1 # British translation for VLC.
2 # Copyright (C) 2002-2004 the VideoLAN team
6 # Sam Hocevar <sam@zoy.org>, 2002, 2003, 2004.
8 # Hints for this translation file:
9 # - or$ -> our$ (behavior, color)
10 # - og$ -> ogue$ (analog, dialog)
11 # - ize$ -> ise$ (minimize, packetize)
13 # - program -> programme (for television/radio, not computer)
14 # - license -> licence
17 # See also http://www.gsu.edu/~wwwesl/egw/jones/spelling.htm
21 "Project-Id-Version: vlc\n"
22 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
23 "POT-Creation-Date: 2006-02-27 11:04+0100\n"
24 "PO-Revision-Date: 2002-04-22 09:56+0200\n"
25 "Last-Translator: Sam Hocevar <sam@zoy.org>\n"
28 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
29 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
31 #: include/vlc/vlc.h:578
33 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
34 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
35 "see the file named COPYING for details.\n"
36 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
38 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
39 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public Licence;\n"
40 "see the file named COPYING for details.\n"
41 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
43 #: include/vlc_config_cat.h:32
44 msgid "VLC preferences"
45 msgstr "VLC preferences"
47 #: include/vlc_config_cat.h:34
48 msgid "Click on \"Advanced Options\" to see all options."
51 #: include/vlc_config_cat.h:36 include/vlc_config_cat.h:122
52 #: src/input/input.c:1904 src/input/input.c:1964 src/playlist/item.c:369
53 #: src/playlist/playlist.c:163 modules/gui/wince/playlist.cpp:674
54 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:76
55 #: modules/visualization/visual/visual.c:113
59 #: include/vlc_config_cat.h:39 src/libvlc.h:1442 modules/misc/dummy/dummy.c:67
63 #: include/vlc_config_cat.h:40
64 msgid "Settings for VLC interfaces"
67 #: include/vlc_config_cat.h:42
69 msgid "General interface setttings"
70 msgstr "General settings"
72 #: include/vlc_config_cat.h:44 src/libvlc.h:70
74 msgid "Control interfaces"
75 msgstr "Remote control interface"
77 #: include/vlc_config_cat.h:45
79 msgid "Control interface settings"
80 msgstr "Interface plugins settings"
82 #: include/vlc_config_cat.h:47 include/vlc_config_cat.h:48
84 msgid "Hotkeys settings"
85 msgstr "Audio encoders settings"
87 #: include/vlc_config_cat.h:51 src/input/es_out.c:1588 src/libvlc.h:1051
88 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280 modules/gui/macosx/extended.m:81
89 #: modules/gui/macosx/intf.m:535 modules/gui/macosx/output.m:170
90 #: modules/gui/macosx/wizard.m:420
91 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:337
92 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:856
93 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:180 modules/stream_out/transcode.c:214
97 #: include/vlc_config_cat.h:52
99 msgid "Audio settings"
100 msgstr "Audio filters settings"
102 #: include/vlc_config_cat.h:54 include/vlc_config_cat.h:55
104 msgid "General audio settings"
105 msgstr "General settings"
107 #: include/vlc_config_cat.h:57 include/vlc_config_cat.h:82
108 #: src/video_output/video_output.c:403
112 #: include/vlc_config_cat.h:59
113 msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream"
116 #: include/vlc_config_cat.h:61 src/audio_output/ainput.c:78
117 #: modules/gui/macosx/intf.m:545 modules/gui/macosx/intf.m:546
118 msgid "Visualizations"
119 msgstr "Visualisations"
121 #: include/vlc_config_cat.h:63 src/audio_output/ainput.c:152
122 msgid "Audio visualizations"
123 msgstr "Audio visualisations"
125 #: include/vlc_config_cat.h:65 include/vlc_config_cat.h:78
126 msgid "Output modules"
127 msgstr "Output modules"
129 #: include/vlc_config_cat.h:66
130 msgid "These are general settings for audio output modules."
131 msgstr "These are general settings for audio output modules."
133 #: include/vlc_config_cat.h:68 src/libvlc.h:1369 src/libvlc.h:1407
134 #: src/libvlc.h:1452 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:313
135 #: modules/stream_out/transcode.c:243
136 msgid "Miscellaneous"
139 #: include/vlc_config_cat.h:69
140 msgid "Miscellaneous audio settings and modules"
143 #: include/vlc_config_cat.h:72 src/input/es_out.c:1610 src/libvlc.h:1086
144 #: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:548
145 #: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/wizard.m:421
146 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:291
147 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:817
148 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:178 modules/misc/dummy/dummy.c:97
149 #: modules/stream_out/transcode.c:174
153 #: include/vlc_config_cat.h:73
154 msgid "Video settings"
155 msgstr "Video settings"
157 #: include/vlc_config_cat.h:75 include/vlc_config_cat.h:76
158 msgid "General video settings"
159 msgstr "General video settings"
161 #: include/vlc_config_cat.h:80
162 msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
163 msgstr "Choose your preferred video output and configure it here."
165 #: include/vlc_config_cat.h:84
166 msgid "Video filters are used to postprocess the video stream"
169 #: include/vlc_config_cat.h:86
170 msgid "Subtitles/OSD"
171 msgstr "Subtitles/OSD"
173 #: include/vlc_config_cat.h:87
175 "Miscellaneous settings related to On Screen Display, subtitles and overlay "
179 #: include/vlc_config_cat.h:89
180 msgid "Text rendering"
181 msgstr "Text rendering"
183 #: include/vlc_config_cat.h:91
186 "Use the settings of the \"freetype\" module to choose the font you want VLC "
187 "to use for text rendering (to display subtitles for example)."
189 "Use these settings to choose the font you want VLC to use for text rendering "
190 "(to display subtitles for example)."
192 #: include/vlc_config_cat.h:95
193 msgid "Input / Codecs"
196 #: include/vlc_config_cat.h:96
198 "These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts of "
199 "VLC. Encoder settings can also be found here"
202 #: include/vlc_config_cat.h:98
203 msgid "Access modules"
204 msgstr "Access modules"
206 #: include/vlc_config_cat.h:100
209 "Settings related to the various access methods used by VLC. Common settings "
210 "you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
212 "Settings related to the various access methods used by VLC.\n"
213 "Common settings you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
215 #: include/vlc_config_cat.h:104
217 msgid "Access filters"
218 msgstr "Access filter modules"
220 #: include/vlc_config_cat.h:106
222 "Access filters are special modules that allow advanced operations on the "
223 "input side of VLC. You should not touch anything here unless you know what "
227 #: include/vlc_config_cat.h:110
231 #: include/vlc_config_cat.h:111
232 msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams"
235 #: include/vlc_config_cat.h:113
237 msgstr "Video codecs"
239 #: include/vlc_config_cat.h:114
240 msgid "Settings for the video-only decoders and encoders"
243 #: include/vlc_config_cat.h:116
246 msgstr "Audio encoder"
248 #: include/vlc_config_cat.h:117
249 msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders"
252 #: include/vlc_config_cat.h:119
257 #: include/vlc_config_cat.h:120
258 msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders"
261 #: include/vlc_config_cat.h:123
263 msgid "General input settings. Use with care."
264 msgstr "General settings"
266 #: include/vlc_config_cat.h:126 src/libvlc.h:1312
267 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152
268 msgid "Stream output"
271 #: include/vlc_config_cat.h:128
273 "Stream output is what allows VLC to act as a streaming server or to save "
274 "incoming streams.\n"
275 "Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
276 "that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
278 "Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
282 #: include/vlc_config_cat.h:136
284 msgid "General stream output settings"
285 msgstr "Keep stream output open"
287 #: include/vlc_config_cat.h:138
291 #: include/vlc_config_cat.h:139
293 "Muxers are the encapsulation formats that are used to put all the elementary "
294 "streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to always "
295 "force a muxer. You should probably not do that.\n"
296 "You can also set default parameters for each muxer."
299 #: include/vlc_config_cat.h:144
301 msgid "Access output"
302 msgstr "UDP stream output"
304 #: include/vlc_config_cat.h:145
306 "Access output are the ways the muxed streams are sent. This setting allows "
307 "you to always force an access output. You should probably not do that.\n"
308 "You can also set default parameters for each access output."
311 #: include/vlc_config_cat.h:150
315 #: include/vlc_config_cat.h:151
317 "Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
318 "This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
320 "You can also set default parameters for each packetizer."
323 #: include/vlc_config_cat.h:157
327 #: include/vlc_config_cat.h:158
329 "Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
330 "the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
331 "for each sout stream module here."
334 #: include/vlc_config_cat.h:163 modules/services_discovery/sap.c:121
339 #: include/vlc_config_cat.h:164
341 "SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
342 "multicast UDP or RTP."
345 #: include/vlc_config_cat.h:167
346 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:69
350 #: include/vlc_config_cat.h:168
351 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
354 #: include/vlc_config_cat.h:172 src/libvlc.h:1421
355 #: modules/demux/playlist/playlist.c:48 modules/demux/playlist/playlist.c:49
356 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:230
357 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:322 modules/gui/macosx/intf.m:480
358 #: modules/gui/macosx/intf.m:574 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264
359 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:197
360 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:663
364 #: include/vlc_config_cat.h:173
366 "Settings related to playlist behaviour (playback mode, for example) and to "
367 "modules that automatically add items to the playlist ('service discovery "
371 #: include/vlc_config_cat.h:175
372 msgid "General playlist behaviour"
375 #: include/vlc_config_cat.h:176 modules/gui/macosx/playlist.m:508
376 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:235
378 msgid "Services discovery"
379 msgstr "Choose directory"
381 #: include/vlc_config_cat.h:177
383 "Services discovery modules are modules that automatically add items to "
387 #: include/vlc_config_cat.h:180 src/libvlc.h:1273
388 #: modules/gui/macosx/prefs.m:124
392 #: include/vlc_config_cat.h:181
393 msgid "Advanced settings. Use with care."
396 #: include/vlc_config_cat.h:183
400 #: include/vlc_config_cat.h:184
402 "From here you can choose to disable some CPU accelerations. You should "
403 "probably not touch that."
406 #: include/vlc_config_cat.h:186 modules/demux/util/id3genres.h:40
410 #: include/vlc_config_cat.h:187
412 msgid "Other advanced settings"
413 msgstr "Advanced options"
415 #: include/vlc_config_cat.h:189 modules/gui/macosx/open.m:162
416 #: modules/gui/macosx/open.m:379 modules/gui/pda/pda_interface.c:548
417 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:505
421 #: include/vlc_config_cat.h:190
422 msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC"
425 #: include/vlc_config_cat.h:195
426 msgid "Chroma modules settings"
427 msgstr "Chroma modules settings"
429 #: include/vlc_config_cat.h:196
430 msgid "These settings affect chroma transformation modules."
431 msgstr "These settings affect chroma transformation modules."
433 #: include/vlc_config_cat.h:198
435 msgid "Packetizer modules settings"
436 msgstr "Decoder modules settings"
438 #: include/vlc_config_cat.h:201
440 msgid "Encoders settings"
441 msgstr "Audio encoders settings"
443 #: include/vlc_config_cat.h:203
445 msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
446 msgstr "These are general settings for audio encoding modules."
448 #: include/vlc_config_cat.h:207
450 msgid "Dialog providers settings"
451 msgstr "Audio encoders settings"
453 #: include/vlc_config_cat.h:209
454 msgid "Dialog providers can be configured here."
457 #: include/vlc_config_cat.h:211
458 msgid "Subtitle demuxer settings"
459 msgstr "Subtitle demuxer settings"
461 #: include/vlc_config_cat.h:213
463 "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
464 "example by setting the subtitles type or file name."
466 "In this section you can force the behaviour of the subtitle demuxer, for "
467 "example by setting the subtitles type or file name."
469 #: include/vlc_config_cat.h:216
470 msgid "Video filters settings"
471 msgstr "Video filters settings"
473 #: include/vlc_config_cat.h:223
474 msgid "No help available"
475 msgstr "No help available"
477 #: include/vlc_config_cat.h:224
478 msgid "No help is available for these modules"
479 msgstr "No help is available for these modules"
481 #: include/vlc_interface.h:137
484 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a dos command box, go to "
485 "the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wxwin\"\n"
488 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a dos command box, go to "
489 "the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wxwin\"\n"
491 #: include/vlc_meta.h:28 modules/gui/macosx/playlist.m:316
492 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1246 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:118
493 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:152 modules/misc/growl.c:168
494 #: modules/misc/growl.c:171
495 msgid "Meta-information"
498 #: include/vlc_meta.h:29 src/input/var.c:136 modules/demux/mpc.c:53
499 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233 modules/gui/macosx/intf.m:530
500 #: modules/gui/macosx/intf.m:531 modules/gui/macosx/open.m:168
501 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 modules/gui/macosx/wizard.m:390
502 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:756
503 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1652 modules/mux/asf.c:48
507 #: include/vlc_meta.h:30 modules/gui/macosx/playlist.m:133
508 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56 modules/gui/macosx/wizard.m:392
509 #: modules/gui/wince/playlist.cpp:674 modules/mux/asf.c:51
513 #: include/vlc_meta.h:31 modules/gui/macosx/playlist.m:316
514 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1246 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:118
515 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:152
519 #: include/vlc_meta.h:32
523 #: include/vlc_meta.h:33 modules/mux/asf.c:54
527 #: include/vlc_meta.h:34 modules/misc/growl.c:172
528 msgid "Album/movie/show title"
531 #: include/vlc_meta.h:35
532 msgid "Track number/position in set"
535 #: include/vlc_meta.h:36 modules/gui/macosx/bookmarks.m:99
536 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:195
540 #: include/vlc_meta.h:37 modules/mux/asf.c:60
544 #: include/vlc_meta.h:38
548 #: include/vlc_meta.h:39
552 #: include/vlc_meta.h:40 modules/gui/macosx/open.m:181
553 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:870
557 #: include/vlc_meta.h:41 src/input/es_out.c:1580 src/libvlc.h:87
558 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:276
562 #: include/vlc_meta.h:42
567 #: include/vlc_meta.h:43 modules/access/vcdx/info.c:98
571 #: include/vlc_meta.h:45
576 #: include/vlc_meta.h:46
577 msgid "CDDB Category"
580 #: include/vlc_meta.h:47
584 #: include/vlc_meta.h:48
585 msgid "CDDB Extended Data"
588 #: include/vlc_meta.h:49
593 #: include/vlc_meta.h:50
597 #: include/vlc_meta.h:51
602 #: include/vlc_meta.h:53
603 msgid "CD-Text Arranger"
606 #: include/vlc_meta.h:54
607 msgid "CD-Text Composer"
610 #: include/vlc_meta.h:55
611 msgid "CD-Text Disc ID"
614 #: include/vlc_meta.h:56
615 msgid "CD-Text Genre"
618 #: include/vlc_meta.h:57
619 msgid "CD-Text Message"
622 #: include/vlc_meta.h:58
623 msgid "CD-Text Songwriter"
626 #: include/vlc_meta.h:59
627 msgid "CD-Text Performer"
630 #: include/vlc_meta.h:60
632 msgid "CD-Text Title"
635 #: include/vlc_meta.h:62
636 msgid "ISO-9660 Application ID"
639 #: include/vlc_meta.h:63
640 msgid "ISO-9660 Preparer"
643 #: include/vlc_meta.h:64
644 msgid "ISO-9660 Publisher"
647 #: include/vlc_meta.h:65
648 msgid "ISO-9660 Volume"
651 #: include/vlc_meta.h:66
652 msgid "ISO-9660 Volume Set"
655 #: include/vlc_meta.h:68
659 #: include/vlc_meta.h:69
660 msgid "Codec Description"
661 msgstr "Codec Description"
663 #: src/audio_output/ainput.c:80 src/audio_output/ainput.c:126
664 #: src/input/es_out.c:361 src/libvlc.h:365 src/video_output/video_output.c:379
665 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94
669 #: src/audio_output/ainput.c:82 modules/visualization/visual/visual.c:129
674 #: src/audio_output/ainput.c:84
678 #: src/audio_output/ainput.c:86
682 #: src/audio_output/ainput.c:123 modules/audio_filter/equalizer.c:66
683 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:140 modules/gui/macosx/equalizer.m:154
684 #: modules/gui/macosx/intf.m:571 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:179
688 #: src/audio_output/ainput.c:145 src/libvlc.h:184
689 #: modules/gui/macosx/extended.m:82 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:392
690 msgid "Audio filters"
691 msgstr "Audio filters"
693 #: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
694 #: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:541
695 #: modules/gui/macosx/intf.m:542
696 msgid "Audio Channels"
697 msgstr "Audio Channels"
699 #: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140
700 #: modules/access/v4l/v4l.c:125 modules/audio_output/alsa.c:191
701 #: modules/audio_output/alsa.c:222 modules/audio_output/directx.c:467
702 #: modules/audio_output/oss.c:205 modules/audio_output/portaudio.c:408
703 #: modules/audio_output/sdl.c:184 modules/audio_output/sdl.c:201
704 #: modules/audio_output/waveout.c:420 modules/codec/twolame.c:66
708 #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143
709 #: src/libvlc.h:243 modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:103
710 #: modules/control/gestures.c:87 modules/video_filter/logo.c:90
711 #: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/mosaic.c:129
712 #: modules/video_filter/osdmenu.c:77 modules/video_filter/rss.c:156
713 #: modules/video_filter/time.c:96
717 #: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
718 #: src/libvlc.h:243 modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:103
719 #: modules/control/gestures.c:87 modules/video_filter/logo.c:90
720 #: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/mosaic.c:129
721 #: modules/video_filter/osdmenu.c:77 modules/video_filter/rss.c:156
722 #: modules/video_filter/time.c:96
726 #: src/audio_output/output.c:135
727 msgid "Dolby Surround"
728 msgstr "Dolby Surround"
730 #: src/audio_output/output.c:147
731 msgid "Reverse stereo"
732 msgstr "Reverse stereo"
734 #: src/extras/getopt.c:636
736 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
737 msgstr "%s: option `%s' is ambiguous\n"
739 #: src/extras/getopt.c:661
741 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
742 msgstr "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
744 #: src/extras/getopt.c:666
746 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
747 msgstr "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
749 #: src/extras/getopt.c:684 src/extras/getopt.c:857
751 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
752 msgstr "%s: option `%s' requires an argument\n"
754 #: src/extras/getopt.c:713
756 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
757 msgstr "%s: unrecognised option `--%s'\n"
759 #: src/extras/getopt.c:717
761 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
762 msgstr "%s: unrecognised option `%c%s'\n"
764 #: src/extras/getopt.c:743
766 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
767 msgstr "%s: illegal option -- %c\n"
769 #: src/extras/getopt.c:746
771 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
772 msgstr "%s: invalid option -- %c\n"
774 #: src/extras/getopt.c:776 src/extras/getopt.c:906
776 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
777 msgstr "%s: option requires an argument -- %c\n"
779 #: src/extras/getopt.c:823
781 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
782 msgstr "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
784 #: src/extras/getopt.c:841
786 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
787 msgstr "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
789 #: src/input/control.c:283
794 #: src/input/es_out.c:381 src/input/es_out.c:382 src/input/es_out.c:388
795 #: src/input/es_out.c:389 modules/access/cdda.c:588
796 #: modules/access/cdda/info.c:975 modules/access/cdda/info.c:1008
801 #: src/input/es_out.c:462 src/input/es_out.c:464 src/input/es_out.c:564
802 #: src/input/es_out.c:571 src/input/var.c:125 modules/gui/macosx/intf.m:528
803 #: modules/gui/macosx/intf.m:529
807 #: src/input/es_out.c:1575
812 #: src/input/es_out.c:1577 modules/gui/macosx/wizard.m:425
813 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:826
814 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:866
818 #: src/input/es_out.c:1588 src/input/es_out.c:1610 src/input/es_out.c:1633
819 #: modules/gui/macosx/output.m:153
823 #: src/input/es_out.c:1591 modules/gui/macosx/output.m:176
824 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:854
828 #: src/input/es_out.c:1595
832 #: src/input/es_out.c:1596
837 #: src/input/es_out.c:1600
838 msgid "Bits per sample"
839 msgstr "Bits per sample"
841 #: src/input/es_out.c:1604 modules/access/pvr/pvr.c:83
842 #: modules/demux/playlist/b4s.c:349
846 #: src/input/es_out.c:1605
851 #: src/input/es_out.c:1614
855 #: src/input/es_out.c:1620
856 msgid "Display resolution"
857 msgstr "Display resolution"
859 #: src/input/es_out.c:1626 modules/access/screen/screen.c:41
863 #: src/input/es_out.c:1633
867 #: src/input/input.c:1918 src/input/input.c:1922
868 #: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:251
869 #: modules/gui/macosx/output.m:391
873 #: src/input/input.c:1964 src/playlist/item.c:369
874 #: modules/access/cdda/info.c:325 modules/access/cdda/info.c:393
875 #: modules/gui/macosx/playlist.m:134
879 #: src/input/input.c:2139 src/input/input.c:2209
883 #: src/input/var.c:115
887 #: src/input/var.c:131
891 #: src/input/var.c:142 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234
892 #: modules/gui/macosx/intf.m:532 modules/gui/macosx/intf.m:533
893 #: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:761
897 #: src/input/var.c:148 modules/access/vcdx/info.c:302
898 #: modules/access/vcdx/info.c:303 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:291
902 #: src/input/var.c:163 modules/gui/macosx/intf.m:556
903 #: modules/gui/macosx/intf.m:557
907 #: src/input/var.c:169 modules/gui/macosx/intf.m:539
908 #: modules/gui/macosx/intf.m:540
912 #: src/input/var.c:175 modules/gui/macosx/intf.m:560
913 #: modules/gui/macosx/intf.m:561
914 msgid "Subtitles Track"
915 msgstr "Subtitles Track"
917 #: src/input/var.c:256
921 #: src/input/var.c:261
922 msgid "Previous title"
925 #: src/input/var.c:284
930 #: src/input/var.c:307 src/input/var.c:367
935 #: src/input/var.c:346 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:288
936 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:216
940 #: src/input/var.c:351 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:287
941 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:215
942 msgid "Previous chapter"
945 #: src/interface/interaction.c:429
949 #: src/interface/interaction.c:437 modules/access_output/http.c:63
953 #: src/interface/interface.c:344
954 msgid "Switch interface"
955 msgstr "Switch interface"
957 #: src/interface/interface.c:371 modules/gui/macosx/intf.m:491
958 #: modules/gui/macosx/intf.m:492
959 msgid "Add Interface"
960 msgstr "Add Interface"
962 #: src/libvlc.c:327 src/libvlc.c:482 src/misc/modules.c:1682
963 #: src/misc/modules.c:1986
969 msgstr "Help options"
971 #: src/libvlc.c:2220 src/misc/configuration.c:1238
975 #: src/libvlc.c:2237 src/misc/configuration.c:1202
979 #: src/libvlc.c:2255 src/misc/configuration.c:1227
984 msgid " (default enabled)"
988 msgid " (default disabled)"
993 msgid "VLC version %s\n"
998 msgid "Compiled by %s@%s.%s\n"
1001 #: src/libvlc.c:2447
1003 msgid "Compiler: %s\n"
1006 #: src/libvlc.c:2449
1008 msgid "Based upon svn changeset [%s]\n"
1011 #: src/libvlc.c:2480
1014 "Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
1017 #: src/libvlc.c:2501
1020 "Press the RETURN key to continue...\n"
1023 "Press the RETURN key to continue…\n"
1025 #: src/libvlc.h:35 src/libvlc.h:181
1030 msgid "American English"
1034 msgid "British English"
1037 #: src/libvlc.h:36 src/misc/iso-639_def.h:59
1041 #: src/libvlc.h:36 src/misc/iso-639_def.h:68
1045 #: src/libvlc.h:36 src/misc/iso-639_def.h:80
1049 #: src/libvlc.h:36 src/misc/iso-639_def.h:169
1053 #: src/libvlc.h:36 src/misc/iso-639_def.h:77
1057 #: src/libvlc.h:37 src/misc/iso-639_def.h:99
1061 #: src/libvlc.h:37 src/misc/iso-639_def.h:101
1065 #: src/libvlc.h:37 src/misc/iso-639_def.h:79
1069 #: src/libvlc.h:37 src/misc/iso-639_def.h:111
1073 #: src/libvlc.h:38 src/misc/iso-639_def.h:69
1083 msgid "Brazilian Portuguese"
1086 #: src/libvlc.h:38 src/misc/iso-639_def.h:153
1090 #: src/libvlc.h:39 src/misc/iso-639_def.h:155
1094 #: src/libvlc.h:39 src/misc/iso-639_def.h:187
1099 msgid "Simplified Chinese"
1103 msgid "Chinese Traditional"
1109 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
1110 "select the main interface, additional interface modules, and define various "
1113 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC.\n"
1114 "You can select the main interface, additional interface modules, and define "
1115 "various related options."
1118 msgid "Interface module"
1124 "This option allows you to select the interface used by VLC. The default "
1125 "behavior is to automatically select the best module available."
1127 "This option allows you to select the interface used by VLC.\n"
1128 "The default behaviour is to automatically select the best module available."
1130 #: src/libvlc.h:63 modules/control/ntservice.c:53
1131 msgid "Extra interface modules"
1136 "This option allows you to select additional interfaces used by VLC. They "
1137 "will be launched in the background in addition to the default interface. Use "
1138 "a comma separated list of interface modules. (common values are logger, "
1139 "gestures, sap, rc, http or screensaver)"
1141 "This option allows you to select additional interfaces used by VLC. They "
1142 "will be launched in the background in addition to the default interface. Use "
1143 "a comma separated list of interface modules. (common values are logger, "
1144 "gestures, sap, rc, http or screensaver)"
1148 msgid "This option allows you to select control interfaces. "
1150 "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its "
1154 msgid "Verbosity (0,1,2)"
1160 "This option sets the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
1161 "1=warnings, 2=debug)."
1163 "This options sets the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
1164 "1=warnings, 2=debug)."
1171 msgid "This option turns off all warning and information messages."
1176 msgid "Default stream"
1177 msgstr "Sout stream"
1181 msgid "This option allows you to always open a default stream on start-up."
1183 "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its "
1188 "This option allows you to set the language of the interface. The system "
1189 "language is auto-detected if \"auto\" is specified here."
1191 "This option allows you to set the language of the interface. The system "
1192 "language is auto-detected if \"auto\" is specified here."
1195 msgid "Color messages"
1196 msgstr "Colour messages"
1200 "When this option is turned on, the messages sent to the console will be "
1201 "colorized. Your terminal needs Linux color support for this to work."
1203 "When this option is turned on, the messages sent to the console will be "
1204 "colourised. Your terminal needs Linux colour support for this to work."
1207 msgid "Show advanced options"
1212 "When this option is turned on, the preferences and/or interfaces will show "
1213 "all the available options, including those that most users should never "
1216 "When this option is turned on, the preferences and/or interfaces will show "
1217 "all the available options, including those that most users should never "
1220 #: src/libvlc.h:103 modules/control/showintf.c:68
1222 msgid "Show interface with mouse"
1223 msgstr "Add Interface"
1227 "If this enabled, the interface will be shown when you move the mouse to the "
1228 "edge of the screen in fullscreen mode."
1234 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
1235 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
1236 "(spectrum analyzer, etc.). Enable these filters here, and configure them in "
1237 "the \"audio filters\" modules section."
1239 "These options allow you to modify the behaviour of the audio subsystem, and "
1240 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
1241 "(spectrum analyser, …).\n"
1242 "Enable these filters here, and configure them in the \"audio filters\" "
1246 msgid "Audio output module"
1251 "This option allows you to select the audio output method used by VLC. The "
1252 "default behavior is to automatically select the best method available."
1254 "This option allows you to select the audio output method used by VLC. The "
1255 "default behaviour is to automatically select the best method available."
1257 #: src/libvlc.h:121 modules/stream_out/display.c:37
1258 msgid "Enable audio"
1263 "You can completely disable the audio output. In this case, the audio "
1264 "decoding stage will not take place, thus saving some processing power."
1266 "You can completely disable the audio output. In this case, the audio "
1267 "decoding stage will not take place, thus saving some processing power."
1270 msgid "Force mono audio"
1274 msgid "This will force a mono audio output."
1279 msgid "Default audio volume"
1284 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
1286 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
1289 msgid "Audio output saved volume"
1293 msgid "This saves the audio output volume when you select mute."
1298 msgid "Audio output volume step"
1299 msgstr "Audio output modules settings"
1304 "The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from "
1307 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
1310 msgid "Audio output frequency (Hz)"
1315 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
1316 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
1318 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
1319 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
1322 msgid "High quality audio resampling"
1327 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
1328 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
1329 "resampling algorithm will be used instead."
1331 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
1332 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
1333 "resampling algorithm will be used instead."
1336 msgid "Audio desynchronization compensation"
1337 msgstr "Audio desynchronisation compensation"
1341 "This option allows you to delay the audio output. You must give a number of "
1342 "milliseconds. This can be handy if you notice a lag between the video and "
1345 "This option allows you to delay the audio output. You must give a number of "
1346 "milliseconds. This can be handy if you notice a lag between the video and "
1350 msgid "Preferred audio output channels mode"
1355 "This option allows you to set the audio output channels mode that will be "
1356 "used by default when possible (ie. if your hardware supports it as well as "
1357 "the audio stream being played)."
1359 "This option allows you to set the audio output channels mode that will be "
1360 "used by default when possible (ie. if your hardware supports it as well as "
1361 "the audio stream being played)."
1364 msgid "Use the S/PDIF audio output when available"
1369 "This option allows you to use the S/PDIF audio output by default when your "
1370 "hardware supports it as well as the audio stream being played."
1372 "This option allows you to use the S/PDIF audio output by default when your "
1373 "hardware supports it as well as the audio stream being played."
1376 msgid "Force detection of Dolby Surround"
1381 "Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
1382 "Surround but fails to be detected as such. And even if the stream is not "
1383 "actually encoded with Dolby Surround, turning on this option might enhance "
1384 "your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
1397 "This allows you to add audio post processing filters, to modify the sound"
1399 "This allows you to add audio post processing filters, to modify the sound"
1402 msgid "Audio visualizations "
1403 msgstr "Audio visualisations "
1406 msgid "This allows you to add visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
1408 "This allows you to add visualisation modules (spectrum analyser, etc.)."
1412 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
1413 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
1414 "adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the "
1415 "\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video "
1418 "These options allow you to modify the behaviour of the video output "
1419 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
1420 "adjusting, …). Enable these filters here and configure them in the \"video "
1421 "filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video options."
1424 msgid "Video output module"
1429 "This option allows you to select the video output method used by VLC. The "
1430 "default behavior is to automatically select the best method available."
1432 "This option allows you to select the video output method used by VLC. The "
1433 "default behaviour is to automatically select the best method available."
1435 #: src/libvlc.h:207 modules/stream_out/display.c:39
1436 msgid "Enable video"
1441 "You can completely disable the video output. In this case, the video "
1442 "decoding stage will not take place, thus saving some processing power."
1444 "You can completely disable the video output. In this case, the video "
1445 "decoding stage will not take place, thus saving some processing power."
1447 #: src/libvlc.h:212 modules/codec/fake.c:48
1448 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:107 modules/stream_out/transcode.c:70
1449 #: modules/visualization/visual/visual.c:43
1455 "You can enforce the video width here. By default (-1) VLC will adapt to the "
1456 "video characteristics."
1458 "You can enforce the video width here. By default (-1) VLC will adapt to the "
1459 "video characteristics."
1461 #: src/libvlc.h:217 modules/codec/fake.c:51
1462 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:110 modules/stream_out/transcode.c:73
1463 #: modules/visualization/visual/visual.c:47
1464 msgid "Video height"
1469 "You can enforce the video height here. By default (-1) VLC will adapt to the "
1470 "video characteristics."
1472 "You can enforce the video height here. By default (-1) VLC will adapt to the "
1473 "video characteristics."
1476 msgid "Video x coordinate"
1481 "You can enforce the position of the top left corner of the video window here "
1484 "You can enforce the position of the top left corner of the video window here "
1488 msgid "Video y coordinate"
1493 "You can enforce the position of the top left corner of the video window here "
1496 "You can enforce the position of the top left corner of the video window here "
1501 msgstr "Video title"
1504 msgid "You can specify a custom video window title here."
1508 msgid "Video alignment"
1513 "You can enforce the video alignment in its window. By default (0) it will be "
1514 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
1515 "combinations of these values)."
1517 "You can enforce the video alignment in its window. By default (0) it will be "
1518 "centred (0=centre, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
1519 "combinations of these values)."
1521 #: src/libvlc.h:243 modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:103
1522 #: modules/video_filter/logo.c:90 modules/video_filter/marq.c:106
1523 #: modules/video_filter/mosaic.c:129 modules/video_filter/osdmenu.c:77
1524 #: modules/video_filter/rss.c:156 modules/video_filter/time.c:96
1528 #: src/libvlc.h:243 modules/codec/dvbsub.c:70 modules/video_filter/logo.c:90
1529 #: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/mosaic.c:129
1530 #: modules/video_filter/osdmenu.c:77 modules/video_filter/rss.c:156
1531 #: modules/video_filter/time.c:96
1535 #: src/libvlc.h:243 modules/codec/dvbsub.c:70 modules/video_filter/logo.c:90
1536 #: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/mosaic.c:129
1537 #: modules/video_filter/osdmenu.c:77 modules/video_filter/rss.c:156
1538 #: modules/video_filter/time.c:96
1542 #: src/libvlc.h:244 modules/codec/dvbsub.c:71 modules/video_filter/logo.c:91
1543 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:130
1544 #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:157
1545 #: modules/video_filter/time.c:97
1549 #: src/libvlc.h:244 modules/codec/dvbsub.c:71 modules/video_filter/logo.c:91
1550 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:130
1551 #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:157
1552 #: modules/video_filter/time.c:97
1556 #: src/libvlc.h:244 modules/codec/dvbsub.c:71 modules/video_filter/logo.c:91
1557 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:130
1558 #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:157
1559 #: modules/video_filter/time.c:97
1563 #: src/libvlc.h:244 modules/codec/dvbsub.c:71 modules/video_filter/logo.c:91
1564 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:130
1565 #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:157
1566 #: modules/video_filter/time.c:97
1567 msgid "Bottom-Right"
1575 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
1579 msgid "Grayscale video output"
1580 msgstr "Greyscale video output"
1584 "When enabled, the color information from the video won't be decoded (this "
1585 "can also allow you to save some processing power)."
1587 "When enabled, the colour information from the video won't be decoded (this "
1588 "can also allow you to save some processing power)."
1591 msgid "Fullscreen video output"
1596 "If this option is enabled, VLC will always start a video in fullscreen mode."
1598 "If this option is enabled, VLC will always start a video in fullscreen mode."
1601 msgid "Overlay video output"
1606 "If enabled, VLC will try to take advantage of the overlay capabilities of "
1607 "your graphics card (hardware acceleration)."
1609 "If enabled, VLC will try to take advantage of the overlay capabilities of "
1610 "your graphics card (hardware acceleration)."
1612 #: src/libvlc.h:265 src/video_output/vout_intf.c:322
1613 msgid "Always on top"
1617 msgid "Always place the video window on top of other windows."
1621 msgid "Disable screensaver"
1625 msgid "Disable the screensaver during video playback."
1631 msgstr "Choose file"
1635 "Log all VLC messages to a text file. Use the logfile option to set the file "
1640 msgid "Log to syslog"
1644 msgid "Log all VLC messages to syslog."
1648 msgid "Window decorations"
1654 "If this option is disabled, VLC will avoid creating window caption, frames, "
1655 "etc... around the video."
1657 "If this option is enabled, VLC will always start a video in fullscreen mode."
1660 msgid "Video filter module"
1665 "This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture "
1666 "quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
1668 "This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture "
1669 "quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
1672 msgid "Video snapshot directory"
1677 "Allows you to specify the directory where the video snapshots will be stored."
1681 msgid "Video snapshot format"
1686 "Allows you to specify the image format in which the video snapshots will be "
1691 msgid "Display video snapshot preview"
1696 "Enable / disable displaying the snapshot preview in the screen's to left "
1702 msgid "Video cropping"
1703 msgstr "Video crop left"
1707 "This will force the cropping of the source video. Accepted formats are x:y "
1708 "(4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect."
1712 msgid "Source aspect ratio"
1717 "This will force the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
1718 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
1719 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
1720 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
1721 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
1723 "This will force the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
1724 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
1725 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
1726 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
1727 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
1730 msgid "Fix HDTV height"
1735 "This option allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken "
1736 "encoder incorrectly set height to 1088 lines. Disable this option only if "
1737 "your video has non-standard format requiring all 1088 lines."
1742 msgid "Monitor pixel aspect ratio"
1743 msgstr "Codec setting"
1747 "This will force the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
1748 "(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
1749 "order to keep proportions."
1758 "This option enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when "
1759 "your computer is not powerful enough"
1763 msgid "Quiet synchro"
1768 "Enable this option to avoid flooding the message log with debug output from "
1769 "the video output synchro."
1774 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
1775 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
1778 "These options allow you to modify the behaviour of the input subsystem, such "
1779 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
1783 msgid "Clock reference average counter"
1788 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
1791 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
1795 msgid "Clock synchronisation"
1796 msgstr "Clock synchronisation"
1800 "Allows you to enable/disable the input clock synchronisation for real-time "
1804 #: src/libvlc.h:358 modules/control/netsync.c:69
1805 msgid "Network synchronisation"
1810 "This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
1811 "detailed settings are available in Advanced / Others / Network Sync"
1814 #: src/libvlc.h:365 src/video_output/vout_intf.c:236
1815 #: src/video_output/vout_intf.c:297 modules/access/dshow/dshow.cpp:72
1816 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:74 modules/access/dshow/dshow.cpp:77
1817 #: modules/audio_output/alsa.c:101 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1292
1818 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:135 modules/gui/macosx/vout.m:199
1819 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:275
1820 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:325
1821 #: modules/video_filter/marq.c:52 modules/video_filter/rss.c:63
1822 #: modules/video_filter/time.c:52 modules/video_output/directx/directx.c:142
1826 #: src/libvlc.h:365 modules/gui/macosx/equalizer.m:144
1827 #: modules/gui/macosx/extended.m:106 modules/gui/macosx/wizard.m:394
1828 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:625
1829 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:218
1830 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:467
1839 msgid "This is the port used for UDP streams. 1234 by default."
1843 msgid "MTU of the network interface"
1849 "This is the maximum packet size that can be transmitted over network "
1850 "interface. On Ethernet it is usually 1500 bytes."
1852 "This is the typical size of UDP packets that we expect. On Ethernet it is "
1856 msgid "Hop limit (TTL)"
1862 "Specify the hop limit (TTL) of the multicast packets sent by the stream "
1863 "output (0 = use operating system built-in default)."
1865 "Indicate here the Time To Live of the multicast packets sent by the stream "
1870 msgid "IPv6 multicast output interface"
1871 msgstr "Remote control interface"
1875 "Indicate here the multicast output interface. This overrides the routing "
1881 msgid "IPv4 multicast output interface address"
1882 msgstr "Remote control interface"
1886 "Specify the IPv4 address of the networking interface. This overrides the "
1892 msgid "Program to select"
1893 msgstr "Pseudo raw video decoder"
1898 "Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
1899 "if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
1901 "Choose the programme to select by giving its Service ID.\n"
1902 "Only use this option if you want to read multi-programme stream (like DVB "
1903 "stream for example)."
1907 msgid "Programs to select"
1908 msgstr "Pseudo raw video decoder"
1913 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of SIDs. Only "
1914 "use this option if you want to read a multi-program stream (like DVB streams "
1917 "Choose the programmes to select by giving a comma-separated list of SIDs.\n"
1918 "Only use this option if you want to read a multi-programme stream (like DVB "
1919 "streams for example)."
1921 #: src/libvlc.h:404 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:775
1924 msgstr "Subtitle track: %s"
1929 "Give the stream number of the audio track you want to use (from 0 to n)."
1931 "Give the default type of audio you want to use in a DVD. (Developers only)"
1933 #: src/libvlc.h:409 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:767
1935 msgid "Subtitles track"
1936 msgstr "Subtitles Track"
1940 "Give the stream number of the subtitle track you want to use (from 0 to n)."
1945 msgid "Audio language"
1950 "Give the language of the audio track you want to use (comma separted, two or "
1951 "three letter country code)."
1956 msgid "Subtitle language"
1957 msgstr "Subtitles Track"
1961 "Give the language of the subtitle track you want to use (comma separted, two "
1962 "or tree letter country code)."
1967 msgid "Audio track ID"
1968 msgstr "Subtitle track: %s"
1971 msgid "Give the stream ID of the audio track you want to use."
1976 msgid "Subtitles track ID"
1977 msgstr "Subtitles Track"
1980 msgid "Give the stream ID of the subtitle track you want to use."
1984 msgid "Input repetitions"
1988 msgid "Number of time the same input will be repeated"
1991 #: src/libvlc.h:436 src/libvlc.h:437
1992 msgid "Input start time (seconds)"
1995 #: src/libvlc.h:439 src/libvlc.h:440
1996 msgid "Input stop time (seconds)"
2006 "Allows you to specify a comma-separated list of inputs that will be "
2007 "concatenated after the normal one."
2009 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
2012 msgid "Input slave (experimental)"
2017 "Allows you to play from several streams at the same time. This feature is "
2018 "experimental, not all formats are supported."
2022 msgid "Bookmarks list for a stream"
2027 "You can specify a list of bookmarks for a stream in the form "
2028 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
2031 "You can specify a list of bookmarks for a stream in the form "
2032 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
2037 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
2038 "You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
2039 "filters here and configure them in the \"subpictures filters\" modules "
2040 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
2042 "These options allow you to modify the behaviour of the subpictures "
2043 "subsystem. You can for example enable subpictures filters (logo, …). Enable "
2044 "these filters here and configure them in the \"subpictures filters\" modules "
2045 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
2048 msgid "Force subtitle position"
2053 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
2054 "over the movie. Try several positions."
2056 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
2057 "over the movie. Try several positions."
2061 msgid "Enable sub-pictures"
2062 msgstr "Subtitles Track"
2065 msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
2068 #: src/libvlc.h:472 src/libvlc.h:1157 src/misc/iso-639_def.h:143
2069 #: modules/stream_out/transcode.c:239
2070 msgid "On Screen Display"
2075 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
2076 "Display). You can disable this feature here."
2078 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
2079 "Display). You can disable this feature here."
2082 msgid "Subpictures filter module"
2087 "This will allow you to add a subpictures filter for instance to overlay a "
2092 msgid "Autodetect subtitle files"
2097 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified."
2099 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified."
2102 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
2103 msgstr "Subtitle auto-detection fuzziness"
2107 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
2109 "0 = no subtitles autodetected\n"
2110 "1 = any subtitle file\n"
2111 "2 = any subtitle file containing the movie name\n"
2112 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
2113 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
2115 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
2117 "0 = no subtitles auto-detected\n"
2118 "1 = any subtitle file\n"
2119 "2 = any subtitle file containing the movie name\n"
2120 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
2121 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
2124 msgid "Subtitle autodetection paths"
2125 msgstr "Subtitle auto-detection paths"
2129 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
2130 "found in the current directory."
2132 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
2133 "found in the current directory."
2136 msgid "Use subtitle file"
2141 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
2144 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
2153 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
2154 "the drive letter (eg. D:)"
2156 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
2157 "the drive letter (eg. D:)"
2160 msgid "This is the default DVD device to use."
2169 "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
2170 "scan for a suitable CD-ROM device."
2172 "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
2173 "scan for a suitable CD-ROM device."
2176 msgid "This is the default VCD device to use."
2180 msgid "Audio CD device"
2181 msgstr "Audio CD device"
2185 "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
2186 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
2188 "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
2189 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
2192 msgid "This is the default Audio CD device to use."
2195 #: src/libvlc.h:537 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:837
2201 "If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP "
2204 "If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP "
2213 "If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP "
2216 "If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP "
2220 msgid "TCP connection timeout in ms"
2226 "Allows you to modify the default TCP connection timeout. This value should "
2227 "be set in millisecond units."
2229 "Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This value "
2230 "should be set in millisecond units."
2233 msgid "SOCKS server"
2238 "Allow you to specify a SOCKS server to use. It must be of the form address:"
2239 "port . It will be used for all TCP connections"
2243 msgid "SOCKS user name"
2248 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection to "
2253 msgid "SOCKS password"
2258 "Allows you to modify the password that will be used for the connection to "
2263 msgid "Title metadata"
2267 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
2271 msgid "Author metadata"
2275 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
2279 msgid "Artist metadata"
2283 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
2287 msgid "Genre metadata"
2291 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
2295 msgid "Copyright metadata"
2299 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
2303 msgid "Description metadata"
2307 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
2311 msgid "Date metadata"
2315 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
2319 msgid "URL metadata"
2323 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
2328 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
2329 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
2330 "can break playback of all your streams."
2332 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
2333 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
2334 "can break playback of all your streams."
2337 msgid "Preferred codecs list"
2338 msgstr "Preferred codecs list"
2342 "This allows you to select a list of codecs that VLC will use in priority. "
2343 "For instance, 'dummy,a52' will try the dummy and a52 codecs before trying "
2346 "This allows you to select a list of codecs that VLC will use in priority. "
2347 "For instance, 'dummy,a52' will try the dummy and a52 codecs before trying "
2351 msgid "Preferred encoders list"
2352 msgstr "Preferred encoders list"
2356 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority"
2358 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority"
2362 "These options allow you to set default global options for the stream output "
2365 "These options allow you to set default global options for the stream output "
2369 msgid "Default stream output chain"
2374 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
2375 "to learn how to build such chains.Warning: this chain will be enabled for "
2380 msgid "Enable streaming of all ES"
2384 msgid "This allows you to stream all ES (video, audio and subtitles)"
2388 msgid "Display while streaming"
2392 msgid "This allows you to play the stream while streaming it."
2396 msgid "Enable video stream output"
2401 "This allows you to choose if the video stream should be redirected to the "
2402 "stream output facility when this last one is enabled."
2404 "This allows you to choose if the video stream should be redirected to the "
2405 "stream output facility when this last one is enabled."
2408 msgid "Enable audio stream output"
2414 "This allows you to choose if the audio stream should be redirected to the "
2415 "stream output facility when this last one is enabled."
2417 "This allows you to choose if the video stream should be redirected to the "
2418 "stream output facility when this last one is enabled."
2422 msgid "Enable SPU stream output"
2423 msgstr "File stream output"
2428 "This allows you to choose if the SPU streams should be redirected to the "
2429 "stream output facility when this last one is enabled."
2431 "This allows you to choose if the video stream should be redirected to the "
2432 "stream output facility when this last one is enabled."
2435 msgid "Keep stream output open"
2436 msgstr "Keep stream output open"
2440 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
2441 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
2444 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
2445 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
2449 msgid "Preferred packetizer list"
2450 msgstr "Preferred packetiser list"
2454 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
2456 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetisers."
2463 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
2467 msgid "Access output module"
2471 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
2475 msgid "Control SAP flow"
2480 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
2481 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone"
2483 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
2484 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone"
2487 msgid "SAP announcement interval"
2492 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
2493 "between SAP announcements"
2495 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
2496 "between SAP announcements"
2501 "These options allow you to enable special CPU optimizations. You should "
2502 "always leave all these enabled."
2504 "These options allow you to enable special CPU optimisations.\n"
2505 "You should always leave all these enabled."
2508 msgid "Enable FPU support"
2513 "If your processor has a floating point calculation unit, VLC can take "
2518 msgid "Enable CPU MMX support"
2523 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
2526 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
2530 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
2535 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
2536 "advantage of them."
2538 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
2539 "advantage of them."
2542 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
2547 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
2548 "advantage of them."
2550 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
2551 "advantage of them."
2554 msgid "Enable CPU SSE support"
2559 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
2562 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
2566 msgid "Enable CPU SSE2 support"
2571 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
2574 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
2578 msgid "Enable CPU AltiVec support"
2583 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
2584 "advantage of them."
2586 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
2587 "advantage of them."
2591 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
2592 "overridden in the playlist dialog box."
2594 "These options define the behaviour of the playlist. Some of them can be "
2595 "overridden in the playlist dialogue box."
2598 msgid "Automatically preparse files"
2603 "This option enables automatic preparsing of files added to the playlist (to "
2604 "retrieve some metadata)."
2608 msgid "Services discovery modules"
2613 "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. "
2614 "Typical values are sap, hal, ..."
2616 "Specifies the services discovery modules to load, separated by semicolons. "
2617 "Typical values are sap, hal, ..."
2620 msgid "Play files randomly forever"
2625 "When selected, VLC will randomly play files in the playlist until "
2628 "When selected, VLC will randomly play files in the playlist until "
2637 "If you want VLC to keep playing the playlist indefinitely then enable this "
2640 "If you want VLC to keep playing the playlist indefinitely then enable this "
2644 msgid "Repeat current item"
2649 "When this is active, VLC will keep playing the current playlist item over "
2652 "When this is active, VLC will keep playing the current playlist item over "
2656 msgid "Play and stop"
2660 msgid "Stop the playlist after each played playlist item. "
2665 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
2666 "you really know what you are doing."
2668 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
2669 "you really know what you are doing."
2672 msgid "Memory copy module"
2677 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
2678 "select the fastest one supported by your hardware."
2680 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
2681 "select the fastest one supported by your hardware."
2684 msgid "Access module"
2689 "This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
2690 "access is not automatically detected. You should not set this as a global "
2691 "option unless you really know what you are doing."
2695 msgid "Access filter module"
2699 msgid "This is a legacy entry to let you configure access filter modules."
2703 msgid "Demux module"
2707 msgid "This is a legacy entry to let you configure demux modules."
2711 msgid "Allow real-time priority"
2716 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
2717 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
2718 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
2719 "only activate this if you know what you're doing."
2721 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
2722 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
2723 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
2724 "only activate this if you know what you're doing."
2727 msgid "Adjust VLC priority"
2732 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
2733 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
2736 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
2737 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
2741 msgid "Minimize number of threads"
2742 msgstr "Minimise number of threads"
2745 msgid "This option minimizes the number of threads needed to run VLC"
2746 msgstr "This option minimises the number of threads needed to run VLC"
2749 msgid "Modules search path"
2754 "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its "
2757 "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its "
2762 msgid "VLM configuration file"
2763 msgstr "Advanced options..."
2768 "This option allows you to specify a VLM configuration file that will be read "
2769 "when VLM is launched."
2771 "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its "
2775 msgid "Use a plugins cache"
2780 "This option allows you to use a plugins cache which will greatly improve the "
2781 "start time of VLC."
2785 msgid "Collect statistics"
2790 msgid "This option allows you to collect miscellaneous statistics."
2792 "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its "
2796 msgid "Run as daemon process"
2800 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
2804 msgid "Allow only one running instance"
2809 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
2810 "instance if you associated VLC with some media types and you don't want a "
2811 "new instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
2812 "explorer. This option will allow you to play the file with the already "
2813 "running instance or enqueue it."
2815 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
2816 "instance if you associated VLC with some media types and you don't want a "
2817 "new instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
2818 "explorer. This option will allow you to play the file with the already "
2819 "running instance or enqueue it."
2822 msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode"
2827 "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
2828 "playing current item."
2832 msgid "Increase the priority of the process"
2838 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
2839 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
2840 "could otherwise take too much processor time. However be advised that in "
2841 "certain circumstances (bugs) VLC could take all the processor time and "
2842 "render the whole system unresponsive which might require a reboot of your "
2845 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
2846 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
2847 "could otherwise take too much processor time.\n"
2848 "However be advised that in certain circumstances (bugs) VLC could take all "
2849 "the processor time and render the whole system unresponsive which might "
2850 "require a reboot of your machine."
2853 msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
2858 "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
2859 "to correctly implement condition variables. You can also use the faster "
2860 "Win9x implementation but you might experience problems with it."
2862 "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
2863 "to correctly implement condition variables. You can also use the faster "
2864 "Win9x implementation but you might experience problems with it."
2867 msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
2872 "On Windows 9x/Me you can use a fast but incorrect condition variables "
2873 "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
2874 "to happen). However it is possible to use slower alternatives which are more "
2875 "robust. Currently you can choose between implementation 0 (which is the "
2876 "fastest but slightly incorrect), 1 (default) and 2."
2878 "On Windows 9x/Me you can use a fast but incorrect condition variables "
2879 "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
2880 "to happen). However it is possible to use slower alternatives which are more "
2881 "robust. Currently you can choose between implementation 0 (which is the "
2882 "fastest but slightly incorrect), 1 (default) and 2."
2885 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
2888 #: src/libvlc.h:854 src/video_output/vout_intf.c:331
2889 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1057 modules/gui/macosx/applescript.m:121
2890 #: modules/gui/macosx/controls.m:330 modules/gui/macosx/controls.m:690
2891 #: modules/gui/macosx/controls.m:720 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:44
2892 #: modules/gui/macosx/intf.m:477 modules/gui/macosx/intf.m:553
2897 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
2900 #: src/libvlc.h:856 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:81
2901 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1489
2906 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
2914 msgid "Select the hotkey to use to pause."
2922 msgid "Select the hotkey to use to play."
2925 #: src/libvlc.h:862 modules/control/hotkeys.c:648
2926 #: modules/gui/macosx/controls.m:625 modules/gui/macosx/intf.m:518
2931 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
2934 #: src/libvlc.h:864 modules/control/hotkeys.c:655
2935 #: modules/gui/macosx/controls.m:626 modules/gui/macosx/intf.m:519
2940 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
2943 #: src/libvlc.h:866 modules/control/hotkeys.c:617
2944 #: modules/gui/macosx/controls.m:646 modules/gui/macosx/intf.m:476
2945 #: modules/gui/macosx/intf.m:521 modules/gui/macosx/intf.m:592
2946 #: modules/gui/macosx/wizard.m:313 modules/gui/macosx/wizard.m:364
2947 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1541 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1494
2948 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:289
2953 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
2956 #: src/libvlc.h:868 modules/control/hotkeys.c:628
2957 #: modules/gui/macosx/controls.m:645 modules/gui/macosx/intf.m:471
2958 #: modules/gui/macosx/intf.m:520 modules/gui/macosx/intf.m:593
2959 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1493
2960 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:288
2965 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
2968 #: src/libvlc.h:870 modules/gui/macosx/controls.m:637
2969 #: modules/gui/macosx/intf.m:474 modules/gui/macosx/intf.m:517
2970 #: modules/gui/macosx/intf.m:591 modules/gui/pda/pda_interface.c:274
2971 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:275
2972 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:86
2973 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:660
2974 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1495
2975 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:287 modules/visualization/xosd.c:235
2980 msgid "Select the hotkey to stop the playback."
2983 #: src/libvlc.h:872 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:46
2984 #: modules/gui/macosx/intf.m:479 modules/gui/macosx/sfilters.m:80
2985 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:93 modules/gui/macosx/sfilters.m:106
2986 #: modules/video_filter/marq.c:121 modules/video_filter/rss.c:170
2991 msgid "Select the hotkey to display the position."
2995 msgid "Very short backwards jump"
3000 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
3002 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3007 msgid "Short backwards jump"
3008 msgstr "Go backward"
3012 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
3014 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3018 msgid "Medium backwards jump"
3022 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
3027 msgid "Long backwards jump"
3028 msgstr "Go backward"
3032 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
3034 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3038 msgid "Very short forward jump"
3043 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
3045 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3049 msgid "Short forward jump"
3054 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
3056 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3060 msgid "Medium forward jump"
3065 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
3067 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3071 msgid "Long forward jump"
3076 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
3078 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3082 msgid "Very short jump size"
3086 msgid "Very short jump \"size\", in seconds"
3090 msgid "Short jump size"
3094 msgid "Short jump \"size\", in seconds"
3098 msgid "Medium jump size"
3102 msgid "Medium jump \"size\", in seconds"
3106 msgid "Long jump size"
3110 msgid "Long jump \"size\", in seconds"
3113 #: src/libvlc.h:912 modules/control/hotkeys.c:282
3114 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:274
3119 msgid "Select the hotkey to quit the application."
3127 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
3131 msgid "Navigate down"
3135 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
3139 msgid "Navigate left"
3143 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
3147 msgid "Navigate right"
3151 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
3159 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
3163 msgid "Go to the DVD menu"
3168 msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
3170 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3174 msgid "Select previous DVD title"
3179 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
3181 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3186 msgid "Select next DVD title"
3191 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
3193 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
3197 msgid "Select prev DVD chapter"
3202 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
3204 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3209 msgid "Select next DVD chapter"
3213 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
3221 msgid "Select the key to increase audio volume."
3229 msgid "Select the key to decrease audio volume."
3232 #: src/libvlc.h:938 modules/gui/macosx/controls.m:680
3233 #: modules/gui/macosx/intf.m:538 modules/gui/macosx/intf.m:594
3238 msgid "Select the key to turn off audio volume."
3242 msgid "Subtitle delay up"
3243 msgstr "Subtitle delay up"
3246 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
3250 msgid "Subtitle delay down"
3251 msgstr "Subtitle delay down"
3254 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
3259 msgid "Audio delay up"
3260 msgstr "Subtitle delay up"
3263 msgid "Select the key to increase the audio delay."
3268 msgid "Audio delay down"
3269 msgstr "Subtitle delay down"
3272 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
3276 msgid "Play playlist bookmark 1"
3280 msgid "Play playlist bookmark 2"
3284 msgid "Play playlist bookmark 3"
3288 msgid "Play playlist bookmark 4"
3292 msgid "Play playlist bookmark 5"
3296 msgid "Play playlist bookmark 6"
3300 msgid "Play playlist bookmark 7"
3304 msgid "Play playlist bookmark 8"
3308 msgid "Play playlist bookmark 9"
3312 msgid "Play playlist bookmark 10"
3316 msgid "Select the key to play this bookmark."
3320 msgid "Set playlist bookmark 1"
3324 msgid "Set playlist bookmark 2"
3328 msgid "Set playlist bookmark 3"
3332 msgid "Set playlist bookmark 4"
3336 msgid "Set playlist bookmark 5"
3340 msgid "Set playlist bookmark 6"
3344 msgid "Set playlist bookmark 7"
3348 msgid "Set playlist bookmark 8"
3352 msgid "Set playlist bookmark 9"
3356 msgid "Set playlist bookmark 10"
3360 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
3364 msgid "Go back in browsing history"
3369 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3372 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3376 msgid "Go forward in browsing history"
3381 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
3384 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
3388 msgid "Cycle audio track"
3392 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)"
3397 msgid "Cycle subtitle track"
3398 msgstr "Choose subtitle track"
3401 msgid "Cycle through the available subtitle tracks"
3406 msgid "Cycle source aspect ratio"
3407 msgstr "Codec setting"
3410 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios"
3415 msgid "Cycle video crop"
3416 msgstr "Greyscale video output"
3419 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats"
3424 msgid "Cycle deinterlace modes"
3425 msgstr "Deinterlace video"
3428 msgid "Cycle through all the deinterlace modes"
3433 msgid "Show interface"
3434 msgstr "Add Interface"
3437 msgid "Raise the interface above all other windows"
3442 msgid "Hide interface"
3443 msgstr "Add Interface"
3446 msgid "Lower the interface below all other windows"
3450 msgid "Take video snapshot"
3454 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
3457 #: src/libvlc.h:993 modules/access_filter/record.c:51
3458 #: modules/access_filter/record.c:52
3461 msgstr "Append to file"
3464 msgid "Record access filter start/stop."
3470 "Usage: %s [options] [playlistitems] ...\n"
3471 "You can specify multiple playlistitems on the commandline. They will be "
3472 "enqueued in the playlist.\n"
3473 "The first item specified will be played first.\n"
3476 " --option A global option that is set for the duration of the program.\n"
3477 " -option A single letter version of a global --option.\n"
3478 " :option An option that only applies to the playlistitem directly before "
3480 " and that overrides previous settings.\n"
3482 "Playlistitem MRL syntax:\n"
3483 " [[access][/demux]://]URL[@[title][:chapter][-[title][:chapter]]] [:"
3484 "option=value ...]\n"
3486 " Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
3487 " Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
3490 " [file://]filename Plain media file\n"
3491 " http://ip:port/file HTTP URL\n"
3492 " ftp://ip:port/file FTP URL\n"
3493 " mms://ip:port/file MMS URL\n"
3494 " screen:// Screen capture\n"
3495 " [dvd://][device][@raw_device] DVD device\n"
3496 " [vcd://][device] VCD device\n"
3497 " [cdda://][device] Audio CD device\n"
3498 " udp:[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
3499 " UDP stream sent by a streaming server\n"
3500 " vlc:pause:<seconds> Special item to pause the playlist for a "
3502 " vlc:quit Special item to quit VLC\n"
3506 " *.mpg, *.vob plain MPEG-1/2 files\n"
3507 " [dvd://][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]\n"
3509 " [vcd://][device][@{S|T|E|P}[number]]\n"
3511 " [cdda://][device][@[T][track-number]]\n"
3512 " Audio CD device\n"
3513 " udpstream:[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
3514 " UDP stream sent by a streaming server\n"
3515 " vlc:pause pause execution of playlist items\n"
3516 " vlc:quit quit VLC\n"
3518 #: src/libvlc.h:1113 src/video_output/vout_intf.c:343
3519 #: modules/gui/macosx/controls.m:312 modules/gui/macosx/controls.m:689
3520 #: modules/gui/macosx/intf.m:555 modules/video_output/snapshot.c:75
3524 #: src/libvlc.h:1122
3526 msgid "Window properties"
3527 msgstr "Device properties"
3529 #: src/libvlc.h:1158
3532 msgstr "Subtitles Track"
3534 #: src/libvlc.h:1163 modules/codec/subsdec.c:115 modules/demux/subtitle.c:61
3535 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277
3538 msgstr "Subtitles Track"
3540 #: src/libvlc.h:1180
3544 #: src/libvlc.h:1188
3546 msgid "Track settings"
3547 msgstr "Audio encoders settings"
3549 #: src/libvlc.h:1210
3550 msgid "Playback control"
3553 #: src/libvlc.h:1225
3555 msgid "Default devices"
3558 #: src/libvlc.h:1234
3560 msgid "Network settings"
3561 msgstr "Decoder modules settings"
3563 #: src/libvlc.h:1246
3567 #: src/libvlc.h:1255
3571 #: src/libvlc.h:1285
3575 #: src/libvlc.h:1292 modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:265
3576 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:380
3579 msgstr "&Shuffle Playlist"
3581 #: src/libvlc.h:1353
3586 #: src/libvlc.h:1368
3588 msgid "Special modules"
3589 msgstr "Audio output access method"
3591 #: src/libvlc.h:1374
3595 #: src/libvlc.h:1380
3597 msgid "Performance options"
3598 msgstr "Advanced options..."
3600 #: src/libvlc.h:1443
3603 msgstr "Add Interface"
3605 #: src/libvlc.h:1474
3609 #: src/libvlc.h:1797
3610 msgid "main program"
3611 msgstr "main program"
3613 #: src/libvlc.h:1804
3614 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced)"
3617 #: src/libvlc.h:1806
3619 "print help for VLC and all it's modules (can be combined with --advanced)"
3622 #: src/libvlc.h:1808
3624 msgid "print help for the advanced options"
3625 msgstr "Advanced options"
3627 #: src/libvlc.h:1810
3628 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
3631 #: src/libvlc.h:1812
3632 msgid "print a list of available modules"
3635 #: src/libvlc.h:1814
3636 msgid "print help on a specific module (can be combined with --advanced)"
3639 #: src/libvlc.h:1816
3640 msgid "save the current command line options in the config"
3643 #: src/libvlc.h:1818
3644 msgid "reset the current config to the default values"
3647 #: src/libvlc.h:1820
3648 msgid "use alternate config file"
3651 #: src/libvlc.h:1822
3652 msgid "resets the current plugins cache"
3655 #: src/libvlc.h:1824
3656 msgid "print version information"
3659 #: src/misc/configuration.c:1202
3663 #: src/misc/configuration.c:1213
3667 #: src/misc/iso-639_def.h:38
3671 #: src/misc/iso-639_def.h:39
3675 #: src/misc/iso-639_def.h:40
3679 #: src/misc/iso-639_def.h:41
3683 #: src/misc/iso-639_def.h:42
3687 #: src/misc/iso-639_def.h:43
3691 #: src/misc/iso-639_def.h:44
3695 #: src/misc/iso-639_def.h:45
3699 #: src/misc/iso-639_def.h:46
3703 #: src/misc/iso-639_def.h:47
3707 #: src/misc/iso-639_def.h:48
3711 #: src/misc/iso-639_def.h:49
3715 #: src/misc/iso-639_def.h:50
3719 #: src/misc/iso-639_def.h:51
3723 #: src/misc/iso-639_def.h:52
3727 #: src/misc/iso-639_def.h:53
3731 #: src/misc/iso-639_def.h:54
3735 #: src/misc/iso-639_def.h:55
3739 #: src/misc/iso-639_def.h:56
3743 #: src/misc/iso-639_def.h:57
3747 #: src/misc/iso-639_def.h:58
3751 #: src/misc/iso-639_def.h:60
3755 #: src/misc/iso-639_def.h:61
3759 #: src/misc/iso-639_def.h:62
3763 #: src/misc/iso-639_def.h:63
3764 msgid "Church Slavic"
3767 #: src/misc/iso-639_def.h:64
3771 #: src/misc/iso-639_def.h:65
3775 #: src/misc/iso-639_def.h:66
3779 #: src/misc/iso-639_def.h:67
3783 #: src/misc/iso-639_def.h:70
3787 #: src/misc/iso-639_def.h:71
3791 #: src/misc/iso-639_def.h:72
3795 #: src/misc/iso-639_def.h:73
3799 #: src/misc/iso-639_def.h:74
3803 #: src/misc/iso-639_def.h:75
3807 #: src/misc/iso-639_def.h:76
3811 #: src/misc/iso-639_def.h:78
3815 #: src/misc/iso-639_def.h:81
3816 msgid "Gaelic (Scots)"
3819 #: src/misc/iso-639_def.h:82
3823 #: src/misc/iso-639_def.h:83
3827 #: src/misc/iso-639_def.h:84
3831 #: src/misc/iso-639_def.h:85
3832 msgid "Greek, Modern ()"
3835 #: src/misc/iso-639_def.h:86
3839 #: src/misc/iso-639_def.h:87
3843 #: src/misc/iso-639_def.h:88
3847 #: src/misc/iso-639_def.h:89
3851 #: src/misc/iso-639_def.h:90
3855 #: src/misc/iso-639_def.h:91
3859 #: src/misc/iso-639_def.h:92
3863 #: src/misc/iso-639_def.h:93
3867 #: src/misc/iso-639_def.h:94
3871 #: src/misc/iso-639_def.h:95
3873 msgstr "Interlingue"
3875 #: src/misc/iso-639_def.h:96
3877 msgstr "Interlingua"
3879 #: src/misc/iso-639_def.h:97
3883 #: src/misc/iso-639_def.h:98
3887 #: src/misc/iso-639_def.h:100
3891 #: src/misc/iso-639_def.h:102
3892 msgid "Kalaallisut (Greenlandic)"
3895 #: src/misc/iso-639_def.h:103
3899 #: src/misc/iso-639_def.h:104
3903 #: src/misc/iso-639_def.h:105
3907 #: src/misc/iso-639_def.h:106
3911 #: src/misc/iso-639_def.h:107
3915 #: src/misc/iso-639_def.h:108
3919 #: src/misc/iso-639_def.h:109
3923 #: src/misc/iso-639_def.h:110
3927 #: src/misc/iso-639_def.h:112
3931 #: src/misc/iso-639_def.h:113
3935 #: src/misc/iso-639_def.h:114
3939 #: src/misc/iso-639_def.h:115
3943 #: src/misc/iso-639_def.h:116
3947 #: src/misc/iso-639_def.h:117
3951 #: src/misc/iso-639_def.h:118
3955 #: src/misc/iso-639_def.h:119
3956 msgid "Letzeburgesch"
3959 #: src/misc/iso-639_def.h:120
3963 #: src/misc/iso-639_def.h:121
3967 #: src/misc/iso-639_def.h:122
3971 #: src/misc/iso-639_def.h:123
3975 #: src/misc/iso-639_def.h:124
3979 #: src/misc/iso-639_def.h:125
3983 #: src/misc/iso-639_def.h:126
3987 #: src/misc/iso-639_def.h:127
3991 #: src/misc/iso-639_def.h:128
3995 #: src/misc/iso-639_def.h:129
3999 #: src/misc/iso-639_def.h:130
4003 #: src/misc/iso-639_def.h:131
4007 #: src/misc/iso-639_def.h:132
4008 msgid "Ndebele, South"
4011 #: src/misc/iso-639_def.h:133
4012 msgid "Ndebele, North"
4015 #: src/misc/iso-639_def.h:134
4019 #: src/misc/iso-639_def.h:135
4023 #: src/misc/iso-639_def.h:136
4027 #: src/misc/iso-639_def.h:137
4028 msgid "Norwegian Nynorsk"
4031 #: src/misc/iso-639_def.h:138
4032 msgid "Norwegian Bokmaal"
4035 #: src/misc/iso-639_def.h:139
4036 msgid "Chichewa; Nyanja"
4039 #: src/misc/iso-639_def.h:140
4040 msgid "Occitan (post 1500); Provencal"
4043 #: src/misc/iso-639_def.h:141
4047 #: src/misc/iso-639_def.h:142
4051 #: src/misc/iso-639_def.h:144
4052 msgid "Ossetian; Ossetic"
4055 #: src/misc/iso-639_def.h:145
4059 #: src/misc/iso-639_def.h:146
4063 #: src/misc/iso-639_def.h:147
4067 #: src/misc/iso-639_def.h:148
4071 #: src/misc/iso-639_def.h:149
4075 #: src/misc/iso-639_def.h:150
4079 #: src/misc/iso-639_def.h:151
4083 #: src/misc/iso-639_def.h:152
4084 msgid "Raeto-Romance"
4087 #: src/misc/iso-639_def.h:154
4091 #: src/misc/iso-639_def.h:156
4095 #: src/misc/iso-639_def.h:157
4099 #: src/misc/iso-639_def.h:158
4103 #: src/misc/iso-639_def.h:159
4107 #: src/misc/iso-639_def.h:160
4111 #: src/misc/iso-639_def.h:161
4115 #: src/misc/iso-639_def.h:162
4119 #: src/misc/iso-639_def.h:163
4120 msgid "Northern Sami"
4123 #: src/misc/iso-639_def.h:164
4127 #: src/misc/iso-639_def.h:165
4131 #: src/misc/iso-639_def.h:166
4135 #: src/misc/iso-639_def.h:167
4139 #: src/misc/iso-639_def.h:168
4140 msgid "Sotho, Southern"
4143 #: src/misc/iso-639_def.h:170
4147 #: src/misc/iso-639_def.h:171
4151 #: src/misc/iso-639_def.h:172
4155 #: src/misc/iso-639_def.h:173
4159 #: src/misc/iso-639_def.h:174
4163 #: src/misc/iso-639_def.h:175
4167 #: src/misc/iso-639_def.h:176
4171 #: src/misc/iso-639_def.h:177
4175 #: src/misc/iso-639_def.h:178
4179 #: src/misc/iso-639_def.h:179
4183 #: src/misc/iso-639_def.h:180
4187 #: src/misc/iso-639_def.h:181
4191 #: src/misc/iso-639_def.h:182
4195 #: src/misc/iso-639_def.h:183
4199 #: src/misc/iso-639_def.h:184
4200 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
4203 #: src/misc/iso-639_def.h:185
4207 #: src/misc/iso-639_def.h:186
4211 #: src/misc/iso-639_def.h:188
4215 #: src/misc/iso-639_def.h:189
4219 #: src/misc/iso-639_def.h:190
4223 #: src/misc/iso-639_def.h:191
4227 #: src/misc/iso-639_def.h:192
4231 #: src/misc/iso-639_def.h:193
4235 #: src/misc/iso-639_def.h:194
4239 #: src/misc/iso-639_def.h:195
4243 #: src/misc/iso-639_def.h:196
4247 #: src/misc/iso-639_def.h:197
4251 #: src/misc/iso-639_def.h:198
4255 #: src/misc/iso-639_def.h:199
4259 #: src/misc/iso-639_def.h:200
4263 #: src/misc/iso-639_def.h:201
4267 #: src/misc/iso-639_def.h:202
4271 #: src/misc/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:965
4275 #: src/misc/vlm.c:1107 src/misc/vlm.c:1214
4280 #: src/playlist/playlist.c:37
4284 #: src/playlist/playlist.c:38
4285 msgid "Manually added"
4288 #: src/playlist/playlist.c:39
4289 msgid "All items, unsorted"
4292 #: src/playlist/sort.c:344 src/playlist/view.c:79 src/playlist/view.c:280
4296 #: src/video_output/video_output.c:377 modules/gui/macosx/intf.m:562
4297 #: modules/gui/macosx/intf.m:563 modules/video_filter/deinterlace.c:116
4301 #: src/video_output/video_output.c:381 modules/video_filter/deinterlace.c:111
4305 #: src/video_output/video_output.c:383 modules/video_filter/deinterlace.c:111
4309 #: src/video_output/video_output.c:385 modules/video_filter/deinterlace.c:111
4313 #: src/video_output/video_output.c:387 modules/video_filter/deinterlace.c:112
4317 #: src/video_output/video_output.c:389 modules/video_filter/deinterlace.c:112
4321 #: src/video_output/vout_intf.c:202
4325 #: src/video_output/vout_intf.c:214
4329 #: src/video_output/vout_intf.c:216
4333 #: src/video_output/vout_intf.c:218
4334 msgid "1:1 Original"
4337 #: src/video_output/vout_intf.c:220
4341 #: src/video_output/vout_intf.c:231 modules/video_filter/crop.c:62
4345 #: src/video_output/vout_intf.c:292
4347 msgid "Aspect-ratio"
4348 msgstr "Codec setting"
4350 #: modules/access/cdda.c:52 modules/access/dshow/dshow.cpp:79
4351 #: modules/access/dv.c:68 modules/access/dvb/access.c:71
4352 #: modules/access/dvdnav.c:63 modules/access/dvdread.c:61
4353 #: modules/access/fake.c:40 modules/access/file.c:80 modules/access/ftp.c:48
4354 #: modules/access/gnomevfs.c:44 modules/access/http.c:52
4355 #: modules/access/mms/mms.c:46 modules/access/pvr/pvr.c:46
4356 #: modules/access/screen/screen.c:37 modules/access/smb.c:59
4357 #: modules/access/tcp.c:37 modules/access/udp.c:42 modules/access/v4l/v4l.c:73
4358 #: modules/access/vcd/vcd.c:40
4359 msgid "Caching value in ms"
4362 #: modules/access/cdda.c:54 modules/access/vcd/vcd.c:42
4364 "Allows you to modify the default caching value for cdda streams. This value "
4365 "should be set in milliseconds units."
4367 "Allows you to modify the default caching value for cdda streams. This value "
4368 "should be set in milliseconds units."
4370 #: modules/access/cdda.c:58 modules/gui/macosx/open.m:176
4371 #: modules/gui/macosx/open.m:496 modules/gui/macosx/open.m:587
4372 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:698
4377 #: modules/access/cdda.c:59
4378 msgid "Audio CD input"
4379 msgstr "Audio CD input"
4381 #: modules/access/cdda.c:65
4382 msgid "[cdda:][device][@[track]]"
4385 #: modules/access/cdda.c:71
4390 #: modules/access/cdda.c:71
4391 msgid "Adress of the CDDB server to use"
4394 #: modules/access/cdda.c:74
4399 #: modules/access/cdda.c:74
4401 msgid "CDDB Server port to use"
4404 #: modules/access/cdda.c:506 modules/access/cdda.c:601
4406 msgid "Audio CD - Track "
4407 msgstr "Subtitle track: %s"
4409 #: modules/access/cdda.c:507 modules/access/cdda.c:610
4411 msgid "Audio CD - Track %i"
4412 msgstr "Subtitle track: %s"
4414 #: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:77
4415 #: modules/codec/x264.c:176
4419 #: modules/access/cdda/cdda.c:42
4423 #: modules/access/cdda/cdda.c:43
4427 #: modules/access/cdda/cdda.c:47
4430 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
4435 "all calls (0x10) 16\n"
4438 "libcdio (0x80) 128\n"
4439 "libcddb (0x100) 256\n"
4441 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
4446 "all calls (10) 16\n"
4449 "libcdio (80) 128\n"
4450 "libcddb (100) 256\n"
4452 #: modules/access/cdda/cdda.c:59
4454 "Allows you to modify the default caching value for CDDA streams. This value "
4455 "should be set in millisecond units."
4457 "Allows you to modify the default caching value for CDDA streams. This value "
4458 "should be set in millisecond units."
4460 #: modules/access/cdda/cdda.c:63
4462 "Allows you to specify how many CD blocks to get on a single CD read. "
4463 "Generally on newer/faster CDs, this increases throughput at the expense of a "
4464 "little more memory usage and initial delay. SCSI-MMC limitations generally "
4465 "don't allow for more than 25 blocks per access."
4468 #: modules/access/cdda/cdda.c:69
4471 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
4472 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
4473 " %a : The artist (for the album)\n"
4474 " %A : The album information\n"
4476 " %e : The extended data (for a track)\n"
4477 " %I : CDDB disk ID\n"
4479 " %M : The current MRL\n"
4480 " %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
4481 " %n : The number of tracks on the CD\n"
4482 " %p : The artist/performer/composer in the track\n"
4483 " %T : The track number\n"
4484 " %s : Number of seconds in this track\n"
4485 " %S : Number of seconds in the CD\n"
4486 " %t : The track title or MRL if no title\n"
4487 " %Y : The year 19xx or 20xx\n"
4490 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
4491 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
4492 " %a : The artist (for the album)\n"
4493 " %A : The album information\n"
4495 " %e : The extended data (for a track)\n"
4496 " %I : CDDB disk ID\n"
4498 " %M : The current MRL\n"
4499 " %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
4500 " %n : The number of tracks on the CD\n"
4501 " %p : The artist/performer/composer in the track\n"
4502 " %T : The track number\n"
4503 " %s : Number of seconds in this track \n"
4505 " %Y : The year 19xx or 20xx\n"
4508 #: modules/access/cdda/cdda.c:89
4511 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
4512 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
4513 " %M : The current MRL\n"
4514 " %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
4515 " %n : The number of tracks on the CD\n"
4516 " %T : The track number\n"
4517 " %s : Number of seconds in this track\n"
4518 " %S : Number of seconds in the CD\n"
4519 " %t : The track title or MRL if no title\n"
4522 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
4523 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
4524 " %M : The current MRL\n"
4525 " %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
4526 " %n : The number of tracks on the CD\n"
4527 " %T : The track number\n"
4528 " %s : Number of seconds in this track \n"
4531 #: modules/access/cdda/cdda.c:100
4532 msgid "Enable CD paranoia?"
4535 #: modules/access/cdda/cdda.c:102
4537 "Select whether to use CD Paranoia for jitter/error correction.\n"
4538 "none: no paranoia - fastest.\n"
4539 "overlap: do only overlap detection - not generally recommended.\n"
4540 "full: complete jitter and error correction detection - slowest.\n"
4543 #: modules/access/cdda/cdda.c:112
4544 msgid "cddax://[device-or-file][@[T]track]"
4547 #: modules/access/cdda/cdda.c:113
4548 msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
4551 #: modules/access/cdda/cdda.c:115
4553 msgid "Audio Compact Disc"
4556 #: modules/access/cdda/cdda.c:124 modules/access/vcdx/vcd.c:106
4557 msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
4560 #: modules/access/cdda/cdda.c:129
4561 msgid "Caching value in microseconds"
4564 #: modules/access/cdda/cdda.c:134
4566 msgid "Number of blocks per CD read"
4567 msgstr "Number of threads"
4569 #: modules/access/cdda/cdda.c:139
4570 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when no CDDB"
4573 #: modules/access/cdda/cdda.c:144
4574 msgid "Use CD audio controls and output?"
4577 #: modules/access/cdda/cdda.c:145
4578 msgid "If set, audio controls and audio jack output are used"
4581 #: modules/access/cdda/cdda.c:150
4582 msgid "Do CD-Text lookups?"
4585 #: modules/access/cdda/cdda.c:151
4586 msgid "If set, get CD-Text information"
4589 #: modules/access/cdda/cdda.c:160
4590 msgid "Use Navigation-style playback?"
4593 #: modules/access/cdda/cdda.c:161
4595 "If set, tracks are navigated via Navagation rather than a playlist entries"
4598 #: modules/access/cdda/cdda.c:174
4602 #: modules/access/cdda/cdda.c:177
4603 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB"
4606 #: modules/access/cdda/cdda.c:181
4607 msgid "Do CDDB lookups?"
4610 #: modules/access/cdda/cdda.c:182
4611 msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
4614 #: modules/access/cdda/cdda.c:187
4619 #: modules/access/cdda/cdda.c:188
4620 msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"
4623 #: modules/access/cdda/cdda.c:192
4625 msgid "CDDB server port"
4628 #: modules/access/cdda/cdda.c:193
4629 msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
4632 #: modules/access/cdda/cdda.c:197 modules/access/cdda/cdda.c:198
4633 msgid "email address reported to CDDB server"
4636 #: modules/access/cdda/cdda.c:202
4637 msgid "Cache CDDB lookups?"
4640 #: modules/access/cdda/cdda.c:203
4641 msgid "If set cache CDDB information about this CD"
4644 #: modules/access/cdda/cdda.c:207
4645 msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?"
4648 #: modules/access/cdda/cdda.c:208
4649 msgid "If set, the CDDB server gets information via the CDDB HTTP protocol"
4652 #: modules/access/cdda/cdda.c:213
4654 msgid "CDDB server timeout"
4657 #: modules/access/cdda/cdda.c:214
4658 msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
4661 #: modules/access/cdda/cdda.c:219 modules/access/cdda/cdda.c:220
4662 msgid "Directory to cache CDDB requests"
4665 #: modules/access/cdda/cdda.c:224
4666 msgid "Prefer CD-Text info to CDDB info?"
4669 #: modules/access/cdda/cdda.c:225
4671 "If set, CD-Text information will be preferred to CDDB information when both "
4675 #: modules/access/cdda/info.c:325 modules/access/cdda/info.c:330
4676 #: modules/access/cdda/info.c:334 modules/access/dvdread.c:84
4677 #: modules/access/vcdx/info.c:88 modules/gui/macosx/open.m:161
4678 #: modules/gui/macosx/open.m:375 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:503
4682 #: modules/access/cdda/info.c:330
4683 msgid "Media Catalog Number (MCN)"
4686 #: modules/access/cdda/info.c:334 modules/access/vcdx/info.c:103
4690 #: modules/access/cdda/info.c:390 modules/access/cdda/info.c:810
4691 #: modules/access/cdda/info.c:857 modules/access/vcdx/access.c:472
4692 #: modules/access/vcdx/info.c:286 modules/access/vcdx/info.c:287
4693 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1699
4694 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1717
4698 #: modules/access/cdda/info.c:397
4703 #: modules/access/cdda/info.c:857
4705 msgid "Track Number"
4708 #: modules/access/directory.c:69
4709 msgid "Subdirectory behavior"
4710 msgstr "Subdirectory behaviour"
4712 #: modules/access/directory.c:71
4714 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
4715 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
4716 "collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
4717 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
4719 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
4720 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
4721 "collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
4722 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
4724 #: modules/access/directory.c:77
4729 #: modules/access/directory.c:78
4733 #: modules/access/directory.c:80
4734 msgid "Ignore files with these extensions"
4737 #: modules/access/directory.c:82
4739 "Specify a comma seperated list of file extensions. Files with these "
4740 "extensions will not be added to playlist when opening a directory. This is "
4741 "useful if you add directories that contain mp3 albums for instance."
4744 #: modules/access/directory.c:88
4747 msgstr "Choose directory"
4749 #: modules/access/directory.c:90
4750 msgid "Standard filesystem directory input"
4753 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:72 modules/access/dshow/dshow.cpp:74
4754 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75 modules/demux/mpc.c:53
4755 #: modules/video_output/opengl.c:129
4759 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:77
4764 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:77
4768 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:81
4770 "Allows you to modify the default caching value for DirectShow streams. This "
4771 "value should be set in milliseconds units."
4773 "Allows you to modify the default caching value for DirectShow streams. This "
4774 "value should be set in milliseconds units."
4776 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:83 modules/access/v4l/v4l.c:77
4778 msgid "Video device name"
4779 msgstr "Video Device"
4781 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:85
4783 "You can specify the name of the video device that will be used by the "
4784 "DirectShow plugin. If you don't specify anything, the default device will be "
4787 "You can specify the name of the video device that will be used by the "
4788 "DirectShow plugin. If you don't specify anything, the default device will be "
4791 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:88 modules/access/v4l/v4l.c:81
4793 msgid "Audio device name"
4794 msgstr "Audio Device"
4796 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:90
4798 "You can specify the name of the audio device that will be used by the "
4799 "DirectShow plugin. If you don't specify anything, the default device will be "
4802 "You can specify the name of the audio device that will be used by the "
4803 "DirectShow plugin. If you don't specify anything, the default device will be "
4806 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:93
4809 msgstr "Video title"
4811 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:95
4813 "You can specify the size of the video that will be displayed by the "
4814 "DirectShow plugin. If you don't specify anything the default size for your "
4815 "device will be used."
4817 "You can specify the size of the video that will be displayed by the "
4818 "DirectShow plugin. If you don't specify anything the default size for your "
4819 "device will be used."
4821 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:98 modules/access/v4l/v4l.c:85
4823 msgid "Video input chroma format"
4824 msgstr "Video crop left"
4826 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:100
4828 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
4829 "(default), RV24, etc.)"
4831 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
4832 "(default), RV24, etc.)"
4834 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:102
4836 msgid "Video input frame rate"
4837 msgstr "Video bitrate"
4839 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:104
4842 "Force the DirectShow video input to use a specific frame rate(eg. 0 means "
4843 "default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
4845 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
4846 "(default), RV24, etc.)"
4848 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:106
4849 msgid "Device properties"
4850 msgstr "Device properties"
4852 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:108
4854 "Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
4856 "Show the properties dialogue of the selected device before starting the "
4859 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:110
4861 msgid "Tuner properties"
4862 msgstr "Device properties"
4864 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:112
4865 msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
4868 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:113
4870 msgid "Tuner TV Channel"
4871 msgstr "Audio Channels"
4873 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:115
4876 "Allows you to set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
4878 "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
4880 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:117
4881 msgid "Tuner country code"
4884 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:119
4886 "Allows you to set the tuner country code that establishes the current "
4887 "channel-to-frequency mapping (0 means default)."
4890 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:121
4891 msgid "Tuner input type"
4894 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:123
4896 msgid "Allows you to select the tuner input type (Cable/Antenna)."
4897 msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
4899 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:135
4903 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:136 modules/access/dshow/dshow.cpp:181
4904 msgid "DirectShow input"
4907 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:144 modules/access/dshow/dshow.cpp:149
4908 #: modules/audio_output/alsa.c:110 modules/video_output/directx/directx.c:158
4910 msgid "Refresh list"
4911 msgstr "Preferred codecs list"
4913 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:145 modules/access/dshow/dshow.cpp:150
4917 #: modules/access/dv.c:70 modules/access/file.c:82
4919 "Allows you to modify the default caching value for file streams. This value "
4920 "should be set in millisecond units."
4922 "Allows you to modify the default caching value for file streams. This value "
4923 "should be set in millisecond units."
4925 #: modules/access/dv.c:74
4926 msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input"
4929 #: modules/access/dv.c:75
4933 #: modules/access/dvb/access.c:73
4936 "Allows you to modify the default caching value for dvb streams. This value "
4937 "should be set in millisecond units."
4939 "Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This value "
4940 "should be set in millisecond units."
4942 #: modules/access/dvb/access.c:76
4943 msgid "Adapter card to tune"
4946 #: modules/access/dvb/access.c:77
4948 "Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
4951 "Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
4954 #: modules/access/dvb/access.c:79
4955 msgid "Device number to use on adapter"
4958 #: modules/access/dvb/access.c:82
4959 msgid "Transponder/multiplex frequency"
4962 #: modules/access/dvb/access.c:83
4963 msgid "In kHz for DVB-S or Hz for DVB-C/T"
4966 #: modules/access/dvb/access.c:85
4968 msgid "Inversion mode"
4971 #: modules/access/dvb/access.c:86
4972 msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]"
4975 #: modules/access/dvb/access.c:88
4976 msgid "Probe DVB card for capabilities"
4979 #: modules/access/dvb/access.c:89
4980 msgid "Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities."
4983 #: modules/access/dvb/access.c:91
4987 #: modules/access/dvb/access.c:92
4988 msgid "This allows you to stream an entire transponder with a budget card."
4991 #: modules/access/dvb/access.c:95
4992 msgid "Satellite number in the Diseqc system"
4995 #: modules/access/dvb/access.c:96
4996 msgid "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]"
4999 #: modules/access/dvb/access.c:98
5003 #: modules/access/dvb/access.c:99
5004 msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]"
5007 #: modules/access/dvb/access.c:101
5008 msgid "High LNB voltage"
5011 #: modules/access/dvb/access.c:102
5013 "Enable high voltage if your cables are particularly long. This is not "
5014 "supported by all frontends."
5017 #: modules/access/dvb/access.c:105
5021 #: modules/access/dvb/access.c:106
5022 msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]"
5025 #: modules/access/dvb/access.c:108
5027 msgid "Transponder FEC"
5028 msgstr "Greyscale video output"
5030 #: modules/access/dvb/access.c:109
5031 msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]"
5034 #: modules/access/dvb/access.c:111
5035 msgid "Transponder symbol rate in kHz"
5038 #: modules/access/dvb/access.c:114
5039 msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
5042 #: modules/access/dvb/access.c:117
5043 msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
5046 #: modules/access/dvb/access.c:120
5047 msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
5050 #: modules/access/dvb/access.c:124
5051 msgid "Modulation type"
5054 #: modules/access/dvb/access.c:125
5055 msgid "Modulation type for front-end device."
5058 #: modules/access/dvb/access.c:128
5059 msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
5062 #: modules/access/dvb/access.c:131
5063 msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
5066 #: modules/access/dvb/access.c:134
5067 msgid "Terrestrial bandwidth"
5070 #: modules/access/dvb/access.c:135
5071 msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
5074 #: modules/access/dvb/access.c:137
5075 msgid "Terrestrial guard interval"
5078 #: modules/access/dvb/access.c:140
5079 msgid "Terrestrial transmission mode"
5082 #: modules/access/dvb/access.c:143
5083 msgid "Terrestrial hierarchy mode"
5086 #: modules/access/dvb/access.c:146
5087 msgid "HTTP Host address"
5090 #: modules/access/dvb/access.c:148
5091 msgid "To enable the internal HTTP server, set its address and port here."
5094 #: modules/access/dvb/access.c:150
5095 msgid "HTTP user name"
5098 #: modules/access/dvb/access.c:152
5100 "You can set the user name the administrator will use to log into the "
5101 "internal HTTP server."
5104 #: modules/access/dvb/access.c:155
5105 msgid "HTTP password"
5108 #: modules/access/dvb/access.c:157
5110 "You can set the password the administrator will use to log into the internal "
5114 #: modules/access/dvb/access.c:160
5118 #: modules/access/dvb/access.c:162
5120 "You can set the access control list (equivalent to .hosts) file path, which "
5121 "will limit the range of IPs entitled to log into the internal HTTP server."
5124 #: modules/access/dvb/access.c:166 modules/access_output/http.c:69
5125 #: modules/control/http/http.c:46
5126 msgid "Certificate file"
5129 #: modules/access/dvb/access.c:167 modules/control/http/http.c:47
5130 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)"
5133 #: modules/access/dvb/access.c:170 modules/access_output/http.c:72
5134 #: modules/control/http/http.c:49
5135 msgid "Private key file"
5138 #: modules/access/dvb/access.c:171 modules/control/http/http.c:50
5139 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file"
5142 #: modules/access/dvb/access.c:173 modules/access_output/http.c:76
5143 #: modules/control/http/http.c:51
5145 msgid "Root CA file"
5146 msgstr "Choose file"
5148 #: modules/access/dvb/access.c:174 modules/control/http/http.c:52
5149 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file"
5152 #: modules/access/dvb/access.c:177 modules/access_output/http.c:81
5153 #: modules/control/http/http.c:54
5156 msgstr "Choose file"
5158 #: modules/access/dvb/access.c:178
5159 msgid "HTTP interface Certificates Revocation List file"
5162 #: modules/access/dvb/access.c:181
5166 #: modules/access/dvb/access.c:182
5167 msgid "DVB input with v4l2 support"
5170 #: modules/access/dvb/access.c:234
5175 #: modules/access/dvdnav.c:59 modules/access/dvdread.c:57
5179 #: modules/access/dvdnav.c:61 modules/access/dvdread.c:59
5181 msgid "Allows you to select the default DVD angle."
5182 msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
5184 #: modules/access/dvdnav.c:65
5187 "Allows you to modify the default caching value for DVDnav streams. This "
5188 "value should be set in millisecond units."
5190 "Allows you to modify the default caching value for CDDA streams. This value "
5191 "should be set in millisecond units."
5193 #: modules/access/dvdnav.c:67
5194 msgid "Start directly in menu"
5197 #: modules/access/dvdnav.c:69
5199 "Allows you to start the DVD directly in the main menu. This will try to skip "
5200 "all the useless warnings introductions."
5203 #: modules/access/dvdnav.c:78
5204 msgid "DVD with menus"
5207 #: modules/access/dvdnav.c:79
5208 msgid "DVDnav Input"
5211 #: modules/access/dvdread.c:63
5214 "Allows you to modify the default caching value for DVDread streams. This "
5215 "value should be set in millisecond units."
5217 "Allows you to modify the default caching value for CDDA streams. This value "
5218 "should be set in millisecond units."
5220 #: modules/access/dvdread.c:66
5221 msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
5224 #: modules/access/dvdread.c:68
5226 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
5227 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
5228 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
5229 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
5230 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
5231 "won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
5232 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
5233 "instantly, which allows us to check them often.\n"
5234 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
5235 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
5236 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
5237 "The default method is: key."
5239 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
5240 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
5241 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
5242 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
5243 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
5244 "won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
5245 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
5246 "instantly, which allows us to check them often.\n"
5247 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
5248 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
5249 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
5250 "The default method is: key."
5252 #: modules/access/dvdread.c:84
5257 #: modules/access/dvdread.c:84
5261 #: modules/access/dvdread.c:90
5262 msgid "DVD without menus"
5265 #: modules/access/dvdread.c:91
5266 msgid "DVDRead Input (DVD without menu support)"
5269 #: modules/access/fake.c:42
5272 "Allows you to modify the default caching value for fake streams. This value "
5273 "should be set in millisecond units."
5275 "Allows you to modify the default caching value for file streams. This value "
5276 "should be set in millisecond units."
5278 #: modules/access/fake.c:44 modules/access/pvr/pvr.c:72
5279 #: modules/access/v4l/v4l.c:136
5282 msgstr "Sample rate"
5284 #: modules/access/fake.c:46
5285 msgid "Specifies the number of frames per second (eg. 24, 25, 29.97, 30)."
5288 #: modules/access/fake.c:47 modules/stream_out/bridge.c:36
5289 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:103
5293 #: modules/access/fake.c:49
5295 "Allows you to set the ID of the fake elementary stream for use in #duplicate"
5296 "{} constructs (default 0)."
5299 #: modules/access/fake.c:51
5301 msgid "Duration in ms"
5302 msgstr "Advanced options..."
5304 #: modules/access/fake.c:53
5306 "Specifies the duration of the fake streaming before faking an end-of-file "
5307 "(default 0 means the stream is unlimited)."
5310 #: modules/access/fake.c:57 modules/codec/fake.c:75
5314 #: modules/access/fake.c:58
5319 #: modules/access/file.c:84
5320 msgid "Concatenate with additional files"
5323 #: modules/access/file.c:86
5325 "Allows you to play split files as if they were part of a unique file. "
5326 "Specify a comma-separated list of files."
5328 "Allows you to play split files as if they were part of a unique file. "
5329 "Specify a comma-separated list of files."
5331 #: modules/access/file.c:90
5332 msgid "Standard filesystem file input"
5335 #: modules/access/file.c:91 modules/access_output/file.c:71
5336 #: modules/audio_output/file.c:112 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:261
5337 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1232
5338 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:85 modules/gui/macosx/open.m:160
5339 #: modules/gui/macosx/open.m:371 modules/gui/macosx/output.m:142
5340 #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
5341 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:366
5342 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:501
5343 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:471
5348 #: modules/access/ftp.c:50
5350 "Allows you to modify the default caching value for FTP streams. This value "
5351 "should be set in millisecond units."
5353 "Allows you to modify the default caching value for FTP streams. This value "
5354 "should be set in millisecond units."
5356 #: modules/access/ftp.c:52
5357 msgid "FTP user name"
5360 #: modules/access/ftp.c:53 modules/access/smb.c:64
5362 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
5364 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
5366 #: modules/access/ftp.c:55
5367 msgid "FTP password"
5370 #: modules/access/ftp.c:56 modules/access/smb.c:67
5372 msgid "Allows you to modify the password that will be used for the connection."
5374 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
5376 #: modules/access/ftp.c:58
5380 #: modules/access/ftp.c:59
5382 msgid "Allows you to modify the account that will be used for the connection."
5384 "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
5386 #: modules/access/ftp.c:64
5391 #: modules/access/gnomevfs.c:46
5394 "Allows you to modify the default caching value for GnomeVFS streams.This "
5395 "value should be set in millisecond units."
5397 "Allows you to modify the default caching value for FTP streams. This value "
5398 "should be set in millisecond units."
5400 #: modules/access/gnomevfs.c:50
5401 msgid "GnomeVFS filesystem file input"
5404 #: modules/access/http.c:46
5408 #: modules/access/http.c:48
5411 "You can specify an HTTP proxy to use. It must be of the form http://[user[:"
5412 "pass]@]myproxy.mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment "
5413 "variable will be tried."
5415 "You can specify an HTTP proxy to use. It must be of the form http://myproxy."
5416 "mydomain:myport/. If none is specified, the HTTP_PROXY environment variable "
5419 #: modules/access/http.c:54
5421 "Allows you to modify the default caching value for http streams. This value "
5422 "should be set in millisecond units."
5424 "Allows you to modify the default caching value for http streams. This value "
5425 "should be set in millisecond units."
5427 #: modules/access/http.c:57
5428 msgid "HTTP user agent"
5431 #: modules/access/http.c:58
5433 "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
5435 "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
5437 #: modules/access/http.c:61
5438 msgid "Auto re-connect"
5441 #: modules/access/http.c:62
5443 "Will automatically attempt a re-connection in case it was untimely closed."
5446 #: modules/access/http.c:65
5448 msgid "Continuous stream"
5449 msgstr "Codec setting"
5451 #: modules/access/http.c:66
5453 "This allows you to read a file that is being constantly updated (for "
5454 "example, a JPG file on a server).You should not globally enable this option "
5455 "as it will break all other types of HTTP streams."
5458 #: modules/access/http.c:72
5463 #: modules/access/http.c:74
5467 #: modules/access/mms/mms.c:48
5469 "Allows you to modify the default caching value for MMS streams. This value "
5470 "should be set in millisecond units."
5472 "Allows you to modify the default caching value for MMS streams. This value "
5473 "should be set in millisecond units."
5475 #: modules/access/mms/mms.c:51
5476 msgid "Force selection of all streams"
5479 #: modules/access/mms/mms.c:53
5481 msgid "Maximum bitrate"
5482 msgstr "Video bitrate"
5484 #: modules/access/mms/mms.c:55
5486 "If this is set, the stream with the maximum bitrate under that limit "
5490 #: modules/access/mms/mms.c:60
5491 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
5494 #: modules/access/pvr/pvr.c:48
5497 "Allows you to modify the default caching value for pvr streams. This value "
5498 "should be set in millisecond units."
5500 "Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This value "
5501 "should be set in millisecond units."
5503 #: modules/access/pvr/pvr.c:51
5506 msgstr "Video Device"
5508 #: modules/access/pvr/pvr.c:52
5510 msgid "PVR video device"
5511 msgstr "Video Device"
5513 #: modules/access/pvr/pvr.c:54
5515 msgid "Radio device"
5516 msgstr "Audio Device"
5518 #: modules/access/pvr/pvr.c:55
5520 msgid "PVR radio device"
5521 msgstr "Video Device"
5523 #: modules/access/pvr/pvr.c:57 modules/access/v4l/v4l.c:96
5527 #: modules/access/pvr/pvr.c:58 modules/access/v4l/v4l.c:98
5528 msgid "Defines the norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)"
5531 #: modules/access/pvr/pvr.c:61 modules/access/v4l/v4l.c:102
5535 #: modules/access/pvr/pvr.c:62 modules/access/v4l/v4l.c:103
5536 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)"
5539 #: modules/access/pvr/pvr.c:65 modules/access/v4l/v4l.c:105
5544 #: modules/access/pvr/pvr.c:66 modules/access/v4l/v4l.c:106
5545 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)"
5548 #: modules/access/pvr/pvr.c:69 modules/access/v4l/v4l.c:89
5552 #: modules/access/pvr/pvr.c:70 modules/access/v4l/v4l.c:91
5553 msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable"
5556 #: modules/access/pvr/pvr.c:73 modules/access/v4l/v4l.c:137
5557 msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)"
5560 #: modules/access/pvr/pvr.c:76
5561 msgid "Key interval"
5564 #: modules/access/pvr/pvr.c:77
5565 msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)"
5568 #: modules/access/pvr/pvr.c:79
5572 #: modules/access/pvr/pvr.c:80
5574 "If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
5575 "number of B-Frames."
5578 #: modules/access/pvr/pvr.c:84
5579 msgid "Bitrate to use (-1 for default)"
5582 #: modules/access/pvr/pvr.c:86
5584 msgid "Bitrate peak"
5587 #: modules/access/pvr/pvr.c:87
5588 msgid "Peak bitrate in VBR mode"
5591 #: modules/access/pvr/pvr.c:89
5592 msgid "Bitrate mode (vbr or cbr)"
5595 #: modules/access/pvr/pvr.c:90
5596 msgid "Bitrate mode to use"
5599 #: modules/access/pvr/pvr.c:92
5601 msgid "Audio bitmask"
5602 msgstr "Audio bitrate"
5604 #: modules/access/pvr/pvr.c:93
5606 "This option allows setting of bitmask that will get used by the audio part "
5610 #: modules/access/pvr/pvr.c:96 modules/access/vcdx/info.c:97
5611 #: modules/gui/macosx/intf.m:478 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1361
5615 #: modules/access/pvr/pvr.c:97
5616 msgid "This option allows setting of the audio volume (0-65535)."
5619 #: modules/access/pvr/pvr.c:100 modules/access/v4l/v4l.c:92
5624 #: modules/access/pvr/pvr.c:101 modules/access/v4l/v4l.c:94
5626 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
5629 #: modules/access/pvr/pvr.c:107 modules/access/v4l/v4l.c:143
5633 #: modules/access/pvr/pvr.c:107 modules/access/v4l/v4l.c:143
5637 #: modules/access/pvr/pvr.c:107 modules/access/v4l/v4l.c:143
5641 #: modules/access/pvr/pvr.c:107 modules/access/v4l/v4l.c:143
5645 #: modules/access/pvr/pvr.c:110
5649 #: modules/access/pvr/pvr.c:110
5653 #: modules/access/pvr/pvr.c:115
5657 #: modules/access/pvr/pvr.c:116
5658 msgid "MPEG Encoding cards input (with ivtv drivers)"
5661 #: modules/access/rtsp/access.c:40 modules/access_output/udp.c:75
5662 #: modules/demux/livedotcom.cpp:61
5663 msgid "Caching value (ms)"
5666 #: modules/access/rtsp/access.c:42 modules/demux/livedotcom.cpp:63
5669 "Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value "
5670 "should be set in millisecond units."
5672 "Allows you to modify the default caching value for FTP streams. This value "
5673 "should be set in millisecond units."
5675 #: modules/access/rtsp/access.c:46 modules/access/rtsp/access.c:47
5679 #: modules/access/screen/screen.c:39
5682 "Allows you to modify the default caching value for screen capture streams. "
5683 "This value should be set in millisecond units."
5685 "Allows you to modify the default caching value for cdda streams. This value "
5686 "should be set in milliseconds units."
5688 #: modules/access/screen/screen.c:43
5690 msgid "Allows you to set the desired frame rate for the capture."
5692 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
5694 #: modules/access/screen/screen.c:46
5695 msgid "Capture fragment size"
5698 #: modules/access/screen/screen.c:48
5700 "Allows you optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of "
5701 "predefined height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
5704 #: modules/access/screen/screen.c:62
5705 msgid "Screen Input"
5708 #: modules/access/screen/screen.c:63 modules/gui/macosx/vout.m:210
5712 #: modules/access/smb.c:61
5715 "Allows you to modify the default caching value for SMB streams. This value "
5716 "should be set in millisecond units."
5718 "Allows you to modify the default caching value for MMS streams. This value "
5719 "should be set in millisecond units."
5721 #: modules/access/smb.c:63
5722 msgid "SMB user name"
5725 #: modules/access/smb.c:66
5726 msgid "SMB password"
5729 #: modules/access/smb.c:69
5733 #: modules/access/smb.c:70
5736 "Allows you to modify the domain/workgroup that will be used for the "
5739 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
5741 #: modules/access/smb.c:75
5746 #: modules/access/tcp.c:39
5748 "Allows you to modify the default caching value for TCP streams. This value "
5749 "should be set in millisecond units."
5751 "Allows you to modify the default caching value for TCP streams. This value "
5752 "should be set in millisecond units."
5754 #: modules/access/tcp.c:46
5759 #: modules/access/tcp.c:47
5763 #: modules/access/udp.c:44 modules/access_output/udp.c:77
5765 "Allows you to modify the default caching value for UDP streams. This value "
5766 "should be set in millisecond units."
5768 "Allows you to modify the default caching value for UDP streams. This value "
5769 "should be set in millisecond units."
5771 #: modules/access/udp.c:47
5772 msgid "Autodetection of MTU"
5775 #: modules/access/udp.c:49
5776 msgid "Allows growing the MTU if truncated packets are found"
5779 #: modules/access/udp.c:51
5780 msgid "RTP reordering timeout in ms"
5783 #: modules/access/udp.c:53
5786 "Allows you to modify the RTP reordering behaviour. RTP input will wait for "
5787 "late packets upto the specified timeout in milisecond units."
5789 "Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This value "
5790 "should be set in millisecond units."
5792 #: modules/access/udp.c:61 modules/gui/macosx/open.m:183
5793 #: modules/gui/macosx/open.m:654 modules/gui/macosx/open.m:692
5794 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:800
5797 msgstr "UDP/RTP input"
5799 #: modules/access/udp.c:62
5800 msgid "UDP/RTP input"
5801 msgstr "UDP/RTP input"
5803 #: modules/access/v4l/v4l.c:75
5805 "Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This value "
5806 "should be set in millisecond units."
5808 "Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This value "
5809 "should be set in millisecond units."
5811 #: modules/access/v4l/v4l.c:79
5813 "Specify the name of the video device that will be used. If you don't specify "
5814 "anything, no video device will be used."
5816 "Specify the name of the video device that will be used. If you don't specify "
5817 "anything, no video device will be used."
5819 #: modules/access/v4l/v4l.c:83
5821 "Specify the name of the audio device that will be used. If you don't specify "
5822 "anything, no audio device will be used."
5824 "Specify the name of the audio device that will be used. If you don't specify "
5825 "anything, no audio device will be used."
5827 #: modules/access/v4l/v4l.c:87
5829 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
5830 "(default), RV24, etc.)"
5832 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
5833 "(default), RV24, etc.)"
5835 #: modules/access/v4l/v4l.c:99
5837 msgid "Audio Channel"
5838 msgstr "Audio Channels"
5840 #: modules/access/v4l/v4l.c:101
5841 msgid "Audio Channel to use, if there are several audio input"
5844 #: modules/access/v4l/v4l.c:108 modules/gui/macosx/extended.m:107
5845 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:236
5849 #: modules/access/v4l/v4l.c:110
5850 msgid "Set the Brightness of the video input"
5853 #: modules/access/v4l/v4l.c:111 modules/gui/macosx/extended.m:110
5854 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:226
5858 #: modules/access/v4l/v4l.c:113
5859 msgid "Set the Hue of the video input"
5862 #: modules/access/v4l/v4l.c:114 modules/gui/macosx/sfilters.m:89
5863 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:97
5867 #: modules/access/v4l/v4l.c:116
5868 msgid "Set the Color of the video input"
5871 #: modules/access/v4l/v4l.c:117 modules/gui/macosx/extended.m:108
5872 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:231
5876 #: modules/access/v4l/v4l.c:119
5877 msgid "Set the Contrast of the video input"
5880 #: modules/access/v4l/v4l.c:120
5884 #: modules/access/v4l/v4l.c:121
5885 msgid "Tuner to use, if there are several ones"
5888 #: modules/access/v4l/v4l.c:122
5891 msgstr "Sample rate"
5893 #: modules/access/v4l/v4l.c:124
5894 msgid "Samplerate of the captures audio stream, in Hz"
5897 #: modules/access/v4l/v4l.c:127
5898 msgid "If this option is set, the audio stream will be captured in stereo"
5901 #: modules/access/v4l/v4l.c:128
5905 #: modules/access/v4l/v4l.c:130
5906 msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
5909 #: modules/access/v4l/v4l.c:131
5912 msgstr "Description"
5914 #: modules/access/v4l/v4l.c:133
5915 msgid "Set the Decimation level for MJPEG streams"
5918 #: modules/access/v4l/v4l.c:134
5922 #: modules/access/v4l/v4l.c:135
5923 msgid "Set the quality of the stream"
5926 #: modules/access/v4l/v4l.c:146
5931 #: modules/access/v4l/v4l.c:147
5933 msgid "Video4Linux input"
5936 #: modules/access/vcd/vcd.c:46 modules/gui/macosx/open.m:175
5937 #: modules/gui/macosx/open.m:489 modules/gui/macosx/open.m:579
5938 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:697
5942 #: modules/access/vcd/vcd.c:47
5947 #: modules/access/vcd/vcd.c:53
5948 msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
5951 #: modules/access/vcdx/access.c:106
5952 msgid "The above message had unknown log level"
5955 #: modules/access/vcdx/access.c:132
5956 msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
5959 #: modules/access/vcdx/access.c:282 modules/access/vcdx/access.c:364
5960 #: modules/access/vcdx/access.c:690 modules/access/vcdx/info.c:290
5961 #: modules/access/vcdx/info.c:291
5965 #: modules/access/vcdx/access.c:409 modules/access/vcdx/info.c:102
5969 #: modules/access/vcdx/access.c:428 modules/access/vcdx/access.c:709
5970 #: modules/access/vcdx/info.c:294 modules/access/vcdx/info.c:295
5971 #: modules/demux/mkv.cpp:5200
5975 #: modules/access/vcdx/access.c:533
5979 #: modules/access/vcdx/info.c:90
5983 #: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/demux/mpc.c:53
5987 #: modules/access/vcdx/info.c:92
5990 msgstr "Polarisation"
5992 #: modules/access/vcdx/info.c:93
5996 #: modules/access/vcdx/info.c:94
6000 #: modules/access/vcdx/info.c:95
6004 #: modules/access/vcdx/info.c:96
6008 #: modules/access/vcdx/info.c:99
6013 #: modules/access/vcdx/info.c:101
6017 #: modules/access/vcdx/info.c:122
6018 msgid "First Entry Point"
6021 #: modules/access/vcdx/info.c:126
6022 msgid "Last Entry Point"
6025 #: modules/access/vcdx/info.c:127
6026 msgid "Track size (in sectors)"
6029 #: modules/access/vcdx/info.c:139 modules/access/vcdx/info.c:142
6030 #: modules/access/vcdx/info.c:151 modules/access/vcdx/info.c:166
6035 #: modules/access/vcdx/info.c:139
6038 msgstr "Append to file"
6040 #: modules/access/vcdx/info.c:142
6043 msgstr "&Shuffle Playlist"
6045 #: modules/access/vcdx/info.c:153
6047 msgid "extended selection list"
6048 msgstr "Text renderer settings"
6050 #: modules/access/vcdx/info.c:154
6052 msgid "selection list"
6055 #: modules/access/vcdx/info.c:166
6056 msgid "unknown type"
6059 #: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299
6060 #: modules/access/vcdx/info.c:316
6064 #: modules/access/vcdx/vcd.c:95
6065 msgid "(Super) Video CD"
6068 #: modules/access/vcdx/vcd.c:96
6069 msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
6072 #: modules/access/vcdx/vcd.c:97
6073 msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
6076 #: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112
6078 msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
6079 msgstr "Number of threads"
6081 #: modules/access/vcdx/vcd.c:116
6082 msgid "Use playback control?"
6085 #: modules/access/vcdx/vcd.c:117
6087 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
6090 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
6093 #: modules/access/vcdx/vcd.c:123
6094 msgid "Use track length as maximum unit in seek?"
6097 #: modules/access/vcdx/vcd.c:124
6099 "If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an "
6103 #: modules/access/vcdx/vcd.c:129
6104 msgid "Show extended VCD info?"
6107 #: modules/access/vcdx/vcd.c:130
6109 "Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows "
6110 "for example playback control navigation."
6113 #: modules/access/vcdx/vcd.c:137
6114 msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field."
6117 #: modules/access/vcdx/vcd.c:143
6118 msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
6121 #: modules/access_filter/record.c:43
6123 msgid "Record directory"
6124 msgstr "Choose directory"
6126 #: modules/access_filter/record.c:45
6128 msgid "Allows you to specify the directory where the record will be stored"
6130 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
6132 #: modules/access_filter/timeshift.c:44
6134 msgid "Timeshift granularity"
6137 #: modules/access_filter/timeshift.c:45
6138 msgid "Size of the temporary files use to store the timeshifted stream."
6141 #: modules/access_filter/timeshift.c:47
6143 msgid "Timeshift directory"
6144 msgstr "Choose directory"
6146 #: modules/access_filter/timeshift.c:48
6147 msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
6150 #: modules/access_filter/timeshift.c:52 modules/access_filter/timeshift.c:53
6155 #: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:47
6157 msgid "Dummy stream output"
6158 msgstr "UDP stream output"
6160 #: modules/access_output/dummy.c:41 modules/misc/dummy/dummy.c:58
6164 #: modules/access_output/file.c:65
6165 msgid "Append to file"
6166 msgstr "Append to file"
6168 #: modules/access_output/file.c:66
6169 msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
6172 #: modules/access_output/file.c:70
6173 msgid "File stream output"
6174 msgstr "File stream output"
6176 #: modules/access_output/http.c:60
6180 #: modules/access_output/http.c:61
6182 "Allows you to give a user name that will be requested to access the stream."
6184 "Allows you to give a user name that will be requested to access the stream."
6186 #: modules/access_output/http.c:64
6189 "Allows you to give a password that will be requested to access the stream."
6191 "Allows you to give a user name that will be requested to access the stream."
6193 #: modules/access_output/http.c:66
6197 #: modules/access_output/http.c:67
6199 msgid "Allows you to give the mime returned by the server."
6201 "Allows you to give a user name that will be requested to access the stream."
6203 #: modules/access_output/http.c:70
6205 "Path to the x509 PEM certificate file that will be used by the HTTP/SSL "
6209 #: modules/access_output/http.c:73
6211 "Path to the x509 PEM private key file that will be used by the HTTP/SSL "
6212 "stream output. Leave empty if you don't have one."
6215 #: modules/access_output/http.c:77
6217 "Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
6218 "file that will be used by the HTTP/SSL stream output. Leave empty if you "
6222 #: modules/access_output/http.c:82
6224 "Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be HTTP/SSL "
6225 "stream output. Leave empty if you don't have one."
6228 #: modules/access_output/http.c:85
6229 msgid "Advertise with Bonjour"
6232 #: modules/access_output/http.c:86
6233 msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol"
6236 #: modules/access_output/http.c:90
6237 msgid "HTTP stream output"
6238 msgstr "HTTP stream output"
6240 #: modules/access_output/http.c:92 modules/control/http/http.c:58
6241 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:472
6245 #: modules/access_output/shout.c:58
6248 msgstr "Codec setting"
6250 #: modules/access_output/shout.c:59
6251 msgid "The name this stream/channel will get on the icecast server."
6254 #: modules/access_output/shout.c:61
6256 msgid "Stream-description"
6257 msgstr "Codec Description"
6259 #: modules/access_output/shout.c:62
6260 msgid "A description of the stream content. (Information about your channel)."
6263 #: modules/access_output/shout.c:65
6268 #: modules/access_output/shout.c:66
6270 "Normally you have to feed the shoutcast module with Ogg streams. This option "
6271 "allows you to feed MP3 streams instead, so you can forward MP3 streams to "
6272 "the icecast server."
6275 #: modules/access_output/shout.c:71
6276 msgid "libshout (icecast) output"
6279 #: modules/access_output/udp.c:80 modules/gui/macosx/wizard.m:441
6280 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1782
6281 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:606
6282 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1333 modules/stream_out/rtp.c:81
6283 msgid "Time-To-Live (TTL)"
6286 #: modules/access_output/udp.c:81
6288 msgid "Allows you to define the Time-To-Live of the outgoing stream."
6290 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
6292 #: modules/access_output/udp.c:84
6293 msgid "Group packets"
6294 msgstr "Group packets"
6296 #: modules/access_output/udp.c:85
6298 "Packets can be sent one by one at the right time or by groups. This allows "
6299 "you to give the number of packets that will be sent at a time. It helps "
6300 "reducing the scheduling load on heavily-loaded systems."
6303 #: modules/access_output/udp.c:90
6307 #: modules/access_output/udp.c:91
6309 "If you enable this option, packets will be sent directly, without trying to "
6310 "fill the MTU (ie, without trying to make the biggest possible packets in "
6311 "order to improve streaming)."
6314 #: modules/access_output/udp.c:97
6315 msgid "UDP stream output"
6316 msgstr "UDP stream output"
6318 #: modules/access_output/udp.c:98
6319 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:475
6323 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:47
6324 msgid "Simple decoder for dolby surround encoded streams"
6327 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:48
6329 msgid "Dolby surround decoder"
6330 msgstr "Dolby Surround"
6332 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:49
6334 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
6335 "complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
6336 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
6337 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
6338 "It works with any source format from mono to 7.1."
6341 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:56
6342 msgid "Characteristic dimension"
6345 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:58
6347 msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
6349 "Headphone virtual spatialisation effect parameter: distance between front "
6350 "left speaker and listener in meters."
6352 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:60
6353 msgid "Compensate delay"
6356 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:62
6358 "The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be "
6359 "disturbing for the lipsync. In that case, turn this on to compensate."
6362 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:66
6364 msgid "No decoding of Dolby Surround"
6365 msgstr "Dolby Surround"
6367 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:68
6369 "If this option is turned on (not recommended), Dolby Surround encoded "
6370 "streams won't be decoded before being processed by this filter."
6373 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:73
6375 msgid "Headphone channel mixer with virtual spatialization effect"
6376 msgstr "headphone channel mixer with virtual spatialisation effect"
6378 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:74
6380 msgid "Headphone effect"
6383 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:46
6384 msgid "audio filter for simple channel mixing"
6387 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:46
6388 msgid "audio filter for trivial channel mixing"
6391 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:94
6392 msgid "A/52 dynamic range compression"
6395 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:96
6396 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:83
6398 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
6399 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
6400 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
6401 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
6404 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:101
6406 msgid "Enable internal upmixing"
6407 msgstr "Enable interlaced encoding"
6409 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:103
6410 msgid "Enable the internal upmixing algorithm (not recommended)."
6413 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:107
6414 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:116
6415 msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
6418 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:53
6419 msgid "audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
6422 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:81
6423 msgid "DTS dynamic range compression"
6426 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:92
6430 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:93
6431 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:99
6432 msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
6433 msgstr "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
6435 #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:70
6436 msgid "audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
6439 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tofloat32.c:50
6440 msgid "audio filter for fixed32<->float32 conversion"
6443 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tos16.c:48
6444 msgid "audio filter for fixed32->s16 conversion"
6447 #: modules/audio_filter/converter/float32tos16.c:48
6448 msgid "audio filter for float32->s16 conversion"
6451 #: modules/audio_filter/converter/float32tos8.c:48
6452 msgid "audio filter for float32->s8 conversion"
6455 #: modules/audio_filter/converter/float32tou16.c:48
6456 msgid "audio filter for float32->u16 conversion"
6459 #: modules/audio_filter/converter/float32tou8.c:48
6460 msgid "audio filter for float32->u8 conversion"
6463 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:67
6464 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:72
6466 msgid "MPEG audio decoder"
6467 msgstr "MPEG-I/II audio demuxer"
6469 #: modules/audio_filter/converter/s16tofixed32.c:48
6470 msgid "audio filter for s16->fixed32 conversion"
6473 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32.c:50
6474 msgid "audio filter for s16->float32 conversion"
6477 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32swab.c:62
6478 msgid "audio filter for s16->float32 with endianness conversion"
6481 #: modules/audio_filter/converter/s8tofloat32.c:48
6482 msgid "audio filter for s8->float32 conversion"
6485 #: modules/audio_filter/converter/u8tofixed32.c:48
6486 msgid "audio filter for u8->fixed32 conversion"
6489 #: modules/audio_filter/converter/u8tofloat32.c:48
6490 msgid "audio filter for u8->float32 conversion"
6493 #: modules/audio_filter/equalizer.c:52
6495 msgid "Equalizer preset"
6498 #: modules/audio_filter/equalizer.c:55
6502 #: modules/audio_filter/equalizer.c:56
6503 msgid "Override preset bands gain in dB (-20 ... 20)"
6504 msgstr "Override preset bands gain in dB (-20 … 20)"
6506 #: modules/audio_filter/equalizer.c:58
6510 #: modules/audio_filter/equalizer.c:59
6511 msgid "Filter twice the audio"
6514 #: modules/audio_filter/equalizer.c:61
6518 #: modules/audio_filter/equalizer.c:62
6519 msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)"
6520 msgstr "Set the global gain in dB (-20 … 20)"
6522 #: modules/audio_filter/equalizer.c:65
6524 msgid "Equalizer 10 bands"
6527 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
6531 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
6532 #: modules/demux/util/id3genres.h:60
6536 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
6540 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
6541 #: modules/demux/util/id3genres.h:31
6546 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
6550 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
6551 msgid "Full bass and treble"
6554 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
6558 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
6562 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
6566 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
6570 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
6574 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
6575 #: modules/demux/util/id3genres.h:41
6579 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
6580 #: modules/demux/util/id3genres.h:44
6584 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
6585 #: modules/demux/util/id3genres.h:45
6589 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
6590 #: modules/demux/util/id3genres.h:49
6594 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
6598 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
6602 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
6603 #: modules/demux/util/id3genres.h:46
6607 #: modules/audio_filter/format.c:201
6608 msgid "audio filter for PCM format conversion"
6611 #: modules/audio_filter/normvol.c:69
6613 msgid "Number of audio buffers"
6614 msgstr "Number of threads"
6616 #: modules/audio_filter/normvol.c:70
6618 "This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
6619 "A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
6620 "a high power but will make it less sensitive to short variations."
6623 #: modules/audio_filter/normvol.c:75
6627 #: modules/audio_filter/normvol.c:76
6629 "If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
6630 "volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
6631 "value between 0.5 and 10 seems sensible."
6634 #: modules/audio_filter/normvol.c:82 modules/audio_filter/normvol.c:83
6636 msgid "Volume normalizer"
6637 msgstr "Visualisations"
6639 #: modules/audio_filter/param_eq.c:49 modules/audio_filter/param_eq.c:50
6641 msgid "Parametric Equalizer"
6644 #: modules/audio_filter/param_eq.c:55
6645 msgid "Low freq (Hz)"
6648 #: modules/audio_filter/param_eq.c:57
6649 msgid "Low freq gain (Db)"
6652 #: modules/audio_filter/param_eq.c:58
6653 msgid "High freq (Hz)"
6656 #: modules/audio_filter/param_eq.c:60
6657 msgid "High freq gain (Db)"
6660 #: modules/audio_filter/param_eq.c:61
6664 #: modules/audio_filter/param_eq.c:63
6665 msgid "Freq 1 gain (Db)"
6668 #: modules/audio_filter/param_eq.c:65
6672 #: modules/audio_filter/param_eq.c:66
6676 #: modules/audio_filter/param_eq.c:68
6677 msgid "Freq 2 gain (Db)"
6680 #: modules/audio_filter/param_eq.c:70
6684 #: modules/audio_filter/param_eq.c:71
6688 #: modules/audio_filter/param_eq.c:73
6689 msgid "Freq 3 gain (Db)"
6692 #: modules/audio_filter/param_eq.c:75
6696 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:84
6697 msgid "audio filter for band-limited interpolation resampling"
6700 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:65
6701 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:72
6702 msgid "audio filter for linear interpolation resampling"
6705 #: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:46
6706 msgid "audio filter for trivial resampling"
6709 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:46
6710 msgid "audio filter for ugly resampling"
6713 #: modules/audio_mixer/float32.c:47
6714 msgid "Float32 audio mixer"
6715 msgstr "Float32 audio mixer"
6717 #: modules/audio_mixer/spdif.c:47
6718 msgid "Dummy S/PDIF audio mixer"
6719 msgstr "Dummy S/PDIF audio mixer"
6721 #: modules/audio_mixer/trivial.c:47
6723 msgid "Trivial audio mixer"
6724 msgstr "Float32 audio mixer"
6726 #: modules/audio_output/alsa.c:84 modules/codec/x264.c:169
6727 #: modules/codec/x264.c:175
6731 #: modules/audio_output/alsa.c:104
6733 msgid "ALSA audio output"
6734 msgstr "File audio output"
6736 #: modules/audio_output/alsa.c:108
6737 msgid "ALSA Device Name"
6740 #: modules/audio_output/alsa.c:128 modules/audio_output/auhal.c:129
6741 #: modules/audio_output/auhal.c:966 modules/audio_output/directx.c:403
6742 #: modules/audio_output/oss.c:132 modules/audio_output/portaudio.c:394
6743 #: modules/audio_output/sdl.c:179 modules/audio_output/sdl.c:197
6744 #: modules/audio_output/waveout.c:371 modules/gui/macosx/intf.m:543
6745 #: modules/gui/macosx/intf.m:544
6746 msgid "Audio Device"
6747 msgstr "Audio Device"
6749 #: modules/audio_output/alsa.c:185 modules/audio_output/directx.c:480
6750 #: modules/audio_output/oss.c:225 modules/audio_output/portaudio.c:400
6751 #: modules/audio_output/sdl.c:185 modules/audio_output/sdl.c:204
6752 #: modules/audio_output/waveout.c:433
6756 #: modules/audio_output/alsa.c:198 modules/audio_output/directx.c:453
6757 #: modules/audio_output/oss.c:181 modules/audio_output/portaudio.c:419
6758 #: modules/audio_output/waveout.c:405
6759 msgid "2 Front 2 Rear"
6762 #: modules/audio_output/alsa.c:204 modules/audio_output/directx.c:417
6763 #: modules/audio_output/oss.c:170 modules/audio_output/portaudio.c:435
6764 #: modules/audio_output/waveout.c:386
6768 #: modules/audio_output/alsa.c:246 modules/audio_output/directx.c:526
6769 #: modules/audio_output/oss.c:249 modules/audio_output/waveout.c:449
6770 msgid "A/52 over S/PDIF"
6773 #: modules/audio_output/alsa.c:928
6774 msgid "Unknown soundcard"
6777 #: modules/audio_output/arts.c:67
6779 msgid "aRts audio output"
6780 msgstr "File audio output"
6782 #: modules/audio_output/auhal.c:130
6784 "Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
6785 "your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio "
6789 #: modules/audio_output/auhal.c:136
6791 msgid "HAL AudioUnit output"
6792 msgstr "File audio output"
6794 #: modules/audio_output/auhal.c:1011
6796 msgid "%s (Encoded Output)"
6799 #: modules/audio_output/directx.c:207 modules/audio_output/portaudio.c:107
6801 msgid "Output device"
6804 #: modules/audio_output/directx.c:209
6806 "DirectX device number: 0 default device, 1..N device by number(Note that the "
6807 "default device appears as 0 AND another number)."
6810 #: modules/audio_output/directx.c:211 modules/audio_output/waveout.c:137
6812 msgid "Use float32 output"
6813 msgstr "UDP stream output"
6815 #: modules/audio_output/directx.c:213 modules/audio_output/waveout.c:139
6817 "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
6818 "output mode (which is not well supported by some soundcards)."
6821 #: modules/audio_output/directx.c:217
6823 msgid "DirectX audio output"
6824 msgstr "File audio output"
6826 #: modules/audio_output/directx.c:435 modules/audio_output/portaudio.c:427
6827 msgid "3 Front 2 Rear"
6830 #: modules/audio_output/esd.c:69
6832 msgid "EsounD audio output"
6833 msgstr "HD1000 audio output"
6835 #: modules/audio_output/esd.c:72
6836 msgid "Esound server"
6839 #: modules/audio_output/file.c:81
6840 msgid "Output format"
6843 #: modules/audio_output/file.c:82
6845 "One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
6846 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
6849 #: modules/audio_output/file.c:85
6850 msgid "Output channels number"
6853 #: modules/audio_output/file.c:86
6855 "By default, all the channels of the incoming will be saved but you can "
6856 "restrict the number of channels here."
6859 #: modules/audio_output/file.c:89
6860 msgid "Add wave header"
6863 #: modules/audio_output/file.c:90
6864 msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file"
6867 #: modules/audio_output/file.c:107
6872 #: modules/audio_output/file.c:108
6873 msgid "File to which the audio samples will be written to"
6876 #: modules/audio_output/file.c:111
6877 msgid "File audio output"
6878 msgstr "File audio output"
6880 #: modules/audio_output/hd1000a.cpp:76
6882 msgid "Roku HD1000 audio output"
6883 msgstr "HD1000 audio output"
6885 #: modules/audio_output/jack.c:66
6887 msgid "JACK audio output"
6888 msgstr "File audio output"
6890 #: modules/audio_output/oss.c:101
6891 msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
6894 #: modules/audio_output/oss.c:103
6896 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
6897 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
6898 "drivers, then you need to enable this option."
6901 #: modules/audio_output/oss.c:109
6903 msgid "Linux OSS audio output"
6904 msgstr "File audio output"
6906 #: modules/audio_output/oss.c:114
6907 msgid "OSS DSP device"
6908 msgstr "OSS DSP device"
6910 #: modules/audio_output/portaudio.c:108
6911 msgid "Portaudio identifier for the output device"
6914 #: modules/audio_output/portaudio.c:112
6916 msgid "PORTAUDIO audio output"
6917 msgstr "File audio output"
6919 #: modules/audio_output/sdl.c:69
6920 msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
6923 #: modules/audio_output/waveout.c:144
6924 msgid "Win32 waveOut extension output"
6927 #: modules/codec/a52.c:91
6931 #: modules/codec/a52.c:98
6932 msgid "A/52 audio packetizer"
6933 msgstr "A/52 audio packetiser"
6935 #: modules/codec/adpcm.c:42
6937 msgid "ADPCM audio decoder"
6938 msgstr "Linear PCM audio decoder"
6940 #: modules/codec/araw.c:43
6942 msgid "Raw/Log Audio decoder"
6943 msgstr "Raw audio encoder"
6945 #: modules/codec/araw.c:52
6946 msgid "Raw audio encoder"
6947 msgstr "Raw audio encoder"
6949 #: modules/codec/cinepak.c:38
6951 msgid "Cinepak video decoder"
6952 msgstr "Theora video encoder"
6954 #: modules/codec/cmml/cmml.c:70
6955 msgid "CMML annotations decoder"
6958 #: modules/codec/cvdsub.c:46
6959 msgid "CVD subtitle decoder"
6960 msgstr "CVD subtitle decoder"
6962 #: modules/codec/cvdsub.c:51
6963 msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
6964 msgstr "Chaoji VCD subtitle packetiser"
6966 #: modules/codec/dirac.c:66 modules/codec/theora.c:90
6967 #: modules/codec/twolame.c:50 modules/codec/vorbis.c:155
6968 msgid "Encoding quality"
6971 #: modules/codec/dirac.c:68
6973 msgid "Allows you to specify a quality between 1.0 (low) and 10.0 (high)."
6975 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
6977 #: modules/codec/dirac.c:73
6979 msgid "Dirac video decoder"
6980 msgstr "Video encoder"
6982 #: modules/codec/dirac.c:79
6984 msgid "Dirac video encoder"
6985 msgstr "Theora video encoder"
6987 #: modules/codec/dmo/dmo.c:99
6988 msgid "DirectMedia Object decoder"
6991 #: modules/codec/dmo/dmo.c:108
6992 msgid "DirectMedia Object encoder"
6995 #: modules/codec/dts.c:95
6999 #: modules/codec/dts.c:100
7000 msgid "DTS audio packetizer"
7001 msgstr "DTS audio packetiser"
7003 #: modules/codec/dvbsub.c:45
7004 msgid "X coordinate of the subpicture"
7007 #: modules/codec/dvbsub.c:46 modules/codec/dvbsub.c:49
7008 #: modules/codec/dvbsub.c:58 modules/codec/dvbsub.c:61
7009 msgid "You can reposition the subpicture by providing another value here."
7012 #: modules/codec/dvbsub.c:48
7013 msgid "Y coordinate of the subpicture"
7016 #: modules/codec/dvbsub.c:51
7018 msgid "Subpicture position"
7019 msgstr "Subtitles Track"
7021 #: modules/codec/dvbsub.c:53
7024 "You can enforce the subpicture position on the video (0=center, 1=left, "
7025 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values)."
7027 "You can enforce the video alignment in its window. By default (0) it will be "
7028 "centred (0=centre, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
7029 "combinations of these values)."
7031 #: modules/codec/dvbsub.c:57
7032 msgid "X coordinate of the encoded subpicture"
7035 #: modules/codec/dvbsub.c:60
7036 msgid "Y coordinate of encoded the subpicture"
7039 #: modules/codec/dvbsub.c:63
7041 msgid "Timeout of subpictures"
7042 msgstr "Subtitles Track"
7044 #: modules/codec/dvbsub.c:65
7046 "Subpictures get a default timeout of 15 seconds added to their remaining "
7047 "time.This will ensure that they are at least the specified time visible."
7050 #: modules/codec/dvbsub.c:86
7051 msgid "DVB subtitles decoder"
7052 msgstr "DVB subtitles decoder"
7054 #: modules/codec/dvbsub.c:99
7056 msgid "DVB subtitles encoder"
7057 msgstr "DVB subtitles decoder"
7059 #: modules/codec/faad.c:38
7060 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
7063 #: modules/codec/fake.c:45 modules/video_output/image.c:63
7068 #: modules/codec/fake.c:47
7069 msgid "Path of the image file when using the fake input."
7072 #: modules/codec/fake.c:50 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:109
7073 #: modules/stream_out/transcode.c:72
7075 msgid "Allows you to specify the output video width."
7076 msgstr "Allows you to specify the maximum video quantiser scale."
7078 #: modules/codec/fake.c:53 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:112
7079 #: modules/stream_out/transcode.c:75
7081 msgid "Allows you to specify the output video height."
7083 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
7085 #: modules/codec/fake.c:54
7087 msgid "Keep aspect ratio"
7088 msgstr "Codec setting"
7090 #: modules/codec/fake.c:56
7091 msgid "If selected, width and height will be considered as maximum values."
7094 #: modules/codec/fake.c:57
7096 msgid "Background aspect ratio"
7097 msgstr "Codec setting"
7099 #: modules/codec/fake.c:59
7100 msgid "Aspect ratio of the image file (4:3, 16:9). Default is square pixels."
7103 #: modules/codec/fake.c:60 modules/stream_out/transcode.c:64
7104 msgid "Deinterlace video"
7105 msgstr "Deinterlace video"
7107 #: modules/codec/fake.c:62
7109 msgid "Allows you to deinterlace the image after loading."
7111 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
7113 #: modules/codec/fake.c:63 modules/stream_out/transcode.c:67
7115 msgid "Deinterlace module"
7116 msgstr "Deinterlace video"
7118 #: modules/codec/fake.c:65 modules/stream_out/transcode.c:69
7119 msgid "Specifies the deinterlace module to use."
7122 #: modules/codec/fake.c:76
7124 msgid "Fake video decoder"
7125 msgstr "Theora video encoder"
7127 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75
7131 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75
7135 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75
7139 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75
7143 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78
7147 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78
7151 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78
7155 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:89
7158 "AltiVec ffmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
7159 msgstr "ffmpeg audio/video encoder"
7161 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:93
7163 msgid "ffmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
7164 msgstr "ffmpeg audio/video encoder"
7166 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:96
7170 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:127
7171 msgid "ffmpeg chroma conversion"
7174 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:131
7177 msgstr "Audio encoders settings"
7179 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:132
7180 msgid "ffmpeg audio/video encoder"
7181 msgstr "ffmpeg audio/video encoder"
7183 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:190
7184 msgid "ffmpeg demuxer"
7185 msgstr "ffmpeg demuxer"
7187 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:198
7189 msgid "ffmpeg video filter"
7190 msgstr "ffmpeg demuxer"
7192 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:204
7194 msgid "ffmpeg deinterlace video filter"
7195 msgstr "ffmpeg demuxer"
7197 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:86
7199 msgid "Direct rendering"
7200 msgstr "Force a video rendering mode."
7202 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:88
7203 msgid "Error resilience"
7206 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:90
7208 "ffmpeg can do error resilience.\n"
7209 "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
7210 "can produce a lot of errors.\n"
7211 "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
7214 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:95
7215 msgid "Workaround bugs"
7218 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:97
7220 "Try to fix some bugs\n"
7223 "4 xvid interlaced\n"
7230 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:106 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:235
7231 #: modules/stream_out/transcode.c:152
7235 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:108
7237 "Allow the decoder to partially decode or skip frame(s) when there is not "
7238 "enough time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted "
7242 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:112
7243 msgid "Post processing quality"
7246 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:114
7248 "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
7249 "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
7253 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:118
7257 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:119
7258 msgid "Set ffmpeg debug mask"
7261 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:121
7262 msgid "Visualize motion vectors"
7263 msgstr "Visualise motion vectors"
7265 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:122
7267 "Set motion vectors visualization mask.\n"
7268 "1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
7269 "2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
7270 "4 - visualize backward predicted MVs of B frames"
7272 "Set motion vectors visualisation mask.\n"
7273 "1 - visualise forward predicted MVs of P frames\n"
7274 "2 - visualise forward predicted MVs of B frames\n"
7275 "4 - visualise backward predicted MVs of B frames"
7277 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:127
7278 msgid "Low resolution decoding"
7281 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:128
7282 msgid "Will only decode a low resolution version of the video."
7285 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:131
7286 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
7289 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:132
7291 "Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect "
7292 "on quality. However for HDTV streams this provides a big speedup."
7295 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:136
7296 msgid "ffmpeg post processing filter chains"
7299 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:178
7300 msgid "Ratio of key frames"
7303 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:179
7306 "Allows you to specify the number of frames that will be coded for one key "
7309 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
7311 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:182
7312 msgid "Ratio of B frames"
7315 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:183
7318 "Allows you to specify the number of B frames that will be coded between two "
7321 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
7323 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:186
7325 msgid "Video bitrate tolerance"
7326 msgstr "Video bitrate"
7328 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:187
7330 msgid "Allows you to specify the video bitrate tolerance in kbit/s."
7331 msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
7333 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:190
7334 msgid "Enable interlaced encoding"
7335 msgstr "Enable interlaced encoding"
7337 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:191
7339 msgid "Allows you to enable dedicated algorithms for interlaced frames."
7341 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
7343 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:194
7345 msgid "Enable interlaced motion estimation"
7346 msgstr "Enable trellis quantisation"
7348 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:195
7351 "Allows you to enable interlaced motion estimation algorithms. It requires "
7353 msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
7355 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:198
7357 msgid "Enable pre motion estimation"
7358 msgstr "Enable trellis quantisation"
7360 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:199
7362 msgid "Allows you to enable the pre motion estimation."
7363 msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
7365 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:202
7367 msgid "Enable strict rate control"
7368 msgstr "Enable interlaced encoding"
7370 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:203
7372 msgid "Allows you to enable the strict rate control algorithm."
7374 "Allows you to enable trellis quantisation (rate distortion for block "
7377 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:206
7378 msgid "Rate control buffer size"
7379 msgstr "Rate control buffer size"
7381 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:207
7383 msgid "Allows you to specify the rate control buffer size."
7385 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
7387 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:210
7388 msgid "Rate control buffer aggressiveness"
7389 msgstr "Rate control buffer aggressiveness"
7391 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:211
7393 msgid "Allows you to specify the rate control buffer aggressiveness."
7394 msgstr "Rate control buffer aggressiveness"
7396 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:214
7397 msgid "I quantization factor"
7398 msgstr "I quantisation factor"
7400 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:215
7402 "Allows you to specify the quantization factor of I frames, compared with P "
7403 "frames (for instance 1.0 => same qscale for I and P frames)."
7405 "Allows you to specify the quantisation factor of I frames, compared with P "
7406 "frames (for instance 1.0 => same qscale for I and P frames)."
7408 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:219 modules/demux/mod.c:54
7410 msgid "Noise reduction"
7411 msgstr "Display resolution"
7413 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:220
7415 "Allows you to enable a simple noise reduction algorithm to lower the "
7416 "encoding length and bitrate, at the expense of lower quality frames."
7419 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:224
7420 msgid "Enable MPEG4 quantization matrix"
7421 msgstr "Enable MPEG4 quantisation matrix"
7423 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:225
7425 "Allows you to use the MPEG4 quantization matrix for mpeg2 encoding. This "
7426 "generally yields a better looking picture, while still retaining the "
7427 "compatibility with standard MPEG-2 decoders."
7429 "Allows you to use the MPEG4 quantisation matrix for mpeg2 encoding. This "
7430 "generally yields a better looking picture, while still retaining the "
7431 "compatibility with standard MPEG-2 decoders."
7433 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:230
7434 msgid "Quality level"
7437 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:231
7439 "Allows you to specify the quality level for the encoding of motions vectors "
7440 "(this can slow down the encoding very much)."
7443 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:236
7445 "Allows you to specify if the encoder should make on-the-fly quality "
7446 "tradeoffs if your CPU can't keep up with the encoding rate. It will disable "
7447 "trellis quantization, then the rate distortion of motion vectors (hq), and "
7448 "raise the noise reduction threshold to ease the encoder's task."
7450 "Allows you to specify if the encoder should make on-the-fly quality "
7451 "tradeoffs if your CPU can't keep up with the encoding rate. It will disable "
7452 "trellis quantisation, then the rate distortion of motion vectors (hq), and "
7453 "raise the noise reduction threshold to ease the encoder's task."
7455 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:242
7456 msgid "Minimum video quantizer scale"
7457 msgstr "Minimum video quantiser scale"
7459 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:243
7460 msgid "Allows you to specify the minimum video quantizer scale."
7461 msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
7463 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:246
7464 msgid "Maximum video quantizer scale"
7465 msgstr "Maximum video quantiser scale"
7467 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:247
7468 msgid "Allows you to specify the maximum video quantizer scale."
7469 msgstr "Allows you to specify the maximum video quantiser scale."
7471 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:250
7472 msgid "Enable trellis quantization"
7473 msgstr "Enable trellis quantisation"
7475 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:251
7477 "Allows you to enable trellis quantization (rate distortion for block "
7480 "Allows you to enable trellis quantisation (rate distortion for block "
7483 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:254
7485 msgid "Use fixed video quantizer scale"
7486 msgstr "Minimum video quantiser scale"
7488 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:255
7490 "Allows you to specify a fixed video quantizer scale for VBR encoding "
7491 "(accepted values: 0.01 to 255.0)."
7494 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:258
7495 msgid "Strict standard compliance"
7498 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:259
7500 "Allows you to force a strict standard compliance when encoding (accepted "
7501 "values: -1, 0, 1)."
7504 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:262
7505 msgid "Luminance masking"
7508 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:263
7510 "Allows you to raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)."
7513 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:266
7514 msgid "Darkness masking"
7517 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:267
7519 "Allows you to raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)."
7522 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:270
7523 msgid "Motion masking"
7526 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:271
7528 "Allows you to raise the quantizer for macroblocks with a high temporal "
7529 "complexity (default: 0.0)."
7532 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:274
7533 msgid "Border masking"
7536 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:275
7538 "Allows you to raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame "
7542 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:278
7543 msgid "Luminance elimination"
7546 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:279
7548 "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). "
7549 "The H264 specification recommends -4."
7552 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:283
7553 msgid "Chrominance elimination"
7556 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:284
7558 "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: "
7559 "0.0). The H264 specification recommends 7."
7562 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:88 modules/gui/macosx/intf.m:564
7563 #: modules/gui/macosx/intf.m:565
7564 msgid "Post processing"
7567 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:96
7571 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:106
7575 #: modules/codec/flac.c:171
7576 msgid "Flac audio decoder"
7577 msgstr "Flac audio decoder"
7579 #: modules/codec/flac.c:176
7580 msgid "Flac audio encoder"
7581 msgstr "Flac audio encoder"
7583 #: modules/codec/flac.c:182
7584 msgid "Flac audio packetizer"
7585 msgstr "Flac audio packetiser"
7587 #: modules/codec/libmpeg2.c:96
7589 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
7590 msgstr "MPEG-I/II video demuxer"
7592 #: modules/codec/lpcm.c:82
7593 msgid "Linear PCM audio decoder"
7594 msgstr "Linear PCM audio decoder"
7596 #: modules/codec/lpcm.c:87
7597 msgid "Linear PCM audio packetizer"
7598 msgstr "Linear PCM audio packetiser"
7600 #: modules/codec/mash.cpp:65
7602 msgid "Video decoder using openmash"
7603 msgstr "Force a video rendering mode."
7605 #: modules/codec/mpeg_audio.c:106
7607 msgid "MPEG audio layer I/II/III parser"
7608 msgstr "MPEG audio layer I/II/III packetiser"
7610 #: modules/codec/mpeg_audio.c:117
7611 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
7612 msgstr "MPEG audio layer I/II/III packetiser"
7614 #: modules/codec/png.c:54
7616 msgid "PNG video decoder"
7617 msgstr "Video encoder"
7619 #: modules/codec/quicktime.c:63
7620 msgid "QuickTime library decoder"
7623 #: modules/codec/rawvideo.c:68
7624 msgid "Pseudo raw video decoder"
7625 msgstr "Pseudo raw video decoder"
7627 #: modules/codec/rawvideo.c:75
7628 msgid "Pseudo raw video packetizer"
7629 msgstr "Pseudo raw video packetiser"
7631 #: modules/codec/realaudio.c:61
7633 msgid "RealAudio library decoder"
7634 msgstr "Raw audio encoder"
7636 #: modules/codec/sdl_image.c:54
7638 msgid "SDL_image video decoder"
7639 msgstr "Video encoder"
7641 #: modules/codec/speex.c:105
7643 msgid "Speex audio decoder"
7644 msgstr "Speex audio encoder"
7646 #: modules/codec/speex.c:110
7647 msgid "Speex audio packetizer"
7648 msgstr "Speex audio packetiser"
7650 #: modules/codec/speex.c:115
7651 msgid "Speex audio encoder"
7652 msgstr "Speex audio encoder"
7654 #: modules/codec/speex.c:552 modules/codec/speex.c:569
7655 msgid "Speex comment"
7658 #: modules/codec/speex.c:552
7663 #: modules/codec/spudec/spudec.c:41
7665 msgid "DVD subtitles decoder"
7666 msgstr "DVB subtitles decoder"
7668 #: modules/codec/spudec/spudec.c:48
7669 msgid "DVD subtitles packetizer"
7670 msgstr "DVD subtitles packetiser"
7672 #: modules/codec/subsdec.c:105
7674 msgid "Subtitles text encoding"
7675 msgstr "DVB subtitles decoder"
7677 #: modules/codec/subsdec.c:106
7678 msgid "Set the encoding used in text subtitles"
7681 #: modules/codec/subsdec.c:107 modules/gui/macosx/open.m:252
7683 msgid "Subtitles justification"
7684 msgstr "Subtitle options"
7686 #: modules/codec/subsdec.c:108
7688 msgid "Set the justification of subtitles"
7689 msgstr "Destination video codec"
7691 #: modules/codec/subsdec.c:109
7693 msgid "Formatted Subtitles"
7694 msgstr "Subtitles Track"
7696 #: modules/codec/subsdec.c:110
7698 "Some subtitle formats allow for text formatting. VLC partly "
7699 "implements this, but you can choose to disable all formatting."
7702 #: modules/codec/subsdec.c:116
7704 msgid "Text subtitles decoder"
7705 msgstr "DVB subtitles decoder"
7707 #: modules/codec/subsdec.c:322
7709 "Failed to convert subtitle encoding.\n"
7710 "Try manually setting a character-encoding before you open the file."
7713 #: modules/codec/svcdsub.c:51
7715 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
7716 msgstr "Philips OGT (SVCD subtitle) packetiser"
7718 #: modules/codec/svcdsub.c:52
7720 msgid "SVCD subtitles"
7721 msgstr "SVCD Subtitle %i"
7723 #: modules/codec/svcdsub.c:62
7724 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
7725 msgstr "Philips OGT (SVCD subtitle) packetiser"
7727 #: modules/codec/tarkin.c:75
7728 msgid "Tarkin decoder module"
7731 #: modules/codec/theora.c:92 modules/codec/vorbis.c:157
7733 "Allows you to specify a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of "
7734 "specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
7737 #: modules/codec/theora.c:99
7739 msgid "Theora video decoder"
7740 msgstr "Theora video encoder"
7742 #: modules/codec/theora.c:105
7743 msgid "Theora video packetizer"
7744 msgstr "Theora video packetiser"
7746 #: modules/codec/theora.c:111
7747 msgid "Theora video encoder"
7748 msgstr "Theora video encoder"
7750 #: modules/codec/theora.c:512
7751 msgid "Theora comment"
7754 #: modules/codec/twolame.c:52
7756 "Allows you to specify a quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
7757 "of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
7760 #: modules/codec/twolame.c:55
7765 #: modules/codec/twolame.c:56
7766 msgid "Select how stereo streams will be handled"
7769 #: modules/codec/twolame.c:57
7773 #: modules/codec/twolame.c:59
7774 msgid "By default the encoding is CBR."
7777 #: modules/codec/twolame.c:60
7778 msgid "Psycho-acoustic model"
7781 #: modules/codec/twolame.c:62
7782 msgid "Integer from -1 (no model) to 4."
7785 #: modules/codec/twolame.c:66
7789 #: modules/codec/twolame.c:66
7791 msgid "Joint stereo"
7794 #: modules/codec/twolame.c:71
7796 msgid "Libtwolame audio encoder"
7797 msgstr "Flac audio encoder"
7799 #: modules/codec/vorbis.c:159
7800 msgid "Maximum encoding bitrate"
7803 #: modules/codec/vorbis.c:161
7806 "Allows you to specify a maximum bitrate in kbps. Useful for streaming "
7809 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
7811 #: modules/codec/vorbis.c:163
7812 msgid "Minimum encoding bitrate"
7815 #: modules/codec/vorbis.c:165
7817 "Allows you to specify a minimum bitrate in kbps. Useful for encoding for a "
7818 "fixed-size channel."
7821 #: modules/codec/vorbis.c:167
7822 msgid "CBR encoding"
7825 #: modules/codec/vorbis.c:169
7826 msgid "Allows you to force a constant bitrate encoding (CBR)."
7829 #: modules/codec/vorbis.c:173
7831 msgid "Vorbis audio decoder"
7832 msgstr "Vorbis audio encoder"
7834 #: modules/codec/vorbis.c:184
7835 msgid "Vorbis audio packetizer"
7836 msgstr "Vorbis audio packetiser"
7838 #: modules/codec/vorbis.c:191
7839 msgid "Vorbis audio encoder"
7840 msgstr "Vorbis audio encoder"
7842 #: modules/codec/vorbis.c:618
7843 msgid "Vorbis comment"
7846 #: modules/codec/x264.c:42
7848 msgid "Quantizer parameter"
7851 #: modules/codec/x264.c:44
7853 "This selects the quantizer to use (1 to 51). Lower values result in better "
7854 "fidelity, but higher bitrates. 26 is a good default value."
7857 #: modules/codec/x264.c:47
7859 msgid "Minimum quantizer parameter"
7860 msgstr "Minimum video quantiser scale"
7862 #: modules/codec/x264.c:48
7863 msgid "Minimum quantizer, 15/35 seems to be a useful range."
7866 #: modules/codec/x264.c:51
7868 msgid "Maximum quantizer parameter"
7869 msgstr "Maximum video quantiser scale"
7871 #: modules/codec/x264.c:52
7873 msgid "Maximum quantizer parameter."
7874 msgstr "Maximum video quantiser scale"
7876 #: modules/codec/x264.c:54
7878 msgid "Enable CABAC"
7881 #: modules/codec/x264.c:55
7883 "Enable CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows "
7884 "down encoding and decoding, but should save 10-15% bitrate."
7887 #: modules/codec/x264.c:59
7889 msgid "Enable loop filter"
7890 msgstr "ffmpeg demuxer"
7892 #: modules/codec/x264.c:60
7893 msgid "Use deblocking loop filter (increases quality)."
7896 #: modules/codec/x264.c:62
7898 msgid "Analyse mode"
7901 #: modules/codec/x264.c:63
7902 msgid "This selects the analysing mode."
7905 #: modules/codec/x264.c:65
7907 msgid "Bitrate tolerance"
7910 #: modules/codec/x264.c:66
7911 msgid "Sets the allowed variance in average bitrate."
7914 #: modules/codec/x264.c:69
7915 msgid "Maximum local bitrate"
7918 #: modules/codec/x264.c:70
7919 msgid "Sets a maximum local bitrate in kbits/s."
7922 #: modules/codec/x264.c:72
7923 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate"
7926 #: modules/codec/x264.c:73
7927 msgid "Sets an averaging period for the maximum local bitrate, in kbits/s."
7930 #: modules/codec/x264.c:76
7931 msgid "Initial buffer occupancy"
7934 #: modules/codec/x264.c:77
7935 msgid "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size."
7938 #: modules/codec/x264.c:80
7939 msgid "Sets maximum interval between IDR-frames"
7942 #: modules/codec/x264.c:81
7944 "Larger values save bits, thus improve quality for a given bitrate, at the "
7945 "cost of seeking precision."
7948 #: modules/codec/x264.c:84
7949 msgid "Sets minimum interval between IDR-frames"
7952 #: modules/codec/x264.c:85
7954 "In H.264, I-Frames do not necessarily bound a closed GOP because it is "
7955 "allowable for a P-frame to be predicted from more frames than just the one "
7956 "frame before it (also see frameref). Therefore, I-frames are not necessarily "
7957 "seekable. IDR-Frames restrict subsequent P-frames from referring to any "
7958 "frame prior to the IDR-Frame. \n"
7959 "If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-"
7960 "frames, but do not start a new GOP. Default value is keyint * 0.4."
7963 #: modules/codec/x264.c:94
7967 #: modules/codec/x264.c:95
7969 msgid "Number of consecutive B-Frames between I and P-frames."
7970 msgstr "Number of threads"
7972 #: modules/codec/x264.c:98
7976 #: modules/codec/x264.c:99
7977 msgid "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames."
7980 #: modules/codec/x264.c:102
7981 msgid "Number of previous frames used as predictors."
7984 #: modules/codec/x264.c:103
7986 "This is effective in Anime, but seems to make little difference in live-"
7987 "action source material. Some decoders are unable to deal with large frameref "
7991 #: modules/codec/x264.c:107
7992 msgid "Scene-cut detection."
7995 #: modules/codec/x264.c:108
7997 "Controls how aggressively to insert extra I-frames. With small values of "
7998 "scenecut, the codec often has to force an I-frame when it would exceed "
7999 "keyint. Good values of scenecut may find a better location for the I-frame. "
8000 "Large values use more I-frames than necessary, thus wasting bits. -1 "
8001 "disables scene-cut detection, so I-frames are be inserted only every other "
8002 "keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts."
8005 #: modules/codec/x264.c:116
8006 msgid "Sub-pixel refinement quality."
8009 #: modules/codec/x264.c:117
8011 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
8012 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
8016 #: modules/codec/x264.c:121
8017 msgid "Motion estimation algorithm."
8020 #: modules/codec/x264.c:122
8022 "Selects the motion estimation algorithm: - dia: diamond search, radius 1 "
8024 " - hex: hexagonal search, radius 2\n"
8025 " - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
8026 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
8029 #: modules/codec/x264.c:128
8030 msgid "Motion estimation search range."
8033 #: modules/codec/x264.c:129
8035 "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
8036 "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
8037 "may benefit from settings between 24-32."
8040 #: modules/codec/x264.c:133
8041 msgid "Disable PSNR calculation."
8044 #: modules/codec/x264.c:134
8046 "This has no effect on actual encoding quality, it just prevents the stats "
8047 "from being calculated (for speed)."
8050 #: modules/codec/x264.c:137
8051 msgid "Disable adaptive B-frames."
8054 #: modules/codec/x264.c:138
8056 "If this is on, the specified number of consecutive B-frames will always be "
8057 "used, except possibly before an I-frame. "
8060 #: modules/codec/x264.c:141
8061 msgid "Bias the choice to use B-frames."
8064 #: modules/codec/x264.c:142
8066 "Positive values cause more B-frames, negative values cause less B-frames. "
8069 #: modules/codec/x264.c:144 modules/codec/x264.c:145
8070 msgid "CRF (1-pass Quality-based VBR (nominal QP))."
8073 #: modules/codec/x264.c:147
8075 msgid "Trellis RD quantization."
8076 msgstr "Enable trellis quantisation"
8078 #: modules/codec/x264.c:148
8080 "Trellis RD quantization. Requires CABAC. \n"
8082 " - 1: enabled only on the final encode of a MB\n"
8083 " - 2: enabled on all mode decisions\n"
8086 #: modules/codec/x264.c:153 modules/codec/x264.c:154
8087 msgid "Decide references on a per partition basis."
8090 #: modules/codec/x264.c:156
8091 msgid "RD based mode decision for B-frames."
8094 #: modules/codec/x264.c:157
8095 msgid "RD based mode decision for B-frames. Requires subme 6."
8098 #: modules/codec/x264.c:159 modules/codec/x264.c:160
8099 msgid "Disable early SKIP detection on P-frames."
8102 #: modules/codec/x264.c:162 modules/codec/x264.c:163
8103 msgid "Weighted prediction for B-frames."
8106 #: modules/codec/x264.c:169
8110 #: modules/codec/x264.c:169
8114 #: modules/codec/x264.c:169
8118 #: modules/codec/x264.c:169
8122 #: modules/codec/x264.c:175
8126 #: modules/codec/x264.c:175
8130 #: modules/codec/x264.c:175
8134 #: modules/codec/x264.c:176
8138 #: modules/codec/x264.c:179
8139 msgid "H264 encoder (using x264 library)"
8142 #: modules/control/corba/corba.c:687
8143 msgid "Corba control"
8146 #: modules/control/corba/corba.c:689
8147 msgid "corba control module"
8150 #: modules/control/gestures.c:77
8151 msgid "Motion threshold (10-100)"
8154 #: modules/control/gestures.c:79
8155 msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
8158 #: modules/control/gestures.c:82
8159 msgid "Trigger button"
8162 #: modules/control/gestures.c:84
8163 msgid "You can set the trigger button for mouse gestures here."
8166 #: modules/control/gestures.c:87
8170 #: modules/control/gestures.c:90
8175 #: modules/control/gestures.c:97
8177 msgid "Mouse gestures control interface"
8178 msgstr "Remote control interface"
8180 #: modules/control/hotkeys.c:84
8181 msgid "Playlist bookmark 1"
8184 #: modules/control/hotkeys.c:85
8185 msgid "Playlist bookmark 2"
8188 #: modules/control/hotkeys.c:86
8189 msgid "Playlist bookmark 3"
8192 #: modules/control/hotkeys.c:87
8193 msgid "Playlist bookmark 4"
8196 #: modules/control/hotkeys.c:88
8197 msgid "Playlist bookmark 5"
8200 #: modules/control/hotkeys.c:89
8201 msgid "Playlist bookmark 6"
8204 #: modules/control/hotkeys.c:90
8205 msgid "Playlist bookmark 7"
8208 #: modules/control/hotkeys.c:91
8209 msgid "Playlist bookmark 8"
8212 #: modules/control/hotkeys.c:92
8213 msgid "Playlist bookmark 9"
8216 #: modules/control/hotkeys.c:93
8217 msgid "Playlist bookmark 10"
8220 #: modules/control/hotkeys.c:95
8221 msgid "This option allows you to define playlist bookmarks."
8224 #: modules/control/hotkeys.c:98
8227 msgstr "Audio encoders settings"
8229 #: modules/control/hotkeys.c:99
8231 msgid "Hotkeys management interface"
8232 msgstr "Remote control interface"
8234 #: modules/control/hotkeys.c:488
8236 msgid "Audio track: %s"
8237 msgstr "Subtitle track: %s"
8239 #: modules/control/hotkeys.c:502 modules/control/hotkeys.c:530
8241 msgid "Subtitle track: %s"
8242 msgstr "Subtitle track: %s"
8244 #: modules/control/hotkeys.c:502
8248 #: modules/control/hotkeys.c:554
8250 msgid "Aspect ratio: %s"
8251 msgstr "Codec setting"
8253 #: modules/control/hotkeys.c:580
8258 #: modules/control/hotkeys.c:606
8260 msgid "Deinterlace mode: %s"
8261 msgstr "Deinterlace video"
8263 #: modules/control/http/http.c:34 modules/misc/rtsp.c:46
8264 msgid "Host address"
8267 #: modules/control/http/http.c:36
8268 msgid "You can set the address and port the http interface will bind to."
8271 #: modules/control/http/http.c:37 modules/control/http/http.c:38
8273 msgid "Source directory"
8274 msgstr "Choose directory"
8276 #: modules/control/http/http.c:39
8279 msgstr "Choose file"
8281 #: modules/control/http/http.c:41
8282 msgid "Charset declared in Content-Type header (default UTF-8)."
8285 #: modules/control/http/http.c:42
8289 #: modules/control/http/http.c:44
8291 "List of extensions and executable paths (for instance: php=/usr/bin/php,pl=/"
8295 #: modules/control/http/http.c:55
8296 msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file"
8299 #: modules/control/http/http.c:59
8301 msgid "HTTP remote control interface"
8302 msgstr "Remote control interface"
8304 #: modules/control/http/http.c:68
8308 #: modules/control/lirc.c:58
8310 msgid "Infrared remote control interface"
8311 msgstr "Telnet remote control interface"
8313 #: modules/control/netsync.c:59
8315 msgid "Act as master for network synchronisation"
8317 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
8319 #: modules/control/netsync.c:60
8322 "Allows you to specify if this client should act as the master client for the "
8323 "network synchronisation."
8325 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
8327 #: modules/control/netsync.c:63
8328 msgid "Master client ip address"
8331 #: modules/control/netsync.c:64
8334 "Allows you to specify the ip address of the master client used for the "
8335 "network synchronisation."
8337 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
8339 #: modules/control/netsync.c:68
8341 msgid "Network Sync"
8342 msgstr "Decoder modules settings"
8344 #: modules/control/ntservice.c:39
8346 msgid "Install Windows Service"
8347 msgstr "Windows Service interface"
8349 #: modules/control/ntservice.c:41
8350 msgid "If enabled the interface will install the Service and exit."
8353 #: modules/control/ntservice.c:42
8355 msgid "Uninstall Windows Service"
8356 msgstr "Windows Service interface"
8358 #: modules/control/ntservice.c:44
8359 msgid "If enabled the interface will uninstall the Service and exit."
8362 #: modules/control/ntservice.c:45
8363 msgid "Display name of the Service"
8366 #: modules/control/ntservice.c:47
8368 msgid "This allows you to change the display name of the Service."
8370 "Allows you to give a user name that will be requested to access the stream."
8372 #: modules/control/ntservice.c:48
8374 msgid "Configuration options"
8375 msgstr "Advanced options..."
8377 #: modules/control/ntservice.c:50
8380 "This option allows you to specify configuration options that will be used by "
8381 "the Service (eg. --foo=bar --no-foobar). It should be specified at install "
8382 "time so the Service is properly configured."
8384 "This option allows you to select additional interfaces used by VLC. They "
8385 "will be launched in the background in addition to the default interface. Use "
8386 "a comma separated list of interface modules. (common values are logger, "
8387 "gestures, sap, rc, http or screensaver)"
8389 #: modules/control/ntservice.c:55
8392 "This option allows you to select additional interfaces spawned by the "
8393 "Service. It should be specified at install time so the Service is properly "
8394 "configured. Use a comma separated list of interface modules. (common values "
8395 "are: logger, sap, rc, http)"
8397 "This option allows you to select additional interfaces used by VLC. They "
8398 "will be launched in the background in addition to the default interface. Use "
8399 "a comma separated list of interface modules. (common values are logger, "
8400 "gestures, sap, rc, http or screensaver)"
8402 #: modules/control/ntservice.c:61
8405 msgstr "Video Device"
8407 #: modules/control/ntservice.c:62
8408 msgid "Windows Service interface"
8409 msgstr "Windows Service interface"
8411 #: modules/control/rc.c:153
8412 msgid "Show stream position"
8415 #: modules/control/rc.c:154
8417 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
8420 #: modules/control/rc.c:157
8424 #: modules/control/rc.c:158
8425 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
8428 #: modules/control/rc.c:160
8430 msgid "UNIX socket command input"
8433 #: modules/control/rc.c:161
8434 msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
8437 #: modules/control/rc.c:164
8439 msgid "TCP command input"
8442 #: modules/control/rc.c:165
8444 "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
8445 "port the interface will bind to."
8448 #: modules/control/rc.c:169 modules/misc/dummy/dummy.c:49
8449 msgid "Do not open a DOS command box interface"
8452 #: modules/control/rc.c:171
8454 "By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
8455 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
8456 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
8459 #: modules/control/rc.c:178
8464 #: modules/control/rc.c:181
8465 msgid "Remote control interface"
8466 msgstr "Remote control interface"
8468 #: modules/control/rc.c:334
8470 msgid "Remote control interface initialized, `h' for help"
8471 msgstr "Remote control interface initialised, `h' for help\n"
8473 #: modules/control/rc.c:846
8475 msgid "unknown command `%s', type `help' for help"
8478 #: modules/control/rc.c:879
8479 msgid "+----[ Remote control commands ]"
8482 #: modules/control/rc.c:881
8483 msgid "| add XYZ . . . . . . . . . . add XYZ to playlist"
8486 #: modules/control/rc.c:882
8487 msgid "| playlist . . . show items currently in playlist"
8490 #: modules/control/rc.c:883
8491 msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . play stream"
8494 #: modules/control/rc.c:884
8495 msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream"
8498 #: modules/control/rc.c:885
8499 msgid "| next . . . . . . . . . . . . next playlist item"
8502 #: modules/control/rc.c:886
8503 msgid "| prev . . . . . . . . . . previous playlist item"
8506 #: modules/control/rc.c:887
8507 msgid "| goto . . . . . . . . . . . . goto item at index"
8510 #: modules/control/rc.c:888
8511 msgid "| clear . . . . . . . . . . . clear the playlist"
8514 #: modules/control/rc.c:889
8515 msgid "| status . . . . . . . . . current playlist status"
8518 #: modules/control/rc.c:890
8519 msgid "| title [X] . . . . set/get title in current item"
8522 #: modules/control/rc.c:891
8523 msgid "| title_n . . . . . . next title in current item"
8526 #: modules/control/rc.c:892
8527 msgid "| title_p . . . . previous title in current item"
8530 #: modules/control/rc.c:893
8531 msgid "| chapter [X] . . set/get chapter in current item"
8534 #: modules/control/rc.c:894
8535 msgid "| chapter_n . . . . next chapter in current item"
8538 #: modules/control/rc.c:895
8539 msgid "| chapter_p . . previous chapter in current item"
8542 #: modules/control/rc.c:897
8543 msgid "| seek X . seek in seconds, for instance `seek 12'"
8546 #: modules/control/rc.c:898
8547 msgid "| pause . . . . . . . . . . . . . . toggle pause"
8550 #: modules/control/rc.c:899
8551 msgid "| fastforward . . . . . . . set to maximum rate"
8554 #: modules/control/rc.c:900
8555 msgid "| rewind . . . . . . . . . . set to minimum rate"
8558 #: modules/control/rc.c:901
8559 msgid "| faster . . . . . . . . faster playing of stream"
8562 #: modules/control/rc.c:902
8563 msgid "| slower . . . . . . . . slower playing of stream"
8566 #: modules/control/rc.c:903
8567 msgid "| normal . . . . . . . . normal playing of stream"
8570 #: modules/control/rc.c:904
8571 msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . toggle fullscreen"
8574 #: modules/control/rc.c:905
8575 msgid "| info . . . information about the current stream"
8578 #: modules/control/rc.c:907
8579 msgid "| volume [X] . . . . . . . . set/get audio volume"
8582 #: modules/control/rc.c:908
8583 msgid "| volup [X] . . . . . raise audio volume X steps"
8586 #: modules/control/rc.c:909
8587 msgid "| voldown [X] . . . . lower audio volume X steps"
8590 #: modules/control/rc.c:910
8591 msgid "| adev [X] . . . . . . . . . set/get audio device"
8594 #: modules/control/rc.c:911
8595 msgid "| achan [X]. . . . . . . . set/get audio channels"
8598 #: modules/control/rc.c:912
8599 msgid "| menu [on|off|up|down|left|right|select] use menu"
8602 #: modules/control/rc.c:917
8603 msgid "| marq-marquee STRING . . overlay STRING in video"
8606 #: modules/control/rc.c:918
8607 msgid "| marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
8610 #: modules/control/rc.c:919
8611 msgid "| marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
8614 #: modules/control/rc.c:920
8615 msgid "| marq-position #. . . .relative position control"
8618 #: modules/control/rc.c:921
8619 msgid "| marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
8622 #: modules/control/rc.c:922
8623 msgid "| marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
8626 #: modules/control/rc.c:923
8627 msgid "| marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms"
8630 #: modules/control/rc.c:924
8631 msgid "| marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
8634 #: modules/control/rc.c:926
8635 msgid "| time-format STRING . . . overlay STRING in video"
8638 #: modules/control/rc.c:927
8639 msgid "| time-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
8642 #: modules/control/rc.c:928
8643 msgid "| time-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
8646 #: modules/control/rc.c:929
8647 msgid "| time-position #. . . . . . . . relative position"
8650 #: modules/control/rc.c:930
8651 msgid "| time-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
8654 #: modules/control/rc.c:931
8655 msgid "| time-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
8658 #: modules/control/rc.c:932
8659 msgid "| time-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
8662 #: modules/control/rc.c:934
8663 msgid "| logo-file STRING . . . the overlay file path/name"
8666 #: modules/control/rc.c:935
8667 msgid "| logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
8670 #: modules/control/rc.c:936
8671 msgid "| logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
8674 #: modules/control/rc.c:937
8675 msgid "| logo-position #. . . . . . . . relative position"
8678 #: modules/control/rc.c:938
8679 msgid "| logo-transparency #. . . . . . . . .transparency"
8682 #: modules/control/rc.c:940
8683 msgid "| mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha"
8686 #: modules/control/rc.c:941
8687 msgid "| mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height"
8690 #: modules/control/rc.c:942
8691 msgid "| mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width"
8694 #: modules/control/rc.c:943
8695 msgid "| mosaic-xoffset # . . . .top left corner position"
8698 #: modules/control/rc.c:944
8699 msgid "| mosaic-yoffset # . . . .top left corner position"
8702 #: modules/control/rc.c:945
8703 msgid "| mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment"
8706 #: modules/control/rc.c:946
8707 msgid "| mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border"
8710 #: modules/control/rc.c:947
8711 msgid "| mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border"
8714 #: modules/control/rc.c:948
8715 msgid "| mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position"
8718 #: modules/control/rc.c:949
8719 msgid "| mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows"
8722 #: modules/control/rc.c:950
8723 msgid "| mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols"
8726 #: modules/control/rc.c:951
8727 msgid "| mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio"
8730 #: modules/control/rc.c:953
8732 "| check-updates [newer] [equal] [older]\n"
8733 "| [undef] [info] [source] [binary] [plugin]"
8736 #: modules/control/rc.c:957
8737 msgid "| help . . . . . . . . . . . . . this help message"
8740 #: modules/control/rc.c:958
8741 msgid "| longhelp . . . . . . . . . a longer help message"
8744 #: modules/control/rc.c:959
8745 msgid "| logout . . . . . exit (if in socket connection)"
8748 #: modules/control/rc.c:960
8749 msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . quit vlc"
8752 #: modules/control/rc.c:962
8753 msgid "+----[ end of help ]"
8756 #: modules/control/rc.c:1069 modules/control/rc.c:1237
8757 #: modules/control/rc.c:1724 modules/control/rc.c:1794
8758 #: modules/control/rc.c:1843 modules/control/rc.c:1942
8759 msgid "press menu select or pause to continue"
8762 #: modules/control/rc.c:1384
8764 msgid "press pause to continue"
8767 "Press the RETURN key to continue…\n"
8769 #: modules/control/rc.c:1927 modules/control/rc.c:1966
8770 msgid "please provide one of the following paramaters"
8773 #: modules/control/showintf.c:62
8777 #: modules/control/showintf.c:63
8778 msgid "Height of the zone triggering the interface"
8781 #: modules/control/telnet.c:79
8783 msgid "Telnet Interface host"
8784 msgstr "Skinnable Interface"
8786 #: modules/control/telnet.c:80
8788 msgid "Default to listen on all network interfaces"
8789 msgstr "Remote control interface"
8791 #: modules/control/telnet.c:81
8793 msgid "Telnet Interface port"
8794 msgstr "Skinnable Interface"
8796 #: modules/control/telnet.c:82
8797 msgid "Default to 4212"
8800 #: modules/control/telnet.c:84
8801 msgid "Telnet Interface password"
8804 #: modules/control/telnet.c:85
8805 msgid "Default to admin"
8808 #: modules/control/telnet.c:98
8810 msgid "VLM remote control interface"
8811 msgstr "Remote control interface"
8813 #: modules/demux/a52.c:44
8815 msgid "Raw A/52 demuxer"
8816 msgstr "raw DV demuxer"
8818 #: modules/demux/aiff.c:45
8820 msgid "AIFF demuxer"
8823 #: modules/demux/asf/asf.c:51
8825 msgid "ASF v1.0 demuxer"
8828 #: modules/demux/au.c:46
8833 #: modules/demux/avi/avi.c:42 modules/demux/avi/avi.c:43
8835 msgid "Force interleaved method"
8836 msgstr "Enable interlaced encoding"
8838 #: modules/demux/avi/avi.c:45
8839 msgid "Force index creation"
8842 #: modules/demux/avi/avi.c:47
8844 "Recreate a index for the AVI file. Use this if your AVI file is damaged or "
8845 "incomplete (not seekable)"
8848 #: modules/demux/avi/avi.c:55
8853 #: modules/demux/avi/avi.c:549
8858 #: modules/demux/avi/avi.c:550
8860 "This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n"
8861 "Do you want to try to repair it (this might take a long time) ?"
8864 #: modules/demux/avi/avi.c:2268
8865 msgid "Fixing AVI Index"
8868 #: modules/demux/avi/avi.c:2269 modules/demux/avi/avi.c:2292
8869 msgid "Creating AVI Index ..."
8872 #: modules/demux/demuxdump.c:38 modules/demux/ts.c:111
8873 msgid "Filename of dump"
8876 #: modules/demux/demuxdump.c:40
8877 msgid "Specify a file name to which the raw stream will be dumped."
8880 #: modules/demux/demuxdump.c:41 modules/demux/ts.c:114
8883 msgstr "Append to file"
8885 #: modules/demux/demuxdump.c:43 modules/demux/ts.c:116
8887 "If the file exists and this option is selected, the existing file will not "
8891 #: modules/demux/demuxdump.c:53
8893 msgid "Filedump demuxer"
8894 msgstr "ffmpeg demuxer"
8896 #: modules/demux/dts.c:40
8898 msgid "Raw DTS demuxer"
8899 msgstr "raw DV demuxer"
8901 #: modules/demux/flac.c:38
8903 msgid "FLAC demuxer"
8906 #: modules/demux/livedotcom.cpp:66
8907 msgid "Kasenna RTSP dialect"
8910 #: modules/demux/livedotcom.cpp:67
8912 "Kasenna server speak an old and unstandard dialect of RTSP. When you set "
8913 "this parameter, VLC will try this dialect for communication. In this mode "
8914 "you cannot talk to normal RTSP servers."
8917 #: modules/demux/livedotcom.cpp:72
8918 msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555.com)"
8921 #: modules/demux/livedotcom.cpp:81
8922 msgid "RTSP/RTP access and demux"
8925 #: modules/demux/livedotcom.cpp:87 modules/demux/livedotcom.cpp:88
8926 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
8929 #: modules/demux/livedotcom.cpp:90
8932 msgstr "Video bitrate"
8934 #: modules/demux/livedotcom.cpp:91
8935 msgid "Port to use for the RTP source of the session"
8938 #: modules/demux/livedotcom.cpp:94 modules/demux/livedotcom.cpp:95
8939 msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
8942 #: modules/demux/livedotcom.cpp:97
8944 msgid "HTTP tunnel port"
8947 #: modules/demux/livedotcom.cpp:98
8948 msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP"
8951 #: modules/demux/m3u.c:68
8952 msgid "Playlist metademux"
8955 #: modules/demux/mjpeg.c:43 modules/demux/mpeg/h264.c:39
8956 msgid "Frames per Second"
8959 #: modules/demux/mjpeg.c:44
8962 "Allows you to set the desired frame rate when playing from files, use 0 for "
8965 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
8967 #: modules/demux/mjpeg.c:49
8969 msgid "JPEG camera demuxer"
8970 msgstr "MPEG-4 video demuxer"
8972 #: modules/demux/mkv.cpp:394
8974 msgid "Matroska stream demuxer"
8975 msgstr "MP4 stream demuxer"
8977 #: modules/demux/mkv.cpp:401
8978 msgid "Ordered chapters"
8981 #: modules/demux/mkv.cpp:402
8982 msgid "Play ordered chapters as specified in the segment."
8985 #: modules/demux/mkv.cpp:405
8987 msgid "Chapter codecs"
8990 #: modules/demux/mkv.cpp:406
8991 msgid "Use chapter codecs found in the segment."
8994 #: modules/demux/mkv.cpp:409
8996 msgid "Preload Directory"
8997 msgstr "Choose directory"
8999 #: modules/demux/mkv.cpp:410
9001 "Preload matroska files from the same family in the same directory (not good "
9002 "for broken files)."
9005 #: modules/demux/mkv.cpp:413
9006 msgid "Seek based on percent not time"
9009 #: modules/demux/mkv.cpp:414
9010 msgid "Seek based on percent not time."
9013 #: modules/demux/mkv.cpp:417
9014 msgid "Dummy Elements"
9017 #: modules/demux/mkv.cpp:418
9018 msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
9021 #: modules/demux/mkv.cpp:3159
9022 msgid "--- DVD Menu"
9025 #: modules/demux/mkv.cpp:3165
9026 msgid "First Played"
9029 #: modules/demux/mkv.cpp:3167
9031 msgid "Video Manager"
9032 msgstr "Video encoder"
9034 #: modules/demux/mkv.cpp:3173
9039 #: modules/demux/mkv.cpp:4928
9040 msgid "Segment filename"
9043 #: modules/demux/mkv.cpp:4932
9044 msgid "Muxing application"
9047 #: modules/demux/mkv.cpp:4936
9048 msgid "Writing application"
9051 #: modules/demux/mod.c:49
9052 msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
9055 #: modules/demux/mod.c:56
9059 #: modules/demux/mod.c:57
9060 msgid "Reverb level (0-100)"
9063 #: modules/demux/mod.c:57
9064 msgid "Reverb level (0-100 defaults to 0)"
9067 #: modules/demux/mod.c:58
9068 msgid "Reverb delay (ms)"
9071 #: modules/demux/mod.c:58
9072 msgid "Reverb delay in ms (usually 40-200ms)"
9075 #: modules/demux/mod.c:60
9079 #: modules/demux/mod.c:61
9080 msgid "Mega bass level (0-100)"
9083 #: modules/demux/mod.c:61
9084 msgid "Mega bass level (0-100 defaults to 0)"
9087 #: modules/demux/mod.c:62
9088 msgid "Mega bass cut off (Hz)"
9091 #: modules/demux/mod.c:62
9092 msgid "Mega bass cut off (10-100Hz)"
9095 #: modules/demux/mod.c:64
9098 msgstr "Dolby Surround"
9100 #: modules/demux/mod.c:65
9101 msgid "Surround level (0-100)"
9104 #: modules/demux/mod.c:65
9105 msgid "Surround level (0-100 defaults to 0)"
9108 #: modules/demux/mod.c:66
9109 msgid "Surround delay (ms)"
9112 #: modules/demux/mod.c:66
9113 msgid "Surround delay in ms (usually 5-40ms)"
9116 #: modules/demux/mp4/mp4.c:51
9117 msgid "MP4 stream demuxer"
9118 msgstr "MP4 stream demuxer"
9120 #: modules/demux/mpc.c:46 modules/demux/mpc.c:47
9121 msgid "Replay Gain type"
9124 #: modules/demux/mpc.c:57
9129 #: modules/demux/mpeg/h264.c:40
9131 msgid "Allows you to set the desired frame rate."
9133 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
9135 #: modules/demux/mpeg/h264.c:47
9136 msgid "H264 video demuxer"
9137 msgstr "H264 video demuxer"
9139 #: modules/demux/mpeg/m4a.c:42
9141 msgid "MPEG-4 audio demuxer"
9142 msgstr "MPEG-I/II audio demuxer"
9144 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:42
9145 msgid "MPEG-4 video demuxer"
9146 msgstr "MPEG-4 video demuxer"
9148 #: modules/demux/mpeg/mpga.c:46
9149 msgid "MPEG-I/II audio demuxer"
9150 msgstr "MPEG-I/II audio demuxer"
9152 #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:42
9153 msgid "MPEG-I/II video demuxer"
9154 msgstr "MPEG-I/II video demuxer"
9156 #: modules/demux/nsc.c:43
9157 msgid "Windows Media NSC metademux"
9160 #: modules/demux/nsv.c:45
9162 msgid "NullSoft demuxer"
9165 #: modules/demux/nuv.c:46
9170 #: modules/demux/ogg.c:43
9172 msgid "Ogg stream demuxer"
9173 msgstr "MP4 stream demuxer"
9175 #: modules/demux/playlist/b4s.c:341
9180 #: modules/demux/playlist/playlist.c:36
9185 #: modules/demux/playlist/playlist.c:37
9186 msgid "Automatically start the playlist when it's loaded.\n"
9189 #: modules/demux/playlist/playlist.c:55
9191 msgid "Native playlist import"
9192 msgstr "&Shuffle Playlist"
9194 #: modules/demux/playlist/playlist.c:62
9195 msgid "M3U playlist import"
9198 #: modules/demux/playlist/playlist.c:67
9199 msgid "PLS playlist import"
9202 #: modules/demux/playlist/playlist.c:72
9204 msgid "B4S playlist import"
9205 msgstr "&Shuffle Playlist"
9207 #: modules/demux/playlist/playlist.c:78
9209 msgid "DVB playlist import"
9210 msgstr "&Shuffle Playlist"
9212 #: modules/demux/playlist/playlist.c:83
9214 msgid "Podcast playlist import"
9215 msgstr "&Shuffle Playlist"
9217 #: modules/demux/playlist/podcast.c:289 modules/demux/playlist/podcast.c:298
9218 #: modules/demux/playlist/podcast.c:307 modules/demux/playlist/podcast.c:316
9219 #: modules/demux/playlist/podcast.c:325 modules/demux/playlist/podcast.c:335
9220 #: modules/demux/playlist/podcast.c:372 modules/demux/playlist/podcast.c:380
9221 #: modules/demux/playlist/podcast.c:388 modules/demux/playlist/podcast.c:396
9222 #: modules/demux/playlist/podcast.c:404 modules/demux/playlist/podcast.c:412
9223 #: modules/demux/playlist/podcast.c:420 modules/demux/playlist/podcast.c:428
9224 #: modules/demux/playlist/podcast.c:436
9226 msgid "Podcast Info"
9229 #: modules/demux/playlist/podcast.c:290
9230 msgid "Podcast Link"
9233 #: modules/demux/playlist/podcast.c:299
9235 msgid "Podcast Copyright"
9238 #: modules/demux/playlist/podcast.c:308
9239 msgid "Podcast Category"
9242 #: modules/demux/playlist/podcast.c:317 modules/demux/playlist/podcast.c:405
9243 msgid "Podcast Keywords"
9246 #: modules/demux/playlist/podcast.c:326 modules/demux/playlist/podcast.c:413
9248 msgid "Podcast Subtitle"
9249 msgstr "Subtitles Track"
9251 #: modules/demux/playlist/podcast.c:336 modules/demux/playlist/podcast.c:421
9252 msgid "Podcast Summary"
9255 #: modules/demux/playlist/podcast.c:373
9256 msgid "Podcast Publication Date"
9259 #: modules/demux/playlist/podcast.c:381
9261 msgid "Podcast Author"
9264 #: modules/demux/playlist/podcast.c:389
9265 msgid "Podcast Subcategory"
9268 #: modules/demux/playlist/podcast.c:397
9270 msgid "Podcast Duration"
9271 msgstr "Polarisation"
9273 #: modules/demux/playlist/podcast.c:429
9275 msgid "Podcast Size"
9276 msgstr "Copy packetiser"
9278 #: modules/demux/playlist/podcast.c:437
9279 msgid "Podcast Type"
9282 #: modules/demux/ps.c:47 modules/demux/ps.c:55
9286 #: modules/demux/pva.c:43
9291 #: modules/demux/rawdv.c:39
9292 msgid "raw DV demuxer"
9293 msgstr "raw DV demuxer"
9295 #: modules/demux/real.c:39
9297 msgid "Real demuxer"
9300 #: modules/demux/sgimb.c:113
9301 msgid "Kasenna MediaBase metademux"
9304 #: modules/demux/subtitle.c:62
9306 msgid "Text subtitles demux"
9307 msgstr "DVB subtitles decoder"
9309 #: modules/demux/subtitle.c:67 modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:202
9310 msgid "Frames per second"
9313 #: modules/demux/subtitle.c:70
9315 msgid "Subtitles delay"
9316 msgstr "Subtitle delay up"
9318 #: modules/demux/ts.c:83
9322 #: modules/demux/ts.c:85
9323 msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])"
9324 msgstr "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,…])"
9326 #: modules/demux/ts.c:87
9327 msgid "Set id of ES to PID"
9330 #: modules/demux/ts.c:88
9331 msgid "set id of es to pid"
9334 #: modules/demux/ts.c:90
9335 msgid "Fast udp streaming"
9338 #: modules/demux/ts.c:92
9339 msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)"
9342 #: modules/demux/ts.c:94 modules/demux/ts.c:95
9343 msgid "MTU for out mode"
9346 #: modules/demux/ts.c:97 modules/demux/ts.c:98
9350 #: modules/demux/ts.c:100
9355 #: modules/demux/ts.c:101
9356 msgid "do not complain on encrypted PES"
9359 #: modules/demux/ts.c:103
9361 msgid "CAPMT System ID"
9364 #: modules/demux/ts.c:104
9365 msgid "only forward descriptors from this SysID to the CAM"
9368 #: modules/demux/ts.c:106
9369 msgid "Packet size in bytes to decrypt"
9372 #: modules/demux/ts.c:107
9374 "Specify the size of the TS packet to decrypt. The decryption routines "
9375 "subtract the TS-header from the value before decrypting. "
9378 #: modules/demux/ts.c:112
9379 msgid "Specify a filename where to dump the TS in"
9382 #: modules/demux/ts.c:119
9384 msgid "Dump buffer size"
9385 msgstr "Rate control buffer size"
9387 #: modules/demux/ts.c:121
9389 "Tweak the buffer size for reading and writing an integer number of packets."
9390 "Specify the size of the buffer here and not the number of packets."
9393 #: modules/demux/ts.c:125
9395 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
9396 msgstr "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream demuxstream"
9398 #: modules/demux/ty.c:70
9400 msgid "TY Stream audio/video demux"
9401 msgstr "ffmpeg audio/video encoder"
9403 #: modules/demux/util/id3genres.h:28
9407 #: modules/demux/util/id3genres.h:29
9408 msgid "Classic rock"
9411 #: modules/demux/util/id3genres.h:30
9415 #: modules/demux/util/id3genres.h:32
9419 #: modules/demux/util/id3genres.h:33
9423 #: modules/demux/util/id3genres.h:34
9427 #: modules/demux/util/id3genres.h:35
9431 #: modules/demux/util/id3genres.h:36
9435 #: modules/demux/util/id3genres.h:37
9439 #: modules/demux/util/id3genres.h:38
9443 #: modules/demux/util/id3genres.h:39
9447 #: modules/demux/util/id3genres.h:42
9451 #: modules/demux/util/id3genres.h:43
9455 #: modules/demux/util/id3genres.h:47
9459 #: modules/demux/util/id3genres.h:48
9463 #: modules/demux/util/id3genres.h:50
9467 #: modules/demux/util/id3genres.h:51
9471 #: modules/demux/util/id3genres.h:52
9475 #: modules/demux/util/id3genres.h:53
9479 #: modules/demux/util/id3genres.h:54
9483 #: modules/demux/util/id3genres.h:55
9487 #: modules/demux/util/id3genres.h:56
9491 #: modules/demux/util/id3genres.h:57
9495 #: modules/demux/util/id3genres.h:58
9499 #: modules/demux/util/id3genres.h:59
9502 msgstr "Greyscale video output"
9504 #: modules/demux/util/id3genres.h:61
9505 msgid "Instrumental"
9508 #: modules/demux/util/id3genres.h:62
9512 #: modules/demux/util/id3genres.h:63
9516 #: modules/demux/util/id3genres.h:64
9520 #: modules/demux/util/id3genres.h:65
9524 #: modules/demux/util/id3genres.h:66
9528 #: modules/demux/util/id3genres.h:67
9532 #: modules/demux/util/id3genres.h:68
9533 msgid "Alternative rock"
9536 #: modules/demux/util/id3genres.h:69
9540 #: modules/demux/util/id3genres.h:70
9544 #: modules/demux/util/id3genres.h:71
9548 #: modules/demux/util/id3genres.h:72
9553 #: modules/demux/util/id3genres.h:73
9557 #: modules/demux/util/id3genres.h:74
9558 msgid "Instrumental pop"
9561 #: modules/demux/util/id3genres.h:75
9562 msgid "Instrumental rock"
9565 #: modules/demux/util/id3genres.h:76
9569 #: modules/demux/util/id3genres.h:77
9573 #: modules/demux/util/id3genres.h:78
9577 #: modules/demux/util/id3genres.h:79
9578 msgid "Techno-Industrial"
9581 #: modules/demux/util/id3genres.h:80
9585 #: modules/demux/util/id3genres.h:81
9589 #: modules/demux/util/id3genres.h:82
9593 #: modules/demux/util/id3genres.h:83
9598 #: modules/demux/util/id3genres.h:84
9599 msgid "Southern rock"
9602 #: modules/demux/util/id3genres.h:85
9606 #: modules/demux/util/id3genres.h:86
9610 #: modules/demux/util/id3genres.h:87
9614 #: modules/demux/util/id3genres.h:88
9618 #: modules/demux/util/id3genres.h:89
9619 msgid "Christian rap"
9622 #: modules/demux/util/id3genres.h:90
9626 #: modules/demux/util/id3genres.h:91
9630 #: modules/demux/util/id3genres.h:92
9631 msgid "Native American"
9634 #: modules/demux/util/id3genres.h:93
9638 #: modules/demux/util/id3genres.h:94
9642 #: modules/demux/util/id3genres.h:95 modules/video_filter/distort.c:76
9646 #: modules/demux/util/id3genres.h:96
9650 #: modules/demux/util/id3genres.h:97
9654 #: modules/demux/util/id3genres.h:98
9659 #: modules/demux/util/id3genres.h:99
9663 #: modules/demux/util/id3genres.h:100
9667 #: modules/demux/util/id3genres.h:101
9671 #: modules/demux/util/id3genres.h:102
9675 #: modules/demux/util/id3genres.h:103
9679 #: modules/demux/util/id3genres.h:104
9683 #: modules/demux/util/id3genres.h:105
9687 #: modules/demux/util/id3genres.h:106
9691 #: modules/demux/util/id3genres.h:107
9695 #: modules/demux/util/id3tag.c:50
9696 msgid "ID3 tag parser using libid3tag"
9699 #: modules/demux/vobsub.c:48
9701 msgid "Vobsub subtitles demux"
9702 msgstr "DVB subtitles decoder"
9704 #: modules/demux/voc.c:42
9709 #: modules/demux/wav.c:42
9714 #: modules/demux/xa.c:42
9719 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:52
9720 msgid "Use DVD Menus"
9723 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:54
9725 msgid "BeOS standard API interface"
9726 msgstr "Add Interface"
9728 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158
9729 msgid "Open files from all sub-folders as well?"
9732 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/bookmarks.m:107
9733 #: modules/gui/macosx/controls.m:48 modules/gui/macosx/interaction.m:121
9734 #: modules/gui/macosx/open.m:158 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58
9735 #: modules/gui/macosx/prefs.m:122 modules/gui/macosx/prefs.m:142
9736 #: modules/gui/macosx/wizard.m:363
9741 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/open.m:440
9742 #: modules/gui/macosx/open.m:634 modules/gui/macosx/open.m:738
9743 #: modules/gui/macosx/open.m:784 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:659
9744 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:317
9748 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:225
9749 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/prefs.m:120
9750 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:184
9753 msgstr "VLC preferences"
9755 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:235
9756 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:483
9757 #: modules/gui/macosx/intf.m:576 modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:53
9760 msgstr "Colour messages"
9762 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:263
9763 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:87 modules/gui/macosx/open.m:439
9764 #: modules/gui/macosx/open.m:737 modules/gui/macosx/open.m:783
9765 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:419
9766 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1259
9769 msgstr "Append to file"
9771 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:265
9772 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:92
9776 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266
9778 msgid "Open Subtitles"
9779 msgstr "Subtitles Track"
9781 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:270
9782 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:300 modules/gui/pda/pda_interface.c:301
9783 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1362
9787 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:285
9792 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:286
9797 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:295
9800 msgstr "Video title"
9802 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:299
9803 msgid "Go to Chapter"
9806 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:302
9811 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:321 modules/gui/macosx/intf.m:567
9815 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:398 modules/gui/macosx/bookmarks.m:106
9816 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:233 modules/gui/macosx/bookmarks.m:241
9817 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:291 modules/gui/macosx/bookmarks.m:301
9818 #: modules/gui/macosx/controls.m:49 modules/gui/macosx/extended.m:602
9819 #: modules/gui/macosx/open.m:157 modules/gui/macosx/open.m:254
9820 #: modules/gui/macosx/output.m:138 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57
9821 #: modules/gui/macosx/update.m:88 modules/gui/macosx/wizard.m:633
9822 #: modules/gui/macosx/wizard.m:699 modules/gui/macosx/wizard.m:1091
9823 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1173 modules/gui/macosx/wizard.m:1180
9824 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1596 modules/gui/macosx/wizard.m:1604
9825 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1783 modules/gui/macosx/wizard.m:1794
9826 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1807
9827 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:416
9831 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:406
9832 msgid "VLC media player: Open Media Files"
9835 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:410
9836 msgid "VLC media player: Open Subtitle File"
9839 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:68
9840 msgid "Drop files to play"
9843 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:76
9847 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:96
9852 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:101 modules/gui/macosx/bookmarks.m:95
9853 #: modules/gui/macosx/intf.m:508
9854 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:165
9855 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:99
9859 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:513
9860 #: modules/gui/macosx/playlist.m:503
9864 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106
9868 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:111
9869 msgid "Sort Reverse"
9872 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:114
9873 msgid "Sort by Name"
9876 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:118
9877 msgid "Sort by Path"
9880 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:122
9884 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:127 modules/gui/macosx/bookmarks.m:97
9888 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:130
9892 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:135
9897 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:141
9901 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:147 modules/gui/macosx/bookmarks.m:108
9902 #: modules/gui/macosx/playlist.m:132
9903 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:97
9904 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:72
9905 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:374
9906 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:584
9910 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:249
9914 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:254 modules/gui/macosx/output.m:526
9915 #: modules/gui/macosx/playlist.m:767 modules/gui/macosx/prefs.m:121
9919 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:258
9923 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1044
9925 msgid "Show Interface"
9926 msgstr "Add Interface"
9928 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1048
9932 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1051
9936 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1054
9940 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1064
9941 msgid "Vertical Sync"
9944 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1068
9946 msgid "Correct Aspect Ratio"
9947 msgstr "Codec setting"
9949 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1097
9953 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1103
9954 msgid "Take Screen Shot"
9957 #: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:487
9958 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:592
9959 msgid "About VLC media player"
9962 #: modules/gui/macosx/about.m:80
9964 msgid "Compiled by %s, based on SVN revision %s"
9967 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/macosx/intf.m:573
9968 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:139
9971 msgstr "Bookmark %i"
9973 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:93
9977 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/macosx/intf.m:512
9981 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96
9982 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:167
9986 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:101
9987 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:197
9991 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:103
9992 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:198
9996 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:109 modules/gui/macosx/sfilters.m:73
9997 #: modules/gui/pda/pda.c:281 modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:99
10002 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:110
10003 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:101
10007 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:136 modules/gui/macosx/playlist.m:765
10012 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:233
10013 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:443
10016 msgstr "no input\n"
10018 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:234
10019 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:441
10021 "No input found. The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
10024 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:241
10025 msgid "Input has changed"
10028 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:242
10030 "Input has changed, unable to save bookmark. Use \"Pause\" while editing "
10031 "bookmarks to keep the same input."
10034 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:291 modules/gui/macosx/wizard.m:1091
10035 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:348
10036 msgid "Invalid selection"
10039 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292
10040 msgid "You have to select two bookmarks."
10043 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:301
10044 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:358
10046 msgid "No input found"
10047 msgstr "no input\n"
10049 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:302
10050 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
10053 #: modules/gui/macosx/controls.m:47
10055 msgid "Go To Position"
10058 #: modules/gui/macosx/controls.m:50
10062 #: modules/gui/macosx/controls.m:51
10063 msgid "Go to specific position"
10066 #: modules/gui/macosx/controls.m:136
10070 #: modules/gui/macosx/controls.m:140
10072 msgstr "Random Off"
10074 #: modules/gui/macosx/controls.m:168 modules/gui/macosx/controls.m:657
10075 #: modules/gui/macosx/intf.m:523 modules/gui/macosx/playlist.m:518
10076 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1193
10077 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:54
10081 #: modules/gui/macosx/controls.m:172 modules/gui/macosx/controls.m:204
10082 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1212
10085 msgstr "Random Off"
10087 #: modules/gui/macosx/controls.m:200 modules/gui/macosx/controls.m:664
10088 #: modules/gui/macosx/intf.m:524 modules/gui/macosx/playlist.m:519
10089 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1201
10090 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:53
10094 #: modules/gui/macosx/controls.m:299 modules/gui/macosx/controls.m:685
10095 #: modules/gui/macosx/intf.m:549
10099 #: modules/gui/macosx/controls.m:301 modules/gui/macosx/controls.m:686
10100 #: modules/gui/macosx/intf.m:550
10101 msgid "Normal Size"
10104 #: modules/gui/macosx/controls.m:303 modules/gui/macosx/controls.m:687
10105 #: modules/gui/macosx/intf.m:551
10106 msgid "Double Size"
10109 #: modules/gui/macosx/controls.m:305 modules/gui/macosx/controls.m:691
10110 #: modules/gui/macosx/controls.m:702 modules/gui/macosx/intf.m:554
10111 msgid "Float on Top"
10114 #: modules/gui/macosx/controls.m:307 modules/gui/macosx/controls.m:688
10115 #: modules/gui/macosx/intf.m:552
10116 msgid "Fit to Screen"
10119 #: modules/gui/macosx/controls.m:650 modules/gui/macosx/intf.m:522
10120 #: modules/gui/macosx/playlist.m:512
10124 #: modules/gui/macosx/controls.m:671 modules/gui/macosx/intf.m:525
10125 msgid "Step Forward"
10128 #: modules/gui/macosx/controls.m:672 modules/gui/macosx/intf.m:526
10130 msgid "Step Backward"
10133 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:42 modules/gui/macosx/intf.m:472
10134 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:238 modules/gui/pda/pda_interface.c:239
10138 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:43 modules/gui/macosx/intf.m:475
10139 msgid "Fast Forward"
10142 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:45
10143 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:473
10144 #: modules/gui/macosx/intf.m:516 modules/gui/macosx/intf.m:590
10145 #: modules/gui/macosx/intf.m:1312 modules/gui/macosx/intf.m:1313
10146 #: modules/gui/macosx/intf.m:1314 modules/gui/macosx/playlist.m:500
10147 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:262 modules/gui/pda/pda_interface.c:263
10148 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:269
10149 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:277
10150 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:661
10151 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1183
10152 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:294 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:308
10156 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66 modules/gui/macosx/intf.m:1304
10157 #: modules/gui/macosx/intf.m:1305 modules/gui/macosx/intf.m:1306
10158 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:250 modules/gui/pda/pda_interface.c:251
10159 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:662
10160 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1177
10161 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:296 modules/visualization/xosd.c:240
10165 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:141 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:473
10169 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:142
10171 "If you enable this settting, the equalizer filter will be applied twice. The "
10172 "effect will be sharper."
10175 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:145
10177 "Enable the equalizer. You can either manually change the bands or use a "
10181 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:147
10186 #: modules/gui/macosx/extended.m:79 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1214
10187 msgid "Extended controls"
10190 #: modules/gui/macosx/extended.m:83 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:302
10192 msgid "Video filters"
10193 msgstr "Video title"
10195 #: modules/gui/macosx/extended.m:84 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:206
10196 msgid "Adjust Image"
10199 #: modules/gui/macosx/extended.m:85 modules/gui/macosx/wizard.m:371
10200 #: modules/gui/macosx/wizard.m:372 modules/gui/macosx/wizard.m:442
10201 #: modules/gui/macosx/wizard.m:444 modules/gui/macosx/wizard.m:446
10202 #: modules/gui/macosx/wizard.m:455
10203 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:471
10204 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:478
10208 #: modules/gui/macosx/extended.m:86 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153
10212 #: modules/gui/macosx/extended.m:87 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153
10213 msgid "Creates a motion blurring on the image"
10216 #: modules/gui/macosx/extended.m:88 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
10217 #: modules/video_filter/distort.c:80
10222 #: modules/gui/macosx/extended.m:89 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
10223 msgid "Adds distorsion effects"
10226 #: modules/gui/macosx/extended.m:90 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
10227 msgid "Image clone"
10230 #: modules/gui/macosx/extended.m:91 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
10231 msgid "Creates several clones of the image"
10234 #: modules/gui/macosx/extended.m:92
10235 msgid "Image cropping"
10238 #: modules/gui/macosx/extended.m:93
10239 msgid "Crops the image"
10242 #: modules/gui/macosx/extended.m:94 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152
10244 msgid "Image inversion"
10247 #: modules/gui/macosx/extended.m:95 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152
10248 msgid "Inverts the image colors"
10251 #: modules/gui/macosx/extended.m:96 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:154
10252 #: modules/video_filter/transform.c:67
10254 msgid "Transformation"
10255 msgstr "Visualisations"
10257 #: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:154
10258 msgid "Rotates or flips the image"
10261 #: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:403
10263 msgid "Volume normalization"
10264 msgstr "Visualisations"
10266 #: modules/gui/macosx/extended.m:99
10268 "This filters prevents the audio output power from going over a defined value."
10271 #: modules/gui/macosx/extended.m:101 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:398
10272 msgid "Headphone virtualization"
10275 #: modules/gui/macosx/extended.m:102 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:399
10277 "This filter gives the feeling of a 5.1 speaker set when using a headphone."
10280 #: modules/gui/macosx/extended.m:104 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:408
10281 msgid "Maximum level"
10284 #: modules/gui/macosx/extended.m:105 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:223
10285 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:483
10286 msgid "Restore Defaults"
10289 #: modules/gui/macosx/extended.m:109 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:246
10293 #: modules/gui/macosx/extended.m:111 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:241
10296 msgstr "Polarisation"
10298 #: modules/gui/macosx/extended.m:112 modules/gui/macosx/macosx.m:59
10299 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:82 modules/gui/macosx/sfilters.m:91
10300 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:101
10304 #: modules/gui/macosx/extended.m:602
10305 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:500
10306 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1011
10308 msgid "More information"
10309 msgstr "Visualisations"
10311 #: modules/gui/macosx/extended.m:603 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1001
10313 "Select the video effects filters to apply. You must restart the stream for "
10314 "these settings to take effect.\n"
10315 "To configure the filters, go to the Preferences, and go to Modules/Video "
10316 "Filters. You can then configure each filter.\n"
10317 "If you want fine control over the filters ( to choose the order in which "
10318 "they are applied ), you need to enter manually a filters string "
10319 "(Preferences / Video / Filters)."
10322 #: modules/gui/macosx/intf.m:467
10323 msgid "VLC - Controller"
10326 #: modules/gui/macosx/intf.m:468 modules/gui/macosx/intf.m:899
10327 #: modules/gui/macosx/intf.m:1213 modules/gui/pda/pda_interface.c:212
10328 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1355
10329 msgid "VLC media player"
10332 #: modules/gui/macosx/intf.m:484
10333 msgid "Open CrashLog"
10336 #: modules/gui/macosx/intf.m:489
10337 msgid "Check for Update..."
10340 #: modules/gui/macosx/intf.m:490
10341 msgid "Preferences..."
10342 msgstr "Preferences…"
10344 #: modules/gui/macosx/intf.m:493
10348 #: modules/gui/macosx/intf.m:494
10352 #: modules/gui/macosx/intf.m:495
10354 msgid "Hide Others"
10355 msgstr "Video title"
10357 #: modules/gui/macosx/intf.m:496
10361 #: modules/gui/macosx/intf.m:497 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1487
10365 #: modules/gui/macosx/intf.m:499
10369 #: modules/gui/macosx/intf.m:500
10370 msgid "Open File..."
10371 msgstr "Open File…"
10373 #: modules/gui/macosx/intf.m:501
10374 msgid "Quick Open File..."
10375 msgstr "Quick Open File…"
10377 #: modules/gui/macosx/intf.m:502
10378 msgid "Open Disc..."
10379 msgstr "Open Disc…"
10381 #: modules/gui/macosx/intf.m:503
10382 msgid "Open Network..."
10383 msgstr "Open Network…"
10385 #: modules/gui/macosx/intf.m:504
10386 msgid "Open Recent"
10389 #: modules/gui/macosx/intf.m:505 modules/gui/macosx/intf.m:1866
10393 #: modules/gui/macosx/intf.m:506
10394 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
10397 #: modules/gui/macosx/intf.m:509
10401 #: modules/gui/macosx/intf.m:510
10406 #: modules/gui/macosx/intf.m:511
10411 #: modules/gui/macosx/intf.m:515
10416 #: modules/gui/macosx/intf.m:536
10420 #: modules/gui/macosx/intf.m:537
10421 msgid "Volume Down"
10424 #: modules/gui/macosx/intf.m:558 modules/gui/macosx/intf.m:559
10425 #: modules/gui/macosx/vout.m:193
10426 msgid "Video Device"
10427 msgstr "Video Device"
10429 #: modules/gui/macosx/intf.m:568
10430 msgid "Minimize Window"
10431 msgstr "Minimise Window"
10433 #: modules/gui/macosx/intf.m:569
10434 msgid "Close Window"
10437 #: modules/gui/macosx/intf.m:570
10441 #: modules/gui/macosx/intf.m:572
10443 msgid "Extended Controls"
10444 msgstr "Text renderer settings"
10446 #: modules/gui/macosx/intf.m:575 modules/gui/macosx/intf.m:606
10447 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:202
10448 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:274
10449 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:280
10453 #: modules/gui/macosx/intf.m:578
10454 msgid "Bring All to Front"
10457 #: modules/gui/macosx/intf.m:580
10461 #: modules/gui/macosx/intf.m:581
10465 #: modules/gui/macosx/intf.m:582
10466 msgid "Online Documentation"
10469 #: modules/gui/macosx/intf.m:583
10470 msgid "Report a Bug"
10473 #: modules/gui/macosx/intf.m:584
10475 msgid "VideoLAN Website"
10476 msgstr "Video bitrate"
10478 #: modules/gui/macosx/intf.m:585
10482 #: modules/gui/macosx/intf.m:586
10483 msgid "Make a donation"
10486 #: modules/gui/macosx/intf.m:587
10487 msgid "Online Forum"
10490 #: modules/gui/macosx/intf.m:597 modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:81
10494 #: modules/gui/macosx/intf.m:598
10496 "An error has occurred which probably prevented the execution of your request:"
10499 #: modules/gui/macosx/intf.m:600
10500 msgid "If you believe that it is a bug, please follow the instructions at:"
10503 #: modules/gui/macosx/intf.m:602
10504 msgid "Open Messages Window"
10507 #: modules/gui/macosx/intf.m:603
10511 #: modules/gui/macosx/intf.m:604
10512 msgid "Suppress further errors"
10515 #: modules/gui/macosx/intf.m:1071
10517 msgid "Volume: %d%%"
10520 #: modules/gui/macosx/intf.m:1733
10521 msgid "No CrashLog found"
10524 #: modules/gui/macosx/intf.m:1733
10525 msgid "You haven't experienced any heavy crashes yet."
10528 #: modules/gui/macosx/macosx.m:50
10530 msgid "Use embedded video output"
10531 msgstr "Greyscale video output"
10533 #: modules/gui/macosx/macosx.m:51
10535 "Disable this if you want the video output to be opened in a separate window "
10536 "instead of in the control window."
10539 #: modules/gui/macosx/macosx.m:54
10541 msgid "Video device"
10542 msgstr "Video Device"
10544 #: modules/gui/macosx/macosx.m:55
10546 "Choose a number corresponding to a screen in you video device selection menu "
10547 "and this screen will be used by default as the screen for 'fullscreen'."
10550 #: modules/gui/macosx/macosx.m:61
10552 "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
10553 "is fully transparent."
10556 #: modules/gui/macosx/macosx.m:64
10557 msgid "Stretch video to fill window"
10560 #: modules/gui/macosx/macosx.m:65
10562 "Instead of keeping the aspect ratio of the movie when resizing the video, "
10563 "stretch the video to fill the entire window."
10566 #: modules/gui/macosx/macosx.m:69
10567 msgid "Fill fullscreen"
10570 #: modules/gui/macosx/macosx.m:70
10572 "In fullscreen mode, crop the picture if necessary in order to fill the "
10573 "screen without black borders (OpenGL only)."
10576 #: modules/gui/macosx/macosx.m:74
10577 msgid "Black screens in fullscreen"
10580 #: modules/gui/macosx/macosx.m:75
10581 msgid "In fullscreen mode, black non-video screens."
10584 #: modules/gui/macosx/macosx.m:77
10585 msgid "Use as Desktop Background"
10588 #: modules/gui/macosx/macosx.m:78
10590 "Use the video as the Desktop Background of the Finder. Desktop icons cannot "
10591 "be interacted with in this mode."
10594 #: modules/gui/macosx/macosx.m:81
10596 msgid "Keep wizard selections"
10597 msgstr "Text renderer settings"
10599 #: modules/gui/macosx/macosx.m:82
10601 "Keeps the selections in the wizard for one session of VLC, so you do not "
10602 "need to choose them over and over again for similar purposes."
10605 #: modules/gui/macosx/macosx.m:87
10607 msgid "Mac OS X interface"
10608 msgstr "XOSD interface"
10610 #: modules/gui/macosx/macosx.m:98
10611 msgid "Quartz video"
10614 #: modules/gui/macosx/open.m:154
10615 msgid "Open Source"
10618 #: modules/gui/macosx/open.m:155 modules/gui/wince/open.cpp:130
10619 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
10622 #: modules/gui/macosx/open.m:164 modules/gui/macosx/open.m:170
10623 #: modules/gui/macosx/open.m:242 modules/gui/macosx/output.m:145
10624 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1183 modules/gui/macosx/sfilters.m:76
10625 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:512
10626 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:630
10627 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:664
10628 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:660
10629 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:501
10630 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:82
10634 #: modules/gui/macosx/open.m:165
10635 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
10638 #: modules/gui/macosx/open.m:167 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:722
10639 msgid "Device name"
10642 #: modules/gui/macosx/open.m:171
10643 msgid "Use DVD menus"
10646 #: modules/gui/macosx/open.m:173 modules/gui/macosx/open.m:478
10647 msgid "VIDEO_TS folder"
10650 #: modules/gui/macosx/open.m:174 modules/gui/macosx/open.m:595
10651 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:696
10655 #: modules/gui/macosx/open.m:178 modules/gui/macosx/open.m:180
10656 #: modules/gui/macosx/output.m:147 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:826
10657 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:853
10658 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:531 modules/stream_out/rtp.c:71
10662 #: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/output.m:146
10663 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:845
10664 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:520
10668 #: modules/gui/macosx/open.m:184 modules/gui/macosx/open.m:655
10669 #: modules/gui/macosx/open.m:704 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:801
10671 msgid "UDP/RTP Multicast"
10672 msgstr "UDP/RTP input"
10674 #: modules/gui/macosx/open.m:185 modules/gui/macosx/open.m:656
10675 #: modules/gui/macosx/open.m:717
10676 msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
10679 #: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:819
10680 #: modules/services_discovery/sap.c:109
10681 msgid "Allow timeshifting"
10684 #: modules/gui/macosx/open.m:240
10686 msgid "Load subtitles file:"
10687 msgstr "Choose file"
10689 #: modules/gui/macosx/open.m:241 modules/gui/macosx/output.m:137
10690 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:436
10691 msgid "Settings..."
10694 #: modules/gui/macosx/open.m:243
10698 #: modules/gui/macosx/open.m:244
10702 #: modules/gui/macosx/open.m:246
10706 #: modules/gui/macosx/open.m:248
10707 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:97
10709 msgid "Subtitles encoding"
10710 msgstr "DVB subtitles decoder"
10712 #: modules/gui/macosx/open.m:250 modules/misc/freetype.c:96
10713 #: modules/misc/win32text.c:67
10717 #: modules/gui/macosx/open.m:255
10719 msgid "Font Properties"
10720 msgstr "Properties"
10722 #: modules/gui/macosx/open.m:256
10724 msgid "Subtitle File"
10725 msgstr "Subtitles Track"
10727 #: modules/gui/macosx/open.m:530 modules/gui/macosx/open.m:582
10728 #: modules/gui/macosx/open.m:590 modules/gui/macosx/open.m:598
10729 #, fuzzy, objc-format
10730 msgid "No %@s found"
10731 msgstr "no input\n"
10733 #: modules/gui/macosx/open.m:633
10734 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
10737 #: modules/gui/macosx/output.m:136
10738 msgid "Advanced output:"
10741 #: modules/gui/macosx/output.m:140
10743 msgid "Output Options"
10746 #: modules/gui/macosx/output.m:141
10747 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:470
10748 msgid "Play locally"
10751 #: modules/gui/macosx/output.m:144
10752 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:510
10753 msgid "Dump raw input"
10756 #: modules/gui/macosx/output.m:155
10757 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:658
10758 msgid "Encapsulation Method"
10761 #: modules/gui/macosx/output.m:159
10763 msgid "Transcode options"
10764 msgstr "Advanced options..."
10766 #: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173
10767 #: modules/gui/macosx/wizard.m:424
10768 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:773
10769 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:848
10770 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:840
10771 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:879
10773 msgid "Bitrate (kb/s)"
10776 #: modules/gui/macosx/output.m:166
10777 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:779
10782 #: modules/gui/macosx/output.m:180
10784 msgid "Stream Announcing"
10785 msgstr "Codec setting"
10787 #: modules/gui/macosx/output.m:181
10788 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:590
10789 msgid "SAP announce"
10792 #: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/macosx/output.m:635
10793 msgid "RTSP announce"
10796 #: modules/gui/macosx/output.m:183 modules/gui/macosx/output.m:641
10797 msgid "HTTP announce"
10800 #: modules/gui/macosx/output.m:184 modules/gui/macosx/output.m:647
10801 msgid "Export SDP as file"
10804 #: modules/gui/macosx/output.m:186
10806 msgid "Channel Name"
10809 #: modules/gui/macosx/output.m:187
10814 #: modules/gui/macosx/output.m:525
10818 #: modules/gui/macosx/playlist.m:499
10819 msgid "Save Playlist..."
10820 msgstr "Save Playlist…"
10822 #: modules/gui/macosx/playlist.m:501 modules/gui/pda/pda_interface.c:1254
10823 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:273
10824 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:279
10825 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:104
10830 #: modules/gui/macosx/playlist.m:502
10831 msgid "Expand Node"
10834 #: modules/gui/macosx/playlist.m:504 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:53
10836 msgstr "Properties"
10838 #: modules/gui/macosx/playlist.m:505
10839 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:271
10840 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:278
10845 #: modules/gui/macosx/playlist.m:506
10847 msgid "Sort Node by Name"
10848 msgstr "Reverse stereo"
10850 #: modules/gui/macosx/playlist.m:507
10852 msgid "Sort Node by Author"
10853 msgstr "Reverse stereo"
10855 #: modules/gui/macosx/playlist.m:510 modules/gui/macosx/playlist.m:1541
10857 msgid "No items in the playlist"
10858 msgstr "&Shuffle Playlist"
10860 #: modules/gui/macosx/playlist.m:514
10861 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:317
10865 #: modules/gui/macosx/playlist.m:516
10867 msgid "Search in Playlist"
10868 msgstr "&Shuffle Playlist"
10870 #: modules/gui/macosx/playlist.m:517
10871 msgid "Standard Play"
10874 #: modules/gui/macosx/playlist.m:520
10875 msgid "Add Folder to Playlist"
10878 #: modules/gui/macosx/playlist.m:766
10880 msgid "Save Playlist"
10881 msgstr "&Shuffle Playlist"
10883 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1510
10884 msgid "Empty Folder"
10887 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1535
10889 msgid "%i items in the playlist"
10890 msgstr "&Shuffle Playlist"
10892 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1545
10894 msgid "1 item in the playlist"
10895 msgstr "&Shuffle Playlist"
10897 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:54
10898 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63
10899 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:585
10904 #: modules/gui/macosx/prefs.m:123
10905 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:209
10909 #: modules/gui/macosx/prefs.m:142
10910 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:290
10912 msgid "Reset Preferences"
10913 msgstr "VLC preferences"
10915 #: modules/gui/macosx/prefs.m:143
10918 msgstr "Interlingue"
10920 #: modules/gui/macosx/prefs.m:145
10921 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:288
10923 "Beware this will reset your VLC media player preferences.\n"
10924 "Are you sure you want to continue?"
10927 #: modules/gui/macosx/prefs.m:705
10928 msgid "Some options are available but hidden. Check \"Advanced\" to see them."
10931 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1222
10933 msgid "Select a directory"
10934 msgstr "Choose directory"
10936 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1222
10938 msgid "Select a file"
10941 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1223
10945 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:71
10947 msgid "Subpicture Filters"
10948 msgstr "Subtitles Track"
10950 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:72
10954 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:74 modules/gui/macosx/sfilters.m:99
10955 #: modules/video_filter/marq.c:114
10959 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:75
10961 msgid "Save settings"
10962 msgstr "Video settings"
10964 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:77 modules/gui/macosx/sfilters.m:84
10965 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:96
10966 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:401
10971 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:78
10976 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:85
10981 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:87 modules/gui/macosx/sfilters.m:108
10982 #: modules/gui/pda/pda.c:232
10986 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:95 modules/gui/macosx/sfilters.m:110
10987 msgid "(in pixels)"
10990 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:103
10995 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:105
10999 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:136 modules/misc/freetype.c:120
11000 #: modules/misc/win32text.c:79 modules/video_filter/marq.c:52
11001 #: modules/video_filter/rss.c:63 modules/video_filter/time.c:52
11006 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:137 modules/misc/freetype.c:120
11007 #: modules/misc/win32text.c:79 modules/video_filter/marq.c:53
11008 #: modules/video_filter/rss.c:64 modules/video_filter/time.c:53
11012 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:138 modules/misc/freetype.c:120
11013 #: modules/misc/win32text.c:79 modules/video_filter/marq.c:53
11014 #: modules/video_filter/rss.c:64 modules/video_filter/time.c:53
11019 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:139 modules/misc/freetype.c:120
11020 #: modules/misc/win32text.c:79 modules/video_filter/marq.c:53
11021 #: modules/video_filter/rss.c:64 modules/video_filter/time.c:53
11025 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:140 modules/misc/freetype.c:120
11026 #: modules/misc/win32text.c:79 modules/video_filter/marq.c:53
11027 #: modules/video_filter/rss.c:64 modules/video_filter/time.c:53
11031 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:141 modules/misc/freetype.c:121
11032 #: modules/misc/win32text.c:80 modules/video_filter/marq.c:53
11033 #: modules/video_filter/rss.c:64 modules/video_filter/time.c:53
11036 msgstr "Append to file"
11038 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:142 modules/misc/freetype.c:121
11039 #: modules/misc/win32text.c:80 modules/video_filter/marq.c:54
11040 #: modules/video_filter/rss.c:65 modules/video_filter/time.c:54
11044 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:143 modules/misc/freetype.c:121
11045 #: modules/misc/win32text.c:80 modules/video_filter/marq.c:54
11046 #: modules/video_filter/rss.c:65 modules/video_filter/time.c:54
11050 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:144 modules/misc/freetype.c:121
11051 #: modules/misc/win32text.c:80 modules/video_filter/marq.c:54
11052 #: modules/video_filter/rss.c:65 modules/video_filter/time.c:54
11056 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:145 modules/misc/freetype.c:121
11057 #: modules/misc/win32text.c:80 modules/video_filter/marq.c:54
11058 #: modules/video_filter/rss.c:65 modules/video_filter/time.c:54
11062 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:146 modules/misc/freetype.c:121
11063 #: modules/misc/win32text.c:80 modules/video_filter/marq.c:55
11064 #: modules/video_filter/rss.c:66 modules/video_filter/time.c:55
11068 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:147 modules/misc/freetype.c:122
11069 #: modules/misc/win32text.c:81 modules/video_filter/marq.c:55
11070 #: modules/video_filter/rss.c:66 modules/video_filter/time.c:55
11075 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:148 modules/misc/freetype.c:122
11076 #: modules/misc/win32text.c:81 modules/video_filter/marq.c:55
11077 #: modules/video_filter/rss.c:66 modules/video_filter/time.c:55
11081 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:149 modules/misc/freetype.c:122
11082 #: modules/misc/win32text.c:81 modules/video_filter/marq.c:55
11083 #: modules/video_filter/rss.c:66 modules/video_filter/time.c:55
11087 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:150 modules/misc/freetype.c:122
11088 #: modules/misc/win32text.c:81 modules/video_filter/marq.c:55
11089 #: modules/video_filter/rss.c:66 modules/video_filter/time.c:55
11093 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:151 modules/misc/freetype.c:122
11094 #: modules/misc/win32text.c:81 modules/video_filter/marq.c:56
11095 #: modules/video_filter/rss.c:67 modules/video_filter/time.c:56
11099 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:191
11101 msgid "Center-Center"
11104 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:192
11106 msgid "Left-Center"
11109 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:193
11111 msgid "Right-Center"
11114 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:194
11119 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:195
11124 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:196
11129 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:197
11131 msgid "Center-Bottom"
11134 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:198
11135 msgid "Left-Bottom"
11138 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:199
11139 msgid "Right-Bottom"
11142 #: modules/gui/macosx/update.m:86
11143 msgid "Check for Update"
11146 #: modules/gui/macosx/update.m:87
11147 msgid "Download now"
11150 #: modules/gui/macosx/update.m:94
11151 msgid "Checking for Update..."
11154 #: modules/gui/macosx/update.m:206
11155 msgid "Your version of VLC is outdated."
11158 #: modules/gui/macosx/update.m:219
11159 msgid "Your version of VLC is up-to-date."
11162 #: modules/gui/macosx/wizard.m:114
11163 msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
11166 #: modules/gui/macosx/wizard.m:118
11167 msgid "MPEG-2 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
11170 #: modules/gui/macosx/wizard.m:122
11172 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG and "
11176 #: modules/gui/macosx/wizard.m:126 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:43
11177 msgid "DivX first version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
11180 #: modules/gui/macosx/wizard.m:130 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:47
11181 msgid "DivX second version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
11184 #: modules/gui/macosx/wizard.m:134 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:50
11185 msgid "DivX third version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
11188 #: modules/gui/macosx/wizard.m:138 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:53
11190 "H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates, useable with "
11194 #: modules/gui/macosx/wizard.m:142
11196 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MP4)"
11197 msgstr "Destination video codec"
11199 #: modules/gui/macosx/wizard.m:146
11200 msgid "WMV (Windows Media Video) 1 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
11203 #: modules/gui/macosx/wizard.m:150
11204 msgid "WMV (Windows Media Video) 2 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
11207 #: modules/gui/macosx/wizard.m:154 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:70
11209 "MJPEG consists of a series of JPEG pictures (useable with MPEG TS, MPEG1, "
11213 #: modules/gui/macosx/wizard.m:158
11215 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS and OGG)"
11216 msgstr "Destination video codec"
11218 #: modules/gui/macosx/wizard.m:162 modules/gui/macosx/wizard.m:213
11219 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:76
11220 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:113
11221 msgid "Dummy codec (do not transcode, useable with all encapsulation formats)"
11224 #: modules/gui/macosx/wizard.m:181 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:84
11226 "The standard MPEG audio (1/2) format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, "
11227 "ASF, OGG and RAW)"
11230 #: modules/gui/macosx/wizard.m:185 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:88
11232 "MPEG Audio Layer 3 (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
11235 #: modules/gui/macosx/wizard.m:189 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:92
11236 msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
11239 #: modules/gui/macosx/wizard.m:192 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:95
11241 "DVD audio format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
11244 #: modules/gui/macosx/wizard.m:196 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:99
11246 msgid "Vorbis is a free audio codec (useable with OGG)"
11247 msgstr "Vorbis audio encoder"
11249 #: modules/gui/macosx/wizard.m:199 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:101
11250 msgid "FLAC is a lossless audio codec (useable with OGG and RAW)"
11253 #: modules/gui/macosx/wizard.m:203 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:104
11254 msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG)"
11257 #: modules/gui/macosx/wizard.m:207 modules/gui/macosx/wizard.m:210
11258 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:107
11259 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:110
11260 msgid "Uncompressed audio samples (useable with WAV)"
11263 #: modules/gui/macosx/wizard.m:235 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:148
11265 msgid "MPEG Program Stream"
11266 msgstr "ISO 13818-1 MPEG Programme Stream input"
11268 #: modules/gui/macosx/wizard.m:237 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:149
11270 msgid "MPEG Transport Stream"
11271 msgstr "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream demuxstream"
11273 #: modules/gui/macosx/wizard.m:239 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:150
11274 msgid "MPEG 1 Format"
11277 #: modules/gui/macosx/wizard.m:258 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:137
11279 "Enter the local addresses you want to listen to. Do not enter anything if "
11280 "you want to listen to all adresses or if you don't understand. This is "
11281 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
11282 "at http://yourip:8080 by default."
11285 #: modules/gui/macosx/wizard.m:262 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:134
11287 "Use this to stream to several computers. This method is less efficient, as "
11288 "the server needs to send the stream several times."
11291 #: modules/gui/macosx/wizard.m:265
11293 "Enter the local addresses you want to listen to. Do not enter anything if "
11294 "you want to listen to all adresses or if you don't understand. This is "
11295 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
11296 "at mms://yourip:8080 by default."
11299 #: modules/gui/macosx/wizard.m:269
11301 "Use this to stream to several computers using the Microsoft MMS protocol. "
11302 "This protocol is used as transport method by many Microsoft's softwares. "
11303 "Note that only a small part of the MMS protocol is supported (MMS "
11304 "encapsulated in HTTP)."
11307 #: modules/gui/macosx/wizard.m:274 modules/gui/macosx/wizard.m:284
11308 #: modules/gui/macosx/wizard.m:408 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:123
11309 msgid "Enter the address of the computer to stream to."
11312 #: modules/gui/macosx/wizard.m:275 modules/gui/macosx/wizard.m:285
11313 #: modules/gui/macosx/wizard.m:412 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122
11314 msgid "Use this to stream to a single computer."
11317 #: modules/gui/macosx/wizard.m:277 modules/gui/macosx/wizard.m:287
11319 "Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
11320 "address between 224.0.0.0 and 239.255.255.255. For a private use, enter an "
11321 "address beginning with 239.255."
11324 #: modules/gui/macosx/wizard.m:280 modules/gui/macosx/wizard.m:290
11325 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:126
11327 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
11328 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
11329 "but it does not work over Internet."
11332 #: modules/gui/macosx/wizard.m:362
11337 #: modules/gui/macosx/wizard.m:365 modules/gui/macosx/wizard.m:368
11338 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1234
11339 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:82
11340 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:85
11341 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1401
11342 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
11345 #: modules/gui/macosx/wizard.m:369 modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:86
11346 msgid "This wizard helps you to stream, transcode or save a stream."
11349 #: modules/gui/macosx/wizard.m:373 modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:92
11351 "This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
11352 "transcoding capabilities. Use the Open and Stream Output dialogs to get all "
11356 #: modules/gui/macosx/wizard.m:376 modules/gui/macosx/wizard.m:527
11357 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1595
11358 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:88
11359 msgid "Stream to network"
11362 #: modules/gui/macosx/wizard.m:378 modules/gui/macosx/wizard.m:1603
11363 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:90
11365 msgid "Transcode/Save to file"
11366 msgstr "Greyscale video output"
11368 #: modules/gui/macosx/wizard.m:382
11369 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:101
11371 msgid "Choose input"
11372 msgstr "Choose file"
11374 #: modules/gui/macosx/wizard.m:383
11375 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:102
11376 msgid "Choose here your input stream."
11379 #: modules/gui/macosx/wizard.m:385 modules/gui/macosx/wizard.m:565
11380 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1636
11381 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:104
11382 msgid "Select a stream"
11385 #: modules/gui/macosx/wizard.m:387
11386 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:105
11387 msgid "Existing playlist item"
11390 #: modules/gui/macosx/wizard.m:388 modules/gui/macosx/wizard.m:453
11391 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:567
11395 #: modules/gui/macosx/wizard.m:393 modules/gui/macosx/wizard.m:470
11396 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:619
11397 msgid "Partial Extract"
11400 #: modules/gui/macosx/wizard.m:395
11402 "Use this to read only a part of the stream. You must be able to control the "
11403 "incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP network "
11404 "stream.) Enter the starting and ending times (in seconds)."
11407 #: modules/gui/macosx/wizard.m:399
11408 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:630
11412 #: modules/gui/macosx/wizard.m:400
11413 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:635
11417 #: modules/gui/macosx/wizard.m:403
11418 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:316
11419 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:133
11420 #: modules/video_filter/deinterlace.c:131
11423 msgstr "Codec setting"
11425 #: modules/gui/macosx/wizard.m:404
11426 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:134
11427 msgid "In this page, you will select how your input stream will be sent."
11430 #: modules/gui/macosx/wizard.m:406 modules/gui/macosx/wizard.m:464
11431 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1046 modules/stream_out/rtp.c:45
11433 msgid "Destination"
11434 msgstr "Description"
11436 #: modules/gui/macosx/wizard.m:407 modules/gui/macosx/wizard.m:476
11437 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1032
11439 msgid "Streaming method"
11440 msgstr "Codec setting"
11442 #: modules/gui/macosx/wizard.m:410
11444 msgid "UDP Unicast"
11445 msgstr "UDP/RTP input"
11447 #: modules/gui/macosx/wizard.m:411
11449 msgid "UDP Multicast"
11450 msgstr "UDP/RTP input"
11452 #: modules/gui/macosx/wizard.m:416 modules/gui/pda/pda_interface.c:1221
11453 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:119
11454 #: modules/stream_out/transcode.c:167
11457 msgstr "Greyscale video output"
11459 #: modules/gui/macosx/wizard.m:417
11460 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:120
11462 "If you want to change the compression format of the audio or video tracks, "
11463 "fill in this page. (If you only want to change the container format, proceed "
11467 #: modules/gui/macosx/wizard.m:422 modules/gui/macosx/wizard.m:478
11468 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:862
11470 msgid "Transcode audio"
11471 msgstr "Greyscale video output"
11473 #: modules/gui/macosx/wizard.m:423 modules/gui/macosx/wizard.m:480
11474 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:823
11476 msgid "Transcode video"
11477 msgstr "Greyscale video output"
11479 #: modules/gui/macosx/wizard.m:426 modules/gui/macosx/wizard.m:1738
11480 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:127
11481 msgid "If your stream has audio and you want to transcode it, enable this."
11484 #: modules/gui/macosx/wizard.m:428 modules/gui/macosx/wizard.m:1755
11485 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:122
11486 msgid "If your stream has video and you want to transcode it, enable this."
11489 #: modules/gui/macosx/wizard.m:432
11490 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:142
11491 msgid "Encapsulation format"
11494 #: modules/gui/macosx/wizard.m:433
11495 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:143
11497 "In this page, you will select how the stream will be encapsulated. Depending "
11498 "on the choices you made, all formats won't be available."
11501 #: modules/gui/macosx/wizard.m:438
11502 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:156
11504 msgid "Additional streaming options"
11505 msgstr "UDP stream output"
11507 #: modules/gui/macosx/wizard.m:439
11509 "In this page, you will define a few additional parameters for your stream."
11512 #: modules/gui/macosx/wizard.m:443 modules/gui/macosx/wizard.m:472
11513 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1793
11514 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1341
11515 msgid "SAP Announce"
11518 #: modules/gui/macosx/wizard.m:445 modules/gui/macosx/wizard.m:454
11519 #: modules/gui/macosx/wizard.m:482 modules/gui/macosx/wizard.m:1806
11521 msgid "Local playback"
11524 #: modules/gui/macosx/wizard.m:449
11525 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:149
11526 msgid "Additional transcode options"
11529 #: modules/gui/macosx/wizard.m:450
11531 "In this page, you will define a few additional parameters for your "
11535 #: modules/gui/macosx/wizard.m:452 modules/gui/macosx/wizard.m:1125
11536 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1265
11537 msgid "Select the file to save to"
11540 #: modules/gui/macosx/wizard.m:456
11542 "Note that your input files will keep their original names when being saved "
11543 "in the folder you selected. Existing files may be overwritten."
11546 #: modules/gui/macosx/wizard.m:461
11548 "This page lists all your selections. Click \"Finish\" to start your "
11549 "streaming or transcoding."
11552 #: modules/gui/macosx/wizard.m:463
11556 #: modules/gui/macosx/wizard.m:466
11557 msgid "Encap. format"
11560 #: modules/gui/macosx/wizard.m:468
11562 msgid "Input stream"
11563 msgstr "Sout stream"
11565 #: modules/gui/macosx/wizard.m:474
11567 msgid "Save file to"
11570 #: modules/gui/macosx/wizard.m:632
11572 msgid "No input selected"
11573 msgstr "no input\n"
11575 #: modules/gui/macosx/wizard.m:634
11577 "You have selected neither a new stream nor a valid playlist item. VLC is "
11578 "unable to guess, which input you want use.\n"
11580 "Choose one before going to the next page."
11583 #: modules/gui/macosx/wizard.m:698
11585 msgid "No valid destination"
11586 msgstr "Description"
11588 #: modules/gui/macosx/wizard.m:700
11590 "You need to enter a valid destination you want to stream to. Enter either a "
11591 "Unicast-IP or a Multicast-IP.\n"
11593 "If you don't know what this means, have a look at the VLC Streaming HOWTO "
11594 "and the help texts in this window."
11597 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1092
11599 "Your chosen codecs are not compatible with each other. For example: you "
11600 "cannot mix uncompressed audio with any video codec.\n"
11602 "Correct your selection and try again."
11605 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1119
11606 msgid "Select the folder to save to"
11609 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1172
11611 msgid "No folder selected"
11612 msgstr "no input\n"
11614 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1174
11615 msgid "You you need to select a folder, you want to save your files to."
11618 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1176 modules/gui/macosx/wizard.m:1183
11620 "Enter either a valid path or choose a location through the button's dialog-"
11624 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1179
11625 msgid "No file selected"
11628 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1181
11629 msgid "You you need to select a file, you want to save to."
11632 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1315
11636 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1320
11639 msgstr "Video title"
11641 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1328 modules/gui/macosx/wizard.m:1382
11645 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1330 modules/gui/macosx/wizard.m:1340
11646 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1353 modules/gui/macosx/wizard.m:1365
11647 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1385
11651 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1336
11653 msgid "yes: from %@ to %@ secs"
11656 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1346 modules/gui/macosx/wizard.m:1358
11658 msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
11661 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1597
11662 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:89
11663 msgid "Use this to stream on a network."
11666 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1605
11667 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:96
11669 "Use this to save a stream to a file. You have the possibility to reencode "
11670 "the stream. You can save whatever VLC can read.\n"
11671 "Please notice that VLC is not very suited for file to file transcoding. You "
11672 "should use its transcoding features to save network streams, for example."
11675 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1733
11676 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:129
11677 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
11680 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1750
11681 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:124
11682 msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
11685 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1784
11686 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:160
11688 "Define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter is the maximum "
11689 "number of routers your stream can go through. If you don't know what it "
11690 "means, or if you want to stream on your local network only, leave this "
11694 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1795
11696 "When streaming using UDP, you can announce your streams using the SAP/SDP "
11697 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
11698 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
11699 "extra interface.\n"
11700 "If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
11701 "name will be used."
11704 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1808
11706 "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
11709 "Note that this requires much more CPU power than simple transcoding or "
11713 #: modules/gui/ncurses.c:94
11714 msgid "Filebrowser starting point"
11717 #: modules/gui/ncurses.c:96
11720 "This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
11721 "show you initially."
11723 "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its "
11726 #: modules/gui/ncurses.c:101
11728 msgid "Ncurses interface"
11729 msgstr "Skinnable interface"
11731 #: modules/gui/pda/pda.c:58
11732 msgid "Autoplay selected file"
11735 #: modules/gui/pda/pda.c:59
11736 msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
11739 #: modules/gui/pda/pda.c:66
11740 msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
11743 #: modules/gui/pda/pda.c:220 modules/gui/pda/pda.c:275
11744 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:497
11748 #: modules/gui/pda/pda.c:226
11749 msgid "Permissions"
11752 #: modules/gui/pda/pda.c:238
11756 #: modules/gui/pda/pda.c:244
11760 #: modules/gui/pda/pda.c:288
11764 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:286 modules/gui/pda/pda_interface.c:287
11768 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:308
11772 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:361 modules/gui/pda/pda_interface.c:543
11773 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:869 modules/gui/pda/pda_interface.c:1216
11774 msgid "Add to Playlist"
11777 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:384
11781 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:423
11785 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:432
11789 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:471
11793 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:472
11797 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:481
11801 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:498
11805 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:499
11809 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:500
11813 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:501
11817 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:502
11821 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:503
11825 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:504
11829 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:505
11833 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:513
11837 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:522 modules/gui/pda/pda_interface.c:848
11840 msgstr "Greyscale video output"
11842 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:531 modules/gui/pda/pda_interface.c:833
11843 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:857 modules/gui/pda/pda_interface.c:1098
11844 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1166 modules/gui/pda/pda_interface.c:1173
11849 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:575
11854 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:584
11859 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:593
11864 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:602
11868 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:611
11872 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:620
11876 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:629
11878 msgid "Samplerate:"
11879 msgstr "Sample rate"
11881 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:638
11885 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:647
11889 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:656
11893 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:665
11897 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:674
11899 msgid "Decimation:"
11900 msgstr "Description"
11902 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:740
11906 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:741
11910 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:742
11914 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:743 modules/video_filter/mosaic.c:125
11919 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:760
11923 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:761
11927 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:762
11931 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:763
11935 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:764
11939 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:765
11943 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:766
11947 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:782
11951 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:792
11955 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:814
11959 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:815
11964 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:874
11967 msgstr "Sample rate"
11969 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:901
11971 msgid "Video Codec:"
11972 msgstr "Video encoder"
11974 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:918
11978 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:919
11982 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:920
11986 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:921
11990 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:922
11994 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:923
11998 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:924
12002 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:933
12004 msgid "Video Bitrate:"
12005 msgstr "Video bitrate"
12007 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:942
12009 msgid "Bitrate Tolerance:"
12012 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:951
12013 msgid "Keyframe Interval:"
12016 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:960
12018 msgid "Audio Codec:"
12019 msgstr "Audio CD device"
12021 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:969
12023 msgid "Deinterlace:"
12024 msgstr "Deinterlace video"
12026 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:978
12030 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:987
12034 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:996
12039 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1005
12040 msgid "Time To Live (TTL):"
12043 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1030
12047 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1031
12051 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1032
12052 msgid "localhost.localdomain"
12055 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1033
12059 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1050
12063 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051
12067 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052
12071 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
12075 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
12079 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055
12083 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1056
12087 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1057
12091 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1073 modules/gui/pda/pda_interface.c:1131
12095 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1084
12099 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1085
12103 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1086
12107 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1087
12111 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1088
12115 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1089
12119 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1121
12123 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1134
12125 msgid "Audio Bitrate :"
12126 msgstr "Audio bitrate"
12128 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1157
12129 msgid "SAP Announce:"
12132 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1180
12133 msgid "SLP Announce:"
12136 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1189
12138 msgid "Announce Channel:"
12139 msgstr "Audio Channels"
12141 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1249
12146 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1259
12150 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1290
12154 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1295
12158 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1300
12163 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1305
12166 msgstr "VLC preferences"
12168 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1333
12170 "VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
12171 "from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
12172 "org/copyleft/gpl.html)."
12174 "VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
12175 "from local or network sources and is licenced under the GPL (http://www.gnu."
12176 "org/copyleft/gpl.html)."
12178 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1341
12179 msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
12182 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1349
12184 msgid "(c) 1996-2004 the the VideoLAN team team"
12185 msgstr "© 1996-2004 the VideoLAN team"
12187 #: modules/gui/pda/pda_support.c:90 modules/gui/pda/pda_support.c:114
12189 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
12192 #: modules/gui/qnx/qnx.c:44
12194 msgid "QNX RTOS video and audio output"
12195 msgstr "File audio output"
12197 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
12199 msgid "Open a skin file"
12200 msgstr "Open subtitles file"
12202 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:224
12203 msgid "Skin files (*.vlt;*.wsz)|*.vlt;*.wsz|Skin files (*.xml)|*.xml"
12206 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:231
12207 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:937
12209 msgid "Open playlist"
12210 msgstr "&Shuffle Playlist"
12212 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:232
12213 msgid "All playlists|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s|M3U files|*.m3u"
12216 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:239
12217 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:921
12219 msgid "Save playlist"
12220 msgstr "&Shuffle Playlist"
12222 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:239
12223 msgid "M3U file|*.m3u"
12226 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:343
12227 msgid "Last skin used"
12230 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:344
12231 msgid "Select the path to the last skin used."
12234 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:345
12235 msgid "Config of last used skin"
12238 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:346
12239 msgid "Config of last used skin."
12242 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:347
12243 msgid "Enable transparency effects"
12246 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:348
12248 "You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
12249 "when moving windows does not behave correctly."
12252 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:365
12256 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:366
12257 msgid "Skinnable Interface"
12258 msgstr "Skinnable Interface"
12260 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:373
12261 msgid "Skins loader demux"
12264 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:69
12265 msgid "Select skin"
12268 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:83
12269 msgid "Open skin..."
12270 msgstr "Open skin…"
12272 #: modules/gui/wince/interface.cpp:496
12276 "(WinCE interface)\n"
12278 msgstr "Windows Service interface"
12280 #: modules/gui/wince/interface.cpp:497 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:910
12283 "(c) 1996-2006 - the VideoLAN Team\n"
12286 "© 1996-2004 - the VideoLAN Team\n"
12289 #: modules/gui/wince/interface.cpp:498 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:911
12290 msgid "Compiled by "
12293 #: modules/gui/wince/interface.cpp:500 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:913
12297 #: modules/gui/wince/interface.cpp:501 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:914
12298 msgid "Based on SVN revision: "
12301 #: modules/gui/wince/interface.cpp:502
12303 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
12304 "http://www.videolan.org/"
12307 #: modules/gui/wince/open.cpp:134 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:625
12312 #: modules/gui/wince/open.cpp:146
12314 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
12318 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:527
12319 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:675
12320 msgid "Choose directory"
12321 msgstr "Choose directory"
12323 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:536
12324 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:684
12325 msgid "Choose file"
12326 msgstr "Choose file"
12328 #: modules/gui/wince/wince.cpp:55 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:86
12329 msgid "Embed video in interface"
12330 msgstr "Embed video in interface"
12332 #: modules/gui/wince/wince.cpp:56 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:87
12334 "Embed the video inside the interface instead of having it in a separate "
12338 #: modules/gui/wince/wince.cpp:60
12340 msgid "WinCE interface module"
12341 msgstr "Windows Service interface"
12343 #: modules/gui/wince/wince.cpp:70
12345 msgid "WinCE dialogs provider"
12346 msgstr "wxWindows dialogues provider"
12348 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:75
12349 msgid "Edit bookmark"
12352 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:347
12353 msgid "You must select two bookmarks"
12356 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:357
12357 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work"
12360 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:449
12362 "Input has changed, unable to save bookmark. Use \"pause\" while editing "
12363 "bookmarks to keep the same input."
12366 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:452
12367 msgid "Input has changed "
12370 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:54
12371 msgid "Stream and media info"
12374 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:77
12376 msgid "Advanced information"
12377 msgstr "Advanced options"
12379 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:78
12383 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:116
12385 "The following errors happened. More details might be available in the "
12389 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:191
12390 msgid "Don't show further errors"
12393 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:58
12394 msgid "Playlist item info"
12397 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:203
12398 msgid "Save Messages As..."
12399 msgstr "Save Messages As…"
12401 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:259
12402 msgid "Advanced options..."
12403 msgstr "Advanced options…"
12405 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:264
12406 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:275
12407 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:420
12408 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:213
12409 msgid "Advanced options"
12410 msgstr "Advanced options"
12412 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:279
12416 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:388
12417 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:396
12421 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:430
12423 msgid "Stream/Save"
12424 msgstr "Codec setting"
12426 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:431
12427 msgid "Use VLC as a server of streams"
12430 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:457
12435 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:458
12436 msgid "Change the default caching value (in milliseconds)"
12439 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:471
12443 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:475
12445 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
12446 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
12450 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:637
12452 msgid "Use a subtitles file"
12453 msgstr "DVB subtitles decoder"
12455 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:638
12457 msgid "Use an external subtitles file."
12458 msgstr "DVB subtitles decoder"
12460 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:642
12462 msgid "Advanced Settings..."
12463 msgstr "Advanced options…"
12465 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:658
12470 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:695
12471 msgid "DVD (menus)"
12474 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:701
12478 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:708
12479 msgid "Probe Disc(s)"
12482 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:709
12484 "Probe for a DVD, VCD or audio CD. First try the Device name entered for the "
12485 "selected Disc type (DVD, DVD Menu, VCD, audio CD). If that doesn't find "
12486 "media, try any device for the Disc type. If that doesn't work, then try "
12487 "looking for CD-ROMs or DVD drives. The Disc type, Device name, and some "
12488 "parameter ranges are set based on media we find."
12491 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:802
12492 msgid "HTTP/HTTPS/FTP/MMS"
12495 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:803
12499 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:923
12500 msgid "Name of DVD device to read from."
12503 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:954
12505 "Name of CD-ROM device to read Video CD from. If this field is left empty, we "
12506 "will scan for a CD-ROM with a VCD in it."
12509 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:963
12510 msgid "Name of CD-ROM device to read Video CD from."
12513 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:982
12515 "Name of CD-ROM device to read audio CD from. If this field is left empty, we "
12516 "will scan for a CD-ROM with an audio CD in it."
12519 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:987
12520 msgid "Name of CD-ROM device to read audio CD from."
12523 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1286
12525 msgid "Open subtitles file"
12526 msgstr "DVB subtitles decoder"
12528 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1663
12530 msgid "Title number."
12533 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1665
12535 "DVD's can have up to 32 subtitles numbered 0..31. Note this is not the same "
12536 "thing as a subtitle name e.g. 'en'. If a value -1 is used, no subtitle will "
12540 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1668
12541 msgid "Audio track number. DVD's can have up to 8 audio tracks numbered 0..7."
12544 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1689
12545 msgid "Playback control (PBC) usually starts with number 1."
12548 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1695
12549 msgid "The first entry (the beginning of the first MPEG track) is 0."
12552 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1700
12554 msgid "Track number."
12557 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1706
12559 "SVCD's can have up to 4 subtitles numbered 0..3. If a value -1 is used, no "
12560 "subtitle will be shown."
12563 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1708
12565 "Audio track number. VCD's can have up to 2 audio tracks numbered 0 or 1. "
12568 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1720
12570 "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1. If 0 is "
12571 "given, then all tracks are played."
12574 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1724
12575 msgid "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1."
12578 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:52
12582 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:231
12584 msgid "&Simple Add File..."
12585 msgstr "&Simple Add…"
12587 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:232
12588 msgid "Add &Directory..."
12591 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:233
12592 msgid "&Add MRL..."
12595 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:238
12596 msgid "&Open Playlist..."
12597 msgstr "&Open Playlist…"
12599 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:239
12600 msgid "&Save Playlist..."
12601 msgstr "&Save Playlist…"
12603 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:241
12607 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:245
12608 msgid "Sort by &title"
12611 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:246
12613 msgid "&Reverse sort by title"
12614 msgstr "Reverse stereo"
12616 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:248
12617 msgid "&Shuffle Playlist"
12618 msgstr "&Shuffle Playlist"
12620 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:252
12624 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:259
12629 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:260
12633 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:261
12636 msgstr "Resolution"
12638 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:262
12640 msgid "&View items"
12641 msgstr "Video title"
12643 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:270
12644 msgid "Play this branch"
12647 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:272
12648 msgid "Sort this branch"
12651 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:352
12652 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:784
12653 #: modules/gui/wxwidgets/playlist_manager.cpp:426
12657 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:581
12658 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:801
12660 msgid "%i items in playlist (%i not shown)"
12663 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:594
12664 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:808
12666 msgid "%i items in playlist"
12669 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:903
12673 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:909
12674 msgid "Playlist is empty"
12677 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:909
12681 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1232 modules/misc/freetype.c:100
12682 #: modules/misc/win32text.c:71
12686 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1234
12688 msgid "Sorted by artist"
12689 msgstr "Reverse stereo"
12691 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1236
12693 msgid "Sorted by Album"
12694 msgstr "Reverse stereo"
12696 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1014
12698 "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
12702 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:196
12706 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:198
12710 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:200
12714 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:433
12716 "Select modules that you want. To get more advanced control, you can also "
12717 "modify the resulting chain by yourself"
12720 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:167
12722 msgid "Stream output MRL"
12723 msgstr "UDP stream output"
12725 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:171
12727 msgid "Destination Target:"
12728 msgstr "Destination audio codec"
12730 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:174
12732 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
12733 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
12737 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:462
12739 msgid "Output methods"
12740 msgstr "Audio output access method"
12742 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:473
12746 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:474 modules/stream_out/rtp.c:91
12751 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578
12753 msgid "Miscellaneous options"
12754 msgstr "Help options"
12756 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:592
12759 msgstr "Group packets"
12761 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:599
12763 msgid "Channel name"
12766 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:624
12768 msgid "Select all elementary streams"
12769 msgstr "File stream output"
12771 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:708
12773 msgid "Transcoding options"
12774 msgstr "Advanced options..."
12776 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:765
12778 msgid "Video codec"
12779 msgstr "Video encoder"
12781 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:835
12783 msgid "Audio codec"
12784 msgstr "Audio encoder"
12786 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:885
12788 msgid "Subtitles codec"
12789 msgstr "DVB subtitles decoder"
12791 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:894
12793 msgid "Subtitles overlay"
12794 msgstr "Subtitle delay up"
12796 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:1008
12801 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:55
12802 msgid "Subtitle options"
12803 msgstr "Subtitle options"
12805 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:73
12807 msgid "Subtitles file"
12808 msgstr "Subtitles Track"
12810 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:129
12812 msgid "Subtitles options"
12813 msgstr "Subtitle options"
12815 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:211
12817 "Override frames per second. It will only work with MicroDVD and SubRIP "
12821 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:218
12822 #: modules/stream_out/bridge.c:40 modules/stream_out/display.c:41
12823 #: modules/video_filter/mosaic.c:112
12827 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:227
12829 msgid "Set subtitle delay (in 1/10s)"
12830 msgstr "Subtitle delay down"
12832 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:286
12835 msgstr "Append to file"
12837 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:65
12838 msgid "VLC media player - Updates"
12841 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:77
12842 msgid "Check for updates now !"
12845 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:153
12848 "Available updates and related downloads:\n"
12849 "(Double click on a file to download it)\n"
12852 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:179
12854 msgid "Save file..."
12857 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:67
12861 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:80
12865 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:219
12867 msgid "Load configuration"
12868 msgstr "Advanced options..."
12870 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:233
12872 msgid "Save configuration"
12873 msgstr "Advanced options..."
12875 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:249
12876 msgid "New broadcast"
12879 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:385
12880 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:396
12881 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:116
12884 msgstr "Choose file"
12886 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:390
12889 msgstr "Video output URL"
12891 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:406
12895 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:416
12898 msgstr "Sample rate"
12900 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:521
12902 msgid "VLM configuration"
12903 msgstr "Advanced options..."
12905 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:555
12908 msgstr "Codec setting"
12910 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:91
12911 msgid "Use this to re-encode a stream and save it to a file."
12914 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:94
12915 msgid "Use this to stream on a network"
12918 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:107
12919 msgid "You must choose a stream"
12922 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:108
12923 msgid "Uh Oh! Unable to find playlist !"
12926 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:110
12928 "Use this to read only a part of the stream. You must be able to control the "
12929 "incoming stream (for example, a file or a disc, but not a RTP/UDP network "
12931 "Enter the starting and ending times (in seconds)."
12934 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:137
12935 msgid "This does not appear to be a valid multicast address"
12938 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:139
12939 msgid "You need to enter an address"
12942 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:150
12944 "In this page, you will define a few additionnal parameters for your "
12948 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:153
12949 msgid "You must choose a file to save to"
12952 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:157
12954 "In this page, you will define a few additionnal parameters for your stream"
12957 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:165
12959 "When streaming using RTP, you can announce your streams using the SAP/SDP "
12960 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
12961 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
12962 "extra interface.\n"
12963 "If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
12964 "name will be used"
12967 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1284
12969 msgid "Save to file"
12972 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:42
12974 "If this setting is not zero, the bands will move together when you move one. "
12975 "The higher the value is, the more correlated their movement will be."
12978 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:155 modules/video_filter/magnify.c:60
12982 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:155
12983 msgid "Magnifies part of the image"
12986 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:272
12988 msgid "Video Options"
12991 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:286
12992 msgid "Aspect Ratio"
12995 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:319
12999 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:404
13001 "This filter prevents the audio output power from going over a defined value."
13004 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:468
13006 "Enable the equalizer. You can either manually change the bands or use a "
13007 "preset (Audio Menu->Equalizer)."
13010 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:475
13012 "If you enable this setting, the equalizer filter will be applied twice. The "
13013 "effect will be sharper."
13016 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:178
13021 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:200
13026 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:200
13031 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:214
13035 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:217
13036 msgid "Previous track"
13039 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:218
13043 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:555
13044 msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O"
13045 msgstr "Quick &Open File…\tCtrl-O"
13047 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:558
13048 msgid "Open &File...\tCtrl-F"
13049 msgstr "Open &File…\tCtrl-F"
13051 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:559
13053 msgid "Open Dir&ectory...\tCtrl-E"
13054 msgstr "Open &File…\tCtrl-F"
13056 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:560
13057 msgid "Open &Disc...\tCtrl-D"
13058 msgstr "Open &Disc…\tCtrl-D"
13060 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:562
13061 msgid "Open &Network Stream...\tCtrl-N"
13062 msgstr "Open &Network Stream…\tCtrl-N"
13064 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:564
13066 msgid "Open C&apture Device...\tCtrl-A"
13067 msgstr "Open &Capture Device…\tCtrl-C"
13069 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:567
13070 msgid "&Wizard...\tCtrl-W"
13071 msgstr "&Wizard…\tCtrl-W"
13073 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:570
13074 msgid "E&xit\tCtrl-X"
13077 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:576
13078 msgid "&Playlist...\tCtrl-P"
13079 msgstr "&Playlist…\tCtrl-P"
13081 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:578
13082 msgid "&Messages...\tCtrl-M"
13083 msgstr "&Messages…\tCtrl-M"
13085 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:580
13086 msgid "Stream and Media &info...\tCtrl-I"
13087 msgstr "Stream and Media &info…\tCtrl-I"
13089 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:582
13090 msgid "VLM Control...\tCtrl-V"
13093 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:594
13094 msgid "Check for updates ..."
13097 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:598
13102 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:599
13107 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:600
13112 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:601
13117 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:602
13122 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:603
13124 msgid "&Navigation"
13125 msgstr "Polarisation"
13127 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:604
13131 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:664
13133 msgid "Small playlist"
13134 msgstr "&Shuffle Playlist"
13136 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:665
13137 msgid "Previous playlist item"
13140 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:666
13141 msgid "Next playlist item"
13144 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:667
13145 msgid "Play slower"
13148 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:668
13149 msgid "Play faster"
13152 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:851
13153 msgid "Extended &GUI\tCtrl-G"
13156 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:854
13158 msgid "&Bookmarks...\tCtrl-B"
13159 msgstr "&Bookmarks…"
13161 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:856
13163 msgid "Preference&s...\tCtrl-S"
13164 msgstr "Preferences…"
13166 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:909
13169 " (wxWidgets interface)\n"
13171 msgstr "Windows Service interface"
13173 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:920
13175 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
13176 "http://www.videolan.org/\n"
13180 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:923
13185 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1498
13187 msgid "Show/Hide interface"
13188 msgstr "Add Interface"
13190 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:132
13191 msgid "Quick &Open File..."
13192 msgstr "Quick &Open File…"
13194 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:133
13195 msgid "Open &File..."
13196 msgstr "Open &File…"
13198 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:134
13200 msgid "Open D&irectory..."
13201 msgstr "Open &File…\tCtrl-F"
13203 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:135
13204 msgid "Open &Disc..."
13205 msgstr "Open &Disc…"
13207 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:136
13208 msgid "Open &Network Stream..."
13209 msgstr "Open &Network Stream…"
13211 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:137
13212 msgid "Open &Capture Device..."
13213 msgstr "Open &Capture Device…"
13215 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:144
13216 msgid "Media &Info..."
13217 msgstr "Media &Info…"
13219 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:145
13220 msgid "&Messages..."
13221 msgstr "&Messages…"
13223 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:146
13224 msgid "&Preferences..."
13225 msgstr "&Preferences…"
13227 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:569 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:596
13231 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:31
13232 msgid "MPEG-1 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
13235 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:35
13236 msgid "MPEG-2 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
13239 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:39
13241 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MPEG4, OGG "
13245 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:56
13247 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MPEG4)"
13248 msgstr "Destination video codec"
13250 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:59
13251 msgid "WMV (Windows Media Video) 7 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13254 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:62
13255 msgid "WMV (Windows Media Video) 8 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13258 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:66
13259 msgid "WMV (Windows Media Video) 9 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13262 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:73
13263 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS)"
13266 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122
13268 msgid "RTP Unicast"
13269 msgstr "UDP/RTP input"
13271 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:125
13273 msgid "RTP Multicast"
13274 msgstr "UDP/RTP input"
13276 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:129
13278 "Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
13279 "address between 224.0.0.0 an 239.255.255.255. For a private use, enter an "
13280 "address beginning with 239.255."
13283 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:89
13284 msgid "Show bookmarks dialog"
13285 msgstr "Show bookmarks dialogue"
13287 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:90
13288 msgid "Show bookmarks dialog when the interface starts."
13289 msgstr "Show bookmarks dialogue when the interface starts."
13291 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:92
13292 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:93
13293 msgid "Show extended GUI"
13296 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:94
13297 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:95
13298 msgid "Show taskbar entry"
13301 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:96
13303 msgid "Minimal interface"
13304 msgstr "Skinnable Interface"
13306 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:97
13307 msgid "Use minimal interface, no toolbar, few menus"
13310 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:98
13311 msgid "Size to video"
13314 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:99
13315 msgid "Resize VLC to match the video resolution"
13318 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:100
13319 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:101
13320 msgid "Show systray icon"
13323 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:110
13325 msgid "wxWidgets interface module"
13326 msgstr "Windows Service interface"
13328 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:149
13330 msgid "wxWidgets dialogs provider"
13331 msgstr "wxWindows dialogues provider"
13333 #: modules/misc/dummy/dummy.c:37
13334 msgid "Dummy image chroma format"
13337 #: modules/misc/dummy/dummy.c:39
13339 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
13340 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
13343 #: modules/misc/dummy/dummy.c:43
13344 msgid "Save raw codec data"
13347 #: modules/misc/dummy/dummy.c:45
13349 "This option allows you to save the raw codec data if you have selected/"
13350 "forced the dummy decoder in the main options."
13353 #: modules/misc/dummy/dummy.c:51
13355 "By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
13356 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
13357 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
13360 #: modules/misc/dummy/dummy.c:59
13361 msgid "Dummy interface function"
13364 #: modules/misc/dummy/dummy.c:66
13366 msgid "Dummy Interface"
13367 msgstr "Add Interface"
13369 #: modules/misc/dummy/dummy.c:71
13370 msgid "Dummy access function"
13373 #: modules/misc/dummy/dummy.c:75
13374 msgid "Dummy demux function"
13377 #: modules/misc/dummy/dummy.c:79
13379 msgid "Dummy decoder"
13380 msgstr "Linear PCM audio decoder"
13382 #: modules/misc/dummy/dummy.c:80
13383 msgid "Dummy decoder function"
13386 #: modules/misc/dummy/dummy.c:85
13387 msgid "Dummy encoder function"
13390 #: modules/misc/dummy/dummy.c:89
13392 msgid "Dummy audio output function"
13393 msgstr "HD1000 audio output"
13395 #: modules/misc/dummy/dummy.c:93
13397 msgid "Dummy video output function"
13398 msgstr "HD1000 audio output"
13400 #: modules/misc/dummy/dummy.c:94
13402 msgid "Dummy Video output"
13403 msgstr "UDP stream output"
13405 #: modules/misc/dummy/dummy.c:100
13406 msgid "Dummy font renderer function"
13409 #: modules/misc/freetype.c:83 modules/misc/win32text.c:54
13410 #: modules/video_filter/marq.c:126 modules/video_filter/rss.c:176
13411 #: modules/visualization/xosd.c:73
13415 #: modules/misc/freetype.c:84 modules/misc/win32text.c:55
13416 msgid "Font filename"
13419 #: modules/misc/freetype.c:85 modules/misc/win32text.c:56
13420 msgid "Font size in pixels"
13423 #: modules/misc/freetype.c:86 modules/misc/win32text.c:57
13425 "The size of the fonts used by the osd module. If set to something different "
13426 "than 0 this option will override the relative font size "
13429 #: modules/misc/freetype.c:89 modules/misc/win32text.c:60
13430 msgid "Opacity, 0..255"
13433 #: modules/misc/freetype.c:90 modules/misc/win32text.c:61
13434 #: modules/video_filter/marq.c:87 modules/video_filter/rss.c:137
13435 #: modules/video_filter/time.c:78
13437 "The opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 "
13438 "= totally opaque. "
13441 #: modules/misc/freetype.c:92 modules/misc/win32text.c:63
13442 #: modules/video_filter/marq.c:93 modules/video_filter/rss.c:143
13443 #: modules/video_filter/time.c:84
13444 msgid "Text Default Color"
13447 #: modules/misc/freetype.c:93 modules/misc/win32text.c:64
13448 #: modules/video_filter/marq.c:94 modules/video_filter/rss.c:144
13449 #: modules/video_filter/time.c:85
13451 "The color of overlay text. 1 byte for each color, hexadecimal. #000000 = all "
13452 "colors off, 0xFF0000 = just Red, 0xFFFFFF = all color on [White]"
13455 #: modules/misc/freetype.c:97 modules/misc/win32text.c:68
13456 msgid "The size of the fonts used by the osd module"
13459 #: modules/misc/freetype.c:100 modules/misc/win32text.c:71
13463 #: modules/misc/freetype.c:100 modules/misc/win32text.c:71
13467 #: modules/misc/freetype.c:101 modules/misc/win32text.c:72
13472 #: modules/misc/freetype.c:101 modules/misc/win32text.c:72
13476 #: modules/misc/freetype.c:102
13478 msgid "Use yuvp renderer"
13479 msgstr "Force a video rendering mode."
13481 #: modules/misc/freetype.c:103
13482 msgid "Render into paletized YUV. Needed to encode into dvbsubs"
13485 #: modules/misc/freetype.c:104
13486 msgid "Font Effect"
13489 #: modules/misc/freetype.c:105
13490 msgid "Select effects to apply to rendered text"
13493 #: modules/misc/freetype.c:112
13498 #: modules/misc/freetype.c:112
13502 #: modules/misc/freetype.c:113
13503 msgid "Fat Outline"
13506 #: modules/misc/freetype.c:125 modules/misc/win32text.c:84
13508 msgid "Text renderer"
13509 msgstr "Force a video rendering mode."
13511 #: modules/misc/freetype.c:126
13512 msgid "Freetype2 font renderer"
13515 #: modules/misc/gnutls.c:67
13516 msgid "Diffie-Hellman prime bits"
13519 #: modules/misc/gnutls.c:69
13521 "Allows you to modify the Diffie-Hellman prime's number of bits (used for TLS "
13522 "or SSL-based server-side encryption)."
13525 #: modules/misc/gnutls.c:72
13526 msgid "Expiration time for resumed TLS sessions"
13529 #: modules/misc/gnutls.c:74
13531 "Defines the delay before resumed TLS sessions will be expired (in seconds)."
13534 #: modules/misc/gnutls.c:77
13535 msgid "Number of resumed TLS sessions"
13538 #: modules/misc/gnutls.c:79
13541 "Allows you to modify the maximum number of resumed TLS sessions that the "
13544 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
13546 #: modules/misc/gnutls.c:82
13547 msgid "Check TLS/SSL server certificate validity"
13550 #: modules/misc/gnutls.c:84
13552 "Ensures that server certificate is valid (i.e. signed by an approved "
13553 "Certificate Authority)."
13556 #: modules/misc/gnutls.c:87
13557 msgid "Check TLS/SSL server hostname in certificate"
13560 #: modules/misc/gnutls.c:89
13561 msgid "Ensures that server hostname in certificate match requested host name."
13564 #: modules/misc/gnutls.c:93
13565 msgid "GnuTLS TLS encryption layer"
13568 #: modules/misc/growl.c:60
13570 msgid "Growl server"
13573 #: modules/misc/growl.c:61
13574 msgid "Growl server receiving notifications."
13577 #: modules/misc/growl.c:63
13578 msgid "Growl password"
13581 #: modules/misc/growl.c:64
13582 msgid "Growl password on the server."
13585 #: modules/misc/growl.c:65
13587 msgid "Growl UDP port"
13590 #: modules/misc/growl.c:66
13591 msgid "Growl UPD port on the server."
13594 #: modules/misc/growl.c:67
13598 #: modules/misc/growl.c:68
13602 #: modules/misc/growl.c:73
13606 #: modules/misc/growl.c:74
13607 msgid "Growl Notification Plugin"
13610 #: modules/misc/growl.c:174 modules/misc/msn.c:197
13615 #: modules/misc/growl.c:175 modules/misc/msn.c:198
13616 msgid "(no artist)"
13619 #: modules/misc/growl.c:176 modules/misc/msn.c:199
13623 #: modules/misc/gtk_main.c:60
13624 msgid "Gtk+ GUI helper"
13627 #: modules/misc/logger.c:112
13631 #: modules/misc/logger.c:118
13635 #: modules/misc/logger.c:120
13637 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default), \"html\", "
13641 #: modules/misc/logger.c:122
13643 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
13647 #: modules/misc/logger.c:126
13651 #: modules/misc/logger.c:127
13653 msgid "File logging"
13654 msgstr "File logging interface"
13656 #: modules/misc/logger.c:130
13657 msgid "Log filename"
13660 #: modules/misc/logger.c:130
13661 msgid "Specify the log filename."
13664 #: modules/misc/logger.c:135
13666 msgid "RRD output file"
13669 #: modules/misc/logger.c:136
13670 msgid "Output data for RRDTool in this file"
13673 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:83
13674 msgid "libc memcpy"
13677 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:87
13678 msgid "3D Now! memcpy"
13681 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:94
13685 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:99
13686 msgid "MMX EXT memcpy"
13689 #: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56
13690 msgid "AltiVec memcpy"
13693 #: modules/misc/msn.c:63
13694 msgid "MSN Title format string"
13697 #: modules/misc/msn.c:64
13698 msgid "MSN Title format string. {0} artist, {1} title, {2} album"
13701 #: modules/misc/msn.c:70
13705 #: modules/misc/msn.c:71
13706 msgid "MSN Title Plugin"
13709 #: modules/misc/network/ipv4.c:96
13710 msgid "UDP/IPv4 network abstraction layer"
13713 #: modules/misc/network/ipv6.c:89
13714 msgid "UDP/IPv6 network abstraction layer"
13717 #: modules/misc/playlist/export.c:44
13718 msgid "M3U playlist exporter"
13721 #: modules/misc/playlist/export.c:50
13722 msgid "Old playlist exporter"
13725 #: modules/misc/qte_main.cpp:66
13726 msgid "Run as standalone Qt/Embedded GUI Server"
13729 #: modules/misc/qte_main.cpp:67
13731 "Use this option to run as standalone Qt/Embedded GUI Server. This option is "
13732 "equivalent to the -qws option from normal Qt."
13735 #: modules/misc/qte_main.cpp:72
13736 msgid "Qt Embedded GUI helper"
13739 #: modules/misc/qte_main.cpp:184
13744 #: modules/misc/rtsp.c:48
13746 "You can set the address, port and path the rtsp interface will bind to.\n"
13747 "Syntax is address:port/path. Default is to bind to any address on port 554, "
13751 #: modules/misc/rtsp.c:52
13753 msgid "Maximum number of connections"
13754 msgstr "Number of threads"
13756 #: modules/misc/rtsp.c:53
13758 "Limit the number of connections to a maximum. (0 = unlimited, N = maximum "
13762 #: modules/misc/rtsp.c:57
13766 #: modules/misc/rtsp.c:58
13767 msgid "RTSP VoD server"
13770 #: modules/misc/screensaver.c:44
13771 msgid "X Screensaver disabler"
13774 #: modules/misc/svg.c:64
13775 msgid "SVG template file"
13778 #: modules/misc/svg.c:65
13780 "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
13783 #: modules/misc/testsuite/playlist.c:94
13784 msgid "Playlist stress tests"
13787 #: modules/misc/testsuite/test1.c:33
13788 msgid "C module that does nothing"
13791 #: modules/misc/testsuite/test4.c:63
13792 msgid "Miscellaneous stress tests"
13795 #: modules/misc/win32text.c:85
13797 msgid "Win32 font renderer"
13798 msgstr "Force a video rendering mode."
13800 #: modules/misc/xml/libxml.c:43
13801 msgid "XML Parser (using libxml2)"
13804 #: modules/misc/xml/xtag.c:90
13805 msgid "Simple XML Parser"
13808 #: modules/mux/asf.c:49
13810 msgid "Allows you to define the title that will be put in ASF comments."
13812 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
13814 #: modules/mux/asf.c:52
13816 msgid "Allows you to define the author that will be put in ASF comments."
13818 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
13820 #: modules/mux/asf.c:55
13823 "Allows you to define the copyright string that will be put in ASF comments."
13825 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
13827 #: modules/mux/asf.c:57
13831 #: modules/mux/asf.c:58
13833 msgid "Allows you to define the comment that will be put in ASF comments."
13835 "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
13837 #: modules/mux/asf.c:61
13839 msgid "Allows you to define the \"rating\" that will be put in ASF comments."
13841 "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
13843 #: modules/mux/asf.c:63
13845 msgid "Packet Size"
13846 msgstr "Copy packetiser"
13848 #: modules/mux/asf.c:64
13849 msgid "The ASF packet size -- default is 4096 bytes"
13852 #: modules/mux/asf.c:67
13855 msgstr "PS demuxer"
13857 #: modules/mux/asf.c:540
13858 msgid "Unknown Video"
13861 #: modules/mux/avi.c:44
13864 msgstr "PS demuxer"
13866 #: modules/mux/dummy.c:41
13868 msgid "Dummy/Raw muxer"
13869 msgstr "Dummy S/PDIF audio mixer"
13871 #: modules/mux/mp4.c:45
13872 msgid "Create \"Fast start\" files"
13875 #: modules/mux/mp4.c:47
13877 "When this option is turned on, \"Fast start\" files will be created. (\"Fast "
13878 "start\" files are optimized for download, allowing the user to start "
13879 "previewing the file while it is downloading)."
13882 #: modules/mux/mp4.c:56
13884 msgid "MP4/MOV muxer"
13885 msgstr "PS demuxer"
13887 #: modules/mux/mpeg/ps.c:45 modules/mux/mpeg/ts.c:131
13888 msgid "DTS delay (ms)"
13891 #: modules/mux/mpeg/ps.c:46
13893 "This option will delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation "
13894 "timestamps) of the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for "
13895 "some buffering inside the client decoder."
13898 #: modules/mux/mpeg/ps.c:51
13899 msgid "PES maximum size"
13902 #: modules/mux/mpeg/ps.c:52
13904 "This option will set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS "
13908 #: modules/mux/mpeg/ps.c:61
13911 msgstr "PS demuxer"
13913 #: modules/mux/mpeg/ts.c:83
13917 #: modules/mux/mpeg/ts.c:84
13919 "Assigns a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
13923 #: modules/mux/mpeg/ts.c:86
13927 #: modules/mux/mpeg/ts.c:87
13928 msgid "Assigns a fixed PID to the audio stream."
13931 #: modules/mux/mpeg/ts.c:88
13935 #: modules/mux/mpeg/ts.c:89
13936 msgid "Assigns a fixed PID to the SPU."
13939 #: modules/mux/mpeg/ts.c:90
13943 #: modules/mux/mpeg/ts.c:91
13944 msgid "Assigns a fixed PID to the PMT"
13947 #: modules/mux/mpeg/ts.c:92
13951 #: modules/mux/mpeg/ts.c:93
13952 msgid "Assigns a fixed Transport Stream ID."
13955 #: modules/mux/mpeg/ts.c:94
13959 #: modules/mux/mpeg/ts.c:95
13960 msgid "Assigns a fixed Network ID (for SDT table)"
13963 #: modules/mux/mpeg/ts.c:96
13964 msgid "PMT Program numbers (requires --sout-ts-es-id-pid)"
13967 #: modules/mux/mpeg/ts.c:97
13968 msgid "Assigns a program number to each PMT"
13971 #: modules/mux/mpeg/ts.c:98
13972 msgid "Mux PMT (requires --sout-ts-es-id-pid)"
13975 #: modules/mux/mpeg/ts.c:99
13976 msgid "Defines the pids to add to each pmt."
13979 #: modules/mux/mpeg/ts.c:101
13980 msgid "SDT Descriptors (requires --sout-ts-es-id-pid)"
13983 #: modules/mux/mpeg/ts.c:102
13984 msgid "Defines the descriptors of each SDT"
13987 #: modules/mux/mpeg/ts.c:104
13988 msgid "Set PID to id of ES"
13991 #: modules/mux/mpeg/ts.c:105
13992 msgid "set PID to id of es"
13995 #: modules/mux/mpeg/ts.c:107
13996 msgid "Shaping delay (ms)"
13999 #: modules/mux/mpeg/ts.c:108
14001 "If enabled, the TS muxer will cut the stream in slices of the given "
14002 "duration, and ensure a constant bitrate between the two boundaries. This "
14003 "avoids having huge bitrate peaks for reference frames, in particular."
14006 #: modules/mux/mpeg/ts.c:112
14007 msgid "Use keyframes"
14010 #: modules/mux/mpeg/ts.c:113
14012 "If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
14013 "at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
14014 "user is a worse case used when no reference frame is available. This "
14015 "enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
14016 "the biggest frames in the stream."
14019 #: modules/mux/mpeg/ts.c:120
14020 msgid "PCR delay (ms)"
14023 #: modules/mux/mpeg/ts.c:121
14025 "This option allows you to set at which interval PCRs (Program Clock "
14026 "Reference) will be sent. This value should be below 100ms. (default is 70)"
14029 #: modules/mux/mpeg/ts.c:125
14030 msgid "Minimum B (deprecated)"
14033 #: modules/mux/mpeg/ts.c:126 modules/mux/mpeg/ts.c:129
14034 msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
14037 #: modules/mux/mpeg/ts.c:128
14038 msgid "Maximum B (deprecated)"
14041 #: modules/mux/mpeg/ts.c:132
14043 "This option will delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation "
14044 "timestamps) of the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for "
14045 "some buffering inside the client decoder."
14048 #: modules/mux/mpeg/ts.c:137
14049 msgid "Crypt audio"
14052 #: modules/mux/mpeg/ts.c:138
14053 msgid "Crypt audio using CSA"
14056 #: modules/mux/mpeg/ts.c:139
14058 msgid "Crypt video"
14059 msgstr "ffmpeg demuxer"
14061 #: modules/mux/mpeg/ts.c:140
14062 msgid "Crypt video using CSA"
14065 #: modules/mux/mpeg/ts.c:142
14069 #: modules/mux/mpeg/ts.c:143
14071 "Defines the CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal "
14075 #: modules/mux/mpeg/ts.c:146
14076 msgid "Packet size in bytes to encrypt"
14079 #: modules/mux/mpeg/ts.c:147
14081 "Specify the size of the TS packet to encrypt. The encryption routines "
14082 "subtract the TS-header from the value before encrypting. "
14085 #: modules/mux/mpeg/ts.c:160
14086 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
14089 #: modules/mux/mpjpeg.c:32
14090 msgid "Multipart separator string"
14093 #: modules/mux/mpjpeg.c:33
14095 "Multipart strings like MPJPEG use a separator string between content pieces. "
14096 "You can select this string. Default is --myboundary"
14099 #: modules/mux/mpjpeg.c:50
14100 msgid "Multipart jpeg muxer"
14103 #: modules/mux/ogg.c:50
14104 msgid "Ogg/ogm muxer"
14107 #: modules/mux/wav.c:42
14110 msgstr "PS demuxer"
14112 #: modules/packetizer/copy.c:43
14113 msgid "Copy packetizer"
14114 msgstr "Copy packetiser"
14116 #: modules/packetizer/h264.c:47
14117 msgid "H264 video packetizer"
14118 msgstr "H264 video packetiser"
14120 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:118
14121 msgid "MPEG4 audio packetizer"
14122 msgstr "MPEG4 audio packetiser"
14124 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:47
14125 msgid "MPEG4 video packetizer"
14126 msgstr "MPEG4 video packetiser"
14128 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:52
14130 msgid "Sync on intraframe"
14131 msgstr "Add Interface"
14133 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:53
14135 "Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags "
14136 "instructs the packetizer to sync on the first intraframe found."
14139 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:66
14140 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
14141 msgstr "MPEG-I/II video packetiser"
14143 #: modules/services_discovery/bonjour.c:51
14144 msgid "Bonjour services"
14147 #: modules/services_discovery/bonjour.c:307
14151 #: modules/services_discovery/daap.c:53 modules/services_discovery/daap.c:187
14152 msgid "DAAP shares"
14155 #: modules/services_discovery/daap.c:61
14156 msgid "DAAP access"
14159 #: modules/services_discovery/hal.c:63
14160 msgid "HAL device detection"
14163 #: modules/services_discovery/hal.c:153
14166 msgstr "Video Device"
14168 #: modules/services_discovery/podcast.c:57
14169 msgid "Podcast URLs list"
14172 #: modules/services_discovery/podcast.c:58
14173 msgid "Podcast '|' (pipe) seperated URLs list"
14176 #: modules/services_discovery/podcast.c:62
14178 msgid "Podcast Service Discovery"
14179 msgstr "Choose directory"
14181 #: modules/services_discovery/podcast.c:154
14186 #: modules/services_discovery/sap.c:79
14187 msgid "SAP multicast address"
14190 #: modules/services_discovery/sap.c:80
14191 msgid "Listen for SAP announcements on another address"
14194 #: modules/services_discovery/sap.c:81
14195 msgid "IPv4-SAP listening"
14198 #: modules/services_discovery/sap.c:83
14200 "Set this if you want the SAP module to listen to IPv4 announcements on the "
14201 "standard address."
14204 #: modules/services_discovery/sap.c:85
14205 msgid "IPv6-SAP listening"
14208 #: modules/services_discovery/sap.c:87
14210 "Set this if you want the SAP module to listen to IPv6 announcements on the "
14211 "standard address."
14214 #: modules/services_discovery/sap.c:89
14215 msgid "IPv6 SAP scope"
14218 #: modules/services_discovery/sap.c:91
14219 msgid "Sets the scope for IPv6 announcements (default is 8)."
14222 #: modules/services_discovery/sap.c:92
14223 msgid "SAP timeout (seconds)"
14226 #: modules/services_discovery/sap.c:94
14228 "Sets the time before SAP items get deleted if no new announcement is "
14232 #: modules/services_discovery/sap.c:96
14233 msgid "Try to parse the SAP"
14236 #: modules/services_discovery/sap.c:98
14239 "When SAP can it will try to parse the SAP. If you don't select this, all "
14240 "announcements will be parsed by the livedotcom module."
14242 "When SAP can it will try to parse the SAP. Normal behaviour is to have "
14243 "livedotcom parse the announce."
14245 #: modules/services_discovery/sap.c:100
14247 msgid "SAP Strict mode"
14250 #: modules/services_discovery/sap.c:102
14252 "When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant "
14256 #: modules/services_discovery/sap.c:104
14257 msgid "Use SAP cache"
14260 #: modules/services_discovery/sap.c:106
14262 "If this option is selected, a SAP caching mechanism will be used. This will "
14263 "result in lower SAP startup time, but you could end up with items "
14264 "corresponding to legacy streams."
14267 #: modules/services_discovery/sap.c:111
14269 "Enable timeshifting automatically for streams discovered through SAP "
14273 #: modules/services_discovery/sap.c:122
14274 msgid "SAP Announcements"
14277 #: modules/services_discovery/sap.c:147
14278 msgid "SDP file parser for UDP"
14281 #: modules/services_discovery/sap.c:316
14282 msgid "Session Announcements (SAP)"
14285 #: modules/services_discovery/sap.c:812 modules/services_discovery/sap.c:817
14288 msgstr "Codec Description"
14290 #: modules/services_discovery/sap.c:813
14294 #: modules/services_discovery/sap.c:818
14298 #: modules/services_discovery/shout.c:62
14299 msgid "Maximum number of shoutcast servers to be listed"
14302 #: modules/services_discovery/shout.c:68
14303 msgid "Shoutcast radio listings"
14306 #: modules/services_discovery/shout.c:140
14310 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:58
14311 msgid "Universal Plug'n'Play discovery"
14314 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:258
14315 msgid "Universal Plug'n'Play discovery ( Intel SDK )"
14318 #: modules/stream_out/bridge.c:38
14319 msgid "Specify an identifier integer for this elementary stream"
14322 #: modules/stream_out/bridge.c:41
14324 "Pictures coming from the picture video outputs will be delayed accordingly "
14325 "(in milliseconds, >= 100 ms). For high values you will need to raise file-"
14326 "caching and others."
14329 #: modules/stream_out/bridge.c:45
14333 #: modules/stream_out/bridge.c:46
14335 "Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
14336 "IDs bridge_in will register."
14339 #: modules/stream_out/bridge.c:58
14343 #: modules/stream_out/bridge.c:59
14345 msgid "Bridge stream output"
14346 msgstr "File stream output"
14348 #: modules/stream_out/bridge.c:61
14352 #: modules/stream_out/bridge.c:72
14356 #: modules/stream_out/description.c:48
14358 msgid "Description stream output"
14359 msgstr "UDP stream output"
14361 #: modules/stream_out/display.c:38
14363 msgid "Enable/disable audio rendering."
14364 msgstr "Enable/disable video rendering."
14366 #: modules/stream_out/display.c:40
14367 msgid "Enable/disable video rendering."
14368 msgstr "Enable/disable video rendering."
14370 #: modules/stream_out/display.c:42
14371 msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
14374 #: modules/stream_out/display.c:50 modules/video_filter/deinterlace.c:121
14378 #: modules/stream_out/display.c:51
14380 msgid "Display stream output"
14381 msgstr "File stream output"
14383 #: modules/stream_out/duplicate.c:40
14385 msgid "Duplicate stream output"
14386 msgstr "File stream output"
14388 #: modules/stream_out/es.c:37 modules/stream_out/standard.c:42
14390 msgid "Output access method"
14391 msgstr "Audio output access method"
14393 #: modules/stream_out/es.c:39 modules/stream_out/standard.c:44
14396 "Allows you to specify the output access method used for the streaming output."
14398 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
14400 #: modules/stream_out/es.c:41
14401 msgid "Audio output access method"
14402 msgstr "Audio output access method"
14404 #: modules/stream_out/es.c:43
14407 "Allows you to specify the output access method used for the audio streaming "
14410 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
14412 #: modules/stream_out/es.c:45
14414 msgid "Video output access method"
14415 msgstr "Audio output access method"
14417 #: modules/stream_out/es.c:47
14420 "Allows you to specify the output access method used for the video streaming "
14423 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
14425 #: modules/stream_out/es.c:50 modules/stream_out/standard.c:46
14427 msgid "Output muxer"
14428 msgstr "Video output muxer"
14430 #: modules/stream_out/es.c:52 modules/stream_out/rtp.c:56
14432 msgid "Allows you to specify the muxer used for the streaming output."
14434 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
14436 #: modules/stream_out/es.c:53
14437 msgid "Audio output muxer"
14438 msgstr "Audio output muxer"
14440 #: modules/stream_out/es.c:55
14442 msgid "Allows you to specify the muxer used for the audio streaming output."
14444 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
14446 #: modules/stream_out/es.c:56
14447 msgid "Video output muxer"
14448 msgstr "Video output muxer"
14450 #: modules/stream_out/es.c:58
14452 msgid "Allows you to specify the muxer used for the video streaming output."
14454 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
14456 #: modules/stream_out/es.c:60
14459 msgstr "Video output URL"
14461 #: modules/stream_out/es.c:62 modules/stream_out/rtp.c:47
14463 msgid "Allows you to specify the output URL used for the streaming output."
14465 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
14467 #: modules/stream_out/es.c:63
14468 msgid "Audio output URL"
14469 msgstr "Audio output URL"
14471 #: modules/stream_out/es.c:65
14474 "Allows you to specify the output URL used for the audio streaming output."
14476 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
14478 #: modules/stream_out/es.c:67
14479 msgid "Video output URL"
14480 msgstr "Video output URL"
14482 #: modules/stream_out/es.c:69
14485 "Allows you to specify the output URL used for the video streaming output."
14487 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
14489 #: modules/stream_out/es.c:79
14491 msgid "Elementary stream output"
14492 msgstr "File stream output"
14494 #: modules/stream_out/gather.c:40
14496 msgid "Gathering stream output"
14497 msgstr "UDP stream output"
14499 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:105
14500 msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
14503 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:113
14505 msgid "Sample aspect ratio"
14506 msgstr "Codec setting"
14508 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:115
14509 msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)."
14512 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:120
14513 msgid "Mosaic bridge"
14516 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:121
14518 msgid "Mosaic bridge stream output"
14519 msgstr "File stream output"
14521 #: modules/stream_out/rtp.c:48
14525 #: modules/stream_out/rtp.c:50
14527 "Allows you to specify the SDP used for the streaming output. You must use an "
14528 "url: http://location to access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP "
14529 "access, and sap:// for the SDP to be announced via SAP."
14532 #: modules/stream_out/rtp.c:54
14536 #: modules/stream_out/rtp.c:58 modules/stream_out/standard.c:59
14537 msgid "Session name"
14540 #: modules/stream_out/rtp.c:60
14542 msgid "Allows you to specify the session name used for the streaming output."
14544 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
14546 #: modules/stream_out/rtp.c:61
14548 msgid "Session description"
14549 msgstr "Codec Description"
14551 #: modules/stream_out/rtp.c:63
14553 msgid "Allows you to give a broader description of the stream."
14555 "Allows you to give a user name that will be requested to access the stream."
14557 #: modules/stream_out/rtp.c:64
14558 msgid "Session URL"
14561 #: modules/stream_out/rtp.c:66
14563 msgid "Allows you to specify a URL with additional information on the stream."
14564 msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
14566 #: modules/stream_out/rtp.c:67
14568 msgid "Session email"
14569 msgstr "Codec Description"
14571 #: modules/stream_out/rtp.c:69
14573 msgid "Allows you to specify contact e-mail address for this session."
14574 msgstr "Allows you to specify the maximum video quantiser scale."
14576 #: modules/stream_out/rtp.c:73
14578 msgid "Allows you to specify the base port used for the RTP streaming."
14580 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
14582 #: modules/stream_out/rtp.c:74
14585 msgstr "Audio options"
14587 #: modules/stream_out/rtp.c:76
14590 "Allows you to specify the default audio port used for the RTP streaming."
14592 "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
14594 #: modules/stream_out/rtp.c:77
14597 msgstr "Video bitrate"
14599 #: modules/stream_out/rtp.c:79
14602 "Allows you to specify the default video port used for the RTP streaming."
14603 msgstr "Allows you to specify the maximum video quantiser scale."
14605 #: modules/stream_out/rtp.c:83
14607 msgid "Allows you to specify the Time-To-Live for the output stream."
14609 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
14611 #: modules/stream_out/rtp.c:92
14613 msgid "RTP stream output"
14614 msgstr "HTTP stream output"
14616 #: modules/stream_out/standard.c:48
14619 "Allows you to specify the output muxer method used for the streaming output."
14621 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
14623 #: modules/stream_out/standard.c:50
14625 msgid "Output URL (deprecated)"
14628 #: modules/stream_out/standard.c:52
14631 "Allows you to specify the output URL used for the streaming output."
14632 "Deprecated, use dst instead."
14634 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
14636 #: modules/stream_out/standard.c:55
14638 msgid "Output destination"
14639 msgstr "Description"
14641 #: modules/stream_out/standard.c:57
14644 "Allows you to specify the output destination used for the streaming output."
14646 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
14648 #: modules/stream_out/standard.c:61
14650 msgid "Name of the session that will be announced with SAP"
14652 "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
14654 #: modules/stream_out/standard.c:63
14656 msgid "Session groupname"
14657 msgstr "Codec Description"
14659 #: modules/stream_out/standard.c:65
14661 msgid "Name of the group that will be announced for the session"
14663 "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
14665 #: modules/stream_out/standard.c:67
14666 msgid "SAP announcing"
14669 #: modules/stream_out/standard.c:68
14670 msgid "Announce this session with SAP"
14673 #: modules/stream_out/standard.c:76
14677 #: modules/stream_out/standard.c:77
14679 msgid "Standard stream output"
14680 msgstr "Transcode stream output"
14682 #: modules/stream_out/switcher.c:82
14687 #: modules/stream_out/switcher.c:84
14688 msgid "Full paths of the files separated by colons."
14691 #: modules/stream_out/switcher.c:85
14695 #: modules/stream_out/switcher.c:87
14696 msgid "List of sizes separated by colons (720x576:480x576)."
14699 #: modules/stream_out/switcher.c:88
14701 msgid "Aspect ratio"
14702 msgstr "Codec setting"
14704 #: modules/stream_out/switcher.c:90
14705 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9)."
14708 #: modules/stream_out/switcher.c:91
14710 msgid "Command UDP port"
14713 #: modules/stream_out/switcher.c:93
14714 msgid "UDP port to listen to for commands."
14717 #: modules/stream_out/switcher.c:94
14721 #: modules/stream_out/switcher.c:96
14722 msgid "Initial command to execute."
14725 #: modules/stream_out/switcher.c:97
14729 #: modules/stream_out/switcher.c:99
14731 msgid "Number of P frames between two I frames."
14732 msgstr "Number of threads"
14734 #: modules/stream_out/switcher.c:100
14736 msgid "Quantizer scale"
14737 msgstr "visualiser"
14739 #: modules/stream_out/switcher.c:102
14741 msgid "Fixed quantizer scale to use."
14742 msgstr "Minimum video quantiser scale"
14744 #: modules/stream_out/switcher.c:103
14748 #: modules/stream_out/switcher.c:105
14749 msgid "Mute audio when command is not 0."
14752 #: modules/stream_out/switcher.c:108
14754 msgid "MPEG2 video switcher stream output"
14755 msgstr "UDP stream output"
14757 #: modules/stream_out/transcode.c:46
14758 msgid "Video encoder"
14759 msgstr "Video encoder"
14761 #: modules/stream_out/transcode.c:48
14764 "Allows you to specify the video encoder to use and its associated options."
14765 msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
14767 #: modules/stream_out/transcode.c:50
14768 msgid "Destination video codec"
14769 msgstr "Destination video codec"
14771 #: modules/stream_out/transcode.c:52
14774 "Allows you to specify the destination video codec used for the streaming "
14777 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
14779 #: modules/stream_out/transcode.c:54
14780 msgid "Video bitrate"
14781 msgstr "Video bitrate"
14783 #: modules/stream_out/transcode.c:56
14785 msgid "Allows you to specify the video bitrate used for the streaming output."
14787 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
14789 #: modules/stream_out/transcode.c:58
14791 msgid "Video scaling"
14792 msgstr "Video title"
14794 #: modules/stream_out/transcode.c:60
14796 msgid "Allows you to scale the video before encoding."
14797 msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
14799 #: modules/stream_out/transcode.c:61
14801 msgid "Video frame-rate"
14802 msgstr "Video bitrate"
14804 #: modules/stream_out/transcode.c:63
14806 msgid "Allows you to specify an output frame rate for the video."
14808 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
14810 #: modules/stream_out/transcode.c:66
14812 msgid "Allows you to deinterlace the video before encoding."
14814 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
14816 #: modules/stream_out/transcode.c:76
14818 msgid "Maximum video width"
14819 msgstr "Maximum video quantiser scale"
14821 #: modules/stream_out/transcode.c:78
14823 msgid "Allows you to specify a maximum output video width."
14824 msgstr "Allows you to specify the maximum video quantiser scale."
14826 #: modules/stream_out/transcode.c:79
14828 msgid "Maximum video height"
14829 msgstr "Maximum video quantiser scale"
14831 #: modules/stream_out/transcode.c:81
14833 msgid "Allows you to specify a maximum output video height."
14835 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
14837 #: modules/stream_out/transcode.c:82
14839 msgid "Video filter"
14840 msgstr "Video title"
14842 #: modules/stream_out/transcode.c:84
14845 "Allows you to specify video filters used after the video transcoding and "
14846 "subpictures overlaying."
14848 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
14850 #: modules/stream_out/transcode.c:87
14852 msgid "Video crop top"
14853 msgstr "Video crop left"
14855 #: modules/stream_out/transcode.c:89
14857 msgid "Allows you to specify the top coordinate for the video cropping."
14859 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
14861 #: modules/stream_out/transcode.c:90
14862 msgid "Video crop left"
14863 msgstr "Video crop left"
14865 #: modules/stream_out/transcode.c:92
14867 msgid "Allows you to specify the left coordinate for the video cropping."
14869 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
14871 #: modules/stream_out/transcode.c:93
14873 msgid "Video crop bottom"
14874 msgstr "Video crop left"
14876 #: modules/stream_out/transcode.c:95
14878 msgid "Allows you to specify the bottom coordinate for the video cropping."
14880 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
14882 #: modules/stream_out/transcode.c:96
14884 msgid "Video crop right"
14885 msgstr "Video crop left"
14887 #: modules/stream_out/transcode.c:98
14889 msgid "Allows you to specify the right coordinate for the video cropping."
14891 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
14893 #: modules/stream_out/transcode.c:100
14894 msgid "Audio encoder"
14895 msgstr "Audio encoder"
14897 #: modules/stream_out/transcode.c:102
14900 "Allows you to specify the audio encoder to use and its associated options."
14901 msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
14903 #: modules/stream_out/transcode.c:104
14904 msgid "Destination audio codec"
14905 msgstr "Destination audio codec"
14907 #: modules/stream_out/transcode.c:106
14910 "Allows you to specify the destination audio codec used for the streaming "
14913 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
14915 #: modules/stream_out/transcode.c:108
14916 msgid "Audio bitrate"
14917 msgstr "Audio bitrate"
14919 #: modules/stream_out/transcode.c:110
14921 msgid "Allows you to specify the audio bitrate used for the streaming output."
14923 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
14925 #: modules/stream_out/transcode.c:112
14927 msgid "Audio sample rate"
14928 msgstr "Sample rate"
14930 #: modules/stream_out/transcode.c:114
14933 "Allows you to specify the audio sample rate used for the streaming output."
14935 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
14937 #: modules/stream_out/transcode.c:116
14938 msgid "Audio channels"
14939 msgstr "Audio channels"
14941 #: modules/stream_out/transcode.c:118
14944 "Allows you to specify the number of audio channels used for the streaming "
14947 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
14949 #: modules/stream_out/transcode.c:121
14951 msgid "Subtitles encoder"
14952 msgstr "DVB subtitles decoder"
14954 #: modules/stream_out/transcode.c:123
14957 "Allows you to specify the subtitles encoder to use and its associated "
14959 msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
14961 #: modules/stream_out/transcode.c:125
14963 msgid "Destination subtitles codec"
14964 msgstr "Destination video codec"
14966 #: modules/stream_out/transcode.c:127
14969 "Allows you to specify the destination subtitles codec used for the streaming "
14972 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
14974 #: modules/stream_out/transcode.c:129
14976 msgid "Subpictures filter"
14977 msgstr "Subtitles Track"
14979 #: modules/stream_out/transcode.c:131
14981 "Allows you to specify subpictures filters used during the video transcoding. "
14982 "The subpictures produced by the filters will be overlayed directly onto the "
14986 #: modules/stream_out/transcode.c:135 modules/video_filter/osdmenu.c:118
14990 #: modules/stream_out/transcode.c:137
14992 "Enable streaming of the On Screen Display. It uses the osdmenu subfilter."
14995 #: modules/stream_out/transcode.c:139
14996 msgid "Number of threads"
14997 msgstr "Number of threads"
14999 #: modules/stream_out/transcode.c:141
15001 msgid "Allows you to specify the number of threads used for the transcoding."
15003 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
15005 #: modules/stream_out/transcode.c:142
15006 msgid "High priority"
15009 #: modules/stream_out/transcode.c:144
15011 "Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO."
15014 #: modules/stream_out/transcode.c:147
15015 msgid "Synchronise on audio track"
15018 #: modules/stream_out/transcode.c:149
15020 "This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
15021 "on the audio track."
15024 #: modules/stream_out/transcode.c:153
15026 "Allows you to specify if the transcoder should drop frames if your CPU can't "
15027 "keep up with the encoding rate."
15030 #: modules/stream_out/transcode.c:168
15031 msgid "Transcode stream output"
15032 msgstr "Transcode stream output"
15034 #: modules/stream_out/transcode.c:228
15036 msgid "Overlays/Subtitles"
15037 msgstr "Subtitles Track"
15039 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:58
15041 msgid "MPEG2 video transrating stream output"
15042 msgstr "UDP stream output"
15044 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:67
15045 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
15048 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:71
15049 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
15052 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75
15053 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63
15054 msgid "Conversions from "
15057 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_ymga.c:51
15058 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78
15059 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63
15060 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66
15064 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78
15065 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66
15066 msgid "MMX conversions from "
15069 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86
15070 msgid "AltiVec conversions from "
15073 #: modules/video_filter/adjust.c:60
15075 msgid "Enable brightness threshold"
15076 msgstr "Enable interlaced encoding"
15078 #: modules/video_filter/adjust.c:61
15079 msgid "Show black and white pixels with brightness as threshold value"
15082 #: modules/video_filter/adjust.c:62
15083 msgid "Image contrast (0-2)"
15086 #: modules/video_filter/adjust.c:63
15087 msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1"
15090 #: modules/video_filter/adjust.c:64
15091 msgid "Image hue (0-360)"
15094 #: modules/video_filter/adjust.c:65
15095 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0"
15098 #: modules/video_filter/adjust.c:66
15099 msgid "Image saturation (0-3)"
15102 #: modules/video_filter/adjust.c:67
15103 msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1"
15106 #: modules/video_filter/adjust.c:68
15107 msgid "Image brightness (0-2)"
15110 #: modules/video_filter/adjust.c:69
15111 msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1"
15114 #: modules/video_filter/adjust.c:70
15115 msgid "Image gamma (0-10)"
15118 #: modules/video_filter/adjust.c:71
15119 msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1"
15122 #: modules/video_filter/adjust.c:75
15123 msgid "Image properties filter"
15124 msgstr "Image properties filter"
15126 #: modules/video_filter/adjust.c:76
15127 msgid "Image adjust"
15130 #: modules/video_filter/blend.c:67
15132 msgid "Video pictures blending"
15133 msgstr "Video filters settings"
15135 #: modules/video_filter/clone.c:55
15137 msgid "Number of clones"
15138 msgstr "Number of threads"
15140 #: modules/video_filter/clone.c:56
15141 msgid "Select the number of video windows in which to clone the video."
15144 #: modules/video_filter/clone.c:59
15145 msgid "List of video output modules"
15146 msgstr "List of video output modules"
15148 #: modules/video_filter/clone.c:60
15149 msgid "Select the specific video output modules that you want to activate."
15152 #: modules/video_filter/clone.c:63
15154 msgid "Clone video filter"
15155 msgstr "ffmpeg demuxer"
15157 #: modules/video_filter/clone.c:65
15162 #: modules/video_filter/crop.c:54
15163 msgid "Crop geometry (pixels)"
15166 #: modules/video_filter/crop.c:55
15168 "Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
15169 "<left offset> + <top offset>."
15171 "Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
15172 "<left offset> + <top offset>."
15174 #: modules/video_filter/crop.c:57
15175 msgid "Automatic cropping"
15178 #: modules/video_filter/crop.c:58
15179 msgid "Activate automatic black border cropping."
15182 #: modules/video_filter/crop.c:61
15184 msgid "Crop video filter"
15185 msgstr "ffmpeg demuxer"
15187 #: modules/video_filter/deinterlace.c:102
15188 #: modules/video_filter/deinterlace.c:105
15190 msgid "Deinterlace mode"
15191 msgstr "Deinterlace video"
15193 #: modules/video_filter/deinterlace.c:103
15194 msgid "Default deinterlace method to use for local playback"
15197 #: modules/video_filter/deinterlace.c:106
15199 msgid "Default deinterlace methode to use for streaming"
15201 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
15203 #: modules/video_filter/deinterlace.c:115
15205 msgid "Deinterlacing video filter"
15206 msgstr "ffmpeg demuxer"
15208 #: modules/video_filter/distort.c:64
15210 msgid "Distort mode"
15213 #: modules/video_filter/distort.c:65
15215 "Distort mode, one of \"wave\", \"ripple\", \"gradient\", \"edge\", \"hough\" "
15216 "and \"psychedelic\""
15219 #: modules/video_filter/distort.c:67
15220 msgid "Gradient image type"
15223 #: modules/video_filter/distort.c:68
15224 msgid "Gradient image type (0 or 1)"
15227 #: modules/video_filter/distort.c:70
15229 msgid "Apply cartoon effect"
15232 #: modules/video_filter/distort.c:71
15233 msgid "Apply cartoon effect. Used by \"gradient\" and \"edge\"."
15236 #: modules/video_filter/distort.c:75
15240 #: modules/video_filter/distort.c:75
15244 #: modules/video_filter/distort.c:75
15248 #: modules/video_filter/distort.c:76
15252 #: modules/video_filter/distort.c:76
15256 #: modules/video_filter/distort.c:79
15258 msgid "Distort video filter"
15259 msgstr "ffmpeg demuxer"
15261 #: modules/video_filter/invert.c:52
15263 msgid "Invert video filter"
15264 msgstr "ffmpeg demuxer"
15266 #: modules/video_filter/invert.c:53
15268 msgid "Color inversion"
15271 #: modules/video_filter/logo.c:68
15273 msgid "Logo filenames"
15274 msgstr "Choose file"
15276 #: modules/video_filter/logo.c:69
15278 "Full path of the image files to use. Format is <image>[,<delay in ms>[,"
15279 "<alpha>]][;<image>[,<delay>[,<alpha>]]][;...] ."
15282 #: modules/video_filter/logo.c:70
15283 msgid "Logo animation # of loops"
15286 #: modules/video_filter/logo.c:71
15288 "How many times to animate the logo images, -1 = continuous, 0 = disabled"
15291 #: modules/video_filter/logo.c:72
15292 msgid "Logo individual image time in ms"
15295 #: modules/video_filter/logo.c:73
15296 msgid "Individual image display time of 0 - 60000 ms"
15299 #: modules/video_filter/logo.c:75
15300 msgid "X coordinate of the logo"
15303 #: modules/video_filter/logo.c:76 modules/video_filter/logo.c:78
15304 msgid "You can move the logo by left-clicking on it."
15307 #: modules/video_filter/logo.c:77
15308 msgid "Y coordinate of the logo"
15311 #: modules/video_filter/logo.c:79
15312 msgid "Transparency of the logo"
15315 #: modules/video_filter/logo.c:80
15317 "You can set the logo transparency value here (from 0 for full transparency "
15318 "to 255 for full opacity)."
15321 #: modules/video_filter/logo.c:82
15322 msgid "Logo position"
15325 #: modules/video_filter/logo.c:84
15328 "You can enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
15329 "4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values)."
15331 "You can enforce the video alignment in its window. By default (0) it will be "
15332 "centred (0=centre, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
15333 "combinations of these values)."
15335 #: modules/video_filter/logo.c:94
15337 msgid "Logo video filter"
15338 msgstr "ffmpeg demuxer"
15340 #: modules/video_filter/logo.c:96
15341 msgid "Logo overlay"
15344 #: modules/video_filter/logo.c:117
15346 msgid "Logo sub filter"
15347 msgstr "Choose file"
15349 #: modules/video_filter/magnify.c:59
15351 msgid "Magnify/Zoom interactive video filter"
15352 msgstr "ffmpeg demuxer"
15354 #: modules/video_filter/marq.c:76
15355 msgid "Marquee text"
15358 #: modules/video_filter/marq.c:77
15359 msgid "Marquee text to display"
15362 #: modules/video_filter/marq.c:78 modules/video_filter/rss.c:132
15363 #: modules/video_filter/time.c:73
15364 msgid "X offset, from left"
15367 #: modules/video_filter/marq.c:79 modules/video_filter/rss.c:133
15368 #: modules/video_filter/time.c:74
15369 msgid "X offset, from the left screen edge"
15372 #: modules/video_filter/marq.c:80 modules/video_filter/rss.c:134
15373 #: modules/video_filter/time.c:75
15374 msgid "Y offset, from the top"
15377 #: modules/video_filter/marq.c:81 modules/video_filter/rss.c:135
15378 #: modules/video_filter/time.c:76
15379 msgid "Y offset, down from the top"
15382 #: modules/video_filter/marq.c:82
15383 msgid "Marquee timeout"
15386 #: modules/video_filter/marq.c:83
15388 "Defines the time the marquee must remain displayed, in milliseconds. Default "
15389 "value is 0 (remain forever)."
15392 #: modules/video_filter/marq.c:86 modules/video_filter/rss.c:136
15393 #: modules/video_filter/time.c:77
15397 #: modules/video_filter/marq.c:89 modules/video_filter/rss.c:139
15398 #: modules/video_filter/time.c:80
15399 msgid "Font size, pixels"
15402 #: modules/video_filter/marq.c:90 modules/video_filter/rss.c:140
15403 #: modules/video_filter/time.c:81
15404 msgid "Specify the font size, in pixels, with -1 = use freetype-fontsize"
15407 #: modules/video_filter/marq.c:98 modules/video_filter/rss.c:148
15408 msgid "Marquee position"
15411 #: modules/video_filter/marq.c:100 modules/video_filter/rss.c:150
15414 "You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
15415 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values by "
15418 "You can enforce the video alignment in its window. By default (0) it will be "
15419 "centred (0=centre, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
15420 "combinations of these values)."
15422 #: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/rss.c:185
15426 #: modules/video_filter/marq.c:140
15427 msgid "Marquee display sub filter"
15430 #: modules/video_filter/mosaic.c:90
15431 msgid "Alpha blending"
15434 #: modules/video_filter/mosaic.c:91
15435 msgid "Alpha blending (0 -> 255). Default is 255"
15438 #: modules/video_filter/mosaic.c:93
15439 msgid "Height in pixels"
15442 #: modules/video_filter/mosaic.c:94
15443 msgid "Width in pixels"
15446 #: modules/video_filter/mosaic.c:95
15447 msgid "Top left corner x coordinate"
15450 #: modules/video_filter/mosaic.c:96
15451 msgid "Top left corner y coordinate"
15454 #: modules/video_filter/mosaic.c:97
15455 msgid "Vertical border width in pixels"
15458 #: modules/video_filter/mosaic.c:98
15459 msgid "Horizontal border width in pixels"
15462 #: modules/video_filter/mosaic.c:99
15463 msgid "Mosaic alignment"
15466 #: modules/video_filter/mosaic.c:101
15468 msgid "Positioning method"
15469 msgstr "Codec setting"
15471 #: modules/video_filter/mosaic.c:102
15473 "Positioning method. auto: automatically choose the best number of rows and "
15474 "columns. fixed: use the user-defined number of rows and columns."
15477 #: modules/video_filter/mosaic.c:105 modules/video_filter/wall.c:57
15479 msgid "Number of rows"
15480 msgstr "Number of threads"
15482 #: modules/video_filter/mosaic.c:106 modules/video_filter/wall.c:53
15484 msgid "Number of columns"
15485 msgstr "Number of threads"
15487 #: modules/video_filter/mosaic.c:107
15488 msgid "Keep aspect ratio when resizing"
15491 #: modules/video_filter/mosaic.c:108
15492 msgid "Keep original size"
15495 #: modules/video_filter/mosaic.c:110
15496 msgid "Order as a comma separated list of picture-id(s)"
15499 #: modules/video_filter/mosaic.c:113
15501 "Pictures coming from the picture video outputs will be delayed accordingly "
15502 "(in milliseconds). For high values you will need to raise file-caching and "
15506 #: modules/video_filter/mosaic.c:117
15508 "Enable bluescreen (aka greenscreen or chroma key) video background replacing"
15511 #: modules/video_filter/mosaic.c:118
15512 msgid "Bluescreen chroma key U (0-255)"
15515 #: modules/video_filter/mosaic.c:119
15516 msgid "Bluescreen chroma key V (0-255)"
15519 #: modules/video_filter/mosaic.c:120
15520 msgid "Bluescreen chroma key U tolerance"
15523 #: modules/video_filter/mosaic.c:121
15524 msgid "Bluescreen chroma key V tolerance"
15527 #: modules/video_filter/mosaic.c:125
15531 #: modules/video_filter/mosaic.c:134
15533 msgid "Mosaic video sub filter"
15534 msgstr "ffmpeg demuxer"
15536 #: modules/video_filter/mosaic.c:135
15540 #: modules/video_filter/motionblur.c:54
15541 msgid "Blur factor (1-127)"
15544 #: modules/video_filter/motionblur.c:55
15545 msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
15548 #: modules/video_filter/motionblur.c:58
15550 msgid "Motion blur"
15551 msgstr "Choose file"
15553 #: modules/video_filter/motionblur.c:59
15555 msgid "Motion blur filter"
15556 msgstr "Choose file"
15558 #: modules/video_filter/motiondetect.c:55
15560 msgid "Description file"
15561 msgstr "Description"
15563 #: modules/video_filter/motiondetect.c:56
15564 msgid "Description file, file containing simple playlist"
15567 #: modules/video_filter/motiondetect.c:57
15569 msgid "History parameter"
15570 msgstr "visualiser"
15572 #: modules/video_filter/motiondetect.c:58
15574 msgid "History parameter, number of frames used for detection"
15576 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
15578 #: modules/video_filter/motiondetect.c:61
15580 msgid "Motion detect video filter"
15581 msgstr "ffmpeg demuxer"
15583 #: modules/video_filter/motiondetect.c:62
15584 msgid "Motion detect"
15587 #: modules/video_filter/osdmenu.c:42
15589 msgid "OSD menu configuration file"
15590 msgstr "Advanced options..."
15592 #: modules/video_filter/osdmenu.c:44
15593 msgid "An OSD menu configuration file that menu actions with button images"
15596 #: modules/video_filter/osdmenu.c:46
15597 msgid "Path to OSD menu images"
15600 #: modules/video_filter/osdmenu.c:48
15602 "Specify another path to the OSD menu images. This will override the path as "
15603 "defined in the OSD configuration file."
15606 #: modules/video_filter/osdmenu.c:51
15607 msgid "X coordinate of the OSD menu"
15610 #: modules/video_filter/osdmenu.c:52 modules/video_filter/osdmenu.c:55
15611 msgid "You can move the OSD menu by left-clicking on it."
15614 #: modules/video_filter/osdmenu.c:54
15615 msgid "Y coordinate of the OSD menu"
15618 #: modules/video_filter/osdmenu.c:57
15620 msgid "OSD menu position"
15623 #: modules/video_filter/osdmenu.c:59
15626 "You can enforce the OSD menu position on the video (0=center, 1=left, "
15627 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values)."
15629 "You can enforce the video alignment in its window. By default (0) it will be "
15630 "centred (0=centre, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
15631 "combinations of these values)."
15633 #: modules/video_filter/osdmenu.c:63
15634 msgid "Timeout of OSD menu"
15637 #: modules/video_filter/osdmenu.c:65
15639 "OSD menu pictures get a default timeout of 15 seconds added to their "
15640 "remaining time. This will ensure that they are at least the specified time "
15644 #: modules/video_filter/osdmenu.c:69
15645 msgid "Update speed of OSD menu"
15648 #: modules/video_filter/osdmenu.c:71
15650 "Update the OSD menu picture every 200 ms (default). Shorten the update time "
15651 "for environments that experience transmissions errors. Be careful with this "
15652 "option because encoding OSD menu pictures is very computing intensive. The "
15653 "range is 0 - 1000 ms."
15656 #: modules/video_filter/osdmenu.c:117
15657 msgid "On Screen Display menu subfilter"
15660 #: modules/video_filter/rss.c:121
15661 msgid "RSS/Atom feed URLs"
15664 #: modules/video_filter/rss.c:122
15665 msgid "RSS/Atom feed '|' (pipe) seperated URLs"
15668 #: modules/video_filter/rss.c:123
15669 msgid "RSS/Atom feed speed"
15672 #: modules/video_filter/rss.c:124
15673 msgid "RSS/Atom feed speed (bigger is slower)"
15676 #: modules/video_filter/rss.c:125 modules/video_filter/rss.c:126
15677 msgid "RSS/Atom feed max number of chars displayed"
15680 #: modules/video_filter/rss.c:127
15681 msgid "Number of seconds between each forced refresh of the feeds"
15684 #: modules/video_filter/rss.c:128
15686 "Number of seconds between each forced refresh of the feeds. If 0, the feeds "
15687 "will never be updated."
15690 #: modules/video_filter/rss.c:129 modules/video_filter/rss.c:130
15691 msgid "Display feed images if available"
15694 #: modules/video_filter/rss.c:193
15695 msgid "RSS and Atom feed display"
15698 #: modules/video_filter/rv32.c:52
15700 msgid "RV32 conversion filter"
15701 msgstr "Advanced options..."
15703 #: modules/video_filter/scale.c:53 modules/video_filter/swscale/filter.c:74
15705 msgid "Video scaling filter"
15706 msgstr "Video title"
15708 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:63
15709 msgid "Scaling mode"
15712 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:64
15713 msgid "You can choose the default scaling mode."
15716 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
15717 msgid "Fast bilinear"
15720 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
15724 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
15725 msgid "Bicubic (good quality)"
15728 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:69
15729 msgid "Experimental"
15732 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:69
15733 msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
15736 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
15741 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
15742 msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
15745 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
15749 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
15753 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
15757 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
15758 msgid "Bicubic spline"
15761 #: modules/video_filter/time.c:71
15762 msgid "Time format string (%Y%m%d %H%M%S)"
15765 #: modules/video_filter/time.c:72
15767 "Time format string (%Y = year, %m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, "
15771 #: modules/video_filter/time.c:88
15773 msgid "Time position"
15776 #: modules/video_filter/time.c:90
15779 "You can enforce the time position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
15780 "4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values by adding "
15783 "You can enforce the video alignment in its window. By default (0) it will be "
15784 "centred (0=centre, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
15785 "combinations of these values)."
15787 #: modules/video_filter/time.c:104
15788 msgid "Time overlay"
15791 #: modules/video_filter/time.c:121
15792 msgid "Time display sub filter"
15795 #: modules/video_filter/transform.c:57
15796 msgid "Transform type"
15799 #: modules/video_filter/transform.c:58
15800 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
15803 #: modules/video_filter/transform.c:61
15804 msgid "Rotate by 90 degrees"
15807 #: modules/video_filter/transform.c:62
15808 msgid "Rotate by 180 degrees"
15811 #: modules/video_filter/transform.c:62
15812 msgid "Rotate by 270 degrees"
15815 #: modules/video_filter/transform.c:63
15816 msgid "Flip horizontally"
15819 #: modules/video_filter/transform.c:63
15820 msgid "Flip vertically"
15823 #: modules/video_filter/transform.c:66
15825 msgid "Video transformation filter"
15826 msgstr "Video title"
15828 #: modules/video_filter/wall.c:54
15830 "Select the number of horizontal video windows in which to split the video."
15833 #: modules/video_filter/wall.c:58
15835 "Select the number of vertical video windows in which to split the video."
15838 #: modules/video_filter/wall.c:61
15839 msgid "Active windows"
15842 #: modules/video_filter/wall.c:62
15843 msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all"
15846 #: modules/video_filter/wall.c:65
15848 msgid "Element aspect ratio"
15849 msgstr "Codec setting"
15851 #: modules/video_filter/wall.c:66
15852 msgid "The aspect ratio of the individual displays building the display wall"
15855 #: modules/video_filter/wall.c:69
15857 msgid "Wall video filter"
15858 msgstr "ffmpeg demuxer"
15860 #: modules/video_filter/wall.c:70
15864 #: modules/video_output/aa.c:55
15868 #: modules/video_output/aa.c:58
15870 msgid "ASCII-art video output"
15871 msgstr "colour ASCII art video output"
15873 #: modules/video_output/caca.c:57
15875 msgid "Color ASCII art video output"
15876 msgstr "colour ASCII art video output"
15878 #: modules/video_output/directfb.c:69
15879 msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
15882 #: modules/video_output/directx/directx.c:112
15883 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
15886 #: modules/video_output/directx/directx.c:114
15888 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
15889 "doesn't have any effect when using overlays."
15892 #: modules/video_output/directx/directx.c:117
15893 msgid "Use video buffers in system memory"
15896 #: modules/video_output/directx/directx.c:119
15898 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
15899 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
15900 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
15901 "doesn't have any effect when using overlays."
15904 #: modules/video_output/directx/directx.c:124
15905 msgid "Use triple buffering for overlays"
15908 #: modules/video_output/directx/directx.c:126
15910 "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
15911 "better video quality (no flickering)."
15914 #: modules/video_output/directx/directx.c:129
15915 msgid "Name of desired display device"
15918 #: modules/video_output/directx/directx.c:130
15920 "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
15921 "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
15922 "\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
15925 #: modules/video_output/directx/directx.c:135
15926 msgid "Enable wallpaper mode "
15929 #: modules/video_output/directx/directx.c:137
15931 "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop "
15932 "background. Note that this feature only works in overlay mode and the "
15933 "desktop must not already have a wallpaper."
15936 #: modules/video_output/directx/directx.c:163
15938 msgid "DirectX video output"
15939 msgstr "HD1000 audio output"
15941 #: modules/video_output/directx/directx.c:303
15945 #: modules/video_output/directx/glwin32.c:65 modules/video_output/opengl.c:135
15946 #: modules/video_output/x11/glx.c:115
15948 msgid "OpenGL video output"
15949 msgstr "Greyscale video output"
15951 #: modules/video_output/fb.c:67
15952 msgid "Framebuffer device"
15955 #: modules/video_output/fb.c:69
15957 "You can select here the framebuffer device that will be used for rendering "
15958 "(usually /dev/fb0)."
15961 #: modules/video_output/fb.c:78
15962 msgid "GNU/Linux console framebuffer video output"
15965 #: modules/video_output/ggi.c:56 modules/video_output/x11/glx.c:101
15966 #: modules/video_output/x11/x11.c:52 modules/video_output/x11/xvideo.c:58
15967 msgid "X11 display name"
15970 #: modules/video_output/ggi.c:58
15972 "Specify the X11 hardware display you want to use.\n"
15973 "By default, VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
15976 #: modules/video_output/glide.c:64
15978 msgid "3dfx Glide video output"
15979 msgstr "Greyscale video output"
15981 #: modules/video_output/hd1000v.cpp:57
15983 msgid "HD1000 video output"
15984 msgstr "HD1000 audio output"
15986 #: modules/video_output/image.c:48
15987 msgid "Image format"
15990 #: modules/video_output/image.c:49
15991 msgid "Set the format of the output image."
15994 #: modules/video_output/image.c:51
15995 msgid "Recording ratio"
15998 #: modules/video_output/image.c:52
16000 "Set the ratio of images that are recorded. 3 means that one image out of "
16001 "three is recorded."
16004 #: modules/video_output/image.c:55
16005 msgid "Filename prefix"
16008 #: modules/video_output/image.c:56
16010 "Set the prefix of the filename. Output filename will have the form "
16011 "prefixNUMBER.format"
16014 #: modules/video_output/image.c:64
16016 msgid "Image video output"
16017 msgstr "HD1000 audio output"
16019 #: modules/video_output/mga.c:59
16021 msgid "Matrox Graphic Array video output"
16022 msgstr "Greyscale video output"
16024 #: modules/video_output/opengl.c:114 modules/video_output/opengl.c:118
16025 msgid "OpenGL cube rotation speed"
16028 #: modules/video_output/opengl.c:119
16029 msgid "If the OpenGL cube effect is enabled, this controls its rotation speed."
16032 #: modules/video_output/opengl.c:122
16034 msgid "Select effect"
16037 #: modules/video_output/opengl.c:124
16039 msgid "Allows you to select different visual effects."
16040 msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
16042 #: modules/video_output/opengl.c:129
16046 #: modules/video_output/opengl.c:129
16047 msgid "Transparent Cube"
16050 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:79
16051 msgid "QT Embedded display name"
16054 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:81
16056 "Specify the Qt Embedded hardware display you want to use. By default VLC "
16057 "will use the value of the DISPLAY environment variable."
16060 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:117
16062 msgid "QT Embedded video output"
16063 msgstr "Greyscale video output"
16065 #: modules/video_output/sdl.c:108
16066 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
16069 #: modules/video_output/snapshot.c:60
16070 msgid "snapshot width"
16073 #: modules/video_output/snapshot.c:61
16074 msgid "Set the width of the snapshot image."
16077 #: modules/video_output/snapshot.c:63
16078 msgid "snapshot height"
16081 #: modules/video_output/snapshot.c:64
16082 msgid "Set the height of the snapshot image."
16085 #: modules/video_output/snapshot.c:66
16089 #: modules/video_output/snapshot.c:67
16090 msgid "Set the desired chroma for the snapshot image (a 4 character string)."
16093 #: modules/video_output/snapshot.c:69
16094 msgid "cache size (number of images)"
16097 #: modules/video_output/snapshot.c:70
16098 msgid "Set the cache size (number of images to keep)."
16101 #: modules/video_output/snapshot.c:74
16102 msgid "snapshot module"
16105 #: modules/video_output/svgalib.c:56
16107 msgid "SVGAlib video output"
16108 msgstr "Greyscale video output"
16110 #: modules/video_output/wingdi.c:220
16112 msgid "Windows GAPI video output"
16113 msgstr "Greyscale video output"
16115 #: modules/video_output/wingdi.c:224
16117 msgid "Windows GDI video output"
16118 msgstr "Greyscale video output"
16120 #: modules/video_output/x11/glx.c:87 modules/video_output/x11/xvideo.c:44
16122 msgid "XVideo adaptor number"
16123 msgstr "Video output muxer"
16125 #: modules/video_output/x11/glx.c:89 modules/video_output/x11/xvideo.c:46
16127 "If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
16128 "choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
16131 #: modules/video_output/x11/glx.c:92 modules/video_output/x11/x11.c:43
16132 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:49
16133 msgid "Alternate fullscreen method"
16136 #: modules/video_output/x11/glx.c:94 modules/video_output/x11/x11.c:45
16137 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:51
16139 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
16141 "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default), but "
16142 "things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
16143 "2) Completely bypass the window manager, but then nothing will be able to "
16144 "show on top of the video."
16147 #: modules/video_output/x11/glx.c:103 modules/video_output/x11/x11.c:54
16148 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:60
16150 "Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use "
16151 "the value of the DISPLAY environment variable."
16154 #: modules/video_output/x11/glx.c:106 modules/video_output/x11/xvideo.c:72
16155 msgid "Screen to be used for fullscreen mode."
16158 #: modules/video_output/x11/glx.c:108 modules/video_output/x11/x11.c:63
16159 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:74
16161 "Choose the screen you want to use in fullscreen mode. For instance set it to "
16162 "0 for first screen, 1 for the second."
16165 #: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68
16166 msgid "Use shared memory"
16169 #: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70
16170 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
16173 #: modules/video_output/x11/x11.c:61
16174 msgid "choose the screen to be used for fullscreen mode."
16177 #: modules/video_output/x11/x11.c:78
16179 msgid "X11 video output"
16180 msgstr "HD1000 audio output"
16182 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:63
16183 msgid "XVimage chroma format"
16186 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:65
16188 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
16189 "to improve performances by using the most efficient one."
16192 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:92
16194 msgid "XVideo extension video output"
16195 msgstr "Greyscale video output"
16197 #: modules/visualization/galaktos/plugin.c:48
16198 msgid "GaLaktos visualization plugin"
16201 #: modules/visualization/goom.c:58
16202 msgid "Goom display width"
16205 #: modules/visualization/goom.c:59
16206 msgid "Goom display height"
16209 #: modules/visualization/goom.c:60
16211 "Allows you to change the resolution of the Goom display (bigger resolution "
16212 "will be prettier but more CPU intensive)."
16215 #: modules/visualization/goom.c:63
16216 msgid "Goom animation speed"
16219 #: modules/visualization/goom.c:64
16220 msgid "Allows you to reduce the speed of the animation (default 6, max 10)."
16223 #: modules/visualization/goom.c:70
16227 #: modules/visualization/goom.c:71
16228 msgid "Goom effect"
16231 #: modules/visualization/visual/visual.c:38
16232 msgid "Effects list"
16235 #: modules/visualization/visual/visual.c:40
16237 "A list of visual effect, separated by commas.\n"
16238 "Current effects include: dummy, scope, spectrum"
16241 #: modules/visualization/visual/visual.c:45
16242 msgid "The width of the effects video window, in pixels."
16245 #: modules/visualization/visual/visual.c:49
16246 msgid "The height of the effects video window, in pixels."
16249 #: modules/visualization/visual/visual.c:51
16251 msgid "Number of bands"
16252 msgstr "Number of threads"
16254 #: modules/visualization/visual/visual.c:53
16255 msgid "Number of bands used by spectrum analyzer, should be 20 or 80."
16256 msgstr "Number of bands used by spectrum analyser, should be 20 or 80."
16258 #: modules/visualization/visual/visual.c:55
16260 msgid "Number of bands used by the spectrometer, from 20 to 80."
16261 msgstr "Number of bands used by spectrum analyser, should be 20 or 80."
16263 #: modules/visualization/visual/visual.c:57
16264 msgid "Band separator"
16267 #: modules/visualization/visual/visual.c:59
16269 msgid "Number of blank pixels between bands."
16270 msgstr "Number of threads"
16272 #: modules/visualization/visual/visual.c:61
16273 msgid "Amplification"
16276 #: modules/visualization/visual/visual.c:63
16277 msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
16280 #: modules/visualization/visual/visual.c:65
16281 msgid "Enable peaks"
16284 #: modules/visualization/visual/visual.c:67
16285 msgid "Defines whether to draw peaks."
16288 #: modules/visualization/visual/visual.c:69
16289 msgid "Enable original graphic spectrum"
16292 #: modules/visualization/visual/visual.c:71
16293 msgid "Defines whether to draw the original spectrum graphic routine."
16296 #: modules/visualization/visual/visual.c:73
16298 msgid "Enable bands"
16299 msgstr "visualiser"
16301 #: modules/visualization/visual/visual.c:75
16302 msgid "Defines whether to draw the bands."
16305 #: modules/visualization/visual/visual.c:77
16307 msgid "Enable base"
16310 #: modules/visualization/visual/visual.c:79
16311 msgid "Defines whether to draw the base of the bands."
16314 #: modules/visualization/visual/visual.c:81
16315 msgid "Base pixel radius"
16318 #: modules/visualization/visual/visual.c:83
16319 msgid "Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning)."
16322 #: modules/visualization/visual/visual.c:85
16324 msgid "Spectral sections"
16325 msgstr "Resolution"
16327 #: modules/visualization/visual/visual.c:87
16328 msgid "Determines how many sections of spectrum will exist."
16331 #: modules/visualization/visual/visual.c:89
16332 msgid "Peak height"
16335 #: modules/visualization/visual/visual.c:91
16336 msgid "This is the total pixel height of the peak items."
16339 #: modules/visualization/visual/visual.c:93
16340 msgid "Peak extra width"
16343 #: modules/visualization/visual/visual.c:95
16344 msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width."
16347 #: modules/visualization/visual/visual.c:97
16348 msgid "V-plane color"
16351 #: modules/visualization/visual/visual.c:99
16352 msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )."
16355 #: modules/visualization/visual/visual.c:101
16357 msgid "Number of stars"
16358 msgstr "Number of threads"
16360 #: modules/visualization/visual/visual.c:103
16361 msgid "Defines the number of stars to draw with random effect."
16364 #: modules/visualization/visual/visual.c:109
16367 msgstr "visualiser filter"
16369 #: modules/visualization/visual/visual.c:112
16371 msgid "Visualizer filter"
16372 msgstr "visualiser filter"
16374 #: modules/visualization/visual/visual.c:120
16376 msgid "Spectrum analyser"
16379 #: modules/visualization/xosd.c:63
16380 msgid "Flip vertical position"
16383 #: modules/visualization/xosd.c:64
16384 msgid "Display xosd output on the bottom of the screen instead of the top"
16387 #: modules/visualization/xosd.c:67
16388 msgid "Vertical offset"
16391 #: modules/visualization/xosd.c:68
16392 msgid "Vertical offset in pixels of the displayed text"
16395 #: modules/visualization/xosd.c:70
16396 msgid "Shadow offset"
16399 #: modules/visualization/xosd.c:71
16400 msgid "Offset in pixels of the shadow"
16403 #: modules/visualization/xosd.c:74
16404 msgid "Font used to display text in the xosd output"
16407 #: modules/visualization/xosd.c:82
16408 msgid "XOSD interface"
16409 msgstr "XOSD interface"
16412 #~ msgid "VC-1 decoder module"
16413 #~ msgstr "Decoder modules settings"
16415 #~ msgid "Save As..."
16416 #~ msgstr "Save As…"
16419 #~ msgid "Interface showing control interface"
16420 #~ msgstr "Telnet remote control interface"
16431 #~ msgid "file size : "
16432 #~ msgstr "Video title"
16435 #~ msgid "Choose a mirror"
16436 #~ msgstr "Choose directory"
16442 #~ msgid "CoreAudio output"
16443 #~ msgstr "Audio output URL"
16447 #~ "VLC is an open-source and cross-platform multimedia player for various "
16448 #~ "audio and video formats (MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4, DivX, mp3, Ogg, etc.) as "
16449 #~ "well as DVDs, VCDs, CD audio, and various streaming protocols.\n"
16451 #~ "VLC is also a streaming server with transcoding capabilities (UDP unicast "
16452 #~ "and multicast, HTTP, etc.) mainly designed for high-bandwidth networks.\n"
16454 #~ "For more information, have a look at the web site."
16456 #~ "VLC is an open-source and cross-platform multimedia player for various "
16457 #~ "audio and video formats (MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4, DivX, mp3, Ogg, …) as "
16458 #~ "well as DVDs, VCDs, CD audio, and various streaming protocols.\n"
16460 #~ "VLC is also a streaming server with transcoding capabilities (UDP unicast "
16461 #~ "and multicast, HTTP, …) mainly designed for high-bandwidth networks.\n"
16463 #~ "For more information, have a look at the web site."
16467 #~ msgstr "Add Interface"
16470 #~ msgid "Windows GAPI"
16471 #~ msgstr "Greyscale video output"
16474 #~ msgid "Windows GDI"
16475 #~ msgstr "Greyscale video output"
16478 #~ msgid "Open MRL"
16479 #~ msgstr "Options:"
16482 #~ "If you have several interfaces on your machine and use the multicast "
16483 #~ "solution, you will probably have to indicate the IP address of your "
16484 #~ "multicasting interface here."
16486 #~ "If you have several interfaces on your machine and use the multicast "
16487 #~ "solution, you will probably have to indicate the IP address of your "
16488 #~ "multicasting interface here."
16490 #~ msgid "Choose program (SID)"
16491 #~ msgstr "Choose programme (SID)"
16493 #~ msgid "Choose programs"
16494 #~ msgstr "Choose programmes"
16496 #~ msgid "Choose audio track"
16497 #~ msgstr "Choose audio track"
16499 #~ msgid "Choose subtitles track"
16500 #~ msgstr "Choose subtitles track"
16503 #~ msgid "Current version"
16507 #~ msgid "Your version"
16511 #~ msgid "Streamming"
16512 #~ msgstr "Codec setting"
16515 #~ "This allows you to choose a specific audio channel mixer. For instance, "
16516 #~ "you can use the \"headphone\" mixer that gives 5.1 feeling with a "
16519 #~ "This allows you to choose a specific audio channel mixer. For instance, "
16520 #~ "you can use the \"headphone\" mixer that gives 5.1 feeling with a "
16524 #~ msgid "Wizard..."
16525 #~ msgstr "&Wizard…\tCtrl-W"
16528 #~ msgid "Random effect"
16529 #~ msgstr "Random Off"
16532 #~ "This string is a comma separated list of attribute identifiers to search "
16533 #~ "for a playlist title or empty to use all attributes."
16535 #~ "This string is a comma separated list of attribute identifiers to search "
16536 #~ "for a playlist title or empty to use all attributes."
16539 #~ msgid "SLP scopes list"
16540 #~ msgstr "Preferred codecs list"
16543 #~ "This string is a comma separated list of scope names or empty if you want "
16544 #~ "to use the default scopes. It is used in all SLP queries."
16546 #~ "This string is a comma separated list of scope names or empty if you want "
16547 #~ "to use the default scopes. It is used in all SLP queries."
16550 #~ "This string is a list of naming authorities to search. Use \"*\" for all "
16551 #~ "and the empty string for the default of IANA."
16553 #~ "This string is a list of naming authorities to search. Use \"*\" for all "
16554 #~ "and the empty string for the default of IANA."
16557 #~ msgid "SLP LDAP filter"
16558 #~ msgstr "Choose file"
16561 #~ "This is a query formulated of attribute pattern matching expressions in "
16562 #~ "the form of an LDAPv3 search filter or empty for all answers."
16564 #~ "This is a query formulated of attribute pattern matching expressions in "
16565 #~ "the form of an LDAPv3 search filter or empty for all answers."
16568 #~ "RFC 1766 Language tag for the natural language locale of requests, leave "
16569 #~ "empty to use the default locale. It is used in all SLP queries."
16571 #~ "RFC 1766 Language tag for the natural language locale of requests, leave "
16572 #~ "empty to use the default locale. It is used in all SLP queries."
16575 #~ msgid "SLP input"
16576 #~ msgstr "TCP input"
16579 #~ msgid "Allows you to remap the actions."
16580 #~ msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
16583 #~ msgid "Joystick control interface"
16584 #~ msgstr "Remote control interface"
16587 #~ "This option allows you to set the default path that the interface will "
16588 #~ "open when looking for a file."
16590 #~ "This option allows you to set the default path that the interface will "
16591 #~ "open when looking for a file."
16594 #~ msgid "GNOME interface"
16595 #~ msgstr "XOSD interface"
16597 #~ msgid "_Open File..."
16598 #~ msgstr "_Open File…"
16601 #~ msgid "Open a file"
16602 #~ msgstr "Append to file"
16605 #~ msgid "Open _Disc..."
16606 #~ msgstr "Open _Disc…"
16608 #~ msgid "_Network stream..."
16609 #~ msgstr "_Network stream…"
16612 #~ msgid "_Hide interface"
16613 #~ msgstr "Add Interface"
16615 #~ msgid "Progr_am"
16616 #~ msgstr "Progr_amme"
16618 #~ msgid "Choose the program"
16619 #~ msgstr "Choose the programme"
16626 #~ msgid "Choose title"
16627 #~ msgstr "Choose file"
16630 #~ msgid "Choose chapter"
16631 #~ msgstr "Choose file"
16633 #~ msgid "_Playlist..."
16634 #~ msgstr "_Playlist…"
16636 #~ msgid "_Modules..."
16637 #~ msgstr "_Modules…"
16639 #~ msgid "Messages..."
16640 #~ msgstr "Messages…"
16643 #~ msgid "_Language"
16644 #~ msgstr "Language"
16647 #~ msgid "Select audio channel"
16648 #~ msgstr "Audio channels"
16651 #~ msgid "_Subtitles"
16652 #~ msgstr "Subtitles Track"
16664 #~ msgstr "Stream "
16666 #~ msgid "Next file"
16667 #~ msgstr "Next file"
16673 #~ msgid "_Network Stream..."
16674 #~ msgstr "_Network Stream…"
16676 #~ msgid "_Jump..."
16679 #~ msgid "Switch program"
16680 #~ msgstr "Switch programme"
16683 #~ msgid "_Navigation"
16684 #~ msgstr "Polarisation"
16687 #~ msgid "Toggle _Interface"
16688 #~ msgstr "Skinnable Interface"
16690 #~ msgid "Playlist..."
16691 #~ msgstr "Playlist…"
16693 #~ msgid "(c) 1996-2004 the VideoLAN team"
16694 #~ msgstr "© 1996-2004 the VideoLAN team"
16697 #~ msgid "Open Stream"
16698 #~ msgstr "Codec setting"
16701 #~ msgid "Symbol Rate"
16702 #~ msgstr "Sample rate"
16704 #~ msgid "Polarization"
16705 #~ msgstr "Polarisation"
16708 #~ msgid "stream output"
16709 #~ msgstr "UDP stream output"
16712 #~ msgid "stream output (MRL)"
16713 #~ msgstr "UDP stream output"
16716 #~ msgid "Destination Target: "
16717 #~ msgstr "Destination video codec"
16720 #~ msgid "Gtk+ interface"
16721 #~ msgstr "Switch interface"
16727 #~ msgid "Exit the program"
16728 #~ msgstr "Exit the program"
16735 #~ msgid "_Settings"
16736 #~ msgstr "Setting"
16738 #~ msgid "_Preferences..."
16739 #~ msgstr "_Preferences…"
16741 #~ msgid "_About..."
16742 #~ msgstr "_About…"
16745 #~ msgid "About this application"
16746 #~ msgstr "About this program"
16748 #~ msgid "Go Backward"
16749 #~ msgstr "Go Backwards"
16752 #~ msgid "Stop Stream"
16753 #~ msgstr "Codec setting"
16756 #~ msgid "Play Stream"
16757 #~ msgstr "Codec setting"
16760 #~ msgid "Open Playlist"
16761 #~ msgstr "&Shuffle Playlist"
16764 #~ msgid "Next File"
16765 #~ msgstr "Next file"
16772 #~ msgid "Select a subtitles file"
16773 #~ msgstr "Destination video codec"
16776 #~ msgid "Use stream output"
16777 #~ msgstr "UDP stream output"
16780 #~ msgid "Stream output configuration "
16781 #~ msgstr "Stream output access modules settings"
16784 #~ msgid "Select File"
16785 #~ msgstr "Next file"
16792 #~ msgid "Stream output (MRL)"
16793 #~ msgstr "UDP stream output"
16800 #~ msgid "Languages"
16801 #~ msgstr "Language"
16804 #~ msgid "Open &Disk"
16805 #~ msgstr "Open subtitles file"
16807 #~ msgid "&Backward"
16808 #~ msgstr "&Backwards"
16814 #~ msgid "Stream info..."
16815 #~ msgstr "Stream info…"
16818 #~ msgid "Enables/disables the toolbar"
16819 #~ msgstr "Enable/disable video rendering."
16821 #~ msgid "Opening file..."
16822 #~ msgstr "Opening file…"
16824 #~ msgid "Exiting..."
16825 #~ msgstr "Exiting…"
16827 #~ msgid "Toggling toolbar..."
16828 #~ msgstr "Toggling toolbar…"
16830 #~ msgid "Toggle the status bar..."
16831 #~ msgstr "Toggle the status bar…"
16834 #~ msgid "KDE interface"
16835 #~ msgstr "XOSD interface"
16838 #~ msgid "Messages:"
16839 #~ msgstr "Colour messages"
16842 #~ msgid "Qt interface"
16843 #~ msgstr "Switch interface"
16846 #~ msgid "Video Filters"
16847 #~ msgstr "Video title"
16850 #~ msgid "Satellite default transponder frequency (kHz)"
16851 #~ msgstr "Satellite default transponder polarisation"
16853 #~ msgid "Satellite default transponder polarization"
16854 #~ msgstr "Satellite default transponder polarisation"
16857 #~ msgid "Satellite default transponder FEC"
16858 #~ msgstr "Satellite default transponder polarisation"
16861 #~ msgid "Satellite default transponder symbol rate (kHz)"
16862 #~ msgstr "Satellite default transponder polarisation"
16866 #~ msgstr "Backwards"
16870 #~ msgstr "Next file"
16873 #~ msgid "MPEG-1 Video codec"
16874 #~ msgstr "Video encoder"
16877 #~ msgid "MPEG-2 Video codec"
16878 #~ msgstr "Video encoder"
16881 #~ msgid "MPEG-4 Video codec"
16882 #~ msgstr "Video encoder"
16885 #~ msgid "MPEG Audio Layer 3"
16886 #~ msgstr "MPEG-I/II audio demuxer"
16889 #~ msgid "DVD audio format"
16890 #~ msgstr "Audio options"
16893 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection "
16894 #~ "(Basic authentication only)."
16896 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection "
16897 #~ "(Basic authentication only)."
16901 #~ msgstr "Choose directory"
16908 #~ "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
16910 #~ "event info 2\n"
16912 #~ "external call 8\n"
16913 #~ "all calls (10) 16\n"
16916 #~ "libcdio (80) 128\n"
16917 #~ "seek-set (100) 256\n"
16918 #~ "seek-cur (200) 512\n"
16919 #~ "still (400) 1024\n"
16920 #~ "vcdinfo (800) 2048\n"
16922 #~ "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
16924 #~ "event info 2\n"
16926 #~ "external call 8\n"
16927 #~ "all calls (10) 16\n"
16930 #~ "libcdio (80) 128\n"
16931 #~ "seek-set (100) 256\n"
16932 #~ "seek-cur (200) 512\n"
16933 #~ "still (400) 1024\n"
16934 #~ "vcdinfo (800) 2048\n"
16938 #~ "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
16939 #~ "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
16940 #~ " %A : The album information\n"
16941 #~ " %C : The VCD volume count - the number of CDs in the collection\n"
16942 #~ " %c : The VCD volume num - the number of the CD in the collection.\n"
16943 #~ " %F : The VCD Format, e.g. VCD 1.0, VCD 1.1, VCD 2.0, or SVCD\n"
16944 #~ " %I : The current entry/segment/playback type, e.g. ENTRY, TRACK, "
16946 #~ " %L : The playlist ID prefixed with \" LID\" if it exists\n"
16947 #~ " %N : The current number of the %I - a decimal number\n"
16948 #~ " %P : The publisher ID\n"
16949 #~ " %p : The preparer ID\n"
16950 #~ " %S : If we are in a segment (menu), the kind of segment\n"
16951 #~ " %T : The MPEG track number (starts at 1)\n"
16952 #~ " %V : The volume set ID\n"
16953 #~ " %v : The volume ID\n"
16954 #~ " A number between 1 and the volume count.\n"
16957 #~ "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
16958 #~ "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
16959 #~ " %A : The album information\n"
16960 #~ " %C : The VCD volume count - the number of CDs in the collection\n"
16961 #~ " %c : The VCD volume num - the number of the CD in the collection.\n"
16962 #~ " %F : The VCD Format, e.g. VCD 1.0, VCD 1.1, VCD 2.0, or SVCD\n"
16963 #~ " %I : The current entry/segment/playback type, e.g. ENTRY, TRACK, "
16965 #~ " %L : The playlist ID prefixed with \" LID\" if it exists\n"
16966 #~ " %N : The current number of the %I - a decimal number\n"
16967 #~ " %P : The publisher ID\n"
16968 #~ " %p : The preparer I\n"
16969 #~ " %S : If we are in a segment (menu), the kind of segment\n"
16970 #~ " %T : The track number\n"
16971 #~ " %V : The volume set I\n"
16972 #~ " %v : The volume I\n"
16973 #~ " A number between 1 and the volume count.\n"
16981 #~ msgid "Option/Alt"
16982 #~ msgstr "Options"
16985 #~ msgid "VLC internal picture video output"
16986 #~ msgstr "HD1000 audio output"
16989 #~ msgid "AAC demuxer"
16990 #~ msgstr "PS demuxer"
16993 #~ msgid "Quantizer scale."
16994 #~ msgstr "visualiser"
16996 #~ msgid "Usage: %s [options] [items]...\n"
16997 #~ msgstr "Usage: %s [options] [items]…\n"
17000 #~ "Usage: %s [options] [items]...\n"
17003 #~ "Usage: %s [options] [items]…\n"
17007 #~ msgid "Real time control interface initialized, `h' for help\n"
17008 #~ msgstr "Remote control interface initialised, `h' for help\n"
17010 #~ msgid "Telnet remote control interface"
17011 #~ msgstr "Telnet remote control interface"
17013 #~ msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input - new"
17014 #~ msgstr "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input - new"
17016 #~ msgid "vlc preferences"
17017 #~ msgstr "VLC preferences"
17020 #~ "(c) 1996-2004 - the VideoLAN Team\n"
17023 #~ "© 1996-2004 - the VideoLAN Team\n"
17027 #~ msgid "SAP interface"
17028 #~ msgstr "XOSD interface"
17030 #~ msgid "Choose the program to select by giving its Service ID."
17031 #~ msgstr "Choose the programme to select by giving its Service ID."
17035 #~ "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of SIDs."
17036 #~ msgstr "Choose the programme to select by giving its Service ID."
17039 #~ "Configure the global options in General Settings and configure each VLC "
17040 #~ "module in the Modules section.\n"
17041 #~ "Click on \"Advanced Options\" to see all options."
17043 #~ "Configure the global options in General Settings and configure each VLC "
17044 #~ "module in the Modules section.\n"
17045 #~ "Click on \"Advanced Options\" to see all options."
17047 #~ msgid "VLC modules preferences"
17048 #~ msgstr "VLC modules preferences"
17051 #~ "In this tree, you can set options for every module used by VLC.\n"
17052 #~ "Modules are sorted by type."
17054 #~ "In this tree, you can set options for every module used by VLC.\n"
17055 #~ "Modules are sorted by type."
17057 #~ msgid "Audio filters can be set in the Audio section, and configured here."
17058 #~ msgstr "Audio filters can be set in the Audio section, and configured here."
17061 #~ "In the Subsdec section you may want to set the text encoding of your "
17062 #~ "preferred subtitles."
17064 #~ "In the Subsdec section you may want to set the text encoding of your "
17065 #~ "preferred subtitles."
17067 #~ msgid "Demuxers settings"
17068 #~ msgstr "Demuxers settings"
17070 #~ msgid "These settings affect demuxer modules."
17071 #~ msgstr "These settings affect demuxer modules."
17074 #~ "Interface plugins can be enabled in the Interface section and configured "
17077 #~ "Interface plugins can be enabled in the Interface section and configured "
17080 #~ msgid "Stream output access modules settings"
17081 #~ msgstr "Stream output access modules settings"
17085 #~ "In this section you can set the caching value for the stream output "
17086 #~ "access modules."
17088 #~ "In this section you can set the caching value for the UDP stream output "
17089 #~ "access module."
17092 #~ msgid "Stream output muxer modules settings"
17093 #~ msgstr "Stream output access modules settings"
17096 #~ msgid "Stream output modules settings"
17097 #~ msgstr "Stream output access modules settings"
17099 #~ msgid "Video output modules settings"
17100 #~ msgstr "Video output modules settings"
17103 #~ "Video filters can be enabled in the Video section and configured here.\n"
17104 #~ "Configure the \"adjust\" filter to modify contrast/hue/saturation "
17107 #~ "Video filters can be enabled in the Video section and configured here.\n"
17108 #~ "Configure the \"adjust\" filter to modify contrast/hue/saturation "
17112 #~ msgid "Subtitle aspect-ratio correction"
17113 #~ msgstr "Subtitle autodetection paths"
17116 #~ msgid "Xvid video decoder"
17117 #~ msgstr "Pseudo raw video decoder"
17120 #~ msgid "Reverse sort by author"
17121 #~ msgstr "Reverse stereo"
17124 #~ msgid "&Disable"
17125 #~ msgstr "Disable"
17128 #~ msgid "Enable/Disable"
17129 #~ msgstr "Disable"
17132 #~ msgid "Reverse sort by group"
17133 #~ msgstr "Reverse stereo"
17137 #~ msgstr "Group packets"
17139 #~ msgid "no input\n"
17140 #~ msgstr "no input\n"
17143 #~ msgid "Disc Artist(s)"
17147 #~ msgid "Track Artist"
17150 #~ msgid "Using the VLM interface plugin..."
17151 #~ msgstr "Using the VLM interface plugin…"
17153 #~ msgid "Demuxers settings (new generation)"
17154 #~ msgstr "Demuxers settings (new generation)"
17156 #~ msgid "These settings affect new generation demuxer modules."
17157 #~ msgstr "These settings affect new generation demuxer modules."
17159 #~ msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream demuxstream (libdvbpsi)"
17160 #~ msgstr "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream demuxstream (libdvbpsi)"
17162 #~ msgid "CVD Subtitle %i"
17163 #~ msgstr "CVD Subtitle %i"
17165 #~ msgid "Satellite transponder polarization"
17166 #~ msgstr "Satellite transponder polarisation"
17168 #~ msgid "Exit this program"
17169 #~ msgstr "Exit this program"
17171 #~ msgid "Show the program logs"
17172 #~ msgstr "Show the program logs"
17174 #~ msgid "(c) 1996-2003 the VideoLAN team"
17175 #~ msgstr "© 1996-2003 the VideoLAN team"
17177 #~ msgid "VLC plugins preferences"
17178 #~ msgstr "VLC plugins preferences"
17180 #~ msgid "No dithering"
17181 #~ msgstr "No dithering"
17183 #~ msgid "2x2 ordered dithering"
17184 #~ msgstr "2×2 ordered dithering"
17186 #~ msgid "4x4 ordered dithering"
17187 #~ msgstr "4×4 ordered dithering"
17189 #~ msgid "8x8 ordered dithering"
17190 #~ msgstr "8×8 ordered dithering"
17192 #~ msgid "Random dithering"
17193 #~ msgstr "Random dithering"
17195 #~ msgid "(C) 1996-2003 the VideoLAN team"
17196 #~ msgstr "© 1996-2003 the VideoLAN team"
17199 #~ "This option allows you to select the IDCT module used by this video "
17200 #~ "decoder. The default behavior is to automatically select the best module "
17203 #~ "This option allows you to select the IDCT module used by this video "
17204 #~ "decoder. The default behaviour is to automatically select the best module "
17208 #~ "This option allows you to select the motion compensation module used by "
17209 #~ "this video decoder. The default behavior is to automatically select the "
17210 #~ "best module available."
17212 #~ "This option allows you to select the motion compensation module used by "
17213 #~ "this video decoder. The default behaviour is to automatically select the "
17214 #~ "best module available."
17216 #~ msgid "MPEG-I/II audio packetizer"
17217 #~ msgstr "MPEG-I/II audio packetiser"
17219 #~ msgid "&Program"
17220 #~ msgstr "&Programme"