1 # British translation for VLC.
2 # Copyright (C) 2002-2004 the VideoLAN team
6 # Sam Hocevar <sam@zoy.org>, 2002, 2003, 2004.
8 # Hints for this translation file:
9 # - or$ -> our$ (behavior, color)
10 # - og$ -> ogue$ (analog, dialog)
11 # - ize$ -> ise$ (minimize, packetize)
13 # - program -> programme (for television/radio, not computer)
14 # - license -> licence
17 # See also http://www.gsu.edu/~wwwesl/egw/jones/spelling.htm
21 "Project-Id-Version: vlc\n"
22 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
23 "POT-Creation-Date: 2006-04-02 13:53+0200\n"
24 "PO-Revision-Date: 2002-04-22 09:56+0200\n"
25 "Last-Translator: Sam Hocevar <sam@zoy.org>\n"
28 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
29 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
31 #: include/vlc/vlc.h:578
33 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
34 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
35 "see the file named COPYING for details.\n"
36 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
38 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
39 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public Licence;\n"
40 "see the file named COPYING for details.\n"
41 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
43 #: include/vlc_config_cat.h:32
44 msgid "VLC preferences"
45 msgstr "VLC preferences"
47 #: include/vlc_config_cat.h:34
48 msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
51 #: include/vlc_config_cat.h:36 include/vlc_config_cat.h:127
52 #: src/input/input.c:1906 src/input/input.c:1966 src/playlist/item.c:369
53 #: src/playlist/playlist.c:163 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:62
54 #: modules/gui/wince/playlist.cpp:674
55 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:82
56 #: modules/visualization/visual/visual.c:113
60 #: include/vlc_config_cat.h:39 modules/misc/dummy/dummy.c:65
64 #: include/vlc_config_cat.h:40
65 msgid "Settings for VLC's interfaces"
68 #: include/vlc_config_cat.h:42
70 msgid "General interface setttings"
71 msgstr "General settings"
73 #: include/vlc_config_cat.h:44
75 msgid "Main interfaces"
76 msgstr "Skinnable Interface"
78 #: include/vlc_config_cat.h:45
79 msgid "Settings for the main interface"
82 #: include/vlc_config_cat.h:47 src/libvlc.h:75
84 msgid "Control interfaces"
85 msgstr "Remote control interface"
87 #: include/vlc_config_cat.h:48
89 msgid "Settings for VLC's control interfaces"
90 msgstr "Remote control interface"
92 #: include/vlc_config_cat.h:50 include/vlc_config_cat.h:51
94 msgid "Hotkeys settings"
95 msgstr "Audio encoders settings"
97 #: include/vlc_config_cat.h:54 src/input/es_out.c:1592 src/libvlc.h:1113
98 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280 modules/gui/macosx/extended.m:81
99 #: modules/gui/macosx/intf.m:535 modules/gui/macosx/output.m:170
100 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96 modules/gui/macosx/wizard.m:421
101 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:336
102 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:862
103 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:178 modules/stream_out/transcode.c:249
107 #: include/vlc_config_cat.h:55
109 msgid "Audio settings"
110 msgstr "Audio filters settings"
112 #: include/vlc_config_cat.h:57 include/vlc_config_cat.h:58
114 msgid "General audio settings"
115 msgstr "General settings"
117 #: include/vlc_config_cat.h:60 include/vlc_config_cat.h:85
118 #: src/video_output/video_output.c:403
122 #: include/vlc_config_cat.h:62
123 msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream."
126 #: include/vlc_config_cat.h:64 src/audio_output/input.c:78
127 #: modules/gui/macosx/intf.m:545 modules/gui/macosx/intf.m:546
128 msgid "Visualizations"
129 msgstr "Visualisations"
131 #: include/vlc_config_cat.h:66 src/audio_output/input.c:152
132 msgid "Audio visualizations"
133 msgstr "Audio visualisations"
135 #: include/vlc_config_cat.h:68 include/vlc_config_cat.h:81
136 msgid "Output modules"
137 msgstr "Output modules"
139 #: include/vlc_config_cat.h:69
140 msgid "These are general settings for audio output modules."
141 msgstr "These are general settings for audio output modules."
143 #: include/vlc_config_cat.h:71 src/libvlc.h:1433
144 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578
145 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:313 modules/stream_out/transcode.c:278
146 msgid "Miscellaneous"
149 #: include/vlc_config_cat.h:72
151 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
152 msgstr "Help options"
154 #: include/vlc_config_cat.h:75 src/input/es_out.c:1614 src/libvlc.h:1148
155 #: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:548
156 #: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86
157 #: modules/gui/macosx/wizard.m:422
158 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:290
159 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:823
160 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:176 modules/misc/dummy/dummy.c:95
161 #: modules/stream_out/transcode.c:193
165 #: include/vlc_config_cat.h:76
166 msgid "Video settings"
167 msgstr "Video settings"
169 #: include/vlc_config_cat.h:78 include/vlc_config_cat.h:79
170 msgid "General video settings"
171 msgstr "General video settings"
173 #: include/vlc_config_cat.h:83
174 msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
175 msgstr "Choose your preferred video output and configure it here."
177 #: include/vlc_config_cat.h:87
178 msgid "Video filters are used to postprocess the video stream."
181 #: include/vlc_config_cat.h:89
182 msgid "Subtitles/OSD"
183 msgstr "Subtitles/OSD"
185 #: include/vlc_config_cat.h:90
187 "Miscellaneous settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay "
191 #: include/vlc_config_cat.h:99
192 msgid "Input / Codecs"
195 #: include/vlc_config_cat.h:100
197 "These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts of "
198 "VLC. Encoder settings can also be found here."
201 #: include/vlc_config_cat.h:103
202 msgid "Access modules"
203 msgstr "Access modules"
205 #: include/vlc_config_cat.h:105
208 "Settings related to the various access methods used by VLC. Common settings "
209 "you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
211 "Settings related to the various access methods used by VLC.\n"
212 "Common settings you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
214 #: include/vlc_config_cat.h:109
216 msgid "Access filters"
217 msgstr "Access filter modules"
219 #: include/vlc_config_cat.h:111
221 "Access filters are special modules that allow advanced operations on the "
222 "input side of VLC. You should not touch anything here unless you know what "
226 #: include/vlc_config_cat.h:115
230 #: include/vlc_config_cat.h:116
231 msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
234 #: include/vlc_config_cat.h:118
236 msgstr "Video codecs"
238 #: include/vlc_config_cat.h:119
239 msgid "Settings for the video-only decoders and encoders."
242 #: include/vlc_config_cat.h:121
245 msgstr "Audio encoder"
247 #: include/vlc_config_cat.h:122
248 msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
251 #: include/vlc_config_cat.h:124
256 #: include/vlc_config_cat.h:125
257 msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders."
260 #: include/vlc_config_cat.h:128
262 msgid "General input settings. Use with care."
263 msgstr "General settings"
265 #: include/vlc_config_cat.h:131 src/libvlc.h:1370
266 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152
267 msgid "Stream output"
270 #: include/vlc_config_cat.h:133
272 "Stream output is what allows VLC to act as a streaming server or to save "
273 "incoming streams.\n"
274 "Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
275 "that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
277 "Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
281 #: include/vlc_config_cat.h:141
283 msgid "General stream output settings"
284 msgstr "Keep stream output open"
286 #: include/vlc_config_cat.h:143
290 #: include/vlc_config_cat.h:145
292 "Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
293 "elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
294 "always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
295 "You can also set default parameters for each muxer."
298 #: include/vlc_config_cat.h:151
300 msgid "Access output"
301 msgstr "UDP stream output"
303 #: include/vlc_config_cat.h:153
305 "Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
306 "setting allows you to always force a specific access output method. You "
307 "should probably not do that.\n"
308 "You can also set default parameters for each access output."
311 #: include/vlc_config_cat.h:158
315 #: include/vlc_config_cat.h:160
317 "Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
318 "This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
320 "You can also set default parameters for each packetizer."
323 #: include/vlc_config_cat.h:166
327 #: include/vlc_config_cat.h:167
329 "Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
330 "the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
331 "for each sout stream module here."
334 #: include/vlc_config_cat.h:172 modules/services_discovery/sap.c:123
339 #: include/vlc_config_cat.h:174
341 "SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
342 "multicast UDP or RTP."
345 #: include/vlc_config_cat.h:177
346 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:69
350 #: include/vlc_config_cat.h:178
351 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
354 #: include/vlc_config_cat.h:182 src/libvlc.h:1474
355 #: modules/demux/playlist/playlist.c:48 modules/demux/playlist/playlist.c:49
356 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:230
357 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:322 modules/gui/macosx/intf.m:480
358 #: modules/gui/macosx/intf.m:578 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264
359 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:202
360 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:676
361 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:687
365 #: include/vlc_config_cat.h:183
367 "Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
368 "that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
371 #: include/vlc_config_cat.h:187
372 msgid "General playlist behaviour"
375 #: include/vlc_config_cat.h:188 modules/gui/macosx/playlist.m:488
377 msgid "Services discovery"
378 msgstr "Choose directory"
380 #: include/vlc_config_cat.h:189
382 "Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
386 #: include/vlc_config_cat.h:193 src/libvlc.h:1331
387 #: modules/gui/macosx/prefs.m:124
391 #: include/vlc_config_cat.h:194
392 msgid "Advanced settings. Use with care."
395 #: include/vlc_config_cat.h:196
399 #: include/vlc_config_cat.h:197
401 "You can choose to disable some CPU accelerations here. You should probably "
402 "not change these settings."
405 #: include/vlc_config_cat.h:200
407 msgid "Advanced settings"
408 msgstr "Advanced options…"
410 #: include/vlc_config_cat.h:201
412 msgid "Other advanced settings"
413 msgstr "Advanced options"
415 #: include/vlc_config_cat.h:203 modules/gui/macosx/open.m:162
416 #: modules/gui/macosx/open.m:379 modules/gui/pda/pda_interface.c:548
417 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:505
421 #: include/vlc_config_cat.h:204
422 msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
425 #: include/vlc_config_cat.h:209
426 msgid "Chroma modules settings"
427 msgstr "Chroma modules settings"
429 #: include/vlc_config_cat.h:210
430 msgid "These settings affect chroma transformation modules."
431 msgstr "These settings affect chroma transformation modules."
433 #: include/vlc_config_cat.h:212
435 msgid "Packetizer modules settings"
436 msgstr "Decoder modules settings"
438 #: include/vlc_config_cat.h:216
440 msgid "Encoders settings"
441 msgstr "Audio encoders settings"
443 #: include/vlc_config_cat.h:218
445 msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
446 msgstr "These are general settings for audio encoding modules."
448 #: include/vlc_config_cat.h:221
450 msgid "Dialog providers settings"
451 msgstr "Audio encoders settings"
453 #: include/vlc_config_cat.h:223
454 msgid "Dialog providers can be configured here."
457 #: include/vlc_config_cat.h:225
458 msgid "Subtitle demuxer settings"
459 msgstr "Subtitle demuxer settings"
461 #: include/vlc_config_cat.h:227
463 "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
464 "example by setting the subtitles type or file name."
466 "In this section you can force the behaviour of the subtitle demuxer, for "
467 "example by setting the subtitles type or file name."
469 #: include/vlc_config_cat.h:230
470 msgid "Video filters settings"
471 msgstr "Video filters settings"
473 #: include/vlc_config_cat.h:237
474 msgid "No help available"
475 msgstr "No help available"
477 #: include/vlc_config_cat.h:238
479 msgid "There is no help available for these modules."
480 msgstr "No help is available for these modules"
482 #: include/vlc_interface.h:137
486 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a command-line window, go "
487 "to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wx\"\n"
490 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a dos command box, go to "
491 "the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wxwin\"\n"
493 #: include/vlc_meta.h:28 modules/gui/macosx/playlist.m:317
494 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1229 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:205
495 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:310 modules/misc/growl.c:161
496 #: modules/misc/growl.c:164
497 msgid "Meta-information"
500 #: include/vlc_meta.h:29 src/input/var.c:136 modules/demux/mpc.c:55
501 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233 modules/gui/macosx/intf.m:530
502 #: modules/gui/macosx/intf.m:531 modules/gui/macosx/open.m:168
503 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57 modules/gui/macosx/wizard.m:391
504 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:759
505 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1656 modules/mux/asf.c:48
509 #: include/vlc_meta.h:30 modules/gui/macosx/playlist.m:134
510 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 modules/gui/macosx/wizard.m:393
511 #: modules/gui/wince/playlist.cpp:674 modules/mux/asf.c:50
515 #: include/vlc_meta.h:31 modules/gui/macosx/playlist.m:317
516 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1229 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:205
517 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:310
521 #: include/vlc_meta.h:32
525 #: include/vlc_meta.h:33 modules/mux/asf.c:52
529 #: include/vlc_meta.h:34 modules/misc/growl.c:165
530 msgid "Album/movie/show title"
533 #: include/vlc_meta.h:35
534 msgid "Track number/position in set"
537 #: include/vlc_meta.h:36 modules/gui/macosx/bookmarks.m:99
538 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:195
542 #: include/vlc_meta.h:37 modules/mux/asf.c:56
546 #: include/vlc_meta.h:38
550 #: include/vlc_meta.h:39
554 #: include/vlc_meta.h:40 modules/gui/macosx/open.m:181
555 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:873
559 #: include/vlc_meta.h:41 src/input/es_out.c:1584 src/libvlc.h:92
560 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:276
564 #: include/vlc_meta.h:42
569 #: include/vlc_meta.h:43 modules/access/vcdx/info.c:98
573 #: include/vlc_meta.h:45
578 #: include/vlc_meta.h:46
579 msgid "CDDB Category"
582 #: include/vlc_meta.h:47
586 #: include/vlc_meta.h:48
587 msgid "CDDB Extended Data"
590 #: include/vlc_meta.h:49
595 #: include/vlc_meta.h:50
599 #: include/vlc_meta.h:51
604 #: include/vlc_meta.h:53
605 msgid "CD-Text Arranger"
608 #: include/vlc_meta.h:54
609 msgid "CD-Text Composer"
612 #: include/vlc_meta.h:55
613 msgid "CD-Text Disc ID"
616 #: include/vlc_meta.h:56
617 msgid "CD-Text Genre"
620 #: include/vlc_meta.h:57
621 msgid "CD-Text Message"
624 #: include/vlc_meta.h:58
625 msgid "CD-Text Songwriter"
628 #: include/vlc_meta.h:59
629 msgid "CD-Text Performer"
632 #: include/vlc_meta.h:60
634 msgid "CD-Text Title"
637 #: include/vlc_meta.h:62
638 msgid "ISO-9660 Application ID"
641 #: include/vlc_meta.h:63
642 msgid "ISO-9660 Preparer"
645 #: include/vlc_meta.h:64
646 msgid "ISO-9660 Publisher"
649 #: include/vlc_meta.h:65
650 msgid "ISO-9660 Volume"
653 #: include/vlc_meta.h:66
654 msgid "ISO-9660 Volume Set"
657 #: include/vlc_meta.h:68
661 #: include/vlc_meta.h:69
662 msgid "Codec Description"
663 msgstr "Codec Description"
665 #: src/audio_output/input.c:80 src/audio_output/input.c:126
666 #: src/input/es_out.c:361 src/libvlc.h:380 src/video_output/video_output.c:379
667 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94
671 #: src/audio_output/input.c:82 modules/visualization/visual/visual.c:129
676 #: src/audio_output/input.c:84
680 #: src/audio_output/input.c:86
684 #: src/audio_output/input.c:123 modules/audio_filter/equalizer.c:70
685 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:140 modules/gui/macosx/equalizer.m:154
686 #: modules/gui/macosx/intf.m:575 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177
690 #: src/audio_output/input.c:145 src/libvlc.h:195
691 #: modules/gui/macosx/extended.m:82 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:390
692 msgid "Audio filters"
693 msgstr "Audio filters"
695 #: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
696 #: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:541
697 #: modules/gui/macosx/intf.m:542
698 msgid "Audio Channels"
699 msgstr "Audio Channels"
701 #: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140
702 #: modules/access/v4l/v4l.c:125 modules/audio_output/alsa.c:191
703 #: modules/audio_output/alsa.c:222 modules/audio_output/directx.c:465
704 #: modules/audio_output/oss.c:205 modules/audio_output/portaudio.c:408
705 #: modules/audio_output/sdl.c:182 modules/audio_output/sdl.c:199
706 #: modules/audio_output/waveout.c:420 modules/codec/twolame.c:66
710 #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143
711 #: src/libvlc.h:258 modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:104
712 #: modules/control/gestures.c:86 modules/video_filter/logo.c:95
713 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:171
714 #: modules/video_filter/osdmenu.c:77 modules/video_filter/rss.c:160
715 #: modules/video_filter/time.c:99
719 #: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
720 #: src/libvlc.h:258 modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:104
721 #: modules/control/gestures.c:86 modules/video_filter/logo.c:95
722 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:171
723 #: modules/video_filter/osdmenu.c:77 modules/video_filter/rss.c:160
724 #: modules/video_filter/time.c:99
728 #: src/audio_output/output.c:135
729 msgid "Dolby Surround"
730 msgstr "Dolby Surround"
732 #: src/audio_output/output.c:147
733 msgid "Reverse stereo"
734 msgstr "Reverse stereo"
736 #: src/extras/getopt.c:636
738 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
739 msgstr "%s: option `%s' is ambiguous\n"
741 #: src/extras/getopt.c:661
743 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
744 msgstr "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
746 #: src/extras/getopt.c:666
748 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
749 msgstr "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
751 #: src/extras/getopt.c:684 src/extras/getopt.c:857
753 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
754 msgstr "%s: option `%s' requires an argument\n"
756 #: src/extras/getopt.c:713
758 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
759 msgstr "%s: unrecognised option `--%s'\n"
761 #: src/extras/getopt.c:717
763 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
764 msgstr "%s: unrecognised option `%c%s'\n"
766 #: src/extras/getopt.c:743
768 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
769 msgstr "%s: illegal option -- %c\n"
771 #: src/extras/getopt.c:746
773 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
774 msgstr "%s: invalid option -- %c\n"
776 #: src/extras/getopt.c:776 src/extras/getopt.c:906
778 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
779 msgstr "%s: option requires an argument -- %c\n"
781 #: src/extras/getopt.c:823
783 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
784 msgstr "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
786 #: src/extras/getopt.c:841
788 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
789 msgstr "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
791 #: src/input/control.c:283
796 #: src/input/es_out.c:383 src/input/es_out.c:385 src/input/es_out.c:391
797 #: src/input/es_out.c:392 modules/access/cdda.c:593
798 #: modules/access/cdda/info.c:978 modules/access/cdda/info.c:1011
803 #: src/input/es_out.c:465 src/input/es_out.c:467 src/input/es_out.c:567
804 #: src/input/es_out.c:574 src/input/var.c:125 src/libvlc.h:406
805 #: modules/gui/macosx/intf.m:528 modules/gui/macosx/intf.m:529
809 #: src/input/es_out.c:1579
814 #: src/input/es_out.c:1581 modules/gui/macosx/wizard.m:426
815 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:832
816 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:872
820 #: src/input/es_out.c:1592 src/input/es_out.c:1614 src/input/es_out.c:1641
821 #: modules/gui/macosx/output.m:153
825 #: src/input/es_out.c:1595 modules/gui/macosx/output.m:176
826 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:857
830 #: src/input/es_out.c:1599
834 #: src/input/es_out.c:1600
839 #: src/input/es_out.c:1604
840 msgid "Bits per sample"
841 msgstr "Bits per sample"
843 #: src/input/es_out.c:1608 modules/access/pvr/pvr.c:83
844 #: modules/demux/playlist/b4s.c:349
848 #: src/input/es_out.c:1609
853 #: src/input/es_out.c:1618
857 #: src/input/es_out.c:1624
858 msgid "Display resolution"
859 msgstr "Display resolution"
861 #: src/input/es_out.c:1634 modules/access/screen/screen.c:41
865 #: src/input/es_out.c:1641
869 #: src/input/input.c:1920 src/input/input.c:1924
870 #: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:251
871 #: modules/gui/macosx/output.m:391
875 #: src/input/input.c:1966 src/playlist/item.c:369
876 #: modules/access/cdda/info.c:326 modules/access/cdda/info.c:394
877 #: modules/gui/macosx/playlist.m:135
881 #: src/input/input.c:2145 src/input/input.c:2215
885 #: src/input/var.c:115
889 #: src/input/var.c:131 src/libvlc.h:412
893 #: src/input/var.c:142 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234
894 #: modules/gui/macosx/intf.m:532 modules/gui/macosx/intf.m:533
895 #: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:764
899 #: src/input/var.c:148 modules/access/vcdx/info.c:302
900 #: modules/access/vcdx/info.c:303 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:291
904 #: src/input/var.c:163 modules/gui/macosx/intf.m:556
905 #: modules/gui/macosx/intf.m:557
909 #: src/input/var.c:169 modules/gui/macosx/intf.m:539
910 #: modules/gui/macosx/intf.m:540
914 #: src/input/var.c:175 modules/gui/macosx/intf.m:564
915 #: modules/gui/macosx/intf.m:565
916 msgid "Subtitles Track"
917 msgstr "Subtitles Track"
919 #: src/input/var.c:256
923 #: src/input/var.c:261
924 msgid "Previous title"
927 #: src/input/var.c:284
932 #: src/input/var.c:307 src/input/var.c:367
937 #: src/input/var.c:346 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:288
938 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:222
942 #: src/input/var.c:351 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:287
943 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:221
944 msgid "Previous chapter"
947 #: src/interface/interaction.c:429
951 #: src/interface/interaction.c:437 modules/access_output/http.c:63
952 #: modules/control/telnet.c:81
956 #: src/interface/interface.c:346
957 msgid "Switch interface"
958 msgstr "Switch interface"
960 #: src/interface/interface.c:373 modules/gui/macosx/intf.m:491
961 #: modules/gui/macosx/intf.m:492
962 msgid "Add Interface"
963 msgstr "Add Interface"
965 #: src/libvlc.c:329 src/libvlc.c:484 src/misc/modules.c:1683
966 #: src/misc/modules.c:1987
972 msgstr "Help options"
974 #: src/libvlc.c:2221 src/misc/configuration.c:1248
978 #: src/libvlc.c:2238 src/misc/configuration.c:1212
982 #: src/libvlc.c:2256 src/misc/configuration.c:1237
987 msgid " (default enabled)"
991 msgid " (default disabled)"
996 msgid "VLC version %s\n"
1001 msgid "Compiled by %s@%s.%s\n"
1004 #: src/libvlc.c:2448
1006 msgid "Compiler: %s\n"
1009 #: src/libvlc.c:2451
1011 msgid "Based upon svn changeset [%s]\n"
1014 #: src/libvlc.c:2483
1017 "Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
1020 #: src/libvlc.c:2504
1023 "Press the RETURN key to continue...\n"
1026 "Press the RETURN key to continue…\n"
1028 #: src/libvlc.h:35 src/libvlc.h:192
1033 msgid "American English"
1037 msgid "British English"
1040 #: src/libvlc.h:36 src/misc/iso-639_def.h:59
1044 #: src/libvlc.h:36 src/misc/iso-639_def.h:68
1048 #: src/libvlc.h:36 src/misc/iso-639_def.h:80
1052 #: src/libvlc.h:36 src/misc/iso-639_def.h:169
1056 #: src/libvlc.h:36 src/misc/iso-639_def.h:77
1060 #: src/libvlc.h:37 src/misc/iso-639_def.h:99
1064 #: src/libvlc.h:37 src/misc/iso-639_def.h:101
1068 #: src/libvlc.h:37 src/misc/iso-639_def.h:79
1072 #: src/libvlc.h:37 src/misc/iso-639_def.h:111
1076 #: src/libvlc.h:38 src/misc/iso-639_def.h:69
1086 msgid "Brazilian Portuguese"
1089 #: src/libvlc.h:38 src/misc/iso-639_def.h:153
1093 #: src/libvlc.h:39 src/misc/iso-639_def.h:155
1097 #: src/libvlc.h:39 src/misc/iso-639_def.h:187
1102 msgid "Simplified Chinese"
1106 msgid "Chinese Traditional"
1112 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
1113 "select the main interface, additional interface modules, and define various "
1116 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC.\n"
1117 "You can select the main interface, additional interface modules, and define "
1118 "various related options."
1121 msgid "Interface module"
1127 "This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
1128 "automatically select the best module available."
1130 "This option allows you to select the interface used by VLC.\n"
1131 "The default behaviour is to automatically select the best module available."
1133 #: src/libvlc.h:68 modules/control/ntservice.c:53
1134 msgid "Extra interface modules"
1140 "You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
1141 "the background in addition to the default interface. Use a comma separated "
1142 "list of interface modules. (common values are \"rc\" (remote control), \"http"
1143 "\", \"gestures\" ...)"
1145 "This option allows you to select additional interfaces used by VLC. They "
1146 "will be launched in the background in addition to the default interface. Use "
1147 "a comma separated list of interface modules. (common values are logger, "
1148 "gestures, sap, rc, http or screensaver)"
1152 msgid "You can select control interfaces for VLC."
1153 msgstr "Remote control interface"
1156 msgid "Verbosity (0,1,2)"
1162 "This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
1163 "1=warnings, 2=debug)."
1165 "This options sets the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
1166 "1=warnings, 2=debug)."
1173 msgid "Turn off all warning and information messages."
1178 msgid "Default stream"
1179 msgstr "Sout stream"
1182 msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
1188 "You can manually select a language for the interface. The system language is "
1189 "auto-detected if \"auto\" is specified here."
1191 "This option allows you to set the language of the interface. The system "
1192 "language is auto-detected if \"auto\" is specified here."
1195 msgid "Color messages"
1196 msgstr "Colour messages"
1201 "This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
1202 "needs Linux color support for this to work."
1204 "When this option is turned on, the messages sent to the console will be "
1205 "colourised. Your terminal needs Linux colour support for this to work."
1208 msgid "Show advanced options"
1214 "When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
1215 "available options, including those that most users should never touch."
1217 "When this option is turned on, the preferences and/or interfaces will show "
1218 "all the available options, including those that most users should never "
1221 #: src/libvlc.h:108 modules/control/showintf.c:68
1223 msgid "Show interface with mouse"
1224 msgstr "Add Interface"
1228 "When this is enabled, the interface is shown when you move the mouse to the "
1229 "edge of the screen in fullscreen mode."
1235 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
1236 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
1237 "(spectrum analyzer, etc.). Enable these filters here, and configure them in "
1238 "the \"audio filters\" modules section."
1240 "These options allow you to modify the behaviour of the audio subsystem, and "
1241 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
1242 "(spectrum analyser, …).\n"
1243 "Enable these filters here, and configure them in the \"audio filters\" "
1247 msgid "Audio output module"
1253 "This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
1254 "automatically select the best method available."
1256 "This option allows you to select the audio output method used by VLC. The "
1257 "default behaviour is to automatically select the best method available."
1259 #: src/libvlc.h:132 modules/stream_out/display.c:37
1260 msgid "Enable audio"
1266 "You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
1267 "not take place, thus saving some processing power."
1269 "You can completely disable the audio output. In this case, the audio "
1270 "decoding stage will not take place, thus saving some processing power."
1273 msgid "Force mono audio"
1277 msgid "This will force a mono audio output."
1282 msgid "Default audio volume"
1287 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
1289 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
1292 msgid "Audio output saved volume"
1297 "This saves the audio output volume when you use the mute function. You "
1298 "should not change this option manually."
1303 msgid "Audio output volume step"
1304 msgstr "Audio output modules settings"
1309 "The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from "
1312 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
1315 msgid "Audio output frequency (Hz)"
1320 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
1321 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
1323 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
1324 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
1327 msgid "High quality audio resampling"
1332 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
1333 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
1334 "resampling algorithm will be used instead."
1336 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
1337 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
1338 "resampling algorithm will be used instead."
1341 msgid "Audio desynchronization compensation"
1342 msgstr "Audio desynchronisation compensation"
1347 "This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds.This "
1348 "can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
1350 "This option allows you to delay the audio output. You must give a number of "
1351 "milliseconds. This can be handy if you notice a lag between the video and "
1356 msgid "Audio output channels mode"
1357 msgstr "Audio output access method"
1362 "This sets the audio output channels mode that will be used by default when "
1363 "possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being "
1366 "This option allows you to set the audio output channels mode that will be "
1367 "used by default when possible (ie. if your hardware supports it as well as "
1368 "the audio stream being played)."
1372 msgid "Use S/PDIF when available"
1373 msgstr "No help available"
1378 "S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the "
1379 "audio stream being played."
1381 "This option allows you to use the S/PDIF audio output by default when your "
1382 "hardware supports it as well as the audio stream being played."
1385 msgid "Force detection of Dolby Surround"
1390 "Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
1391 "Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
1392 "actually encoded with Dolby Surround, turning on this option might enhance "
1393 "your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
1406 msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
1408 "This allows you to add audio post processing filters, to modify the sound"
1411 msgid "Audio visualizations "
1412 msgstr "Audio visualisations "
1416 msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
1418 "This allows you to add visualisation modules (spectrum analyser, etc.)."
1422 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
1423 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
1424 "adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the "
1425 "\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video "
1428 "These options allow you to modify the behaviour of the video output "
1429 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
1430 "adjusting, …). Enable these filters here and configure them in the \"video "
1431 "filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video options."
1434 msgid "Video output module"
1440 "This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
1441 "automatically select the best method available."
1443 "This option allows you to select the video output method used by VLC. The "
1444 "default behaviour is to automatically select the best method available."
1446 #: src/libvlc.h:221 modules/stream_out/display.c:39
1447 msgid "Enable video"
1453 "You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
1454 "not take place, thus saving some processing power."
1456 "You can completely disable the video output. In this case, the video "
1457 "decoding stage will not take place, thus saving some processing power."
1459 #: src/libvlc.h:226 modules/codec/fake.c:48
1460 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:107 modules/stream_out/transcode.c:68
1461 #: modules/visualization/visual/visual.c:43
1468 "You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
1471 "You can enforce the video width here. By default (-1) VLC will adapt to the "
1472 "video characteristics."
1474 #: src/libvlc.h:231 modules/codec/fake.c:51
1475 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:110 modules/stream_out/transcode.c:71
1476 #: modules/visualization/visual/visual.c:47
1477 msgid "Video height"
1483 "You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
1484 "video characteristics."
1486 "You can enforce the video height here. By default (-1) VLC will adapt to the "
1487 "video characteristics."
1491 msgid "Video X coordinate"
1492 msgstr "Video encoder"
1497 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
1500 "You can enforce the position of the top left corner of the video window here "
1505 msgid "Video Y coordinate"
1506 msgstr "Video encoder"
1511 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
1514 "You can enforce the position of the top left corner of the video window here "
1519 msgstr "Video title"
1523 "Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
1528 msgid "Video alignment"
1534 "Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
1535 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
1536 "combinations of these values, like 6=4+2 meaning top-right)."
1538 "You can enforce the video alignment in its window. By default (0) it will be "
1539 "centred (0=centre, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
1540 "combinations of these values)."
1542 #: src/libvlc.h:258 modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:104
1543 #: modules/video_filter/logo.c:95 modules/video_filter/marq.c:107
1544 #: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:77
1545 #: modules/video_filter/rss.c:160 modules/video_filter/time.c:99
1549 #: src/libvlc.h:258 modules/codec/dvbsub.c:70 modules/video_filter/logo.c:95
1550 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:171
1551 #: modules/video_filter/osdmenu.c:77 modules/video_filter/rss.c:160
1552 #: modules/video_filter/time.c:99
1556 #: src/libvlc.h:258 modules/codec/dvbsub.c:70 modules/video_filter/logo.c:95
1557 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:171
1558 #: modules/video_filter/osdmenu.c:77 modules/video_filter/rss.c:160
1559 #: modules/video_filter/time.c:99
1563 #: src/libvlc.h:259 modules/codec/dvbsub.c:71 modules/video_filter/logo.c:96
1564 #: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:172
1565 #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:161
1566 #: modules/video_filter/time.c:100
1570 #: src/libvlc.h:259 modules/codec/dvbsub.c:71 modules/video_filter/logo.c:96
1571 #: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:172
1572 #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:161
1573 #: modules/video_filter/time.c:100
1577 #: src/libvlc.h:259 modules/codec/dvbsub.c:71 modules/video_filter/logo.c:96
1578 #: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:172
1579 #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:161
1580 #: modules/video_filter/time.c:100
1584 #: src/libvlc.h:259 modules/codec/dvbsub.c:71 modules/video_filter/logo.c:96
1585 #: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:172
1586 #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:161
1587 #: modules/video_filter/time.c:100
1588 msgid "Bottom-Right"
1596 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
1600 msgid "Grayscale video output"
1601 msgstr "Greyscale video output"
1606 "Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
1607 "save some processing power."
1609 "When enabled, the colour information from the video won't be decoded (this "
1610 "can also allow you to save some processing power)."
1613 msgid "Fullscreen video output"
1617 msgid "Start video in fullscreen mode"
1621 msgid "Overlay video output"
1626 "Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
1627 "to render video directly). VLC will try to use it by default."
1630 #: src/libvlc.h:279 src/video_output/vout_intf.c:326
1631 msgid "Always on top"
1635 msgid "Always place the video window on top of other windows."
1639 msgid "Disable screensaver"
1643 msgid "Disable the screensaver during video playback."
1647 msgid "Window decorations"
1653 "VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
1654 "giving a \"minimal\" window."
1656 "If this option is enabled, VLC will always start a video in fullscreen mode."
1659 msgid "Video filter module"
1665 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
1666 "instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
1668 "This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture "
1669 "quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
1672 msgid "Video snapshot directory"
1677 msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
1679 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
1682 msgid "Video snapshot format"
1686 msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
1690 msgid "Display video snapshot preview"
1694 msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
1699 msgid "Video cropping"
1700 msgstr "Video crop left"
1704 "This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
1705 "16:9, etc.) expressing the global image aspect."
1709 msgid "Source aspect ratio"
1715 "This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
1716 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
1717 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
1718 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
1719 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
1721 "This will force the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
1722 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
1723 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
1724 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
1725 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
1728 msgid "Fix HDTV height"
1733 "This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder "
1734 "incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
1735 "if your video has a non-standard format requiring all 1088 lines."
1740 msgid "Monitor pixel aspect ratio"
1741 msgstr "Codec setting"
1745 "This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
1746 "(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
1747 "order to keep proportions."
1756 "This option enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when "
1757 "your computer is not powerful enough"
1762 msgid "Drop late frames"
1763 msgstr "Display resolution"
1767 "This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
1768 "intended display date)."
1772 msgid "Quiet synchro"
1777 "This avoids flooding the message log with debug output from the video output "
1778 "synchronization mechanism."
1783 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
1784 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
1787 "These options allow you to modify the behaviour of the input subsystem, such "
1788 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
1792 msgid "Clock reference average counter"
1797 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
1800 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
1804 msgid "Clock synchronisation"
1805 msgstr "Clock synchronisation"
1809 "It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time "
1810 "sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
1813 #: src/libvlc.h:373 modules/control/netsync.c:69
1814 msgid "Network synchronisation"
1819 "This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
1820 "detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
1823 #: src/libvlc.h:380 src/video_output/vout_intf.c:236
1824 #: src/video_output/vout_intf.c:299 modules/access/dshow/dshow.cpp:72
1825 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:74 modules/access/dshow/dshow.cpp:77
1826 #: modules/audio_output/alsa.c:101 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1292
1827 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:134 modules/gui/macosx/vout.m:199
1828 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:275
1829 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:325
1830 #: modules/video_filter/marq.c:52 modules/video_filter/rss.c:63
1831 #: modules/video_filter/time.c:52 modules/video_output/directx/directx.c:142
1835 #: src/libvlc.h:380 modules/gui/macosx/equalizer.m:144
1836 #: modules/gui/macosx/extended.m:107 modules/gui/macosx/wizard.m:395
1837 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:631
1838 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:216
1839 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:465
1848 msgid "This is the default port used for UDP streams. Default is 1234."
1852 msgid "MTU of the network interface"
1858 "This is the maximum packet size that can be transmitted over the network "
1859 "interface. On Ethernet it is usually 1500 bytes."
1861 "This is the typical size of UDP packets that we expect. On Ethernet it is "
1865 msgid "Hop limit (TTL)"
1871 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
1872 "multicast packets sent by the stream output (0 = use operating system built-"
1875 "Indicate here the Time To Live of the multicast packets sent by the stream "
1880 msgid "IPv6 multicast output interface"
1881 msgstr "Remote control interface"
1884 msgid "Default IPv6 multicast interface. This overrides the routing table."
1889 msgid "IPv4 multicast output interface address"
1890 msgstr "Remote control interface"
1894 "IPv4 adress for the default multicast interface. This overrides the routing "
1901 "Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
1902 "if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
1904 "Choose the programme to select by giving its Service ID.\n"
1905 "Only use this option if you want to read multi-programme stream (like DVB "
1906 "stream for example)."
1911 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service "
1912 "IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream "
1913 "(like DVB streams for example)."
1915 "Choose the programmes to select by giving a comma-separated list of SIDs.\n"
1916 "Only use this option if you want to read a multi-programme stream (like DVB "
1917 "streams for example)."
1919 #: src/libvlc.h:420 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:778
1922 msgstr "Subtitle track: %s"
1926 msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
1928 "Give the default type of audio you want to use in a DVD. (Developers only)"
1930 #: src/libvlc.h:425 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:770
1932 msgid "Subtitles track"
1933 msgstr "Subtitles Track"
1937 msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
1939 "Give the default type of audio you want to use in a DVD. (Developers only)"
1943 msgid "Audio language"
1949 "Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three "
1950 "letter country code)."
1952 "Give the default type of audio you want to use in a DVD. (Developers only)"
1956 msgid "Subtitle language"
1957 msgstr "Subtitles Track"
1961 "Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or tree "
1962 "letter country code)."
1967 msgid "Audio track ID"
1968 msgstr "Subtitle track: %s"
1972 msgid "Stream ID of the audio track to use."
1974 "Give the default type of audio you want to use in a DVD. (Developers only)"
1978 msgid "Subtitles track ID"
1979 msgstr "Subtitles Track"
1982 msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
1986 msgid "Input repetitions"
1990 msgid "Number of time the same input will be repeated"
1998 msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
2004 msgstr "Codec setting"
2007 msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
2017 "You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
2018 "together after the normal one."
2020 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
2023 msgid "Input slave (experimental)"
2028 "This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
2029 "is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of "
2034 msgid "Bookmarks list for a stream"
2040 "You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "
2041 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
2044 "You can specify a list of bookmarks for a stream in the form "
2045 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
2050 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
2051 "You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
2052 "filters here and configure them in the \"subpictures filters\" modules "
2053 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
2055 "These options allow you to modify the behaviour of the subpictures "
2056 "subsystem. You can for example enable subpictures filters (logo, …). Enable "
2057 "these filters here and configure them in the \"subpictures filters\" modules "
2058 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
2061 msgid "Force subtitle position"
2066 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
2067 "over the movie. Try several positions."
2069 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
2070 "over the movie. Try several positions."
2074 msgid "Enable sub-pictures"
2075 msgstr "Subtitles Track"
2078 msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
2081 #: src/libvlc.h:495 src/libvlc.h:1215 src/misc/iso-639_def.h:143
2082 #: modules/stream_out/transcode.c:274
2083 msgid "On Screen Display"
2089 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
2092 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
2093 "Display). You can disable this feature here."
2096 msgid "Subpictures filter module"
2101 "This adds so-called \"subpicture filters\". These filters overlay some "
2102 "images or text over the video (like a logo, arbitraty text...)."
2106 msgid "Autodetect subtitle files"
2112 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
2113 "(based on the filename of the movie)."
2115 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified."
2118 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
2119 msgstr "Subtitle auto-detection fuzziness"
2123 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
2125 "0 = no subtitles autodetected\n"
2126 "1 = any subtitle file\n"
2127 "2 = any subtitle file containing the movie name\n"
2128 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
2129 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
2131 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
2133 "0 = no subtitles auto-detected\n"
2134 "1 = any subtitle file\n"
2135 "2 = any subtitle file containing the movie name\n"
2136 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
2137 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
2140 msgid "Subtitle autodetection paths"
2141 msgstr "Subtitle auto-detection paths"
2145 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
2146 "found in the current directory."
2148 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
2149 "found in the current directory."
2152 msgid "Use subtitle file"
2157 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
2160 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
2169 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
2170 "the drive letter (eg. D:)"
2172 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
2173 "the drive letter (eg. D:)"
2176 msgid "This is the default DVD device to use."
2185 "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
2186 "scan for a suitable CD-ROM device."
2188 "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
2189 "scan for a suitable CD-ROM device."
2192 msgid "This is the default VCD device to use."
2196 msgid "Audio CD device"
2197 msgstr "Audio CD device"
2201 "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
2202 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
2204 "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
2205 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
2208 msgid "This is the default Audio CD device to use."
2211 #: src/libvlc.h:560 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:840
2217 msgid "IPv6 will be used by default for all connections."
2219 "If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP "
2228 msgid "IPv4 will be used by default for all connections."
2230 "If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP "
2234 msgid "TCP connection timeout"
2239 msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). "
2241 "Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This value "
2242 "should be set in millisecond units."
2245 msgid "SOCKS server"
2250 "SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
2251 "used for all TCP connections"
2255 msgid "SOCKS user name"
2259 msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
2263 msgid "SOCKS password"
2267 msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
2271 msgid "Title metadata"
2275 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
2279 msgid "Author metadata"
2283 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
2287 msgid "Artist metadata"
2291 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
2295 msgid "Genre metadata"
2299 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
2303 msgid "Copyright metadata"
2307 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
2311 msgid "Description metadata"
2315 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
2319 msgid "Date metadata"
2323 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
2327 msgid "URL metadata"
2331 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
2336 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
2337 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
2338 "can break playback of all your streams."
2340 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
2341 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
2342 "can break playback of all your streams."
2346 msgid "Preferred decoders list"
2347 msgstr "Preferred encoders list"
2352 "List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
2353 "try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
2354 "users should alter this option as it can break playback of all your streams."
2356 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
2357 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
2358 "can break playback of all your streams."
2361 msgid "Preferred encoders list"
2362 msgstr "Preferred encoders list"
2367 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
2369 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority"
2373 "These options allow you to set default global options for the stream output "
2376 "These options allow you to set default global options for the stream output "
2380 msgid "Default stream output chain"
2385 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
2386 "to learn how to build such chains.Warning: this chain will be enabled for "
2391 msgid "Enable streaming of all ES"
2395 msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
2399 msgid "Display while streaming"
2403 msgid "Play locally the stream while streaming it."
2407 msgid "Enable video stream output"
2413 "Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
2414 "facility when this last one is enabled."
2416 "This allows you to choose if the video stream should be redirected to the "
2417 "stream output facility when this last one is enabled."
2420 msgid "Enable audio stream output"
2426 "Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
2427 "facility when this last one is enabled."
2429 "This allows you to choose if the video stream should be redirected to the "
2430 "stream output facility when this last one is enabled."
2434 msgid "Enable SPU stream output"
2435 msgstr "File stream output"
2440 "Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
2441 "facility when this last one is enabled."
2443 "This allows you to choose if the video stream should be redirected to the "
2444 "stream output facility when this last one is enabled."
2447 msgid "Keep stream output open"
2448 msgstr "Keep stream output open"
2452 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
2453 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
2456 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
2457 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
2461 msgid "Preferred packetizer list"
2462 msgstr "Preferred packetiser list"
2466 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
2468 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetisers."
2475 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
2479 msgid "Access output module"
2483 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
2487 msgid "Control SAP flow"
2493 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
2494 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
2496 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
2497 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone"
2500 msgid "SAP announcement interval"
2506 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
2507 "between SAP announcements."
2509 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
2510 "between SAP announcements"
2515 "These options allow you to enable special CPU optimizations. You should "
2516 "always leave all these enabled."
2518 "These options allow you to enable special CPU optimisations.\n"
2519 "You should always leave all these enabled."
2522 msgid "Enable FPU support"
2527 "If your processor has a floating point calculation unit, VLC can take "
2532 msgid "Enable CPU MMX support"
2537 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
2540 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
2544 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
2549 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
2550 "advantage of them."
2552 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
2553 "advantage of them."
2556 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
2561 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
2562 "advantage of them."
2564 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
2565 "advantage of them."
2568 msgid "Enable CPU SSE support"
2573 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
2576 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
2580 msgid "Enable CPU SSE2 support"
2585 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
2588 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
2592 msgid "Enable CPU AltiVec support"
2597 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
2598 "advantage of them."
2600 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
2601 "advantage of them."
2605 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
2606 "you really know what you are doing."
2608 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
2609 "you really know what you are doing."
2612 msgid "Memory copy module"
2617 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
2618 "select the fastest one supported by your hardware."
2620 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
2621 "select the fastest one supported by your hardware."
2624 msgid "Access module"
2629 "This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
2630 "access is not automatically detected. You should not set this as a global "
2631 "option unless you really know what you are doing."
2635 msgid "Access filter module"
2640 "Access filters are used to modify the stream that is being read. This is "
2641 "used for instance for timeshifting."
2645 msgid "Demux module"
2650 "Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio "
2651 "and video streams). You can use it if the correct demuxer is not "
2652 "automatically detected. You should not set this as a global option unless "
2653 "you really know what you are doing."
2657 msgid "Allow real-time priority"
2662 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
2663 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
2664 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
2665 "only activate this if you know what you're doing."
2667 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
2668 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
2669 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
2670 "only activate this if you know what you're doing."
2673 msgid "Adjust VLC priority"
2678 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
2679 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
2682 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
2683 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
2687 msgid "Minimize number of threads"
2688 msgstr "Minimise number of threads"
2692 msgid "This option minimizes the number of threads needed to run VLC."
2693 msgstr "This option minimises the number of threads needed to run VLC"
2696 msgid "Modules search path"
2701 msgid "Additional path for VLC to look for its modules."
2703 "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its "
2708 msgid "VLM configuration file"
2709 msgstr "Advanced options..."
2712 msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
2716 msgid "Use a plugins cache"
2720 msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
2724 msgid "Collect statistics"
2729 msgid "Collect miscellaneous statistics."
2731 "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its "
2735 msgid "Run as daemon process"
2739 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
2745 msgstr "Choose file"
2748 msgid "Log all VLC messages to a text file."
2752 msgid "Log to syslog"
2756 msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)."
2760 msgid "Allow only one running instance"
2766 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
2767 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
2768 "instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
2769 "explorer. This option will allow you to play the file with the already "
2770 "running instance or enqueue it."
2772 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
2773 "instance if you associated VLC with some media types and you don't want a "
2774 "new instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
2775 "explorer. This option will allow you to play the file with the already "
2776 "running instance or enqueue it."
2779 msgid "Increase the priority of the process"
2785 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
2786 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
2787 "could otherwise take too much processor time. However be advised that in "
2788 "certain circumstances (bugs) VLC could take all the processor time and "
2789 "render the whole system unresponsive which might require a reboot of your "
2792 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
2793 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
2794 "could otherwise take too much processor time.\n"
2795 "However be advised that in certain circumstances (bugs) VLC could take all "
2796 "the processor time and render the whole system unresponsive which might "
2797 "require a reboot of your machine."
2800 msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
2805 "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
2806 "to correctly implement condition variables. You can also use the faster "
2807 "Win9x implementation but you might experience problems with it."
2809 "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
2810 "to correctly implement condition variables. You can also use the faster "
2811 "Win9x implementation but you might experience problems with it."
2814 msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
2819 "On Windows 9x/Me you can use a fast but incorrect condition variables "
2820 "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
2821 "to happen). However it is possible to use slower alternatives which are more "
2822 "robust. Currently you can choose between implementation 0 (which is the "
2823 "fastest but slightly incorrect), 1 (default) and 2."
2825 "On Windows 9x/Me you can use a fast but incorrect condition variables "
2826 "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
2827 "to happen). However it is possible to use slower alternatives which are more "
2828 "robust. Currently you can choose between implementation 0 (which is the "
2829 "fastest but slightly incorrect), 1 (default) and 2."
2832 msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode"
2837 "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
2838 "playing current item."
2843 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
2844 "overridden in the playlist dialog box."
2846 "These options define the behaviour of the playlist. Some of them can be "
2847 "overridden in the playlist dialogue box."
2850 msgid "Automatically preparse files"
2855 "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some "
2860 msgid "Services discovery modules"
2865 "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. "
2866 "Typical values are sap, hal, ..."
2868 "Specifies the services discovery modules to load, separated by semicolons. "
2869 "Typical values are sap, hal, ..."
2872 msgid "Play files randomly forever"
2877 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
2879 "When selected, VLC will randomly play files in the playlist until "
2888 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
2890 "If you want VLC to keep playing the playlist indefinitely then enable this "
2894 msgid "Repeat current item"
2899 msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
2901 "When this is active, VLC will keep playing the current playlist item over "
2905 msgid "Play and stop"
2909 msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
2913 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
2916 #: src/libvlc.h:906 src/video_output/vout_intf.c:335
2917 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1057 modules/gui/macosx/applescript.m:121
2918 #: modules/gui/macosx/controls.m:330 modules/gui/macosx/controls.m:714
2919 #: modules/gui/macosx/controls.m:744 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:44
2920 #: modules/gui/macosx/intf.m:477 modules/gui/macosx/intf.m:553
2925 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
2928 #: src/libvlc.h:908 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:81
2929 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1487
2934 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
2942 msgid "Select the hotkey to use to pause."
2950 msgid "Select the hotkey to use to play."
2953 #: src/libvlc.h:914 modules/control/hotkeys.c:632
2954 #: modules/gui/macosx/controls.m:647 modules/gui/macosx/intf.m:518
2955 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:692
2960 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
2963 #: src/libvlc.h:916 modules/control/hotkeys.c:640
2964 #: modules/gui/macosx/controls.m:648 modules/gui/macosx/intf.m:519
2965 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:691
2970 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
2973 #: src/libvlc.h:918 modules/control/hotkeys.c:599
2974 #: modules/gui/macosx/controls.m:668 modules/gui/macosx/intf.m:476
2975 #: modules/gui/macosx/intf.m:521 modules/gui/macosx/intf.m:596
2976 #: modules/gui/macosx/wizard.m:313 modules/gui/macosx/wizard.m:364
2977 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1605 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:690
2978 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1492
2979 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:289
2984 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
2987 #: src/libvlc.h:920 modules/control/hotkeys.c:611
2988 #: modules/gui/macosx/controls.m:667 modules/gui/macosx/intf.m:471
2989 #: modules/gui/macosx/intf.m:520 modules/gui/macosx/intf.m:597
2990 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:689
2991 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1491
2992 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:288
2997 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
3000 #: src/libvlc.h:922 modules/gui/macosx/controls.m:659
3001 #: modules/gui/macosx/intf.m:474 modules/gui/macosx/intf.m:517
3002 #: modules/gui/macosx/intf.m:595 modules/gui/pda/pda_interface.c:274
3003 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:275
3004 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:86
3005 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:673
3006 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:684
3007 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1493
3008 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:287 modules/visualization/xosd.c:238
3014 msgid "Select the hotkey to stop playback."
3016 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3019 #: src/libvlc.h:924 modules/gui/macosx/bookmarks.m:101
3020 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:110 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:46
3021 #: modules/gui/macosx/intf.m:479 modules/gui/macosx/sfilters.m:79
3022 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:92 modules/gui/macosx/sfilters.m:105
3023 #: modules/video_filter/marq.c:122 modules/video_filter/rss.c:174
3028 msgid "Select the hotkey to display the position."
3032 msgid "Very short backwards jump"
3037 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
3039 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3044 msgid "Short backwards jump"
3045 msgstr "Go backward"
3049 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
3051 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3055 msgid "Medium backwards jump"
3059 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
3064 msgid "Long backwards jump"
3065 msgstr "Go backward"
3069 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
3071 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3075 msgid "Very short forward jump"
3080 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
3082 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3086 msgid "Short forward jump"
3091 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
3093 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3097 msgid "Medium forward jump"
3102 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
3104 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3108 msgid "Long forward jump"
3113 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
3115 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3119 msgid "Very short jump length"
3123 msgid "Very short jump length, in seconds."
3127 msgid "Short jump length"
3131 msgid "Short jump length, in seconds."
3135 msgid "Medium jump length"
3139 msgid "Medium jump length, in seconds."
3143 msgid "Long jump length"
3147 msgid "Long jump length, in seconds."
3150 #: src/libvlc.h:962 modules/control/hotkeys.c:258
3151 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:274
3156 msgid "Select the hotkey to quit the application."
3164 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
3168 msgid "Navigate down"
3172 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
3176 msgid "Navigate left"
3180 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
3184 msgid "Navigate right"
3188 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
3196 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
3200 msgid "Go to the DVD menu"
3205 msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
3207 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3211 msgid "Select previous DVD title"
3216 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
3218 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3223 msgid "Select next DVD title"
3228 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
3230 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
3234 msgid "Select prev DVD chapter"
3239 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
3241 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3246 msgid "Select next DVD chapter"
3250 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
3258 msgid "Select the key to increase audio volume."
3266 msgid "Select the key to decrease audio volume."
3269 #: src/libvlc.h:988 modules/gui/macosx/controls.m:704
3270 #: modules/gui/macosx/intf.m:538 modules/gui/macosx/intf.m:598
3276 msgid "Select the key to mute audio."
3278 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3282 msgid "Subtitle delay up"
3283 msgstr "Subtitle delay up"
3286 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
3290 msgid "Subtitle delay down"
3291 msgstr "Subtitle delay down"
3294 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
3299 msgid "Audio delay up"
3300 msgstr "Subtitle delay up"
3303 msgid "Select the key to increase the audio delay."
3308 msgid "Audio delay down"
3309 msgstr "Subtitle delay down"
3312 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
3316 msgid "Play playlist bookmark 1"
3320 msgid "Play playlist bookmark 2"
3323 #: src/libvlc.h:1000
3324 msgid "Play playlist bookmark 3"
3327 #: src/libvlc.h:1001
3328 msgid "Play playlist bookmark 4"
3331 #: src/libvlc.h:1002
3332 msgid "Play playlist bookmark 5"
3335 #: src/libvlc.h:1003
3336 msgid "Play playlist bookmark 6"
3339 #: src/libvlc.h:1004
3340 msgid "Play playlist bookmark 7"
3343 #: src/libvlc.h:1005
3344 msgid "Play playlist bookmark 8"
3347 #: src/libvlc.h:1006
3348 msgid "Play playlist bookmark 9"
3351 #: src/libvlc.h:1007
3352 msgid "Play playlist bookmark 10"
3355 #: src/libvlc.h:1008
3356 msgid "Select the key to play this bookmark."
3359 #: src/libvlc.h:1009
3360 msgid "Set playlist bookmark 1"
3363 #: src/libvlc.h:1010
3364 msgid "Set playlist bookmark 2"
3367 #: src/libvlc.h:1011
3368 msgid "Set playlist bookmark 3"
3371 #: src/libvlc.h:1012
3372 msgid "Set playlist bookmark 4"
3375 #: src/libvlc.h:1013
3376 msgid "Set playlist bookmark 5"
3379 #: src/libvlc.h:1014
3380 msgid "Set playlist bookmark 6"
3383 #: src/libvlc.h:1015
3384 msgid "Set playlist bookmark 7"
3387 #: src/libvlc.h:1016
3388 msgid "Set playlist bookmark 8"
3391 #: src/libvlc.h:1017
3392 msgid "Set playlist bookmark 9"
3395 #: src/libvlc.h:1018
3396 msgid "Set playlist bookmark 10"
3399 #: src/libvlc.h:1019
3400 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
3403 #: src/libvlc.h:1021 modules/control/hotkeys.c:84
3404 msgid "Playlist bookmark 1"
3407 #: src/libvlc.h:1022 modules/control/hotkeys.c:85
3408 msgid "Playlist bookmark 2"
3411 #: src/libvlc.h:1023 modules/control/hotkeys.c:86
3412 msgid "Playlist bookmark 3"
3415 #: src/libvlc.h:1024 modules/control/hotkeys.c:87
3416 msgid "Playlist bookmark 4"
3419 #: src/libvlc.h:1025 modules/control/hotkeys.c:88
3420 msgid "Playlist bookmark 5"
3423 #: src/libvlc.h:1026 modules/control/hotkeys.c:89
3424 msgid "Playlist bookmark 6"
3427 #: src/libvlc.h:1027 modules/control/hotkeys.c:90
3428 msgid "Playlist bookmark 7"
3431 #: src/libvlc.h:1028 modules/control/hotkeys.c:91
3432 msgid "Playlist bookmark 8"
3435 #: src/libvlc.h:1029 modules/control/hotkeys.c:92
3436 msgid "Playlist bookmark 9"
3439 #: src/libvlc.h:1030 modules/control/hotkeys.c:93
3440 msgid "Playlist bookmark 10"
3443 #: src/libvlc.h:1032
3444 msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
3447 #: src/libvlc.h:1034
3448 msgid "Go back in browsing history"
3451 #: src/libvlc.h:1035
3453 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3456 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3459 #: src/libvlc.h:1036
3460 msgid "Go forward in browsing history"
3463 #: src/libvlc.h:1037
3465 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
3468 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
3471 #: src/libvlc.h:1039
3472 msgid "Cycle audio track"
3475 #: src/libvlc.h:1040
3476 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
3479 #: src/libvlc.h:1041
3481 msgid "Cycle subtitle track"
3482 msgstr "Choose subtitle track"
3484 #: src/libvlc.h:1042
3486 msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
3487 msgstr "Choose subtitle track"
3489 #: src/libvlc.h:1043
3491 msgid "Cycle source aspect ratio"
3492 msgstr "Codec setting"
3494 #: src/libvlc.h:1044
3496 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
3497 msgstr "Codec setting"
3499 #: src/libvlc.h:1045
3501 msgid "Cycle video crop"
3502 msgstr "Greyscale video output"
3504 #: src/libvlc.h:1046
3505 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
3508 #: src/libvlc.h:1047
3510 msgid "Cycle deinterlace modes"
3511 msgstr "Deinterlace video"
3513 #: src/libvlc.h:1048
3515 msgid "Cycle through deinterlace modes."
3516 msgstr "Deinterlace video"
3518 #: src/libvlc.h:1049
3520 msgid "Show interface"
3521 msgstr "Add Interface"
3523 #: src/libvlc.h:1050
3524 msgid "Raise the interface above all other windows."
3527 #: src/libvlc.h:1051
3529 msgid "Hide interface"
3530 msgstr "Add Interface"
3532 #: src/libvlc.h:1052
3533 msgid "Lower the interface below all other windows."
3536 #: src/libvlc.h:1053
3537 msgid "Take video snapshot"
3540 #: src/libvlc.h:1054
3541 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
3544 #: src/libvlc.h:1056 modules/access_filter/record.c:51
3545 #: modules/access_filter/record.c:52
3548 msgstr "Append to file"
3550 #: src/libvlc.h:1057
3551 msgid "Record access filter start/stop."
3554 #: src/libvlc.h:1061
3557 "Usage: %s [options] [stream] ...\n"
3558 "You can specify multiple streams on the commandline. They will be enqueued "
3559 "in the playlist.\n"
3560 "The first item specified will be played first.\n"
3563 " --option A global option that is set for the duration of the program.\n"
3564 " -option A single letter version of a global --option.\n"
3565 " :option An option that only applies to the stream directly before it\n"
3566 " and that overrides previous settings.\n"
3568 "Stream MRL syntax:\n"
3569 " [[access][/demux]://]URL[@[title][:chapter][-[title][:chapter]]] [:"
3570 "option=value ...]\n"
3572 " Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
3573 " Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
3576 " [file://]filename Plain media file\n"
3577 " http://ip:port/file HTTP URL\n"
3578 " ftp://ip:port/file FTP URL\n"
3579 " mms://ip:port/file MMS URL\n"
3580 " screen:// Screen capture\n"
3581 " [dvd://][device][@raw_device] DVD device\n"
3582 " [vcd://][device] VCD device\n"
3583 " [cdda://][device] Audio CD device\n"
3584 " udp:[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
3585 " UDP stream sent by a streaming server\n"
3586 " vlc:pause:<seconds> Special item to pause the playlist for a "
3588 " vlc:quit Special item to quit VLC\n"
3592 " *.mpg, *.vob plain MPEG-1/2 files\n"
3593 " [dvd://][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]\n"
3595 " [vcd://][device][@{S|T|E|P}[number]]\n"
3597 " [cdda://][device][@[T][track-number]]\n"
3598 " Audio CD device\n"
3599 " udpstream:[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
3600 " UDP stream sent by a streaming server\n"
3601 " vlc:pause pause execution of playlist items\n"
3602 " vlc:quit quit VLC\n"
3604 #: src/libvlc.h:1171 src/video_output/vout_intf.c:347
3605 #: modules/gui/macosx/controls.m:312 modules/gui/macosx/controls.m:713
3606 #: modules/gui/macosx/intf.m:555 modules/video_output/snapshot.c:76
3610 #: src/libvlc.h:1180
3612 msgid "Window properties"
3613 msgstr "Device properties"
3615 #: src/libvlc.h:1216
3618 msgstr "Subtitles Track"
3620 #: src/libvlc.h:1221 modules/codec/subsdec.c:119 modules/demux/subtitle.c:63
3621 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277
3624 msgstr "Subtitles Track"
3626 #: src/libvlc.h:1238 modules/stream_out/transcode.c:147
3630 #: src/libvlc.h:1246
3632 msgid "Track settings"
3633 msgstr "Audio encoders settings"
3635 #: src/libvlc.h:1268
3636 msgid "Playback control"
3639 #: src/libvlc.h:1283
3641 msgid "Default devices"
3644 #: src/libvlc.h:1292
3646 msgid "Network settings"
3647 msgstr "Decoder modules settings"
3649 #: src/libvlc.h:1304
3653 #: src/libvlc.h:1313
3657 #: src/libvlc.h:1343
3661 #: src/libvlc.h:1350 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80
3662 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:264
3663 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:380
3664 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:106
3667 msgstr "&Shuffle Playlist"
3669 #: src/libvlc.h:1386 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:523
3673 #: src/libvlc.h:1417
3678 #: src/libvlc.h:1432
3680 msgid "Special modules"
3681 msgstr "Audio output access method"
3683 #: src/libvlc.h:1438
3687 #: src/libvlc.h:1444
3689 msgid "Performance options"
3690 msgstr "Advanced options..."
3692 #: src/libvlc.h:1540
3696 #: src/libvlc.h:1808
3699 msgstr "Rate control buffer size"
3701 #: src/libvlc.h:1887
3702 msgid "main program"
3703 msgstr "main program"
3705 #: src/libvlc.h:1894
3706 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced)"
3709 #: src/libvlc.h:1896
3711 "print help for VLC and all it's modules (can be combined with --advanced)"
3714 #: src/libvlc.h:1898
3716 msgid "print help for the advanced options"
3717 msgstr "Advanced options"
3719 #: src/libvlc.h:1900
3720 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
3723 #: src/libvlc.h:1902
3724 msgid "print a list of available modules"
3727 #: src/libvlc.h:1904
3728 msgid "print help on a specific module (can be combined with --advanced)"
3731 #: src/libvlc.h:1906
3732 msgid "save the current command line options in the config"
3735 #: src/libvlc.h:1908
3736 msgid "reset the current config to the default values"
3739 #: src/libvlc.h:1910
3740 msgid "use alternate config file"
3743 #: src/libvlc.h:1912
3744 msgid "resets the current plugins cache"
3747 #: src/libvlc.h:1914
3748 msgid "print version information"
3751 #: src/misc/configuration.c:1212
3755 #: src/misc/configuration.c:1223
3759 #: src/misc/iso-639_def.h:38
3763 #: src/misc/iso-639_def.h:39
3767 #: src/misc/iso-639_def.h:40
3771 #: src/misc/iso-639_def.h:41
3775 #: src/misc/iso-639_def.h:42
3779 #: src/misc/iso-639_def.h:43
3783 #: src/misc/iso-639_def.h:44
3787 #: src/misc/iso-639_def.h:45
3791 #: src/misc/iso-639_def.h:46
3795 #: src/misc/iso-639_def.h:47
3799 #: src/misc/iso-639_def.h:48
3803 #: src/misc/iso-639_def.h:49
3807 #: src/misc/iso-639_def.h:50
3811 #: src/misc/iso-639_def.h:51
3815 #: src/misc/iso-639_def.h:52
3819 #: src/misc/iso-639_def.h:53
3823 #: src/misc/iso-639_def.h:54
3827 #: src/misc/iso-639_def.h:55
3831 #: src/misc/iso-639_def.h:56
3835 #: src/misc/iso-639_def.h:57
3839 #: src/misc/iso-639_def.h:58
3843 #: src/misc/iso-639_def.h:60
3847 #: src/misc/iso-639_def.h:61
3851 #: src/misc/iso-639_def.h:62
3855 #: src/misc/iso-639_def.h:63
3856 msgid "Church Slavic"
3859 #: src/misc/iso-639_def.h:64
3863 #: src/misc/iso-639_def.h:65
3867 #: src/misc/iso-639_def.h:66
3871 #: src/misc/iso-639_def.h:67
3875 #: src/misc/iso-639_def.h:70
3879 #: src/misc/iso-639_def.h:71
3883 #: src/misc/iso-639_def.h:72
3887 #: src/misc/iso-639_def.h:73
3891 #: src/misc/iso-639_def.h:74
3895 #: src/misc/iso-639_def.h:75
3899 #: src/misc/iso-639_def.h:76
3903 #: src/misc/iso-639_def.h:78
3907 #: src/misc/iso-639_def.h:81
3908 msgid "Gaelic (Scots)"
3911 #: src/misc/iso-639_def.h:82
3915 #: src/misc/iso-639_def.h:83
3919 #: src/misc/iso-639_def.h:84
3923 #: src/misc/iso-639_def.h:85
3924 msgid "Greek, Modern ()"
3927 #: src/misc/iso-639_def.h:86
3931 #: src/misc/iso-639_def.h:87
3935 #: src/misc/iso-639_def.h:88
3939 #: src/misc/iso-639_def.h:89
3943 #: src/misc/iso-639_def.h:90
3947 #: src/misc/iso-639_def.h:91
3951 #: src/misc/iso-639_def.h:92
3955 #: src/misc/iso-639_def.h:93
3959 #: src/misc/iso-639_def.h:94
3963 #: src/misc/iso-639_def.h:95
3965 msgstr "Interlingue"
3967 #: src/misc/iso-639_def.h:96
3969 msgstr "Interlingua"
3971 #: src/misc/iso-639_def.h:97
3975 #: src/misc/iso-639_def.h:98
3979 #: src/misc/iso-639_def.h:100
3983 #: src/misc/iso-639_def.h:102
3984 msgid "Kalaallisut (Greenlandic)"
3987 #: src/misc/iso-639_def.h:103
3991 #: src/misc/iso-639_def.h:104
3995 #: src/misc/iso-639_def.h:105
3999 #: src/misc/iso-639_def.h:106
4003 #: src/misc/iso-639_def.h:107
4007 #: src/misc/iso-639_def.h:108
4011 #: src/misc/iso-639_def.h:109
4015 #: src/misc/iso-639_def.h:110
4019 #: src/misc/iso-639_def.h:112
4023 #: src/misc/iso-639_def.h:113
4027 #: src/misc/iso-639_def.h:114
4031 #: src/misc/iso-639_def.h:115
4035 #: src/misc/iso-639_def.h:116
4039 #: src/misc/iso-639_def.h:117
4043 #: src/misc/iso-639_def.h:118
4047 #: src/misc/iso-639_def.h:119
4048 msgid "Letzeburgesch"
4051 #: src/misc/iso-639_def.h:120
4055 #: src/misc/iso-639_def.h:121
4059 #: src/misc/iso-639_def.h:122
4063 #: src/misc/iso-639_def.h:123
4067 #: src/misc/iso-639_def.h:124
4071 #: src/misc/iso-639_def.h:125
4075 #: src/misc/iso-639_def.h:126
4079 #: src/misc/iso-639_def.h:127
4083 #: src/misc/iso-639_def.h:128
4087 #: src/misc/iso-639_def.h:129
4091 #: src/misc/iso-639_def.h:130
4095 #: src/misc/iso-639_def.h:131
4099 #: src/misc/iso-639_def.h:132
4100 msgid "Ndebele, South"
4103 #: src/misc/iso-639_def.h:133
4104 msgid "Ndebele, North"
4107 #: src/misc/iso-639_def.h:134
4111 #: src/misc/iso-639_def.h:135
4115 #: src/misc/iso-639_def.h:136
4119 #: src/misc/iso-639_def.h:137
4120 msgid "Norwegian Nynorsk"
4123 #: src/misc/iso-639_def.h:138
4124 msgid "Norwegian Bokmaal"
4127 #: src/misc/iso-639_def.h:139
4128 msgid "Chichewa; Nyanja"
4131 #: src/misc/iso-639_def.h:140
4132 msgid "Occitan (post 1500); Provencal"
4135 #: src/misc/iso-639_def.h:141
4139 #: src/misc/iso-639_def.h:142
4143 #: src/misc/iso-639_def.h:144
4144 msgid "Ossetian; Ossetic"
4147 #: src/misc/iso-639_def.h:145
4151 #: src/misc/iso-639_def.h:146
4155 #: src/misc/iso-639_def.h:147
4159 #: src/misc/iso-639_def.h:148
4163 #: src/misc/iso-639_def.h:149
4167 #: src/misc/iso-639_def.h:150
4171 #: src/misc/iso-639_def.h:151
4175 #: src/misc/iso-639_def.h:152
4176 msgid "Raeto-Romance"
4179 #: src/misc/iso-639_def.h:154
4183 #: src/misc/iso-639_def.h:156
4187 #: src/misc/iso-639_def.h:157
4191 #: src/misc/iso-639_def.h:158
4195 #: src/misc/iso-639_def.h:159
4199 #: src/misc/iso-639_def.h:160
4203 #: src/misc/iso-639_def.h:161
4207 #: src/misc/iso-639_def.h:162
4211 #: src/misc/iso-639_def.h:163
4212 msgid "Northern Sami"
4215 #: src/misc/iso-639_def.h:164
4219 #: src/misc/iso-639_def.h:165
4223 #: src/misc/iso-639_def.h:166
4227 #: src/misc/iso-639_def.h:167
4231 #: src/misc/iso-639_def.h:168
4232 msgid "Sotho, Southern"
4235 #: src/misc/iso-639_def.h:170
4239 #: src/misc/iso-639_def.h:171
4243 #: src/misc/iso-639_def.h:172
4247 #: src/misc/iso-639_def.h:173
4251 #: src/misc/iso-639_def.h:174
4255 #: src/misc/iso-639_def.h:175
4259 #: src/misc/iso-639_def.h:176
4263 #: src/misc/iso-639_def.h:177
4267 #: src/misc/iso-639_def.h:178
4271 #: src/misc/iso-639_def.h:179
4275 #: src/misc/iso-639_def.h:180
4279 #: src/misc/iso-639_def.h:181
4283 #: src/misc/iso-639_def.h:182
4287 #: src/misc/iso-639_def.h:183
4291 #: src/misc/iso-639_def.h:184
4292 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
4295 #: src/misc/iso-639_def.h:185
4299 #: src/misc/iso-639_def.h:186
4303 #: src/misc/iso-639_def.h:188
4307 #: src/misc/iso-639_def.h:189
4311 #: src/misc/iso-639_def.h:190
4315 #: src/misc/iso-639_def.h:191
4319 #: src/misc/iso-639_def.h:192
4323 #: src/misc/iso-639_def.h:193
4327 #: src/misc/iso-639_def.h:194
4331 #: src/misc/iso-639_def.h:195
4335 #: src/misc/iso-639_def.h:196
4339 #: src/misc/iso-639_def.h:197
4343 #: src/misc/iso-639_def.h:198
4347 #: src/misc/iso-639_def.h:199
4351 #: src/misc/iso-639_def.h:200
4355 #: src/misc/iso-639_def.h:201
4359 #: src/misc/iso-639_def.h:202
4363 #: src/misc/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:975
4367 #: src/misc/vlm.c:1140 src/misc/vlm.c:1247
4372 #: src/playlist/playlist.c:37
4376 #: src/playlist/playlist.c:38
4377 msgid "Manually added"
4380 #: src/playlist/playlist.c:39
4381 msgid "All items, unsorted"
4384 #: src/playlist/sort.c:344 src/playlist/view.c:79 src/playlist/view.c:280
4388 #: src/video_output/video_output.c:377 modules/gui/macosx/intf.m:566
4389 #: modules/gui/macosx/intf.m:567 modules/video_filter/deinterlace.c:122
4393 #: src/video_output/video_output.c:381 modules/video_filter/deinterlace.c:117
4397 #: src/video_output/video_output.c:383 modules/video_filter/deinterlace.c:117
4401 #: src/video_output/video_output.c:385 modules/video_filter/deinterlace.c:117
4405 #: src/video_output/video_output.c:387 modules/video_filter/deinterlace.c:118
4409 #: src/video_output/video_output.c:389 modules/video_filter/deinterlace.c:118
4413 #: src/video_output/vout_intf.c:202
4417 #: src/video_output/vout_intf.c:214
4421 #: src/video_output/vout_intf.c:216
4425 #: src/video_output/vout_intf.c:218
4426 msgid "1:1 Original"
4429 #: src/video_output/vout_intf.c:220
4433 #: src/video_output/vout_intf.c:231 modules/gui/macosx/intf.m:560
4434 #: modules/gui/macosx/intf.m:561 modules/video_filter/crop.c:62
4438 #: src/video_output/vout_intf.c:294 modules/gui/macosx/intf.m:558
4439 #: modules/gui/macosx/intf.m:559
4441 msgid "Aspect-ratio"
4442 msgstr "Codec setting"
4444 #: modules/access/cdda.c:52 modules/access/dshow/dshow.cpp:79
4445 #: modules/access/dv.c:68 modules/access/dvb/access.c:71
4446 #: modules/access/dvdnav.c:63 modules/access/dvdread.c:61
4447 #: modules/access/fake.c:40 modules/access/file.c:80 modules/access/ftp.c:42
4448 #: modules/access/gnomevfs.c:44 modules/access/http.c:53
4449 #: modules/access/mms/mms.c:46 modules/access/pvr/pvr.c:46
4450 #: modules/access/screen/screen.c:37 modules/access/smb.c:59
4451 #: modules/access/tcp.c:37 modules/access/udp.c:42 modules/access/v4l/v4l.c:73
4452 #: modules/access/vcd/vcd.c:40
4453 msgid "Caching value in ms"
4456 #: modules/access/cdda.c:54
4459 "Default caching value for Audio CDs. This value should be set in "
4462 "Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This value "
4463 "should be set in millisecond units."
4465 #: modules/access/cdda.c:58 modules/gui/macosx/open.m:176
4466 #: modules/gui/macosx/open.m:496 modules/gui/macosx/open.m:587
4467 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:698
4472 #: modules/access/cdda.c:59
4473 msgid "Audio CD input"
4474 msgstr "Audio CD input"
4476 #: modules/access/cdda.c:65
4477 msgid "[cdda:][device][@[track]]"
4480 #: modules/access/cdda.c:71
4485 #: modules/access/cdda.c:71
4486 msgid "Address of the CDDB server to use."
4489 #: modules/access/cdda.c:74
4494 #: modules/access/cdda.c:74
4496 msgid "CDDB Server port to use."
4499 #: modules/access/cdda.c:511 modules/access/cdda.c:606
4501 msgid "Audio CD - Track "
4502 msgstr "Subtitle track: %s"
4504 #: modules/access/cdda.c:512 modules/access/cdda.c:615
4506 msgid "Audio CD - Track %i"
4507 msgstr "Subtitle track: %s"
4509 #: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:77
4510 #: modules/codec/x264.c:248 modules/codec/x264.c:254
4514 #: modules/access/cdda/cdda.c:42
4518 #: modules/access/cdda/cdda.c:43
4522 #: modules/access/cdda/cdda.c:47
4525 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
4530 "all calls (0x10) 16\n"
4533 "libcdio (0x80) 128\n"
4534 "libcddb (0x100) 256\n"
4536 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
4541 "all calls (10) 16\n"
4544 "libcdio (80) 128\n"
4545 "libcddb (100) 256\n"
4547 #: modules/access/cdda/cdda.c:59
4550 "Caching value for CDDA streams. This value should be set in millisecond "
4553 "Allows you to modify the default caching value for CDDA streams. This value "
4554 "should be set in millisecond units."
4556 #: modules/access/cdda/cdda.c:63
4558 "How many CD blocks to get on a single CD read. Generally on newer/faster "
4559 "CDs, this increases throughput at the expense of a little more memory usage "
4560 "and initial delay. SCSI-MMC limitations generally don't allow for more than "
4561 "25 blocks per access."
4564 #: modules/access/cdda/cdda.c:69
4567 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
4568 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
4569 " %a : The artist (for the album)\n"
4570 " %A : The album information\n"
4572 " %e : The extended data (for a track)\n"
4573 " %I : CDDB disk ID\n"
4575 " %M : The current MRL\n"
4576 " %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
4577 " %n : The number of tracks on the CD\n"
4578 " %p : The artist/performer/composer in the track\n"
4579 " %T : The track number\n"
4580 " %s : Number of seconds in this track\n"
4581 " %S : Number of seconds in the CD\n"
4582 " %t : The track title or MRL if no title\n"
4583 " %Y : The year 19xx or 20xx\n"
4586 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
4587 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
4588 " %a : The artist (for the album)\n"
4589 " %A : The album information\n"
4591 " %e : The extended data (for a track)\n"
4592 " %I : CDDB disk ID\n"
4594 " %M : The current MRL\n"
4595 " %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
4596 " %n : The number of tracks on the CD\n"
4597 " %p : The artist/performer/composer in the track\n"
4598 " %T : The track number\n"
4599 " %s : Number of seconds in this track \n"
4601 " %Y : The year 19xx or 20xx\n"
4604 #: modules/access/cdda/cdda.c:89
4607 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
4608 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
4609 " %M : The current MRL\n"
4610 " %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
4611 " %n : The number of tracks on the CD\n"
4612 " %T : The track number\n"
4613 " %s : Number of seconds in this track\n"
4614 " %S : Number of seconds in the CD\n"
4615 " %t : The track title or MRL if no title\n"
4618 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
4619 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
4620 " %M : The current MRL\n"
4621 " %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
4622 " %n : The number of tracks on the CD\n"
4623 " %T : The track number\n"
4624 " %s : Number of seconds in this track \n"
4627 #: modules/access/cdda/cdda.c:100
4628 msgid "Enable CD paranoia?"
4631 #: modules/access/cdda/cdda.c:102
4633 "Select whether to use CD Paranoia for jitter/error correction.\n"
4634 "none: no paranoia - fastest.\n"
4635 "overlap: do only overlap detection - not generally recommended.\n"
4636 "full: complete jitter and error correction detection - slowest.\n"
4639 #: modules/access/cdda/cdda.c:112
4640 msgid "cddax://[device-or-file][@[T]track]"
4643 #: modules/access/cdda/cdda.c:113
4644 msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
4647 #: modules/access/cdda/cdda.c:115
4649 msgid "Audio Compact Disc"
4652 #: modules/access/cdda/cdda.c:124
4653 msgid "Additional debug"
4656 #: modules/access/cdda/cdda.c:129
4657 msgid "Caching value in microseconds"
4660 #: modules/access/cdda/cdda.c:134
4662 msgid "Number of blocks per CD read"
4663 msgstr "Number of threads"
4665 #: modules/access/cdda/cdda.c:139
4666 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when no CDDB"
4669 #: modules/access/cdda/cdda.c:144
4670 msgid "Use CD audio controls and output?"
4673 #: modules/access/cdda/cdda.c:145
4674 msgid "If set, audio controls and audio jack output are used"
4677 #: modules/access/cdda/cdda.c:150
4678 msgid "Do CD-Text lookups?"
4681 #: modules/access/cdda/cdda.c:151
4682 msgid "If set, get CD-Text information"
4685 #: modules/access/cdda/cdda.c:160
4686 msgid "Use Navigation-style playback?"
4689 #: modules/access/cdda/cdda.c:161
4690 msgid "Tracks are navigated via Navagation rather than a playlist entries"
4693 #: modules/access/cdda/cdda.c:174
4697 #: modules/access/cdda/cdda.c:177
4698 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB"
4701 #: modules/access/cdda/cdda.c:181
4702 msgid "CDDB lookups"
4705 #: modules/access/cdda/cdda.c:182
4706 msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
4709 #: modules/access/cdda/cdda.c:187
4714 #: modules/access/cdda/cdda.c:188
4715 msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"
4718 #: modules/access/cdda/cdda.c:192
4720 msgid "CDDB server port"
4723 #: modules/access/cdda/cdda.c:193
4724 msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
4727 #: modules/access/cdda/cdda.c:197 modules/access/cdda/cdda.c:198
4728 msgid "email address reported to CDDB server"
4731 #: modules/access/cdda/cdda.c:202
4732 msgid "Cache CDDB lookups?"
4735 #: modules/access/cdda/cdda.c:203
4736 msgid "If set cache CDDB information about this CD"
4739 #: modules/access/cdda/cdda.c:207
4740 msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?"
4743 #: modules/access/cdda/cdda.c:208
4744 msgid "If set, the CDDB server gets information via the CDDB HTTP protocol"
4747 #: modules/access/cdda/cdda.c:213
4749 msgid "CDDB server timeout"
4752 #: modules/access/cdda/cdda.c:214
4753 msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
4756 #: modules/access/cdda/cdda.c:219 modules/access/cdda/cdda.c:220
4757 msgid "Directory to cache CDDB requests"
4760 #: modules/access/cdda/cdda.c:224
4761 msgid "Prefer CD-Text info to CDDB info?"
4764 #: modules/access/cdda/cdda.c:225
4766 "If set, CD-Text information will be preferred to CDDB information when both "
4770 #: modules/access/cdda/info.c:326 modules/access/cdda/info.c:331
4771 #: modules/access/cdda/info.c:335 modules/access/dvdread.c:84
4772 #: modules/access/vcdx/info.c:88 modules/gui/macosx/open.m:161
4773 #: modules/gui/macosx/open.m:375 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:503
4777 #: modules/access/cdda/info.c:331
4778 msgid "Media Catalog Number (MCN)"
4781 #: modules/access/cdda/info.c:335 modules/access/vcdx/info.c:103
4785 #: modules/access/cdda/info.c:391 modules/access/cdda/info.c:813
4786 #: modules/access/cdda/info.c:860 modules/access/vcdx/access.c:472
4787 #: modules/access/vcdx/info.c:286 modules/access/vcdx/info.c:287
4788 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1703
4789 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1721
4793 #: modules/access/cdda/info.c:398
4798 #: modules/access/cdda/info.c:860
4800 msgid "Track Number"
4803 #: modules/access/directory.c:69
4804 msgid "Subdirectory behavior"
4805 msgstr "Subdirectory behaviour"
4807 #: modules/access/directory.c:71
4809 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
4810 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
4811 "collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
4812 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
4814 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
4815 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
4816 "collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
4817 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
4819 #: modules/access/directory.c:77
4824 #: modules/access/directory.c:78
4828 #: modules/access/directory.c:80
4829 msgid "Ignored extensions"
4832 #: modules/access/directory.c:82
4834 "Files with these extensions will not be added to playlist when opening a "
4836 "This is useful if you add directories that contain playlist files for "
4837 "instance. Use a comma-separated list of extensions."
4840 #: modules/access/directory.c:89
4843 msgstr "Choose directory"
4845 #: modules/access/directory.c:91
4846 msgid "Standard filesystem directory input"
4849 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:72 modules/access/dshow/dshow.cpp:74
4850 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75 modules/demux/mpc.c:55
4851 #: modules/video_output/opengl.c:129
4855 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:77
4860 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:77
4864 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:81
4867 "Caching value for DirectShow streams. This value should be set in "
4870 "Allows you to modify the default caching value for DirectShow streams. This "
4871 "value should be set in milliseconds units."
4873 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:83 modules/access/v4l/v4l.c:77
4875 msgid "Video device name"
4876 msgstr "Video Device"
4878 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:85
4881 "Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
4882 "don't specify anything, the default device will be used."
4884 "You can specify the name of the video device that will be used by the "
4885 "DirectShow plugin. If you don't specify anything, the default device will be "
4888 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:88 modules/access/v4l/v4l.c:81
4890 msgid "Audio device name"
4891 msgstr "Audio Device"
4893 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:90
4896 "Name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
4897 "don't specify anything, the default device will be used. You can specify a "
4898 "standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>"
4900 "You can specify the name of the audio device that will be used by the "
4901 "DirectShow plugin. If you don't specify anything, the default device will be "
4904 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:93
4907 msgstr "Video title"
4909 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:95
4912 "Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you "
4913 "don't specify anything the default size for your device will be used."
4915 "You can specify the size of the video that will be displayed by the "
4916 "DirectShow plugin. If you don't specify anything the default size for your "
4917 "device will be used."
4919 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:98 modules/access/v4l/v4l.c:85
4921 msgid "Video input chroma format"
4922 msgstr "Video crop left"
4924 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:100
4926 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
4927 "(default), RV24, etc.)"
4929 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
4930 "(default), RV24, etc.)"
4932 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:102
4934 msgid "Video input frame rate"
4935 msgstr "Video bitrate"
4937 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:104
4940 "Force the DirectShow video input to use a specific frame rate(eg. 0 means "
4941 "default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
4943 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
4944 "(default), RV24, etc.)"
4946 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:106
4947 msgid "Device properties"
4948 msgstr "Device properties"
4950 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:108
4952 "Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
4954 "Show the properties dialogue of the selected device before starting the "
4957 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:110
4959 msgid "Tuner properties"
4960 msgstr "Device properties"
4962 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:112
4963 msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
4966 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:113
4968 msgid "Tuner TV Channel"
4969 msgstr "Audio Channels"
4971 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:115
4973 msgid "Set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
4975 "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
4977 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:117
4978 msgid "Tuner country code"
4981 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:119
4983 "Set the tuner country code that establishes the current channel-to-frequency "
4984 "mapping (0 means default)."
4987 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:121
4988 msgid "Tuner input type"
4991 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:123
4993 msgid "Select the tuner input type (Cable/Antenna)."
4994 msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
4996 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:124
4998 msgid "Video input pin"
5001 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:126
5003 "Select the video input source, such as composite, s-video, or tuner. Since "
5004 "these settings are hardware-specfic, you should find good settings in the "
5005 "\"Device config\" area, and use those numbers here. -1 means that settings "
5006 "will not be changed."
5009 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:130
5011 msgid "Audio input pin"
5012 msgstr "Audio CD input"
5014 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:132
5015 msgid "Select the audio input source. See the \"video input\" option."
5018 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:133
5020 msgid "Video output pin"
5021 msgstr "Video output URL"
5023 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:135
5024 msgid "Select the video output type. See the \"video input\" option."
5027 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:136
5029 msgid "Audio output pin"
5030 msgstr "Audio output URL"
5032 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:138
5033 msgid "Select the audio output type. See the \"video input\" option."
5036 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:150
5040 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:151 modules/access/dshow/dshow.cpp:208
5041 msgid "DirectShow input"
5044 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:159 modules/access/dshow/dshow.cpp:164
5045 #: modules/audio_output/alsa.c:110 modules/video_output/directx/directx.c:158
5047 msgid "Refresh list"
5048 msgstr "Preferred codecs list"
5050 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:160 modules/access/dshow/dshow.cpp:165
5054 #: modules/access/dv.c:70
5056 msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds."
5058 "Allows you to modify the default caching value for UDP streams. This value "
5059 "should be set in millisecond units."
5061 #: modules/access/dv.c:74
5062 msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input"
5065 #: modules/access/dv.c:75
5069 #: modules/access/dvb/access.c:73
5072 "Caching value for DVB streams. This value should be set in milliseconds."
5074 "Allows you to modify the default caching value for UDP streams. This value "
5075 "should be set in millisecond units."
5077 #: modules/access/dvb/access.c:76
5078 msgid "Adapter card to tune"
5081 #: modules/access/dvb/access.c:77
5083 "Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
5086 "Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
5089 #: modules/access/dvb/access.c:79
5090 msgid "Device number to use on adapter"
5093 #: modules/access/dvb/access.c:82
5094 msgid "Transponder/multiplex frequency"
5097 #: modules/access/dvb/access.c:83
5098 msgid "In kHz for DVB-S or Hz for DVB-C/T"
5101 #: modules/access/dvb/access.c:85
5103 msgid "Inversion mode"
5106 #: modules/access/dvb/access.c:86
5107 msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]"
5110 #: modules/access/dvb/access.c:88
5111 msgid "Probe DVB card for capabilities"
5114 #: modules/access/dvb/access.c:89
5116 "Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities, you can "
5117 "disable this feature if you experience some trouble."
5120 #: modules/access/dvb/access.c:91
5124 #: modules/access/dvb/access.c:92
5125 msgid "This allows you to stream an entire transponder with a \"budget\" card."
5128 #: modules/access/dvb/access.c:95
5129 msgid "Satellite number in the Diseqc system"
5132 #: modules/access/dvb/access.c:96
5133 msgid "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]."
5136 #: modules/access/dvb/access.c:98
5140 #: modules/access/dvb/access.c:99
5141 msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]."
5144 #: modules/access/dvb/access.c:101
5145 msgid "High LNB voltage"
5148 #: modules/access/dvb/access.c:102
5150 "Enable high voltage if your cables are particularly long. This is not "
5151 "supported by all frontends."
5154 #: modules/access/dvb/access.c:105
5158 #: modules/access/dvb/access.c:106
5159 msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]."
5162 #: modules/access/dvb/access.c:108
5164 msgid "Transponder FEC"
5165 msgstr "Greyscale video output"
5167 #: modules/access/dvb/access.c:109
5168 msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]."
5171 #: modules/access/dvb/access.c:111
5172 msgid "Transponder symbol rate in kHz"
5175 #: modules/access/dvb/access.c:114
5176 msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
5179 #: modules/access/dvb/access.c:117
5180 msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
5183 #: modules/access/dvb/access.c:120
5184 msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
5187 #: modules/access/dvb/access.c:124
5188 msgid "Modulation type"
5191 #: modules/access/dvb/access.c:125
5192 msgid "Modulation type for front-end device."
5195 #: modules/access/dvb/access.c:128
5196 msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
5199 #: modules/access/dvb/access.c:131
5200 msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
5203 #: modules/access/dvb/access.c:134
5204 msgid "Terrestrial bandwidth"
5207 #: modules/access/dvb/access.c:135
5208 msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
5211 #: modules/access/dvb/access.c:137
5212 msgid "Terrestrial guard interval"
5215 #: modules/access/dvb/access.c:140
5216 msgid "Terrestrial transmission mode"
5219 #: modules/access/dvb/access.c:143
5220 msgid "Terrestrial hierarchy mode"
5223 #: modules/access/dvb/access.c:146
5224 msgid "HTTP Host address"
5227 #: modules/access/dvb/access.c:148
5228 msgid "To enable the internal HTTP server, set its address and port here."
5231 #: modules/access/dvb/access.c:150
5232 msgid "HTTP user name"
5235 #: modules/access/dvb/access.c:152
5237 "User name the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5240 #: modules/access/dvb/access.c:155
5241 msgid "HTTP password"
5244 #: modules/access/dvb/access.c:157
5246 "Password the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5249 #: modules/access/dvb/access.c:160
5253 #: modules/access/dvb/access.c:162
5255 "Access control list (equivalent to .hosts) file path, which will limit the "
5256 "range of IPs entitled to log into the internal HTTP server."
5259 #: modules/access/dvb/access.c:166 modules/access_output/http.c:70
5260 #: modules/control/http/http.c:49
5261 msgid "Certificate file"
5264 #: modules/access/dvb/access.c:167
5265 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)"
5268 #: modules/access/dvb/access.c:170 modules/access_output/http.c:73
5269 #: modules/control/http/http.c:52
5270 msgid "Private key file"
5273 #: modules/access/dvb/access.c:171
5274 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file"
5277 #: modules/access/dvb/access.c:173 modules/access_output/http.c:77
5278 #: modules/control/http/http.c:54
5280 msgid "Root CA file"
5281 msgstr "Choose file"
5283 #: modules/access/dvb/access.c:174
5284 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file"
5287 #: modules/access/dvb/access.c:177 modules/access_output/http.c:82
5288 #: modules/control/http/http.c:57
5291 msgstr "Choose file"
5293 #: modules/access/dvb/access.c:178
5294 msgid "HTTP interface Certificates Revocation List file"
5297 #: modules/access/dvb/access.c:181
5301 #: modules/access/dvb/access.c:182
5302 msgid "DVB input with v4l2 support"
5305 #: modules/access/dvb/access.c:234
5310 #: modules/access/dvdnav.c:59 modules/access/dvdread.c:57
5314 #: modules/access/dvdnav.c:61 modules/access/dvdread.c:59
5315 msgid "Default DVD angle."
5318 #: modules/access/dvdnav.c:65 modules/access/dvdread.c:63
5320 msgid "Caching value for DVDs. This value should be set in milliseconds."
5322 "Allows you to modify the default caching value for CDDA streams. This value "
5323 "should be set in millisecond units."
5325 #: modules/access/dvdnav.c:67
5326 msgid "Start directly in menu"
5329 #: modules/access/dvdnav.c:69
5331 "Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the "
5332 "useless warning introductions."
5335 #: modules/access/dvdnav.c:78
5336 msgid "DVD with menus"
5339 #: modules/access/dvdnav.c:79
5340 msgid "DVDnav Input"
5343 #: modules/access/dvdread.c:66
5344 msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
5347 #: modules/access/dvdread.c:68
5349 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
5350 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
5351 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
5352 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
5353 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
5354 "won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
5355 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
5356 "instantly, which allows us to check them often.\n"
5357 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
5358 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
5359 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
5360 "The default method is: key."
5362 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
5363 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
5364 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
5365 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
5366 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
5367 "won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
5368 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
5369 "instantly, which allows us to check them often.\n"
5370 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
5371 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
5372 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
5373 "The default method is: key."
5375 #: modules/access/dvdread.c:84
5380 #: modules/access/dvdread.c:84
5384 #: modules/access/dvdread.c:90
5385 msgid "DVD without menus"
5388 #: modules/access/dvdread.c:91
5389 msgid "DVDRead Input (DVD without menu support)"
5392 #: modules/access/fake.c:42
5395 "Caching value for fake streams. This value should be set in milliseconds."
5397 "Allows you to modify the default caching value for file streams. This value "
5398 "should be set in millisecond units."
5400 #: modules/access/fake.c:44 modules/access/pvr/pvr.c:72
5401 #: modules/access/v4l/v4l.c:136
5404 msgstr "Sample rate"
5406 #: modules/access/fake.c:46
5407 msgid "Number of frames per second (eg. 24, 25, 29.97, 30)."
5410 #: modules/access/fake.c:47 modules/stream_out/bridge.c:36
5411 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:103
5415 #: modules/access/fake.c:49
5417 "Set the ID of the fake elementary stream for use in #duplicate{} constructs "
5421 #: modules/access/fake.c:51
5423 msgid "Duration in ms"
5424 msgstr "Advanced options..."
5426 #: modules/access/fake.c:53
5428 "Duration of the fake streaming before faking an end-of-file (default is 0, "
5429 "meaning that the stream is unlimited)."
5432 #: modules/access/fake.c:57 modules/codec/fake.c:75
5436 #: modules/access/fake.c:58
5441 #: modules/access/file.c:82
5443 msgid "Caching value for files. This value should be set in milliseconds."
5445 "Allows you to modify the default caching value for file streams. This value "
5446 "should be set in millisecond units."
5448 #: modules/access/file.c:84
5449 msgid "Concatenate with additional files"
5452 #: modules/access/file.c:86
5455 "Play split files as if they were part of a unique file. You need to specify "
5456 "a comma-separated list of files."
5458 "Allows you to play split files as if they were part of a unique file. "
5459 "Specify a comma-separated list of files."
5461 #: modules/access/file.c:90
5466 #: modules/access/file.c:91 modules/access_output/file.c:66
5467 #: modules/audio_output/file.c:112 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:261
5468 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1232
5469 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:85 modules/gui/macosx/open.m:160
5470 #: modules/gui/macosx/open.m:371 modules/gui/macosx/output.m:142
5471 #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
5472 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:366
5473 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:501
5474 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:471
5479 #: modules/access/ftp.c:44
5482 "Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds."
5484 "Allows you to modify the default caching value for FTP streams. This value "
5485 "should be set in millisecond units."
5487 #: modules/access/ftp.c:46
5488 msgid "FTP user name"
5491 #: modules/access/ftp.c:47 modules/access/smb.c:64
5493 msgid "User name that will be used for the connection."
5495 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
5497 #: modules/access/ftp.c:49
5498 msgid "FTP password"
5501 #: modules/access/ftp.c:50 modules/access/smb.c:67
5503 msgid "Password that will be used for the connection."
5505 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
5507 #: modules/access/ftp.c:52
5511 #: modules/access/ftp.c:53
5513 msgid "Account that will be used for the connection."
5515 "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
5517 #: modules/access/ftp.c:58
5522 #: modules/access/gnomevfs.c:46
5525 "Caching value for GnomeVFS streams.This value should be set in milliseconds."
5527 "Allows you to modify the default caching value for FTP streams. This value "
5528 "should be set in millisecond units."
5530 #: modules/access/gnomevfs.c:50
5532 msgid "GnomeVFS input"
5535 #: modules/access/http.c:47
5539 #: modules/access/http.c:49
5542 "HTTP proxy to be usesd It must be of the form http://[user[:pass]@]myproxy."
5543 "mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be "
5546 "You can specify an HTTP proxy to use. It must be of the form http://myproxy."
5547 "mydomain:myport/. If none is specified, the HTTP_PROXY environment variable "
5550 #: modules/access/http.c:55
5553 "Caching value for HTTP streams. This value should be set in milliseconds."
5555 "Allows you to modify the default caching value for TCP streams. This value "
5556 "should be set in millisecond units."
5558 #: modules/access/http.c:58
5559 msgid "HTTP user agent"
5562 #: modules/access/http.c:59
5564 msgid "User agent that will be used for the connection."
5566 "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
5568 #: modules/access/http.c:62
5569 msgid "Auto re-connect"
5572 #: modules/access/http.c:64
5574 "Automatically try to reconnect to the stream in case of a sudden disconnect."
5577 #: modules/access/http.c:67
5579 msgid "Continuous stream"
5580 msgstr "Codec setting"
5582 #: modules/access/http.c:68
5584 "Read a file that is being constantly updated (for example, a JPG file on a "
5585 "server).You should not globally enable this option as it will break all "
5586 "other types of HTTP streams."
5589 #: modules/access/http.c:74
5594 #: modules/access/http.c:76
5598 #: modules/access/mms/mms.c:48
5601 "Caching value for MMS streams. This value should be set in milliseconds."
5603 "Allows you to modify the default caching value for MMS streams. This value "
5604 "should be set in millisecond units."
5606 #: modules/access/mms/mms.c:51
5607 msgid "Force selection of all streams"
5610 #: modules/access/mms/mms.c:53
5612 "MMS streams can contain several elementary streams, with different bitrates. "
5613 "You can choose to select all of them."
5616 #: modules/access/mms/mms.c:56
5618 msgid "Maximum bitrate"
5619 msgstr "Video bitrate"
5621 #: modules/access/mms/mms.c:58
5622 msgid "Select the stream with the maximum bitrate under that limit."
5625 #: modules/access/mms/mms.c:62
5626 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
5629 #: modules/access/pvr/pvr.c:48
5632 "Default caching value for PVR streams. This value should be set in "
5635 "Allows you to modify the default caching value for UDP streams. This value "
5636 "should be set in millisecond units."
5638 #: modules/access/pvr/pvr.c:51
5641 msgstr "Video Device"
5643 #: modules/access/pvr/pvr.c:52
5645 msgid "PVR video device"
5646 msgstr "Video Device"
5648 #: modules/access/pvr/pvr.c:54
5650 msgid "Radio device"
5651 msgstr "Audio Device"
5653 #: modules/access/pvr/pvr.c:55
5655 msgid "PVR radio device"
5656 msgstr "Video Device"
5658 #: modules/access/pvr/pvr.c:57 modules/access/v4l/v4l.c:96
5662 #: modules/access/pvr/pvr.c:58 modules/access/v4l/v4l.c:98
5663 msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
5666 #: modules/access/pvr/pvr.c:61 modules/access/v4l/v4l.c:102
5667 #: modules/video_filter/mosaic.c:96
5671 #: modules/access/pvr/pvr.c:62
5672 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
5675 #: modules/access/pvr/pvr.c:65 modules/access/v4l/v4l.c:105
5676 #: modules/video_filter/mosaic.c:94
5681 #: modules/access/pvr/pvr.c:66
5682 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
5685 #: modules/access/pvr/pvr.c:69 modules/access/v4l/v4l.c:89
5689 #: modules/access/pvr/pvr.c:70 modules/access/v4l/v4l.c:91
5690 msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable."
5693 #: modules/access/pvr/pvr.c:73 modules/access/v4l/v4l.c:137
5694 msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)."
5697 #: modules/access/pvr/pvr.c:76
5698 msgid "Key interval"
5701 #: modules/access/pvr/pvr.c:77
5702 msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)."
5705 #: modules/access/pvr/pvr.c:79
5709 #: modules/access/pvr/pvr.c:80
5711 "If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
5712 "number of B-Frames."
5715 #: modules/access/pvr/pvr.c:84
5716 msgid "Bitrate to use (-1 for default)."
5719 #: modules/access/pvr/pvr.c:86
5721 msgid "Bitrate peak"
5724 #: modules/access/pvr/pvr.c:87
5725 msgid "Peak bitrate in VBR mode."
5728 #: modules/access/pvr/pvr.c:89
5730 msgid "Bitrate mode)"
5733 #: modules/access/pvr/pvr.c:90
5734 msgid "Bitrate mode to use (VBR or CBR)."
5737 #: modules/access/pvr/pvr.c:92
5739 msgid "Audio bitmask"
5740 msgstr "Audio bitrate"
5742 #: modules/access/pvr/pvr.c:93
5743 msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
5746 #: modules/access/pvr/pvr.c:96 modules/access/vcdx/info.c:97
5747 #: modules/gui/macosx/intf.m:478 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1357
5751 #: modules/access/pvr/pvr.c:97
5752 msgid "Audio volume (0-65535)."
5755 #: modules/access/pvr/pvr.c:99 modules/access/v4l/v4l.c:92
5760 #: modules/access/pvr/pvr.c:100
5762 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
5765 #: modules/access/pvr/pvr.c:106 modules/access/v4l/v4l.c:143
5769 #: modules/access/pvr/pvr.c:106 modules/access/v4l/v4l.c:143
5773 #: modules/access/pvr/pvr.c:106 modules/access/v4l/v4l.c:143
5777 #: modules/access/pvr/pvr.c:106 modules/access/v4l/v4l.c:143
5781 #: modules/access/pvr/pvr.c:109
5785 #: modules/access/pvr/pvr.c:109
5789 #: modules/access/pvr/pvr.c:114
5793 #: modules/access/pvr/pvr.c:115
5794 msgid "IVTV MPEG Encoding cards input"
5797 #: modules/access/rtsp/access.c:40 modules/access_output/udp.c:75
5798 #: modules/demux/livedotcom.cpp:61
5799 msgid "Caching value (ms)"
5802 #: modules/access/rtsp/access.c:42
5805 "Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds."
5807 "Allows you to modify the default caching value for FTP streams. This value "
5808 "should be set in millisecond units."
5810 #: modules/access/rtsp/access.c:46 modules/access/rtsp/access.c:47
5814 #: modules/access/screen/screen.c:39
5817 "Caching value for screen capture. This value should be set in milliseconds."
5819 "Allows you to modify the default caching value for cdda streams. This value "
5820 "should be set in milliseconds units."
5822 #: modules/access/screen/screen.c:43
5824 msgid "Desired frame rate for the capture."
5826 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
5828 #: modules/access/screen/screen.c:46
5829 msgid "Capture fragment size"
5832 #: modules/access/screen/screen.c:48
5834 "Optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of predefined "
5835 "height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
5838 #: modules/access/screen/screen.c:62
5839 msgid "Screen Input"
5842 #: modules/access/screen/screen.c:63 modules/gui/macosx/vout.m:210
5846 #: modules/access/smb.c:61
5849 "Caching value for SMB streams. This value should be set in milliseconds."
5851 "Allows you to modify the default caching value for MMS streams. This value "
5852 "should be set in millisecond units."
5854 #: modules/access/smb.c:63
5855 msgid "SMB user name"
5858 #: modules/access/smb.c:66
5859 msgid "SMB password"
5862 #: modules/access/smb.c:69
5866 #: modules/access/smb.c:70
5868 msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection."
5870 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
5872 #: modules/access/smb.c:75
5877 #: modules/access/tcp.c:39
5880 "Caching value for TCP streams. This value should be set in milliseconds."
5882 "Allows you to modify the default caching value for TCP streams. This value "
5883 "should be set in millisecond units."
5885 #: modules/access/tcp.c:46
5890 #: modules/access/tcp.c:47
5894 #: modules/access/udp.c:44
5897 "Caching value for UDP streams. This value should be set in milliseconds."
5899 "Allows you to modify the default caching value for UDP streams. This value "
5900 "should be set in millisecond units."
5902 #: modules/access/udp.c:47
5903 msgid "Autodetection of MTU"
5906 #: modules/access/udp.c:49
5908 "Automatically detect the line's MTU. This will increase the size if "
5909 "truncated packets are found"
5912 #: modules/access/udp.c:52
5913 msgid "RTP reordering timeout in ms"
5916 #: modules/access/udp.c:54
5919 "VLC reorders RTP packets. The input will wait for late packets at most the "
5920 "time specified here (in milliseconds)."
5922 "Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This value "
5923 "should be set in millisecond units."
5925 #: modules/access/udp.c:61 modules/gui/macosx/open.m:183
5926 #: modules/gui/macosx/open.m:654 modules/gui/macosx/open.m:692
5927 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:803
5930 msgstr "UDP/RTP input"
5932 #: modules/access/udp.c:62
5933 msgid "UDP/RTP input"
5934 msgstr "UDP/RTP input"
5936 #: modules/access/v4l/v4l.c:75
5939 "Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds."
5941 "Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This value "
5942 "should be set in millisecond units."
5944 #: modules/access/v4l/v4l.c:79
5947 "Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video "
5948 "device will be used."
5950 "Specify the name of the video device that will be used. If you don't specify "
5951 "anything, no video device will be used."
5953 #: modules/access/v4l/v4l.c:83
5956 "Name of the audio device to use. If you don't specify anything, no audio "
5957 "device will be used."
5959 "Specify the name of the audio device that will be used. If you don't specify "
5960 "anything, no audio device will be used."
5962 #: modules/access/v4l/v4l.c:87
5964 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
5965 "(default), RV24, etc.)"
5967 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
5968 "(default), RV24, etc.)"
5970 #: modules/access/v4l/v4l.c:94
5972 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
5975 #: modules/access/v4l/v4l.c:99
5977 msgid "Audio Channel"
5978 msgstr "Audio Channels"
5980 #: modules/access/v4l/v4l.c:101
5981 msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs."
5984 #: modules/access/v4l/v4l.c:103
5985 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)."
5988 #: modules/access/v4l/v4l.c:106
5989 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
5992 #: modules/access/v4l/v4l.c:108 modules/gui/macosx/extended.m:108
5993 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:234
5997 #: modules/access/v4l/v4l.c:110
5998 msgid "Brightness of the video input."
6001 #: modules/access/v4l/v4l.c:111 modules/gui/macosx/extended.m:111
6002 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:224
6006 #: modules/access/v4l/v4l.c:113
6007 msgid "Hue of the video input."
6010 #: modules/access/v4l/v4l.c:114 modules/gui/macosx/sfilters.m:88
6011 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:96 modules/video_filter/marq.c:93
6012 #: modules/video_filter/rss.c:146 modules/video_filter/time.c:85
6013 #: modules/visualization/xosd.c:78
6017 #: modules/access/v4l/v4l.c:116
6019 msgid "Color of the video input."
6020 msgstr "colour ASCII art video output"
6022 #: modules/access/v4l/v4l.c:117 modules/gui/macosx/extended.m:109
6023 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:229
6027 #: modules/access/v4l/v4l.c:119
6028 msgid "Contrast of the video input."
6031 #: modules/access/v4l/v4l.c:120
6035 #: modules/access/v4l/v4l.c:121
6036 msgid "Tuner to use, if there are several ones."
6039 #: modules/access/v4l/v4l.c:122
6042 msgstr "Sample rate"
6044 #: modules/access/v4l/v4l.c:124
6046 "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100)"
6049 #: modules/access/v4l/v4l.c:127
6050 msgid "Capture the audio stream in stereo."
6053 #: modules/access/v4l/v4l.c:128
6057 #: modules/access/v4l/v4l.c:130
6058 msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
6061 #: modules/access/v4l/v4l.c:131
6064 msgstr "Description"
6066 #: modules/access/v4l/v4l.c:133
6067 msgid "Decimation level for MJPEG streams"
6070 #: modules/access/v4l/v4l.c:134
6074 #: modules/access/v4l/v4l.c:135
6075 msgid "Quality of the stream."
6078 #: modules/access/v4l/v4l.c:146
6083 #: modules/access/v4l/v4l.c:147
6085 msgid "Video4Linux input"
6088 #: modules/access/vcd/vcd.c:42
6090 msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds."
6092 "Allows you to modify the default caching value for CDDA streams. This value "
6093 "should be set in millisecond units."
6095 #: modules/access/vcd/vcd.c:46 modules/gui/macosx/open.m:175
6096 #: modules/gui/macosx/open.m:489 modules/gui/macosx/open.m:579
6097 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:697
6101 #: modules/access/vcd/vcd.c:47
6106 #: modules/access/vcd/vcd.c:53
6107 msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
6110 #: modules/access/vcdx/access.c:106
6111 msgid "The above message had unknown log level"
6114 #: modules/access/vcdx/access.c:132
6115 msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
6118 #: modules/access/vcdx/access.c:282 modules/access/vcdx/access.c:364
6119 #: modules/access/vcdx/access.c:690 modules/access/vcdx/info.c:290
6120 #: modules/access/vcdx/info.c:291
6124 #: modules/access/vcdx/access.c:409 modules/access/vcdx/info.c:102
6128 #: modules/access/vcdx/access.c:428 modules/access/vcdx/access.c:709
6129 #: modules/access/vcdx/info.c:294 modules/access/vcdx/info.c:295
6130 #: modules/demux/mkv.cpp:5200
6134 #: modules/access/vcdx/access.c:533
6138 #: modules/access/vcdx/info.c:90
6142 #: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/demux/mpc.c:55
6146 #: modules/access/vcdx/info.c:92
6149 msgstr "Polarisation"
6151 #: modules/access/vcdx/info.c:93
6155 #: modules/access/vcdx/info.c:94
6159 #: modules/access/vcdx/info.c:95
6163 #: modules/access/vcdx/info.c:96
6167 #: modules/access/vcdx/info.c:99
6172 #: modules/access/vcdx/info.c:101
6176 #: modules/access/vcdx/info.c:122
6177 msgid "First Entry Point"
6180 #: modules/access/vcdx/info.c:126
6181 msgid "Last Entry Point"
6184 #: modules/access/vcdx/info.c:127
6185 msgid "Track size (in sectors)"
6188 #: modules/access/vcdx/info.c:139 modules/access/vcdx/info.c:142
6189 #: modules/access/vcdx/info.c:151 modules/access/vcdx/info.c:166
6194 #: modules/access/vcdx/info.c:139
6197 msgstr "Append to file"
6199 #: modules/access/vcdx/info.c:142
6202 msgstr "&Shuffle Playlist"
6204 #: modules/access/vcdx/info.c:153
6206 msgid "extended selection list"
6207 msgstr "Text renderer settings"
6209 #: modules/access/vcdx/info.c:154
6211 msgid "selection list"
6214 #: modules/access/vcdx/info.c:166
6215 msgid "unknown type"
6218 #: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299
6219 #: modules/access/vcdx/info.c:316
6223 #: modules/access/vcdx/vcd.c:95
6224 msgid "(Super) Video CD"
6227 #: modules/access/vcdx/vcd.c:96
6228 msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
6231 #: modules/access/vcdx/vcd.c:97
6232 msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
6235 #: modules/access/vcdx/vcd.c:106
6236 msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
6239 #: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112
6241 msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
6242 msgstr "Number of threads"
6244 #: modules/access/vcdx/vcd.c:116
6245 msgid "Use playback control?"
6248 #: modules/access/vcdx/vcd.c:117
6250 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
6253 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
6256 #: modules/access/vcdx/vcd.c:123
6257 msgid "Use track length as maximum unit in seek?"
6260 #: modules/access/vcdx/vcd.c:124
6262 "If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an "
6266 #: modules/access/vcdx/vcd.c:129
6267 msgid "Show extended VCD info?"
6270 #: modules/access/vcdx/vcd.c:130
6272 "Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows "
6273 "for example playback control navigation."
6276 #: modules/access/vcdx/vcd.c:137
6277 msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field."
6280 #: modules/access/vcdx/vcd.c:143
6281 msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
6284 #: modules/access_filter/record.c:43
6286 msgid "Record directory"
6287 msgstr "Choose directory"
6289 #: modules/access_filter/record.c:45
6291 msgid "Directory where the record will be stored."
6293 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
6295 #: modules/access_filter/timeshift.c:44
6297 msgid "Timeshift granularity"
6300 #: modules/access_filter/timeshift.c:45
6302 "This is the size of the temporary files tha will be used to store the "
6303 "timeshifted streams."
6306 #: modules/access_filter/timeshift.c:47
6308 msgid "Timeshift directory"
6309 msgstr "Choose directory"
6311 #: modules/access_filter/timeshift.c:48
6312 msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
6315 #: modules/access_filter/timeshift.c:52 modules/access_filter/timeshift.c:53
6320 #: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:47
6322 msgid "Dummy stream output"
6323 msgstr "UDP stream output"
6325 #: modules/access_output/dummy.c:41 modules/misc/dummy/dummy.c:58
6329 #: modules/access_output/file.c:60
6330 msgid "Append to file"
6331 msgstr "Append to file"
6333 #: modules/access_output/file.c:61
6334 msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
6337 #: modules/access_output/file.c:65
6338 msgid "File stream output"
6339 msgstr "File stream output"
6341 #: modules/access_output/http.c:60
6345 #: modules/access_output/http.c:61
6347 msgid "User name that will be requested to access the stream."
6349 "Allows you to give a user name that will be requested to access the stream."
6351 #: modules/access_output/http.c:64
6353 msgid "Password that will be requested to access the stream."
6355 "Allows you to give a user name that will be requested to access the stream."
6357 #: modules/access_output/http.c:66
6361 #: modules/access_output/http.c:67
6362 msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified."
6365 #: modules/access_output/http.c:71
6366 msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS."
6369 #: modules/access_output/http.c:74
6371 "Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
6372 "empty if you don't have one."
6375 #: modules/access_output/http.c:78
6377 "Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
6378 "file that will be used forHTTPS. Leave empty if you don't have one."
6381 #: modules/access_output/http.c:83
6383 "Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
6384 "SSL. Leave empty if you don't have one."
6387 #: modules/access_output/http.c:86
6388 msgid "Advertise with Bonjour"
6391 #: modules/access_output/http.c:87
6392 msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
6395 #: modules/access_output/http.c:91
6396 msgid "HTTP stream output"
6397 msgstr "HTTP stream output"
6399 #: modules/access_output/http.c:93 modules/control/http/http.c:61
6400 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:472
6404 #: modules/access_output/shout.c:58
6407 msgstr "Codec setting"
6409 #: modules/access_output/shout.c:59
6410 msgid "Name to give to this stream/channel on the icecast server."
6413 #: modules/access_output/shout.c:62
6415 msgid "Stream description"
6416 msgstr "Codec Description"
6418 #: modules/access_output/shout.c:63
6419 msgid "Description of the stream content or information about your channel."
6422 #: modules/access_output/shout.c:66
6427 #: modules/access_output/shout.c:67
6429 "You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
6430 "possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
6434 #: modules/access_output/shout.c:73
6436 msgid "IceCAST output"
6437 msgstr "UDP stream output"
6439 #: modules/access_output/udp.c:77
6442 "Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
6445 "Allows you to modify the default caching value for UDP streams. This value "
6446 "should be set in millisecond units."
6448 #: modules/access_output/udp.c:80 modules/gui/macosx/wizard.m:442
6449 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1847
6450 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:610
6451 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1338 modules/stream_out/rtp.c:87
6452 msgid "Time-To-Live (TTL)"
6455 #: modules/access_output/udp.c:81
6457 msgid "Time-To-Live of the outgoing stream."
6459 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
6461 #: modules/access_output/udp.c:84
6462 msgid "Group packets"
6463 msgstr "Group packets"
6465 #: modules/access_output/udp.c:85
6467 "Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
6468 "choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
6469 "the scheduling load on heavily-loaded systems."
6472 #: modules/access_output/udp.c:90
6476 #: modules/access_output/udp.c:91
6478 "Packets will be sent directly, without trying to fill the MTU (ie, without "
6479 "trying to make the biggest possible packets in order to improve streaming)."
6482 #: modules/access_output/udp.c:97
6483 msgid "UDP stream output"
6484 msgstr "UDP stream output"
6486 #: modules/access_output/udp.c:98
6487 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:475
6491 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:47
6492 msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
6495 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:48
6497 msgid "Dolby Surround decoder"
6498 msgstr "Dolby Surround"
6500 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:49
6502 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
6503 "complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
6504 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
6505 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
6506 "It works with any source format from mono to 7.1."
6509 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:56
6510 msgid "Characteristic dimension"
6513 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:58
6515 msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
6517 "Headphone virtual spatialisation effect parameter: distance between front "
6518 "left speaker and listener in meters."
6520 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:60
6521 msgid "Compensate delay"
6524 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:62
6526 "The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be "
6527 "disturbing for the synchronization between lips-movement and speech. In "
6528 "case, turn this on to compensate."
6531 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:66
6533 msgid "No decoding of Dolby Surround"
6534 msgstr "Dolby Surround"
6536 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:68
6538 "Dolby Surround encoded streams won't be decoded before being processed by "
6539 "this filter. Enabling this setting is not recommended."
6542 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:72
6544 msgid "Headphone virtual spatialization effect"
6545 msgstr "headphone channel mixer with virtual spatialisation effect"
6547 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:73
6549 msgid "Headphone effect"
6552 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:46
6553 msgid "Audio filter for simple channel mixing"
6556 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:46
6557 msgid "Audio filter for trivial channel mixing"
6560 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:94
6561 msgid "A/52 dynamic range compression"
6564 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:96
6565 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:83
6567 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
6568 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
6569 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
6570 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
6573 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:101
6575 msgid "Enable internal upmixing"
6576 msgstr "Enable interlaced encoding"
6578 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:103
6579 msgid "Enable the internal upmixing algorithm (not recommended)."
6582 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:107
6583 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:116
6584 msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
6587 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:53
6588 msgid "Audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
6591 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:81
6592 msgid "DTS dynamic range compression"
6595 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:92
6599 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:93
6600 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:99
6601 msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
6602 msgstr "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
6604 #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:70
6605 msgid "Audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
6608 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tofloat32.c:50
6609 msgid "Audio filter for fixed32<->float32 conversion"
6612 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tos16.c:48
6613 msgid "Audio filter for fixed32->s16 conversion"
6616 #: modules/audio_filter/converter/float32tos16.c:48
6617 msgid "Audio filter for float32->s16 conversion"
6620 #: modules/audio_filter/converter/float32tos8.c:48
6621 msgid "Audio filter for float32->s8 conversion"
6624 #: modules/audio_filter/converter/float32tou16.c:48
6625 msgid "Audio filter for float32->u16 conversion"
6628 #: modules/audio_filter/converter/float32tou8.c:48
6629 msgid "Audio filter for float32->u8 conversion"
6632 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:67
6633 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:72
6635 msgid "MPEG audio decoder"
6636 msgstr "MPEG-I/II audio demuxer"
6638 #: modules/audio_filter/converter/s16tofixed32.c:48
6639 msgid "Audio filter for s16->fixed32 conversion"
6642 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32.c:50
6643 msgid "Audio filter for s16->float32 conversion"
6646 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32swab.c:62
6647 msgid "Audio filter for s16->float32 with endianness conversion"
6650 #: modules/audio_filter/converter/s8tofloat32.c:48
6651 msgid "Audio filter for s8->float32 conversion"
6654 #: modules/audio_filter/converter/u8tofixed32.c:48
6655 msgid "Audio filter for u8->fixed32 conversion"
6658 #: modules/audio_filter/converter/u8tofloat32.c:48
6659 msgid "Audio filter for u8->float32 conversion"
6662 #: modules/audio_filter/equalizer.c:52
6664 msgid "Equalizer preset"
6667 #: modules/audio_filter/equalizer.c:53
6668 msgid "Preset to use for the equalizer."
6671 #: modules/audio_filter/equalizer.c:55
6675 #: modules/audio_filter/equalizer.c:57
6677 "Don't use presets, but manually specified bands. You need to provide 10 "
6678 "values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. \"0 2 4 2 0 -2 -4 -"
6682 #: modules/audio_filter/equalizer.c:61
6686 #: modules/audio_filter/equalizer.c:62
6687 msgid "Filter the audio twice. This provides a more intense effect."
6690 #: modules/audio_filter/equalizer.c:65
6694 #: modules/audio_filter/equalizer.c:66
6696 msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)."
6697 msgstr "Set the global gain in dB (-20 … 20)"
6699 #: modules/audio_filter/equalizer.c:69
6701 msgid "Equalizer with 10 bands"
6704 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
6708 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
6709 #: modules/demux/util/id3genres.h:60
6713 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
6717 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
6718 #: modules/demux/util/id3genres.h:31
6723 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
6727 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
6728 msgid "Full bass and treble"
6731 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
6735 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
6739 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
6743 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
6747 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
6751 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
6752 #: modules/demux/util/id3genres.h:41
6756 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
6757 #: modules/demux/util/id3genres.h:44
6761 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
6762 #: modules/demux/util/id3genres.h:45
6766 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
6767 #: modules/demux/util/id3genres.h:49
6771 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
6775 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
6779 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
6780 #: modules/demux/util/id3genres.h:46
6784 #: modules/audio_filter/format.c:201
6785 msgid "Audio filter for PCM format conversion"
6788 #: modules/audio_filter/normvol.c:69
6790 msgid "Number of audio buffers"
6791 msgstr "Number of threads"
6793 #: modules/audio_filter/normvol.c:70
6795 "This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
6796 "A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
6797 "a spike but will make it less sensitive to short variations."
6800 #: modules/audio_filter/normvol.c:75
6804 #: modules/audio_filter/normvol.c:76
6806 "If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
6807 "volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
6808 "value between 0.5 and 10 seems sensible."
6811 #: modules/audio_filter/normvol.c:82 modules/audio_filter/normvol.c:83
6813 msgid "Volume normalizer"
6814 msgstr "Visualisations"
6816 #: modules/audio_filter/param_eq.c:49 modules/audio_filter/param_eq.c:50
6818 msgid "Parametric Equalizer"
6821 #: modules/audio_filter/param_eq.c:55
6822 msgid "Low freq (Hz)"
6825 #: modules/audio_filter/param_eq.c:57
6826 msgid "Low freq gain (Db)"
6829 #: modules/audio_filter/param_eq.c:58
6830 msgid "High freq (Hz)"
6833 #: modules/audio_filter/param_eq.c:60
6834 msgid "High freq gain (Db)"
6837 #: modules/audio_filter/param_eq.c:61
6841 #: modules/audio_filter/param_eq.c:63
6842 msgid "Freq 1 gain (Db)"
6845 #: modules/audio_filter/param_eq.c:65
6849 #: modules/audio_filter/param_eq.c:66
6853 #: modules/audio_filter/param_eq.c:68
6854 msgid "Freq 2 gain (Db)"
6857 #: modules/audio_filter/param_eq.c:70
6861 #: modules/audio_filter/param_eq.c:71
6865 #: modules/audio_filter/param_eq.c:73
6866 msgid "Freq 3 gain (Db)"
6869 #: modules/audio_filter/param_eq.c:75
6873 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:84
6874 msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
6877 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:65
6878 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:72
6879 msgid "Audio filter for linear interpolation resampling"
6882 #: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:46
6883 msgid "Audio filter for trivial resampling"
6886 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:46
6887 msgid "Audio filter for ugly resampling"
6890 #: modules/audio_mixer/float32.c:47
6891 msgid "Float32 audio mixer"
6892 msgstr "Float32 audio mixer"
6894 #: modules/audio_mixer/spdif.c:47
6895 msgid "Dummy S/PDIF audio mixer"
6896 msgstr "Dummy S/PDIF audio mixer"
6898 #: modules/audio_mixer/trivial.c:47
6900 msgid "Trivial audio mixer"
6901 msgstr "Float32 audio mixer"
6903 #: modules/audio_output/alsa.c:84 modules/codec/x264.c:242
6904 #: modules/codec/x264.c:248 modules/codec/x264.c:254
6908 #: modules/audio_output/alsa.c:104
6910 msgid "ALSA audio output"
6911 msgstr "File audio output"
6913 #: modules/audio_output/alsa.c:108
6914 msgid "ALSA Device Name"
6917 #: modules/audio_output/alsa.c:128 modules/audio_output/auhal.c:129
6918 #: modules/audio_output/auhal.c:966 modules/audio_output/directx.c:401
6919 #: modules/audio_output/oss.c:132 modules/audio_output/portaudio.c:394
6920 #: modules/audio_output/sdl.c:177 modules/audio_output/sdl.c:195
6921 #: modules/audio_output/waveout.c:371 modules/gui/macosx/intf.m:543
6922 #: modules/gui/macosx/intf.m:544
6923 msgid "Audio Device"
6924 msgstr "Audio Device"
6926 #: modules/audio_output/alsa.c:185 modules/audio_output/directx.c:478
6927 #: modules/audio_output/oss.c:225 modules/audio_output/portaudio.c:400
6928 #: modules/audio_output/sdl.c:183 modules/audio_output/sdl.c:202
6929 #: modules/audio_output/waveout.c:433
6933 #: modules/audio_output/alsa.c:198 modules/audio_output/directx.c:451
6934 #: modules/audio_output/oss.c:181 modules/audio_output/portaudio.c:419
6935 #: modules/audio_output/waveout.c:405
6936 msgid "2 Front 2 Rear"
6939 #: modules/audio_output/alsa.c:246 modules/audio_output/directx.c:524
6940 #: modules/audio_output/oss.c:249 modules/audio_output/waveout.c:449
6941 msgid "A/52 over S/PDIF"
6944 #: modules/audio_output/alsa.c:928
6945 msgid "Unknown soundcard"
6948 #: modules/audio_output/arts.c:65
6950 msgid "aRts audio output"
6951 msgstr "File audio output"
6953 #: modules/audio_output/auhal.c:130
6955 "Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
6956 "your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio "
6960 #: modules/audio_output/auhal.c:136
6962 msgid "HAL AudioUnit output"
6963 msgstr "File audio output"
6965 #: modules/audio_output/auhal.c:1011
6967 msgid "%s (Encoded Output)"
6970 #: modules/audio_output/directx.c:205 modules/audio_output/portaudio.c:107
6972 msgid "Output device"
6975 #: modules/audio_output/directx.c:207
6977 "DirectX device number: 0 default device, 1..N device by number(Note that the "
6978 "default device appears as 0 AND another number)."
6981 #: modules/audio_output/directx.c:209 modules/audio_output/waveout.c:137
6983 msgid "Use float32 output"
6984 msgstr "UDP stream output"
6986 #: modules/audio_output/directx.c:211 modules/audio_output/waveout.c:139
6988 "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
6989 "output mode (which is not well supported by some soundcards)."
6992 #: modules/audio_output/directx.c:215
6994 msgid "DirectX audio output"
6995 msgstr "File audio output"
6997 #: modules/audio_output/directx.c:433 modules/audio_output/portaudio.c:427
6998 msgid "3 Front 2 Rear"
7001 #: modules/audio_output/esd.c:68
7003 msgid "EsounD audio output"
7004 msgstr "HD1000 audio output"
7006 #: modules/audio_output/esd.c:71
7007 msgid "Esound server"
7010 #: modules/audio_output/file.c:81
7011 msgid "Output format"
7014 #: modules/audio_output/file.c:82
7016 "One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
7017 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
7020 #: modules/audio_output/file.c:85
7022 msgid "Number of output channels"
7023 msgstr "Number of threads"
7025 #: modules/audio_output/file.c:86
7027 "By default, all the channels of the incoming will be saved but you can "
7028 "restrict the number of channels here."
7031 #: modules/audio_output/file.c:89
7032 msgid "Add WAVE header"
7035 #: modules/audio_output/file.c:90
7036 msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file."
7039 #: modules/audio_output/file.c:107
7044 #: modules/audio_output/file.c:108
7045 msgid "File to which the audio samples will be written to."
7048 #: modules/audio_output/file.c:111
7049 msgid "File audio output"
7050 msgstr "File audio output"
7052 #: modules/audio_output/hd1000a.cpp:76
7054 msgid "Roku HD1000 audio output"
7055 msgstr "HD1000 audio output"
7057 #: modules/audio_output/jack.c:64
7059 msgid "JACK audio output"
7060 msgstr "File audio output"
7062 #: modules/audio_output/oss.c:101
7063 msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
7066 #: modules/audio_output/oss.c:103
7068 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
7069 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
7070 "drivers, then you need to enable this option."
7073 #: modules/audio_output/oss.c:109
7075 msgid "Linux OSS audio output"
7076 msgstr "File audio output"
7078 #: modules/audio_output/oss.c:114
7079 msgid "OSS DSP device"
7080 msgstr "OSS DSP device"
7082 #: modules/audio_output/portaudio.c:108
7083 msgid "Portaudio identifier for the output device"
7086 #: modules/audio_output/portaudio.c:112
7088 msgid "PORTAUDIO audio output"
7089 msgstr "File audio output"
7091 #: modules/audio_output/sdl.c:67
7092 msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
7095 #: modules/audio_output/waveout.c:144
7096 msgid "Win32 waveOut extension output"
7099 #: modules/audio_output/waveout.c:386
7103 #: modules/codec/a52.c:91
7107 #: modules/codec/a52.c:98
7108 msgid "A/52 audio packetizer"
7109 msgstr "A/52 audio packetiser"
7111 #: modules/codec/adpcm.c:42
7113 msgid "ADPCM audio decoder"
7114 msgstr "Linear PCM audio decoder"
7116 #: modules/codec/araw.c:43
7118 msgid "Raw/Log Audio decoder"
7119 msgstr "Raw audio encoder"
7121 #: modules/codec/araw.c:52
7122 msgid "Raw audio encoder"
7123 msgstr "Raw audio encoder"
7125 #: modules/codec/cinepak.c:38
7127 msgid "Cinepak video decoder"
7128 msgstr "Theora video encoder"
7130 #: modules/codec/cmml/cmml.c:70
7131 msgid "CMML annotations decoder"
7134 #: modules/codec/cvdsub.c:46
7135 msgid "CVD subtitle decoder"
7136 msgstr "CVD subtitle decoder"
7138 #: modules/codec/cvdsub.c:51
7139 msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
7140 msgstr "Chaoji VCD subtitle packetiser"
7142 #: modules/codec/dirac.c:66 modules/codec/theora.c:90
7143 #: modules/codec/twolame.c:50 modules/codec/vorbis.c:155
7144 msgid "Encoding quality"
7147 #: modules/codec/dirac.c:68
7149 msgid "Quality of the encoding between 1.0 (low) and 10.0 (high)."
7151 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
7153 #: modules/codec/dirac.c:73
7155 msgid "Dirac video decoder"
7156 msgstr "Video encoder"
7158 #: modules/codec/dirac.c:79
7160 msgid "Dirac video encoder"
7161 msgstr "Theora video encoder"
7163 #: modules/codec/dmo/dmo.c:99
7164 msgid "DirectMedia Object decoder"
7167 #: modules/codec/dmo/dmo.c:108
7168 msgid "DirectMedia Object encoder"
7171 #: modules/codec/dts.c:95
7175 #: modules/codec/dts.c:100
7176 msgid "DTS audio packetizer"
7177 msgstr "DTS audio packetiser"
7179 #: modules/codec/dvbsub.c:45
7180 msgid "Decoding X coordinate"
7183 #: modules/codec/dvbsub.c:46
7184 msgid "X coordinate of the rendered subtitle"
7187 #: modules/codec/dvbsub.c:48
7188 msgid "Decoding Y coordinate"
7191 #: modules/codec/dvbsub.c:49
7192 msgid "Y coordinate of the rendered subtitle"
7195 #: modules/codec/dvbsub.c:51
7197 msgid "Subpicture position"
7198 msgstr "Subtitles Track"
7200 #: modules/codec/dvbsub.c:53
7203 "You can enforce the subpicture position on the video (0=center, 1=left, "
7204 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
7207 "You can enforce the video alignment in its window. By default (0) it will be "
7208 "centred (0=centre, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
7209 "combinations of these values)."
7211 #: modules/codec/dvbsub.c:57
7212 msgid "Encoding X coordinate"
7215 #: modules/codec/dvbsub.c:58
7216 msgid "X coordinate of the encoded subtitle"
7219 #: modules/codec/dvbsub.c:59
7220 msgid "Encoding Y coordinate"
7223 #: modules/codec/dvbsub.c:60
7224 msgid "Y coordinate of the encoded subtitle"
7227 #: modules/codec/dvbsub.c:62 modules/gui/macosx/sfilters.m:102
7228 #: modules/video_filter/marq.c:82
7233 #: modules/codec/dvbsub.c:64
7235 "Subpictures get a default timeout of 15 seconds added to their remaining "
7236 "time.This will ensure that they are at least the specified time visible."
7239 #: modules/codec/dvbsub.c:86
7240 msgid "DVB subtitles decoder"
7241 msgstr "DVB subtitles decoder"
7243 #: modules/codec/dvbsub.c:99
7245 msgid "DVB subtitles encoder"
7246 msgstr "DVB subtitles decoder"
7248 #: modules/codec/faad.c:38
7249 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
7252 #: modules/codec/fake.c:45 modules/video_output/image.c:69
7257 #: modules/codec/fake.c:47
7258 msgid "Path of the image file for fake input."
7261 #: modules/codec/fake.c:50 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:109
7262 #: modules/stream_out/transcode.c:70
7264 msgid "Output video width."
7265 msgstr "Maximum video quantiser scale"
7267 #: modules/codec/fake.c:53 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:112
7268 #: modules/stream_out/transcode.c:73
7270 msgid "Output video height."
7271 msgstr "Maximum video quantiser scale"
7273 #: modules/codec/fake.c:54 modules/video_filter/mosaic.c:128
7275 msgid "Keep aspect ratio"
7276 msgstr "Codec setting"
7278 #: modules/codec/fake.c:56
7279 msgid "Consider width and height as maximum values."
7282 #: modules/codec/fake.c:57
7284 msgid "Background aspect ratio"
7285 msgstr "Codec setting"
7287 #: modules/codec/fake.c:59
7288 msgid "Aspect ratio of the image file (4:3, 16:9). Default is square pixels."
7291 #: modules/codec/fake.c:60 modules/stream_out/transcode.c:62
7292 msgid "Deinterlace video"
7293 msgstr "Deinterlace video"
7295 #: modules/codec/fake.c:62
7297 msgid "Deinterlace the image after loading it."
7299 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
7301 #: modules/codec/fake.c:63 modules/stream_out/transcode.c:65
7303 msgid "Deinterlace module"
7304 msgstr "Deinterlace video"
7306 #: modules/codec/fake.c:65
7308 msgid "Deinterlace module to use."
7309 msgstr "Deinterlace video"
7311 #: modules/codec/fake.c:76
7313 msgid "Fake video decoder"
7314 msgstr "Theora video encoder"
7316 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75
7320 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75
7324 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75
7328 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75
7332 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78
7336 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78
7340 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78
7344 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:89
7347 "AltiVec FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
7348 msgstr "ffmpeg audio/video encoder"
7350 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:93
7352 msgid "FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
7353 msgstr "ffmpeg audio/video encoder"
7355 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:96
7359 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:127
7360 msgid "FFmpeg chroma conversion"
7363 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:131
7364 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:97
7367 msgstr "Audio encoders settings"
7369 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:132
7371 msgid "FFmpeg audio/video encoder"
7372 msgstr "ffmpeg audio/video encoder"
7374 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:190
7376 msgid "FFmpeg demuxer"
7377 msgstr "ffmpeg demuxer"
7379 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:198
7381 msgid "FFmpeg video filter"
7382 msgstr "ffmpeg demuxer"
7384 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:204
7386 msgid "FFmpeg crop padd filter"
7387 msgstr "ffmpeg demuxer"
7389 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:210
7391 msgid "FFmpeg deinterlace video filter"
7392 msgstr "ffmpeg demuxer"
7394 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:87 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:89
7396 msgid "Direct rendering"
7397 msgstr "Force a video rendering mode."
7399 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:91
7400 msgid "Error resilience"
7403 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:93
7405 "Ffmpeg can do error resilience.\n"
7406 "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
7407 "can produce a lot of errors.\n"
7408 "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
7411 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:98
7412 msgid "Workaround bugs"
7415 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:100
7417 "Try to fix some bugs:\n"
7420 "4 xvid interlaced\n"
7425 "This must be the sum of the values. For example, to fix \"ac vlc\" and \"ump4"
7429 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:111 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:244
7430 #: modules/stream_out/transcode.c:171
7434 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:113
7436 "The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough "
7437 "time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures."
7440 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:117
7441 msgid "Post processing quality"
7444 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:119
7446 "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
7447 "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
7451 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:123
7455 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:124
7456 msgid "Set ffmpeg debug mask"
7459 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:127
7460 msgid "Visualize motion vectors"
7461 msgstr "Visualise motion vectors"
7463 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:129
7466 "You can overlay the motion vectors (arrows showing how the images move) on "
7467 "the image. This value is a mask, based on these values:\n"
7468 "1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
7469 "2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
7470 "4 - visualize backward predicted MVs of B frames\n"
7471 "To visualize all vectors, the value should be 7."
7473 "Set motion vectors visualisation mask.\n"
7474 "1 - visualise forward predicted MVs of P frames\n"
7475 "2 - visualise forward predicted MVs of B frames\n"
7476 "4 - visualise backward predicted MVs of B frames"
7478 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:136
7479 msgid "Low resolution decoding"
7482 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:137
7484 "Only decode a low resolution version of the video. This requires less "
7488 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:140
7489 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
7492 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:141
7494 "Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect "
7495 "on quality. However it provides a big speedup for high definition streams."
7498 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:145
7499 msgid "FFmpeg post processing filter chains"
7502 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:187
7503 msgid "Ratio of key frames"
7506 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:188
7508 msgid "Number of frames that will be coded for one key frame."
7510 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
7512 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:191
7513 msgid "Ratio of B frames"
7516 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:192
7518 msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames."
7520 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
7522 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:195
7524 msgid "Video bitrate tolerance"
7525 msgstr "Video bitrate"
7527 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:196
7529 msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s."
7530 msgstr "Video bitrate"
7532 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:198
7534 msgid "Interlaced encoding"
7535 msgstr "Enable interlaced encoding"
7537 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:199
7539 msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames."
7541 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
7543 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:202
7545 msgid "Interlaced motion estimation"
7546 msgstr "Enable trellis quantisation"
7548 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:203
7550 msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU."
7551 msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
7553 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:206
7555 msgid "Pre-motion estimation"
7556 msgstr "Enable trellis quantisation"
7558 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:207
7560 msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm."
7561 msgstr "Enable trellis quantisation"
7563 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:210
7565 msgid "Strict rate control"
7566 msgstr "Enable interlaced encoding"
7568 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:211
7570 msgid "Enable the strict rate control algorithm."
7572 "Allows you to enable trellis quantisation (rate distortion for block "
7575 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:214
7576 msgid "Rate control buffer size"
7577 msgstr "Rate control buffer size"
7579 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:215
7581 "Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better "
7582 "rate control, but will cause a delay in the stream."
7585 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:219
7586 msgid "Rate control buffer aggressiveness"
7587 msgstr "Rate control buffer aggressiveness"
7589 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:220
7591 msgid "Rate control buffer aggressiveness."
7592 msgstr "Rate control buffer aggressiveness"
7594 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:223
7595 msgid "I quantization factor"
7596 msgstr "I quantisation factor"
7598 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:225
7601 "Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => "
7602 "same qscale for I and P frames)."
7604 "Allows you to specify the quantisation factor of I frames, compared with P "
7605 "frames (for instance 1.0 => same qscale for I and P frames)."
7607 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:228 modules/codec/x264.c:223
7608 #: modules/demux/mod.c:71
7610 msgid "Noise reduction"
7611 msgstr "Display resolution"
7613 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:229
7615 "Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and "
7616 "bitrate, at the expense of lower quality frames."
7619 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:233
7621 msgid "MPEG4 quantization matrix"
7622 msgstr "Enable MPEG4 quantisation matrix"
7624 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:234
7627 "Use the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally yields "
7628 "a better looking picture, while still retaining the compatibility with "
7629 "standard MPEG2 decoders."
7631 "Allows you to use the MPEG4 quantisation matrix for mpeg2 encoding. This "
7632 "generally yields a better looking picture, while still retaining the "
7633 "compatibility with standard MPEG-2 decoders."
7635 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:239
7636 msgid "Quality level"
7639 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:240
7641 "Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the "
7642 "encoding very much)."
7645 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:245
7648 "The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up "
7649 "with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate "
7650 "distortion of motion vectors (hq), and raise the noise reduction threshold "
7651 "to ease the encoder's task."
7653 "Allows you to specify if the encoder should make on-the-fly quality "
7654 "tradeoffs if your CPU can't keep up with the encoding rate. It will disable "
7655 "trellis quantisation, then the rate distortion of motion vectors (hq), and "
7656 "raise the noise reduction threshold to ease the encoder's task."
7658 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:251
7659 msgid "Minimum video quantizer scale"
7660 msgstr "Minimum video quantiser scale"
7662 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:252
7664 msgid "Minimum video quantizer scale."
7665 msgstr "Minimum video quantiser scale"
7667 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:255
7668 msgid "Maximum video quantizer scale"
7669 msgstr "Maximum video quantiser scale"
7671 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:256
7673 msgid "Maximum video quantizer scale."
7674 msgstr "Maximum video quantiser scale"
7676 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:259
7678 msgid "Trellis quantization"
7679 msgstr "Enable trellis quantisation"
7681 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:260
7683 msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)."
7685 "Allows you to enable trellis quantisation (rate distortion for block "
7688 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:263
7690 msgid "Fixed quantizer scale"
7691 msgstr "Minimum video quantiser scale"
7693 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:264
7695 "A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to "
7699 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:267
7700 msgid "Strict standard compliance"
7703 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:268
7705 "Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -1, 0, 1)."
7708 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:271
7709 msgid "Luminance masking"
7712 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:272
7713 msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)."
7716 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:275
7717 msgid "Darkness masking"
7720 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:276
7721 msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)."
7724 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:279
7725 msgid "Motion masking"
7728 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:280
7730 "Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity "
7734 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:283
7735 msgid "Border masking"
7738 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:284
7740 "Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: "
7744 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:287
7745 msgid "Luminance elimination"
7748 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:288
7750 "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). "
7751 "The H264 specification recommends -4."
7754 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:292
7755 msgid "Chrominance elimination"
7758 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:293
7760 "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: "
7761 "0.0). The H264 specification recommends 7."
7764 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:88 modules/gui/macosx/intf.m:568
7765 #: modules/gui/macosx/intf.m:569
7766 msgid "Post processing"
7769 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:96
7773 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:106
7777 #: modules/codec/flac.c:171
7778 msgid "Flac audio decoder"
7779 msgstr "Flac audio decoder"
7781 #: modules/codec/flac.c:176
7782 msgid "Flac audio encoder"
7783 msgstr "Flac audio encoder"
7785 #: modules/codec/flac.c:182
7786 msgid "Flac audio packetizer"
7787 msgstr "Flac audio packetiser"
7789 #: modules/codec/libmpeg2.c:96
7791 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
7792 msgstr "MPEG-I/II video demuxer"
7794 #: modules/codec/lpcm.c:82
7795 msgid "Linear PCM audio decoder"
7796 msgstr "Linear PCM audio decoder"
7798 #: modules/codec/lpcm.c:87
7799 msgid "Linear PCM audio packetizer"
7800 msgstr "Linear PCM audio packetiser"
7802 #: modules/codec/mash.cpp:65
7804 msgid "Video decoder using openmash"
7805 msgstr "Force a video rendering mode."
7807 #: modules/codec/mpeg_audio.c:106
7809 msgid "MPEG audio layer I/II/III decoder"
7810 msgstr "MPEG audio layer I/II/III packetiser"
7812 #: modules/codec/mpeg_audio.c:117
7813 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
7814 msgstr "MPEG audio layer I/II/III packetiser"
7816 #: modules/codec/png.c:54
7818 msgid "PNG video decoder"
7819 msgstr "Video encoder"
7821 #: modules/codec/quicktime.c:63
7822 msgid "QuickTime library decoder"
7825 #: modules/codec/rawvideo.c:68
7826 msgid "Pseudo raw video decoder"
7827 msgstr "Pseudo raw video decoder"
7829 #: modules/codec/rawvideo.c:75
7830 msgid "Pseudo raw video packetizer"
7831 msgstr "Pseudo raw video packetiser"
7833 #: modules/codec/realaudio.c:61
7835 msgid "RealAudio library decoder"
7836 msgstr "Raw audio encoder"
7838 #: modules/codec/sdl_image.c:54
7840 msgid "SDL_image video decoder"
7841 msgstr "Video encoder"
7843 #: modules/codec/speex.c:105
7845 msgid "Speex audio decoder"
7846 msgstr "Speex audio encoder"
7848 #: modules/codec/speex.c:110
7849 msgid "Speex audio packetizer"
7850 msgstr "Speex audio packetiser"
7852 #: modules/codec/speex.c:115
7853 msgid "Speex audio encoder"
7854 msgstr "Speex audio encoder"
7856 #: modules/codec/speex.c:552 modules/codec/speex.c:569
7857 msgid "Speex comment"
7860 #: modules/codec/speex.c:552
7865 #: modules/codec/spudec/spudec.c:41
7867 msgid "DVD subtitles decoder"
7868 msgstr "DVB subtitles decoder"
7870 #: modules/codec/spudec/spudec.c:48
7871 msgid "DVD subtitles packetizer"
7872 msgstr "DVD subtitles packetiser"
7874 #: modules/codec/subsdec.c:106
7876 msgid "Subtitles text encoding"
7877 msgstr "DVB subtitles decoder"
7879 #: modules/codec/subsdec.c:107
7880 msgid "Set the encoding used in text subtitles"
7883 #: modules/codec/subsdec.c:108
7885 msgid "Subtitles justification"
7886 msgstr "Subtitle options"
7888 #: modules/codec/subsdec.c:109
7890 msgid "Set the justification of subtitles"
7891 msgstr "Destination video codec"
7893 #: modules/codec/subsdec.c:110
7895 msgid "UTF-8 subtitles autodetection"
7896 msgstr "Subtitle auto-detection paths"
7898 #: modules/codec/subsdec.c:111
7900 "This enables automatic detection of UTF-8 encoding within subtitles files."
7903 #: modules/codec/subsdec.c:113
7905 msgid "Formatted Subtitles"
7906 msgstr "Subtitles Track"
7908 #: modules/codec/subsdec.c:114
7910 "Some subtitle formats allow for text formatting. VLC partly implements this, "
7911 "but you can choose to disable all formatting."
7914 #: modules/codec/subsdec.c:120
7916 msgid "Text subtitles decoder"
7917 msgstr "DVB subtitles decoder"
7919 #: modules/codec/subsdec.c:339
7921 "failed to convert subtitle encoding.\n"
7922 "Try manually setting a character-encoding before you open the file."
7925 #: modules/codec/svcdsub.c:51
7927 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
7928 msgstr "Philips OGT (SVCD subtitle) packetiser"
7930 #: modules/codec/svcdsub.c:52
7932 msgid "SVCD subtitles"
7933 msgstr "SVCD Subtitle %i"
7935 #: modules/codec/svcdsub.c:62
7936 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
7937 msgstr "Philips OGT (SVCD subtitle) packetiser"
7939 #: modules/codec/tarkin.c:75
7940 msgid "Tarkin decoder module"
7943 #: modules/codec/theora.c:92 modules/codec/vorbis.c:157
7945 "Enforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a "
7946 "particular bitrate. This will produce a VBR stream."
7949 #: modules/codec/theora.c:99
7951 msgid "Theora video decoder"
7952 msgstr "Theora video encoder"
7954 #: modules/codec/theora.c:105
7955 msgid "Theora video packetizer"
7956 msgstr "Theora video packetiser"
7958 #: modules/codec/theora.c:111
7959 msgid "Theora video encoder"
7960 msgstr "Theora video encoder"
7962 #: modules/codec/theora.c:512
7963 msgid "Theora comment"
7966 #: modules/codec/twolame.c:52
7968 "Force a specific encoding quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
7969 "of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
7972 #: modules/codec/twolame.c:55
7977 #: modules/codec/twolame.c:56
7978 msgid "Handling mode for stereo streams"
7981 #: modules/codec/twolame.c:57
7985 #: modules/codec/twolame.c:59
7986 msgid "Use Variable BitRate. Default is to use Constant BitRate (CBR)."
7989 #: modules/codec/twolame.c:60
7990 msgid "Psycho-acoustic model"
7993 #: modules/codec/twolame.c:62
7994 msgid "Integer from -1 (no model) to 4."
7997 #: modules/codec/twolame.c:66
8001 #: modules/codec/twolame.c:66
8003 msgid "Joint stereo"
8006 #: modules/codec/twolame.c:71
8008 msgid "Libtwolame audio encoder"
8009 msgstr "Flac audio encoder"
8011 #: modules/codec/vorbis.c:159
8012 msgid "Maximum encoding bitrate"
8015 #: modules/codec/vorbis.c:161
8017 msgid "Maximum bitrate in kbps. This is useful for streaming applications."
8019 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
8021 #: modules/codec/vorbis.c:162
8022 msgid "Minimum encoding bitrate"
8025 #: modules/codec/vorbis.c:164
8027 "Minimum bitrate in kbps. This is useful for encoding for a fixed-size "
8031 #: modules/codec/vorbis.c:165
8032 msgid "CBR encoding"
8035 #: modules/codec/vorbis.c:167
8036 msgid "Force a constant bitrate encoding (CBR)."
8039 #: modules/codec/vorbis.c:171
8041 msgid "Vorbis audio decoder"
8042 msgstr "Vorbis audio encoder"
8044 #: modules/codec/vorbis.c:182
8045 msgid "Vorbis audio packetizer"
8046 msgstr "Vorbis audio packetiser"
8048 #: modules/codec/vorbis.c:189
8049 msgid "Vorbis audio encoder"
8050 msgstr "Vorbis audio encoder"
8052 #: modules/codec/vorbis.c:616
8053 msgid "Vorbis comment"
8056 #: modules/codec/x264.c:44
8058 msgid "Maximum GOP size"
8059 msgstr "Video bitrate"
8061 #: modules/codec/x264.c:45
8063 "Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
8064 "improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision."
8067 #: modules/codec/x264.c:49
8068 msgid "Minimum GOP size"
8071 #: modules/codec/x264.c:50
8073 "Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not "
8074 "necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be "
8075 "predicted from more frames than just the one frame before it (also see "
8076 "frameref). Therefore, I-frames are not necessarily seekable. IDR-Frames "
8077 "restrict subsequent P-frames from referring to any frame prior to the IDR-"
8079 "If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-"
8080 "frames, but do not start a new GOP."
8083 #: modules/codec/x264.c:59
8084 msgid "Extra I-Frames aggressivity"
8087 #: modules/codec/x264.c:60
8089 "Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. "
8090 "With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when "
8091 "it would exceed keyint. Good values of scenecut may find a better location "
8092 "for the I-frame. Large values use more I-frames than necessary, thus wasting "
8093 "bits. -1 disables scene-cut detection, so I-frames are be inserted only "
8094 "every other keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts. "
8098 #: modules/codec/x264.c:70
8100 msgid "B-frames between I and P"
8101 msgstr "Number of threads"
8103 #: modules/codec/x264.c:71
8105 msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. (1 to 16)"
8106 msgstr "Number of threads"
8108 #: modules/codec/x264.c:74
8109 msgid "Adaptive B-frame decision"
8112 #: modules/codec/x264.c:75
8115 "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
8116 "possibly before an I-frame. "
8117 msgstr "Number of threads"
8119 #: modules/codec/x264.c:78
8120 msgid "B-frames usage"
8123 #: modules/codec/x264.c:79
8125 "Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, "
8126 "negative values cause less B-frames. "
8129 #: modules/codec/x264.c:82
8130 msgid "Keep some B-frames as references"
8133 #: modules/codec/x264.c:83
8135 "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
8136 "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
8140 #: modules/codec/x264.c:87
8144 #: modules/codec/x264.c:88
8146 "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
8147 "encoding and decoding, but should save 10-15% bitrate."
8150 #: modules/codec/x264.c:92
8152 msgid "Number of reference frames"
8153 msgstr "Number of threads"
8155 #: modules/codec/x264.c:93
8157 "Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
8158 "but seems to make little difference in live-action source material. Some "
8159 "decoders are unable to deal with large frameref values. From 1 to 16"
8162 #: modules/codec/x264.c:98
8165 msgstr "Choose file"
8167 #: modules/codec/x264.c:99
8168 msgid "Deblocking loop filter (increases quality)."
8171 #: modules/codec/x264.c:103
8175 #: modules/codec/x264.c:104
8177 "This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
8178 "but higher bitrates. 26 is a good default value. From 0 to 51. 0 means "
8182 #: modules/codec/x264.c:108
8183 msgid "Quality-based VBR"
8186 #: modules/codec/x264.c:109
8187 msgid "1-pass Quality-based VBR. From 0 to 51"
8190 #: modules/codec/x264.c:111
8194 #: modules/codec/x264.c:112
8195 msgid "Minimum quantizer, 15/35 seems to be a useful range."
8198 #: modules/codec/x264.c:115
8202 #: modules/codec/x264.c:116
8204 msgid "Maximum quantizer parameter."
8205 msgstr "Maximum video quantiser scale"
8207 #: modules/codec/x264.c:118
8211 #: modules/codec/x264.c:119
8212 msgid "Max QP step between frames."
8215 #: modules/codec/x264.c:121
8217 msgid "Average bitrate tolerance"
8218 msgstr "Video bitrate"
8220 #: modules/codec/x264.c:122
8221 msgid "Allowed variance in average. bitrate (in kbits/s)."
8224 #: modules/codec/x264.c:125
8226 msgid "Max local bitrate"
8227 msgstr "Video bitrate"
8229 #: modules/codec/x264.c:126
8230 msgid "Sets a maximum local bitrate in kbits/s."
8233 #: modules/codec/x264.c:128
8237 #: modules/codec/x264.c:129
8238 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate in kbits."
8241 #: modules/codec/x264.c:132
8242 msgid "Initial VBV buffer occupancy"
8245 #: modules/codec/x264.c:133
8246 msgid "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size."
8249 #: modules/codec/x264.c:136
8250 msgid "QP factor between I and P"
8253 #: modules/codec/x264.c:137
8254 msgid "QP factor between I and P."
8257 #: modules/codec/x264.c:139
8258 msgid "QP factor between P and B"
8261 #: modules/codec/x264.c:140
8262 msgid "QP factor between P and B."
8265 #: modules/codec/x264.c:142
8266 msgid "QP difference between chroma and luma"
8269 #: modules/codec/x264.c:143
8270 msgid "QP difference between chroma and luma."
8273 #: modules/codec/x264.c:145
8274 msgid "QP curve compression"
8277 #: modules/codec/x264.c:146
8278 msgid "QP curve compression. (0.0=CBR to 1.0=QCP)"
8281 #: modules/codec/x264.c:148 modules/codec/x264.c:152
8282 msgid "Reduce fluctuations in QP"
8285 #: modules/codec/x264.c:149
8287 "This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
8291 #: modules/codec/x264.c:153
8293 "This reduces the fluctations in QP after curve compression. Temporally blurs "
8297 #: modules/codec/x264.c:158
8298 msgid "Partitions to consider"
8301 #: modules/codec/x264.c:159
8303 "Partitions to consider in analyse mode: \n"
8306 " - normal: i4x4,p8x8,(i8x8)\n"
8307 " - slow : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8\n"
8308 " - all : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4\n"
8309 "(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
8312 #: modules/codec/x264.c:167
8313 msgid "Direct MV prediction mode"
8316 #: modules/codec/x264.c:168
8317 msgid "Direct MV prediction mode. "
8320 #: modules/codec/x264.c:170
8321 msgid "Weighted prediction for B-frames"
8324 #: modules/codec/x264.c:171
8325 msgid "Weighted prediction for B-frames."
8328 #: modules/codec/x264.c:173
8330 msgid "Integer pixel motion estimation method"
8331 msgstr "Enable trellis quantisation"
8333 #: modules/codec/x264.c:174
8335 "Selects the motion estimation algorithm: - dia: diamond search, radius 1 "
8337 " - hex: hexagonal search, radius 2\n"
8338 " - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
8339 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
8342 #: modules/codec/x264.c:180
8343 msgid "Maximum motion vector search range"
8346 #: modules/codec/x264.c:181
8348 "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
8349 "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
8350 "may benefit from settings between 24-32. From 0 to 64."
8353 #: modules/codec/x264.c:187
8354 msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
8357 #: modules/codec/x264.c:189
8359 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
8360 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
8361 "quality). From 1 to 6."
8364 #: modules/codec/x264.c:193
8365 msgid "RD based mode decision for B-frames."
8368 #: modules/codec/x264.c:194
8369 msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6."
8372 #: modules/codec/x264.c:197
8373 msgid "Decide references on a per partition basis"
8376 #: modules/codec/x264.c:198
8378 "Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
8379 "as opposed to only one ref per macroblock."
8382 #: modules/codec/x264.c:202
8384 msgid "Ignore chroma in motion estimation"
8385 msgstr "Enable trellis quantisation"
8387 #: modules/codec/x264.c:203
8388 msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
8391 #: modules/codec/x264.c:206
8392 msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
8395 #: modules/codec/x264.c:207
8396 msgid "Joint bidirectional motion refinement."
8399 #: modules/codec/x264.c:209
8400 msgid "Adaptive spatial transform size"
8403 #: modules/codec/x264.c:211
8404 msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
8407 #: modules/codec/x264.c:213
8409 msgid "Trellis RD quantization"
8410 msgstr "Enable trellis quantisation"
8412 #: modules/codec/x264.c:214
8414 "Trellis RD quantization: \n"
8416 " - 1: enabled only on the final encode of a MB\n"
8417 " - 2: enabled on all mode decisions\n"
8418 "This requires CABAC."
8421 #: modules/codec/x264.c:220
8422 msgid "Early SKIP detection on P-frames"
8425 #: modules/codec/x264.c:221
8426 msgid "Early SKIP detection on P-frames."
8429 #: modules/codec/x264.c:224
8430 msgid "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone."
8433 #: modules/codec/x264.c:228
8435 msgid "CPU optimizations"
8436 msgstr "Polarisation"
8438 #: modules/codec/x264.c:229
8440 msgid "Use assembler CPU optimizations."
8441 msgstr "Polarisation"
8443 #: modules/codec/x264.c:231
8445 msgid "PSNR calculation"
8446 msgstr "Polarisation"
8448 #: modules/codec/x264.c:232
8450 "This has no effect on actual encoding quality, it just prevents the stats "
8451 "from being calculated (for speed)."
8454 #: modules/codec/x264.c:235 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:64
8455 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:85
8459 #: modules/codec/x264.c:236
8460 msgid "Print stats for each frame."
8463 #: modules/codec/x264.c:242
8467 #: modules/codec/x264.c:242
8471 #: modules/codec/x264.c:242
8475 #: modules/codec/x264.c:242
8479 #: modules/codec/x264.c:248
8483 #: modules/codec/x264.c:248
8487 #: modules/codec/x264.c:249
8491 #: modules/codec/x264.c:249
8495 #: modules/codec/x264.c:254
8499 #: modules/codec/x264.c:254
8503 #: modules/codec/x264.c:257
8504 msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (using x264 library)"
8507 #: modules/control/corba/corba.c:687
8508 msgid "Corba control"
8511 #: modules/control/corba/corba.c:689
8515 #: modules/control/corba/corba.c:691
8517 "The corba interface will handle events every 50ms/Reactivity. 5000 appears "
8518 "to be a sensible value."
8521 #: modules/control/corba/corba.c:694
8522 msgid "corba control module"
8525 #: modules/control/gestures.c:77
8526 msgid "Motion threshold (10-100)"
8529 #: modules/control/gestures.c:79
8530 msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
8533 #: modules/control/gestures.c:81
8534 msgid "Trigger button"
8537 #: modules/control/gestures.c:83
8538 msgid "Trigger button for mouse gestures."
8541 #: modules/control/gestures.c:86
8545 #: modules/control/gestures.c:89
8550 #: modules/control/gestures.c:97
8552 msgid "Mouse gestures control interface"
8553 msgstr "Remote control interface"
8555 #: modules/control/hotkeys.c:94
8556 msgid "Define playlist bookmarks."
8559 #: modules/control/hotkeys.c:97
8562 msgstr "Audio encoders settings"
8564 #: modules/control/hotkeys.c:98
8566 msgid "Hotkeys management interface"
8567 msgstr "Remote control interface"
8569 #: modules/control/hotkeys.c:467
8571 msgid "Audio track: %s"
8572 msgstr "Subtitle track: %s"
8574 #: modules/control/hotkeys.c:482 modules/control/hotkeys.c:511
8576 msgid "Subtitle track: %s"
8577 msgstr "Subtitle track: %s"
8579 #: modules/control/hotkeys.c:482
8583 #: modules/control/hotkeys.c:535
8585 msgid "Aspect ratio: %s"
8586 msgstr "Codec setting"
8588 #: modules/control/hotkeys.c:561
8593 #: modules/control/hotkeys.c:587
8595 msgid "Deinterlace mode: %s"
8596 msgstr "Deinterlace video"
8598 #: modules/control/http/http.c:34
8599 msgid "Host address"
8602 #: modules/control/http/http.c:36
8604 "Address and port the HTTP interface will listen on. It defaults to all "
8605 "network interfaces (0.0.0.0). If you want the telnet interface to be "
8606 "available only on the local machine, enter 127.0.0.1"
8609 #: modules/control/http/http.c:40 modules/control/http/http.c:41
8611 msgid "Source directory"
8612 msgstr "Choose directory"
8614 #: modules/control/http/http.c:42
8617 msgstr "Choose file"
8619 #: modules/control/http/http.c:44
8620 msgid "Charset declared in Content-Type header (default UTF-8)."
8623 #: modules/control/http/http.c:45
8627 #: modules/control/http/http.c:47
8629 "List of handler extensions and executable paths (for instance: php=/usr/bin/"
8630 "php,pl=/usr/bin/perl)."
8633 #: modules/control/http/http.c:50
8634 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)."
8637 #: modules/control/http/http.c:53
8638 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file."
8641 #: modules/control/http/http.c:55
8642 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file."
8645 #: modules/control/http/http.c:58
8646 msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file."
8649 #: modules/control/http/http.c:62
8651 msgid "HTTP remote control interface"
8652 msgstr "Remote control interface"
8654 #: modules/control/http/http.c:71
8658 #: modules/control/lirc.c:58
8660 msgid "Infrared remote control interface"
8661 msgstr "Telnet remote control interface"
8663 #: modules/control/netsync.c:59
8664 msgid "Act as master"
8667 #: modules/control/netsync.c:60
8669 msgid "Should act as the master client for the network synchronisation?"
8671 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
8673 #: modules/control/netsync.c:63
8674 msgid "Master client ip address"
8677 #: modules/control/netsync.c:64
8679 msgid "IP address of the master client used for the network synchronisation."
8681 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
8683 #: modules/control/netsync.c:68
8685 msgid "Network Sync"
8686 msgstr "Decoder modules settings"
8688 #: modules/control/ntservice.c:39
8690 msgid "Install Windows Service"
8691 msgstr "Windows Service interface"
8693 #: modules/control/ntservice.c:41
8695 msgid "Install the Service and exit."
8696 msgstr "Windows Service interface"
8698 #: modules/control/ntservice.c:42
8700 msgid "Uninstall Windows Service"
8701 msgstr "Windows Service interface"
8703 #: modules/control/ntservice.c:44
8705 msgid "Uninstall the Service and exit."
8706 msgstr "Windows Service interface"
8708 #: modules/control/ntservice.c:45
8709 msgid "Display name of the Service"
8712 #: modules/control/ntservice.c:47
8714 msgid "Change the display name of the Service."
8716 "Allows you to give a user name that will be requested to access the stream."
8718 #: modules/control/ntservice.c:48
8720 msgid "Configuration options"
8721 msgstr "Advanced options..."
8723 #: modules/control/ntservice.c:50
8726 "Configuration options that will be used by the Service (eg. --foo=bar --no-"
8727 "foobar). It should be specified at install time so the Service is properly "
8730 "This option allows you to select additional interfaces used by VLC. They "
8731 "will be launched in the background in addition to the default interface. Use "
8732 "a comma separated list of interface modules. (common values are logger, "
8733 "gestures, sap, rc, http or screensaver)"
8735 #: modules/control/ntservice.c:55
8738 "Additional interfaces spawned by the Service. It should be specified at "
8739 "install time so the Service is properly configured. Use a comma separated "
8740 "list of interface modules. (common values are: logger, sap, rc, http)"
8742 "This option allows you to select additional interfaces used by VLC. They "
8743 "will be launched in the background in addition to the default interface. Use "
8744 "a comma separated list of interface modules. (common values are logger, "
8745 "gestures, sap, rc, http or screensaver)"
8747 #: modules/control/ntservice.c:61
8750 msgstr "Video Device"
8752 #: modules/control/ntservice.c:62
8753 msgid "Windows Service interface"
8754 msgstr "Windows Service interface"
8756 #: modules/control/rc.c:154
8757 msgid "Show stream position"
8760 #: modules/control/rc.c:155
8762 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
8765 #: modules/control/rc.c:158
8769 #: modules/control/rc.c:159
8770 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
8773 #: modules/control/rc.c:161
8775 msgid "UNIX socket command input"
8778 #: modules/control/rc.c:162
8779 msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
8782 #: modules/control/rc.c:165
8784 msgid "TCP command input"
8787 #: modules/control/rc.c:166
8789 "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
8790 "port the interface will bind to."
8793 #: modules/control/rc.c:170 modules/misc/dummy/dummy.c:49
8794 msgid "Do not open a DOS command box interface"
8797 #: modules/control/rc.c:172
8799 "By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
8800 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
8801 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
8804 #: modules/control/rc.c:179
8809 #: modules/control/rc.c:182
8810 msgid "Remote control interface"
8811 msgstr "Remote control interface"
8813 #: modules/control/rc.c:335
8815 msgid "Remote control interface initialized. Type `help' for help."
8816 msgstr "Remote control interface initialised, `h' for help\n"
8818 #: modules/control/rc.c:847
8820 msgid "Unknown command `%s'. Type `help' for help."
8823 #: modules/control/rc.c:880
8824 msgid "+----[ Remote control commands ]"
8827 #: modules/control/rc.c:882
8828 msgid "| add XYZ . . . . . . . . . . add XYZ to playlist"
8831 #: modules/control/rc.c:883
8832 msgid "| playlist . . . show items currently in playlist"
8835 #: modules/control/rc.c:884
8836 msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . play stream"
8839 #: modules/control/rc.c:885
8840 msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream"
8843 #: modules/control/rc.c:886
8844 msgid "| next . . . . . . . . . . . . next playlist item"
8847 #: modules/control/rc.c:887
8848 msgid "| prev . . . . . . . . . . previous playlist item"
8851 #: modules/control/rc.c:888
8852 msgid "| goto . . . . . . . . . . . . goto item at index"
8855 #: modules/control/rc.c:889
8856 msgid "| clear . . . . . . . . . . . clear the playlist"
8859 #: modules/control/rc.c:890
8860 msgid "| status . . . . . . . . . current playlist status"
8863 #: modules/control/rc.c:891
8864 msgid "| title [X] . . . . set/get title in current item"
8867 #: modules/control/rc.c:892
8868 msgid "| title_n . . . . . . next title in current item"
8871 #: modules/control/rc.c:893
8872 msgid "| title_p . . . . previous title in current item"
8875 #: modules/control/rc.c:894
8876 msgid "| chapter [X] . . set/get chapter in current item"
8879 #: modules/control/rc.c:895
8880 msgid "| chapter_n . . . . next chapter in current item"
8883 #: modules/control/rc.c:896
8884 msgid "| chapter_p . . previous chapter in current item"
8887 #: modules/control/rc.c:898
8888 msgid "| seek X . seek in seconds, for instance `seek 12'"
8891 #: modules/control/rc.c:899
8892 msgid "| pause . . . . . . . . . . . . . . toggle pause"
8895 #: modules/control/rc.c:900
8896 msgid "| fastforward . . . . . . . set to maximum rate"
8899 #: modules/control/rc.c:901
8900 msgid "| rewind . . . . . . . . . . set to minimum rate"
8903 #: modules/control/rc.c:902
8904 msgid "| faster . . . . . . . . faster playing of stream"
8907 #: modules/control/rc.c:903
8908 msgid "| slower . . . . . . . . slower playing of stream"
8911 #: modules/control/rc.c:904
8912 msgid "| normal . . . . . . . . normal playing of stream"
8915 #: modules/control/rc.c:905
8916 msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . toggle fullscreen"
8919 #: modules/control/rc.c:906
8920 msgid "| info . . . information about the current stream"
8923 #: modules/control/rc.c:908
8924 msgid "| volume [X] . . . . . . . . set/get audio volume"
8927 #: modules/control/rc.c:909
8928 msgid "| volup [X] . . . . . raise audio volume X steps"
8931 #: modules/control/rc.c:910
8932 msgid "| voldown [X] . . . . lower audio volume X steps"
8935 #: modules/control/rc.c:911
8936 msgid "| adev [X] . . . . . . . . . set/get audio device"
8939 #: modules/control/rc.c:912
8940 msgid "| achan [X]. . . . . . . . set/get audio channels"
8943 #: modules/control/rc.c:913
8944 msgid "| menu [on|off|up|down|left|right|select] use menu"
8947 #: modules/control/rc.c:918
8948 msgid "| marq-marquee STRING . . overlay STRING in video"
8951 #: modules/control/rc.c:919
8952 msgid "| marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
8955 #: modules/control/rc.c:920
8956 msgid "| marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
8959 #: modules/control/rc.c:921
8960 msgid "| marq-position #. . . .relative position control"
8963 #: modules/control/rc.c:922
8964 msgid "| marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
8967 #: modules/control/rc.c:923
8968 msgid "| marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
8971 #: modules/control/rc.c:924
8972 msgid "| marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms"
8975 #: modules/control/rc.c:925
8976 msgid "| marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
8979 #: modules/control/rc.c:927
8980 msgid "| time-format STRING . . . overlay STRING in video"
8983 #: modules/control/rc.c:928
8984 msgid "| time-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
8987 #: modules/control/rc.c:929
8988 msgid "| time-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
8991 #: modules/control/rc.c:930
8992 msgid "| time-position #. . . . . . . . relative position"
8995 #: modules/control/rc.c:931
8996 msgid "| time-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
8999 #: modules/control/rc.c:932
9000 msgid "| time-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
9003 #: modules/control/rc.c:933
9004 msgid "| time-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
9007 #: modules/control/rc.c:935
9008 msgid "| logo-file STRING . . .the overlay file path/name"
9011 #: modules/control/rc.c:936
9012 msgid "| logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
9015 #: modules/control/rc.c:937
9016 msgid "| logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
9019 #: modules/control/rc.c:938
9020 msgid "| logo-position #. . . . . . . . relative position"
9023 #: modules/control/rc.c:939
9024 msgid "| logo-transparency #. . . . . . . . .transparency"
9027 #: modules/control/rc.c:941
9028 msgid "| mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha"
9031 #: modules/control/rc.c:942
9032 msgid "| mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height"
9035 #: modules/control/rc.c:943
9036 msgid "| mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width"
9039 #: modules/control/rc.c:944
9040 msgid "| mosaic-xoffset # . . . .top left corner position"
9043 #: modules/control/rc.c:945
9044 msgid "| mosaic-yoffset # . . . .top left corner position"
9047 #: modules/control/rc.c:946
9048 msgid "| mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment"
9051 #: modules/control/rc.c:947
9052 msgid "| mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border"
9055 #: modules/control/rc.c:948
9056 msgid "| mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border"
9059 #: modules/control/rc.c:949
9060 msgid "| mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position"
9063 #: modules/control/rc.c:950
9064 msgid "| mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows"
9067 #: modules/control/rc.c:951
9068 msgid "| mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols"
9071 #: modules/control/rc.c:952
9072 msgid "| mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio"
9075 #: modules/control/rc.c:954
9077 "| check-updates [newer] [equal] [older]\n"
9078 "| [undef] [info] [source] [binary] [plugin]"
9081 #: modules/control/rc.c:958
9082 msgid "| help . . . . . . . . . . . . . this help message"
9085 #: modules/control/rc.c:959
9086 msgid "| longhelp . . . . . . . . . a longer help message"
9089 #: modules/control/rc.c:960
9090 msgid "| logout . . . . . exit (if in socket connection)"
9093 #: modules/control/rc.c:961
9094 msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . quit vlc"
9097 #: modules/control/rc.c:963
9098 msgid "+----[ end of help ]"
9101 #: modules/control/rc.c:1070
9103 msgid "Press menu select or pause to continue."
9106 "Press the RETURN key to continue…\n"
9108 #: modules/control/rc.c:1238 modules/control/rc.c:1725
9109 #: modules/control/rc.c:1795 modules/control/rc.c:1844
9110 #: modules/control/rc.c:1943
9112 msgid "Type 'menu select' or 'pause' to continue."
9115 "Press the RETURN key to continue…\n"
9117 #: modules/control/rc.c:1385
9119 msgid "Type 'pause' to continue."
9122 "Press the RETURN key to continue…\n"
9124 #: modules/control/rc.c:1928 modules/control/rc.c:1967
9125 msgid "Please provide one of the following parameters:"
9128 #: modules/control/showintf.c:62
9132 #: modules/control/showintf.c:63
9133 msgid "Height of the zone triggering the interface."
9136 #: modules/control/telnet.c:72
9140 #: modules/control/telnet.c:73
9142 "This is the host on which the interface will listen. It defaults to all "
9143 "network interfaces (0.0.0.0). If you want this interface to be available "
9144 "only on the local machine, enter \"127.0.0.1\"."
9147 #: modules/control/telnet.c:77 modules/gui/macosx/open.m:178
9148 #: modules/gui/macosx/open.m:180 modules/gui/macosx/output.m:147
9149 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:829
9150 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:856
9151 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:531 modules/stream_out/rtp.c:77
9155 #: modules/control/telnet.c:78
9157 "This is the TCP port on which this interface will listen. It defaults to "
9161 #: modules/control/telnet.c:82
9163 "A single administration password is used to protect this interface. The "
9164 "default value is \"admin\"."
9167 #: modules/control/telnet.c:96
9169 msgid "VLM remote control interface"
9170 msgstr "Remote control interface"
9172 #: modules/demux/a52.c:44
9174 msgid "Raw A/52 demuxer"
9175 msgstr "raw DV demuxer"
9177 #: modules/demux/aiff.c:45
9179 msgid "AIFF demuxer"
9182 #: modules/demux/asf/asf.c:51
9184 msgid "ASF v1.0 demuxer"
9187 #: modules/demux/au.c:46
9192 #: modules/demux/avi/avi.c:42
9194 msgid "Force interleaved method"
9195 msgstr "Enable interlaced encoding"
9197 #: modules/demux/avi/avi.c:43
9199 msgid "Force interleaved method."
9200 msgstr "Enable interlaced encoding"
9202 #: modules/demux/avi/avi.c:45
9203 msgid "Force index creation"
9206 #: modules/demux/avi/avi.c:47
9208 "Recreate a index for the AVI file. Use this if your AVI file is damaged or "
9209 "incomplete (not seekable)."
9212 #: modules/demux/avi/avi.c:55
9217 #: modules/demux/avi/avi.c:549
9222 #: modules/demux/avi/avi.c:550
9224 "This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n"
9225 "Do you want to try to repair it (this might take a long time) ?"
9228 #: modules/demux/avi/avi.c:2269
9229 msgid "Fixing AVI Index"
9232 #: modules/demux/avi/avi.c:2270 modules/demux/avi/avi.c:2293
9233 msgid "Creating AVI Index ..."
9236 #: modules/demux/demuxdump.c:38
9238 msgid "Dump filename"
9239 msgstr "Choose file"
9241 #: modules/demux/demuxdump.c:40
9242 msgid "Name of the file to which the raw stream will be dumped."
9245 #: modules/demux/demuxdump.c:41
9247 msgid "Append to existing file"
9248 msgstr "Append to file"
9250 #: modules/demux/demuxdump.c:43
9251 msgid "If the file already exists, it will not be overwritten."
9254 #: modules/demux/demuxdump.c:52
9256 msgid "File dumpper"
9257 msgstr "ffmpeg demuxer"
9259 #: modules/demux/dts.c:40
9261 msgid "Raw DTS demuxer"
9262 msgstr "raw DV demuxer"
9264 #: modules/demux/flac.c:38
9266 msgid "FLAC demuxer"
9269 #: modules/demux/livedotcom.cpp:63
9272 "Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value "
9273 "should be set in millisecond units."
9275 "Allows you to modify the default caching value for FTP streams. This value "
9276 "should be set in millisecond units."
9278 #: modules/demux/livedotcom.cpp:66
9279 msgid "Kasenna RTSP dialect"
9282 #: modules/demux/livedotcom.cpp:67
9284 "Kasenna servers use an old and unstandard dialect of RTSP. When you set this "
9285 "parameter, VLC will try this dialect for communication. In this mode you "
9286 "cannot connect to normal RTSP servers."
9289 #: modules/demux/livedotcom.cpp:72
9290 msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555.com)"
9293 #: modules/demux/livedotcom.cpp:81
9294 msgid "RTSP/RTP access and demux"
9297 #: modules/demux/livedotcom.cpp:87 modules/demux/livedotcom.cpp:88
9298 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
9301 #: modules/demux/livedotcom.cpp:90
9304 msgstr "Video bitrate"
9306 #: modules/demux/livedotcom.cpp:91
9307 msgid "Port to use for the RTP source of the session"
9310 #: modules/demux/livedotcom.cpp:94 modules/demux/livedotcom.cpp:95
9311 msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
9314 #: modules/demux/livedotcom.cpp:97
9316 msgid "HTTP tunnel port"
9319 #: modules/demux/livedotcom.cpp:98
9320 msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP"
9323 #: modules/demux/m3u.c:68
9324 msgid "Playlist metademux"
9327 #: modules/demux/mjpeg.c:43 modules/demux/mpeg/h264.c:39
9328 msgid "Frames per Second"
9331 #: modules/demux/mjpeg.c:44
9334 "This is the desired frame rate when playing MJPEG from a file. Use 0 (this "
9335 "is the default value) for a live stream (from a camera)."
9337 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
9339 #: modules/demux/mjpeg.c:50
9341 msgid "M-JPEG camera demuxer"
9342 msgstr "MPEG-4 video demuxer"
9344 #: modules/demux/mkv.cpp:394
9346 msgid "Matroska stream demuxer"
9347 msgstr "MP4 stream demuxer"
9349 #: modules/demux/mkv.cpp:401
9350 msgid "Ordered chapters"
9353 #: modules/demux/mkv.cpp:402
9354 msgid "Play ordered chapters as specified in the segment."
9357 #: modules/demux/mkv.cpp:405
9359 msgid "Chapter codecs"
9362 #: modules/demux/mkv.cpp:406
9363 msgid "Use chapter codecs found in the segment."
9366 #: modules/demux/mkv.cpp:409
9368 msgid "Preload Directory"
9369 msgstr "Choose directory"
9371 #: modules/demux/mkv.cpp:410
9373 "Preload matroska files from the same family in the same directory (not good "
9374 "for broken files)."
9377 #: modules/demux/mkv.cpp:413
9378 msgid "Seek based on percent not time"
9381 #: modules/demux/mkv.cpp:414
9382 msgid "Seek based on percent not time."
9385 #: modules/demux/mkv.cpp:417
9386 msgid "Dummy Elements"
9389 #: modules/demux/mkv.cpp:418
9390 msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
9393 #: modules/demux/mkv.cpp:3159
9394 msgid "--- DVD Menu"
9397 #: modules/demux/mkv.cpp:3165
9398 msgid "First Played"
9401 #: modules/demux/mkv.cpp:3167
9403 msgid "Video Manager"
9404 msgstr "Video encoder"
9406 #: modules/demux/mkv.cpp:3173
9411 #: modules/demux/mkv.cpp:4928
9412 msgid "Segment filename"
9415 #: modules/demux/mkv.cpp:4932
9416 msgid "Muxing application"
9419 #: modules/demux/mkv.cpp:4936
9420 msgid "Writing application"
9423 #: modules/demux/mod.c:47
9424 msgid "Enable noise reduction algorithm"
9427 #: modules/demux/mod.c:48
9429 msgid "Enable reverberation"
9430 msgstr "Enable trellis quantisation"
9432 #: modules/demux/mod.c:49
9433 msgid "Reverberation level (from 0 to 100, default value is 0)."
9436 #: modules/demux/mod.c:51
9437 msgid "Reverberation delay, in ms. Usual values are from to 40 to 200ms."
9440 #: modules/demux/mod.c:53
9442 msgid "Enable megabass mode"
9445 #: modules/demux/mod.c:54
9446 msgid "Megabass mode level (from 0 to 100, default value is 0)."
9449 #: modules/demux/mod.c:56
9451 "Megabass mode cutoff frequency, in Hz.This is the maximum frequency for "
9452 "which the megabass effect applies. Valid values are from 10 to 100 Hz"
9455 #: modules/demux/mod.c:59
9456 msgid "Surround effect level (from 0 to 100, default value is 0)."
9459 #: modules/demux/mod.c:61
9460 msgid "Surround delay, in ms. Usual values are from 5 to 40 ms"
9463 #: modules/demux/mod.c:66
9464 msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
9467 #: modules/demux/mod.c:74
9471 #: modules/demux/mod.c:77
9472 msgid "Reverberation level"
9475 #: modules/demux/mod.c:79
9476 msgid "Reverberation delay"
9479 #: modules/demux/mod.c:81
9483 #: modules/demux/mod.c:84
9484 msgid "Mega bass level"
9487 #: modules/demux/mod.c:86
9488 msgid "Mega bass cutoff"
9491 #: modules/demux/mod.c:88
9494 msgstr "Dolby Surround"
9496 #: modules/demux/mod.c:91
9498 msgid "Surround level"
9499 msgstr "Dolby Surround"
9501 #: modules/demux/mod.c:93
9502 msgid "Surround delay (ms)"
9505 #: modules/demux/mp4/mp4.c:51
9506 msgid "MP4 stream demuxer"
9507 msgstr "MP4 stream demuxer"
9509 #: modules/demux/mpc.c:46
9510 msgid "Replay Gain type"
9513 #: modules/demux/mpc.c:47
9515 "Musepack can have a title-specific replay gain (volume control) or an album-"
9516 "specific one. Choose which type you want to use"
9519 #: modules/demux/mpc.c:59
9521 msgid "MusePack demuxer"
9524 #: modules/demux/mpeg/h264.c:40
9526 msgid "Desired frame rate for the H264 stream."
9528 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
9530 #: modules/demux/mpeg/h264.c:47
9531 msgid "H264 video demuxer"
9532 msgstr "H264 video demuxer"
9534 #: modules/demux/mpeg/m4a.c:42
9536 msgid "MPEG-4 audio demuxer"
9537 msgstr "MPEG-I/II audio demuxer"
9539 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:42
9540 msgid "MPEG-4 video demuxer"
9541 msgstr "MPEG-4 video demuxer"
9543 #: modules/demux/mpeg/mpga.c:46
9545 msgid "MPEG audio / MP3 demuxer"
9546 msgstr "MPEG-I/II audio demuxer"
9548 #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:42
9549 msgid "MPEG-I/II video demuxer"
9550 msgstr "MPEG-I/II video demuxer"
9552 #: modules/demux/nsc.c:43
9553 msgid "Windows Media NSC metademux"
9556 #: modules/demux/nsv.c:45
9558 msgid "NullSoft demuxer"
9561 #: modules/demux/nuv.c:46
9566 #: modules/demux/ogg.c:44
9571 #: modules/demux/playlist/b4s.c:341
9576 #: modules/demux/playlist/playlist.c:36
9581 #: modules/demux/playlist/playlist.c:37
9582 msgid "Automatically start playing the playlist content once it's loaded.\n"
9585 #: modules/demux/playlist/playlist.c:55
9587 msgid "Native playlist import"
9588 msgstr "&Shuffle Playlist"
9590 #: modules/demux/playlist/playlist.c:62
9591 msgid "M3U playlist import"
9594 #: modules/demux/playlist/playlist.c:67
9595 msgid "PLS playlist import"
9598 #: modules/demux/playlist/playlist.c:72
9600 msgid "B4S playlist import"
9601 msgstr "&Shuffle Playlist"
9603 #: modules/demux/playlist/playlist.c:78
9605 msgid "DVB playlist import"
9606 msgstr "&Shuffle Playlist"
9608 #: modules/demux/playlist/playlist.c:83
9610 msgid "Podcast parser"
9611 msgstr "Copy packetiser"
9613 #: modules/demux/playlist/playlist.c:88
9615 msgid "XSPF playlist import"
9616 msgstr "&Shuffle Playlist"
9618 #: modules/demux/playlist/podcast.c:289 modules/demux/playlist/podcast.c:298
9619 #: modules/demux/playlist/podcast.c:307 modules/demux/playlist/podcast.c:316
9620 #: modules/demux/playlist/podcast.c:325 modules/demux/playlist/podcast.c:335
9621 #: modules/demux/playlist/podcast.c:372 modules/demux/playlist/podcast.c:380
9622 #: modules/demux/playlist/podcast.c:388 modules/demux/playlist/podcast.c:396
9623 #: modules/demux/playlist/podcast.c:404 modules/demux/playlist/podcast.c:412
9624 #: modules/demux/playlist/podcast.c:420 modules/demux/playlist/podcast.c:428
9625 #: modules/demux/playlist/podcast.c:436
9627 msgid "Podcast Info"
9630 #: modules/demux/playlist/podcast.c:290
9631 msgid "Podcast Link"
9634 #: modules/demux/playlist/podcast.c:299
9636 msgid "Podcast Copyright"
9639 #: modules/demux/playlist/podcast.c:308
9640 msgid "Podcast Category"
9643 #: modules/demux/playlist/podcast.c:317 modules/demux/playlist/podcast.c:405
9644 msgid "Podcast Keywords"
9647 #: modules/demux/playlist/podcast.c:326 modules/demux/playlist/podcast.c:413
9649 msgid "Podcast Subtitle"
9650 msgstr "Subtitles Track"
9652 #: modules/demux/playlist/podcast.c:336 modules/demux/playlist/podcast.c:421
9653 msgid "Podcast Summary"
9656 #: modules/demux/playlist/podcast.c:373
9657 msgid "Podcast Publication Date"
9660 #: modules/demux/playlist/podcast.c:381
9662 msgid "Podcast Author"
9665 #: modules/demux/playlist/podcast.c:389
9666 msgid "Podcast Subcategory"
9669 #: modules/demux/playlist/podcast.c:397
9671 msgid "Podcast Duration"
9672 msgstr "Polarisation"
9674 #: modules/demux/playlist/podcast.c:429
9676 msgid "Podcast Size"
9677 msgstr "Copy packetiser"
9679 #: modules/demux/playlist/podcast.c:437
9680 msgid "Podcast Type"
9683 #: modules/demux/ps.c:47 modules/demux/ps.c:55
9685 msgid "MPEG-PS demuxer"
9688 #: modules/demux/pva.c:43
9693 #: modules/demux/rawdv.c:40
9694 msgid "DV (Digital Video) demuxer"
9697 #: modules/demux/real.c:39
9699 msgid "Real demuxer"
9702 #: modules/demux/sgimb.c:113
9703 msgid "Kasenna MediaBase parser"
9706 #: modules/demux/subtitle.c:64
9708 msgid "Text subtitles parser"
9709 msgstr "DVB subtitles decoder"
9711 #: modules/demux/subtitle.c:69 modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:202
9712 msgid "Frames per second"
9715 #: modules/demux/subtitle.c:72
9717 msgid "Subtitles delay"
9718 msgstr "Subtitle delay up"
9720 #: modules/demux/subtitle.c:74
9722 msgid "Subtitles format"
9723 msgstr "Subtitle delay up"
9725 #: modules/demux/ts.c:83
9729 #: modules/demux/ts.c:85
9731 msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])."
9732 msgstr "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,…])"
9734 #: modules/demux/ts.c:87
9735 msgid "Set id of ES to PID"
9738 #: modules/demux/ts.c:88
9740 "Set the internal ID of each elementary stream handled by VLC to the same "
9741 "value as the PID in the TS stream, instead of 1, 2, 3, etc. Useful to do "
9742 "'#duplicate{..., select=\"es=<pid>\"}'."
9745 #: modules/demux/ts.c:93
9746 msgid "Fast udp streaming"
9749 #: modules/demux/ts.c:95
9750 msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)."
9753 #: modules/demux/ts.c:97
9754 msgid "MTU for out mode"
9757 #: modules/demux/ts.c:98
9758 msgid "MTU for out mode."
9761 #: modules/demux/ts.c:100
9765 #: modules/demux/ts.c:101
9766 msgid "Control word for the CSA encryption algorithm"
9769 #: modules/demux/ts.c:103
9774 #: modules/demux/ts.c:104
9775 msgid "Do not complain on encrypted PES."
9778 #: modules/demux/ts.c:106
9780 msgid "CAPMT System ID"
9783 #: modules/demux/ts.c:107
9784 msgid "Only forward descriptors from this SysID to the CAM."
9787 #: modules/demux/ts.c:109
9788 msgid "Packet size in bytes to decrypt"
9791 #: modules/demux/ts.c:110
9793 "Specify the size of the TS packet to decrypt. The decryption routines "
9794 "subtract the TS-header from the value before decrypting. "
9797 #: modules/demux/ts.c:114
9798 msgid "Filename of dump"
9801 #: modules/demux/ts.c:115
9802 msgid "Specify a filename where to dump the TS in."
9805 #: modules/demux/ts.c:117
9808 msgstr "Append to file"
9810 #: modules/demux/ts.c:119
9812 "If the file exists and this option is selected, the existing file will not "
9816 #: modules/demux/ts.c:122
9818 msgid "Dump buffer size"
9819 msgstr "Rate control buffer size"
9821 #: modules/demux/ts.c:124
9823 "Tweak the buffer size for reading and writing an integer number of packets."
9824 "Specify the size of the buffer here and not the number of packets."
9827 #: modules/demux/ts.c:128
9829 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
9830 msgstr "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream demuxstream"
9832 #: modules/demux/ty.c:70
9834 msgid "TY Stream audio/video demux"
9835 msgstr "ffmpeg audio/video encoder"
9837 #: modules/demux/util/id3genres.h:28
9841 #: modules/demux/util/id3genres.h:29
9842 msgid "Classic rock"
9845 #: modules/demux/util/id3genres.h:30
9849 #: modules/demux/util/id3genres.h:32
9853 #: modules/demux/util/id3genres.h:33
9857 #: modules/demux/util/id3genres.h:34
9861 #: modules/demux/util/id3genres.h:35
9865 #: modules/demux/util/id3genres.h:36
9869 #: modules/demux/util/id3genres.h:37
9873 #: modules/demux/util/id3genres.h:38
9877 #: modules/demux/util/id3genres.h:39
9881 #: modules/demux/util/id3genres.h:40
9885 #: modules/demux/util/id3genres.h:42
9889 #: modules/demux/util/id3genres.h:43
9893 #: modules/demux/util/id3genres.h:47
9897 #: modules/demux/util/id3genres.h:48
9901 #: modules/demux/util/id3genres.h:50
9905 #: modules/demux/util/id3genres.h:51
9909 #: modules/demux/util/id3genres.h:52
9913 #: modules/demux/util/id3genres.h:53
9917 #: modules/demux/util/id3genres.h:54
9921 #: modules/demux/util/id3genres.h:55
9925 #: modules/demux/util/id3genres.h:56
9929 #: modules/demux/util/id3genres.h:57
9933 #: modules/demux/util/id3genres.h:58
9937 #: modules/demux/util/id3genres.h:59
9940 msgstr "Greyscale video output"
9942 #: modules/demux/util/id3genres.h:61
9943 msgid "Instrumental"
9946 #: modules/demux/util/id3genres.h:62
9950 #: modules/demux/util/id3genres.h:63
9954 #: modules/demux/util/id3genres.h:64
9958 #: modules/demux/util/id3genres.h:65
9962 #: modules/demux/util/id3genres.h:66
9966 #: modules/demux/util/id3genres.h:67
9970 #: modules/demux/util/id3genres.h:68
9971 msgid "Alternative rock"
9974 #: modules/demux/util/id3genres.h:69
9978 #: modules/demux/util/id3genres.h:70
9982 #: modules/demux/util/id3genres.h:71
9986 #: modules/demux/util/id3genres.h:72
9991 #: modules/demux/util/id3genres.h:73
9995 #: modules/demux/util/id3genres.h:74
9996 msgid "Instrumental pop"
9999 #: modules/demux/util/id3genres.h:75
10000 msgid "Instrumental rock"
10003 #: modules/demux/util/id3genres.h:76
10007 #: modules/demux/util/id3genres.h:77
10011 #: modules/demux/util/id3genres.h:78
10015 #: modules/demux/util/id3genres.h:79
10016 msgid "Techno-Industrial"
10019 #: modules/demux/util/id3genres.h:80
10023 #: modules/demux/util/id3genres.h:81
10027 #: modules/demux/util/id3genres.h:82
10031 #: modules/demux/util/id3genres.h:83
10036 #: modules/demux/util/id3genres.h:84
10037 msgid "Southern rock"
10040 #: modules/demux/util/id3genres.h:85
10044 #: modules/demux/util/id3genres.h:86
10048 #: modules/demux/util/id3genres.h:87
10052 #: modules/demux/util/id3genres.h:88
10056 #: modules/demux/util/id3genres.h:89
10057 msgid "Christian rap"
10060 #: modules/demux/util/id3genres.h:90
10064 #: modules/demux/util/id3genres.h:91
10068 #: modules/demux/util/id3genres.h:92
10069 msgid "Native American"
10072 #: modules/demux/util/id3genres.h:93
10076 #: modules/demux/util/id3genres.h:94
10080 #: modules/demux/util/id3genres.h:95 modules/video_filter/distort.c:78
10081 msgid "Psychedelic"
10084 #: modules/demux/util/id3genres.h:96
10088 #: modules/demux/util/id3genres.h:97
10092 #: modules/demux/util/id3genres.h:98
10097 #: modules/demux/util/id3genres.h:99
10101 #: modules/demux/util/id3genres.h:100
10105 #: modules/demux/util/id3genres.h:101
10109 #: modules/demux/util/id3genres.h:102
10113 #: modules/demux/util/id3genres.h:103
10117 #: modules/demux/util/id3genres.h:104
10121 #: modules/demux/util/id3genres.h:105
10125 #: modules/demux/util/id3genres.h:106
10126 msgid "Rock & roll"
10129 #: modules/demux/util/id3genres.h:107
10133 #: modules/demux/util/id3tag.c:50
10134 msgid "ID3 tags parser"
10137 #: modules/demux/vobsub.c:48
10139 msgid "Vobsub subtitles parser"
10140 msgstr "DVB subtitles decoder"
10142 #: modules/demux/voc.c:42
10144 msgid "VOC demuxer"
10145 msgstr "PS demuxer"
10147 #: modules/demux/wav.c:42
10149 msgid "WAV demuxer"
10150 msgstr "PS demuxer"
10152 #: modules/demux/xa.c:42
10155 msgstr "PS demuxer"
10157 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:52
10158 msgid "Use DVD Menus"
10161 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:54
10163 msgid "BeOS standard API interface"
10164 msgstr "Add Interface"
10166 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158
10167 msgid "Open files from all sub-folders as well?"
10170 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/bookmarks.m:107
10171 #: modules/gui/macosx/controls.m:48 modules/gui/macosx/interaction.m:121
10172 #: modules/gui/macosx/open.m:158 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:60
10173 #: modules/gui/macosx/prefs.m:122 modules/gui/macosx/prefs.m:142
10174 #: modules/gui/macosx/wizard.m:363
10179 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/open.m:440
10180 #: modules/gui/macosx/open.m:634 modules/gui/macosx/open.m:738
10181 #: modules/gui/macosx/open.m:784 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:672
10182 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:683 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:317
10186 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:225
10187 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/prefs.m:120
10188 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:184
10190 msgid "Preferences"
10191 msgstr "VLC preferences"
10193 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:235
10194 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:483
10195 #: modules/gui/macosx/intf.m:580 modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:53
10198 msgstr "Colour messages"
10200 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:263
10201 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:87 modules/gui/macosx/open.m:439
10202 #: modules/gui/macosx/open.m:737 modules/gui/macosx/open.m:783
10203 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:419
10204 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1263
10207 msgstr "Append to file"
10209 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:265
10210 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:92
10214 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266
10216 msgid "Open Subtitles"
10217 msgstr "Subtitles Track"
10219 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:270
10220 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:300 modules/gui/pda/pda_interface.c:301
10221 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1362
10225 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:285
10230 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:286
10235 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:295
10237 msgid "Go to Title"
10238 msgstr "Video title"
10240 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:299
10241 msgid "Go to Chapter"
10244 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:302
10249 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:321 modules/gui/macosx/intf.m:571
10253 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:398 modules/gui/macosx/bookmarks.m:106
10254 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:233 modules/gui/macosx/bookmarks.m:241
10255 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292 modules/gui/macosx/bookmarks.m:302
10256 #: modules/gui/macosx/controls.m:49 modules/gui/macosx/extended.m:601
10257 #: modules/gui/macosx/open.m:157 modules/gui/macosx/open.m:254
10258 #: modules/gui/macosx/output.m:138 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:59
10259 #: modules/gui/macosx/update.m:86 modules/gui/macosx/wizard.m:631
10260 #: modules/gui/macosx/wizard.m:696 modules/gui/macosx/wizard.m:1088
10261 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1168 modules/gui/macosx/wizard.m:1175
10262 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1660 modules/gui/macosx/wizard.m:1668
10263 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1848 modules/gui/macosx/wizard.m:1859
10264 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1872
10265 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:416
10269 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:406
10270 msgid "VLC media player: Open Media Files"
10273 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:410
10274 msgid "VLC media player: Open Subtitle File"
10277 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:68
10278 msgid "Drop files to play"
10281 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:76
10285 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:96
10290 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:101 modules/gui/macosx/bookmarks.m:95
10291 #: modules/gui/macosx/intf.m:508
10292 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:165
10293 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:99
10297 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:513
10298 #: modules/gui/macosx/playlist.m:483
10302 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106
10303 msgid "Select None"
10306 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:111
10307 msgid "Sort Reverse"
10310 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:114
10311 msgid "Sort by Name"
10314 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:118
10315 msgid "Sort by Path"
10318 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:122
10322 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:127 modules/gui/macosx/bookmarks.m:97
10326 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:130
10330 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:135
10335 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:141
10339 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:147 modules/gui/macosx/bookmarks.m:108
10340 #: modules/gui/macosx/playlist.m:133
10341 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:97
10342 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:72
10343 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:374
10344 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:590
10348 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:249
10352 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:254 modules/gui/macosx/output.m:526
10353 #: modules/gui/macosx/playlist.m:750 modules/gui/macosx/prefs.m:121
10357 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:258
10361 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1044
10363 msgid "Show Interface"
10364 msgstr "Add Interface"
10366 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1048
10370 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1051
10374 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1054
10378 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1064
10379 msgid "Vertical Sync"
10382 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1068
10384 msgid "Correct Aspect Ratio"
10385 msgstr "Codec setting"
10387 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1097
10388 msgid "Stay On Top"
10391 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1103
10392 msgid "Take Screen Shot"
10395 #: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:487
10396 msgid "About VLC media player"
10399 #: modules/gui/macosx/about.m:80
10401 msgid "Compiled by %s, based on SVN revision %s"
10404 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/macosx/intf.m:577
10405 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:139
10408 msgstr "Bookmark %i"
10410 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:93
10414 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/macosx/intf.m:512
10418 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96
10419 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:167
10423 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:103 modules/gui/macosx/bookmarks.m:109
10424 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:72 modules/gui/pda/pda.c:281
10425 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:99
10426 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:198
10431 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:136 modules/gui/macosx/playlist.m:748
10436 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:233
10437 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:443
10440 msgstr "no input\n"
10442 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:234
10444 "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
10447 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:241
10448 msgid "Input has changed"
10451 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:242
10453 "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
10454 "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
10457 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292 modules/gui/macosx/wizard.m:1088
10458 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:348
10459 msgid "Invalid selection"
10462 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:293
10463 msgid "Two bookmarks have to be selected."
10466 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:302
10467 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:358
10469 msgid "No input found"
10470 msgstr "no input\n"
10472 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:303
10473 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
10476 #: modules/gui/macosx/controls.m:47 modules/gui/macosx/controls.m:695
10477 msgid "Jump To Time"
10480 #: modules/gui/macosx/controls.m:50
10484 #: modules/gui/macosx/controls.m:51
10485 msgid "Jump to time"
10488 #: modules/gui/macosx/controls.m:136
10492 #: modules/gui/macosx/controls.m:140
10494 msgstr "Random Off"
10496 #: modules/gui/macosx/controls.m:168 modules/gui/macosx/controls.m:679
10497 #: modules/gui/macosx/intf.m:523 modules/gui/macosx/playlist.m:498
10498 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1176
10499 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:54
10503 #: modules/gui/macosx/controls.m:172 modules/gui/macosx/controls.m:204
10504 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1195
10507 msgstr "Random Off"
10509 #: modules/gui/macosx/controls.m:200 modules/gui/macosx/controls.m:686
10510 #: modules/gui/macosx/intf.m:524 modules/gui/macosx/playlist.m:499
10511 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1184
10512 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:53
10516 #: modules/gui/macosx/controls.m:299 modules/gui/macosx/controls.m:709
10517 #: modules/gui/macosx/intf.m:549
10521 #: modules/gui/macosx/controls.m:301 modules/gui/macosx/controls.m:710
10522 #: modules/gui/macosx/intf.m:550
10523 msgid "Normal Size"
10526 #: modules/gui/macosx/controls.m:303 modules/gui/macosx/controls.m:711
10527 #: modules/gui/macosx/intf.m:551
10528 msgid "Double Size"
10531 #: modules/gui/macosx/controls.m:305 modules/gui/macosx/controls.m:715
10532 #: modules/gui/macosx/controls.m:726 modules/gui/macosx/intf.m:554
10533 msgid "Float on Top"
10536 #: modules/gui/macosx/controls.m:307 modules/gui/macosx/controls.m:712
10537 #: modules/gui/macosx/intf.m:552
10538 msgid "Fit to Screen"
10541 #: modules/gui/macosx/controls.m:672 modules/gui/macosx/intf.m:522
10542 #: modules/gui/macosx/playlist.m:492
10546 #: modules/gui/macosx/controls.m:693 modules/gui/macosx/intf.m:525
10547 msgid "Step Forward"
10550 #: modules/gui/macosx/controls.m:694 modules/gui/macosx/intf.m:526
10552 msgid "Step Backward"
10555 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:42 modules/gui/macosx/intf.m:472
10556 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:238 modules/gui/pda/pda_interface.c:239
10560 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:43 modules/gui/macosx/intf.m:475
10561 msgid "Fast Forward"
10564 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:45
10565 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:473
10566 #: modules/gui/macosx/intf.m:516 modules/gui/macosx/intf.m:594
10567 #: modules/gui/macosx/intf.m:1318 modules/gui/macosx/intf.m:1319
10568 #: modules/gui/macosx/intf.m:1320 modules/gui/macosx/playlist.m:480
10569 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:262 modules/gui/pda/pda_interface.c:263
10570 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:274
10571 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:283
10572 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:674
10573 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:685
10574 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1213
10575 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:294 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:308
10579 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66 modules/gui/macosx/intf.m:1310
10580 #: modules/gui/macosx/intf.m:1311 modules/gui/macosx/intf.m:1312
10581 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:250 modules/gui/pda/pda_interface.c:251
10582 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:675
10583 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:686
10584 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1207
10585 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:296 modules/visualization/xosd.c:243
10589 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:141 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:471
10593 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:142
10594 msgid "Apply theequalizer filter twice. The effect will be sharper."
10597 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:145
10598 msgid "Enable the equalizer. Bands can be set manually or using a preset."
10601 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:147
10606 #: modules/gui/macosx/extended.m:79 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1210
10607 msgid "Extended controls"
10610 #: modules/gui/macosx/extended.m:83 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:300
10612 msgid "Video filters"
10613 msgstr "Video title"
10615 #: modules/gui/macosx/extended.m:84 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:204
10616 msgid "Image adjustment"
10619 #: modules/gui/macosx/extended.m:85 modules/gui/macosx/wizard.m:371
10620 #: modules/gui/macosx/wizard.m:372 modules/gui/macosx/wizard.m:443
10621 #: modules/gui/macosx/wizard.m:445 modules/gui/macosx/wizard.m:447
10622 #: modules/gui/macosx/wizard.m:456
10623 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:477
10624 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:484
10625 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:317
10629 #: modules/gui/macosx/extended.m:86 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
10633 #: modules/gui/macosx/extended.m:87 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
10634 msgid "Adds motion blurring to the image"
10637 #: modules/gui/macosx/extended.m:88 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:149
10638 #: modules/video_filter/distort.c:82
10643 #: modules/gui/macosx/extended.m:89 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:149
10645 msgid "Adds distortion effects"
10648 #: modules/gui/macosx/extended.m:90 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:148
10649 msgid "Image clone"
10652 #: modules/gui/macosx/extended.m:91
10653 msgid "Creates several copies of the Video output window"
10656 #: modules/gui/macosx/extended.m:93
10657 msgid "Image cropping"
10660 #: modules/gui/macosx/extended.m:94
10661 msgid "Crops a defined part of the image"
10664 #: modules/gui/macosx/extended.m:95 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
10666 msgid "Image inversion"
10669 #: modules/gui/macosx/extended.m:96 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
10670 msgid "Inverts the colors of the image"
10673 #: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152
10674 #: modules/video_filter/transform.c:67
10676 msgid "Transformation"
10677 msgstr "Visualisations"
10679 #: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152
10680 msgid "Rotates or flips the image"
10683 #: modules/gui/macosx/extended.m:99 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:401
10685 msgid "Volume normalization"
10686 msgstr "Visualisations"
10688 #: modules/gui/macosx/extended.m:100
10689 msgid "Prevents the audio output from going over a predefined value."
10692 #: modules/gui/macosx/extended.m:102 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:396
10693 msgid "Headphone virtualization"
10696 #: modules/gui/macosx/extended.m:103 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:397
10697 msgid "Imitates the effect of surround sound when using headphones."
10700 #: modules/gui/macosx/extended.m:105 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:406
10701 msgid "Maximum level"
10704 #: modules/gui/macosx/extended.m:106 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:221
10705 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:481
10706 msgid "Restore Defaults"
10709 #: modules/gui/macosx/extended.m:110 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:244
10713 #: modules/gui/macosx/extended.m:112 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:239
10716 msgstr "Polarisation"
10718 #: modules/gui/macosx/extended.m:113 modules/gui/macosx/macosx.m:59
10719 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:81 modules/gui/macosx/sfilters.m:90
10720 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:100
10724 #: modules/gui/macosx/extended.m:601 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1007
10726 msgid "More Information"
10727 msgstr "Visualisations"
10729 #: modules/gui/macosx/extended.m:602
10731 "This panel allows to select video effects filters to apply.\n"
10732 "The filters can be configured indivudually in the Preferences, in the "
10733 "subsections of Video/Filters\n"
10734 ".To choose the order in which the filter are applied, a filter option string "
10735 "can be set in the Preferences, Video / Filters section."
10738 #: modules/gui/macosx/intf.m:467
10739 msgid "VLC - Controller"
10742 #: modules/gui/macosx/intf.m:468 modules/gui/macosx/intf.m:901
10743 #: modules/gui/macosx/intf.m:1219 modules/gui/pda/pda_interface.c:212
10744 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1355
10745 msgid "VLC media player"
10748 #: modules/gui/macosx/intf.m:484
10749 msgid "Open CrashLog"
10752 #: modules/gui/macosx/intf.m:489
10753 msgid "Check for Update..."
10756 #: modules/gui/macosx/intf.m:490
10757 msgid "Preferences..."
10758 msgstr "Preferences…"
10760 #: modules/gui/macosx/intf.m:493
10764 #: modules/gui/macosx/intf.m:494
10768 #: modules/gui/macosx/intf.m:495
10770 msgid "Hide Others"
10771 msgstr "Video title"
10773 #: modules/gui/macosx/intf.m:496
10777 #: modules/gui/macosx/intf.m:497 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1485
10781 #: modules/gui/macosx/intf.m:499
10785 #: modules/gui/macosx/intf.m:500
10786 msgid "Open File..."
10787 msgstr "Open File…"
10789 #: modules/gui/macosx/intf.m:501
10790 msgid "Quick Open File..."
10791 msgstr "Quick Open File…"
10793 #: modules/gui/macosx/intf.m:502
10794 msgid "Open Disc..."
10795 msgstr "Open Disc…"
10797 #: modules/gui/macosx/intf.m:503
10798 msgid "Open Network..."
10799 msgstr "Open Network…"
10801 #: modules/gui/macosx/intf.m:504
10802 msgid "Open Recent"
10805 #: modules/gui/macosx/intf.m:505 modules/gui/macosx/intf.m:1874
10809 #: modules/gui/macosx/intf.m:506
10810 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
10813 #: modules/gui/macosx/intf.m:509
10817 #: modules/gui/macosx/intf.m:510
10822 #: modules/gui/macosx/intf.m:511
10827 #: modules/gui/macosx/intf.m:515
10832 #: modules/gui/macosx/intf.m:536
10836 #: modules/gui/macosx/intf.m:537
10837 msgid "Volume Down"
10840 #: modules/gui/macosx/intf.m:562 modules/gui/macosx/intf.m:563
10841 #: modules/gui/macosx/vout.m:193
10842 msgid "Video Device"
10843 msgstr "Video Device"
10845 #: modules/gui/macosx/intf.m:572
10846 msgid "Minimize Window"
10847 msgstr "Minimise Window"
10849 #: modules/gui/macosx/intf.m:573
10850 msgid "Close Window"
10853 #: modules/gui/macosx/intf.m:574
10857 #: modules/gui/macosx/intf.m:576
10859 msgid "Extended Controls"
10860 msgstr "Text renderer settings"
10862 #: modules/gui/macosx/intf.m:579 modules/gui/macosx/intf.m:610
10863 #: modules/gui/macosx/playlist.m:484 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55
10864 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:371
10866 msgid "Information"
10867 msgstr "Visualisations"
10869 #: modules/gui/macosx/intf.m:582
10870 msgid "Bring All to Front"
10873 #: modules/gui/macosx/intf.m:584
10877 #: modules/gui/macosx/intf.m:585
10881 #: modules/gui/macosx/intf.m:586
10882 msgid "Online Documentation"
10885 #: modules/gui/macosx/intf.m:587
10886 msgid "Report a Bug"
10889 #: modules/gui/macosx/intf.m:588
10891 msgid "VideoLAN Website"
10892 msgstr "Video bitrate"
10894 #: modules/gui/macosx/intf.m:589
10898 #: modules/gui/macosx/intf.m:590
10899 msgid "Make a donation"
10902 #: modules/gui/macosx/intf.m:591
10903 msgid "Online Forum"
10906 #: modules/gui/macosx/intf.m:601 modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:81
10910 #: modules/gui/macosx/intf.m:602
10912 "An error has occurred which probably prevented the proper execution of the "
10916 #: modules/gui/macosx/intf.m:604
10917 msgid "If you believe that it is a bug, please follow the instructions at:"
10920 #: modules/gui/macosx/intf.m:606
10921 msgid "Open Messages Window"
10924 #: modules/gui/macosx/intf.m:607
10928 #: modules/gui/macosx/intf.m:608
10929 msgid "Do not display further errors"
10932 #: modules/gui/macosx/intf.m:1071
10934 msgid "Volume: %d%%"
10937 #: modules/gui/macosx/intf.m:1741
10938 msgid "No CrashLog found"
10941 #: modules/gui/macosx/intf.m:1741
10942 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
10945 #: modules/gui/macosx/macosx.m:50
10947 msgid "Embedded video output"
10948 msgstr "Greyscale video output"
10950 #: modules/gui/macosx/macosx.m:52
10952 "Display the video in the controller window instead of a in separate window."
10955 #: modules/gui/macosx/macosx.m:54
10957 msgid "Video device"
10958 msgstr "Video Device"
10960 #: modules/gui/macosx/macosx.m:55
10962 "Number of the screen to use by default to display videos in 'fullscreen'. "
10963 "The screen number correspondance can be found in the video device selection "
10967 #: modules/gui/macosx/macosx.m:61
10969 "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
10970 "is fully transparent."
10973 #: modules/gui/macosx/macosx.m:64
10974 msgid "Stretch video to fill window"
10977 #: modules/gui/macosx/macosx.m:65
10979 "Stretch the video to fill the entire window when resizing the video instead "
10980 "of keeping the aspect ratio and displaying black borders."
10983 #: modules/gui/macosx/macosx.m:69
10984 msgid "Crop borders in fullscreen"
10987 #: modules/gui/macosx/macosx.m:70
10989 "In fullscreen mode, crop the picture if necessary in order to fill the "
10990 "screen without black borders (OpenGL only)."
10993 #: modules/gui/macosx/macosx.m:74
10994 msgid "Black screens in fullscreen"
10997 #: modules/gui/macosx/macosx.m:75
10998 msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black"
11001 #: modules/gui/macosx/macosx.m:78
11002 msgid "Use as Desktop Background"
11005 #: modules/gui/macosx/macosx.m:79
11007 "Use the video as the Desktop Background Desktop icons cannot be interacted "
11008 "with in this mode."
11011 #: modules/gui/macosx/macosx.m:82
11013 msgid "Remember wizard options"
11014 msgstr "Text renderer settings"
11016 #: modules/gui/macosx/macosx.m:83
11017 msgid "Remember the options in the wizard during one session of VLC."
11020 #: modules/gui/macosx/macosx.m:87
11022 msgid "Mac OS X interface"
11023 msgstr "XOSD interface"
11025 #: modules/gui/macosx/macosx.m:98
11026 msgid "Quartz video"
11029 #: modules/gui/macosx/open.m:154
11030 msgid "Open Source"
11033 #: modules/gui/macosx/open.m:155 modules/gui/wince/open.cpp:130
11034 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
11037 #: modules/gui/macosx/open.m:164 modules/gui/macosx/open.m:170
11038 #: modules/gui/macosx/open.m:242 modules/gui/macosx/output.m:145
11039 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1183 modules/gui/macosx/sfilters.m:75
11040 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:512
11041 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:630
11042 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:664
11043 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:662
11044 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:501
11045 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:82
11049 #: modules/gui/macosx/open.m:165
11050 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
11053 #: modules/gui/macosx/open.m:167 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:722
11054 msgid "Device name"
11057 #: modules/gui/macosx/open.m:171
11058 msgid "Use DVD menus"
11061 #: modules/gui/macosx/open.m:173 modules/gui/macosx/open.m:478
11063 msgid "VIDEO_TS directory"
11064 msgstr "Choose directory"
11066 #: modules/gui/macosx/open.m:174 modules/gui/macosx/open.m:595
11067 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:696
11071 #: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/output.m:146
11072 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:848
11073 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:520
11077 #: modules/gui/macosx/open.m:184 modules/gui/macosx/open.m:655
11078 #: modules/gui/macosx/open.m:704 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:804
11080 msgid "UDP/RTP Multicast"
11081 msgstr "UDP/RTP input"
11083 #: modules/gui/macosx/open.m:185 modules/gui/macosx/open.m:656
11084 #: modules/gui/macosx/open.m:717
11085 msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
11088 #: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:822
11089 #: modules/services_discovery/sap.c:112
11090 msgid "Allow timeshifting"
11093 #: modules/gui/macosx/open.m:240
11095 msgid "Load subtitles file:"
11096 msgstr "Choose file"
11098 #: modules/gui/macosx/open.m:241 modules/gui/macosx/output.m:137
11099 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:436
11100 msgid "Settings..."
11103 #: modules/gui/macosx/open.m:243
11105 msgid "Override parametters"
11106 msgstr "visualiser"
11108 #: modules/gui/macosx/open.m:244
11109 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:218
11110 #: modules/stream_out/bridge.c:41 modules/stream_out/display.c:41
11111 #: modules/video_filter/mosaic.c:139
11115 #: modules/gui/macosx/open.m:246
11119 #: modules/gui/macosx/open.m:248
11121 msgid "Subtitles encoding"
11122 msgstr "DVB subtitles decoder"
11124 #: modules/gui/macosx/open.m:250
11128 #: modules/gui/macosx/open.m:252
11130 msgid "Subtitles alignment"
11131 msgstr "Subtitles Track"
11133 #: modules/gui/macosx/open.m:255
11135 msgid "Font Properties"
11136 msgstr "Properties"
11138 #: modules/gui/macosx/open.m:256
11140 msgid "Subtitle File"
11141 msgstr "Subtitles Track"
11143 #: modules/gui/macosx/open.m:530 modules/gui/macosx/open.m:582
11144 #: modules/gui/macosx/open.m:590 modules/gui/macosx/open.m:598
11145 #, fuzzy, objc-format
11146 msgid "No %@s found"
11147 msgstr "no input\n"
11149 #: modules/gui/macosx/open.m:633
11150 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
11153 #: modules/gui/macosx/output.m:136
11155 msgid "Streaming/Saving:"
11156 msgstr "Codec setting"
11158 #: modules/gui/macosx/output.m:140
11160 msgid "Streaming and Transcoding Options"
11161 msgstr "Advanced options..."
11163 #: modules/gui/macosx/output.m:141
11165 msgid "Display the stream locally"
11166 msgstr "File stream output"
11168 #: modules/gui/macosx/output.m:144
11169 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:510
11170 msgid "Dump raw input"
11173 #: modules/gui/macosx/output.m:155
11174 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:661
11175 msgid "Encapsulation Method"
11178 #: modules/gui/macosx/output.m:159
11179 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:711
11181 msgid "Transcoding options"
11182 msgstr "Advanced options..."
11184 #: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173
11185 #: modules/gui/macosx/wizard.m:425
11186 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:776
11187 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:851
11188 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:846
11189 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:885
11191 msgid "Bitrate (kb/s)"
11194 #: modules/gui/macosx/output.m:166
11195 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:782
11200 #: modules/gui/macosx/output.m:180
11202 msgid "Stream Announcing"
11203 msgstr "Codec setting"
11205 #: modules/gui/macosx/output.m:181
11206 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:590
11207 msgid "SAP announce"
11210 #: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/macosx/output.m:635
11211 msgid "RTSP announce"
11214 #: modules/gui/macosx/output.m:183 modules/gui/macosx/output.m:641
11215 msgid "HTTP announce"
11218 #: modules/gui/macosx/output.m:184 modules/gui/macosx/output.m:647
11219 msgid "Export SDP as file"
11222 #: modules/gui/macosx/output.m:186
11224 msgid "Channel Name"
11227 #: modules/gui/macosx/output.m:187
11232 #: modules/gui/macosx/output.m:525
11236 #: modules/gui/macosx/playlist.m:479
11237 msgid "Save Playlist..."
11238 msgstr "Save Playlist…"
11240 #: modules/gui/macosx/playlist.m:481 modules/gui/pda/pda_interface.c:1254
11241 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:278
11242 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:285
11243 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:104
11248 #: modules/gui/macosx/playlist.m:482
11249 msgid "Expand Node"
11252 #: modules/gui/macosx/playlist.m:485
11254 msgid "Get Stream Information"
11255 msgstr "Visualisations"
11257 #: modules/gui/macosx/playlist.m:486
11259 msgid "Sort Node by Name"
11260 msgstr "Reverse stereo"
11262 #: modules/gui/macosx/playlist.m:487
11264 msgid "Sort Node by Author"
11265 msgstr "Reverse stereo"
11267 #: modules/gui/macosx/playlist.m:490 modules/gui/macosx/playlist.m:1523
11269 msgid "No items in the playlist"
11270 msgstr "&Shuffle Playlist"
11272 #: modules/gui/macosx/playlist.m:494
11273 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:323
11277 #: modules/gui/macosx/playlist.m:496
11279 msgid "Search in Playlist"
11280 msgstr "&Shuffle Playlist"
11282 #: modules/gui/macosx/playlist.m:497
11283 msgid "Standard Play"
11286 #: modules/gui/macosx/playlist.m:500
11287 msgid "Add Folder to Playlist"
11290 #: modules/gui/macosx/playlist.m:749
11292 msgid "Save Playlist"
11293 msgstr "&Shuffle Playlist"
11295 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1492
11296 msgid "Empty Folder"
11299 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1517
11301 msgid "%i items in the playlist"
11302 msgstr "&Shuffle Playlist"
11304 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1527
11306 msgid "1 item in the playlist"
11307 msgstr "&Shuffle Playlist"
11309 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56
11310 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63
11311 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:591
11316 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:63
11318 msgid "Advanced Information"
11319 msgstr "Advanced options"
11321 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81
11322 msgid "Read at media"
11325 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
11327 msgid "Input bitrate"
11328 msgstr "Sout stream"
11330 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:83
11335 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:84
11337 msgid "Stream bitrate"
11338 msgstr "Video bitrate"
11340 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:87 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
11341 msgid "Decoded blocks"
11344 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:88
11346 msgid "Displayed frames"
11347 msgstr "Display resolution"
11349 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:89
11351 msgid "Lost frames"
11352 msgstr "Choose file"
11354 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:91 modules/gui/macosx/wizard.m:404
11355 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:315
11356 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:139
11357 #: modules/video_filter/deinterlace.c:137
11360 msgstr "Codec setting"
11362 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:92
11364 msgid "Sent packets"
11365 msgstr "Group packets"
11367 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:93
11371 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:94
11374 msgstr "Sample rate"
11376 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98
11377 msgid "Played buffers"
11380 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
11381 msgid "Lost buffers"
11384 #: modules/gui/macosx/prefs.m:123
11385 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:212
11389 #: modules/gui/macosx/prefs.m:142
11390 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:295
11392 msgid "Reset Preferences"
11393 msgstr "VLC preferences"
11395 #: modules/gui/macosx/prefs.m:143
11398 msgstr "Interlingue"
11400 #: modules/gui/macosx/prefs.m:145
11402 "Beware this will reset the VLC media player preferences.\n"
11403 "Are you sure you want to continue?"
11406 #: modules/gui/macosx/prefs.m:708
11407 msgid "Some options are hidden. Check \"Advanced\" to display them."
11410 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1222
11412 msgid "Select a directory"
11413 msgstr "Choose directory"
11415 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1222
11417 msgid "Select a file"
11420 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1223
11424 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:70
11426 msgid "Subpicture Filters"
11427 msgstr "Subtitles Track"
11429 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:71
11433 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:73 modules/gui/macosx/sfilters.m:98
11434 #: modules/video_filter/marq.c:115
11438 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:74
11440 msgid "Save settings"
11441 msgstr "Video settings"
11443 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:76 modules/gui/macosx/sfilters.m:83
11444 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:95
11445 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:401
11450 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:77
11455 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:84
11460 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:86 modules/gui/macosx/sfilters.m:107
11461 #: modules/gui/pda/pda.c:232
11465 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:94 modules/gui/macosx/sfilters.m:109
11466 msgid "(in pixels)"
11469 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:104
11473 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:135 modules/misc/freetype.c:127
11474 #: modules/misc/win32text.c:84 modules/video_filter/marq.c:52
11475 #: modules/video_filter/rss.c:63 modules/video_filter/time.c:52
11480 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:136 modules/misc/freetype.c:127
11481 #: modules/misc/win32text.c:84 modules/video_filter/marq.c:53
11482 #: modules/video_filter/rss.c:64 modules/video_filter/time.c:53
11486 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:137 modules/misc/freetype.c:127
11487 #: modules/misc/win32text.c:84 modules/video_filter/marq.c:53
11488 #: modules/video_filter/rss.c:64 modules/video_filter/time.c:53
11493 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:138 modules/misc/freetype.c:127
11494 #: modules/misc/win32text.c:84 modules/video_filter/marq.c:53
11495 #: modules/video_filter/rss.c:64 modules/video_filter/time.c:53
11499 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:139 modules/misc/freetype.c:127
11500 #: modules/misc/win32text.c:84 modules/video_filter/marq.c:53
11501 #: modules/video_filter/rss.c:64 modules/video_filter/time.c:53
11505 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:140 modules/misc/freetype.c:128
11506 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:53
11507 #: modules/video_filter/rss.c:64 modules/video_filter/time.c:53
11510 msgstr "Append to file"
11512 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:141 modules/misc/freetype.c:128
11513 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:54
11514 #: modules/video_filter/rss.c:65 modules/video_filter/time.c:54
11518 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:142 modules/misc/freetype.c:128
11519 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:54
11520 #: modules/video_filter/rss.c:65 modules/video_filter/time.c:54
11524 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:143 modules/misc/freetype.c:128
11525 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:54
11526 #: modules/video_filter/rss.c:65 modules/video_filter/time.c:54
11530 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:144 modules/misc/freetype.c:128
11531 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:54
11532 #: modules/video_filter/rss.c:65 modules/video_filter/time.c:54
11536 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:145 modules/misc/freetype.c:128
11537 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:55
11538 #: modules/video_filter/rss.c:66 modules/video_filter/time.c:55
11542 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:146 modules/misc/freetype.c:129
11543 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:55
11544 #: modules/video_filter/rss.c:66 modules/video_filter/time.c:55
11549 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:147 modules/misc/freetype.c:129
11550 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:55
11551 #: modules/video_filter/rss.c:66 modules/video_filter/time.c:55
11555 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:148 modules/misc/freetype.c:129
11556 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:55
11557 #: modules/video_filter/rss.c:66 modules/video_filter/time.c:55
11561 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:149 modules/misc/freetype.c:129
11562 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:55
11563 #: modules/video_filter/rss.c:66 modules/video_filter/time.c:55
11567 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:150 modules/misc/freetype.c:129
11568 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:56
11569 #: modules/video_filter/rss.c:67 modules/video_filter/time.c:56
11573 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:190
11575 msgid "Center-Center"
11578 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:191
11580 msgid "Left-Center"
11583 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:192
11585 msgid "Right-Center"
11588 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:193
11593 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:194
11598 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:195
11603 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:196
11605 msgid "Center-Bottom"
11608 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:197
11609 msgid "Left-Bottom"
11612 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:198
11613 msgid "Right-Bottom"
11616 #: modules/gui/macosx/update.m:84
11617 msgid "Check for Updates"
11620 #: modules/gui/macosx/update.m:85
11621 msgid "Download now"
11624 #: modules/gui/macosx/update.m:92
11625 msgid "Checking for Updates..."
11628 #: modules/gui/macosx/update.m:180
11630 msgid "The latest VLC media player release is %s (%i MB to download)."
11633 #: modules/gui/macosx/update.m:195
11634 msgid "This version of VLC is outdated."
11637 #: modules/gui/macosx/update.m:208
11638 msgid "This version of VLC is latest available."
11641 #: modules/gui/macosx/wizard.m:114
11642 msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
11645 #: modules/gui/macosx/wizard.m:118
11646 msgid "MPEG-2 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
11649 #: modules/gui/macosx/wizard.m:122
11651 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG and "
11655 #: modules/gui/macosx/wizard.m:126 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:43
11656 msgid "DivX first version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
11659 #: modules/gui/macosx/wizard.m:130 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:47
11660 msgid "DivX second version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
11663 #: modules/gui/macosx/wizard.m:134 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:50
11664 msgid "DivX third version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
11667 #: modules/gui/macosx/wizard.m:138 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:53
11669 "H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates, useable with "
11673 #: modules/gui/macosx/wizard.m:142
11675 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MP4)"
11676 msgstr "Destination video codec"
11678 #: modules/gui/macosx/wizard.m:146
11679 msgid "WMV (Windows Media Video) 1 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
11682 #: modules/gui/macosx/wizard.m:150
11683 msgid "WMV (Windows Media Video) 2 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
11686 #: modules/gui/macosx/wizard.m:154 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:70
11688 "MJPEG consists of a series of JPEG pictures (useable with MPEG TS, MPEG1, "
11692 #: modules/gui/macosx/wizard.m:158
11694 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS and OGG)"
11695 msgstr "Destination video codec"
11697 #: modules/gui/macosx/wizard.m:162 modules/gui/macosx/wizard.m:213
11698 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:76
11699 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:113
11700 msgid "Dummy codec (do not transcode, useable with all encapsulation formats)"
11703 #: modules/gui/macosx/wizard.m:181 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:84
11705 "The standard MPEG audio (1/2) format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, "
11706 "ASF, OGG and RAW)"
11709 #: modules/gui/macosx/wizard.m:185 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:88
11711 "MPEG Audio Layer 3 (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
11714 #: modules/gui/macosx/wizard.m:189 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:92
11715 msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
11718 #: modules/gui/macosx/wizard.m:192 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:95
11720 "DVD audio format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
11723 #: modules/gui/macosx/wizard.m:196 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:99
11725 msgid "Vorbis is a free audio codec (useable with OGG)"
11726 msgstr "Vorbis audio encoder"
11728 #: modules/gui/macosx/wizard.m:199 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:101
11729 msgid "FLAC is a lossless audio codec (useable with OGG and RAW)"
11732 #: modules/gui/macosx/wizard.m:203 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:104
11733 msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG)"
11736 #: modules/gui/macosx/wizard.m:207 modules/gui/macosx/wizard.m:210
11737 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:107
11738 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:110
11739 msgid "Uncompressed audio samples (useable with WAV)"
11742 #: modules/gui/macosx/wizard.m:235 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:148
11744 msgid "MPEG Program Stream"
11745 msgstr "ISO 13818-1 MPEG Programme Stream input"
11747 #: modules/gui/macosx/wizard.m:237 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:149
11749 msgid "MPEG Transport Stream"
11750 msgstr "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream demuxstream"
11752 #: modules/gui/macosx/wizard.m:239 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:150
11753 msgid "MPEG 1 Format"
11756 #: modules/gui/macosx/wizard.m:258
11758 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
11759 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
11760 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
11761 "at http://yourip:8080 by default."
11764 #: modules/gui/macosx/wizard.m:262
11766 "Use this to stream to several computers. This method is not the most "
11767 "efficient, as the server needs to send the stream several times, but "
11768 "generally the most compatible"
11771 #: modules/gui/macosx/wizard.m:265
11773 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
11774 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
11775 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
11776 "at mms://yourip:8080 by default."
11779 #: modules/gui/macosx/wizard.m:269
11781 "Use this to stream to several computers using the Microsoft MMS protocol. "
11782 "This protocol is used as transport method by many Microsoft's softwares. "
11783 "Note that only a small part of the MMS protocol is supported (MMS "
11784 "encapsulated in HTTP)."
11787 #: modules/gui/macosx/wizard.m:274 modules/gui/macosx/wizard.m:284
11788 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:123
11789 msgid "Enter the address of the computer to stream to."
11792 #: modules/gui/macosx/wizard.m:275 modules/gui/macosx/wizard.m:413
11793 msgid "Use this to stream to a single computer."
11796 #: modules/gui/macosx/wizard.m:277 modules/gui/macosx/wizard.m:287
11798 "Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
11799 "address between 224.0.0.0 and 239.255.255.255. For a private use, enter an "
11800 "address beginning with 239.255."
11803 #: modules/gui/macosx/wizard.m:280
11805 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
11806 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
11807 "but it won't work over the Internet."
11810 #: modules/gui/macosx/wizard.m:285
11812 "Use this to stream to a single computer. RTP headers will be added to the "
11816 #: modules/gui/macosx/wizard.m:290
11818 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
11819 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
11820 "but it won't work over Internet. RTP headers will be added to the stream"
11823 #: modules/gui/macosx/wizard.m:362
11828 #: modules/gui/macosx/wizard.m:365 modules/gui/macosx/wizard.m:368
11829 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1291
11830 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:82
11831 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:85
11832 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1406
11833 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
11836 #: modules/gui/macosx/wizard.m:369
11837 msgid "This wizard allows to configure simple streaming or transcoding setups."
11840 #: modules/gui/macosx/wizard.m:373
11842 "This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
11843 "transcoding capabilities. The Open and 'Saving/Streaming' dialogs will give "
11844 "access to more features."
11847 #: modules/gui/macosx/wizard.m:377 modules/gui/macosx/wizard.m:525
11848 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1659
11849 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:88
11850 msgid "Stream to network"
11853 #: modules/gui/macosx/wizard.m:379 modules/gui/macosx/wizard.m:1667
11854 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:90
11856 msgid "Transcode/Save to file"
11857 msgstr "Greyscale video output"
11859 #: modules/gui/macosx/wizard.m:383
11861 msgid "Choose input"
11862 msgstr "Choose file"
11864 #: modules/gui/macosx/wizard.m:384
11865 msgid "Choose here your input stream."
11868 #: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:563
11869 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1700
11870 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:109
11871 msgid "Select a stream"
11874 #: modules/gui/macosx/wizard.m:388
11875 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:110
11876 msgid "Existing playlist item"
11879 #: modules/gui/macosx/wizard.m:389 modules/gui/macosx/wizard.m:454
11880 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:573
11884 #: modules/gui/macosx/wizard.m:394 modules/gui/macosx/wizard.m:468
11885 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:625
11886 msgid "Partial Extract"
11889 #: modules/gui/macosx/wizard.m:396
11891 "This can be used to read only a part of the stream. It must be possible to "
11892 "control the incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP "
11893 "network stream.) The starting and ending times can be given in seconds."
11896 #: modules/gui/macosx/wizard.m:400
11897 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:636
11901 #: modules/gui/macosx/wizard.m:401
11902 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:641
11906 #: modules/gui/macosx/wizard.m:405
11908 msgid "This page allows to select how the input stream will be sent."
11910 "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its "
11913 #: modules/gui/macosx/wizard.m:407 modules/gui/macosx/wizard.m:462
11914 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1052 modules/stream_out/rtp.c:46
11916 msgid "Destination"
11917 msgstr "Description"
11919 #: modules/gui/macosx/wizard.m:408 modules/gui/macosx/wizard.m:474
11920 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1038
11922 msgid "Streaming method"
11923 msgstr "Codec setting"
11925 #: modules/gui/macosx/wizard.m:409
11926 msgid "Address of the computer to stream to."
11929 #: modules/gui/macosx/wizard.m:411
11931 msgid "UDP Unicast"
11932 msgstr "UDP/RTP input"
11934 #: modules/gui/macosx/wizard.m:412
11936 msgid "UDP Multicast"
11937 msgstr "UDP/RTP input"
11939 #: modules/gui/macosx/wizard.m:417 modules/gui/pda/pda_interface.c:1221
11940 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:125
11941 #: modules/stream_out/transcode.c:186
11944 msgstr "Greyscale video output"
11946 #: modules/gui/macosx/wizard.m:418
11948 "This page allows to change the compression format of the audio or video "
11949 "tracks. To change only the container format, proceed to next page."
11952 #: modules/gui/macosx/wizard.m:423 modules/gui/macosx/wizard.m:476
11953 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:868
11955 msgid "Transcode audio"
11956 msgstr "Greyscale video output"
11958 #: modules/gui/macosx/wizard.m:424 modules/gui/macosx/wizard.m:478
11959 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:829
11961 msgid "Transcode video"
11962 msgstr "Greyscale video output"
11964 #: modules/gui/macosx/wizard.m:427 modules/gui/macosx/wizard.m:1802
11966 "Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the "
11970 #: modules/gui/macosx/wizard.m:429 modules/gui/macosx/wizard.m:1819
11972 "Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the "
11976 #: modules/gui/macosx/wizard.m:433
11977 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:148
11978 msgid "Encapsulation format"
11981 #: modules/gui/macosx/wizard.m:434
11983 "This page allows to select how the stream will be encapsulated. Depending on "
11984 "previously chosen settings all formats won't be available."
11987 #: modules/gui/macosx/wizard.m:439
11988 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:162
11990 msgid "Additional streaming options"
11991 msgstr "UDP stream output"
11993 #: modules/gui/macosx/wizard.m:440
11994 msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
11997 #: modules/gui/macosx/wizard.m:444 modules/gui/macosx/wizard.m:470
11998 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1858
11999 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1346
12000 msgid "SAP Announce"
12003 #: modules/gui/macosx/wizard.m:446 modules/gui/macosx/wizard.m:455
12004 #: modules/gui/macosx/wizard.m:480 modules/gui/macosx/wizard.m:1871
12006 msgid "Local playback"
12009 #: modules/gui/macosx/wizard.m:450
12010 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:155
12011 msgid "Additional transcode options"
12014 #: modules/gui/macosx/wizard.m:451
12015 msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set."
12018 #: modules/gui/macosx/wizard.m:453 modules/gui/macosx/wizard.m:1121
12019 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1270
12020 msgid "Select the file to save to"
12023 #: modules/gui/macosx/wizard.m:459
12025 "This page lists all the settings.Click \"Finish\" to start streaming or "
12029 #: modules/gui/macosx/wizard.m:461
12033 #: modules/gui/macosx/wizard.m:464
12034 msgid "Encap. format"
12037 #: modules/gui/macosx/wizard.m:466
12038 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:107
12040 msgid "Input stream"
12041 msgstr "Sout stream"
12043 #: modules/gui/macosx/wizard.m:472
12045 msgid "Save file to"
12048 #: modules/gui/macosx/wizard.m:630
12050 msgid "No input selected"
12051 msgstr "no input\n"
12053 #: modules/gui/macosx/wizard.m:632
12055 "No new stream or valid playlist item has been selected.\n"
12057 "Choose one before going to the next page."
12060 #: modules/gui/macosx/wizard.m:695
12062 msgid "No valid destination"
12063 msgstr "Description"
12065 #: modules/gui/macosx/wizard.m:697
12067 "A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a "
12070 "If you don't know what this means, have a look at the VLC Streaming HOWTO "
12071 "and the help texts in this window."
12074 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1089
12076 "The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is "
12077 "impossibleto mix uncompressed audio with any video codec.\n"
12079 "Correct your selection and try again."
12082 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1116
12084 msgid "Select the directory to save to"
12085 msgstr "Choose directory"
12087 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1167
12089 msgid "No folder selected"
12090 msgstr "no input\n"
12092 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1169
12094 msgid "A directory where to save the files has to be selected."
12096 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
12098 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1171
12100 "Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a "
12104 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1174
12105 msgid "No file selected"
12108 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1176
12109 msgid "A file where to save the stream has to be selected."
12112 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1178
12114 "Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
12117 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1372
12121 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1377
12124 msgstr "Video title"
12126 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1385 modules/gui/macosx/wizard.m:1439
12130 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1387 modules/gui/macosx/wizard.m:1397
12131 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1410 modules/gui/macosx/wizard.m:1422
12132 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1442
12136 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1393
12138 msgid "yes: from %@ to %@ secs"
12141 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1403 modules/gui/macosx/wizard.m:1415
12143 msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
12146 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1661
12147 msgid "This allows to stream on a network."
12150 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1669
12152 "This allows to save a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
12153 "Whatever VLC can read can be saved.\n"
12154 "Please note that VLC is not very suited for file to file transcoding. Its "
12155 "transcoding features are however useful to save network streams, for example."
12158 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1797
12159 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
12162 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1814
12163 msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
12166 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1849
12168 "This allows to define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter "
12169 "is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't "
12170 "know what it means, or if you want to stream on your local network only, "
12171 "leave this setting to 1."
12174 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1860
12176 "When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
12177 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
12178 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
12179 "extra interface.\n"
12180 "If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
12181 "name will be used."
12184 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1873
12186 "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
12189 "Note that this requires much more CPU power than simple transcoding or "
12193 #: modules/gui/ncurses.c:94
12194 msgid "Filebrowser starting point"
12197 #: modules/gui/ncurses.c:96
12200 "This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
12201 "show you initially."
12203 "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its "
12206 #: modules/gui/ncurses.c:101
12208 msgid "Ncurses interface"
12209 msgstr "Skinnable interface"
12211 #: modules/gui/pda/pda.c:58
12212 msgid "Autoplay selected file"
12215 #: modules/gui/pda/pda.c:59
12216 msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
12219 #: modules/gui/pda/pda.c:66
12220 msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
12223 #: modules/gui/pda/pda.c:220 modules/gui/pda/pda.c:275
12224 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:497
12228 #: modules/gui/pda/pda.c:226
12229 msgid "Permissions"
12232 #: modules/gui/pda/pda.c:238
12236 #: modules/gui/pda/pda.c:244
12240 #: modules/gui/pda/pda.c:288
12244 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:286 modules/gui/pda/pda_interface.c:287
12248 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:308
12252 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:361 modules/gui/pda/pda_interface.c:543
12253 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:869 modules/gui/pda/pda_interface.c:1216
12254 msgid "Add to Playlist"
12257 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:384
12261 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:423
12265 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:432
12269 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:471
12273 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:472
12277 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:481
12281 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:498
12285 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:499
12289 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:500
12293 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:501
12297 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:502
12301 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:503
12305 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:504
12309 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:505
12313 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:513
12317 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:522 modules/gui/pda/pda_interface.c:848
12320 msgstr "Greyscale video output"
12322 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:531 modules/gui/pda/pda_interface.c:833
12323 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:857 modules/gui/pda/pda_interface.c:1098
12324 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1166 modules/gui/pda/pda_interface.c:1173
12329 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:575
12334 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:584
12339 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:593
12344 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:602
12348 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:611
12352 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:620
12356 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:629
12358 msgid "Samplerate:"
12359 msgstr "Sample rate"
12361 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:638
12365 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:647
12369 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:656
12373 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:665
12377 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:674
12379 msgid "Decimation:"
12380 msgstr "Description"
12382 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:740
12386 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:741
12390 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:742
12394 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:743 modules/video_filter/mosaic.c:167
12399 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:760
12403 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:761
12407 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:762
12411 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:763
12415 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:764
12419 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:765
12423 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:766
12427 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:782
12431 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:792
12435 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:814
12439 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:815
12444 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:874
12447 msgstr "Sample rate"
12449 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:901
12451 msgid "Video Codec:"
12452 msgstr "Video encoder"
12454 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:918
12458 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:919
12462 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:920
12466 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:921
12470 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:922
12474 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:923
12478 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:924
12482 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:933
12484 msgid "Video Bitrate:"
12485 msgstr "Video bitrate"
12487 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:942
12489 msgid "Bitrate Tolerance:"
12492 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:951
12493 msgid "Keyframe Interval:"
12496 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:960
12498 msgid "Audio Codec:"
12499 msgstr "Audio CD device"
12501 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:969
12503 msgid "Deinterlace:"
12504 msgstr "Deinterlace video"
12506 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:978
12510 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:987
12514 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:996
12519 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1005
12520 msgid "Time To Live (TTL):"
12523 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1030
12527 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1031
12531 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1032
12532 msgid "localhost.localdomain"
12535 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1033
12539 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1050
12543 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051
12547 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052
12551 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
12555 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
12559 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055
12563 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1056
12567 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1057
12571 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1073 modules/gui/pda/pda_interface.c:1131
12575 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1084
12579 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1085
12583 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1086
12587 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1087
12591 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1088
12595 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1089
12599 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1121
12603 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1134
12605 msgid "Audio Bitrate :"
12606 msgstr "Audio bitrate"
12608 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1157
12609 msgid "SAP Announce:"
12612 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1180
12613 msgid "SLP Announce:"
12616 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1189
12618 msgid "Announce Channel:"
12619 msgstr "Audio Channels"
12621 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1249
12626 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1259
12630 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1290
12634 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1295
12638 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1300
12643 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1305
12646 msgstr "VLC preferences"
12648 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1333
12650 "VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
12651 "from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
12652 "org/copyleft/gpl.html)."
12654 "VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
12655 "from local or network sources and is licenced under the GPL (http://www.gnu."
12656 "org/copyleft/gpl.html)."
12658 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1341
12659 msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
12662 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1349
12664 msgid "(c) 1996-2004 the the VideoLAN team team"
12665 msgstr "© 1996-2004 the VideoLAN team"
12667 #: modules/gui/pda/pda_support.c:90 modules/gui/pda/pda_support.c:114
12669 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
12672 #: modules/gui/qnx/qnx.c:44
12674 msgid "QNX RTOS video and audio output"
12675 msgstr "File audio output"
12677 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
12679 msgid "Open a skin file"
12680 msgstr "Open subtitles file"
12682 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:224
12683 msgid "Skin files (*.vlt;*.wsz)|*.vlt;*.wsz|Skin files (*.xml)|*.xml"
12686 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:231
12687 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:949
12689 msgid "Open playlist"
12690 msgstr "&Shuffle Playlist"
12692 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:232
12694 "All playlists|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s;*.xspf|M3U files|*.m3u|XSPF playlist|*."
12698 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:241
12699 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:933
12701 msgid "Save playlist"
12702 msgstr "&Shuffle Playlist"
12704 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:241
12705 msgid "M3U file|*.m3u|XSPF playlist|*.xspf"
12708 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:343
12709 msgid "Skin to use"
12712 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:344
12713 msgid "Path to the skin to use."
12716 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:345
12717 msgid "Config of last used skin"
12720 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:346
12722 "Windows configuration of the last used. This option is updated automatically "
12723 "by the skins module."
12726 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:349
12727 msgid "Enable transparency effects"
12730 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:350
12732 "You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
12733 "when moving windows does not behave correctly."
12736 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:367
12740 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:368
12741 msgid "Skinnable Interface"
12742 msgstr "Skinnable Interface"
12744 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:375
12745 msgid "Skins loader demux"
12748 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:69
12749 msgid "Select skin"
12752 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:83
12753 msgid "Open skin..."
12754 msgstr "Open skin…"
12756 #: modules/gui/wince/interface.cpp:496
12760 "(WinCE interface)\n"
12762 msgstr "Windows Service interface"
12764 #: modules/gui/wince/interface.cpp:497 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:937
12767 "(c) 1996-2006 - the VideoLAN Team\n"
12770 "© 1996-2004 - the VideoLAN Team\n"
12773 #: modules/gui/wince/interface.cpp:498 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:938
12774 msgid "Compiled by "
12777 #: modules/gui/wince/interface.cpp:500 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:940
12781 #: modules/gui/wince/interface.cpp:502 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:942
12782 msgid "Based on SVN revision: "
12785 #: modules/gui/wince/interface.cpp:504
12787 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
12788 "http://www.videolan.org/"
12791 #: modules/gui/wince/open.cpp:134 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:625
12796 #: modules/gui/wince/open.cpp:146
12798 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
12802 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:527
12803 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:677
12804 msgid "Choose directory"
12805 msgstr "Choose directory"
12807 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:536
12808 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:686
12809 msgid "Choose file"
12810 msgstr "Choose file"
12812 #: modules/gui/wince/wince.cpp:55 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:86
12813 msgid "Embed video in interface"
12814 msgstr "Embed video in interface"
12816 #: modules/gui/wince/wince.cpp:56 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:87
12818 "Embed the video inside the interface instead of having it in a separate "
12822 #: modules/gui/wince/wince.cpp:60
12824 msgid "WinCE interface module"
12825 msgstr "Windows Service interface"
12827 #: modules/gui/wince/wince.cpp:70
12829 msgid "WinCE dialogs provider"
12830 msgstr "wxWindows dialogues provider"
12832 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:75
12833 msgid "Edit bookmark"
12836 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:101
12837 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:197
12841 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:347
12842 msgid "You must select two bookmarks"
12845 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:357
12846 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work"
12849 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:441
12851 "No input found. The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
12854 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:449
12856 "Input has changed, unable to save bookmark. Use \"pause\" while editing "
12857 "bookmarks to keep the same input."
12860 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:452
12861 msgid "Input has changed "
12864 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:54
12866 msgid "Stream and Media Info"
12867 msgstr "Stream and Media &info…\tCtrl-I"
12869 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:83
12871 msgid "Advanced information"
12872 msgstr "Advanced options"
12874 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:116
12876 "The following errors occurred. More details might be available in the "
12880 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:191
12881 msgid "Don't show further errors"
12884 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:58
12885 msgid "Playlist item info"
12888 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:205
12889 msgid "Save Messages As..."
12890 msgstr "Save Messages As…"
12892 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:259
12893 msgid "Advanced options..."
12894 msgstr "Advanced options…"
12896 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:264
12897 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:275
12898 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:420
12899 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:216
12900 msgid "Advanced options"
12901 msgstr "Advanced options"
12903 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:279
12907 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:388
12908 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:396
12912 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:430
12914 msgid "Stream/Save"
12915 msgstr "Codec setting"
12917 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:431
12918 msgid "Use VLC as a stream server"
12921 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:457
12926 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:458
12927 msgid "Change the default caching value (in milliseconds)"
12930 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:471
12934 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:475
12936 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
12937 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
12941 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:637
12943 msgid "Use a subtitles file"
12944 msgstr "DVB subtitles decoder"
12946 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:638
12948 msgid "Use an external subtitles file."
12949 msgstr "DVB subtitles decoder"
12951 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:642
12953 msgid "Advanced Settings..."
12954 msgstr "Advanced options…"
12956 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:658
12961 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:695
12962 msgid "DVD (menus)"
12965 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:701
12969 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:708
12970 msgid "Probe Disc(s)"
12973 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:709
12975 "Probe for a DVD, VCD or audio CD. First try the Device name entered for the "
12976 "selected Disc type (DVD, DVD Menu, VCD, audio CD). If that doesn't find "
12977 "media, try any device for the Disc type. If that doesn't work, then try "
12978 "looking for CD-ROMs or DVD drives. The Disc type, Device name, and some "
12979 "parameter ranges are set based on media we find."
12982 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:805
12983 msgid "HTTP/HTTPS/FTP/MMS"
12986 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:806
12990 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:926
12992 msgid "DVD device to use"
12995 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:956
12997 "Name of CD-ROM device to read Video CD from. If this field is left empty, we "
12998 "will scan for a CD-ROM with a VCD in it."
13001 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:965
13002 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:988
13004 msgid "CD-ROM device to use"
13007 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:983
13009 "Name of CD-ROM device to read audio CD from. If this field is left empty, we "
13010 "will scan for a CD-ROM with an audio CD in it."
13013 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1290
13015 msgid "Open subtitles file"
13016 msgstr "DVB subtitles decoder"
13018 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1667
13020 msgid "Title number."
13023 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1669
13025 "DVD's can have up to 32 subtitles numbered 0..31. Note this is not the same "
13026 "thing as a subtitle name (e.g. 'en'). If a value -1 is used, no subtitle "
13030 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1672
13031 msgid "Audio track number. DVD's can have up to 8 audio tracks numbered 0..7."
13034 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1693
13035 msgid "Playback control (PBC) usually starts with number 1."
13038 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1699
13039 msgid "The first entry (the beginning of the first MPEG track) is 0."
13042 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1704
13044 msgid "Track number."
13047 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1710
13049 "SVCD's can have up to 4 subtitles numbered 0..3. If a value -1 is used, no "
13050 "subtitle will be shown."
13053 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1712
13055 "Audio track number. VCD's can have up to 2 audio tracks numbered 0 or 1. "
13058 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1724
13060 "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1. If 0 is "
13061 "given, then all tracks are played."
13064 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1728
13065 msgid "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1."
13068 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:52
13072 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:236
13074 msgid "&Simple Add File..."
13075 msgstr "&Simple Add…"
13077 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:237
13078 msgid "Add &Directory..."
13081 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:238
13083 msgid "&Add URL..."
13086 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:240
13088 msgid "Services Discovery"
13089 msgstr "Choose directory"
13091 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:243
13092 msgid "&Open Playlist..."
13093 msgstr "&Open Playlist…"
13095 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:244
13096 msgid "&Save Playlist..."
13097 msgstr "&Save Playlist…"
13099 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:246
13103 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:250
13105 msgid "Sort by &Title"
13106 msgstr "Reverse stereo"
13108 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:251
13110 msgid "&Reverse Sort by Title"
13111 msgstr "Reverse stereo"
13113 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:253
13116 msgstr "&Shuffle Playlist"
13118 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:257
13122 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:264
13127 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:265
13131 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:266
13134 msgstr "Resolution"
13136 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:267
13138 msgid "&View items"
13139 msgstr "Video title"
13141 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:275
13142 msgid "Play this Branch"
13145 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:276
13146 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:284
13151 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:277
13152 msgid "Sort this Branch"
13155 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:279
13156 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:286
13160 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:280
13163 msgstr "Audio encoder"
13165 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:358
13166 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:794
13167 #: modules/gui/wxwidgets/playlist_manager.cpp:426
13171 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:591
13172 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:811
13174 msgid "%i items in playlist (%i not shown)"
13177 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:604
13178 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:818
13180 msgid "%i items in playlist"
13183 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:913
13187 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:914
13189 msgid "XSPF playlist"
13190 msgstr "&Shuffle Playlist"
13192 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:921
13193 msgid "Playlist is empty"
13196 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:921
13200 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1415
13201 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:114 modules/misc/freetype.c:105
13202 #: modules/misc/win32text.c:76
13206 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1417
13208 msgid "Sorted by Artist"
13209 msgstr "Reverse stereo"
13211 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1419
13213 msgid "Sorted by Album"
13214 msgstr "Reverse stereo"
13216 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1624
13217 msgid "Please enter node name"
13220 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1625
13223 msgstr "Audio encoder"
13225 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1625
13229 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:293
13231 "This will reset your VLC media player preferences.\n"
13232 "Are you sure you want to continue?"
13235 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1024
13237 "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
13241 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:196
13245 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:198
13249 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:200
13253 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:433
13255 "Select the desired modules. For more advanced control, the resulting \"chain"
13256 "\" can be modified."
13259 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:167
13261 msgid "Stream output MRL"
13262 msgstr "UDP stream output"
13264 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:171
13269 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:174
13271 "Specifies the MRL. This can be specified directly or filled in automatically "
13272 "by adjusting the stream settings."
13275 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:462
13278 msgstr "Video output URL"
13280 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:470
13281 msgid "Play locally"
13284 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:473
13288 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:474
13289 #: modules/stream_out/rtp.c:101
13294 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:592
13297 msgstr "Group packets"
13299 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:599
13301 msgid "Channel name"
13304 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:606
13306 msgid "Select all elementary streams"
13307 msgstr "File stream output"
13309 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:768
13311 msgid "Video codec"
13312 msgstr "Video encoder"
13314 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:838
13316 msgid "Audio codec"
13317 msgstr "Audio encoder"
13319 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:888
13321 msgid "Subtitles codec"
13322 msgstr "DVB subtitles decoder"
13324 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:897
13326 msgid "Subtitles overlay"
13327 msgstr "Subtitle delay up"
13329 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:1011
13334 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:55
13335 msgid "Subtitle options"
13336 msgstr "Subtitle options"
13338 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:73
13340 msgid "Subtitles file"
13341 msgstr "Subtitles Track"
13343 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:129
13348 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:211
13350 "Override frames per second. It will only work with MicroDVD and SubRIP "
13354 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:227
13356 msgid "Set subtitle delay (in 1/10s)"
13357 msgstr "Subtitle delay down"
13359 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:286
13362 msgstr "Append to file"
13364 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:65
13369 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:78
13370 msgid "Check for updates"
13373 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:154
13376 "Available updates and related downloads.\n"
13377 "(Double click on a file to download it)\n"
13380 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:182
13382 msgid "Save file..."
13385 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:67
13389 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:80
13393 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:219
13395 msgid "Load Configuration"
13396 msgstr "Advanced options..."
13398 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:233
13400 msgid "Save Configuration"
13401 msgstr "Advanced options..."
13403 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:249
13404 msgid "New broadcast"
13407 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:385
13408 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:396
13409 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:122
13412 msgstr "Choose file"
13414 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:390
13417 msgstr "Video output URL"
13419 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:406
13423 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:416
13426 msgstr "Sample rate"
13428 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:561
13431 msgstr "Codec setting"
13433 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:86
13434 msgid "This wizard helps you to stream, transcode or save a stream."
13437 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:89
13438 msgid "Use this to stream on a network."
13441 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:91
13442 msgid "Use this to re-encode a stream and save it to a file."
13445 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:93
13447 "This wizard only contains a small subset of VLC's streaming and transcoding "
13448 "capabilities. Use the Open and Stream Output dialogs to access all of them."
13451 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:97
13452 msgid "Use this to stream on a network"
13455 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:99
13457 "Saves the stream to a file. The stream must be a format that VLC recognizes. "
13458 "If desired, the stream can also be transcoded to another format.\n"
13460 "Please note that VLC is not very suited for file-to-file transcoding. Its "
13461 "transcoding features are more appropriate for saving network streams."
13464 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:112
13465 msgid "You must choose a stream"
13468 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:113
13470 msgid "Unable to find playlist"
13471 msgstr "&Shuffle Playlist"
13473 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:115
13475 "Use this to read only a part of the stream. To use, enter the starting and "
13476 "ending times (in seconds).\n"
13478 "Note: You must be able to control the incoming stream (for example, a file "
13479 "or a disc, but not a RTP/UDP network stream).\n"
13482 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:126
13484 "Changes the compression format of the audio or video tracks. To change only "
13485 "the container format, proceed to the next page."
13488 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:130
13490 msgid "Transcode video (if available)"
13491 msgstr "Greyscale video output"
13493 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:131
13495 "Select the target video codec. Choose a codec to display more information "
13499 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:134
13501 msgid "Transcode audio (if available)"
13502 msgstr "Greyscale video output"
13504 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:135
13506 "Select the target audio codec. Choose a codec to display more information "
13510 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:140
13512 msgid "Determines how the input stream will be sent."
13514 "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its "
13517 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:143
13518 msgid "This does not appear to be a valid multicast address"
13521 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:145
13522 msgid "Please enter an address"
13525 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:149
13527 "Determines how the stream will be encapsulated. Depending on the previous "
13528 "choices, some formats might not be available."
13531 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:156
13532 msgid "Defines a few additional parameters for the transcoding."
13535 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:159
13536 msgid "You must choose a file to save to"
13539 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:163
13541 msgid "Defines a few additional parameters for the stream."
13543 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
13545 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:166
13547 "Define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter is the maximum "
13548 "number of routers your stream can go through. If you don't know what it "
13549 "means, or if you want to stream on your local network only, leave this "
13553 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:171
13555 "When streaming using RTP, you can announce your streams using the SAP/SDP "
13556 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
13557 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
13558 "extra interface.\n"
13559 "If you want to give a name to your stream, enter it here. Otherwise, a "
13560 "default name will be used."
13563 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:506
13565 msgid "More information"
13566 msgstr "Visualisations"
13568 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1289
13570 msgid "Save to file"
13573 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:41
13575 "Controls the blending of equalizer bands. The higher this value is, the more "
13576 "correlated their movement will be."
13579 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:148
13580 msgid "Creates several clones of the image"
13583 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153 modules/video_filter/magnify.c:60
13587 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153
13588 msgid "Magnifies part of the image"
13591 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:270
13593 msgid "Video Options"
13596 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:284
13597 msgid "Aspect Ratio"
13600 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:402
13601 msgid "Prevents the audio output level from going over a predefined value."
13604 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:466
13606 "Enable the equalizer. You can either manually adjust the bands or use a "
13607 "preset (Audio Menu->Equalizer)."
13610 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:473
13611 msgid "Apply the equalizer twice. The resulting effect will be sharper."
13614 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:999
13616 "Filtering effects to apply to the video. You must restart the stream for "
13617 "these settings to take effect.\n"
13619 "To configure these filters, go to Preferences / Video / Filters. In order to "
13620 "control the order in which they are applied, enter a filters string in the "
13621 "Video Filter Module inside the preferences."
13624 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:180
13629 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:205
13634 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:205
13639 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:220
13643 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:223
13644 msgid "Previous track"
13647 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:224
13651 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:568
13652 msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O"
13653 msgstr "Quick &Open File…\tCtrl-O"
13655 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:571
13656 msgid "Open &File...\tCtrl-F"
13657 msgstr "Open &File…\tCtrl-F"
13659 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:572
13661 msgid "Open Dir&ectory...\tCtrl-E"
13662 msgstr "Open &File…\tCtrl-F"
13664 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:573
13665 msgid "Open &Disc...\tCtrl-D"
13666 msgstr "Open &Disc…\tCtrl-D"
13668 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:575
13669 msgid "Open &Network Stream...\tCtrl-N"
13670 msgstr "Open &Network Stream…\tCtrl-N"
13672 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:577
13674 msgid "Open C&apture Device...\tCtrl-A"
13675 msgstr "Open &Capture Device…\tCtrl-C"
13677 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:580
13678 msgid "&Wizard...\tCtrl-W"
13679 msgstr "&Wizard…\tCtrl-W"
13681 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:583
13682 msgid "E&xit\tCtrl-X"
13685 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:589
13686 msgid "&Playlist...\tCtrl-P"
13687 msgstr "&Playlist…\tCtrl-P"
13689 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:591
13690 msgid "&Messages...\tCtrl-M"
13691 msgstr "&Messages…\tCtrl-M"
13693 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:593
13695 msgid "Stream and Media &Info...\tCtrl-I"
13696 msgstr "Stream and Media &info…\tCtrl-I"
13698 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:595
13699 msgid "VLM Control...\tCtrl-V"
13702 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:605
13707 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:607
13708 msgid "Check for Updates..."
13711 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:611
13716 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:612
13721 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:613
13726 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:614
13731 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:615
13736 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:616
13738 msgid "&Navigation"
13739 msgstr "Polarisation"
13741 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:617
13745 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:677
13746 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:688
13748 msgid "Embedded playlist"
13749 msgstr "&Shuffle Playlist"
13751 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:678
13752 msgid "Previous playlist item"
13755 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:679
13756 msgid "Next playlist item"
13759 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:680
13760 msgid "Play slower"
13763 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:681
13764 msgid "Play faster"
13767 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:878
13768 msgid "Extended &GUI\tCtrl-G"
13771 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:881
13773 msgid "&Bookmarks...\tCtrl-B"
13774 msgstr "&Bookmarks…"
13776 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:883
13778 msgid "Preference&s...\tCtrl-S"
13779 msgstr "Preferences…"
13781 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:936
13784 " (wxWidgets interface)\n"
13786 msgstr "Windows Service interface"
13788 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:949
13790 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
13791 "http://www.videolan.org/\n"
13795 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:952
13800 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1496
13802 msgid "Show/Hide Interface"
13803 msgstr "Add Interface"
13805 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:132
13806 msgid "Quick &Open File..."
13807 msgstr "Quick &Open File…"
13809 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:133
13810 msgid "Open &File..."
13811 msgstr "Open &File…"
13813 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:134
13815 msgid "Open D&irectory..."
13816 msgstr "Open &File…\tCtrl-F"
13818 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:135
13819 msgid "Open &Disc..."
13820 msgstr "Open &Disc…"
13822 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:136
13823 msgid "Open &Network Stream..."
13824 msgstr "Open &Network Stream…"
13826 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:137
13827 msgid "Open &Capture Device..."
13828 msgstr "Open &Capture Device…"
13830 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:144
13831 msgid "Media &Info..."
13832 msgstr "Media &Info…"
13834 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:145
13835 msgid "&Messages..."
13836 msgstr "&Messages…"
13838 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:146
13839 msgid "&Preferences..."
13840 msgstr "&Preferences…"
13842 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:569 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:596
13846 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:31
13847 msgid "MPEG-1 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
13850 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:35
13851 msgid "MPEG-2 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
13854 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:39
13856 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MPEG4, OGG "
13860 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:56
13862 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MPEG4)"
13863 msgstr "Destination video codec"
13865 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:59
13866 msgid "WMV (Windows Media Video) 7 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13869 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:62
13870 msgid "WMV (Windows Media Video) 8 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13873 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:66
13874 msgid "WMV (Windows Media Video) 9 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13877 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:73
13878 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS)"
13881 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122
13883 msgid "RTP Unicast"
13884 msgstr "UDP/RTP input"
13886 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122
13887 msgid "Stream to a single computer."
13890 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:125
13892 msgid "RTP Multicast"
13893 msgstr "UDP/RTP input"
13895 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:126
13897 "Stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled network. This "
13898 "is the most efficient method to stream to several computers, but it does not "
13899 "work over the Internet."
13902 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:129
13904 "Enter the multicast address to stream to. This must be an IP address between "
13905 "224.0.0.0 an 239.255.255.255. For private use, enter an address beginning "
13909 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:134
13911 "Stream to several computers. This method is less efficient, as the server "
13912 "needs to send the stream several times."
13915 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:137
13917 "Enter the local addresses you want to listen to. Do not enter anything if "
13918 "you want to listen to all adresses or if you don't understand. This is "
13919 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
13920 "at http://yourip:8080 by default."
13923 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:89
13925 msgid "Bookmarks dialog"
13926 msgstr "Show bookmarks dialogue"
13928 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:90
13930 msgid "Show bookmarks dialog at startup"
13931 msgstr "Show bookmarks dialogue"
13933 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:91
13935 msgid "Extended GUI"
13936 msgstr "Text renderer settings"
13938 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:92
13940 "Show extended GUI (equalizer, image adjust, video filters...) at startup"
13943 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:94
13947 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:95
13948 msgid "Show VLC on the taskbar"
13951 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:96
13953 msgid "Minimal interface"
13954 msgstr "Skinnable Interface"
13956 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:97
13957 msgid "Use minimal interface, with no toolbar and fewer menus."
13960 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:99
13961 msgid "Size to video"
13964 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:100
13965 msgid "Resize VLC to match the video resolution."
13968 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:101
13970 msgid "Systray icon"
13971 msgstr "Polarisation"
13973 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:102
13974 msgid "Show a systray icon for VLC"
13977 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:103
13978 msgid "Show labels in toolbar"
13981 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:104
13982 msgid "Show labels below the icons in the toolbar."
13985 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:106
13987 msgid "Playlist view"
13990 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:107
13992 "There are two possible playlist views in the interface : the normal playlist "
13993 "(separate window), or an embedded playlist (within the main interface, but "
13994 "with less features). You can select which one will be available on the "
13995 "toolbar (or both)."
13998 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:114
14002 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:115
14006 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:124
14008 msgid "wxWidgets interface module"
14009 msgstr "Windows Service interface"
14011 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:170
14013 msgid "wxWidgets dialogs provider"
14014 msgstr "wxWindows dialogues provider"
14016 #: modules/misc/dummy/dummy.c:37
14017 msgid "Dummy image chroma format"
14020 #: modules/misc/dummy/dummy.c:39
14022 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
14023 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
14026 #: modules/misc/dummy/dummy.c:43
14027 msgid "Save raw codec data"
14030 #: modules/misc/dummy/dummy.c:45
14032 "Save the raw codec data if you have selected/forced the dummy decoder in the "
14036 #: modules/misc/dummy/dummy.c:51
14038 "By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
14039 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
14040 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
14043 #: modules/misc/dummy/dummy.c:59
14044 msgid "Dummy interface function"
14047 #: modules/misc/dummy/dummy.c:64
14049 msgid "Dummy Interface"
14050 msgstr "Add Interface"
14052 #: modules/misc/dummy/dummy.c:69
14053 msgid "Dummy access function"
14056 #: modules/misc/dummy/dummy.c:73
14057 msgid "Dummy demux function"
14060 #: modules/misc/dummy/dummy.c:77
14062 msgid "Dummy decoder"
14063 msgstr "Linear PCM audio decoder"
14065 #: modules/misc/dummy/dummy.c:78
14066 msgid "Dummy decoder function"
14069 #: modules/misc/dummy/dummy.c:83
14070 msgid "Dummy encoder function"
14073 #: modules/misc/dummy/dummy.c:87
14075 msgid "Dummy audio output function"
14076 msgstr "HD1000 audio output"
14078 #: modules/misc/dummy/dummy.c:91
14080 msgid "Dummy video output function"
14081 msgstr "HD1000 audio output"
14083 #: modules/misc/dummy/dummy.c:92
14085 msgid "Dummy Video output"
14086 msgstr "UDP stream output"
14088 #: modules/misc/dummy/dummy.c:98
14089 msgid "Dummy font renderer function"
14092 #: modules/misc/freetype.c:83 modules/misc/win32text.c:54
14093 #: modules/video_filter/marq.c:127 modules/video_filter/rss.c:180
14094 #: modules/visualization/xosd.c:76
14098 #: modules/misc/freetype.c:84 modules/misc/win32text.c:55
14099 msgid "Filename for the font you want to use"
14102 #: modules/misc/freetype.c:85 modules/misc/win32text.c:56
14103 msgid "Font size in pixels"
14106 #: modules/misc/freetype.c:86 modules/misc/win32text.c:57
14108 "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
14109 "set to something different than 0 this option will override the relative "
14113 #: modules/misc/freetype.c:90 modules/misc/win32text.c:61
14114 #: modules/video_filter/marq.c:86 modules/video_filter/rss.c:138
14115 #: modules/video_filter/time.c:77
14119 #: modules/misc/freetype.c:91 modules/misc/win32text.c:62
14121 "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
14122 "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
14125 #: modules/misc/freetype.c:94 modules/misc/win32text.c:65
14126 msgid "Text default color"
14129 #: modules/misc/freetype.c:95 modules/misc/win32text.c:66
14131 "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
14132 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
14133 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
14134 "(red + green), #FFFFFF = white"
14137 #: modules/misc/freetype.c:99 modules/misc/win32text.c:70
14139 msgid "Relative font size"
14140 msgstr "Rate control buffer size"
14142 #: modules/misc/freetype.c:100 modules/misc/win32text.c:71
14144 "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
14145 "video. If absolute font size is set, relative size will be overriden."
14148 #: modules/misc/freetype.c:105 modules/misc/win32text.c:76
14152 #: modules/misc/freetype.c:105 modules/misc/win32text.c:76
14156 #: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/win32text.c:77
14161 #: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/win32text.c:77
14165 #: modules/misc/freetype.c:107
14167 msgid "Use YUVP renderer"
14168 msgstr "Force a video rendering mode."
14170 #: modules/misc/freetype.c:108
14172 "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
14173 "you want to encode into DVB subtitles"
14176 #: modules/misc/freetype.c:110
14177 msgid "Font Effect"
14180 #: modules/misc/freetype.c:111
14182 "It is possible to apply effects to the renderedtext to improve its "
14186 #: modules/misc/freetype.c:119
14191 #: modules/misc/freetype.c:119
14195 #: modules/misc/freetype.c:120
14196 msgid "Fat Outline"
14199 #: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/win32text.c:89
14201 msgid "Text renderer"
14202 msgstr "Force a video rendering mode."
14204 #: modules/misc/freetype.c:133
14205 msgid "Freetype2 font renderer"
14208 #: modules/misc/gnutls.c:67
14209 msgid "Diffie-Hellman prime bits"
14212 #: modules/misc/gnutls.c:69
14214 "This allows you to modify the Diffie-Hellman prime's number of bits, used "
14215 "for TLS or SSL-based server-side encryption. This is generally not needed."
14218 #: modules/misc/gnutls.c:73
14219 msgid "Expiration time for resumed TLS sessions"
14222 #: modules/misc/gnutls.c:75
14224 "It is possible to cache the resumed TLS sessions. This is the expiration "
14225 "time of the sessions stored in this cache, in seconds."
14228 #: modules/misc/gnutls.c:78
14229 msgid "Number of resumed TLS sessions"
14232 #: modules/misc/gnutls.c:80
14235 "This is the maximum number of resumed TLS sessions that the cache will hold."
14237 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
14239 #: modules/misc/gnutls.c:83
14240 msgid "Check TLS/SSL server certificate validity"
14243 #: modules/misc/gnutls.c:85
14245 "This ensures that the server certificate is valid (i.e. signed by an "
14246 "approved Certification Authority)."
14249 #: modules/misc/gnutls.c:88
14250 msgid "Check TLS/SSL server hostname in certificate"
14253 #: modules/misc/gnutls.c:90
14255 "This ensures that the server hostname in certificate matches the requested "
14259 #: modules/misc/gnutls.c:95
14260 msgid "GnuTLS TLS encryption layer"
14263 #: modules/misc/growl.c:56
14265 msgid "Growl server"
14268 #: modules/misc/growl.c:57
14270 "This is the host to which Growl notifications will be sent. By default, "
14271 "notifications are sent locally."
14274 #: modules/misc/growl.c:60
14275 msgid "Growl password"
14278 #: modules/misc/growl.c:61
14279 msgid "Growl password on the server."
14282 #: modules/misc/growl.c:62
14284 msgid "Growl UDP port"
14287 #: modules/misc/growl.c:63
14289 msgid "Growl UDP port on the server."
14292 #: modules/misc/growl.c:68
14296 #: modules/misc/growl.c:69
14297 msgid "Growl Notification Plugin"
14300 #: modules/misc/growl.c:167 modules/misc/msn.c:201
14305 #: modules/misc/growl.c:168 modules/misc/msn.c:202
14306 msgid "(no artist)"
14309 #: modules/misc/growl.c:169 modules/misc/msn.c:203
14313 #: modules/misc/gtk_main.c:60
14314 msgid "Gtk+ GUI helper"
14317 #: modules/misc/logger.c:112 modules/video_filter/marq.c:76
14321 #: modules/misc/logger.c:118
14325 #: modules/misc/logger.c:120
14327 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default), \"html\", "
14328 "and \"syslog\" (special mode to send to syslog instead of file."
14331 #: modules/misc/logger.c:124
14333 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
14337 #: modules/misc/logger.c:129
14341 #: modules/misc/logger.c:130
14343 msgid "File logging"
14344 msgstr "File logging interface"
14346 #: modules/misc/logger.c:136
14347 msgid "Log filename"
14350 #: modules/misc/logger.c:136
14351 msgid "Specify the log filename."
14354 #: modules/misc/logger.c:141
14356 msgid "RRD output file"
14359 #: modules/misc/logger.c:142
14360 msgid "Output data for RRDTool in this file."
14363 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:83
14364 msgid "libc memcpy"
14367 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:87
14368 msgid "3D Now! memcpy"
14371 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:94
14375 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:99
14376 msgid "MMX EXT memcpy"
14379 #: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56
14380 msgid "AltiVec memcpy"
14383 #: modules/misc/msn.c:63
14384 msgid "MSN Title format string"
14387 #: modules/misc/msn.c:64
14389 "Format of the string to send to MSN {0} Artist, {1} Title, {2} Album. "
14390 "Defaults to \"Artist - Title\" ({0} - {1})."
14393 #: modules/misc/msn.c:70
14397 #: modules/misc/msn.c:71
14399 msgid "MSN Now-Playing"
14402 #: modules/misc/network/ipv4.c:96
14403 msgid "UDP/IPv4 network abstraction layer"
14406 #: modules/misc/network/ipv6.c:89
14407 msgid "UDP/IPv6 network abstraction layer"
14410 #: modules/misc/playlist/export.c:44
14411 msgid "M3U playlist exporter"
14414 #: modules/misc/playlist/export.c:50
14415 msgid "Old playlist exporter"
14418 #: modules/misc/playlist/export.c:56
14420 msgid "XSPF playlist export"
14421 msgstr "&Shuffle Playlist"
14423 #: modules/misc/qte_main.cpp:66
14424 msgid "Run as standalone Qt/Embedded GUI Server"
14427 #: modules/misc/qte_main.cpp:67
14429 "Use this option to run as standalone Qt/Embedded GUI Server. This option is "
14430 "equivalent to the -qws option from normal Qt."
14433 #: modules/misc/qte_main.cpp:72
14434 msgid "Qt Embedded GUI helper"
14437 #: modules/misc/qte_main.cpp:184
14442 #: modules/misc/rtsp.c:48
14443 msgid "RTSP host address"
14446 #: modules/misc/rtsp.c:50
14448 "This defines the address, port and path the RTSP VOD server will listen on.\n"
14449 "Syntax is address:port/path. The default is to listen on all interfaces "
14450 "(address 0.0.0.0), on port 554, with no path.\n"
14451 " To listen only on the local interface, use \"localhost\" as address."
14454 #: modules/misc/rtsp.c:55
14456 msgid "Maximum number of connections"
14457 msgstr "Number of threads"
14459 #: modules/misc/rtsp.c:56
14461 "This limits the maximum number of clients that can connect to the RTSP VOD. "
14462 "0 means no limit."
14465 #: modules/misc/rtsp.c:60
14469 #: modules/misc/rtsp.c:61
14470 msgid "RTSP VoD server"
14473 #: modules/misc/screensaver.c:44
14474 msgid "X Screensaver disabler"
14477 #: modules/misc/svg.c:65
14478 msgid "SVG template file"
14481 #: modules/misc/svg.c:66
14483 "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
14486 #: modules/misc/testsuite/playlist.c:94
14487 msgid "Playlist stress tests"
14490 #: modules/misc/testsuite/test1.c:33
14491 msgid "C module that does nothing"
14494 #: modules/misc/testsuite/test4.c:63
14495 msgid "Miscellaneous stress tests"
14498 #: modules/misc/win32text.c:90
14500 msgid "Win32 font renderer"
14501 msgstr "Force a video rendering mode."
14503 #: modules/misc/xml/libxml.c:41
14504 msgid "XML Parser (using libxml2)"
14507 #: modules/misc/xml/xtag.c:88
14508 msgid "Simple XML Parser"
14511 #: modules/mux/asf.c:49
14512 msgid "Title to put in ASF comments."
14515 #: modules/mux/asf.c:51
14517 msgid "Author to put in ASF comments."
14519 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
14521 #: modules/mux/asf.c:53
14523 msgid "Copyright string to put in ASF comments."
14525 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
14527 #: modules/mux/asf.c:54
14531 #: modules/mux/asf.c:55
14532 msgid "Comment to put in ASF comments."
14535 #: modules/mux/asf.c:57
14537 msgid "\"Rating\" to put in ASF comments."
14539 "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
14541 #: modules/mux/asf.c:58
14543 msgid "Packet Size"
14544 msgstr "Copy packetiser"
14546 #: modules/mux/asf.c:59
14547 msgid "ASF packet size -- default is 4096 bytes"
14550 #: modules/mux/asf.c:62
14553 msgstr "PS demuxer"
14555 #: modules/mux/asf.c:535
14556 msgid "Unknown Video"
14559 #: modules/mux/avi.c:44
14562 msgstr "PS demuxer"
14564 #: modules/mux/dummy.c:41
14566 msgid "Dummy/Raw muxer"
14567 msgstr "Dummy S/PDIF audio mixer"
14569 #: modules/mux/mp4.c:45
14570 msgid "Create \"Fast Start\" files"
14573 #: modules/mux/mp4.c:47
14575 "Create \"Fast Start\" files. \"Fast Start\" files are optimized for "
14576 "downloads and allow the user to start previewing the file while it is "
14580 #: modules/mux/mp4.c:57
14582 msgid "MP4/MOV muxer"
14583 msgstr "PS demuxer"
14585 #: modules/mux/mpeg/ps.c:45 modules/mux/mpeg/ts.c:143
14586 msgid "DTS delay (ms)"
14589 #: modules/mux/mpeg/ps.c:46
14591 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
14592 "the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for some buffering "
14593 "inside the client decoder."
14596 #: modules/mux/mpeg/ps.c:51
14597 msgid "PES maximum size"
14600 #: modules/mux/mpeg/ps.c:52
14601 msgid "Set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS streams."
14604 #: modules/mux/mpeg/ps.c:61
14607 msgstr "PS demuxer"
14609 #: modules/mux/mpeg/ts.c:83
14613 #: modules/mux/mpeg/ts.c:84
14615 "Assign a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
14619 #: modules/mux/mpeg/ts.c:86
14623 #: modules/mux/mpeg/ts.c:87
14624 msgid "Assign a fixed PID to the audio stream."
14627 #: modules/mux/mpeg/ts.c:88
14631 #: modules/mux/mpeg/ts.c:89
14632 msgid "Assign a fixed PID to the SPU."
14635 #: modules/mux/mpeg/ts.c:90
14639 #: modules/mux/mpeg/ts.c:91
14640 msgid "Assign a fixed PID to the PMT"
14643 #: modules/mux/mpeg/ts.c:92
14647 #: modules/mux/mpeg/ts.c:93
14649 msgid "Assign a fixed Transport Stream ID."
14650 msgstr "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream demuxstream"
14652 #: modules/mux/mpeg/ts.c:94
14656 #: modules/mux/mpeg/ts.c:95
14657 msgid "Assign a fixed Network ID (for SDT table)"
14660 #: modules/mux/mpeg/ts.c:97
14662 msgid "PMT Program numbers"
14665 #: modules/mux/mpeg/ts.c:98
14667 "Assign a program number to each PMT. This requires \"Set PID to ID of ES\" "
14671 #: modules/mux/mpeg/ts.c:101
14672 msgid "Mux PMT (requires --sout-ts-es-id-pid)"
14675 #: modules/mux/mpeg/ts.c:102
14677 "Define the pids to add to each pmt. This requires \"Set PID to ID of ES\" to "
14681 #: modules/mux/mpeg/ts.c:105
14682 msgid "SDT Descriptors (requires --sout-ts-es-id-pid)"
14685 #: modules/mux/mpeg/ts.c:106
14687 "Defines the descriptors of each SDT. Thisrequires \"Set PID to ID of ES\" to "
14691 #: modules/mux/mpeg/ts.c:109
14692 msgid "Set PID to ID of ES"
14695 #: modules/mux/mpeg/ts.c:110
14697 "Sets PID to the ID if the incoming ES. This is for use with --ts-es-id-pid, "
14698 "and allows to have the same PIDs in the input and output streams."
14701 #: modules/mux/mpeg/ts.c:114
14702 msgid "Data alignment"
14705 #: modules/mux/mpeg/ts.c:115
14707 "Enforces alignment of all access units on PES boundaries. This is a waste of "
14711 #: modules/mux/mpeg/ts.c:118
14712 msgid "Shaping delay (ms)"
14715 #: modules/mux/mpeg/ts.c:119
14717 "Cut the stream in slices of the given duration, and ensure a constant "
14718 "bitrate between the two boundaries. This avoids having huge bitrate peaks, "
14719 "especially for reference frames."
14722 #: modules/mux/mpeg/ts.c:124
14723 msgid "Use keyframes"
14726 #: modules/mux/mpeg/ts.c:125
14728 "If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
14729 "at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
14730 "user is a worse case used when no reference frame is available. This "
14731 "enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
14732 "the biggest frames in the stream."
14735 #: modules/mux/mpeg/ts.c:132
14736 msgid "PCR delay (ms)"
14739 #: modules/mux/mpeg/ts.c:133
14741 "Set at which interval PCRs (Program Clock Reference) will be sent (in "
14742 "milliseconds). This value should be below 100ms. (default is 70ms)."
14745 #: modules/mux/mpeg/ts.c:137
14746 msgid "Minimum B (deprecated)"
14749 #: modules/mux/mpeg/ts.c:138 modules/mux/mpeg/ts.c:141
14750 msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
14753 #: modules/mux/mpeg/ts.c:140
14754 msgid "Maximum B (deprecated)"
14757 #: modules/mux/mpeg/ts.c:144
14759 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
14760 "the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for some buffering "
14761 "inside the client decoder."
14764 #: modules/mux/mpeg/ts.c:149
14765 msgid "Crypt audio"
14768 #: modules/mux/mpeg/ts.c:150
14769 msgid "Crypt audio using CSA"
14772 #: modules/mux/mpeg/ts.c:151
14774 msgid "Crypt video"
14775 msgstr "ffmpeg demuxer"
14777 #: modules/mux/mpeg/ts.c:152
14778 msgid "Crypt video using CSA"
14781 #: modules/mux/mpeg/ts.c:154
14785 #: modules/mux/mpeg/ts.c:155
14787 "CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal bytes)."
14790 #: modules/mux/mpeg/ts.c:158
14791 msgid "Packet size in bytes to encrypt"
14794 #: modules/mux/mpeg/ts.c:159
14796 "Size of the TS packet to encrypt. The encryption routines subtract the TS-"
14797 "header from the value before encrypting. "
14800 #: modules/mux/mpeg/ts.c:172
14801 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
14804 #: modules/mux/mpjpeg.c:32
14805 msgid "Multipart separator string"
14808 #: modules/mux/mpjpeg.c:33
14810 "Multipart strings like MPJPEG use a specific string to separate its content "
14811 "pieces. You can select this string. Default is --myboundary"
14814 #: modules/mux/mpjpeg.c:50
14816 msgid "Multipart JPEG muxer"
14817 msgstr "Video output muxer"
14819 #: modules/mux/ogg.c:50
14821 msgid "Ogg/OGM muxer"
14822 msgstr "PS demuxer"
14824 #: modules/mux/wav.c:42
14827 msgstr "PS demuxer"
14829 #: modules/packetizer/copy.c:43
14830 msgid "Copy packetizer"
14831 msgstr "Copy packetiser"
14833 #: modules/packetizer/h264.c:47
14835 msgid "H.264 video packetizer"
14836 msgstr "H264 video packetiser"
14838 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:118
14839 msgid "MPEG4 audio packetizer"
14840 msgstr "MPEG4 audio packetiser"
14842 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:47
14843 msgid "MPEG4 video packetizer"
14844 msgstr "MPEG4 video packetiser"
14846 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:52
14848 msgid "Sync on Intra Frame"
14849 msgstr "Add Interface"
14851 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:53
14853 "Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags "
14854 "instructs the packetizer to sync on the first Intra Frame found."
14857 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:66
14858 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
14859 msgstr "MPEG-I/II video packetiser"
14861 #: modules/services_discovery/bonjour.c:51
14862 msgid "Bonjour services"
14865 #: modules/services_discovery/bonjour.c:307
14869 #: modules/services_discovery/daap.c:53 modules/services_discovery/daap.c:187
14870 msgid "DAAP shares"
14873 #: modules/services_discovery/daap.c:61
14874 msgid "DAAP access"
14877 #: modules/services_discovery/hal.c:63
14878 msgid "HAL devices detection"
14881 #: modules/services_discovery/hal.c:153
14884 msgstr "Video Device"
14886 #: modules/services_discovery/podcast.c:57
14887 msgid "Podcast URLs list"
14890 #: modules/services_discovery/podcast.c:58
14891 msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)."
14894 #: modules/services_discovery/podcast.c:63
14899 #: modules/services_discovery/podcast.c:155
14904 #: modules/services_discovery/sap.c:79
14905 msgid "SAP multicast address"
14908 #: modules/services_discovery/sap.c:80
14910 "The SAP module normally chooses itself the right addresses to listen to. "
14911 "However, you can specify a specific address."
14914 #: modules/services_discovery/sap.c:83
14918 #: modules/services_discovery/sap.c:85
14919 msgid "Listen to IPv4 announcements on the standard address."
14922 #: modules/services_discovery/sap.c:87
14926 #: modules/services_discovery/sap.c:89
14927 msgid "Listen to IPv6 announcements on the standard addresses."
14930 #: modules/services_discovery/sap.c:91
14931 msgid "IPv6 SAP scope"
14934 #: modules/services_discovery/sap.c:93
14935 msgid "Scope for IPv6 announcements (default is 8)."
14938 #: modules/services_discovery/sap.c:94
14939 msgid "SAP timeout (seconds)"
14942 #: modules/services_discovery/sap.c:96
14944 "Delay after which SAP items get deleted if no new announcement is received."
14947 #: modules/services_discovery/sap.c:98
14948 msgid "Try to parse the announce"
14951 #: modules/services_discovery/sap.c:100
14954 "This enables actual parsing of the announces by the SAP module. Otherwise, "
14955 "all announcements are parsed by the \"livedotcom\" (RTP/RTSP) module."
14957 "When SAP can it will try to parse the SAP. Normal behaviour is to have "
14958 "livedotcom parse the announce."
14960 #: modules/services_discovery/sap.c:103
14962 msgid "SAP Strict mode"
14965 #: modules/services_discovery/sap.c:105
14967 "When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant "
14971 #: modules/services_discovery/sap.c:107
14972 msgid "Use SAP cache"
14975 #: modules/services_discovery/sap.c:109
14977 "This enables a SAP caching mechanism. This will result in lower SAP startup "
14978 "time, but you could end up with items corresponding to legacy streams."
14981 #: modules/services_discovery/sap.c:113
14983 "This automatically enables timeshifting for streams discovered through SAP "
14987 #: modules/services_discovery/sap.c:124
14988 msgid "SAP Announcements"
14991 #: modules/services_discovery/sap.c:151
14992 msgid "SDP file parser for UDP"
14995 #: modules/services_discovery/sap.c:322
14996 msgid "Session Announcements (SAP)"
14999 #: modules/services_discovery/sap.c:820 modules/services_discovery/sap.c:825
15002 msgstr "Codec Description"
15004 #: modules/services_discovery/sap.c:821
15008 #: modules/services_discovery/sap.c:826
15012 #: modules/services_discovery/shout.c:61
15014 msgid "Number of streams"
15015 msgstr "Number of threads"
15017 #: modules/services_discovery/shout.c:62
15018 msgid "Maximum number of Shoutcast radio streams which would be listed."
15021 #: modules/services_discovery/shout.c:67
15022 msgid "Shoutcast radio listings"
15025 #: modules/services_discovery/shout.c:139
15029 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:58
15030 msgid "Universal Plug'n'Play discovery"
15033 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:260
15034 msgid "Universal Plug'n'Play discovery ( Intel SDK )"
15037 #: modules/stream_out/bridge.c:38
15039 "Integer identifier for this elementary stream. This will be used to \"find\" "
15040 "this stream later."
15043 #: modules/stream_out/bridge.c:42
15045 "Pictures coming from the picture video outputs will be delayed accord to thi "
15046 "value (in milliseconds, should be >= 100 ms). For high values, you will need "
15047 "to raise caching values."
15050 #: modules/stream_out/bridge.c:46
15054 #: modules/stream_out/bridge.c:47
15056 "Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
15057 "IDs bridge_in will register."
15060 #: modules/stream_out/bridge.c:59
15064 #: modules/stream_out/bridge.c:60
15066 msgid "Bridge stream output"
15067 msgstr "File stream output"
15069 #: modules/stream_out/bridge.c:62
15073 #: modules/stream_out/bridge.c:73
15077 #: modules/stream_out/description.c:48
15079 msgid "Description stream output"
15080 msgstr "UDP stream output"
15082 #: modules/stream_out/display.c:38
15084 msgid "Enable/disable audio rendering."
15085 msgstr "Enable/disable video rendering."
15087 #: modules/stream_out/display.c:40
15088 msgid "Enable/disable video rendering."
15089 msgstr "Enable/disable video rendering."
15091 #: modules/stream_out/display.c:42
15092 msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
15095 #: modules/stream_out/display.c:50 modules/video_filter/deinterlace.c:127
15099 #: modules/stream_out/display.c:51
15101 msgid "Display stream output"
15102 msgstr "File stream output"
15104 #: modules/stream_out/duplicate.c:40
15106 msgid "Duplicate stream output"
15107 msgstr "File stream output"
15109 #: modules/stream_out/es.c:37 modules/stream_out/standard.c:39
15111 msgid "Output access method"
15112 msgstr "Audio output access method"
15114 #: modules/stream_out/es.c:39
15115 msgid "This is the default output access method that will be used."
15118 #: modules/stream_out/es.c:41
15119 msgid "Audio output access method"
15120 msgstr "Audio output access method"
15122 #: modules/stream_out/es.c:43
15124 msgid "This is the output access method that will be used for audio."
15126 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
15128 #: modules/stream_out/es.c:44
15130 msgid "Video output access method"
15131 msgstr "Audio output access method"
15133 #: modules/stream_out/es.c:46
15135 msgid "This is the output access method that will be used for video."
15137 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
15139 #: modules/stream_out/es.c:48 modules/stream_out/standard.c:42
15141 msgid "Output muxer"
15142 msgstr "Video output muxer"
15144 #: modules/stream_out/es.c:50
15145 msgid "This is the default muxer method that will be used."
15148 #: modules/stream_out/es.c:51
15149 msgid "Audio output muxer"
15150 msgstr "Audio output muxer"
15152 #: modules/stream_out/es.c:53
15154 msgid "This is the muxer that will be used for audio."
15156 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
15158 #: modules/stream_out/es.c:54
15159 msgid "Video output muxer"
15160 msgstr "Video output muxer"
15162 #: modules/stream_out/es.c:56
15164 msgid "This is the muxer that will be used for video."
15166 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
15168 #: modules/stream_out/es.c:58
15171 msgstr "Video output URL"
15173 #: modules/stream_out/es.c:60
15174 msgid "This is the default output URI."
15177 #: modules/stream_out/es.c:61
15178 msgid "Audio output URL"
15179 msgstr "Audio output URL"
15181 #: modules/stream_out/es.c:63
15183 msgid "This is the output URI that will be used for audio."
15185 "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
15187 #: modules/stream_out/es.c:64
15188 msgid "Video output URL"
15189 msgstr "Video output URL"
15191 #: modules/stream_out/es.c:66
15193 msgid "This is the output URI that will be used for video."
15195 "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
15197 #: modules/stream_out/es.c:75
15199 msgid "Elementary stream output"
15200 msgstr "File stream output"
15202 #: modules/stream_out/gather.c:40
15204 msgid "Gathering stream output"
15205 msgstr "UDP stream output"
15207 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:105
15208 msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
15211 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:113
15213 msgid "Sample aspect ratio"
15214 msgstr "Codec setting"
15216 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:115
15217 msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)."
15220 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:120
15221 msgid "Mosaic bridge"
15224 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:121
15226 msgid "Mosaic bridge stream output"
15227 msgstr "File stream output"
15229 #: modules/stream_out/rtp.c:48
15230 msgid "This is the output URL that will be used."
15233 #: modules/stream_out/rtp.c:49
15237 #: modules/stream_out/rtp.c:51
15239 "This allows you to specify how the SDP (Session Descriptor) for this RTP "
15240 "session will be made available. You must use an url: http://location to "
15241 "access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP access, and sap:// for the "
15242 "SDP to be announced via SAP."
15245 #: modules/stream_out/rtp.c:55
15249 #: modules/stream_out/rtp.c:57
15252 "This allows you to specify the muxer used for the streaming output. Default "
15253 "is to use no muxer (standard RTP stream)."
15255 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
15257 #: modules/stream_out/rtp.c:60 modules/stream_out/standard.c:48
15258 msgid "Session name"
15261 #: modules/stream_out/rtp.c:62
15264 "This is the name of the session that will be announced in the SDP (Session "
15267 "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
15269 #: modules/stream_out/rtp.c:64
15271 msgid "Session description"
15272 msgstr "Codec Description"
15274 #: modules/stream_out/rtp.c:66
15277 "This allows you to give a broader description of the stream, that will be "
15278 "announced in the SDP (Session Descriptor)."
15280 "Allows you to give a user name that will be requested to access the stream."
15282 #: modules/stream_out/rtp.c:68
15283 msgid "Session URL"
15286 #: modules/stream_out/rtp.c:70
15288 "This allows you to give an URL with more details about the stream (often the "
15289 "website of the streaming organization), that will be announced in the SDP "
15290 "(Session Descriptor)."
15293 #: modules/stream_out/rtp.c:73
15295 msgid "Session email"
15296 msgstr "Codec Description"
15298 #: modules/stream_out/rtp.c:75
15300 "This allows you to give a contact mail address for the stream, that will be "
15301 "announced in the SDP (Session Descriptor)."
15304 #: modules/stream_out/rtp.c:79
15306 msgid "This allows you to specify the base port for the RTP streaming."
15308 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
15310 #: modules/stream_out/rtp.c:80
15313 msgstr "Audio options"
15315 #: modules/stream_out/rtp.c:82
15318 "This allows you to specify the default audio port for the RTP streaming."
15320 "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
15322 #: modules/stream_out/rtp.c:83
15325 msgstr "Video bitrate"
15327 #: modules/stream_out/rtp.c:85
15330 "This allows you to specify the default video port for the RTP streaming."
15331 msgstr "Allows you to specify the maximum video quantiser scale."
15333 #: modules/stream_out/rtp.c:89
15335 msgid "This allows you to specify the Time-To-Live for the output stream."
15337 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
15339 #: modules/stream_out/rtp.c:91
15343 #: modules/stream_out/rtp.c:93
15344 msgid "This allows you to stream MPEG4 LATM audio streams (see RFC3016)."
15347 #: modules/stream_out/rtp.c:102
15349 msgid "RTP stream output"
15350 msgstr "HTTP stream output"
15352 #: modules/stream_out/standard.c:41
15353 msgid "This is the output access method that will be used."
15356 #: modules/stream_out/standard.c:44
15357 msgid "This is the muxer that will be used."
15360 #: modules/stream_out/standard.c:45
15362 msgid "Output destination"
15363 msgstr "Description"
15365 #: modules/stream_out/standard.c:47
15367 msgid "This is the destination (URL) that will be used for the stream."
15369 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
15371 #: modules/stream_out/standard.c:50
15374 "This allows you to specify a name for the session, that will be announced if "
15375 "you choose to use SAP."
15377 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
15379 #: modules/stream_out/standard.c:53
15381 msgid "Session groupname"
15382 msgstr "Codec Description"
15384 #: modules/stream_out/standard.c:55
15387 "This allows you to specify a group for the session, that will be announced "
15388 "if you choose to use SAP."
15390 "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
15392 #: modules/stream_out/standard.c:58
15393 msgid "SAP announcing"
15396 #: modules/stream_out/standard.c:59
15397 msgid "Announce this session with SAP."
15400 #: modules/stream_out/standard.c:67
15404 #: modules/stream_out/standard.c:68
15406 msgid "Standard stream output"
15407 msgstr "Transcode stream output"
15409 #: modules/stream_out/switcher.c:82
15414 #: modules/stream_out/switcher.c:84
15415 msgid "Full paths of the files separated by colons."
15418 #: modules/stream_out/switcher.c:85
15422 #: modules/stream_out/switcher.c:87
15423 msgid "List of sizes separated by colons (720x576:480x576)."
15426 #: modules/stream_out/switcher.c:88
15428 msgid "Aspect ratio"
15429 msgstr "Codec setting"
15431 #: modules/stream_out/switcher.c:90
15432 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9)."
15435 #: modules/stream_out/switcher.c:91
15437 msgid "Command UDP port"
15440 #: modules/stream_out/switcher.c:93
15441 msgid "UDP port to listen to for commands."
15444 #: modules/stream_out/switcher.c:94
15448 #: modules/stream_out/switcher.c:96
15449 msgid "Initial command to execute."
15452 #: modules/stream_out/switcher.c:97
15456 #: modules/stream_out/switcher.c:99
15458 msgid "Number of P frames between two I frames."
15459 msgstr "Number of threads"
15461 #: modules/stream_out/switcher.c:100
15463 msgid "Quantizer scale"
15464 msgstr "visualiser"
15466 #: modules/stream_out/switcher.c:102
15468 msgid "Fixed quantizer scale to use."
15469 msgstr "Minimum video quantiser scale"
15471 #: modules/stream_out/switcher.c:103
15475 #: modules/stream_out/switcher.c:105
15476 msgid "Mute audio when command is not 0."
15479 #: modules/stream_out/switcher.c:108
15481 msgid "MPEG2 video switcher stream output"
15482 msgstr "UDP stream output"
15484 #: modules/stream_out/transcode.c:46
15485 msgid "Video encoder"
15486 msgstr "Video encoder"
15488 #: modules/stream_out/transcode.c:48
15491 "This is the video encoder module that will be used (and its associated "
15493 msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
15495 #: modules/stream_out/transcode.c:50
15496 msgid "Destination video codec"
15497 msgstr "Destination video codec"
15499 #: modules/stream_out/transcode.c:52
15500 msgid "This is the video codec that will be used."
15503 #: modules/stream_out/transcode.c:53
15504 msgid "Video bitrate"
15505 msgstr "Video bitrate"
15507 #: modules/stream_out/transcode.c:55
15508 msgid "Target bitrate of the transcoded video stream."
15511 #: modules/stream_out/transcode.c:56
15513 msgid "Video scaling"
15514 msgstr "Video title"
15516 #: modules/stream_out/transcode.c:58
15517 msgid "Scale factor to apply to the video while transcoding (eg: 0.25)"
15520 #: modules/stream_out/transcode.c:59
15522 msgid "Video frame-rate"
15523 msgstr "Video bitrate"
15525 #: modules/stream_out/transcode.c:61
15527 msgid "Target output frame rate for the video stream."
15529 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
15531 #: modules/stream_out/transcode.c:64
15533 msgid "Deinterlace the video before encoding."
15535 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
15537 #: modules/stream_out/transcode.c:67
15539 msgid "Specify the deinterlace module to use."
15540 msgstr "Deinterlace video"
15542 #: modules/stream_out/transcode.c:74
15544 msgid "Maximum video width"
15545 msgstr "Maximum video quantiser scale"
15547 #: modules/stream_out/transcode.c:76
15549 msgid "Maximum output video width."
15550 msgstr "Maximum video quantiser scale"
15552 #: modules/stream_out/transcode.c:77
15554 msgid "Maximum video height"
15555 msgstr "Maximum video quantiser scale"
15557 #: modules/stream_out/transcode.c:79
15559 msgid "Maximum output video height."
15560 msgstr "Maximum video quantiser scale"
15562 #: modules/stream_out/transcode.c:80
15564 msgid "Video filter"
15565 msgstr "Video title"
15567 #: modules/stream_out/transcode.c:82
15569 "Video filters will be applied to the video streams (after overlays are "
15570 "applied). You must enter a comma-separated list of filters."
15573 #: modules/stream_out/transcode.c:85
15575 msgid "Video crop (top)"
15576 msgstr "Video crop left"
15578 #: modules/stream_out/transcode.c:87
15579 msgid "Number of pixels to crop at the top of the video."
15582 #: modules/stream_out/transcode.c:88
15584 msgid "Video crop (left)"
15585 msgstr "Video crop left"
15587 #: modules/stream_out/transcode.c:90
15588 msgid "Number of pixels to crop at the left of the video."
15591 #: modules/stream_out/transcode.c:91
15593 msgid "Video crop (bottom)"
15594 msgstr "Video crop left"
15596 #: modules/stream_out/transcode.c:93
15597 msgid "Number of pixels to crop at the bottom of the video."
15600 #: modules/stream_out/transcode.c:94
15602 msgid "Video crop (right)"
15603 msgstr "Video crop left"
15605 #: modules/stream_out/transcode.c:96
15606 msgid "Number of pixels to crop at the right of the video."
15609 #: modules/stream_out/transcode.c:98
15611 msgid "Video padding (top)"
15612 msgstr "Video crop left"
15614 #: modules/stream_out/transcode.c:100
15615 msgid "Size of the black border to add at the top of the video."
15618 #: modules/stream_out/transcode.c:101
15620 msgid "Video padding (left)"
15621 msgstr "Video crop left"
15623 #: modules/stream_out/transcode.c:103
15624 msgid "Size of the black border to add at the left of the video."
15627 #: modules/stream_out/transcode.c:104
15629 msgid "Video padding (bottom)"
15630 msgstr "Video crop left"
15632 #: modules/stream_out/transcode.c:106
15633 msgid "Size of the black border to add at the bottom of the video."
15636 #: modules/stream_out/transcode.c:107
15638 msgid "Video padding (right)"
15639 msgstr "Video crop left"
15641 #: modules/stream_out/transcode.c:109
15642 msgid "Size of the black border to add at the right of the video."
15645 #: modules/stream_out/transcode.c:111
15647 msgid "Video canvas width"
15648 msgstr "Video title"
15650 #: modules/stream_out/transcode.c:113
15651 msgid "This will automatically crod and pad the video to a specified width."
15654 #: modules/stream_out/transcode.c:114
15656 msgid "Video canvas height"
15657 msgstr "Video crop left"
15659 #: modules/stream_out/transcode.c:116
15660 msgid "This will automatically crod and pad the video to a specified height."
15663 #: modules/stream_out/transcode.c:117
15665 msgid "Video canvas aspect ratio"
15666 msgstr "Codec setting"
15668 #: modules/stream_out/transcode.c:119
15670 "This sets aspect (like 4:3) of the video canvas and letterbox the video "
15674 #: modules/stream_out/transcode.c:122
15675 msgid "Audio encoder"
15676 msgstr "Audio encoder"
15678 #: modules/stream_out/transcode.c:124
15681 "This is the audio encoder module that will be used (and its associated "
15683 msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
15685 #: modules/stream_out/transcode.c:126
15686 msgid "Destination audio codec"
15687 msgstr "Destination audio codec"
15689 #: modules/stream_out/transcode.c:128
15690 msgid "This is the audio codec that will be used."
15693 #: modules/stream_out/transcode.c:129
15694 msgid "Audio bitrate"
15695 msgstr "Audio bitrate"
15697 #: modules/stream_out/transcode.c:131
15698 msgid "Target bitrate of the transcoded audio stream."
15701 #: modules/stream_out/transcode.c:132
15703 msgid "Audio sample rate"
15704 msgstr "Sample rate"
15706 #: modules/stream_out/transcode.c:134
15708 "Sample rate of the transcoded audio stream (11250, 22500, 44100 or 48000)."
15711 #: modules/stream_out/transcode.c:135
15712 msgid "Audio channels"
15713 msgstr "Audio channels"
15715 #: modules/stream_out/transcode.c:137
15716 msgid "Number of audio channels in the transcoded streams."
15719 #: modules/stream_out/transcode.c:139
15721 msgid "Subtitles encoder"
15722 msgstr "DVB subtitles decoder"
15724 #: modules/stream_out/transcode.c:141
15727 "This is the subtitles encoder module that will be used (and its associated "
15729 msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
15731 #: modules/stream_out/transcode.c:143
15733 msgid "Destination subtitles codec"
15734 msgstr "Destination video codec"
15736 #: modules/stream_out/transcode.c:145
15737 msgid "This is the subtitles coded that will be used."
15740 #: modules/stream_out/transcode.c:149
15742 "This allows you to add overlays (also known as \"subpictures\" on the "
15743 "transcoded video stream. The subpictures produced by the filters will be "
15744 "overlayed directly onto the video. You must specify a comma-separated list "
15745 "of subpicture modules"
15748 #: modules/stream_out/transcode.c:154 modules/video_filter/osdmenu.c:118
15752 #: modules/stream_out/transcode.c:156
15754 "Stream the On Screen Display menu (using the osdmenu subpicture module)."
15757 #: modules/stream_out/transcode.c:158
15758 msgid "Number of threads"
15759 msgstr "Number of threads"
15761 #: modules/stream_out/transcode.c:160
15763 msgid "Number of threads used for the transcoding."
15765 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
15767 #: modules/stream_out/transcode.c:161
15768 msgid "High priority"
15771 #: modules/stream_out/transcode.c:163
15773 "Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO."
15776 #: modules/stream_out/transcode.c:166
15777 msgid "Synchronise on audio track"
15780 #: modules/stream_out/transcode.c:168
15782 "This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
15783 "on the audio track."
15786 #: modules/stream_out/transcode.c:172
15788 "The transcoder will drop frames if your CPU can't keep up with the encoding "
15792 #: modules/stream_out/transcode.c:187
15793 msgid "Transcode stream output"
15794 msgstr "Transcode stream output"
15796 #: modules/stream_out/transcode.c:263
15798 msgid "Overlays/Subtitles"
15799 msgstr "Subtitles Track"
15801 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:58
15803 msgid "MPEG2 video transrating stream output"
15804 msgstr "UDP stream output"
15806 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:67
15807 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
15810 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:71
15811 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
15814 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75
15815 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63
15816 msgid "Conversions from "
15819 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_ymga.c:51
15820 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78
15821 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63
15822 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66
15826 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78
15827 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66
15828 msgid "MMX conversions from "
15831 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86
15832 msgid "AltiVec conversions from "
15835 #: modules/video_filter/adjust.c:60
15837 msgid "Brightness threshold"
15838 msgstr "Enable interlaced encoding"
15840 #: modules/video_filter/adjust.c:61
15842 "When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The "
15843 "threshold value will be the brighness defined below."
15846 #: modules/video_filter/adjust.c:64
15847 msgid "Image contrast (0-2)"
15850 #: modules/video_filter/adjust.c:65
15851 msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1."
15854 #: modules/video_filter/adjust.c:66
15855 msgid "Image hue (0-360)"
15858 #: modules/video_filter/adjust.c:67
15859 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0."
15862 #: modules/video_filter/adjust.c:68
15863 msgid "Image saturation (0-3)"
15866 #: modules/video_filter/adjust.c:69
15867 msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1."
15870 #: modules/video_filter/adjust.c:70
15871 msgid "Image brightness (0-2)"
15874 #: modules/video_filter/adjust.c:71
15875 msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1."
15878 #: modules/video_filter/adjust.c:72
15879 msgid "Image gamma (0-10)"
15882 #: modules/video_filter/adjust.c:73
15883 msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1."
15886 #: modules/video_filter/adjust.c:77
15887 msgid "Image properties filter"
15888 msgstr "Image properties filter"
15890 #: modules/video_filter/adjust.c:78
15891 msgid "Image adjust"
15894 #: modules/video_filter/blend.c:67
15896 msgid "Video pictures blending"
15897 msgstr "Video filters settings"
15899 #: modules/video_filter/clone.c:55
15901 msgid "Number of clones"
15902 msgstr "Number of threads"
15904 #: modules/video_filter/clone.c:56
15905 msgid "Number of video windows in which to clone the video."
15908 #: modules/video_filter/clone.c:59
15910 msgid "Video output modules"
15911 msgstr "Video output muxer"
15913 #: modules/video_filter/clone.c:60
15915 "You can use specific video output modules for the clones. Use a comma-"
15916 "separated list of modules."
15919 #: modules/video_filter/clone.c:64
15921 msgid "Clone video filter"
15922 msgstr "ffmpeg demuxer"
15924 #: modules/video_filter/clone.c:66
15929 #: modules/video_filter/crop.c:54
15930 msgid "Crop geometry (pixels)"
15933 #: modules/video_filter/crop.c:55
15935 "Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
15936 "<left offset> + <top offset>."
15938 "Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
15939 "<left offset> + <top offset>."
15941 #: modules/video_filter/crop.c:57
15942 msgid "Automatic cropping"
15945 #: modules/video_filter/crop.c:58
15946 msgid "Automatic black border cropping."
15949 #: modules/video_filter/crop.c:61
15951 msgid "Crop video filter"
15952 msgstr "ffmpeg demuxer"
15954 #: modules/video_filter/deinterlace.c:108
15956 msgid "Deinterlace mode"
15957 msgstr "Deinterlace video"
15959 #: modules/video_filter/deinterlace.c:109
15961 msgid "Deinterlace method to use for local playback."
15963 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
15965 #: modules/video_filter/deinterlace.c:111
15967 msgid "Streaming deinterlace mode"
15968 msgstr "Deinterlace video"
15970 #: modules/video_filter/deinterlace.c:112
15972 msgid "Deinterlace method to use for streaming."
15974 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
15976 #: modules/video_filter/deinterlace.c:121
15978 msgid "Deinterlacing video filter"
15979 msgstr "ffmpeg demuxer"
15981 #: modules/video_filter/distort.c:64
15983 msgid "Distort mode"
15986 #: modules/video_filter/distort.c:65
15988 "Distort mode, one of \"wave\", \"ripple\", \"gradient\", \"edge\", \"hough\" "
15989 "and \"psychedelic\"."
15992 #: modules/video_filter/distort.c:67
15993 msgid "Gradient image type"
15996 #: modules/video_filter/distort.c:68
15998 "Gradient image type (0 or 1). 0 will turn the image to white while 1 will "
16002 #: modules/video_filter/distort.c:71
16004 msgid "Apply cartoon effect"
16007 #: modules/video_filter/distort.c:72
16008 msgid "Apply cartoon effect. It is only used by \"gradient\" and \"edge\"."
16011 #: modules/video_filter/distort.c:77
16015 #: modules/video_filter/distort.c:77
16019 #: modules/video_filter/distort.c:77
16023 #: modules/video_filter/distort.c:78
16027 #: modules/video_filter/distort.c:78
16031 #: modules/video_filter/distort.c:81
16033 msgid "Distort video filter"
16034 msgstr "ffmpeg demuxer"
16036 #: modules/video_filter/invert.c:52
16038 msgid "Invert video filter"
16039 msgstr "ffmpeg demuxer"
16041 #: modules/video_filter/invert.c:53
16043 msgid "Color inversion"
16046 #: modules/video_filter/logo.c:68
16048 msgid "Logo filenames"
16049 msgstr "Choose file"
16051 #: modules/video_filter/logo.c:69
16053 "Full path of the image files to use. Format is <image>[,<delay in ms>[,"
16054 "<alpha>]][;<image>[,<delay>[,<alpha>]]][;...]. If you only have one file, "
16055 "simply enter its filename."
16058 #: modules/video_filter/logo.c:72
16059 msgid "Logo animation # of loops"
16062 #: modules/video_filter/logo.c:73
16063 msgid "Number of loops for the logo animation.1 = continuous, 0 = disabled"
16066 #: modules/video_filter/logo.c:75
16067 msgid "Logo individual image time in ms"
16070 #: modules/video_filter/logo.c:76
16071 msgid "Individual image display time of 0 - 60000 ms."
16074 #: modules/video_filter/logo.c:78 modules/video_filter/osdmenu.c:50
16075 msgid "X coordinate"
16078 #: modules/video_filter/logo.c:79
16079 msgid "X coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
16082 #: modules/video_filter/logo.c:81 modules/video_filter/osdmenu.c:53
16083 msgid "Y coordinate"
16086 #: modules/video_filter/logo.c:82
16087 msgid "Y coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
16090 #: modules/video_filter/logo.c:84
16091 msgid "Transparency of the logo"
16094 #: modules/video_filter/logo.c:85
16096 "Logo transparency value (from 0 for full transparency to 255 for full "
16100 #: modules/video_filter/logo.c:87
16101 msgid "Logo position"
16104 #: modules/video_filter/logo.c:89
16107 "Enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, "
16108 "8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-right)."
16110 "You can enforce the video alignment in its window. By default (0) it will be "
16111 "centred (0=centre, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
16112 "combinations of these values)."
16114 #: modules/video_filter/logo.c:99
16116 msgid "Logo video filter"
16117 msgstr "ffmpeg demuxer"
16119 #: modules/video_filter/logo.c:101
16120 msgid "Logo overlay"
16123 #: modules/video_filter/logo.c:122
16125 msgid "Logo sub filter"
16126 msgstr "Choose file"
16128 #: modules/video_filter/magnify.c:59
16130 msgid "Magnify/Zoom interactive video filter"
16131 msgstr "ffmpeg demuxer"
16133 #: modules/video_filter/marq.c:77
16134 msgid "Marquee text to display."
16137 #: modules/video_filter/marq.c:78 modules/video_filter/rss.c:134
16138 #: modules/video_filter/time.c:73
16142 #: modules/video_filter/marq.c:79 modules/video_filter/rss.c:135
16143 msgid "X offset, from the left screen edge."
16146 #: modules/video_filter/marq.c:80 modules/video_filter/rss.c:136
16147 #: modules/video_filter/time.c:75
16151 #: modules/video_filter/marq.c:81 modules/video_filter/rss.c:137
16152 msgid "Y offset, down from the top."
16155 #: modules/video_filter/marq.c:83
16157 "Number of milliseconds the marquee must remain displayed. Default value is 0 "
16158 "(remains forever)."
16161 #: modules/video_filter/marq.c:87
16163 "Opacity (inverse of transparency) of overlayed text. 0 = transparent, 255 = "
16167 #: modules/video_filter/marq.c:89 modules/video_filter/rss.c:142
16168 #: modules/video_filter/time.c:81
16169 msgid "Font size, pixels"
16172 #: modules/video_filter/marq.c:90 modules/video_filter/rss.c:143
16173 #: modules/video_filter/time.c:82
16174 msgid "Font size, in pixels. Default is -1 (use default font size)."
16177 #: modules/video_filter/marq.c:94 modules/video_filter/rss.c:147
16178 #: modules/video_filter/time.c:86
16180 "Color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
16181 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
16182 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
16183 "(red + green), #FFFFFF = white"
16186 #: modules/video_filter/marq.c:99
16187 msgid "Marquee position"
16190 #: modules/video_filter/marq.c:101
16193 "You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
16194 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
16197 "You can enforce the video alignment in its window. By default (0) it will be "
16198 "centred (0=centre, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
16199 "combinations of these values)."
16201 #: modules/video_filter/marq.c:137 modules/video_filter/rss.c:189
16205 #: modules/video_filter/marq.c:141
16206 msgid "Marquee display"
16209 #: modules/video_filter/mosaic.c:90
16210 msgid "Transparency"
16213 #: modules/video_filter/mosaic.c:91
16215 "Transparency of the mosaic foreground pictures. 0 means transparent, 255 "
16216 "opaque (default)."
16219 #: modules/video_filter/mosaic.c:95
16220 msgid "Total height of the mosaic, in pixels."
16223 #: modules/video_filter/mosaic.c:97
16224 msgid "Total width of the mosaic, in pixels."
16227 #: modules/video_filter/mosaic.c:99
16228 msgid "Top left corner X coordinate"
16231 #: modules/video_filter/mosaic.c:100
16232 msgid "X Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
16235 #: modules/video_filter/mosaic.c:101
16236 msgid "Top left corner Y coordinate"
16239 #: modules/video_filter/mosaic.c:102
16240 msgid "Y Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
16243 #: modules/video_filter/mosaic.c:103
16244 msgid "Vertical border width"
16247 #: modules/video_filter/mosaic.c:104
16249 "Width in pixels of the border than can be drawn vertically around the mosaic."
16252 #: modules/video_filter/mosaic.c:106
16253 msgid "Horizontal border width"
16256 #: modules/video_filter/mosaic.c:107
16258 "Width in pixels of the border than can be drawn horizontally around the "
16262 #: modules/video_filter/mosaic.c:110
16263 msgid "Mosaic alignment"
16266 #: modules/video_filter/mosaic.c:112
16269 "You can enforce the mosaic alignment on the video (0=center, 1=left, "
16270 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
16273 "You can enforce the video alignment in its window. By default (0) it will be "
16274 "centred (0=centre, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
16275 "combinations of these values)."
16277 #: modules/video_filter/mosaic.c:116
16279 msgid "Positioning method"
16280 msgstr "Codec setting"
16282 #: modules/video_filter/mosaic.c:117
16284 "Positioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best "
16285 "number of rows and columns. fixed: use the user-defined number of rows and "
16289 #: modules/video_filter/mosaic.c:121 modules/video_filter/wall.c:57
16291 msgid "Number of rows"
16292 msgstr "Number of threads"
16294 #: modules/video_filter/mosaic.c:122
16296 "Number of image rows in the mosaic (only used if positionning method is set "
16300 #: modules/video_filter/mosaic.c:124 modules/video_filter/wall.c:53
16302 msgid "Number of columns"
16303 msgstr "Number of threads"
16305 #: modules/video_filter/mosaic.c:125
16307 "Number of image columns in the mosaic (only used if positionning method is "
16308 "set to \"fixed\"."
16311 #: modules/video_filter/mosaic.c:129
16312 msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements."
16315 #: modules/video_filter/mosaic.c:131
16316 msgid "Keep original size"
16319 #: modules/video_filter/mosaic.c:132
16320 msgid "Keep the original size of mosaic elements."
16323 #: modules/video_filter/mosaic.c:134
16325 msgid "Elements order"
16328 #: modules/video_filter/mosaic.c:135
16330 "You can enforce the order of the elements on the mosaic. You must give a "
16331 "comma-separated list of picture ID(s).These IDs are assigned in the \"mosaic-"
16335 #: modules/video_filter/mosaic.c:140
16337 "Pictures coming from the mosaic elements will be delayed according to this "
16338 "value (in milliseconds). For high values you will need to raise caching at "
16342 #: modules/video_filter/mosaic.c:144
16346 #: modules/video_filter/mosaic.c:145
16348 "This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the "
16349 "\"blue parts\" of the foreground images of the mosaic on the background "
16350 "(like wheather forecast presenters). You can choose the \"key\" color for "
16351 "blending (blue by default)."
16354 #: modules/video_filter/mosaic.c:150
16355 msgid "Bluescreen U value"
16358 #: modules/video_filter/mosaic.c:151
16360 "\"U\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
16361 "Defaults to 120 for blue."
16364 #: modules/video_filter/mosaic.c:153
16365 msgid "Bluescreen V value"
16368 #: modules/video_filter/mosaic.c:154
16370 "\"V\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
16371 "Defaults to 90 for blue."
16374 #: modules/video_filter/mosaic.c:156
16376 msgid "Bluescreen U tolerance"
16379 #: modules/video_filter/mosaic.c:157
16381 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A "
16382 "value between 10 and 20 seems sensible."
16385 #: modules/video_filter/mosaic.c:160
16387 msgid "Bluescreen V tolerance"
16390 #: modules/video_filter/mosaic.c:161
16392 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A "
16393 "value between 10 and 20 seems sensible."
16396 #: modules/video_filter/mosaic.c:167
16400 #: modules/video_filter/mosaic.c:176
16402 msgid "Mosaic video sub filter"
16403 msgstr "ffmpeg demuxer"
16405 #: modules/video_filter/mosaic.c:177
16409 #: modules/video_filter/motionblur.c:54
16410 msgid "Blur factor (1-127)"
16413 #: modules/video_filter/motionblur.c:55
16414 msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
16417 #: modules/video_filter/motionblur.c:58
16419 msgid "Motion blur"
16420 msgstr "Choose file"
16422 #: modules/video_filter/motionblur.c:59
16424 msgid "Motion blur filter"
16425 msgstr "Choose file"
16427 #: modules/video_filter/motiondetect.c:55
16429 msgid "Description file"
16430 msgstr "Description"
16432 #: modules/video_filter/motiondetect.c:56
16433 msgid "A file containing a simple playlist"
16436 #: modules/video_filter/motiondetect.c:57
16438 msgid "History parameter"
16439 msgstr "visualiser"
16441 #: modules/video_filter/motiondetect.c:58
16443 msgid "The umber of frames used for detection."
16445 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
16447 #: modules/video_filter/motiondetect.c:61
16449 msgid "Motion detect video filter"
16450 msgstr "ffmpeg demuxer"
16452 #: modules/video_filter/motiondetect.c:62
16453 msgid "Motion detect"
16456 #: modules/video_filter/osdmenu.c:42
16458 msgid "Configuration file"
16459 msgstr "Advanced options..."
16461 #: modules/video_filter/osdmenu.c:44
16463 msgid "Configuration file for the OSD Menu"
16464 msgstr "Advanced options..."
16466 #: modules/video_filter/osdmenu.c:45
16467 msgid "Path to OSD menu images"
16470 #: modules/video_filter/osdmenu.c:47
16472 "Path to the OSD menu images. This will override the path defined in the OSD "
16473 "configuration file."
16476 #: modules/video_filter/osdmenu.c:51 modules/video_filter/osdmenu.c:54
16477 msgid "You can move the OSD menu by left-clicking on it."
16480 #: modules/video_filter/osdmenu.c:56
16482 msgid "Menu position"
16485 #: modules/video_filter/osdmenu.c:58
16488 "You can enforce the OSD menu position on the video (0=center, 1=left, "
16489 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
16492 "You can enforce the video alignment in its window. By default (0) it will be "
16493 "centred (0=centre, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
16494 "combinations of these values)."
16496 #: modules/video_filter/osdmenu.c:62
16498 msgid "Menu timeout"
16501 #: modules/video_filter/osdmenu.c:64
16503 "OSD menu pictures get a default timeout of 15 seconds added to their "
16504 "remaining time. This will ensure that they are at least the specified time "
16508 #: modules/video_filter/osdmenu.c:68
16509 msgid "Menu update interval"
16512 #: modules/video_filter/osdmenu.c:70
16514 "The default is to update the OSD menu picture every 200 ms. Shorten the "
16515 "update time for environments that experience transmissions errors. Be "
16516 "careful with this option as encoding OSD menu pictures is very computing "
16517 "intensive. The range is 0 - 1000 ms."
16520 #: modules/video_filter/osdmenu.c:117
16521 msgid "On Screen Display menu"
16524 #: modules/video_filter/rss.c:121
16528 #: modules/video_filter/rss.c:122
16529 msgid "RSS/Atom feed '|' (pipe) seperated URLs."
16532 #: modules/video_filter/rss.c:123
16533 msgid "Speed of feeds"
16536 #: modules/video_filter/rss.c:124
16537 msgid "Speed of the RSS/Atom feeds (bigger is slower)."
16540 #: modules/video_filter/rss.c:125
16544 #: modules/video_filter/rss.c:126
16546 msgid "Maximum number of characters displayed on the screen."
16547 msgstr "Number of threads"
16549 #: modules/video_filter/rss.c:128
16551 msgid "Refresh time"
16552 msgstr "Preferred codecs list"
16554 #: modules/video_filter/rss.c:129
16556 "Number of seconds between each forced refresh of the feeds. 0 means that the "
16557 "feeds are never updated."
16560 #: modules/video_filter/rss.c:131
16561 msgid "Feed images"
16564 #: modules/video_filter/rss.c:132
16565 msgid "Display feed images if available."
16568 #: modules/video_filter/rss.c:139 modules/video_filter/time.c:78
16570 "Opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 = "
16574 #: modules/video_filter/rss.c:152 modules/video_filter/time.c:91
16576 msgid "Text position"
16579 #: modules/video_filter/rss.c:154
16582 "You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
16583 "4=top, 8=bottom; you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
16586 "You can enforce the video alignment in its window. By default (0) it will be "
16587 "centred (0=centre, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
16588 "combinations of these values)."
16590 #: modules/video_filter/rss.c:197
16591 msgid "RSS and Atom feed display"
16594 #: modules/video_filter/rv32.c:52
16596 msgid "RV32 conversion filter"
16597 msgstr "Advanced options..."
16599 #: modules/video_filter/scale.c:53 modules/video_filter/swscale/filter.c:74
16601 msgid "Video scaling filter"
16602 msgstr "Video title"
16604 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:63
16605 msgid "Scaling mode"
16608 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:64
16609 msgid "Scaling mode to use."
16612 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
16613 msgid "Fast bilinear"
16616 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
16620 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
16621 msgid "Bicubic (good quality)"
16624 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:69
16625 msgid "Experimental"
16628 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:69
16629 msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
16632 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
16637 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
16638 msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
16641 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
16645 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
16649 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
16653 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
16654 msgid "Bicubic spline"
16657 #: modules/video_filter/time.c:71
16658 msgid "Time format string (%Y%m%d %H%M%S)"
16661 #: modules/video_filter/time.c:72
16663 "Time format string (%Y = year, %m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, "
16667 #: modules/video_filter/time.c:74
16668 msgid "X offset, from the left screen edge"
16671 #: modules/video_filter/time.c:76
16672 msgid "Y offset, down from the top"
16675 #: modules/video_filter/time.c:93
16678 "You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
16679 "4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e.g. 6 = top-"
16682 "You can enforce the video alignment in its window. By default (0) it will be "
16683 "centred (0=centre, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
16684 "combinations of these values)."
16686 #: modules/video_filter/time.c:107
16687 msgid "Time overlay"
16690 #: modules/video_filter/time.c:124
16691 msgid "Time display sub filter"
16694 #: modules/video_filter/transform.c:57
16695 msgid "Transform type"
16698 #: modules/video_filter/transform.c:58
16699 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
16702 #: modules/video_filter/transform.c:61
16703 msgid "Rotate by 90 degrees"
16706 #: modules/video_filter/transform.c:62
16707 msgid "Rotate by 180 degrees"
16710 #: modules/video_filter/transform.c:62
16711 msgid "Rotate by 270 degrees"
16714 #: modules/video_filter/transform.c:63
16715 msgid "Flip horizontally"
16718 #: modules/video_filter/transform.c:63
16719 msgid "Flip vertically"
16722 #: modules/video_filter/transform.c:66
16724 msgid "Video transformation filter"
16725 msgstr "Video title"
16727 #: modules/video_filter/wall.c:54
16728 msgid "Number of horizontal windows in which to split the video."
16731 #: modules/video_filter/wall.c:58
16732 msgid "Number of vertical windows in which to split the video."
16735 #: modules/video_filter/wall.c:61
16736 msgid "Active windows"
16739 #: modules/video_filter/wall.c:62
16740 msgid "Comma-separated list of active windows, defaults to all"
16743 #: modules/video_filter/wall.c:65
16745 msgid "Element aspect ratio"
16746 msgstr "Codec setting"
16748 #: modules/video_filter/wall.c:66
16749 msgid "Aspect ratio of the individual displays building the wall."
16752 #: modules/video_filter/wall.c:70
16754 msgid "Wall video filter"
16755 msgstr "ffmpeg demuxer"
16757 #: modules/video_filter/wall.c:71
16761 #: modules/video_output/aa.c:55
16765 #: modules/video_output/aa.c:58
16767 msgid "ASCII-art video output"
16768 msgstr "colour ASCII art video output"
16770 #: modules/video_output/caca.c:57
16772 msgid "Color ASCII art video output"
16773 msgstr "colour ASCII art video output"
16775 #: modules/video_output/directfb.c:69
16776 msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
16779 #: modules/video_output/directx/directx.c:112
16780 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
16783 #: modules/video_output/directx/directx.c:114
16785 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
16786 "doesn't have any effect when using overlays."
16789 #: modules/video_output/directx/directx.c:117
16790 msgid "Use video buffers in system memory"
16793 #: modules/video_output/directx/directx.c:119
16795 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
16796 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
16797 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
16798 "doesn't have any effect when using overlays."
16801 #: modules/video_output/directx/directx.c:124
16802 msgid "Use triple buffering for overlays"
16805 #: modules/video_output/directx/directx.c:126
16807 "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
16808 "better video quality (no flickering)."
16811 #: modules/video_output/directx/directx.c:129
16812 msgid "Name of desired display device"
16815 #: modules/video_output/directx/directx.c:130
16817 "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
16818 "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
16819 "\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
16822 #: modules/video_output/directx/directx.c:135
16823 msgid "Enable wallpaper mode "
16826 #: modules/video_output/directx/directx.c:137
16828 "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop "
16829 "background. Note that this feature only works in overlay mode and the "
16830 "desktop must not already have a wallpaper."
16833 #: modules/video_output/directx/directx.c:163
16835 msgid "DirectX video output"
16836 msgstr "HD1000 audio output"
16838 #: modules/video_output/directx/directx.c:303
16842 #: modules/video_output/directx/glwin32.c:65 modules/video_output/opengl.c:135
16843 #: modules/video_output/x11/glx.c:115
16845 msgid "OpenGL video output"
16846 msgstr "Greyscale video output"
16848 #: modules/video_output/fb.c:67
16849 msgid "Framebuffer device"
16852 #: modules/video_output/fb.c:69
16853 msgid "Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
16856 #: modules/video_output/fb.c:77
16857 msgid "GNU/Linux console framebuffer video output"
16860 #: modules/video_output/ggi.c:56 modules/video_output/x11/glx.c:101
16861 #: modules/video_output/x11/x11.c:52 modules/video_output/x11/xvideo.c:58
16862 msgid "X11 display"
16865 #: modules/video_output/ggi.c:58
16867 "X11 hardware display to use.\n"
16868 "By default, VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
16871 #: modules/video_output/glide.c:64
16873 msgid "3dfx Glide video output"
16874 msgstr "Greyscale video output"
16876 #: modules/video_output/hd1000v.cpp:57
16878 msgid "HD1000 video output"
16879 msgstr "HD1000 audio output"
16881 #: modules/video_output/image.c:48
16882 msgid "Image format"
16885 #: modules/video_output/image.c:49
16886 msgid "Format of the output images (png or jpg)."
16889 #: modules/video_output/image.c:51
16890 msgid "Recording ratio"
16893 #: modules/video_output/image.c:52
16895 "Ratio of images to record. 3 means that one image out of three is recorded."
16898 #: modules/video_output/image.c:55
16899 msgid "Filename prefix"
16902 #: modules/video_output/image.c:56
16904 "Prefix of the output images filenames. Output filenames will have the "
16905 "\"prefixNUMBER.format\" form."
16908 #: modules/video_output/image.c:60
16909 msgid "Always write to the same file"
16912 #: modules/video_output/image.c:61
16914 "Always write to the same file instead of creating one file per image. In "
16915 "this case, the number is not appended to the filename."
16918 #: modules/video_output/image.c:70
16920 msgid "Image video output"
16921 msgstr "HD1000 audio output"
16923 #: modules/video_output/mga.c:59
16925 msgid "Matrox Graphic Array video output"
16926 msgstr "Greyscale video output"
16928 #: modules/video_output/opengl.c:114 modules/video_output/opengl.c:118
16929 msgid "OpenGL cube rotation speed"
16932 #: modules/video_output/opengl.c:119
16933 msgid "Rotation speed of the OpenGL cube effect, if enabled."
16936 #: modules/video_output/opengl.c:122
16940 #: modules/video_output/opengl.c:124
16941 msgid "Several visual OpenGL effects are available."
16944 #: modules/video_output/opengl.c:129
16948 #: modules/video_output/opengl.c:129
16949 msgid "Transparent Cube"
16952 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:79
16954 msgid "QT Embedded display"
16955 msgstr "&Shuffle Playlist"
16957 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:81
16959 "Qt Embedded hardware display to use. By default VLC will use the value of "
16960 "the DISPLAY environment variable."
16963 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:117
16965 msgid "QT Embedded video output"
16966 msgstr "Greyscale video output"
16968 #: modules/video_output/sdl.c:108
16969 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
16972 #: modules/video_output/snapshot.c:60
16973 msgid "Snapshot width"
16976 #: modules/video_output/snapshot.c:61
16977 msgid "Width of the snapshot image."
16980 #: modules/video_output/snapshot.c:63
16981 msgid "Snapshot height"
16984 #: modules/video_output/snapshot.c:64
16985 msgid "Height of the snapshot image."
16988 #: modules/video_output/snapshot.c:66
16992 #: modules/video_output/snapshot.c:67
16994 "Output chroma for the snapshot image (a 4 character string, like \"RV32\")."
16997 #: modules/video_output/snapshot.c:70
16998 msgid "Cache size (number of images)"
17001 #: modules/video_output/snapshot.c:71
17002 msgid "Snapshot cache size (number of images to keep)."
17005 #: modules/video_output/snapshot.c:75
17007 msgid "Snapshot module"
17008 msgstr "Output modules"
17010 #: modules/video_output/svgalib.c:56
17012 msgid "SVGAlib video output"
17013 msgstr "Greyscale video output"
17015 #: modules/video_output/wingdi.c:220
17017 msgid "Windows GAPI video output"
17018 msgstr "Greyscale video output"
17020 #: modules/video_output/wingdi.c:224
17022 msgid "Windows GDI video output"
17023 msgstr "Greyscale video output"
17025 #: modules/video_output/x11/glx.c:87 modules/video_output/x11/xvideo.c:44
17027 msgid "XVideo adaptor number"
17028 msgstr "Video output muxer"
17030 #: modules/video_output/x11/glx.c:89
17032 "If your graphics card provides several adaptors, you have to choose which "
17033 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
17036 #: modules/video_output/x11/glx.c:92 modules/video_output/x11/x11.c:43
17037 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:49
17038 msgid "Alternate fullscreen method"
17041 #: modules/video_output/x11/glx.c:94 modules/video_output/x11/x11.c:45
17042 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:51
17044 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
17046 "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default), but "
17047 "things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
17048 "2) Completely bypass the window manager, but then nothing will be able to "
17049 "show on top of the video."
17052 #: modules/video_output/x11/glx.c:103 modules/video_output/x11/x11.c:54
17053 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:60
17055 "X11 hardware display to use. By default VLC will use the value of the "
17056 "DISPLAY environment variable."
17059 #: modules/video_output/x11/glx.c:106 modules/video_output/x11/x11.c:61
17060 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:72
17061 msgid "Screen for fullscreen mode."
17064 #: modules/video_output/x11/glx.c:108 modules/video_output/x11/x11.c:63
17065 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:74
17067 "Screen to use in fullscreen mode. For instance set it to 0 for first screen, "
17068 "1 for the second."
17071 #: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68
17072 msgid "Use shared memory"
17075 #: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70
17076 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
17079 #: modules/video_output/x11/x11.c:78
17081 msgid "X11 video output"
17082 msgstr "HD1000 audio output"
17084 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:46
17086 "If your graphics card provides several adaptors, you need to choose which "
17087 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
17090 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:63
17091 msgid "XVimage chroma format"
17094 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:65
17096 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
17097 "to improve performances by using the most efficient one."
17100 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:92
17102 msgid "XVideo extension video output"
17103 msgstr "Greyscale video output"
17105 #: modules/visualization/galaktos/plugin.c:48
17106 msgid "GaLaktos visualization plugin"
17109 #: modules/visualization/goom.c:58
17110 msgid "Goom display width"
17113 #: modules/visualization/goom.c:59
17114 msgid "Goom display height"
17117 #: modules/visualization/goom.c:60
17119 "This allows you to set the resolution of the Goom display (bigger resolution "
17120 "will be prettier but more CPU intensive)."
17123 #: modules/visualization/goom.c:63
17124 msgid "Goom animation speed"
17127 #: modules/visualization/goom.c:64
17129 "This allows you to set the animation speed (between 1 and 10, defaults to 6)."
17132 #: modules/visualization/goom.c:70
17136 #: modules/visualization/goom.c:71
17137 msgid "Goom effect"
17140 #: modules/visualization/visual/visual.c:38
17141 msgid "Effects list"
17144 #: modules/visualization/visual/visual.c:40
17146 "A list of visual effect, separated by commas.\n"
17147 "Current effects include: dummy, scope, spectrum."
17150 #: modules/visualization/visual/visual.c:45
17151 msgid "The width of the effects video window, in pixels."
17154 #: modules/visualization/visual/visual.c:49
17155 msgid "The height of the effects video window, in pixels."
17158 #: modules/visualization/visual/visual.c:51
17160 msgid "Number of bands"
17161 msgstr "Number of threads"
17163 #: modules/visualization/visual/visual.c:53
17164 msgid "Number of bands used by spectrum analyzer, should be 20 or 80."
17165 msgstr "Number of bands used by spectrum analyser, should be 20 or 80."
17167 #: modules/visualization/visual/visual.c:55
17169 msgid "Number of bands used by the spectrometer, from 20 to 80."
17170 msgstr "Number of bands used by spectrum analyser, should be 20 or 80."
17172 #: modules/visualization/visual/visual.c:57
17173 msgid "Band separator"
17176 #: modules/visualization/visual/visual.c:59
17178 msgid "Number of blank pixels between bands."
17179 msgstr "Number of threads"
17181 #: modules/visualization/visual/visual.c:61
17182 msgid "Amplification"
17185 #: modules/visualization/visual/visual.c:63
17186 msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
17189 #: modules/visualization/visual/visual.c:65
17190 msgid "Enable peaks"
17193 #: modules/visualization/visual/visual.c:67
17194 msgid "Draw \"peaks\" in the spectrum analyzer."
17197 #: modules/visualization/visual/visual.c:69
17198 msgid "Enable original graphic spectrum"
17201 #: modules/visualization/visual/visual.c:71
17202 msgid "Enable the \"flat\" spectrum analyzer in the spectrometer."
17205 #: modules/visualization/visual/visual.c:73
17207 msgid "Enable bands"
17208 msgstr "visualiser"
17210 #: modules/visualization/visual/visual.c:75
17211 msgid "Draw bands in the spectrometer."
17214 #: modules/visualization/visual/visual.c:77
17216 msgid "Enable base"
17219 #: modules/visualization/visual/visual.c:79
17220 msgid "Defines whether to draw the base of the bands."
17223 #: modules/visualization/visual/visual.c:81
17224 msgid "Base pixel radius"
17227 #: modules/visualization/visual/visual.c:83
17228 msgid "Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning)."
17231 #: modules/visualization/visual/visual.c:85
17233 msgid "Spectral sections"
17234 msgstr "Resolution"
17236 #: modules/visualization/visual/visual.c:87
17237 msgid "Determines how many sections of spectrum will exist."
17240 #: modules/visualization/visual/visual.c:89
17241 msgid "Peak height"
17244 #: modules/visualization/visual/visual.c:91
17245 msgid "Total pixel height of the peak items."
17248 #: modules/visualization/visual/visual.c:93
17249 msgid "Peak extra width"
17252 #: modules/visualization/visual/visual.c:95
17253 msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width."
17256 #: modules/visualization/visual/visual.c:97
17257 msgid "V-plane color"
17260 #: modules/visualization/visual/visual.c:99
17261 msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )."
17264 #: modules/visualization/visual/visual.c:101
17266 msgid "Number of stars"
17267 msgstr "Number of threads"
17269 #: modules/visualization/visual/visual.c:103
17270 msgid "Number of stars to draw with random effect."
17273 #: modules/visualization/visual/visual.c:109
17276 msgstr "visualiser filter"
17278 #: modules/visualization/visual/visual.c:112
17280 msgid "Visualizer filter"
17281 msgstr "visualiser filter"
17283 #: modules/visualization/visual/visual.c:120
17285 msgid "Spectrum analyser"
17288 #: modules/visualization/xosd.c:63
17289 msgid "Flip vertical position"
17292 #: modules/visualization/xosd.c:64
17293 msgid "Display XOSD output at the bottom of the screen instead of the top."
17296 #: modules/visualization/xosd.c:67
17297 msgid "Vertical offset"
17300 #: modules/visualization/xosd.c:68
17302 "Vertical offset between the border of the screen and the displayed text (in "
17303 "pixels, defaults to 30 pixels)."
17306 #: modules/visualization/xosd.c:72
17307 msgid "Shadow offset"
17310 #: modules/visualization/xosd.c:73
17312 "Offset between the text and the shadow (in pixels, defaults to 2 pixels)."
17315 #: modules/visualization/xosd.c:77
17316 msgid "Font used to display text in the XOSD output."
17319 #: modules/visualization/xosd.c:79
17320 msgid "Color used to display text in the XOSD output."
17323 #: modules/visualization/xosd.c:84
17324 msgid "XOSD interface"
17325 msgstr "XOSD interface"
17328 #~ msgid "Control interface settings"
17329 #~ msgstr "Interface plugins settings"
17331 #~ msgid "Text rendering"
17332 #~ msgstr "Text rendering"
17336 #~ "Use the settings of the \"freetype\" module to choose the font you want "
17337 #~ "VLC to use for text rendering (to display subtitles for example)."
17339 #~ "Use these settings to choose the font you want VLC to use for text "
17340 #~ "rendering (to display subtitles for example)."
17343 #~ msgid "This option allows you to always open a default stream on start-up."
17345 #~ "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for "
17349 #~ "You can enforce the position of the top left corner of the video window "
17350 #~ "here (x coordinate)."
17352 #~ "You can enforce the position of the top left corner of the video window "
17353 #~ "here (x coordinate)."
17356 #~ "If this option is enabled, VLC will always start a video in fullscreen "
17359 #~ "If this option is enabled, VLC will always start a video in fullscreen "
17363 #~ "If enabled, VLC will try to take advantage of the overlay capabilities of "
17364 #~ "your graphics card (hardware acceleration)."
17366 #~ "If enabled, VLC will try to take advantage of the overlay capabilities of "
17367 #~ "your graphics card (hardware acceleration)."
17370 #~ msgid "Program to select"
17371 #~ msgstr "Pseudo raw video decoder"
17374 #~ msgid "Programs to select"
17375 #~ msgstr "Pseudo raw video decoder"
17377 #~ msgid "Preferred codecs list"
17378 #~ msgstr "Preferred codecs list"
17381 #~ "This allows you to select a list of codecs that VLC will use in priority. "
17382 #~ "For instance, 'dummy,a52' will try the dummy and a52 codecs before trying "
17383 #~ "the other ones."
17385 #~ "This allows you to select a list of codecs that VLC will use in priority. "
17386 #~ "For instance, 'dummy,a52' will try the dummy and a52 codecs before trying "
17387 #~ "the other ones."
17391 #~ "This option allows you to specify a VLM configuration file that will be "
17392 #~ "read when VLM is launched."
17394 #~ "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for "
17398 #~ msgid "Interfaces"
17399 #~ msgstr "Add Interface"
17402 #~ "Allows you to modify the default caching value for cdda streams. This "
17403 #~ "value should be set in milliseconds units."
17405 #~ "Allows you to modify the default caching value for cdda streams. This "
17406 #~ "value should be set in milliseconds units."
17409 #~ msgid "Allows you to select the default DVD angle."
17410 #~ msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
17414 #~ "Allows you to modify the default caching value for DVDread streams. This "
17415 #~ "value should be set in millisecond units."
17417 #~ "Allows you to modify the default caching value for CDDA streams. This "
17418 #~ "value should be set in millisecond units."
17421 #~ "Allows you to modify the default caching value for http streams. This "
17422 #~ "value should be set in millisecond units."
17424 #~ "Allows you to modify the default caching value for http streams. This "
17425 #~ "value should be set in millisecond units."
17429 #~ "Allows you to modify the default caching value for pvr streams. This "
17430 #~ "value should be set in millisecond units."
17432 #~ "Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This "
17433 #~ "value should be set in millisecond units."
17436 #~ msgid "Allows you to set the desired frame rate for the capture."
17438 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
17441 #~ msgid "Allows you to give the mime returned by the server."
17443 #~ "Allows you to give a user name that will be requested to access the "
17446 #~ msgid "Override preset bands gain in dB (-20 ... 20)"
17447 #~ msgstr "Override preset bands gain in dB (-20 … 20)"
17450 #~ msgid "Timeout of subpictures"
17451 #~ msgstr "Subtitles Track"
17454 #~ msgid "Allows you to specify the output video width."
17455 #~ msgstr "Allows you to specify the maximum video quantiser scale."
17458 #~ msgid "Allows you to specify the output video height."
17460 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
17463 #~ msgid "Allows you to specify the video bitrate tolerance in kbit/s."
17464 #~ msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
17467 #~ msgid "Allows you to enable the pre motion estimation."
17468 #~ msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
17471 #~ msgid "Allows you to specify the rate control buffer size."
17473 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
17476 #~ msgid "Allows you to specify the rate control buffer aggressiveness."
17477 #~ msgstr "Rate control buffer aggressiveness"
17479 #~ msgid "Allows you to specify the minimum video quantizer scale."
17480 #~ msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
17482 #~ msgid "Allows you to specify the maximum video quantizer scale."
17483 #~ msgstr "Allows you to specify the maximum video quantiser scale."
17486 #~ msgid "Use fixed video quantizer scale"
17487 #~ msgstr "Minimum video quantiser scale"
17490 #~ msgid "Trellis RD quantization (0,1,2). Requires CABAC"
17491 #~ msgstr "Enable trellis quantisation"
17495 #~ "Allows you to specify if this client should act as the master client for "
17496 #~ "the network synchronisation."
17498 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
17501 #~ msgid "Telnet Interface host"
17502 #~ msgstr "Skinnable Interface"
17505 #~ msgid "Default to listen on all network interfaces"
17506 #~ msgstr "Remote control interface"
17509 #~ msgid "Telnet Interface port"
17510 #~ msgstr "Skinnable Interface"
17513 #~ msgid "Go To Position"
17514 #~ msgstr "Options"
17517 #~ msgid "Use embedded video output"
17518 #~ msgstr "Greyscale video output"
17521 #~ msgid "Output Options"
17522 #~ msgstr "Options"
17525 #~ msgid "Transcode options"
17526 #~ msgstr "Advanced options..."
17529 #~ msgid "Destination Target:"
17530 #~ msgstr "Destination audio codec"
17533 #~ msgid "Output methods"
17534 #~ msgstr "Audio output access method"
17537 #~ msgid "Subtitles options"
17538 #~ msgstr "Subtitle options"
17541 #~ msgid "VLM configuration"
17542 #~ msgstr "Advanced options..."
17544 #~ msgid "Show bookmarks dialog when the interface starts."
17545 #~ msgstr "Show bookmarks dialogue when the interface starts."
17548 #~ msgid "Allows you to define the title that will be put in ASF comments."
17550 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
17553 #~ msgid "Allows you to define the comment that will be put in ASF comments."
17555 #~ "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
17558 #~ msgid "Podcast Service Discovery"
17559 #~ msgstr "Choose directory"
17563 #~ "Allows you to specify the output access method used for the streaming "
17566 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
17569 #~ msgid "Allows you to specify the muxer used for the streaming output."
17571 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
17574 #~ msgid "Allows you to specify the muxer used for the audio streaming output."
17576 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
17579 #~ msgid "Allows you to specify the muxer used for the video streaming output."
17581 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
17584 #~ msgid "Allows you to specify the output URL used for the streaming output."
17586 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
17590 #~ "Allows you to specify the output URL used for the audio streaming output."
17592 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
17596 #~ "Allows you to specify the output URL used for the video streaming output."
17598 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
17602 #~ "Allows you to specify the session name used for the streaming output."
17604 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
17608 #~ "Allows you to specify a URL with additional information on the stream."
17609 #~ msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
17612 #~ msgid "Allows you to specify contact e-mail address for this session."
17613 #~ msgstr "Allows you to specify the maximum video quantiser scale."
17617 #~ "Allows you to specify the output muxer method used for the streaming "
17620 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
17623 #~ msgid "Output URL (deprecated)"
17624 #~ msgstr "Next file"
17628 #~ "Allows you to specify the output destination used for the streaming "
17631 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
17635 #~ "Allows you to specify the destination video codec used for the streaming "
17638 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
17642 #~ "Allows you to specify the video bitrate used for the streaming output."
17644 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
17647 #~ msgid "Allows you to scale the video before encoding."
17648 #~ msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
17651 #~ msgid "Allows you to specify an output frame rate for the video."
17653 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
17656 #~ msgid "Allows you to specify a maximum output video width."
17657 #~ msgstr "Allows you to specify the maximum video quantiser scale."
17660 #~ msgid "Allows you to specify a maximum output video height."
17662 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
17666 #~ "Allows you to specify video filters used after the video transcoding and "
17667 #~ "subpictures overlaying."
17669 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
17672 #~ msgid "Allows you to specify the top coordinate for the video cropping."
17674 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
17677 #~ msgid "Allows you to specify the left coordinate for the video cropping."
17679 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
17682 #~ msgid "Allows you to specify the bottom coordinate for the video cropping."
17684 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
17687 #~ msgid "Allows you to specify the right coordinate for the video cropping."
17689 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
17693 #~ "Allows you to specify the audio bitrate used for the streaming output."
17695 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
17699 #~ "Allows you to specify the audio sample rate used for the streaming output."
17701 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
17705 #~ "Allows you to specify the number of audio channels used for the streaming "
17708 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
17712 #~ "Allows you to specify the destination subtitles codec used for the "
17713 #~ "streaming output."
17715 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
17718 #~ msgid "Subpictures filter"
17719 #~ msgstr "Subtitles Track"
17721 #~ msgid "List of video output modules"
17722 #~ msgstr "List of video output modules"
17725 #~ msgid "OSD menu configuration file"
17726 #~ msgstr "Advanced options..."
17729 #~ msgid "Select effect"
17730 #~ msgstr "Next file"
17733 #~ msgid "Allows you to select different visual effects."
17734 #~ msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
17737 #~ msgid "Small playlist"
17738 #~ msgstr "&Shuffle Playlist"
17741 #~ msgid "VC-1 decoder module"
17742 #~ msgstr "Decoder modules settings"
17745 #~ msgid "Allows you to set the desired frame rate."
17747 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
17749 #~ msgid "MPEG-I/II audio demuxer"
17750 #~ msgstr "MPEG-I/II audio demuxer"
17753 #~ msgid "Ogg stream demuxer"
17754 #~ msgstr "MP4 stream demuxer"
17757 #~ msgid "Podcast playlist import"
17758 #~ msgstr "&Shuffle Playlist"
17760 #~ msgid "raw DV demuxer"
17761 #~ msgstr "raw DV demuxer"
17764 #~ msgid "Text subtitles demux"
17765 #~ msgstr "DVB subtitles decoder"
17768 #~ msgid "Minimum quantizer parameter"
17769 #~ msgstr "Minimum video quantiser scale"
17772 #~ msgid "Maximum quantizer parameter"
17773 #~ msgstr "Maximum video quantiser scale"
17776 #~ msgid "Enable CABAC"
17777 #~ msgstr "Disable"
17780 #~ msgid "Enable loop filter"
17781 #~ msgstr "ffmpeg demuxer"
17784 #~ msgid "Analyse mode"
17787 #~ msgid "Properties"
17788 #~ msgstr "Properties"
17790 #~ msgid "Save As..."
17791 #~ msgstr "Save As…"
17794 #~ msgid "Interface showing control interface"
17795 #~ msgstr "Telnet remote control interface"
17806 #~ msgid "file size : "
17807 #~ msgstr "Video title"
17810 #~ msgid "Choose a mirror"
17811 #~ msgstr "Choose directory"
17817 #~ msgid "CoreAudio output"
17818 #~ msgstr "Audio output URL"
17822 #~ "VLC is an open-source and cross-platform multimedia player for various "
17823 #~ "audio and video formats (MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4, DivX, mp3, Ogg, etc.) as "
17824 #~ "well as DVDs, VCDs, CD audio, and various streaming protocols.\n"
17826 #~ "VLC is also a streaming server with transcoding capabilities (UDP unicast "
17827 #~ "and multicast, HTTP, etc.) mainly designed for high-bandwidth networks.\n"
17829 #~ "For more information, have a look at the web site."
17831 #~ "VLC is an open-source and cross-platform multimedia player for various "
17832 #~ "audio and video formats (MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4, DivX, mp3, Ogg, …) as "
17833 #~ "well as DVDs, VCDs, CD audio, and various streaming protocols.\n"
17835 #~ "VLC is also a streaming server with transcoding capabilities (UDP unicast "
17836 #~ "and multicast, HTTP, …) mainly designed for high-bandwidth networks.\n"
17838 #~ "For more information, have a look at the web site."
17842 #~ msgstr "Add Interface"
17845 #~ msgid "Windows GAPI"
17846 #~ msgstr "Greyscale video output"
17849 #~ msgid "Windows GDI"
17850 #~ msgstr "Greyscale video output"
17853 #~ msgid "Open MRL"
17854 #~ msgstr "Options:"
17857 #~ "If you have several interfaces on your machine and use the multicast "
17858 #~ "solution, you will probably have to indicate the IP address of your "
17859 #~ "multicasting interface here."
17861 #~ "If you have several interfaces on your machine and use the multicast "
17862 #~ "solution, you will probably have to indicate the IP address of your "
17863 #~ "multicasting interface here."
17865 #~ msgid "Choose program (SID)"
17866 #~ msgstr "Choose programme (SID)"
17868 #~ msgid "Choose programs"
17869 #~ msgstr "Choose programmes"
17871 #~ msgid "Choose audio track"
17872 #~ msgstr "Choose audio track"
17874 #~ msgid "Choose subtitles track"
17875 #~ msgstr "Choose subtitles track"
17878 #~ msgid "Current version"
17882 #~ msgid "Your version"
17886 #~ msgid "Streamming"
17887 #~ msgstr "Codec setting"
17890 #~ "This allows you to choose a specific audio channel mixer. For instance, "
17891 #~ "you can use the \"headphone\" mixer that gives 5.1 feeling with a "
17894 #~ "This allows you to choose a specific audio channel mixer. For instance, "
17895 #~ "you can use the \"headphone\" mixer that gives 5.1 feeling with a "
17899 #~ msgid "Wizard..."
17900 #~ msgstr "&Wizard…\tCtrl-W"
17903 #~ msgid "Random effect"
17904 #~ msgstr "Random Off"
17907 #~ "This string is a comma separated list of attribute identifiers to search "
17908 #~ "for a playlist title or empty to use all attributes."
17910 #~ "This string is a comma separated list of attribute identifiers to search "
17911 #~ "for a playlist title or empty to use all attributes."
17914 #~ msgid "SLP scopes list"
17915 #~ msgstr "Preferred codecs list"
17918 #~ "This string is a comma separated list of scope names or empty if you want "
17919 #~ "to use the default scopes. It is used in all SLP queries."
17921 #~ "This string is a comma separated list of scope names or empty if you want "
17922 #~ "to use the default scopes. It is used in all SLP queries."
17925 #~ "This string is a list of naming authorities to search. Use \"*\" for all "
17926 #~ "and the empty string for the default of IANA."
17928 #~ "This string is a list of naming authorities to search. Use \"*\" for all "
17929 #~ "and the empty string for the default of IANA."
17932 #~ msgid "SLP LDAP filter"
17933 #~ msgstr "Choose file"
17936 #~ "This is a query formulated of attribute pattern matching expressions in "
17937 #~ "the form of an LDAPv3 search filter or empty for all answers."
17939 #~ "This is a query formulated of attribute pattern matching expressions in "
17940 #~ "the form of an LDAPv3 search filter or empty for all answers."
17943 #~ "RFC 1766 Language tag for the natural language locale of requests, leave "
17944 #~ "empty to use the default locale. It is used in all SLP queries."
17946 #~ "RFC 1766 Language tag for the natural language locale of requests, leave "
17947 #~ "empty to use the default locale. It is used in all SLP queries."
17950 #~ msgid "SLP input"
17951 #~ msgstr "TCP input"
17954 #~ msgid "Allows you to remap the actions."
17955 #~ msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
17958 #~ msgid "Joystick control interface"
17959 #~ msgstr "Remote control interface"
17962 #~ "This option allows you to set the default path that the interface will "
17963 #~ "open when looking for a file."
17965 #~ "This option allows you to set the default path that the interface will "
17966 #~ "open when looking for a file."
17969 #~ msgid "GNOME interface"
17970 #~ msgstr "XOSD interface"
17972 #~ msgid "_Open File..."
17973 #~ msgstr "_Open File…"
17976 #~ msgid "Open a file"
17977 #~ msgstr "Append to file"
17980 #~ msgid "Open _Disc..."
17981 #~ msgstr "Open _Disc…"
17983 #~ msgid "_Network stream..."
17984 #~ msgstr "_Network stream…"
17987 #~ msgid "_Hide interface"
17988 #~ msgstr "Add Interface"
17990 #~ msgid "Progr_am"
17991 #~ msgstr "Progr_amme"
17993 #~ msgid "Choose the program"
17994 #~ msgstr "Choose the programme"
18001 #~ msgid "Choose title"
18002 #~ msgstr "Choose file"
18005 #~ msgid "Choose chapter"
18006 #~ msgstr "Choose file"
18008 #~ msgid "_Playlist..."
18009 #~ msgstr "_Playlist…"
18011 #~ msgid "_Modules..."
18012 #~ msgstr "_Modules…"
18014 #~ msgid "Messages..."
18015 #~ msgstr "Messages…"
18018 #~ msgid "_Language"
18019 #~ msgstr "Language"
18022 #~ msgid "Select audio channel"
18023 #~ msgstr "Audio channels"
18026 #~ msgid "_Subtitles"
18027 #~ msgstr "Subtitles Track"
18039 #~ msgstr "Stream "
18041 #~ msgid "Next file"
18042 #~ msgstr "Next file"
18048 #~ msgid "_Network Stream..."
18049 #~ msgstr "_Network Stream…"
18051 #~ msgid "_Jump..."
18054 #~ msgid "Switch program"
18055 #~ msgstr "Switch programme"
18058 #~ msgid "_Navigation"
18059 #~ msgstr "Polarisation"
18062 #~ msgid "Toggle _Interface"
18063 #~ msgstr "Skinnable Interface"
18065 #~ msgid "(c) 1996-2004 the VideoLAN team"
18066 #~ msgstr "© 1996-2004 the VideoLAN team"
18069 #~ msgid "Open Stream"
18070 #~ msgstr "Codec setting"
18073 #~ msgid "Symbol Rate"
18074 #~ msgstr "Sample rate"
18077 #~ msgid "stream output"
18078 #~ msgstr "UDP stream output"
18081 #~ msgid "stream output (MRL)"
18082 #~ msgstr "UDP stream output"
18085 #~ msgid "Destination Target: "
18086 #~ msgstr "Destination video codec"
18089 #~ msgid "Gtk+ interface"
18090 #~ msgstr "Switch interface"
18096 #~ msgid "Exit the program"
18097 #~ msgstr "Exit the program"
18104 #~ msgid "_Settings"
18105 #~ msgstr "Setting"
18107 #~ msgid "_Preferences..."
18108 #~ msgstr "_Preferences…"
18111 #~ msgid "About this application"
18112 #~ msgstr "About this program"
18114 #~ msgid "Go Backward"
18115 #~ msgstr "Go Backwards"
18118 #~ msgid "Play Stream"
18119 #~ msgstr "Codec setting"
18122 #~ msgid "Open Playlist"
18123 #~ msgstr "&Shuffle Playlist"
18126 #~ msgid "Next File"
18127 #~ msgstr "Next file"
18134 #~ msgid "Select a subtitles file"
18135 #~ msgstr "Destination video codec"
18138 #~ msgid "Use stream output"
18139 #~ msgstr "UDP stream output"
18142 #~ msgid "Stream output configuration "
18143 #~ msgstr "Stream output access modules settings"
18146 #~ msgid "Select File"
18147 #~ msgstr "Next file"
18154 #~ msgid "Stream output (MRL)"
18155 #~ msgstr "UDP stream output"
18162 #~ msgid "Languages"
18163 #~ msgstr "Language"
18166 #~ msgid "Open &Disk"
18167 #~ msgstr "Open subtitles file"
18169 #~ msgid "&Backward"
18170 #~ msgstr "&Backwards"
18176 #~ msgid "Stream info..."
18177 #~ msgstr "Stream info…"
18180 #~ msgid "Enables/disables the toolbar"
18181 #~ msgstr "Enable/disable video rendering."
18183 #~ msgid "Opening file..."
18184 #~ msgstr "Opening file…"
18186 #~ msgid "Exiting..."
18187 #~ msgstr "Exiting…"
18189 #~ msgid "Toggling toolbar..."
18190 #~ msgstr "Toggling toolbar…"
18192 #~ msgid "Toggle the status bar..."
18193 #~ msgstr "Toggle the status bar…"
18196 #~ msgid "KDE interface"
18197 #~ msgstr "XOSD interface"
18200 #~ msgid "Messages:"
18201 #~ msgstr "Colour messages"
18204 #~ msgid "Qt interface"
18205 #~ msgstr "Switch interface"
18208 #~ msgid "Video Filters"
18209 #~ msgstr "Video title"
18212 #~ msgid "Satellite default transponder frequency (kHz)"
18213 #~ msgstr "Satellite default transponder polarisation"
18215 #~ msgid "Satellite default transponder polarization"
18216 #~ msgstr "Satellite default transponder polarisation"
18219 #~ msgid "Satellite default transponder FEC"
18220 #~ msgstr "Satellite default transponder polarisation"
18223 #~ msgid "Satellite default transponder symbol rate (kHz)"
18224 #~ msgstr "Satellite default transponder polarisation"
18228 #~ msgstr "Backwards"
18232 #~ msgstr "Next file"
18235 #~ msgid "MPEG-1 Video codec"
18236 #~ msgstr "Video encoder"
18239 #~ msgid "MPEG-2 Video codec"
18240 #~ msgstr "Video encoder"
18243 #~ msgid "MPEG-4 Video codec"
18244 #~ msgstr "Video encoder"
18247 #~ msgid "MPEG Audio Layer 3"
18248 #~ msgstr "MPEG-I/II audio demuxer"
18251 #~ msgid "DVD audio format"
18252 #~ msgstr "Audio options"
18255 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection "
18256 #~ "(Basic authentication only)."
18258 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection "
18259 #~ "(Basic authentication only)."
18263 #~ msgstr "Choose directory"
18270 #~ "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
18272 #~ "event info 2\n"
18274 #~ "external call 8\n"
18275 #~ "all calls (10) 16\n"
18278 #~ "libcdio (80) 128\n"
18279 #~ "seek-set (100) 256\n"
18280 #~ "seek-cur (200) 512\n"
18281 #~ "still (400) 1024\n"
18282 #~ "vcdinfo (800) 2048\n"
18284 #~ "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
18286 #~ "event info 2\n"
18288 #~ "external call 8\n"
18289 #~ "all calls (10) 16\n"
18292 #~ "libcdio (80) 128\n"
18293 #~ "seek-set (100) 256\n"
18294 #~ "seek-cur (200) 512\n"
18295 #~ "still (400) 1024\n"
18296 #~ "vcdinfo (800) 2048\n"
18300 #~ "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
18301 #~ "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
18302 #~ " %A : The album information\n"
18303 #~ " %C : The VCD volume count - the number of CDs in the collection\n"
18304 #~ " %c : The VCD volume num - the number of the CD in the collection.\n"
18305 #~ " %F : The VCD Format, e.g. VCD 1.0, VCD 1.1, VCD 2.0, or SVCD\n"
18306 #~ " %I : The current entry/segment/playback type, e.g. ENTRY, TRACK, "
18308 #~ " %L : The playlist ID prefixed with \" LID\" if it exists\n"
18309 #~ " %N : The current number of the %I - a decimal number\n"
18310 #~ " %P : The publisher ID\n"
18311 #~ " %p : The preparer ID\n"
18312 #~ " %S : If we are in a segment (menu), the kind of segment\n"
18313 #~ " %T : The MPEG track number (starts at 1)\n"
18314 #~ " %V : The volume set ID\n"
18315 #~ " %v : The volume ID\n"
18316 #~ " A number between 1 and the volume count.\n"
18319 #~ "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
18320 #~ "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
18321 #~ " %A : The album information\n"
18322 #~ " %C : The VCD volume count - the number of CDs in the collection\n"
18323 #~ " %c : The VCD volume num - the number of the CD in the collection.\n"
18324 #~ " %F : The VCD Format, e.g. VCD 1.0, VCD 1.1, VCD 2.0, or SVCD\n"
18325 #~ " %I : The current entry/segment/playback type, e.g. ENTRY, TRACK, "
18327 #~ " %L : The playlist ID prefixed with \" LID\" if it exists\n"
18328 #~ " %N : The current number of the %I - a decimal number\n"
18329 #~ " %P : The publisher ID\n"
18330 #~ " %p : The preparer I\n"
18331 #~ " %S : If we are in a segment (menu), the kind of segment\n"
18332 #~ " %T : The track number\n"
18333 #~ " %V : The volume set I\n"
18334 #~ " %v : The volume I\n"
18335 #~ " A number between 1 and the volume count.\n"
18343 #~ msgid "Option/Alt"
18344 #~ msgstr "Options"
18347 #~ msgid "VLC internal picture video output"
18348 #~ msgstr "HD1000 audio output"
18351 #~ msgid "AAC demuxer"
18352 #~ msgstr "PS demuxer"
18355 #~ msgid "Quantizer scale."
18356 #~ msgstr "visualiser"
18358 #~ msgid "Usage: %s [options] [items]...\n"
18359 #~ msgstr "Usage: %s [options] [items]…\n"
18362 #~ "Usage: %s [options] [items]...\n"
18365 #~ "Usage: %s [options] [items]…\n"
18369 #~ msgid "Real time control interface initialized, `h' for help\n"
18370 #~ msgstr "Remote control interface initialised, `h' for help\n"
18372 #~ msgid "Telnet remote control interface"
18373 #~ msgstr "Telnet remote control interface"
18375 #~ msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input - new"
18376 #~ msgstr "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input - new"
18378 #~ msgid "vlc preferences"
18379 #~ msgstr "VLC preferences"
18382 #~ "(c) 1996-2004 - the VideoLAN Team\n"
18385 #~ "© 1996-2004 - the VideoLAN Team\n"
18389 #~ msgid "SAP interface"
18390 #~ msgstr "XOSD interface"
18392 #~ msgid "Choose the program to select by giving its Service ID."
18393 #~ msgstr "Choose the programme to select by giving its Service ID."
18397 #~ "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of SIDs."
18398 #~ msgstr "Choose the programme to select by giving its Service ID."
18401 #~ "Configure the global options in General Settings and configure each VLC "
18402 #~ "module in the Modules section.\n"
18403 #~ "Click on \"Advanced Options\" to see all options."
18405 #~ "Configure the global options in General Settings and configure each VLC "
18406 #~ "module in the Modules section.\n"
18407 #~ "Click on \"Advanced Options\" to see all options."
18409 #~ msgid "VLC modules preferences"
18410 #~ msgstr "VLC modules preferences"
18413 #~ "In this tree, you can set options for every module used by VLC.\n"
18414 #~ "Modules are sorted by type."
18416 #~ "In this tree, you can set options for every module used by VLC.\n"
18417 #~ "Modules are sorted by type."
18419 #~ msgid "Audio filters can be set in the Audio section, and configured here."
18420 #~ msgstr "Audio filters can be set in the Audio section, and configured here."
18423 #~ "In the Subsdec section you may want to set the text encoding of your "
18424 #~ "preferred subtitles."
18426 #~ "In the Subsdec section you may want to set the text encoding of your "
18427 #~ "preferred subtitles."
18429 #~ msgid "Demuxers settings"
18430 #~ msgstr "Demuxers settings"
18432 #~ msgid "These settings affect demuxer modules."
18433 #~ msgstr "These settings affect demuxer modules."
18436 #~ "Interface plugins can be enabled in the Interface section and configured "
18439 #~ "Interface plugins can be enabled in the Interface section and configured "
18442 #~ msgid "Stream output access modules settings"
18443 #~ msgstr "Stream output access modules settings"
18447 #~ "In this section you can set the caching value for the stream output "
18448 #~ "access modules."
18450 #~ "In this section you can set the caching value for the UDP stream output "
18451 #~ "access module."
18454 #~ msgid "Stream output muxer modules settings"
18455 #~ msgstr "Stream output access modules settings"
18458 #~ msgid "Stream output modules settings"
18459 #~ msgstr "Stream output access modules settings"
18461 #~ msgid "Video output modules settings"
18462 #~ msgstr "Video output modules settings"
18465 #~ "Video filters can be enabled in the Video section and configured here.\n"
18466 #~ "Configure the \"adjust\" filter to modify contrast/hue/saturation "
18469 #~ "Video filters can be enabled in the Video section and configured here.\n"
18470 #~ "Configure the \"adjust\" filter to modify contrast/hue/saturation "
18474 #~ msgid "Subtitle aspect-ratio correction"
18475 #~ msgstr "Subtitle autodetection paths"
18478 #~ msgid "Xvid video decoder"
18479 #~ msgstr "Pseudo raw video decoder"
18482 #~ msgid "Reverse sort by author"
18483 #~ msgstr "Reverse stereo"
18486 #~ msgid "&Disable"
18487 #~ msgstr "Disable"
18490 #~ msgid "Enable/Disable"
18491 #~ msgstr "Disable"
18494 #~ msgid "Reverse sort by group"
18495 #~ msgstr "Reverse stereo"
18499 #~ msgstr "Group packets"
18502 #~ msgid "Disc Artist(s)"
18506 #~ msgid "Track Artist"
18509 #~ msgid "Using the VLM interface plugin..."
18510 #~ msgstr "Using the VLM interface plugin…"
18512 #~ msgid "Demuxers settings (new generation)"
18513 #~ msgstr "Demuxers settings (new generation)"
18515 #~ msgid "These settings affect new generation demuxer modules."
18516 #~ msgstr "These settings affect new generation demuxer modules."
18518 #~ msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream demuxstream (libdvbpsi)"
18519 #~ msgstr "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream demuxstream (libdvbpsi)"
18521 #~ msgid "CVD Subtitle %i"
18522 #~ msgstr "CVD Subtitle %i"
18524 #~ msgid "Satellite transponder polarization"
18525 #~ msgstr "Satellite transponder polarisation"
18527 #~ msgid "Exit this program"
18528 #~ msgstr "Exit this program"
18530 #~ msgid "Show the program logs"
18531 #~ msgstr "Show the program logs"
18533 #~ msgid "(c) 1996-2003 the VideoLAN team"
18534 #~ msgstr "© 1996-2003 the VideoLAN team"
18536 #~ msgid "VLC plugins preferences"
18537 #~ msgstr "VLC plugins preferences"
18539 #~ msgid "No dithering"
18540 #~ msgstr "No dithering"
18542 #~ msgid "2x2 ordered dithering"
18543 #~ msgstr "2×2 ordered dithering"
18545 #~ msgid "4x4 ordered dithering"
18546 #~ msgstr "4×4 ordered dithering"
18548 #~ msgid "8x8 ordered dithering"
18549 #~ msgstr "8×8 ordered dithering"
18551 #~ msgid "Random dithering"
18552 #~ msgstr "Random dithering"
18554 #~ msgid "(C) 1996-2003 the VideoLAN team"
18555 #~ msgstr "© 1996-2003 the VideoLAN team"
18558 #~ "This option allows you to select the IDCT module used by this video "
18559 #~ "decoder. The default behavior is to automatically select the best module "
18562 #~ "This option allows you to select the IDCT module used by this video "
18563 #~ "decoder. The default behaviour is to automatically select the best module "
18567 #~ "This option allows you to select the motion compensation module used by "
18568 #~ "this video decoder. The default behavior is to automatically select the "
18569 #~ "best module available."
18571 #~ "This option allows you to select the motion compensation module used by "
18572 #~ "this video decoder. The default behaviour is to automatically select the "
18573 #~ "best module available."
18575 #~ msgid "MPEG-I/II audio packetizer"
18576 #~ msgstr "MPEG-I/II audio packetiser"
18578 #~ msgid "&Program"
18579 #~ msgstr "&Programme"