1 # British translation for VLC.
2 # Copyright (C) 2002-2004 the VideoLAN team
6 # Sam Hocevar <sam@zoy.org>, 2002, 2003, 2004.
8 # Hints for this translation file:
9 # - or$ -> our$ (behavior, color)
10 # - og$ -> ogue$ (analog, dialog)
11 # - ize$ -> ise$ (minimize, packetize)
13 # - program -> programme (for television/radio, not computer)
14 # - license -> licence
17 # See also http://www.gsu.edu/~wwwesl/egw/jones/spelling.htm
21 "Project-Id-Version: vlc\n"
22 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
23 "POT-Creation-Date: 2009-04-06 23:27+0100\n"
24 "PO-Revision-Date: 2002-04-22 09:56+0200\n"
25 "Last-Translator: Sam Hocevar <sam@zoy.org>\n"
28 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
29 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
31 #: include/vlc_common.h:871
33 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
34 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
35 "see the file named COPYING for details.\n"
36 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
38 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
39 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public Licence;\n"
40 "see the file named COPYING for details.\n"
41 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
43 #: include/vlc_config_cat.h:32
44 msgid "VLC preferences"
45 msgstr "VLC preferences"
47 #: include/vlc_config_cat.h:34
48 msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
49 msgstr "Select \"Advanced Options\" to see all options."
51 #: include/vlc_config_cat.h:37 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:174
52 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:77
53 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:965 modules/misc/dummy/dummy.c:68
57 #: include/vlc_config_cat.h:38
58 msgid "Settings for VLC's interfaces"
59 msgstr "Settings for VLC’s interfaces"
61 #: include/vlc_config_cat.h:40
63 msgid "Main interfaces settings"
64 msgstr "General settings"
66 #: include/vlc_config_cat.h:42
68 msgid "Main interfaces"
69 msgstr "Skinnable Interface"
71 #: include/vlc_config_cat.h:43
72 msgid "Settings for the main interface"
73 msgstr "Settings for the main interface"
75 #: include/vlc_config_cat.h:45 src/libvlc-module.c:166
77 msgid "Control interfaces"
78 msgstr "Remote control interface"
80 #: include/vlc_config_cat.h:46
81 msgid "Settings for VLC's control interfaces"
82 msgstr "Settings for VLC’s control interfaces"
84 #: include/vlc_config_cat.h:48 include/vlc_config_cat.h:49
85 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:194
87 msgid "Hotkeys settings"
88 msgstr "Audio encoders settings"
90 #: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2628 src/input/es_out.c:2662
91 #: src/libvlc-module.c:1500 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:283
92 #: modules/gui/macosx/intf.m:605 modules/gui/macosx/output.m:170
93 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:113 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:178
94 #: modules/gui/macosx/wizard.m:380
95 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:517
96 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:79
97 #: modules/stream_out/es.c:93 modules/stream_out/transcode.c:200
101 #: include/vlc_config_cat.h:53
103 msgid "Audio settings"
104 msgstr "Audio filters settings"
106 #: include/vlc_config_cat.h:55
108 msgid "General audio settings"
109 msgstr "General settings"
111 #: include/vlc_config_cat.h:57 include/vlc_config_cat.h:79
112 #: src/video_output/video_output.c:506
116 #: include/vlc_config_cat.h:58
118 msgid "Audio filters are used to process the audio stream."
119 msgstr "Audio filters are used to postprocess the audio stream."
121 #: include/vlc_config_cat.h:60 src/audio_output/input.c:112
122 #: modules/gui/macosx/intf.m:615 modules/gui/macosx/intf.m:616
123 msgid "Visualizations"
124 msgstr "Visualisations"
126 #: include/vlc_config_cat.h:61 src/audio_output/input.c:186
127 msgid "Audio visualizations"
128 msgstr "Audio visualisations"
130 #: include/vlc_config_cat.h:63 include/vlc_config_cat.h:75
131 msgid "Output modules"
132 msgstr "Output modules"
134 #: include/vlc_config_cat.h:64
136 msgid "General settings for audio output modules."
137 msgstr "These are general settings for audio output modules."
139 #: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:1931
140 #: modules/stream_out/transcode.c:232
141 msgid "Miscellaneous"
142 msgstr "Miscellaneous"
144 #: include/vlc_config_cat.h:67
146 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
147 msgstr "Help options"
149 #: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2631 src/input/es_out.c:2711
150 #: src/libvlc-module.c:1553 modules/gui/macosx/intf.m:618
151 #: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:102
152 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:182 modules/gui/macosx/wizard.m:381
153 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:518
154 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:80
155 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:292 modules/misc/dummy/dummy.c:104
156 #: modules/stream_out/es.c:101 modules/stream_out/transcode.c:169
160 #: include/vlc_config_cat.h:71
161 msgid "Video settings"
162 msgstr "Video settings"
164 #: include/vlc_config_cat.h:73
165 msgid "General video settings"
166 msgstr "General video settings"
168 #: include/vlc_config_cat.h:77
169 msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
170 msgstr "Choose your preferred video output and configure it here."
172 #: include/vlc_config_cat.h:81
174 msgid "Video filters are used to process the video stream."
175 msgstr "Video filters are used to postprocess the video stream."
177 #: include/vlc_config_cat.h:83
178 msgid "Subtitles/OSD"
179 msgstr "Subtitles/OSD"
181 #: include/vlc_config_cat.h:84
183 "Settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay subpictures\""
186 #: include/vlc_config_cat.h:93
187 msgid "Input / Codecs"
188 msgstr "Input / Codecs"
190 #: include/vlc_config_cat.h:94
191 msgid "Settings for input, demultiplexing, decoding and encoding"
194 #: include/vlc_config_cat.h:97
195 msgid "Access modules"
196 msgstr "Access modules"
198 #: include/vlc_config_cat.h:99
201 "Settings related to the various access methods. Common settings you may want "
202 "to alter are HTTP proxy or caching settings."
204 "Settings related to the various access methods used by VLC.\n"
205 "Common settings you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
207 #: include/vlc_config_cat.h:103
209 msgid "Stream filters"
210 msgstr "Subtitles Track"
212 #: include/vlc_config_cat.h:105
214 "Stream filters are special modules that allow advanced operations on the "
215 "input side of VLC. Use with care..."
218 #: include/vlc_config_cat.h:108
222 #: include/vlc_config_cat.h:109
223 msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
226 #: include/vlc_config_cat.h:111
228 msgstr "Video codecs"
230 #: include/vlc_config_cat.h:112
231 msgid "Settings for the video-only decoders and encoders."
234 #: include/vlc_config_cat.h:114
237 msgstr "Audio encoder"
239 #: include/vlc_config_cat.h:115
240 msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
243 #: include/vlc_config_cat.h:117
248 #: include/vlc_config_cat.h:118
249 msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders."
252 #: include/vlc_config_cat.h:120
254 msgid "General Input"
257 #: include/vlc_config_cat.h:121
259 msgid "General input settings. Use with care..."
260 msgstr "General settings"
262 #: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:1858
263 msgid "Stream output"
266 #: include/vlc_config_cat.h:126
268 "Stream output settings are used when acting as a streaming server or when "
269 "saving incoming streams.\n"
270 "Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
271 "that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
273 "Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
277 #: include/vlc_config_cat.h:134
279 msgid "General stream output settings"
280 msgstr "Keep stream output open"
282 #: include/vlc_config_cat.h:136
286 #: include/vlc_config_cat.h:138
288 "Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
289 "elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
290 "always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
291 "You can also set default parameters for each muxer."
294 #: include/vlc_config_cat.h:144
296 msgid "Access output"
297 msgstr "UDP stream output"
299 #: include/vlc_config_cat.h:146
301 "Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
302 "setting allows you to always force a specific access output method. You "
303 "should probably not do that.\n"
304 "You can also set default parameters for each access output."
307 #: include/vlc_config_cat.h:151
311 #: include/vlc_config_cat.h:153
313 "Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
314 "This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
316 "You can also set default parameters for each packetizer."
319 #: include/vlc_config_cat.h:159
323 #: include/vlc_config_cat.h:160
325 "Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
326 "the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
327 "for each sout stream module here."
330 #: include/vlc_config_cat.h:165 modules/services_discovery/sap.c:124
335 #: include/vlc_config_cat.h:167
337 "SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
338 "multicast UDP or RTP."
341 #: include/vlc_config_cat.h:170
345 #: include/vlc_config_cat.h:171
346 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
347 msgstr "VLC’s implementation of Video On Demand"
349 #: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:1992
350 #: src/playlist/engine.c:119 modules/demux/playlist/playlist.c:66
351 #: modules/demux/playlist/playlist.c:67
352 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:232
353 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:548
354 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1262
355 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102
356 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:114
357 #: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:43
358 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:142
362 #: include/vlc_config_cat.h:176
364 "Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
365 "that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
368 #: include/vlc_config_cat.h:180
369 msgid "General playlist behaviour"
372 #: include/vlc_config_cat.h:181 modules/gui/macosx/playlist.m:455
373 #: modules/gui/macosx/playlist.m:456
375 msgid "Services discovery"
376 msgstr "Choose directory"
378 #: include/vlc_config_cat.h:182
380 "Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
384 #: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1808
388 #: include/vlc_config_cat.h:187
390 msgid "Advanced settings. Use with care..."
391 msgstr "General settings"
393 #: include/vlc_config_cat.h:189
397 #: include/vlc_config_cat.h:190
399 "You can choose to disable some CPU accelerations here. Use with extreme care!"
402 #: include/vlc_config_cat.h:193
404 msgid "Advanced settings"
405 msgstr "Advanced options…"
407 #: include/vlc_config_cat.h:198 modules/gui/macosx/open.m:171
408 #: modules/gui/macosx/open.m:444 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:253
409 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:546 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:221
413 #: include/vlc_config_cat.h:199
414 msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
417 #: include/vlc_config_cat.h:202
418 msgid "Chroma modules settings"
419 msgstr "Chroma modules settings"
421 #: include/vlc_config_cat.h:203
422 msgid "These settings affect chroma transformation modules."
423 msgstr "These settings affect chroma transformation modules."
425 #: include/vlc_config_cat.h:205
427 msgid "Packetizer modules settings"
428 msgstr "Decoder modules settings"
430 #: include/vlc_config_cat.h:209
432 msgid "Encoders settings"
433 msgstr "Audio encoders settings"
435 #: include/vlc_config_cat.h:211
437 msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
438 msgstr "These are general settings for audio encoding modules."
440 #: include/vlc_config_cat.h:214
442 msgid "Dialog providers settings"
443 msgstr "Audio encoders settings"
445 #: include/vlc_config_cat.h:216
446 msgid "Dialog providers can be configured here."
449 #: include/vlc_config_cat.h:218
450 msgid "Subtitle demuxer settings"
451 msgstr "Subtitle demuxer settings"
453 #: include/vlc_config_cat.h:220
455 "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
456 "example by setting the subtitles type or file name."
458 "In this section you can force the behaviour of the subtitle demuxer, for "
459 "example by setting the subtitles type or file name."
461 #: include/vlc_config_cat.h:227
462 msgid "No help available"
463 msgstr "No help available"
465 #: include/vlc_config_cat.h:228
467 msgid "There is no help available for these modules."
468 msgstr "No help is available for these modules"
470 #: include/vlc_interface.h:124
474 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a command-line window, go "
475 "to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I qt\"\n"
478 "Warning: if you can’t access the GUI anymore, open a command-line window, go "
479 "to the directory where you installed VLC and run “vlc -I wx”\n"
481 #: include/vlc_intf_strings.h:34
482 msgid "Quick &Open File..."
483 msgstr "Quick &Open File…"
485 #: include/vlc_intf_strings.h:35
487 msgid "&Advanced Open..."
488 msgstr "Advanced options…"
490 #: include/vlc_intf_strings.h:36
492 msgid "Open &Directory..."
493 msgstr "Open &File…\tCtrl-F"
495 #: include/vlc_intf_strings.h:38
496 msgid "Select one or more files to open"
499 #: include/vlc_intf_strings.h:42
501 msgid "Media &Information"
502 msgstr "Visualisations"
504 #: include/vlc_intf_strings.h:43
506 msgid "&Codec Information"
507 msgstr "Visualisations"
509 #: include/vlc_intf_strings.h:44
512 msgstr "Colour messages"
514 #: include/vlc_intf_strings.h:45
516 msgid "Jump to Specific &Time"
519 #: include/vlc_intf_strings.h:46 modules/gui/qt4/menus.cpp:596
524 #: include/vlc_intf_strings.h:47
526 msgid "&VLM Configuration"
527 msgstr "Advanced options..."
529 #: include/vlc_intf_strings.h:49
534 #: include/vlc_intf_strings.h:52 modules/control/rc.c:75
535 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:51
536 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:141 modules/gui/macosx/intf.m:541
537 #: modules/gui/macosx/intf.m:586 modules/gui/macosx/intf.m:673
538 #: modules/gui/macosx/intf.m:680 modules/gui/macosx/intf.m:1928
539 #: modules/gui/macosx/intf.m:1929 modules/gui/macosx/intf.m:1930
540 #: modules/gui/macosx/intf.m:1931 modules/gui/macosx/playlist.m:443
541 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:260 modules/gui/pda/pda_interface.c:261
542 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:100 modules/gui/qt4/menus.cpp:728
543 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:287
547 #: include/vlc_intf_strings.h:53
549 msgid "Fetch Information"
550 msgstr "Visualisations"
552 #: include/vlc_intf_strings.h:54 modules/gui/macosx/playlist.m:444
553 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1252
554 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:46 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:210
555 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:104
556 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:171
561 #: include/vlc_intf_strings.h:55
563 msgid "Information..."
564 msgstr "Visualisations"
566 #: include/vlc_intf_strings.h:56
569 msgstr "Add Interface"
571 #: include/vlc_intf_strings.h:57
574 msgstr "Audio encoder"
576 #: include/vlc_intf_strings.h:58
579 msgstr "Stream info…"
581 #: include/vlc_intf_strings.h:59
586 #: include/vlc_intf_strings.h:60
588 msgid "Open Folder..."
591 #: include/vlc_intf_strings.h:64 src/libvlc-module.c:1175
595 #: include/vlc_intf_strings.h:65
600 #: include/vlc_intf_strings.h:66
604 #: include/vlc_intf_strings.h:68 src/libvlc-module.c:1391
605 #: modules/gui/macosx/controls.m:1014 modules/gui/macosx/intf.m:592
609 #: include/vlc_intf_strings.h:69
614 #: include/vlc_intf_strings.h:71
616 msgid "Add to playlist"
617 msgstr "&Shuffle Playlist"
619 #: include/vlc_intf_strings.h:72
620 msgid "Add to media library"
623 #: include/vlc_intf_strings.h:74
628 #: include/vlc_intf_strings.h:75
630 msgid "Advanced open..."
631 msgstr "Advanced options…"
633 #: include/vlc_intf_strings.h:76
635 msgid "Add directory..."
636 msgstr "Open &File…\tCtrl-F"
638 #: include/vlc_intf_strings.h:78
640 msgid "Save Playlist to &File..."
641 msgstr "Save Playlist…"
643 #: include/vlc_intf_strings.h:79
645 msgid "Open Play&list..."
646 msgstr "&Open Playlist…"
648 #: include/vlc_intf_strings.h:81
652 #: include/vlc_intf_strings.h:82
654 msgid "Search Filter"
655 msgstr "&Shuffle Playlist"
657 #: include/vlc_intf_strings.h:84
659 msgid "&Services Discovery"
660 msgstr "Choose directory"
662 #: include/vlc_intf_strings.h:88
664 "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
668 #: include/vlc_intf_strings.h:93 modules/gui/macosx/extended.m:77
672 #: include/vlc_intf_strings.h:94
674 msgid "Clone the image"
675 msgstr "ffmpeg demuxer"
677 #: include/vlc_intf_strings.h:96
679 msgid "Magnification"
682 #: include/vlc_intf_strings.h:97
684 "Magnify a part of the video. You can select which part of the image should "
688 #: include/vlc_intf_strings.h:100 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:911
693 #: include/vlc_intf_strings.h:101
695 msgid "\"Waves\" video distortion effect"
698 #: include/vlc_intf_strings.h:103
700 msgid "\"Water surface\" video distortion effect"
703 #: include/vlc_intf_strings.h:105
705 msgid "Image colors inversion"
708 #: include/vlc_intf_strings.h:107
709 msgid "Split the image to make an image wall"
712 #: include/vlc_intf_strings.h:109
714 "Create a \"puzzle game\" with the video.\n"
715 "The video gets split in parts that you must sort."
718 #: include/vlc_intf_strings.h:112
720 "\"Edge detection\" video distortion effect.\n"
721 "Try changing the various settings for different effects"
724 #: include/vlc_intf_strings.h:115
726 "\"Color detection\" effect. The whole image will be turned to black and "
727 "white, except the parts that are of the color that you select in the "
731 #: include/vlc_intf_strings.h:119
733 "<html><head><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; "
734 "charset=utf-8\" /></head><body><h2>Welcome to VLC media player Help</"
735 "h2><h3>Documentation</h3><p>You can find VLC documentation on VideoLAN's <a "
736 "href=\"http://wiki.videolan.org\">wiki</a> website.</p><p>If you are a "
737 "newcomer to VLC media player, please read the<br><a href=\"http://wiki."
738 "videolan.org/Documentation:VLC_for_dummies\"><em>Introduction to VLC media "
739 "player</em></a>.</p><p>You will find some information on how to use the "
740 "player in the <br>\"<a href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation:"
741 "Play_HowTo\"><em>How to play files with VLC media player</em></a>\" document."
742 "</p><p>For all the saving, converting, transcoding, encoding, muxing and "
743 "streaming tasks, you should find useful information in the <a href=\"http://"
744 "wiki.videolan.org/Documentation:Streaming_HowTo\">Streaming Documentation</"
745 "a>.</p><p>If you are unsure about terminology, please consult the <a href="
746 "\"http://wiki.videolan.org/Knowledge_Base\">knowledge base</a>.</p><p>To "
747 "understand the main keyboard shortcuts, read the <a href=\"http://wiki."
748 "videolan.org/Hotkeys\">shortcuts</a> page.</p><h3>Help</h3><p>Before asking "
749 "any question, please refer yourself to the <a href=\"http://www.videolan.org/"
750 "support/faq.html\">FAQ</a>.</p><p>You might then get (and give) help on the "
751 "<a href=\"http://forum.videolan.org\">Forums</a>, the <a href=\"http://www."
752 "videolan.org/vlc/lists.html\">mailing-lists</a> or our IRC channel "
753 "(<em>#videolan</em> on irc.freenode.net).</p><h3>Contribute to the project</"
754 "h3><p>You can help the VideoLAN project giving some of your time to help the "
755 "community, to design skins, to translate the documentation, to test and to "
756 "code. You can also give funds and material to help us. And of course, you "
757 "can <b>promote</b> VLC media player.</p></body></html>"
760 #: src/audio_output/filters.c:159 src/audio_output/filters.c:206
761 #: src/audio_output/filters.c:229
763 msgid "Audio filtering failed"
764 msgstr "Audio filters"
766 #: src/audio_output/filters.c:160 src/audio_output/filters.c:207
767 #: src/audio_output/filters.c:230
769 msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
772 #: src/audio_output/input.c:114 src/audio_output/input.c:160
773 #: src/input/es_out.c:890 src/libvlc-module.c:604
774 #: src/video_output/video_output.c:1788 modules/video_filter/postproc.c:224
778 #: src/audio_output/input.c:116 modules/visualization/visual/visual.c:131
783 #: src/audio_output/input.c:118
787 #: src/audio_output/input.c:120
791 #: src/audio_output/input.c:122
796 #: src/audio_output/input.c:157 modules/audio_filter/equalizer.c:74
797 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:153 modules/gui/macosx/equalizer.m:167
801 #: src/audio_output/input.c:179 src/libvlc-module.c:304
802 msgid "Audio filters"
803 msgstr "Audio filters"
805 #: src/audio_output/input.c:201
808 msgstr "&Shuffle Playlist"
810 #: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
811 #: modules/access/vcdx/info.c:121 modules/gui/macosx/intf.m:611
812 #: modules/gui/macosx/intf.m:612
813 msgid "Audio Channels"
814 msgstr "Audio Channels"
816 #: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140
817 #: modules/access/alsa.c:70 modules/access/oss.c:60 modules/access/v4l2.c:228
818 #: modules/audio_output/alsa.c:196 modules/audio_output/alsa.c:227
819 #: modules/audio_output/directx.c:559 modules/audio_output/oss.c:208
820 #: modules/audio_output/portaudio.c:403 modules/audio_output/sdl.c:184
821 #: modules/audio_output/sdl.c:201 modules/audio_output/waveout.c:519
822 #: modules/codec/twolame.c:71
826 #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143
827 #: src/libvlc-module.c:398 src/libvlc-module.c:447
828 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101 modules/codec/dvbsub.c:75
829 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:187 modules/codec/zvbi.c:79
830 #: modules/control/gestures.c:91 modules/gui/fbosd.c:162
831 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:884
832 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:937
833 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:942 modules/video_filter/logo.c:99
834 #: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172
835 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
839 #: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
840 #: src/libvlc-module.c:398 src/libvlc-module.c:447
841 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101 modules/codec/dvbsub.c:75
842 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:187 modules/codec/zvbi.c:79
843 #: modules/control/gestures.c:91 modules/gui/fbosd.c:162
844 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:886 modules/video_filter/logo.c:99
845 #: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172
846 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
850 #: src/audio_output/output.c:135
851 msgid "Dolby Surround"
852 msgstr "Dolby Surround"
854 #: src/audio_output/output.c:147
855 msgid "Reverse stereo"
856 msgstr "Reverse stereo"
858 #: src/config/file.c:579
862 #: src/config/file.c:588
866 #: src/config/file.c:588 src/libvlc.c:1643
870 #: src/config/file.c:597 src/libvlc.c:1672
874 #: src/config/file.c:620 src/libvlc.c:1622
878 #: src/control/media_list.c:245 src/playlist/engine.c:135
879 #: src/playlist/loadsave.c:156
880 msgid "Media Library"
883 #: src/extras/getopt.c:634
885 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
886 msgstr "%s: option “%s” is ambiguous\n"
888 #: src/extras/getopt.c:659
890 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
891 msgstr "%s: option “--%s” doesn’t allow an argument\n"
893 #: src/extras/getopt.c:664
895 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
896 msgstr "%s: option “%c%s” doesn’t allow an argument\n"
898 #: src/extras/getopt.c:682 src/extras/getopt.c:858
900 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
901 msgstr "%s: option “%s” requires an argument\n"
903 #: src/extras/getopt.c:711 src/extras/getopt.c:717
905 msgid "%s: unrecognized option `%s%s'\n"
906 msgstr "%s: unrecognised option “%c%s”\n"
908 #: src/extras/getopt.c:744
910 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
911 msgstr "%s: illegal option -- %c\n"
913 #: src/extras/getopt.c:747
915 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
916 msgstr "%s: invalid option -- %c\n"
918 #: src/extras/getopt.c:777 src/extras/getopt.c:907
920 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
921 msgstr "%s: option requires an argument -- %c\n"
923 #: src/extras/getopt.c:824
925 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
926 msgstr "%s: option “-W %s” is ambiguous\n"
928 #: src/extras/getopt.c:842
930 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
931 msgstr "%s: option “-W %s” doesn’t allow an argument\n"
933 #: src/input/control.c:200
938 #: src/input/decoder.c:278 src/input/decoder.c:291 src/input/decoder.c:444
939 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:227 modules/codec/avcodec/encoder.c:235
940 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:251 modules/codec/avcodec/encoder.c:680
941 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:689 modules/stream_out/es.c:373
942 #: modules/stream_out/es.c:388
944 msgid "Streaming / Transcoding failed"
945 msgstr "Advanced options..."
947 #: src/input/decoder.c:279
948 msgid "VLC could not open the packetizer module."
951 #: src/input/decoder.c:292 src/input/decoder.c:445
952 msgid "VLC could not open the decoder module."
955 #: src/input/decoder.c:678
957 msgid "No suitable decoder module"
958 msgstr "Decoder modules settings"
960 #: src/input/decoder.c:679
963 "VLC does not support the audio or video format \"%4.4s\". Unfortunately "
964 "there is no way for you to fix this."
967 #: src/input/es_out.c:911 src/input/es_out.c:916 src/libvlc-module.c:342
968 #: modules/access/cdda/info.c:393 modules/access/vcdx/access.c:477
969 #: modules/access/vcdx/info.c:290 modules/access/vcdx/info.c:291
970 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:381
974 #: src/input/es_out.c:1118
979 #: src/input/es_out.c:1118 src/input/es_out.c:1123 src/input/var.c:173
980 #: src/libvlc-module.c:637 modules/gui/macosx/intf.m:598
981 #: modules/gui/macosx/intf.m:599
985 #: src/input/es_out.c:1340 src/input/es_out.c:1342
990 #: src/input/es_out.c:1340 modules/gui/macosx/update.m:102
994 #: src/input/es_out.c:1916
996 msgid "Closed captions %u"
997 msgstr "Vorbis audio encoder"
999 #: src/input/es_out.c:2617
1004 #: src/input/es_out.c:2634 src/input/es_out.c:2742
1008 #: src/input/es_out.c:2642 src/input/es_out.c:2662 src/input/es_out.c:2711
1009 #: src/input/es_out.c:2742 modules/gui/macosx/output.m:153
1010 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:348
1014 #: src/input/es_out.c:2645
1017 msgstr "Float32 audio mixer"
1019 #: src/input/es_out.c:2648 modules/gui/macosx/wizard.m:385
1023 #: src/input/es_out.c:2652 src/input/meta.c:50 src/libvlc-module.c:193
1024 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:279
1025 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:262
1026 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:315
1030 #: src/input/es_out.c:2655 src/input/meta.c:45
1031 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:66
1033 msgstr "Description"
1035 #: src/input/es_out.c:2665 src/input/es_out.c:2668
1036 #: modules/gui/macosx/output.m:176
1040 #: src/input/es_out.c:2673
1042 msgstr "Sample rate"
1044 #: src/input/es_out.c:2674
1049 #: src/input/es_out.c:2684
1050 msgid "Bits per sample"
1051 msgstr "Bits per sample"
1053 #: src/input/es_out.c:2689 modules/access/pvr.c:97
1054 #: modules/access_output/shout.c:91
1055 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:946
1059 #: src/input/es_out.c:2690
1064 #: src/input/es_out.c:2701
1066 msgid "Track replay gain"
1067 msgstr "Sout stream"
1069 #: src/input/es_out.c:2703
1071 msgid "Album replay gain"
1072 msgstr "Sout stream"
1074 #: src/input/es_out.c:2705
1079 #: src/input/es_out.c:2715
1083 #: src/input/es_out.c:2721
1084 msgid "Display resolution"
1085 msgstr "Display resolution"
1087 #: src/input/es_out.c:2732 src/input/es_out.c:2736
1088 #: modules/access/screen/screen.c:44
1092 #: src/input/input.c:2431
1093 msgid "Your input can't be opened"
1096 #: src/input/input.c:2432
1098 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
1101 #: src/input/input.c:2562
1102 msgid "VLC can't recognize the input's format"
1105 #: src/input/input.c:2563
1108 "The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
1111 #: src/input/meta.c:39 src/input/var.c:183
1112 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1236 modules/gui/macosx/intf.m:600
1113 #: modules/gui/macosx/intf.m:601 modules/gui/macosx/open.m:178
1114 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:75 modules/gui/macosx/wizard.m:348
1115 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:355
1116 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:305 modules/mux/asf.c:52
1120 #: src/input/meta.c:40 modules/gui/macosx/playlist.m:1214
1121 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:76
1125 #: src/input/meta.c:41
1129 #: src/input/meta.c:42 modules/mux/asf.c:56
1133 #: src/input/meta.c:43 src/libvlc-module.c:342 modules/access/vcdx/info.c:94
1137 #: src/input/meta.c:44
1139 msgid "Track number"
1142 #: src/input/meta.c:46 modules/mux/asf.c:60
1146 #: src/input/meta.c:47
1150 #: src/input/meta.c:48
1154 #: src/input/meta.c:49 modules/gui/macosx/open.m:191
1155 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:102
1159 #: src/input/meta.c:51 modules/misc/notify/notify.c:313
1164 #: src/input/meta.c:52 modules/access/vcdx/info.c:101
1168 #: src/input/meta.c:53
1172 #: src/input/meta.c:54
1177 #: src/input/meta.c:55
1180 msgstr "Subtitle track: %s"
1182 #: src/input/var.c:164
1186 #: src/input/var.c:178 src/libvlc-module.c:643
1190 #: src/input/var.c:188 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1237
1191 #: modules/gui/macosx/intf.m:602 modules/gui/macosx/intf.m:603
1192 #: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:306
1196 #: src/input/var.c:193 modules/access/vcdx/info.c:306
1197 #: modules/access/vcdx/info.c:307 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:294
1201 #: src/input/var.c:206 modules/gui/macosx/intf.m:626
1202 #: modules/gui/macosx/intf.m:627
1206 #: src/input/var.c:211 modules/gui/macosx/intf.m:609
1207 #: modules/gui/macosx/intf.m:610
1211 #: src/input/var.c:216 modules/gui/macosx/controls.m:795
1212 #: modules/gui/macosx/controls.m:856 modules/gui/macosx/intf.m:634
1213 #: modules/gui/macosx/intf.m:635
1214 msgid "Subtitles Track"
1215 msgstr "Subtitles Track"
1217 #: src/input/var.c:275
1221 #: src/input/var.c:280
1222 msgid "Previous title"
1225 #: src/input/var.c:306
1230 #: src/input/var.c:330 src/input/var.c:388
1235 #: src/input/var.c:368 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:291
1236 msgid "Next chapter"
1239 #: src/input/var.c:373 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:290
1240 msgid "Previous chapter"
1243 #: src/input/vlm.c:531 src/input/vlm.c:882
1248 #: src/interface/interface.c:199 modules/gui/macosx/intf.m:560
1249 #: modules/gui/macosx/intf.m:561
1250 msgid "Add Interface"
1251 msgstr "Add Interface"
1253 #: src/interface/interface.c:203
1258 #: src/interface/interface.c:206
1260 msgid "Telnet Interface"
1261 msgstr "Skinnable Interface"
1263 #: src/interface/interface.c:209
1265 msgid "Web Interface"
1266 msgstr "Add Interface"
1268 #: src/interface/interface.c:212
1270 msgid "Debug logging"
1271 msgstr "File logging interface"
1273 #: src/interface/interface.c:215
1275 msgid "Mouse Gestures"
1278 #: src/libvlc.c:340 src/libvlc.c:455 src/modules/cache.c:212
1279 #: src/modules/cache.c:532
1283 #: src/libvlc.c:1162
1285 "Running vlc with the default interface. Use 'cvlc' to use vlc without "
1289 #: src/libvlc.c:1339
1290 msgid "To get exhaustive help, use '-H'."
1293 #: src/libvlc.c:1687
1294 msgid " (default enabled)"
1297 #: src/libvlc.c:1688
1298 msgid " (default disabled)"
1301 #: src/libvlc.c:1847 src/libvlc.c:1850 src/libvlc.c:1858 src/libvlc.c:1863
1304 msgstr "Add Interface"
1306 #: src/libvlc.c:1848 src/libvlc.c:1851
1307 msgid "add --advanced to your command line to see advanced options."
1310 #: src/libvlc.c:1859 src/libvlc.c:1864
1313 "%d module(s) were not displayed because they only have advanced options.\n"
1316 #: src/libvlc.c:1871 src/libvlc.c:1875
1318 "No matching module found. Use --list or--list-verbose to list available "
1322 #: src/libvlc.c:1975
1324 msgid "VLC version %s\n"
1327 #: src/libvlc.c:1976
1329 msgid "Compiled by %s@%s.%s\n"
1332 #: src/libvlc.c:1978
1334 msgid "Compiler: %s\n"
1337 #: src/libvlc.c:2013
1340 "Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
1343 #: src/libvlc.c:2033
1346 "Press the RETURN key to continue...\n"
1349 "Press the RETURN key to continue…\n"
1351 #: src/libvlc.h:182 src/libvlc-module.c:1394 src/libvlc-module.c:1395
1352 #: src/libvlc-module.c:2519 src/video_output/vout_intf.c:278
1356 #: src/libvlc.h:183 src/libvlc-module.c:1314 src/video_output/vout_intf.c:172
1360 #: src/libvlc.h:184 src/libvlc-module.c:1315 src/video_output/vout_intf.c:173
1364 #: src/libvlc.h:185 src/libvlc-module.c:1316 src/video_output/vout_intf.c:174
1365 msgid "1:1 Original"
1368 #: src/libvlc.h:186 src/libvlc-module.c:1317 src/video_output/vout_intf.c:175
1372 #: src/libvlc-module.c:91 src/libvlc-module.c:301 modules/access/bda/bda.c:62
1376 #: src/libvlc-module.c:149
1379 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
1380 "select the main interface, additional interface modules, and define various "
1383 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC.\n"
1384 "You can select the main interface, additional interface modules, and define "
1385 "various related options."
1387 #: src/libvlc-module.c:153
1388 msgid "Interface module"
1391 #: src/libvlc-module.c:155
1394 "This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
1395 "automatically select the best module available."
1397 "This option allows you to select the interface used by VLC.\n"
1398 "The default behaviour is to automatically select the best module available."
1400 #: src/libvlc-module.c:159 modules/control/ntservice.c:57
1401 msgid "Extra interface modules"
1404 #: src/libvlc-module.c:161
1407 "You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
1408 "the background in addition to the default interface. Use a comma separated "
1409 "list of interface modules. (common values are \"rc\" (remote control), \"http"
1410 "\", \"gestures\" ...)"
1412 "This option allows you to select additional interfaces used by VLC. They "
1413 "will be launched in the background in addition to the default interface. Use "
1414 "a comma separated list of interface modules. (common values are logger, "
1415 "gestures, sap, rc, http or screensaver)"
1417 #: src/libvlc-module.c:168
1419 msgid "You can select control interfaces for VLC."
1420 msgstr "Remote control interface"
1422 #: src/libvlc-module.c:170
1423 msgid "Verbosity (0,1,2)"
1426 #: src/libvlc-module.c:172
1429 "This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
1430 "1=warnings, 2=debug)."
1432 "This options sets the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
1433 "1=warnings, 2=debug)."
1435 #: src/libvlc-module.c:175
1436 msgid "Choose which objects should print debug message"
1439 #: src/libvlc-module.c:178
1441 "This is a ',' separated string, each objects should be prefixed by a '+' or "
1442 "a '-' to respectively enable or disable it. The keyword 'all' refers to all "
1443 "objects. Objects can be refered to by their type or module name. Rules "
1444 "applying to named objects take precendence over rules applying to object "
1445 "types. Note that you still need to use -vvv to actually display debug "
1449 #: src/libvlc-module.c:185
1453 #: src/libvlc-module.c:187
1454 msgid "Turn off all warning and information messages."
1457 #: src/libvlc-module.c:189
1459 msgid "Default stream"
1460 msgstr "Sout stream"
1462 #: src/libvlc-module.c:191
1463 msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
1466 #: src/libvlc-module.c:194
1469 "You can manually select a language for the interface. The system language is "
1470 "auto-detected if \"auto\" is specified here."
1472 "This option allows you to set the language of the interface. The system "
1473 "language is auto-detected if \"auto\" is specified here."
1475 #: src/libvlc-module.c:198
1476 msgid "Color messages"
1477 msgstr "Colour messages"
1479 #: src/libvlc-module.c:200
1482 "This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
1483 "needs Linux color support for this to work."
1485 "When this option is turned on, the messages sent to the console will be "
1486 "colourised. Your terminal needs Linux colour support for this to work."
1488 #: src/libvlc-module.c:203
1489 msgid "Show advanced options"
1492 #: src/libvlc-module.c:205
1495 "When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
1496 "available options, including those that most users should never touch."
1498 "When this option is turned on, the preferences and/or interfaces will show "
1499 "all the available options, including those that most users should never "
1502 #: src/libvlc-module.c:209 modules/control/showintf.c:73
1504 msgid "Show interface with mouse"
1505 msgstr "Add Interface"
1507 #: src/libvlc-module.c:211
1509 "When this is enabled, the interface is shown when you move the mouse to the "
1510 "edge of the screen in fullscreen mode."
1513 #: src/libvlc-module.c:214
1515 msgid "Interface interaction"
1516 msgstr "Enable trellis quantisation"
1518 #: src/libvlc-module.c:216
1520 "When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
1521 "user input is required."
1524 #: src/libvlc-module.c:226
1527 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
1528 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
1529 "(spectrum analyzer, etc.). Enable these filters here, and configure them in "
1530 "the \"audio filters\" modules section."
1532 "These options allow you to modify the behaviour of the audio subsystem, and "
1533 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
1534 "(spectrum analyser, …).\n"
1535 "Enable these filters here, and configure them in the \"audio filters\" "
1538 #: src/libvlc-module.c:232
1539 msgid "Audio output module"
1542 #: src/libvlc-module.c:234
1545 "This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
1546 "automatically select the best method available."
1548 "This option allows you to select the audio output method used by VLC. The "
1549 "default behaviour is to automatically select the best method available."
1551 #: src/libvlc-module.c:238 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:334
1552 #: modules/stream_out/display.c:41
1553 msgid "Enable audio"
1556 #: src/libvlc-module.c:240
1559 "You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
1560 "not take place, thus saving some processing power."
1562 "You can completely disable the audio output. In this case, the audio "
1563 "decoding stage will not take place, thus saving some processing power."
1565 #: src/libvlc-module.c:244
1566 msgid "Force mono audio"
1569 #: src/libvlc-module.c:245
1570 msgid "This will force a mono audio output."
1573 #: src/libvlc-module.c:248
1575 msgid "Default audio volume"
1578 #: src/libvlc-module.c:250
1580 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
1582 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
1584 #: src/libvlc-module.c:253
1585 msgid "Audio output saved volume"
1588 #: src/libvlc-module.c:255
1590 "This saves the audio output volume when you use the mute function. You "
1591 "should not change this option manually."
1594 #: src/libvlc-module.c:258
1596 msgid "Audio output volume step"
1597 msgstr "Audio output modules settings"
1599 #: src/libvlc-module.c:260
1602 "The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from "
1605 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
1607 #: src/libvlc-module.c:263
1608 msgid "Audio output frequency (Hz)"
1611 #: src/libvlc-module.c:265
1613 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
1614 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
1616 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
1617 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
1619 #: src/libvlc-module.c:269
1620 msgid "High quality audio resampling"
1623 #: src/libvlc-module.c:271
1625 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
1626 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
1627 "resampling algorithm will be used instead."
1629 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
1630 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
1631 "resampling algorithm will be used instead."
1633 #: src/libvlc-module.c:276
1634 msgid "Audio desynchronization compensation"
1635 msgstr "Audio desynchronisation compensation"
1637 #: src/libvlc-module.c:278
1640 "This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds.This "
1641 "can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
1643 "This option allows you to delay the audio output. You must give a number of "
1644 "milliseconds. This can be handy if you notice a lag between the video and "
1647 #: src/libvlc-module.c:281
1649 msgid "Audio output channels mode"
1650 msgstr "Audio output access method"
1652 #: src/libvlc-module.c:283
1655 "This sets the audio output channels mode that will be used by default when "
1656 "possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being "
1659 "This option allows you to set the audio output channels mode that will be "
1660 "used by default when possible (ie. if your hardware supports it as well as "
1661 "the audio stream being played)."
1663 #: src/libvlc-module.c:287 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:231
1664 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:343
1666 msgid "Use S/PDIF when available"
1667 msgstr "No help available"
1669 #: src/libvlc-module.c:289
1672 "S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the "
1673 "audio stream being played."
1675 "This option allows you to use the S/PDIF audio output by default when your "
1676 "hardware supports it as well as the audio stream being played."
1678 #: src/libvlc-module.c:292 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:221
1679 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:345
1680 msgid "Force detection of Dolby Surround"
1683 #: src/libvlc-module.c:294
1685 "Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
1686 "Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
1687 "actually encoded with Dolby Surround, turning on this option might enhance "
1688 "your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
1691 #: src/libvlc-module.c:301 modules/access/bda/bda.c:62
1695 #: src/libvlc-module.c:301 modules/access/bda/bda.c:61
1699 #: src/libvlc-module.c:306
1701 msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
1703 "This allows you to add audio post processing filters, to modify the sound"
1705 #: src/libvlc-module.c:309
1706 msgid "Audio visualizations "
1707 msgstr "Audio visualisations "
1709 #: src/libvlc-module.c:311
1711 msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
1713 "This allows you to add visualisation modules (spectrum analyser, etc.)."
1715 #: src/libvlc-module.c:315 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:355
1716 msgid "Replay gain mode"
1719 #: src/libvlc-module.c:317
1721 msgid "Select the replay gain mode"
1724 #: src/libvlc-module.c:319
1726 msgid "Replay preamp"
1727 msgstr "Codec setting"
1729 #: src/libvlc-module.c:321
1732 "This allows you to change the default target level (89 dB) for stream with "
1733 "replay gain information"
1735 "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
1737 #: src/libvlc-module.c:324
1739 msgid "Default replay gain"
1740 msgstr "Sout stream"
1742 #: src/libvlc-module.c:326
1743 msgid "This is the gain used for stream without replay gain information"
1746 #: src/libvlc-module.c:328
1748 msgid "Peak protection"
1749 msgstr "Display resolution"
1751 #: src/libvlc-module.c:330
1752 msgid "Protect against sound clipping"
1755 #: src/libvlc-module.c:333
1757 msgid "Enable time streching audio"
1758 msgstr "Enable trellis quantisation"
1760 #: src/libvlc-module.c:335
1762 "This allows to play audio at lower or higher speed withoutaffecting the "
1766 #: src/libvlc-module.c:342 src/libvlc-module.c:574
1767 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:82 modules/access/dshow/dshow.cpp:84
1768 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71 modules/codec/kate.c:204
1769 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:243
1773 #: src/libvlc-module.c:350
1775 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
1776 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
1777 "adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the "
1778 "\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video "
1781 "These options allow you to modify the behaviour of the video output "
1782 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
1783 "adjusting, …). Enable these filters here and configure them in the \"video "
1784 "filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video options."
1786 #: src/libvlc-module.c:356
1787 msgid "Video output module"
1790 #: src/libvlc-module.c:358
1793 "This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
1794 "automatically select the best method available."
1796 "This option allows you to select the video output method used by VLC. The "
1797 "default behaviour is to automatically select the best method available."
1799 #: src/libvlc-module.c:361 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:280
1800 #: modules/stream_out/display.c:43
1801 msgid "Enable video"
1804 #: src/libvlc-module.c:363
1807 "You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
1808 "not take place, thus saving some processing power."
1810 "You can completely disable the video output. In this case, the video "
1811 "decoding stage will not take place, thus saving some processing power."
1813 #: src/libvlc-module.c:366 modules/codec/fake.c:59
1814 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:139 modules/stream_out/transcode.c:77
1815 #: modules/visualization/visual/visual.c:46
1819 #: src/libvlc-module.c:368
1822 "You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
1825 "You can enforce the video width here. By default (-1) VLC will adapt to the "
1826 "video characteristics."
1828 #: src/libvlc-module.c:371 modules/codec/fake.c:62
1829 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:142 modules/stream_out/transcode.c:80
1830 #: modules/visualization/visual/visual.c:50
1831 msgid "Video height"
1834 #: src/libvlc-module.c:373
1837 "You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
1838 "video characteristics."
1840 "You can enforce the video height here. By default (-1) VLC will adapt to the "
1841 "video characteristics."
1843 #: src/libvlc-module.c:376
1845 msgid "Video X coordinate"
1846 msgstr "Video encoder"
1848 #: src/libvlc-module.c:378
1851 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
1854 "You can enforce the position of the top left corner of the video window here "
1857 #: src/libvlc-module.c:381
1859 msgid "Video Y coordinate"
1860 msgstr "Video encoder"
1862 #: src/libvlc-module.c:383
1865 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
1868 "You can enforce the position of the top left corner of the video window here "
1871 #: src/libvlc-module.c:386
1873 msgstr "Video title"
1875 #: src/libvlc-module.c:388
1877 "Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
1881 #: src/libvlc-module.c:391
1882 msgid "Video alignment"
1885 #: src/libvlc-module.c:393
1888 "Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
1889 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
1890 "combinations of these values, like 6=4+2 meaning top-right)."
1892 "You can enforce the video alignment in its window. By default (0) it will be "
1893 "centred (0=centre, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
1894 "combinations of these values)."
1896 #: src/libvlc-module.c:398 src/libvlc-module.c:447
1897 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101 modules/codec/dvbsub.c:75
1898 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:187 modules/codec/zvbi.c:79
1899 #: modules/gui/fbosd.c:162 modules/video_filter/logo.c:99
1900 #: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172
1901 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
1905 #: src/libvlc-module.c:398 src/libvlc-module.c:447 modules/codec/dvbsub.c:75
1906 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:162
1907 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:882
1908 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:938
1909 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:941 modules/video_filter/logo.c:99
1910 #: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172
1911 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
1915 #: src/libvlc-module.c:398 src/libvlc-module.c:447 modules/codec/dvbsub.c:75
1916 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:162
1917 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:888 modules/video_filter/logo.c:99
1918 #: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172
1919 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
1923 #: src/libvlc-module.c:399 src/libvlc-module.c:448 modules/codec/dvbsub.c:76
1924 #: modules/codec/zvbi.c:80 modules/gui/fbosd.c:163
1925 #: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:139
1926 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
1927 #: modules/video_filter/rss.c:172
1931 #: src/libvlc-module.c:399 src/libvlc-module.c:448 modules/codec/dvbsub.c:76
1932 #: modules/codec/zvbi.c:80 modules/gui/fbosd.c:163
1933 #: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:139
1934 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
1935 #: modules/video_filter/rss.c:172
1939 #: src/libvlc-module.c:399 src/libvlc-module.c:448 modules/codec/dvbsub.c:76
1940 #: modules/codec/zvbi.c:80 modules/gui/fbosd.c:163
1941 #: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:139
1942 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
1943 #: modules/video_filter/rss.c:172
1947 #: src/libvlc-module.c:399 src/libvlc-module.c:448 modules/codec/dvbsub.c:76
1948 #: modules/codec/zvbi.c:80 modules/gui/fbosd.c:163
1949 #: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:139
1950 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
1951 #: modules/video_filter/rss.c:172
1952 msgid "Bottom-Right"
1955 #: src/libvlc-module.c:401
1959 #: src/libvlc-module.c:403
1960 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
1963 #: src/libvlc-module.c:405
1964 msgid "Grayscale video output"
1965 msgstr "Greyscale video output"
1967 #: src/libvlc-module.c:407
1969 "Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
1970 "save some processing power."
1972 "Output video in greyscale. As the colour information aren’t decoded, this "
1973 "can save some processing power."
1975 #: src/libvlc-module.c:410
1977 msgid "Embedded video"
1978 msgstr "Greyscale video output"
1980 #: src/libvlc-module.c:412
1982 msgid "Embed the video output in the main interface."
1983 msgstr "Embed video in interface"
1985 #: src/libvlc-module.c:414
1986 msgid "Fullscreen video output"
1989 #: src/libvlc-module.c:416
1990 msgid "Start video in fullscreen mode"
1993 #: src/libvlc-module.c:418
1994 msgid "Overlay video output"
1997 #: src/libvlc-module.c:420
1999 "Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
2000 "to render video directly). VLC will try to use it by default."
2003 #: src/libvlc-module.c:423 src/video_output/vout_intf.c:421
2004 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:283 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:284
2005 msgid "Always on top"
2008 #: src/libvlc-module.c:425
2009 msgid "Always place the video window on top of other windows."
2012 #: src/libvlc-module.c:427 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:211
2014 msgid "Show media title on video"
2015 msgstr "Subtitles Track"
2017 #: src/libvlc-module.c:429
2018 msgid "Display the title of the video on top of the movie."
2021 #: src/libvlc-module.c:431
2023 msgid "Show video title for x milliseconds"
2024 msgstr "Subtitles Track"
2026 #: src/libvlc-module.c:433
2028 msgid "Show the video title for n milliseconds, default is 5000 ms (5 sec.)"
2029 msgstr "Subtitles Track"
2031 #: src/libvlc-module.c:435
2033 msgid "Position of video title"
2034 msgstr "ffmpeg demuxer"
2036 #: src/libvlc-module.c:437
2037 msgid "Place on video where to display the title (default bottom center)."
2040 #: src/libvlc-module.c:439
2041 msgid "Hide cursor and fullscreen controller after x milliseconds"
2044 #: src/libvlc-module.c:442
2046 "Hide mouse cursor and fullscreen controller after n milliseconds, default is "
2050 #: src/libvlc-module.c:450
2051 msgid "Disable screensaver"
2054 #: src/libvlc-module.c:451
2055 msgid "Disable the screensaver during video playback."
2058 #: src/libvlc-module.c:453
2059 msgid "Inhibit the power management daemon during playback"
2062 #: src/libvlc-module.c:454
2064 "Inhibits the power management daemon during any playback, to avoid the "
2065 "computer being suspended because of inactivity."
2068 #: src/libvlc-module.c:457 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:282
2069 msgid "Window decorations"
2072 #: src/libvlc-module.c:459
2075 "VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
2076 "giving a \"minimal\" window."
2078 "If this option is enabled, VLC will always start a video in fullscreen mode."
2080 #: src/libvlc-module.c:462
2082 msgid "Video output filter module"
2083 msgstr "Video output muxer"
2085 #: src/libvlc-module.c:464
2086 msgid "This adds video output filters like clone or wall"
2089 #: src/libvlc-module.c:466
2090 msgid "Video filter module"
2093 #: src/libvlc-module.c:468
2096 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
2097 "instance deinterlacing, or distortthe video."
2099 "This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture "
2100 "quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
2102 #: src/libvlc-module.c:472
2103 msgid "Video snapshot directory (or filename)"
2106 #: src/libvlc-module.c:474
2108 msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
2110 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
2112 #: src/libvlc-module.c:476 src/libvlc-module.c:478
2114 msgid "Video snapshot file prefix"
2115 msgstr "Video bitrate"
2117 #: src/libvlc-module.c:480
2118 msgid "Video snapshot format"
2121 #: src/libvlc-module.c:482
2122 msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
2125 #: src/libvlc-module.c:484
2126 msgid "Display video snapshot preview"
2129 #: src/libvlc-module.c:486
2130 msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
2131 msgstr "Display the snapshot preview in the screen’s top-left corner."
2133 #: src/libvlc-module.c:488
2134 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps"
2137 #: src/libvlc-module.c:490
2138 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering"
2141 #: src/libvlc-module.c:492
2143 msgid "Video snapshot width"
2144 msgstr "Video bitrate"
2146 #: src/libvlc-module.c:494
2149 "You can enforce the width of the video snapshot. By default it will keep the "
2150 "original width (-1). Using 0 will scale the width to keep the aspect ratio."
2152 "You can enforce the video height here. By default (-1) VLC will adapt to the "
2153 "video characteristics."
2155 #: src/libvlc-module.c:498
2157 msgid "Video snapshot height"
2158 msgstr "Video crop left"
2160 #: src/libvlc-module.c:500
2163 "You can enforce the height of the video snapshot. By default it will keep "
2164 "the original height (-1). Using 0 will scale the height to keep the aspect "
2167 "You can enforce the video height here. By default (-1) VLC will adapt to the "
2168 "video characteristics."
2170 #: src/libvlc-module.c:504
2172 msgid "Video cropping"
2173 msgstr "Video crop left"
2175 #: src/libvlc-module.c:506
2177 "This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
2178 "16:9, etc.) expressing the global image aspect."
2181 #: src/libvlc-module.c:510
2182 msgid "Source aspect ratio"
2185 #: src/libvlc-module.c:512
2188 "This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
2189 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
2190 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
2191 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
2192 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
2194 "This will force the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
2195 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
2196 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
2197 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
2198 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
2200 #: src/libvlc-module.c:519
2202 msgid "Video Auto Scaling"
2203 msgstr "Video title"
2205 #: src/libvlc-module.c:521
2206 msgid "Let the video scale to fit a given window or fullscreen."
2209 #: src/libvlc-module.c:523
2211 msgid "Video scaling factor"
2212 msgstr "Video title"
2214 #: src/libvlc-module.c:525
2216 "Scaling factor used when Auto Scaling is disabled.\n"
2217 "Default value is 1.0 (original video size)."
2220 #: src/libvlc-module.c:528
2221 msgid "Custom crop ratios list"
2224 #: src/libvlc-module.c:530
2226 "Comma seperated list of crop ratios which will be added in the interface's "
2230 #: src/libvlc-module.c:533
2232 msgid "Custom aspect ratios list"
2233 msgstr "Codec setting"
2235 #: src/libvlc-module.c:535
2237 "Comma seperated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
2238 "aspect ratio list."
2241 #: src/libvlc-module.c:538
2242 msgid "Fix HDTV height"
2245 #: src/libvlc-module.c:540
2247 "This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder "
2248 "incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
2249 "if your video has a non-standard format requiring all 1088 lines."
2252 #: src/libvlc-module.c:545
2254 msgid "Monitor pixel aspect ratio"
2255 msgstr "Codec setting"
2257 #: src/libvlc-module.c:547
2259 "This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
2260 "(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
2261 "order to keep proportions."
2264 #: src/libvlc-module.c:551 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:285
2265 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:287
2269 #: src/libvlc-module.c:553
2271 "Enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when your "
2272 "computer is not powerful enough"
2275 #: src/libvlc-module.c:556
2277 msgid "Drop late frames"
2278 msgstr "Display resolution"
2280 #: src/libvlc-module.c:558
2282 "This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
2283 "intended display date)."
2286 #: src/libvlc-module.c:561
2287 msgid "Quiet synchro"
2290 #: src/libvlc-module.c:563
2292 "This avoids flooding the message log with debug output from the video output "
2293 "synchronization mechanism."
2296 #: src/libvlc-module.c:566
2297 msgid "key and mouse event handling at vout level."
2300 #: src/libvlc-module.c:568
2302 "This parameter accepts values : 1 (full event handling support), 2 (event "
2303 "handling only for fullscreen) or 3 (No event handling). Full event handling "
2304 "support is the default value."
2307 #: src/libvlc-module.c:574
2311 #: src/libvlc-module.c:574
2313 msgid "Fullscreen-Only"
2314 msgstr "Skinnable Interface"
2316 #: src/libvlc-module.c:582
2318 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
2319 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
2322 "These options allow you to modify the behaviour of the input subsystem, such "
2323 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
2326 #: src/libvlc-module.c:586
2327 msgid "Clock reference average counter"
2330 #: src/libvlc-module.c:588
2332 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
2335 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
2338 #: src/libvlc-module.c:591
2339 msgid "Clock synchronisation"
2340 msgstr "Clock synchronisation"
2342 #: src/libvlc-module.c:593
2344 "It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time "
2345 "sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
2348 #: src/libvlc-module.c:597 modules/control/netsync.c:77
2349 msgid "Network synchronisation"
2352 #: src/libvlc-module.c:598
2354 "This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
2355 "detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
2358 #: src/libvlc-module.c:604 src/video_output/vout_intf.c:183
2359 #: src/video_output/vout_intf.c:201 modules/access/dshow/dshow.cpp:82
2360 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:84 modules/access/dshow/dshow.cpp:87
2361 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:93 modules/access/v4l2.c:215
2362 #: modules/audio_output/alsa.c:105 modules/gui/fbosd.c:171
2363 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1254
2364 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:376 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:471
2365 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:687 modules/gui/macosx/vout.m:211
2366 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:568
2367 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:70
2368 #: modules/video_filter/rss.c:182 modules/video_output/msw/directx.c:161
2372 #: src/libvlc-module.c:604 modules/gui/macosx/equalizer.m:157
2373 #: modules/gui/macosx/extended.m:96 modules/gui/macosx/wizard.m:354
2374 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:126 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:291
2378 #: src/libvlc-module.c:606 modules/misc/notify/growl_udp.c:66
2382 #: src/libvlc-module.c:608
2383 msgid "This is the default port used for UDP streams. Default is 1234."
2386 #: src/libvlc-module.c:610
2387 msgid "MTU of the network interface"
2390 #: src/libvlc-module.c:612
2393 "This is the maximum application-layer packet size that can be transmitted "
2394 "over the network (in bytes)."
2396 "This is the typical size of UDP packets that we expect. On Ethernet it is "
2399 #: src/libvlc-module.c:617 modules/stream_out/rtp.c:119
2400 msgid "Hop limit (TTL)"
2403 #: src/libvlc-module.c:619 modules/stream_out/rtp.c:121
2406 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
2407 "multicast packets sent by the stream output (-1 = use operating system built-"
2410 "Indicate here the Time To Live of the multicast packets sent by the stream "
2413 #: src/libvlc-module.c:623
2415 msgid "Multicast output interface"
2416 msgstr "Remote control interface"
2418 #: src/libvlc-module.c:625
2419 msgid "Default multicast interface. This overrides the routing table."
2422 #: src/libvlc-module.c:627
2424 msgid "IPv4 multicast output interface address"
2425 msgstr "Remote control interface"
2427 #: src/libvlc-module.c:629
2429 "IPv4 adress for the default multicast interface. This overrides the routing "
2433 #: src/libvlc-module.c:632
2434 msgid "DiffServ Code Point"
2437 #: src/libvlc-module.c:633
2439 "Differentiated Services Code Point for outgoing UDP streams (or IPv4 Type Of "
2440 "Service, or IPv6 Traffic Class). This is used for network Quality of Service."
2443 #: src/libvlc-module.c:639
2446 "Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
2447 "if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
2449 "Choose the programme to select by giving its Service ID.\n"
2450 "Only use this option if you want to read multi-programme stream (like DVB "
2451 "stream for example)."
2453 #: src/libvlc-module.c:645
2456 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service "
2457 "IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream "
2458 "(like DVB streams for example)."
2460 "Choose the programmes to select by giving a comma-separated list of SIDs.\n"
2461 "Only use this option if you want to read a multi-programme stream (like DVB "
2462 "streams for example)."
2464 #: src/libvlc-module.c:651 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:308
2467 msgstr "Subtitle track: %s"
2469 #: src/libvlc-module.c:653
2471 msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
2473 "Give the default type of audio you want to use in a DVD. (Developers only)"
2475 #: src/libvlc-module.c:656 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:309
2477 msgid "Subtitles track"
2478 msgstr "Subtitles Track"
2480 #: src/libvlc-module.c:658
2482 msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
2484 "Give the default type of audio you want to use in a DVD. (Developers only)"
2486 #: src/libvlc-module.c:661
2488 msgid "Audio language"
2491 #: src/libvlc-module.c:663
2494 "Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three "
2495 "letter country code)."
2497 "Give the default type of audio you want to use in a DVD. (Developers only)"
2499 #: src/libvlc-module.c:666
2501 msgid "Subtitle language"
2502 msgstr "Subtitles Track"
2504 #: src/libvlc-module.c:668
2507 "Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or "
2508 "three letters country code)."
2510 "Give the default type of audio you want to use in a DVD. (Developers only)"
2512 #: src/libvlc-module.c:672
2514 msgid "Audio track ID"
2515 msgstr "Subtitle track: %s"
2517 #: src/libvlc-module.c:674
2519 msgid "Stream ID of the audio track to use."
2521 "Give the default type of audio you want to use in a DVD. (Developers only)"
2523 #: src/libvlc-module.c:676
2525 msgid "Subtitles track ID"
2526 msgstr "Subtitles Track"
2528 #: src/libvlc-module.c:678
2529 msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
2532 #: src/libvlc-module.c:680
2533 msgid "Input repetitions"
2536 #: src/libvlc-module.c:682
2537 msgid "Number of time the same input will be repeated"
2540 #: src/libvlc-module.c:684
2544 #: src/libvlc-module.c:686
2545 msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
2548 #: src/libvlc-module.c:688
2551 msgstr "Codec setting"
2553 #: src/libvlc-module.c:690
2554 msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
2557 #: src/libvlc-module.c:692
2560 msgstr "Codec setting"
2562 #: src/libvlc-module.c:694
2563 msgid "The stream will run this duration (in seconds)."
2566 #: src/libvlc-module.c:696
2570 #: src/libvlc-module.c:698
2571 msgid "Favor speed over precision while seeking"
2574 #: src/libvlc-module.c:700
2578 #: src/libvlc-module.c:702
2581 "You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
2582 "together after the normal one."
2584 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
2586 #: src/libvlc-module.c:705
2587 msgid "Input slave (experimental)"
2590 #: src/libvlc-module.c:707
2592 "This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
2593 "is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of "
2596 "This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
2597 "is experimental, not all formats are supported. Use a “#” separated list of "
2600 #: src/libvlc-module.c:711
2601 msgid "Bookmarks list for a stream"
2604 #: src/libvlc-module.c:713
2607 "You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "
2608 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
2611 "You can specify a list of bookmarks for a stream in the form "
2612 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
2615 #: src/libvlc-module.c:717
2617 msgid "Record directory or filename"
2618 msgstr "Choose directory"
2620 #: src/libvlc-module.c:719
2622 msgid "Directory or filename where the records will be stored"
2624 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
2626 #: src/libvlc-module.c:721
2628 msgid "Prefer native stream recording"
2629 msgstr "Keep stream output open"
2631 #: src/libvlc-module.c:723
2633 "When possible, the input stream will be recorded instead of usingthe stream "
2637 #: src/libvlc-module.c:726
2639 msgid "Timeshift directory"
2640 msgstr "Choose directory"
2642 #: src/libvlc-module.c:728
2643 msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
2646 #: src/libvlc-module.c:730
2648 msgid "Timeshift granularity"
2651 #: src/libvlc-module.c:732
2654 "This is the maximum size in bytes of the temporary files that will be used "
2655 "to store the timeshifted streams."
2657 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
2659 #: src/libvlc-module.c:737
2661 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
2662 "You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
2663 "filters here and configure them in the \"subpictures filters\" modules "
2664 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
2666 "These options allow you to modify the behaviour of the subpictures "
2667 "subsystem. You can for example enable subpictures filters (logo, …). Enable "
2668 "these filters here and configure them in the \"subpictures filters\" modules "
2669 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
2671 #: src/libvlc-module.c:743 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:222
2672 msgid "Force subtitle position"
2675 #: src/libvlc-module.c:745
2677 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
2678 "over the movie. Try several positions."
2680 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
2681 "over the movie. Try several positions."
2683 #: src/libvlc-module.c:748
2685 msgid "Enable sub-pictures"
2686 msgstr "Subtitles Track"
2688 #: src/libvlc-module.c:750
2689 msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
2692 #: src/libvlc-module.c:752 src/libvlc-module.c:1663
2693 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:274
2694 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:209
2695 #: modules/stream_out/transcode.c:228
2696 msgid "On Screen Display"
2699 #: src/libvlc-module.c:754
2702 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
2705 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
2706 "Display). You can disable this feature here."
2708 #: src/libvlc-module.c:757
2710 msgid "Text rendering module"
2711 msgstr "Text rendering"
2713 #: src/libvlc-module.c:759
2715 "VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for "
2719 #: src/libvlc-module.c:761
2720 msgid "Subpictures filter module"
2723 #: src/libvlc-module.c:763
2725 "This adds so-called \"subpicture filters\". These filters overlay some "
2726 "images or text over the video (like a logo, arbitrary text, ...)."
2729 #: src/libvlc-module.c:766
2730 msgid "Autodetect subtitle files"
2733 #: src/libvlc-module.c:768
2736 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
2737 "(based on the filename of the movie)."
2739 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified."
2741 #: src/libvlc-module.c:771
2742 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
2743 msgstr "Subtitle auto-detection fuzziness"
2745 #: src/libvlc-module.c:773
2747 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
2749 "0 = no subtitles autodetected\n"
2750 "1 = any subtitle file\n"
2751 "2 = any subtitle file containing the movie name\n"
2752 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
2753 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
2755 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
2757 "0 = no subtitles auto-detected\n"
2758 "1 = any subtitle file\n"
2759 "2 = any subtitle file containing the movie name\n"
2760 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
2761 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
2763 #: src/libvlc-module.c:781
2764 msgid "Subtitle autodetection paths"
2765 msgstr "Subtitle auto-detection paths"
2767 #: src/libvlc-module.c:783
2769 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
2770 "found in the current directory."
2772 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
2773 "found in the current directory."
2775 #: src/libvlc-module.c:786
2776 msgid "Use subtitle file"
2779 #: src/libvlc-module.c:788
2781 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
2784 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
2787 #: src/libvlc-module.c:791
2791 #: src/libvlc-module.c:794
2793 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
2794 "the drive letter (eg. D:)"
2796 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don’t forget the colon after "
2797 "the drive letter (eg. D:)"
2799 #: src/libvlc-module.c:798
2800 msgid "This is the default DVD device to use."
2803 #: src/libvlc-module.c:801
2807 #: src/libvlc-module.c:804
2809 "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
2810 "scan for a suitable CD-ROM device."
2812 "This is the default VCD device to use. If you don’t specify anything, we'll "
2813 "scan for a suitable CD-ROM device."
2815 #: src/libvlc-module.c:808
2816 msgid "This is the default VCD device to use."
2819 #: src/libvlc-module.c:811
2820 msgid "Audio CD device"
2821 msgstr "Audio CD device"
2823 #: src/libvlc-module.c:814
2825 "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
2826 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
2828 "This is the default Audio CD device to use. If you don’t specify anything, "
2829 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
2831 #: src/libvlc-module.c:818
2832 msgid "This is the default Audio CD device to use."
2835 #: src/libvlc-module.c:821
2839 #: src/libvlc-module.c:823
2841 msgid "IPv6 will be used by default for all connections."
2843 "If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP "
2846 #: src/libvlc-module.c:825
2850 #: src/libvlc-module.c:827
2852 msgid "IPv4 will be used by default for all connections."
2854 "If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP "
2857 #: src/libvlc-module.c:829
2858 msgid "TCP connection timeout"
2861 #: src/libvlc-module.c:831
2863 msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). "
2865 "Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This value "
2866 "should be set in millisecond units."
2868 #: src/libvlc-module.c:833
2869 msgid "SOCKS server"
2872 #: src/libvlc-module.c:835
2874 "SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
2875 "used for all TCP connections"
2878 #: src/libvlc-module.c:838
2879 msgid "SOCKS user name"
2882 #: src/libvlc-module.c:840
2883 msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
2886 #: src/libvlc-module.c:842
2887 msgid "SOCKS password"
2890 #: src/libvlc-module.c:844
2891 msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
2894 #: src/libvlc-module.c:846
2895 msgid "Title metadata"
2898 #: src/libvlc-module.c:848
2899 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
2902 #: src/libvlc-module.c:850
2903 msgid "Author metadata"
2906 #: src/libvlc-module.c:852
2907 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
2910 #: src/libvlc-module.c:854
2911 msgid "Artist metadata"
2914 #: src/libvlc-module.c:856
2915 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
2918 #: src/libvlc-module.c:858
2919 msgid "Genre metadata"
2922 #: src/libvlc-module.c:860
2923 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
2926 #: src/libvlc-module.c:862
2927 msgid "Copyright metadata"
2930 #: src/libvlc-module.c:864
2931 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
2934 #: src/libvlc-module.c:866
2935 msgid "Description metadata"
2938 #: src/libvlc-module.c:868
2939 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
2942 #: src/libvlc-module.c:870
2943 msgid "Date metadata"
2946 #: src/libvlc-module.c:872
2947 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
2950 #: src/libvlc-module.c:874
2951 msgid "URL metadata"
2954 #: src/libvlc-module.c:876
2955 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
2958 #: src/libvlc-module.c:880
2960 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
2961 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
2962 "can break playback of all your streams."
2964 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
2965 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
2966 "can break playback of all your streams."
2968 #: src/libvlc-module.c:884
2970 msgid "Preferred decoders list"
2971 msgstr "Preferred encoders list"
2973 #: src/libvlc-module.c:886
2975 "List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
2976 "try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
2977 "users should alter this option as it can break playback of all your streams."
2979 "List of codecs that VLC will use in priority. For instance, “dummy,a52” will "
2980 "try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
2981 "users should alter this option as it can break playback of all your streams."
2983 #: src/libvlc-module.c:891
2984 msgid "Preferred encoders list"
2985 msgstr "Preferred encoders list"
2987 #: src/libvlc-module.c:893
2990 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
2992 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority"
2994 #: src/libvlc-module.c:896
2995 msgid "Prefer system plugins over VLC"
2998 #: src/libvlc-module.c:898
3000 "Indicates whether VLC will prefer native plugins installed on system over "
3001 "VLC owns plugins whenever a choice is available."
3004 #: src/libvlc-module.c:907
3006 "These options allow you to set default global options for the stream output "
3009 "These options allow you to set default global options for the stream output "
3012 #: src/libvlc-module.c:910
3013 msgid "Default stream output chain"
3016 #: src/libvlc-module.c:912
3018 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
3019 "to learn how to build such chains.Warning: this chain will be enabled for "
3023 #: src/libvlc-module.c:916
3024 msgid "Enable streaming of all ES"
3027 #: src/libvlc-module.c:918
3028 msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
3031 #: src/libvlc-module.c:920
3032 msgid "Display while streaming"
3035 #: src/libvlc-module.c:922
3036 msgid "Play locally the stream while streaming it."
3039 #: src/libvlc-module.c:924
3040 msgid "Enable video stream output"
3043 #: src/libvlc-module.c:926
3046 "Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
3047 "facility when this last one is enabled."
3049 "This allows you to choose if the video stream should be redirected to the "
3050 "stream output facility when this last one is enabled."
3052 #: src/libvlc-module.c:929
3053 msgid "Enable audio stream output"
3056 #: src/libvlc-module.c:931
3059 "Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
3060 "facility when this last one is enabled."
3062 "This allows you to choose if the video stream should be redirected to the "
3063 "stream output facility when this last one is enabled."
3065 #: src/libvlc-module.c:934
3067 msgid "Enable SPU stream output"
3068 msgstr "File stream output"
3070 #: src/libvlc-module.c:936
3073 "Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
3074 "facility when this last one is enabled."
3076 "This allows you to choose if the video stream should be redirected to the "
3077 "stream output facility when this last one is enabled."
3079 #: src/libvlc-module.c:939 modules/gui/qt4/ui/sout.h:347
3080 msgid "Keep stream output open"
3081 msgstr "Keep stream output open"
3083 #: src/libvlc-module.c:941
3085 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
3086 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
3089 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
3090 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
3093 #: src/libvlc-module.c:945
3095 msgid "Stream output muxer caching (ms)"
3096 msgstr "Stream output access modules settings"
3098 #: src/libvlc-module.c:947
3101 "This allow you to configure the initial caching amount for stream output "
3102 "muxer. This value should be set in milliseconds."
3104 "Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This value "
3105 "should be set in millisecond units."
3107 #: src/libvlc-module.c:950
3108 msgid "Preferred packetizer list"
3109 msgstr "Preferred packetiser list"
3111 #: src/libvlc-module.c:952
3113 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
3115 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetisers."
3117 #: src/libvlc-module.c:955
3121 #: src/libvlc-module.c:957
3122 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
3125 #: src/libvlc-module.c:959
3126 msgid "Access output module"
3129 #: src/libvlc-module.c:961
3130 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
3133 #: src/libvlc-module.c:963
3134 msgid "Control SAP flow"
3137 #: src/libvlc-module.c:965
3140 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
3141 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
3143 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
3144 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone"
3146 #: src/libvlc-module.c:969
3147 msgid "SAP announcement interval"
3150 #: src/libvlc-module.c:971
3153 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
3154 "between SAP announcements."
3156 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
3157 "between SAP announcements"
3159 #: src/libvlc-module.c:980
3162 "These options allow you to enable special CPU optimizations. You should "
3163 "always leave all these enabled."
3165 "These options allow you to enable special CPU optimisations.\n"
3166 "You should always leave all these enabled."
3168 #: src/libvlc-module.c:983
3169 msgid "Enable FPU support"
3172 #: src/libvlc-module.c:985
3174 "If your processor has a floating point calculation unit, VLC can take "
3178 #: src/libvlc-module.c:988
3179 msgid "Enable CPU MMX support"
3182 #: src/libvlc-module.c:990
3184 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
3187 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
3190 #: src/libvlc-module.c:993
3191 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
3194 #: src/libvlc-module.c:995
3196 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
3197 "advantage of them."
3199 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
3200 "advantage of them."
3202 #: src/libvlc-module.c:998
3203 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
3206 #: src/libvlc-module.c:1000
3208 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
3209 "advantage of them."
3211 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
3212 "advantage of them."
3214 #: src/libvlc-module.c:1003
3215 msgid "Enable CPU SSE support"
3218 #: src/libvlc-module.c:1005
3220 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
3223 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
3226 #: src/libvlc-module.c:1008
3227 msgid "Enable CPU SSE2 support"
3230 #: src/libvlc-module.c:1010
3232 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
3235 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
3238 #: src/libvlc-module.c:1013
3239 msgid "Enable CPU AltiVec support"
3242 #: src/libvlc-module.c:1015
3244 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
3245 "advantage of them."
3247 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
3248 "advantage of them."
3250 #: src/libvlc-module.c:1020
3252 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
3253 "you really know what you are doing."
3255 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
3256 "you really know what you are doing."
3258 #: src/libvlc-module.c:1023
3259 msgid "Memory copy module"
3262 #: src/libvlc-module.c:1025
3264 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
3265 "select the fastest one supported by your hardware."
3267 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
3268 "select the fastest one supported by your hardware."
3270 #: src/libvlc-module.c:1028
3271 msgid "Access module"
3274 #: src/libvlc-module.c:1030
3276 "This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
3277 "access is not automatically detected. You should not set this as a global "
3278 "option unless you really know what you are doing."
3281 #: src/libvlc-module.c:1034
3283 msgid "Stream filter module"
3284 msgstr "Deinterlace video"
3286 #: src/libvlc-module.c:1036
3288 msgid "Stream filters are used to modify the stream that is being read. "
3289 msgstr "Video filters are used to postprocess the video stream."
3291 #: src/libvlc-module.c:1038
3292 msgid "Demux module"
3295 #: src/libvlc-module.c:1040
3297 "Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio "
3298 "and video streams). You can use it if the correct demuxer is not "
3299 "automatically detected. You should not set this as a global option unless "
3300 "you really know what you are doing."
3303 #: src/libvlc-module.c:1045
3304 msgid "Allow real-time priority"
3307 #: src/libvlc-module.c:1047
3309 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
3310 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
3311 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
3312 "only activate this if you know what you're doing."
3314 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
3315 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
3316 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
3317 "only activate this if you know what you’re doing."
3319 #: src/libvlc-module.c:1053
3320 msgid "Adjust VLC priority"
3323 #: src/libvlc-module.c:1055
3325 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
3326 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
3329 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
3330 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
3333 #: src/libvlc-module.c:1059
3334 msgid "(Experimental) Don't do caching at the access level."
3337 #: src/libvlc-module.c:1061
3339 "This option is useful if you want to lower the latency when reading a stream"
3342 #: src/libvlc-module.c:1064
3343 msgid "Modules search path"
3346 #: src/libvlc-module.c:1066
3349 "Additional path for VLC to look for its modules. You can add several paths "
3350 "by concatenating them using \" PATH_SEP \" as separator"
3352 "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its "
3355 #: src/libvlc-module.c:1069
3357 msgid "VLM configuration file"
3358 msgstr "Advanced options..."
3360 #: src/libvlc-module.c:1071
3361 msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
3364 #: src/libvlc-module.c:1073
3365 msgid "Use a plugins cache"
3368 #: src/libvlc-module.c:1075
3369 msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
3372 #: src/libvlc-module.c:1077
3373 msgid "Collect statistics"
3376 #: src/libvlc-module.c:1079
3378 msgid "Collect miscellaneous statistics."
3380 "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its "
3383 #: src/libvlc-module.c:1081
3384 msgid "Run as daemon process"
3387 #: src/libvlc-module.c:1083
3388 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
3391 #: src/libvlc-module.c:1085
3392 msgid "Write process id to file"
3395 #: src/libvlc-module.c:1087
3396 msgid "Writes process id into specified file."
3399 #: src/libvlc-module.c:1089
3402 msgstr "Choose file"
3404 #: src/libvlc-module.c:1091
3405 msgid "Log all VLC messages to a text file."
3408 #: src/libvlc-module.c:1093
3409 msgid "Log to syslog"
3412 #: src/libvlc-module.c:1095
3413 msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)."
3416 #: src/libvlc-module.c:1097
3417 msgid "Allow only one running instance"
3420 #: src/libvlc-module.c:1100
3422 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
3423 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
3424 "instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
3425 "explorer. This option will allow you to play the file with the already "
3426 "running instance or enqueue it."
3428 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
3429 "example if you associated VLC with some media types and you don’t want a new "
3430 "instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
3431 "explorer. This option will allow you to play the file with the already "
3432 "running instance or enqueue it."
3434 #: src/libvlc-module.c:1107
3437 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
3438 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
3439 "instance of VLC to be opened each time you open a file in your file manager. "
3440 "This option will allow you to play the file with the already running "
3441 "instance or enqueue it. This option requires the D-Bus session daemon to be "
3442 "active and the running instance of VLC to use D-Bus control interface."
3444 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
3445 "example if you associated VLC with some media types and you don’t want a new "
3446 "instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
3447 "explorer. This option will allow you to play the file with the already "
3448 "running instance or enqueue it."
3450 #: src/libvlc-module.c:1116
3451 msgid "VLC is started from file association"
3454 #: src/libvlc-module.c:1118
3455 msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
3458 #: src/libvlc-module.c:1121
3459 msgid "One instance when started from file"
3462 #: src/libvlc-module.c:1123
3463 msgid "Allow only one running instance when started from file."
3466 #: src/libvlc-module.c:1125
3467 msgid "Increase the priority of the process"
3470 #: src/libvlc-module.c:1127
3473 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
3474 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
3475 "could otherwise take too much processor time. However be advised that in "
3476 "certain circumstances (bugs) VLC could take all the processor time and "
3477 "render the whole system unresponsive which might require a reboot of your "
3480 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
3481 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
3482 "could otherwise take too much processor time.\n"
3483 "However be advised that in certain circumstances (bugs) VLC could take all "
3484 "the processor time and render the whole system unresponsive which might "
3485 "require a reboot of your machine."
3487 #: src/libvlc-module.c:1135
3488 msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode"
3491 #: src/libvlc-module.c:1137
3493 "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
3494 "playing current item."
3497 #: src/libvlc-module.c:1146
3499 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
3500 "overridden in the playlist dialog box."
3502 "These options define the behaviour of the playlist. Some of them can be "
3503 "overridden in the playlist dialogue box."
3505 #: src/libvlc-module.c:1149
3506 msgid "Automatically preparse files"
3509 #: src/libvlc-module.c:1151
3511 "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some "
3515 #: src/libvlc-module.c:1154
3516 msgid "Album art policy"
3519 #: src/libvlc-module.c:1156
3520 msgid "Choose how album art will be downloaded."
3523 #: src/libvlc-module.c:1162
3524 msgid "Manual download only"
3527 #: src/libvlc-module.c:1163
3528 msgid "When track starts playing"
3531 #: src/libvlc-module.c:1164
3532 msgid "As soon as track is added"
3535 #: src/libvlc-module.c:1166
3536 msgid "Services discovery modules"
3539 #: src/libvlc-module.c:1168
3541 "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. "
3542 "Typical values are sap, hal, ..."
3544 "Specifies the services discovery modules to load, separated by semicolons. "
3545 "Typical values are sap, hal, ..."
3547 #: src/libvlc-module.c:1171
3548 msgid "Play files randomly forever"
3551 #: src/libvlc-module.c:1173
3553 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
3555 "When selected, VLC will randomly play files in the playlist until "
3558 #: src/libvlc-module.c:1177
3560 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
3562 "If you want VLC to keep playing the playlist indefinitely then enable this "
3565 #: src/libvlc-module.c:1179
3566 msgid "Repeat current item"
3569 #: src/libvlc-module.c:1181
3571 msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
3573 "When this is active, VLC will keep playing the current playlist item over "
3576 #: src/libvlc-module.c:1183
3577 msgid "Play and stop"
3580 #: src/libvlc-module.c:1185
3581 msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
3584 #: src/libvlc-module.c:1187
3585 msgid "Play and exit"
3588 #: src/libvlc-module.c:1189
3590 msgid "Exit if there are no more items in the playlist."
3591 msgstr "&Shuffle Playlist"
3593 #: src/libvlc-module.c:1191
3594 msgid "Use media library"
3597 #: src/libvlc-module.c:1193
3599 "The media library is automatically saved and reloaded each time you start "
3603 #: src/libvlc-module.c:1196
3605 msgid "Display playlist tree"
3606 msgstr "&Shuffle Playlist"
3608 #: src/libvlc-module.c:1198
3610 "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a "
3614 #: src/libvlc-module.c:1207
3615 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
3618 #: src/libvlc-module.c:1210 src/video_output/vout_intf.c:434
3619 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1058 modules/gui/macosx/controls.m:454
3620 #: modules/gui/macosx/controls.m:508 modules/gui/macosx/controls.m:1056
3621 #: modules/gui/macosx/controls.m:1087 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:50
3622 #: modules/gui/macosx/intf.m:545 modules/gui/macosx/intf.m:623
3623 #: modules/gui/macosx/intf.m:687 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:282
3624 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101
3625 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:283
3629 #: src/libvlc-module.c:1211
3630 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
3633 #: src/libvlc-module.c:1212
3634 msgid "Leave fullscreen"
3637 #: src/libvlc-module.c:1213
3639 msgid "Select the hotkey to use to leave fullscreen state."
3641 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3644 #: src/libvlc-module.c:1214
3648 #: src/libvlc-module.c:1215
3649 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
3652 #: src/libvlc-module.c:1216
3656 #: src/libvlc-module.c:1217
3657 msgid "Select the hotkey to use to pause."
3660 #: src/libvlc-module.c:1218
3664 #: src/libvlc-module.c:1219
3665 msgid "Select the hotkey to use to play."
3668 #: src/libvlc-module.c:1220 modules/control/hotkeys.c:750
3669 #: modules/gui/macosx/controls.m:986 modules/gui/macosx/intf.m:588
3670 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101
3671 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:108
3675 #: src/libvlc-module.c:1221 src/libvlc-module.c:1227
3676 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
3679 #: src/libvlc-module.c:1222 modules/control/hotkeys.c:756
3680 #: modules/gui/macosx/controls.m:987 modules/gui/macosx/intf.m:589
3681 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101
3682 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:108
3686 #: src/libvlc-module.c:1223 src/libvlc-module.c:1229
3687 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
3690 #: src/libvlc-module.c:1224
3695 #: src/libvlc-module.c:1225
3697 msgid "Select the hotkey to set the playback rate back to normal."
3699 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3702 #: src/libvlc-module.c:1226 modules/gui/qt4/menus.cpp:749
3703 msgid "Faster (fine)"
3706 #: src/libvlc-module.c:1228 modules/gui/qt4/menus.cpp:757
3707 msgid "Slower (fine)"
3710 #: src/libvlc-module.c:1230 modules/control/hotkeys.c:727
3711 #: modules/gui/macosx/about.m:185 modules/gui/macosx/controls.m:1007
3712 #: modules/gui/macosx/intf.m:544 modules/gui/macosx/intf.m:591
3713 #: modules/gui/macosx/intf.m:675 modules/gui/macosx/intf.m:683
3714 #: modules/gui/macosx/wizard.m:309 modules/gui/macosx/wizard.m:321
3715 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1626
3716 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101 modules/gui/qt4/ui/sout.h:332
3717 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:343 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
3718 #: modules/misc/notify/notify.c:329
3722 #: src/libvlc-module.c:1231
3723 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
3726 #: src/libvlc-module.c:1232 modules/control/hotkeys.c:733
3727 #: modules/gui/macosx/about.m:186 modules/gui/macosx/controls.m:1006
3728 #: modules/gui/macosx/intf.m:539 modules/gui/macosx/intf.m:590
3729 #: modules/gui/macosx/intf.m:676 modules/gui/macosx/intf.m:682
3730 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101 modules/gui/qt4/ui/sout.h:342
3731 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:352 modules/misc/notify/notify.c:327
3735 #: src/libvlc-module.c:1233
3736 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
3739 #: src/libvlc-module.c:1234 modules/gui/macosx/controls.m:998
3740 #: modules/gui/macosx/intf.m:542 modules/gui/macosx/intf.m:587
3741 #: modules/gui/macosx/intf.m:674 modules/gui/macosx/intf.m:681
3742 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:272 modules/gui/pda/pda_interface.c:273
3743 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:100
3744 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:179 modules/misc/notify/xosd.c:257
3748 #: src/libvlc-module.c:1235
3750 msgid "Select the hotkey to stop playback."
3752 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3755 #: src/libvlc-module.c:1236 modules/gui/fbosd.c:127 modules/gui/fbosd.c:195
3756 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
3757 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:52 modules/gui/macosx/intf.m:547
3758 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:927 modules/video_filter/marq.c:155
3759 #: modules/video_filter/rss.c:197
3763 #: src/libvlc-module.c:1237
3764 msgid "Select the hotkey to display the position."
3767 #: src/libvlc-module.c:1239
3768 msgid "Very short backwards jump"
3771 #: src/libvlc-module.c:1241
3773 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
3775 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3778 #: src/libvlc-module.c:1242
3780 msgid "Short backwards jump"
3781 msgstr "Go backward"
3783 #: src/libvlc-module.c:1244
3785 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
3787 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3790 #: src/libvlc-module.c:1245
3791 msgid "Medium backwards jump"
3794 #: src/libvlc-module.c:1247
3795 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
3798 #: src/libvlc-module.c:1248
3800 msgid "Long backwards jump"
3801 msgstr "Go backward"
3803 #: src/libvlc-module.c:1250
3805 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
3807 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3810 #: src/libvlc-module.c:1252
3811 msgid "Very short forward jump"
3814 #: src/libvlc-module.c:1254
3816 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
3818 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3821 #: src/libvlc-module.c:1255
3822 msgid "Short forward jump"
3825 #: src/libvlc-module.c:1257
3827 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
3829 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3832 #: src/libvlc-module.c:1258
3833 msgid "Medium forward jump"
3836 #: src/libvlc-module.c:1260
3838 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
3840 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3843 #: src/libvlc-module.c:1261
3844 msgid "Long forward jump"
3847 #: src/libvlc-module.c:1263
3849 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
3851 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3854 #: src/libvlc-module.c:1264 modules/control/hotkeys.c:744
3859 #: src/libvlc-module.c:1266
3861 msgid "Select the hotkey to got to the next video frame."
3863 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
3866 #: src/libvlc-module.c:1268
3867 msgid "Very short jump length"
3870 #: src/libvlc-module.c:1269
3871 msgid "Very short jump length, in seconds."
3874 #: src/libvlc-module.c:1270
3875 msgid "Short jump length"
3878 #: src/libvlc-module.c:1271
3879 msgid "Short jump length, in seconds."
3882 #: src/libvlc-module.c:1272
3883 msgid "Medium jump length"
3886 #: src/libvlc-module.c:1273
3887 msgid "Medium jump length, in seconds."
3890 #: src/libvlc-module.c:1274
3891 msgid "Long jump length"
3894 #: src/libvlc-module.c:1275
3895 msgid "Long jump length, in seconds."
3898 #: src/libvlc-module.c:1277 modules/control/hotkeys.c:214
3899 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 modules/gui/macosx/intf.m:347
3900 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
3901 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113 modules/gui/qt4/menus.cpp:824
3902 #: modules/gui/skins2/commands/cmd_quit.cpp:40
3906 #: src/libvlc-module.c:1278
3907 msgid "Select the hotkey to quit the application."
3910 #: src/libvlc-module.c:1279
3914 #: src/libvlc-module.c:1280
3915 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
3918 #: src/libvlc-module.c:1281
3919 msgid "Navigate down"
3922 #: src/libvlc-module.c:1282
3923 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
3926 #: src/libvlc-module.c:1283
3927 msgid "Navigate left"
3930 #: src/libvlc-module.c:1284
3931 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
3934 #: src/libvlc-module.c:1285
3935 msgid "Navigate right"
3938 #: src/libvlc-module.c:1286
3939 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
3942 #: src/libvlc-module.c:1287
3946 #: src/libvlc-module.c:1288
3947 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
3950 #: src/libvlc-module.c:1289
3951 msgid "Go to the DVD menu"
3954 #: src/libvlc-module.c:1290
3956 msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
3958 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3961 #: src/libvlc-module.c:1291
3962 msgid "Select previous DVD title"
3965 #: src/libvlc-module.c:1292
3967 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
3969 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3972 #: src/libvlc-module.c:1293
3974 msgid "Select next DVD title"
3977 #: src/libvlc-module.c:1294
3979 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
3981 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
3984 #: src/libvlc-module.c:1295
3985 msgid "Select prev DVD chapter"
3988 #: src/libvlc-module.c:1296
3990 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
3992 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3995 #: src/libvlc-module.c:1297
3997 msgid "Select next DVD chapter"
4000 #: src/libvlc-module.c:1298
4001 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
4004 #: src/libvlc-module.c:1299
4008 #: src/libvlc-module.c:1300
4009 msgid "Select the key to increase audio volume."
4012 #: src/libvlc-module.c:1301
4016 #: src/libvlc-module.c:1302
4017 msgid "Select the key to decrease audio volume."
4020 #: src/libvlc-module.c:1303 modules/access/v4l2.c:166
4021 #: modules/gui/macosx/controls.m:1046 modules/gui/macosx/intf.m:608
4022 #: modules/gui/macosx/intf.m:677 modules/gui/macosx/intf.m:686
4023 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:509
4027 #: src/libvlc-module.c:1304
4029 msgid "Select the key to mute audio."
4031 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
4034 #: src/libvlc-module.c:1305
4035 msgid "Subtitle delay up"
4036 msgstr "Subtitle delay up"
4038 #: src/libvlc-module.c:1306
4039 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
4042 #: src/libvlc-module.c:1307
4043 msgid "Subtitle delay down"
4044 msgstr "Subtitle delay down"
4046 #: src/libvlc-module.c:1308
4047 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
4050 #: src/libvlc-module.c:1309
4052 msgid "Audio delay up"
4053 msgstr "Subtitle delay up"
4055 #: src/libvlc-module.c:1310
4056 msgid "Select the key to increase the audio delay."
4059 #: src/libvlc-module.c:1311
4061 msgid "Audio delay down"
4062 msgstr "Subtitle delay down"
4064 #: src/libvlc-module.c:1312
4065 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
4068 #: src/libvlc-module.c:1319
4069 msgid "Play playlist bookmark 1"
4072 #: src/libvlc-module.c:1320
4073 msgid "Play playlist bookmark 2"
4076 #: src/libvlc-module.c:1321
4077 msgid "Play playlist bookmark 3"
4080 #: src/libvlc-module.c:1322
4081 msgid "Play playlist bookmark 4"
4084 #: src/libvlc-module.c:1323
4085 msgid "Play playlist bookmark 5"
4088 #: src/libvlc-module.c:1324
4089 msgid "Play playlist bookmark 6"
4092 #: src/libvlc-module.c:1325
4093 msgid "Play playlist bookmark 7"
4096 #: src/libvlc-module.c:1326
4097 msgid "Play playlist bookmark 8"
4100 #: src/libvlc-module.c:1327
4101 msgid "Play playlist bookmark 9"
4104 #: src/libvlc-module.c:1328
4105 msgid "Play playlist bookmark 10"
4108 #: src/libvlc-module.c:1329
4109 msgid "Select the key to play this bookmark."
4112 #: src/libvlc-module.c:1330
4113 msgid "Set playlist bookmark 1"
4116 #: src/libvlc-module.c:1331
4117 msgid "Set playlist bookmark 2"
4120 #: src/libvlc-module.c:1332
4121 msgid "Set playlist bookmark 3"
4124 #: src/libvlc-module.c:1333
4125 msgid "Set playlist bookmark 4"
4128 #: src/libvlc-module.c:1334
4129 msgid "Set playlist bookmark 5"
4132 #: src/libvlc-module.c:1335
4133 msgid "Set playlist bookmark 6"
4136 #: src/libvlc-module.c:1336
4137 msgid "Set playlist bookmark 7"
4140 #: src/libvlc-module.c:1337
4141 msgid "Set playlist bookmark 8"
4144 #: src/libvlc-module.c:1338
4145 msgid "Set playlist bookmark 9"
4148 #: src/libvlc-module.c:1339
4149 msgid "Set playlist bookmark 10"
4152 #: src/libvlc-module.c:1340
4153 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
4156 #: src/libvlc-module.c:1342
4157 msgid "Playlist bookmark 1"
4160 #: src/libvlc-module.c:1343
4161 msgid "Playlist bookmark 2"
4164 #: src/libvlc-module.c:1344
4165 msgid "Playlist bookmark 3"
4168 #: src/libvlc-module.c:1345
4169 msgid "Playlist bookmark 4"
4172 #: src/libvlc-module.c:1346
4173 msgid "Playlist bookmark 5"
4176 #: src/libvlc-module.c:1347
4177 msgid "Playlist bookmark 6"
4180 #: src/libvlc-module.c:1348
4181 msgid "Playlist bookmark 7"
4184 #: src/libvlc-module.c:1349
4185 msgid "Playlist bookmark 8"
4188 #: src/libvlc-module.c:1350
4189 msgid "Playlist bookmark 9"
4192 #: src/libvlc-module.c:1351
4193 msgid "Playlist bookmark 10"
4196 #: src/libvlc-module.c:1353
4197 msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
4200 #: src/libvlc-module.c:1355
4201 msgid "Go back in browsing history"
4204 #: src/libvlc-module.c:1356
4206 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
4209 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
4212 #: src/libvlc-module.c:1357
4213 msgid "Go forward in browsing history"
4216 #: src/libvlc-module.c:1358
4218 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
4221 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
4224 #: src/libvlc-module.c:1360
4225 msgid "Cycle audio track"
4228 #: src/libvlc-module.c:1361
4229 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
4232 #: src/libvlc-module.c:1362
4234 msgid "Cycle subtitle track"
4235 msgstr "Choose subtitle track"
4237 #: src/libvlc-module.c:1363
4239 msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
4240 msgstr "Choose subtitle track"
4242 #: src/libvlc-module.c:1364
4244 msgid "Cycle source aspect ratio"
4245 msgstr "Codec setting"
4247 #: src/libvlc-module.c:1365
4249 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
4250 msgstr "Codec setting"
4252 #: src/libvlc-module.c:1366
4254 msgid "Cycle video crop"
4255 msgstr "Greyscale video output"
4257 #: src/libvlc-module.c:1367
4258 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
4261 #: src/libvlc-module.c:1368
4262 msgid "Toggle autoscaling"
4265 #: src/libvlc-module.c:1369
4266 msgid "Activate or deactivate autoscaling."
4269 #: src/libvlc-module.c:1370
4270 msgid "Increase scale factor"
4273 #: src/libvlc-module.c:1371
4274 msgid "Increase scale factor."
4277 #: src/libvlc-module.c:1372
4278 msgid "Decrease scale factor"
4281 #: src/libvlc-module.c:1373
4282 msgid "Decrease scale factor."
4285 #: src/libvlc-module.c:1374
4287 msgid "Cycle deinterlace modes"
4288 msgstr "Deinterlace video"
4290 #: src/libvlc-module.c:1375
4292 msgid "Cycle through deinterlace modes."
4293 msgstr "Deinterlace video"
4295 #: src/libvlc-module.c:1376
4297 msgid "Show interface"
4298 msgstr "Add Interface"
4300 #: src/libvlc-module.c:1377
4301 msgid "Raise the interface above all other windows."
4304 #: src/libvlc-module.c:1378
4306 msgid "Hide interface"
4307 msgstr "Add Interface"
4309 #: src/libvlc-module.c:1379
4310 msgid "Lower the interface below all other windows."
4313 #: src/libvlc-module.c:1380
4314 msgid "Take video snapshot"
4317 #: src/libvlc-module.c:1381
4318 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
4321 #: src/libvlc-module.c:1383 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103
4322 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111
4323 #: modules/stream_out/record.c:60
4326 msgstr "Append to file"
4328 #: src/libvlc-module.c:1384
4329 msgid "Record access filter start/stop."
4332 #: src/libvlc-module.c:1385
4336 #: src/libvlc-module.c:1386
4337 msgid "Media dump access filter trigger."
4340 #: src/libvlc-module.c:1388
4341 msgid "Normal/Repeat/Loop"
4344 #: src/libvlc-module.c:1389
4345 msgid "Toggle Normal/Repeat/Loop playlist modes"
4348 #: src/libvlc-module.c:1392
4349 msgid "Toggle random playlist playback"
4352 #: src/libvlc-module.c:1397 src/libvlc-module.c:1398
4356 #: src/libvlc-module.c:1400 src/libvlc-module.c:1401
4357 msgid "Crop one pixel from the top of the video"
4360 #: src/libvlc-module.c:1402 src/libvlc-module.c:1403
4361 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
4364 #: src/libvlc-module.c:1405 src/libvlc-module.c:1406
4365 msgid "Crop one pixel from the left of the video"
4368 #: src/libvlc-module.c:1407 src/libvlc-module.c:1408
4369 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
4372 #: src/libvlc-module.c:1410 src/libvlc-module.c:1411
4373 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
4376 #: src/libvlc-module.c:1412 src/libvlc-module.c:1413
4377 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
4380 #: src/libvlc-module.c:1415 src/libvlc-module.c:1416
4381 msgid "Crop one pixel from the right of the video"
4384 #: src/libvlc-module.c:1417 src/libvlc-module.c:1418
4385 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
4388 #: src/libvlc-module.c:1420
4390 msgid "Toggle wallpaper mode in video output"
4391 msgstr "Greyscale video output"
4393 #: src/libvlc-module.c:1422
4395 "Toggle wallpaper mode in video output. Only works with the directx video "
4396 "output for the time being."
4399 #: src/libvlc-module.c:1425 src/libvlc-module.c:1426
4400 msgid "Display OSD menu on top of video output"
4403 #: src/libvlc-module.c:1427
4404 msgid "Do not display OSD menu on video output"
4407 #: src/libvlc-module.c:1428
4408 msgid "Do not display OSD menu on top of video output"
4411 #: src/libvlc-module.c:1429
4412 msgid "Highlight widget on the right"
4415 #: src/libvlc-module.c:1431
4416 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the right"
4419 #: src/libvlc-module.c:1432
4420 msgid "Highlight widget on the left"
4423 #: src/libvlc-module.c:1434
4424 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the left"
4427 #: src/libvlc-module.c:1435
4428 msgid "Highlight widget on top"
4431 #: src/libvlc-module.c:1437
4432 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on top"
4435 #: src/libvlc-module.c:1438
4436 msgid "Highlight widget below"
4439 #: src/libvlc-module.c:1440
4440 msgid "Move OSD menu highlight to the widget below"
4443 #: src/libvlc-module.c:1441
4445 msgid "Select current widget"
4448 #: src/libvlc-module.c:1443
4449 msgid "Selecting current widget performs the associated action."
4452 #: src/libvlc-module.c:1445
4454 msgid "Cycle through audio devices"
4455 msgstr "Deinterlace video"
4457 #: src/libvlc-module.c:1446
4459 msgid "Cycle through available audio devices"
4460 msgstr "Choose subtitle track"
4462 #: src/libvlc-module.c:1448
4465 "Usage: %s [options] [stream] ...\n"
4466 "You can specify multiple streams on the commandline. They will be enqueued "
4467 "in the playlist.\n"
4468 "The first item specified will be played first.\n"
4471 " --option A global option that is set for the duration of the program.\n"
4472 " -option A single letter version of a global --option.\n"
4473 " :option An option that only applies to the stream directly before it\n"
4474 " and that overrides previous settings.\n"
4476 "Stream MRL syntax:\n"
4477 " [[access][/demux]://]URL[@[title][:chapter][-[title][:chapter]]] [:"
4478 "option=value ...]\n"
4480 " Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
4481 " Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
4484 " [file://]filename Plain media file\n"
4485 " http://ip:port/file HTTP URL\n"
4486 " ftp://ip:port/file FTP URL\n"
4487 " mms://ip:port/file MMS URL\n"
4488 " screen:// Screen capture\n"
4489 " [dvd://][device][@raw_device] DVD device\n"
4490 " [vcd://][device] VCD device\n"
4491 " [cdda://][device] Audio CD device\n"
4492 " udp://[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
4493 " UDP stream sent by a streaming server\n"
4494 " vlc://pause:<seconds> Special item to pause the playlist for a "
4496 " vlc://quit Special item to quit VLC\n"
4500 " *.mpg, *.vob plain MPEG-1/2 files\n"
4501 " [dvd://][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]\n"
4503 " [vcd://][device][@{S|T|E|P}[number]]\n"
4505 " [cdda://][device][@[T][track-number]]\n"
4506 " Audio CD device\n"
4507 " udpstream:[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
4508 " UDP stream sent by a streaming server\n"
4509 " vlc:pause pause execution of playlist items\n"
4510 " vlc:quit quit VLC\n"
4512 #: src/libvlc-module.c:1595 src/video_output/vout_intf.c:440
4513 #: modules/gui/macosx/controls.m:492 modules/gui/macosx/controls.m:1055
4514 #: modules/gui/macosx/intf.m:625 modules/gui/macosx/intf.m:688
4515 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102
4516 #: modules/video_output/snapshot.c:81
4520 #: src/libvlc-module.c:1612
4522 msgid "Window properties"
4523 msgstr "Device properties"
4525 #: src/libvlc-module.c:1664
4528 msgstr "Subtitles Track"
4530 #: src/libvlc-module.c:1672 modules/codec/subtitles/subsdec.c:202
4531 #: modules/demux/kate_categories.c:41 modules/demux/kate_categories.c:54
4532 #: modules/demux/subtitle.c:74 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280
4535 msgstr "Subtitles Track"
4537 #: src/libvlc-module.c:1689 modules/stream_out/transcode.c:123
4541 #: src/libvlc-module.c:1697
4543 msgid "Track settings"
4544 msgstr "Audio encoders settings"
4546 #: src/libvlc-module.c:1727
4547 msgid "Playback control"
4550 #: src/libvlc-module.c:1752
4552 msgid "Default devices"
4555 #: src/libvlc-module.c:1761
4557 msgid "Network settings"
4558 msgstr "Decoder modules settings"
4560 #: src/libvlc-module.c:1773
4564 #: src/libvlc-module.c:1782 modules/demux/kate_categories.c:47
4568 #: src/libvlc-module.c:1830
4572 #: src/libvlc-module.c:1837 modules/access/v4l2.c:77
4573 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96
4574 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:519
4577 msgstr "&Shuffle Playlist"
4579 #: src/libvlc-module.c:1876
4583 #: src/libvlc-module.c:1908
4588 #: src/libvlc-module.c:1930
4590 msgid "Special modules"
4591 msgstr "Audio output access method"
4593 #: src/libvlc-module.c:1936
4597 #: src/libvlc-module.c:1944
4599 msgid "Performance options"
4600 msgstr "Advanced options..."
4602 #: src/libvlc-module.c:2090
4606 #: src/libvlc-module.c:2529
4609 msgstr "Rate control buffer size"
4611 #: src/libvlc-module.c:2606
4612 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
4615 #: src/libvlc-module.c:2609
4616 msgid "Exhaustive help for VLC and its modules"
4619 #: src/libvlc-module.c:2611
4621 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
4625 #: src/libvlc-module.c:2614
4626 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
4629 #: src/libvlc-module.c:2616
4630 msgid "print a list of available modules"
4633 #: src/libvlc-module.c:2618
4634 msgid "print a list of available modules with extra detail"
4637 #: src/libvlc-module.c:2620
4639 "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
4640 "verbose). Prefix the module name with = for strictmatches."
4643 #: src/libvlc-module.c:2624
4644 msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
4647 #: src/libvlc-module.c:2626
4648 msgid "save the current command line options in the config"
4651 #: src/libvlc-module.c:2628
4652 msgid "reset the current config to the default values"
4655 #: src/libvlc-module.c:2630
4656 msgid "use alternate config file"
4659 #: src/libvlc-module.c:2632
4660 msgid "resets the current plugins cache"
4663 #: src/libvlc-module.c:2634
4664 msgid "print version information"
4667 #: src/libvlc-module.c:2690
4668 msgid "main program"
4669 msgstr "main program"
4671 #: src/misc/update.c:1471
4676 #: src/misc/update.c:1473
4681 #: src/misc/update.c:1475
4686 #: src/misc/update.c:1477
4691 #: src/misc/update.c:1590
4693 msgid "Saving file failed"
4696 #: src/misc/update.c:1591
4698 msgid "Failed to open \"%s\" for writing"
4701 #: src/misc/update.c:1607 src/misc/update.c:1629
4705 "Downloading... %s/%s %.1f%% done"
4708 #: src/misc/update.c:1610
4709 msgid "Downloading ..."
4712 #: src/misc/update.c:1611 modules/access/dvb/scan.c:321
4713 #: modules/demux/avi/avi.c:682 modules/demux/avi/avi.c:2403
4714 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161 modules/gui/macosx/bookmarks.m:102
4715 #: modules/gui/macosx/controls.m:83 modules/gui/macosx/interaction.m:129
4716 #: modules/gui/macosx/interaction.m:133 modules/gui/macosx/interaction.m:136
4717 #: modules/gui/macosx/open.m:167 modules/gui/macosx/open.m:194
4718 #: modules/gui/macosx/prefs.m:185 modules/gui/macosx/prefs.m:206
4719 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:238 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:296
4720 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:617 modules/gui/macosx/wizard.m:320
4721 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1253
4722 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1330
4727 #: src/misc/update.c:1646
4734 #: src/misc/update.c:1666
4736 msgid "File could not be verified"
4737 msgstr "Add Interface"
4739 #: src/misc/update.c:1667
4742 "It was not possible to download a cryptographic signature for the downloaded "
4743 "file \"%s\". Thus, it was deleted."
4746 #: src/misc/update.c:1678 src/misc/update.c:1690
4748 msgid "Invalid signature"
4751 #: src/misc/update.c:1679 src/misc/update.c:1691
4754 "The cryptographic signature for the downloaded file \"%s\" was invalid and "
4755 "could not be used to securely verify it. Thus, the file was deleted."
4758 #: src/misc/update.c:1703
4760 msgid "File not verifiable"
4761 msgstr "Add Interface"
4763 #: src/misc/update.c:1704
4766 "It was not possible to securely verify the downloaded file \"%s\". Thus, it "
4770 #: src/misc/update.c:1715 src/misc/update.c:1727
4772 msgid "File corrupted"
4773 msgstr "ffmpeg demuxer"
4775 #: src/misc/update.c:1716 src/misc/update.c:1728
4777 msgid "Downloaded file \"%s\" was corrupted. Thus, it was deleted."
4780 #: src/playlist/tree.c:66 modules/access/bda/bda.c:61
4781 #: modules/access/bda/bda.c:114 modules/access/bda/bda.c:131
4782 #: modules/access/bda/bda.c:138 modules/access/bda/bda.c:144
4783 #: modules/access/bda/bda.c:150 modules/access/bda/bda.c:156
4784 #: modules/access/bda/bda.c:162
4788 #: src/video_output/video_output.c:2032 modules/gui/macosx/intf.m:637
4789 #: modules/gui/macosx/intf.m:638 modules/video_filter/deinterlace.c:127
4793 #: src/video_output/vout_intf.c:311 modules/gui/macosx/intf.m:630
4794 #: modules/gui/macosx/intf.m:631 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:892
4795 #: modules/video_filter/crop.c:105 modules/video_filter/croppadd.c:83
4796 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:133
4800 #: src/video_output/vout_intf.c:375 modules/gui/macosx/intf.m:628
4801 #: modules/gui/macosx/intf.m:629
4803 msgid "Aspect-ratio"
4804 msgstr "Codec setting"
4806 #: src/video_output/vout_intf.c:402
4808 msgid "Autoscale video"
4809 msgstr "Greyscale video output"
4811 #: src/video_output/vout_intf.c:409
4813 msgid "Scale factor"
4816 #: modules/access/alsa.c:72 modules/access/oss.c:62
4818 msgid "Capture the audio stream in stereo."
4820 "Give the default type of audio you want to use in a DVD. (Developers only)"
4822 #: modules/access/alsa.c:74 modules/access/oss.c:63
4823 #: modules/access_output/shout.c:94
4826 msgstr "Sample rate"
4828 #: modules/access/alsa.c:76 modules/access/oss.c:65
4830 "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100, "
4834 #: modules/access/alsa.c:78 modules/access/bd/bd.c:52
4835 #: modules/access/bda/bda.c:39 modules/access/cdda.c:63
4836 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/dv.c:71
4837 #: modules/access/dvb/access.c:84 modules/access/dvdnav.c:73
4838 #: modules/access/dvdread.c:76 modules/access/eyetv.m:61
4839 #: modules/access/fake.c:44 modules/access/file.c:77 modules/access/ftp.c:57
4840 #: modules/access/gnomevfs.c:47 modules/access/http.c:75
4841 #: modules/access/jack.c:62 modules/access/mms/mms.c:49
4842 #: modules/access/mtp.c:65 modules/access/oss.c:67 modules/access/pvr.c:60
4843 #: modules/access/rtmp/access.c:43 modules/access/screen/screen.c:40
4844 #: modules/access/smb.c:64 modules/access/tcp.c:41 modules/access/udp.c:49
4845 #: modules/access/v4l.c:71 modules/access/v4l2.c:179
4846 #: modules/access/vcd/vcd.c:46
4847 msgid "Caching value in ms"
4850 #: modules/access/alsa.c:80
4853 "Caching value for Alsa captures. This value should be set in milliseconds."
4855 "Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This value "
4856 "should be set in millisecond units."
4858 #: modules/access/alsa.c:87
4862 #: modules/access/alsa.c:88
4864 msgid "Alsa audio capture input"
4865 msgstr "File audio output"
4867 #: modules/access/bd/bd.c:54
4869 msgid "Caching value for BDs. This value should be set in milliseconds."
4871 "Allows you to modify the default caching value for CDDA streams. This value "
4872 "should be set in millisecond units."
4874 #: modules/access/bd/bd.c:61
4878 #: modules/access/bd/bd.c:62
4879 msgid "Blu-Ray Disc Input"
4882 #: modules/access/bda/bda.c:41 modules/access/dvb/access.c:86
4885 "Caching value for DVB streams. This value should be set in milliseconds."
4887 "Allows you to modify the default caching value for UDP streams. This value "
4888 "should be set in millisecond units."
4890 #: modules/access/bda/bda.c:44 modules/access/dvb/access.c:89
4891 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:973
4892 msgid "Adapter card to tune"
4895 #: modules/access/bda/bda.c:45 modules/access/dvb/access.c:90
4897 "Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
4900 "Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
4903 #: modules/access/bda/bda.c:48 modules/access/dvb/access.c:92
4904 msgid "Device number to use on adapter"
4907 #: modules/access/bda/bda.c:51 modules/access/dvb/access.c:95
4908 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:730
4909 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:995
4910 msgid "Transponder/multiplex frequency"
4913 #: modules/access/bda/bda.c:53 modules/access/dvb/access.c:96
4914 msgid "In kHz for DVB-S or Hz for DVB-C/T"
4917 #: modules/access/bda/bda.c:55
4918 msgid "In kHz for DVB-C/S/T"
4921 #: modules/access/bda/bda.c:58 modules/access/dvb/access.c:98
4923 msgid "Inversion mode"
4926 #: modules/access/bda/bda.c:59 modules/access/dvb/access.c:99
4927 msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]"
4930 #: modules/access/bda/bda.c:64 modules/access/dvb/access.c:101
4931 msgid "Probe DVB card for capabilities"
4934 #: modules/access/bda/bda.c:65 modules/access/dvb/access.c:102
4936 "Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities, you can "
4937 "disable this feature if you experience some trouble."
4940 #: modules/access/bda/bda.c:69 modules/access/dvb/access.c:104
4945 #: modules/access/bda/bda.c:70 modules/access/dvb/access.c:105
4946 msgid "This allows you to stream an entire transponder with a \"budget\" card."
4949 #: modules/access/bda/bda.c:75
4951 msgid "Network Identifier"
4952 msgstr "Decoder modules settings"
4954 #: modules/access/bda/bda.c:78 modules/access/dvb/access.c:108
4955 msgid "Satellite number in the Diseqc system"
4958 #: modules/access/bda/bda.c:79 modules/access/dvb/access.c:109
4959 msgid "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]."
4962 #: modules/access/bda/bda.c:82 modules/access/dvb/access.c:111
4966 #: modules/access/bda/bda.c:83 modules/access/dvb/access.c:112
4967 msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]."
4970 #: modules/access/bda/bda.c:85 modules/access/dvb/access.c:114
4971 msgid "High LNB voltage"
4974 #: modules/access/bda/bda.c:86 modules/access/dvb/access.c:115
4976 "Enable high voltage if your cables are particularly long. This is not "
4977 "supported by all frontends."
4980 #: modules/access/bda/bda.c:89 modules/access/dvb/access.c:118
4984 #: modules/access/bda/bda.c:90 modules/access/dvb/access.c:119
4985 msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]."
4988 #: modules/access/bda/bda.c:92 modules/access/dvb/access.c:121
4990 msgid "Transponder FEC"
4991 msgstr "Greyscale video output"
4993 #: modules/access/bda/bda.c:93 modules/access/dvb/access.c:122
4994 msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]."
4997 #: modules/access/bda/bda.c:95 modules/access/dvb/access.c:124
4999 msgid "Transponder symbol rate in kHz"
5000 msgstr "Greyscale video output"
5002 #: modules/access/bda/bda.c:98 modules/access/dvb/access.c:127
5003 msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
5006 #: modules/access/bda/bda.c:99
5007 msgid "Low Band Local Osc Freq in kHz (usually 9.75GHz)"
5010 #: modules/access/bda/bda.c:101 modules/access/dvb/access.c:130
5011 msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
5014 #: modules/access/bda/bda.c:102
5015 msgid "High Band Local Osc Freq in kHz (usually 10.6GHz)"
5018 #: modules/access/bda/bda.c:104 modules/access/dvb/access.c:133
5019 msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
5022 #: modules/access/bda/bda.c:106
5023 msgid "Low Noise Block switch freq in kHz (usually 11.7GHz)"
5026 #: modules/access/bda/bda.c:109 modules/access/dvb/access.c:137
5028 msgid "Modulation type"
5029 msgstr "ffmpeg demuxer"
5031 #: modules/access/bda/bda.c:110
5032 msgid "QAM, PSK or VSB modulation method"
5035 #: modules/access/bda/bda.c:114
5039 #: modules/access/bda/bda.c:114
5043 #: modules/access/bda/bda.c:114
5047 #: modules/access/bda/bda.c:114
5051 #: modules/access/bda/bda.c:114
5055 #: modules/access/bda/bda.c:115
5059 #: modules/access/bda/bda.c:115
5063 #: modules/access/bda/bda.c:115
5067 #: modules/access/bda/bda.c:115
5071 #: modules/access/bda/bda.c:118 modules/access/bda/bda.c:119
5073 msgid "ATSC Major Channel"
5074 msgstr "Audio Channels"
5076 #: modules/access/bda/bda.c:120 modules/access/bda/bda.c:121
5078 msgid "ATSC Minor Channel"
5079 msgstr "Audio Channels"
5081 #: modules/access/bda/bda.c:122 modules/access/bda/bda.c:123
5082 msgid "ATSC Physical Channel"
5085 #: modules/access/bda/bda.c:126
5088 msgstr "Sample rate"
5090 #: modules/access/bda/bda.c:127
5091 msgid "FEC rate includes DVB-T high priority stream FEC Rate"
5094 #: modules/access/bda/bda.c:131 modules/access/bda/bda.c:138
5098 #: modules/access/bda/bda.c:131 modules/access/bda/bda.c:138
5102 #: modules/access/bda/bda.c:131 modules/access/bda/bda.c:138
5106 #: modules/access/bda/bda.c:131 modules/access/bda/bda.c:138
5110 #: modules/access/bda/bda.c:131 modules/access/bda/bda.c:138
5114 #: modules/access/bda/bda.c:133 modules/access/dvb/access.c:144
5115 msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
5118 #: modules/access/bda/bda.c:134
5119 msgid "Low Priority FEC Rate [Undefined,1/2,2/3,3/4,5/6,7/8]"
5122 #: modules/access/bda/bda.c:140 modules/access/dvb/access.c:147
5123 msgid "Terrestrial bandwidth"
5126 #: modules/access/bda/bda.c:141 modules/access/dvb/access.c:148
5127 msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
5130 #: modules/access/bda/bda.c:144
5135 #: modules/access/bda/bda.c:144
5140 #: modules/access/bda/bda.c:144
5145 #: modules/access/bda/bda.c:146 modules/access/dvb/access.c:150
5146 msgid "Terrestrial guard interval"
5149 #: modules/access/bda/bda.c:147
5150 msgid "Guard interval [Undefined,1/4,1/8,1/16,1/32]"
5153 #: modules/access/bda/bda.c:150
5157 #: modules/access/bda/bda.c:150
5161 #: modules/access/bda/bda.c:150
5165 #: modules/access/bda/bda.c:150
5169 #: modules/access/bda/bda.c:152 modules/access/dvb/access.c:153
5170 msgid "Terrestrial transmission mode"
5173 #: modules/access/bda/bda.c:153
5174 msgid "Transmission mode [Undefined,2k,8k]"
5177 #: modules/access/bda/bda.c:156
5181 #: modules/access/bda/bda.c:156
5185 #: modules/access/bda/bda.c:158 modules/access/dvb/access.c:156
5186 msgid "Terrestrial hierarchy mode"
5189 #: modules/access/bda/bda.c:159
5190 msgid "Hierarchy alpha value [Undefined,1,2,4]"
5193 #: modules/access/bda/bda.c:162 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:168
5197 #: modules/access/bda/bda.c:162
5201 #: modules/access/bda/bda.c:162
5205 #: modules/access/bda/bda.c:165
5207 msgid "Satellite Azimuth"
5208 msgstr "Visualisations"
5210 #: modules/access/bda/bda.c:166
5211 msgid "Satellite Azimuth in tenths of degree"
5214 #: modules/access/bda/bda.c:167
5216 msgid "Satellite Elevation"
5217 msgstr "Satellite transponder polarisation"
5219 #: modules/access/bda/bda.c:168
5221 msgid "Satellite Elevation in tenths of degree"
5222 msgstr "Satellite transponder polarisation"
5224 #: modules/access/bda/bda.c:169
5226 msgid "Satellite Longitude"
5227 msgstr "Visualisations"
5229 #: modules/access/bda/bda.c:171
5230 msgid "Satellite Longitude in 10ths of degree, -ve=West"
5233 #: modules/access/bda/bda.c:172
5235 msgid "Satellite Polarisation"
5236 msgstr "Visualisations"
5238 #: modules/access/bda/bda.c:173
5240 msgid "Satellite Polarisation [H/V/L/R]"
5241 msgstr "Satellite transponder polarisation"
5243 #: modules/access/bda/bda.c:176
5247 #: modules/access/bda/bda.c:176
5251 #: modules/access/bda/bda.c:177
5252 msgid "Circular Left"
5255 #: modules/access/bda/bda.c:177
5256 msgid "Circular Right"
5259 #: modules/access/bda/bda.c:178
5261 msgid "Satellite Range Code"
5262 msgstr "Visualisations"
5264 #: modules/access/bda/bda.c:179
5265 msgid "Satellite Range Code as defined by manufacturer e.g. DISEqC switch code"
5268 #: modules/access/bda/bda.c:181
5270 msgid "Network Name"
5271 msgstr "Decoder modules settings"
5273 #: modules/access/bda/bda.c:182
5274 msgid "Unique network name in the System Tuning Spaces"
5277 #: modules/access/bda/bda.c:183
5279 msgid "Network Name to Create"
5280 msgstr "_Network stream…"
5282 #: modules/access/bda/bda.c:184
5283 msgid "Create Unique name in the System Tuning Spaces"
5286 #: modules/access/bda/bda.c:187 modules/access/dvb/access.c:194
5290 #: modules/access/bda/bda.c:188
5292 msgid "DirectShow DVB input"
5293 msgstr "HD1000 audio output"
5295 #: modules/access/cdda.c:65
5298 "Default caching value for Audio CDs. This value should be set in "
5301 "Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This value "
5302 "should be set in millisecond units."
5304 #: modules/access/cdda.c:69 modules/gui/macosx/open.m:186
5305 #: modules/gui/macosx/open.m:603 modules/gui/macosx/open.m:691
5306 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:294
5311 #: modules/access/cdda.c:70
5312 msgid "Audio CD input"
5313 msgstr "Audio CD input"
5315 #: modules/access/cdda.c:76
5316 msgid "[cdda:][device][@[track]]"
5319 #: modules/access/cdda.c:88
5324 #: modules/access/cdda.c:88
5326 msgid "Address of the CDDB server to use."
5329 #: modules/access/cdda.c:91
5334 #: modules/access/cdda.c:91
5336 msgid "CDDB Server port to use."
5339 #: modules/access/cdda.c:506
5341 msgid "Audio CD - Track %02i"
5342 msgstr "Subtitle track: %s"
5344 #: modules/access/cdda/access.c:285
5346 msgid "CD reading failed"
5347 msgstr "Video title"
5349 #: modules/access/cdda/access.c:286
5351 msgid "VLC could not get a new block of size: %i."
5354 #: modules/access/cdda/cdda.c:43 modules/access/directory.c:73
5355 #: modules/codec/dirac.c:80 modules/codec/x264.c:403 modules/codec/x264.c:409
5356 #: modules/codec/x264.c:414
5361 #: modules/access/cdda/cdda.c:43
5365 #: modules/access/cdda/cdda.c:44
5369 #: modules/access/cdda/cdda.c:48
5372 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
5377 "all calls (0x10) 16\n"
5380 "libcdio (0x80) 128\n"
5381 "libcddb (0x100) 256\n"
5383 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
5388 "all calls (10) 16\n"
5391 "libcdio (80) 128\n"
5392 "libcddb (100) 256\n"
5394 #: modules/access/cdda/cdda.c:60
5397 "Caching value for CDDA streams. This value should be set in millisecond "
5400 "Allows you to modify the default caching value for CDDA streams. This value "
5401 "should be set in millisecond units."
5403 #: modules/access/cdda/cdda.c:64
5405 "How many CD blocks to get on a single CD read. Generally on newer/faster "
5406 "CDs, this increases throughput at the expense of a little more memory usage "
5407 "and initial delay. SCSI-MMC limitations generally don't allow for more than "
5408 "25 blocks per access."
5410 "How many CD blocks to get on a single CD read. Generally on newer/faster "
5411 "CDs, this increases throughput at the expense of a little more memory usage "
5412 "and initial delay. SCSI-MMC limitations generally don’t allow for more than "
5413 "25 blocks per access."
5415 #: modules/access/cdda/cdda.c:70
5418 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
5419 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
5420 " %a : The artist (for the album)\n"
5421 " %A : The album information\n"
5423 " %e : The extended data (for a track)\n"
5424 " %I : CDDB disk ID\n"
5426 " %M : The current MRL\n"
5427 " %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
5428 " %n : The number of tracks on the CD\n"
5429 " %p : The artist/performer/composer in the track\n"
5430 " %T : The track number\n"
5431 " %s : Number of seconds in this track\n"
5432 " %S : Number of seconds in the CD\n"
5433 " %t : The track title or MRL if no title\n"
5434 " %Y : The year 19xx or 20xx\n"
5437 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
5438 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
5439 " %a : The artist (for the album)\n"
5440 " %A : The album information\n"
5442 " %e : The extended data (for a track)\n"
5443 " %I : CDDB disk ID\n"
5445 " %M : The current MRL\n"
5446 " %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
5447 " %n : The number of tracks on the CD\n"
5448 " %p : The artist/performer/composer in the track\n"
5449 " %T : The track number\n"
5450 " %s : Number of seconds in this track \n"
5452 " %Y : The year 19xx or 20xx\n"
5455 #: modules/access/cdda/cdda.c:90
5458 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
5459 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
5460 " %M : The current MRL\n"
5461 " %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
5462 " %n : The number of tracks on the CD\n"
5463 " %T : The track number\n"
5464 " %s : Number of seconds in this track\n"
5465 " %S : Number of seconds in the CD\n"
5466 " %t : The track title or MRL if no title\n"
5469 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
5470 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
5471 " %M : The current MRL\n"
5472 " %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
5473 " %n : The number of tracks on the CD\n"
5474 " %T : The track number\n"
5475 " %s : Number of seconds in this track \n"
5478 #: modules/access/cdda/cdda.c:101
5479 msgid "Enable CD paranoia?"
5482 #: modules/access/cdda/cdda.c:103
5484 "Select whether to use CD Paranoia for jitter/error correction.\n"
5485 "none: no paranoia - fastest.\n"
5486 "overlap: do only overlap detection - not generally recommended.\n"
5487 "full: complete jitter and error correction detection - slowest.\n"
5490 #: modules/access/cdda/cdda.c:113
5491 msgid "cddax://[device-or-file][@[T]track]"
5494 #: modules/access/cdda/cdda.c:114
5495 msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
5498 #: modules/access/cdda/cdda.c:116
5500 msgid "Audio Compact Disc"
5503 #: modules/access/cdda/cdda.c:125
5505 msgid "Additional debug"
5506 msgstr "UDP stream output"
5508 #: modules/access/cdda/cdda.c:130
5509 msgid "Caching value in microseconds"
5512 #: modules/access/cdda/cdda.c:135
5514 msgid "Number of blocks per CD read"
5515 msgstr "Number of threads"
5517 #: modules/access/cdda/cdda.c:140
5519 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when no CDDB"
5520 msgstr "Format to use in the playlist’s “title” field."
5522 #: modules/access/cdda/cdda.c:145
5523 msgid "Use CD audio controls and output?"
5526 #: modules/access/cdda/cdda.c:146
5527 msgid "If set, audio controls and audio jack output are used"
5530 #: modules/access/cdda/cdda.c:151
5531 msgid "Do CD-Text lookups?"
5534 #: modules/access/cdda/cdda.c:152
5536 msgid "If set, get CD-Text information"
5537 msgstr "Visualisations"
5539 #: modules/access/cdda/cdda.c:161
5540 msgid "Use Navigation-style playback?"
5543 #: modules/access/cdda/cdda.c:162
5544 msgid "Tracks are navigated via Navagation rather than a playlist entries"
5547 #: modules/access/cdda/cdda.c:175
5552 #: modules/access/cdda/cdda.c:178
5554 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB"
5555 msgstr "Format to use in the playlist’s “title” field."
5557 #: modules/access/cdda/cdda.c:182
5558 msgid "CDDB lookups"
5561 #: modules/access/cdda/cdda.c:183
5562 msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
5565 #: modules/access/cdda/cdda.c:188
5570 #: modules/access/cdda/cdda.c:189
5571 msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"
5574 #: modules/access/cdda/cdda.c:193
5576 msgid "CDDB server port"
5579 #: modules/access/cdda/cdda.c:194
5580 msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
5583 #: modules/access/cdda/cdda.c:198 modules/access/cdda/cdda.c:199
5584 msgid "email address reported to CDDB server"
5587 #: modules/access/cdda/cdda.c:203
5588 msgid "Cache CDDB lookups?"
5591 #: modules/access/cdda/cdda.c:204
5592 msgid "If set cache CDDB information about this CD"
5595 #: modules/access/cdda/cdda.c:208
5596 msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?"
5599 #: modules/access/cdda/cdda.c:209
5600 msgid "If set, the CDDB server gets information via the CDDB HTTP protocol"
5603 #: modules/access/cdda/cdda.c:214
5605 msgid "CDDB server timeout"
5608 #: modules/access/cdda/cdda.c:215
5609 msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
5612 #: modules/access/cdda/cdda.c:220 modules/access/cdda/cdda.c:221
5613 msgid "Directory to cache CDDB requests"
5616 #: modules/access/cdda/cdda.c:225
5617 msgid "Prefer CD-Text info to CDDB info?"
5620 #: modules/access/cdda/cdda.c:226
5622 "If set, CD-Text information will be preferred to CDDB information when both "
5626 #: modules/access/cdda/info.c:331 modules/access/cdda/info.c:337
5627 #: modules/access/cdda/info.c:340 modules/access/dvdread.c:99
5628 #: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/gui/macosx/open.m:170
5629 #: modules/gui/macosx/open.m:440
5634 #: modules/access/cdda/info.c:331 modules/access/cdda/info.c:396
5635 #: modules/gui/macosx/playlist.m:130 modules/gui/macosx/wizard.m:352
5636 #: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:51
5639 msgstr "Polarisation"
5641 #: modules/access/cdda/info.c:337
5642 msgid "Media Catalog Number (MCN)"
5645 #: modules/access/cdda/info.c:340 modules/access/vcdx/info.c:106
5648 msgstr "Subtitle track: %s"
5650 #: modules/access/cdda/info.c:400 modules/gui/qt4/ui/open.h:275
5655 #: modules/access/cdda/info.c:854 modules/access/cdda/info.c:881
5660 #: modules/access/dc1394.c:67
5662 msgid "dc1394 input"
5665 #: modules/access/directory.c:64
5666 msgid "Subdirectory behavior"
5667 msgstr "Subdirectory behaviour"
5669 #: modules/access/directory.c:66
5671 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
5672 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
5673 "collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
5674 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
5676 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
5677 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
5678 "collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
5679 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
5681 #: modules/access/directory.c:73
5686 #: modules/access/directory.c:73
5689 msgstr "Append to file"
5691 #: modules/access/directory.c:75
5692 msgid "Ignored extensions"
5695 #: modules/access/directory.c:77
5697 "Files with these extensions will not be added to playlist when opening a "
5699 "This is useful if you add directories that contain playlist files for "
5700 "instance. Use a comma-separated list of extensions."
5703 #: modules/access/directory.c:84 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:297
5706 msgstr "Choose directory"
5708 #: modules/access/directory.c:86
5710 msgid "Standard filesystem directory input"
5711 msgstr "Transcode stream output"
5713 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:87
5718 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:87
5722 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:94
5726 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:95
5731 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:96
5736 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:97
5740 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:101
5743 "Caching value for DirectShow streams. This value should be set in "
5746 "Allows you to modify the default caching value for DirectShow streams. This "
5747 "value should be set in milliseconds units."
5749 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:103 modules/access/v4l.c:75
5750 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:783
5751 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:818
5753 msgid "Video device name"
5754 msgstr "Video Device"
5756 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:105
5758 "Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
5759 "don't specify anything, the default device will be used."
5761 "Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
5762 "don’t specify anything, the default device will be used."
5764 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:108
5765 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:789
5766 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:824
5768 msgid "Audio device name"
5769 msgstr "Audio Device"
5771 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:110
5774 "Name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
5775 "don't specify anything, the default device will be used. "
5777 "Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
5778 "don’t specify anything, the default device will be used."
5780 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:113
5781 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:693
5784 msgstr "Video title"
5786 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:115
5789 "Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you "
5790 "don't specify anything the default size for your device will be used. You "
5791 "can specify a standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>."
5793 "Name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
5794 "don’t specify anything, the default device will be used. You can specify a "
5795 "standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>"
5797 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:118 modules/access/v4l.c:79
5798 #: modules/access/v4l2.c:71
5800 msgid "Video input chroma format"
5801 msgstr "Video crop left"
5803 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:120
5805 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
5806 "(default), RV24, etc.)"
5808 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
5809 "(default), RV24, etc.)"
5811 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:122
5813 msgid "Video input frame rate"
5814 msgstr "Video bitrate"
5816 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:124
5819 "Force the DirectShow video input to use a specific frame rate(eg. 0 means "
5820 "default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
5822 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
5823 "(default), RV24, etc.)"
5825 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:126
5826 msgid "Device properties"
5827 msgstr "Device properties"
5829 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:128
5831 "Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
5833 "Show the properties dialogue of the selected device before starting the "
5836 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:130
5838 msgid "Tuner properties"
5839 msgstr "Device properties"
5841 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:132
5842 msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
5845 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:133
5847 msgid "Tuner TV Channel"
5848 msgstr "Audio Channels"
5850 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:135
5852 msgid "Set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
5854 "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
5856 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:137
5857 msgid "Tuner country code"
5860 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:139
5862 "Set the tuner country code that establishes the current channel-to-frequency "
5863 "mapping (0 means default)."
5866 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:141
5867 msgid "Tuner input type"
5870 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:143
5872 msgid "Select the tuner input type (Cable/Antenna)."
5873 msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
5875 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:144
5877 msgid "Video input pin"
5880 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:146
5882 "Select the video input source, such as composite, s-video, or tuner. Since "
5883 "these settings are hardware-specific, you should find good settings in the "
5884 "\"Device config\" area, and use those numbers here. -1 means that settings "
5885 "will not be changed."
5888 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:150
5890 msgid "Audio input pin"
5891 msgstr "Audio CD input"
5893 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:152
5894 msgid "Select the audio input source. See the \"video input\" option."
5897 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:153
5899 msgid "Video output pin"
5900 msgstr "Video output URL"
5902 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:155
5903 msgid "Select the video output type. See the \"video input\" option."
5906 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:156
5908 msgid "Audio output pin"
5909 msgstr "Audio output URL"
5911 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:158
5912 msgid "Select the audio output type. See the \"video input\" option."
5915 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:160
5917 msgid "AM Tuner mode"
5920 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:162
5922 "AM Tuner mode. Can be one of Default (0), TV (1),AM Radio (2), FM Radio (3) "
5926 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:165
5928 msgid "Number of audio channels"
5929 msgstr "Number of threads"
5931 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:167
5933 "Select audio input format with the given number of audio channels (if non 0)"
5936 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:169 modules/stream_out/transcode.c:104
5938 msgid "Audio sample rate"
5939 msgstr "Sample rate"
5941 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:171
5942 msgid "Select audio input format with the given sample rate (if non 0)"
5945 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:173
5947 msgid "Audio bits per sample"
5948 msgstr "Bits per sample"
5950 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:175
5951 msgid "Select audio input format with the given bits/sample (if non 0)"
5954 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:187
5957 msgstr "Choose directory"
5959 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:188 modules/access/dshow/dshow.cpp:252
5961 msgid "DirectShow input"
5962 msgstr "HD1000 audio output"
5964 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:196 modules/access/dshow/dshow.cpp:201
5965 #: modules/audio_output/alsa.c:115 modules/audio_output/waveout.c:178
5966 #: modules/video_output/msw/directx.c:177
5968 msgid "Refresh list"
5969 msgstr "Preferred codecs list"
5971 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:197 modules/access/dshow/dshow.cpp:202
5974 msgstr "Interlingue"
5976 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:466 modules/access/dshow/dshow.cpp:543
5977 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:978 modules/access/dshow/dshow.cpp:1031
5979 msgid "Capture failed"
5980 msgstr "ffmpeg demuxer"
5982 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:467
5983 msgid "No video or audio device selected."
5986 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:544
5987 msgid "VLC cannot open ANY capture device.Check the error log for details."
5990 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:979
5992 msgid "VLC cannot use the device \"%s\", because its type is not supported."
5995 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:1032
5997 msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters."
6000 #: modules/access/dv.c:73
6002 msgid "Caching value for DV streams. This value should be set in milliseconds."
6004 "Allows you to modify the default caching value for UDP streams. This value "
6005 "should be set in millisecond units."
6007 #: modules/access/dv.c:77
6008 msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input"
6011 #: modules/access/dv.c:78
6015 #: modules/access/dvb/access.c:138
6016 msgid "Modulation type for front-end device."
6019 #: modules/access/dvb/access.c:141
6020 msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
6023 #: modules/access/dvb/access.c:159
6024 msgid "HTTP Host address"
6027 #: modules/access/dvb/access.c:161
6028 msgid "To enable the internal HTTP server, set its address and port here."
6031 #: modules/access/dvb/access.c:163
6033 msgid "HTTP user name"
6036 #: modules/access/dvb/access.c:165
6038 "User name the administrator will use to log into the internal HTTP server."
6041 #: modules/access/dvb/access.c:168
6042 msgid "HTTP password"
6045 #: modules/access/dvb/access.c:170
6047 "Password the administrator will use to log into the internal HTTP server."
6050 #: modules/access/dvb/access.c:173
6054 #: modules/access/dvb/access.c:175
6056 "Access control list (equivalent to .hosts) file path, which will limit the "
6057 "range of IPs entitled to log into the internal HTTP server."
6060 #: modules/access/dvb/access.c:179 modules/access_output/http.c:74
6061 #: modules/control/http/http.c:55
6063 msgid "Certificate file"
6064 msgstr "Subtitles Track"
6066 #: modules/access/dvb/access.c:180
6067 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)"
6070 #: modules/access/dvb/access.c:183 modules/access_output/http.c:77
6071 #: modules/control/http/http.c:58
6072 msgid "Private key file"
6075 #: modules/access/dvb/access.c:184
6076 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file"
6079 #: modules/access/dvb/access.c:186 modules/access_output/http.c:81
6080 #: modules/control/http/http.c:60
6082 msgid "Root CA file"
6083 msgstr "Choose file"
6085 #: modules/access/dvb/access.c:187
6086 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file"
6089 #: modules/access/dvb/access.c:190 modules/access_output/http.c:86
6090 #: modules/control/http/http.c:63
6093 msgstr "Choose file"
6095 #: modules/access/dvb/access.c:191
6096 msgid "HTTP interface Certificates Revocation List file"
6099 #: modules/access/dvb/access.c:195
6100 msgid "DVB input with v4l2 support"
6103 #: modules/access/dvb/access.c:247
6108 #: modules/access/dvb/access.c:939
6110 msgid "Input syntax is deprecated"
6113 #: modules/access/dvb/access.c:940
6115 "The given syntax is deprecated. Run \"vlc -p dvb\" to see an explanation of "
6119 #: modules/access/dvb/access.c:986
6121 msgid "Invalid polarization"
6124 #: modules/access/dvb/access.c:987
6126 msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid."
6129 #: modules/access/dvb/scan.c:311
6131 msgid "%.1f MHz (%d services)"
6134 #: modules/access/dvb/scan.c:321
6135 msgid "Scanning DVB-T"
6138 #: modules/access/dvdnav.c:69 modules/access/dvdread.c:72
6142 #: modules/access/dvdnav.c:71 modules/access/dvdread.c:74
6144 msgid "Default DVD angle."
6147 #: modules/access/dvdnav.c:75 modules/access/dvdread.c:78
6149 msgid "Caching value for DVDs. This value should be set in milliseconds."
6151 "Allows you to modify the default caching value for CDDA streams. This value "
6152 "should be set in millisecond units."
6154 #: modules/access/dvdnav.c:77
6155 msgid "Start directly in menu"
6158 #: modules/access/dvdnav.c:79
6160 "Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the "
6161 "useless warning introductions."
6164 #: modules/access/dvdnav.c:88
6165 msgid "DVD with menus"
6168 #: modules/access/dvdnav.c:89
6170 msgid "DVDnav Input"
6173 #: modules/access/dvdnav.c:317 modules/access/dvdread.c:251
6174 #: modules/access/dvdread.c:511 modules/access/dvdread.c:573
6176 msgid "Playback failure"
6179 #: modules/access/dvdnav.c:318
6181 "VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disc."
6184 #: modules/access/dvdread.c:81
6185 msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
6188 #: modules/access/dvdread.c:83
6190 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
6191 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
6192 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
6193 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
6194 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
6195 "won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
6196 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
6197 "instantly, which allows us to check them often.\n"
6198 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
6199 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
6200 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
6201 "The default method is: key."
6203 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
6204 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
6205 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
6206 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
6207 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
6208 "won’t work if the key changes in the middle of a title.\n"
6209 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
6210 "instantly, which allows us to check them often.\n"
6211 "key: the same as \"disc\" if you don’t have a file with player keys at "
6212 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
6213 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
6214 "The default method is: key."
6216 #: modules/access/dvdread.c:99
6221 #: modules/access/dvdread.c:99
6225 #: modules/access/dvdread.c:105
6226 msgid "DVD without menus"
6229 #: modules/access/dvdread.c:106
6230 msgid "DVDRead Input (no menu support)"
6233 #: modules/access/dvdread.c:252
6235 msgid "DVDRead could not open the disc \"%s\"."
6236 msgstr "List of video output modules"
6238 #: modules/access/dvdread.c:512
6240 msgid "DVDRead could not read block %d."
6243 #: modules/access/dvdread.c:574
6245 msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x."
6248 #: modules/access/eyetv.m:56
6250 msgid "Channel number"
6253 #: modules/access/eyetv.m:58
6255 "EyeTV program number, or use 0 for last channel, -1 for S-Video input, -2 "
6256 "for Composite input"
6259 #: modules/access/eyetv.m:63
6262 "Caching value for EyeTV captures. This value should be set in milliseconds."
6264 "Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This value "
6265 "should be set in millisecond units."
6267 #: modules/access/eyetv.m:68
6272 #: modules/access/fake.c:46
6275 "Caching value for fake streams. This value should be set in milliseconds."
6277 "Allows you to modify the default caching value for file streams. This value "
6278 "should be set in millisecond units."
6280 #: modules/access/fake.c:48 modules/access/pvr.c:86 modules/access/v4l.c:124
6281 #: modules/access/v4l2.c:92
6284 msgstr "Sample rate"
6286 #: modules/access/fake.c:50
6287 msgid "Number of frames per second (eg. 24, 25, 29.97, 30)."
6290 #: modules/access/fake.c:51 modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:49
6291 #: modules/stream_out/bridge.c:41 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:135
6295 #: modules/access/fake.c:53
6297 "Set the ID of the fake elementary stream for use in #duplicate{} constructs "
6301 #: modules/access/fake.c:55
6303 msgid "Duration in ms"
6304 msgstr "Advanced options..."
6306 #: modules/access/fake.c:57
6308 "Duration of the fake streaming before faking an end-of-file (default is -1 "
6309 "meaning that the stream is unlimited when fake is forced, or lasts for 10 "
6310 "seconds otherwise. 0, means that the stream is unlimited)."
6313 #: modules/access/fake.c:63 modules/codec/fake.c:89
6316 msgstr "Greyscale video output"
6318 #: modules/access/fake.c:64
6323 #: modules/access/file.c:79 modules/access/mtp.c:67
6325 msgid "Caching value for files. This value should be set in milliseconds."
6327 "Allows you to modify the default caching value for file streams. This value "
6328 "should be set in millisecond units."
6330 #: modules/access/file.c:83
6335 #: modules/access/file.c:84 modules/access_output/file.c:70
6336 #: modules/audio_output/file.c:114 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:264
6337 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1235
6338 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:88 modules/gui/macosx/open.m:169
6339 #: modules/gui/macosx/open.m:436 modules/gui/macosx/output.m:142
6340 #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
6341 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:364 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:72
6342 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:349
6347 #: modules/access/file.c:225 modules/access/file.c:345
6348 #: modules/access/mmap.c:229 modules/access/mtp.c:218 modules/access/mtp.c:306
6350 msgid "File reading failed"
6351 msgstr "Video title"
6353 #: modules/access/file.c:226 modules/access/mmap.c:230
6354 #: modules/access/mtp.c:219
6356 msgid "VLC could not read the file."
6357 msgstr "List of video output modules"
6359 #: modules/access/file.c:346 modules/access/mtp.c:307
6361 msgid "VLC could not open the file \"%s\"."
6362 msgstr "List of video output modules"
6364 #: modules/access/ftp.c:59
6367 "Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds."
6369 "Allows you to modify the default caching value for FTP streams. This value "
6370 "should be set in millisecond units."
6372 #: modules/access/ftp.c:61
6373 msgid "FTP user name"
6376 #: modules/access/ftp.c:62 modules/access/smb.c:69
6378 msgid "User name that will be used for the connection."
6380 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
6382 #: modules/access/ftp.c:64
6383 msgid "FTP password"
6386 #: modules/access/ftp.c:65 modules/access/smb.c:72
6388 msgid "Password that will be used for the connection."
6390 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
6392 #: modules/access/ftp.c:67
6397 #: modules/access/ftp.c:68
6399 msgid "Account that will be used for the connection."
6401 "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
6403 #: modules/access/ftp.c:73
6408 #: modules/access/ftp.c:90
6410 msgid "FTP upload output"
6411 msgstr "File audio output"
6413 #: modules/access/ftp.c:136 modules/access/ftp.c:146 modules/access/ftp.c:211
6414 #: modules/access/ftp.c:220 modules/access/ftp.c:227
6416 msgid "Network interaction failed"
6417 msgstr "Advanced options..."
6419 #: modules/access/ftp.c:137
6420 msgid "VLC could not connect with the given server."
6423 #: modules/access/ftp.c:147
6424 msgid "VLC's connection to the given server was rejected."
6427 #: modules/access/ftp.c:212
6428 msgid "Your account was rejected."
6431 #: modules/access/ftp.c:221
6432 msgid "Your password was rejected."
6435 #: modules/access/ftp.c:228
6436 msgid "Your connection attempt to the server was rejected."
6439 #: modules/access/gnomevfs.c:49
6442 "Caching value for GnomeVFS streams.This value should be set in milliseconds."
6444 "Allows you to modify the default caching value for FTP streams. This value "
6445 "should be set in millisecond units."
6447 #: modules/access/gnomevfs.c:53
6449 msgid "GnomeVFS input"
6452 #: modules/access/http.c:65 modules/access/mms/mms.c:63
6453 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:223
6458 #: modules/access/http.c:67
6461 "HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user@]myproxy.mydomain:"
6462 "myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be tried."
6464 "You can specify an HTTP proxy to use. It must be of the form http://myproxy."
6465 "mydomain:myport/. If none is specified, the HTTP_PROXY environment variable "
6468 #: modules/access/http.c:71
6470 msgid "HTTP proxy password"
6473 #: modules/access/http.c:73
6474 msgid "If your HTTP proxy requires a password, set it here."
6477 #: modules/access/http.c:77
6480 "Caching value for HTTP streams. This value should be set in milliseconds."
6482 "Allows you to modify the default caching value for TCP streams. This value "
6483 "should be set in millisecond units."
6485 #: modules/access/http.c:80
6487 msgid "HTTP user agent"
6490 #: modules/access/http.c:81
6492 msgid "User agent that will be used for the connection."
6494 "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
6496 #: modules/access/http.c:84
6498 msgid "Auto re-connect"
6501 #: modules/access/http.c:86
6503 "Automatically try to reconnect to the stream in case of a sudden disconnect."
6506 #: modules/access/http.c:89
6508 msgid "Continuous stream"
6509 msgstr "Codec setting"
6511 #: modules/access/http.c:90
6513 "Read a file that is being constantly updated (for example, a JPG file on a "
6514 "server). You should not globally enable this option as it will break all "
6515 "other types of HTTP streams."
6518 #: modules/access/http.c:95
6520 msgid "Forward Cookies"
6523 #: modules/access/http.c:96
6524 msgid "Forward Cookies across http redirections "
6527 #: modules/access/http.c:99
6532 #: modules/access/http.c:101
6536 #: modules/access/http.c:448
6538 msgid "HTTP authentication"
6539 msgstr "UDP/RTP input"
6541 #: modules/access/http.c:449
6543 msgid "Please enter a valid login name and a password for realm %s."
6546 #: modules/access/jack.c:64
6548 "Make VLC buffer audio data captured from jack for the specified length in "
6552 #: modules/access/jack.c:66
6557 #: modules/access/jack.c:68
6558 msgid "Read the audio stream at VLC pace rather than Jack pace."
6561 #: modules/access/jack.c:69
6563 msgid "Auto Connection"
6566 #: modules/access/jack.c:71
6567 msgid "Automatically connect VLC input ports to available output ports."
6570 #: modules/access/jack.c:74
6572 msgid "JACK audio input"
6573 msgstr "File audio output"
6575 #: modules/access/jack.c:76
6578 msgstr "&Shuffle Playlist"
6580 #: modules/access/mmap.c:42
6581 msgid "Use file memory mapping"
6584 #: modules/access/mmap.c:44
6585 msgid "Try to use memory mapping to read files and block devices."
6588 #: modules/access/mmap.c:54
6592 #: modules/access/mmap.c:55
6594 msgid "Memory-mapped file input"
6595 msgstr "UDP stream output"
6597 #: modules/access/mms/mms.c:51
6600 "Caching value for MMS streams. This value should be set in milliseconds."
6602 "Allows you to modify the default caching value for MMS streams. This value "
6603 "should be set in millisecond units."
6605 #: modules/access/mms/mms.c:54
6606 msgid "Force selection of all streams"
6609 #: modules/access/mms/mms.c:56
6611 "MMS streams can contain several elementary streams, with different bitrates. "
6612 "You can choose to select all of them."
6615 #: modules/access/mms/mms.c:59
6617 msgid "Maximum bitrate"
6618 msgstr "Video bitrate"
6620 #: modules/access/mms/mms.c:61
6621 msgid "Select the stream with the maximum bitrate under that limit."
6624 #: modules/access/mms/mms.c:65
6627 "HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user[:pass]@]myproxy."
6628 "mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be "
6631 "You can specify an HTTP proxy to use. It must be of the form http://myproxy."
6632 "mydomain:myport/. If none is specified, the HTTP_PROXY environment variable "
6635 #: modules/access/mms/mms.c:69
6637 msgid "TCP/UDP timeout (ms)"
6640 #: modules/access/mms/mms.c:70
6642 "Amount of time (in ms) to wait before aborting network reception of data. "
6643 "Note that there will be 10 retries before completely giving up."
6646 #: modules/access/mms/mms.c:74
6647 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
6650 #: modules/access/mtp.c:71
6655 #: modules/access/mtp.c:72
6660 #: modules/access/oss.c:69
6663 "Caching value for OSS captures. This value should be set in milliseconds."
6665 "Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This value "
6666 "should be set in millisecond units."
6668 #: modules/access/oss.c:77
6672 #: modules/access/oss.c:78
6677 #: modules/access/pvr.c:62
6680 "Default caching value for PVR streams. This value should be set in "
6683 "Allows you to modify the default caching value for UDP streams. This value "
6684 "should be set in millisecond units."
6686 #: modules/access/pvr.c:65
6689 msgstr "Video Device"
6691 #: modules/access/pvr.c:66
6693 msgid "PVR video device"
6694 msgstr "Video Device"
6696 #: modules/access/pvr.c:68
6698 msgid "Radio device"
6699 msgstr "Audio Device"
6701 #: modules/access/pvr.c:69
6703 msgid "PVR radio device"
6704 msgstr "Video Device"
6706 #: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:90
6707 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:831
6708 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:930
6713 #: modules/access/pvr.c:72 modules/access/v4l.c:92
6714 msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
6717 #: modules/access/pvr.c:75 modules/access/v4l.c:96 modules/access/v4l2.c:86
6718 #: modules/codec/invmem.c:53 modules/demux/rawvid.c:49
6719 #: modules/video_filter/mosaic.c:96 modules/video_output/vmem.c:50
6723 #: modules/access/pvr.c:76
6724 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
6727 #: modules/access/pvr.c:79 modules/access/v4l.c:99 modules/access/v4l2.c:89
6728 #: modules/codec/invmem.c:56 modules/demux/rawvid.c:53
6729 #: modules/video_filter/mosaic.c:94 modules/video_output/vmem.c:53
6734 #: modules/access/pvr.c:80
6735 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
6738 #: modules/access/pvr.c:83 modules/access/v4l.c:83 modules/access/v4l2.c:194
6739 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:838
6740 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:937
6744 #: modules/access/pvr.c:84 modules/access/v4l.c:85
6745 msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable."
6748 #: modules/access/pvr.c:87 modules/access/v4l.c:125
6749 msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)."
6752 #: modules/access/pvr.c:90
6754 msgid "Key interval"
6755 msgstr "XOSD interface"
6757 #: modules/access/pvr.c:91
6758 msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)."
6761 #: modules/access/pvr.c:93
6764 msgstr "Choose file"
6766 #: modules/access/pvr.c:94
6768 "If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
6769 "number of B-Frames."
6772 #: modules/access/pvr.c:98
6773 msgid "Bitrate to use (-1 for default)."
6776 #: modules/access/pvr.c:100
6778 msgid "Bitrate peak"
6781 #: modules/access/pvr.c:101
6782 msgid "Peak bitrate in VBR mode."
6785 #: modules/access/pvr.c:103
6787 msgid "Bitrate mode"
6790 #: modules/access/pvr.c:104
6792 msgid "Bitrate mode to use (VBR or CBR)."
6793 msgstr "Deinterlace video"
6795 #: modules/access/pvr.c:106
6797 msgid "Audio bitmask"
6798 msgstr "Audio bitrate"
6800 #: modules/access/pvr.c:107
6801 msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
6804 #: modules/access/pvr.c:110 modules/access/v4l2.c:160
6805 #: modules/access/vcdx/info.c:100 modules/gui/macosx/intf.m:546
6806 #: modules/stream_out/raop.c:143
6810 #: modules/access/pvr.c:111
6811 msgid "Audio volume (0-65535)."
6814 #: modules/access/pvr.c:113 modules/access/v4l.c:86
6819 #: modules/access/pvr.c:114
6821 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
6824 #: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:136
6829 #: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:136 modules/access/v4l2.c:215
6833 #: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:136 modules/access/v4l2.c:215
6837 #: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:136 modules/access/v4l2.c:215
6841 #: modules/access/pvr.c:123
6845 #: modules/access/pvr.c:123
6849 #: modules/access/pvr.c:128
6853 #: modules/access/pvr.c:129
6854 msgid "IVTV MPEG Encoding cards input"
6857 #: modules/access/qtcapture.m:56 modules/access/qtcapture.m:57
6858 msgid "Quicktime Capture"
6861 #: modules/access/qtcapture.m:226
6863 msgid "No Input device found"
6866 #: modules/access/qtcapture.m:227
6868 "Your Mac does not seem to be equipped with a suitable input device. Please "
6869 "check your connectors and drivers."
6872 #: modules/access/rtmp/access.c:45
6875 "Caching value for RTMP streams. This value should be set in milliseconds."
6877 "Allows you to modify the default caching value for FTP streams. This value "
6878 "should be set in millisecond units."
6880 #: modules/access/rtmp/access.c:52
6885 #: modules/access/rtmp/access.c:53 modules/access_output/rtmp.c:56
6890 #: modules/access/rtp/rtp.c:41
6891 msgid "RTP de-jitter buffer length (msec)"
6894 #: modules/access/rtp/rtp.c:43
6895 msgid "How long to wait for late RTP packets (and delay the performance)."
6898 #: modules/access/rtp/rtp.c:45
6900 msgid "RTCP (local) port"
6903 #: modules/access/rtp/rtp.c:47
6905 "RTCP packets will be received on this transport protocol port. If zero, "
6906 "multiplexed RTP/RTCP is used."
6909 #: modules/access/rtp/rtp.c:50 modules/stream_out/rtp.c:134
6910 msgid "SRTP key (hexadecimal)"
6913 #: modules/access/rtp/rtp.c:52
6915 "RTP packets will be authenticated and deciphered with this Secure RTP master "
6916 "shared secret key."
6919 #: modules/access/rtp/rtp.c:55 modules/stream_out/rtp.c:139
6920 msgid "SRTP salt (hexadecimal)"
6923 #: modules/access/rtp/rtp.c:57 modules/stream_out/rtp.c:141
6924 msgid "Secure RTP requires a (non-secret) master salt value."
6927 #: modules/access/rtp/rtp.c:59
6929 msgid "Maximum RTP sources"
6930 msgstr "Video bitrate"
6932 #: modules/access/rtp/rtp.c:61
6933 msgid "How many distinct active RTP sources are allowed at a time."
6936 #: modules/access/rtp/rtp.c:63
6938 msgid "RTP source timeout (sec)"
6941 #: modules/access/rtp/rtp.c:65
6942 msgid "How long to wait for any packet before a source is expired."
6945 #: modules/access/rtp/rtp.c:67
6946 msgid "Maximum RTP sequence number dropout"
6949 #: modules/access/rtp/rtp.c:69
6951 "RTP packets will be discarded if they are too much ahead (i.e. in the "
6952 "future) by this many packets from the last received packet."
6955 #: modules/access/rtp/rtp.c:72
6956 msgid "Maximum RTP sequence number misordering"
6959 #: modules/access/rtp/rtp.c:74
6961 "RTP packets will be discarded if they are too far behind (i.e. in the past) "
6962 "by this many packets from the last received packet."
6965 #: modules/access/rtp/rtp.c:84 modules/stream_out/rtp.c:162
6970 #: modules/access/rtp/rtp.c:85
6971 msgid "Real-Time Protocol (RTP) input"
6974 #: modules/access/rtsp/access.c:46 modules/access_output/udp.c:67
6975 #: modules/demux/live555.cpp:75
6976 msgid "Caching value (ms)"
6979 #: modules/access/rtsp/access.c:48
6982 "Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds."
6984 "Allows you to modify the default caching value for FTP streams. This value "
6985 "should be set in millisecond units."
6987 #: modules/access/rtsp/access.c:52 modules/access/rtsp/access.c:53
6991 #: modules/access/rtsp/access.c:98
6993 msgid "Connection failed"
6994 msgstr "Advanced options..."
6996 #: modules/access/rtsp/access.c:99
6998 msgid "VLC could not connect to \"%s:%d\"."
7001 #: modules/access/rtsp/access.c:239
7003 msgid "Session failed"
7004 msgstr "Codec Description"
7006 #: modules/access/rtsp/access.c:240
7007 msgid "The requested RTSP session could not be established."
7010 #: modules/access/screen/screen.c:42
7013 "Caching value for screen capture. This value should be set in milliseconds."
7015 "Allows you to modify the default caching value for cdda streams. This value "
7016 "should be set in milliseconds units."
7018 #: modules/access/screen/screen.c:46
7019 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1038
7021 msgid "Desired frame rate for the capture."
7023 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
7025 #: modules/access/screen/screen.c:49
7027 msgid "Capture fragment size"
7028 msgstr "Rate control buffer size"
7030 #: modules/access/screen/screen.c:51
7032 "Optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of predefined "
7033 "height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
7036 #: modules/access/screen/screen.c:56 modules/access/screen/screen.c:60
7038 msgid "Subscreen top left corner"
7041 #: modules/access/screen/screen.c:58
7043 msgid "Top coordinate of the subscreen top left corner."
7044 msgstr "Display the snapshot preview in the screen’s top-left corner."
7046 #: modules/access/screen/screen.c:62
7048 msgid "Left coordinate of the subscreen top left corner."
7049 msgstr "Display the snapshot preview in the screen’s top-left corner."
7051 #: modules/access/screen/screen.c:64 modules/access/screen/screen.c:66
7052 msgid "Subscreen width"
7055 #: modules/access/screen/screen.c:68 modules/access/screen/screen.c:70
7057 msgid "Subscreen height"
7060 #: modules/access/screen/screen.c:72
7061 msgid "Follow the mouse"
7064 #: modules/access/screen/screen.c:74
7065 msgid "Follow the mouse when capturing a subscreen."
7068 #: modules/access/screen/screen.c:78
7070 msgid "Mouse pointer image"
7071 msgstr "ffmpeg demuxer"
7073 #: modules/access/screen/screen.c:80
7075 "If specifed, will use the image to draw the mouse pointer on the capture."
7078 #: modules/access/screen/screen.c:94
7079 msgid "Screen Input"
7082 #: modules/access/screen/screen.c:95 modules/gui/macosx/open.m:211
7083 #: modules/gui/macosx/open.m:411 modules/gui/macosx/open.m:980
7084 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:477 modules/gui/macosx/vout.m:222
7089 #: modules/access/smb.c:66
7092 "Caching value for SMB streams. This value should be set in milliseconds."
7094 "Allows you to modify the default caching value for MMS streams. This value "
7095 "should be set in millisecond units."
7097 #: modules/access/smb.c:68
7099 msgid "SMB user name"
7102 #: modules/access/smb.c:71
7103 msgid "SMB password"
7106 #: modules/access/smb.c:74
7111 #: modules/access/smb.c:75
7113 msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection."
7115 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
7117 #: modules/access/smb.c:80
7122 #: modules/access/tcp.c:43
7125 "Caching value for TCP streams. This value should be set in milliseconds."
7127 "Allows you to modify the default caching value for TCP streams. This value "
7128 "should be set in millisecond units."
7130 #: modules/access/tcp.c:50
7135 #: modules/access/tcp.c:51
7139 #: modules/access/udp.c:51
7142 "Caching value for UDP streams. This value should be set in milliseconds."
7144 "Allows you to modify the default caching value for UDP streams. This value "
7145 "should be set in millisecond units."
7147 #: modules/access/udp.c:58
7151 #: modules/access/udp.c:59
7154 msgstr "UDP/RTP input"
7156 #: modules/access/v4l.c:73
7159 "Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds."
7161 "Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This value "
7162 "should be set in millisecond units."
7164 #: modules/access/v4l.c:77
7166 "Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video "
7167 "device will be used."
7169 "Name of the video device to use. If you don’t specify anything, no video "
7170 "device will be used."
7172 #: modules/access/v4l.c:81
7174 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
7175 "(default), RV24, etc.)"
7177 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
7178 "(default), RV24, etc.)"
7180 #: modules/access/v4l.c:88
7182 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
7185 #: modules/access/v4l.c:93
7187 msgid "Audio Channel"
7188 msgstr "Audio Channels"
7190 #: modules/access/v4l.c:95
7191 msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs."
7194 #: modules/access/v4l.c:97
7195 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)."
7198 #: modules/access/v4l.c:100
7199 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
7202 #: modules/access/v4l.c:102 modules/access/v4l2.c:105
7203 #: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:877
7204 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:196
7207 msgstr "Enable interlaced encoding"
7209 #: modules/access/v4l.c:104
7211 msgid "Brightness of the video input."
7212 msgstr "colour ASCII art video output"
7214 #: modules/access/v4l.c:105 modules/access/v4l2.c:114
7215 #: modules/gui/macosx/extended.m:100 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:879
7219 #: modules/access/v4l.c:107
7221 msgid "Hue of the video input."
7222 msgstr "colour ASCII art video output"
7224 #: modules/access/v4l.c:108 modules/gui/fbosd.c:141
7225 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:902
7226 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:908
7227 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:920 modules/misc/notify/xosd.c:85
7228 #: modules/video_filter/colorthres.c:54 modules/video_filter/marq.c:124
7229 #: modules/video_filter/rss.c:154
7234 #: modules/access/v4l.c:110
7236 msgid "Color of the video input."
7237 msgstr "colour ASCII art video output"
7239 #: modules/access/v4l.c:111 modules/access/v4l2.c:108
7240 #: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:876
7245 #: modules/access/v4l.c:113
7247 msgid "Contrast of the video input."
7248 msgstr "colour ASCII art video output"
7250 #: modules/access/v4l.c:114 modules/access/v4l2.c:267
7254 #: modules/access/v4l.c:115
7256 msgid "Tuner to use, if there are several ones."
7258 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
7260 #: modules/access/v4l.c:116
7264 #: modules/access/v4l.c:118
7266 msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
7267 msgstr "Choose directory"
7269 #: modules/access/v4l.c:119
7272 msgstr "Description"
7274 #: modules/access/v4l.c:121
7275 msgid "Decimation level for MJPEG streams"
7278 #: modules/access/v4l.c:122
7282 #: modules/access/v4l.c:123
7284 msgid "Quality of the stream."
7286 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
7288 #: modules/access/v4l.c:129
7290 "Alsa or OSS audio capture in the v4l access is deprecated. please use "
7291 "'v4l:// :input-slave=alsa://' or 'v4l:// :input-slave=oss://' instead."
7294 #: modules/access/v4l.c:141
7299 #: modules/access/v4l.c:142
7301 msgid "Video4Linux input"
7304 #: modules/access/v4l2.c:68 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:796
7305 #: modules/stream_out/standard.c:100
7309 #: modules/access/v4l2.c:70
7310 msgid "Video standard (Default, SECAM, PAL, or NTSC)."
7313 #: modules/access/v4l2.c:73
7315 "Force the Video4Linux2 video device to use a specific chroma format (eg. "
7316 "I420 or I422 for raw images, MJPG for M-JPEG compressed input) (Complete "
7317 "list: GREY, I240, RV16, RV15, RV24, RV32, YUY2, YUYV, UYVY, I41N, I422, "
7318 "I420, I411, I410, MJPG)"
7321 #: modules/access/v4l2.c:79
7322 msgid "Input of the card to use (see debug)."
7325 #: modules/access/v4l2.c:80
7328 msgstr "Audio CD input"
7330 #: modules/access/v4l2.c:82
7331 msgid "Audio input of the card to use (see debug)."
7334 #: modules/access/v4l2.c:83
7337 msgstr "Audio output access method"
7339 #: modules/access/v4l2.c:85
7340 msgid "IO Method (READ, MMAP, USERPTR)."
7343 #: modules/access/v4l2.c:88
7344 msgid "Force width (-1 for autodetect, 0 for driver default)."
7347 #: modules/access/v4l2.c:91
7348 msgid "Force height (-1 for autodetect, 0 for driver default)."
7351 #: modules/access/v4l2.c:93
7352 msgid "Framerate to capture, if applicable (0 for autodetect)."
7355 #: modules/access/v4l2.c:97
7359 #: modules/access/v4l2.c:99
7360 msgid "Force usage of the libv4l2 wrapper."
7363 #: modules/access/v4l2.c:102
7365 msgid "Reset v4l2 controls"
7366 msgstr "Text renderer settings"
7368 #: modules/access/v4l2.c:104
7369 msgid "Reset controls to defaults provided by the v4l2 driver."
7372 #: modules/access/v4l2.c:107
7374 msgid "Brightness of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
7375 msgstr "colour ASCII art video output"
7377 #: modules/access/v4l2.c:110
7379 msgid "Contrast of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
7380 msgstr "colour ASCII art video output"
7382 #: modules/access/v4l2.c:111 modules/gui/macosx/extended.m:101
7383 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:878
7384 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:907
7387 msgstr "Polarisation"
7389 #: modules/access/v4l2.c:113
7390 msgid "Saturation of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
7393 #: modules/access/v4l2.c:116
7394 msgid "Hue of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
7397 #: modules/access/v4l2.c:117
7400 msgstr "Dolby Surround"
7402 #: modules/access/v4l2.c:119
7403 msgid "Black level of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
7406 #: modules/access/v4l2.c:120
7407 msgid "Auto white balance"
7410 #: modules/access/v4l2.c:122
7412 "Automatically set the white balance of the video input (if supported by the "
7416 #: modules/access/v4l2.c:124
7417 msgid "Do white balance"
7420 #: modules/access/v4l2.c:126
7422 "Trigger a white balancing action, useless if auto white balance is activated "
7423 "(if supported by the v4l2 driver)."
7426 #: modules/access/v4l2.c:128
7430 #: modules/access/v4l2.c:130
7431 msgid "Red balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
7434 #: modules/access/v4l2.c:131
7435 msgid "Blue balance"
7438 #: modules/access/v4l2.c:133
7439 msgid "Blue balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
7442 #: modules/access/v4l2.c:134 modules/gui/macosx/extended.m:99
7443 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:875
7447 #: modules/access/v4l2.c:136
7448 msgid "Gamma of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
7451 #: modules/access/v4l2.c:137
7455 #: modules/access/v4l2.c:139
7456 msgid "Exposure of the video input (if supported by the v4L2 driver)."
7459 #: modules/access/v4l2.c:140
7464 #: modules/access/v4l2.c:142
7466 "Automatically set the video input's gain (if supported by the v4l2 driver)."
7469 #: modules/access/v4l2.c:144
7474 #: modules/access/v4l2.c:146
7475 msgid "Video input's gain (if supported by the v4l2 driver)."
7478 #: modules/access/v4l2.c:147
7479 msgid "Horizontal flip"
7482 #: modules/access/v4l2.c:149
7483 msgid "Flip the video horizontally (if supported by the v4l2 driver)."
7486 #: modules/access/v4l2.c:150
7488 msgid "Vertical flip"
7489 msgstr "Subtitles Track"
7491 #: modules/access/v4l2.c:152
7492 msgid "Flip the video vertically (if supported by the v4l2 driver)."
7495 #: modules/access/v4l2.c:153
7496 msgid "Horizontal centering"
7499 #: modules/access/v4l2.c:155
7501 "Set the camera's horizontal centering (if supported by the v4l2 driver)."
7504 #: modules/access/v4l2.c:156
7506 msgid "Vertical centering"
7507 msgstr "Text rendering"
7509 #: modules/access/v4l2.c:158
7510 msgid "Set the camera's vertical centering (if supported by the v4l2 driver)."
7513 #: modules/access/v4l2.c:162
7515 msgid "Volume of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
7516 msgstr "colour ASCII art video output"
7518 #: modules/access/v4l2.c:163
7523 #: modules/access/v4l2.c:165
7525 msgid "Balance of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
7526 msgstr "colour ASCII art video output"
7528 #: modules/access/v4l2.c:168
7530 msgid "Mute audio input (if supported by the v4l2 driver)."
7531 msgstr "colour ASCII art video output"
7533 #: modules/access/v4l2.c:169 modules/meta_engine/id3genres.h:69
7538 #: modules/access/v4l2.c:171
7540 msgid "Bass level of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
7541 msgstr "colour ASCII art video output"
7543 #: modules/access/v4l2.c:172
7548 #: modules/access/v4l2.c:174
7550 msgid "Treble level of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
7551 msgstr "colour ASCII art video output"
7553 #: modules/access/v4l2.c:175
7557 #: modules/access/v4l2.c:177
7559 msgid "Loudness of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
7560 msgstr "colour ASCII art video output"
7562 #: modules/access/v4l2.c:181
7565 "Caching value for V4L2 captures. This value should be set in milliseconds."
7567 "Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This value "
7568 "should be set in millisecond units."
7570 #: modules/access/v4l2.c:183
7572 msgid "v4l2 driver controls"
7575 #: modules/access/v4l2.c:185
7577 "Set the v4l2 driver controls to the values specified using a comma separated "
7578 "list optionally encapsulated by curly braces (e.g.: {video_bitrate=6000000,"
7579 "audio_crc=0,stream_type=3} ). To list available controls, increase verbosity "
7580 "(-vvv) or use the v4l2-ctl application."
7583 #: modules/access/v4l2.c:191
7588 #: modules/access/v4l2.c:193
7589 msgid "Tuner id (see debug output)."
7592 #: modules/access/v4l2.c:196
7593 msgid "Tuner frequency in Hz or kHz (see debug output)"
7596 #: modules/access/v4l2.c:197
7599 msgstr "Audio CD device"
7601 #: modules/access/v4l2.c:199
7602 msgid "Tuner audio mono/stereo and track selection."
7605 #: modules/access/v4l2.c:202
7607 "Alsa or OSS audio capture in the v4l2 access is deprecated. please use "
7608 "'v4l2:// :input-slave=alsa://' or 'v4l2:// :input-slave=oss://' instead."
7611 #: modules/access/v4l2.c:220
7615 #: modules/access/v4l2.c:220
7619 #: modules/access/v4l2.c:220
7623 #: modules/access/v4l2.c:227 modules/audio_output/alsa.c:190
7624 #: modules/audio_output/directx.c:577 modules/audio_output/oss.c:228
7625 #: modules/audio_output/portaudio.c:395 modules/audio_output/sdl.c:185
7626 #: modules/audio_output/sdl.c:204 modules/audio_output/waveout.c:534
7630 #: modules/access/v4l2.c:229
7631 msgid "Primary language (Analog TV tuners only)"
7634 #: modules/access/v4l2.c:230
7635 msgid "Secondary language (Analog TV tuners only)"
7638 #: modules/access/v4l2.c:231
7639 msgid "Second audio program (Analog TV tuners only)"
7642 #: modules/access/v4l2.c:232
7643 msgid "Primary language left, Secondary language right"
7646 #: modules/access/v4l2.c:238
7648 msgid "Video4Linux2"
7651 #: modules/access/v4l2.c:239
7653 msgid "Video4Linux2 input"
7656 #: modules/access/v4l2.c:243
7661 #: modules/access/v4l2.c:277
7666 #: modules/access/v4l2.c:278
7667 msgid "v4l2 driver controls, if supported by your v4l2 driver."
7670 #: modules/access/v4l2.c:343
7672 msgid "Video4Linux2 Compressed A/V"
7675 #: modules/access/v4l2.c:2765
7677 msgid "Reset controls to default"
7678 msgstr "Remote control interface"
7680 #: modules/access/vcd/vcd.c:48
7682 msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds."
7684 "Allows you to modify the default caching value for CDDA streams. This value "
7685 "should be set in millisecond units."
7687 #: modules/access/vcd/vcd.c:52 modules/gui/macosx/open.m:185
7688 #: modules/gui/macosx/open.m:597 modules/gui/macosx/open.m:683
7692 #: modules/access/vcd/vcd.c:53
7697 #: modules/access/vcd/vcd.c:59
7698 msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
7701 #: modules/access/vcdx/access.c:286 modules/access/vcdx/access.c:369
7702 #: modules/access/vcdx/access.c:696 modules/access/vcdx/info.c:294
7703 #: modules/access/vcdx/info.c:295
7704 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:368
7708 #: modules/access/vcdx/access.c:414 modules/access/vcdx/info.c:105
7712 #: modules/access/vcdx/access.c:433 modules/access/vcdx/access.c:715
7713 #: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299
7714 #: modules/demux/mkv/demux.cpp:628
7719 #: modules/access/vcdx/access.c:538
7723 #: modules/access/vcdx/info.c:93
7726 msgstr "Sample rate"
7728 #: modules/access/vcdx/info.c:95 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:255
7731 msgstr "Polarisation"
7733 #: modules/access/vcdx/info.c:96
7738 #: modules/access/vcdx/info.c:97
7742 #: modules/access/vcdx/info.c:98
7746 #: modules/access/vcdx/info.c:99
7750 #: modules/access/vcdx/info.c:102
7755 #: modules/access/vcdx/info.c:104
7759 #: modules/access/vcdx/info.c:125
7760 msgid "First Entry Point"
7763 #: modules/access/vcdx/info.c:129
7764 msgid "Last Entry Point"
7767 #: modules/access/vcdx/info.c:130
7768 msgid "Track size (in sectors)"
7771 #: modules/access/vcdx/info.c:142 modules/access/vcdx/info.c:145
7772 #: modules/access/vcdx/info.c:154 modules/access/vcdx/info.c:169
7777 #: modules/access/vcdx/info.c:142
7780 msgstr "Append to file"
7782 #: modules/access/vcdx/info.c:145
7785 msgstr "&Shuffle Playlist"
7787 #: modules/access/vcdx/info.c:156
7789 msgid "extended selection list"
7790 msgstr "Text renderer settings"
7792 #: modules/access/vcdx/info.c:157
7794 msgid "selection list"
7797 #: modules/access/vcdx/info.c:169
7798 msgid "unknown type"
7801 #: modules/access/vcdx/info.c:302 modules/access/vcdx/info.c:303
7802 #: modules/access/vcdx/info.c:320
7806 #: modules/access/vcdx/vcd.c:101
7807 msgid "(Super) Video CD"
7810 #: modules/access/vcdx/vcd.c:102
7811 msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
7814 #: modules/access/vcdx/vcd.c:103
7815 msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
7818 #: modules/access/vcdx/vcd.c:112
7819 msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
7822 #: modules/access/vcdx/vcd.c:117 modules/access/vcdx/vcd.c:118
7824 msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
7825 msgstr "Number of threads"
7827 #: modules/access/vcdx/vcd.c:122
7828 msgid "Use playback control?"
7831 #: modules/access/vcdx/vcd.c:123
7833 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
7836 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
7839 #: modules/access/vcdx/vcd.c:129
7840 msgid "Use track length as maximum unit in seek?"
7843 #: modules/access/vcdx/vcd.c:130
7845 "If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an "
7849 #: modules/access/vcdx/vcd.c:135
7851 msgid "Show extended VCD info?"
7852 msgstr "Text renderer settings"
7854 #: modules/access/vcdx/vcd.c:136
7856 "Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows "
7857 "for example playback control navigation."
7860 #: modules/access/vcdx/vcd.c:143
7861 msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field."
7862 msgstr "Format to use in the playlist’s “author” field."
7864 #: modules/access/vcdx/vcd.c:149
7865 msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
7866 msgstr "Format to use in the playlist’s “title” field."
7868 #: modules/access_output/dummy.c:45 modules/stream_out/dummy.c:51
7870 msgid "Dummy stream output"
7871 msgstr "UDP stream output"
7873 #: modules/access_output/dummy.c:46 modules/misc/dummy/dummy.c:61
7877 #: modules/access_output/file.c:64
7878 msgid "Append to file"
7879 msgstr "Append to file"
7881 #: modules/access_output/file.c:65
7882 msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
7885 #: modules/access_output/file.c:69
7886 msgid "File stream output"
7887 msgstr "File stream output"
7889 #: modules/access_output/http.c:65 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:358
7890 #: modules/misc/audioscrobbler.c:133
7894 #: modules/access_output/http.c:66
7896 msgid "User name that will be requested to access the stream."
7898 "Allows you to give a user name that will be requested to access the stream."
7900 #: modules/access_output/http.c:68 modules/control/telnet.c:87
7901 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:228 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:359
7902 #: modules/misc/audioscrobbler.c:135 modules/misc/notify/growl_udp.c:64
7906 #: modules/access_output/http.c:69
7908 msgid "Password that will be requested to access the stream."
7910 "Allows you to give a user name that will be requested to access the stream."
7912 #: modules/access_output/http.c:71
7917 #: modules/access_output/http.c:72
7918 msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified)."
7921 #: modules/access_output/http.c:75
7923 msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS."
7925 "Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
7926 "empty if you don’t have one."
7928 #: modules/access_output/http.c:78
7931 "Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
7932 "empty if you don't have one."
7934 "Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
7935 "empty if you don’t have one."
7937 #: modules/access_output/http.c:82
7940 "Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
7941 "file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one."
7943 "Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
7944 "file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don’t have one."
7946 #: modules/access_output/http.c:87
7948 "Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
7949 "SSL. Leave empty if you don't have one."
7951 "Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
7952 "SSL. Leave empty if you don’t have one."
7954 #: modules/access_output/http.c:90
7955 msgid "Advertise with Bonjour"
7958 #: modules/access_output/http.c:91
7959 msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
7962 #: modules/access_output/http.c:95
7963 msgid "HTTP stream output"
7964 msgstr "HTTP stream output"
7966 #: modules/access_output/rtmp.c:44
7968 msgid "Active TCP connection"
7971 #: modules/access_output/rtmp.c:46
7973 "If enabled, VLC will connect to a remote destination instead of waiting for "
7974 "an incoming connection."
7977 #: modules/access_output/rtmp.c:55
7979 msgid "RTMP stream output"
7980 msgstr "HTTP stream output"
7982 #: modules/access_output/shout.c:63
7985 msgstr "Codec setting"
7987 #: modules/access_output/shout.c:64
7988 msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server."
7991 #: modules/access_output/shout.c:67
7993 msgid "Stream description"
7994 msgstr "Codec Description"
7996 #: modules/access_output/shout.c:68
7997 msgid "Description of the stream content or information about your channel."
8000 #: modules/access_output/shout.c:71
8005 #: modules/access_output/shout.c:72
8007 "You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
8008 "possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
8009 "shoutcast/icecast server."
8012 #: modules/access_output/shout.c:81
8014 msgid "Genre description"
8015 msgstr "Codec Description"
8017 #: modules/access_output/shout.c:82
8018 msgid "Genre of the content. "
8021 #: modules/access_output/shout.c:84
8023 msgid "URL description"
8024 msgstr "Description"
8026 #: modules/access_output/shout.c:85
8027 msgid "URL with information about the stream or your channel. "
8030 #: modules/access_output/shout.c:92
8032 msgid "Bitrate information of the transcoded stream. "
8034 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
8036 #: modules/access_output/shout.c:95
8038 msgid "Samplerate information of the transcoded stream. "
8040 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
8042 #: modules/access_output/shout.c:97
8044 msgid "Number of channels"
8045 msgstr "Number of threads"
8047 #: modules/access_output/shout.c:98
8049 msgid "Number of channels information of the transcoded stream. "
8051 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
8053 #: modules/access_output/shout.c:100
8054 msgid "Ogg Vorbis Quality"
8057 #: modules/access_output/shout.c:101
8059 msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. "
8061 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
8063 #: modules/access_output/shout.c:103
8065 msgid "Stream public"
8066 msgstr "Video bitrate"
8068 #: modules/access_output/shout.c:104
8070 "Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing "
8071 "of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate "
8072 "information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast."
8075 #: modules/access_output/shout.c:110
8077 msgid "IceCAST output"
8078 msgstr "UDP stream output"
8080 #: modules/access_output/udp.c:69
8083 "Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
8086 "Allows you to modify the default caching value for UDP streams. This value "
8087 "should be set in millisecond units."
8089 #: modules/access_output/udp.c:72
8090 msgid "Group packets"
8091 msgstr "Group packets"
8093 #: modules/access_output/udp.c:73
8095 "Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
8096 "choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
8097 "the scheduling load on heavily-loaded systems."
8100 #: modules/access_output/udp.c:80
8101 msgid "UDP stream output"
8102 msgstr "UDP stream output"
8104 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:49
8105 msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
8108 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:50
8110 msgid "Dolby Surround decoder"
8111 msgstr "Dolby Surround"
8113 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:59
8115 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
8116 "complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
8117 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
8118 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
8119 "It works with any source format from mono to 7.1."
8122 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:66
8123 msgid "Characteristic dimension"
8126 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:68
8128 msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
8130 "Headphone virtual spatialisation effect parameter: distance between front "
8131 "left speaker and listener in meters."
8133 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:70
8134 msgid "Compensate delay"
8137 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:72
8139 "The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be "
8140 "disturbing for the synchronization between lips-movement and speech. In "
8141 "case, turn this on to compensate."
8144 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:76
8146 msgid "No decoding of Dolby Surround"
8147 msgstr "Dolby Surround"
8149 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:78
8151 "Dolby Surround encoded streams won't be decoded before being processed by "
8152 "this filter. Enabling this setting is not recommended."
8154 "Dolby Surround encoded streams won’t be decoded before being processed by "
8155 "this filter. Enabling this setting is not recommended."
8157 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:82
8158 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:101
8160 msgid "Headphone virtual spatialization effect"
8161 msgstr "headphone channel mixer with virtual spatialisation effect"
8163 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:83
8165 msgid "Headphone effect"
8168 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:89
8170 msgid "Use downmix algorithm"
8171 msgstr "Enable trellis quantisation"
8173 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:90
8175 "This option selects a stereo to mono downmix algorithm that is used in the "
8176 "headphone channel mixer. It gives the effect of standing in a room full of "
8180 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:94
8182 msgid "Select channel to keep"
8183 msgstr "Audio channels"
8185 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95
8187 "This option silences all other channels except the selected channel. Choose "
8188 "one from (0=left, 1=right, 2=rear left, 3=rear right, 4=center, 5=left front)"
8191 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101
8196 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101
8201 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:102
8206 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:114
8207 msgid "Audio filter for stereo to mono conversion"
8210 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:44
8211 msgid "Audio filter for simple channel mixing"
8214 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:51
8215 msgid "audio filter for simple channel mixing"
8218 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:48
8219 msgid "Audio filter for trivial channel mixing"
8222 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:93
8223 msgid "A/52 dynamic range compression"
8226 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:95
8227 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:85
8229 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
8230 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
8231 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
8232 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
8235 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:100
8237 msgid "Enable internal upmixing"
8238 msgstr "Enable interlaced encoding"
8240 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:102
8241 msgid "Enable the internal upmixing algorithm (not recommended)."
8244 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:106
8245 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:115
8247 msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
8248 msgstr "Linear PCM audio decoder"
8250 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:55
8251 msgid "Audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
8254 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:83
8255 msgid "DTS dynamic range compression"
8258 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:95
8259 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:101
8260 msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
8261 msgstr "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
8263 #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:72
8264 msgid "Audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
8267 #: modules/audio_filter/converter/fixed.c:57
8268 msgid "Fixed point audio format conversions"
8271 #: modules/audio_filter/converter/float.c:102
8272 msgid "Floating-point audio format conversions"
8275 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:72
8276 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:77
8278 msgid "MPEG audio decoder"
8279 msgstr "MPEG-I/II audio demuxer"
8281 #: modules/audio_filter/equalizer.c:56
8283 msgid "Equalizer preset"
8286 #: modules/audio_filter/equalizer.c:57
8288 msgid "Preset to use for the equalizer."
8290 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
8292 #: modules/audio_filter/equalizer.c:59
8296 #: modules/audio_filter/equalizer.c:61
8299 "Don't use presets, but manually specified bands. You need to provide 10 "
8300 "values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. \"0 2 4 2 0 -2 -4 -"
8303 "Don’t use presets, but manually specified bands. You need to provide 10 "
8304 "values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. “0 2 4 2 0 -2 -4 -2 "
8307 #: modules/audio_filter/equalizer.c:65
8311 #: modules/audio_filter/equalizer.c:66
8312 msgid "Filter the audio twice. This provides a more intense effect."
8315 #: modules/audio_filter/equalizer.c:69
8318 msgstr "&Shuffle Playlist"
8320 #: modules/audio_filter/equalizer.c:70
8322 msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)."
8323 msgstr "Set the global gain in dB (-20 … 20)"
8325 #: modules/audio_filter/equalizer.c:73
8327 msgid "Equalizer with 10 bands"
8330 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
8333 msgstr "Sample rate"
8335 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
8336 #: modules/meta_engine/id3genres.h:60
8340 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
8344 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
8345 #: modules/meta_engine/id3genres.h:31
8350 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
8354 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
8355 msgid "Full bass and treble"
8358 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
8362 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
8367 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
8372 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
8377 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
8382 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
8383 #: modules/meta_engine/id3genres.h:41
8387 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
8388 #: modules/meta_engine/id3genres.h:44
8392 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
8393 #: modules/meta_engine/id3genres.h:45
8397 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
8398 #: modules/meta_engine/id3genres.h:49
8402 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
8405 msgstr "Add Interface"
8407 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
8411 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
8412 #: modules/meta_engine/id3genres.h:46
8416 #: modules/audio_filter/format.c:205
8417 msgid "Audio filter for PCM format conversion"
8420 #: modules/audio_filter/normvol.c:70
8422 msgid "Number of audio buffers"
8423 msgstr "Number of threads"
8425 #: modules/audio_filter/normvol.c:71
8427 "This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
8428 "A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
8429 "a spike but will make it less sensitive to short variations."
8432 #: modules/audio_filter/normvol.c:76
8435 msgstr "Dolby Surround"
8437 #: modules/audio_filter/normvol.c:77
8439 "If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
8440 "volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
8441 "value between 0.5 and 10 seems sensible."
8444 #: modules/audio_filter/normvol.c:83 modules/audio_filter/normvol.c:84
8445 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:230 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:353
8447 msgid "Volume normalizer"
8448 msgstr "Visualisations"
8450 #: modules/audio_filter/param_eq.c:51 modules/audio_filter/param_eq.c:52
8452 msgid "Parametric Equalizer"
8455 #: modules/audio_filter/param_eq.c:57
8456 msgid "Low freq (Hz)"
8459 #: modules/audio_filter/param_eq.c:59
8460 msgid "Low freq gain (dB)"
8463 #: modules/audio_filter/param_eq.c:60
8464 msgid "High freq (Hz)"
8467 #: modules/audio_filter/param_eq.c:62
8468 msgid "High freq gain (dB)"
8471 #: modules/audio_filter/param_eq.c:63
8475 #: modules/audio_filter/param_eq.c:65
8476 msgid "Freq 1 gain (dB)"
8479 #: modules/audio_filter/param_eq.c:67
8483 #: modules/audio_filter/param_eq.c:68
8487 #: modules/audio_filter/param_eq.c:70
8488 msgid "Freq 2 gain (dB)"
8491 #: modules/audio_filter/param_eq.c:72
8495 #: modules/audio_filter/param_eq.c:73
8499 #: modules/audio_filter/param_eq.c:75
8500 msgid "Freq 3 gain (dB)"
8503 #: modules/audio_filter/param_eq.c:77
8507 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:98
8508 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:103
8509 msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
8512 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:67
8513 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:74
8514 msgid "Audio filter for linear interpolation resampling"
8517 #: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:48
8518 msgid "Audio filter for trivial resampling"
8521 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:48
8522 msgid "Audio filter for ugly resampling"
8525 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:47
8526 msgid "Audio tempo scaler synched with rate"
8529 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:48
8534 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:54
8535 msgid "Stride Length"
8538 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:54
8539 msgid "Length in milliseconds to output each stride"
8542 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:56
8543 msgid "Overlap Length"
8546 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:56
8547 msgid "Percentage of stride to overlap"
8550 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:58
8552 msgid "Search Length"
8553 msgstr "&Shuffle Playlist"
8555 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:58
8556 msgid "Length in milliseconds to search for best overlap position"
8559 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:48
8564 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:49
8565 msgid "Defines the virtual surface of the roomemulated by the filter."
8568 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:52
8573 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:53
8574 msgid "Width of the virtual room"
8577 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:65
8579 msgid "Audio Spatializer"
8580 msgstr "visualiser filter"
8582 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:66
8583 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:59
8586 msgstr "visualiser filter"
8588 #: modules/audio_mixer/float32.c:50
8589 msgid "Float32 audio mixer"
8590 msgstr "Float32 audio mixer"
8592 #: modules/audio_mixer/spdif.c:49
8593 msgid "Dummy S/PDIF audio mixer"
8594 msgstr "Dummy S/PDIF audio mixer"
8596 #: modules/audio_mixer/trivial.c:50
8598 msgid "Trivial audio mixer"
8599 msgstr "Float32 audio mixer"
8601 #: modules/audio_output/alsa.c:88
8605 #: modules/audio_output/alsa.c:108
8607 msgid "ALSA audio output"
8608 msgstr "File audio output"
8610 #: modules/audio_output/alsa.c:112
8612 msgid "ALSA Device Name"
8613 msgstr "Audio Device"
8615 #: modules/audio_output/alsa.c:133 modules/audio_output/auhal.c:131
8616 #: modules/audio_output/auhal.c:968 modules/audio_output/directx.c:462
8617 #: modules/audio_output/oss.c:135 modules/audio_output/portaudio.c:389
8618 #: modules/audio_output/sdl.c:179 modules/audio_output/sdl.c:197
8619 #: modules/audio_output/waveout.c:464 modules/gui/macosx/intf.m:613
8620 #: modules/gui/macosx/intf.m:614
8621 msgid "Audio Device"
8622 msgstr "Audio Device"
8624 #: modules/audio_output/alsa.c:203 modules/audio_output/directx.c:540
8625 #: modules/audio_output/oss.c:184 modules/audio_output/portaudio.c:414
8626 #: modules/audio_output/waveout.c:502
8627 msgid "2 Front 2 Rear"
8630 #: modules/audio_output/alsa.c:251 modules/audio_output/directx.c:664
8631 #: modules/audio_output/oss.c:252 modules/audio_output/waveout.c:552
8632 msgid "A/52 over S/PDIF"
8635 #: modules/audio_output/alsa.c:327
8637 msgid "No Audio Device"
8638 msgstr "Audio Device"
8640 #: modules/audio_output/alsa.c:328
8641 msgid "No audio device name was given. You might want to enter \"default\"."
8644 #: modules/audio_output/alsa.c:435 modules/audio_output/alsa.c:474
8645 #: modules/audio_output/alsa.c:486 modules/audio_output/auhal.c:246
8647 msgid "Audio output failed"
8648 msgstr "Audio output URL"
8650 #: modules/audio_output/alsa.c:436 modules/audio_output/alsa.c:487
8652 msgid "VLC could not open the ALSA device \"%s\" (%s)."
8653 msgstr "List of video output modules"
8655 #: modules/audio_output/alsa.c:475
8657 msgid "The audio device \"%s\" is already in use."
8660 #: modules/audio_output/alsa.c:967
8661 msgid "Unknown soundcard"
8664 #: modules/audio_output/auhal.c:132
8666 "Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
8667 "your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio "
8670 "Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
8671 "your “Audio Device” menu. This device will then be used by default for audio "
8674 #: modules/audio_output/auhal.c:138
8676 msgid "HAL AudioUnit output"
8677 msgstr "File audio output"
8679 #: modules/audio_output/auhal.c:247
8681 "The selected audio output device is exclusively in use by another program."
8684 #: modules/audio_output/auhal.c:431
8686 msgid "Audio device is not configured"
8687 msgstr "Audio Device"
8689 #: modules/audio_output/auhal.c:432
8691 "You should configure your speaker layout with the \"Audio Midi Setup\" "
8692 "utility in /Applications/Utilities. Stereo mode is being used now."
8695 #: modules/audio_output/auhal.c:1014
8697 msgid "%s (Encoded Output)"
8700 #: modules/audio_output/directx.c:225 modules/audio_output/portaudio.c:105
8702 msgid "Output device"
8705 #: modules/audio_output/directx.c:227
8707 "DirectX device number: 0 default device, 1..N device by number(Note that the "
8708 "default device appears as 0 AND another number)."
8711 #: modules/audio_output/directx.c:229 modules/audio_output/waveout.c:155
8713 msgid "Use float32 output"
8714 msgstr "UDP stream output"
8716 #: modules/audio_output/directx.c:231 modules/audio_output/waveout.c:157
8718 "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
8719 "output mode (which is not well supported by some soundcards)."
8722 #: modules/audio_output/directx.c:233
8724 msgid "Select speaker configuration"
8725 msgstr "Advanced options..."
8727 #: modules/audio_output/directx.c:234
8729 "Select speaker configuration you want to use. This option doesn't upmix! So "
8730 "NO e.g. Stereo -> 5.1 conversion."
8733 #: modules/audio_output/directx.c:238
8735 msgid "DirectX audio output"
8736 msgstr "File audio output"
8738 #: modules/audio_output/directx.c:517 modules/audio_output/portaudio.c:422
8739 msgid "3 Front 2 Rear"
8742 #: modules/audio_output/file.c:83
8744 msgid "Output format"
8745 msgstr "Subtitle delay up"
8747 #: modules/audio_output/file.c:84
8749 "One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
8750 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
8753 #: modules/audio_output/file.c:87
8755 msgid "Number of output channels"
8756 msgstr "Number of threads"
8758 #: modules/audio_output/file.c:88
8760 "By default, all the channels of the incoming will be saved but you can "
8761 "restrict the number of channels here."
8764 #: modules/audio_output/file.c:91
8765 msgid "Add WAVE header"
8768 #: modules/audio_output/file.c:92
8769 msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file."
8772 #: modules/audio_output/file.c:109
8777 #: modules/audio_output/file.c:110
8779 msgid "File to which the audio samples will be written to. (\"-\" for stdout"
8781 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
8783 #: modules/audio_output/file.c:113
8784 msgid "File audio output"
8785 msgstr "File audio output"
8787 #: modules/audio_output/hd1000a.cpp:79
8789 msgid "Roku HD1000 audio output"
8790 msgstr "HD1000 audio output"
8792 #: modules/audio_output/jack.c:68
8793 msgid "Automatically connect to writable clients"
8796 #: modules/audio_output/jack.c:70
8798 "If enabled, this option will automatically connect sound output to the first "
8799 "writable JACK clients found."
8802 #: modules/audio_output/jack.c:74
8803 msgid "Connect to clients matching"
8806 #: modules/audio_output/jack.c:76
8808 "If automatic connection is enabled, only JACK clients whose names match this "
8809 "regular expression will be considered for connection."
8812 #: modules/audio_output/jack.c:84
8814 msgid "JACK audio output"
8815 msgstr "File audio output"
8817 #: modules/audio_output/oss.c:103
8818 msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
8821 #: modules/audio_output/oss.c:105
8823 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
8824 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
8825 "drivers, then you need to enable this option."
8827 "Some buggy OSS drivers just don’t like when their internal buffers are "
8828 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
8829 "drivers, then you need to enable this option."
8831 #: modules/audio_output/oss.c:111
8833 msgid "UNIX OSS audio output"
8834 msgstr "File audio output"
8836 #: modules/audio_output/oss.c:116
8837 msgid "OSS DSP device"
8838 msgstr "OSS DSP device"
8840 #: modules/audio_output/portaudio.c:106
8841 msgid "Portaudio identifier for the output device"
8844 #: modules/audio_output/portaudio.c:110
8846 msgid "PORTAUDIO audio output"
8847 msgstr "File audio output"
8849 #: modules/audio_output/pulse.c:61 modules/gui/macosx/intf.m:535
8850 #: modules/gui/macosx/intf.m:536 modules/gui/macosx/intf.m:1908
8851 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:210 modules/gui/pda/pda_interface.c:1353
8852 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:400
8853 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:404
8854 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:920
8855 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:922
8856 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:990
8857 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1007
8858 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1014
8859 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1033
8860 msgid "VLC media player"
8863 #: modules/audio_output/pulse.c:99
8865 msgid "Pulseaudio audio output"
8866 msgstr "File audio output"
8868 #: modules/audio_output/sdl.c:69
8870 msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
8871 msgstr "File audio output"
8873 #: modules/audio_output/waveout.c:148
8874 msgid "Microsoft Soundmapper"
8877 #: modules/audio_output/waveout.c:159
8879 msgid "Select Audio Device"
8880 msgstr "Audio Device"
8882 #: modules/audio_output/waveout.c:160
8884 "Select special Audio device, or let windows decide (default), change needs "
8885 "VLC restart to apply."
8888 #: modules/audio_output/waveout.c:163
8890 msgid "Default Audio Device"
8893 #: modules/audio_output/waveout.c:167
8895 msgid "Win32 waveOut extension output"
8896 msgstr "Greyscale video output"
8898 #: modules/audio_output/waveout.c:481
8902 #: modules/codec/a52.c:48
8906 #: modules/codec/a52.c:55
8907 msgid "A/52 audio packetizer"
8908 msgstr "A/52 audio packetiser"
8910 #: modules/codec/adpcm.c:48
8912 msgid "ADPCM audio decoder"
8913 msgstr "Linear PCM audio decoder"
8915 #: modules/codec/aes3.c:48
8917 msgid "AES3/SMPTE 302M audio decoder"
8918 msgstr "MPEG-I/II audio demuxer"
8920 #: modules/codec/aes3.c:53
8922 msgid "AES3/SMPTE 302M audio packetizer"
8923 msgstr "A/52 audio packetiser"
8925 #: modules/codec/araw.c:49
8927 msgid "Raw/Log Audio decoder"
8928 msgstr "Raw audio encoder"
8930 #: modules/codec/araw.c:58
8931 msgid "Raw audio encoder"
8932 msgstr "Raw audio encoder"
8934 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71
8938 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71
8942 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71
8946 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71 modules/gui/macosx/prefs.m:188
8947 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:295
8948 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:68
8952 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:76
8956 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:76
8959 msgstr "Subtitles Track"
8961 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:76
8966 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:82
8968 "Various audio and video decoders/encodersdelivered by the FFmpeg library. "
8969 "This includes (MS)MPEG4, DivX, SV1,H261, H263, H264, WMV, WMA, AAC, AMR, DV, "
8970 "MJPEG and other codecs"
8973 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:94
8975 msgid "AltiVec FFmpeg audio/video decoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
8976 msgstr "ffmpeg audio/video encoder"
8978 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:98
8980 msgid "FFmpeg audio/video decoder"
8981 msgstr "ffmpeg audio/video encoder"
8983 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:102
8986 msgstr "Append to file"
8988 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:134
8991 msgstr "Audio encoders settings"
8993 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:135
8995 msgid "FFmpeg audio/video encoder"
8996 msgstr "ffmpeg audio/video encoder"
8998 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:200
9000 msgid "FFmpeg deinterlace video filter"
9001 msgstr "ffmpeg demuxer"
9003 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:64 modules/codec/avcodec/avcodec.h:66
9005 msgid "Direct rendering"
9006 msgstr "Force a video rendering mode."
9008 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:68
9009 msgid "Error resilience"
9012 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:70
9014 "Ffmpeg can do error resilience.\n"
9015 "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
9016 "can produce a lot of errors.\n"
9017 "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
9020 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:75
9021 msgid "Workaround bugs"
9024 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:77
9026 "Try to fix some bugs:\n"
9029 "4 xvid interlaced\n"
9034 "This must be the sum of the values. For example, to fix \"ac vlc\" and \"ump4"
9038 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:88 modules/codec/avcodec/avcodec.h:184
9039 #: modules/demux/rawdv.c:40 modules/stream_out/transcode.c:147
9043 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:90
9045 "The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough "
9046 "time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures."
9048 "The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough "
9049 "time. It’s useful with low CPU power but it can produce distorted pictures."
9051 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:94
9052 msgid "Skip frame (default=0)"
9055 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:96
9057 "Force skipping of frames to speed up decoding (-1=None, 0=Default, 1=B-"
9058 "frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
9061 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:99
9062 msgid "Skip idct (default=0)"
9065 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:101
9067 "Force skipping of idct to speed up decoding for frame types(-1=None, "
9068 "0=Default, 1=B-frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
9071 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:104
9076 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:105
9077 msgid "Set ffmpeg debug mask"
9080 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:108
9081 msgid "Visualize motion vectors"
9082 msgstr "Visualise motion vectors"
9084 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:110
9087 "You can overlay the motion vectors (arrows showing how the images move) on "
9088 "the image. This value is a mask, based on these values:\n"
9089 "1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
9090 "2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
9091 "4 - visualize backward predicted MVs of B frames\n"
9092 "To visualize all vectors, the value should be 7."
9094 "Set motion vectors visualisation mask.\n"
9095 "1 - visualise forward predicted MVs of P frames\n"
9096 "2 - visualise forward predicted MVs of B frames\n"
9097 "4 - visualise backward predicted MVs of B frames"
9099 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:117
9100 msgid "Low resolution decoding"
9103 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:118
9105 "Only decode a low resolution version of the video. This requires less "
9109 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:121 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:231
9110 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
9113 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:122
9115 "Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect "
9116 "on quality. However it provides a big speedup for high definition streams."
9119 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:131
9120 msgid "Ratio of key frames"
9123 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:132
9125 msgid "Number of frames that will be coded for one key frame."
9127 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
9129 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:135
9130 msgid "Ratio of B frames"
9133 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:136
9135 msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames."
9137 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
9139 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:139
9141 msgid "Video bitrate tolerance"
9142 msgstr "Video bitrate"
9144 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:140
9146 msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s."
9147 msgstr "Video bitrate"
9149 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:142
9151 msgid "Interlaced encoding"
9152 msgstr "Enable interlaced encoding"
9154 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:143
9156 msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames."
9158 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
9160 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:146
9162 msgid "Interlaced motion estimation"
9163 msgstr "Enable trellis quantisation"
9165 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:147
9167 msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU."
9168 msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
9170 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:150
9172 msgid "Pre-motion estimation"
9173 msgstr "Enable trellis quantisation"
9175 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:151
9177 msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm."
9178 msgstr "Enable trellis quantisation"
9180 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:154
9181 msgid "Rate control buffer size"
9182 msgstr "Rate control buffer size"
9184 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:155
9186 "Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better "
9187 "rate control, but will cause a delay in the stream."
9190 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:159
9191 msgid "Rate control buffer aggressiveness"
9192 msgstr "Rate control buffer aggressiveness"
9194 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:160
9196 msgid "Rate control buffer aggressiveness."
9197 msgstr "Rate control buffer aggressiveness"
9199 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:163
9200 msgid "I quantization factor"
9201 msgstr "I quantisation factor"
9203 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:165
9206 "Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => "
9207 "same qscale for I and P frames)."
9209 "Allows you to specify the quantisation factor of I frames, compared with P "
9210 "frames (for instance 1.0 => same qscale for I and P frames)."
9212 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:168 modules/codec/x264.c:335
9213 #: modules/demux/mod.c:77
9215 msgid "Noise reduction"
9216 msgstr "Display resolution"
9218 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:169
9220 "Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and "
9221 "bitrate, at the expense of lower quality frames."
9224 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:173
9226 msgid "MPEG4 quantization matrix"
9227 msgstr "Enable MPEG4 quantisation matrix"
9229 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:174
9232 "Use the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally yields "
9233 "a better looking picture, while still retaining the compatibility with "
9234 "standard MPEG2 decoders."
9236 "Allows you to use the MPEG4 quantisation matrix for mpeg2 encoding. This "
9237 "generally yields a better looking picture, while still retaining the "
9238 "compatibility with standard MPEG-2 decoders."
9240 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:179
9241 msgid "Quality level"
9244 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:180
9246 "Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the "
9247 "encoding very much)."
9250 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:185
9252 "The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up "
9253 "with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate "
9254 "distortion of motion vectors (hq), and raise the noise reduction threshold "
9255 "to ease the encoder's task."
9257 "The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can’t keep up "
9258 "with the encoding rate. It will disable trellis quantisation, then the rate "
9259 "distortion of motion vectors (hq), and raise the noise reduction threshold "
9260 "to ease the encoder’s task."
9262 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:191
9263 msgid "Minimum video quantizer scale"
9264 msgstr "Minimum video quantiser scale"
9266 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:192
9268 msgid "Minimum video quantizer scale."
9269 msgstr "Minimum video quantiser scale"
9271 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:195
9272 msgid "Maximum video quantizer scale"
9273 msgstr "Maximum video quantiser scale"
9275 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:196
9277 msgid "Maximum video quantizer scale."
9278 msgstr "Maximum video quantiser scale"
9280 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:199
9282 msgid "Trellis quantization"
9283 msgstr "Enable trellis quantisation"
9285 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:200
9287 msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)."
9289 "Allows you to enable trellis quantisation (rate distortion for block "
9292 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:203
9294 msgid "Fixed quantizer scale"
9295 msgstr "Minimum video quantiser scale"
9297 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:204
9299 "A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to "
9303 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:207
9304 msgid "Strict standard compliance"
9307 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:208
9309 "Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -1, 0, 1)."
9312 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:211
9313 msgid "Luminance masking"
9316 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:212
9317 msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)."
9320 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:215
9321 msgid "Darkness masking"
9324 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:216
9325 msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)."
9328 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:219
9329 msgid "Motion masking"
9332 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:220
9334 "Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity "
9338 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:223
9340 msgid "Border masking"
9343 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:224
9345 "Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: "
9349 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:227
9350 msgid "Luminance elimination"
9353 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:228
9355 "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). "
9356 "The H264 specification recommends -4."
9358 "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn’t much changed (default: 0.0). "
9359 "The H264 specification recommends -4."
9361 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:232
9363 msgid "Chrominance elimination"
9364 msgstr "Enable trellis quantisation"
9366 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:233
9368 "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: "
9369 "0.0). The H264 specification recommends 7."
9371 "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn’t much changed (default: "
9372 "0.0). The H264 specification recommends 7."
9374 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:238
9376 msgid "Specify AAC audio profile to use"
9377 msgstr "Deinterlace video"
9379 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:239
9381 "Specify the AAC audio profile to use for encoding the audio bitstream. It "
9382 "takes the following options: main, low, ssr (not supported) and ltp "
9386 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:228
9388 msgid "\"%s\" is no video encoder."
9389 msgstr "Theora video encoder"
9391 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:236
9393 msgid "\"%s\" is no audio encoder."
9394 msgstr "Vorbis audio encoder"
9396 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:256
9399 "It seems your FFMPEG (libavcodec) installation lacks the following encoder:\n"
9401 "If you don't know how to fix this, ask for support from your distribution.\n"
9403 "This is not an error inside VLC media player.\n"
9404 "Do not contact the VideoLAN project about this issue.\n"
9407 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:681 modules/codec/avcodec/encoder.c:690
9409 msgid "VLC could not open the encoder."
9410 msgstr "List of video output modules"
9412 #: modules/codec/cc.c:64
9416 #: modules/codec/cc.c:65
9418 msgid "Closed Captions decoder"
9419 msgstr "Vorbis audio encoder"
9421 #: modules/codec/cdg.c:88
9423 msgid "CDG video decoder"
9424 msgstr "Video encoder"
9426 #: modules/codec/cmml/cmml.c:73
9428 msgid "CMML annotations decoder"
9429 msgstr "Linear PCM audio decoder"
9431 #: modules/codec/csri.c:52 modules/codec/libass.c:57
9433 msgid "Subtitles (advanced)"
9434 msgstr "DVB subtitles decoder"
9436 #: modules/codec/csri.c:53
9437 msgid "Wrapper for subtitle renderers using CSRI/asa"
9440 #: modules/codec/cvdsub.c:51
9441 msgid "CVD subtitle decoder"
9442 msgstr "CVD subtitle decoder"
9444 #: modules/codec/cvdsub.c:56
9445 msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
9446 msgstr "Chaoji VCD subtitle packetiser"
9448 #: modules/codec/dirac.c:62
9449 msgid "Constant quality factor"
9452 #: modules/codec/dirac.c:63
9453 msgid "If bitrate=0, use this value for constant quality"
9456 #: modules/codec/dirac.c:66
9458 msgid "CBR bitrate (kbps)"
9461 #: modules/codec/dirac.c:67
9462 msgid "A value > 0 enables constant bitrate mode"
9465 #: modules/codec/dirac.c:70
9467 msgid "Enable lossless coding"
9470 #: modules/codec/dirac.c:71
9472 "Lossless coding ignores bitrate and quality settings, allowing for perfect "
9473 "reproduction of the original"
9476 #: modules/codec/dirac.c:75
9481 #: modules/codec/dirac.c:76
9483 msgid "Enable adaptive prefiltering"
9484 msgstr "ffmpeg demuxer"
9486 #: modules/codec/dirac.c:80
9487 msgid "Centre Weighted Median"
9490 #: modules/codec/dirac.c:81
9491 msgid "Rectangular Linear Phase"
9494 #: modules/codec/dirac.c:81
9495 msgid "Diagonal Linear Phase"
9498 #: modules/codec/dirac.c:84
9499 msgid "Amount of prefiltering"
9502 #: modules/codec/dirac.c:85
9503 msgid "Higher value implies more prefiltering"
9506 #: modules/codec/dirac.c:88
9508 msgid "Chroma format"
9509 msgstr "Video crop left"
9511 #: modules/codec/dirac.c:89
9513 "Picking chroma format will force a conversion of the video into that format"
9516 #: modules/codec/dirac.c:94
9520 #: modules/codec/dirac.c:94
9524 #: modules/codec/dirac.c:94
9528 #: modules/codec/dirac.c:97
9529 msgid "Distance between 'P' frames"
9532 #: modules/codec/dirac.c:101
9534 msgid "Number of 'P' frames per GOP"
9535 msgstr "Number of threads"
9537 #: modules/codec/dirac.c:105
9539 msgid "Picture coding mode"
9540 msgstr "Append to file"
9542 #: modules/codec/dirac.c:106
9544 "Field coding is where interlaced fields are coded seperately as opposed to a "
9545 "pseudo-progressive frame"
9548 #: modules/codec/dirac.c:111
9549 msgid "auto - let encoder decide based upon input (Best)"
9552 #: modules/codec/dirac.c:112
9553 msgid "force coding frame as single picture"
9556 #: modules/codec/dirac.c:113
9557 msgid "force coding frame as seperate interlaced fields"
9560 #: modules/codec/dirac.c:117
9561 msgid "Width of motion compensation blocks"
9564 #: modules/codec/dirac.c:121
9565 msgid "Height of motion compensation blocks"
9568 #: modules/codec/dirac.c:126
9569 msgid "Block overlap (%)"
9572 #: modules/codec/dirac.c:127
9573 msgid "Amount that each motion block should be overlapped by its neighbours"
9576 #: modules/codec/dirac.c:132
9581 #: modules/codec/dirac.c:133
9582 msgid "Total horizontal block length including overlaps"
9585 #: modules/codec/dirac.c:137
9590 #: modules/codec/dirac.c:138
9591 msgid "Total vertical block length including overlaps"
9594 #: modules/codec/dirac.c:141
9596 msgid "Motion vector precision"
9597 msgstr "Maximum video quantiser scale"
9599 #: modules/codec/dirac.c:142
9600 msgid "Motion vector precision in pels."
9603 #: modules/codec/dirac.c:147
9604 msgid "Simple ME search area x:y"
9607 #: modules/codec/dirac.c:148
9609 "(Not recommended) Perform a simple (non hierarchical block matching motion "
9610 "vector search with search range of +/-x, +/-y"
9613 #: modules/codec/dirac.c:153
9615 msgid "Three component motion estimation"
9616 msgstr "Enable trellis quantisation"
9618 #: modules/codec/dirac.c:154
9620 msgid "Use chroma as part of the motion estimation process"
9621 msgstr "Enable trellis quantisation"
9623 #: modules/codec/dirac.c:157
9625 msgid "Intra picture DWT filter"
9626 msgstr "Subtitles Track"
9628 #: modules/codec/dirac.c:161
9630 msgid "Inter picture DWT filter"
9631 msgstr "Subtitles Track"
9633 #: modules/codec/dirac.c:165
9635 msgid "Number of DWT iterations"
9636 msgstr "Number of threads"
9638 #: modules/codec/dirac.c:166
9639 msgid "Also known as DWT levels"
9642 #: modules/codec/dirac.c:170
9644 msgid "Enable multiple quantizers"
9645 msgstr "visualiser filter"
9647 #: modules/codec/dirac.c:171
9648 msgid "Enable multiple quantizers per subband (one per codeblock)"
9651 #: modules/codec/dirac.c:175
9653 msgid "Enable spatial partitioning"
9654 msgstr "visualiser filter"
9656 #: modules/codec/dirac.c:179
9657 msgid "Disable arithmetic coding"
9660 #: modules/codec/dirac.c:180
9661 msgid "Use variable length codes instead, useful for very high bitrates"
9664 #: modules/codec/dirac.c:185
9665 msgid "cycles per degree"
9668 #: modules/codec/dirac.c:207
9669 msgid "Dirac video encoder using dirac-research library"
9672 #: modules/codec/dmo/dmo.c:102
9674 msgid "DirectMedia Object decoder"
9675 msgstr "Video encoder"
9677 #: modules/codec/dmo/dmo.c:111
9679 msgid "DirectMedia Object encoder"
9680 msgstr "Theora video encoder"
9682 #: modules/codec/dts.c:47
9686 #: modules/codec/dts.c:52
9687 msgid "DTS audio packetizer"
9688 msgstr "DTS audio packetiser"
9690 #: modules/codec/dvbsub.c:56
9692 msgid "Decoding X coordinate"
9693 msgstr "Video encoder"
9695 #: modules/codec/dvbsub.c:57
9696 msgid "X coordinate of the rendered subtitle"
9699 #: modules/codec/dvbsub.c:59
9701 msgid "Decoding Y coordinate"
9702 msgstr "Video encoder"
9704 #: modules/codec/dvbsub.c:60
9705 msgid "Y coordinate of the rendered subtitle"
9708 #: modules/codec/dvbsub.c:62
9710 msgid "Subpicture position"
9711 msgstr "Subtitles Track"
9713 #: modules/codec/dvbsub.c:64
9716 "You can enforce the subpicture position on the video (0=center, 1=left, "
9717 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
9720 "You can enforce the video alignment in its window. By default (0) it will be "
9721 "centred (0=centre, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
9722 "combinations of these values)."
9724 #: modules/codec/dvbsub.c:68
9726 msgid "Encoding X coordinate"
9727 msgstr "Video encoder"
9729 #: modules/codec/dvbsub.c:69
9730 msgid "X coordinate of the encoded subtitle"
9733 #: modules/codec/dvbsub.c:70
9735 msgid "Encoding Y coordinate"
9736 msgstr "Video encoder"
9738 #: modules/codec/dvbsub.c:71
9739 msgid "Y coordinate of the encoded subtitle"
9742 #: modules/codec/dvbsub.c:91
9743 msgid "DVB subtitles decoder"
9744 msgstr "DVB subtitles decoder"
9746 #: modules/codec/dvbsub.c:92 modules/demux/ts.c:3363 modules/demux/ts.c:3420
9748 msgid "DVB subtitles"
9749 msgstr "Subtitles Track"
9751 #: modules/codec/dvbsub.c:105
9753 msgid "DVB subtitles encoder"
9754 msgstr "DVB subtitles decoder"
9756 #: modules/codec/faad.c:44
9758 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
9759 msgstr "MPEG-I/II video demuxer"
9761 #: modules/codec/faad.c:378
9762 msgid "AAC extension"
9765 #: modules/codec/fake.c:53 modules/gui/fbosd.c:109
9770 #: modules/codec/fake.c:55
9771 msgid "Path of the image file for fake input."
9774 #: modules/codec/fake.c:56
9776 msgid "Reload image file"
9779 #: modules/codec/fake.c:58
9781 msgid "Reload image file every n seconds."
9784 #: modules/codec/fake.c:61 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:141
9785 #: modules/stream_out/transcode.c:79
9787 msgid "Output video width."
9788 msgstr "Maximum video quantiser scale"
9790 #: modules/codec/fake.c:64 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:144
9791 #: modules/stream_out/transcode.c:82
9793 msgid "Output video height."
9794 msgstr "Maximum video quantiser scale"
9796 #: modules/codec/fake.c:65 modules/video_filter/mosaic.c:136
9798 msgid "Keep aspect ratio"
9799 msgstr "Codec setting"
9801 #: modules/codec/fake.c:67
9802 msgid "Consider width and height as maximum values."
9805 #: modules/codec/fake.c:68
9807 msgid "Background aspect ratio"
9808 msgstr "Codec setting"
9810 #: modules/codec/fake.c:70
9811 msgid "Aspect ratio of the image file (4:3, 16:9). Default is square pixels."
9814 #: modules/codec/fake.c:71 modules/stream_out/transcode.c:71
9815 msgid "Deinterlace video"
9816 msgstr "Deinterlace video"
9818 #: modules/codec/fake.c:73
9820 msgid "Deinterlace the image after loading it."
9822 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
9824 #: modules/codec/fake.c:74 modules/stream_out/transcode.c:74
9826 msgid "Deinterlace module"
9827 msgstr "Deinterlace video"
9829 #: modules/codec/fake.c:76
9831 msgid "Deinterlace module to use."
9832 msgstr "Deinterlace video"
9834 #: modules/codec/fake.c:77 modules/video_output/fb.c:88
9835 #: modules/video_output/omapfb.c:92 modules/video_output/yuv.c:54
9836 msgid "Chroma used."
9839 #: modules/codec/fake.c:79 modules/video_output/fb.c:90
9840 #: modules/video_output/yuv.c:56
9841 msgid "Force use of a specific chroma for output. Default is I420."
9844 #: modules/codec/fake.c:90
9846 msgid "Fake video decoder"
9847 msgstr "Theora video encoder"
9849 #: modules/codec/flac.c:186
9850 msgid "Flac audio decoder"
9851 msgstr "Flac audio decoder"
9853 #: modules/codec/flac.c:191
9854 msgid "Flac audio encoder"
9855 msgstr "Flac audio encoder"
9857 #: modules/codec/flac.c:197
9858 msgid "Flac audio packetizer"
9859 msgstr "Flac audio packetiser"
9861 #: modules/codec/fluidsynth.c:33
9862 msgid "Sound fonts (required)"
9865 #: modules/codec/fluidsynth.c:35
9866 msgid "A sound fonts file is required for software synthesis."
9869 #: modules/codec/fluidsynth.c:41
9870 msgid "FluidSynth MIDI synthetizer"
9873 #: modules/codec/fluidsynth.c:43
9877 #: modules/codec/invmem.c:54 modules/video_output/vmem.c:51
9878 msgid "Video memory buffer width."
9881 #: modules/codec/invmem.c:57 modules/video_output/vmem.c:54
9882 msgid "Video memory buffer height."
9885 #: modules/codec/invmem.c:59 modules/video_output/vmem.c:63
9887 msgid "Lock function"
9890 #: modules/codec/invmem.c:60
9892 "Address of the locking callback function. This function must return a valid "
9893 "memory address for use by the video renderer."
9896 #: modules/codec/invmem.c:64 modules/video_output/vmem.c:68
9898 msgid "Unlock function"
9899 msgstr "Clock synchronisation"
9901 #: modules/codec/invmem.c:65 modules/video_output/vmem.c:69
9902 msgid "Address of the unlocking callback function"
9905 #: modules/codec/invmem.c:67 modules/video_output/vmem.c:71
9906 msgid "Callback data"
9909 #: modules/codec/invmem.c:68 modules/video_output/vmem.c:72
9910 msgid "Data for the locking and unlocking functions"
9913 #: modules/codec/invmem.c:70
9915 "This module make possible making video stream from raw-image generating (to "
9916 "memory) from rendering program uses libvlc. To use this module from libvlc "
9917 "set --codec to invmem, set all --invmem-* options in vlc_argv an use "
9918 "libvlc_media_new(libvlc, \"fake://\", &ex);. Besides is simillar to vmem "
9919 "video output module."
9922 #: modules/codec/invmem.c:79 modules/codec/invmem.c:80
9924 msgid "Memory video decoder"
9925 msgstr "Theora video encoder"
9927 #: modules/codec/kate.c:196 modules/codec/subtitles/subsdec.c:196
9929 msgid "Formatted Subtitles"
9930 msgstr "Subtitles Track"
9932 #: modules/codec/kate.c:197
9934 "Kate streams allow for text formatting. VLC partly implements this, but you "
9935 "can choose to disable all formatting.Note that this has no effect is "
9936 "rendering via Tiger is enabled."
9939 #: modules/codec/kate.c:204
9944 #: modules/codec/kate.c:204 modules/misc/freetype.c:120
9949 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:171
9950 #: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:103
9951 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:61
9952 #: modules/video_filter/rss.c:70
9957 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:172
9958 #: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:103
9959 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:61
9960 #: modules/video_filter/rss.c:71
9964 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:172
9965 #: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:103
9966 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:62
9967 #: modules/video_filter/rss.c:71
9972 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:172
9973 #: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:103
9974 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:62
9975 #: modules/video_filter/rss.c:71
9980 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:172
9981 #: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:103
9982 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:62
9983 #: modules/video_filter/rss.c:71
9987 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:172
9988 #: modules/gui/macosx/controls.m:543 modules/gui/macosx/intf.m:644
9989 #: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:104
9990 #: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/colorthres.c:63
9991 #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:71
9994 msgstr "Append to file"
9996 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
9997 #: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:104
9998 #: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/colorthres.c:63
9999 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:72
10003 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
10004 #: modules/gui/macosx/controls.m:547 modules/gui/macosx/intf.m:646
10005 #: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:104
10006 #: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/colorthres.c:63
10007 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:72
10011 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
10012 #: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:104
10013 #: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:63
10014 #: modules/video_filter/rss.c:72
10019 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
10020 #: modules/gui/macosx/controls.m:545 modules/gui/macosx/intf.m:645
10021 #: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:104
10022 #: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:63
10023 #: modules/video_filter/rss.c:72
10028 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:174
10029 #: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:104
10030 #: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:64
10031 #: modules/video_filter/rss.c:73
10036 #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:174
10037 #: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:105
10038 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
10039 #: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:73
10044 #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:174
10045 #: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:105
10046 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:64
10047 #: modules/video_filter/rss.c:73
10052 #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:174
10053 #: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:105
10054 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:64
10055 #: modules/video_filter/rss.c:73
10059 #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:174
10060 #: modules/gui/macosx/controls.m:549 modules/gui/macosx/intf.m:647
10061 #: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:105
10062 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
10063 #: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:73
10067 #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:175
10068 #: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:105
10069 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
10070 #: modules/video_filter/marq.c:65 modules/video_filter/rss.c:74
10074 #: modules/codec/kate.c:216
10076 msgid "Use Tiger for rendering"
10077 msgstr "Force a video rendering mode."
10079 #: modules/codec/kate.c:217
10081 "Kate streams can be rendered using the Tiger library. Disabling this will "
10082 "only render static text and bitmap based streams."
10085 #: modules/codec/kate.c:221
10087 msgid "Rendering quality"
10088 msgstr "Audio encoders settings"
10090 #: modules/codec/kate.c:222
10092 "Select rendering quality, at the expense of speed. 0 is fastest, 1 is "
10096 #: modules/codec/kate.c:226
10098 msgid "Default font effect"
10099 msgstr "Skinnable Interface"
10101 #: modules/codec/kate.c:227
10103 "Add a font effect to text to improve readability against different "
10107 #: modules/codec/kate.c:231
10109 msgid "Default font effect strength"
10110 msgstr "Skinnable Interface"
10112 #: modules/codec/kate.c:232
10113 msgid "How pronounced to make the chosen font effect (effect dependent)."
10116 #: modules/codec/kate.c:236
10118 msgid "Default font description"
10119 msgstr "Codec Description"
10121 #: modules/codec/kate.c:237
10123 "Which font description to use if the Kate stream does not specify particular "
10124 "font parameters (name, size, etc) to use. A blank name will let Tiger choose "
10125 "font parameters where appropriate."
10128 #: modules/codec/kate.c:242
10130 msgid "Default font color"
10131 msgstr "Audio encoders settings"
10133 #: modules/codec/kate.c:243
10135 "Default font color to use if the Kate stream does not specify a particular "
10136 "font color to use."
10139 #: modules/codec/kate.c:247
10141 msgid "Default font alpha"
10142 msgstr "Skinnable Interface"
10144 #: modules/codec/kate.c:248
10146 "Transparency of the default font color if the Kate stream does not specify a "
10147 "particular font color to use."
10150 #: modules/codec/kate.c:252
10152 msgid "Default background color"
10155 #: modules/codec/kate.c:253
10157 "Default background color if the Kate stream does not specify a background "
10161 #: modules/codec/kate.c:257
10162 msgid "Default background alpha"
10165 #: modules/codec/kate.c:258
10167 "Transparency of the default background color if the Kate stream does not "
10168 "specify a particular background color to use."
10171 #: modules/codec/kate.c:264
10173 "Kate is a codec for text and image based overlays.\n"
10174 "The Tiger rendering library is needed to render complex Kate streams, but "
10175 "VLC can still render static text and image based subtitles if it is not "
10177 "Note that changing settings below will not take effect until a new stream is "
10178 "played. This will hopefully be fixed soon."
10181 #: modules/codec/kate.c:273
10186 #: modules/codec/kate.c:274
10188 msgid "Kate overlay decoder"
10189 msgstr "Theora video encoder"
10191 #: modules/codec/kate.c:293
10193 msgid "Tiger rendering defaults"
10194 msgstr "Text rendering"
10196 #: modules/codec/kate.c:329
10198 msgid "Kate text subtitles packetizer"
10199 msgstr "DVD subtitles packetiser"
10201 #: modules/codec/libass.c:58
10203 msgid "Subtitle renderers using libass"
10204 msgstr "Subtitle demuxer settings"
10206 #: modules/codec/libmpeg2.c:103
10208 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
10209 msgstr "MPEG-I/II video demuxer"
10211 #: modules/codec/lpcm.c:52
10212 msgid "Linear PCM audio decoder"
10213 msgstr "Linear PCM audio decoder"
10215 #: modules/codec/lpcm.c:57
10216 msgid "Linear PCM audio packetizer"
10217 msgstr "Linear PCM audio packetiser"
10219 #: modules/codec/mash.cpp:71
10221 msgid "Video decoder using openmash"
10222 msgstr "Force a video rendering mode."
10224 #: modules/codec/mpeg_audio.c:113
10226 msgid "MPEG audio layer I/II/III decoder"
10227 msgstr "MPEG audio layer I/II/III packetiser"
10229 #: modules/codec/mpeg_audio.c:124
10230 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
10231 msgstr "MPEG audio layer I/II/III packetiser"
10233 #: modules/codec/png.c:59
10235 msgid "PNG video decoder"
10236 msgstr "Video encoder"
10238 #: modules/codec/quicktime.c:68
10240 msgid "QuickTime library decoder"
10241 msgstr "Raw audio encoder"
10243 #: modules/codec/rawvideo.c:72
10244 msgid "Pseudo raw video decoder"
10245 msgstr "Pseudo raw video decoder"
10247 #: modules/codec/rawvideo.c:79
10248 msgid "Pseudo raw video packetizer"
10249 msgstr "Pseudo raw video packetiser"
10251 #: modules/codec/realaudio.c:65
10253 msgid "RealAudio library decoder"
10254 msgstr "Raw audio encoder"
10256 #: modules/codec/realvideo.c:132
10258 msgid "RealVideo library decoder"
10259 msgstr "Raw audio encoder"
10261 #: modules/codec/schroedinger.c:51
10263 msgid "Schroedinger video decoder"
10264 msgstr "Theora video encoder"
10266 #: modules/codec/sdl_image.c:60
10268 msgid "SDL Image decoder"
10269 msgstr "Video encoder"
10271 #: modules/codec/sdl_image.c:61
10273 msgid "SDL_image video decoder"
10274 msgstr "Video encoder"
10276 #: modules/codec/shine/shine_mod.c:66
10278 msgid "MP3 fixed point audio encoder"
10279 msgstr "Vorbis audio encoder"
10281 #: modules/codec/speex.c:56 modules/codec/speex.c:844
10282 #: modules/gui/macosx/open.m:197 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:919
10287 #: modules/codec/speex.c:58
10289 msgid "Enforce the mode of the encoder."
10290 msgstr "List of video output modules"
10292 #: modules/codec/speex.c:60 modules/codec/theora.c:95
10293 #: modules/codec/twolame.c:55 modules/codec/vorbis.c:165
10295 msgid "Encoding quality"
10296 msgstr "Audio encoders settings"
10298 #: modules/codec/speex.c:62
10300 msgid "Enforce a quality between 0 (low) and 10 (high)."
10302 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
10304 #: modules/codec/speex.c:64
10306 msgid "Encoding complexity"
10307 msgstr "Audio encoders settings"
10309 #: modules/codec/speex.c:66
10310 msgid "Enforce the complexity of the encoder."
10313 #: modules/codec/speex.c:68
10315 msgid "Maximal bitrate"
10316 msgstr "Video bitrate"
10318 #: modules/codec/speex.c:70
10319 msgid "Enforce the maximal VBR bitrate"
10322 #: modules/codec/speex.c:72 modules/codec/vorbis.c:175
10324 msgid "CBR encoding"
10325 msgstr "Append to file"
10327 #: modules/codec/speex.c:74
10329 "Enforce a constant bitrate encoding (CBR) instead of default variable "
10330 "bitrate encoding (VBR)."
10333 #: modules/codec/speex.c:77
10334 msgid "Voice activity detection"
10337 #: modules/codec/speex.c:79
10339 "Enable voice activity detection (VAD). It is automatically activated in VBR "
10343 #: modules/codec/speex.c:82
10345 msgid "Discontinuous Transmission"
10346 msgstr "Codec setting"
10348 #: modules/codec/speex.c:84
10349 msgid "Enable discontinuous transmission (DTX)."
10352 #: modules/codec/speex.c:88
10353 msgid "Narrow-band (8kHz)"
10356 #: modules/codec/speex.c:88
10357 msgid "Wide-band (16kHz)"
10360 #: modules/codec/speex.c:88
10361 msgid "Ultra-wideband (32kHz)"
10364 #: modules/codec/speex.c:95
10366 msgid "Speex audio decoder"
10367 msgstr "Speex audio encoder"
10369 #: modules/codec/speex.c:97
10374 #: modules/codec/speex.c:101
10375 msgid "Speex audio packetizer"
10376 msgstr "Speex audio packetiser"
10378 #: modules/codec/speex.c:106
10379 msgid "Speex audio encoder"
10380 msgstr "Speex audio encoder"
10382 #: modules/codec/spudec/spudec.c:46
10384 msgid "DVD subtitles decoder"
10385 msgstr "DVB subtitles decoder"
10387 #: modules/codec/spudec/spudec.c:53
10388 msgid "DVD subtitles packetizer"
10389 msgstr "DVD subtitles packetiser"
10391 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:97
10396 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:98
10397 msgid "Universal (UTF-8)"
10400 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:99
10401 msgid "Universal (UTF-16)"
10404 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:100
10405 msgid "Universal (big endian UTF-16)"
10408 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:101
10409 msgid "Universal (little endian UTF-16)"
10412 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102
10413 msgid "Universal, Chinese (GB18030)"
10416 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:106
10417 msgid "Western European (Latin-9)"
10420 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:107
10421 msgid "Western European (Windows-1252)"
10424 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:109
10425 msgid "Eastern European (Latin-2)"
10428 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:110
10429 msgid "Eastern European (Windows-1250)"
10432 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:112
10433 msgid "Esperanto (Latin-3)"
10436 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:114
10437 msgid "Nordic (Latin-6)"
10440 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:116
10441 msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
10444 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:117
10445 msgid "Russian (KOI8-R)"
10448 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:118
10449 msgid "Ukrainian (KOI8-U)"
10452 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:120
10453 msgid "Arabic (ISO 8859-6)"
10456 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:121
10457 msgid "Arabic (Windows-1256)"
10460 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:123
10461 msgid "Greek (ISO 8859-7)"
10464 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:124
10465 msgid "Greek (Windows-1256)"
10468 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:126
10469 msgid "Hebrew (ISO 8859-8)"
10472 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:127
10473 msgid "Hebrew (Windows-1255)"
10476 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:129
10477 msgid "Turkish (ISO 8859-9)"
10480 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:130
10481 msgid "Turkish (Windows-1254)"
10484 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:133
10485 msgid "Thai (TIS 620-2533/ISO 8859-11)"
10488 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:134
10489 msgid "Thai (Windows-874)"
10492 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:136
10493 msgid "Baltic (Latin-7)"
10496 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:137
10497 msgid "Baltic (Windows-1257)"
10500 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:140
10501 msgid "Celtic (Latin-8)"
10504 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:143
10505 msgid "South-Eastern European (Latin-10)"
10508 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:145
10509 msgid "Simplified Chinese (ISO-2022-CN-EXT)"
10512 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:146
10513 msgid "Simplified Chinese Unix (EUC-CN)"
10516 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:147
10517 msgid "Japanese (7-bits JIS/ISO-2022-JP-2)"
10520 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:148
10521 msgid "Japanese Unix (EUC-JP)"
10524 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:149
10525 msgid "Japanese (Shift JIS)"
10528 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:150
10529 msgid "Korean (ISO-2022-KR)"
10532 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:151
10533 msgid "Korean Unix (EUC-KR)"
10536 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:152
10537 msgid "Traditional Chinese (Big5)"
10540 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:153
10541 msgid "Traditional Chinese Unix (EUC-TW)"
10544 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:154
10545 msgid "Hong-Kong Supplementary (HKSCS)"
10548 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:156
10549 msgid "Vietnamese (VISCII)"
10552 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:157
10553 msgid "Vietnamese (Windows-1258)"
10556 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:189
10558 msgid "Subtitles text encoding"
10559 msgstr "DVB subtitles decoder"
10561 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:190
10563 msgid "Set the encoding used in text subtitles"
10564 msgstr "Destination video codec"
10566 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:191
10568 msgid "Subtitles justification"
10569 msgstr "Subtitle options"
10571 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:192
10573 msgid "Set the justification of subtitles"
10574 msgstr "Destination video codec"
10576 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:193
10578 msgid "UTF-8 subtitles autodetection"
10579 msgstr "Subtitle auto-detection paths"
10581 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:194
10583 "This enables automatic detection of UTF-8 encoding within subtitles files."
10586 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:197
10588 "Some subtitle formats allow for text formatting. VLC partly implements this, "
10589 "but you can choose to disable all formatting."
10592 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:203
10594 msgid "Text subtitles decoder"
10595 msgstr "DVB subtitles decoder"
10597 #: modules/codec/subtitles/subsusf.c:52
10601 #: modules/codec/subtitles/subsusf.c:53
10603 msgid "USF subtitles decoder"
10604 msgstr "DVB subtitles decoder"
10606 #: modules/codec/subtitles/t140.c:37
10608 msgid "T.140 text encoder"
10609 msgstr "Force a video rendering mode."
10611 #: modules/codec/svcdsub.c:47
10613 msgid "Enable debug"
10616 #: modules/codec/svcdsub.c:50
10618 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
10620 "packet assembly info 2\n"
10623 #: modules/codec/svcdsub.c:55
10625 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
10626 msgstr "Philips OGT (SVCD subtitle) packetiser"
10628 #: modules/codec/svcdsub.c:56
10630 msgid "SVCD subtitles"
10631 msgstr "SVCD Subtitle %i"
10633 #: modules/codec/svcdsub.c:66
10634 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
10635 msgstr "Philips OGT (SVCD subtitle) packetiser"
10637 #: modules/codec/tarkin.c:80
10639 msgid "Tarkin decoder"
10640 msgstr "Decoder modules settings"
10642 #: modules/codec/telx.c:55
10644 msgid "Override page"
10645 msgstr "visualiser"
10647 #: modules/codec/telx.c:56
10649 "Override the indicated page, try this if your subtitles don't appear (-1 = "
10650 "autodetect from TS, 0 = autodetect from teletext, >0 = actual page number, "
10651 "usually 888 or 889)."
10654 #: modules/codec/telx.c:61
10656 msgid "Ignore subtitle flag"
10657 msgstr "DVB subtitles decoder"
10659 #: modules/codec/telx.c:62
10660 msgid "Ignore the subtitle flag, try this if your subtitles don't appear."
10663 #: modules/codec/telx.c:65
10664 msgid "Workaround for France"
10667 #: modules/codec/telx.c:66
10669 "Some French channels do not flag their subtitling pages correctly due to a "
10670 "historical interpretation mistake. Try using this wrong interpretation if "
10671 "your subtitles don't appear."
10674 #: modules/codec/telx.c:72
10676 msgid "Teletext subtitles decoder"
10677 msgstr "DVB subtitles decoder"
10679 #: modules/codec/theora.c:97 modules/codec/vorbis.c:167
10681 "Enforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a "
10682 "particular bitrate. This will produce a VBR stream."
10685 #: modules/codec/theora.c:104
10687 msgid "Theora video decoder"
10688 msgstr "Theora video encoder"
10690 #: modules/codec/theora.c:110
10691 msgid "Theora video packetizer"
10692 msgstr "Theora video packetiser"
10694 #: modules/codec/theora.c:115
10695 msgid "Theora video encoder"
10696 msgstr "Theora video encoder"
10698 #: modules/codec/twolame.c:57
10700 "Force a specific encoding quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
10701 "of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
10704 #: modules/codec/twolame.c:60
10706 msgid "Stereo mode"
10709 #: modules/codec/twolame.c:61
10710 msgid "Handling mode for stereo streams"
10713 #: modules/codec/twolame.c:62
10718 #: modules/codec/twolame.c:64
10719 msgid "Use Variable BitRate. Default is to use Constant BitRate (CBR)."
10722 #: modules/codec/twolame.c:65
10723 msgid "Psycho-acoustic model"
10726 #: modules/codec/twolame.c:67
10727 msgid "Integer from -1 (no model) to 4."
10730 #: modules/codec/twolame.c:71
10734 #: modules/codec/twolame.c:71
10736 msgid "Joint stereo"
10739 #: modules/codec/twolame.c:76
10741 msgid "Libtwolame audio encoder"
10742 msgstr "Flac audio encoder"
10744 #: modules/codec/vorbis.c:169
10746 msgid "Maximum encoding bitrate"
10747 msgstr "Video bitrate"
10749 #: modules/codec/vorbis.c:171
10751 msgid "Maximum bitrate in kbps. This is useful for streaming applications."
10753 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
10755 #: modules/codec/vorbis.c:172
10757 msgid "Minimum encoding bitrate"
10758 msgstr "Video bitrate"
10760 #: modules/codec/vorbis.c:174
10763 "Minimum bitrate in kbps. This is useful for encoding for a fixed-size "
10766 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
10768 #: modules/codec/vorbis.c:177
10769 msgid "Force a constant bitrate encoding (CBR)."
10772 #: modules/codec/vorbis.c:181
10774 msgid "Vorbis audio decoder"
10775 msgstr "Vorbis audio encoder"
10777 #: modules/codec/vorbis.c:192
10778 msgid "Vorbis audio packetizer"
10779 msgstr "Vorbis audio packetiser"
10781 #: modules/codec/vorbis.c:199
10782 msgid "Vorbis audio encoder"
10783 msgstr "Vorbis audio encoder"
10785 #: modules/codec/wmafixed/wma.c:83
10786 msgid "WMA v1/v2 fixed point audio decoder"
10789 #: modules/codec/x264.c:52
10791 msgid "Maximum GOP size"
10792 msgstr "Video bitrate"
10794 #: modules/codec/x264.c:53
10796 "Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
10797 "improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision."
10800 #: modules/codec/x264.c:57
10802 msgid "Minimum GOP size"
10803 msgstr "Video bitrate"
10805 #: modules/codec/x264.c:58
10807 "Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not "
10808 "necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be "
10809 "predicted from more frames than just the one frame before it (also see "
10810 "reference frame option). Therefore, I-frames are not necessarily seekable. "
10811 "IDR-frames restrict subsequent P-frames from referring to any frame prior to "
10812 "the IDR-frame. \n"
10813 "If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-"
10814 "frames, but do not start a new GOP."
10817 #: modules/codec/x264.c:67
10818 msgid "Extra I-frames aggressivity"
10821 #: modules/codec/x264.c:68
10823 "Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. "
10824 "With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when "
10825 "it would exceed keyint. Good values of scenecut may find a better location "
10826 "for the I-frame. Large values use more I-frames than necessary, thus wasting "
10827 "bits. -1 disables scene-cut detection, so I-frames are inserted only every "
10828 "other keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts. Range "
10832 #: modules/codec/x264.c:79
10833 msgid "Faster, less precise scenecut detection"
10836 #: modules/codec/x264.c:80
10838 "Faster, less precise scenecut detection. Required and implied by multi-"
10842 #: modules/codec/x264.c:84
10844 msgid "B-frames between I and P"
10845 msgstr "Number of threads"
10847 #: modules/codec/x264.c:85
10849 msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. Range 1 to 16."
10850 msgstr "Number of threads"
10852 #: modules/codec/x264.c:88
10853 msgid "Adaptive B-frame decision"
10856 #: modules/codec/x264.c:90
10859 "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
10860 "possibly before an I-frame.Range 0 to 2."
10861 msgstr "Number of threads "
10863 #: modules/codec/x264.c:94
10866 "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
10867 "possibly before an I-frame."
10868 msgstr "Number of threads"
10870 #: modules/codec/x264.c:98
10871 msgid "Influence (bias) B-frames usage"
10874 #: modules/codec/x264.c:99
10876 "Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, "
10877 "negative values cause less B-frames."
10880 #: modules/codec/x264.c:102
10881 msgid "Keep some B-frames as references"
10884 #: modules/codec/x264.c:103
10886 "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
10887 "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
10891 #: modules/codec/x264.c:107
10895 #: modules/codec/x264.c:108
10897 "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
10898 "encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
10901 #: modules/codec/x264.c:112
10903 msgid "Number of reference frames"
10904 msgstr "Number of threads"
10906 #: modules/codec/x264.c:113
10908 "Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
10909 "but seems to make little difference in live-action source material. Some "
10910 "decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16."
10913 #: modules/codec/x264.c:118
10915 msgid "Skip loop filter"
10916 msgstr "Choose file"
10918 #: modules/codec/x264.c:119
10919 msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
10922 #: modules/codec/x264.c:121
10923 msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
10926 #: modules/codec/x264.c:122
10928 "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
10929 "beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
10932 #: modules/codec/x264.c:126
10934 msgid "H.264 level"
10935 msgstr "Dolby Surround"
10937 #: modules/codec/x264.c:127
10939 "Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
10940 "enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
10941 "the encoding options. Range 1 to 5.1 (10 to 51 is also allowed)."
10944 #: modules/codec/x264.c:136
10946 msgid "Interlaced mode"
10947 msgstr "Deinterlace video"
10949 #: modules/codec/x264.c:137
10951 msgid "Pure-interlaced mode."
10952 msgstr "Deinterlace video"
10954 #: modules/codec/x264.c:142
10958 #: modules/codec/x264.c:143
10960 "This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
10961 "but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
10964 #: modules/codec/x264.c:147
10965 msgid "Quality-based VBR"
10968 #: modules/codec/x264.c:148
10969 msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
10972 #: modules/codec/x264.c:150
10976 #: modules/codec/x264.c:151
10977 msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
10980 #: modules/codec/x264.c:154
10984 #: modules/codec/x264.c:155
10986 msgid "Maximum quantizer parameter."
10987 msgstr "Maximum video quantiser scale"
10989 #: modules/codec/x264.c:157
10990 msgid "Max QP step"
10993 #: modules/codec/x264.c:158
10994 msgid "Max QP step between frames."
10997 #: modules/codec/x264.c:160
10999 msgid "Average bitrate tolerance"
11000 msgstr "Video bitrate"
11002 #: modules/codec/x264.c:161
11003 msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
11006 #: modules/codec/x264.c:164
11008 msgid "Max local bitrate"
11009 msgstr "Video bitrate"
11011 #: modules/codec/x264.c:165
11012 msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
11015 #: modules/codec/x264.c:167
11018 msgstr "Choose file"
11020 #: modules/codec/x264.c:168
11021 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
11024 #: modules/codec/x264.c:171
11025 msgid "Initial VBV buffer occupancy"
11028 #: modules/codec/x264.c:172
11030 "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
11034 #: modules/codec/x264.c:176
11035 msgid "How AQ distributes bits"
11038 #: modules/codec/x264.c:177
11040 "Defines bitdistribution mode for AQ, default 2\n"
11042 " - 1: Avoid moving bits between frames\n"
11043 " - 2: Move bits between frames"
11046 #: modules/codec/x264.c:182
11048 msgid "Strength of AQ"
11049 msgstr "Codec setting"
11051 #: modules/codec/x264.c:183
11053 "Strength to reduce blocking and blurring in flat\n"
11054 "and textured areas, default 1.0 recommented to be between 0..2\n"
11055 " - 0.5: weak AQ\n"
11056 " - 1.5: strong AQ"
11059 #: modules/codec/x264.c:190
11061 msgid "QP factor between I and P"
11062 msgstr "Number of threads"
11064 #: modules/codec/x264.c:191
11066 msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
11067 msgstr "Number of threads"
11069 #: modules/codec/x264.c:194
11071 msgid "QP factor between P and B"
11072 msgstr "Number of threads"
11074 #: modules/codec/x264.c:195
11075 msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
11078 #: modules/codec/x264.c:197
11079 msgid "QP difference between chroma and luma"
11082 #: modules/codec/x264.c:198
11083 msgid "QP difference between chroma and luma."
11086 #: modules/codec/x264.c:200
11088 msgid "Multipass ratecontrol"
11089 msgstr "Enable interlaced encoding"
11091 #: modules/codec/x264.c:201
11093 "Multipass ratecontrol:\n"
11094 " - 1: First pass, creates stats file\n"
11095 " - 2: Last pass, does not overwrite stats file\n"
11096 " - 3: Nth pass, overwrites stats file\n"
11099 #: modules/codec/x264.c:206
11100 msgid "QP curve compression"
11103 #: modules/codec/x264.c:207
11104 msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
11107 #: modules/codec/x264.c:209 modules/codec/x264.c:213
11108 msgid "Reduce fluctuations in QP"
11111 #: modules/codec/x264.c:210
11113 "This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
11114 "blurs complexity."
11117 #: modules/codec/x264.c:214
11119 "This reduces the fluctations in QP after curve compression. Temporally blurs "
11123 #: modules/codec/x264.c:219
11124 msgid "Partitions to consider"
11127 #: modules/codec/x264.c:220
11129 "Partitions to consider in analyse mode: \n"
11132 " - normal: i4x4,p8x8,(i8x8)\n"
11133 " - slow : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8\n"
11134 " - all : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4\n"
11135 "(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
11138 #: modules/codec/x264.c:228
11140 msgid "Direct MV prediction mode"
11141 msgstr "Force a video rendering mode."
11143 #: modules/codec/x264.c:229
11145 msgid "Direct MV prediction mode."
11146 msgstr "Force a video rendering mode."
11148 #: modules/codec/x264.c:232
11150 msgid "Direct prediction size"
11151 msgstr "Force a video rendering mode."
11153 #: modules/codec/x264.c:233
11155 "Direct prediction size: - 0: 4x4\n"
11157 " - -1: smallest possible according to level\n"
11160 #: modules/codec/x264.c:239
11161 msgid "Weighted prediction for B-frames"
11164 #: modules/codec/x264.c:240
11165 msgid "Weighted prediction for B-frames."
11168 #: modules/codec/x264.c:242
11170 msgid "Integer pixel motion estimation method"
11171 msgstr "Enable trellis quantisation"
11173 #: modules/codec/x264.c:244
11175 "Selects the motion estimation algorithm: - dia: diamond search, radius 1 "
11177 " - hex: hexagonal search, radius 2\n"
11178 " - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
11179 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
11180 " - tesa: hadamard exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
11183 #: modules/codec/x264.c:251
11185 "Selects the motion estimation algorithm: - dia: diamond search, radius 1 "
11187 " - hex: hexagonal search, radius 2\n"
11188 " - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
11189 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
11192 #: modules/codec/x264.c:259
11194 msgid "Maximum motion vector search range"
11195 msgstr "Maximum video quantiser scale"
11197 #: modules/codec/x264.c:260
11199 "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
11200 "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
11201 "may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64."
11204 #: modules/codec/x264.c:265
11206 msgid "Maximum motion vector length"
11207 msgstr "Maximum video quantiser scale"
11209 #: modules/codec/x264.c:266
11211 "Maximum motion vector length in pixels. -1 is automatic, based on level."
11214 #: modules/codec/x264.c:271
11216 msgid "Minimum buffer space between threads"
11217 msgstr "Minimise number of threads"
11219 #: modules/codec/x264.c:272
11222 "Minimum buffer space between threads. -1 is automatic, based on number of "
11224 msgstr "Minimise number of threads"
11226 #: modules/codec/x264.c:276
11227 msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
11230 #: modules/codec/x264.c:280
11232 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
11233 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
11234 "quality). Range 1 to 9."
11237 #: modules/codec/x264.c:285
11239 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
11240 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
11241 "quality). Range 1 to 7."
11244 #: modules/codec/x264.c:290
11246 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
11247 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
11248 "quality). Range 1 to 6."
11251 #: modules/codec/x264.c:295
11253 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
11254 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
11255 "quality). Range 1 to 5."
11258 #: modules/codec/x264.c:300
11259 msgid "RD based mode decision for B-frames"
11262 #: modules/codec/x264.c:301
11263 msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
11266 #: modules/codec/x264.c:304
11267 msgid "Decide references on a per partition basis"
11270 #: modules/codec/x264.c:305
11272 "Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
11273 "as opposed to only one ref per macroblock."
11276 #: modules/codec/x264.c:309
11278 msgid "Chroma in motion estimation"
11279 msgstr "Enable trellis quantisation"
11281 #: modules/codec/x264.c:310
11282 msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
11285 #: modules/codec/x264.c:313
11286 msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
11289 #: modules/codec/x264.c:314
11290 msgid "Joint bidirectional motion refinement."
11293 #: modules/codec/x264.c:316
11294 msgid "Adaptive spatial transform size"
11297 #: modules/codec/x264.c:318
11298 msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
11301 #: modules/codec/x264.c:320
11303 msgid "Trellis RD quantization"
11304 msgstr "Enable trellis quantisation"
11306 #: modules/codec/x264.c:321
11308 "Trellis RD quantization: \n"
11310 " - 1: enabled only on the final encode of a MB\n"
11311 " - 2: enabled on all mode decisions\n"
11312 "This requires CABAC."
11315 #: modules/codec/x264.c:327
11316 msgid "Early SKIP detection on P-frames"
11319 #: modules/codec/x264.c:328
11320 msgid "Early SKIP detection on P-frames."
11323 #: modules/codec/x264.c:330
11324 msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
11327 #: modules/codec/x264.c:331
11329 "Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
11330 "small single coefficient."
11333 #: modules/codec/x264.c:336
11335 "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
11339 #: modules/codec/x264.c:340
11341 msgid "Inter luma quantization deadzone"
11342 msgstr "I quantisation factor"
11344 #: modules/codec/x264.c:341
11346 msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
11347 msgstr "I quantisation factor"
11349 #: modules/codec/x264.c:344
11351 msgid "Intra luma quantization deadzone"
11352 msgstr "I quantisation factor"
11354 #: modules/codec/x264.c:345
11356 msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
11357 msgstr "I quantisation factor"
11359 #: modules/codec/x264.c:352
11360 msgid "Non-deterministic optimizations when threaded"
11363 #: modules/codec/x264.c:353
11364 msgid "Slightly improve quality of SMP, at the cost of repeatability."
11367 #: modules/codec/x264.c:357
11369 msgid "CPU optimizations"
11370 msgstr "Polarisation"
11372 #: modules/codec/x264.c:358
11374 msgid "Use assembler CPU optimizations."
11375 msgstr "Polarisation"
11377 #: modules/codec/x264.c:360
11378 msgid "Filename for 2 pass stats file"
11381 #: modules/codec/x264.c:361
11382 msgid "Filename for 2 pass stats file for multi-pass encoding."
11385 #: modules/codec/x264.c:363
11387 msgid "PSNR computation"
11388 msgstr "Polarisation"
11390 #: modules/codec/x264.c:364
11392 "Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
11396 #: modules/codec/x264.c:367
11398 msgid "SSIM computation"
11399 msgstr "Advanced options..."
11401 #: modules/codec/x264.c:368
11403 "Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
11407 #: modules/codec/x264.c:371
11412 #: modules/codec/x264.c:372
11414 msgid "Quiet mode."
11417 #: modules/codec/x264.c:374 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81
11418 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:169
11423 #: modules/codec/x264.c:375
11424 msgid "Print stats for each frame."
11427 #: modules/codec/x264.c:378
11428 msgid "SPS and PPS id numbers"
11431 #: modules/codec/x264.c:379
11433 "Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
11437 #: modules/codec/x264.c:383
11439 msgid "Access unit delimiters"
11440 msgstr "Access filter modules"
11442 #: modules/codec/x264.c:384
11444 msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
11445 msgstr "Access filter modules"
11447 #: modules/codec/x264.c:390 modules/codec/x264.c:397
11452 #: modules/codec/x264.c:390 modules/codec/x264.c:397
11456 #: modules/codec/x264.c:390 modules/codec/x264.c:397
11460 #: modules/codec/x264.c:390 modules/codec/x264.c:397
11464 #: modules/codec/x264.c:397
11467 msgstr "Stream info…"
11469 #: modules/codec/x264.c:403
11474 #: modules/codec/x264.c:403
11477 msgstr "Sample rate"
11479 #: modules/codec/x264.c:403
11483 #: modules/codec/x264.c:403
11487 #: modules/codec/x264.c:409 modules/codec/x264.c:414
11491 #: modules/codec/x264.c:409 modules/codec/x264.c:414
11496 #: modules/codec/x264.c:409 modules/gui/pda/pda_interface.c:741
11497 #: modules/video_filter/mosaic.c:168
11502 #: modules/codec/x264.c:418
11503 msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (x264)"
11506 #: modules/codec/xvmc/xxmc.c:104
11508 msgid "MPEG I/II hw video decoder (using libmpeg2)"
11509 msgstr "MPEG-I/II video demuxer"
11511 #: modules/codec/zvbi.c:59
11513 msgid "Teletext page"
11514 msgstr "DVB subtitles decoder"
11516 #: modules/codec/zvbi.c:60
11517 msgid "Open the indicated Teletext page.Default page is index 100"
11520 #: modules/codec/zvbi.c:63
11521 msgid "Text is always opaque"
11524 #: modules/codec/zvbi.c:64
11525 msgid "Setting vbi-opaque to false makes the boxed text transparent."
11528 #: modules/codec/zvbi.c:67
11530 msgid "Teletext alignment"
11531 msgstr "Subtitles Track"
11533 #: modules/codec/zvbi.c:69
11536 "You can enforce the teletext position on the video (0=center, 1=left, "
11537 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
11540 "You can enforce the video alignment in its window. By default (0) it will be "
11541 "centred (0=centre, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
11542 "combinations of these values)."
11544 #: modules/codec/zvbi.c:73
11546 msgid "Teletext text subtitles"
11547 msgstr "DVB subtitles decoder"
11549 #: modules/codec/zvbi.c:74
11550 msgid "Output teletext subtitles as text instead of as RGBA"
11553 #: modules/codec/zvbi.c:83
11555 msgid "VBI and Teletext decoder"
11556 msgstr "DVB subtitles decoder"
11558 #: modules/codec/zvbi.c:84
11560 msgid "VBI & Teletext"
11561 msgstr "DVB subtitles decoder"
11563 #: modules/codec/zvbi.c:687
11568 #: modules/codec/zvbi.c:701
11573 #: modules/control/dbus.c:128
11577 #: modules/control/dbus.c:131
11579 msgid "D-Bus control interface"
11580 msgstr "Remote control interface"
11582 #: modules/control/gestures.c:81
11584 msgid "Motion threshold (10-100)"
11585 msgstr "Enable interlaced encoding"
11587 #: modules/control/gestures.c:83
11588 msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
11591 #: modules/control/gestures.c:85
11592 msgid "Trigger button"
11595 #: modules/control/gestures.c:87
11596 msgid "Trigger button for mouse gestures."
11599 #: modules/control/gestures.c:91
11604 #: modules/control/gestures.c:94
11609 #: modules/control/gestures.c:102
11611 msgid "Mouse gestures control interface"
11612 msgstr "Remote control interface"
11614 #: modules/control/globalhotkeys/win32.c:46
11615 #: modules/control/globalhotkeys/xcb.c:49
11617 msgid "Global Hotkeys"
11618 msgstr "Audio encoders settings"
11620 #: modules/control/globalhotkeys/win32.c:49
11621 #: modules/control/globalhotkeys/xcb.c:52
11623 msgid "Global Hotkeys interface"
11624 msgstr "Remote control interface"
11626 #: modules/control/hotkeys.c:100
11628 msgid "Volume Control"
11631 #: modules/control/hotkeys.c:100
11633 msgid "Position Control"
11634 msgstr "Codec setting"
11636 #: modules/control/hotkeys.c:100 modules/gui/macosx/intf.m:2395
11641 #: modules/control/hotkeys.c:103 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:194
11642 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:85
11645 msgstr "Audio encoders settings"
11647 #: modules/control/hotkeys.c:104
11649 msgid "Hotkeys management interface"
11650 msgstr "Remote control interface"
11652 #: modules/control/hotkeys.c:109
11654 msgid "MouseWheel x-axis Control"
11657 #: modules/control/hotkeys.c:110
11659 "MouseWheel x-axis can control volume, position or mousewheel event can be "
11663 #: modules/control/hotkeys.c:418
11665 msgid "Audio Device: %s"
11666 msgstr "Audio Device"
11668 #: modules/control/hotkeys.c:513
11670 msgid "Audio track: %s"
11671 msgstr "Subtitle track: %s"
11673 #: modules/control/hotkeys.c:528 modules/control/hotkeys.c:551
11675 msgid "Subtitle track: %s"
11676 msgstr "Subtitle track: %s"
11678 #: modules/control/hotkeys.c:528
11682 #: modules/control/hotkeys.c:575
11684 msgid "Aspect ratio: %s"
11685 msgstr "Codec setting"
11687 #: modules/control/hotkeys.c:603
11692 #: modules/control/hotkeys.c:617
11693 msgid "Zooming reset"
11696 #: modules/control/hotkeys.c:625
11698 msgid "Scaled to screen"
11701 #: modules/control/hotkeys.c:628
11703 msgid "Original Size"
11704 msgstr "Float32 audio mixer"
11706 #: modules/control/hotkeys.c:670
11708 msgid "Deinterlace mode: %s"
11709 msgstr "Deinterlace video"
11711 #: modules/control/hotkeys.c:702
11713 msgid "Zoom mode: %s"
11716 #: modules/control/hotkeys.c:762
11720 #: modules/control/hotkeys.c:788
11725 #: modules/control/hotkeys.c:824 modules/control/hotkeys.c:834
11727 msgid "Subtitle delay %i ms"
11728 msgstr "Subtitle delay up"
11730 #: modules/control/hotkeys.c:844 modules/control/hotkeys.c:854
11732 msgid "Audio delay %i ms"
11733 msgstr "Subtitle delay up"
11735 #: modules/control/hotkeys.c:908
11738 msgstr "Append to file"
11740 #: modules/control/hotkeys.c:910
11742 msgid "Recording done"
11743 msgstr "Append to file"
11745 #: modules/control/hotkeys.c:1131
11747 msgid "Volume %d%%"
11750 #: modules/control/http/http.c:39
11752 msgid "Host address"
11753 msgstr "Choose file"
11755 #: modules/control/http/http.c:41
11757 "Address and port the HTTP interface will listen on. It defaults to all "
11758 "network interfaces (0.0.0.0). If you want the HTTP interface to be available "
11759 "only on the local machine, enter 127.0.0.1"
11762 #: modules/control/http/http.c:45 modules/control/http/http.c:46
11764 msgid "Source directory"
11765 msgstr "Choose directory"
11767 #: modules/control/http/http.c:47
11771 #: modules/control/http/http.c:49
11773 "List of handler extensions and executable paths (for instance: php=/usr/bin/"
11774 "php,pl=/usr/bin/perl)."
11777 #: modules/control/http/http.c:51
11778 msgid "Export album art as /art."
11781 #: modules/control/http/http.c:53
11783 "Allow exporting album art for current playlist items at the /art and /art?"
11787 #: modules/control/http/http.c:56
11788 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)."
11791 #: modules/control/http/http.c:59
11792 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file."
11795 #: modules/control/http/http.c:61
11796 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file."
11799 #: modules/control/http/http.c:64
11800 msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file."
11803 #: modules/control/http/http.c:67
11807 #: modules/control/http/http.c:68
11809 msgid "HTTP remote control interface"
11810 msgstr "Remote control interface"
11812 #: modules/control/http/http.c:78
11816 #: modules/control/lirc.c:45
11818 msgid "Change the lirc configuration file."
11819 msgstr "Advanced options..."
11821 #: modules/control/lirc.c:47
11823 "Tell lirc to read this configuration file. By default it searches in the "
11824 "users home directory."
11827 #: modules/control/lirc.c:57
11831 #: modules/control/lirc.c:60
11833 msgid "Infrared remote control interface"
11834 msgstr "Telnet remote control interface"
11836 #: modules/control/motion.c:72
11837 msgid "Use the rotate video filter instead of transform"
11840 #: modules/control/motion.c:78
11843 msgstr "Resolution"
11845 #: modules/control/motion.c:80
11847 msgid "motion control interface"
11848 msgstr "Remote control interface"
11850 #: modules/control/motion.c:81
11852 "Use HDAPS, AMS, APPLESMC or UNIMOTION motion sensors to rotate the video"
11855 #: modules/control/netsync.c:66
11856 msgid "Act as master"
11859 #: modules/control/netsync.c:67
11861 msgid "Should act as the master client for the network synchronisation?"
11863 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
11865 #: modules/control/netsync.c:71
11866 msgid "Master client ip address"
11869 #: modules/control/netsync.c:72
11871 msgid "IP address of the master client used for the network synchronisation."
11873 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
11875 #: modules/control/netsync.c:76
11877 msgid "Network Sync"
11878 msgstr "Decoder modules settings"
11880 #: modules/control/ntservice.c:43
11882 msgid "Install Windows Service"
11883 msgstr "Windows Service interface"
11885 #: modules/control/ntservice.c:45
11887 msgid "Install the Service and exit."
11888 msgstr "Windows Service interface"
11890 #: modules/control/ntservice.c:46
11892 msgid "Uninstall Windows Service"
11893 msgstr "Windows Service interface"
11895 #: modules/control/ntservice.c:48
11897 msgid "Uninstall the Service and exit."
11898 msgstr "Windows Service interface"
11900 #: modules/control/ntservice.c:49
11902 msgid "Display name of the Service"
11904 "Allows you to give a user name that will be requested to access the stream."
11906 #: modules/control/ntservice.c:51
11908 msgid "Change the display name of the Service."
11910 "Allows you to give a user name that will be requested to access the stream."
11912 #: modules/control/ntservice.c:52
11914 msgid "Configuration options"
11915 msgstr "Advanced options..."
11917 #: modules/control/ntservice.c:54
11920 "Configuration options that will be used by the Service (eg. --foo=bar --no-"
11921 "foobar). It should be specified at install time so the Service is properly "
11924 "This option allows you to select additional interfaces used by VLC. They "
11925 "will be launched in the background in addition to the default interface. Use "
11926 "a comma separated list of interface modules. (common values are logger, "
11927 "gestures, sap, rc, http or screensaver)"
11929 #: modules/control/ntservice.c:59
11932 "Additional interfaces spawned by the Service. It should be specified at "
11933 "install time so the Service is properly configured. Use a comma separated "
11934 "list of interface modules. (common values are: logger, sap, rc, http)"
11936 "This option allows you to select additional interfaces used by VLC. They "
11937 "will be launched in the background in addition to the default interface. Use "
11938 "a comma separated list of interface modules. (common values are logger, "
11939 "gestures, sap, rc, http or screensaver)"
11941 #: modules/control/ntservice.c:65
11944 msgstr "Video Device"
11946 #: modules/control/ntservice.c:66
11947 msgid "Windows Service interface"
11948 msgstr "Windows Service interface"
11950 #: modules/control/rc.c:73
11952 msgid "Initializing"
11953 msgstr "Interlingue"
11955 #: modules/control/rc.c:74
11960 #: modules/control/rc.c:76 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:135
11961 #: modules/gui/macosx/intf.m:1918 modules/gui/macosx/intf.m:1919
11962 #: modules/gui/macosx/intf.m:1920 modules/gui/macosx/intf.m:1921
11963 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:248 modules/gui/pda/pda_interface.c:249
11964 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:734 modules/misc/notify/xosd.c:263
11969 #: modules/control/rc.c:77
11972 msgstr "Append to file"
11974 #: modules/control/rc.c:78 modules/gui/macosx/interaction.m:140
11978 #: modules/control/rc.c:165
11980 msgid "Show stream position"
11981 msgstr "Codec Description"
11983 #: modules/control/rc.c:166
11985 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
11988 #: modules/control/rc.c:169
11992 #: modules/control/rc.c:170
11993 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
11996 #: modules/control/rc.c:172
11998 msgid "UNIX socket command input"
12001 #: modules/control/rc.c:173
12002 msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
12005 #: modules/control/rc.c:176
12007 msgid "TCP command input"
12010 #: modules/control/rc.c:177
12012 "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
12013 "port the interface will bind to."
12016 #: modules/control/rc.c:181 modules/misc/dummy/dummy.c:52
12018 msgid "Do not open a DOS command box interface"
12019 msgstr "Remote control interface"
12021 #: modules/control/rc.c:183
12023 "By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
12024 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
12025 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
12028 #: modules/control/rc.c:190
12033 #: modules/control/rc.c:193
12034 msgid "Remote control interface"
12035 msgstr "Remote control interface"
12037 #: modules/control/rc.c:342
12039 msgid "Remote control interface initialized. Type `help' for help."
12040 msgstr "Remote control interface initialised, `h' for help\n"
12042 #: modules/control/rc.c:815
12044 msgid "Unknown command `%s'. Type `help' for help."
12047 #: modules/control/rc.c:849
12048 msgid "+----[ Remote control commands ]"
12051 #: modules/control/rc.c:851
12052 msgid "| add XYZ . . . . . . . . . . . . add XYZ to playlist"
12055 #: modules/control/rc.c:852
12056 msgid "| enqueue XYZ . . . . . . . . . queue XYZ to playlist"
12059 #: modules/control/rc.c:853
12060 msgid "| playlist . . . . . show items currently in playlist"
12063 #: modules/control/rc.c:854
12064 msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . . . play stream"
12067 #: modules/control/rc.c:855
12068 msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream"
12071 #: modules/control/rc.c:856
12072 msgid "| next . . . . . . . . . . . . . . next playlist item"
12075 #: modules/control/rc.c:857
12076 msgid "| prev . . . . . . . . . . . . previous playlist item"
12079 #: modules/control/rc.c:858
12080 msgid "| goto . . . . . . . . . . . . . . goto item at index"
12083 #: modules/control/rc.c:859
12084 msgid "| repeat [on|off] . . . . toggle playlist item repeat"
12087 #: modules/control/rc.c:860
12088 msgid "| loop [on|off] . . . . . . . . . toggle playlist loop"
12091 #: modules/control/rc.c:861
12092 msgid "| random [on|off] . . . . . . . toggle random jumping"
12095 #: modules/control/rc.c:862
12096 msgid "| clear . . . . . . . . . . . . . . clear the playlist"
12099 #: modules/control/rc.c:863
12100 msgid "| status . . . . . . . . . . . current playlist status"
12103 #: modules/control/rc.c:864
12104 msgid "| title [X] . . . . . . set/get title in current item"
12107 #: modules/control/rc.c:865
12108 msgid "| title_n . . . . . . . . next title in current item"
12111 #: modules/control/rc.c:866
12112 msgid "| title_p . . . . . . previous title in current item"
12115 #: modules/control/rc.c:867
12116 msgid "| chapter [X] . . . . set/get chapter in current item"
12119 #: modules/control/rc.c:868
12120 msgid "| chapter_n . . . . . . next chapter in current item"
12123 #: modules/control/rc.c:869
12124 msgid "| chapter_p . . . . previous chapter in current item"
12127 #: modules/control/rc.c:871
12128 msgid "| seek X . . . seek in seconds, for instance `seek 12'"
12131 #: modules/control/rc.c:872
12132 msgid "| pause . . . . . . . . . . . . . . . . toggle pause"
12135 #: modules/control/rc.c:873
12136 msgid "| fastforward . . . . . . . . . set to maximum rate"
12139 #: modules/control/rc.c:874
12140 msgid "| rewind . . . . . . . . . . . . set to minimum rate"
12143 #: modules/control/rc.c:875
12144 msgid "| faster . . . . . . . . . . faster playing of stream"
12147 #: modules/control/rc.c:876
12148 msgid "| slower . . . . . . . . . . slower playing of stream"
12151 #: modules/control/rc.c:877
12152 msgid "| normal . . . . . . . . . . normal playing of stream"
12155 #: modules/control/rc.c:878
12156 msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . . . toggle fullscreen"
12159 #: modules/control/rc.c:879
12160 msgid "| info . . . . . information about the current stream"
12163 #: modules/control/rc.c:880
12164 msgid "| stats . . . . . . . . show statistical information"
12167 #: modules/control/rc.c:881
12168 msgid "| get_time . . seconds elapsed since stream's beginning"
12171 #: modules/control/rc.c:882
12172 msgid "| is_playing . . . . 1 if a stream plays, 0 otherwise"
12175 #: modules/control/rc.c:883
12176 msgid "| get_title . . . . . the title of the current stream"
12179 #: modules/control/rc.c:884
12180 msgid "| get_length . . . . the length of the current stream"
12183 #: modules/control/rc.c:886
12184 msgid "| volume [X] . . . . . . . . . . set/get audio volume"
12187 #: modules/control/rc.c:887
12188 msgid "| volup [X] . . . . . . . raise audio volume X steps"
12191 #: modules/control/rc.c:888
12192 msgid "| voldown [X] . . . . . . lower audio volume X steps"
12195 #: modules/control/rc.c:889
12196 msgid "| adev [X] . . . . . . . . . . . set/get audio device"
12199 #: modules/control/rc.c:890
12200 msgid "| achan [X]. . . . . . . . . . set/get audio channels"
12203 #: modules/control/rc.c:891
12204 msgid "| atrack [X] . . . . . . . . . . . set/get audio track"
12207 #: modules/control/rc.c:892
12208 msgid "| vtrack [X] . . . . . . . . . . . set/get video track"
12211 #: modules/control/rc.c:893
12212 msgid "| vratio [X] . . . . . . . set/get video aspect ratio"
12215 #: modules/control/rc.c:894
12216 msgid "| vcrop [X] . . . . . . . . . . . set/get video crop"
12219 #: modules/control/rc.c:895
12220 msgid "| vzoom [X] . . . . . . . . . . . set/get video zoom"
12223 #: modules/control/rc.c:896
12224 msgid "| snapshot . . . . . . . . . . . . take video snapshot"
12227 #: modules/control/rc.c:897
12228 msgid "| strack [X] . . . . . . . . . set/get subtitles track"
12231 #: modules/control/rc.c:898
12232 msgid "| key [hotkey name] . . . . . . simulate hotkey press"
12235 #: modules/control/rc.c:899
12236 msgid "| menu . . [on|off|up|down|left|right|select] use menu"
12239 #: modules/control/rc.c:904
12240 msgid "| @name marq-marquee STRING . . overlay STRING in video"
12243 #: modules/control/rc.c:905
12244 msgid "| @name marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
12247 #: modules/control/rc.c:906
12248 msgid "| @name marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
12251 #: modules/control/rc.c:907
12252 msgid "| @name marq-position #. . . .relative position control"
12255 #: modules/control/rc.c:908
12256 msgid "| @name marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
12259 #: modules/control/rc.c:909
12260 msgid "| @name marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
12263 #: modules/control/rc.c:910
12264 msgid "| @name marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms"
12267 #: modules/control/rc.c:911
12268 msgid "| @name marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
12271 #: modules/control/rc.c:913
12272 msgid "| @name logo-file STRING . . .the overlay file path/name"
12275 #: modules/control/rc.c:914
12276 msgid "| @name logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
12279 #: modules/control/rc.c:915
12280 msgid "| @name logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
12283 #: modules/control/rc.c:916
12284 msgid "| @name logo-position #. . . . . . . . relative position"
12287 #: modules/control/rc.c:917
12288 msgid "| @name logo-transparency #. . . . . . . . .transparency"
12291 #: modules/control/rc.c:919
12292 msgid "| @name mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha"
12295 #: modules/control/rc.c:920
12296 msgid "| @name mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height"
12299 #: modules/control/rc.c:921
12300 msgid "| @name mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width"
12303 #: modules/control/rc.c:922
12304 msgid "| @name mosaic-xoffset # . . . .top left corner position"
12307 #: modules/control/rc.c:923
12308 msgid "| @name mosaic-yoffset # . . . .top left corner position"
12311 #: modules/control/rc.c:924
12312 msgid "| @name mosaic-offsets x,y(,x,y)*. . . . list of offsets"
12315 #: modules/control/rc.c:925
12316 msgid "| @name mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment"
12319 #: modules/control/rc.c:926
12320 msgid "| @name mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border"
12323 #: modules/control/rc.c:927
12324 msgid "| @name mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border"
12327 #: modules/control/rc.c:928
12328 msgid "| @name mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position"
12331 #: modules/control/rc.c:929
12332 msgid "| @name mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows"
12335 #: modules/control/rc.c:930
12336 msgid "| @name mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols"
12339 #: modules/control/rc.c:931
12340 msgid "| @name mosaic-order id(,id)* . . . . order of pictures "
12343 #: modules/control/rc.c:932
12344 msgid "| @name mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio"
12347 #: modules/control/rc.c:935
12348 msgid "| help . . . . . . . . . . . . . . . this help message"
12351 #: modules/control/rc.c:936
12352 msgid "| longhelp . . . . . . . . . . . a longer help message"
12355 #: modules/control/rc.c:937
12356 msgid "| logout . . . . . . . exit (if in socket connection)"
12359 #: modules/control/rc.c:938
12360 msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . quit vlc"
12363 #: modules/control/rc.c:940
12364 msgid "+----[ end of help ]"
12367 #: modules/control/rc.c:1053
12369 msgid "Press menu select or pause to continue."
12372 "Press the RETURN key to continue…\n"
12374 #: modules/control/rc.c:1317 modules/control/rc.c:1572
12375 #: modules/control/rc.c:1643 modules/control/rc.c:1828
12376 #: modules/control/rc.c:1929
12378 msgid "Type 'menu select' or 'pause' to continue."
12381 "Press the RETURN key to continue…\n"
12383 #: modules/control/rc.c:1410
12384 msgid "Error: `goto' needs an argument greater than zero."
12387 #: modules/control/rc.c:1421
12389 msgid "Playlist has only %d elements"
12392 #: modules/control/rc.c:1913 modules/control/rc.c:1956
12393 msgid "Please provide one of the following parameters:"
12396 #: modules/control/rc.c:1988
12397 msgid "Unknown command!"
12400 #: modules/control/rc.c:2004 modules/gui/ncurses.c:1998
12402 msgid "+-[Incoming]"
12403 msgstr "Audio encoders settings"
12405 #: modules/control/rc.c:2005 modules/gui/ncurses.c:2001
12407 msgid "| input bytes read : %8.0f kB"
12410 #: modules/control/rc.c:2007 modules/gui/ncurses.c:2004
12412 msgid "| input bitrate : %6.0f kb/s"
12415 #: modules/control/rc.c:2009 modules/gui/ncurses.c:2006
12417 msgid "| demux bytes read : %8.0f kB"
12420 #: modules/control/rc.c:2011 modules/gui/ncurses.c:2009
12422 msgid "| demux bitrate : %6.0f kb/s"
12425 #: modules/control/rc.c:2015 modules/gui/ncurses.c:2019
12427 msgid "+-[Video Decoding]"
12428 msgstr "Video crop left"
12430 #: modules/control/rc.c:2016 modules/gui/ncurses.c:2022
12432 msgid "| video decoded : %5i"
12435 #: modules/control/rc.c:2018 modules/gui/ncurses.c:2025
12437 msgid "| frames displayed : %5i"
12440 #: modules/control/rc.c:2020 modules/gui/ncurses.c:2028
12442 msgid "| frames lost : %5i"
12445 #: modules/control/rc.c:2024 modules/gui/ncurses.c:2038
12447 msgid "+-[Audio Decoding]"
12448 msgstr "Audio encoder"
12450 #: modules/control/rc.c:2025 modules/gui/ncurses.c:2041
12452 msgid "| audio decoded : %5i"
12455 #: modules/control/rc.c:2027 modules/gui/ncurses.c:2044
12457 msgid "| buffers played : %5i"
12460 #: modules/control/rc.c:2029 modules/gui/ncurses.c:2047
12462 msgid "| buffers lost : %5i"
12465 #: modules/control/rc.c:2033 modules/gui/ncurses.c:2055
12467 msgid "+-[Streaming]"
12468 msgstr "Codec setting"
12470 #: modules/control/rc.c:2034 modules/gui/ncurses.c:2058
12472 msgid "| packets sent : %5i"
12475 #: modules/control/rc.c:2035 modules/gui/ncurses.c:2060
12477 msgid "| bytes sent : %8.0f kB"
12480 #: modules/control/rc.c:2037
12482 msgid "| sending bitrate : %6.0f kb/s"
12485 #: modules/control/showintf.c:67
12488 msgstr "Enable interlaced encoding"
12490 #: modules/control/showintf.c:68
12491 msgid "Height of the zone triggering the interface."
12494 #: modules/control/signals.c:37
12498 #: modules/control/signals.c:40
12500 msgid "POSIX signals handling interface"
12501 msgstr "Settings for the main interface"
12503 #: modules/control/telnet.c:78 modules/stream_out/raop.c:140
12507 #: modules/control/telnet.c:79
12509 "This is the host on which the interface will listen. It defaults to all "
12510 "network interfaces (0.0.0.0). If you want this interface to be available "
12511 "only on the local machine, enter \"127.0.0.1\"."
12514 #: modules/control/telnet.c:83 modules/gui/macosx/open.m:188
12515 #: modules/gui/macosx/open.m:190 modules/gui/macosx/output.m:147
12516 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:131 modules/stream_out/rtp.c:109
12519 msgstr "Add Interface"
12521 #: modules/control/telnet.c:84
12523 "This is the TCP port on which this interface will listen. It defaults to "
12527 #: modules/control/telnet.c:88
12529 "A single administration password is used to protect this interface. The "
12530 "default value is \"admin\"."
12533 #: modules/control/telnet.c:102
12535 msgid "VLM remote control interface"
12536 msgstr "Remote control interface"
12538 #: modules/demux/aiff.c:49
12540 msgid "AIFF demuxer"
12541 msgstr "PS demuxer"
12543 #: modules/demux/asf/asf.c:56
12545 msgid "ASF v1.0 demuxer"
12546 msgstr "PS demuxer"
12548 #: modules/demux/asf/asf.c:178
12549 msgid "Could not demux ASF stream"
12552 #: modules/demux/asf/asf.c:179
12553 msgid "VLC failed to load the ASF header."
12556 #: modules/demux/au.c:50
12559 msgstr "PS demuxer"
12561 #: modules/demux/avformat/avformat.c:52
12563 msgid "FFmpeg demuxer"
12564 msgstr "ffmpeg demuxer"
12566 #: modules/demux/avformat/avformat.c:53
12569 msgstr "Sample rate"
12571 #: modules/demux/avformat/avformat.c:60
12573 msgid "FFmpeg muxer"
12574 msgstr "ffmpeg demuxer"
12576 #: modules/demux/avformat/avformat.h:35
12579 msgstr "ffmpeg demuxer"
12581 #: modules/demux/avformat/avformat.h:36
12582 msgid "Force use of ffmpeg muxer."
12585 #: modules/demux/avi/avi.c:47
12587 msgid "Force interleaved method"
12588 msgstr "Enable interlaced encoding"
12590 #: modules/demux/avi/avi.c:48
12592 msgid "Force interleaved method."
12593 msgstr "Enable interlaced encoding"
12595 #: modules/demux/avi/avi.c:50
12597 msgid "Force index creation"
12598 msgstr "Visualisations"
12600 #: modules/demux/avi/avi.c:52
12602 "Recreate a index for the AVI file. Use this if your AVI file is damaged or "
12603 "incomplete (not seekable)."
12606 #: modules/demux/avi/avi.c:60
12610 #: modules/demux/avi/avi.c:60
12614 #: modules/demux/avi/avi.c:61
12618 #: modules/demux/avi/avi.c:65
12620 msgid "AVI demuxer"
12621 msgstr "PS demuxer"
12623 #: modules/demux/avi/avi.c:678
12626 msgstr "PS demuxer"
12628 #: modules/demux/avi/avi.c:679
12630 "This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n"
12631 "Do you want to try to fix it?\n"
12633 "This might take a long time."
12636 #: modules/demux/avi/avi.c:682
12640 #: modules/demux/avi/avi.c:682
12641 msgid "Don't repair"
12644 #: modules/demux/avi/avi.c:2403
12646 msgid "Fixing AVI Index..."
12647 msgstr "PS demuxer"
12649 #: modules/demux/cdg.c:45
12651 msgid "CDG demuxer"
12652 msgstr "PS demuxer"
12654 #: modules/demux/demuxdump.c:42
12656 msgid "Dump filename"
12657 msgstr "Choose file"
12659 #: modules/demux/demuxdump.c:44
12661 msgid "Name of the file to which the raw stream will be dumped."
12663 "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its "
12666 #: modules/demux/demuxdump.c:45
12668 msgid "Append to existing file"
12669 msgstr "Append to file"
12671 #: modules/demux/demuxdump.c:47
12672 msgid "If the file already exists, it will not be overwritten."
12675 #: modules/demux/demuxdump.c:56
12677 msgid "File dumper"
12678 msgstr "ffmpeg demuxer"
12680 #: modules/demux/flac.c:49
12682 msgid "FLAC demuxer"
12683 msgstr "PS demuxer"
12685 #: modules/demux/gme.cpp:55
12686 msgid "GME demuxer (Game_Music_Emu)"
12689 #: modules/demux/kate_categories.c:40
12691 msgid "Closed captions"
12692 msgstr "Vorbis audio encoder"
12694 #: modules/demux/kate_categories.c:42
12696 msgid "Textual audio descriptions"
12697 msgstr "Codec Description"
12699 #: modules/demux/kate_categories.c:43
12703 #: modules/demux/kate_categories.c:44
12705 msgid "Ticker text"
12706 msgstr "DVB subtitles decoder"
12708 #: modules/demux/kate_categories.c:45
12710 msgid "Active regions"
12713 #: modules/demux/kate_categories.c:46
12715 msgid "Semantic annotations"
12716 msgstr "Advanced options..."
12718 #: modules/demux/kate_categories.c:48
12723 #: modules/demux/kate_categories.c:49 modules/demux/kate_categories.c:56
12728 #: modules/demux/kate_categories.c:50
12729 msgid "Linguistic markup"
12732 #: modules/demux/kate_categories.c:51
12736 #: modules/demux/kate_categories.c:55 modules/demux/kate_categories.c:59
12738 msgid "Subtitles (images)"
12739 msgstr "Subtitles Track"
12741 #: modules/demux/kate_categories.c:60
12742 msgid "Slides (text)"
12745 #: modules/demux/kate_categories.c:61
12747 msgid "Slides (images)"
12748 msgstr "ffmpeg demuxer"
12750 #: modules/demux/kate_categories.c:73
12751 msgid "Unknown category"
12754 #: modules/demux/live555.cpp:77
12757 "Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value "
12758 "should be set in millisecond units."
12760 "Allows you to modify the default caching value for FTP streams. This value "
12761 "should be set in millisecond units."
12763 #: modules/demux/live555.cpp:80
12764 msgid "Kasenna RTSP dialect"
12767 #: modules/demux/live555.cpp:81
12769 "Kasenna servers use an old and unstandard dialect of RTSP. When you set this "
12770 "parameter, VLC will try this dialect for communication. In this mode you "
12771 "cannot connect to normal RTSP servers."
12774 #: modules/demux/live555.cpp:85
12775 msgid "RTSP user name"
12778 #: modules/demux/live555.cpp:86
12781 "Allows you to modify the user name that will be used for authenticating the "
12784 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection "
12785 "(Basic authentication only)."
12787 #: modules/demux/live555.cpp:88
12788 msgid "RTSP password"
12791 #: modules/demux/live555.cpp:89
12793 msgid "Allows you to modify the password that will be used for the connection."
12795 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
12797 #: modules/demux/live555.cpp:93
12798 msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555)"
12801 #: modules/demux/live555.cpp:103
12802 msgid "RTSP/RTP access and demux"
12805 #: modules/demux/live555.cpp:109 modules/demux/live555.cpp:110
12806 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:255 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:230
12807 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
12810 #: modules/demux/live555.cpp:112
12812 msgid "Client port"
12813 msgstr "Video bitrate"
12815 #: modules/demux/live555.cpp:113
12816 msgid "Port to use for the RTP source of the session"
12819 #: modules/demux/live555.cpp:115 modules/demux/live555.cpp:116
12820 msgid "Force multicast RTP via RTSP"
12823 #: modules/demux/live555.cpp:118 modules/demux/live555.cpp:119
12824 msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
12827 #: modules/demux/live555.cpp:121
12829 msgid "HTTP tunnel port"
12832 #: modules/demux/live555.cpp:122
12833 msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
12836 #: modules/demux/live555.cpp:612
12838 msgid "RTSP authentication"
12839 msgstr "UDP/RTP input"
12841 #: modules/demux/live555.cpp:613
12842 msgid "Please enter a valid login name and a password."
12845 #: modules/demux/mjpeg.c:47 modules/demux/mpeg/h264.c:43
12846 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:43 modules/demux/rawvid.c:45
12847 #: modules/demux/vc1.c:43 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:106
12848 msgid "Frames per Second"
12851 #: modules/demux/mjpeg.c:48
12854 "This is the desired frame rate when playing MJPEG from a file. Use 0 (this "
12855 "is the default value) for a live stream (from a camera)."
12857 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
12859 #: modules/demux/mjpeg.c:54
12861 msgid "M-JPEG camera demuxer"
12862 msgstr "MPEG-4 video demuxer"
12864 #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:146
12865 msgid "--- DVD Menu"
12868 #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:152
12869 msgid "First Played"
12872 #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:154
12874 msgid "Video Manager"
12875 msgstr "Video encoder"
12877 #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:160
12879 msgid "----- Title"
12882 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:44
12884 msgid "Matroska stream demuxer"
12885 msgstr "MP4 stream demuxer"
12887 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:51
12889 msgid "Ordered chapters"
12890 msgstr "Choose file"
12892 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:52
12893 msgid "Play ordered chapters as specified in the segment."
12896 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:55
12898 msgid "Chapter codecs"
12901 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:56
12902 msgid "Use chapter codecs found in the segment."
12905 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:59
12907 msgid "Preload Directory"
12908 msgstr "Choose directory"
12910 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:60
12912 "Preload matroska files from the same family in the same directory (not good "
12913 "for broken files)."
12916 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:63
12917 msgid "Seek based on percent not time"
12920 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:64
12921 msgid "Seek based on percent not time."
12924 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:67
12925 msgid "Dummy Elements"
12928 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:68
12929 msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
12932 #: modules/demux/mod.c:53
12934 msgid "Enable noise reduction algorithm."
12935 msgstr "Enable trellis quantisation"
12937 #: modules/demux/mod.c:54
12939 msgid "Enable reverberation"
12940 msgstr "Enable trellis quantisation"
12942 #: modules/demux/mod.c:55
12943 msgid "Reverberation level (from 0 to 100, default value is 0)."
12946 #: modules/demux/mod.c:57
12947 msgid "Reverberation delay, in ms. Usual values are from to 40 to 200ms."
12950 #: modules/demux/mod.c:59
12952 msgid "Enable megabass mode"
12955 #: modules/demux/mod.c:60
12956 msgid "Megabass mode level (from 0 to 100, default value is 0)."
12959 #: modules/demux/mod.c:62
12961 "Megabass mode cutoff frequency, in Hz. This is the maximum frequency for "
12962 "which the megabass effect applies. Valid values are from 10 to 100 Hz."
12965 #: modules/demux/mod.c:65
12966 msgid "Surround effect level (from 0 to 100, default value is 0)."
12969 #: modules/demux/mod.c:67
12970 msgid "Surround delay, in ms. Usual values are from 5 to 40 ms."
12973 #: modules/demux/mod.c:72
12974 msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
12977 #: modules/demux/mod.c:80
12982 #: modules/demux/mod.c:83
12984 msgid "Reverberation level"
12985 msgstr "Enable trellis quantisation"
12987 #: modules/demux/mod.c:85
12989 msgid "Reverberation delay"
12990 msgstr "Enable trellis quantisation"
12992 #: modules/demux/mod.c:87
12996 #: modules/demux/mod.c:90
12997 msgid "Mega bass level"
13000 #: modules/demux/mod.c:92
13001 msgid "Mega bass cutoff"
13004 #: modules/demux/mod.c:94
13007 msgstr "Dolby Surround"
13009 #: modules/demux/mod.c:97
13011 msgid "Surround level"
13012 msgstr "Dolby Surround"
13014 #: modules/demux/mod.c:99
13016 msgid "Surround delay (ms)"
13017 msgstr "Dolby Surround"
13019 #: modules/demux/mp4/mp4.c:58
13020 msgid "MP4 stream demuxer"
13021 msgstr "MP4 stream demuxer"
13023 #: modules/demux/mp4/mp4.c:59 modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
13027 #: modules/demux/mpc.c:58
13029 msgid "MusePack demuxer"
13030 msgstr "PS demuxer"
13032 #: modules/demux/mpeg/es.c:48
13033 msgid "MPEG-I/II/4 / A52 / DTS / MLP audio"
13036 #: modules/demux/mpeg/h264.c:44
13038 msgid "Desired frame rate for the H264 stream."
13040 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
13042 #: modules/demux/mpeg/h264.c:51
13043 msgid "H264 video demuxer"
13044 msgstr "H264 video demuxer"
13046 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:44
13049 "This is the desired frame rate when playing MPEG4 video elementary streams."
13051 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
13053 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:50
13054 msgid "MPEG-4 video demuxer"
13055 msgstr "MPEG-4 video demuxer"
13057 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:51
13060 msgstr "Video encoder"
13062 #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:46
13063 msgid "MPEG-I/II video demuxer"
13064 msgstr "MPEG-I/II video demuxer"
13066 #: modules/demux/nsc.c:46
13067 msgid "Windows Media NSC metademux"
13070 #: modules/demux/nsv.c:49
13072 msgid "NullSoft demuxer"
13073 msgstr "PS demuxer"
13075 #: modules/demux/nuv.c:49
13077 msgid "Nuv demuxer"
13078 msgstr "PS demuxer"
13080 #: modules/demux/ogg.c:54
13082 msgid "OGG demuxer"
13083 msgstr "PS demuxer"
13085 #: modules/demux/playlist/gvp.c:207
13086 msgid "Google Video"
13089 #: modules/demux/playlist/playlist.c:40
13094 #: modules/demux/playlist/playlist.c:41
13095 msgid "Automatically start playing the playlist content once it's loaded."
13098 #: modules/demux/playlist/playlist.c:44
13099 msgid "Show shoutcast adult content"
13102 #: modules/demux/playlist/playlist.c:45
13103 msgid "Show NC17 rated video streams when using shoutcast video playlists."
13106 #: modules/demux/playlist/playlist.c:48
13110 #: modules/demux/playlist/playlist.c:49
13112 "Use playlist options usually used to prevent ads skipping to detect ads and "
13113 "prevent adding them to the playlist."
13116 #: modules/demux/playlist/playlist.c:69
13118 msgid "M3U playlist import"
13119 msgstr "&Shuffle Playlist"
13121 #: modules/demux/playlist/playlist.c:74
13123 msgid "RAM playlist import"
13124 msgstr "&Shuffle Playlist"
13126 #: modules/demux/playlist/playlist.c:79
13128 msgid "PLS playlist import"
13129 msgstr "&Shuffle Playlist"
13131 #: modules/demux/playlist/playlist.c:84
13133 msgid "B4S playlist import"
13134 msgstr "&Shuffle Playlist"
13136 #: modules/demux/playlist/playlist.c:90
13138 msgid "DVB playlist import"
13139 msgstr "&Shuffle Playlist"
13141 #: modules/demux/playlist/playlist.c:95
13143 msgid "Podcast parser"
13144 msgstr "Copy packetiser"
13146 #: modules/demux/playlist/playlist.c:100
13148 msgid "XSPF playlist import"
13149 msgstr "&Shuffle Playlist"
13151 #: modules/demux/playlist/playlist.c:105
13152 msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
13155 #: modules/demux/playlist/playlist.c:112
13157 msgid "ASX playlist import"
13158 msgstr "&Shuffle Playlist"
13160 #: modules/demux/playlist/playlist.c:117
13161 msgid "Kasenna MediaBase parser"
13164 #: modules/demux/playlist/playlist.c:122
13165 msgid "QuickTime Media Link importer"
13168 #: modules/demux/playlist/playlist.c:127
13170 msgid "Google Video Playlist importer"
13171 msgstr "&Shuffle Playlist"
13173 #: modules/demux/playlist/playlist.c:132
13175 msgid "Dummy ifo demux"
13176 msgstr "Linear PCM audio decoder"
13178 #: modules/demux/playlist/playlist.c:136
13179 msgid "iTunes Music Library importer"
13182 #: modules/demux/playlist/podcast.c:254 modules/demux/playlist/podcast.c:268
13183 #: modules/demux/playlist/podcast.c:298 modules/demux/playlist/podcast.c:311
13185 msgid "Podcast Info"
13188 #: modules/demux/playlist/podcast.c:268
13190 msgid "Podcast Summary"
13191 msgstr "Copy packetiser"
13193 #: modules/demux/playlist/podcast.c:312
13195 msgid "Podcast Size"
13196 msgstr "Copy packetiser"
13198 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:406
13201 msgstr "Add Interface"
13203 #: modules/demux/ps.c:43
13205 msgid "Trust MPEG timestamps"
13208 #: modules/demux/ps.c:44
13210 "Normally we use the timestamps of the MPEG files to calculate position and "
13211 "duration. However sometimes this might not be usable. Disable this option to "
13212 "calculate from the bitrate instead."
13215 #: modules/demux/ps.c:56 modules/demux/ps.c:68
13217 msgid "MPEG-PS demuxer"
13218 msgstr "PS demuxer"
13220 #: modules/demux/ps.c:57 modules/gui/pda/pda_interface.c:1048
13224 #: modules/demux/pva.c:43
13226 msgid "PVA demuxer"
13227 msgstr "PS demuxer"
13229 #: modules/demux/rawdv.c:41
13231 "The demuxer will advance timestamps if the input can't keep up with the rate."
13234 #: modules/demux/rawdv.c:49
13236 msgid "DV (Digital Video) demuxer"
13237 msgstr "H264 video demuxer"
13239 #: modules/demux/rawvid.c:46
13242 "This is the desired frame rate when playing raw video streams. In the form "
13243 "30000/1001 or 29.97"
13245 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
13247 #: modules/demux/rawvid.c:50
13249 msgid "This specifies the width in pixels of the raw video stream."
13251 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
13253 #: modules/demux/rawvid.c:54
13255 msgid "This specifies the height in pixels of the raw video stream."
13257 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
13259 #: modules/demux/rawvid.c:57
13260 msgid "Force chroma (Use carefully)"
13263 #: modules/demux/rawvid.c:58
13264 msgid "Force chroma. This is a four character string."
13267 #: modules/demux/rawvid.c:60 modules/stream_out/switcher.c:95
13268 #: modules/video_filter/canvas.c:53
13270 msgid "Aspect ratio"
13271 msgstr "Codec setting"
13273 #: modules/demux/rawvid.c:62
13275 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9). Default assumes square pixels."
13276 msgstr "Codec setting"
13278 #: modules/demux/rawvid.c:66
13280 msgid "Raw video demuxer"
13281 msgstr "H264 video demuxer"
13283 #: modules/demux/real.c:70
13285 msgid "Real demuxer"
13286 msgstr "PS demuxer"
13288 #: modules/demux/smf.c:43
13290 msgid "SMF demuxer"
13291 msgstr "PS demuxer"
13293 #: modules/demux/subtitle.c:54 modules/demux/subtitle_asa.c:56
13294 msgid "Apply a delay to all subtitles (in 1/10s, eg 100 means 10s)."
13297 #: modules/demux/subtitle.c:56
13299 "Override the normal frames per second settings. This will only work with "
13300 "MicroDVD and SubRIP (SRT) subtitles."
13303 #: modules/demux/subtitle.c:59
13305 "Force the subtiles format. Valid values are : \"microdvd\", \"subrip\", "
13306 "\"subviewer\", \"ssa1\", \"ssa2-4\", \"ass\", \"vplayer\", \"sami\", "
13307 "\"dvdsubtitle\", \"mpl2\", \"aqt\", \"pjs\", \"mpsub\", \"jacosub\", \"psb"
13308 "\", \"realtext\", \"dks\", \"subviewer1\", and \"auto\" (meaning "
13309 "autodetection, this should always work)."
13312 #: modules/demux/subtitle.c:75 modules/demux/subtitle_asa.c:65
13314 msgid "Text subtitles parser"
13315 msgstr "DVB subtitles decoder"
13317 #: modules/demux/subtitle.c:80 modules/demux/subtitle_asa.c:70
13318 msgid "Frames per second"
13321 #: modules/demux/subtitle.c:83 modules/demux/subtitle_asa.c:73
13323 msgid "Subtitles delay"
13324 msgstr "Subtitle delay up"
13326 #: modules/demux/subtitle.c:85 modules/demux/subtitle_asa.c:75
13328 msgid "Subtitles format"
13329 msgstr "Subtitle delay up"
13331 #: modules/demux/subtitle_asa.c:58
13333 "Override the normal frames per second settings. This will only affect frame-"
13334 "based subtitle formats without a fixed value."
13337 #: modules/demux/subtitle_asa.c:61
13339 "Force the subtiles format. Use \"auto\", the set of supported values varies."
13342 #: modules/demux/subtitle_asa.c:64
13344 msgid "Subtitles (asa demuxer)"
13345 msgstr "Subtitle demuxer settings"
13347 #: modules/demux/ts.c:100
13351 #: modules/demux/ts.c:102
13353 msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])."
13354 msgstr "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,…])"
13356 #: modules/demux/ts.c:104
13357 msgid "Set id of ES to PID"
13360 #: modules/demux/ts.c:105
13362 "Set the internal ID of each elementary stream handled by VLC to the same "
13363 "value as the PID in the TS stream, instead of 1, 2, 3, etc. Useful to do "
13364 "'#duplicate{..., select=\"es=<pid>\"}'."
13367 #: modules/demux/ts.c:110
13368 msgid "Fast udp streaming"
13371 #: modules/demux/ts.c:112
13372 msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)."
13375 #: modules/demux/ts.c:114
13376 msgid "MTU for out mode"
13379 #: modules/demux/ts.c:115
13380 msgid "MTU for out mode."
13383 #: modules/demux/ts.c:117
13387 #: modules/demux/ts.c:118
13388 msgid "Control word for the CSA encryption algorithm"
13391 #: modules/demux/ts.c:120 modules/mux/mpeg/ts.c:172
13392 msgid "Second CSA Key"
13395 #: modules/demux/ts.c:121 modules/mux/mpeg/ts.c:173
13397 "The even CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal "
13401 #: modules/demux/ts.c:124
13403 msgid "Silent mode"
13406 #: modules/demux/ts.c:125
13407 msgid "Do not complain on encrypted PES."
13410 #: modules/demux/ts.c:127
13412 msgid "CAPMT System ID"
13415 #: modules/demux/ts.c:128
13416 msgid "Only forward descriptors from this SysID to the CAM."
13419 #: modules/demux/ts.c:130
13420 msgid "Packet size in bytes to decrypt"
13423 #: modules/demux/ts.c:131
13425 "Specify the size of the TS packet to decrypt. The decryption routines "
13426 "subtract the TS-header from the value before decrypting. "
13429 #: modules/demux/ts.c:135
13431 msgid "Filename of dump"
13432 msgstr "ffmpeg demuxer"
13434 #: modules/demux/ts.c:136
13435 msgid "Specify a filename where to dump the TS in."
13438 #: modules/demux/ts.c:138
13441 msgstr "Append to file"
13443 #: modules/demux/ts.c:140
13445 "If the file exists and this option is selected, the existing file will not "
13449 #: modules/demux/ts.c:143
13451 msgid "Dump buffer size"
13452 msgstr "Rate control buffer size"
13454 #: modules/demux/ts.c:145
13456 "Tweak the buffer size for reading and writing an integer number of packets."
13457 "Specify the size of the buffer here and not the number of packets."
13460 #: modules/demux/ts.c:149
13462 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
13463 msgstr "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream demuxstream"
13465 #: modules/demux/ts.c:179 modules/gui/macosx/controls.m:1099
13466 #: modules/gui/macosx/intf.m:641
13469 msgstr "DVB subtitles decoder"
13471 #: modules/demux/ts.c:180
13473 msgid "Teletext subtitles"
13474 msgstr "DVB subtitles decoder"
13476 #: modules/demux/ts.c:181
13478 msgid "Teletext: additional information"
13479 msgstr "Visualisations"
13481 #: modules/demux/ts.c:182
13483 msgid "Teletext: program schedule"
13484 msgstr "DVB subtitles decoder"
13486 #: modules/demux/ts.c:183
13488 msgid "Teletext subtitles: hearing impaired"
13489 msgstr "DVB subtitles decoder"
13491 #: modules/demux/ts.c:3426
13493 msgid "DVB subtitles: hearing impaired"
13494 msgstr "DVB subtitles decoder"
13496 #: modules/demux/ts.c:3680 modules/demux/ts.c:3722
13498 msgid "clean effects"
13499 msgstr "Random Off"
13501 #: modules/demux/ts.c:3684 modules/demux/ts.c:3726
13502 msgid "hearing impaired"
13505 #: modules/demux/ts.c:3688 modules/demux/ts.c:3730
13506 msgid "visual impaired commentary"
13509 #: modules/demux/tta.c:45
13511 msgid "TTA demuxer"
13512 msgstr "PS demuxer"
13514 #: modules/demux/ty.c:59
13518 #: modules/demux/ty.c:60
13520 msgid "TY Stream audio/video demux"
13521 msgstr "ffmpeg audio/video encoder"
13523 #: modules/demux/ty.c:771
13524 msgid "Closed captions 1"
13527 #: modules/demux/ty.c:772
13528 msgid "Closed captions 2"
13531 #: modules/demux/ty.c:773
13532 msgid "Closed captions 3"
13535 #: modules/demux/ty.c:774
13536 msgid "Closed captions 4"
13539 #: modules/demux/vc1.c:44
13541 msgid "Desired frame rate for the VC-1 stream."
13543 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
13545 #: modules/demux/vc1.c:50
13547 msgid "VC1 video demuxer"
13548 msgstr "H264 video demuxer"
13550 #: modules/demux/vobsub.c:53
13552 msgid "Vobsub subtitles parser"
13553 msgstr "DVB subtitles decoder"
13555 #: modules/demux/voc.c:46
13557 msgid "VOC demuxer"
13558 msgstr "PS demuxer"
13560 #: modules/demux/wav.c:45
13562 msgid "WAV demuxer"
13563 msgstr "PS demuxer"
13565 #: modules/demux/xa.c:45
13568 msgstr "PS demuxer"
13570 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:55
13571 msgid "Use DVD Menus"
13574 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:57
13576 msgid "BeOS standard API interface"
13577 msgstr "Add Interface"
13579 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:160
13580 msgid "Open files from all sub-folders as well?"
13583 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161 modules/gui/macosx/open.m:166
13584 #: modules/gui/macosx/open.m:195 modules/gui/macosx/open.m:548
13585 #: modules/gui/macosx/open.m:739 modules/gui/macosx/open.m:920
13586 #: modules/gui/macosx/open.m:1156
13587 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:100
13592 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:226
13593 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:331 modules/gui/macosx/prefs.m:183
13594 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:299
13595 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:46
13597 msgid "Preferences"
13598 msgstr "VLC preferences"
13600 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:238
13601 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:329 modules/gui/macosx/intf.m:551
13602 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:75
13603 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:94
13606 msgstr "Colour messages"
13608 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266
13609 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:90 modules/gui/macosx/open.m:547
13610 #: modules/gui/macosx/open.m:919 modules/gui/macosx/open.m:1155
13611 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:201
13614 msgstr "Append to file"
13616 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:268
13617 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:95
13620 msgstr "Open Disc…"
13622 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:269
13624 msgid "Open Subtitles"
13625 msgstr "Subtitles Track"
13627 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:273
13628 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:298 modules/gui/pda/pda_interface.c:299
13629 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1360 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:87
13630 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:163
13635 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:288
13640 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:289
13645 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:298
13647 msgid "Go to Title"
13648 msgstr "Video title"
13650 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:302
13652 msgid "Go to Chapter"
13653 msgstr "Video title"
13655 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:305
13660 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:649
13663 msgstr "Greyscale video output"
13665 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:405 modules/gui/macosx/bookmarks.m:101
13666 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:213 modules/gui/macosx/bookmarks.m:221
13667 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:271 modules/gui/macosx/bookmarks.m:279
13668 #: modules/gui/macosx/controls.m:84 modules/gui/macosx/extended.m:519
13669 #: modules/gui/macosx/interaction.m:134 modules/gui/macosx/interaction.m:135
13670 #: modules/gui/macosx/interaction.m:175 modules/gui/macosx/intf.m:2268
13671 #: modules/gui/macosx/open.m:307 modules/gui/macosx/output.m:138
13672 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:429 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:239
13673 #: modules/gui/macosx/update.m:65 modules/gui/macosx/wizard.m:600
13674 #: modules/gui/macosx/wizard.m:664 modules/gui/macosx/wizard.m:1063
13675 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1148 modules/gui/macosx/wizard.m:1155
13676 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1681 modules/gui/macosx/wizard.m:1689
13677 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1870 modules/gui/macosx/wizard.m:1881
13678 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1894
13679 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1252
13680 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1329
13681 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:557
13685 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:413
13686 msgid "VLC media player: Open Media Files"
13689 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:417
13690 msgid "VLC media player: Open Subtitle File"
13693 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:70
13694 msgid "Drop files to play"
13697 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:79
13700 msgstr "&Shuffle Playlist"
13702 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:99
13707 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:104 modules/gui/macosx/bookmarks.m:90
13708 #: modules/gui/macosx/intf.m:578
13712 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106 modules/gui/macosx/intf.m:583
13713 #: modules/gui/macosx/playlist.m:446
13718 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:109
13720 msgid "Select None"
13721 msgstr "Resolution"
13723 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:114
13724 msgid "Sort Reverse"
13727 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:117
13729 msgid "Sort by Name"
13730 msgstr "Reverse stereo"
13732 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:121
13734 msgid "Sort by Path"
13735 msgstr "Reverse stereo"
13737 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:125
13741 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:130 modules/gui/macosx/bookmarks.m:92
13745 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:133
13749 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:138
13754 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:144
13759 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:150 modules/gui/macosx/bookmarks.m:103
13760 #: modules/gui/macosx/playlist.m:128 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:60
13763 msgstr "Sample rate"
13765 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:252
13769 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:257 modules/gui/macosx/output.m:526
13770 #: modules/gui/macosx/playlist.m:716 modules/gui/macosx/prefs.m:184
13771 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:303
13776 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:261
13779 msgstr "Sout stream"
13781 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1045
13783 msgid "Show Interface"
13784 msgstr "Add Interface"
13786 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1049
13790 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1052
13794 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1055
13798 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1065
13799 msgid "Vertical Sync"
13802 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1069
13804 msgid "Correct Aspect Ratio"
13805 msgstr "Codec setting"
13807 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1098
13808 msgid "Stay On Top"
13811 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1104
13812 msgid "Take Screen Shot"
13815 #: modules/gui/fbosd.c:101 modules/video_output/fb.c:79
13816 msgid "Framebuffer device"
13819 #: modules/gui/fbosd.c:103 modules/video_output/fb.c:81
13820 msgid "Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
13823 #: modules/gui/fbosd.c:105 modules/video_output/fb.c:92
13825 msgid "Video aspect ratio"
13826 msgstr "Codec setting"
13828 #: modules/gui/fbosd.c:107 modules/video_output/fb.c:94
13829 msgid "Aspect ratio of the video image (4:3, 16:9). Default is square pixels."
13832 #: modules/gui/fbosd.c:111
13833 msgid "Filename of image file to use on the overlay framebuffer."
13836 #: modules/gui/fbosd.c:113
13838 msgid "Transparency of the image"
13839 msgstr "ffmpeg demuxer"
13841 #: modules/gui/fbosd.c:114
13843 "Transparency value of the new image used in blending. By default it set to "
13844 "fully opaque (255). (from 0 for full transparency to 255 for full opacity)"
13847 #: modules/gui/fbosd.c:118 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:928
13848 #: modules/misc/logger.c:116 modules/video_filter/marq.c:88
13853 #: modules/gui/fbosd.c:119
13854 msgid "Text to display on the overlay framebuffer."
13857 #: modules/gui/fbosd.c:121 modules/video_filter/erase.c:58
13858 #: modules/video_filter/logo.c:80 modules/video_filter/osdmenu.c:51
13860 msgid "X coordinate"
13861 msgstr "Video encoder"
13863 #: modules/gui/fbosd.c:122
13864 msgid "X coordinate of the rendered image"
13867 #: modules/gui/fbosd.c:124 modules/video_filter/erase.c:60
13868 #: modules/video_filter/logo.c:83 modules/video_filter/osdmenu.c:54
13870 msgid "Y coordinate"
13871 msgstr "Video encoder"
13873 #: modules/gui/fbosd.c:125
13874 msgid "Y coordinate of the rendered image"
13877 #: modules/gui/fbosd.c:129
13880 "You can enforce the picture position on the overlay (0=center, 1=left, "
13881 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
13884 "You can enforce the video alignment in its window. By default (0) it will be "
13885 "centred (0=centre, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
13886 "combinations of these values)."
13888 #: modules/gui/fbosd.c:133 modules/misc/freetype.c:90
13889 #: modules/misc/win32text.c:64 modules/video_filter/marq.c:117
13890 #: modules/video_filter/rss.c:146
13894 #: modules/gui/fbosd.c:134 modules/video_filter/marq.c:118
13896 "Opacity (inverse of transparency) of overlayed text. 0 = transparent, 255 = "
13900 #: modules/gui/fbosd.c:137 modules/video_filter/marq.c:120
13901 #: modules/video_filter/rss.c:150
13903 msgid "Font size, pixels"
13904 msgstr "Video title"
13906 #: modules/gui/fbosd.c:138 modules/video_filter/marq.c:121
13907 #: modules/video_filter/rss.c:151
13908 msgid "Font size, in pixels. Default is -1 (use default font size)."
13911 #: modules/gui/fbosd.c:142 modules/video_filter/marq.c:125
13912 #: modules/video_filter/rss.c:155
13914 "Color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
13915 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
13916 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
13917 "(red + green), #FFFFFF = white"
13920 #: modules/gui/fbosd.c:147
13921 msgid "Clear overlay framebuffer"
13924 #: modules/gui/fbosd.c:148
13926 "The displayed overlay images is cleared by making the overlay completely "
13927 "transparent. All previously rendered images and text will be cleared from "
13931 #: modules/gui/fbosd.c:152
13933 msgid "Render text or image"
13934 msgstr "ffmpeg demuxer"
13936 #: modules/gui/fbosd.c:153
13937 msgid "Render the image or text in current overlay buffer."
13940 #: modules/gui/fbosd.c:156
13942 msgid "Display on overlay framebuffer"
13943 msgstr "Display resolution"
13945 #: modules/gui/fbosd.c:157
13947 "All rendered images and text will be displayed on the overlay framebuffer."
13950 #: modules/gui/fbosd.c:203 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271
13951 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:220 modules/misc/freetype.c:83
13952 #: modules/misc/notify/xosd.c:83 modules/misc/quartztext.c:85
13953 #: modules/misc/win32text.c:57 modules/video_filter/marq.c:161
13954 #: modules/video_filter/rss.c:203
13957 msgstr "Video title"
13959 #: modules/gui/fbosd.c:212
13963 #: modules/gui/fbosd.c:217
13964 msgid "GNU/Linux osd/overlay framebuffer interface"
13967 #: modules/gui/macosx/about.m:86 modules/gui/macosx/intf.m:556
13968 msgid "About VLC media player"
13971 #: modules/gui/macosx/about.m:90
13973 msgid "Compiled by %s"
13976 #: modules/gui/macosx/about.m:98
13977 msgid "VLC was brought to you by:"
13980 #: modules/gui/macosx/about.m:108 modules/gui/macosx/about.m:171
13981 #: modules/gui/macosx/intf.m:666 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:166
13985 #: modules/gui/macosx/about.m:184
13986 msgid "VLC media player Help"
13989 #: modules/gui/macosx/about.m:187 modules/gui/macosx/controls.m:541
13990 #: modules/gui/macosx/intf.m:643 modules/gui/pda/pda.c:283
13993 msgstr "PS demuxer"
13995 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:87
13998 msgstr "Bookmark %i"
14000 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:88
14001 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:103
14002 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:336 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
14006 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:582
14007 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:240
14008 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1155
14009 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:48 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:302
14010 #: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:136
14013 msgstr "Video bitrate"
14015 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:91 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:51
14016 #: modules/video_filter/extract.c:76
14020 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:98 modules/gui/macosx/bookmarks.m:104
14021 #: modules/gui/pda/pda.c:276 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:68
14026 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:126 modules/gui/macosx/playlist.m:712
14031 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:213
14034 msgstr "no input\n"
14036 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:214
14038 "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
14041 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:221
14043 msgid "Input has changed"
14046 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:222
14048 "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
14049 "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
14052 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:271 modules/gui/macosx/wizard.m:1063
14054 msgid "Invalid selection"
14055 msgstr "Resolution"
14057 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:273
14058 msgid "Two bookmarks have to be selected."
14061 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:279
14063 msgid "No input found"
14064 msgstr "no input\n"
14066 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:281
14067 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
14070 #: modules/gui/macosx/controls.m:82 modules/gui/macosx/controls.m:1037
14072 msgid "Jump To Time"
14073 msgstr "Rate control buffer size"
14075 #: modules/gui/macosx/controls.m:85
14079 #: modules/gui/macosx/controls.m:86
14081 msgid "Jump to time"
14082 msgstr "Codec setting"
14084 #: modules/gui/macosx/controls.m:227
14088 #: modules/gui/macosx/controls.m:232
14091 msgstr "Random Off"
14093 #: modules/gui/macosx/controls.m:289 modules/gui/macosx/controls.m:349
14094 #: modules/gui/macosx/controls.m:1021 modules/gui/macosx/intf.m:593
14097 msgstr "Random Off"
14099 #: modules/gui/macosx/controls.m:305 modules/gui/macosx/controls.m:378
14100 #: modules/gui/macosx/controls.m:1028 modules/gui/macosx/intf.m:594
14103 msgstr "Random Off"
14105 #: modules/gui/macosx/controls.m:321 modules/gui/macosx/controls.m:354
14106 #: modules/gui/macosx/controls.m:383
14109 msgstr "Random Off"
14111 #: modules/gui/macosx/controls.m:478 modules/gui/macosx/controls.m:1051
14112 #: modules/gui/macosx/intf.m:619
14115 msgstr "Copy packetiser"
14117 #: modules/gui/macosx/controls.m:480 modules/gui/macosx/controls.m:1052
14118 #: modules/gui/macosx/controls.m:1097 modules/gui/macosx/intf.m:620
14120 msgid "Normal Size"
14121 msgstr "Copy packetiser"
14123 #: modules/gui/macosx/controls.m:482 modules/gui/macosx/controls.m:1053
14124 #: modules/gui/macosx/intf.m:621
14126 msgid "Double Size"
14127 msgstr "Copy packetiser"
14129 #: modules/gui/macosx/controls.m:484 modules/gui/macosx/controls.m:1057
14130 #: modules/gui/macosx/controls.m:1068 modules/gui/macosx/intf.m:624
14131 msgid "Float on Top"
14134 #: modules/gui/macosx/controls.m:486 modules/gui/macosx/controls.m:1054
14135 #: modules/gui/macosx/intf.m:622
14136 msgid "Fit to Screen"
14139 #: modules/gui/macosx/controls.m:798 modules/gui/macosx/intf.m:570
14140 #: modules/gui/macosx/intf.m:636 modules/gui/qt4/menus.cpp:550
14141 msgid "Open File..."
14142 msgstr "Open File…"
14144 #: modules/gui/macosx/controls.m:1035 modules/gui/macosx/intf.m:595
14146 msgid "Step Forward"
14149 #: modules/gui/macosx/controls.m:1036 modules/gui/macosx/intf.m:596
14151 msgid "Step Backward"
14154 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:48 modules/gui/macosx/intf.m:540
14155 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:236 modules/gui/pda/pda_interface.c:237
14158 msgstr "Append to file"
14160 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:49 modules/gui/macosx/intf.m:543
14162 msgid "Fast Forward"
14165 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:154 modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:127
14169 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:155
14170 msgid "Apply the equalizer filter twice. The effect will be sharper."
14173 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:158
14174 msgid "Enable the equalizer. Bands can be set manually or using a preset."
14177 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:160 modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:129
14182 #: modules/gui/macosx/extended.m:67
14184 msgid "Extended controls"
14185 msgstr "Text renderer settings"
14187 #: modules/gui/macosx/extended.m:68
14188 msgid "Shows more information about the available video filters."
14191 #: modules/gui/macosx/extended.m:69 modules/video_filter/wave.c:55
14196 #: modules/gui/macosx/extended.m:70 modules/video_filter/ripple.c:54
14201 #: modules/gui/macosx/extended.m:71 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:913
14202 #: modules/meta_engine/id3genres.h:95 modules/video_filter/psychedelic.c:55
14204 msgid "Psychedelic"
14205 msgstr "ffmpeg demuxer"
14207 #: modules/gui/macosx/extended.m:72 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:918
14208 #: modules/video_filter/gradient.c:75 modules/video_filter/gradient.c:81
14212 #: modules/gui/macosx/extended.m:73
14214 msgid "General editing filters"
14215 msgstr "General settings"
14217 #: modules/gui/macosx/extended.m:74
14219 msgid "Distortion filters"
14220 msgstr "ffmpeg demuxer"
14222 #: modules/gui/macosx/extended.m:75
14226 #: modules/gui/macosx/extended.m:76
14227 msgid "Adds motion blurring to the image"
14230 #: modules/gui/macosx/extended.m:78
14231 msgid "Creates several copies of the Video output window"
14234 #: modules/gui/macosx/extended.m:80
14236 msgid "Image cropping"
14237 msgstr "Video crop left"
14239 #: modules/gui/macosx/extended.m:81
14240 msgid "Crops a defined part of the image"
14243 #: modules/gui/macosx/extended.m:82 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:904
14245 msgid "Invert colors"
14246 msgstr "ffmpeg demuxer"
14248 #: modules/gui/macosx/extended.m:83
14249 msgid "Inverts the colors of the image"
14252 #: modules/gui/macosx/extended.m:84 modules/video_filter/transform.c:77
14254 msgid "Transformation"
14255 msgstr "Visualisations"
14257 #: modules/gui/macosx/extended.m:85
14258 msgid "Rotates or flips the image"
14261 #: modules/gui/macosx/extended.m:86
14263 msgid "Interactive Zoom"
14264 msgstr "Add Interface"
14266 #: modules/gui/macosx/extended.m:87
14267 msgid "Enables an interactive Zoom feature"
14270 #: modules/gui/macosx/extended.m:88
14272 msgid "Volume normalization"
14273 msgstr "Visualisations"
14275 #: modules/gui/macosx/extended.m:89
14276 msgid "Prevents the audio output from going over a predefined value."
14279 #: modules/gui/macosx/extended.m:91
14281 msgid "Headphone virtualization"
14282 msgstr "headphone channel mixer with virtual spatialisation effect"
14284 #: modules/gui/macosx/extended.m:92
14285 msgid "Imitates the effect of surround sound when using headphones."
14288 #: modules/gui/macosx/extended.m:94
14290 msgid "Maximum level"
14291 msgstr "Video bitrate"
14293 #: modules/gui/macosx/extended.m:95
14294 msgid "Restore Defaults"
14297 #: modules/gui/macosx/extended.m:102 modules/gui/macosx/macosx.m:57
14302 #: modules/gui/macosx/extended.m:172 modules/gui/macosx/extended.m:234
14303 msgid "Adjust Image"
14306 #: modules/gui/macosx/extended.m:173 modules/gui/macosx/extended.m:238
14308 msgid "Video Filter"
14309 msgstr "Video title"
14311 #: modules/gui/macosx/extended.m:174 modules/gui/macosx/extended.m:236
14313 msgid "Audio Filter"
14314 msgstr "Audio filters"
14316 #: modules/gui/macosx/extended.m:518
14318 msgid "About the video filters"
14319 msgstr "ffmpeg demuxer"
14321 #: modules/gui/macosx/extended.m:527
14323 "This panel allows on-the-fly selection of various video effects.\n"
14324 "These filters can be configured individually in the Preferences, in the "
14325 "subsections of Video/Filters.\n"
14326 "To choose the order in which the filter are applied, a filter option string "
14327 "can be set in the Preferences, Video / Filters section."
14330 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:409
14332 msgid "(no item is being played)"
14333 msgstr "&Shuffle Playlist"
14335 #: modules/gui/macosx/interaction.m:131
14340 #: modules/gui/macosx/interaction.m:132
14344 #: modules/gui/macosx/interaction.m:214 modules/gui/macosx/interaction.m:280
14346 msgid "Remaining time: %i seconds"
14349 #: modules/gui/macosx/interaction.m:393
14350 msgid "Errors and Warnings"
14353 #: modules/gui/macosx/interaction.m:394
14356 msgstr "Video bitrate"
14358 #: modules/gui/macosx/interaction.m:395
14360 msgid "Show Details"
14361 msgstr "Codec Description"
14363 #: modules/gui/macosx/intf.m:340
14364 msgid "VLC's last release for your OS is the 0.9 series."
14367 #: modules/gui/macosx/intf.m:342
14369 "VLC's last release for your OS is VLC 0.8.6i, which is prone to known "
14373 #: modules/gui/macosx/intf.m:344
14375 "VLC's last release for your OS is VLC 0.7.2, which is highly out of date and "
14376 "prone to known security issues. We recommend you to update your Mac to a "
14377 "modern version of Mac OS X."
14380 #: modules/gui/macosx/intf.m:346
14381 msgid "Your version of Mac OS X is no longer supported"
14384 #: modules/gui/macosx/intf.m:350
14386 "VLC media player %s requires Mac OS X 10.5 or higher.\n"
14391 #: modules/gui/macosx/intf.m:552
14393 msgid "Open CrashLog..."
14394 msgstr "Open Disc…"
14396 #: modules/gui/macosx/intf.m:553
14398 msgid "Save this Log..."
14401 #: modules/gui/macosx/intf.m:558
14403 msgid "Check for Update..."
14404 msgstr "Visualisations"
14406 #: modules/gui/macosx/intf.m:559
14407 msgid "Preferences..."
14408 msgstr "Preferences…"
14410 #: modules/gui/macosx/intf.m:562
14413 msgstr "Video Device"
14415 #: modules/gui/macosx/intf.m:563
14419 #: modules/gui/macosx/intf.m:564
14421 msgid "Hide Others"
14422 msgstr "Video title"
14424 #: modules/gui/macosx/intf.m:565
14427 msgstr "&Shuffle Playlist"
14429 #: modules/gui/macosx/intf.m:566
14433 #: modules/gui/macosx/intf.m:568
14438 #: modules/gui/macosx/intf.m:569 modules/gui/qt4/menus.cpp:308
14440 msgid "Advanced Open File..."
14441 msgstr "Advanced options…"
14443 #: modules/gui/macosx/intf.m:571
14444 msgid "Open Disc..."
14445 msgstr "Open Disc…"
14447 #: modules/gui/macosx/intf.m:572
14448 msgid "Open Network..."
14449 msgstr "Open Network…"
14451 #: modules/gui/macosx/intf.m:573
14453 msgid "Open Capture Device..."
14454 msgstr "Open &Capture Device…"
14456 #: modules/gui/macosx/intf.m:574
14458 msgid "Open Recent"
14459 msgstr "Open &File…\tCtrl-F"
14461 #: modules/gui/macosx/intf.m:575 modules/gui/macosx/intf.m:2685
14464 msgstr "Video bitrate"
14466 #: modules/gui/macosx/intf.m:576
14467 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
14470 #: modules/gui/macosx/intf.m:579
14474 #: modules/gui/macosx/intf.m:580
14479 #: modules/gui/macosx/intf.m:581
14484 #: modules/gui/macosx/intf.m:585
14489 #: modules/gui/macosx/intf.m:606 modules/gui/qt4/menus.cpp:503
14491 msgid "Increase Volume"
14494 #: modules/gui/macosx/intf.m:607 modules/gui/qt4/menus.cpp:506
14496 msgid "Decrease Volume"
14499 #: modules/gui/macosx/intf.m:632 modules/gui/macosx/intf.m:633
14500 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279 modules/gui/macosx/vout.m:205
14502 msgid "Fullscreen Video Device"
14503 msgstr "Video Device"
14505 #: modules/gui/macosx/intf.m:639 modules/gui/macosx/intf.m:640
14506 #: modules/video_filter/postproc.c:188
14507 msgid "Post processing"
14510 #: modules/gui/macosx/intf.m:642
14512 msgid "Transparent"
14515 #: modules/gui/macosx/intf.m:650
14516 msgid "Minimize Window"
14517 msgstr "Minimise Window"
14519 #: modules/gui/macosx/intf.m:651
14520 msgid "Close Window"
14523 #: modules/gui/macosx/intf.m:652
14525 msgid "Controller..."
14528 #: modules/gui/macosx/intf.m:653
14530 msgid "Equalizer..."
14533 #: modules/gui/macosx/intf.m:654
14535 msgid "Extended Controls..."
14536 msgstr "Text renderer settings"
14538 #: modules/gui/macosx/intf.m:655
14540 msgid "Bookmarks..."
14541 msgstr "Bookmark %i"
14543 #: modules/gui/macosx/intf.m:656
14545 msgid "Playlist..."
14546 msgstr "_Playlist…"
14548 #: modules/gui/macosx/intf.m:657 modules/gui/macosx/playlist.m:447
14550 msgid "Media Information..."
14551 msgstr "Visualisations"
14553 #: modules/gui/macosx/intf.m:658
14554 msgid "Messages..."
14557 #: modules/gui/macosx/intf.m:659
14558 msgid "Errors and Warnings..."
14561 #: modules/gui/macosx/intf.m:661
14562 msgid "Bring All to Front"
14565 #: modules/gui/macosx/intf.m:663 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:55
14566 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:820
14570 #: modules/gui/macosx/intf.m:664
14571 msgid "VLC media player Help..."
14574 #: modules/gui/macosx/intf.m:665
14576 msgid "ReadMe / FAQ..."
14579 #: modules/gui/macosx/intf.m:667
14580 msgid "Online Documentation..."
14583 #: modules/gui/macosx/intf.m:668
14585 msgid "VideoLAN Website..."
14586 msgstr "Video bitrate"
14588 #: modules/gui/macosx/intf.m:669
14590 msgid "Make a donation..."
14591 msgstr "Advanced options..."
14593 #: modules/gui/macosx/intf.m:670
14595 msgid "Online Forum..."
14596 msgstr "Dolby Surround"
14598 #: modules/gui/macosx/intf.m:684
14602 #: modules/gui/macosx/intf.m:685
14603 msgid "Volume Down"
14606 #: modules/gui/macosx/intf.m:691
14609 msgstr "Append to file"
14611 #: modules/gui/macosx/intf.m:692
14614 msgstr "Video title"
14616 #: modules/gui/macosx/intf.m:693 modules/gui/macosx/intf.m:694
14617 msgid "VLC crashed previously"
14620 #: modules/gui/macosx/intf.m:695
14622 "Do you want to send details on the crash to VLC's development team?\n"
14624 "If you want, you can enter a few lines on what you did before VLC crashed "
14625 "along with other helpful information: a link to download a sample file, a "
14626 "URL of a network stream, ..."
14629 #: modules/gui/macosx/intf.m:696
14630 msgid "I agree to be possibly contacted about this bugreport."
14633 #: modules/gui/macosx/intf.m:697
14635 "Only your default E-Mail address will be submitted, including no further "
14639 #: modules/gui/macosx/intf.m:1740
14641 msgid "Volume: %d%%"
14644 #: modules/gui/macosx/intf.m:2120 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:826
14646 msgid "Video Settings not saved"
14647 msgstr "Video settings"
14649 #: modules/gui/macosx/intf.m:2121
14651 msgid "An error occured while saving your settings via SimplePrefs."
14652 msgstr "Visualisations"
14654 #: modules/gui/macosx/intf.m:2159
14655 msgid "Update check failed"
14658 #: modules/gui/macosx/intf.m:2159
14659 msgid "Checking for updates was not enabled in this build."
14662 #: modules/gui/macosx/intf.m:2266
14663 msgid "Crash Report successfully sent"
14666 #: modules/gui/macosx/intf.m:2267
14667 msgid "Thanks for your report!"
14670 #: modules/gui/macosx/intf.m:2275
14671 msgid "Error when sending the Crash Report"
14674 #: modules/gui/macosx/intf.m:2366
14676 msgid "No CrashLog found"
14677 msgstr "no input\n"
14679 #: modules/gui/macosx/intf.m:2366 modules/gui/macosx/prefs.m:207
14680 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:618
14683 msgstr "Interlingue"
14685 #: modules/gui/macosx/intf.m:2366
14686 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
14689 #: modules/gui/macosx/intf.m:2393
14691 msgid "Remove old preferences?"
14692 msgstr "VLC preferences"
14694 #: modules/gui/macosx/intf.m:2394
14695 msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
14698 #: modules/gui/macosx/intf.m:2395
14699 msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
14702 #: modules/gui/macosx/intf.m:2530
14704 msgid "VLC Debug Log (%s).rtfd"
14707 #: modules/gui/macosx/macosx.m:52
14709 msgid "Video device"
14710 msgstr "Video Device"
14712 #: modules/gui/macosx/macosx.m:53
14714 "Number of the screen to use by default to display videos in 'fullscreen'. "
14715 "The screen number correspondance can be found in the video device selection "
14719 #: modules/gui/macosx/macosx.m:58
14721 "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
14722 "is fully transparent."
14725 #: modules/gui/macosx/macosx.m:61
14726 msgid "Stretch video to fill window"
14729 #: modules/gui/macosx/macosx.m:62
14731 "Stretch the video to fill the entire window when resizing the video instead "
14732 "of keeping the aspect ratio and displaying black borders."
14735 #: modules/gui/macosx/macosx.m:66
14736 msgid "Black screens in fullscreen"
14739 #: modules/gui/macosx/macosx.m:67
14740 msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black"
14743 #: modules/gui/macosx/macosx.m:70
14744 msgid "Use as Desktop Background"
14747 #: modules/gui/macosx/macosx.m:71
14749 "Use the video as the Desktop Background Desktop icons cannot be interacted "
14750 "with in this mode."
14753 #: modules/gui/macosx/macosx.m:74
14754 msgid "Show Fullscreen controller"
14757 #: modules/gui/macosx/macosx.m:75
14758 msgid "Shows a lucent controller when moving the mouse in fullscreen mode."
14761 #: modules/gui/macosx/macosx.m:78
14762 msgid "Auto-playback of new items"
14765 #: modules/gui/macosx/macosx.m:79
14766 msgid "Start playback of new items immediately once they were added."
14769 #: modules/gui/macosx/macosx.m:82
14770 msgid "Keep Recent Items"
14773 #: modules/gui/macosx/macosx.m:83
14775 "By default, VLC keeps a list of the last 10 items. This feature can be "
14779 #: modules/gui/macosx/macosx.m:86
14781 msgid "Keep current Equalizer settings"
14782 msgstr "General video settings"
14784 #: modules/gui/macosx/macosx.m:87
14786 "By default, VLC keeps the last equalizer settings before termination. This "
14787 "feature can be disabled here."
14790 #: modules/gui/macosx/macosx.m:91
14792 msgid "Mac OS X interface"
14793 msgstr "XOSD interface"
14795 #: modules/gui/macosx/open.m:49
14797 msgid "No device connected"
14798 msgstr "no input\n"
14800 #: modules/gui/macosx/open.m:50
14802 "VLC could not detect any EyeTV compatible device.\n"
14804 "Check the device's connection, make sure that the latest EyeTV software is "
14805 "installed and try again."
14808 #: modules/gui/macosx/open.m:163
14810 msgid "Open Source"
14811 msgstr "Codec setting"
14813 #: modules/gui/macosx/open.m:164 modules/gui/wince/open.cpp:132
14814 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
14817 #: modules/gui/macosx/open.m:172 modules/gui/macosx/open.m:409
14818 #: modules/gui/macosx/open.m:448
14823 #: modules/gui/macosx/open.m:174 modules/gui/macosx/open.m:180
14824 #: modules/gui/macosx/open.m:295 modules/gui/macosx/output.m:145
14825 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1149
14826 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:287
14827 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:264
14828 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:243
14829 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:274 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:303
14830 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:224 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:350
14831 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:220
14832 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:341
14833 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:219
14834 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:296
14835 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:510
14839 #: modules/gui/macosx/open.m:175
14840 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
14843 #: modules/gui/macosx/open.m:177
14844 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:917
14846 msgid "Device name"
14847 msgstr "Video Device"
14849 #: modules/gui/macosx/open.m:181 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:301
14850 msgid "No DVD menus"
14853 #: modules/gui/macosx/open.m:183
14855 msgid "VIDEO_TS folder"
14856 msgstr "Choose directory"
14858 #: modules/gui/macosx/open.m:184 modules/gui/macosx/open.m:699
14859 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:293
14863 #: modules/gui/macosx/open.m:189
14866 msgstr "Choose file"
14868 #: modules/gui/macosx/open.m:192
14870 "To Open a usual network stream (HTTP, RTSP, MMS, FTP, etc.), just enter the "
14871 "URL in the field above. If you want to open a RTP or UDP stream, press the "
14875 #: modules/gui/macosx/open.m:193
14877 "If you want to open a multicast stream, enter the respective IP address "
14878 "given by the stream provider. In unicast mode, VLC will use your machine's "
14879 "IP automatically.\n"
14881 "To open a stream using a different protocol, just press Cancel to close this "
14885 #: modules/gui/macosx/open.m:196
14886 msgid "Open RTP/UDP Stream"
14889 #: modules/gui/macosx/open.m:198 modules/gui/qt4/ui/open_net.h:124
14892 msgstr "Decoder modules settings"
14894 #: modules/gui/macosx/open.m:199 modules/gui/macosx/output.m:146
14895 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:130
14899 #: modules/gui/macosx/open.m:201 modules/gui/macosx/open.m:809
14900 #: modules/gui/macosx/open.m:873
14903 msgstr "UDP/RTP input"
14905 #: modules/gui/macosx/open.m:202 modules/gui/macosx/open.m:824
14906 #: modules/gui/macosx/open.m:888
14909 msgstr "UDP/RTP input"
14911 #: modules/gui/macosx/open.m:213
14913 msgid "Screen Capture Input"
14914 msgstr "Resolution"
14916 #: modules/gui/macosx/open.m:214
14917 msgid "This facility allows you to process your screen's output."
14920 #: modules/gui/macosx/open.m:215
14921 msgid "Frames per Second:"
14924 #: modules/gui/macosx/open.m:216
14926 msgid "Subscreen left:"
14929 #: modules/gui/macosx/open.m:217
14931 msgid "Subscreen top:"
14934 #: modules/gui/macosx/open.m:218
14936 msgid "Subscreen width:"
14939 #: modules/gui/macosx/open.m:219
14941 msgid "Subscreen height:"
14944 #: modules/gui/macosx/open.m:220
14946 msgid "Current channel:"
14949 #: modules/gui/macosx/open.m:221
14951 msgid "Previous Channel"
14952 msgstr "Audio Channels"
14954 #: modules/gui/macosx/open.m:222
14956 msgid "Next Channel"
14959 #: modules/gui/macosx/open.m:223 modules/gui/macosx/open.m:1090
14960 msgid "Retrieving Channel Info..."
14963 #: modules/gui/macosx/open.m:224
14964 msgid "EyeTV is not launched"
14967 #: modules/gui/macosx/open.m:225
14969 "VLC could not connect to EyeTV.\n"
14970 "Make sure that you installed VLC's EyeTV plugin."
14973 #: modules/gui/macosx/open.m:226
14974 msgid "Launch EyeTV now"
14977 #: modules/gui/macosx/open.m:227
14978 msgid "Download Plugin"
14981 #: modules/gui/macosx/open.m:293
14983 msgid "Load subtitles file:"
14984 msgstr "Choose file"
14986 #: modules/gui/macosx/open.m:294 modules/gui/macosx/output.m:137
14987 msgid "Settings..."
14990 #: modules/gui/macosx/open.m:296
14992 msgid "Override parametters"
14993 msgstr "visualiser"
14995 #: modules/gui/macosx/open.m:297 modules/stream_out/bridge.c:51
14996 #: modules/stream_out/display.c:45 modules/video_filter/mosaic.c:156
15001 #: modules/gui/macosx/open.m:299
15005 #: modules/gui/macosx/open.m:301
15007 msgid "Subtitles encoding"
15008 msgstr "DVB subtitles decoder"
15010 #: modules/gui/macosx/open.m:303 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:218
15013 msgstr "Video title"
15015 #: modules/gui/macosx/open.m:305
15017 msgid "Subtitles alignment"
15018 msgstr "Subtitles Track"
15020 #: modules/gui/macosx/open.m:308
15022 msgid "Font Properties"
15023 msgstr "Properties"
15025 #: modules/gui/macosx/open.m:309
15027 msgid "Subtitle File"
15028 msgstr "Subtitles Track"
15030 #: modules/gui/macosx/open.m:586
15032 msgid "VIDEO_TS directory"
15033 msgstr "Choose directory"
15035 #: modules/gui/macosx/open.m:634 modules/gui/macosx/open.m:686
15036 #: modules/gui/macosx/open.m:694 modules/gui/macosx/open.m:702
15038 msgid "No %@s found"
15039 msgstr "no input\n"
15041 #: modules/gui/macosx/open.m:738
15043 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
15044 msgstr "Choose directory"
15046 #: modules/gui/macosx/open.m:993
15047 msgid "iSight Capture Input"
15050 #: modules/gui/macosx/open.m:994
15052 "This facility allows you to process your iSight's input signal.\n"
15054 "No settings are available in this version, so you will be provided a "
15055 "640px*480px raw video stream.\n"
15057 "Live Audio input is not supported."
15060 #: modules/gui/macosx/open.m:1096
15062 msgid "Composite input"
15063 msgstr "Choose file"
15065 #: modules/gui/macosx/open.m:1099
15067 msgid "S-Video input"
15070 #: modules/gui/macosx/output.m:136
15072 msgid "Streaming/Saving:"
15073 msgstr "Codec setting"
15075 #: modules/gui/macosx/output.m:140
15077 msgid "Streaming and Transcoding Options"
15078 msgstr "Advanced options..."
15080 #: modules/gui/macosx/output.m:141
15082 msgid "Display the stream locally"
15083 msgstr "File stream output"
15085 #: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:251
15086 #: modules/gui/macosx/output.m:391
15089 msgstr "Stream info…"
15091 #: modules/gui/macosx/output.m:144
15093 msgid "Dump raw input"
15096 #: modules/gui/macosx/output.m:155
15098 msgid "Encapsulation Method"
15099 msgstr "Polarisation"
15101 #: modules/gui/macosx/output.m:159 modules/gui/qt4/ui/sout.h:340
15103 msgid "Transcoding options"
15104 msgstr "Advanced options..."
15106 #: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173
15107 #: modules/gui/macosx/wizard.m:384
15109 msgid "Bitrate (kb/s)"
15112 #: modules/gui/macosx/output.m:166
15117 #: modules/gui/macosx/output.m:180
15119 msgid "Stream Announcing"
15120 msgstr "Codec setting"
15122 #: modules/gui/macosx/output.m:181 modules/gui/qt4/ui/sout.h:348
15124 msgid "SAP announce"
15127 #: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/macosx/output.m:635
15129 msgid "RTSP announce"
15132 #: modules/gui/macosx/output.m:183 modules/gui/macosx/output.m:641
15134 msgid "HTTP announce"
15137 #: modules/gui/macosx/output.m:184 modules/gui/macosx/output.m:647
15138 msgid "Export SDP as file"
15141 #: modules/gui/macosx/output.m:186
15143 msgid "Channel Name"
15146 #: modules/gui/macosx/output.m:187
15151 #: modules/gui/macosx/output.m:525
15156 #: modules/gui/macosx/playlist.m:129 modules/gui/macosx/wizard.m:350
15157 #: modules/gui/wince/playlist.cpp:686 modules/mux/asf.c:54
15161 #: modules/gui/macosx/playlist.m:442
15162 msgid "Save Playlist..."
15163 msgstr "Save Playlist…"
15165 #: modules/gui/macosx/playlist.m:445
15167 msgid "Expand Node"
15168 msgstr "Audio encoder"
15170 #: modules/gui/macosx/playlist.m:448
15171 msgid "Download Cover Art"
15174 #: modules/gui/macosx/playlist.m:449
15176 msgid "Fetch Meta Data"
15177 msgstr "Video settings"
15179 #: modules/gui/macosx/playlist.m:450 modules/gui/macosx/playlist.m:451
15180 msgid "Reveal in Finder"
15183 #: modules/gui/macosx/playlist.m:453
15185 msgid "Sort Node by Name"
15186 msgstr "Reverse stereo"
15188 #: modules/gui/macosx/playlist.m:454
15190 msgid "Sort Node by Author"
15191 msgstr "Reverse stereo"
15193 #: modules/gui/macosx/playlist.m:457 modules/gui/macosx/playlist.m:496
15194 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1505
15196 msgid "No items in the playlist"
15197 msgstr "&Shuffle Playlist"
15199 #: modules/gui/macosx/playlist.m:459
15201 msgid "Search in Playlist"
15202 msgstr "&Shuffle Playlist"
15204 #: modules/gui/macosx/playlist.m:460
15206 msgid "Add Folder to Playlist"
15207 msgstr "&Shuffle Playlist"
15209 #: modules/gui/macosx/playlist.m:462
15211 msgid "File Format:"
15212 msgstr "Subtitle delay up"
15214 #: modules/gui/macosx/playlist.m:463
15216 msgid "Extended M3U"
15217 msgstr "Text renderer settings"
15219 #: modules/gui/macosx/playlist.m:464
15220 msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
15223 #: modules/gui/macosx/playlist.m:490 modules/gui/macosx/playlist.m:1498
15224 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1368
15227 msgstr "Video title"
15229 #: modules/gui/macosx/playlist.m:498 modules/gui/macosx/playlist.m:1509
15232 msgstr "Video title"
15234 #: modules/gui/macosx/playlist.m:715
15236 msgid "Save Playlist"
15237 msgstr "&Shuffle Playlist"
15239 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1214 modules/gui/ncurses.c:1763
15240 msgid "Meta-information"
15243 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1463
15246 msgstr "Audio encoder"
15248 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1464
15249 msgid "Please enter a name for the new node."
15252 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1475
15254 msgid "Empty Folder"
15257 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:73
15258 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:50
15260 msgid "Media Information"
15261 msgstr "Visualisations"
15263 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:74
15266 msgstr "Resolution"
15268 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:77
15270 msgid "Save Metadata"
15271 msgstr "Video settings"
15273 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:79 modules/gui/wince/playlist.cpp:686
15274 #: modules/visualization/visual/visual.c:116
15278 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80
15280 msgid "Codec Details"
15281 msgstr "Codec Description"
15283 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
15284 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:522
15285 msgid "Read at media"
15288 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98
15289 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:524
15291 msgid "Input bitrate"
15292 msgstr "Sout stream"
15294 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
15295 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:526
15300 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:100
15301 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:527
15303 msgid "Stream bitrate"
15304 msgstr "Video bitrate"
15306 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:103 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:114
15307 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:534
15308 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:547
15309 msgid "Decoded blocks"
15312 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:104
15313 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:536
15315 msgid "Displayed frames"
15316 msgstr "Display resolution"
15318 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:105
15319 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:538
15321 msgid "Lost frames"
15322 msgstr "Choose file"
15324 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:108 modules/gui/macosx/wizard.m:363
15325 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:520
15326 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:610
15327 #: modules/video_filter/deinterlace.c:142
15330 msgstr "Codec setting"
15332 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:109
15333 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:541
15335 msgid "Sent packets"
15336 msgstr "Group packets"
15338 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:110
15339 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:542
15342 msgstr "Group packets"
15344 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:111
15347 msgstr "Sample rate"
15349 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:115
15350 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:549
15352 msgid "Played buffers"
15353 msgstr "Display resolution"
15355 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:116
15356 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:551
15358 msgid "Lost buffers"
15359 msgstr "Choose file"
15361 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:427
15362 msgid "Error while saving meta"
15365 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:428
15366 msgid "VLC was unable to save the meta data."
15369 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:453
15371 msgid "Information"
15372 msgstr "Visualisations"
15374 #: modules/gui/macosx/prefs.m:186 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:297
15379 #: modules/gui/macosx/prefs.m:187 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:294
15380 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:881
15385 #: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:617
15386 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:309
15388 msgid "Reset Preferences"
15389 msgstr "VLC preferences"
15391 #: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:620
15393 "Beware this will reset the VLC media player preferences.\n"
15394 "Are you sure you want to continue?"
15397 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1184
15399 msgid "Select a directory"
15400 msgstr "Choose directory"
15402 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1184
15404 msgid "Select a file"
15407 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1185
15410 msgstr "Resolution"
15412 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:90
15415 msgstr "Add Interface"
15417 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:174
15418 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:454
15420 msgid "Interface Settings"
15421 msgstr "General settings"
15423 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:178
15425 msgid "General Audio Settings"
15426 msgstr "General settings"
15428 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:182
15430 msgid "General Video Settings"
15431 msgstr "General video settings"
15433 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:186
15435 msgid "Subtitles & OSD"
15436 msgstr "Subtitles/OSD"
15438 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:186
15439 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:527
15441 msgid "Subtitles & On Screen Display Settings"
15442 msgstr "Subtitle demuxer settings"
15444 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:190
15446 msgid "Input & Codecs"
15447 msgstr "Input / Codecs"
15449 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:190
15451 msgid "Input & Codec settings"
15452 msgstr "Input / Codecs"
15454 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:222 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:351
15457 msgstr "Random Off"
15459 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:223
15461 msgid "Enable Audio"
15464 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:224 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:335
15466 msgid "General Audio"
15469 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:225 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:352
15471 msgid "Headphone surround effect"
15474 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:226
15476 msgid "Preferred Audio language"
15479 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:227
15480 msgid "Enable Last.fm submissions"
15483 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:229
15488 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:232 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:354
15490 msgid "Visualization"
15491 msgstr "Visualisations"
15493 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:233
15495 msgid "Default Volume"
15498 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:236
15503 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:237
15505 msgid "Change Hotkey"
15506 msgstr "Advanced options..."
15508 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:241
15509 msgid "Select an action to change the associated hotkey:"
15512 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:242
15513 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1147
15516 msgstr "Polarisation"
15518 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:243
15521 msgstr "Add Interface"
15523 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:246
15524 msgid "Repair AVI Files"
15527 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:247
15529 msgid "Default Caching Level"
15530 msgstr "Audio encoders settings"
15532 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:248 modules/gui/qt4/ui/open.h:253
15533 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:224
15538 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:249
15541 "Use the complete preferences to configure custom caching values for each "
15544 "In this section you can set the caching value for the UDP stream output "
15547 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:250
15551 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:251
15552 msgid "Password for HTTP Proxy"
15555 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:252 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:226
15556 msgid "Codecs / Muxers"
15559 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:254
15560 msgid "Post-Processing Quality"
15563 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:256
15565 msgid "Default Server Port"
15568 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:259
15569 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:322
15570 msgid "Album art download policy"
15573 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:260
15575 msgid "Add controls to the video window"
15576 msgstr "colour ASCII art video output"
15578 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:261
15580 msgid "Show Fullscreen Controller"
15581 msgstr "Skinnable Interface"
15583 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:263
15584 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:321
15586 msgid "Privacy / Network Interaction"
15587 msgstr "Enable trellis quantisation"
15589 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:266
15591 msgid "Default Encoding"
15592 msgstr "Audio encoders settings"
15594 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:267
15595 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:215
15597 msgid "Display Settings"
15598 msgstr "Display resolution"
15600 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:268 modules/gui/macosx/wizard.m:346
15601 #: modules/gui/macosx/wizard.m:414
15605 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269
15608 msgstr "ffmpeg demuxer"
15610 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:270
15613 msgstr "Video title"
15615 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:272
15617 msgid "Subtitle Languages"
15618 msgstr "Subtitles Track"
15620 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273
15622 msgid "Preferred Subtitle Language"
15625 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:275
15626 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:210
15631 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:278
15633 msgid "Black screens in Fullscreen mode"
15635 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
15638 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:280 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:281
15639 #: modules/stream_out/display.c:54 modules/video_filter/deinterlace.c:132
15642 msgstr "File stream output"
15644 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:281
15646 msgid "Enable Video"
15649 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:284
15651 msgid "Output module"
15652 msgstr "Output modules"
15654 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:286 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:295
15656 msgid "Video snapshots"
15657 msgstr "Video bitrate"
15659 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:288 modules/meta_engine/folder.c:55
15664 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:289 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:300
15667 msgstr "Sample rate"
15669 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:298
15674 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:291 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:301
15675 msgid "Sequential numbering"
15678 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:506 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:550
15679 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1109
15680 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:404
15685 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:506
15686 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:405
15687 msgid "Lowest latency"
15690 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:506
15691 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:406
15692 msgid "Low latency"
15695 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:506
15696 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:407
15697 #: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:109
15698 #: modules/misc/win32text.c:80
15701 msgstr "Copy packetiser"
15703 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:507
15704 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:408
15705 msgid "High latency"
15708 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:507
15709 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:409
15710 msgid "Higher latency"
15713 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:721
15715 msgid "Interface Settings not saved"
15716 msgstr "General settings"
15718 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:722 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:794
15719 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:827 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:891
15720 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:919 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:944
15722 msgid "An error occured while saving your settings via SimplePrefs (%i)."
15725 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:793
15727 msgid "Audio Settings not saved"
15728 msgstr "Audio filters settings"
15730 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:890
15731 msgid "Input Settings not saved"
15734 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:918
15735 msgid "On Screen Display/Subtitle Settings not saved"
15738 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:943
15740 msgid "Hotkeys not saved"
15741 msgstr "Audio encoders settings"
15743 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1042
15744 msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
15747 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1044
15750 msgstr "Choose file"
15752 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1127
15754 "Press new keys for\n"
15758 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1201
15760 msgid "Invalid combination"
15761 msgstr "Resolution"
15763 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1202
15764 msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
15767 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1220
15768 msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
15771 #: modules/gui/macosx/update.m:63
15773 msgid "Check for Updates"
15774 msgstr "Visualisations"
15776 #: modules/gui/macosx/update.m:64
15777 msgid "Download now"
15780 #: modules/gui/macosx/update.m:66
15781 msgid "Automatically check for updates"
15784 #: modules/gui/macosx/update.m:101
15785 msgid "Do you want VLC to check for updates automatically?"
15788 #: modules/gui/macosx/update.m:102
15789 msgid "You can change this option in VLC's update window later on."
15792 #: modules/gui/macosx/update.m:102
15796 #: modules/gui/macosx/update.m:184
15797 msgid "This version of VLC is the latest available."
15800 #: modules/gui/macosx/update.m:191
15801 msgid "This version of VLC is outdated."
15804 #: modules/gui/macosx/update.m:193
15806 msgid "The current release is %d.%d.%d%c."
15809 #: modules/gui/macosx/vlm.m:98
15811 msgid "Video On Demand"
15812 msgstr "Video encoder"
15814 #: modules/gui/macosx/vlm.m:102 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:76
15817 msgstr "&Shuffle Playlist"
15819 #: modules/gui/macosx/vlm.m:106 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:75
15824 #: modules/gui/macosx/wizard.m:113
15826 msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
15827 msgstr "Destination video codec"
15829 #: modules/gui/macosx/wizard.m:117
15831 msgid "MPEG-2 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
15832 msgstr "Destination video codec"
15834 #: modules/gui/macosx/wizard.m:121
15837 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG and "
15839 msgstr "Destination video codec"
15841 #: modules/gui/macosx/wizard.m:125
15843 msgid "DivX first version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
15844 msgstr "Destination video codec"
15846 #: modules/gui/macosx/wizard.m:129
15848 msgid "DivX second version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
15849 msgstr "Destination video codec"
15851 #: modules/gui/macosx/wizard.m:133
15853 msgid "DivX third version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
15854 msgstr "Destination video codec"
15856 #: modules/gui/macosx/wizard.m:137
15859 "H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates, useable with "
15861 msgstr "Destination video codec"
15863 #: modules/gui/macosx/wizard.m:141
15865 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MP4)"
15866 msgstr "Destination video codec"
15868 #: modules/gui/macosx/wizard.m:145
15870 msgid "WMV (Windows Media Video) 1 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
15871 msgstr "Destination video codec"
15873 #: modules/gui/macosx/wizard.m:149
15875 msgid "WMV (Windows Media Video) 2 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
15876 msgstr "Destination video codec"
15878 #: modules/gui/macosx/wizard.m:153
15881 "MJPEG consists of a series of JPEG pictures (useable with MPEG TS, MPEG1, "
15883 msgstr "Destination video codec"
15885 #: modules/gui/macosx/wizard.m:157
15887 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS and OGG)"
15888 msgstr "Destination video codec"
15890 #: modules/gui/macosx/wizard.m:161 modules/gui/macosx/wizard.m:212
15891 msgid "Dummy codec (do not transcode, useable with all encapsulation formats)"
15894 #: modules/gui/macosx/wizard.m:180
15897 "The standard MPEG audio (1/2) format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, "
15898 "ASF, OGG and RAW)"
15899 msgstr "Destination video codec"
15901 #: modules/gui/macosx/wizard.m:184
15904 "MPEG Audio Layer 3 (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
15905 msgstr "Destination video codec"
15907 #: modules/gui/macosx/wizard.m:188
15909 msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
15910 msgstr "Destination video codec"
15912 #: modules/gui/macosx/wizard.m:191
15915 "DVD audio format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
15916 msgstr "Destination video codec"
15918 #: modules/gui/macosx/wizard.m:195
15920 msgid "Vorbis is a free audio codec (useable with OGG)"
15921 msgstr "Vorbis audio encoder"
15923 #: modules/gui/macosx/wizard.m:198
15925 msgid "FLAC is a lossless audio codec (useable with OGG and RAW)"
15926 msgstr "Vorbis audio encoder"
15928 #: modules/gui/macosx/wizard.m:202
15930 msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG)"
15931 msgstr "Vorbis audio encoder"
15933 #: modules/gui/macosx/wizard.m:206 modules/gui/macosx/wizard.m:209
15935 msgid "Uncompressed audio samples (useable with WAV)"
15936 msgstr "Vorbis audio encoder"
15938 #: modules/gui/macosx/wizard.m:234
15940 msgid "MPEG Program Stream"
15941 msgstr "ISO 13818-1 MPEG Programme Stream input"
15943 #: modules/gui/macosx/wizard.m:236
15945 msgid "MPEG Transport Stream"
15946 msgstr "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream demuxstream"
15948 #: modules/gui/macosx/wizard.m:238
15950 msgid "MPEG 1 Format"
15951 msgstr "Sample rate"
15953 #: modules/gui/macosx/wizard.m:257
15955 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
15956 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
15957 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
15958 "at http://yourip:8080 by default."
15961 #: modules/gui/macosx/wizard.m:261
15963 "Use this to stream to several computers. This method is not the most "
15964 "efficient, as the server needs to send the stream several times, but "
15965 "generally the most compatible"
15968 #: modules/gui/macosx/wizard.m:264
15970 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
15971 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
15972 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
15973 "at mms://yourip:8080 by default."
15976 #: modules/gui/macosx/wizard.m:268
15978 "Use this to stream to several computers using the Microsoft MMS protocol. "
15979 "This protocol is used as transport method by many Microsoft's softwares. "
15980 "Note that only a small part of the MMS protocol is supported (MMS "
15981 "encapsulated in HTTP)."
15984 #: modules/gui/macosx/wizard.m:273 modules/gui/macosx/wizard.m:283
15985 msgid "Enter the address of the computer to stream to."
15988 #: modules/gui/macosx/wizard.m:274 modules/gui/macosx/wizard.m:372
15989 msgid "Use this to stream to a single computer."
15992 #: modules/gui/macosx/wizard.m:276 modules/gui/macosx/wizard.m:286
15994 "Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
15995 "address between 224.0.0.0 and 239.255.255.255. For a private use, enter an "
15996 "address beginning with 239.255."
15999 #: modules/gui/macosx/wizard.m:279
16001 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
16002 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
16003 "but it won't work over the Internet."
16006 #: modules/gui/macosx/wizard.m:284
16008 "Use this to stream to a single computer. RTP headers will be added to the "
16012 #: modules/gui/macosx/wizard.m:289
16014 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
16015 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
16016 "but it won't work over Internet. RTP headers will be added to the stream"
16019 #: modules/gui/macosx/wizard.m:319
16024 #: modules/gui/macosx/wizard.m:322 modules/gui/macosx/wizard.m:325
16025 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1274
16027 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
16028 msgstr "Advanced options..."
16030 #: modules/gui/macosx/wizard.m:326
16031 msgid "This wizard allows to configure simple streaming or transcoding setups."
16034 #: modules/gui/macosx/wizard.m:328 modules/gui/macosx/wizard.m:329
16035 #: modules/gui/macosx/wizard.m:402 modules/gui/macosx/wizard.m:404
16036 #: modules/gui/macosx/wizard.m:406 modules/gui/macosx/wizard.m:421
16039 msgstr "Visualisations"
16041 #: modules/gui/macosx/wizard.m:330
16043 "This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
16044 "transcoding capabilities. The Open and 'Saving/Streaming' dialogs will give "
16045 "access to more features."
16048 #: modules/gui/macosx/wizard.m:335 modules/gui/macosx/wizard.m:493
16049 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1680
16051 msgid "Stream to network"
16052 msgstr "Codec setting"
16054 #: modules/gui/macosx/wizard.m:337 modules/gui/macosx/wizard.m:1688
16056 msgid "Transcode/Save to file"
16057 msgstr "Greyscale video output"
16059 #: modules/gui/macosx/wizard.m:340
16061 msgid "Choose input"
16062 msgstr "Choose file"
16064 #: modules/gui/macosx/wizard.m:341
16065 msgid "Choose here your input stream."
16068 #: modules/gui/macosx/wizard.m:343 modules/gui/macosx/wizard.m:531
16069 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1722
16071 msgid "Select a stream"
16074 #: modules/gui/macosx/wizard.m:345
16076 msgid "Existing playlist item"
16077 msgstr "&Shuffle Playlist"
16079 #: modules/gui/macosx/wizard.m:353 modules/gui/macosx/wizard.m:433
16080 msgid "Partial Extract"
16083 #: modules/gui/macosx/wizard.m:355
16085 "This can be used to read only a part of the stream. It must be possible to "
16086 "control the incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP "
16087 "network stream.) The starting and ending times can be given in seconds."
16090 #: modules/gui/macosx/wizard.m:359
16093 msgstr "Sample rate"
16095 #: modules/gui/macosx/wizard.m:360
16099 #: modules/gui/macosx/wizard.m:364
16101 msgid "This page allows to select how the input stream will be sent."
16103 "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its "
16106 #: modules/gui/macosx/wizard.m:366 modules/gui/macosx/wizard.m:427
16107 #: modules/stream_out/rtp.c:71
16109 msgid "Destination"
16110 msgstr "Description"
16112 #: modules/gui/macosx/wizard.m:367 modules/gui/macosx/wizard.m:439
16114 msgid "Streaming method"
16115 msgstr "Codec setting"
16117 #: modules/gui/macosx/wizard.m:368
16118 msgid "Address of the computer to stream to."
16121 #: modules/gui/macosx/wizard.m:370
16123 msgid "UDP Unicast"
16124 msgstr "UDP/RTP input"
16126 #: modules/gui/macosx/wizard.m:371
16128 msgid "UDP Multicast"
16129 msgstr "UDP/RTP input"
16131 #: modules/gui/macosx/wizard.m:376 modules/gui/pda/pda_interface.c:1219
16132 #: modules/stream_out/transcode.c:162
16135 msgstr "Greyscale video output"
16137 #: modules/gui/macosx/wizard.m:377
16139 "This page allows to change the compression format of the audio or video "
16140 "tracks. To change only the container format, proceed to next page."
16143 #: modules/gui/macosx/wizard.m:382 modules/gui/macosx/wizard.m:441
16145 msgid "Transcode audio"
16146 msgstr "Greyscale video output"
16148 #: modules/gui/macosx/wizard.m:383 modules/gui/macosx/wizard.m:443
16150 msgid "Transcode video"
16151 msgstr "Greyscale video output"
16153 #: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:1824
16155 "Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the "
16159 #: modules/gui/macosx/wizard.m:388 modules/gui/macosx/wizard.m:1841
16161 "Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the "
16165 #: modules/gui/macosx/wizard.m:392
16167 msgid "Encapsulation format"
16168 msgstr "Polarisation"
16170 #: modules/gui/macosx/wizard.m:393
16172 "This page allows to select how the stream will be encapsulated. Depending on "
16173 "previously chosen settings all formats won't be available."
16176 #: modules/gui/macosx/wizard.m:398
16178 msgid "Additional streaming options"
16179 msgstr "UDP stream output"
16181 #: modules/gui/macosx/wizard.m:399
16183 msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
16185 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
16187 #: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:1869
16188 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:350
16189 msgid "Time-To-Live (TTL)"
16192 #: modules/gui/macosx/wizard.m:403 modules/gui/macosx/wizard.m:435
16193 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1880
16195 msgid "SAP Announce"
16198 #: modules/gui/macosx/wizard.m:405 modules/gui/macosx/wizard.m:415
16199 #: modules/gui/macosx/wizard.m:447 modules/gui/macosx/wizard.m:1893
16201 msgid "Local playback"
16204 #: modules/gui/macosx/wizard.m:407 modules/gui/macosx/wizard.m:416
16206 msgid "Add Subtitles to transcoded video"
16207 msgstr "DVB subtitles decoder"
16209 #: modules/gui/macosx/wizard.m:410
16211 msgid "Additional transcode options"
16212 msgstr "UDP stream output"
16214 #: modules/gui/macosx/wizard.m:411
16216 msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set."
16218 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
16220 #: modules/gui/macosx/wizard.m:413 modules/gui/macosx/wizard.m:1096
16222 msgid "Select the file to save to"
16223 msgstr "Choose directory"
16225 #: modules/gui/macosx/wizard.m:417
16227 "Adds available subtitles directly to the video. These cannot be disabled by "
16228 "the receiving user as they become part of the image."
16231 #: modules/gui/macosx/wizard.m:424
16233 "This page lists all the settings. Click \"Finish\" to start streaming or "
16237 #: modules/gui/macosx/wizard.m:426
16241 #: modules/gui/macosx/wizard.m:429
16243 msgid "Encap. format"
16244 msgstr "Video crop left"
16246 #: modules/gui/macosx/wizard.m:431
16248 msgid "Input stream"
16249 msgstr "Sout stream"
16251 #: modules/gui/macosx/wizard.m:437
16253 msgid "Save file to"
16256 #: modules/gui/macosx/wizard.m:445
16258 msgid "Include subtitles"
16259 msgstr "Subtitles Track"
16261 #: modules/gui/macosx/wizard.m:599
16263 msgid "No input selected"
16264 msgstr "no input\n"
16266 #: modules/gui/macosx/wizard.m:601
16268 "No new stream or valid playlist item has been selected.\n"
16270 "Choose one before going to the next page."
16273 #: modules/gui/macosx/wizard.m:663
16275 msgid "No valid destination"
16276 msgstr "Description"
16278 #: modules/gui/macosx/wizard.m:665
16280 "A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a "
16283 "If you don't know what this means, have a look at the VLC Streaming HOWTO "
16284 "and the help texts in this window."
16287 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1064
16289 "The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is "
16290 "impossibleto mix uncompressed audio with any video codec.\n"
16292 "Correct your selection and try again."
16295 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1091
16297 msgid "Select the directory to save to"
16298 msgstr "Choose directory"
16300 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1147
16302 msgid "No folder selected"
16303 msgstr "no input\n"
16305 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1149
16307 msgid "A directory where to save the files has to be selected."
16309 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
16311 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1151
16313 "Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a "
16317 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1154
16319 msgid "No file selected"
16320 msgstr "no input\n"
16322 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1156
16324 msgid "A file where to save the stream has to be selected."
16326 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
16328 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1158
16330 "Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
16333 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1363
16337 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1376 modules/gui/macosx/wizard.m:1405
16338 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1435
16342 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1378 modules/gui/macosx/wizard.m:1388
16343 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1401 modules/gui/macosx/wizard.m:1407
16344 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1419 modules/gui/macosx/wizard.m:1438
16348 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1384
16349 msgid "yes: from %@ to %@ secs"
16352 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1394 modules/gui/macosx/wizard.m:1412
16353 msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
16356 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1682
16357 msgid "This allows to stream on a network."
16360 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1690
16362 "This allows to save a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
16363 "Whatever VLC can read can be saved.\n"
16364 "Please note that VLC is not very suited for file to file transcoding. Its "
16365 "transcoding features are however useful to save network streams, for example."
16368 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1819
16369 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
16372 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1836
16373 msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
16376 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1871
16378 "This allows to define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter "
16379 "is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't "
16380 "know what it means, or if you want to stream on your local network only, "
16381 "leave this setting to 1."
16384 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1882
16386 "When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
16387 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
16388 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
16389 "extra interface.\n"
16390 "If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
16391 "name will be used."
16394 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1895
16396 "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
16399 "Note that this requires much more CPU power than simple transcoding or "
16403 #: modules/gui/maemo/maemo.c:65
16405 msgid "Maemo hildon interface"
16406 msgstr "Skinnable Interface"
16408 #: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:58
16410 msgid "Minimal Mac OS X interface"
16411 msgstr "XOSD interface"
16413 #: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:66
16414 msgid "Minimal Mac OS X OpenGL video output (opens a borderless window)"
16417 #: modules/gui/ncurses.c:118
16418 msgid "Filebrowser starting point"
16421 #: modules/gui/ncurses.c:120
16424 "This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
16425 "show you initially."
16427 "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its "
16430 #: modules/gui/ncurses.c:125
16432 msgid "Ncurses interface"
16433 msgstr "Skinnable interface"
16435 #: modules/gui/ncurses.c:1505
16438 msgstr "Random Off"
16440 #: modules/gui/ncurses.c:1506
16445 #: modules/gui/ncurses.c:1507
16450 #: modules/gui/ncurses.c:1519
16452 msgid " Source : %s"
16455 #: modules/gui/ncurses.c:1526
16457 msgid " State : Playing %s"
16460 #: modules/gui/ncurses.c:1530
16462 msgid " State : Opening/Connecting %s"
16465 #: modules/gui/ncurses.c:1534
16467 msgid " State : Paused %s"
16470 #: modules/gui/ncurses.c:1548
16472 msgid " Position : %s/%s (%.2f%%)"
16475 #: modules/gui/ncurses.c:1552
16477 msgid " Volume : %i%%"
16480 #: modules/gui/ncurses.c:1560
16482 msgid " Title : %d/%d"
16485 #: modules/gui/ncurses.c:1571
16487 msgid " Chapter : %d/%d"
16490 #: modules/gui/ncurses.c:1583
16492 msgid " Source: <no current item> %s"
16495 #: modules/gui/ncurses.c:1585
16496 msgid " [ h for help ]"
16499 #: modules/gui/ncurses.c:1607
16503 #: modules/gui/ncurses.c:1611
16506 msgstr "File stream output"
16508 #: modules/gui/ncurses.c:1614
16509 msgid " h,H Show/Hide help box"
16512 #: modules/gui/ncurses.c:1615
16513 msgid " i Show/Hide info box"
16516 #: modules/gui/ncurses.c:1616
16517 msgid " m Show/Hide metadata box"
16520 #: modules/gui/ncurses.c:1617
16521 msgid " L Show/Hide messages box"
16524 #: modules/gui/ncurses.c:1618
16525 msgid " P Show/Hide playlist box"
16528 #: modules/gui/ncurses.c:1619
16529 msgid " B Show/Hide filebrowser"
16532 #: modules/gui/ncurses.c:1620
16533 msgid " x Show/Hide objects box"
16536 #: modules/gui/ncurses.c:1621
16537 msgid " S Show/Hide statistics box"
16540 #: modules/gui/ncurses.c:1622
16541 msgid " c Switch color on/off"
16544 #: modules/gui/ncurses.c:1623
16545 msgid " Esc Close Add/Search entry"
16548 #: modules/gui/ncurses.c:1628
16551 msgstr "&Shuffle Playlist"
16553 #: modules/gui/ncurses.c:1631
16554 msgid " q, Q, Esc Quit"
16557 #: modules/gui/ncurses.c:1632
16561 #: modules/gui/ncurses.c:1633
16562 msgid " <space> Pause/Play"
16565 #: modules/gui/ncurses.c:1634
16566 msgid " f Toggle Fullscreen"
16569 #: modules/gui/ncurses.c:1635
16571 msgid " n, p Next/Previous playlist item"
16572 msgstr "&Shuffle Playlist"
16574 #: modules/gui/ncurses.c:1636
16575 msgid " [, ] Next/Previous title"
16578 #: modules/gui/ncurses.c:1637
16579 msgid " <, > Next/Previous chapter"
16582 #: modules/gui/ncurses.c:1638
16584 msgid " <right> Seek +1%%"
16587 #: modules/gui/ncurses.c:1639
16589 msgid " <left> Seek -1%%"
16592 #: modules/gui/ncurses.c:1640
16593 msgid " a Volume Up"
16596 #: modules/gui/ncurses.c:1641
16597 msgid " z Volume Down"
16600 #: modules/gui/ncurses.c:1646
16603 msgstr "&Shuffle Playlist"
16605 #: modules/gui/ncurses.c:1649
16606 msgid " r Toggle Random playing"
16609 #: modules/gui/ncurses.c:1650
16610 msgid " l Toggle Loop Playlist"
16613 #: modules/gui/ncurses.c:1651
16614 msgid " R Toggle Repeat item"
16617 #: modules/gui/ncurses.c:1652
16618 msgid " o Order Playlist by title"
16621 #: modules/gui/ncurses.c:1653
16622 msgid " O Reverse order Playlist by title"
16625 #: modules/gui/ncurses.c:1654
16626 msgid " g Go to the current playing item"
16629 #: modules/gui/ncurses.c:1655
16630 msgid " / Look for an item"
16633 #: modules/gui/ncurses.c:1656
16634 msgid " A Add an entry"
16637 #: modules/gui/ncurses.c:1657
16638 msgid " D, <del> Delete an entry"
16641 #: modules/gui/ncurses.c:1658
16642 msgid " <backspace> Delete an entry"
16645 #: modules/gui/ncurses.c:1659
16646 msgid " e Eject (if stopped)"
16649 #: modules/gui/ncurses.c:1664
16651 msgid "[Filebrowser]"
16654 #: modules/gui/ncurses.c:1667
16655 msgid " <enter> Add the selected file to the playlist"
16658 #: modules/gui/ncurses.c:1668
16659 msgid " <space> Add the selected directory to the playlist"
16662 #: modules/gui/ncurses.c:1669
16663 msgid " . Show/Hide hidden files"
16666 #: modules/gui/ncurses.c:1674
16670 #: modules/gui/ncurses.c:1677
16671 msgid " <up>,<down> Navigate through the box line by line"
16674 #: modules/gui/ncurses.c:1678
16675 msgid " <pgup>,<pgdown> Navigate through the box page by page"
16678 #: modules/gui/ncurses.c:1683
16681 msgstr "Display resolution"
16683 #: modules/gui/ncurses.c:1686
16685 msgid " <up>,<down> Seek +/-5%%"
16688 #: modules/gui/ncurses.c:1691
16690 msgid "[Miscellaneous]"
16691 msgstr "Miscellaneous"
16693 #: modules/gui/ncurses.c:1694
16694 msgid " Ctrl-l Refresh the screen"
16697 #: modules/gui/ncurses.c:1715
16699 msgid " Information "
16700 msgstr "Visualisations"
16702 #: modules/gui/ncurses.c:1727
16707 #: modules/gui/ncurses.c:1734
16712 #: modules/gui/ncurses.c:1741 modules/gui/ncurses.c:1829
16714 msgid "No item currently playing"
16715 msgstr "&Shuffle Playlist"
16717 #: modules/gui/ncurses.c:1854
16722 #: modules/gui/ncurses.c:1899
16727 #: modules/gui/ncurses.c:1954
16731 #: modules/gui/ncurses.c:1968
16736 #: modules/gui/ncurses.c:2063
16738 msgid "\\ sending bitrate : %6.0f kb/s"
16741 #: modules/gui/ncurses.c:2096
16742 msgid " Playlist (All, one level) "
16745 #: modules/gui/ncurses.c:2099
16746 msgid " Playlist (By category) "
16749 #: modules/gui/ncurses.c:2102
16750 msgid " Playlist (Manually added) "
16753 #: modules/gui/ncurses.c:2197 modules/gui/ncurses.c:2201
16758 #: modules/gui/ncurses.c:2210
16763 #: modules/gui/pda/pda.c:62
16764 msgid "Autoplay selected file"
16767 #: modules/gui/pda/pda.c:63
16768 msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
16771 #: modules/gui/pda/pda.c:70
16773 msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
16774 msgstr "Switch interface"
16776 #: modules/gui/pda/pda.c:215 modules/gui/pda/pda.c:270
16781 #: modules/gui/pda/pda.c:221
16783 msgid "Permissions"
16784 msgstr "Codec Description"
16786 #: modules/gui/pda/pda.c:227
16789 msgstr "Copy packetiser"
16791 #: modules/gui/pda/pda.c:233
16795 #: modules/gui/pda/pda.c:239
16798 msgstr "Group packets"
16800 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:284 modules/gui/pda/pda_interface.c:285
16805 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:306
16809 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:359 modules/gui/pda/pda_interface.c:541
16810 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:867 modules/gui/pda/pda_interface.c:1214
16812 msgid "Add to Playlist"
16813 msgstr "&Shuffle Playlist"
16815 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:382
16820 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:421
16823 msgstr "Add Interface"
16825 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:430
16829 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:469
16832 msgstr "UDP/RTP input"
16834 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:470
16837 msgstr "UDP/RTP input"
16839 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:479
16842 msgstr "Decoder modules settings"
16844 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:496
16848 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:497
16852 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:498
16856 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:499
16860 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:500
16864 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:501
16868 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:502
16871 msgstr "Add Interface"
16873 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:503
16877 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:511
16880 msgstr "Decoder modules settings"
16882 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:520 modules/gui/pda/pda_interface.c:846
16885 msgstr "Greyscale video output"
16887 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:529 modules/gui/pda/pda_interface.c:831
16888 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:855 modules/gui/pda/pda_interface.c:1096
16889 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1164 modules/gui/pda/pda_interface.c:1171
16894 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:573
16899 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:582
16904 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:591
16909 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:600
16913 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:609 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:217
16918 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:618
16922 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:627
16924 msgid "Samplerate:"
16925 msgstr "Sample rate"
16927 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:636
16931 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:645
16935 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:654
16938 msgstr "Dolby Surround"
16940 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:663
16944 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:672
16946 msgid "Decimation:"
16947 msgstr "Description"
16949 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:738
16953 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:739
16957 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:740
16962 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:758
16966 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:759
16970 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:760
16974 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:761
16978 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:762
16982 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:763
16986 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:764
16990 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:780
16994 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:790
16998 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:812
17001 msgstr "Resolution"
17003 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:813
17008 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:872
17011 msgstr "Sample rate"
17013 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:899
17015 msgid "Video Codec:"
17016 msgstr "Video encoder"
17018 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:916
17022 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:917
17026 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:918
17030 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:919
17034 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:920
17038 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:921
17042 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:922
17046 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:931
17048 msgid "Video Bitrate:"
17049 msgstr "Video bitrate"
17051 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:940
17053 msgid "Bitrate Tolerance:"
17056 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:949
17057 msgid "Keyframe Interval:"
17060 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:958
17062 msgid "Audio Codec:"
17063 msgstr "Audio CD device"
17065 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:967
17067 msgid "Deinterlace:"
17068 msgstr "Deinterlace video"
17070 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:976
17073 msgstr "UDP stream output"
17075 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:985 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:298
17079 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:994
17084 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1003
17085 msgid "Time To Live (TTL):"
17088 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1028
17092 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1029
17097 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1030
17098 msgid "localhost.localdomain"
17101 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1031
17105 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1049
17109 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1050
17113 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051
17117 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052
17121 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
17125 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055
17129 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1071 modules/gui/pda/pda_interface.c:1129
17133 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1082
17137 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1083
17141 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1084
17145 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1085
17149 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1086
17153 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1087
17157 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1119
17161 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1132
17163 msgid "Audio Bitrate :"
17164 msgstr "Audio bitrate"
17166 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1155
17168 msgid "SAP Announce:"
17171 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1178
17173 msgid "SLP Announce:"
17176 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1187
17178 msgid "Announce Channel:"
17179 msgstr "Audio Channels"
17181 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1247 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:949
17186 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1257
17189 msgstr "Video bitrate"
17191 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1288
17196 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1293
17200 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1298
17205 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1303
17208 msgstr "VLC preferences"
17210 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1331
17212 "VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
17213 "from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
17214 "org/copyleft/gpl.html)."
17216 "VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
17217 "from local or network sources and is licenced under the GPL (http://www.gnu."
17218 "org/copyleft/gpl.html)."
17220 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1339
17221 msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
17224 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1347
17226 msgid "(c) 1996-2004 the the VideoLAN team team"
17227 msgstr "© 1996-2004 the VideoLAN team"
17229 #: modules/gui/pda/pda_support.c:88 modules/gui/pda/pda_support.c:112
17231 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
17234 #: modules/gui/qnx/qnx.c:47
17236 msgid "QNX RTOS video and audio output"
17237 msgstr "File audio output"
17239 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:323
17242 msgstr "Add Interface"
17244 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:455
17246 msgid "Previous Chapter/Title"
17247 msgstr "Audio Channels"
17249 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:461
17253 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:467
17255 msgid "Next Chapter/Title"
17258 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:504
17260 msgid "Teletext Activation"
17261 msgstr "DVB subtitles decoder"
17263 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:520
17265 msgid "Toggle Transparency "
17268 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:42
17271 "If the playlist is empty, open a medium"
17274 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102
17276 msgid "De-Fullscreen"
17277 msgstr "Skinnable Interface"
17279 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102
17281 msgid "Extended panel"
17282 msgstr "Text renderer settings"
17284 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103
17288 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103
17290 msgid "Frame By Frame"
17291 msgstr "Frame rate"
17293 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103
17294 msgid "Trickplay Reverse"
17297 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
17298 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113
17300 msgid "Step backward"
17303 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
17304 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113
17306 msgid "Step forward"
17309 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106
17311 msgid "Stop playback"
17314 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106
17316 msgid "Open a medium"
17317 msgstr "Codec setting"
17319 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:107
17321 msgid "Previous media in the playlist"
17322 msgstr "&Shuffle Playlist"
17324 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:108
17326 msgid "Next media in the playlist"
17327 msgstr "&Shuffle Playlist"
17329 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:109
17331 msgid "Toggle the video in fullscreen"
17332 msgstr "Skinnable Interface"
17334 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:109
17336 msgid "Toggle the video out fullscreen"
17337 msgstr "Skinnable Interface"
17339 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:110
17341 msgid "Show extended settings"
17342 msgstr "Text renderer settings"
17344 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:110
17346 msgid "Show playlist"
17347 msgstr "&Shuffle Playlist"
17349 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111
17351 msgid "Take a snapshot"
17352 msgstr "Video bitrate"
17354 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112
17355 msgid "Loop from point A to point B continuously."
17358 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112
17360 msgid "Frame by frame"
17361 msgstr "Frame rate"
17363 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113
17368 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:963
17369 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1027
17374 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:964
17375 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1028
17379 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1116
17381 msgid "Enable spatializer"
17382 msgstr "visualiser filter"
17384 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1257
17386 msgid "Audio/Video"
17387 msgstr "Audio CD device"
17389 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1273
17390 msgid "Advance of audio over video:"
17393 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1282
17395 "A positive value means that\n"
17396 "the audio is ahead of the video"
17399 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1290
17401 msgid "Subtitles/Video"
17402 msgstr "Subtitles Track"
17404 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1306
17406 msgid "Advance of subtitles over video:"
17407 msgstr "Subtitles Track"
17409 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1315
17411 "A positive value means that\n"
17412 "the subtitles are ahead of the video"
17415 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1334
17417 msgid "Speed of the subtitles:"
17418 msgstr "DVB subtitles decoder"
17420 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1367
17421 msgid "Force update of this dialog's values"
17424 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:129
17429 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:336
17430 msgid "Extra metadata and other information are shown in this panel.\n"
17433 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:417
17435 "Information about what your media or stream is made of.\n"
17436 "Muxer, Audio and Video Codecs, Subtitles are shown."
17439 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:493
17440 msgid "Statistics about the currently playing media or stream."
17443 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:529
17446 msgstr "ffmpeg demuxer"
17448 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:531
17450 msgid "Discontinuities"
17451 msgstr "ffmpeg demuxer"
17453 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:544
17455 msgid "Sent bitrate"
17456 msgstr "Sample rate"
17458 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:241
17460 msgid "Current visualization"
17461 msgstr "Audio visualisations"
17463 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:281
17465 "Current playback speed.\n"
17469 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:349
17470 msgid "Revert to normal play speed"
17473 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:420
17474 msgid "Download cover art"
17477 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:457
17478 msgid "Toggle between elapsed and remaining time"
17481 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:50
17483 msgid "Select the device or the VIDEO_TS directory"
17484 msgstr "Choose directory"
17486 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:127
17488 msgid "Select one or multiple files"
17489 msgstr "Destination video codec"
17491 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:142
17493 msgid "File names:"
17496 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:144
17501 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:192
17503 msgid "Open subtitles file"
17504 msgstr "DVB subtitles decoder"
17506 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:305
17508 msgid "Eject the disc"
17511 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:714
17512 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:974
17517 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:740
17518 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1004
17520 msgid "Transponder symbol rate"
17521 msgstr "Greyscale video output"
17523 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:749
17528 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:864
17533 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:875
17535 msgid "Selected ports:"
17536 msgstr "Resolution"
17538 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:878
17542 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:885
17544 msgid "Input caching:"
17547 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:895
17548 msgid "Use VLC pace"
17551 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:899
17553 msgid "Auto connnection"
17556 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:923
17558 msgid "Radio device name"
17559 msgstr "Audio Device"
17561 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1227
17563 msgid "Advanced Options"
17564 msgstr "Advanced options"
17566 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:61
17567 msgid "Double click to get media information"
17570 #: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:57
17575 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:128
17576 msgid "Click to toggle between loop one, loop all"
17579 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:152
17581 msgid "Show the current item"
17584 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:309
17586 msgid "Select File"
17589 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:341
17591 msgid "Select Directory"
17592 msgstr "Choose directory"
17594 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1139
17595 msgid "Select an action to change the associated hotkey"
17598 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1148
17601 msgstr "Audio encoders settings"
17603 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1149
17606 msgstr "&Shuffle Playlist"
17608 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1156
17611 msgstr "Resolution"
17613 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1284
17618 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1322
17620 msgid "Hotkey for "
17621 msgstr "Audio encoders settings"
17623 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1325
17624 msgid "Press the new keys for "
17627 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1350
17628 msgid "Warning: the key is already assigned to \""
17631 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1370
17632 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1378
17636 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:81
17638 msgid "Subtitles && OSD"
17639 msgstr "Subtitles/OSD"
17641 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:83
17643 msgid "Input && Codecs"
17644 msgstr "Input / Codecs"
17646 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:183
17648 msgid "Video Settings"
17649 msgstr "Video settings"
17651 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:218
17653 msgid "Audio Settings"
17654 msgstr "Audio filters settings"
17656 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:227
17659 msgstr "Video Device"
17661 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:361
17663 msgid "Input & Codecs Settings"
17664 msgstr "Input / Codecs"
17666 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:366
17668 "If this property is blank, different values\n"
17669 "for DVD, VCD, and CDDA are set.\n"
17670 "You can define a unique one or configure them \n"
17671 "individually in the advanced preferences."
17674 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:457
17675 msgid "This is VLC's skinnable interface. You can download other skins at"
17678 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:556
17680 msgid "Configure Hotkeys"
17681 msgstr "Advanced options..."
17683 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:771
17684 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:49
17686 msgid "Audio Files"
17687 msgstr "Audio filters"
17689 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:772
17690 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:44
17692 msgid "Video Files"
17693 msgstr "Video title"
17695 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:773
17696 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:54
17698 msgid "Playlist Files"
17701 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:821
17705 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:822
17706 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:49
17707 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:207 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:116
17708 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:39
17709 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:83
17710 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:93
17715 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:40
17717 msgid "Edit Bookmarks"
17718 msgstr "Bookmark %i"
17720 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:44
17723 msgstr "Sample rate"
17725 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:45
17726 msgid "Create a new bookmark"
17729 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
17731 msgid "Delete the selected item"
17732 msgstr "Destination video codec"
17734 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:49
17735 msgid "Delete all the bookmarks"
17738 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:54
17739 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:50
17740 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:86 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:62
17741 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:94
17742 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:72
17743 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:109
17744 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:83
17745 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:38
17746 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:138
17751 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:67
17755 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:42
17759 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:51
17760 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:170 modules/gui/qt4/menus.cpp:1435
17763 msgstr "Video bitrate"
17765 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:58
17767 msgid "Hide future errors"
17768 msgstr "Video title"
17770 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:42
17772 msgid "Adjustments and Effects"
17773 msgstr "Video codecs"
17775 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:56
17777 msgid "Graphic Equalizer"
17780 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:62
17782 msgid "Audio Effects"
17783 msgstr "Audio encoder"
17785 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:73
17787 msgid "Video Effects"
17788 msgstr "Audio encoder"
17790 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:76
17792 msgid "Synchronization"
17793 msgstr "Clock synchronisation"
17795 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:81
17797 msgid "v4l2 controls"
17800 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:43
17803 msgstr "Video title"
17805 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:48
17808 msgstr "Group packets"
17810 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:59
17813 msgstr "Video title"
17815 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:99
17816 msgid "VLC media player "
17819 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:114
17821 "VLC media player is a free media player, encoder and streamer that can read "
17822 "from files, CDs, DVDs, network streams, capture cards and even more!\n"
17823 "VLC uses its internal codecs and works on essentially every popular "
17828 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:119
17830 "This version of VLC was compiled by:\n"
17834 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:122 modules/gui/wince/interface.cpp:510
17838 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:123
17840 "You are using the Qt4 Interface.\n"
17844 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:124
17846 msgid "Copyright (C) "
17849 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:125
17851 msgid " by the VideoLAN Team.\n"
17853 "© 1996-2004 - the VideoLAN Team\n"
17856 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:146
17858 "We would like to thank the whole VLC community, the testers, our users and "
17859 "the following people (and the missing ones...) for their collaboration to "
17860 "create the best free software."
17863 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:164
17868 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:165
17872 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:203
17873 msgid "VLC media player updates"
17876 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:208
17877 msgid "&Recheck version"
17880 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:215
17882 msgid "Checking for an update..."
17883 msgstr "Visualisations"
17885 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:219
17888 "Do you want to download it?\n"
17891 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:267
17893 msgid "Launching an update request..."
17894 msgstr "Visualisations"
17896 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:273
17898 msgid "Select a directory..."
17899 msgstr "Choose directory"
17901 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:306
17905 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:307
17906 msgid "A new version of VLC("
17909 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:313
17911 msgid ") is available."
17912 msgstr "No help available"
17914 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:326
17915 msgid "You have the latest version of VLC media player."
17918 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:330
17920 msgid "An error occurred while checking for updates..."
17921 msgstr "Visualisations"
17923 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:56
17928 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:58
17929 msgid "&Extra Metadata"
17932 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:60
17934 msgid "&Codec Details"
17935 msgstr "Codec Description"
17937 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:64
17939 msgid "&Statistics"
17942 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:70
17943 msgid "&Save Metadata"
17946 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:75
17949 msgstr "Resolution"
17951 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:105
17953 msgid "Modules tree"
17956 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:111
17959 msgstr "Video bitrate"
17961 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:112
17963 msgid "&Save as..."
17966 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:113
17967 msgid "Saves all the displayed logs to a file"
17970 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:121
17971 msgid "Verbosity Level"
17974 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:161
17979 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:247
17981 msgid "Save log file as..."
17984 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:249
17985 msgid "Texts / Logs (*.log *.txt);; All (*.*) "
17988 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:256
17990 "Cannot write to file %1:\n"
17994 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:91 modules/gui/qt4/menus.cpp:804
17997 msgstr "Codec setting"
17999 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:100
18004 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:101
18009 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:102
18012 msgstr "Decoder modules settings"
18014 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:104
18016 msgid "Capture &Device"
18017 msgstr "Open &Capture Device…"
18019 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:119
18022 msgstr "Resolution"
18024 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:123 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:224
18028 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:125 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:228
18033 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:127 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:218
18034 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:92
18037 msgstr "Stream info…"
18039 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:129
18044 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:221
18046 msgid "&Convert / Save"
18049 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:45
18050 msgid "Plugins and extensions"
18053 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:60
18057 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:60
18062 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:73
18066 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:37
18068 msgid "Deletes the selected item"
18069 msgstr "Destination video codec"
18071 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:61
18073 msgid "Show settings"
18074 msgstr "Video settings"
18076 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:65
18081 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:66
18083 msgid "Switch to simple preferences view"
18084 msgstr "VLC modules preferences"
18086 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:69
18088 msgid "Switch to full preferences view"
18089 msgstr "VLC modules preferences"
18091 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:81
18096 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:82
18098 msgid "Save and close the dialog"
18099 msgstr "Select \"Advanced Options\" to see all options."
18101 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:84
18103 msgid "&Reset Preferences"
18104 msgstr "VLC preferences"
18106 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:310
18107 msgid "Are you sure you want to reset your VLC media player preferences?"
18110 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:41 modules/gui/qt4/ui/sout.h:331
18112 msgid "Stream Output"
18113 msgstr "UDP stream output"
18115 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:53
18117 "Stream output string.\n"
18118 "This is automatically generated when you change the above settings,\n"
18119 "but you can change it manually."
18122 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:77
18123 msgid "Video On Demand ( VOD )"
18126 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:82
18127 msgid "Hours / Minutes / Seconds:"
18130 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:84
18131 msgid "Day / Month / Year:"
18134 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:86
18137 msgstr "Random Off"
18139 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:88
18141 msgid "Repeat delay:"
18142 msgstr "Random Off"
18144 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:113
18145 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:324
18149 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:132
18152 msgstr "Add Interface"
18154 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:135
18157 msgstr "Add Interface"
18159 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:267
18161 msgid "Save VLM configuration as..."
18162 msgstr "Advanced options..."
18164 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:269 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:355
18165 msgid "VLM conf (*.vlm);;All (*)"
18168 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:353
18170 msgid "Open VLM configuration..."
18171 msgstr "Advanced options..."
18173 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:547
18175 msgid "Broadcast: "
18178 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:615
18182 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:637
18186 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:464
18188 msgid "Open Directory"
18189 msgstr "Open &File…\tCtrl-F"
18191 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:503
18193 msgid "Open playlist..."
18194 msgstr "&Open Playlist…"
18196 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:514
18198 msgid "Save playlist as..."
18199 msgstr "Save Playlist…"
18201 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:516
18203 msgid "XSPF playlist (*.xspf);; "
18204 msgstr "&Shuffle Playlist"
18206 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:517
18208 msgid "M3U playlist (*.m3u);; "
18209 msgstr "&Shuffle Playlist"
18211 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:518
18213 msgid "HTML playlist (*.html)"
18214 msgstr "&Shuffle Playlist"
18216 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:664
18218 msgid "Open subtitles..."
18219 msgstr "Subtitles Track"
18221 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:39
18223 msgid "Media Files"
18226 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:59
18228 msgid "Subtitles Files"
18229 msgstr "Subtitles Track"
18231 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:64
18236 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:504
18238 msgid "Privacy and Network Policies"
18239 msgstr "Enable trellis quantisation"
18241 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:508
18243 msgid "Privacy and Network Warning"
18244 msgstr "Enable trellis quantisation"
18246 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:511
18248 "<p>The <i>VideoLAN Team</i> doesn't like when an application goes online "
18249 "without authorization.</p>\n"
18250 " <p><i>VLC media player</i> can retreive limited information from the "
18251 "Internet in order to get CD covers or to check for available updates.</p>\n"
18252 "<p><i>VLC media player</i> <b>DOES NOT</b> send or collect <b>ANY</b> "
18253 "information, even anonymously, about your usage.</p>\n"
18254 "<p>Therefore please select from the following options, the default being "
18255 "almost no access to the web.</p>\n"
18258 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:991
18259 msgid "Control menu for the player"
18262 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1044
18267 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:284
18272 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:287
18277 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:288 modules/gui/qt4/menus.cpp:941
18282 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:289 modules/gui/qt4/menus.cpp:948
18287 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:291
18291 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:292 modules/gui/qt4/menus.cpp:401
18296 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:293
18300 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:306 modules/gui/qt4/menus.cpp:805
18302 msgid "&Open File..."
18303 msgstr "Open File…"
18305 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:312 modules/gui/qt4/menus.cpp:809
18306 msgid "Open &Disc..."
18307 msgstr "Open &Disc…"
18309 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:314
18310 msgid "Open &Network Stream..."
18311 msgstr "Open &Network Stream…"
18313 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:316 modules/gui/qt4/menus.cpp:813
18314 msgid "Open &Capture Device..."
18315 msgstr "Open &Capture Device…"
18317 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:321
18318 msgid "Open &Location from clipboard"
18321 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:326
18323 msgid "&Recent Media"
18324 msgstr "Codec setting"
18326 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:337
18327 msgid "Conve&rt / Save..."
18330 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:339
18332 msgid "&Streaming..."
18333 msgstr "Stream info…"
18335 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:344 modules/gui/qt4/menus.cpp:1045
18339 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:354
18341 msgid "&Effects and Filters"
18342 msgstr "Random Off"
18344 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:357
18346 msgid "&Track Synchronization"
18347 msgstr "Clock synchronisation"
18349 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:376
18350 msgid "Plu&gins and extensions"
18353 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:380
18355 msgid "&Preferences"
18356 msgstr "VLC preferences"
18358 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:404
18361 msgstr "&Shuffle Playlist"
18363 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:405
18368 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:423
18370 msgid "Mi&nimal View"
18371 msgstr "Skinnable Interface"
18373 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:424
18378 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:433
18380 msgid "&Fullscreen Interface"
18381 msgstr "Skinnable Interface"
18383 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:441
18385 msgid "&Advanced Controls"
18386 msgstr "Advanced options"
18388 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:450
18390 msgid "Quit after Playback"
18393 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:456
18395 msgid "Visualizations selector"
18396 msgstr "Visualise motion vectors"
18398 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:463
18400 msgid "Customi&ze Interface..."
18401 msgstr "Add Interface"
18403 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:495
18405 msgid "Audio &Track"
18406 msgstr "Subtitle track: %s"
18408 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:496
18410 msgid "Audio &Channels"
18411 msgstr "Audio Channels"
18413 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:497
18415 msgid "Audio &Device"
18416 msgstr "Audio Device"
18418 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:500
18420 msgid "&Visualizations"
18421 msgstr "Visualisations"
18423 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:544
18425 msgid "Video &Track"
18426 msgstr "Video bitrate"
18428 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:547
18430 msgid "&Subtitles Track"
18431 msgstr "Subtitles Track"
18433 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:555
18435 msgid "&Fullscreen"
18436 msgstr "Skinnable Interface"
18438 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:556
18439 msgid "Always &On Top"
18442 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:558
18444 msgid "DirectX Wallpaper"
18447 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:560
18450 msgstr "Output modules"
18452 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:564
18457 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:565
18462 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:566
18464 msgid "&Aspect Ratio"
18465 msgstr "Codec setting"
18467 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:567
18472 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:568
18474 msgid "&Deinterlace"
18475 msgstr "Deinterlace video"
18477 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:569
18479 msgid "&Post processing"
18480 msgstr "Audio encoders settings"
18482 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:597
18484 msgid "Manage &bookmarks"
18485 msgstr "Bookmark %i"
18487 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:603
18492 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:604
18495 msgstr "Video title"
18497 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:605
18499 msgid "&Navigation"
18500 msgstr "Polarisation"
18502 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:606
18504 msgstr "&Programme"
18506 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:672
18508 msgid "Configure podcasts..."
18509 msgstr "Advanced options..."
18511 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:691
18515 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:694
18517 msgid "Check for &Updates..."
18518 msgstr "Visualisations"
18520 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:744
18525 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:753
18527 msgid "N&ormal Speed"
18528 msgstr "Copy packetiser"
18530 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:761
18535 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:768
18537 msgid "&Jump Forward"
18540 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:773
18542 msgid "Jump Bac&kward"
18545 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:788
18550 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:795
18553 msgstr "Subtitle track: %s"
18555 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:797
18560 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:811
18562 msgid "Open &Network..."
18563 msgstr "Open Network…"
18565 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:928
18566 msgid "Leave Fullscreen"
18569 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:955
18574 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1027
18575 msgid "Hide VLC media player in taskbar"
18578 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1033
18579 msgid "Show VLC media player"
18582 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1043
18584 msgid "&Open Media"
18585 msgstr "Codec setting"
18587 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1420
18588 msgid " - Empty - "
18591 #: modules/gui/qt4/menus.hpp:36
18593 msgid "Open &Folder..."
18594 msgstr "Open File…"
18596 #: modules/gui/qt4/menus.hpp:38
18598 msgid "Open D&irectory..."
18599 msgstr "Open &File…\tCtrl-F"
18601 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:74
18602 msgid "Show advanced preferences over simple ones"
18605 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:75
18607 "Show advanced preferences and not simple preferences when opening the "
18608 "preferences dialog."
18611 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:79 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:342
18612 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:496
18614 msgid "Systray icon"
18615 msgstr "Polarisation"
18617 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:80
18619 "Show an icon in the systray allowing you to control VLC media player for "
18623 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:84
18624 msgid "Start VLC with only a systray icon"
18627 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:85
18628 msgid "VLC will start with just an icon in your taskbar"
18631 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:88
18633 msgid "Resize interface to the native video size"
18634 msgstr "ffmpeg demuxer"
18636 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:89
18638 "You have two choices:\n"
18639 " - The interface will resize to the native video size\n"
18640 " - The video will fit to the interface size\n"
18641 " By default, interface resize to the native video size."
18644 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:94
18645 msgid "Show playing item name in window title"
18648 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:95
18649 msgid "Show the name of the song or video in the controler window title."
18652 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:98
18653 msgid "Path to use in openfile dialog"
18656 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:100
18657 msgid "Show notification popup on track change"
18660 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:102
18662 "Show a notification popup with the artist and track name when the current "
18663 "playlist item changes, when VLC is minimized or hidden."
18666 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:105
18667 msgid "Advanced options"
18668 msgstr "Advanced options"
18670 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:106
18672 msgid "Show all the advanced options in the dialogs."
18673 msgstr "Select \"Advanced Options\" to see all options."
18675 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:109
18676 msgid "Windows opacity between 0.1 and 1."
18679 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:110
18681 "Sets the windows opacity between 0.1 and 1 for main interface, playlist and "
18682 "extended panel. This option only works with Windows and X11 with composite "
18686 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:115
18687 msgid "Show unimportant error and warnings dialogs"
18690 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:117
18691 msgid "Activate the updates availability notification"
18694 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:118
18696 "Activate the automatic notification of new versions of the software. It runs "
18697 "once every two weeks."
18700 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:121
18702 msgid "Number of days between two update checks"
18703 msgstr "Number of threads"
18705 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:123
18706 msgid "Allow the volume to be set to 400%"
18709 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:124
18711 "Allow the volume to have range from 0% to 400%, instead of 0% to 200%. This "
18712 "option can distort the audio, since it uses software amplification."
18715 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:129
18716 msgid "Automatically save the volume on exit"
18719 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:131
18720 msgid "Ask for network policy at start"
18723 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:133
18724 msgid "Save the recently played items in the menu"
18727 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:135
18728 msgid "List of words separated by | to filter"
18731 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:136
18732 msgid "Regular expression used to filter the recent items played in the player"
18735 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:139
18736 msgid "Define the colors of the volume slider "
18739 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:140
18741 "Define the colors of the volume slider\n"
18742 "By specifying the 12 numbers separated by a ';'\n"
18743 "Default is '255;255;255;20;226;20;255;176;15;235;30;20'\n"
18744 "An alternative can be '30;30;50;40;40;100;50;50;160;150;150;255' "
18747 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:145
18748 msgid "Selection of the starting mode and look "
18751 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:146
18753 "Start VLC with:\n"
18755 " - a zone always present to show information as lyrics, album arts...\n"
18756 " - minimal mode with limited controls"
18759 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:152
18760 msgid "Classic look"
18763 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:153
18764 msgid "Complete look with information area"
18767 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:154
18768 msgid "Minimal look with no menus"
18771 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:156
18773 msgid "Show a controller in fullscreen mode"
18775 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
18778 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:157
18779 msgid "Embed the file browser in open dialog"
18782 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:169
18784 msgid "Qt interface"
18785 msgstr "Switch interface"
18787 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:125 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:291
18788 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:117 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:333
18789 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:217
18790 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:314
18791 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:208
18792 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:279 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:167
18793 #: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:57
18796 msgstr "Sample rate"
18798 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:128
18803 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:246
18804 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:100
18809 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:249
18811 msgid "Show extended options"
18812 msgstr "Text renderer settings"
18814 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:252
18816 msgid "Show &more options"
18817 msgstr "Text renderer settings"
18819 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:256
18821 msgid "Change the caching for the media"
18823 "Allows you to give a user name that will be requested to access the stream."
18825 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:259
18829 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:260
18832 msgstr "Codec setting"
18834 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:263
18836 msgid "Change the start time for the media"
18838 "Allows you to give a user name that will be requested to access the stream."
18840 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:266
18845 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:267
18846 msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)"
18849 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:268
18850 msgid "Extra media"
18853 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:271
18855 msgid "Select the file"
18858 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:278
18859 msgid "Complete MRL for VLC internal"
18862 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:281
18864 msgid "Edit Options"
18867 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:284
18869 msgid "Select play mode"
18872 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:97
18874 msgid "Capture mode"
18877 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:100
18879 msgid "Select the capture device type"
18880 msgstr "Choose directory"
18882 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:103
18884 msgid "Device Selection"
18885 msgstr "Resolution"
18887 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:104 modules/gui/qt4/ui/sout.h:309
18888 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:353
18893 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:107
18894 msgid "Access advanced options to tweak the device"
18897 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:110
18898 msgid "Advanced options..."
18899 msgstr "Advanced options…"
18901 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:292
18903 msgid "Disc Selection"
18904 msgstr "Resolution"
18906 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:295
18910 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:298
18911 msgid "Disable DVD Menus (for compatibility)"
18914 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:302
18916 msgid "Disc device"
18917 msgstr "Video Device"
18919 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:304
18921 msgid "Starting Position"
18922 msgstr "Subtitles Track"
18924 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:307
18926 msgid "Audio and Subtitles"
18927 msgstr "Subtitles Track"
18929 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:204
18931 msgid "Choose one or more media file to open"
18932 msgstr "Advanced options..."
18934 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:207
18936 msgid "File Selection"
18937 msgstr "Resolution"
18939 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:208
18940 msgid "You can select local files with the following list and buttons."
18943 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:209
18948 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:213
18950 msgid "Add a subtitles file"
18951 msgstr "DVB subtitles decoder"
18953 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:216
18955 msgid "Use a sub&titles file"
18956 msgstr "DVB subtitles decoder"
18958 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:218
18961 msgstr "Subtitles Track"
18963 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:221
18965 msgid "Select the subtitles file"
18966 msgstr "Destination video codec"
18968 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:118
18970 msgid "Network Protocol"
18971 msgstr "Decoder modules settings"
18973 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:121
18975 msgid "Select the protocol for the URL."
18976 msgstr "Choose directory"
18978 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:127
18980 msgid "Select the port used"
18983 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:134
18984 msgid "Enter the URL of the network stream here, with or without the protocol."
18987 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:101
18988 #: modules/services_discovery/podcast.c:61
18990 msgid "Podcast URLs list"
18993 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:140 modules/gui/qt4/ui/sout.h:333
18998 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:231 modules/gui/qt4/ui/sout.h:334
18999 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:344
19001 msgid "Destinations"
19002 msgstr "Description"
19004 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:335
19006 msgid "New destination"
19007 msgstr "Description"
19009 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:337
19011 "Add destinations following the streaming methods you need. Be sure to check "
19012 "with transcoding that the format is compatible with the method used."
19015 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:338
19017 msgid "Display locally"
19018 msgstr "File stream output"
19020 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:341
19022 msgid "Activate Transcoding"
19023 msgstr "Greyscale video output"
19025 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:345
19027 msgid "Miscellaneous Options"
19028 msgstr "Miscellaneous"
19030 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:346
19032 msgid "Stream all elementary streams"
19033 msgstr "File stream output"
19035 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:349
19038 msgstr "Group packets"
19040 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:351
19042 msgid "Generated stream output string"
19043 msgstr "Keep stream output open"
19045 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:336
19047 msgid "Default volume"
19050 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:339
19051 msgid "256 corresponds to 100%, 1024 to 400%"
19054 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:342
19059 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:344
19060 msgid "Save volume on exit"
19063 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:346
19065 msgid "Preferred audio language"
19068 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:347 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:285
19071 msgstr "Video output URL"
19073 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:356
19077 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:357
19078 msgid "Enable last.fm submission"
19081 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:218
19083 msgid "Disc Devices"
19084 msgstr "Video Device"
19086 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:219
19088 msgid "Default disc device"
19091 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:222
19092 msgid "Server default port"
19095 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:225
19097 msgid "Default caching level"
19098 msgstr "Audio encoders settings"
19100 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:227
19102 msgid "Post-Processing quality"
19103 msgstr "Audio encoders settings"
19105 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:228
19106 msgid "Repair AVI files"
19109 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:229
19110 msgid "Use system codecs if available (better quality)"
19113 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:316
19116 msgstr "Add Interface"
19118 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:317
19119 msgid "Allow only one instance"
19122 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:318
19124 msgid "File associations:"
19125 msgstr "Description"
19127 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:319
19128 msgid "Enqueue files when in one instance mode"
19131 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:320
19132 msgid "Association Setup"
19135 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:323
19136 msgid "Activate update notifier"
19139 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:325
19140 msgid "Save recently played items"
19143 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:326
19148 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:329
19149 msgid "Separate words by | (without space)"
19152 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:332
19154 msgid "Interface Type"
19157 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:333
19162 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:334
19163 msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel."
19166 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:335
19168 msgid "Display mode"
19169 msgstr "File stream output"
19171 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:336 modules/gui/wince/wince.cpp:61
19172 msgid "Embed video in interface"
19173 msgstr "Embed video in interface"
19175 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:337
19177 msgid "Show a controller in fullscreen"
19179 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
19182 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:338
19183 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:528
19187 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:340
19190 msgstr "Dolby Surround"
19192 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:343
19194 msgid "Resize interface to video size"
19195 msgstr "ffmpeg demuxer"
19197 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:212
19199 msgid "Subtitles Language"
19200 msgstr "Subtitles Track"
19202 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:213
19204 msgid "Preferred subtitles language"
19207 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:214
19209 msgid "Default encoding"
19210 msgstr "Audio encoders settings"
19212 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:216
19215 msgstr "Random Off"
19217 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:217
19220 msgstr "ffmpeg demuxer"
19222 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:221
19223 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:883
19224 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:885
19225 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:887
19226 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:889
19230 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:286
19232 msgid "Accelerated video output (Overlay)"
19233 msgstr "HD1000 audio output"
19235 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:288
19236 #: modules/video_output/msw/directx.c:131
19237 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
19240 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:289
19243 msgstr "Choose directory"
19245 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:290
19247 msgid "Display device"
19248 msgstr "File stream output"
19250 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:291
19252 msgid "Enable wallpaper mode"
19255 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:293
19257 msgid "Deinterlacing Mode"
19258 msgstr "Deinterlace video"
19260 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:294
19262 msgid "Force Aspect Ratio"
19263 msgstr "Codec setting"
19265 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:299
19269 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:170
19272 msgstr "&Shuffle Playlist"
19274 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:172
19276 msgid "Edit settings"
19277 msgstr "Audio filters settings"
19279 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:173
19284 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:174
19285 msgid "Run manually"
19288 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:175
19290 msgid "Setup schedule"
19291 msgstr "&Shuffle Playlist"
19293 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:176
19295 msgid "Run on schedule"
19296 msgstr "&Shuffle Playlist"
19298 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:177
19303 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:178
19306 msgstr "UDP/RTP input"
19308 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181
19313 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:182
19316 msgstr "no input\n"
19318 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:183
19323 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:184
19326 msgstr "&Shuffle Playlist"
19328 #: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:58
19331 msgstr "Preferred codecs list"
19333 #: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:59
19334 msgid "No v4l2 instance found. Press the refresh button to try again."
19337 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:871
19340 msgstr "Visualisations"
19342 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:872
19347 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:873
19352 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:874 modules/video_filter/adjust.c:83
19354 msgid "Image adjust"
19357 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:880 modules/video_filter/adjust.c:66
19359 msgid "Brightness threshold"
19360 msgstr "Enable interlaced encoding"
19362 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:890
19364 msgid "Synchronize top and bottom"
19365 msgstr "Choose audio track"
19367 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:891
19369 msgid "Synchronize left and right"
19370 msgstr "Choose audio track"
19372 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:893
19374 msgid "Magnification/Zoom"
19375 msgstr "Description"
19377 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:894
19378 msgid "Puzzle game"
19381 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:895
19386 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:896
19387 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:925
19388 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:931
19391 msgstr "Number of threads"
19393 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:897
19394 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:924
19395 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:930
19400 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:898 modules/video_filter/rotate.c:68
19405 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:899
19409 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:900
19414 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:901
19416 msgid "Color extraction"
19419 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:903
19420 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:909
19424 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:905 modules/video_filter/colorthres.c:69
19426 msgid "Color threshold"
19427 msgstr "Enable interlaced encoding"
19429 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:906
19432 msgstr "Enable interlaced encoding"
19434 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:910
19439 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:912
19441 msgid "Water effect"
19444 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:914 modules/meta_engine/id3genres.h:67
19445 #: modules/video_filter/noise.c:54
19450 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:915
19452 msgid "Motion detect"
19453 msgstr "ffmpeg demuxer"
19455 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:916 modules/video_filter/motionblur.c:60
19457 msgid "Motion blur"
19458 msgstr "Choose file"
19460 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:917
19465 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:921
19470 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:922
19472 msgid "Image modification"
19473 msgstr "Description"
19475 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:923
19480 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:926
19485 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:929 modules/video_filter/panoramix.c:102
19490 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:932 modules/video_filter/clone.c:73
19495 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:933 modules/video_filter/clone.c:60
19497 msgid "Number of clones"
19498 msgstr "Number of threads"
19500 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:934
19501 msgid "Vout/Overlay"
19504 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:935
19507 msgstr "Audio encoder"
19509 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:936
19510 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:158 modules/video_filter/mosaic.c:89
19511 msgid "Transparency"
19514 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:939
19515 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:944
19520 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:940
19523 msgstr "Choose file"
19525 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:943
19529 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:945
19531 msgid "Subpicture filters"
19532 msgstr "Subtitles Track"
19534 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:946
19536 msgid "Video filters"
19537 msgstr "Video title"
19539 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:947
19541 msgid "Vout filters"
19542 msgstr "Video title"
19544 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:948
19549 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:950
19551 msgid "Advanced video filter controls"
19552 msgstr "ffmpeg demuxer"
19554 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:288
19556 msgid "VLM configurator"
19557 msgstr "Advanced options..."
19559 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289
19561 msgid "Media Manager Edition"
19562 msgstr "Visualisations"
19564 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:290
19567 msgstr "Sample rate"
19569 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:292
19572 msgstr "&Shuffle Playlist"
19574 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:293
19576 msgid "Select Input"
19577 msgstr "Resolution"
19579 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:294
19582 msgstr "Video output URL"
19584 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:295
19586 msgid "Select Output"
19587 msgstr "UDP stream output"
19589 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:296
19591 msgid "Time Control"
19594 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:297
19596 msgid "Mux Control"
19599 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:299
19603 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:300
19608 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:304
19610 msgid "Media Manager List"
19611 msgstr "Visualisations"
19613 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:218
19615 msgid "Open a skin file"
19616 msgstr "Open subtitles file"
19618 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:219
19619 msgid "Skin files |*.vlt;*.wsz;*.xml"
19622 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:226
19624 msgid "Open playlist"
19625 msgstr "&Shuffle Playlist"
19627 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:227
19629 msgid "Playlist Files|"
19632 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:235
19634 msgid "Save playlist"
19635 msgstr "&Shuffle Playlist"
19637 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:235
19639 msgid "XSPF playlist|*.xspf|M3U file|*.m3u|HTML playlist|*.html"
19640 msgstr "&Shuffle Playlist"
19642 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:491
19644 msgid "Skin to use"
19645 msgstr "Dolby Surround"
19647 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:492
19648 msgid "Path to the skin to use."
19651 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:493
19652 msgid "Config of last used skin"
19655 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:494
19657 "Windows configuration of the last skin used. This option is updated "
19658 "automatically, do not touch it."
19661 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:497
19663 msgid "Show a systray icon for VLC"
19664 msgstr "Polarisation"
19666 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:498
19667 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:499
19668 msgid "Show VLC on the taskbar"
19671 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:500
19673 msgid "Enable transparency effects"
19674 msgstr "Random Off"
19676 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:501
19678 "You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
19679 "when moving windows does not behave correctly."
19682 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:504
19683 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:505
19685 msgid "Use a skinned playlist"
19686 msgstr "&Shuffle Playlist"
19688 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:529
19689 msgid "Skinnable Interface"
19690 msgstr "Skinnable Interface"
19692 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:543
19693 msgid "Skins loader demux"
19696 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:67
19698 msgid "Select skin"
19699 msgstr "Resolution"
19701 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:86
19703 msgid "Open skin ..."
19704 msgstr "Open skin…"
19706 #: modules/gui/wince/interface.cpp:506
19710 "(WinCE interface)\n"
19712 msgstr "Windows Service interface"
19714 #: modules/gui/wince/interface.cpp:507
19717 "(c) 1996-2008 - the VideoLAN Team\n"
19720 "© 1996-2004 - the VideoLAN Team\n"
19723 #: modules/gui/wince/interface.cpp:508
19724 msgid "Compiled by "
19727 #: modules/gui/wince/interface.cpp:511
19729 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
19730 "http://www.videolan.org/"
19733 #: modules/gui/wince/open.cpp:136
19738 #: modules/gui/wince/open.cpp:148
19740 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
19744 #: modules/gui/wince/preferences.cpp:832
19748 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:525
19749 msgid "Choose directory"
19750 msgstr "Choose directory"
19752 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:534
19753 msgid "Choose file"
19754 msgstr "Choose file"
19756 #: modules/gui/wince/wince.cpp:62
19758 "Embed the video inside the interface instead of having it in a separate "
19762 #: modules/gui/wince/wince.cpp:67
19764 msgid "WinCE interface"
19765 msgstr "Windows Service interface"
19767 #: modules/gui/wince/wince.cpp:78
19769 msgid "WinCE dialogs provider"
19770 msgstr "wxWindows dialogues provider"
19772 #: modules/meta_engine/folder.c:56
19773 msgid "Folder meta data"
19776 #: modules/meta_engine/id3genres.h:28
19781 #: modules/meta_engine/id3genres.h:29
19782 msgid "Classic rock"
19785 #: modules/meta_engine/id3genres.h:30
19790 #: modules/meta_engine/id3genres.h:32
19795 #: modules/meta_engine/id3genres.h:33
19799 #: modules/meta_engine/id3genres.h:34
19802 msgstr "Group packets"
19804 #: modules/meta_engine/id3genres.h:35
19808 #: modules/meta_engine/id3genres.h:36
19812 #: modules/meta_engine/id3genres.h:37
19816 #: modules/meta_engine/id3genres.h:38
19819 msgstr "Audio encoder"
19821 #: modules/meta_engine/id3genres.h:39
19826 #: modules/meta_engine/id3genres.h:40
19829 msgstr "Video title"
19831 #: modules/meta_engine/id3genres.h:42
19835 #: modules/meta_engine/id3genres.h:43
19839 #: modules/meta_engine/id3genres.h:47
19842 msgstr "Sout stream"
19844 #: modules/meta_engine/id3genres.h:48
19846 msgid "Alternative"
19847 msgstr "Polarisation"
19849 #: modules/meta_engine/id3genres.h:50
19850 msgid "Death metal"
19853 #: modules/meta_engine/id3genres.h:51
19857 #: modules/meta_engine/id3genres.h:52
19860 msgstr "Subtitle track: %s"
19862 #: modules/meta_engine/id3genres.h:53
19863 msgid "Euro-Techno"
19866 #: modules/meta_engine/id3genres.h:54
19870 #: modules/meta_engine/id3genres.h:55
19874 #: modules/meta_engine/id3genres.h:56
19879 #: modules/meta_engine/id3genres.h:57
19883 #: modules/meta_engine/id3genres.h:58
19886 msgstr "Codec Description"
19888 #: modules/meta_engine/id3genres.h:59
19891 msgstr "Greyscale video output"
19893 #: modules/meta_engine/id3genres.h:61
19894 msgid "Instrumental"
19897 #: modules/meta_engine/id3genres.h:62
19901 #: modules/meta_engine/id3genres.h:63
19906 #: modules/meta_engine/id3genres.h:64
19909 msgstr "Sample rate"
19911 #: modules/meta_engine/id3genres.h:65
19915 #: modules/meta_engine/id3genres.h:66
19919 #: modules/meta_engine/id3genres.h:68
19921 msgid "Alternative rock"
19922 msgstr "Add Interface"
19924 #: modules/meta_engine/id3genres.h:70
19927 msgstr "Add Interface"
19929 #: modules/meta_engine/id3genres.h:71
19933 #: modules/meta_engine/id3genres.h:72
19938 #: modules/meta_engine/id3genres.h:73
19943 #: modules/meta_engine/id3genres.h:74
19944 msgid "Instrumental pop"
19947 #: modules/meta_engine/id3genres.h:75
19948 msgid "Instrumental rock"
19951 #: modules/meta_engine/id3genres.h:76
19955 #: modules/meta_engine/id3genres.h:77
19959 #: modules/meta_engine/id3genres.h:78
19963 #: modules/meta_engine/id3genres.h:79
19964 msgid "Techno-Industrial"
19967 #: modules/meta_engine/id3genres.h:80
19970 msgstr "Resolution"
19972 #: modules/meta_engine/id3genres.h:81
19976 #: modules/meta_engine/id3genres.h:82
19979 msgstr "Greyscale video output"
19981 #: modules/meta_engine/id3genres.h:83
19986 #: modules/meta_engine/id3genres.h:84
19987 msgid "Southern rock"
19990 #: modules/meta_engine/id3genres.h:85
19995 #: modules/meta_engine/id3genres.h:86
19999 #: modules/meta_engine/id3genres.h:87
20003 #: modules/meta_engine/id3genres.h:88
20007 #: modules/meta_engine/id3genres.h:89
20008 msgid "Christian rap"
20011 #: modules/meta_engine/id3genres.h:90
20015 #: modules/meta_engine/id3genres.h:91
20019 #: modules/meta_engine/id3genres.h:92
20020 msgid "Native American"
20023 #: modules/meta_engine/id3genres.h:93
20026 msgstr "Choose file"
20028 #: modules/meta_engine/id3genres.h:94
20031 msgstr "Audio encoder"
20033 #: modules/meta_engine/id3genres.h:96
20038 #: modules/meta_engine/id3genres.h:97
20041 msgstr "Number of threads"
20043 #: modules/meta_engine/id3genres.h:98
20048 #: modules/meta_engine/id3genres.h:99
20053 #: modules/meta_engine/id3genres.h:100
20058 #: modules/meta_engine/id3genres.h:101
20062 #: modules/meta_engine/id3genres.h:102
20066 #: modules/meta_engine/id3genres.h:103
20071 #: modules/meta_engine/id3genres.h:104
20076 #: modules/meta_engine/id3genres.h:105
20080 #: modules/meta_engine/id3genres.h:106
20081 msgid "Rock & roll"
20084 #: modules/meta_engine/id3genres.h:107
20088 #: modules/meta_engine/id3tag.c:57
20089 msgid "ID3v1/2 and APEv1/2 tags parser"
20092 #: modules/misc/audioscrobbler.c:134
20093 msgid "The username of your last.fm account"
20096 #: modules/misc/audioscrobbler.c:136
20097 msgid "The password of your last.fm account"
20100 #: modules/misc/audioscrobbler.c:160
20102 msgid "Audioscrobbler"
20103 msgstr "Audio encoder"
20105 #: modules/misc/audioscrobbler.c:161
20106 msgid "Submission of played songs to last.fm"
20109 #: modules/misc/audioscrobbler.c:293
20110 msgid "Last.fm username not set"
20113 #: modules/misc/audioscrobbler.c:294
20115 "Please set a username or disable the audioscrobbler plugin, and restart "
20117 "Visit http://www.last.fm/join/ to get an account."
20120 #: modules/misc/audioscrobbler.c:812
20121 msgid "last.fm: Authentication failed"
20124 #: modules/misc/audioscrobbler.c:813
20126 "last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and "
20130 #: modules/misc/dummy/dummy.c:40
20132 msgid "Dummy image chroma format"
20133 msgstr "Video crop left"
20135 #: modules/misc/dummy/dummy.c:42
20137 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
20138 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
20141 #: modules/misc/dummy/dummy.c:46
20142 msgid "Save raw codec data"
20145 #: modules/misc/dummy/dummy.c:48
20147 "Save the raw codec data if you have selected/forced the dummy decoder in the "
20151 #: modules/misc/dummy/dummy.c:54
20153 "By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
20154 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
20155 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
20158 #: modules/misc/dummy/dummy.c:62
20160 msgid "Dummy interface function"
20161 msgstr "Add Interface"
20163 #: modules/misc/dummy/dummy.c:67
20165 msgid "Dummy Interface"
20166 msgstr "Add Interface"
20168 #: modules/misc/dummy/dummy.c:72
20170 msgid "Dummy access function"
20171 msgstr "HD1000 audio output"
20173 #: modules/misc/dummy/dummy.c:76
20175 msgid "Dummy demux function"
20176 msgstr "HD1000 audio output"
20178 #: modules/misc/dummy/dummy.c:80
20180 msgid "Dummy decoder"
20181 msgstr "Linear PCM audio decoder"
20183 #: modules/misc/dummy/dummy.c:81
20185 msgid "Dummy decoder function"
20186 msgstr "Linear PCM audio decoder"
20188 #: modules/misc/dummy/dummy.c:86
20190 msgid "Dump decoder"
20191 msgstr "Linear PCM audio decoder"
20193 #: modules/misc/dummy/dummy.c:87
20195 msgid "Dump decoder function"
20196 msgstr "Linear PCM audio decoder"
20198 #: modules/misc/dummy/dummy.c:92
20200 msgid "Dummy encoder function"
20201 msgstr "HD1000 audio output"
20203 #: modules/misc/dummy/dummy.c:96
20205 msgid "Dummy audio output function"
20206 msgstr "HD1000 audio output"
20208 #: modules/misc/dummy/dummy.c:100
20210 msgid "Dummy video output function"
20211 msgstr "HD1000 audio output"
20213 #: modules/misc/dummy/dummy.c:101
20215 msgid "Dummy Video output"
20216 msgstr "UDP stream output"
20218 #: modules/misc/dummy/dummy.c:107
20220 msgid "Dummy font renderer function"
20221 msgstr "Force a video rendering mode."
20223 #: modules/misc/freetype.c:84 modules/misc/win32text.c:58
20224 msgid "Filename for the font you want to use"
20227 #: modules/misc/freetype.c:85 modules/misc/win32text.c:59
20229 msgid "Font size in pixels"
20230 msgstr "Video title"
20232 #: modules/misc/freetype.c:86 modules/misc/win32text.c:60
20234 "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
20235 "set to something different than 0 this option will override the relative "
20239 #: modules/misc/freetype.c:91 modules/misc/win32text.c:65
20241 "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
20242 "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
20245 #: modules/misc/freetype.c:94 modules/misc/quartztext.c:91
20246 #: modules/misc/win32text.c:68
20247 msgid "Text default color"
20250 #: modules/misc/freetype.c:95 modules/misc/quartztext.c:92
20251 #: modules/misc/win32text.c:69
20253 "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
20254 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
20255 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
20256 "(red + green), #FFFFFF = white"
20259 #: modules/misc/freetype.c:99 modules/misc/quartztext.c:87
20260 #: modules/misc/win32text.c:73
20262 msgid "Relative font size"
20263 msgstr "Rate control buffer size"
20265 #: modules/misc/freetype.c:100 modules/misc/quartztext.c:88
20266 #: modules/misc/win32text.c:74
20268 "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
20269 "video. If absolute font size is set, relative size will be overriden."
20272 #: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:109
20273 #: modules/misc/win32text.c:80
20278 #: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:109
20279 #: modules/misc/win32text.c:80
20284 #: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:109
20285 #: modules/misc/win32text.c:80
20290 #: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:109
20291 #: modules/misc/win32text.c:80
20296 #: modules/misc/freetype.c:107
20298 msgid "Use YUVP renderer"
20299 msgstr "Force a video rendering mode."
20301 #: modules/misc/freetype.c:108
20303 "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
20304 "you want to encode into DVB subtitles"
20307 #: modules/misc/freetype.c:110
20309 msgid "Font Effect"
20310 msgstr "Random Off"
20312 #: modules/misc/freetype.c:111
20314 "It is possible to apply effects to the rendered text to improve its "
20318 #: modules/misc/freetype.c:120
20323 #: modules/misc/freetype.c:120
20324 msgid "Fat Outline"
20327 #: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/win32text.c:92
20329 msgid "Text renderer"
20330 msgstr "Force a video rendering mode."
20332 #: modules/misc/freetype.c:133
20334 msgid "Freetype2 font renderer"
20335 msgstr "Force a video rendering mode."
20337 #: modules/misc/gnutls.c:78
20338 msgid "Expiration time for resumed TLS sessions"
20341 #: modules/misc/gnutls.c:80
20343 "It is possible to cache the resumed TLS sessions. This is the expiration "
20344 "time of the sessions stored in this cache, in seconds."
20347 #: modules/misc/gnutls.c:83
20349 msgid "Number of resumed TLS sessions"
20351 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
20353 #: modules/misc/gnutls.c:85
20356 "This is the maximum number of resumed TLS sessions that the cache will hold."
20358 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
20360 #: modules/misc/gnutls.c:90
20361 msgid "GnuTLS transport layer security"
20364 #: modules/misc/gnutls.c:100
20366 msgid "GnuTLS server"
20369 #: modules/misc/gtk_main.c:64
20370 msgid "Gtk+ GUI helper"
20373 #: modules/misc/inhibit.c:70
20375 msgid "Power Management Inhibitor"
20376 msgstr "Remote control interface"
20378 #: modules/misc/inhibit.c:150
20379 msgid "Playing some media."
20382 #: modules/misc/logger.c:122
20385 msgstr "Video crop left"
20387 #: modules/misc/logger.c:124
20389 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default), \"html\", "
20390 "and \"syslog\" (special mode to send to syslog instead of file."
20393 #: modules/misc/logger.c:128
20395 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
20399 #: modules/misc/logger.c:133
20404 #: modules/misc/logger.c:134
20406 msgid "File logging"
20407 msgstr "File logging interface"
20409 #: modules/misc/logger.c:140
20411 msgid "Log filename"
20412 msgstr "Choose file"
20414 #: modules/misc/logger.c:140
20416 msgid "Specify the log filename."
20419 #: modules/misc/lua/vlc.c:54
20421 msgid "Lua interface"
20422 msgstr "Switch interface"
20424 #: modules/misc/lua/vlc.c:55
20426 msgid "Lua interface module to load"
20427 msgstr "Deinterlace video"
20429 #: modules/misc/lua/vlc.c:57
20431 msgid "Lua interface configuration"
20432 msgstr "Advanced options..."
20434 #: modules/misc/lua/vlc.c:58
20436 "Lua interface configuration string. Format is: '[\"<interface module name>"
20437 "\"] = { <option> = <value>, ...}, ...'."
20440 #: modules/misc/lua/vlc.c:61
20444 #: modules/misc/lua/vlc.c:62
20445 msgid "Fetch artwork using lua scripts"
20448 #: modules/misc/lua/vlc.c:70
20450 msgid "Lua Playlist"
20451 msgstr "&Shuffle Playlist"
20453 #: modules/misc/lua/vlc.c:71
20454 msgid "Lua Playlist Parser Interface"
20457 #: modules/misc/lua/vlc.c:85
20459 msgid "Lua Interface Module"
20460 msgstr "Windows Service interface"
20462 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:82
20463 msgid "libc memcpy"
20466 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:86
20467 msgid "3D Now! memcpy"
20470 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:93
20474 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:98
20475 msgid "MMX EXT memcpy"
20478 #: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:59
20479 msgid "AltiVec memcpy"
20482 #: modules/misc/notify/growl.m:96
20483 msgid "Growl Notification Plugin"
20486 #: modules/misc/notify/growl.m:280
20488 msgid "Now playing"
20491 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:60
20496 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:61
20498 "This is the host to which Growl notifications will be sent. By default, "
20499 "notifications are sent locally."
20502 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:65
20504 msgid "Growl password on the Growl server."
20507 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:67
20509 msgid "Growl UDP port on the Growl server."
20512 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:73
20513 msgid "Growl UDP Notification Plugin"
20516 #: modules/misc/notify/msn.c:67 modules/misc/notify/telepathy.c:67
20518 msgid "Title format string"
20519 msgstr "Subtitle delay up"
20521 #: modules/misc/notify/msn.c:68
20523 "Format of the string to send to MSN {0} Artist, {1} Title, {2} Album. "
20524 "Defaults to \"Artist - Title\" ({0} - {1})."
20527 #: modules/misc/notify/msn.c:75
20529 msgid "MSN Now-Playing"
20532 #: modules/misc/notify/notify.c:47
20534 msgid "Timeout (ms)"
20537 #: modules/misc/notify/notify.c:48
20538 msgid "How long the notification will be displayed "
20541 #: modules/misc/notify/notify.c:53
20545 #: modules/misc/notify/notify.c:54
20546 msgid "LibNotify Notification Plugin"
20549 #: modules/misc/notify/telepathy.c:68
20551 "Format of the string to send to Telepathy.Defaults to \"Artist - Title\" ($a "
20552 "- $t). You can use the following substitutions: $a Artist, $b Album, $c "
20553 "Copyright, $d Description, $e Encoder, $g Genre, $l Language, $n number, $p "
20554 "Now Playing, $r Rating, $s Subtitles language, $t Title, $u URL, $A Date, $B "
20555 "Bitrate, $C Chapter, $D Duration, $F URI, $I Video Title, $L Time Remaining, "
20556 "$N Name, $O Audio language, $P Position, $R Rate, $S Sample rate, $T Time "
20557 "elapsed, $U Publisher, $V Volume"
20560 #: modules/misc/notify/telepathy.c:81
20561 msgid "Telepathy \"Now Playing\" (MissionControl)"
20564 #: modules/misc/notify/xosd.c:70
20566 msgid "Flip vertical position"
20569 #: modules/misc/notify/xosd.c:71
20570 msgid "Display XOSD output at the bottom of the screen instead of the top."
20573 #: modules/misc/notify/xosd.c:74
20574 msgid "Vertical offset"
20577 #: modules/misc/notify/xosd.c:75
20579 "Vertical offset between the border of the screen and the displayed text (in "
20580 "pixels, defaults to 30 pixels)."
20583 #: modules/misc/notify/xosd.c:79
20585 msgid "Shadow offset"
20586 msgstr "Random Off"
20588 #: modules/misc/notify/xosd.c:80
20590 "Offset between the text and the shadow (in pixels, defaults to 2 pixels)."
20593 #: modules/misc/notify/xosd.c:84
20594 msgid "Font used to display text in the XOSD output."
20597 #: modules/misc/notify/xosd.c:86
20598 msgid "Color used to display text in the XOSD output."
20601 #: modules/misc/notify/xosd.c:91
20602 msgid "XOSD interface"
20603 msgstr "XOSD interface"
20605 #: modules/misc/osd/parser.c:54
20607 msgid "OSD configuration importer"
20608 msgstr "Advanced options..."
20610 #: modules/misc/osd/parser.c:60
20612 msgid "XML OSD configuration importer"
20613 msgstr "Advanced options..."
20615 #: modules/misc/playlist/export.c:50
20617 msgid "M3U playlist export"
20618 msgstr "&Shuffle Playlist"
20620 #: modules/misc/playlist/export.c:56
20622 msgid "Old playlist export"
20623 msgstr "&Shuffle Playlist"
20625 #: modules/misc/playlist/export.c:62
20627 msgid "XSPF playlist export"
20628 msgstr "&Shuffle Playlist"
20630 #: modules/misc/playlist/export.c:68
20632 msgid "HTML playlist export"
20633 msgstr "&Shuffle Playlist"
20635 #: modules/misc/probe/hal.c:58 modules/services_discovery/hal.c:84
20636 msgid "HAL devices detection"
20639 #: modules/misc/qte_main.cpp:70
20640 msgid "Run as standalone Qt/Embedded GUI Server"
20643 #: modules/misc/qte_main.cpp:71
20645 "Use this option to run as standalone Qt/Embedded GUI Server. This option is "
20646 "equivalent to the -qws option from normal Qt."
20649 #: modules/misc/qte_main.cpp:76
20650 msgid "Qt Embedded GUI helper"
20653 #: modules/misc/qte_main.cpp:180
20658 #: modules/misc/quartztext.c:86
20659 msgid "Name for the font you want to use"
20662 #: modules/misc/quartztext.c:112
20664 msgid "Mac Text renderer"
20665 msgstr "Force a video rendering mode."
20667 #: modules/misc/quartztext.c:113
20669 msgid "Quartz font renderer"
20670 msgstr "Force a video rendering mode."
20672 #: modules/misc/rtsp.c:62
20673 msgid "RTSP host address"
20676 #: modules/misc/rtsp.c:64
20678 "This defines the address, port and path the RTSP VOD server will listen on.\n"
20679 "Syntax is address:port/path. The default is to listen on all interfaces "
20680 "(address 0.0.0.0), on port 554, with no path.\n"
20681 "To listen only on the local interface, use \"localhost\" as address."
20684 #: modules/misc/rtsp.c:69
20686 msgid "Maximum number of connections"
20687 msgstr "Number of threads"
20689 #: modules/misc/rtsp.c:70
20691 "This limits the maximum number of clients that can connect to the RTSP VOD. "
20692 "0 means no limit."
20695 #: modules/misc/rtsp.c:73
20696 msgid "MUX for RAW RTSP transport"
20699 #: modules/misc/rtsp.c:75
20700 msgid "Sets the timeout option in the RTSP session string"
20703 #: modules/misc/rtsp.c:77
20705 "Defines what timeout option to add to the RTSP session ID string. Setting it "
20706 "to a negative number removes the timeout option entirely. This is needed by "
20707 "some IPTV STBs (such as those made by HansunTech) which get confused by it. "
20708 "The default is 5."
20711 #: modules/misc/rtsp.c:83
20715 #: modules/misc/rtsp.c:84
20717 msgid "RTSP VoD server"
20720 #: modules/misc/screensaver.c:88
20721 msgid "X Screensaver disabler"
20724 #: modules/misc/stats/stats.c:48
20729 #: modules/misc/stats/stats.c:49
20731 msgid "Stats encoder function"
20732 msgstr "HD1000 audio output"
20734 #: modules/misc/stats/stats.c:54
20736 msgid "Stats decoder"
20737 msgstr "DVB subtitles decoder"
20739 #: modules/misc/stats/stats.c:55
20741 msgid "Stats decoder function"
20742 msgstr "Linear PCM audio decoder"
20744 #: modules/misc/stats/stats.c:59
20746 msgid "Stats demux"
20749 #: modules/misc/stats/stats.c:60
20751 msgid "Stats demux function"
20752 msgstr "HD1000 audio output"
20754 #: modules/misc/stats/stats.c:64
20756 msgid "Stats video output"
20757 msgstr "colour ASCII art video output"
20759 #: modules/misc/stats/stats.c:65
20761 msgid "Stats video output function"
20762 msgstr "HD1000 audio output"
20764 #: modules/misc/svg.c:70
20766 msgid "SVG template file"
20769 #: modules/misc/svg.c:71
20771 "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
20774 #: modules/misc/testsuite/test1.c:38
20775 msgid "C module that does nothing"
20778 #: modules/misc/testsuite/test4.c:67
20780 msgid "Miscellaneous stress tests"
20781 msgstr "Miscellaneous"
20783 #: modules/misc/win32text.c:93
20785 msgid "Win32 font renderer"
20786 msgstr "Force a video rendering mode."
20788 #: modules/misc/xml/libxml.c:45
20789 msgid "XML Parser (using libxml2)"
20792 #: modules/misc/xml/xtag.c:91
20793 msgid "Simple XML Parser"
20796 #: modules/mux/asf.c:53
20798 msgid "Title to put in ASF comments."
20800 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
20802 #: modules/mux/asf.c:55
20804 msgid "Author to put in ASF comments."
20806 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
20808 #: modules/mux/asf.c:57
20810 msgid "Copyright string to put in ASF comments."
20812 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
20814 #: modules/mux/asf.c:58
20819 #: modules/mux/asf.c:59
20821 msgid "Comment to put in ASF comments."
20823 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
20825 #: modules/mux/asf.c:61
20827 msgid "\"Rating\" to put in ASF comments."
20829 "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
20831 #: modules/mux/asf.c:62
20833 msgid "Packet Size"
20834 msgstr "Copy packetiser"
20836 #: modules/mux/asf.c:63
20837 msgid "ASF packet size -- default is 4096 bytes"
20840 #: modules/mux/asf.c:64
20842 msgid "Bitrate override"
20845 #: modules/mux/asf.c:65
20847 "Do not try to guess ASF bitrate. Setting this, allows you to control how "
20848 "Windows Media Player will cache streamed content. Set to audio+video bitrate "
20852 #: modules/mux/asf.c:69
20855 msgstr "PS demuxer"
20857 #: modules/mux/asf.c:569
20858 msgid "Unknown Video"
20861 #: modules/mux/avi.c:47
20864 msgstr "PS demuxer"
20866 #: modules/mux/dummy.c:45
20868 msgid "Dummy/Raw muxer"
20869 msgstr "Dummy S/PDIF audio mixer"
20871 #: modules/mux/mp4.c:48
20872 msgid "Create \"Fast Start\" files"
20875 #: modules/mux/mp4.c:50
20877 "Create \"Fast Start\" files. \"Fast Start\" files are optimized for "
20878 "downloads and allow the user to start previewing the file while it is "
20882 #: modules/mux/mp4.c:60
20884 msgid "MP4/MOV muxer"
20885 msgstr "PS demuxer"
20887 #: modules/mux/mpeg/ps.c:49 modules/mux/mpeg/ts.c:157
20888 msgid "DTS delay (ms)"
20891 #: modules/mux/mpeg/ps.c:50
20893 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
20894 "the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for some buffering "
20895 "inside the client decoder."
20898 #: modules/mux/mpeg/ps.c:55
20900 msgid "PES maximum size"
20901 msgstr "Video bitrate"
20903 #: modules/mux/mpeg/ps.c:56
20904 msgid "Set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS streams."
20907 #: modules/mux/mpeg/ps.c:65
20910 msgstr "PS demuxer"
20912 #: modules/mux/mpeg/ts.c:97
20916 #: modules/mux/mpeg/ts.c:98
20918 "Assign a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
20922 #: modules/mux/mpeg/ts.c:100
20926 #: modules/mux/mpeg/ts.c:101
20928 msgid "Assign a fixed PID to the audio stream."
20929 msgstr "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream demuxstream"
20931 #: modules/mux/mpeg/ts.c:102
20935 #: modules/mux/mpeg/ts.c:103
20937 msgid "Assign a fixed PID to the SPU."
20938 msgstr "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream demuxstream"
20940 #: modules/mux/mpeg/ts.c:104
20944 #: modules/mux/mpeg/ts.c:105
20946 msgid "Assign a fixed PID to the PMT"
20947 msgstr "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream demuxstream"
20949 #: modules/mux/mpeg/ts.c:106
20952 msgstr "Subtitle track: %s"
20954 #: modules/mux/mpeg/ts.c:107
20956 msgid "Assign a fixed Transport Stream ID."
20957 msgstr "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream demuxstream"
20959 #: modules/mux/mpeg/ts.c:108
20963 #: modules/mux/mpeg/ts.c:109
20964 msgid "Assign a fixed Network ID (for SDT table)"
20967 #: modules/mux/mpeg/ts.c:111
20969 msgid "PMT Program numbers"
20972 #: modules/mux/mpeg/ts.c:112
20974 "Assign a program number to each PMT. This requires \"Set PID to ID of ES\" "
20978 #: modules/mux/mpeg/ts.c:115
20979 msgid "Mux PMT (requires --sout-ts-es-id-pid)"
20982 #: modules/mux/mpeg/ts.c:116
20984 "Define the pids to add to each pmt. This requires \"Set PID to ID of ES\" to "
20988 #: modules/mux/mpeg/ts.c:119
20989 msgid "SDT Descriptors (requires --sout-ts-es-id-pid)"
20992 #: modules/mux/mpeg/ts.c:120
20994 "Defines the descriptors of each SDT. Thisrequires \"Set PID to ID of ES\" to "
20998 #: modules/mux/mpeg/ts.c:123
20999 msgid "Set PID to ID of ES"
21002 #: modules/mux/mpeg/ts.c:124
21004 "Sets PID to the ID if the incoming ES. This is for use with --ts-es-id-pid, "
21005 "and allows to have the same PIDs in the input and output streams."
21008 #: modules/mux/mpeg/ts.c:128
21010 msgid "Data alignment"
21011 msgstr "Subtitles Track"
21013 #: modules/mux/mpeg/ts.c:129
21015 "Enforces alignment of all access units on PES boundaries. Disabling this "
21016 "might save some bandwidth but introduce incompatibilities."
21019 #: modules/mux/mpeg/ts.c:132
21020 msgid "Shaping delay (ms)"
21023 #: modules/mux/mpeg/ts.c:133
21025 "Cut the stream in slices of the given duration, and ensure a constant "
21026 "bitrate between the two boundaries. This avoids having huge bitrate peaks, "
21027 "especially for reference frames."
21030 #: modules/mux/mpeg/ts.c:138
21032 msgid "Use keyframes"
21033 msgstr "Choose file"
21035 #: modules/mux/mpeg/ts.c:139
21037 "If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
21038 "at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
21039 "user is a worse case used when no reference frame is available. This "
21040 "enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
21041 "the biggest frames in the stream."
21044 #: modules/mux/mpeg/ts.c:146
21045 msgid "PCR delay (ms)"
21048 #: modules/mux/mpeg/ts.c:147
21050 "Set at which interval PCRs (Program Clock Reference) will be sent (in "
21051 "milliseconds). This value should be below 100ms. (default is 70ms)."
21054 #: modules/mux/mpeg/ts.c:151
21056 msgid "Minimum B (deprecated)"
21059 #: modules/mux/mpeg/ts.c:152 modules/mux/mpeg/ts.c:155
21060 msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
21063 #: modules/mux/mpeg/ts.c:154
21065 msgid "Maximum B (deprecated)"
21068 #: modules/mux/mpeg/ts.c:158
21070 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
21071 "the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for some buffering "
21072 "inside the client decoder."
21075 #: modules/mux/mpeg/ts.c:163
21077 msgid "Crypt audio"
21078 msgstr "ffmpeg demuxer"
21080 #: modules/mux/mpeg/ts.c:164
21081 msgid "Crypt audio using CSA"
21084 #: modules/mux/mpeg/ts.c:165
21086 msgid "Crypt video"
21087 msgstr "ffmpeg demuxer"
21089 #: modules/mux/mpeg/ts.c:166
21091 msgid "Crypt video using CSA"
21092 msgstr "ffmpeg demuxer"
21094 #: modules/mux/mpeg/ts.c:168
21098 #: modules/mux/mpeg/ts.c:169
21100 "CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal bytes)."
21103 #: modules/mux/mpeg/ts.c:176
21104 msgid "CSA Key in use"
21107 #: modules/mux/mpeg/ts.c:177
21109 "CSA encryption key used. It can be the odd/first/1 (default) or the even/"
21113 #: modules/mux/mpeg/ts.c:180
21114 msgid "Packet size in bytes to encrypt"
21117 #: modules/mux/mpeg/ts.c:181
21119 "Size of the TS packet to encrypt. The encryption routines subtract the TS-"
21120 "header from the value before encrypting."
21123 #: modules/mux/mpeg/ts.c:194
21124 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
21127 #: modules/mux/mpjpeg.c:47
21129 msgid "Multipart JPEG muxer"
21130 msgstr "Video output muxer"
21132 #: modules/mux/ogg.c:52
21134 msgid "Ogg/OGM muxer"
21135 msgstr "PS demuxer"
21137 #: modules/mux/wav.c:46
21140 msgstr "PS demuxer"
21142 #: modules/packetizer/copy.c:47
21143 msgid "Copy packetizer"
21144 msgstr "Copy packetiser"
21146 #: modules/packetizer/h264.c:54
21148 msgid "H.264 video packetizer"
21149 msgstr "H264 video packetiser"
21151 #: modules/packetizer/mlp.c:48
21153 msgid "MLP/TrueHD parser"
21156 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:182
21157 msgid "MPEG4 audio packetizer"
21158 msgstr "MPEG4 audio packetiser"
21160 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:52
21161 msgid "MPEG4 video packetizer"
21162 msgstr "MPEG4 video packetiser"
21164 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:56
21166 msgid "Sync on Intra Frame"
21167 msgstr "Add Interface"
21169 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:57
21171 "Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags "
21172 "instructs the packetizer to sync on the first Intra Frame found."
21175 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:70
21176 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
21177 msgstr "MPEG-I/II video packetiser"
21179 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:71
21182 msgstr "Video encoder"
21184 #: modules/packetizer/vc1.c:50
21186 msgid "VC-1 packetizer"
21187 msgstr "Copy packetiser"
21189 #: modules/services_discovery/bonjour.c:53
21190 msgid "Bonjour services"
21193 #: modules/services_discovery/podcast.c:62
21194 msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)."
21197 #: modules/services_discovery/podcast.c:67
21202 #: modules/services_discovery/sap.c:85
21204 msgid "SAP multicast address"
21205 msgstr "Remote control interface"
21207 #: modules/services_discovery/sap.c:86
21209 "The SAP module normally chooses itself the right addresses to listen to. "
21210 "However, you can specify a specific address."
21213 #: modules/services_discovery/sap.c:89
21217 #: modules/services_discovery/sap.c:91
21218 msgid "Listen to IPv4 announcements on the standard addresses."
21221 #: modules/services_discovery/sap.c:92
21225 #: modules/services_discovery/sap.c:94
21226 msgid "Listen to IPv6 announcements on the standard addresses."
21229 #: modules/services_discovery/sap.c:95
21230 msgid "IPv6 SAP scope"
21233 #: modules/services_discovery/sap.c:97
21234 msgid "Scope for IPv6 announcements (default is 8)."
21237 #: modules/services_discovery/sap.c:98
21239 msgid "SAP timeout (seconds)"
21242 #: modules/services_discovery/sap.c:100
21244 "Delay after which SAP items get deleted if no new announcement is received."
21247 #: modules/services_discovery/sap.c:102
21248 msgid "Try to parse the announce"
21251 #: modules/services_discovery/sap.c:104
21254 "This enables actual parsing of the announces by the SAP module. Otherwise, "
21255 "all announcements are parsed by the \"live555\" (RTP/RTSP) module."
21257 "When SAP can it will try to parse the SAP. Normal behaviour is to have "
21258 "livedotcom parse the announce."
21260 #: modules/services_discovery/sap.c:107
21262 msgid "SAP Strict mode"
21265 #: modules/services_discovery/sap.c:109
21267 "When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant "
21271 #: modules/services_discovery/sap.c:111
21272 msgid "Use SAP cache"
21275 #: modules/services_discovery/sap.c:113
21277 "This enables a SAP caching mechanism. This will result in lower SAP startup "
21278 "time, but you could end up with items corresponding to legacy streams."
21281 #: modules/services_discovery/sap.c:125
21283 msgid "SAP Announcements"
21286 #: modules/services_discovery/sap.c:151
21288 msgid "SDP Descriptions parser"
21289 msgstr "Description"
21291 #: modules/services_discovery/sap.c:895 modules/services_discovery/sap.c:899
21294 msgstr "Codec Description"
21296 #: modules/services_discovery/sap.c:895
21300 #: modules/services_discovery/sap.c:899
21305 #: modules/services_discovery/shout.c:63
21306 msgid "Les Guignols"
21309 #: modules/services_discovery/shout.c:68
21314 #: modules/services_discovery/shout.c:73
21315 msgid "Shoutcast Radio"
21318 #: modules/services_discovery/shout.c:74
21319 msgid "Shoutcast TV"
21322 #: modules/services_discovery/shout.c:75
21326 #: modules/services_discovery/shout.c:76
21327 #: modules/services_discovery/shout.c:124
21331 #: modules/services_discovery/shout.c:110
21333 msgid "Shoutcast radio listings"
21334 msgstr "Codec setting"
21336 #: modules/services_discovery/shout.c:117
21337 msgid "Shoutcast TV listings"
21340 #: modules/services_discovery/shout.c:131
21341 msgid "Freebox TV listing (French ISP free.fr services)"
21344 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:63
21345 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:63
21346 msgid "Universal Plug'n'Play discovery"
21349 #: modules/stream_filter/decomp.c:52
21351 msgid "Decompression"
21352 msgstr "Description"
21354 #: modules/stream_filter/rar.c:47
21355 msgid "Uncompressed RAR"
21358 #: modules/stream_filter/record.c:49
21359 msgid "Internal stream record"
21362 #: modules/stream_out/autodel.c:46
21367 #: modules/stream_out/autodel.c:47
21368 msgid "Automatically add/delete input streams"
21371 #: modules/stream_out/bridge.c:43
21373 "Integer identifier for this elementary stream. This will be used to \"find\" "
21374 "this stream later."
21377 #: modules/stream_out/bridge.c:46
21379 msgid "Destination bridge-in name"
21380 msgstr "Destination video codec"
21382 #: modules/stream_out/bridge.c:48
21384 "Name of the destination bridge-in. If you do not need more than one bridge-"
21385 "in at a time, you can discard this option."
21388 #: modules/stream_out/bridge.c:52
21390 "Pictures coming from the picture video outputs will be delayed according to "
21391 "this value (in milliseconds, should be >= 100 ms). For high values, you will "
21392 "need to raise caching values."
21395 #: modules/stream_out/bridge.c:56
21399 #: modules/stream_out/bridge.c:57
21401 "Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
21402 "IDs bridge_in will register."
21405 #: modules/stream_out/bridge.c:60
21406 msgid "Name of current instance"
21409 #: modules/stream_out/bridge.c:62
21411 "Name of this bridge-in instance. If you do not need more than one bridge-in "
21412 "at a time, you can discard this option."
21415 #: modules/stream_out/bridge.c:65
21416 msgid "Fallback to placeholder stream when out of data"
21419 #: modules/stream_out/bridge.c:67
21421 "If set to true, the bridge will discard all input elementary streams except "
21422 "if it doesn't receive data from another bridge-in. This can be used to "
21423 "configure a place holder stream when the real source breaks. Source and "
21424 "placeholder streams should have the same format. "
21427 #: modules/stream_out/bridge.c:72
21428 msgid "Placeholder delay"
21431 #: modules/stream_out/bridge.c:74
21432 msgid "Delay (in ms) before the placeholder kicks in."
21435 #: modules/stream_out/bridge.c:76
21436 msgid "Wait for I frame before toggling placholder"
21439 #: modules/stream_out/bridge.c:78
21441 "If enabled, switching between the placeholder and the normal stream will "
21442 "only occur on I frames. This will remove artifacts on stream switching at "
21443 "the expense of a slightly longer delay, depending on the frequence of I "
21444 "frames in the streams."
21447 #: modules/stream_out/bridge.c:92
21451 #: modules/stream_out/bridge.c:93
21453 msgid "Bridge stream output"
21454 msgstr "File stream output"
21456 #: modules/stream_out/bridge.c:95
21459 msgstr "File stream output"
21461 #: modules/stream_out/bridge.c:108
21465 #: modules/stream_out/description.c:54
21467 msgid "Description stream output"
21468 msgstr "UDP stream output"
21470 #: modules/stream_out/display.c:42
21472 msgid "Enable/disable audio rendering."
21473 msgstr "Enable/disable video rendering."
21475 #: modules/stream_out/display.c:44
21476 msgid "Enable/disable video rendering."
21477 msgstr "Enable/disable video rendering."
21479 #: modules/stream_out/display.c:46
21480 msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
21483 #: modules/stream_out/display.c:55
21485 msgid "Display stream output"
21486 msgstr "File stream output"
21488 #: modules/stream_out/duplicate.c:44
21490 msgid "Duplicate stream output"
21491 msgstr "File stream output"
21493 #: modules/stream_out/es.c:41 modules/stream_out/standard.c:45
21495 msgid "Output access method"
21496 msgstr "Audio output access method"
21498 #: modules/stream_out/es.c:43
21500 msgid "This is the default output access method that will be used."
21502 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
21504 #: modules/stream_out/es.c:45
21505 msgid "Audio output access method"
21506 msgstr "Audio output access method"
21508 #: modules/stream_out/es.c:47
21510 msgid "This is the output access method that will be used for audio."
21512 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
21514 #: modules/stream_out/es.c:48
21516 msgid "Video output access method"
21517 msgstr "Audio output access method"
21519 #: modules/stream_out/es.c:50
21521 msgid "This is the output access method that will be used for video."
21523 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
21525 #: modules/stream_out/es.c:52 modules/stream_out/standard.c:48
21527 msgid "Output muxer"
21528 msgstr "Video output muxer"
21530 #: modules/stream_out/es.c:54
21532 msgid "This is the default muxer method that will be used."
21534 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
21536 #: modules/stream_out/es.c:55
21537 msgid "Audio output muxer"
21538 msgstr "Audio output muxer"
21540 #: modules/stream_out/es.c:57
21542 msgid "This is the muxer that will be used for audio."
21544 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
21546 #: modules/stream_out/es.c:58
21547 msgid "Video output muxer"
21548 msgstr "Video output muxer"
21550 #: modules/stream_out/es.c:60
21552 msgid "This is the muxer that will be used for video."
21554 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
21556 #: modules/stream_out/es.c:62
21559 msgstr "Video output URL"
21561 #: modules/stream_out/es.c:64
21562 msgid "This is the default output URI."
21565 #: modules/stream_out/es.c:65
21566 msgid "Audio output URL"
21567 msgstr "Audio output URL"
21569 #: modules/stream_out/es.c:67
21571 msgid "This is the output URI that will be used for audio."
21573 "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
21575 #: modules/stream_out/es.c:68
21576 msgid "Video output URL"
21577 msgstr "Video output URL"
21579 #: modules/stream_out/es.c:70
21581 msgid "This is the output URI that will be used for video."
21583 "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
21585 #: modules/stream_out/es.c:79
21587 msgid "Elementary stream output"
21588 msgstr "File stream output"
21590 #: modules/stream_out/es.c:85
21595 #: modules/stream_out/es.c:374 modules/stream_out/es.c:389
21597 msgid "There is no suitable stream-output access module for \"%s/%s://%s\"."
21600 #: modules/stream_out/gather.c:44
21602 msgid "Gathering stream output"
21603 msgstr "UDP stream output"
21605 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:137
21606 msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
21609 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:145
21611 msgid "Sample aspect ratio"
21612 msgstr "Codec setting"
21614 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:147
21615 msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)."
21618 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:149 modules/stream_out/transcode.c:89
21620 msgid "Video filter"
21621 msgstr "Video title"
21623 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:151
21625 msgid "Video filters will be applied to the video stream."
21626 msgstr "Video filters are used to postprocess the video stream."
21628 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:153
21630 msgid "Image chroma"
21633 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:155
21635 "Force the use of a specific chroma. Use YUVA if you're planning to use the "
21636 "Alphamask or Bluescreen video filter."
21639 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:160
21641 msgid "Transparency of the mosaic picture."
21642 msgstr "ffmpeg demuxer"
21644 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:162 modules/video_filter/marq.c:105
21645 #: modules/video_filter/rss.c:142
21649 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:164
21650 msgid "X coordinate of the upper left corner in the mosaic if non negative."
21653 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:166 modules/video_filter/marq.c:107
21654 #: modules/video_filter/rss.c:144
21658 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:168
21659 msgid "Y coordinate of the upper left corner in the mosaic if non negative."
21662 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:173
21664 msgid "Mosaic bridge"
21665 msgstr "File stream output"
21667 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:174
21669 msgid "Mosaic bridge stream output"
21670 msgstr "File stream output"
21672 #: modules/stream_out/raop.c:141
21673 msgid "Hostname or IP address of target device"
21676 #: modules/stream_out/raop.c:144
21678 "Output volume for analog output: 0 for silence, 1..255 from almost silent to "
21682 #: modules/stream_out/raop.c:148
21686 #: modules/stream_out/raop.c:149
21687 msgid "Remote Audio Output Protocol stream output"
21690 #: modules/stream_out/record.c:50
21692 msgid "Destination prefix"
21693 msgstr "Description"
21695 #: modules/stream_out/record.c:52
21696 msgid "Prefix of the destination file automatically generated"
21699 #: modules/stream_out/record.c:57
21701 msgid "Record stream output"
21702 msgstr "HTTP stream output"
21704 #: modules/stream_out/rtp.c:73
21706 msgid "This is the output URL that will be used."
21708 "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
21710 #: modules/stream_out/rtp.c:74
21714 #: modules/stream_out/rtp.c:76
21716 "This allows you to specify how the SDP (Session Descriptor) for this RTP "
21717 "session will be made available. You must use an url: http://location to "
21718 "access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP access, and sap:// for the "
21719 "SDP to be announced via SAP."
21722 #: modules/stream_out/rtp.c:80 modules/stream_out/standard.c:91
21724 msgid "SAP announcing"
21725 msgstr "Codec setting"
21727 #: modules/stream_out/rtp.c:81 modules/stream_out/standard.c:92
21728 msgid "Announce this session with SAP."
21731 #: modules/stream_out/rtp.c:82
21736 #: modules/stream_out/rtp.c:84
21739 "This allows you to specify the muxer used for the streaming output. Default "
21740 "is to use no muxer (standard RTP stream)."
21742 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
21744 #: modules/stream_out/rtp.c:87 modules/stream_out/standard.c:62
21746 msgid "Session name"
21747 msgstr "Codec Description"
21749 #: modules/stream_out/rtp.c:89 modules/stream_out/standard.c:64
21752 "This is the name of the session that will be announced in the SDP (Session "
21755 "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
21757 #: modules/stream_out/rtp.c:91 modules/stream_out/standard.c:72
21759 msgid "Session description"
21760 msgstr "Codec Description"
21762 #: modules/stream_out/rtp.c:93 modules/stream_out/standard.c:74
21765 "This allows you to give a short description with details about the stream, "
21766 "that will be announced in the SDP (Session Descriptor)."
21768 "Allows you to give a user name that will be requested to access the stream."
21770 #: modules/stream_out/rtp.c:95 modules/stream_out/standard.c:76
21772 msgid "Session URL"
21773 msgstr "Codec Description"
21775 #: modules/stream_out/rtp.c:97 modules/stream_out/standard.c:78
21778 "This allows you to give an URL with more details about the stream (often the "
21779 "website of the streaming organization), that will be announced in the SDP "
21780 "(Session Descriptor)."
21782 "Allows you to give a user name that will be requested to access the stream."
21784 #: modules/stream_out/rtp.c:100 modules/stream_out/standard.c:81
21786 msgid "Session email"
21787 msgstr "Codec Description"
21789 #: modules/stream_out/rtp.c:102 modules/stream_out/standard.c:83
21792 "This allows you to give a contact mail address for the stream, that will be "
21793 "announced in the SDP (Session Descriptor)."
21795 "Allows you to give a user name that will be requested to access the stream."
21797 #: modules/stream_out/rtp.c:104 modules/stream_out/standard.c:85
21799 msgid "Session phone number"
21800 msgstr "Codec Description"
21802 #: modules/stream_out/rtp.c:106 modules/stream_out/standard.c:87
21805 "This allows you to give a contact telephone number for the stream, that will "
21806 "be announced in the SDP (Session Descriptor)."
21808 "Allows you to give a user name that will be requested to access the stream."
21810 #: modules/stream_out/rtp.c:111
21812 msgid "This allows you to specify the base port for the RTP streaming."
21814 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
21816 #: modules/stream_out/rtp.c:112
21819 msgstr "Audio options"
21821 #: modules/stream_out/rtp.c:114
21824 "This allows you to specify the default audio port for the RTP streaming."
21826 "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
21828 #: modules/stream_out/rtp.c:115
21831 msgstr "Video bitrate"
21833 #: modules/stream_out/rtp.c:117
21836 "This allows you to specify the default video port for the RTP streaming."
21837 msgstr "Allows you to specify the maximum video quantiser scale."
21839 #: modules/stream_out/rtp.c:125
21840 msgid "RTP/RTCP multiplexing"
21843 #: modules/stream_out/rtp.c:127
21845 "This sends and receives RTCP packet multiplexed over the same port as RTP "
21849 #: modules/stream_out/rtp.c:130
21850 msgid "Transport protocol"
21853 #: modules/stream_out/rtp.c:132
21854 msgid "This selects which transport protocol to use for RTP."
21857 #: modules/stream_out/rtp.c:136
21859 "RTP packets will be integrity-protected and ciphered with this Secure RTP "
21860 "master shared secret key."
21863 #: modules/stream_out/rtp.c:151
21867 #: modules/stream_out/rtp.c:153
21868 msgid "This allows you to stream MPEG4 LATM audio streams (see RFC3016)."
21871 #: modules/stream_out/rtp.c:163
21873 msgid "RTP stream output"
21874 msgstr "HTTP stream output"
21876 #: modules/stream_out/standard.c:47
21878 msgid "Output method to use for the stream."
21880 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
21882 #: modules/stream_out/standard.c:50
21884 msgid "Muxer to use for the stream."
21886 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
21888 #: modules/stream_out/standard.c:51
21890 msgid "Output destination"
21891 msgstr "Description"
21893 #: modules/stream_out/standard.c:53
21896 "Destination (URL) to use for the stream. Overrides path and bind parameters"
21898 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
21900 #: modules/stream_out/standard.c:54
21901 msgid "address to bind to (helper setting for dst)"
21904 #: modules/stream_out/standard.c:56
21906 "address:port to bind vlc to listening incoming streams helper setting for "
21907 "dst,dst=bind+'/'+path. dst-parameter overrides this"
21910 #: modules/stream_out/standard.c:58
21911 msgid "filename for stream (helper setting for dst)"
21914 #: modules/stream_out/standard.c:60
21916 "Filename for stream helper setting for dst, dst=bind+'/'+path, dst-parameter "
21920 #: modules/stream_out/standard.c:67
21922 msgid "Session groupname"
21923 msgstr "Codec Description"
21925 #: modules/stream_out/standard.c:69
21928 "This allows you to specify a group for the session, that will be announced "
21929 "if you choose to use SAP."
21931 "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
21933 #: modules/stream_out/standard.c:101
21935 msgid "Standard stream output"
21936 msgstr "Transcode stream output"
21938 #: modules/stream_out/switcher.c:89
21943 #: modules/stream_out/switcher.c:91
21944 msgid "Full paths of the files separated by colons."
21947 #: modules/stream_out/switcher.c:92
21950 msgstr "Video Device"
21952 #: modules/stream_out/switcher.c:94
21953 msgid "List of sizes separated by colons (720x576:480x576)."
21956 #: modules/stream_out/switcher.c:97
21958 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9)."
21959 msgstr "Codec setting"
21961 #: modules/stream_out/switcher.c:98
21963 msgid "Command UDP port"
21966 #: modules/stream_out/switcher.c:100
21967 msgid "UDP port to listen to for commands."
21970 #: modules/stream_out/switcher.c:101
21975 #: modules/stream_out/switcher.c:103
21976 msgid "Initial command to execute."
21979 #: modules/stream_out/switcher.c:104
21982 msgstr "Video bitrate"
21984 #: modules/stream_out/switcher.c:106
21986 msgid "Number of P frames between two I frames."
21987 msgstr "Number of threads"
21989 #: modules/stream_out/switcher.c:107
21991 msgid "Quantizer scale"
21992 msgstr "visualiser"
21994 #: modules/stream_out/switcher.c:109
21996 msgid "Fixed quantizer scale to use."
21997 msgstr "Minimum video quantiser scale"
21999 #: modules/stream_out/switcher.c:110
22004 #: modules/stream_out/switcher.c:112
22005 msgid "Mute audio when command is not 0."
22008 #: modules/stream_out/switcher.c:115
22010 msgid "MPEG2 video switcher stream output"
22011 msgstr "UDP stream output"
22013 #: modules/stream_out/transcode.c:55
22014 msgid "Video encoder"
22015 msgstr "Video encoder"
22017 #: modules/stream_out/transcode.c:57
22020 "This is the video encoder module that will be used (and its associated "
22022 msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
22024 #: modules/stream_out/transcode.c:59
22025 msgid "Destination video codec"
22026 msgstr "Destination video codec"
22028 #: modules/stream_out/transcode.c:61
22030 msgid "This is the video codec that will be used."
22032 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
22034 #: modules/stream_out/transcode.c:62
22035 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:60
22036 msgid "Video bitrate"
22037 msgstr "Video bitrate"
22039 #: modules/stream_out/transcode.c:64
22041 msgid "Target bitrate of the transcoded video stream."
22043 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
22045 #: modules/stream_out/transcode.c:65
22047 msgid "Video scaling"
22048 msgstr "Video title"
22050 #: modules/stream_out/transcode.c:67
22051 msgid "Scale factor to apply to the video while transcoding (eg: 0.25)"
22054 #: modules/stream_out/transcode.c:68
22056 msgid "Video frame-rate"
22057 msgstr "Video bitrate"
22059 #: modules/stream_out/transcode.c:70
22061 msgid "Target output frame rate for the video stream."
22063 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
22065 #: modules/stream_out/transcode.c:73
22067 msgid "Deinterlace the video before encoding."
22069 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
22071 #: modules/stream_out/transcode.c:76
22073 msgid "Specify the deinterlace module to use."
22074 msgstr "Deinterlace video"
22076 #: modules/stream_out/transcode.c:83
22078 msgid "Maximum video width"
22079 msgstr "Maximum video quantiser scale"
22081 #: modules/stream_out/transcode.c:85
22083 msgid "Maximum output video width."
22084 msgstr "Maximum video quantiser scale"
22086 #: modules/stream_out/transcode.c:86
22088 msgid "Maximum video height"
22089 msgstr "Maximum video quantiser scale"
22091 #: modules/stream_out/transcode.c:88
22093 msgid "Maximum output video height."
22094 msgstr "Maximum video quantiser scale"
22096 #: modules/stream_out/transcode.c:91
22098 "Video filters will be applied to the video streams (after overlays are "
22099 "applied). You must enter a comma-separated list of filters."
22102 #: modules/stream_out/transcode.c:94
22103 msgid "Audio encoder"
22104 msgstr "Audio encoder"
22106 #: modules/stream_out/transcode.c:96
22109 "This is the audio encoder module that will be used (and its associated "
22111 msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
22113 #: modules/stream_out/transcode.c:98
22114 msgid "Destination audio codec"
22115 msgstr "Destination audio codec"
22117 #: modules/stream_out/transcode.c:100
22119 msgid "This is the audio codec that will be used."
22121 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
22123 #: modules/stream_out/transcode.c:101
22124 msgid "Audio bitrate"
22125 msgstr "Audio bitrate"
22127 #: modules/stream_out/transcode.c:103
22129 msgid "Target bitrate of the transcoded audio stream."
22131 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
22133 #: modules/stream_out/transcode.c:106
22135 "Sample rate of the transcoded audio stream (11250, 22500, 44100 or 48000)."
22138 #: modules/stream_out/transcode.c:107
22139 msgid "Audio channels"
22140 msgstr "Audio channels"
22142 #: modules/stream_out/transcode.c:109
22144 msgid "Number of audio channels in the transcoded streams."
22146 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
22148 #: modules/stream_out/transcode.c:110
22150 msgid "Audio filter"
22151 msgstr "Audio filters"
22153 #: modules/stream_out/transcode.c:112
22155 "Audio filters will be applied to the audio streams (after conversion filters "
22156 "are applied). You must enter a comma-separated list of filters."
22159 #: modules/stream_out/transcode.c:115
22161 msgid "Subtitles encoder"
22162 msgstr "DVB subtitles decoder"
22164 #: modules/stream_out/transcode.c:117
22167 "This is the subtitles encoder module that will be used (and its associated "
22169 msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
22171 #: modules/stream_out/transcode.c:119
22173 msgid "Destination subtitles codec"
22174 msgstr "Destination video codec"
22176 #: modules/stream_out/transcode.c:121
22178 msgid "This is the subtitles codec that will be used."
22180 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
22182 #: modules/stream_out/transcode.c:125
22184 "This allows you to add overlays (also known as \"subpictures\" on the "
22185 "transcoded video stream. The subpictures produced by the filters will be "
22186 "overlayed directly onto the video. You must specify a comma-separated list "
22187 "of subpicture modules"
22190 #: modules/stream_out/transcode.c:130 modules/video_filter/osdmenu.c:135
22194 #: modules/stream_out/transcode.c:132
22196 "Stream the On Screen Display menu (using the osdmenu subpicture module)."
22199 #: modules/stream_out/transcode.c:134
22200 msgid "Number of threads"
22201 msgstr "Number of threads"
22203 #: modules/stream_out/transcode.c:136
22205 msgid "Number of threads used for the transcoding."
22207 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
22209 #: modules/stream_out/transcode.c:137
22210 msgid "High priority"
22213 #: modules/stream_out/transcode.c:139
22215 "Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO."
22218 #: modules/stream_out/transcode.c:142
22220 msgid "Synchronise on audio track"
22221 msgstr "Choose audio track"
22223 #: modules/stream_out/transcode.c:144
22225 "This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
22226 "on the audio track."
22229 #: modules/stream_out/transcode.c:148
22231 "The transcoder will drop frames if your CPU can't keep up with the encoding "
22235 #: modules/stream_out/transcode.c:163
22236 msgid "Transcode stream output"
22237 msgstr "Transcode stream output"
22239 #: modules/stream_out/transcode.c:217
22241 msgid "Overlays/Subtitles"
22242 msgstr "Subtitles Track"
22244 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:63
22247 "New target video bitrate. Quality is ok for -10/15\\% of the originalbitrate."
22250 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:66
22252 msgid "Shaping delay"
22255 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:68
22257 msgid "Amount of data used for transrating in ms."
22259 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
22261 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:70
22262 msgid "Use MPEG4 matrix"
22265 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:72
22267 msgid "Use the MPEG4 quantification matrix."
22268 msgstr "Enable MPEG4 quantisation matrix"
22270 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:79
22272 msgid "MPEG2 video transrating stream output"
22273 msgstr "UDP stream output"
22275 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:82
22280 #: modules/video_chroma/grey_yuv.c:55 modules/video_chroma/i420_ymga.c:54
22281 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:89 modules/video_chroma/i422_i420.c:57
22282 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:72 modules/video_chroma/yuy2_i420.c:59
22283 #: modules/video_chroma/yuy2_i422.c:58
22285 msgid "Conversions from "
22286 msgstr "Advanced options..."
22288 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:73
22289 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
22292 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:77
22293 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
22296 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:82
22297 msgid "SSE2 I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
22300 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:57 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:92
22301 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:75
22303 msgid "MMX conversions from "
22304 msgstr "Advanced options..."
22306 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:96 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:79
22308 msgid "SSE2 conversions from "
22309 msgstr "Advanced options..."
22311 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:101
22313 msgid "AltiVec conversions from "
22314 msgstr "Advanced options..."
22316 #: modules/video_filter/adjust.c:67
22318 "When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The "
22319 "threshold value will be the brighness defined below."
22322 #: modules/video_filter/adjust.c:70
22323 msgid "Image contrast (0-2)"
22326 #: modules/video_filter/adjust.c:71
22327 msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1."
22330 #: modules/video_filter/adjust.c:72
22331 msgid "Image hue (0-360)"
22334 #: modules/video_filter/adjust.c:73
22335 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0."
22338 #: modules/video_filter/adjust.c:74
22339 msgid "Image saturation (0-3)"
22342 #: modules/video_filter/adjust.c:75
22343 msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1."
22346 #: modules/video_filter/adjust.c:76
22347 msgid "Image brightness (0-2)"
22350 #: modules/video_filter/adjust.c:77
22351 msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1."
22354 #: modules/video_filter/adjust.c:78
22355 msgid "Image gamma (0-10)"
22358 #: modules/video_filter/adjust.c:79
22359 msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1."
22362 #: modules/video_filter/adjust.c:82
22363 msgid "Image properties filter"
22364 msgstr "Image properties filter"
22366 #: modules/video_filter/alphamask.c:40
22367 msgid "Use an image's alpha channel as a transparency mask."
22370 #: modules/video_filter/alphamask.c:42
22371 msgid "Transparency mask"
22374 #: modules/video_filter/alphamask.c:44
22375 msgid "Alpha blending transparency mask. Uses a png alpha channel."
22378 #: modules/video_filter/alphamask.c:63
22380 msgid "Alpha mask video filter"
22381 msgstr "ffmpeg demuxer"
22383 #: modules/video_filter/alphamask.c:64
22386 msgstr "ffmpeg demuxer"
22388 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:120
22390 "This module allows to control an so called AtmoLight device connected to "
22392 "AtmoLight is the homegrown version of what Philips calls AmbiLight.\n"
22393 "If you need further information feel free to visit us at\n"
22395 "http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/Atmo-plugin\n"
22396 " http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/AtmoWin\n"
22398 "You can find there detailed descriptions on how to build it for yourself and "
22399 "where to get the required parts.\n"
22400 "You can also have a look at pictures and some movies showing such a device "
22404 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:134
22406 msgid "Save Debug Frames"
22407 msgstr "Frame rate"
22409 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:135
22410 msgid "Write every 128th miniframe to a folder."
22413 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:136
22414 msgid "Debug Frame Folder"
22417 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:137
22418 msgid "The path where the debugframes should be saved"
22421 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:141
22423 msgid "Extracted Image Width"
22426 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:142
22427 msgid "The width of the mini image for further processing (64 is default)"
22430 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:145
22432 msgid "Extracted Image Height"
22435 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:146
22436 msgid "The height of the mini image for further processing (48 is default)"
22439 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:149
22441 msgid "Color when paused"
22442 msgstr "Enable interlaced encoding"
22444 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:150
22446 "Set the color to show if the user pauses the video. (Have light to get "
22450 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:153
22455 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:154
22457 msgid "Red component of the pause color"
22458 msgstr "ffmpeg demuxer"
22460 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:155
22462 msgid "Pause-Green"
22465 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:156
22466 msgid "Green component of the pause color"
22469 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:157
22474 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:158
22475 msgid "Blue component of the pause color"
22478 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:159
22479 msgid "Pause-Fadesteps"
22482 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:160
22484 "Number of steps to change current color to pause color (each step takes 40ms)"
22487 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:163
22490 msgstr "Append to file"
22492 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:164
22493 msgid "Red component of the shutdown color"
22496 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:165
22501 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:166
22502 msgid "Green component of the shutdown color"
22505 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:167
22510 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:168
22511 msgid "Blue component of the shutdown color"
22514 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:169
22515 msgid "End-Fadesteps"
22518 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:170
22520 "Number of steps to change current color to end color for dimming up the "
22521 "light in cinema style... (each step takes 40ms)"
22524 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:174
22525 msgid "Use Software White adjust"
22528 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:175
22530 "Should the buildin driver do a white adjust or your LED stripes? recommend."
22533 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:177
22538 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:178
22539 msgid "Red value of a pure white on your LED stripes."
22542 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:180
22544 msgid "White Green"
22547 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:181
22548 msgid "Green value of a pure white on your LED stripes."
22551 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:183
22556 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:184
22557 msgid "Blue value of a pure white on your LED stripes."
22560 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:187
22561 msgid "Serial Port/Device"
22564 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:188
22566 "Name of the serial port where the AtmoLight controller is attached to.\n"
22567 "On Windows usually something like COM1 or COM2. On Linux /dev/ttyS01 f.e."
22570 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:193
22571 msgid "Edge Weightning"
22574 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:194
22576 "Increasing this value will result in color more depending on the border of "
22580 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:197
22581 msgid "Overall brightness of your LED stripes"
22584 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:198
22585 msgid "Darkness Limit"
22588 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:199
22590 "Pixels with a saturation lower than this will be ignored. Should be greater "
22591 "than one for letterboxed videos."
22594 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:202
22595 msgid "Hue windowing"
22598 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:203
22599 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:205
22601 msgid "Used for statistics."
22604 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:204
22605 msgid "Sat windowing"
22608 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:207
22609 msgid "Filter length (ms)"
22612 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:208
22614 "Time it takes until a color is completely changed. This prevents flickering."
22617 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:210
22619 msgid "Filter threshold"
22620 msgstr "Enable interlaced encoding"
22622 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:211
22623 msgid "How much a color has to be changed for an immediate color change."
22626 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:213
22627 msgid "Filter Smoothness (in %)"
22630 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:214
22631 msgid "Filter Smoothness"
22634 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:217
22636 msgid "Filter mode"
22639 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:218
22640 msgid "kind of filtering which should be use to calcuate the color output"
22643 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:226
22645 msgid "No Filtering"
22646 msgstr "No dithering"
22648 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:227
22653 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:228
22658 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:231
22660 msgid "Frame delay"
22661 msgstr "Sample rate"
22663 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:232
22665 "Helps to get the video output and the light effects in sync. Values around "
22666 "20ms should do the trick."
22669 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:237
22671 msgid "Channel summary"
22674 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:238
22676 msgid "Channel left"
22679 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:239
22681 msgid "Channel right"
22684 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:240
22686 msgid "Channel top"
22689 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:241
22691 msgid "Channel bottom"
22694 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:243
22696 "Maps the hardware channel X to logical channel Y to fix wrong wiring :-)"
22699 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:254
22704 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:255
22707 msgstr "Copy packetiser"
22709 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:256
22714 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:257
22719 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:258
22724 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:259
22729 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:262
22731 msgid "Summary gradient"
22734 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:263
22736 msgid "Left gradient"
22739 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:264
22741 msgid "Right gradient"
22744 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:265
22746 msgid "Top gradient"
22749 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:266
22751 msgid "Bottom gradient"
22754 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:267
22756 "Defines a small bitmap with 64x48 pixels, containing a grayscale gradient"
22759 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:271
22761 msgid "Filename of AtmoWinA.exe"
22762 msgstr "ffmpeg demuxer"
22764 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:272
22766 "if you want the AtmoLight control software to be launched by VLC, enter the "
22767 "complete path of AtmoWinA.exe here."
22770 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:275
22771 msgid "Use built-in AtmoLight"
22774 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:276
22776 "VLC will directly use your AtmoLight hardware without running the external "
22777 "AtmoWinA.exe Userspace driver."
22780 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:287
22781 msgid "AtmoLight Filter"
22784 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:289
22788 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:296
22789 msgid "Choose between the built-in AtmoLight driver or the external"
22792 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:315
22793 msgid "Enter the connection of your AtmoLight hardware"
22796 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:324
22797 msgid "Illuminate the room with this color on pause"
22800 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:340
22801 msgid "Illuminate the room with this color on shutdown"
22804 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:356
22806 msgid "Settings for the built-in Live Video Processor only"
22807 msgstr "Settings for the main interface"
22809 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:393
22810 msgid "Change channel assignment (fixes wrong wiring)"
22813 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:422
22814 msgid "Adjust the white light to your LED stripes"
22817 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:444
22818 msgid "Change gradients"
22821 #: modules/video_filter/blend.c:45
22823 msgid "Video pictures blending"
22824 msgstr "Video filters settings"
22826 #: modules/video_filter/blendbench.c:52
22828 msgid "Number of time to blend"
22829 msgstr "Number of threads"
22831 #: modules/video_filter/blendbench.c:53
22832 msgid "The number of time the blend will be performed"
22835 #: modules/video_filter/blendbench.c:55
22836 msgid "Alpha of the blended image"
22839 #: modules/video_filter/blendbench.c:56
22840 msgid "Alpha with which the blend image is blended"
22843 #: modules/video_filter/blendbench.c:58
22844 msgid "Image to be blended onto"
22847 #: modules/video_filter/blendbench.c:59
22849 msgid "The image which will be used to blend onto"
22851 "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
22853 #: modules/video_filter/blendbench.c:61
22855 msgid "Chroma for the base image"
22856 msgstr "ffmpeg demuxer"
22858 #: modules/video_filter/blendbench.c:62
22859 msgid "Chroma which the base image will be loaded in"
22862 #: modules/video_filter/blendbench.c:64
22863 msgid "Image which will be blended."
22866 #: modules/video_filter/blendbench.c:65
22867 msgid "The image blended onto the base image"
22870 #: modules/video_filter/blendbench.c:67
22871 msgid "Chroma for the blend image"
22874 #: modules/video_filter/blendbench.c:68
22875 msgid "Chroma which the blend image will be loadedin"
22878 #: modules/video_filter/blendbench.c:74
22879 msgid "Blending benchmark filter"
22882 #: modules/video_filter/blendbench.c:75
22886 #: modules/video_filter/blendbench.c:80
22888 msgid "Benchmarking"
22891 #: modules/video_filter/blendbench.c:86
22894 msgstr "ffmpeg demuxer"
22896 #: modules/video_filter/blendbench.c:92
22898 msgid "Blend image"
22899 msgstr "ffmpeg demuxer"
22901 #: modules/video_filter/bluescreen.c:39
22903 "This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the "
22904 "\"blue parts\" of the foreground image of the mosaic on the background (like "
22905 "weather forecasts). You can choose the \"key\" color for blending (blue by "
22909 #: modules/video_filter/bluescreen.c:44
22911 msgid "Bluescreen U value"
22914 #: modules/video_filter/bluescreen.c:46
22916 "\"U\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
22917 "Defaults to 120 for blue."
22920 #: modules/video_filter/bluescreen.c:48
22922 msgid "Bluescreen V value"
22925 #: modules/video_filter/bluescreen.c:50
22927 "\"V\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
22928 "Defaults to 90 for blue."
22931 #: modules/video_filter/bluescreen.c:52
22933 msgid "Bluescreen U tolerance"
22936 #: modules/video_filter/bluescreen.c:54
22938 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A "
22939 "value between 10 and 20 seems sensible."
22942 #: modules/video_filter/bluescreen.c:57
22944 msgid "Bluescreen V tolerance"
22947 #: modules/video_filter/bluescreen.c:59
22949 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A "
22950 "value between 10 and 20 seems sensible."
22953 #: modules/video_filter/bluescreen.c:79
22955 msgid "Bluescreen video filter"
22956 msgstr "ffmpeg demuxer"
22958 #: modules/video_filter/bluescreen.c:80
22963 #: modules/video_filter/canvas.c:47 modules/video_filter/canvas.c:49
22964 #: modules/video_filter/scene.c:60
22966 msgid "Image width"
22969 #: modules/video_filter/canvas.c:50 modules/video_filter/canvas.c:52
22970 #: modules/video_filter/scene.c:65
22972 msgid "Image height"
22975 #: modules/video_filter/canvas.c:55
22976 msgid "Set aspect (like 4:3) of the video canvas"
22979 #: modules/video_filter/canvas.c:56
22982 msgstr "Greyscale video output"
22984 #: modules/video_filter/canvas.c:58
22986 "If enabled, video will be padded to fit in canvas after scaling. Otherwise, "
22987 "video will be cropped to fix in canvas after scaling."
22990 #: modules/video_filter/canvas.c:67
22991 msgid "Automatically resize and padd a video"
22994 #: modules/video_filter/chain.c:43
22995 msgid "Video filtering using a chain of video filter modules"
22998 #: modules/video_filter/clone.c:61
22999 msgid "Number of video windows in which to clone the video."
23002 #: modules/video_filter/clone.c:64
23004 msgid "Video output modules"
23005 msgstr "Video output muxer"
23007 #: modules/video_filter/clone.c:65
23009 "You can use specific video output modules for the clones. Use a comma-"
23010 "separated list of modules."
23013 #: modules/video_filter/clone.c:71
23015 msgid "Clone video filter"
23016 msgstr "ffmpeg demuxer"
23018 #: modules/video_filter/colorthres.c:55
23020 "Colors similar to this will be kept, others will be grayscaled. This must be "
23021 "an hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then "
23022 "green, then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = "
23023 "yellow (red + green), #FFFFFF = white"
23026 #: modules/video_filter/colorthres.c:68
23028 msgid "Color threshold filter"
23029 msgstr "ffmpeg demuxer"
23031 #: modules/video_filter/colorthres.c:77
23033 msgid "Saturaton threshold"
23034 msgstr "Enable interlaced encoding"
23036 #: modules/video_filter/colorthres.c:79
23038 msgid "Similarity threshold"
23039 msgstr "Enable interlaced encoding"
23041 #: modules/video_filter/crop.c:73
23042 msgid "Crop geometry (pixels)"
23045 #: modules/video_filter/crop.c:74
23047 "Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
23048 "<left offset> + <top offset>."
23050 "Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
23051 "<left offset> + <top offset>."
23053 #: modules/video_filter/crop.c:76
23055 msgid "Automatic cropping"
23056 msgstr "Video crop left"
23058 #: modules/video_filter/crop.c:77
23059 msgid "Automatically detect black borders and crop them."
23062 #: modules/video_filter/crop.c:80
23063 msgid "Ratio max (x 1000)"
23066 #: modules/video_filter/crop.c:81
23068 "Maximum image ratio. The crop plugin will never automatically crop to a "
23069 "higher ratio (ie, to a more \"flat\" image). The value is x1000: 1333 means "
23073 #: modules/video_filter/crop.c:83
23075 msgid "Manual ratio"
23076 msgstr "Polarisation"
23078 #: modules/video_filter/crop.c:84
23079 msgid "Force a ratio (0 for automatic). Value is x1000: 1333 means 4/3."
23082 #: modules/video_filter/crop.c:86
23084 msgid "Number of images for change"
23085 msgstr "Number of threads"
23087 #: modules/video_filter/crop.c:87
23089 "The number of consecutive images with the same detected ratio (different "
23090 "from the previously detected ratio) to consider that ratio chnged and "
23094 #: modules/video_filter/crop.c:89
23096 msgid "Number of lines for change"
23097 msgstr "Number of threads"
23099 #: modules/video_filter/crop.c:90
23101 "The minimum difference in the number of detected black lines to consider "
23102 "that ratio changed and trigger recrop."
23105 #: modules/video_filter/crop.c:92
23107 msgid "Number of non black pixels "
23108 msgstr "Number of threads"
23110 #: modules/video_filter/crop.c:93
23112 "The maximum of non-black pixels in a line to consider that the line is black."
23115 #: modules/video_filter/crop.c:96
23116 msgid "Skip percentage (%)"
23119 #: modules/video_filter/crop.c:97
23121 "Percentage of the line to consider while checking for black lines. This "
23122 "allows to skip logos in black borders and crop them anyway."
23125 #: modules/video_filter/crop.c:99
23127 msgid "Luminance threshold "
23128 msgstr "Enable interlaced encoding"
23130 #: modules/video_filter/crop.c:100
23131 msgid "Maximum luminance to consider a pixel as black (0-255)."
23134 #: modules/video_filter/crop.c:104
23136 msgid "Crop video filter"
23137 msgstr "ffmpeg demuxer"
23139 #: modules/video_filter/crop.c:376 modules/video_filter/crop.c:464
23141 msgid "Cropping failed"
23142 msgstr "ffmpeg demuxer"
23144 #: modules/video_filter/crop.c:377 modules/video_filter/crop.c:465
23146 msgid "VLC could not open the video output module."
23147 msgstr "List of video output modules"
23149 #: modules/video_filter/croppadd.c:47
23151 msgid "Pixels to crop from top"
23152 msgstr "Video crop left"
23154 #: modules/video_filter/croppadd.c:49
23155 msgid "Number of pixels to crop from the top of the image."
23158 #: modules/video_filter/croppadd.c:50
23160 msgid "Pixels to crop from bottom"
23161 msgstr "Video crop left"
23163 #: modules/video_filter/croppadd.c:52
23164 msgid "Number of pixels to crop from the bottom of the image."
23167 #: modules/video_filter/croppadd.c:53
23169 msgid "Pixels to crop from left"
23170 msgstr "Video crop left"
23172 #: modules/video_filter/croppadd.c:55
23173 msgid "Number of pixels to crop from the left of the image."
23176 #: modules/video_filter/croppadd.c:56
23178 msgid "Pixels to crop from right"
23179 msgstr "Video crop left"
23181 #: modules/video_filter/croppadd.c:58
23182 msgid "Number of pixels to crop from the right of the image."
23185 #: modules/video_filter/croppadd.c:60
23187 msgid "Pixels to padd to top"
23188 msgstr "Video crop left"
23190 #: modules/video_filter/croppadd.c:62
23191 msgid "Number of pixels to padd to the top of the image after cropping."
23194 #: modules/video_filter/croppadd.c:63
23196 msgid "Pixels to padd to bottom"
23197 msgstr "Video crop left"
23199 #: modules/video_filter/croppadd.c:65
23200 msgid "Number of pixels to padd to the bottom of the image after cropping."
23203 #: modules/video_filter/croppadd.c:66
23205 msgid "Pixels to padd to left"
23206 msgstr "Video crop left"
23208 #: modules/video_filter/croppadd.c:68
23209 msgid "Number of pixels to padd to the left of the image after cropping."
23212 #: modules/video_filter/croppadd.c:69
23214 msgid "Pixels to padd to right"
23215 msgstr "Video crop left"
23217 #: modules/video_filter/croppadd.c:71
23218 msgid "Number of pixels to padd to the right of the image after cropping."
23221 #: modules/video_filter/croppadd.c:79 modules/video_filter/scale.c:59
23222 #: modules/video_filter/swscale.c:68 modules/video_filter/swscale_maemo.c:52
23224 msgid "Video scaling filter"
23225 msgstr "Video title"
23227 #: modules/video_filter/croppadd.c:93
23232 #: modules/video_filter/deinterlace.c:112 modules/video_output/x11/xvmc.c:130
23234 msgid "Deinterlace mode"
23235 msgstr "Deinterlace video"
23237 #: modules/video_filter/deinterlace.c:113
23239 msgid "Deinterlace method to use for local playback."
23241 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
23243 #: modules/video_filter/deinterlace.c:115
23245 msgid "Streaming deinterlace mode"
23246 msgstr "Deinterlace video"
23248 #: modules/video_filter/deinterlace.c:116
23250 msgid "Deinterlace method to use for streaming."
23252 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
23254 #: modules/video_filter/deinterlace.c:123
23258 #: modules/video_filter/deinterlace.c:123
23262 #: modules/video_filter/deinterlace.c:123
23266 #: modules/video_filter/deinterlace.c:123
23270 #: modules/video_filter/deinterlace.c:123
23274 #: modules/video_filter/deinterlace.c:126
23276 msgid "Deinterlacing video filter"
23277 msgstr "ffmpeg demuxer"
23279 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:58
23282 msgstr "&Shuffle Playlist"
23284 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:59
23285 msgid "FIFO which will be read for commands"
23288 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:61
23290 msgid "Output FIFO"
23291 msgstr "Video output URL"
23293 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:62
23295 msgid "FIFO which will be written to for responses"
23297 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
23299 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:65
23301 msgid "Dynamic video overlay"
23302 msgstr "Video encoder"
23304 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:66
23308 #: modules/video_filter/erase.c:55
23313 #: modules/video_filter/erase.c:56
23314 msgid "Image mask. Pixels with an alpha value greater than 50% will be erased."
23317 #: modules/video_filter/erase.c:59
23318 msgid "X coordinate of the mask."
23321 #: modules/video_filter/erase.c:61
23322 msgid "Y coordinate of the mask."
23325 #: modules/video_filter/erase.c:66
23327 msgid "Erase video filter"
23328 msgstr "ffmpeg demuxer"
23330 #: modules/video_filter/erase.c:67
23335 #: modules/video_filter/extract.c:63
23337 msgid "RGB component to extract"
23338 msgstr "ffmpeg demuxer"
23340 #: modules/video_filter/extract.c:64
23341 msgid "RGB component to extract. 0 for Red, 1 for Green and 2 for Blue."
23344 #: modules/video_filter/extract.c:75
23346 msgid "Extract RGB component video filter"
23347 msgstr "ffmpeg demuxer"
23349 #: modules/video_filter/filter_event_info.h:27
23351 msgid "video-filter-event"
23352 msgstr "Video title"
23354 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:47
23355 msgid "Gaussian's std deviation"
23358 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:49
23360 "Gaussian's standard deviation. The bluring will take into account pixels up "
23361 "to 3*sigma away in any direction."
23364 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:55
23366 msgid "Gaussian blur video filter"
23367 msgstr "ffmpeg demuxer"
23369 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:56
23371 msgid "Gaussian Blur"
23372 msgstr "ffmpeg demuxer"
23374 #: modules/video_filter/gradient.c:63
23376 msgid "Distort mode"
23379 #: modules/video_filter/gradient.c:64
23380 msgid "Distort mode, one of \"gradient\", \"edge\" and \"hough\"."
23383 #: modules/video_filter/gradient.c:66
23385 msgid "Gradient image type"
23386 msgstr "ffmpeg demuxer"
23388 #: modules/video_filter/gradient.c:67
23390 "Gradient image type (0 or 1). 0 will turn the image to white while 1 will "
23394 #: modules/video_filter/gradient.c:70
23396 msgid "Apply cartoon effect"
23399 #: modules/video_filter/gradient.c:71
23400 msgid "Apply cartoon effect. It is only used by \"gradient\" and \"edge\"."
23403 #: modules/video_filter/gradient.c:75
23407 #: modules/video_filter/gradient.c:75
23411 #: modules/video_filter/gradient.c:80
23413 msgid "Gradient video filter"
23414 msgstr "ffmpeg demuxer"
23416 #: modules/video_filter/grain.c:53
23418 msgid "Grain video filter"
23419 msgstr "ffmpeg demuxer"
23421 #: modules/video_filter/grain.c:54
23426 #: modules/video_filter/imgresample.c:63
23428 msgid "FFmpeg video filter"
23429 msgstr "ffmpeg demuxer"
23431 #: modules/video_filter/invert.c:51
23433 msgid "Invert video filter"
23434 msgstr "ffmpeg demuxer"
23436 #: modules/video_filter/invert.c:52
23438 msgid "Color inversion"
23441 #: modules/video_filter/logo.c:70
23443 msgid "Logo filenames"
23444 msgstr "Choose file"
23446 #: modules/video_filter/logo.c:71
23448 "Full path of the image files to use. Format is <image>[,<delay in ms>[,"
23449 "<alpha>]][;<image>[,<delay>[,<alpha>]]][;...]. If you only have one file, "
23450 "simply enter its filename."
23453 #: modules/video_filter/logo.c:74
23454 msgid "Logo animation # of loops"
23457 #: modules/video_filter/logo.c:75
23458 msgid "Number of loops for the logo animation.-1 = continuous, 0 = disabled"
23461 #: modules/video_filter/logo.c:77
23462 msgid "Logo individual image time in ms"
23465 #: modules/video_filter/logo.c:78
23466 msgid "Individual image display time of 0 - 60000 ms."
23469 #: modules/video_filter/logo.c:81
23470 msgid "X coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
23473 #: modules/video_filter/logo.c:84
23474 msgid "Y coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
23477 #: modules/video_filter/logo.c:86
23478 msgid "Transparency of the logo"
23481 #: modules/video_filter/logo.c:87
23483 "Logo transparency value (from 0 for full transparency to 255 for full "
23487 #: modules/video_filter/logo.c:89
23489 msgid "Logo position"
23492 #: modules/video_filter/logo.c:91
23495 "Enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, "
23496 "8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-right)."
23498 "You can enforce the video alignment in its window. By default (0) it will be "
23499 "centred (0=centre, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
23500 "combinations of these values)."
23502 #: modules/video_filter/logo.c:105
23504 msgid "Logo sub filter"
23505 msgstr "Choose file"
23507 #: modules/video_filter/logo.c:106
23509 msgid "Logo overlay"
23510 msgstr "Choose file"
23512 #: modules/video_filter/logo.c:126
23514 msgid "Logo video filter"
23515 msgstr "ffmpeg demuxer"
23517 #: modules/video_filter/magnify.c:51
23519 msgid "Magnify/Zoom interactive video filter"
23520 msgstr "ffmpeg demuxer"
23522 #: modules/video_filter/magnify.c:52
23525 msgstr "Description"
23527 #: modules/video_filter/marq.c:90
23529 "Marquee text to display. (Available format strings: Time related: %Y = year, "
23530 "%m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, %S = second, ... Meta data "
23531 "related: $a = artist, $b = album, $c = copyright, $d = description, $e = "
23532 "encoded by, $g = genre, $l = language, $n = track num, $p = now playing, $r "
23533 "= rating, $s = subtitles language, $t = title, $u = url, $A = date, $B = "
23534 "audio bitrate (in kb/s), $C = chapter,$D = duration, $F = full name with "
23535 "path, $I = title, $L = time left, $N = name, $O = audio language, $P = "
23536 "position (in %), $R = rate, $S = audio sample rate (in kHz), $T = time, $U = "
23537 "publisher, $V = volume, $_ = new line) "
23540 #: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/rss.c:143
23541 msgid "X offset, from the left screen edge."
23544 #: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/rss.c:145
23545 msgid "Y offset, down from the top."
23548 #: modules/video_filter/marq.c:109
23553 #: modules/video_filter/marq.c:110
23555 "Number of milliseconds the marquee must remain displayed. Default value is 0 "
23556 "(remains forever)."
23559 #: modules/video_filter/marq.c:113
23561 msgid "Refresh period in ms"
23562 msgstr "Preferred codecs list"
23564 #: modules/video_filter/marq.c:114
23566 "Number of milliseconds between string updates. This is mainly usefull when "
23567 "using meta data or time format string sequences."
23570 #: modules/video_filter/marq.c:130
23572 msgid "Marquee position"
23575 #: modules/video_filter/marq.c:132
23578 "You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
23579 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
23582 "You can enforce the video alignment in its window. By default (0) it will be "
23583 "centred (0=centre, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
23584 "combinations of these values)."
23586 #: modules/video_filter/marq.c:148
23591 #: modules/video_filter/marq.c:171 modules/video_filter/rss.c:212
23596 #: modules/video_filter/marq.c:177
23598 msgid "Marquee display"
23601 #: modules/video_filter/mosaic.c:91
23603 "Transparency of the mosaic foreground pictures. 0 means transparent, 255 "
23604 "opaque (default)."
23607 #: modules/video_filter/mosaic.c:95
23608 msgid "Total height of the mosaic, in pixels."
23611 #: modules/video_filter/mosaic.c:97
23612 msgid "Total width of the mosaic, in pixels."
23615 #: modules/video_filter/mosaic.c:99
23617 msgid "Top left corner X coordinate"
23618 msgstr "Video encoder"
23620 #: modules/video_filter/mosaic.c:101
23621 msgid "X Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
23624 #: modules/video_filter/mosaic.c:102
23626 msgid "Top left corner Y coordinate"
23627 msgstr "Video encoder"
23629 #: modules/video_filter/mosaic.c:104
23630 msgid "Y Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
23633 #: modules/video_filter/mosaic.c:106
23635 msgid "Border width"
23638 #: modules/video_filter/mosaic.c:108
23639 msgid "Width in pixels of the border between miniatures."
23642 #: modules/video_filter/mosaic.c:109
23644 msgid "Border height"
23647 #: modules/video_filter/mosaic.c:111
23648 msgid "Height in pixels of the border between miniatures."
23651 #: modules/video_filter/mosaic.c:113
23653 msgid "Mosaic alignment"
23654 msgstr "Subtitles Track"
23656 #: modules/video_filter/mosaic.c:115
23659 "You can enforce the mosaic alignment on the video (0=center, 1=left, "
23660 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
23663 "You can enforce the video alignment in its window. By default (0) it will be "
23664 "centred (0=centre, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
23665 "combinations of these values)."
23667 #: modules/video_filter/mosaic.c:119
23669 msgid "Positioning method"
23670 msgstr "Codec setting"
23672 #: modules/video_filter/mosaic.c:121
23674 "Positioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best "
23675 "number of rows and columns. fixed: use the user-defined number of rows and "
23676 "columns. offsets: use the user-defined offsets for each image."
23679 #: modules/video_filter/mosaic.c:126 modules/video_filter/panoramix.c:90
23680 #: modules/video_filter/wall.c:65
23682 msgid "Number of rows"
23683 msgstr "Number of threads"
23685 #: modules/video_filter/mosaic.c:128
23687 "Number of image rows in the mosaic (only used if positionning method is set "
23691 #: modules/video_filter/mosaic.c:131 modules/video_filter/panoramix.c:86
23692 #: modules/video_filter/wall.c:61
23694 msgid "Number of columns"
23695 msgstr "Number of threads"
23697 #: modules/video_filter/mosaic.c:133
23699 "Number of image columns in the mosaic (only used if positionning method is "
23700 "set to \"fixed\"."
23703 #: modules/video_filter/mosaic.c:138
23704 msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements."
23707 #: modules/video_filter/mosaic.c:140
23708 msgid "Keep original size"
23711 #: modules/video_filter/mosaic.c:142
23712 msgid "Keep the original size of mosaic elements."
23715 #: modules/video_filter/mosaic.c:144
23717 msgid "Elements order"
23720 #: modules/video_filter/mosaic.c:146
23722 "You can enforce the order of the elements on the mosaic. You must give a "
23723 "comma-separated list of picture ID(s).These IDs are assigned in the \"mosaic-"
23727 #: modules/video_filter/mosaic.c:150
23729 msgid "Offsets in order"
23732 #: modules/video_filter/mosaic.c:152
23734 "You can enforce the (x,y) offsets of the elements on the mosaic (only used "
23735 "if positioning method is set to \"offsets\"). You must give a comma-"
23736 "separated list of coordinates (eg: 10,10,150,10)."
23739 #: modules/video_filter/mosaic.c:158
23741 "Pictures coming from the mosaic elements will be delayed according to this "
23742 "value (in milliseconds). For high values you will need to raise caching at "
23746 #: modules/video_filter/mosaic.c:168
23750 #: modules/video_filter/mosaic.c:168
23753 msgstr "Random Off"
23755 #: modules/video_filter/mosaic.c:178
23757 msgid "Mosaic video sub filter"
23758 msgstr "ffmpeg demuxer"
23760 #: modules/video_filter/mosaic.c:179
23764 #: modules/video_filter/motionblur.c:54
23765 msgid "Blur factor (1-127)"
23768 #: modules/video_filter/motionblur.c:55
23769 msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
23772 #: modules/video_filter/motionblur.c:61
23774 msgid "Motion blur filter"
23775 msgstr "Choose file"
23777 #: modules/video_filter/motiondetect.c:49
23779 msgid "Motion detect video filter"
23780 msgstr "ffmpeg demuxer"
23782 #: modules/video_filter/motiondetect.c:50
23784 msgid "Motion Detect"
23785 msgstr "ffmpeg demuxer"
23787 #: modules/video_filter/noise.c:53
23789 msgid "Noise video filter"
23790 msgstr "ffmpeg demuxer"
23792 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:67
23793 msgid "OpenCV face detection example filter"
23796 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:68
23798 msgid "OpenCV example"
23799 msgstr "Append to file"
23801 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:77
23802 msgid "Haar cascade filename"
23805 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:78
23806 msgid "Name of XML file containing Haar cascade description"
23809 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:68
23811 msgid "Use input chroma unaltered"
23812 msgstr "Video crop left"
23814 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:69
23815 msgid "I420 - first plane is greyscale"
23818 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:69
23822 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:72
23824 msgid "Don't display any video"
23825 msgstr "File stream output"
23827 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:73
23829 msgid "Display the input video"
23830 msgstr "File stream output"
23832 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:73
23834 msgid "Display the processed video"
23835 msgstr "File stream output"
23837 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:76
23838 msgid "Show only errors"
23841 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:77
23842 msgid "Show errors and warnings"
23845 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:77
23846 msgid "Show everything including debug messages"
23849 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:80
23851 msgid "OpenCV video filter wrapper"
23852 msgstr "ffmpeg demuxer"
23854 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:81
23859 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:88
23860 msgid "Scale factor (0.1-2.0)"
23863 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:89
23865 "Ammount by which to scale the picture before sending it to the internal "
23869 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:92
23871 msgid "OpenCV filter chroma"
23872 msgstr "Append to file"
23874 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:93
23876 "Chroma to convert picture to before sending it to the internal OpenCV filter"
23879 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:96
23881 msgid "Wrapper filter output"
23882 msgstr "UDP stream output"
23884 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:97
23885 msgid "Determines what (if any) video is displayed by the wrapper filter"
23888 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:100
23890 msgid "Wrapper filter verbosity"
23891 msgstr "UDP stream output"
23893 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:101
23894 msgid "Determines wrapper filter verbosity level"
23897 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:104
23899 msgid "OpenCV internal filter name"
23900 msgstr "ffmpeg demuxer"
23902 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:105
23903 msgid "Name of internal OpenCV plugin filter to use"
23906 #: modules/video_filter/osdmenu.c:43
23908 msgid "Configuration file"
23909 msgstr "Advanced options..."
23911 #: modules/video_filter/osdmenu.c:45
23913 msgid "Configuration file for the OSD Menu."
23914 msgstr "Advanced options..."
23916 #: modules/video_filter/osdmenu.c:46
23917 msgid "Path to OSD menu images"
23920 #: modules/video_filter/osdmenu.c:48
23922 "Path to the OSD menu images. This will override the path defined in the OSD "
23923 "configuration file."
23926 #: modules/video_filter/osdmenu.c:52 modules/video_filter/osdmenu.c:55
23927 msgid "You can move the OSD menu by left-clicking on it."
23930 #: modules/video_filter/osdmenu.c:57
23932 msgid "Menu position"
23935 #: modules/video_filter/osdmenu.c:59
23938 "You can enforce the OSD menu position on the video (0=center, 1=left, "
23939 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
23942 "You can enforce the video alignment in its window. By default (0) it will be "
23943 "centred (0=centre, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
23944 "combinations of these values)."
23946 #: modules/video_filter/osdmenu.c:63
23948 msgid "Menu timeout"
23951 #: modules/video_filter/osdmenu.c:65
23953 "OSD menu pictures get a default timeout of 15 seconds added to their "
23954 "remaining time. This will ensure that they are at least the specified time "
23958 #: modules/video_filter/osdmenu.c:69
23959 msgid "Menu update interval"
23962 #: modules/video_filter/osdmenu.c:71
23964 "The default is to update the OSD menu picture every 200 ms. Shorten the "
23965 "update time for environments that experience transmissions errors. Be "
23966 "careful with this option as encoding OSD menu pictures is very computing "
23967 "intensive. The range is 0 - 1000 ms."
23970 #: modules/video_filter/osdmenu.c:76 modules/video_filter/remoteosd.c:102
23971 msgid "Alpha transparency value (default 255)"
23974 #: modules/video_filter/osdmenu.c:78
23976 "The transparency of the OSD menu can be changed by giving a value between 0 "
23977 "and 255. A lower value specifies more transparency a higher means less "
23978 "transparency. The default is being not transparent (value 255) the minimum "
23979 "is fully transparent (value 0)."
23982 #: modules/video_filter/osdmenu.c:134
23983 msgid "On Screen Display menu"
23986 #: modules/video_filter/panoramix.c:87
23988 "Select the number of horizontal video windows in which to split the video"
23991 #: modules/video_filter/panoramix.c:91
23992 msgid "Select the number of vertical video windows in which to split the video"
23995 #: modules/video_filter/panoramix.c:94 modules/video_filter/wall.c:69
23996 msgid "Active windows"
23999 #: modules/video_filter/panoramix.c:95
24000 msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all"
24003 #: modules/video_filter/panoramix.c:101
24004 msgid "Panoramix: wall with overlap video filter"
24007 #: modules/video_filter/panoramix.c:113
24008 msgid "Offset X offset (automatic compensation)"
24011 #: modules/video_filter/panoramix.c:114
24013 "Select if you want an automatic offset in horizontal (in case of "
24014 "misalignment due to autoratio control)"
24017 #: modules/video_filter/panoramix.c:117
24018 msgid "length of the overlapping area (in %)"
24021 #: modules/video_filter/panoramix.c:118
24022 msgid "Select in percent the length of the blended zone"
24025 #: modules/video_filter/panoramix.c:121
24026 msgid "height of the overlapping area (in %)"
24029 #: modules/video_filter/panoramix.c:122
24030 msgid "Select in percent the height of the blended zone (case of 2x2 wall)"
24033 #: modules/video_filter/panoramix.c:125
24035 msgid "Attenuation"
24036 msgstr "Polarisation"
24038 #: modules/video_filter/panoramix.c:126
24040 "Check this option if you want attenuate blended zone by this plug-in (if "
24041 "option is unchecked, attenuate is made by opengl)"
24044 #: modules/video_filter/panoramix.c:129
24046 msgid "Attenuation, begin (in %)"
24047 msgstr "Polarisation"
24049 #: modules/video_filter/panoramix.c:130
24050 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the beginning blended zone"
24053 #: modules/video_filter/panoramix.c:133
24054 msgid "Attenuation, middle (in %)"
24057 #: modules/video_filter/panoramix.c:134
24058 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the middle of blended zone"
24061 #: modules/video_filter/panoramix.c:137
24063 msgid "Attenuation, end (in %)"
24064 msgstr "Polarisation"
24066 #: modules/video_filter/panoramix.c:138
24067 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the end of blended zone"
24070 #: modules/video_filter/panoramix.c:141
24071 msgid "middle position (in %)"
24074 #: modules/video_filter/panoramix.c:142
24076 "Select in percent (50 is center) the position of the middle point (Lagrange) "
24080 #: modules/video_filter/panoramix.c:145
24081 msgid "Gamma (Red) correction"
24084 #: modules/video_filter/panoramix.c:146
24086 "Select the gamma for the correction of blended zone (Red or Y component)"
24089 #: modules/video_filter/panoramix.c:149
24090 msgid "Gamma (Green) correction"
24093 #: modules/video_filter/panoramix.c:150
24095 "Select the gamma for the correction of blended zone (Green or U component)"
24098 #: modules/video_filter/panoramix.c:153
24099 msgid "Gamma (Blue) correction"
24102 #: modules/video_filter/panoramix.c:154
24104 "Select the gamma for the correction of blended zone (Blue or V component)"
24107 #: modules/video_filter/panoramix.c:157
24108 msgid "Black Crush for Red"
24111 #: modules/video_filter/panoramix.c:158
24112 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Red or Y component)"
24115 #: modules/video_filter/panoramix.c:159
24116 msgid "Black Crush for Green"
24119 #: modules/video_filter/panoramix.c:160
24120 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Green or U component)"
24123 #: modules/video_filter/panoramix.c:161
24124 msgid "Black Crush for Blue"
24127 #: modules/video_filter/panoramix.c:162
24128 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Blue or V component)"
24131 #: modules/video_filter/panoramix.c:164
24132 msgid "White Crush for Red"
24135 #: modules/video_filter/panoramix.c:165
24136 msgid "Select the White Crush of blended zone (Red or Y component)"
24139 #: modules/video_filter/panoramix.c:166
24140 msgid "White Crush for Green"
24143 #: modules/video_filter/panoramix.c:167
24144 msgid "Select the White Crush of blended zone (Green or U component)"
24147 #: modules/video_filter/panoramix.c:168
24148 msgid "White Crush for Blue"
24151 #: modules/video_filter/panoramix.c:169
24152 msgid "Select the White Crush of blended zone (Blue or V component)"
24155 #: modules/video_filter/panoramix.c:171
24156 msgid "Black Level for Red"
24159 #: modules/video_filter/panoramix.c:172
24160 msgid "Select the Black Level of blended zone (Red or Y component)"
24163 #: modules/video_filter/panoramix.c:173
24164 msgid "Black Level for Green"
24167 #: modules/video_filter/panoramix.c:174
24168 msgid "Select the Black Level of blended zone (Green or U component)"
24171 #: modules/video_filter/panoramix.c:175
24172 msgid "Black Level for Blue"
24175 #: modules/video_filter/panoramix.c:176
24176 msgid "Select the Black Level of blended zone (Blue or V component)"
24179 #: modules/video_filter/panoramix.c:178
24180 msgid "White Level for Red"
24183 #: modules/video_filter/panoramix.c:179
24184 msgid "Select the White Level of blended zone (Red or Y component)"
24187 #: modules/video_filter/panoramix.c:180
24188 msgid "White Level for Green"
24191 #: modules/video_filter/panoramix.c:181
24192 msgid "Select the White Level of blended zone (Green or U component)"
24195 #: modules/video_filter/panoramix.c:182
24196 msgid "White Level for Blue"
24199 #: modules/video_filter/panoramix.c:183
24200 msgid "Select the White Level of blended zone (Blue or V component)"
24203 #: modules/video_filter/panoramix.c:197
24205 msgid "Xinerama option"
24206 msgstr "Advanced options..."
24208 #: modules/video_filter/panoramix.c:198
24209 msgid "Uncheck if you have not used xinerama"
24212 #: modules/video_filter/postproc.c:59
24213 msgid "Post processing quality"
24216 #: modules/video_filter/postproc.c:61
24218 "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
24219 "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
24220 "looking pictures."
24223 #: modules/video_filter/postproc.c:65
24224 msgid "FFmpeg post processing filter chains"
24227 #: modules/video_filter/postproc.c:74
24229 msgid "Video post processing filter"
24230 msgstr "Video title"
24232 #: modules/video_filter/postproc.c:75
24235 msgstr "Decoder modules settings"
24237 #: modules/video_filter/postproc.c:227
24242 #: modules/video_filter/postproc.c:230
24247 #: modules/video_filter/psychedelic.c:54
24249 msgid "Psychedelic video filter"
24250 msgstr "ffmpeg demuxer"
24252 #: modules/video_filter/puzzle.c:63 modules/video_filter/puzzle.c:64
24254 msgid "Number of puzzle rows"
24255 msgstr "Number of threads"
24257 #: modules/video_filter/puzzle.c:65 modules/video_filter/puzzle.c:66
24259 msgid "Number of puzzle columns"
24260 msgstr "Number of threads"
24262 #: modules/video_filter/puzzle.c:67
24263 msgid "Make one tile a black slot"
24266 #: modules/video_filter/puzzle.c:68
24268 "Make one slot black. Other tiles can only be swapped with the black slot."
24271 #: modules/video_filter/puzzle.c:73
24273 msgid "Puzzle interactive game video filter"
24274 msgstr "ffmpeg demuxer"
24276 #: modules/video_filter/puzzle.c:74
24280 #: modules/video_filter/remoteosd.c:74
24284 #: modules/video_filter/remoteosd.c:76
24285 msgid "VNC hostname or IP address."
24288 #: modules/video_filter/remoteosd.c:78
24291 msgstr "Sample rate"
24293 #: modules/video_filter/remoteosd.c:80
24295 msgid "VNC portnumber."
24296 msgstr "Video output muxer"
24298 #: modules/video_filter/remoteosd.c:82
24299 msgid "VNC Password"
24302 #: modules/video_filter/remoteosd.c:84
24303 msgid "VNC password."
24306 #: modules/video_filter/remoteosd.c:86
24308 msgid "VNC poll interval"
24309 msgstr "XOSD interface"
24311 #: modules/video_filter/remoteosd.c:88
24313 "In this interval an update from VNC is requested, default every 300 ms. "
24316 #: modules/video_filter/remoteosd.c:90
24318 msgid "VNC polling"
24321 #: modules/video_filter/remoteosd.c:92
24322 msgid "Activate VNC polling. Do NOT activate for use as VDR ffnetdev client."
24325 #: modules/video_filter/remoteosd.c:94
24327 msgid "Mouse events"
24330 #: modules/video_filter/remoteosd.c:96
24332 "Send mouse events to VNC host. Not needed for use as VDR ffnetdev client."
24335 #: modules/video_filter/remoteosd.c:98
24339 #: modules/video_filter/remoteosd.c:100
24340 msgid "Send key events to VNC host."
24343 #: modules/video_filter/remoteosd.c:104
24345 "The transparency of the OSD VNC can be changed by giving a value between 0 "
24346 "and 255. A lower value specifies more transparency a higher means less "
24347 "transparency. The default is being not transparent (value 255) the minimum "
24348 "is fully transparent (value 0)."
24351 #: modules/video_filter/remoteosd.c:119
24352 msgid "Remote-OSD over VNC"
24355 #: modules/video_filter/remoteosd.c:121
24359 #: modules/video_filter/ripple.c:53
24361 msgid "Ripple video filter"
24362 msgstr "ffmpeg demuxer"
24364 #: modules/video_filter/rotate.c:58
24365 msgid "Angle in degrees"
24368 #: modules/video_filter/rotate.c:59
24369 msgid "Angle in degrees (0 to 359)"
24372 #: modules/video_filter/rotate.c:67
24374 msgid "Rotate video filter"
24375 msgstr "ffmpeg demuxer"
24377 #: modules/video_filter/rss.c:129
24381 #: modules/video_filter/rss.c:130
24382 msgid "RSS/Atom feed '|' (pipe) seperated URLs."
24385 #: modules/video_filter/rss.c:131
24386 msgid "Speed of feeds"
24389 #: modules/video_filter/rss.c:132
24390 msgid "Speed of the RSS/Atom feeds in microseconds (bigger is slower)."
24393 #: modules/video_filter/rss.c:133
24397 #: modules/video_filter/rss.c:134
24399 msgid "Maximum number of characters displayed on the screen."
24400 msgstr "Number of threads"
24402 #: modules/video_filter/rss.c:136
24404 msgid "Refresh time"
24405 msgstr "Preferred codecs list"
24407 #: modules/video_filter/rss.c:137
24409 "Number of seconds between each forced refresh of the feeds. 0 means that the "
24410 "feeds are never updated."
24413 #: modules/video_filter/rss.c:139
24415 msgid "Feed images"
24416 msgstr "ffmpeg demuxer"
24418 #: modules/video_filter/rss.c:140
24419 msgid "Display feed images if available."
24422 #: modules/video_filter/rss.c:147
24424 "Opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 = "
24428 #: modules/video_filter/rss.c:160
24430 msgid "Text position"
24433 #: modules/video_filter/rss.c:162
24436 "You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
24437 "4=top, 8=bottom; you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
24440 "You can enforce the video alignment in its window. By default (0) it will be "
24441 "centred (0=centre, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
24442 "combinations of these values)."
24444 #: modules/video_filter/rss.c:166
24446 msgid "Title display mode"
24447 msgstr "Display resolution"
24449 #: modules/video_filter/rss.c:167
24451 "Title display mode. Default is 0 (hidden) if the feed has an image and feed "
24452 "images are enabled, 1 otherwise."
24455 #: modules/video_filter/rss.c:182
24459 #: modules/video_filter/rss.c:182
24460 msgid "Always visible"
24463 #: modules/video_filter/rss.c:182
24464 msgid "Scroll with feed"
24467 #: modules/video_filter/rss.c:222
24468 msgid "RSS and Atom feed display"
24471 #: modules/video_filter/rv32.c:57
24473 msgid "RV32 conversion filter"
24474 msgstr "Advanced options..."
24476 #: modules/video_filter/scene.c:57
24478 msgid "Image format"
24481 #: modules/video_filter/scene.c:58
24482 msgid "Format of the output images (png, jpeg, ...)."
24485 #: modules/video_filter/scene.c:61
24488 "You can enforce the image width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
24491 "You can enforce the video width here. By default (-1) VLC will adapt to the "
24492 "video characteristics."
24494 #: modules/video_filter/scene.c:66
24497 "You can enforce the image height. By default (-1) VLC will adapt to the "
24498 "video characteristics."
24500 "You can enforce the video height here. By default (-1) VLC will adapt to the "
24501 "video characteristics."
24503 #: modules/video_filter/scene.c:70
24505 msgid "Recording ratio"
24506 msgstr "Append to file"
24508 #: modules/video_filter/scene.c:71
24510 "Ratio of images to record. 3 means that one image out of three is recorded."
24513 #: modules/video_filter/scene.c:74
24514 msgid "Filename prefix"
24517 #: modules/video_filter/scene.c:75
24519 "Prefix of the output images filenames. Output filenames will have the "
24520 "\"prefixNUMBER.format\" form if replace is not true."
24523 #: modules/video_filter/scene.c:79
24525 msgid "Directory path prefix"
24526 msgstr "Choose directory"
24528 #: modules/video_filter/scene.c:80
24530 "Directory path where images files should be saved.If not set, then images "
24531 "will be automatically saved in users homedir."
24534 #: modules/video_filter/scene.c:84
24535 msgid "Always write to the same file"
24538 #: modules/video_filter/scene.c:85
24540 "Always write to the same file instead of creating one file per image. In "
24541 "this case, the number is not appended to the filename."
24544 #: modules/video_filter/scene.c:92
24546 msgid "Scene filter"
24547 msgstr "Access filter modules"
24549 #: modules/video_filter/scene.c:93
24551 msgid "Scene video filter"
24552 msgstr "ffmpeg demuxer"
24554 #: modules/video_filter/sharpen.c:47
24555 msgid "Sharpen strength (0-2)"
24558 #: modules/video_filter/sharpen.c:48
24559 msgid "Set the Sharpen strength, between 0 and 2. Defaults to 0.05."
24562 #: modules/video_filter/sharpen.c:66
24563 msgid "Augment contrast between contours."
24566 #: modules/video_filter/sharpen.c:67
24568 msgid "Sharpen video filter"
24569 msgstr "ffmpeg demuxer"
24571 #: modules/video_filter/swscale.c:57
24573 msgid "Scaling mode"
24576 #: modules/video_filter/swscale.c:58
24578 msgid "Scaling mode to use."
24579 msgstr "Deinterlace video"
24581 #: modules/video_filter/swscale.c:62
24582 msgid "Fast bilinear"
24585 #: modules/video_filter/swscale.c:62
24590 #: modules/video_filter/swscale.c:62
24591 msgid "Bicubic (good quality)"
24594 #: modules/video_filter/swscale.c:63
24595 msgid "Experimental"
24598 #: modules/video_filter/swscale.c:63
24599 msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
24602 #: modules/video_filter/swscale.c:64
24607 #: modules/video_filter/swscale.c:64
24608 msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
24611 #: modules/video_filter/swscale.c:64
24615 #: modules/video_filter/swscale.c:65
24619 #: modules/video_filter/swscale.c:65
24623 #: modules/video_filter/swscale.c:65
24624 msgid "Bicubic spline"
24627 #: modules/video_filter/swscale.c:69
24632 #: modules/video_filter/transform.c:65
24634 msgid "Transform type"
24635 msgstr "Visualisations"
24637 #: modules/video_filter/transform.c:66
24638 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
24641 #: modules/video_filter/transform.c:69
24642 msgid "Rotate by 90 degrees"
24645 #: modules/video_filter/transform.c:70
24646 msgid "Rotate by 180 degrees"
24649 #: modules/video_filter/transform.c:70
24650 msgid "Rotate by 270 degrees"
24653 #: modules/video_filter/transform.c:71
24654 msgid "Flip horizontally"
24657 #: modules/video_filter/transform.c:71
24658 msgid "Flip vertically"
24661 #: modules/video_filter/transform.c:76
24663 msgid "Video transformation filter"
24664 msgstr "Video title"
24666 #: modules/video_filter/wall.c:62
24667 msgid "Number of horizontal windows in which to split the video."
24670 #: modules/video_filter/wall.c:66
24671 msgid "Number of vertical windows in which to split the video."
24674 #: modules/video_filter/wall.c:70
24675 msgid "Comma-separated list of active windows, defaults to all"
24678 #: modules/video_filter/wall.c:73
24680 msgid "Element aspect ratio"
24681 msgstr "Codec setting"
24683 #: modules/video_filter/wall.c:74
24684 msgid "Aspect ratio of the individual displays building the wall."
24687 #: modules/video_filter/wall.c:80
24689 msgid "Wall video filter"
24690 msgstr "ffmpeg demuxer"
24692 #: modules/video_filter/wall.c:81
24697 #: modules/video_filter/wave.c:54
24699 msgid "Wave video filter"
24700 msgstr "ffmpeg demuxer"
24702 #: modules/video_filter/yuvp.c:48
24704 msgid "YUVP converter"
24705 msgstr "Force a video rendering mode."
24707 #: modules/video_output/aa.c:58
24711 #: modules/video_output/aa.c:61
24713 msgid "ASCII-art video output"
24714 msgstr "colour ASCII art video output"
24716 #: modules/video_output/caca.c:83
24718 msgid "Color ASCII art video output"
24719 msgstr "colour ASCII art video output"
24721 #: modules/video_output/directfb.c:72
24722 msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
24725 #: modules/video_output/drawable.c:43
24730 #: modules/video_output/drawable.c:44
24732 msgid "Embedded X window video"
24733 msgstr "Greyscale video output"
24735 #: modules/video_output/drawable.c:51
24737 msgid "Embedded Windows video"
24738 msgstr "Greyscale video output"
24740 #: modules/video_output/fb.c:83
24741 msgid "Run fb on current tty."
24744 #: modules/video_output/fb.c:85
24746 "Run framebuffer on current TTY device (default enabled). (disable tty "
24747 "handling with caution)"
24750 #: modules/video_output/fb.c:96
24751 msgid "Framebuffer resolution to use."
24754 #: modules/video_output/fb.c:98
24756 "Select the resolution for the framebuffer. Currently it supports the values "
24757 "0=QCIF 1=CIF 2=NTSC 3=PAL, 4=auto (default 4=auto)"
24760 #: modules/video_output/fb.c:101
24761 msgid "Framebuffer uses hw acceleration."
24764 #: modules/video_output/fb.c:103
24766 "If your framebuffer supports hardware acceleration or does double buffering "
24767 "in hardware then you must disable this option. It then does double buffering "
24771 #: modules/video_output/fb.c:122
24773 msgid "GNU/Linux framebuffer video output"
24774 msgstr "Greyscale video output"
24776 #: modules/video_output/ggi.c:59 modules/video_output/x11/glx.c:104
24777 #: modules/video_output/x11/x11.c:55 modules/video_output/x11/xvideo.c:61
24778 #: modules/video_output/xcb/xcb.c:46
24780 msgid "X11 display"
24781 msgstr "Display resolution"
24783 #: modules/video_output/ggi.c:61
24785 "X11 hardware display to use.\n"
24786 "By default, VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
24789 #: modules/video_output/hd1000v.cpp:60
24791 msgid "HD1000 video output"
24792 msgstr "HD1000 audio output"
24794 #: modules/video_output/mga.c:62
24796 msgid "Matrox Graphic Array video output"
24797 msgstr "Greyscale video output"
24799 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:118
24801 msgid "DirectX 3D video output"
24802 msgstr "HD1000 audio output"
24804 #: modules/video_output/msw/directx.c:133
24806 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
24807 "doesn't have any effect when using overlays."
24810 #: modules/video_output/msw/directx.c:136
24811 msgid "Use video buffers in system memory"
24814 #: modules/video_output/msw/directx.c:138
24816 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
24817 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
24818 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
24819 "doesn't have any effect when using overlays."
24822 #: modules/video_output/msw/directx.c:143
24823 msgid "Use triple buffering for overlays"
24826 #: modules/video_output/msw/directx.c:145
24828 "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
24829 "better video quality (no flickering)."
24832 #: modules/video_output/msw/directx.c:148
24833 msgid "Name of desired display device"
24836 #: modules/video_output/msw/directx.c:149
24838 "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
24839 "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
24840 "\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
24843 #: modules/video_output/msw/directx.c:154
24845 msgid "Enable wallpaper mode "
24848 #: modules/video_output/msw/directx.c:156
24850 "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop "
24851 "background. Note that this feature only works in overlay mode and the "
24852 "desktop must not already have a wallpaper."
24855 #: modules/video_output/msw/directx.c:182
24857 msgid "DirectX video output"
24858 msgstr "HD1000 audio output"
24860 #: modules/video_output/msw/directx.c:323
24865 #: modules/video_output/msw/glwin32.c:69 modules/video_output/opengl.c:118
24867 msgid "OpenGL video output"
24868 msgstr "Greyscale video output"
24870 #: modules/video_output/msw/wingdi.c:132
24872 msgid "Windows GAPI video output"
24873 msgstr "Greyscale video output"
24875 #: modules/video_output/msw/wingdi.c:136
24877 msgid "Windows GDI video output"
24878 msgstr "Greyscale video output"
24880 #: modules/video_output/omapfb.c:88
24881 msgid "OMAP Framebuffer device"
24884 #: modules/video_output/omapfb.c:90
24885 msgid "OMAP Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
24888 #: modules/video_output/omapfb.c:94
24890 "Force use of a specific chroma for output. Default is Y420 (specific to N770/"
24894 #: modules/video_output/omapfb.c:96
24896 msgid "Embed the overlay"
24897 msgstr "Subtitle delay up"
24899 #: modules/video_output/omapfb.c:98
24900 msgid "Embed the framebuffer overlay into a X11 window"
24903 #: modules/video_output/omapfb.c:110
24905 msgid "OMAP framebuffer video output"
24906 msgstr "HD1000 audio output"
24908 #: modules/video_output/opengl.c:111
24910 msgid "OpenGL Provider"
24911 msgstr "Greyscale video output"
24913 #: modules/video_output/opengl.c:112
24915 msgid "Allows you to modify what OpenGL provider should be used"
24917 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
24919 #: modules/video_output/opengllayer.m:96
24920 msgid "Core Animation OpenGL Layer (Mac OS X)"
24923 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:82
24925 msgid "QT Embedded display"
24926 msgstr "&Shuffle Playlist"
24928 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:84
24930 "Qt Embedded hardware display to use. By default VLC will use the value of "
24931 "the DISPLAY environment variable."
24934 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:120
24936 msgid "QT Embedded video output"
24937 msgstr "Greyscale video output"
24939 #: modules/video_output/sdl.c:115
24941 msgid "SDL chroma format"
24942 msgstr "Video crop left"
24944 #: modules/video_output/sdl.c:117
24946 "Force the SDL renderer to use a specific chroma format instead of trying to "
24947 "improve performances by using the most efficient one."
24950 #: modules/video_output/sdl.c:127
24952 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
24953 msgstr "HD1000 audio output"
24955 #: modules/video_output/snapshot.c:65
24957 msgid "Snapshot width"
24958 msgstr "Output modules"
24960 #: modules/video_output/snapshot.c:66
24961 msgid "Width of the snapshot image."
24964 #: modules/video_output/snapshot.c:68
24966 msgid "Snapshot height"
24967 msgstr "Output modules"
24969 #: modules/video_output/snapshot.c:69
24970 msgid "Height of the snapshot image."
24973 #: modules/video_output/snapshot.c:71 modules/video_output/vmem.c:59
24977 #: modules/video_output/snapshot.c:72
24979 "Output chroma for the snapshot image (a 4 character string, like \"RV32\")."
24982 #: modules/video_output/snapshot.c:75
24983 msgid "Cache size (number of images)"
24986 #: modules/video_output/snapshot.c:76
24987 msgid "Snapshot cache size (number of images to keep)."
24990 #: modules/video_output/snapshot.c:80
24992 msgid "Snapshot output"
24993 msgstr "Output modules"
24995 #: modules/video_output/svgalib.c:61
24997 msgid "SVGAlib video output"
24998 msgstr "Greyscale video output"
25000 #: modules/video_output/vmem.c:56
25005 #: modules/video_output/vmem.c:57
25006 msgid "Video memory buffer pitch in bytes."
25009 #: modules/video_output/vmem.c:60
25011 "Output chroma for the memory image as a 4-character string, eg. \"RV32\"."
25014 #: modules/video_output/vmem.c:64
25016 "Address of the locking callback function. This function must fill in valid "
25017 "plane memory address information for use by the video renderer."
25020 #: modules/video_output/vmem.c:75
25022 msgid "Video memory output"
25023 msgstr "Video output muxer"
25025 #: modules/video_output/vmem.c:76
25027 msgid "Video memory"
25028 msgstr "Video bitrate"
25030 #: modules/video_output/x11/glx.c:90 modules/video_output/x11/xvideo.c:47
25032 msgid "XVideo adaptor number"
25033 msgstr "Video output muxer"
25035 #: modules/video_output/x11/glx.c:92
25037 "If your graphics card provides several adaptors, you have to choose which "
25038 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
25041 #: modules/video_output/x11/glx.c:95 modules/video_output/x11/x11.c:46
25042 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:52 modules/video_output/x11/xvmc.c:102
25043 msgid "Alternate fullscreen method"
25046 #: modules/video_output/x11/glx.c:97 modules/video_output/x11/x11.c:48
25047 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:54 modules/video_output/x11/xvmc.c:104
25049 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
25051 "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default), but "
25052 "things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
25053 "2) Completely bypass the window manager, but then nothing will be able to "
25054 "show on top of the video."
25057 #: modules/video_output/x11/glx.c:106 modules/video_output/x11/x11.c:57
25058 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:63 modules/video_output/xcb/xcb.c:48
25060 "X11 hardware display to use. By default VLC will use the value of the "
25061 "DISPLAY environment variable."
25064 #: modules/video_output/x11/glx.c:109 modules/video_output/x11/x11.c:60
25065 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:71 modules/video_output/x11/xvmc.c:121
25066 #: modules/video_output/xcb/xcb.c:51
25067 msgid "Use shared memory"
25070 #: modules/video_output/x11/glx.c:111 modules/video_output/x11/x11.c:62
25071 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:73 modules/video_output/x11/xvmc.c:123
25072 #: modules/video_output/xcb/xcb.c:53
25073 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
25076 #: modules/video_output/x11/glx.c:113 modules/video_output/x11/x11.c:64
25077 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:75
25078 msgid "Screen for fullscreen mode."
25081 #: modules/video_output/x11/glx.c:115 modules/video_output/x11/x11.c:66
25082 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:77
25084 "Screen to use in fullscreen mode. For instance set it to 0 for first screen, "
25085 "1 for the second."
25088 #: modules/video_output/x11/glx.c:122
25089 msgid "OpenGL(GLX) provider"
25092 #: modules/video_output/x11/x11.c:81
25094 msgid "X11 video output"
25095 msgstr "HD1000 audio output"
25097 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:49
25099 "If your graphics card provides several adaptors, you need to choose which "
25100 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
25103 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:66 modules/video_output/x11/xvmc.c:116
25105 msgid "XVimage chroma format"
25106 msgstr "Video crop left"
25108 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:68 modules/video_output/x11/xvmc.c:118
25110 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
25111 "to improve performances by using the most efficient one."
25114 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:95
25116 msgid "XVideo extension video output"
25117 msgstr "Greyscale video output"
25119 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:97
25121 msgid "XVMC adaptor number"
25122 msgstr "Video output muxer"
25124 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:99
25126 "If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
25127 "choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
25130 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:111
25132 msgid "X11 display name"
25133 msgstr "Display resolution"
25135 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:113
25137 "Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use "
25138 "the value of the DISPLAY environment variable."
25141 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:125
25143 msgid "Screen to be used for fullscreen mode."
25145 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
25148 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:127
25150 "Choose the screen you want to use in fullscreen mode. For instance set it to "
25151 "0 for first screen, 1 for the second."
25154 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:131
25156 msgid "You can choose the default deinterlace mode"
25157 msgstr "Deinterlace video"
25159 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:134
25161 msgid "You can choose the crop style to apply."
25162 msgstr "Deinterlace video"
25164 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:151
25166 msgid "XVMC extension video output"
25167 msgstr "Greyscale video output"
25169 #: modules/video_output/xcb/xcb.c:62
25173 #: modules/video_output/xcb/xcb.c:63
25175 msgid "(Experimental) XCB video output"
25176 msgstr "HD1000 audio output"
25178 #: modules/video_output/yuv.c:51
25180 msgid "device, fifo or filename"
25183 #: modules/video_output/yuv.c:52
25184 msgid "device, fifo or filename to write yuv frames too."
25187 #: modules/video_output/yuv.c:58
25188 msgid "YUV4MPEG2 header (default disabled)"
25191 #: modules/video_output/yuv.c:59
25193 "The YUV4MPEG2 header is compatible with mplayer yuv video ouput and requires "
25194 "YV12/I420 fourcc. By default vlc writes the fourcc of the picture frame into "
25195 "the output destination."
25198 #: modules/video_output/yuv.c:66
25201 msgstr "Video output URL"
25203 #: modules/video_output/yuv.c:67
25205 msgid "YUV video output"
25206 msgstr "HD1000 audio output"
25208 #: modules/visualization/galaktos/plugin.c:48
25210 msgid "GaLaktos visualization"
25211 msgstr "Audio visualisations "
25213 #: modules/visualization/goom.c:61
25214 msgid "Goom display width"
25217 #: modules/visualization/goom.c:62
25218 msgid "Goom display height"
25221 #: modules/visualization/goom.c:63
25223 "This allows you to set the resolution of the Goom display (bigger resolution "
25224 "will be prettier but more CPU intensive)."
25227 #: modules/visualization/goom.c:66
25228 msgid "Goom animation speed"
25231 #: modules/visualization/goom.c:67
25233 "This allows you to set the animation speed (between 1 and 10, defaults to 6)."
25236 #: modules/visualization/goom.c:73
25241 #: modules/visualization/goom.c:74
25243 msgid "Goom effect"
25244 msgstr "Random Off"
25246 #: modules/visualization/visual/visual.c:41
25248 msgid "Effects list"
25249 msgstr "Random Off"
25251 #: modules/visualization/visual/visual.c:43
25253 "A list of visual effect, separated by commas.\n"
25254 "Current effects include: dummy, scope, spectrum."
25257 #: modules/visualization/visual/visual.c:48
25258 msgid "The width of the effects video window, in pixels."
25261 #: modules/visualization/visual/visual.c:52
25262 msgid "The height of the effects video window, in pixels."
25265 #: modules/visualization/visual/visual.c:54
25266 msgid "More bands : 80 / 20"
25269 #: modules/visualization/visual/visual.c:56
25270 msgid "More bands for the spectrum analyzer : 80 if enabled else 20."
25273 #: modules/visualization/visual/visual.c:58
25274 msgid "More bands for the spectrometer : 80 if enabled else 20."
25277 #: modules/visualization/visual/visual.c:60
25278 msgid "Band separator"
25281 #: modules/visualization/visual/visual.c:62
25283 msgid "Number of blank pixels between bands."
25284 msgstr "Number of threads"
25286 #: modules/visualization/visual/visual.c:64
25288 msgid "Amplification"
25289 msgstr "Polarisation"
25291 #: modules/visualization/visual/visual.c:66
25292 msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
25295 #: modules/visualization/visual/visual.c:68
25297 msgid "Enable peaks"
25300 #: modules/visualization/visual/visual.c:70
25301 msgid "Draw \"peaks\" in the spectrum analyzer."
25304 #: modules/visualization/visual/visual.c:72
25305 msgid "Enable original graphic spectrum"
25308 #: modules/visualization/visual/visual.c:74
25309 msgid "Enable the \"flat\" spectrum analyzer in the spectrometer."
25312 #: modules/visualization/visual/visual.c:76
25314 msgid "Enable bands"
25315 msgstr "visualiser"
25317 #: modules/visualization/visual/visual.c:78
25318 msgid "Draw bands in the spectrometer."
25321 #: modules/visualization/visual/visual.c:80
25323 msgid "Enable base"
25326 #: modules/visualization/visual/visual.c:82
25327 msgid "Defines whether to draw the base of the bands."
25330 #: modules/visualization/visual/visual.c:84
25331 msgid "Base pixel radius"
25334 #: modules/visualization/visual/visual.c:86
25335 msgid "Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning)."
25338 #: modules/visualization/visual/visual.c:88
25340 msgid "Spectral sections"
25341 msgstr "Resolution"
25343 #: modules/visualization/visual/visual.c:90
25345 msgid "Determines how many sections of spectrum will exist."
25347 "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its "
25350 #: modules/visualization/visual/visual.c:92
25352 msgid "Peak height"
25355 #: modules/visualization/visual/visual.c:94
25356 msgid "Total pixel height of the peak items."
25359 #: modules/visualization/visual/visual.c:96
25360 msgid "Peak extra width"
25363 #: modules/visualization/visual/visual.c:98
25364 msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width."
25367 #: modules/visualization/visual/visual.c:100
25369 msgid "V-plane color"
25370 msgstr "ffmpeg demuxer"
25372 #: modules/visualization/visual/visual.c:102
25373 msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )."
25376 #: modules/visualization/visual/visual.c:104
25378 msgid "Number of stars"
25379 msgstr "Number of threads"
25381 #: modules/visualization/visual/visual.c:106
25382 msgid "Number of stars to draw with random effect."
25385 #: modules/visualization/visual/visual.c:112
25388 msgstr "visualiser filter"
25390 #: modules/visualization/visual/visual.c:115
25392 msgid "Visualizer filter"
25393 msgstr "visualiser filter"
25395 #: modules/visualization/visual/visual.c:123
25397 msgid "Spectrum analyser"
25402 #~ msgstr "UDP/RTP input"
25405 #~ msgid "UDP/RTP Multicast"
25406 #~ msgstr "UDP/RTP input"
25409 #~ msgid "Select one or more files"
25410 #~ msgstr "Destination video codec"
25413 #~ msgid "Use a sub&titles file"
25414 #~ msgstr "DVB subtitles decoder"
25417 #~ msgid "textFormat"
25418 #~ msgstr "Sample rate"
25421 #~ msgid "General interface settings"
25422 #~ msgstr "General settings"
25425 #~ msgid "Other advanced settings"
25426 #~ msgstr "Advanced options"
25429 #~ msgid "Media &Information..."
25430 #~ msgstr "Visualisations"
25432 #~ msgid "&Messages..."
25433 #~ msgstr "&Messages…"
25436 #~ msgid "&Extended Settings..."
25437 #~ msgstr "Audio encoders settings"
25440 #~ msgid "&Bookmarks..."
25441 #~ msgstr "Bookmark %i"
25444 #~ msgid "&About..."
25445 #~ msgstr "_About…"
25448 #~ msgid "&Load Playlist File..."
25449 #~ msgstr "Save Playlist…"
25452 #~ msgid "Additional &Sources"
25453 #~ msgstr "UDP stream output"
25456 #~ msgid "Brazilian Portuguese"
25457 #~ msgstr "Portuguese"
25459 #~ msgid "Portuguese"
25460 #~ msgstr "Portuguese"
25462 #~ msgid "Minimize number of threads"
25463 #~ msgstr "Minimise number of threads"
25466 #~ msgid "This option minimizes the number of threads needed to run VLC."
25467 #~ msgstr "This option minimises the number of threads needed to run VLC"
25470 #~ msgid "Cancelled"
25471 #~ msgstr "Channels"
25474 #~ msgstr "Chinese"
25476 #~ msgid "Interlingue"
25477 #~ msgstr "Interlingue"
25479 #~ msgid "Interlingua"
25480 #~ msgstr "Interlingua"
25483 #~ msgid "Illegal Polarization"
25484 #~ msgstr "Visualisations"
25488 #~ "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds."
25490 #~ "Allows you to modify the default caching value for UDP streams. This "
25491 #~ "value should be set in millisecond units."
25494 #~ msgid "EyeTV access module"
25495 #~ msgstr "Access modules"
25498 #~ msgid "Bandwidth limiter"
25499 #~ msgstr "Next file"
25502 #~ msgid "Timeshift"
25503 #~ msgstr "Options"
25507 #~ "Name of the device to use. If you don't specify anything, /dev/video0 "
25510 #~ "Name of the video device to use. If you don’t specify anything, no video "
25511 #~ "device will be used."
25515 #~ "Name of the audio device to use. If you don't specify anything, \"/dev/dsp"
25516 #~ "\" will be used for OSS."
25518 #~ "Name of the video device to use. If you don’t specify anything, no video "
25519 #~ "device will be used."
25523 #~ "Name of the audio device to use. If you don't specify anything, \"/dev/dsp"
25524 #~ "\" will be used for OSS, \"hw\" for Alsa."
25526 #~ "Name of the video device to use. If you don’t specify anything, no video "
25527 #~ "device will be used."
25530 #~ msgid "Audio method"
25531 #~ msgstr "Audio encoder"
25534 #~ "Name of the audio device to use. If you don't specify anything, no audio "
25535 #~ "device will be used."
25537 #~ "Name of the audio device to use. If you don’t specify anything, no audio "
25538 #~ "device will be used."
25541 #~ msgid "spatializer"
25542 #~ msgstr "visualiser filter"
25545 #~ msgid "aRts audio output"
25546 #~ msgstr "File audio output"
25549 #~ msgid "EsounD audio output"
25550 #~ msgstr "HD1000 audio output"
25553 #~ msgid "Esound server"
25557 #~ msgid "Cinepak video decoder"
25558 #~ msgstr "Theora video encoder"
25561 #~ msgid "Dirac video decoder"
25562 #~ msgstr "Video encoder"
25565 #~ msgid "Dirac video encoder"
25566 #~ msgstr "Theora video encoder"
25572 #~ msgid "Kate text subtitles decoder"
25573 #~ msgstr "DVB subtitles decoder"
25576 #~ msgid "Kate comment"
25577 #~ msgstr "Spectrum"
25580 #~ msgid "Speex comment"
25581 #~ msgstr "Spectrum"
25585 #~ msgstr "Choose file"
25588 #~ msgid "Backward"
25589 #~ msgstr "&Backwards"
25592 #~ msgid "Raw A/52 demuxer"
25593 #~ msgstr "raw DV demuxer"
25596 #~ msgid "Raw DTS demuxer"
25597 #~ msgstr "raw DV demuxer"
25600 #~ msgid "MPEG-4 audio demuxer"
25601 #~ msgstr "MPEG-I/II audio demuxer"
25604 #~ msgid "MPEG audio / MP3 demuxer"
25605 #~ msgstr "MPEG-I/II audio demuxer"
25608 #~ msgid "4:3 subtitles"
25609 #~ msgstr "SVCD Subtitle %i"
25612 #~ msgid "16:9 subtitles"
25613 #~ msgstr "SVCD Subtitle %i"
25616 #~ msgid "2.21:1 subtitles"
25617 #~ msgstr "SVCD Subtitle %i"
25619 #~ msgid "Quick Open File..."
25620 #~ msgstr "Quick Open File…"
25623 #~ msgid "Access Filter"
25624 #~ msgstr "Access filter modules"
25627 #~ msgid "Save As:"
25628 #~ msgstr "Save As…"
25635 #~ msgid "Select a name for the logs file"
25636 #~ msgstr "Destination video codec"
25639 #~ msgid "Switch to complete preferences"
25640 #~ msgstr "VLC modules preferences"
25643 #~ msgid "Open playlist file"
25644 #~ msgstr "&Shuffle Playlist"
25647 #~ msgid "Choose a filename to save playlist"
25648 #~ msgstr "&Shuffle Playlist"
25651 #~ msgid "Audio Port:"
25652 #~ msgstr "Audio options"
25655 #~ msgid "Choose a filename to save the VLM configuration..."
25656 #~ msgstr "&Shuffle Playlist"
25659 #~ msgid "Open a VLM Configuration File"
25660 #~ msgstr "Advanced options..."
25663 #~ msgid "Show P&laylist"
25664 #~ msgstr "&Shuffle Playlist"
25667 #~ msgid "Play&list..."
25668 #~ msgstr "_Playlist…"
25670 #~ msgid "&Preferences..."
25671 #~ msgstr "&Preferences…"
25674 #~ msgid "Load File..."
25675 #~ msgstr "Next file"
25678 #~ msgid "Show Playlist"
25679 #~ msgstr "&Shuffle Playlist"
25682 #~ msgid "Minimal View..."
25683 #~ msgstr "Skinnable Interface"
25686 #~ msgid "Toggle Fullscreen Interface"
25687 #~ msgstr "Skinnable Interface"
25690 #~ msgid "Card Selection"
25691 #~ msgstr "Resolution"
25695 #~ msgstr "Video output URL"
25698 #~ msgid "Video Port"
25699 #~ msgstr "Video bitrate"
25702 #~ msgid "Login:pass:"
25706 #~ msgid "Encapsulation"
25707 #~ msgstr "Polarisation"
25710 #~ msgid "Video codec"
25711 #~ msgstr "Video encoder"
25714 #~ msgid "Audio codec"
25715 #~ msgstr "Audio encoder"
25718 #~ msgid "Overlay subtitles on the video"
25719 #~ msgstr "Subtitles Track"
25722 #~ msgid "Integrate video in interface"
25723 #~ msgstr "Embed video in interface"
25726 #~ msgid "WinCE interface module"
25727 #~ msgstr "Windows Service interface"
25730 #~ msgid "RRD output file"
25731 #~ msgstr "Next file"
25735 #~ msgstr "Video Device"
25739 #~ "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
25740 #~ "multicast packets sent by the stream output (0 = use operating system "
25741 #~ "built-in default)."
25743 #~ "Indicate here the Time To Live of the multicast packets sent by the "
25744 #~ "stream output."
25747 #~ msgid "Image video output"
25748 #~ msgstr "HD1000 audio output"
25752 #~ msgstr "Disable"
25755 #~ msgid "Cylinder"
25763 #~ msgid "Point of view x-coordinate"
25764 #~ msgstr "Video encoder"
25767 #~ msgid "Point of view y-coordinate"
25768 #~ msgstr "Video encoder"
25771 #~ msgid "Point of view z-coordinate"
25772 #~ msgstr "Video encoder"
25775 #~ msgid "Number of bands"
25776 #~ msgstr "Number of threads"
25778 #~ msgid "Number of bands used by spectrum analyzer, should be 20 or 80."
25779 #~ msgstr "Number of bands used by spectrum analyser, should be 20 or 80."
25782 #~ msgid "Number of bands used by the spectrometer, from 20 to 80."
25783 #~ msgstr "Number of bands used by spectrum analyser, should be 20 or 80."
25786 #~ msgid "Quartz video"
25787 #~ msgstr "ffmpeg demuxer"
25791 #~ "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
25792 #~ "instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
25794 #~ "This will allow you to add a post-processing filter to enhance the "
25795 #~ "picture quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the "
25799 #~ msgid "Audio CD - Track "
25800 #~ msgstr "Subtitle track: %s"
25803 #~ msgid "M3U file|*.m3u|XSPF playlist|*.xspf"
25804 #~ msgstr "&Shuffle Playlist"
25807 #~ msgid "Seam Carving video filter"
25808 #~ msgstr "ffmpeg demuxer"
25811 #~ msgid "Seam Carving"
25812 #~ msgstr "Stream info…"
25815 #~ msgid "VLC - Controller"
25819 #~ msgid "Extended settings"
25820 #~ msgstr "Audio encoders settings"
25823 #~ msgid "Open a device or a VIDEO_TS directory"
25824 #~ msgstr "Choose directory"
25827 #~ msgid "&Update List"
25831 #~ msgid "Choose subtitles file"
25832 #~ msgstr "DVB subtitles decoder"
25835 #~ msgid "&Equalizer"
25836 #~ msgstr "Equaliser"
25843 #~ msgid "Undock from Interface"
25844 #~ msgstr "Remote control interface"
25851 #~ msgid "Add Interfaces"
25852 #~ msgstr "Add Interface"
25855 #~ msgid "Add node"
25856 #~ msgstr "Audio encoder"
25858 #~ msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
25859 #~ msgstr "%s: unrecognised option “--%s”\n"
25862 #~ msgid "Subscreen height."
25863 #~ msgstr "Next file"
25866 #~ msgid "Get Stream Information"
25867 #~ msgstr "Visualisations"
25870 #~ msgid "%i items in the playlist"
25871 #~ msgstr "&Shuffle Playlist"
25874 #~ msgid "1 item in the playlist"
25875 #~ msgstr "&Shuffle Playlist"
25878 #~ msgid "Input and Codecs"
25879 #~ msgstr "Input / Codecs"
25886 #~ msgid "Choose a filename to save the logs under..."
25887 #~ msgstr "&Shuffle Playlist"
25890 #~ msgid "Check for updates..."
25891 #~ msgstr "Visualisations"
25894 #~ msgid "Disk Device"
25895 #~ msgstr "Video Device"
25898 #~ msgid "Subtitles languages"
25899 #~ msgstr "Subtitles Track"
25902 #~ msgid "Skip Frames"
25903 #~ msgstr "Dolby Surround"
25906 #~ msgid "Display Device"
25907 #~ msgstr "File stream output"
25910 #~ msgid "Enable Wallpaper Mode"
25914 #~ msgid "Strict rate control"
25915 #~ msgstr "Enable interlaced encoding"
25918 #~ msgid "Enable the strict rate control algorithm."
25920 #~ "Allows you to enable trellis quantisation (rate distortion for block "
25921 #~ "coefficients)."
25924 #~ msgid "Subpicture Filters"
25925 #~ msgstr "Subtitles Track"
25933 #~ msgstr "Next file"
25936 #~ msgid "Position:"
25937 #~ msgstr "Options"
25940 #~ msgid "Timestamp:"
25941 #~ msgstr "Options"
25948 #~ msgid "Opaqueness:"
25949 #~ msgstr "Options:"
25952 #~ msgid "Marquee:"
25953 #~ msgstr "Options:"
25956 #~ msgid "Timeout:"
25960 #~ msgid "Not Available"
25961 #~ msgstr "No help available"
25964 #~ msgid "Next track"
25965 #~ msgstr "Next file"
25968 #~ msgid "Subtitles & OSD settings"
25969 #~ msgstr "Subtitle demuxer settings"
25972 #~ msgid "Go to time:"
25973 #~ msgstr "Video title"
25976 #~ msgid "3dfx Glide video output"
25977 #~ msgstr "Greyscale video output"
25984 #~ msgid "Input has changed "
25985 #~ msgstr "Next file"
25988 #~ msgid "Stream and Media Info"
25989 #~ msgstr "Stream and Media &info…\tCtrl-I"
25992 #~ msgid "Advanced information"
25993 #~ msgstr "Advanced options"
25997 #~ msgstr "Group packets"
26000 #~ msgid "Playlist item info"
26001 #~ msgstr "Playlist…"
26003 #~ msgid "Save Messages As..."
26004 #~ msgstr "Save Messages As…"
26010 #~ msgid "Stream/Save"
26011 #~ msgstr "Codec setting"
26014 #~ msgid "Change the default caching value (in milliseconds)"
26016 #~ "Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This "
26017 #~ "value should be set in millisecond units."
26020 #~ msgid "Use an external subtitles file."
26021 #~ msgstr "DVB subtitles decoder"
26024 #~ msgid "Advanced Settings..."
26025 #~ msgstr "Advanced options…"
26032 #~ msgid "Disc type"
26040 #~ msgid "DVD device to use"
26044 #~ msgid "CD-ROM device to use"
26048 #~ msgid "Title number."
26052 #~ msgid "Track number."
26056 #~ msgid "&Simple Add File..."
26057 #~ msgstr "&Simple Add…"
26060 #~ msgid "Add &Directory..."
26061 #~ msgstr "Open &File…\tCtrl-F"
26064 #~ msgid "&Add URL..."
26065 #~ msgstr "&Add MRL…"
26067 #~ msgid "&Save Playlist..."
26068 #~ msgstr "&Save Playlist…"
26071 #~ msgid "Sort by &Title"
26072 #~ msgstr "Reverse stereo"
26075 #~ msgid "&Reverse Sort by Title"
26076 #~ msgstr "Reverse stereo"
26084 #~ msgstr "Language"
26088 #~ msgstr "Add Interface"
26091 #~ msgid "&Selection"
26092 #~ msgstr "Resolution"
26095 #~ msgid "&View items"
26096 #~ msgstr "Video title"
26099 #~ msgid "Preparse"
26103 #~ msgid "%i items in playlist"
26104 #~ msgstr "&Shuffle Playlist"
26107 #~ msgid "XSPF playlist"
26108 #~ msgstr "&Shuffle Playlist"
26111 #~ msgid "Playlist is empty"
26112 #~ msgstr "Playlist…"
26115 #~ msgid "One level"
26116 #~ msgstr "Dolby Surround"
26119 #~ msgid "New node"
26120 #~ msgstr "Audio encoder"
26127 #~ msgid "Stream output MRL"
26128 #~ msgstr "UDP stream output"
26132 #~ msgstr "Language"
26135 #~ msgid "Channel name"
26136 #~ msgstr "Channels"
26139 #~ msgid "Select all elementary streams"
26140 #~ msgstr "File stream output"
26143 #~ msgid "Subtitles codec"
26144 #~ msgstr "DVB subtitles decoder"
26146 #~ msgid "Subtitle options"
26147 #~ msgstr "Subtitle options"
26150 #~ msgid "Subtitles file"
26151 #~ msgstr "Subtitles Track"
26154 #~ msgid "Set subtitle delay (in 1/10s)"
26155 #~ msgstr "Subtitle delay down"
26158 #~ msgid "Open file"
26159 #~ msgstr "Append to file"
26166 #~ msgid "Check for updates"
26167 #~ msgstr "Visualisations"
26170 #~ msgid "Load Configuration"
26171 #~ msgstr "Advanced options..."
26174 #~ msgid "New broadcast"
26178 #~ msgid "VLM stream"
26179 #~ msgstr "Codec setting"
26182 #~ msgid "This wizard helps you to stream, transcode or save a stream."
26184 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
26187 #~ msgid "Unable to find playlist"
26188 #~ msgstr "&Shuffle Playlist"
26191 #~ msgid "Transcode video (if available)"
26192 #~ msgstr "Greyscale video output"
26195 #~ msgid "Determines how the input stream will be sent."
26197 #~ "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for "
26201 #~ msgid "Defines a few additional parameters for the transcoding."
26203 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
26206 #~ msgid "You must choose a file to save to"
26207 #~ msgstr "&Shuffle Playlist"
26210 #~ msgid "Defines a few additional parameters for the stream."
26212 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
26215 #~ msgid "More information"
26216 #~ msgstr "Visualisations"
26219 #~ msgid "Save to file"
26220 #~ msgstr "Next file"
26223 #~ msgid "Transcode audio (if available)"
26224 #~ msgstr "Greyscale video output"
26227 #~ msgid "Creates several clones of the image"
26228 #~ msgstr "ffmpeg demuxer"
26231 #~ msgid "Image inversion"
26235 #~ msgid "Adds water effect to the image"
26236 #~ msgstr "ffmpeg demuxer"
26239 #~ msgid "Wave effect"
26240 #~ msgstr "Next file"
26243 #~ msgid "Image adjustment"
26244 #~ msgstr "Next file"
26247 #~ msgid "Video Options"
26248 #~ msgstr "Options"
26251 #~ msgid "Aspect Ratio"
26252 #~ msgstr "Codec setting"
26258 #~ msgstr "Stream "
26261 #~ msgid "More Information"
26262 #~ msgstr "Visualisations"
26272 #~ msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O"
26273 #~ msgstr "Quick &Open File…\tCtrl-O"
26275 #~ msgid "Open &File...\tCtrl-F"
26276 #~ msgstr "Open &File…\tCtrl-F"
26279 #~ msgid "Open Dir&ectory...\tCtrl-E"
26280 #~ msgstr "Open &File…\tCtrl-F"
26282 #~ msgid "Open &Disc...\tCtrl-D"
26283 #~ msgstr "Open &Disc…\tCtrl-D"
26285 #~ msgid "Open &Network Stream...\tCtrl-N"
26286 #~ msgstr "Open &Network Stream…\tCtrl-N"
26289 #~ msgid "Open C&apture Device...\tCtrl-A"
26290 #~ msgstr "Open &Capture Device…\tCtrl-C"
26292 #~ msgid "&Wizard...\tCtrl-W"
26293 #~ msgstr "&Wizard…\tCtrl-W"
26295 #~ msgid "&Playlist...\tCtrl-P"
26296 #~ msgstr "&Playlist…\tCtrl-P"
26298 #~ msgid "&Messages...\tCtrl-M"
26299 #~ msgstr "&Messages…\tCtrl-M"
26302 #~ msgid "Stream and Media &Info...\tCtrl-I"
26303 #~ msgstr "Stream and Media &info…\tCtrl-I"
26306 #~ msgid "VideoLAN's Website"
26307 #~ msgstr "Video bitrate"
26310 #~ msgid "Online Help"
26311 #~ msgstr "Dolby Surround"
26314 #~ msgid "&Settings"
26315 #~ msgstr "Setting"
26318 #~ msgid "Embedded playlist"
26319 #~ msgstr "&Shuffle Playlist"
26322 #~ msgid "Previous playlist item"
26323 #~ msgstr "&Shuffle Playlist"
26326 #~ msgid "Play faster"
26327 #~ msgstr "Display resolution"
26330 #~ msgid "Extended &GUI\tCtrl-G"
26331 #~ msgstr "Text renderer settings"
26334 #~ msgid "&Bookmarks...\tCtrl-B"
26335 #~ msgstr "&Bookmarks…"
26338 #~ msgid "Preference&s...\tCtrl-S"
26339 #~ msgstr "Preferences…"
26343 #~ " (wxWidgets interface)\n"
26345 #~ msgstr "Windows Service interface"
26348 #~ msgid "About %s"
26349 #~ msgstr "_About…"
26352 #~ msgid "Show/Hide Interface"
26353 #~ msgstr "Add Interface"
26355 #~ msgid "Open &File..."
26356 #~ msgstr "Open &File…"
26358 #~ msgid "Media &Info..."
26359 #~ msgstr "Media &Info…"
26363 #~ "MPEG-1 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
26364 #~ msgstr "Destination video codec"
26368 #~ "MPEG-2 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
26369 #~ msgstr "Destination video codec"
26373 #~ "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MPEG4, OGG "
26375 #~ msgstr "Destination video codec"
26378 #~ msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MPEG4)"
26379 #~ msgstr "Destination video codec"
26383 #~ "WMV (Windows Media Video) 7 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
26384 #~ msgstr "Destination video codec"
26388 #~ "WMV (Windows Media Video) 8 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
26389 #~ msgstr "Destination video codec"
26393 #~ "WMV (Windows Media Video) 9 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
26394 #~ msgstr "Destination video codec"
26397 #~ msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS)"
26398 #~ msgstr "Destination video codec"
26401 #~ msgid "RTP Unicast"
26402 #~ msgstr "UDP/RTP input"
26405 #~ msgid "RTP Multicast"
26406 #~ msgstr "UDP/RTP input"
26409 #~ msgid "Bookmarks dialog"
26410 #~ msgstr "Show bookmarks dialogue"
26413 #~ msgid "Show bookmarks dialog at startup"
26414 #~ msgstr "Show bookmarks dialogue"
26417 #~ msgid "Extended GUI"
26418 #~ msgstr "Text renderer settings"
26421 #~ msgid "Minimal interface"
26422 #~ msgstr "Skinnable Interface"
26425 #~ msgid "Size to video"
26426 #~ msgstr "Next file"
26429 #~ msgid "Playlist view"
26430 #~ msgstr "Playlist…"
26433 #~ msgid "Embedded"
26434 #~ msgstr "Greyscale video output"
26437 #~ msgid "wxWidgets interface module"
26438 #~ msgstr "Windows Service interface"
26441 #~ msgid "wxWidgets dialogs provider"
26442 #~ msgstr "wxWindows dialogues provider"
26445 #~ msgid "Distortion"
26449 #~ msgid "Adds distortion effects"
26450 #~ msgstr "Next file"
26454 #~ "VLC reorders RTP packets. The input will wait for late packets at most "
26455 #~ "the time specified here (in milliseconds)."
26457 #~ "Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This "
26458 #~ "value should be set in millisecond units."
26461 #~ msgid "FFmpeg crop padd filter"
26462 #~ msgstr "ffmpeg demuxer"
26465 #~ msgid "FFmpeg chroma conversion"
26469 #~ msgid "FFmpeg audio/video decoders/encoders"
26470 #~ msgstr "ffmpeg audio/video encoder"
26473 #~ msgid "Video canvas width"
26474 #~ msgstr "Video title"
26477 #~ msgid "Video canvas height"
26478 #~ msgstr "Video crop left"
26481 #~ msgid "Video canvas aspect ratio"
26482 #~ msgstr "Codec setting"
26486 #~ msgstr "Backwards"
26490 #~ msgstr "Stream "
26493 #~ msgid "Authorise meta information fetching"
26494 #~ msgstr "Visualisations"
26497 #~ msgid "Security options"
26498 #~ msgstr "Subtitle options"
26501 #~ msgid "Track Number"
26505 #~ msgid "Advanced Information"
26506 #~ msgstr "Advanced options"
26509 #~ msgid "Interfaces"
26510 #~ msgstr "Add Interface"
26513 #~ msgid "Network policy"
26514 #~ msgstr "Decoder modules settings"
26517 #~ msgid "Some random name"
26518 #~ msgstr "Codec setting"
26522 #~ "This allows you to specify a name for the session, that will be announced "
26523 #~ "if you choose to use SAP."
26525 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
26527 #~ msgid "Switch interface"
26528 #~ msgstr "Switch interface"
26532 #~ msgstr "Greyscale video output"
26536 #~ "Play split files as if they were part of a unique file. You need to "
26537 #~ "specify a comma-separated list of files."
26539 #~ "Allows you to play split files as if they were part of a unique file. "
26540 #~ "Specify a comma-separated list of files."
26543 #~ msgid "Embedded video output"
26544 #~ msgstr "Greyscale video output"
26547 #~ msgid "Distribution License"
26548 #~ msgstr "ffmpeg demuxer"
26551 #~ msgid "Always show video area"
26552 #~ msgstr "File stream output"
26555 #~ msgid "Video Codec"
26556 #~ msgstr "Video encoder"
26559 #~ msgid "Visualisation"
26560 #~ msgstr "Visualisations"
26563 #~ msgid "Always display the video"
26564 #~ msgstr "File stream output"
26567 #~ msgid "Subtitles preferred language"
26568 #~ msgstr "Subtitles Track"
26571 #~ msgid "Color invert"
26574 #~ msgid "Codec Name"
26575 #~ msgstr "Codec Name"
26577 #~ msgid "Codec Description"
26578 #~ msgstr "Codec Description"
26580 #~ msgid "Help options"
26581 #~ msgstr "Help options"
26584 #~ msgid "print help for the advanced options"
26585 #~ msgstr "Advanced options"
26589 #~ "Force the Video4Linux2 video device to use a specific chroma format (eg. "
26590 #~ "I420, RV24, etc.)"
26592 #~ "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. "
26593 #~ "I420 (default), RV24, etc.)"
26597 #~ msgstr "Choose file"
26600 #~ msgid "Remember wizard options"
26601 #~ msgstr "Text renderer settings"
26604 #~ msgid "Video Device Name "
26605 #~ msgstr "Video Device"
26608 #~ msgid "Audio Device Name "
26609 #~ msgstr "Audio Device"
26612 #~ msgid "Video Adjustments and Effects"
26613 #~ msgstr "Video codecs"
26616 #~ msgid "Session descriptipn"
26617 #~ msgstr "Codec Description"
26620 #~ msgid "RTCP destination port number"
26621 #~ msgstr "Codec Description"
26624 #~ "Automatically detect the line's MTU. This will increase the size if "
26625 #~ "truncated packets are found"
26627 #~ "Automatically detect the line’s MTU. This will increase the size if "
26628 #~ "truncated packets are found"
26631 #~ msgid "goto is deprecated"
26632 #~ msgstr "Next file"
26635 #~ msgid "Track number/Position"
26640 #~ msgstr "Language"
26643 #~ msgid "Dock playlist"
26644 #~ msgstr "&Shuffle Playlist"
26647 #~ msgid "Open Directory..."
26648 #~ msgstr "Open &File…\tCtrl-F"
26651 #~ msgid "OSS Device"
26652 #~ msgstr "OSS DSP device"
26655 #~ msgid "DirectX Device"
26656 #~ msgstr "Video Device"
26659 #~ msgid "Alsa Device"
26660 #~ msgstr "Video Device"
26667 #~ msgid "(no title)"
26671 #~ msgid "no artist"
26676 #~ "This allows you to give a broader description of the stream, that will be "
26677 #~ "announced in the SDP (Session Descriptor)."
26679 #~ "Allows you to give a user name that will be requested to access the "
26683 #~ "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows "
26684 #~ "us to correctly implement condition variables. You can also use the "
26685 #~ "faster Win9x implementation but you might experience problems with it."
26687 #~ "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows "
26688 #~ "us to correctly implement condition variables. You can also use the "
26689 #~ "faster Win9x implementation but you might experience problems with it."
26692 #~ "On Windows 9x/Me you can use a fast but incorrect condition variables "
26693 #~ "implementation (more precisely there is a possibility for a race "
26694 #~ "condition to happen). However it is possible to use slower alternatives "
26695 #~ "which are more robust. Currently you can choose between implementation 0 "
26696 #~ "(which is the fastest but slightly incorrect), 1 (default) and 2."
26698 #~ "On Windows 9x/Me you can use a fast but incorrect condition variables "
26699 #~ "implementation (more precisely there is a possibility for a race "
26700 #~ "condition to happen). However it is possible to use slower alternatives "
26701 #~ "which are more robust. Currently you can choose between implementation 0 "
26702 #~ "(which is the fastest but slightly incorrect), 1 (default) and 2."
26705 #~ msgid "FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
26706 #~ msgstr "ffmpeg audio/video encoder"
26709 #~ "Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you "
26710 #~ "don't specify anything the default size for your device will be used."
26712 #~ "Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you "
26713 #~ "don’t specify anything the default size for your device will be used."
26716 #~ msgid "Type 'pause' to continue."
26719 #~ "Press the RETURN key to continue…\n"
26722 #~ msgid "Growl UDP port"
26723 #~ msgstr "TCP input"
26726 #~ msgid "Halve sample rate"
26727 #~ msgstr "Sample rate"
26730 #~ msgid "Video monitoring filter"
26731 #~ msgstr "Video title"
26734 #~ msgid "Video Monitor"
26735 #~ msgstr "Video title"
26738 #~ msgid "Statistics output file"
26739 #~ msgstr "Next file"
26742 #~ msgid "General interface setttings"
26743 #~ msgstr "General settings"
26746 #~ msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. (1 to 16)"
26747 #~ msgstr "Number of threads"
26750 #~ msgid "Timestamp"
26751 #~ msgstr "Options"
26753 #~ msgid "Video filters settings"
26754 #~ msgstr "Video filters settings"
26757 #~ msgid "CDDB Artist"
26761 #~ msgid "CDDB Genre"
26765 #~ msgid "CDDB Title"
26769 #~ msgid "CD-Text Title"
26770 #~ msgstr "Next file"
26773 #~ msgid "IPv6 multicast output interface"
26774 #~ msgstr "Remote control interface"
26777 #~ msgid "Time-To-Live of the outgoing stream."
26779 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
26782 #~ msgid "Linux OSS audio output"
26783 #~ msgstr "File audio output"
26786 #~ msgid "Listeners"
26787 #~ msgstr "Licence"
26790 #~ msgid "Native playlist import"
26791 #~ msgstr "&Shuffle Playlist"
26794 #~ msgid "Podcast Copyright"
26795 #~ msgstr "Copyright"
26798 #~ msgid "Podcast Subtitle"
26799 #~ msgstr "Subtitles Track"
26802 #~ msgid "Podcast Author"
26806 #~ msgid "Podcast Duration"
26807 #~ msgstr "Polarisation"
26810 #~ msgid "Enable skinned playlist"
26811 #~ msgstr "&Shuffle Playlist"
26814 #~ msgid "Sorted by Artist"
26815 #~ msgstr "Reverse stereo"
26818 #~ msgid "Sorted by Album"
26819 #~ msgstr "Reverse stereo"
26822 #~ msgid "This allows you to specify the Time-To-Live for the output stream."
26824 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
26827 #~ msgid "Distort video filter"
26828 #~ msgstr "ffmpeg demuxer"
26831 #~ msgid "History parameter"
26832 #~ msgstr "visualiser"
26835 #~ msgid "Number of streams"
26836 #~ msgstr "Number of threads"
26839 #~ msgid "Center-Center"
26843 #~ msgid "Left-Center"
26847 #~ msgid "Right-Center"
26851 #~ msgid "Center-Top"
26855 #~ msgid "Left-Top"
26859 #~ msgid "Right-Top"
26863 #~ msgid "Center-Bottom"
26867 #~ msgid "Control interface settings"
26868 #~ msgstr "Interface plugins settings"
26872 #~ "Use the settings of the \"freetype\" module to choose the font you want "
26873 #~ "VLC to use for text rendering (to display subtitles for example)."
26875 #~ "Use these settings to choose the font you want VLC to use for text "
26876 #~ "rendering (to display subtitles for example)."
26879 #~ msgid "This option allows you to always open a default stream on start-up."
26881 #~ "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for "
26885 #~ "You can enforce the position of the top left corner of the video window "
26886 #~ "here (x coordinate)."
26888 #~ "You can enforce the position of the top left corner of the video window "
26889 #~ "here (x coordinate)."
26892 #~ "If this option is enabled, VLC will always start a video in fullscreen "
26895 #~ "If this option is enabled, VLC will always start a video in fullscreen "
26899 #~ "If enabled, VLC will try to take advantage of the overlay capabilities of "
26900 #~ "your graphics card (hardware acceleration)."
26902 #~ "If enabled, VLC will try to take advantage of the overlay capabilities of "
26903 #~ "your graphics card (hardware acceleration)."
26906 #~ msgid "Program to select"
26907 #~ msgstr "Pseudo raw video decoder"
26910 #~ msgid "Programs to select"
26911 #~ msgstr "Pseudo raw video decoder"
26913 #~ msgid "Preferred codecs list"
26914 #~ msgstr "Preferred codecs list"
26917 #~ "This allows you to select a list of codecs that VLC will use in priority. "
26918 #~ "For instance, 'dummy,a52' will try the dummy and a52 codecs before trying "
26919 #~ "the other ones."
26921 #~ "This allows you to select a list of codecs that VLC will use in priority. "
26922 #~ "For instance, 'dummy,a52' will try the dummy and a52 codecs before trying "
26923 #~ "the other ones."
26927 #~ "This option allows you to specify a VLM configuration file that will be "
26928 #~ "read when VLM is launched."
26930 #~ "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for "
26934 #~ "Allows you to modify the default caching value for cdda streams. This "
26935 #~ "value should be set in milliseconds units."
26937 #~ "Allows you to modify the default caching value for cdda streams. This "
26938 #~ "value should be set in milliseconds units."
26941 #~ msgid "Allows you to select the default DVD angle."
26942 #~ msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
26946 #~ "Allows you to modify the default caching value for DVDread streams. This "
26947 #~ "value should be set in millisecond units."
26949 #~ "Allows you to modify the default caching value for CDDA streams. This "
26950 #~ "value should be set in millisecond units."
26953 #~ "Allows you to modify the default caching value for http streams. This "
26954 #~ "value should be set in millisecond units."
26956 #~ "Allows you to modify the default caching value for http streams. This "
26957 #~ "value should be set in millisecond units."
26960 #~ msgid "Allows you to set the desired frame rate for the capture."
26962 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
26965 #~ msgid "Allows you to give the mime returned by the server."
26967 #~ "Allows you to give a user name that will be requested to access the "
26970 #~ msgid "Override preset bands gain in dB (-20 ... 20)"
26971 #~ msgstr "Override preset bands gain in dB (-20 … 20)"
26974 #~ msgid "Timeout of subpictures"
26975 #~ msgstr "Subtitles Track"
26978 #~ msgid "Allows you to specify the output video width."
26979 #~ msgstr "Allows you to specify the maximum video quantiser scale."
26982 #~ msgid "Allows you to specify the output video height."
26984 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
26987 #~ msgid "Allows you to specify the video bitrate tolerance in kbit/s."
26988 #~ msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
26991 #~ msgid "Allows you to enable the pre motion estimation."
26992 #~ msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
26995 #~ msgid "Allows you to specify the rate control buffer aggressiveness."
26996 #~ msgstr "Rate control buffer aggressiveness"
26998 #~ msgid "Allows you to specify the minimum video quantizer scale."
26999 #~ msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
27001 #~ msgid "Allows you to specify the maximum video quantizer scale."
27002 #~ msgstr "Allows you to specify the maximum video quantiser scale."
27005 #~ msgid "Use fixed video quantizer scale"
27006 #~ msgstr "Minimum video quantiser scale"
27009 #~ msgid "Trellis RD quantization (0,1,2). Requires CABAC"
27010 #~ msgstr "Enable trellis quantisation"
27014 #~ "Allows you to specify if this client should act as the master client for "
27015 #~ "the network synchronisation."
27017 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
27020 #~ msgid "Default to listen on all network interfaces"
27021 #~ msgstr "Remote control interface"
27024 #~ msgid "Telnet Interface port"
27025 #~ msgstr "Skinnable Interface"
27028 #~ msgid "Output Options"
27029 #~ msgstr "Options"
27032 #~ msgid "Transcode options"
27033 #~ msgstr "Advanced options..."
27036 #~ msgid "Destination Target:"
27037 #~ msgstr "Destination audio codec"
27040 #~ msgid "Subtitles options"
27041 #~ msgstr "Subtitle options"
27043 #~ msgid "Show bookmarks dialog when the interface starts."
27044 #~ msgstr "Show bookmarks dialogue when the interface starts."
27047 #~ msgid "Allows you to define the title that will be put in ASF comments."
27049 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
27052 #~ msgid "Allows you to define the comment that will be put in ASF comments."
27054 #~ "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
27057 #~ msgid "Podcast Service Discovery"
27058 #~ msgstr "Choose directory"
27062 #~ "Allows you to specify the output access method used for the streaming "
27065 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
27068 #~ msgid "Allows you to specify the muxer used for the streaming output."
27070 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
27073 #~ msgid "Allows you to specify the muxer used for the audio streaming output."
27075 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
27078 #~ msgid "Allows you to specify the muxer used for the video streaming output."
27080 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
27083 #~ msgid "Allows you to specify the output URL used for the streaming output."
27085 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
27089 #~ "Allows you to specify the output URL used for the audio streaming output."
27091 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
27095 #~ "Allows you to specify the output URL used for the video streaming output."
27097 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
27101 #~ "Allows you to specify the session name used for the streaming output."
27103 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
27107 #~ "Allows you to specify a URL with additional information on the stream."
27108 #~ msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
27111 #~ msgid "Allows you to specify contact e-mail address for this session."
27112 #~ msgstr "Allows you to specify the maximum video quantiser scale."
27116 #~ "Allows you to specify the output muxer method used for the streaming "
27119 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
27123 #~ "Allows you to specify the output destination used for the streaming "
27126 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
27130 #~ "Allows you to specify the destination video codec used for the streaming "
27133 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
27137 #~ "Allows you to specify the video bitrate used for the streaming output."
27139 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
27142 #~ msgid "Allows you to scale the video before encoding."
27143 #~ msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
27146 #~ msgid "Allows you to specify an output frame rate for the video."
27148 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
27151 #~ msgid "Allows you to specify a maximum output video width."
27152 #~ msgstr "Allows you to specify the maximum video quantiser scale."
27155 #~ msgid "Allows you to specify a maximum output video height."
27157 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
27161 #~ "Allows you to specify video filters used after the video transcoding and "
27162 #~ "subpictures overlaying."
27164 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
27167 #~ msgid "Allows you to specify the top coordinate for the video cropping."
27169 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
27172 #~ msgid "Allows you to specify the left coordinate for the video cropping."
27174 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
27177 #~ msgid "Allows you to specify the bottom coordinate for the video cropping."
27179 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
27182 #~ msgid "Allows you to specify the right coordinate for the video cropping."
27184 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
27188 #~ "Allows you to specify the audio bitrate used for the streaming output."
27190 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
27194 #~ "Allows you to specify the audio sample rate used for the streaming output."
27196 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
27200 #~ "Allows you to specify the number of audio channels used for the streaming "
27203 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
27207 #~ "Allows you to specify the destination subtitles codec used for the "
27208 #~ "streaming output."
27210 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
27213 #~ msgid "Subpictures filter"
27214 #~ msgstr "Subtitles Track"
27216 #~ msgid "List of video output modules"
27217 #~ msgstr "List of video output modules"
27220 #~ msgid "Select effect"
27221 #~ msgstr "Next file"
27224 #~ msgid "Allows you to select different visual effects."
27225 #~ msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
27228 #~ msgid "Small playlist"
27229 #~ msgstr "&Shuffle Playlist"
27232 #~ msgid "Allows you to set the desired frame rate."
27234 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
27236 #~ msgid "MPEG-I/II audio demuxer"
27237 #~ msgstr "MPEG-I/II audio demuxer"
27240 #~ msgid "Ogg stream demuxer"
27241 #~ msgstr "MP4 stream demuxer"
27244 #~ msgid "Podcast playlist import"
27245 #~ msgstr "&Shuffle Playlist"
27247 #~ msgid "raw DV demuxer"
27248 #~ msgstr "raw DV demuxer"
27251 #~ msgid "Text subtitles demux"
27252 #~ msgstr "DVB subtitles decoder"
27255 #~ msgid "Minimum quantizer parameter"
27256 #~ msgstr "Minimum video quantiser scale"
27259 #~ msgid "Maximum quantizer parameter"
27260 #~ msgstr "Maximum video quantiser scale"
27263 #~ msgid "Enable CABAC"
27264 #~ msgstr "Disable"
27267 #~ msgid "Analyse mode"
27270 #~ msgid "Properties"
27271 #~ msgstr "Properties"
27274 #~ msgid "Interface showing control interface"
27275 #~ msgstr "Telnet remote control interface"
27286 #~ msgid "file size : "
27287 #~ msgstr "Video title"
27290 #~ msgid "Choose a mirror"
27291 #~ msgstr "Choose directory"
27294 #~ msgid "CoreAudio output"
27295 #~ msgstr "Audio output URL"
27299 #~ "VLC is an open-source and cross-platform multimedia player for various "
27300 #~ "audio and video formats (MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4, DivX, mp3, Ogg, etc.) as "
27301 #~ "well as DVDs, VCDs, CD audio, and various streaming protocols.\n"
27303 #~ "VLC is also a streaming server with transcoding capabilities (UDP unicast "
27304 #~ "and multicast, HTTP, etc.) mainly designed for high-bandwidth networks.\n"
27306 #~ "For more information, have a look at the web site."
27308 #~ "VLC is an open-source and cross-platform multimedia player for various "
27309 #~ "audio and video formats (MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4, DivX, mp3, Ogg, …) as "
27310 #~ "well as DVDs, VCDs, CD audio, and various streaming protocols.\n"
27312 #~ "VLC is also a streaming server with transcoding capabilities (UDP unicast "
27313 #~ "and multicast, HTTP, …) mainly designed for high-bandwidth networks.\n"
27315 #~ "For more information, have a look at the web site."
27318 #~ msgid "Windows GAPI"
27319 #~ msgstr "Greyscale video output"
27322 #~ msgid "Open MRL"
27323 #~ msgstr "Options:"
27326 #~ "If you have several interfaces on your machine and use the multicast "
27327 #~ "solution, you will probably have to indicate the IP address of your "
27328 #~ "multicasting interface here."
27330 #~ "If you have several interfaces on your machine and use the multicast "
27331 #~ "solution, you will probably have to indicate the IP address of your "
27332 #~ "multicasting interface here."
27334 #~ msgid "Choose program (SID)"
27335 #~ msgstr "Choose programme (SID)"
27337 #~ msgid "Choose programs"
27338 #~ msgstr "Choose programmes"
27340 #~ msgid "Choose subtitles track"
27341 #~ msgstr "Choose subtitles track"
27344 #~ msgid "Current version"
27348 #~ msgid "Your version"
27352 #~ msgid "Streamming"
27353 #~ msgstr "Codec setting"
27356 #~ "This allows you to choose a specific audio channel mixer. For instance, "
27357 #~ "you can use the \"headphone\" mixer that gives 5.1 feeling with a "
27360 #~ "This allows you to choose a specific audio channel mixer. For instance, "
27361 #~ "you can use the \"headphone\" mixer that gives 5.1 feeling with a "
27365 #~ msgid "Wizard..."
27366 #~ msgstr "&Wizard…\tCtrl-W"
27369 #~ "This string is a comma separated list of attribute identifiers to search "
27370 #~ "for a playlist title or empty to use all attributes."
27372 #~ "This string is a comma separated list of attribute identifiers to search "
27373 #~ "for a playlist title or empty to use all attributes."
27376 #~ msgid "SLP scopes list"
27377 #~ msgstr "Preferred codecs list"
27380 #~ "This string is a comma separated list of scope names or empty if you want "
27381 #~ "to use the default scopes. It is used in all SLP queries."
27383 #~ "This string is a comma separated list of scope names or empty if you want "
27384 #~ "to use the default scopes. It is used in all SLP queries."
27387 #~ "This string is a list of naming authorities to search. Use \"*\" for all "
27388 #~ "and the empty string for the default of IANA."
27390 #~ "This string is a list of naming authorities to search. Use \"*\" for all "
27391 #~ "and the empty string for the default of IANA."
27394 #~ msgid "SLP LDAP filter"
27395 #~ msgstr "Choose file"
27398 #~ "This is a query formulated of attribute pattern matching expressions in "
27399 #~ "the form of an LDAPv3 search filter or empty for all answers."
27401 #~ "This is a query formulated of attribute pattern matching expressions in "
27402 #~ "the form of an LDAPv3 search filter or empty for all answers."
27405 #~ "RFC 1766 Language tag for the natural language locale of requests, leave "
27406 #~ "empty to use the default locale. It is used in all SLP queries."
27408 #~ "RFC 1766 Language tag for the natural language locale of requests, leave "
27409 #~ "empty to use the default locale. It is used in all SLP queries."
27412 #~ msgid "SLP input"
27413 #~ msgstr "TCP input"
27416 #~ msgid "Allows you to remap the actions."
27417 #~ msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
27420 #~ "This option allows you to set the default path that the interface will "
27421 #~ "open when looking for a file."
27423 #~ "This option allows you to set the default path that the interface will "
27424 #~ "open when looking for a file."
27427 #~ msgid "GNOME interface"
27428 #~ msgstr "XOSD interface"
27430 #~ msgid "_Open File..."
27431 #~ msgstr "_Open File…"
27434 #~ msgid "Open a file"
27435 #~ msgstr "Append to file"
27438 #~ msgid "Open _Disc..."
27439 #~ msgstr "Open _Disc…"
27442 #~ msgid "_Hide interface"
27443 #~ msgstr "Add Interface"
27445 #~ msgid "Progr_am"
27446 #~ msgstr "Progr_amme"
27448 #~ msgid "Choose the program"
27449 #~ msgstr "Choose the programme"
27456 #~ msgid "Choose title"
27457 #~ msgstr "Choose file"
27459 #~ msgid "_Modules..."
27460 #~ msgstr "_Modules…"
27463 #~ msgid "_Language"
27464 #~ msgstr "Language"
27467 #~ msgid "Select audio channel"
27468 #~ msgstr "Audio channels"
27471 #~ msgid "_Subtitles"
27472 #~ msgstr "Subtitles Track"
27486 #~ msgid "_Network Stream..."
27487 #~ msgstr "_Network Stream…"
27489 #~ msgid "_Jump..."
27492 #~ msgid "Switch program"
27493 #~ msgstr "Switch programme"
27496 #~ msgid "_Navigation"
27497 #~ msgstr "Polarisation"
27499 #~ msgid "(c) 1996-2004 the VideoLAN team"
27500 #~ msgstr "© 1996-2004 the VideoLAN team"
27503 #~ msgid "Symbol Rate"
27504 #~ msgstr "Sample rate"
27507 #~ msgid "stream output (MRL)"
27508 #~ msgstr "UDP stream output"
27514 #~ msgid "Exit the program"
27515 #~ msgstr "Exit the program"
27522 #~ msgid "_Settings"
27523 #~ msgstr "Setting"
27525 #~ msgid "_Preferences..."
27526 #~ msgstr "_Preferences…"
27529 #~ msgid "About this application"
27530 #~ msgstr "About this program"
27532 #~ msgid "Go Backward"
27533 #~ msgstr "Go Backwards"
27536 #~ msgid "Open Playlist"
27537 #~ msgstr "&Shuffle Playlist"
27540 #~ msgid "Next File"
27541 #~ msgstr "Next file"
27544 #~ msgid "Use stream output"
27545 #~ msgstr "UDP stream output"
27548 #~ msgid "Stream output configuration "
27549 #~ msgstr "Stream output access modules settings"
27552 #~ msgid "Stream output (MRL)"
27553 #~ msgstr "UDP stream output"
27560 #~ msgid "Languages"
27561 #~ msgstr "Language"
27564 #~ msgid "Open &Disk"
27565 #~ msgstr "Open subtitles file"
27568 #~ msgid "Enables/disables the toolbar"
27569 #~ msgstr "Enable/disable video rendering."
27571 #~ msgid "Opening file..."
27572 #~ msgstr "Opening file…"
27574 #~ msgid "Exiting..."
27575 #~ msgstr "Exiting…"
27577 #~ msgid "Toggling toolbar..."
27578 #~ msgstr "Toggling toolbar…"
27580 #~ msgid "Toggle the status bar..."
27581 #~ msgstr "Toggle the status bar…"
27584 #~ msgid "Messages:"
27585 #~ msgstr "Colour messages"
27588 #~ msgid "Satellite default transponder frequency (kHz)"
27589 #~ msgstr "Satellite default transponder polarisation"
27591 #~ msgid "Satellite default transponder polarization"
27592 #~ msgstr "Satellite default transponder polarisation"
27595 #~ msgid "Satellite default transponder FEC"
27596 #~ msgstr "Satellite default transponder polarisation"
27599 #~ msgid "Satellite default transponder symbol rate (kHz)"
27600 #~ msgstr "Satellite default transponder polarisation"
27604 #~ msgstr "Backwards"
27607 #~ msgid "MPEG-2 Video codec"
27608 #~ msgstr "Video encoder"
27611 #~ msgid "MPEG Audio Layer 3"
27612 #~ msgstr "MPEG-I/II audio demuxer"
27615 #~ msgid "DVD audio format"
27616 #~ msgstr "Audio options"
27623 #~ "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
27625 #~ "event info 2\n"
27627 #~ "external call 8\n"
27628 #~ "all calls (10) 16\n"
27631 #~ "libcdio (80) 128\n"
27632 #~ "seek-set (100) 256\n"
27633 #~ "seek-cur (200) 512\n"
27634 #~ "still (400) 1024\n"
27635 #~ "vcdinfo (800) 2048\n"
27637 #~ "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
27639 #~ "event info 2\n"
27641 #~ "external call 8\n"
27642 #~ "all calls (10) 16\n"
27645 #~ "libcdio (80) 128\n"
27646 #~ "seek-set (100) 256\n"
27647 #~ "seek-cur (200) 512\n"
27648 #~ "still (400) 1024\n"
27649 #~ "vcdinfo (800) 2048\n"
27653 #~ "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
27654 #~ "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
27655 #~ " %A : The album information\n"
27656 #~ " %C : The VCD volume count - the number of CDs in the collection\n"
27657 #~ " %c : The VCD volume num - the number of the CD in the collection.\n"
27658 #~ " %F : The VCD Format, e.g. VCD 1.0, VCD 1.1, VCD 2.0, or SVCD\n"
27659 #~ " %I : The current entry/segment/playback type, e.g. ENTRY, TRACK, "
27661 #~ " %L : The playlist ID prefixed with \" LID\" if it exists\n"
27662 #~ " %N : The current number of the %I - a decimal number\n"
27663 #~ " %P : The publisher ID\n"
27664 #~ " %p : The preparer ID\n"
27665 #~ " %S : If we are in a segment (menu), the kind of segment\n"
27666 #~ " %T : The MPEG track number (starts at 1)\n"
27667 #~ " %V : The volume set ID\n"
27668 #~ " %v : The volume ID\n"
27669 #~ " A number between 1 and the volume count.\n"
27672 #~ "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
27673 #~ "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
27674 #~ " %A : The album information\n"
27675 #~ " %C : The VCD volume count - the number of CDs in the collection\n"
27676 #~ " %c : The VCD volume num - the number of the CD in the collection.\n"
27677 #~ " %F : The VCD Format, e.g. VCD 1.0, VCD 1.1, VCD 2.0, or SVCD\n"
27678 #~ " %I : The current entry/segment/playback type, e.g. ENTRY, TRACK, "
27680 #~ " %L : The playlist ID prefixed with \" LID\" if it exists\n"
27681 #~ " %N : The current number of the %I - a decimal number\n"
27682 #~ " %P : The publisher ID\n"
27683 #~ " %p : The preparer I\n"
27684 #~ " %S : If we are in a segment (menu), the kind of segment\n"
27685 #~ " %T : The track number\n"
27686 #~ " %V : The volume set I\n"
27687 #~ " %v : The volume I\n"
27688 #~ " A number between 1 and the volume count.\n"
27696 #~ msgid "Option/Alt"
27697 #~ msgstr "Options"
27700 #~ msgid "VLC internal picture video output"
27701 #~ msgstr "HD1000 audio output"
27704 #~ msgid "AAC demuxer"
27705 #~ msgstr "PS demuxer"
27708 #~ msgid "Quantizer scale."
27709 #~ msgstr "visualiser"
27711 #~ msgid "Usage: %s [options] [items]...\n"
27712 #~ msgstr "Usage: %s [options] [items]…\n"
27715 #~ "Usage: %s [options] [items]...\n"
27718 #~ "Usage: %s [options] [items]…\n"
27722 #~ msgid "Real time control interface initialized, `h' for help\n"
27723 #~ msgstr "Remote control interface initialised, `h' for help\n"
27725 #~ msgid "Telnet remote control interface"
27726 #~ msgstr "Telnet remote control interface"
27728 #~ msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input - new"
27729 #~ msgstr "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input - new"
27732 #~ "(c) 1996-2004 - the VideoLAN Team\n"
27735 #~ "© 1996-2004 - the VideoLAN Team\n"
27739 #~ msgid "SAP interface"
27740 #~ msgstr "XOSD interface"
27742 #~ msgid "Choose the program to select by giving its Service ID."
27743 #~ msgstr "Choose the programme to select by giving its Service ID."
27747 #~ "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of SIDs."
27748 #~ msgstr "Choose the programme to select by giving its Service ID."
27751 #~ "Configure the global options in General Settings and configure each VLC "
27752 #~ "module in the Modules section.\n"
27753 #~ "Click on \"Advanced Options\" to see all options."
27755 #~ "Configure the global options in General Settings and configure each VLC "
27756 #~ "module in the Modules section.\n"
27757 #~ "Click on \"Advanced Options\" to see all options."
27760 #~ "In this tree, you can set options for every module used by VLC.\n"
27761 #~ "Modules are sorted by type."
27763 #~ "In this tree, you can set options for every module used by VLC.\n"
27764 #~ "Modules are sorted by type."
27766 #~ msgid "Audio filters can be set in the Audio section, and configured here."
27767 #~ msgstr "Audio filters can be set in the Audio section, and configured here."
27770 #~ "In the Subsdec section you may want to set the text encoding of your "
27771 #~ "preferred subtitles."
27773 #~ "In the Subsdec section you may want to set the text encoding of your "
27774 #~ "preferred subtitles."
27776 #~ msgid "Demuxers settings"
27777 #~ msgstr "Demuxers settings"
27779 #~ msgid "These settings affect demuxer modules."
27780 #~ msgstr "These settings affect demuxer modules."
27783 #~ "Interface plugins can be enabled in the Interface section and configured "
27786 #~ "Interface plugins can be enabled in the Interface section and configured "
27789 #~ msgid "Stream output access modules settings"
27790 #~ msgstr "Stream output access modules settings"
27793 #~ msgid "Stream output muxer modules settings"
27794 #~ msgstr "Stream output access modules settings"
27796 #~ msgid "Video output modules settings"
27797 #~ msgstr "Video output modules settings"
27800 #~ "Video filters can be enabled in the Video section and configured here.\n"
27801 #~ "Configure the \"adjust\" filter to modify contrast/hue/saturation "
27804 #~ "Video filters can be enabled in the Video section and configured here.\n"
27805 #~ "Configure the \"adjust\" filter to modify contrast/hue/saturation "
27809 #~ msgid "Subtitle aspect-ratio correction"
27810 #~ msgstr "Subtitle autodetection paths"
27813 #~ msgid "Xvid video decoder"
27814 #~ msgstr "Pseudo raw video decoder"
27817 #~ msgid "Reverse sort by author"
27818 #~ msgstr "Reverse stereo"
27821 #~ msgid "Enable/Disable"
27822 #~ msgstr "Disable"
27825 #~ msgid "Reverse sort by group"
27826 #~ msgstr "Reverse stereo"
27829 #~ msgid "Disc Artist(s)"
27833 #~ msgid "Track Artist"
27836 #~ msgid "Using the VLM interface plugin..."
27837 #~ msgstr "Using the VLM interface plugin…"
27839 #~ msgid "Demuxers settings (new generation)"
27840 #~ msgstr "Demuxers settings (new generation)"
27842 #~ msgid "These settings affect new generation demuxer modules."
27843 #~ msgstr "These settings affect new generation demuxer modules."
27845 #~ msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream demuxstream (libdvbpsi)"
27846 #~ msgstr "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream demuxstream (libdvbpsi)"
27848 #~ msgid "CVD Subtitle %i"
27849 #~ msgstr "CVD Subtitle %i"
27851 #~ msgid "Exit this program"
27852 #~ msgstr "Exit this program"
27854 #~ msgid "Show the program logs"
27855 #~ msgstr "Show the program logs"
27857 #~ msgid "(c) 1996-2003 the VideoLAN team"
27858 #~ msgstr "© 1996-2003 the VideoLAN team"
27860 #~ msgid "VLC plugins preferences"
27861 #~ msgstr "VLC plugins preferences"
27863 #~ msgid "2x2 ordered dithering"
27864 #~ msgstr "2×2 ordered dithering"
27866 #~ msgid "4x4 ordered dithering"
27867 #~ msgstr "4×4 ordered dithering"
27869 #~ msgid "8x8 ordered dithering"
27870 #~ msgstr "8×8 ordered dithering"
27872 #~ msgid "Random dithering"
27873 #~ msgstr "Random dithering"
27875 #~ msgid "(C) 1996-2003 the VideoLAN team"
27876 #~ msgstr "© 1996-2003 the VideoLAN team"
27879 #~ "This option allows you to select the IDCT module used by this video "
27880 #~ "decoder. The default behavior is to automatically select the best module "
27883 #~ "This option allows you to select the IDCT module used by this video "
27884 #~ "decoder. The default behaviour is to automatically select the best module "
27888 #~ "This option allows you to select the motion compensation module used by "
27889 #~ "this video decoder. The default behavior is to automatically select the "
27890 #~ "best module available."
27892 #~ "This option allows you to select the motion compensation module used by "
27893 #~ "this video decoder. The default behaviour is to automatically select the "
27894 #~ "best module available."
27896 #~ msgid "MPEG-I/II audio packetizer"
27897 #~ msgstr "MPEG-I/II audio packetiser"
27899 #~ msgid "&Shuffle Playlist"
27900 #~ msgstr "&Shuffle Playlist"
27903 #~ msgid "Stop Stream"
27904 #~ msgstr "Codec setting"
27906 #~ msgid "_About..."
27907 #~ msgstr "_About…"
27910 #~ msgid "Loop filter"
27911 #~ msgstr "Choose file"
27914 #~ msgid "Extra Audio File"
27915 #~ msgstr "Audio filters"
27922 #~ msgid "orientation"
27923 #~ msgstr "Visualisations"
27927 #~ msgstr "Disable"
27930 #~ msgid "checkable"
27931 #~ msgstr "Disable"
27934 #~ msgid "Audioscrobbler username"
27935 #~ msgstr "Audio Device"
27938 #~ msgid "Dummy video filter"
27939 #~ msgstr "ffmpeg demuxer"
27942 #~ msgid "Left-Bottom"
27946 #~ msgid "Right-Bottom"
27950 #~ msgid "Telnet Interface host"
27951 #~ msgstr "Skinnable Interface"
27954 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection "
27955 #~ "(Basic authentication only)."
27957 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection "
27958 #~ "(Basic authentication only)."