1 # British translation for VLC.
2 # Copyright (C) 2002-2004 the VideoLAN team
6 # Sam Hocevar <sam@zoy.org>, 2002, 2003, 2004.
8 # Hints for this translation file:
9 # - or$ -> our$ (behavior, color)
10 # - og$ -> ogue$ (analog, dialog)
11 # - ize$ -> ise$ (minimize, packetize)
13 # - program -> programme (for television/radio, not computer)
14 # - license -> licence
17 # See also http://www.gsu.edu/~wwwesl/egw/jones/spelling.htm
21 "Project-Id-Version: vlc\n"
22 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
23 "POT-Creation-Date: 2007-06-03 22:51+0100\n"
24 "PO-Revision-Date: 2002-04-22 09:56+0200\n"
25 "Last-Translator: Sam Hocevar <sam@zoy.org>\n"
28 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
29 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
31 #: include/vlc_config_cat.h:36
32 msgid "VLC preferences"
33 msgstr "VLC preferences"
35 #: include/vlc_config_cat.h:38
36 msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
37 msgstr "Select \"Advanced Options\" to see all options."
39 #: include/vlc_config_cat.h:40 include/vlc_config_cat.h:131
40 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:62 modules/gui/wince/playlist.cpp:674
41 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:82
42 #: modules/visualization/visual/visual.c:113
46 #: include/vlc_config_cat.h:43
47 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:75
48 #: modules/misc/dummy/dummy.c:65
52 #: include/vlc_config_cat.h:44
53 msgid "Settings for VLC's interfaces"
54 msgstr "Settings for VLC’s interfaces"
56 #: include/vlc_config_cat.h:46
58 msgid "General interface settings"
59 msgstr "General settings"
61 #: include/vlc_config_cat.h:48
63 msgid "Main interfaces"
64 msgstr "Skinnable Interface"
66 #: include/vlc_config_cat.h:49
67 msgid "Settings for the main interface"
68 msgstr "Settings for the main interface"
70 #: include/vlc_config_cat.h:51 src/libvlc-module.c:89
72 msgid "Control interfaces"
73 msgstr "Remote control interface"
75 #: include/vlc_config_cat.h:52
76 msgid "Settings for VLC's control interfaces"
77 msgstr "Settings for VLC’s control interfaces"
79 #: include/vlc_config_cat.h:54 include/vlc_config_cat.h:55
81 msgid "Hotkeys settings"
82 msgstr "Audio encoders settings"
84 #: include/vlc_config_cat.h:58 src/input/es_out.c:1789
85 #: src/libvlc-module.c:1253 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:281
86 #: modules/gui/macosx/extended.m:70 modules/gui/macosx/intf.m:588
87 #: modules/gui/macosx/output.m:170 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96
88 #: modules/gui/macosx/wizard.m:420
89 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:234
90 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:77
91 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:449
92 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:336
93 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:850
94 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:178 modules/stream_out/transcode.c:258
98 #: include/vlc_config_cat.h:59
100 msgid "Audio settings"
101 msgstr "Audio filters settings"
103 #: include/vlc_config_cat.h:61 include/vlc_config_cat.h:62
105 msgid "General audio settings"
106 msgstr "General settings"
108 #: include/vlc_config_cat.h:64 include/vlc_config_cat.h:89
109 #: src/video_output/video_output.c:432
113 #: include/vlc_config_cat.h:66
114 msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream."
115 msgstr "Audio filters are used to postprocess the audio stream."
117 #: include/vlc_config_cat.h:68 src/audio_output/input.c:84
118 #: modules/gui/macosx/intf.m:598 modules/gui/macosx/intf.m:599
119 msgid "Visualizations"
120 msgstr "Visualisations"
122 #: include/vlc_config_cat.h:70 src/audio_output/input.c:158
123 msgid "Audio visualizations"
124 msgstr "Audio visualisations"
126 #: include/vlc_config_cat.h:72 include/vlc_config_cat.h:85
127 msgid "Output modules"
128 msgstr "Output modules"
130 #: include/vlc_config_cat.h:73
131 msgid "These are general settings for audio output modules."
132 msgstr "These are general settings for audio output modules."
134 #: include/vlc_config_cat.h:75 src/libvlc-module.c:1601
135 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:574
136 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578
137 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:282 modules/stream_out/transcode.c:290
138 msgid "Miscellaneous"
139 msgstr "Miscellaneous"
141 #: include/vlc_config_cat.h:76
143 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
144 msgstr "Help options"
146 #: include/vlc_config_cat.h:79 src/input/es_out.c:1817
147 #: src/libvlc-module.c:1288 modules/gui/macosx/extended.m:69
148 #: modules/gui/macosx/intf.m:601 modules/gui/macosx/output.m:160
149 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86 modules/gui/macosx/wizard.m:421
150 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:232
151 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:78
152 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:442
153 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:290
154 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:811
155 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:176 modules/misc/dummy/dummy.c:95
156 #: modules/stream_out/transcode.c:202
160 #: include/vlc_config_cat.h:80
161 msgid "Video settings"
162 msgstr "Video settings"
164 #: include/vlc_config_cat.h:82 include/vlc_config_cat.h:83
165 msgid "General video settings"
166 msgstr "General video settings"
168 #: include/vlc_config_cat.h:87
169 msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
170 msgstr "Choose your preferred video output and configure it here."
172 #: include/vlc_config_cat.h:91
173 msgid "Video filters are used to postprocess the video stream."
174 msgstr "Video filters are used to postprocess the video stream."
176 #: include/vlc_config_cat.h:93
177 msgid "Subtitles/OSD"
178 msgstr "Subtitles/OSD"
180 #: include/vlc_config_cat.h:94
182 "Miscellaneous settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay "
186 #: include/vlc_config_cat.h:103
187 msgid "Input / Codecs"
188 msgstr "Input / Codecs"
190 #: include/vlc_config_cat.h:104
192 "These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts of "
193 "VLC. Encoder settings can also be found here."
196 #: include/vlc_config_cat.h:107
197 msgid "Access modules"
198 msgstr "Access modules"
200 #: include/vlc_config_cat.h:109
203 "Settings related to the various access methods used by VLC. Common settings "
204 "you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
206 "Settings related to the various access methods used by VLC.\n"
207 "Common settings you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
209 #: include/vlc_config_cat.h:113
211 msgid "Access filters"
212 msgstr "Access filter modules"
214 #: include/vlc_config_cat.h:115
216 "Access filters are special modules that allow advanced operations on the "
217 "input side of VLC. You should not touch anything here unless you know what "
221 #: include/vlc_config_cat.h:119
225 #: include/vlc_config_cat.h:120
226 msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
229 #: include/vlc_config_cat.h:122
231 msgstr "Video codecs"
233 #: include/vlc_config_cat.h:123
234 msgid "Settings for the video-only decoders and encoders."
237 #: include/vlc_config_cat.h:125
240 msgstr "Audio encoder"
242 #: include/vlc_config_cat.h:126
243 msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
246 #: include/vlc_config_cat.h:128
251 #: include/vlc_config_cat.h:129
252 msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders."
255 #: include/vlc_config_cat.h:132
257 msgid "General input settings. Use with care."
258 msgstr "General settings"
260 #: include/vlc_config_cat.h:135 src/libvlc-module.c:1529
261 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:33
262 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152
263 msgid "Stream output"
266 #: include/vlc_config_cat.h:137
268 "Stream output is what allows VLC to act as a streaming server or to save "
269 "incoming streams.\n"
270 "Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
271 "that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
273 "Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
277 #: include/vlc_config_cat.h:145
279 msgid "General stream output settings"
280 msgstr "Keep stream output open"
282 #: include/vlc_config_cat.h:147
286 #: include/vlc_config_cat.h:149
288 "Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
289 "elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
290 "always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
291 "You can also set default parameters for each muxer."
294 #: include/vlc_config_cat.h:155
296 msgid "Access output"
297 msgstr "UDP stream output"
299 #: include/vlc_config_cat.h:157
301 "Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
302 "setting allows you to always force a specific access output method. You "
303 "should probably not do that.\n"
304 "You can also set default parameters for each access output."
307 #: include/vlc_config_cat.h:162
311 #: include/vlc_config_cat.h:164
313 "Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
314 "This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
316 "You can also set default parameters for each packetizer."
319 #: include/vlc_config_cat.h:170
323 #: include/vlc_config_cat.h:171
325 "Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
326 "the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
327 "for each sout stream module here."
330 #: include/vlc_config_cat.h:176 modules/services_discovery/sap.c:120
335 #: include/vlc_config_cat.h:178
337 "SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
338 "multicast UDP or RTP."
341 #: include/vlc_config_cat.h:181
342 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:68
346 #: include/vlc_config_cat.h:182
347 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
348 msgstr "VLC’s implementation of Video On Demand"
350 #: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1659
351 #: src/playlist/engine.c:109 src/playlist/engine.c:111
352 #: modules/demux/playlist/playlist.c:62 modules/demux/playlist/playlist.c:63
353 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:230
354 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:533
355 #: modules/gui/macosx/intf.m:631 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264
356 #: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:46 modules/gui/qt4/menus.cpp:261
357 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:208
358 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:690
359 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:701
363 #: include/vlc_config_cat.h:187
365 "Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
366 "that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
369 #: include/vlc_config_cat.h:191
370 msgid "General playlist behaviour"
373 #: include/vlc_config_cat.h:192 modules/gui/macosx/playlist.m:458
375 msgid "Services discovery"
376 msgstr "Choose directory"
378 #: include/vlc_config_cat.h:193
380 "Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
384 #: include/vlc_config_cat.h:197 src/libvlc-module.c:1488
385 #: modules/gui/macosx/prefs.m:124
389 #: include/vlc_config_cat.h:198
390 msgid "Advanced settings. Use with care."
393 #: include/vlc_config_cat.h:200
397 #: include/vlc_config_cat.h:201
399 "You can choose to disable some CPU accelerations here. You should probably "
400 "not change these settings."
403 #: include/vlc_config_cat.h:204
405 msgid "Advanced settings"
406 msgstr "Advanced options…"
408 #: include/vlc_config_cat.h:205
410 msgid "Other advanced settings"
411 msgstr "Advanced options"
413 #: include/vlc_config_cat.h:207 modules/gui/macosx/open.m:164
414 #: modules/gui/macosx/open.m:410 modules/gui/pda/pda_interface.c:548
415 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:58
416 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:502
420 #: include/vlc_config_cat.h:208
421 msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
424 #: include/vlc_config_cat.h:213
425 msgid "Chroma modules settings"
426 msgstr "Chroma modules settings"
428 #: include/vlc_config_cat.h:214
429 msgid "These settings affect chroma transformation modules."
430 msgstr "These settings affect chroma transformation modules."
432 #: include/vlc_config_cat.h:216
434 msgid "Packetizer modules settings"
435 msgstr "Decoder modules settings"
437 #: include/vlc_config_cat.h:220
439 msgid "Encoders settings"
440 msgstr "Audio encoders settings"
442 #: include/vlc_config_cat.h:222
444 msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
445 msgstr "These are general settings for audio encoding modules."
447 #: include/vlc_config_cat.h:225
449 msgid "Dialog providers settings"
450 msgstr "Audio encoders settings"
452 #: include/vlc_config_cat.h:227
453 msgid "Dialog providers can be configured here."
456 #: include/vlc_config_cat.h:229
457 msgid "Subtitle demuxer settings"
458 msgstr "Subtitle demuxer settings"
460 #: include/vlc_config_cat.h:231
462 "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
463 "example by setting the subtitles type or file name."
465 "In this section you can force the behaviour of the subtitle demuxer, for "
466 "example by setting the subtitles type or file name."
468 #: include/vlc_config_cat.h:238
469 msgid "No help available"
470 msgstr "No help available"
472 #: include/vlc_config_cat.h:239
474 msgid "There is no help available for these modules."
475 msgstr "No help is available for these modules"
477 #: include/vlc_interface.h:146
480 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a command-line window, go "
481 "to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wx\"\n"
484 "Warning: if you can’t access the GUI anymore, open a command-line window, go "
485 "to the directory where you installed VLC and run “vlc -I wx”\n"
487 #: include/vlc_intf_strings.h:33 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:126
488 msgid "Quick &Open File..."
489 msgstr "Quick &Open File…"
491 #: include/vlc_intf_strings.h:34
493 msgid "&Advanced Open..."
494 msgstr "Advanced options…"
496 #: include/vlc_intf_strings.h:35
498 msgid "Open &Directory..."
499 msgstr "Open &File…\tCtrl-F"
501 #: include/vlc_intf_strings.h:37
502 msgid "Select one or more files to open"
505 #: include/vlc_intf_strings.h:41 include/vlc_intf_strings.h:55
507 msgid "Information..."
508 msgstr "Visualisations"
510 #: include/vlc_intf_strings.h:42
512 msgid "Codec Information..."
513 msgstr "Visualisations"
515 #: include/vlc_intf_strings.h:43
519 #: include/vlc_intf_strings.h:44
521 msgid "Extended settings..."
522 msgstr "Audio encoders settings"
524 #: include/vlc_intf_strings.h:45
525 msgid "Go to specific time..."
528 #: include/vlc_intf_strings.h:46
533 #: include/vlc_intf_strings.h:47
535 msgid "VLM Configuration..."
536 msgstr "Advanced options..."
538 #: include/vlc_intf_strings.h:49
539 msgid "About VLC media player..."
542 #: include/vlc_intf_strings.h:52 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:50
543 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:93 modules/gui/macosx/intf.m:526
544 #: modules/gui/macosx/intf.m:569 modules/gui/macosx/intf.m:648
545 #: modules/gui/macosx/intf.m:655 modules/gui/macosx/intf.m:1535
546 #: modules/gui/macosx/intf.m:1536 modules/gui/macosx/intf.m:1537
547 #: modules/gui/macosx/intf.m:1538 modules/gui/macosx/playlist.m:450
548 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:262 modules/gui/pda/pda_interface.c:263
549 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:250 modules/gui/qt4/menus.cpp:434
550 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:437
551 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:280
552 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:289
553 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:688
554 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:699
555 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1238
556 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:266 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:277
560 #: include/vlc_intf_strings.h:53
562 msgid "Fetch information"
563 msgstr "Visualisations"
565 #: include/vlc_intf_strings.h:54 modules/gui/macosx/playlist.m:451
566 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1254 modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:50
567 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:284
568 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:291
569 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:106
574 #: include/vlc_intf_strings.h:56
577 msgstr "Add Interface"
579 #: include/vlc_intf_strings.h:57
580 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1599
583 msgstr "Audio encoder"
585 #: include/vlc_intf_strings.h:58
588 msgstr "Stream info…"
590 #: include/vlc_intf_strings.h:59
595 #: include/vlc_intf_strings.h:63 src/libvlc-module.c:967
599 #: include/vlc_intf_strings.h:64
604 #: include/vlc_intf_strings.h:65
608 #: include/vlc_intf_strings.h:67 src/libvlc-module.c:1166
609 #: modules/gui/macosx/controls.m:866 modules/gui/macosx/intf.m:575
613 #: include/vlc_intf_strings.h:68
618 #: include/vlc_intf_strings.h:70
620 msgid "Add to playlist"
621 msgstr "&Shuffle Playlist"
623 #: include/vlc_intf_strings.h:71
624 msgid "Add to media library"
627 #: include/vlc_intf_strings.h:73
632 #: include/vlc_intf_strings.h:74
634 msgid "Advanced open..."
635 msgstr "Advanced options…"
637 #: include/vlc_intf_strings.h:75
639 msgid "Add directory..."
640 msgstr "Open &File…\tCtrl-F"
642 #: include/vlc_intf_strings.h:77
644 msgid "Save playlist to file..."
645 msgstr "Save Playlist…"
647 #: include/vlc_intf_strings.h:78
649 msgid "Load playlist file..."
650 msgstr "Save Playlist…"
652 #: include/vlc_intf_strings.h:80 modules/gui/macosx/playlist.m:463
653 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:329
657 #: include/vlc_intf_strings.h:81
659 msgid "Search filter"
660 msgstr "&Shuffle Playlist"
662 #: include/vlc_intf_strings.h:83
664 msgid "Additional sources"
665 msgstr "UDP stream output"
667 #: include/vlc_intf_strings.h:87
668 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1019
670 "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
674 #: include/vlc_intf_strings.h:92 modules/gui/macosx/extended.m:83
675 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:147
679 #: include/vlc_intf_strings.h:93
681 msgid "Clone the image"
682 msgstr "ffmpeg demuxer"
684 #: include/vlc_intf_strings.h:95 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:312
686 msgid "Magnification"
689 #: include/vlc_intf_strings.h:96
691 "Magnify a part of the video. You can select which part of the image should "
695 #: include/vlc_intf_strings.h:99 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:240
700 #: include/vlc_intf_strings.h:100
702 msgid "\"Waves\" video distortion effect"
705 #: include/vlc_intf_strings.h:102
707 msgid "\"Water surface\" video distortion effect"
710 #: include/vlc_intf_strings.h:104
712 msgid "Image colors inversion"
715 #: include/vlc_intf_strings.h:106
716 msgid "Split the image to make an image wall"
719 #: include/vlc_intf_strings.h:108
721 "Create a \"puzzle game\" with the video.\n"
722 "The video gets split in parts that you must sort."
725 #: include/vlc_intf_strings.h:111
727 "\"Edge detection\" video distortion effect.\n"
728 "Try changing the various settings for different effects"
731 #: include/vlc_intf_strings.h:114
733 "\"Color detection\" effect. The whole image will be turned to black and "
734 "white, except the parts that are of the color that you select in the "
738 #: include/vlc_meta.h:32 modules/gui/macosx/playlist.m:1122
739 msgid "Meta-information"
742 #: include/vlc_meta.h:33 src/input/var.c:139 modules/demux/mpc.c:56
743 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234 modules/gui/macosx/intf.m:583
744 #: modules/gui/macosx/intf.m:584 modules/gui/macosx/open.m:170
745 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57 modules/gui/macosx/wizard.m:390
746 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:267 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:207
747 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:756
748 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1657 modules/mux/asf.c:48
752 #: include/vlc_meta.h:34 modules/gui/macosx/playlist.m:1122
753 #: modules/gui/qt4/playlist_model.cpp:662
757 #: include/vlc_meta.h:35
761 #: include/vlc_meta.h:36 modules/mux/asf.c:52
765 #: include/vlc_meta.h:37
766 msgid "Album/movie/show title"
769 #: include/vlc_meta.h:38
770 msgid "Track number/position in set"
773 #: include/vlc_meta.h:39 modules/gui/macosx/bookmarks.m:107
774 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:195
778 #: include/vlc_meta.h:40 modules/mux/asf.c:56
782 #: include/vlc_meta.h:41
786 #: include/vlc_meta.h:42
790 #: include/vlc_meta.h:43 modules/gui/macosx/open.m:183
791 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:870
795 #: include/vlc_meta.h:44 src/input/es_out.c:1781 src/libvlc-module.c:106
796 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277
797 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:137
801 #: include/vlc_meta.h:45 modules/misc/notify/notify.c:182
806 #: include/vlc_meta.h:46 modules/access/vcdx/info.c:98
810 #: include/vlc_meta.h:47
814 #: include/vlc_meta.h:49
819 #: include/vlc_meta.h:51
823 #: include/vlc_meta.h:52
824 msgid "Codec Description"
825 msgstr "Codec Description"
827 #: include/vlc/vlc.h:587
829 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
830 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
831 "see the file named COPYING for details.\n"
832 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
834 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
835 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public Licence;\n"
836 "see the file named COPYING for details.\n"
837 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
839 #: src/audio_output/filters.c:154 src/audio_output/filters.c:201
840 #: src/audio_output/filters.c:224
842 msgid "Audio filtering failed"
843 msgstr "Audio filters"
845 #: src/audio_output/filters.c:155 src/audio_output/filters.c:202
846 #: src/audio_output/filters.c:225
848 msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
851 #: src/audio_output/input.c:86 src/audio_output/input.c:132
852 #: src/input/es_out.c:379 src/libvlc-module.c:431
853 #: src/video_output/video_output.c:408 modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:92
857 #: src/audio_output/input.c:88 modules/visualization/visual/visual.c:129
862 #: src/audio_output/input.c:90
866 #: src/audio_output/input.c:92
870 #: src/audio_output/input.c:129 modules/audio_filter/equalizer.c:69
871 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:139 modules/gui/macosx/equalizer.m:153
872 #: modules/gui/macosx/intf.m:628 modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:48
873 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177
877 #: src/audio_output/input.c:151 src/libvlc-module.c:214
878 #: modules/gui/macosx/extended.m:71 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:390
879 msgid "Audio filters"
880 msgstr "Audio filters"
882 #: src/audio_output/output.c:101 src/audio_output/output.c:128
883 #: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:594
884 #: modules/gui/macosx/intf.m:595
885 msgid "Audio Channels"
886 msgstr "Audio Channels"
888 #: src/audio_output/output.c:104 src/audio_output/output.c:139
889 #: modules/access/v4l.c:128 modules/audio_output/alsa.c:191
890 #: modules/audio_output/alsa.c:222 modules/audio_output/directx.c:464
891 #: modules/audio_output/oss.c:203 modules/audio_output/portaudio.c:408
892 #: modules/audio_output/sdl.c:181 modules/audio_output/sdl.c:198
893 #: modules/audio_output/waveout.c:419 modules/codec/twolame.c:66
897 #: src/audio_output/output.c:106 src/audio_output/output.c:142
898 #: src/libvlc-module.c:277 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99
899 #: modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:138
900 #: modules/control/gestures.c:89 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:207
901 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:272 modules/video_filter/logo.c:97
902 #: modules/video_filter/marq.c:126 modules/video_filter/mosaic.c:173
903 #: modules/video_filter/osdmenu.c:75 modules/video_filter/rss.c:164
907 #: src/audio_output/output.c:108 src/audio_output/output.c:144
908 #: src/libvlc-module.c:277 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99
909 #: modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:138
910 #: modules/control/gestures.c:89 modules/video_filter/logo.c:97
911 #: modules/video_filter/marq.c:126 modules/video_filter/mosaic.c:173
912 #: modules/video_filter/osdmenu.c:75 modules/video_filter/rss.c:164
916 #: src/audio_output/output.c:134
917 msgid "Dolby Surround"
918 msgstr "Dolby Surround"
920 #: src/audio_output/output.c:146
921 msgid "Reverse stereo"
922 msgstr "Reverse stereo"
924 #: src/extras/getopt.c:633
926 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
927 msgstr "%s: option “%s” is ambiguous\n"
929 #: src/extras/getopt.c:658
931 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
932 msgstr "%s: option “--%s” doesn’t allow an argument\n"
934 #: src/extras/getopt.c:663
936 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
937 msgstr "%s: option “%c%s” doesn’t allow an argument\n"
939 #: src/extras/getopt.c:681 src/extras/getopt.c:854
941 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
942 msgstr "%s: option “%s” requires an argument\n"
944 #: src/extras/getopt.c:710
946 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
947 msgstr "%s: unrecognised option “--%s”\n"
949 #: src/extras/getopt.c:714
951 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
952 msgstr "%s: unrecognised option “%c%s”\n"
954 #: src/extras/getopt.c:740
956 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
957 msgstr "%s: illegal option -- %c\n"
959 #: src/extras/getopt.c:743
961 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
962 msgstr "%s: invalid option -- %c\n"
964 #: src/extras/getopt.c:773 src/extras/getopt.c:903
966 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
967 msgstr "%s: option requires an argument -- %c\n"
969 #: src/extras/getopt.c:820
971 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
972 msgstr "%s: option “-W %s” is ambiguous\n"
974 #: src/extras/getopt.c:838
976 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
977 msgstr "%s: option “-W %s” doesn’t allow an argument\n"
979 #: src/input/control.c:309
984 #: src/input/decoder.c:126 src/input/decoder.c:138
985 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:218 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:226
986 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:238 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:593
987 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:602 modules/stream_out/es.c:365
988 #: modules/stream_out/es.c:379
990 msgid "Streaming / Transcoding failed"
991 msgstr "Advanced options..."
993 #: src/input/decoder.c:127
994 msgid "VLC could not open the packetizer module."
997 #: src/input/decoder.c:139
998 msgid "VLC could not open the decoder module."
1001 #: src/input/decoder.c:149
1002 msgid "No suitable decoder module for format"
1005 #: src/input/decoder.c:150
1008 "VLC probably does not support the \"%4.4s\" audio or video format. "
1009 "Unfortunately there is no way for you to fix this."
1012 #: src/input/es_out.c:401 src/input/es_out.c:403 src/input/es_out.c:409
1013 #: src/input/es_out.c:410 modules/access/cdda/info.c:967
1014 #: modules/access/cdda/info.c:999
1019 #: src/input/es_out.c:585
1024 #: src/input/es_out.c:585 src/input/es_out.c:587 src/input/var.c:128
1025 #: src/libvlc-module.c:462 modules/gui/macosx/intf.m:581
1026 #: modules/gui/macosx/intf.m:582
1030 #: src/input/es_out.c:1776 modules/codec/faad.c:330
1035 #: src/input/es_out.c:1778 modules/gui/macosx/wizard.m:425
1036 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:820
1037 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:860
1041 #: src/input/es_out.c:1789 src/input/es_out.c:1817 src/input/es_out.c:1844
1042 #: modules/gui/macosx/output.m:153 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:193
1046 #: src/input/es_out.c:1792 modules/codec/faad.c:334
1047 #: modules/gui/macosx/output.m:176 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:496
1048 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:857
1052 #: src/input/es_out.c:1797 modules/codec/faad.c:336
1054 msgstr "Sample rate"
1056 #: src/input/es_out.c:1798 modules/codec/faad.c:336
1061 #: src/input/es_out.c:1804
1062 msgid "Bits per sample"
1063 msgstr "Bits per sample"
1065 #: src/input/es_out.c:1809 modules/access_output/shout.c:87
1066 #: modules/access/pvr.c:89 modules/gui/qt4/components/open.cpp:553
1070 #: src/input/es_out.c:1810
1075 #: src/input/es_out.c:1821
1079 #: src/input/es_out.c:1827
1080 msgid "Display resolution"
1081 msgstr "Display resolution"
1083 #: src/input/es_out.c:1837 modules/access/screen/screen.c:40
1087 #: src/input/es_out.c:1844
1091 #: src/input/input.c:2214
1092 msgid "Your input can't be opened"
1095 #: src/input/input.c:2215
1097 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
1100 #: src/input/input.c:2310
1101 msgid "Can't recognize the input's format"
1104 #: src/input/input.c:2311
1106 msgid "The format of '%s' can't be detected. Have a look the log for details."
1109 #: src/input/var.c:118
1113 #: src/input/var.c:134 src/libvlc-module.c:468
1117 #: src/input/var.c:145 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1235
1118 #: modules/gui/macosx/intf.m:585 modules/gui/macosx/intf.m:586
1119 #: modules/gui/macosx/open.m:171 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:181
1120 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:761
1124 #: src/input/var.c:151 modules/access/vcdx/info.c:302
1125 #: modules/access/vcdx/info.c:303 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:292
1129 #: src/input/var.c:166 modules/gui/macosx/intf.m:609
1130 #: modules/gui/macosx/intf.m:610
1134 #: src/input/var.c:172 modules/gui/macosx/intf.m:592
1135 #: modules/gui/macosx/intf.m:593
1139 #: src/input/var.c:178 modules/gui/macosx/intf.m:617
1140 #: modules/gui/macosx/intf.m:618
1141 msgid "Subtitles Track"
1142 msgstr "Subtitles Track"
1144 #: src/input/var.c:263
1148 #: src/input/var.c:268
1149 msgid "Previous title"
1152 #: src/input/var.c:291
1157 #: src/input/var.c:314 src/input/var.c:374
1162 #: src/input/var.c:353 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:289
1163 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:801
1164 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:289
1165 msgid "Next chapter"
1168 #: src/input/var.c:358 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:288
1169 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:800
1170 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:288
1171 msgid "Previous chapter"
1174 #: src/input/vlm.c:2276 src/input/vlm.c:2612
1179 #: src/interface/interaction.c:266 src/interface/interaction.c:362
1180 #: modules/demux/avi/avi.c:588 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158
1181 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:115 modules/gui/macosx/controls.m:58
1182 #: modules/gui/macosx/interaction.m:138 modules/gui/macosx/interaction.m:142
1183 #: modules/gui/macosx/interaction.m:145 modules/gui/macosx/open.m:160
1184 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:60 modules/gui/macosx/prefs.m:122
1185 #: modules/gui/macosx/prefs.m:142 modules/gui/macosx/wizard.m:362
1186 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1028
1191 #: src/interface/interaction.c:361
1195 #: src/interface/interface.c:320
1196 msgid "Switch interface"
1197 msgstr "Switch interface"
1199 #: src/interface/interface.c:347 modules/gui/macosx/intf.m:544
1200 #: modules/gui/macosx/intf.m:545
1201 msgid "Add Interface"
1202 msgstr "Add Interface"
1204 #: src/interface/interface.c:353
1206 msgid "Telnet Interface"
1207 msgstr "Skinnable Interface"
1209 #: src/interface/interface.c:356
1211 msgid "Web Interface"
1212 msgstr "Add Interface"
1214 #: src/interface/interface.c:359
1216 msgid "Debug logging"
1217 msgstr "File logging interface"
1219 #: src/interface/interface.c:362
1221 msgid "Mouse Gestures"
1224 #: src/libvlc-common.c:283 src/libvlc-common.c:454 src/modules/modules.c:1716
1225 #: src/modules/modules.c:2047
1229 #: src/libvlc-common.c:299
1230 msgid "Help options"
1231 msgstr "Help options"
1233 #: src/libvlc-common.c:1506 src/modules/configuration.c:1269
1237 #: src/libvlc-common.c:1525 src/modules/configuration.c:1233
1241 #: src/libvlc-common.c:1552 src/modules/configuration.c:1258
1245 #: src/libvlc-common.c:1565
1246 msgid " (default enabled)"
1249 #: src/libvlc-common.c:1566
1250 msgid " (default disabled)"
1253 #: src/libvlc-common.c:1831
1255 msgid "VLC version %s\n"
1258 #: src/libvlc-common.c:1832
1260 msgid "Compiled by %s@%s.%s\n"
1263 #: src/libvlc-common.c:1834
1265 msgid "Compiler: %s\n"
1268 #: src/libvlc-common.c:1836
1270 msgid "Based upon svn changeset [%s]\n"
1273 #: src/libvlc-common.c:1867
1276 "Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
1279 #: src/libvlc-common.c:1887
1282 "Press the RETURN key to continue...\n"
1285 "Press the RETURN key to continue…\n"
1287 #: src/libvlc-module.c:47 src/libvlc-module.c:211 modules/access/bda/bda.c:62
1291 #: src/libvlc-module.c:47 src/text/iso-639_def.h:43
1295 #: src/libvlc-module.c:47
1296 msgid "American English"
1299 #: src/libvlc-module.c:47
1300 msgid "British English"
1303 #: src/libvlc-module.c:48 src/text/iso-639_def.h:59
1307 #: src/libvlc-module.c:48 src/text/iso-639_def.h:67
1311 #: src/libvlc-module.c:48 src/text/iso-639_def.h:68
1315 #: src/libvlc-module.c:48 src/text/iso-639_def.h:80
1319 #: src/libvlc-module.c:48 src/text/iso-639_def.h:170
1323 #: src/libvlc-module.c:49 src/text/iso-639_def.h:146
1327 #: src/libvlc-module.c:49 src/text/iso-639_def.h:77
1331 #: src/libvlc-module.c:49
1335 #: src/libvlc-module.c:49 src/text/iso-639_def.h:88
1339 #: src/libvlc-module.c:49 src/text/iso-639_def.h:92
1343 #: src/libvlc-module.c:50 src/text/iso-639_def.h:99
1347 #: src/libvlc-module.c:50 src/text/iso-639_def.h:101
1351 #: src/libvlc-module.c:50 src/text/iso-639_def.h:79
1355 #: src/libvlc-module.c:50 src/text/iso-639_def.h:111
1359 #: src/libvlc-module.c:50 src/text/iso-639_def.h:125
1363 #: src/libvlc-module.c:51 src/text/iso-639_def.h:69
1367 #: src/libvlc-module.c:51
1371 #: src/libvlc-module.c:51
1373 msgid "Brazilian Portuguese"
1376 #: src/libvlc-module.c:51 src/text/iso-639_def.h:154
1380 #: src/libvlc-module.c:52 src/text/iso-639_def.h:156
1384 #: src/libvlc-module.c:52 src/text/iso-639_def.h:162
1388 #: src/libvlc-module.c:52 src/text/iso-639_def.h:163
1392 #: src/libvlc-module.c:52 src/text/iso-639_def.h:175
1396 #: src/libvlc-module.c:52 src/text/iso-639_def.h:188
1400 #: src/libvlc-module.c:53
1401 msgid "Simplified Chinese"
1404 #: src/libvlc-module.c:53
1405 msgid "Chinese Traditional"
1408 #: src/libvlc-module.c:72
1411 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
1412 "select the main interface, additional interface modules, and define various "
1415 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC.\n"
1416 "You can select the main interface, additional interface modules, and define "
1417 "various related options."
1419 #: src/libvlc-module.c:76
1420 msgid "Interface module"
1423 #: src/libvlc-module.c:78
1426 "This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
1427 "automatically select the best module available."
1429 "This option allows you to select the interface used by VLC.\n"
1430 "The default behaviour is to automatically select the best module available."
1432 #: src/libvlc-module.c:82 modules/control/ntservice.c:53
1433 msgid "Extra interface modules"
1436 #: src/libvlc-module.c:84
1439 "You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
1440 "the background in addition to the default interface. Use a comma separated "
1441 "list of interface modules. (common values are \"rc\" (remote control), \"http"
1442 "\", \"gestures\" ...)"
1444 "This option allows you to select additional interfaces used by VLC. They "
1445 "will be launched in the background in addition to the default interface. Use "
1446 "a comma separated list of interface modules. (common values are logger, "
1447 "gestures, sap, rc, http or screensaver)"
1449 #: src/libvlc-module.c:91
1451 msgid "You can select control interfaces for VLC."
1452 msgstr "Remote control interface"
1454 #: src/libvlc-module.c:93
1455 msgid "Verbosity (0,1,2)"
1458 #: src/libvlc-module.c:95
1461 "This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
1462 "1=warnings, 2=debug)."
1464 "This options sets the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
1465 "1=warnings, 2=debug)."
1467 #: src/libvlc-module.c:98
1471 #: src/libvlc-module.c:100
1472 msgid "Turn off all warning and information messages."
1475 #: src/libvlc-module.c:102
1477 msgid "Default stream"
1478 msgstr "Sout stream"
1480 #: src/libvlc-module.c:104
1481 msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
1484 #: src/libvlc-module.c:107
1487 "You can manually select a language for the interface. The system language is "
1488 "auto-detected if \"auto\" is specified here."
1490 "This option allows you to set the language of the interface. The system "
1491 "language is auto-detected if \"auto\" is specified here."
1493 #: src/libvlc-module.c:111
1494 msgid "Color messages"
1495 msgstr "Colour messages"
1497 #: src/libvlc-module.c:113
1500 "This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
1501 "needs Linux color support for this to work."
1503 "When this option is turned on, the messages sent to the console will be "
1504 "colourised. Your terminal needs Linux colour support for this to work."
1506 #: src/libvlc-module.c:116
1507 msgid "Show advanced options"
1510 #: src/libvlc-module.c:118
1513 "When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
1514 "available options, including those that most users should never touch."
1516 "When this option is turned on, the preferences and/or interfaces will show "
1517 "all the available options, including those that most users should never "
1520 #: src/libvlc-module.c:122 modules/control/showintf.c:69
1522 msgid "Show interface with mouse"
1523 msgstr "Add Interface"
1525 #: src/libvlc-module.c:124
1527 "When this is enabled, the interface is shown when you move the mouse to the "
1528 "edge of the screen in fullscreen mode."
1531 #: src/libvlc-module.c:127
1533 msgid "Interface interaction"
1534 msgstr "Enable trellis quantisation"
1536 #: src/libvlc-module.c:129
1538 "When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
1539 "user input is required."
1542 #: src/libvlc-module.c:139
1545 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
1546 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
1547 "(spectrum analyzer, etc.). Enable these filters here, and configure them in "
1548 "the \"audio filters\" modules section."
1550 "These options allow you to modify the behaviour of the audio subsystem, and "
1551 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
1552 "(spectrum analyser, …).\n"
1553 "Enable these filters here, and configure them in the \"audio filters\" "
1556 #: src/libvlc-module.c:145
1557 msgid "Audio output module"
1560 #: src/libvlc-module.c:147
1563 "This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
1564 "automatically select the best method available."
1566 "This option allows you to select the audio output method used by VLC. The "
1567 "default behaviour is to automatically select the best method available."
1569 #: src/libvlc-module.c:151 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:26
1570 #: modules/stream_out/display.c:38
1571 msgid "Enable audio"
1574 #: src/libvlc-module.c:153
1577 "You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
1578 "not take place, thus saving some processing power."
1580 "You can completely disable the audio output. In this case, the audio "
1581 "decoding stage will not take place, thus saving some processing power."
1583 #: src/libvlc-module.c:156
1584 msgid "Force mono audio"
1587 #: src/libvlc-module.c:157
1588 msgid "This will force a mono audio output."
1591 #: src/libvlc-module.c:159
1593 msgid "Default audio volume"
1596 #: src/libvlc-module.c:161
1598 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
1600 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
1602 #: src/libvlc-module.c:164
1603 msgid "Audio output saved volume"
1606 #: src/libvlc-module.c:166
1608 "This saves the audio output volume when you use the mute function. You "
1609 "should not change this option manually."
1612 #: src/libvlc-module.c:169
1614 msgid "Audio output volume step"
1615 msgstr "Audio output modules settings"
1617 #: src/libvlc-module.c:171
1620 "The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from "
1623 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
1625 #: src/libvlc-module.c:174
1626 msgid "Audio output frequency (Hz)"
1629 #: src/libvlc-module.c:176
1631 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
1632 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
1634 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
1635 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
1637 #: src/libvlc-module.c:180
1638 msgid "High quality audio resampling"
1641 #: src/libvlc-module.c:182
1643 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
1644 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
1645 "resampling algorithm will be used instead."
1647 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
1648 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
1649 "resampling algorithm will be used instead."
1651 #: src/libvlc-module.c:187
1652 msgid "Audio desynchronization compensation"
1653 msgstr "Audio desynchronisation compensation"
1655 #: src/libvlc-module.c:189
1658 "This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds.This "
1659 "can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
1661 "This option allows you to delay the audio output. You must give a number of "
1662 "milliseconds. This can be handy if you notice a lag between the video and "
1665 #: src/libvlc-module.c:192
1667 msgid "Audio output channels mode"
1668 msgstr "Audio output access method"
1670 #: src/libvlc-module.c:194
1673 "This sets the audio output channels mode that will be used by default when "
1674 "possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being "
1677 "This option allows you to set the audio output channels mode that will be "
1678 "used by default when possible (ie. if your hardware supports it as well as "
1679 "the audio stream being played)."
1681 #: src/libvlc-module.c:198 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:76
1683 msgid "Use S/PDIF when available"
1684 msgstr "No help available"
1686 #: src/libvlc-module.c:200
1689 "S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the "
1690 "audio stream being played."
1692 "This option allows you to use the S/PDIF audio output by default when your "
1693 "hardware supports it as well as the audio stream being played."
1695 #: src/libvlc-module.c:203 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:48
1696 msgid "Force detection of Dolby Surround"
1699 #: src/libvlc-module.c:205
1701 "Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
1702 "Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
1703 "actually encoded with Dolby Surround, turning on this option might enhance "
1704 "your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
1707 #: src/libvlc-module.c:211 modules/access/bda/bda.c:62
1711 #: src/libvlc-module.c:211 modules/access/bda/bda.c:61
1715 #: src/libvlc-module.c:216
1717 msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
1719 "This allows you to add audio post processing filters, to modify the sound"
1721 #: src/libvlc-module.c:219
1722 msgid "Audio visualizations "
1723 msgstr "Audio visualisations "
1725 #: src/libvlc-module.c:221
1727 msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
1729 "This allows you to add visualisation modules (spectrum analyser, etc.)."
1731 #: src/libvlc-module.c:229
1733 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
1734 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
1735 "adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the "
1736 "\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video "
1739 "These options allow you to modify the behaviour of the video output "
1740 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
1741 "adjusting, …). Enable these filters here and configure them in the \"video "
1742 "filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video options."
1744 #: src/libvlc-module.c:235
1745 msgid "Video output module"
1748 #: src/libvlc-module.c:237
1751 "This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
1752 "automatically select the best method available."
1754 "This option allows you to select the video output method used by VLC. The "
1755 "default behaviour is to automatically select the best method available."
1757 #: src/libvlc-module.c:240 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:26
1758 #: modules/stream_out/display.c:40
1759 msgid "Enable video"
1762 #: src/libvlc-module.c:242
1765 "You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
1766 "not take place, thus saving some processing power."
1768 "You can completely disable the video output. In this case, the video "
1769 "decoding stage will not take place, thus saving some processing power."
1771 #: src/libvlc-module.c:245 modules/codec/fake.c:54
1772 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:123 modules/stream_out/transcode.c:73
1773 #: modules/visualization/visual/visual.c:43
1777 #: src/libvlc-module.c:247
1780 "You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
1783 "You can enforce the video width here. By default (-1) VLC will adapt to the "
1784 "video characteristics."
1786 #: src/libvlc-module.c:250 modules/codec/fake.c:57
1787 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:126 modules/stream_out/transcode.c:76
1788 #: modules/visualization/visual/visual.c:47
1789 msgid "Video height"
1792 #: src/libvlc-module.c:252
1795 "You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
1796 "video characteristics."
1798 "You can enforce the video height here. By default (-1) VLC will adapt to the "
1799 "video characteristics."
1801 #: src/libvlc-module.c:255
1803 msgid "Video X coordinate"
1804 msgstr "Video encoder"
1806 #: src/libvlc-module.c:257
1809 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
1812 "You can enforce the position of the top left corner of the video window here "
1815 #: src/libvlc-module.c:260
1817 msgid "Video Y coordinate"
1818 msgstr "Video encoder"
1820 #: src/libvlc-module.c:262
1823 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
1826 "You can enforce the position of the top left corner of the video window here "
1829 #: src/libvlc-module.c:265
1831 msgstr "Video title"
1833 #: src/libvlc-module.c:267
1835 "Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
1839 #: src/libvlc-module.c:270
1840 msgid "Video alignment"
1843 #: src/libvlc-module.c:272
1846 "Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
1847 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
1848 "combinations of these values, like 6=4+2 meaning top-right)."
1850 "You can enforce the video alignment in its window. By default (0) it will be "
1851 "centred (0=centre, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
1852 "combinations of these values)."
1854 #: src/libvlc-module.c:277 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99
1855 #: modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:138
1856 #: modules/video_filter/logo.c:97 modules/video_filter/marq.c:126
1857 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:75
1858 #: modules/video_filter/rss.c:164
1862 #: src/libvlc-module.c:277 modules/codec/dvbsub.c:70
1863 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:200
1864 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:279 modules/video_filter/logo.c:97
1865 #: modules/video_filter/marq.c:126 modules/video_filter/mosaic.c:173
1866 #: modules/video_filter/osdmenu.c:75 modules/video_filter/rss.c:164
1870 #: src/libvlc-module.c:277 modules/codec/dvbsub.c:70
1871 #: modules/video_filter/logo.c:97 modules/video_filter/marq.c:126
1872 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:75
1873 #: modules/video_filter/rss.c:164
1877 #: src/libvlc-module.c:278 modules/codec/dvbsub.c:71
1878 #: modules/video_filter/logo.c:98 modules/video_filter/marq.c:127
1879 #: modules/video_filter/mosaic.c:174 modules/video_filter/osdmenu.c:76
1880 #: modules/video_filter/rss.c:165
1884 #: src/libvlc-module.c:278 modules/codec/dvbsub.c:71
1885 #: modules/video_filter/logo.c:98 modules/video_filter/marq.c:127
1886 #: modules/video_filter/mosaic.c:174 modules/video_filter/osdmenu.c:76
1887 #: modules/video_filter/rss.c:165
1891 #: src/libvlc-module.c:278 modules/codec/dvbsub.c:71
1892 #: modules/video_filter/logo.c:98 modules/video_filter/marq.c:127
1893 #: modules/video_filter/mosaic.c:174 modules/video_filter/osdmenu.c:76
1894 #: modules/video_filter/rss.c:165
1898 #: src/libvlc-module.c:278 modules/codec/dvbsub.c:71
1899 #: modules/video_filter/logo.c:98 modules/video_filter/marq.c:127
1900 #: modules/video_filter/mosaic.c:174 modules/video_filter/osdmenu.c:76
1901 #: modules/video_filter/rss.c:165
1902 msgid "Bottom-Right"
1905 #: src/libvlc-module.c:280
1909 #: src/libvlc-module.c:282
1910 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
1913 #: src/libvlc-module.c:284
1914 msgid "Grayscale video output"
1915 msgstr "Greyscale video output"
1917 #: src/libvlc-module.c:286
1919 "Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
1920 "save some processing power."
1922 "Output video in greyscale. As the colour information aren’t decoded, this "
1923 "can save some processing power."
1925 #: src/libvlc-module.c:289
1927 msgid "Embedded video"
1928 msgstr "Greyscale video output"
1930 #: src/libvlc-module.c:291
1932 msgid "Embed the video output in the main interface."
1933 msgstr "Embed video in interface"
1935 #: src/libvlc-module.c:293
1936 msgid "Fullscreen video output"
1939 #: src/libvlc-module.c:295
1940 msgid "Start video in fullscreen mode"
1943 #: src/libvlc-module.c:297
1944 msgid "Overlay video output"
1947 #: src/libvlc-module.c:299
1949 "Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
1950 "to render video directly). VLC will try to use it by default."
1953 #: src/libvlc-module.c:302 src/video_output/vout_intf.c:412
1954 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:68
1955 msgid "Always on top"
1958 #: src/libvlc-module.c:304
1959 msgid "Always place the video window on top of other windows."
1962 #: src/libvlc-module.c:306
1963 msgid "Disable screensaver"
1966 #: src/libvlc-module.c:307
1967 msgid "Disable the screensaver during video playback."
1970 #: src/libvlc-module.c:309 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:48
1971 msgid "Window decorations"
1974 #: src/libvlc-module.c:311
1977 "VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
1978 "giving a \"minimal\" window."
1980 "If this option is enabled, VLC will always start a video in fullscreen mode."
1982 #: src/libvlc-module.c:314
1984 msgid "Video output filter module"
1985 msgstr "Video output muxer"
1987 #: src/libvlc-module.c:316
1990 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
1991 "instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
1993 "This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture "
1994 "quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
1996 #: src/libvlc-module.c:320
1997 msgid "Video filter module"
2000 #: src/libvlc-module.c:322
2003 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
2004 "instance deinterlacing, or distortthe video."
2006 "This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture "
2007 "quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
2009 #: src/libvlc-module.c:326
2010 msgid "Video snapshot directory (or filename)"
2013 #: src/libvlc-module.c:328
2015 msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
2017 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
2019 #: src/libvlc-module.c:330 src/libvlc-module.c:332
2021 msgid "Video snapshot file prefix"
2022 msgstr "Video bitrate"
2024 #: src/libvlc-module.c:334
2025 msgid "Video snapshot format"
2028 #: src/libvlc-module.c:336
2029 msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
2032 #: src/libvlc-module.c:338
2033 msgid "Display video snapshot preview"
2036 #: src/libvlc-module.c:340
2037 msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
2038 msgstr "Display the snapshot preview in the screen’s top-left corner."
2040 #: src/libvlc-module.c:342
2041 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps"
2044 #: src/libvlc-module.c:344
2045 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering"
2048 #: src/libvlc-module.c:346
2050 msgid "Video cropping"
2051 msgstr "Video crop left"
2053 #: src/libvlc-module.c:348
2055 "This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
2056 "16:9, etc.) expressing the global image aspect."
2059 #: src/libvlc-module.c:352
2060 msgid "Source aspect ratio"
2063 #: src/libvlc-module.c:354
2066 "This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
2067 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
2068 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
2069 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
2070 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
2072 "This will force the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
2073 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
2074 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
2075 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
2076 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
2078 #: src/libvlc-module.c:361
2079 msgid "Custom crop ratios list"
2082 #: src/libvlc-module.c:363
2084 "Comma seperated list of crop ratios which will be added in the interface's "
2088 #: src/libvlc-module.c:366
2090 msgid "Custom aspect ratios list"
2091 msgstr "Codec setting"
2093 #: src/libvlc-module.c:368
2095 "Comma seperated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
2096 "aspect ratio list."
2099 #: src/libvlc-module.c:371
2100 msgid "Fix HDTV height"
2103 #: src/libvlc-module.c:373
2105 "This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder "
2106 "incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
2107 "if your video has a non-standard format requiring all 1088 lines."
2110 #: src/libvlc-module.c:378
2112 msgid "Monitor pixel aspect ratio"
2113 msgstr "Codec setting"
2115 #: src/libvlc-module.c:380
2117 "This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
2118 "(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
2119 "order to keep proportions."
2122 #: src/libvlc-module.c:384
2126 #: src/libvlc-module.c:386
2128 "Enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when your "
2129 "computer is not powerful enough"
2132 #: src/libvlc-module.c:389
2134 msgid "Drop late frames"
2135 msgstr "Display resolution"
2137 #: src/libvlc-module.c:391
2139 "This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
2140 "intended display date)."
2143 #: src/libvlc-module.c:394
2144 msgid "Quiet synchro"
2147 #: src/libvlc-module.c:396
2149 "This avoids flooding the message log with debug output from the video output "
2150 "synchronization mechanism."
2153 #: src/libvlc-module.c:405
2155 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
2156 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
2159 "These options allow you to modify the behaviour of the input subsystem, such "
2160 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
2163 #: src/libvlc-module.c:410
2165 "If you live in France, it is not allowed to workaround any Digital "
2166 "Restrictions Management measure."
2169 #: src/libvlc-module.c:413
2170 msgid "Clock reference average counter"
2173 #: src/libvlc-module.c:415
2175 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
2178 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
2181 #: src/libvlc-module.c:418
2182 msgid "Clock synchronisation"
2183 msgstr "Clock synchronisation"
2185 #: src/libvlc-module.c:420
2187 "It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time "
2188 "sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
2191 #: src/libvlc-module.c:424 modules/control/netsync.c:75
2192 msgid "Network synchronisation"
2195 #: src/libvlc-module.c:425
2197 "This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
2198 "detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
2201 #: src/libvlc-module.c:431 src/libvlc-module.c:994
2202 #: src/video_output/vout_intf.c:266 src/video_output/vout_intf.c:361
2203 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:76 modules/access/dshow/dshow.cpp:78
2204 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:81 modules/access/dshow/dshow.cpp:87
2205 #: modules/audio_output/alsa.c:101 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1288
2206 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:120 modules/gui/macosx/vout.m:202
2207 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:433
2208 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:110
2209 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:275
2210 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:325
2211 #: modules/video_filter/marq.c:56 modules/video_filter/rss.c:63
2212 #: modules/video_filter/rss.c:175 modules/video_output/msw/directx.c:158
2216 #: src/libvlc-module.c:431 modules/gui/macosx/equalizer.m:143
2217 #: modules/gui/macosx/extended.m:102 modules/gui/macosx/wizard.m:394
2218 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:36
2219 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:620
2220 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:216
2221 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:465
2225 #: src/libvlc-module.c:433 modules/misc/notify/growl.c:63
2229 #: src/libvlc-module.c:435
2230 msgid "This is the default port used for UDP streams. Default is 1234."
2233 #: src/libvlc-module.c:437
2234 msgid "MTU of the network interface"
2237 #: src/libvlc-module.c:439
2240 "This is the maximum packet size that can be transmitted over the network "
2241 "interface. On Ethernet it is usually 1500 bytes."
2243 "This is the typical size of UDP packets that we expect. On Ethernet it is "
2246 #: src/libvlc-module.c:442 modules/stream_out/rtp.c:93
2247 msgid "Hop limit (TTL)"
2250 #: src/libvlc-module.c:444
2253 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
2254 "multicast packets sent by the stream output (-1 = use operating system built-"
2257 "Indicate here the Time To Live of the multicast packets sent by the stream "
2260 #: src/libvlc-module.c:448
2262 msgid "Multicast output interface"
2263 msgstr "Remote control interface"
2265 #: src/libvlc-module.c:450
2266 msgid "Default multicast interface. This overrides the routing table."
2269 #: src/libvlc-module.c:452
2271 msgid "IPv4 multicast output interface address"
2272 msgstr "Remote control interface"
2274 #: src/libvlc-module.c:454
2276 "IPv4 adress for the default multicast interface. This overrides the routing "
2280 #: src/libvlc-module.c:457
2281 msgid "DiffServ Code Point"
2284 #: src/libvlc-module.c:458
2286 "Differentiated Services Code Point for outgoing UDP streams (or IPv4 Type Of "
2287 "Service, or IPv6 Traffic Class). This is used for network Quality of Service."
2290 #: src/libvlc-module.c:464
2293 "Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
2294 "if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
2296 "Choose the programme to select by giving its Service ID.\n"
2297 "Only use this option if you want to read multi-programme stream (like DVB "
2298 "stream for example)."
2300 #: src/libvlc-module.c:470
2303 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service "
2304 "IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream "
2305 "(like DVB streams for example)."
2307 "Choose the programmes to select by giving a comma-separated list of SIDs.\n"
2308 "Only use this option if you want to read a multi-programme stream (like DVB "
2309 "streams for example)."
2311 #: src/libvlc-module.c:476 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:256
2312 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:775
2315 msgstr "Subtitle track: %s"
2317 #: src/libvlc-module.c:478
2319 msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
2321 "Give the default type of audio you want to use in a DVD. (Developers only)"
2323 #: src/libvlc-module.c:481 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:285
2324 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:767
2326 msgid "Subtitles track"
2327 msgstr "Subtitles Track"
2329 #: src/libvlc-module.c:483
2331 msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
2333 "Give the default type of audio you want to use in a DVD. (Developers only)"
2335 #: src/libvlc-module.c:486
2337 msgid "Audio language"
2340 #: src/libvlc-module.c:488
2343 "Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three "
2344 "letter country code)."
2346 "Give the default type of audio you want to use in a DVD. (Developers only)"
2348 #: src/libvlc-module.c:491
2350 msgid "Subtitle language"
2351 msgstr "Subtitles Track"
2353 #: src/libvlc-module.c:493
2355 "Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or tree "
2356 "letter country code)."
2359 #: src/libvlc-module.c:497
2361 msgid "Audio track ID"
2362 msgstr "Subtitle track: %s"
2364 #: src/libvlc-module.c:499
2366 msgid "Stream ID of the audio track to use."
2368 "Give the default type of audio you want to use in a DVD. (Developers only)"
2370 #: src/libvlc-module.c:501
2372 msgid "Subtitles track ID"
2373 msgstr "Subtitles Track"
2375 #: src/libvlc-module.c:503
2376 msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
2379 #: src/libvlc-module.c:505
2380 msgid "Input repetitions"
2383 #: src/libvlc-module.c:507
2384 msgid "Number of time the same input will be repeated"
2387 #: src/libvlc-module.c:509
2391 #: src/libvlc-module.c:511
2392 msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
2395 #: src/libvlc-module.c:513
2398 msgstr "Codec setting"
2400 #: src/libvlc-module.c:515
2401 msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
2404 #: src/libvlc-module.c:517
2408 #: src/libvlc-module.c:519
2411 "You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
2412 "together after the normal one."
2414 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
2416 #: src/libvlc-module.c:522
2417 msgid "Input slave (experimental)"
2420 #: src/libvlc-module.c:524
2422 "This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
2423 "is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of "
2426 "This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
2427 "is experimental, not all formats are supported. Use a “#” separated list of "
2430 #: src/libvlc-module.c:528
2431 msgid "Bookmarks list for a stream"
2434 #: src/libvlc-module.c:530
2437 "You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "
2438 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
2441 "You can specify a list of bookmarks for a stream in the form "
2442 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
2445 #: src/libvlc-module.c:536
2447 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
2448 "You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
2449 "filters here and configure them in the \"subpictures filters\" modules "
2450 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
2452 "These options allow you to modify the behaviour of the subpictures "
2453 "subsystem. You can for example enable subpictures filters (logo, …). Enable "
2454 "these filters here and configure them in the \"subpictures filters\" modules "
2455 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
2457 #: src/libvlc-module.c:542
2458 msgid "Force subtitle position"
2461 #: src/libvlc-module.c:544
2463 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
2464 "over the movie. Try several positions."
2466 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
2467 "over the movie. Try several positions."
2469 #: src/libvlc-module.c:547
2471 msgid "Enable sub-pictures"
2472 msgstr "Subtitles Track"
2474 #: src/libvlc-module.c:549
2475 msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
2478 #: src/libvlc-module.c:551 src/libvlc-module.c:1368 src/text/iso-639_def.h:143
2479 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:25
2480 #: modules/stream_out/transcode.c:286
2481 msgid "On Screen Display"
2484 #: src/libvlc-module.c:553
2487 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
2490 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
2491 "Display). You can disable this feature here."
2493 #: src/libvlc-module.c:556
2495 msgid "Text rendering module"
2496 msgstr "Text rendering"
2498 #: src/libvlc-module.c:558
2500 "VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for "
2504 #: src/libvlc-module.c:560
2505 msgid "Subpictures filter module"
2508 #: src/libvlc-module.c:562
2510 "This adds so-called \"subpicture filters\". These filters overlay some "
2511 "images or text over the video (like a logo, arbitrary text...)."
2514 #: src/libvlc-module.c:565
2515 msgid "Autodetect subtitle files"
2518 #: src/libvlc-module.c:567
2521 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
2522 "(based on the filename of the movie)."
2524 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified."
2526 #: src/libvlc-module.c:570
2527 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
2528 msgstr "Subtitle auto-detection fuzziness"
2530 #: src/libvlc-module.c:572
2532 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
2534 "0 = no subtitles autodetected\n"
2535 "1 = any subtitle file\n"
2536 "2 = any subtitle file containing the movie name\n"
2537 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
2538 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
2540 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
2542 "0 = no subtitles auto-detected\n"
2543 "1 = any subtitle file\n"
2544 "2 = any subtitle file containing the movie name\n"
2545 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
2546 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
2548 #: src/libvlc-module.c:580
2549 msgid "Subtitle autodetection paths"
2550 msgstr "Subtitle auto-detection paths"
2552 #: src/libvlc-module.c:582
2554 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
2555 "found in the current directory."
2557 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
2558 "found in the current directory."
2560 #: src/libvlc-module.c:585
2561 msgid "Use subtitle file"
2564 #: src/libvlc-module.c:587
2566 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
2569 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
2572 #: src/libvlc-module.c:590
2576 #: src/libvlc-module.c:593
2578 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
2579 "the drive letter (eg. D:)"
2581 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don’t forget the colon after "
2582 "the drive letter (eg. D:)"
2584 #: src/libvlc-module.c:597
2585 msgid "This is the default DVD device to use."
2588 #: src/libvlc-module.c:600
2592 #: src/libvlc-module.c:603
2594 "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
2595 "scan for a suitable CD-ROM device."
2597 "This is the default VCD device to use. If you don’t specify anything, we'll "
2598 "scan for a suitable CD-ROM device."
2600 #: src/libvlc-module.c:607
2601 msgid "This is the default VCD device to use."
2604 #: src/libvlc-module.c:610
2605 msgid "Audio CD device"
2606 msgstr "Audio CD device"
2608 #: src/libvlc-module.c:613
2610 "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
2611 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
2613 "This is the default Audio CD device to use. If you don’t specify anything, "
2614 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
2616 #: src/libvlc-module.c:617
2617 msgid "This is the default Audio CD device to use."
2620 #: src/libvlc-module.c:620 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:127
2621 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:837
2625 #: src/libvlc-module.c:622
2627 msgid "IPv6 will be used by default for all connections."
2629 "If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP "
2632 #: src/libvlc-module.c:624
2636 #: src/libvlc-module.c:626
2638 msgid "IPv4 will be used by default for all connections."
2640 "If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP "
2643 #: src/libvlc-module.c:628
2644 msgid "TCP connection timeout"
2647 #: src/libvlc-module.c:630
2649 msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). "
2651 "Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This value "
2652 "should be set in millisecond units."
2654 #: src/libvlc-module.c:632
2655 msgid "SOCKS server"
2658 #: src/libvlc-module.c:634
2660 "SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
2661 "used for all TCP connections"
2664 #: src/libvlc-module.c:637
2665 msgid "SOCKS user name"
2668 #: src/libvlc-module.c:639
2669 msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
2672 #: src/libvlc-module.c:641
2673 msgid "SOCKS password"
2676 #: src/libvlc-module.c:643
2677 msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
2680 #: src/libvlc-module.c:645
2681 msgid "Title metadata"
2684 #: src/libvlc-module.c:647
2685 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
2688 #: src/libvlc-module.c:649
2689 msgid "Author metadata"
2692 #: src/libvlc-module.c:651
2693 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
2696 #: src/libvlc-module.c:653
2697 msgid "Artist metadata"
2700 #: src/libvlc-module.c:655
2701 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
2704 #: src/libvlc-module.c:657
2705 msgid "Genre metadata"
2708 #: src/libvlc-module.c:659
2709 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
2712 #: src/libvlc-module.c:661
2713 msgid "Copyright metadata"
2716 #: src/libvlc-module.c:663
2717 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
2720 #: src/libvlc-module.c:665
2721 msgid "Description metadata"
2724 #: src/libvlc-module.c:667
2725 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
2728 #: src/libvlc-module.c:669
2729 msgid "Date metadata"
2732 #: src/libvlc-module.c:671
2733 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
2736 #: src/libvlc-module.c:673
2737 msgid "URL metadata"
2740 #: src/libvlc-module.c:675
2741 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
2744 #: src/libvlc-module.c:679
2746 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
2747 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
2748 "can break playback of all your streams."
2750 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
2751 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
2752 "can break playback of all your streams."
2754 #: src/libvlc-module.c:683
2756 msgid "Preferred decoders list"
2757 msgstr "Preferred encoders list"
2759 #: src/libvlc-module.c:685
2761 "List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
2762 "try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
2763 "users should alter this option as it can break playback of all your streams."
2765 "List of codecs that VLC will use in priority. For instance, “dummy,a52” will "
2766 "try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
2767 "users should alter this option as it can break playback of all your streams."
2769 #: src/libvlc-module.c:690
2770 msgid "Preferred encoders list"
2771 msgstr "Preferred encoders list"
2773 #: src/libvlc-module.c:692
2776 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
2778 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority"
2780 #: src/libvlc-module.c:695
2781 msgid "Prefer system plugins over vlc"
2784 #: src/libvlc-module.c:697
2786 "Indicates whether VLC will prefer native plugins installed on system over "
2787 "VLC owns plugins whenever a choice is available."
2790 #: src/libvlc-module.c:706
2792 "These options allow you to set default global options for the stream output "
2795 "These options allow you to set default global options for the stream output "
2798 #: src/libvlc-module.c:709
2799 msgid "Default stream output chain"
2802 #: src/libvlc-module.c:711
2804 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
2805 "to learn how to build such chains.Warning: this chain will be enabled for "
2809 #: src/libvlc-module.c:715
2810 msgid "Enable streaming of all ES"
2813 #: src/libvlc-module.c:717
2814 msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
2817 #: src/libvlc-module.c:719
2818 msgid "Display while streaming"
2821 #: src/libvlc-module.c:721
2822 msgid "Play locally the stream while streaming it."
2825 #: src/libvlc-module.c:723
2826 msgid "Enable video stream output"
2829 #: src/libvlc-module.c:725
2832 "Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
2833 "facility when this last one is enabled."
2835 "This allows you to choose if the video stream should be redirected to the "
2836 "stream output facility when this last one is enabled."
2838 #: src/libvlc-module.c:728
2839 msgid "Enable audio stream output"
2842 #: src/libvlc-module.c:730
2845 "Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
2846 "facility when this last one is enabled."
2848 "This allows you to choose if the video stream should be redirected to the "
2849 "stream output facility when this last one is enabled."
2851 #: src/libvlc-module.c:733
2853 msgid "Enable SPU stream output"
2854 msgstr "File stream output"
2856 #: src/libvlc-module.c:735
2859 "Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
2860 "facility when this last one is enabled."
2862 "This allows you to choose if the video stream should be redirected to the "
2863 "stream output facility when this last one is enabled."
2865 #: src/libvlc-module.c:738
2866 msgid "Keep stream output open"
2867 msgstr "Keep stream output open"
2869 #: src/libvlc-module.c:740
2871 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
2872 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
2875 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
2876 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
2879 #: src/libvlc-module.c:744
2880 msgid "Preferred packetizer list"
2881 msgstr "Preferred packetiser list"
2883 #: src/libvlc-module.c:746
2885 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
2887 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetisers."
2889 #: src/libvlc-module.c:749
2893 #: src/libvlc-module.c:751
2894 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
2897 #: src/libvlc-module.c:753
2898 msgid "Access output module"
2901 #: src/libvlc-module.c:755
2902 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
2905 #: src/libvlc-module.c:757
2906 msgid "Control SAP flow"
2909 #: src/libvlc-module.c:759
2912 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
2913 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
2915 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
2916 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone"
2918 #: src/libvlc-module.c:763
2919 msgid "SAP announcement interval"
2922 #: src/libvlc-module.c:765
2925 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
2926 "between SAP announcements."
2928 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
2929 "between SAP announcements"
2931 #: src/libvlc-module.c:774
2934 "These options allow you to enable special CPU optimizations. You should "
2935 "always leave all these enabled."
2937 "These options allow you to enable special CPU optimisations.\n"
2938 "You should always leave all these enabled."
2940 #: src/libvlc-module.c:777
2941 msgid "Enable FPU support"
2944 #: src/libvlc-module.c:779
2946 "If your processor has a floating point calculation unit, VLC can take "
2950 #: src/libvlc-module.c:782
2951 msgid "Enable CPU MMX support"
2954 #: src/libvlc-module.c:784
2956 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
2959 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
2962 #: src/libvlc-module.c:787
2963 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
2966 #: src/libvlc-module.c:789
2968 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
2969 "advantage of them."
2971 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
2972 "advantage of them."
2974 #: src/libvlc-module.c:792
2975 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
2978 #: src/libvlc-module.c:794
2980 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
2981 "advantage of them."
2983 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
2984 "advantage of them."
2986 #: src/libvlc-module.c:797
2987 msgid "Enable CPU SSE support"
2990 #: src/libvlc-module.c:799
2992 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
2995 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
2998 #: src/libvlc-module.c:802
2999 msgid "Enable CPU SSE2 support"
3002 #: src/libvlc-module.c:804
3004 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
3007 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
3010 #: src/libvlc-module.c:807
3011 msgid "Enable CPU AltiVec support"
3014 #: src/libvlc-module.c:809
3016 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
3017 "advantage of them."
3019 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
3020 "advantage of them."
3022 #: src/libvlc-module.c:814
3024 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
3025 "you really know what you are doing."
3027 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
3028 "you really know what you are doing."
3030 #: src/libvlc-module.c:817
3031 msgid "Memory copy module"
3034 #: src/libvlc-module.c:819
3036 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
3037 "select the fastest one supported by your hardware."
3039 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
3040 "select the fastest one supported by your hardware."
3042 #: src/libvlc-module.c:822
3043 msgid "Access module"
3046 #: src/libvlc-module.c:824
3048 "This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
3049 "access is not automatically detected. You should not set this as a global "
3050 "option unless you really know what you are doing."
3053 #: src/libvlc-module.c:828
3054 msgid "Access filter module"
3057 #: src/libvlc-module.c:830
3059 "Access filters are used to modify the stream that is being read. This is "
3060 "used for instance for timeshifting."
3063 #: src/libvlc-module.c:833
3064 msgid "Demux module"
3067 #: src/libvlc-module.c:835
3069 "Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio "
3070 "and video streams). You can use it if the correct demuxer is not "
3071 "automatically detected. You should not set this as a global option unless "
3072 "you really know what you are doing."
3075 #: src/libvlc-module.c:840
3076 msgid "Allow real-time priority"
3079 #: src/libvlc-module.c:842
3081 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
3082 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
3083 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
3084 "only activate this if you know what you're doing."
3086 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
3087 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
3088 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
3089 "only activate this if you know what you’re doing."
3091 #: src/libvlc-module.c:848
3092 msgid "Adjust VLC priority"
3095 #: src/libvlc-module.c:850
3097 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
3098 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
3101 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
3102 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
3105 #: src/libvlc-module.c:854
3106 msgid "Minimize number of threads"
3107 msgstr "Minimise number of threads"
3109 #: src/libvlc-module.c:856
3111 msgid "This option minimizes the number of threads needed to run VLC."
3112 msgstr "This option minimises the number of threads needed to run VLC"
3114 #: src/libvlc-module.c:858
3115 msgid "Modules search path"
3118 #: src/libvlc-module.c:860
3120 msgid "Additional path for VLC to look for its modules."
3122 "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its "
3125 #: src/libvlc-module.c:862
3127 msgid "VLM configuration file"
3128 msgstr "Advanced options..."
3130 #: src/libvlc-module.c:864
3131 msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
3134 #: src/libvlc-module.c:866
3135 msgid "Use a plugins cache"
3138 #: src/libvlc-module.c:868
3139 msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
3142 #: src/libvlc-module.c:870
3143 msgid "Collect statistics"
3146 #: src/libvlc-module.c:872
3148 msgid "Collect miscellaneous statistics."
3150 "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its "
3153 #: src/libvlc-module.c:874
3154 msgid "Run as daemon process"
3157 #: src/libvlc-module.c:876
3158 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
3161 #: src/libvlc-module.c:878
3162 msgid "Write process id to file"
3165 #: src/libvlc-module.c:880
3166 msgid "Writes process id into specified file."
3169 #: src/libvlc-module.c:882
3172 msgstr "Choose file"
3174 #: src/libvlc-module.c:884
3175 msgid "Log all VLC messages to a text file."
3178 #: src/libvlc-module.c:886
3179 msgid "Log to syslog"
3182 #: src/libvlc-module.c:888
3183 msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)."
3186 #: src/libvlc-module.c:890
3187 msgid "Allow only one running instance"
3190 #: src/libvlc-module.c:892
3192 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
3193 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
3194 "instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
3195 "explorer. This option will allow you to play the file with the already "
3196 "running instance or enqueue it."
3198 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
3199 "example if you associated VLC with some media types and you don’t want a new "
3200 "instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
3201 "explorer. This option will allow you to play the file with the already "
3202 "running instance or enqueue it."
3204 #: src/libvlc-module.c:900
3207 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
3208 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
3209 "instance of VLC to be opened each time you open a file in your file manager. "
3210 "This option will allow you to play the file with the already running "
3211 "instance or enqueue it. This option require the D-Bus session daemon to be "
3212 "active and the running instance of VLC to use D-Bus control interface."
3214 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
3215 "example if you associated VLC with some media types and you don’t want a new "
3216 "instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
3217 "explorer. This option will allow you to play the file with the already "
3218 "running instance or enqueue it."
3220 #: src/libvlc-module.c:908
3221 msgid "VLC is started from file association"
3224 #: src/libvlc-module.c:910
3225 msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
3228 #: src/libvlc-module.c:913
3229 msgid "One instance when started from file"
3232 #: src/libvlc-module.c:915
3233 msgid "Allow only one running instance when started from file."
3236 #: src/libvlc-module.c:917
3237 msgid "Increase the priority of the process"
3240 #: src/libvlc-module.c:919
3243 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
3244 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
3245 "could otherwise take too much processor time. However be advised that in "
3246 "certain circumstances (bugs) VLC could take all the processor time and "
3247 "render the whole system unresponsive which might require a reboot of your "
3250 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
3251 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
3252 "could otherwise take too much processor time.\n"
3253 "However be advised that in certain circumstances (bugs) VLC could take all "
3254 "the processor time and render the whole system unresponsive which might "
3255 "require a reboot of your machine."
3257 #: src/libvlc-module.c:927
3258 msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode"
3261 #: src/libvlc-module.c:929
3263 "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
3264 "playing current item."
3267 #: src/libvlc-module.c:938
3269 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
3270 "overridden in the playlist dialog box."
3272 "These options define the behaviour of the playlist. Some of them can be "
3273 "overridden in the playlist dialogue box."
3275 #: src/libvlc-module.c:941
3276 msgid "Automatically preparse files"
3279 #: src/libvlc-module.c:943
3281 "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some "
3285 #: src/libvlc-module.c:946
3286 msgid "Album art policy"
3289 #: src/libvlc-module.c:948
3290 msgid "Choose how album art will be downloaded."
3293 #: src/libvlc-module.c:954
3294 msgid "Manual download only"
3297 #: src/libvlc-module.c:955
3298 msgid "When track starts playing"
3301 #: src/libvlc-module.c:956
3302 msgid "As soon as track is added"
3305 #: src/libvlc-module.c:958
3306 msgid "Services discovery modules"
3309 #: src/libvlc-module.c:960
3311 "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. "
3312 "Typical values are sap, hal, ..."
3314 "Specifies the services discovery modules to load, separated by semicolons. "
3315 "Typical values are sap, hal, ..."
3317 #: src/libvlc-module.c:963
3318 msgid "Play files randomly forever"
3321 #: src/libvlc-module.c:965
3323 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
3325 "When selected, VLC will randomly play files in the playlist until "
3328 #: src/libvlc-module.c:969
3330 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
3332 "If you want VLC to keep playing the playlist indefinitely then enable this "
3335 #: src/libvlc-module.c:971
3336 msgid "Repeat current item"
3339 #: src/libvlc-module.c:973
3341 msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
3343 "When this is active, VLC will keep playing the current playlist item over "
3346 #: src/libvlc-module.c:975
3347 msgid "Play and stop"
3350 #: src/libvlc-module.c:977
3351 msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
3354 #: src/libvlc-module.c:979
3355 msgid "Play and exit"
3358 #: src/libvlc-module.c:981
3360 msgid "Exit if there are no more items in the playlist."
3361 msgstr "&Shuffle Playlist"
3363 #: src/libvlc-module.c:983
3364 msgid "Use media library"
3367 #: src/libvlc-module.c:985
3369 "The media library is automatically saved and reloaded each time you start "
3373 #: src/libvlc-module.c:988
3375 msgid "Use playlist tree"
3376 msgstr "&Shuffle Playlist"
3378 #: src/libvlc-module.c:990
3380 "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a "
3381 "directory. \"Default\" means that the tree will only be used when really "
3385 #: src/libvlc-module.c:994
3389 #: src/libvlc-module.c:994
3393 #: src/libvlc-module.c:1003
3394 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
3397 #: src/libvlc-module.c:1006 src/video_output/vout_intf.c:421
3398 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1057 modules/gui/macosx/controls.m:402
3399 #: modules/gui/macosx/controls.m:455 modules/gui/macosx/controls.m:908
3400 #: modules/gui/macosx/controls.m:938 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:49
3401 #: modules/gui/macosx/intf.m:530 modules/gui/macosx/intf.m:606
3402 #: modules/gui/macosx/intf.m:662
3403 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:230
3404 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:61
3408 #: src/libvlc-module.c:1007
3409 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
3412 #: src/libvlc-module.c:1008
3413 msgid "Leave fullscreen"
3416 #: src/libvlc-module.c:1009
3418 msgid "Select the hotkey to use to leave fullscreen state."
3420 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3423 #: src/libvlc-module.c:1010
3424 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:83
3425 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1526
3429 #: src/libvlc-module.c:1011
3430 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
3433 #: src/libvlc-module.c:1012
3437 #: src/libvlc-module.c:1013
3438 msgid "Select the hotkey to use to pause."
3441 #: src/libvlc-module.c:1014
3445 #: src/libvlc-module.c:1015
3446 msgid "Select the hotkey to use to play."
3449 #: src/libvlc-module.c:1016 modules/control/hotkeys.c:673
3450 #: modules/gui/macosx/controls.m:840 modules/gui/macosx/intf.m:571
3451 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:217
3452 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:706
3456 #: src/libvlc-module.c:1017
3457 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
3460 #: src/libvlc-module.c:1018 modules/control/hotkeys.c:679
3461 #: modules/gui/macosx/controls.m:841 modules/gui/macosx/intf.m:572
3462 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:207
3463 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:705
3467 #: src/libvlc-module.c:1019
3468 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
3471 #: src/libvlc-module.c:1020 modules/control/hotkeys.c:656
3472 #: modules/gui/macosx/controls.m:861 modules/gui/macosx/intf.m:529
3473 #: modules/gui/macosx/intf.m:574 modules/gui/macosx/intf.m:650
3474 #: modules/gui/macosx/intf.m:658 modules/gui/macosx/wizard.m:312
3475 #: modules/gui/macosx/wizard.m:363 modules/gui/macosx/wizard.m:1628
3476 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:249 modules/gui/qt4/menus.cpp:441
3477 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:129
3478 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:704
3479 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1531
3480 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:261
3484 #: src/libvlc-module.c:1021
3485 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
3488 #: src/libvlc-module.c:1022 modules/control/hotkeys.c:662
3489 #: modules/gui/macosx/controls.m:860 modules/gui/macosx/intf.m:524
3490 #: modules/gui/macosx/intf.m:573 modules/gui/macosx/intf.m:651
3491 #: modules/gui/macosx/intf.m:657 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:248
3492 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:440 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:703
3493 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1530
3494 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:260
3498 #: src/libvlc-module.c:1023
3499 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
3502 #: src/libvlc-module.c:1024 modules/gui/macosx/controls.m:852
3503 #: modules/gui/macosx/intf.m:527 modules/gui/macosx/intf.m:570
3504 #: modules/gui/macosx/intf.m:649 modules/gui/macosx/intf.m:656
3505 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:274 modules/gui/pda/pda_interface.c:275
3506 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:251 modules/gui/qt4/menus.cpp:439
3507 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:122
3508 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:88
3509 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:687
3510 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:698
3511 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1532
3512 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:259 modules/misc/notify/xosd.c:230
3516 #: src/libvlc-module.c:1025
3518 msgid "Select the hotkey to stop playback."
3520 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3523 #: src/libvlc-module.c:1026 modules/gui/macosx/bookmarks.m:109
3524 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:118 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:51
3525 #: modules/gui/macosx/intf.m:532 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:337
3526 #: modules/video_filter/marq.c:143 modules/video_filter/rss.c:190
3530 #: src/libvlc-module.c:1027
3531 msgid "Select the hotkey to display the position."
3534 #: src/libvlc-module.c:1029
3535 msgid "Very short backwards jump"
3538 #: src/libvlc-module.c:1031
3540 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
3542 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3545 #: src/libvlc-module.c:1032
3547 msgid "Short backwards jump"
3548 msgstr "Go backward"
3550 #: src/libvlc-module.c:1034
3552 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
3554 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3557 #: src/libvlc-module.c:1035
3558 msgid "Medium backwards jump"
3561 #: src/libvlc-module.c:1037
3562 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
3565 #: src/libvlc-module.c:1038
3567 msgid "Long backwards jump"
3568 msgstr "Go backward"
3570 #: src/libvlc-module.c:1040
3572 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
3574 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3577 #: src/libvlc-module.c:1042
3578 msgid "Very short forward jump"
3581 #: src/libvlc-module.c:1044
3583 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
3585 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3588 #: src/libvlc-module.c:1045
3589 msgid "Short forward jump"
3592 #: src/libvlc-module.c:1047
3594 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
3596 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3599 #: src/libvlc-module.c:1048
3600 msgid "Medium forward jump"
3603 #: src/libvlc-module.c:1050
3605 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
3607 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3610 #: src/libvlc-module.c:1051
3611 msgid "Long forward jump"
3614 #: src/libvlc-module.c:1053
3616 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
3618 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3621 #: src/libvlc-module.c:1055
3622 msgid "Very short jump length"
3625 #: src/libvlc-module.c:1056
3626 msgid "Very short jump length, in seconds."
3629 #: src/libvlc-module.c:1057
3630 msgid "Short jump length"
3633 #: src/libvlc-module.c:1058
3634 msgid "Short jump length, in seconds."
3637 #: src/libvlc-module.c:1059
3638 msgid "Medium jump length"
3641 #: src/libvlc-module.c:1060
3642 msgid "Medium jump length, in seconds."
3645 #: src/libvlc-module.c:1061
3646 msgid "Long jump length"
3649 #: src/libvlc-module.c:1062
3650 msgid "Long jump length, in seconds."
3653 #: src/libvlc-module.c:1064 modules/control/hotkeys.c:241
3654 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:275 modules/gui/qt4/menus.cpp:468
3658 #: src/libvlc-module.c:1065
3659 msgid "Select the hotkey to quit the application."
3662 #: src/libvlc-module.c:1066
3666 #: src/libvlc-module.c:1067
3667 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
3670 #: src/libvlc-module.c:1068
3671 msgid "Navigate down"
3674 #: src/libvlc-module.c:1069
3675 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
3678 #: src/libvlc-module.c:1070
3679 msgid "Navigate left"
3682 #: src/libvlc-module.c:1071
3683 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
3686 #: src/libvlc-module.c:1072
3687 msgid "Navigate right"
3690 #: src/libvlc-module.c:1073
3691 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
3694 #: src/libvlc-module.c:1074
3698 #: src/libvlc-module.c:1075
3699 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
3702 #: src/libvlc-module.c:1076
3703 msgid "Go to the DVD menu"
3706 #: src/libvlc-module.c:1077
3708 msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
3710 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3713 #: src/libvlc-module.c:1078
3714 msgid "Select previous DVD title"
3717 #: src/libvlc-module.c:1079
3719 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
3721 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3724 #: src/libvlc-module.c:1080
3726 msgid "Select next DVD title"
3729 #: src/libvlc-module.c:1081
3731 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
3733 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
3736 #: src/libvlc-module.c:1082
3737 msgid "Select prev DVD chapter"
3740 #: src/libvlc-module.c:1083
3742 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
3744 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3747 #: src/libvlc-module.c:1084
3749 msgid "Select next DVD chapter"
3752 #: src/libvlc-module.c:1085
3753 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
3756 #: src/libvlc-module.c:1086
3760 #: src/libvlc-module.c:1087
3761 msgid "Select the key to increase audio volume."
3764 #: src/libvlc-module.c:1088
3768 #: src/libvlc-module.c:1089
3769 msgid "Select the key to decrease audio volume."
3772 #: src/libvlc-module.c:1090 modules/gui/macosx/controls.m:898
3773 #: modules/gui/macosx/intf.m:591 modules/gui/macosx/intf.m:652
3774 #: modules/gui/macosx/intf.m:661 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:256
3778 #: src/libvlc-module.c:1091
3780 msgid "Select the key to mute audio."
3782 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3785 #: src/libvlc-module.c:1092
3786 msgid "Subtitle delay up"
3787 msgstr "Subtitle delay up"
3789 #: src/libvlc-module.c:1093
3790 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
3793 #: src/libvlc-module.c:1094
3794 msgid "Subtitle delay down"
3795 msgstr "Subtitle delay down"
3797 #: src/libvlc-module.c:1095
3798 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
3801 #: src/libvlc-module.c:1096
3803 msgid "Audio delay up"
3804 msgstr "Subtitle delay up"
3806 #: src/libvlc-module.c:1097
3807 msgid "Select the key to increase the audio delay."
3810 #: src/libvlc-module.c:1098
3812 msgid "Audio delay down"
3813 msgstr "Subtitle delay down"
3815 #: src/libvlc-module.c:1099
3816 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
3819 #: src/libvlc-module.c:1100
3820 msgid "Play playlist bookmark 1"
3823 #: src/libvlc-module.c:1101
3824 msgid "Play playlist bookmark 2"
3827 #: src/libvlc-module.c:1102
3828 msgid "Play playlist bookmark 3"
3831 #: src/libvlc-module.c:1103
3832 msgid "Play playlist bookmark 4"
3835 #: src/libvlc-module.c:1104
3836 msgid "Play playlist bookmark 5"
3839 #: src/libvlc-module.c:1105
3840 msgid "Play playlist bookmark 6"
3843 #: src/libvlc-module.c:1106
3844 msgid "Play playlist bookmark 7"
3847 #: src/libvlc-module.c:1107
3848 msgid "Play playlist bookmark 8"
3851 #: src/libvlc-module.c:1108
3852 msgid "Play playlist bookmark 9"
3855 #: src/libvlc-module.c:1109
3856 msgid "Play playlist bookmark 10"
3859 #: src/libvlc-module.c:1110
3860 msgid "Select the key to play this bookmark."
3863 #: src/libvlc-module.c:1111
3864 msgid "Set playlist bookmark 1"
3867 #: src/libvlc-module.c:1112
3868 msgid "Set playlist bookmark 2"
3871 #: src/libvlc-module.c:1113
3872 msgid "Set playlist bookmark 3"
3875 #: src/libvlc-module.c:1114
3876 msgid "Set playlist bookmark 4"
3879 #: src/libvlc-module.c:1115
3880 msgid "Set playlist bookmark 5"
3883 #: src/libvlc-module.c:1116
3884 msgid "Set playlist bookmark 6"
3887 #: src/libvlc-module.c:1117
3888 msgid "Set playlist bookmark 7"
3891 #: src/libvlc-module.c:1118
3892 msgid "Set playlist bookmark 8"
3895 #: src/libvlc-module.c:1119
3896 msgid "Set playlist bookmark 9"
3899 #: src/libvlc-module.c:1120
3900 msgid "Set playlist bookmark 10"
3903 #: src/libvlc-module.c:1121
3904 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
3907 #: src/libvlc-module.c:1123 modules/control/hotkeys.c:84
3908 msgid "Playlist bookmark 1"
3911 #: src/libvlc-module.c:1124 modules/control/hotkeys.c:85
3912 msgid "Playlist bookmark 2"
3915 #: src/libvlc-module.c:1125 modules/control/hotkeys.c:86
3916 msgid "Playlist bookmark 3"
3919 #: src/libvlc-module.c:1126 modules/control/hotkeys.c:87
3920 msgid "Playlist bookmark 4"
3923 #: src/libvlc-module.c:1127 modules/control/hotkeys.c:88
3924 msgid "Playlist bookmark 5"
3927 #: src/libvlc-module.c:1128 modules/control/hotkeys.c:89
3928 msgid "Playlist bookmark 6"
3931 #: src/libvlc-module.c:1129 modules/control/hotkeys.c:90
3932 msgid "Playlist bookmark 7"
3935 #: src/libvlc-module.c:1130 modules/control/hotkeys.c:91
3936 msgid "Playlist bookmark 8"
3939 #: src/libvlc-module.c:1131 modules/control/hotkeys.c:92
3940 msgid "Playlist bookmark 9"
3943 #: src/libvlc-module.c:1132 modules/control/hotkeys.c:93
3944 msgid "Playlist bookmark 10"
3947 #: src/libvlc-module.c:1134
3948 msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
3951 #: src/libvlc-module.c:1136
3952 msgid "Go back in browsing history"
3955 #: src/libvlc-module.c:1137
3957 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3960 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3963 #: src/libvlc-module.c:1138
3964 msgid "Go forward in browsing history"
3967 #: src/libvlc-module.c:1139
3969 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
3972 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
3975 #: src/libvlc-module.c:1141
3976 msgid "Cycle audio track"
3979 #: src/libvlc-module.c:1142
3980 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
3983 #: src/libvlc-module.c:1143
3985 msgid "Cycle subtitle track"
3986 msgstr "Choose subtitle track"
3988 #: src/libvlc-module.c:1144
3990 msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
3991 msgstr "Choose subtitle track"
3993 #: src/libvlc-module.c:1145
3995 msgid "Cycle source aspect ratio"
3996 msgstr "Codec setting"
3998 #: src/libvlc-module.c:1146
4000 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
4001 msgstr "Codec setting"
4003 #: src/libvlc-module.c:1147
4005 msgid "Cycle video crop"
4006 msgstr "Greyscale video output"
4008 #: src/libvlc-module.c:1148
4009 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
4012 #: src/libvlc-module.c:1149
4014 msgid "Cycle deinterlace modes"
4015 msgstr "Deinterlace video"
4017 #: src/libvlc-module.c:1150
4019 msgid "Cycle through deinterlace modes."
4020 msgstr "Deinterlace video"
4022 #: src/libvlc-module.c:1151
4024 msgid "Show interface"
4025 msgstr "Add Interface"
4027 #: src/libvlc-module.c:1152
4028 msgid "Raise the interface above all other windows."
4031 #: src/libvlc-module.c:1153
4033 msgid "Hide interface"
4034 msgstr "Add Interface"
4036 #: src/libvlc-module.c:1154
4037 msgid "Lower the interface below all other windows."
4040 #: src/libvlc-module.c:1155
4041 msgid "Take video snapshot"
4044 #: src/libvlc-module.c:1156
4045 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
4048 #: src/libvlc-module.c:1158 modules/access_filter/record.c:53
4049 #: modules/access_filter/record.c:54 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:207
4052 msgstr "Append to file"
4054 #: src/libvlc-module.c:1159
4055 msgid "Record access filter start/stop."
4058 #: src/libvlc-module.c:1160 modules/access_filter/dump.c:51
4059 #: modules/access_filter/dump.c:52 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:214
4063 #: src/libvlc-module.c:1161
4064 msgid "Media dump access filter trigger."
4067 #: src/libvlc-module.c:1163
4068 msgid "Normal/Repeat/Loop"
4071 #: src/libvlc-module.c:1164
4072 msgid "Toggle Normal/Repeat/Loop playlist modes"
4075 #: src/libvlc-module.c:1167
4076 msgid "Toggle random playlist playback"
4079 #: src/libvlc-module.c:1169 src/libvlc-module.c:1170
4080 #: src/video_output/vout_intf.c:216
4084 #: src/libvlc-module.c:1172 src/libvlc-module.c:1173
4088 #: src/libvlc-module.c:1175 src/libvlc-module.c:1176
4089 msgid "Crop one pixel from the top of the video"
4092 #: src/libvlc-module.c:1177 src/libvlc-module.c:1178
4093 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
4096 #: src/libvlc-module.c:1180 src/libvlc-module.c:1181
4097 msgid "Crop one pixel from the left of the video"
4100 #: src/libvlc-module.c:1182 src/libvlc-module.c:1183
4101 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
4104 #: src/libvlc-module.c:1185 src/libvlc-module.c:1186
4105 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
4108 #: src/libvlc-module.c:1187 src/libvlc-module.c:1188
4109 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
4112 #: src/libvlc-module.c:1190 src/libvlc-module.c:1191
4113 msgid "Crop one pixel from the right of the video"
4116 #: src/libvlc-module.c:1192 src/libvlc-module.c:1193
4117 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
4120 #: src/libvlc-module.c:1195
4122 msgid "Toggle wallpaper mode in video output"
4123 msgstr "Greyscale video output"
4125 #: src/libvlc-module.c:1197
4127 "Toggle wallpaper mode in video output. Only works with the directx video "
4128 "output for the time being."
4131 #: src/libvlc-module.c:1201
4134 "Usage: %s [options] [stream] ...\n"
4135 "You can specify multiple streams on the commandline. They will be enqueued "
4136 "in the playlist.\n"
4137 "The first item specified will be played first.\n"
4140 " --option A global option that is set for the duration of the program.\n"
4141 " -option A single letter version of a global --option.\n"
4142 " :option An option that only applies to the stream directly before it\n"
4143 " and that overrides previous settings.\n"
4145 "Stream MRL syntax:\n"
4146 " [[access][/demux]://]URL[@[title][:chapter][-[title][:chapter]]] [:"
4147 "option=value ...]\n"
4149 " Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
4150 " Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
4153 " [file://]filename Plain media file\n"
4154 " http://ip:port/file HTTP URL\n"
4155 " ftp://ip:port/file FTP URL\n"
4156 " mms://ip:port/file MMS URL\n"
4157 " screen:// Screen capture\n"
4158 " [dvd://][device][@raw_device] DVD device\n"
4159 " [vcd://][device] VCD device\n"
4160 " [cdda://][device] Audio CD device\n"
4161 " udp:[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
4162 " UDP stream sent by a streaming server\n"
4163 " vlc:pause:<seconds> Special item to pause the playlist for a "
4165 " vlc:quit Special item to quit VLC\n"
4169 " *.mpg, *.vob plain MPEG-1/2 files\n"
4170 " [dvd://][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]\n"
4172 " [vcd://][device][@{S|T|E|P}[number]]\n"
4174 " [cdda://][device][@[T][track-number]]\n"
4175 " Audio CD device\n"
4176 " udpstream:[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
4177 " UDP stream sent by a streaming server\n"
4178 " vlc:pause pause execution of playlist items\n"
4179 " vlc:quit quit VLC\n"
4181 #: src/libvlc-module.c:1313 src/video_output/vout_intf.c:433
4182 #: modules/gui/macosx/controls.m:440 modules/gui/macosx/controls.m:907
4183 #: modules/gui/macosx/intf.m:608 modules/gui/macosx/intf.m:663
4184 #: modules/video_output/snapshot.c:76
4188 #: src/libvlc-module.c:1326
4190 msgid "Window properties"
4191 msgstr "Device properties"
4193 #: src/libvlc-module.c:1369
4196 msgstr "Subtitles Track"
4198 #: src/libvlc-module.c:1376 modules/codec/subsdec.c:153
4199 #: modules/demux/subtitle.c:66 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:278
4200 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:79
4201 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:513
4204 msgstr "Subtitles Track"
4206 #: src/libvlc-module.c:1393 modules/stream_out/transcode.c:156
4210 #: src/libvlc-module.c:1401
4213 msgstr "Greyscale video output"
4215 #: src/libvlc-module.c:1403
4217 msgid "Track settings"
4218 msgstr "Audio encoders settings"
4220 #: src/libvlc-module.c:1425
4221 msgid "Playback control"
4224 #: src/libvlc-module.c:1440
4226 msgid "Default devices"
4229 #: src/libvlc-module.c:1449
4231 msgid "Network settings"
4232 msgstr "Decoder modules settings"
4234 #: src/libvlc-module.c:1461
4238 #: src/libvlc-module.c:1470
4242 #: src/libvlc-module.c:1500
4246 #: src/libvlc-module.c:1507 modules/access/v4l2.c:58
4247 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80
4248 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:231
4249 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:265
4250 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:379
4251 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:106
4254 msgstr "&Shuffle Playlist"
4256 #: src/libvlc-module.c:1545
4257 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:523
4261 #: src/libvlc-module.c:1578
4266 #: src/libvlc-module.c:1600
4268 msgid "Special modules"
4269 msgstr "Audio output access method"
4271 #: src/libvlc-module.c:1607
4275 #: src/libvlc-module.c:1615
4277 msgid "Performance options"
4278 msgstr "Advanced options..."
4280 #: src/libvlc-module.c:1757
4284 #: src/libvlc-module.c:2089
4287 msgstr "Rate control buffer size"
4289 #: src/libvlc-module.c:2168
4290 msgid "main program"
4291 msgstr "main program"
4293 #: src/libvlc-module.c:2178
4294 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
4297 #: src/libvlc-module.c:2184
4299 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
4303 #: src/libvlc-module.c:2189
4305 msgid "print help for the advanced options"
4306 msgstr "Advanced options"
4308 #: src/libvlc-module.c:2194
4309 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
4312 #: src/libvlc-module.c:2200
4313 msgid "print a list of available modules"
4316 #: src/libvlc-module.c:2205
4317 msgid "print a list of available modules with extra detail"
4320 #: src/libvlc-module.c:2211
4322 "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
4326 #: src/libvlc-module.c:2216
4327 msgid "save the current command line options in the config"
4330 #: src/libvlc-module.c:2221
4331 msgid "reset the current config to the default values"
4334 #: src/libvlc-module.c:2226
4335 msgid "use alternate config file"
4338 #: src/libvlc-module.c:2231
4339 msgid "resets the current plugins cache"
4342 #: src/libvlc-module.c:2236
4343 msgid "print version information"
4346 #: src/modules/configuration.c:1233
4350 #: src/modules/configuration.c:1244
4354 #: src/playlist/engine.c:127 src/playlist/engine.c:129
4355 #: src/playlist/loadsave.c:112
4356 msgid "Media Library"
4359 #: src/playlist/tree.c:59 modules/access/bda/bda.c:61
4360 #: modules/access/bda/bda.c:113 modules/access/bda/bda.c:121
4361 #: modules/access/bda/bda.c:128 modules/access/bda/bda.c:134
4362 #: modules/access/bda/bda.c:140 modules/access/bda/bda.c:146
4363 #: modules/access/bda/bda.c:152
4367 #: src/text/iso-639_def.h:38
4371 #: src/text/iso-639_def.h:39
4375 #: src/text/iso-639_def.h:40
4379 #: src/text/iso-639_def.h:41
4383 #: src/text/iso-639_def.h:42
4387 #: src/text/iso-639_def.h:44
4391 #: src/text/iso-639_def.h:45
4395 #: src/text/iso-639_def.h:46
4399 #: src/text/iso-639_def.h:47
4403 #: src/text/iso-639_def.h:48
4407 #: src/text/iso-639_def.h:49
4411 #: src/text/iso-639_def.h:50
4415 #: src/text/iso-639_def.h:51
4419 #: src/text/iso-639_def.h:52
4423 #: src/text/iso-639_def.h:53
4427 #: src/text/iso-639_def.h:54
4431 #: src/text/iso-639_def.h:55
4435 #: src/text/iso-639_def.h:56
4439 #: src/text/iso-639_def.h:57
4443 #: src/text/iso-639_def.h:58
4447 #: src/text/iso-639_def.h:60
4451 #: src/text/iso-639_def.h:61
4455 #: src/text/iso-639_def.h:62
4459 #: src/text/iso-639_def.h:63
4460 msgid "Church Slavic"
4463 #: src/text/iso-639_def.h:64
4467 #: src/text/iso-639_def.h:65
4471 #: src/text/iso-639_def.h:66
4475 #: src/text/iso-639_def.h:70
4479 #: src/text/iso-639_def.h:71
4483 #: src/text/iso-639_def.h:72
4487 #: src/text/iso-639_def.h:73
4491 #: src/text/iso-639_def.h:74
4495 #: src/text/iso-639_def.h:75
4499 #: src/text/iso-639_def.h:76
4503 #: src/text/iso-639_def.h:78
4507 #: src/text/iso-639_def.h:81
4508 msgid "Gaelic (Scots)"
4511 #: src/text/iso-639_def.h:82
4515 #: src/text/iso-639_def.h:83
4519 #: src/text/iso-639_def.h:84
4523 #: src/text/iso-639_def.h:85
4524 msgid "Greek, Modern ()"
4527 #: src/text/iso-639_def.h:86
4531 #: src/text/iso-639_def.h:87
4535 #: src/text/iso-639_def.h:89
4539 #: src/text/iso-639_def.h:90
4543 #: src/text/iso-639_def.h:91
4547 #: src/text/iso-639_def.h:93
4551 #: src/text/iso-639_def.h:94
4555 #: src/text/iso-639_def.h:95
4557 msgstr "Interlingue"
4559 #: src/text/iso-639_def.h:96
4561 msgstr "Interlingua"
4563 #: src/text/iso-639_def.h:97
4567 #: src/text/iso-639_def.h:98
4571 #: src/text/iso-639_def.h:100
4575 #: src/text/iso-639_def.h:102
4576 msgid "Kalaallisut (Greenlandic)"
4579 #: src/text/iso-639_def.h:103
4583 #: src/text/iso-639_def.h:104
4587 #: src/text/iso-639_def.h:105
4591 #: src/text/iso-639_def.h:106
4595 #: src/text/iso-639_def.h:107
4599 #: src/text/iso-639_def.h:108
4603 #: src/text/iso-639_def.h:109
4607 #: src/text/iso-639_def.h:110
4611 #: src/text/iso-639_def.h:112
4615 #: src/text/iso-639_def.h:113
4619 #: src/text/iso-639_def.h:114
4623 #: src/text/iso-639_def.h:115
4627 #: src/text/iso-639_def.h:116
4631 #: src/text/iso-639_def.h:117
4635 #: src/text/iso-639_def.h:118
4639 #: src/text/iso-639_def.h:119
4640 msgid "Letzeburgesch"
4643 #: src/text/iso-639_def.h:120
4647 #: src/text/iso-639_def.h:121
4651 #: src/text/iso-639_def.h:122
4655 #: src/text/iso-639_def.h:123
4659 #: src/text/iso-639_def.h:124
4663 #: src/text/iso-639_def.h:126
4667 #: src/text/iso-639_def.h:127
4671 #: src/text/iso-639_def.h:128
4675 #: src/text/iso-639_def.h:129
4679 #: src/text/iso-639_def.h:130
4683 #: src/text/iso-639_def.h:131
4687 #: src/text/iso-639_def.h:132
4688 msgid "Ndebele, South"
4691 #: src/text/iso-639_def.h:133
4692 msgid "Ndebele, North"
4695 #: src/text/iso-639_def.h:134
4699 #: src/text/iso-639_def.h:135
4703 #: src/text/iso-639_def.h:136
4707 #: src/text/iso-639_def.h:137
4708 msgid "Norwegian Nynorsk"
4711 #: src/text/iso-639_def.h:138
4712 msgid "Norwegian Bokmaal"
4715 #: src/text/iso-639_def.h:139
4716 msgid "Chichewa; Nyanja"
4719 #: src/text/iso-639_def.h:140
4720 msgid "Occitan (post 1500); Provencal"
4723 #: src/text/iso-639_def.h:141
4727 #: src/text/iso-639_def.h:142
4731 #: src/text/iso-639_def.h:144
4732 msgid "Ossetian; Ossetic"
4735 #: src/text/iso-639_def.h:145
4739 #: src/text/iso-639_def.h:147
4743 #: src/text/iso-639_def.h:148
4747 #: src/text/iso-639_def.h:149
4751 #: src/text/iso-639_def.h:150
4755 #: src/text/iso-639_def.h:151
4759 #: src/text/iso-639_def.h:152
4761 msgid "Original audio"
4762 msgstr "Float32 audio mixer"
4764 #: src/text/iso-639_def.h:153
4765 msgid "Raeto-Romance"
4768 #: src/text/iso-639_def.h:155
4772 #: src/text/iso-639_def.h:157
4776 #: src/text/iso-639_def.h:158
4780 #: src/text/iso-639_def.h:159
4784 #: src/text/iso-639_def.h:160
4788 #: src/text/iso-639_def.h:161
4792 #: src/text/iso-639_def.h:164
4793 msgid "Northern Sami"
4796 #: src/text/iso-639_def.h:165
4800 #: src/text/iso-639_def.h:166
4804 #: src/text/iso-639_def.h:167
4808 #: src/text/iso-639_def.h:168
4812 #: src/text/iso-639_def.h:169
4813 msgid "Sotho, Southern"
4816 #: src/text/iso-639_def.h:171
4820 #: src/text/iso-639_def.h:172
4824 #: src/text/iso-639_def.h:173
4828 #: src/text/iso-639_def.h:174
4832 #: src/text/iso-639_def.h:176
4836 #: src/text/iso-639_def.h:177
4840 #: src/text/iso-639_def.h:178
4844 #: src/text/iso-639_def.h:179
4848 #: src/text/iso-639_def.h:180
4852 #: src/text/iso-639_def.h:181
4856 #: src/text/iso-639_def.h:182
4860 #: src/text/iso-639_def.h:183
4864 #: src/text/iso-639_def.h:184
4868 #: src/text/iso-639_def.h:185
4869 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
4872 #: src/text/iso-639_def.h:186
4876 #: src/text/iso-639_def.h:187
4880 #: src/text/iso-639_def.h:189
4884 #: src/text/iso-639_def.h:190
4888 #: src/text/iso-639_def.h:191
4892 #: src/text/iso-639_def.h:192
4896 #: src/text/iso-639_def.h:193
4900 #: src/text/iso-639_def.h:194
4904 #: src/text/iso-639_def.h:195
4908 #: src/text/iso-639_def.h:196
4912 #: src/text/iso-639_def.h:197
4916 #: src/text/iso-639_def.h:198
4920 #: src/text/iso-639_def.h:199
4924 #: src/text/iso-639_def.h:200
4928 #: src/text/iso-639_def.h:201
4932 #: src/text/iso-639_def.h:202
4936 #: src/text/iso-639_def.h:203
4940 #: src/text/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:969
4944 #: src/video_output/video_output.c:406 modules/gui/macosx/intf.m:619
4945 #: modules/gui/macosx/intf.m:620 modules/video_filter/deinterlace.c:122
4949 #: src/video_output/video_output.c:410 modules/video_filter/deinterlace.c:117
4953 #: src/video_output/video_output.c:412 modules/video_filter/deinterlace.c:117
4957 #: src/video_output/video_output.c:414 modules/video_filter/deinterlace.c:117
4961 #: src/video_output/video_output.c:416 modules/video_filter/deinterlace.c:118
4965 #: src/video_output/video_output.c:418 modules/video_filter/deinterlace.c:118
4969 #: src/video_output/vout_intf.c:228
4973 #: src/video_output/vout_intf.c:230
4977 #: src/video_output/vout_intf.c:232
4978 msgid "1:1 Original"
4981 #: src/video_output/vout_intf.c:234
4985 #: src/video_output/vout_intf.c:261 modules/gui/macosx/intf.m:613
4986 #: modules/gui/macosx/intf.m:614 modules/video_filter/crop.c:102
4987 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:130
4991 #: src/video_output/vout_intf.c:356 modules/gui/macosx/intf.m:611
4992 #: modules/gui/macosx/intf.m:612
4994 msgid "Aspect-ratio"
4995 msgstr "Codec setting"
4997 #: modules/access/bda/bda.c:39 modules/access/cdda.c:60
4998 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:93 modules/access/dvb/access.c:73
4999 #: modules/access/dv.c:68 modules/access/dvdnav.c:67
5000 #: modules/access/dvdread.c:64 modules/access/fake.c:41
5001 #: modules/access/file.c:79 modules/access/ftp.c:54
5002 #: modules/access/gnomevfs.c:45 modules/access/http.c:57
5003 #: modules/access/jack.c:58 modules/access/mms/mms.c:46
5004 #: modules/access/pvr.c:52 modules/access/screen/screen.c:36
5005 #: modules/access/smb.c:61 modules/access/tcp.c:37 modules/access/udp.c:69
5006 #: modules/access/v4l.c:76 modules/access/vcd/vcd.c:41
5007 msgid "Caching value in ms"
5010 #: modules/access/bda/bda.c:41 modules/access/dvb/access.c:75
5013 "Caching value for DVB streams. This value should be set in milliseconds."
5015 "Allows you to modify the default caching value for UDP streams. This value "
5016 "should be set in millisecond units."
5018 #: modules/access/bda/bda.c:44 modules/access/dvb/access.c:78
5019 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:681
5020 msgid "Adapter card to tune"
5023 #: modules/access/bda/bda.c:45 modules/access/dvb/access.c:79
5025 "Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
5028 "Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
5031 #: modules/access/bda/bda.c:48 modules/access/dvb/access.c:81
5032 msgid "Device number to use on adapter"
5035 #: modules/access/bda/bda.c:51 modules/access/dvb/access.c:84
5036 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:634
5037 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:703
5038 msgid "Transponder/multiplex frequency"
5041 #: modules/access/bda/bda.c:53 modules/access/dvb/access.c:85
5042 msgid "In kHz for DVB-S or Hz for DVB-C/T"
5045 #: modules/access/bda/bda.c:55
5046 msgid "In kHz for DVB-C/S/T"
5049 #: modules/access/bda/bda.c:58 modules/access/dvb/access.c:87
5051 msgid "Inversion mode"
5054 #: modules/access/bda/bda.c:59 modules/access/dvb/access.c:88
5055 msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]"
5058 #: modules/access/bda/bda.c:64 modules/access/dvb/access.c:90
5059 msgid "Probe DVB card for capabilities"
5062 #: modules/access/bda/bda.c:65 modules/access/dvb/access.c:91
5064 "Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities, you can "
5065 "disable this feature if you experience some trouble."
5068 #: modules/access/bda/bda.c:69 modules/access/dvb/access.c:93
5072 #: modules/access/bda/bda.c:70 modules/access/dvb/access.c:94
5073 msgid "This allows you to stream an entire transponder with a \"budget\" card."
5076 #: modules/access/bda/bda.c:75
5078 msgid "Network Identifier"
5079 msgstr "Decoder modules settings"
5081 #: modules/access/bda/bda.c:78 modules/access/dvb/access.c:97
5082 msgid "Satellite number in the Diseqc system"
5085 #: modules/access/bda/bda.c:79 modules/access/dvb/access.c:98
5086 msgid "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]."
5089 #: modules/access/bda/bda.c:82 modules/access/dvb/access.c:100
5093 #: modules/access/bda/bda.c:83 modules/access/dvb/access.c:101
5094 msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]."
5097 #: modules/access/bda/bda.c:85 modules/access/dvb/access.c:103
5098 msgid "High LNB voltage"
5101 #: modules/access/bda/bda.c:86 modules/access/dvb/access.c:104
5103 "Enable high voltage if your cables are particularly long. This is not "
5104 "supported by all frontends."
5107 #: modules/access/bda/bda.c:89 modules/access/dvb/access.c:107
5111 #: modules/access/bda/bda.c:90 modules/access/dvb/access.c:108
5112 msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]."
5115 #: modules/access/bda/bda.c:92 modules/access/dvb/access.c:110
5117 msgid "Transponder FEC"
5118 msgstr "Greyscale video output"
5120 #: modules/access/bda/bda.c:93 modules/access/dvb/access.c:111
5121 msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]."
5124 #: modules/access/bda/bda.c:95 modules/access/dvb/access.c:113
5125 msgid "Transponder symbol rate in kHz"
5128 #: modules/access/bda/bda.c:98 modules/access/dvb/access.c:116
5129 msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
5132 #: modules/access/bda/bda.c:99
5133 msgid "Low Band Local Osc Freq in kHz usually 9.75GHz"
5136 #: modules/access/bda/bda.c:101 modules/access/dvb/access.c:119
5137 msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
5140 #: modules/access/bda/bda.c:102
5141 msgid "High Band Local Osc Freq in kHz usually 10.6GHz"
5144 #: modules/access/bda/bda.c:104 modules/access/dvb/access.c:122
5145 msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
5148 #: modules/access/bda/bda.c:106
5149 msgid "Low Noise Block switch freq in kHz usually 11.7GHz"
5152 #: modules/access/bda/bda.c:109 modules/access/dvb/access.c:126
5153 msgid "Modulation type"
5156 #: modules/access/bda/bda.c:110
5157 msgid "QAM constellation points [16, 32, 64, 128, 256]"
5160 #: modules/access/bda/bda.c:113
5164 #: modules/access/bda/bda.c:113
5168 #: modules/access/bda/bda.c:114
5172 #: modules/access/bda/bda.c:114
5176 #: modules/access/bda/bda.c:114
5180 #: modules/access/bda/bda.c:117 modules/access/dvb/access.c:130
5181 msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
5184 #: modules/access/bda/bda.c:118
5185 msgid "High Priority FEC Rate [Undefined,1/2,2/3,3/4,5/6,7/8]"
5188 #: modules/access/bda/bda.c:121 modules/access/bda/bda.c:128
5192 #: modules/access/bda/bda.c:121 modules/access/bda/bda.c:128
5196 #: modules/access/bda/bda.c:122 modules/access/bda/bda.c:129
5200 #: modules/access/bda/bda.c:122 modules/access/bda/bda.c:129
5204 #: modules/access/bda/bda.c:122 modules/access/bda/bda.c:129
5208 #: modules/access/bda/bda.c:124 modules/access/dvb/access.c:133
5209 msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
5212 #: modules/access/bda/bda.c:125
5213 msgid "Low Priority FEC Rate [Undefined,1/2,2/3,3/4,5/6,7/8]"
5216 #: modules/access/bda/bda.c:131 modules/access/dvb/access.c:136
5217 msgid "Terrestrial bandwidth"
5220 #: modules/access/bda/bda.c:132 modules/access/dvb/access.c:137
5221 msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
5224 #: modules/access/bda/bda.c:134
5229 #: modules/access/bda/bda.c:135
5234 #: modules/access/bda/bda.c:135
5239 #: modules/access/bda/bda.c:137 modules/access/dvb/access.c:139
5240 msgid "Terrestrial guard interval"
5243 #: modules/access/bda/bda.c:138
5244 msgid "Guard interval [Undefined,1/4,1/8,1/16,1/32]"
5247 #: modules/access/bda/bda.c:140
5251 #: modules/access/bda/bda.c:140
5255 #: modules/access/bda/bda.c:141
5259 #: modules/access/bda/bda.c:141
5263 #: modules/access/bda/bda.c:143 modules/access/dvb/access.c:142
5264 msgid "Terrestrial transmission mode"
5267 #: modules/access/bda/bda.c:144
5268 msgid "Transmission mode [Undefined,2k,8k]"
5271 #: modules/access/bda/bda.c:146
5275 #: modules/access/bda/bda.c:147
5279 #: modules/access/bda/bda.c:149 modules/access/dvb/access.c:145
5280 msgid "Terrestrial hierarchy mode"
5283 #: modules/access/bda/bda.c:150
5284 msgid "Hierarchy alpha value [Undefined,1,2,4]"
5287 #: modules/access/bda/bda.c:152
5291 #: modules/access/bda/bda.c:153
5295 #: modules/access/bda/bda.c:153
5299 #: modules/access/bda/bda.c:156
5300 msgid "Satellite Azimuth"
5303 #: modules/access/bda/bda.c:157
5304 msgid "Satellite Azimuth in tenths of degree"
5307 #: modules/access/bda/bda.c:158
5309 msgid "Satellite Elevation"
5310 msgstr "Satellite transponder polarisation"
5312 #: modules/access/bda/bda.c:159
5313 msgid "Satellite Elevation in tenths of degree"
5316 #: modules/access/bda/bda.c:160
5317 msgid "Satellite Longitude"
5320 #: modules/access/bda/bda.c:162
5321 msgid "Satellite Longitude in 10ths of degree, -ve=West"
5324 #: modules/access/bda/bda.c:163
5326 msgid "Satellite Polarisation"
5327 msgstr "Visualisations"
5329 #: modules/access/bda/bda.c:164
5331 msgid "Satellite Polarisation [H/V/L/R]"
5332 msgstr "Satellite transponder polarisation"
5334 #: modules/access/bda/bda.c:166
5338 #: modules/access/bda/bda.c:166
5342 #: modules/access/bda/bda.c:167
5343 msgid "Circular Left"
5346 #: modules/access/bda/bda.c:167
5347 msgid "Circular Right"
5350 #: modules/access/bda/bda.c:170 modules/access/dvb/access.c:183
5354 #: modules/access/bda/bda.c:171
5356 msgid "DirectShow DVB input"
5357 msgstr "HD1000 audio output"
5359 #: modules/access/cdda/access.c:294
5360 msgid "CD reading failed"
5363 #: modules/access/cdda/access.c:295
5365 msgid "VLC could not get a new block of size: %i."
5368 #: modules/access/cdda.c:62
5371 "Default caching value for Audio CDs. This value should be set in "
5374 "Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This value "
5375 "should be set in millisecond units."
5377 #: modules/access/cdda.c:66 modules/gui/macosx/open.m:178
5378 #: modules/gui/macosx/open.m:527 modules/gui/macosx/open.m:618
5379 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:88
5380 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:695
5385 #: modules/access/cdda.c:67
5386 msgid "Audio CD input"
5387 msgstr "Audio CD input"
5389 #: modules/access/cdda.c:73
5390 msgid "[cdda:][device][@[track]]"
5393 #: modules/access/cdda.c:85
5398 #: modules/access/cdda.c:85
5399 msgid "Address of the CDDB server to use."
5402 #: modules/access/cdda.c:88
5407 #: modules/access/cdda.c:88
5409 msgid "CDDB Server port to use."
5412 #: modules/access/cdda.c:448
5414 msgid "Audio CD - Track "
5415 msgstr "Subtitle track: %s"
5417 #: modules/access/cdda.c:465
5419 msgid "Audio CD - Track %i"
5420 msgstr "Subtitle track: %s"
5422 #: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:80
5423 #: modules/codec/x264.c:354 modules/codec/x264.c:360 modules/codec/x264.c:365
5427 #: modules/access/cdda/cdda.c:42
5431 #: modules/access/cdda/cdda.c:43
5435 #: modules/access/cdda/cdda.c:47
5438 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
5443 "all calls (0x10) 16\n"
5446 "libcdio (0x80) 128\n"
5447 "libcddb (0x100) 256\n"
5449 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
5454 "all calls (10) 16\n"
5457 "libcdio (80) 128\n"
5458 "libcddb (100) 256\n"
5460 #: modules/access/cdda/cdda.c:59
5463 "Caching value for CDDA streams. This value should be set in millisecond "
5466 "Allows you to modify the default caching value for CDDA streams. This value "
5467 "should be set in millisecond units."
5469 #: modules/access/cdda/cdda.c:63
5471 "How many CD blocks to get on a single CD read. Generally on newer/faster "
5472 "CDs, this increases throughput at the expense of a little more memory usage "
5473 "and initial delay. SCSI-MMC limitations generally don't allow for more than "
5474 "25 blocks per access."
5476 "How many CD blocks to get on a single CD read. Generally on newer/faster "
5477 "CDs, this increases throughput at the expense of a little more memory usage "
5478 "and initial delay. SCSI-MMC limitations generally don’t allow for more than "
5479 "25 blocks per access."
5481 #: modules/access/cdda/cdda.c:69
5484 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
5485 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
5486 " %a : The artist (for the album)\n"
5487 " %A : The album information\n"
5489 " %e : The extended data (for a track)\n"
5490 " %I : CDDB disk ID\n"
5492 " %M : The current MRL\n"
5493 " %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
5494 " %n : The number of tracks on the CD\n"
5495 " %p : The artist/performer/composer in the track\n"
5496 " %T : The track number\n"
5497 " %s : Number of seconds in this track\n"
5498 " %S : Number of seconds in the CD\n"
5499 " %t : The track title or MRL if no title\n"
5500 " %Y : The year 19xx or 20xx\n"
5503 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
5504 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
5505 " %a : The artist (for the album)\n"
5506 " %A : The album information\n"
5508 " %e : The extended data (for a track)\n"
5509 " %I : CDDB disk ID\n"
5511 " %M : The current MRL\n"
5512 " %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
5513 " %n : The number of tracks on the CD\n"
5514 " %p : The artist/performer/composer in the track\n"
5515 " %T : The track number\n"
5516 " %s : Number of seconds in this track \n"
5518 " %Y : The year 19xx or 20xx\n"
5521 #: modules/access/cdda/cdda.c:89
5524 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
5525 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
5526 " %M : The current MRL\n"
5527 " %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
5528 " %n : The number of tracks on the CD\n"
5529 " %T : The track number\n"
5530 " %s : Number of seconds in this track\n"
5531 " %S : Number of seconds in the CD\n"
5532 " %t : The track title or MRL if no title\n"
5535 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
5536 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
5537 " %M : The current MRL\n"
5538 " %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
5539 " %n : The number of tracks on the CD\n"
5540 " %T : The track number\n"
5541 " %s : Number of seconds in this track \n"
5544 #: modules/access/cdda/cdda.c:100
5545 msgid "Enable CD paranoia?"
5548 #: modules/access/cdda/cdda.c:102
5550 "Select whether to use CD Paranoia for jitter/error correction.\n"
5551 "none: no paranoia - fastest.\n"
5552 "overlap: do only overlap detection - not generally recommended.\n"
5553 "full: complete jitter and error correction detection - slowest.\n"
5556 #: modules/access/cdda/cdda.c:112
5557 msgid "cddax://[device-or-file][@[T]track]"
5560 #: modules/access/cdda/cdda.c:113
5561 msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
5564 #: modules/access/cdda/cdda.c:115
5566 msgid "Audio Compact Disc"
5569 #: modules/access/cdda/cdda.c:124
5570 msgid "Additional debug"
5573 #: modules/access/cdda/cdda.c:129
5574 msgid "Caching value in microseconds"
5577 #: modules/access/cdda/cdda.c:134
5579 msgid "Number of blocks per CD read"
5580 msgstr "Number of threads"
5582 #: modules/access/cdda/cdda.c:139
5583 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when no CDDB"
5586 #: modules/access/cdda/cdda.c:144
5587 msgid "Use CD audio controls and output?"
5590 #: modules/access/cdda/cdda.c:145
5591 msgid "If set, audio controls and audio jack output are used"
5594 #: modules/access/cdda/cdda.c:150
5595 msgid "Do CD-Text lookups?"
5598 #: modules/access/cdda/cdda.c:151
5599 msgid "If set, get CD-Text information"
5602 #: modules/access/cdda/cdda.c:160
5603 msgid "Use Navigation-style playback?"
5606 #: modules/access/cdda/cdda.c:161
5607 msgid "Tracks are navigated via Navagation rather than a playlist entries"
5610 #: modules/access/cdda/cdda.c:174
5614 #: modules/access/cdda/cdda.c:177
5615 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB"
5618 #: modules/access/cdda/cdda.c:181
5619 msgid "CDDB lookups"
5622 #: modules/access/cdda/cdda.c:182
5623 msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
5626 #: modules/access/cdda/cdda.c:187
5631 #: modules/access/cdda/cdda.c:188
5632 msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"
5635 #: modules/access/cdda/cdda.c:192
5637 msgid "CDDB server port"
5640 #: modules/access/cdda/cdda.c:193
5641 msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
5644 #: modules/access/cdda/cdda.c:197 modules/access/cdda/cdda.c:198
5645 msgid "email address reported to CDDB server"
5648 #: modules/access/cdda/cdda.c:202
5649 msgid "Cache CDDB lookups?"
5652 #: modules/access/cdda/cdda.c:203
5653 msgid "If set cache CDDB information about this CD"
5656 #: modules/access/cdda/cdda.c:207
5657 msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?"
5660 #: modules/access/cdda/cdda.c:208
5661 msgid "If set, the CDDB server gets information via the CDDB HTTP protocol"
5664 #: modules/access/cdda/cdda.c:213
5666 msgid "CDDB server timeout"
5669 #: modules/access/cdda/cdda.c:214
5670 msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
5673 #: modules/access/cdda/cdda.c:219 modules/access/cdda/cdda.c:220
5674 msgid "Directory to cache CDDB requests"
5677 #: modules/access/cdda/cdda.c:224
5678 msgid "Prefer CD-Text info to CDDB info?"
5681 #: modules/access/cdda/cdda.c:225
5683 "If set, CD-Text information will be preferred to CDDB information when both "
5687 #: modules/access/cdda/info.c:328 modules/access/cdda/info.c:333
5688 #: modules/access/cdda/info.c:337 modules/access/dvdread.c:87
5689 #: modules/access/vcdx/info.c:88 modules/gui/macosx/open.m:163
5690 #: modules/gui/macosx/open.m:406 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:500
5694 #: modules/access/cdda/info.c:328 modules/access/cdda/info.c:396
5695 #: modules/gui/macosx/playlist.m:130 modules/gui/qt4/playlist_model.cpp:663
5699 #: modules/access/cdda/info.c:333
5700 msgid "Media Catalog Number (MCN)"
5703 #: modules/access/cdda/info.c:337 modules/access/vcdx/info.c:103
5707 #: modules/access/cdda/info.c:393 modules/access/cdda/info.c:815
5708 #: modules/access/cdda/info.c:856 modules/access/vcdx/access.c:472
5709 #: modules/access/vcdx/info.c:286 modules/access/vcdx/info.c:287
5710 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:281
5711 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1704
5712 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1722
5716 #: modules/access/cdda/info.c:400
5721 #: modules/access/cdda/info.c:856
5723 msgid "Track Number"
5726 #: modules/access/dc1394.c:65
5728 msgid "dc1394 input"
5731 #: modules/access/directory.c:72
5732 msgid "Subdirectory behavior"
5733 msgstr "Subdirectory behaviour"
5735 #: modules/access/directory.c:74
5737 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
5738 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
5739 "collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
5740 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
5742 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
5743 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
5744 "collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
5745 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
5747 #: modules/access/directory.c:80
5752 #: modules/access/directory.c:81
5756 #: modules/access/directory.c:83
5757 msgid "Ignored extensions"
5760 #: modules/access/directory.c:85
5762 "Files with these extensions will not be added to playlist when opening a "
5764 "This is useful if you add directories that contain playlist files for "
5765 "instance. Use a comma-separated list of extensions."
5768 #: modules/access/directory.c:92 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:175
5771 msgstr "Choose directory"
5773 #: modules/access/directory.c:94
5774 msgid "Standard filesystem directory input"
5777 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:76 modules/access/dshow/dshow.cpp:78
5778 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73 modules/demux/mpc.c:56
5779 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:163
5780 #: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:176
5784 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:81
5789 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:81
5793 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:88
5797 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:89
5801 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:90
5806 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:91
5810 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:95
5813 "Caching value for DirectShow streams. This value should be set in "
5816 "Allows you to modify the default caching value for DirectShow streams. This "
5817 "value should be set in milliseconds units."
5819 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:97 modules/access/v4l.c:80
5820 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:484
5822 msgid "Video device name"
5823 msgstr "Video Device"
5825 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:99
5827 "Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
5828 "don't specify anything, the default device will be used."
5830 "Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
5831 "don’t specify anything, the default device will be used."
5833 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:102 modules/access/v4l.c:84
5834 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:490
5836 msgid "Audio device name"
5837 msgstr "Audio Device"
5839 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:104
5842 "Name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
5843 "don't specify anything, the default device will be used. "
5845 "Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
5846 "don’t specify anything, the default device will be used."
5848 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:107 modules/gui/qt4/components/open.cpp:603
5851 msgstr "Video title"
5853 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:109
5856 "Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you "
5857 "don't specify anything the default size for your device will be used. You "
5858 "can specify a standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>."
5860 "Name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
5861 "don’t specify anything, the default device will be used. You can specify a "
5862 "standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>"
5864 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:112 modules/access/v4l.c:88
5866 msgid "Video input chroma format"
5867 msgstr "Video crop left"
5869 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:114
5871 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
5872 "(default), RV24, etc.)"
5874 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
5875 "(default), RV24, etc.)"
5877 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:116
5879 msgid "Video input frame rate"
5880 msgstr "Video bitrate"
5882 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:118
5885 "Force the DirectShow video input to use a specific frame rate(eg. 0 means "
5886 "default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
5888 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
5889 "(default), RV24, etc.)"
5891 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:120
5892 msgid "Device properties"
5893 msgstr "Device properties"
5895 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:122
5897 "Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
5899 "Show the properties dialogue of the selected device before starting the "
5902 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:124
5904 msgid "Tuner properties"
5905 msgstr "Device properties"
5907 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:126
5908 msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
5911 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:127
5913 msgid "Tuner TV Channel"
5914 msgstr "Audio Channels"
5916 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:129
5918 msgid "Set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
5920 "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
5922 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:131
5923 msgid "Tuner country code"
5926 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:133
5928 "Set the tuner country code that establishes the current channel-to-frequency "
5929 "mapping (0 means default)."
5932 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:135
5933 msgid "Tuner input type"
5936 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:137
5938 msgid "Select the tuner input type (Cable/Antenna)."
5939 msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
5941 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:138
5943 msgid "Video input pin"
5946 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:140
5948 "Select the video input source, such as composite, s-video, or tuner. Since "
5949 "these settings are hardware-specific, you should find good settings in the "
5950 "\"Device config\" area, and use those numbers here. -1 means that settings "
5951 "will not be changed."
5954 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:144
5956 msgid "Audio input pin"
5957 msgstr "Audio CD input"
5959 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:146
5960 msgid "Select the audio input source. See the \"video input\" option."
5963 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:147
5965 msgid "Video output pin"
5966 msgstr "Video output URL"
5968 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:149
5969 msgid "Select the video output type. See the \"video input\" option."
5972 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:150
5974 msgid "Audio output pin"
5975 msgstr "Audio output URL"
5977 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:152
5978 msgid "Select the audio output type. See the \"video input\" option."
5981 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:154
5983 msgid "AM Tuner mode"
5986 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:156
5987 msgid "AM Tuner mode. Can be one of DEFAULT, TV, AM_RADIO, FM_RADIO or DSS."
5990 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:168
5994 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:169 modules/access/dshow/dshow.cpp:230
5995 msgid "DirectShow input"
5998 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:177 modules/access/dshow/dshow.cpp:182
5999 #: modules/audio_output/alsa.c:110 modules/video_output/msw/directx.c:174
6001 msgid "Refresh list"
6002 msgstr "Preferred codecs list"
6004 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:178 modules/access/dshow/dshow.cpp:183
6005 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:595
6006 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:598
6010 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:895 modules/access/dshow/dshow.cpp:945
6011 msgid "Capturing failed"
6014 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:896
6017 "VLC cannot use the device \"%s\", because its device type is not supported."
6020 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:946
6022 msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters."
6025 #: modules/access/dvb/access.c:127
6026 msgid "Modulation type for front-end device."
6029 #: modules/access/dvb/access.c:148
6030 msgid "HTTP Host address"
6033 #: modules/access/dvb/access.c:150
6034 msgid "To enable the internal HTTP server, set its address and port here."
6037 #: modules/access/dvb/access.c:152
6038 msgid "HTTP user name"
6041 #: modules/access/dvb/access.c:154
6043 "User name the administrator will use to log into the internal HTTP server."
6046 #: modules/access/dvb/access.c:157
6047 msgid "HTTP password"
6050 #: modules/access/dvb/access.c:159
6052 "Password the administrator will use to log into the internal HTTP server."
6055 #: modules/access/dvb/access.c:162
6059 #: modules/access/dvb/access.c:164
6061 "Access control list (equivalent to .hosts) file path, which will limit the "
6062 "range of IPs entitled to log into the internal HTTP server."
6065 #: modules/access/dvb/access.c:168 modules/access_output/http.c:71
6066 #: modules/control/http/http.c:49
6067 msgid "Certificate file"
6070 #: modules/access/dvb/access.c:169
6071 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)"
6074 #: modules/access/dvb/access.c:172 modules/access_output/http.c:74
6075 #: modules/control/http/http.c:52
6076 msgid "Private key file"
6079 #: modules/access/dvb/access.c:173
6080 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file"
6083 #: modules/access/dvb/access.c:175 modules/access_output/http.c:78
6084 #: modules/control/http/http.c:54
6086 msgid "Root CA file"
6087 msgstr "Choose file"
6089 #: modules/access/dvb/access.c:176
6090 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file"
6093 #: modules/access/dvb/access.c:179 modules/access_output/http.c:83
6094 #: modules/control/http/http.c:57
6097 msgstr "Choose file"
6099 #: modules/access/dvb/access.c:180
6100 msgid "HTTP interface Certificates Revocation List file"
6103 #: modules/access/dvb/access.c:184
6104 msgid "DVB input with v4l2 support"
6107 #: modules/access/dvb/access.c:236
6112 #: modules/access/dvb/access.c:726
6114 msgid "Input syntax is deprecated"
6117 #: modules/access/dvb/access.c:727
6119 "The given syntax is deprecated. Run \"vlc -p dvb\" to see an explanation of "
6123 #: modules/access/dvb/access.c:773
6125 msgid "Illegal Polarization"
6126 msgstr "Visualisations"
6128 #: modules/access/dvb/access.c:774
6130 msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid."
6133 #: modules/access/dv.c:70
6135 msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds."
6137 "Allows you to modify the default caching value for UDP streams. This value "
6138 "should be set in millisecond units."
6140 #: modules/access/dv.c:74
6141 msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input"
6144 #: modules/access/dv.c:75
6148 #: modules/access/dvdnav.c:63 modules/access/dvdread.c:60
6152 #: modules/access/dvdnav.c:65 modules/access/dvdread.c:62
6153 msgid "Default DVD angle."
6156 #: modules/access/dvdnav.c:69 modules/access/dvdread.c:66
6158 msgid "Caching value for DVDs. This value should be set in milliseconds."
6160 "Allows you to modify the default caching value for CDDA streams. This value "
6161 "should be set in millisecond units."
6163 #: modules/access/dvdnav.c:71
6164 msgid "Start directly in menu"
6167 #: modules/access/dvdnav.c:73
6169 "Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the "
6170 "useless warning introductions."
6173 #: modules/access/dvdnav.c:82
6174 msgid "DVD with menus"
6177 #: modules/access/dvdnav.c:83
6178 msgid "DVDnav Input"
6181 #: modules/access/dvdnav.c:299 modules/access/dvdread.c:238
6182 #: modules/access/dvdread.c:497 modules/access/dvdread.c:559
6184 msgid "Playback failure"
6187 #: modules/access/dvdnav.c:300
6189 "VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disk."
6192 #: modules/access/dvdread.c:69
6193 msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
6196 #: modules/access/dvdread.c:71
6198 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
6199 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
6200 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
6201 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
6202 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
6203 "won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
6204 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
6205 "instantly, which allows us to check them often.\n"
6206 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
6207 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
6208 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
6209 "The default method is: key."
6211 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
6212 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
6213 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
6214 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
6215 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
6216 "won’t work if the key changes in the middle of a title.\n"
6217 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
6218 "instantly, which allows us to check them often.\n"
6219 "key: the same as \"disc\" if you don’t have a file with player keys at "
6220 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
6221 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
6222 "The default method is: key."
6224 #: modules/access/dvdread.c:87
6229 #: modules/access/dvdread.c:87
6233 #: modules/access/dvdread.c:93
6234 msgid "DVD without menus"
6237 #: modules/access/dvdread.c:94
6238 msgid "DVDRead Input (DVD without menu support)"
6241 #: modules/access/dvdread.c:239
6243 msgid "DVDRead could not open disk \"%s\"."
6246 #: modules/access/dvdread.c:498
6248 msgid "DVDRead could not read block %d."
6251 #: modules/access/dvdread.c:560
6253 msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x."
6256 #: modules/access/eyetv.c:45
6258 msgid "EyeTV access module"
6259 msgstr "Access modules"
6261 #: modules/access/fake.c:43
6264 "Caching value for fake streams. This value should be set in milliseconds."
6266 "Allows you to modify the default caching value for file streams. This value "
6267 "should be set in millisecond units."
6269 #: modules/access/fake.c:45 modules/access/pvr.c:78 modules/access/v4l.c:139
6272 msgstr "Sample rate"
6274 #: modules/access/fake.c:47
6275 msgid "Number of frames per second (eg. 24, 25, 29.97, 30)."
6278 #: modules/access/fake.c:48 modules/stream_out/bridge.c:37
6279 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:119
6283 #: modules/access/fake.c:50
6285 "Set the ID of the fake elementary stream for use in #duplicate{} constructs "
6289 #: modules/access/fake.c:52
6291 msgid "Duration in ms"
6292 msgstr "Advanced options..."
6294 #: modules/access/fake.c:54
6296 "Duration of the fake streaming before faking an end-of-file (default is 0, "
6297 "meaning that the stream is unlimited)."
6300 #: modules/access/fake.c:58 modules/codec/fake.c:84
6304 #: modules/access/fake.c:59
6309 #: modules/access/file.c:81
6311 msgid "Caching value for files. This value should be set in milliseconds."
6313 "Allows you to modify the default caching value for file streams. This value "
6314 "should be set in millisecond units."
6316 #: modules/access/file.c:83
6317 msgid "Concatenate with additional files"
6320 #: modules/access/file.c:85
6323 "Play split files as if they were part of a unique file. You need to specify "
6324 "a comma-separated list of files."
6326 "Allows you to play split files as if they were part of a unique file. "
6327 "Specify a comma-separated list of files."
6329 #: modules/access/file.c:89
6334 #: modules/access/file.c:90 modules/access_output/file.c:69
6335 #: modules/audio_output/file.c:110 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:262
6336 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233
6337 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:85 modules/gui/macosx/open.m:162
6338 #: modules/gui/macosx/open.m:402 modules/gui/macosx/output.m:142
6339 #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
6340 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:366 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:74
6341 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:146
6342 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:498
6343 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:471
6348 #: modules/access/file.c:283 modules/access/file.c:435
6349 #: modules/access/file.c:452
6351 msgid "File reading failed"
6352 msgstr "Video title"
6354 #: modules/access/file.c:284
6356 msgid "VLC could not read file \"%s\"."
6359 #: modules/access/file.c:436
6361 msgid "VLC could not open file \"%s\"."
6364 #: modules/access/file.c:453
6366 msgid "VLC could not open file \"%s\" (%s)."
6369 #: modules/access_filter/bandwidth.c:31
6370 msgid "Bandwidth limit (bytes/s)"
6373 #: modules/access_filter/bandwidth.c:33
6375 "The bandwidth module will drop any data in excess of that many bytes per "
6379 #: modules/access_filter/bandwidth.c:42
6380 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:654
6385 #: modules/access_filter/bandwidth.c:43
6386 msgid "Bandwidth limiter"
6389 #: modules/access_filter/dump.c:39
6390 msgid "Force use of dump module"
6393 #: modules/access_filter/dump.c:40
6394 msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking."
6397 #: modules/access_filter/dump.c:43
6398 msgid "Maximum size of temporary file (Mb)"
6401 #: modules/access_filter/dump.c:44
6403 "The dump module will abort dumping of the media if more than this much "
6404 "megabyte were performed."
6407 #: modules/access_filter/record.c:45
6409 msgid "Record directory"
6410 msgstr "Choose directory"
6412 #: modules/access_filter/record.c:47
6414 msgid "Directory where the record will be stored."
6416 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
6418 #: modules/access_filter/record.c:323
6421 msgstr "Append to file"
6423 #: modules/access_filter/record.c:325
6425 msgid "Recording done"
6426 msgstr "Append to file"
6428 #: modules/access_filter/timeshift.c:47
6430 msgid "Timeshift granularity"
6433 #: modules/access_filter/timeshift.c:49
6436 "This is the size of the temporary files that will be used to store the "
6437 "timeshifted streams."
6439 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
6441 #: modules/access_filter/timeshift.c:51
6443 msgid "Timeshift directory"
6444 msgstr "Choose directory"
6446 #: modules/access_filter/timeshift.c:52
6447 msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
6450 #: modules/access_filter/timeshift.c:54
6451 msgid "Force use of the timeshift module"
6454 #: modules/access_filter/timeshift.c:55
6456 "Force use of the timeshift module even if the access declares that it can "
6457 "control pace or pause."
6460 #: modules/access_filter/timeshift.c:59 modules/access_filter/timeshift.c:60
6461 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:200
6466 #: modules/access/ftp.c:56
6469 "Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds."
6471 "Allows you to modify the default caching value for FTP streams. This value "
6472 "should be set in millisecond units."
6474 #: modules/access/ftp.c:58
6475 msgid "FTP user name"
6478 #: modules/access/ftp.c:59 modules/access/smb.c:66
6480 msgid "User name that will be used for the connection."
6482 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
6484 #: modules/access/ftp.c:61
6485 msgid "FTP password"
6488 #: modules/access/ftp.c:62 modules/access/smb.c:69
6490 msgid "Password that will be used for the connection."
6492 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
6494 #: modules/access/ftp.c:64
6498 #: modules/access/ftp.c:65
6500 msgid "Account that will be used for the connection."
6502 "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
6504 #: modules/access/ftp.c:70
6509 #: modules/access/ftp.c:87
6511 msgid "FTP upload output"
6512 msgstr "File audio output"
6514 #: modules/access/ftp.c:132 modules/access/ftp.c:142 modules/access/ftp.c:203
6515 #: modules/access/ftp.c:213 modules/access/ftp.c:221
6516 msgid "Network interaction failed"
6519 #: modules/access/ftp.c:133
6520 msgid "VLC could not connect with the given server."
6523 #: modules/access/ftp.c:143
6524 msgid "VLC's connection to the given server was rejected."
6527 #: modules/access/ftp.c:204
6528 msgid "Your account was rejected."
6531 #: modules/access/ftp.c:214
6532 msgid "Your password was rejected."
6535 #: modules/access/ftp.c:222
6536 msgid "Your connection attempt to the server was rejected."
6539 #: modules/access/gnomevfs.c:47
6542 "Caching value for GnomeVFS streams.This value should be set in milliseconds."
6544 "Allows you to modify the default caching value for FTP streams. This value "
6545 "should be set in millisecond units."
6547 #: modules/access/gnomevfs.c:51
6549 msgid "GnomeVFS input"
6552 #: modules/access/http.c:51 modules/access/mms/mms.c:60
6556 #: modules/access/http.c:53 modules/access/mms/mms.c:62
6559 "HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user[:pass]@]myproxy."
6560 "mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be "
6563 "You can specify an HTTP proxy to use. It must be of the form http://myproxy."
6564 "mydomain:myport/. If none is specified, the HTTP_PROXY environment variable "
6567 #: modules/access/http.c:59
6570 "Caching value for HTTP streams. This value should be set in milliseconds."
6572 "Allows you to modify the default caching value for TCP streams. This value "
6573 "should be set in millisecond units."
6575 #: modules/access/http.c:62
6576 msgid "HTTP user agent"
6579 #: modules/access/http.c:63
6581 msgid "User agent that will be used for the connection."
6583 "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
6585 #: modules/access/http.c:66
6586 msgid "Auto re-connect"
6589 #: modules/access/http.c:68
6591 "Automatically try to reconnect to the stream in case of a sudden disconnect."
6594 #: modules/access/http.c:71
6596 msgid "Continuous stream"
6597 msgstr "Codec setting"
6599 #: modules/access/http.c:72
6601 "Read a file that is being constantly updated (for example, a JPG file on a "
6602 "server). You should not globally enable this option as it will break all "
6603 "other types of HTTP streams."
6606 #: modules/access/http.c:78
6611 #: modules/access/http.c:80
6615 #: modules/access/http.c:297
6616 msgid "HTTP authentication"
6619 #: modules/access/http.c:298 modules/demux/live555.cpp:483
6620 msgid "Please enter a valid login name and a password."
6623 #: modules/access/jack.c:60
6625 "Make VLC buffer audio data capturer from jack for the specified length in "
6629 #: modules/access/jack.c:62
6634 #: modules/access/jack.c:64
6635 msgid "Read the audio stream at VLC pace rather than Jack pace."
6638 #: modules/access/jack.c:65
6640 msgid "Auto Connection"
6643 #: modules/access/jack.c:67
6644 msgid "Automatically connect VLC input ports to available output ports."
6647 #: modules/access/jack.c:70
6649 msgid "JACK audio input"
6650 msgstr "File audio output"
6652 #: modules/access/jack.c:72
6655 msgstr "&Shuffle Playlist"
6657 #: modules/access/mms/mms.c:48
6660 "Caching value for MMS streams. This value should be set in milliseconds."
6662 "Allows you to modify the default caching value for MMS streams. This value "
6663 "should be set in millisecond units."
6665 #: modules/access/mms/mms.c:51
6666 msgid "Force selection of all streams"
6669 #: modules/access/mms/mms.c:53
6671 "MMS streams can contain several elementary streams, with different bitrates. "
6672 "You can choose to select all of them."
6675 #: modules/access/mms/mms.c:56
6677 msgid "Maximum bitrate"
6678 msgstr "Video bitrate"
6680 #: modules/access/mms/mms.c:58
6681 msgid "Select the stream with the maximum bitrate under that limit."
6684 #: modules/access/mms/mms.c:68
6685 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
6688 #: modules/access_output/dummy.c:41 modules/stream_out/dummy.c:48
6690 msgid "Dummy stream output"
6691 msgstr "UDP stream output"
6693 #: modules/access_output/dummy.c:42 modules/misc/dummy/dummy.c:58
6697 #: modules/access_output/file.c:63
6698 msgid "Append to file"
6699 msgstr "Append to file"
6701 #: modules/access_output/file.c:64
6702 msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
6705 #: modules/access_output/file.c:68
6706 msgid "File stream output"
6707 msgstr "File stream output"
6709 #: modules/access_output/http.c:62 modules/misc/audioscrobbler.c:118
6713 #: modules/access_output/http.c:63
6715 msgid "User name that will be requested to access the stream."
6717 "Allows you to give a user name that will be requested to access the stream."
6719 #: modules/access_output/http.c:65 modules/control/telnet.c:79
6720 #: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:94
6721 #: modules/misc/audioscrobbler.c:120 modules/misc/notify/growl.c:61
6725 #: modules/access_output/http.c:66
6727 msgid "Password that will be requested to access the stream."
6729 "Allows you to give a user name that will be requested to access the stream."
6731 #: modules/access_output/http.c:68
6735 #: modules/access_output/http.c:69
6736 msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified)."
6739 #: modules/access_output/http.c:72
6740 msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS."
6743 #: modules/access_output/http.c:75
6746 "Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
6747 "empty if you don't have one."
6749 "Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
6750 "empty if you don’t have one."
6752 #: modules/access_output/http.c:79
6755 "Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
6756 "file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one."
6758 "Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
6759 "file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don’t have one."
6761 #: modules/access_output/http.c:84
6763 "Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
6764 "SSL. Leave empty if you don't have one."
6766 "Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
6767 "SSL. Leave empty if you don’t have one."
6769 #: modules/access_output/http.c:87
6770 msgid "Advertise with Bonjour"
6773 #: modules/access_output/http.c:88
6774 msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
6777 #: modules/access_output/http.c:92
6778 msgid "HTTP stream output"
6779 msgstr "HTTP stream output"
6781 #: modules/access_output/shout.c:59
6784 msgstr "Codec setting"
6786 #: modules/access_output/shout.c:60
6787 msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server."
6790 #: modules/access_output/shout.c:63
6792 msgid "Stream description"
6793 msgstr "Codec Description"
6795 #: modules/access_output/shout.c:64
6796 msgid "Description of the stream content or information about your channel."
6799 #: modules/access_output/shout.c:67
6804 #: modules/access_output/shout.c:68
6806 "You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
6807 "possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
6808 "shoutcast/icecast server."
6811 #: modules/access_output/shout.c:77
6813 msgid "Genre description"
6814 msgstr "Codec Description"
6816 #: modules/access_output/shout.c:78
6817 msgid "Genre of the content. "
6820 #: modules/access_output/shout.c:80
6822 msgid "URL description"
6823 msgstr "Description"
6825 #: modules/access_output/shout.c:81
6826 msgid "URL with information about the stream or your channel. "
6829 #: modules/access_output/shout.c:88
6830 msgid "Bitrate information of the transcoded stream. "
6833 #: modules/access_output/shout.c:90 modules/access/v4l.c:125
6836 msgstr "Sample rate"
6838 #: modules/access_output/shout.c:91
6839 msgid "Samplerate information of the transcoded stream. "
6842 #: modules/access_output/shout.c:93
6844 msgid "Number of channels"
6845 msgstr "Number of threads"
6847 #: modules/access_output/shout.c:94
6849 msgid "Number of channels information of the transcoded stream. "
6851 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
6853 #: modules/access_output/shout.c:96
6854 msgid "Ogg Vorbis Quality"
6857 #: modules/access_output/shout.c:97
6858 msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. "
6861 #: modules/access_output/shout.c:99
6863 msgid "Stream public"
6864 msgstr "Video bitrate"
6866 #: modules/access_output/shout.c:100
6868 "Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing "
6869 "of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate "
6870 "information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast."
6873 #: modules/access_output/shout.c:106
6875 msgid "IceCAST output"
6876 msgstr "UDP stream output"
6878 #: modules/access_output/udp.c:89 modules/access/rtsp/access.c:41
6879 #: modules/demux/live555.cpp:60
6880 msgid "Caching value (ms)"
6883 #: modules/access_output/udp.c:91
6886 "Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
6889 "Allows you to modify the default caching value for UDP streams. This value "
6890 "should be set in millisecond units."
6892 #: modules/access_output/udp.c:94
6893 msgid "Group packets"
6894 msgstr "Group packets"
6896 #: modules/access_output/udp.c:95
6898 "Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
6899 "choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
6900 "the scheduling load on heavily-loaded systems."
6903 #: modules/access_output/udp.c:100
6907 #: modules/access_output/udp.c:101
6909 "Packets will be sent directly, without trying to fill the MTU (ie, without "
6910 "trying to make the biggest possible packets in order to improve streaming)."
6913 #: modules/access_output/udp.c:105
6915 msgid "RTCP destination port number"
6916 msgstr "Codec Description"
6918 #: modules/access_output/udp.c:106
6919 msgid "Sends RTCP packets to this port (0 = auto)"
6922 #: modules/access_output/udp.c:107
6923 msgid "Automatic multicast streaming"
6926 #: modules/access_output/udp.c:108
6927 msgid "Allocates an outbound multicast address automatically."
6930 #: modules/access_output/udp.c:110
6934 #: modules/access_output/udp.c:111
6935 msgid "Use UDP-Lite/IP instead of normal UDP/IP"
6938 #: modules/access_output/udp.c:112
6939 msgid "Checksum coverage"
6942 #: modules/access_output/udp.c:113
6943 msgid "Payload bytes covered by layer-4 checksum"
6946 #: modules/access_output/udp.c:116
6947 msgid "UDP stream output"
6948 msgstr "UDP stream output"
6950 #: modules/access/pvr.c:54
6953 "Default caching value for PVR streams. This value should be set in "
6956 "Allows you to modify the default caching value for UDP streams. This value "
6957 "should be set in millisecond units."
6959 #: modules/access/pvr.c:57
6962 msgstr "Video Device"
6964 #: modules/access/pvr.c:58
6966 msgid "PVR video device"
6967 msgstr "Video Device"
6969 #: modules/access/pvr.c:60
6971 msgid "Radio device"
6972 msgstr "Audio Device"
6974 #: modules/access/pvr.c:61
6976 msgid "PVR radio device"
6977 msgstr "Video Device"
6979 #: modules/access/pvr.c:63 modules/access/v4l.c:99
6980 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:497
6981 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:537
6985 #: modules/access/pvr.c:64 modules/access/v4l.c:101
6986 msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
6989 #: modules/access/pvr.c:67 modules/access/v4l.c:105 modules/demux/rawvid.c:42
6990 #: modules/video_filter/mosaic.c:97
6994 #: modules/access/pvr.c:68
6995 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
6998 #: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:108 modules/demux/rawvid.c:46
6999 #: modules/video_filter/mosaic.c:95
7004 #: modules/access/pvr.c:72
7005 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
7008 #: modules/access/pvr.c:75 modules/access/v4l.c:92
7009 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:504
7010 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:544
7014 #: modules/access/pvr.c:76 modules/access/v4l.c:94
7015 msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable."
7018 #: modules/access/pvr.c:79 modules/access/v4l.c:140
7019 msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)."
7022 #: modules/access/pvr.c:82
7023 msgid "Key interval"
7026 #: modules/access/pvr.c:83
7027 msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)."
7030 #: modules/access/pvr.c:85
7034 #: modules/access/pvr.c:86
7036 "If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
7037 "number of B-Frames."
7040 #: modules/access/pvr.c:90
7041 msgid "Bitrate to use (-1 for default)."
7044 #: modules/access/pvr.c:92
7046 msgid "Bitrate peak"
7049 #: modules/access/pvr.c:93
7050 msgid "Peak bitrate in VBR mode."
7053 #: modules/access/pvr.c:95
7055 msgid "Bitrate mode"
7058 #: modules/access/pvr.c:96
7059 msgid "Bitrate mode to use (VBR or CBR)."
7062 #: modules/access/pvr.c:98
7064 msgid "Audio bitmask"
7065 msgstr "Audio bitrate"
7067 #: modules/access/pvr.c:99
7068 msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
7071 #: modules/access/pvr.c:102 modules/access/vcdx/info.c:97
7072 #: modules/gui/macosx/intf.m:531 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1396
7076 #: modules/access/pvr.c:103
7077 msgid "Audio volume (0-65535)."
7080 #: modules/access/pvr.c:105 modules/access/v4l.c:95
7085 #: modules/access/pvr.c:106
7087 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
7090 #: modules/access/pvr.c:112 modules/access/v4l.c:146
7094 #: modules/access/pvr.c:112 modules/access/v4l.c:146
7098 #: modules/access/pvr.c:112 modules/access/v4l.c:146
7102 #: modules/access/pvr.c:112 modules/access/v4l.c:146
7106 #: modules/access/pvr.c:115
7110 #: modules/access/pvr.c:115
7114 #: modules/access/pvr.c:120
7118 #: modules/access/pvr.c:121
7119 msgid "IVTV MPEG Encoding cards input"
7122 #: modules/access/rtsp/access.c:43
7125 "Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds."
7127 "Allows you to modify the default caching value for FTP streams. This value "
7128 "should be set in millisecond units."
7130 #: modules/access/rtsp/access.c:47 modules/access/rtsp/access.c:48
7134 #: modules/access/rtsp/access.c:93
7136 msgid "Connection failed"
7137 msgstr "Advanced options..."
7139 #: modules/access/rtsp/access.c:94
7141 msgid "VLC could not connect to \"%s:%d\"."
7144 #: modules/access/rtsp/access.c:227
7146 msgid "Session failed"
7147 msgstr "Codec Description"
7149 #: modules/access/rtsp/access.c:228
7150 msgid "The requested RTSP session could not be established."
7153 #: modules/access/screen/screen.c:38
7156 "Caching value for screen capture. This value should be set in milliseconds."
7158 "Allows you to modify the default caching value for cdda streams. This value "
7159 "should be set in milliseconds units."
7161 #: modules/access/screen/screen.c:42
7163 msgid "Desired frame rate for the capture."
7165 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
7167 #: modules/access/screen/screen.c:45
7168 msgid "Capture fragment size"
7171 #: modules/access/screen/screen.c:47
7173 "Optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of predefined "
7174 "height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
7177 #: modules/access/screen/screen.c:61
7178 msgid "Screen Input"
7181 #: modules/access/screen/screen.c:62 modules/gui/macosx/vout.m:213
7185 #: modules/access/smb.c:63
7188 "Caching value for SMB streams. This value should be set in milliseconds."
7190 "Allows you to modify the default caching value for MMS streams. This value "
7191 "should be set in millisecond units."
7193 #: modules/access/smb.c:65
7194 msgid "SMB user name"
7197 #: modules/access/smb.c:68
7198 msgid "SMB password"
7201 #: modules/access/smb.c:71
7205 #: modules/access/smb.c:72
7207 msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection."
7209 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
7211 #: modules/access/smb.c:77
7216 #: modules/access/tcp.c:39
7219 "Caching value for TCP streams. This value should be set in milliseconds."
7221 "Allows you to modify the default caching value for TCP streams. This value "
7222 "should be set in millisecond units."
7224 #: modules/access/tcp.c:46
7229 #: modules/access/tcp.c:47
7233 #: modules/access/udp.c:71
7236 "Caching value for UDP streams. This value should be set in milliseconds."
7238 "Allows you to modify the default caching value for UDP streams. This value "
7239 "should be set in millisecond units."
7241 #: modules/access/udp.c:74
7242 msgid "Autodetection of MTU"
7245 #: modules/access/udp.c:76
7247 "Automatically detect the line's MTU. This will increase the size if "
7248 "truncated packets are found"
7250 "Automatically detect the line’s MTU. This will increase the size if "
7251 "truncated packets are found"
7253 #: modules/access/udp.c:79
7254 msgid "RTP reordering timeout in ms"
7257 #: modules/access/udp.c:81
7260 "VLC reorders RTP packets. The input will wait for late packets at most the "
7261 "time specified here (in milliseconds)."
7263 "Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This value "
7264 "should be set in millisecond units."
7266 #: modules/access/udp.c:88 modules/gui/macosx/open.m:185
7267 #: modules/gui/macosx/open.m:731 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:800
7270 msgstr "UDP/RTP input"
7272 #: modules/access/udp.c:89
7273 msgid "UDP/RTP input"
7274 msgstr "UDP/RTP input"
7276 #: modules/access/v4l2.c:54 modules/gui/macosx/open.m:169
7277 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:524
7278 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:719
7282 #: modules/access/v4l2.c:56
7285 "Name of the device to use. If you don't specify anything, /dev/video0 will "
7288 "Name of the video device to use. If you don’t specify anything, no video "
7289 "device will be used."
7291 #: modules/access/v4l2.c:60
7293 "Input of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
7296 #: modules/access/v4l2.c:65
7298 msgid "Video4Linux2"
7301 #: modules/access/v4l2.c:66
7303 msgid "Video4Linux2 input"
7306 #: modules/access/v4l.c:78
7309 "Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds."
7311 "Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This value "
7312 "should be set in millisecond units."
7314 #: modules/access/v4l.c:82
7316 "Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video "
7317 "device will be used."
7319 "Name of the video device to use. If you don’t specify anything, no video "
7320 "device will be used."
7322 #: modules/access/v4l.c:86
7324 "Name of the audio device to use. If you don't specify anything, no audio "
7325 "device will be used."
7327 "Name of the audio device to use. If you don’t specify anything, no audio "
7328 "device will be used."
7330 #: modules/access/v4l.c:90
7332 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
7333 "(default), RV24, etc.)"
7335 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
7336 "(default), RV24, etc.)"
7338 #: modules/access/v4l.c:97
7340 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
7343 #: modules/access/v4l.c:102
7345 msgid "Audio Channel"
7346 msgstr "Audio Channels"
7348 #: modules/access/v4l.c:104
7349 msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs."
7352 #: modules/access/v4l.c:106
7353 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)."
7356 #: modules/access/v4l.c:109
7357 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
7360 #: modules/access/v4l.c:111 modules/gui/macosx/extended.m:103
7361 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:736
7362 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:234
7366 #: modules/access/v4l.c:113
7367 msgid "Brightness of the video input."
7370 #: modules/access/v4l.c:114 modules/gui/macosx/extended.m:106
7371 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:750
7372 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:224
7376 #: modules/access/v4l.c:116
7377 msgid "Hue of the video input."
7380 #: modules/access/v4l.c:117 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:605
7381 #: modules/misc/notify/xosd.c:80 modules/video_filter/colorthres.c:49
7382 #: modules/video_filter/marq.c:112 modules/video_filter/rss.c:147
7386 #: modules/access/v4l.c:119
7388 msgid "Color of the video input."
7389 msgstr "colour ASCII art video output"
7391 #: modules/access/v4l.c:120 modules/gui/macosx/extended.m:104
7392 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:729
7393 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:229
7397 #: modules/access/v4l.c:122
7398 msgid "Contrast of the video input."
7401 #: modules/access/v4l.c:123
7405 #: modules/access/v4l.c:124
7406 msgid "Tuner to use, if there are several ones."
7409 #: modules/access/v4l.c:127
7411 "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100)"
7414 #: modules/access/v4l.c:130
7415 msgid "Capture the audio stream in stereo."
7418 #: modules/access/v4l.c:131
7422 #: modules/access/v4l.c:133
7423 msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
7426 #: modules/access/v4l.c:134
7429 msgstr "Description"
7431 #: modules/access/v4l.c:136
7432 msgid "Decimation level for MJPEG streams"
7435 #: modules/access/v4l.c:137
7439 #: modules/access/v4l.c:138
7440 msgid "Quality of the stream."
7443 #: modules/access/v4l.c:149
7448 #: modules/access/v4l.c:150
7450 msgid "Video4Linux input"
7453 #: modules/access/vcd/vcd.c:43
7455 msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds."
7457 "Allows you to modify the default caching value for CDDA streams. This value "
7458 "should be set in millisecond units."
7460 #: modules/access/vcd/vcd.c:47 modules/gui/macosx/open.m:177
7461 #: modules/gui/macosx/open.m:520 modules/gui/macosx/open.m:610
7462 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:694
7466 #: modules/access/vcd/vcd.c:48
7471 #: modules/access/vcd/vcd.c:54
7472 msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
7475 #: modules/access/vcdx/access.c:105
7476 msgid "The above message had unknown log level"
7479 #: modules/access/vcdx/access.c:131
7480 msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
7483 #: modules/access/vcdx/access.c:281 modules/access/vcdx/access.c:364
7484 #: modules/access/vcdx/access.c:690 modules/access/vcdx/info.c:290
7485 #: modules/access/vcdx/info.c:291 modules/gui/qt4/components/open.cpp:274
7489 #: modules/access/vcdx/access.c:409 modules/access/vcdx/info.c:102
7493 #: modules/access/vcdx/access.c:428 modules/access/vcdx/access.c:709
7494 #: modules/access/vcdx/info.c:294 modules/access/vcdx/info.c:295
7495 #: modules/demux/mkv.cpp:5364
7499 #: modules/access/vcdx/access.c:533
7503 #: modules/access/vcdx/info.c:90
7507 #: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/demux/mpc.c:56
7511 #: modules/access/vcdx/info.c:92 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:168
7514 msgstr "Polarisation"
7516 #: modules/access/vcdx/info.c:93
7520 #: modules/access/vcdx/info.c:94
7524 #: modules/access/vcdx/info.c:95
7528 #: modules/access/vcdx/info.c:96
7532 #: modules/access/vcdx/info.c:99
7537 #: modules/access/vcdx/info.c:101
7541 #: modules/access/vcdx/info.c:122
7542 msgid "First Entry Point"
7545 #: modules/access/vcdx/info.c:126
7546 msgid "Last Entry Point"
7549 #: modules/access/vcdx/info.c:127
7550 msgid "Track size (in sectors)"
7553 #: modules/access/vcdx/info.c:139 modules/access/vcdx/info.c:142
7554 #: modules/access/vcdx/info.c:151 modules/access/vcdx/info.c:166
7559 #: modules/access/vcdx/info.c:139
7562 msgstr "Append to file"
7564 #: modules/access/vcdx/info.c:142
7567 msgstr "&Shuffle Playlist"
7569 #: modules/access/vcdx/info.c:153
7571 msgid "extended selection list"
7572 msgstr "Text renderer settings"
7574 #: modules/access/vcdx/info.c:154
7576 msgid "selection list"
7579 #: modules/access/vcdx/info.c:166
7580 msgid "unknown type"
7583 #: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299
7584 #: modules/access/vcdx/info.c:316
7588 #: modules/access/vcdx/vcd.c:95
7589 msgid "(Super) Video CD"
7592 #: modules/access/vcdx/vcd.c:96
7593 msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
7596 #: modules/access/vcdx/vcd.c:97
7597 msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
7600 #: modules/access/vcdx/vcd.c:106
7601 msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
7604 #: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112
7606 msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
7607 msgstr "Number of threads"
7609 #: modules/access/vcdx/vcd.c:116
7610 msgid "Use playback control?"
7613 #: modules/access/vcdx/vcd.c:117
7615 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
7618 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
7621 #: modules/access/vcdx/vcd.c:123
7622 msgid "Use track length as maximum unit in seek?"
7625 #: modules/access/vcdx/vcd.c:124
7627 "If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an "
7631 #: modules/access/vcdx/vcd.c:129
7632 msgid "Show extended VCD info?"
7635 #: modules/access/vcdx/vcd.c:130
7637 "Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows "
7638 "for example playback control navigation."
7641 #: modules/access/vcdx/vcd.c:137
7642 msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field."
7643 msgstr "Format to use in the playlist’s “author” field."
7645 #: modules/access/vcdx/vcd.c:143
7646 msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
7647 msgstr "Format to use in the playlist’s “title” field."
7649 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:46
7650 msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
7653 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:47
7655 msgid "Dolby Surround decoder"
7656 msgstr "Dolby Surround"
7658 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:55
7660 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
7661 "complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
7662 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
7663 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
7664 "It works with any source format from mono to 7.1."
7667 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:62
7668 msgid "Characteristic dimension"
7671 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:64
7673 msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
7675 "Headphone virtual spatialisation effect parameter: distance between front "
7676 "left speaker and listener in meters."
7678 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:66
7679 msgid "Compensate delay"
7682 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:68
7684 "The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be "
7685 "disturbing for the synchronization between lips-movement and speech. In "
7686 "case, turn this on to compensate."
7689 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:72
7691 msgid "No decoding of Dolby Surround"
7692 msgstr "Dolby Surround"
7694 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:74
7696 "Dolby Surround encoded streams won't be decoded before being processed by "
7697 "this filter. Enabling this setting is not recommended."
7699 "Dolby Surround encoded streams won’t be decoded before being processed by "
7700 "this filter. Enabling this setting is not recommended."
7702 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:78
7703 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:97
7705 msgid "Headphone virtual spatialization effect"
7706 msgstr "headphone channel mixer with virtual spatialisation effect"
7708 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:79
7710 msgid "Headphone effect"
7713 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:87
7714 msgid "Use downmix algorithme."
7717 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:88
7719 "This option selects a stereo to mono downmix algorithm that is used in the "
7720 "headphone channel mixer. Itgives the effect of standing in a room full of "
7724 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:92
7726 msgid "Select channel to keep"
7727 msgstr "Audio channels"
7729 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:93
7731 "This option silences all other channels except the selected channel. Choose "
7732 "one from (0=left, 1=right 2=rear left, 3=rear right, 4=center, 5=left front)"
7735 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99
7740 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99
7745 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:100
7749 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:112
7750 msgid "Audio filter for stereo to mono conversion"
7753 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:45
7754 msgid "Audio filter for simple channel mixing"
7757 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:45
7758 msgid "Audio filter for trivial channel mixing"
7761 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:94
7762 msgid "A/52 dynamic range compression"
7765 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:96
7766 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:83
7768 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
7769 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
7770 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
7771 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
7774 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:101
7776 msgid "Enable internal upmixing"
7777 msgstr "Enable interlaced encoding"
7779 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:103
7780 msgid "Enable the internal upmixing algorithm (not recommended)."
7783 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:107
7784 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:116
7785 msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
7788 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:52
7789 msgid "Audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
7792 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:81
7793 msgid "DTS dynamic range compression"
7796 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:93
7797 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:99
7798 msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
7799 msgstr "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
7801 #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:69
7802 msgid "Audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
7805 #: modules/audio_filter/converter/fixed.c:54
7806 msgid "Fixed point audio format conversions"
7809 #: modules/audio_filter/converter/float.c:95
7810 msgid "Floating-point audio format conversions"
7813 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:67
7814 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:72
7816 msgid "MPEG audio decoder"
7817 msgstr "MPEG-I/II audio demuxer"
7819 #: modules/audio_filter/equalizer.c:51
7821 msgid "Equalizer preset"
7824 #: modules/audio_filter/equalizer.c:52
7825 msgid "Preset to use for the equalizer."
7828 #: modules/audio_filter/equalizer.c:54
7832 #: modules/audio_filter/equalizer.c:56
7835 "Don't use presets, but manually specified bands. You need to provide 10 "
7836 "values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. \"0 2 4 2 0 -2 -4 -"
7839 "Don’t use presets, but manually specified bands. You need to provide 10 "
7840 "values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. “0 2 4 2 0 -2 -4 -2 "
7843 #: modules/audio_filter/equalizer.c:60
7847 #: modules/audio_filter/equalizer.c:61
7848 msgid "Filter the audio twice. This provides a more intense effect."
7851 #: modules/audio_filter/equalizer.c:64
7855 #: modules/audio_filter/equalizer.c:65
7857 msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)."
7858 msgstr "Set the global gain in dB (-20 … 20)"
7860 #: modules/audio_filter/equalizer.c:68
7862 msgid "Equalizer with 10 bands"
7865 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7869 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7870 #: modules/meta_engine/id3genres.h:60
7874 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7878 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7879 #: modules/meta_engine/id3genres.h:31
7884 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7888 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7889 msgid "Full bass and treble"
7892 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7896 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7900 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7904 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7908 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7912 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7913 #: modules/meta_engine/id3genres.h:41
7917 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7918 #: modules/meta_engine/id3genres.h:44
7922 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7923 #: modules/meta_engine/id3genres.h:45
7927 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7928 #: modules/meta_engine/id3genres.h:49
7932 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7936 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7940 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7941 #: modules/meta_engine/id3genres.h:46
7945 #: modules/audio_filter/format.c:202
7946 msgid "Audio filter for PCM format conversion"
7949 #: modules/audio_filter/normvol.c:68
7951 msgid "Number of audio buffers"
7952 msgstr "Number of threads"
7954 #: modules/audio_filter/normvol.c:69
7956 "This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
7957 "A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
7958 "a spike but will make it less sensitive to short variations."
7961 #: modules/audio_filter/normvol.c:74
7965 #: modules/audio_filter/normvol.c:75
7967 "If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
7968 "volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
7969 "value between 0.5 and 10 seems sensible."
7972 #: modules/audio_filter/normvol.c:81 modules/audio_filter/normvol.c:82
7973 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:225
7975 msgid "Volume normalizer"
7976 msgstr "Visualisations"
7978 #: modules/audio_filter/param_eq.c:47 modules/audio_filter/param_eq.c:48
7980 msgid "Parametric Equalizer"
7983 #: modules/audio_filter/param_eq.c:53
7984 msgid "Low freq (Hz)"
7987 #: modules/audio_filter/param_eq.c:55
7988 msgid "Low freq gain (dB)"
7991 #: modules/audio_filter/param_eq.c:56
7992 msgid "High freq (Hz)"
7995 #: modules/audio_filter/param_eq.c:58
7996 msgid "High freq gain (dB)"
7999 #: modules/audio_filter/param_eq.c:59
8003 #: modules/audio_filter/param_eq.c:61
8004 msgid "Freq 1 gain (dB)"
8007 #: modules/audio_filter/param_eq.c:63
8011 #: modules/audio_filter/param_eq.c:64
8015 #: modules/audio_filter/param_eq.c:66
8016 msgid "Freq 2 gain (dB)"
8019 #: modules/audio_filter/param_eq.c:68
8023 #: modules/audio_filter/param_eq.c:69
8027 #: modules/audio_filter/param_eq.c:71
8028 msgid "Freq 3 gain (dB)"
8031 #: modules/audio_filter/param_eq.c:73
8035 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:84
8036 msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
8039 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:64
8040 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:71
8041 msgid "Audio filter for linear interpolation resampling"
8044 #: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:45
8045 msgid "Audio filter for trivial resampling"
8048 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:45
8049 msgid "Audio filter for ugly resampling"
8052 #: modules/audio_mixer/float32.c:46
8053 msgid "Float32 audio mixer"
8054 msgstr "Float32 audio mixer"
8056 #: modules/audio_mixer/spdif.c:46
8057 msgid "Dummy S/PDIF audio mixer"
8058 msgstr "Dummy S/PDIF audio mixer"
8060 #: modules/audio_mixer/trivial.c:46
8062 msgid "Trivial audio mixer"
8063 msgstr "Float32 audio mixer"
8065 #: modules/audio_output/alsa.c:84
8069 #: modules/audio_output/alsa.c:104
8071 msgid "ALSA audio output"
8072 msgstr "File audio output"
8074 #: modules/audio_output/alsa.c:108
8075 msgid "ALSA Device Name"
8078 #: modules/audio_output/alsa.c:128 modules/audio_output/auhal.c:128
8079 #: modules/audio_output/auhal.c:972 modules/audio_output/directx.c:400
8080 #: modules/audio_output/oss.c:130 modules/audio_output/portaudio.c:394
8081 #: modules/audio_output/sdl.c:176 modules/audio_output/sdl.c:194
8082 #: modules/audio_output/waveout.c:370 modules/gui/macosx/intf.m:596
8083 #: modules/gui/macosx/intf.m:597
8084 msgid "Audio Device"
8085 msgstr "Audio Device"
8087 #: modules/audio_output/alsa.c:185 modules/audio_output/directx.c:477
8088 #: modules/audio_output/oss.c:223 modules/audio_output/portaudio.c:400
8089 #: modules/audio_output/sdl.c:182 modules/audio_output/sdl.c:201
8090 #: modules/audio_output/waveout.c:432
8094 #: modules/audio_output/alsa.c:198 modules/audio_output/directx.c:450
8095 #: modules/audio_output/oss.c:179 modules/audio_output/portaudio.c:419
8096 #: modules/audio_output/waveout.c:404
8097 msgid "2 Front 2 Rear"
8100 #: modules/audio_output/alsa.c:246 modules/audio_output/directx.c:523
8101 #: modules/audio_output/oss.c:247 modules/audio_output/waveout.c:448
8102 msgid "A/52 over S/PDIF"
8105 #: modules/audio_output/alsa.c:325
8107 msgid "No Audio Device"
8108 msgstr "Audio Device"
8110 #: modules/audio_output/alsa.c:326
8111 msgid "No audio device name was given. You might want to enter \"default\"."
8114 #: modules/audio_output/alsa.c:433 modules/audio_output/alsa.c:472
8115 #: modules/audio_output/alsa.c:484 modules/audio_output/auhal.c:242
8117 msgid "Audio output failed"
8118 msgstr "Audio output URL"
8120 #: modules/audio_output/alsa.c:434 modules/audio_output/alsa.c:485
8122 msgid "VLC could not open the ALSA device \"%s\" (%s)."
8125 #: modules/audio_output/alsa.c:473
8127 msgid "The audio device \"%s\" is already in use."
8130 #: modules/audio_output/alsa.c:939
8131 msgid "Unknown soundcard"
8134 #: modules/audio_output/arts.c:63
8136 msgid "aRts audio output"
8137 msgstr "File audio output"
8139 #: modules/audio_output/auhal.c:129
8141 "Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
8142 "your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio "
8145 "Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
8146 "your “Audio Device” menu. This device will then be used by default for audio "
8149 #: modules/audio_output/auhal.c:135
8151 msgid "HAL AudioUnit output"
8152 msgstr "File audio output"
8154 #: modules/audio_output/auhal.c:243
8156 "The selected audio output device is exclusively in use by another program."
8159 #: modules/audio_output/auhal.c:427
8161 msgid "Audio device is not configured"
8162 msgstr "Audio Device"
8164 #: modules/audio_output/auhal.c:428
8166 "You should configure your speaker layout with the \"Audio Midi Setup Utility"
8167 "\" in /Applications/Utilities. Stereo mode is being used now."
8170 #: modules/audio_output/auhal.c:1017
8172 msgid "%s (Encoded Output)"
8175 #: modules/audio_output/directx.c:204 modules/audio_output/portaudio.c:107
8177 msgid "Output device"
8180 #: modules/audio_output/directx.c:206
8182 "DirectX device number: 0 default device, 1..N device by number(Note that the "
8183 "default device appears as 0 AND another number)."
8186 #: modules/audio_output/directx.c:208 modules/audio_output/waveout.c:136
8188 msgid "Use float32 output"
8189 msgstr "UDP stream output"
8191 #: modules/audio_output/directx.c:210 modules/audio_output/waveout.c:138
8193 "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
8194 "output mode (which is not well supported by some soundcards)."
8197 #: modules/audio_output/directx.c:214
8199 msgid "DirectX audio output"
8200 msgstr "File audio output"
8202 #: modules/audio_output/directx.c:432 modules/audio_output/portaudio.c:427
8203 msgid "3 Front 2 Rear"
8206 #: modules/audio_output/esd.c:67
8208 msgid "EsounD audio output"
8209 msgstr "HD1000 audio output"
8211 #: modules/audio_output/esd.c:70
8212 msgid "Esound server"
8215 #: modules/audio_output/file.c:79
8216 msgid "Output format"
8219 #: modules/audio_output/file.c:80
8221 "One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
8222 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
8225 #: modules/audio_output/file.c:83
8227 msgid "Number of output channels"
8228 msgstr "Number of threads"
8230 #: modules/audio_output/file.c:84
8232 "By default, all the channels of the incoming will be saved but you can "
8233 "restrict the number of channels here."
8236 #: modules/audio_output/file.c:87
8237 msgid "Add WAVE header"
8240 #: modules/audio_output/file.c:88
8241 msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file."
8244 #: modules/audio_output/file.c:105
8249 #: modules/audio_output/file.c:106
8250 msgid "File to which the audio samples will be written to."
8253 #: modules/audio_output/file.c:109
8254 msgid "File audio output"
8255 msgstr "File audio output"
8257 #: modules/audio_output/hd1000a.cpp:76
8259 msgid "Roku HD1000 audio output"
8260 msgstr "HD1000 audio output"
8262 #: modules/audio_output/jack.c:65
8263 msgid "Automatically connect to writable clients"
8266 #: modules/audio_output/jack.c:67
8268 "If enabled, this option will automatically connect sound output to the first "
8269 "writable JACK clients found."
8272 #: modules/audio_output/jack.c:71
8273 msgid "Connect to clients matching"
8276 #: modules/audio_output/jack.c:73
8278 "If automatic connection is enabled, only JACK clients whose names match this "
8279 "regular expression will be considered for connection."
8282 #: modules/audio_output/jack.c:81
8284 msgid "JACK audio output"
8285 msgstr "File audio output"
8287 #: modules/audio_output/oss.c:99
8288 msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
8291 #: modules/audio_output/oss.c:101
8293 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
8294 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
8295 "drivers, then you need to enable this option."
8297 "Some buggy OSS drivers just don’t like when their internal buffers are "
8298 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
8299 "drivers, then you need to enable this option."
8301 #: modules/audio_output/oss.c:107
8303 msgid "UNIX OSS audio output"
8304 msgstr "File audio output"
8306 #: modules/audio_output/oss.c:112
8307 msgid "OSS DSP device"
8308 msgstr "OSS DSP device"
8310 #: modules/audio_output/portaudio.c:108
8311 msgid "Portaudio identifier for the output device"
8314 #: modules/audio_output/portaudio.c:112
8316 msgid "PORTAUDIO audio output"
8317 msgstr "File audio output"
8319 #: modules/audio_output/sdl.c:66
8320 msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
8323 #: modules/audio_output/waveout.c:143
8324 msgid "Win32 waveOut extension output"
8327 #: modules/audio_output/waveout.c:385
8331 #: modules/codec/a52.c:91
8335 #: modules/codec/a52.c:98
8336 msgid "A/52 audio packetizer"
8337 msgstr "A/52 audio packetiser"
8339 #: modules/codec/adpcm.c:43
8341 msgid "ADPCM audio decoder"
8342 msgstr "Linear PCM audio decoder"
8344 #: modules/codec/araw.c:44
8346 msgid "Raw/Log Audio decoder"
8347 msgstr "Raw audio encoder"
8349 #: modules/codec/araw.c:53
8350 msgid "Raw audio encoder"
8351 msgstr "Raw audio encoder"
8353 #: modules/codec/cinepak.c:38
8355 msgid "Cinepak video decoder"
8356 msgstr "Theora video encoder"
8358 #: modules/codec/cmml/cmml.c:68
8359 msgid "CMML annotations decoder"
8362 #: modules/codec/cvdsub.c:46
8363 msgid "CVD subtitle decoder"
8364 msgstr "CVD subtitle decoder"
8366 #: modules/codec/cvdsub.c:51
8367 msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
8368 msgstr "Chaoji VCD subtitle packetiser"
8370 #: modules/codec/dirac.c:67 modules/codec/theora.c:90
8371 #: modules/codec/twolame.c:50 modules/codec/vorbis.c:156
8372 msgid "Encoding quality"
8375 #: modules/codec/dirac.c:69
8377 msgid "Quality of the encoding between 1.0 (low) and 10.0 (high)."
8379 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
8381 #: modules/codec/dirac.c:74
8383 msgid "Dirac video decoder"
8384 msgstr "Video encoder"
8386 #: modules/codec/dirac.c:80
8388 msgid "Dirac video encoder"
8389 msgstr "Theora video encoder"
8391 #: modules/codec/dmo/dmo.c:100
8392 msgid "DirectMedia Object decoder"
8395 #: modules/codec/dmo/dmo.c:109
8396 msgid "DirectMedia Object encoder"
8399 #: modules/codec/dts.c:95
8403 #: modules/codec/dts.c:100
8404 msgid "DTS audio packetizer"
8405 msgstr "DTS audio packetiser"
8407 #: modules/codec/dvbsub.c:51
8408 msgid "Decoding X coordinate"
8411 #: modules/codec/dvbsub.c:52
8412 msgid "X coordinate of the rendered subtitle"
8415 #: modules/codec/dvbsub.c:54
8416 msgid "Decoding Y coordinate"
8419 #: modules/codec/dvbsub.c:55
8420 msgid "Y coordinate of the rendered subtitle"
8423 #: modules/codec/dvbsub.c:57
8425 msgid "Subpicture position"
8426 msgstr "Subtitles Track"
8428 #: modules/codec/dvbsub.c:59
8431 "You can enforce the subpicture position on the video (0=center, 1=left, "
8432 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
8435 "You can enforce the video alignment in its window. By default (0) it will be "
8436 "centred (0=centre, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
8437 "combinations of these values)."
8439 #: modules/codec/dvbsub.c:63
8440 msgid "Encoding X coordinate"
8443 #: modules/codec/dvbsub.c:64
8444 msgid "X coordinate of the encoded subtitle"
8447 #: modules/codec/dvbsub.c:65
8448 msgid "Encoding Y coordinate"
8451 #: modules/codec/dvbsub.c:66
8452 msgid "Y coordinate of the encoded subtitle"
8455 #: modules/codec/dvbsub.c:86
8456 msgid "DVB subtitles decoder"
8457 msgstr "DVB subtitles decoder"
8459 #: modules/codec/dvbsub.c:99
8461 msgid "DVB subtitles encoder"
8462 msgstr "DVB subtitles decoder"
8464 #: modules/codec/faad.c:39
8465 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
8468 #: modules/codec/faad.c:332
8469 msgid "AAC extension"
8472 #: modules/codec/fake.c:48 modules/video_output/image.c:82
8477 #: modules/codec/fake.c:50
8478 msgid "Path of the image file for fake input."
8481 #: modules/codec/fake.c:51
8483 msgid "Reload image file"
8486 #: modules/codec/fake.c:53
8487 msgid "Reload image file every n seconds."
8490 #: modules/codec/fake.c:56 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:125
8491 #: modules/stream_out/transcode.c:75
8493 msgid "Output video width."
8494 msgstr "Maximum video quantiser scale"
8496 #: modules/codec/fake.c:59 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:128
8497 #: modules/stream_out/transcode.c:78
8499 msgid "Output video height."
8500 msgstr "Maximum video quantiser scale"
8502 #: modules/codec/fake.c:60 modules/video_filter/mosaic.c:137
8504 msgid "Keep aspect ratio"
8505 msgstr "Codec setting"
8507 #: modules/codec/fake.c:62
8508 msgid "Consider width and height as maximum values."
8511 #: modules/codec/fake.c:63
8513 msgid "Background aspect ratio"
8514 msgstr "Codec setting"
8516 #: modules/codec/fake.c:65
8517 msgid "Aspect ratio of the image file (4:3, 16:9). Default is square pixels."
8520 #: modules/codec/fake.c:66 modules/stream_out/transcode.c:67
8521 msgid "Deinterlace video"
8522 msgstr "Deinterlace video"
8524 #: modules/codec/fake.c:68
8526 msgid "Deinterlace the image after loading it."
8528 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
8530 #: modules/codec/fake.c:69 modules/stream_out/transcode.c:70
8532 msgid "Deinterlace module"
8533 msgstr "Deinterlace video"
8535 #: modules/codec/fake.c:71
8537 msgid "Deinterlace module to use."
8538 msgstr "Deinterlace video"
8540 #: modules/codec/fake.c:72
8541 msgid "Chroma used."
8544 #: modules/codec/fake.c:74
8545 msgid "Force use of a specific chroma for output. Default is I420."
8548 #: modules/codec/fake.c:85
8550 msgid "Fake video decoder"
8551 msgstr "Theora video encoder"
8553 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:219
8555 msgid "\"%s\" is no video encoder."
8556 msgstr "Theora video encoder"
8558 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:227
8560 msgid "\"%s\" is no audio encoder."
8561 msgstr "Vorbis audio encoder"
8563 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:239
8565 msgid "VLC could not find encoder \"%s\"."
8568 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:594 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:603
8569 msgid "VLC could not open the encoder."
8572 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73
8576 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73
8580 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73
8584 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73
8588 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76
8592 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76
8596 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76
8600 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:80 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72
8601 msgid "Fast bilinear"
8604 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:80 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72
8608 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:80 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72
8609 msgid "Bicubic (good quality)"
8612 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:81 modules/codec/ffmpeg/scale.c:73
8613 msgid "Experimental"
8616 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:81 modules/codec/ffmpeg/scale.c:73
8617 msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
8620 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:82 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74
8625 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:82 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74
8626 msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
8629 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:82 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74
8633 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:83 modules/codec/ffmpeg/scale.c:75
8637 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:83 modules/codec/ffmpeg/scale.c:75
8641 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:83 modules/codec/ffmpeg/scale.c:75
8642 msgid "Bicubic spline"
8645 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:88
8647 "Various audio and video decoders/encodersdelivered by the FFmpeg library. "
8648 "This includes (MS)MPEG4, DivX, SV1,H261, H263, H264, WMV, WMA, AAC, AMR, DV, "
8649 "MJPEG and other codecs"
8652 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:99
8655 "AltiVec FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
8656 msgstr "ffmpeg audio/video encoder"
8658 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:103
8660 msgid "FFmpeg audio/video decoders/encoders"
8661 msgstr "ffmpeg audio/video encoder"
8663 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:107
8667 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:135
8668 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:97
8671 msgstr "Audio encoders settings"
8673 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:136
8675 msgid "FFmpeg audio/video encoder"
8676 msgstr "ffmpeg audio/video encoder"
8678 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:194
8680 msgid "FFmpeg demuxer"
8681 msgstr "ffmpeg demuxer"
8683 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:200
8685 msgid "FFmpeg muxer"
8686 msgstr "ffmpeg demuxer"
8688 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:209 modules/video_filter/scale.c:54
8690 msgid "Video scaling filter"
8691 msgstr "Video title"
8693 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:221
8694 msgid "FFmpeg chroma conversion"
8697 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:227
8699 msgid "FFmpeg video filter"
8700 msgstr "ffmpeg demuxer"
8702 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:233
8704 msgid "FFmpeg crop padd filter"
8705 msgstr "ffmpeg demuxer"
8707 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:239
8709 msgid "FFmpeg deinterlace video filter"
8710 msgstr "ffmpeg demuxer"
8712 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:89 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:91
8714 msgid "Direct rendering"
8715 msgstr "Force a video rendering mode."
8717 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:93
8718 msgid "Error resilience"
8721 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:95
8723 "Ffmpeg can do error resilience.\n"
8724 "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
8725 "can produce a lot of errors.\n"
8726 "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
8729 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:100
8730 msgid "Workaround bugs"
8733 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:102
8735 "Try to fix some bugs:\n"
8738 "4 xvid interlaced\n"
8743 "This must be the sum of the values. For example, to fix \"ac vlc\" and \"ump4"
8747 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:113 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:246
8748 #: modules/demux/rawdv.c:36 modules/stream_out/transcode.c:180
8752 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:115
8754 "The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough "
8755 "time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures."
8757 "The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough "
8758 "time. It’s useful with low CPU power but it can produce distorted pictures."
8760 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:119
8761 msgid "Post processing quality"
8764 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:121
8766 "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
8767 "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
8771 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:125
8775 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:126
8776 msgid "Set ffmpeg debug mask"
8779 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:129
8780 msgid "Visualize motion vectors"
8781 msgstr "Visualise motion vectors"
8783 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:131
8786 "You can overlay the motion vectors (arrows showing how the images move) on "
8787 "the image. This value is a mask, based on these values:\n"
8788 "1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
8789 "2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
8790 "4 - visualize backward predicted MVs of B frames\n"
8791 "To visualize all vectors, the value should be 7."
8793 "Set motion vectors visualisation mask.\n"
8794 "1 - visualise forward predicted MVs of P frames\n"
8795 "2 - visualise forward predicted MVs of B frames\n"
8796 "4 - visualise backward predicted MVs of B frames"
8798 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:138
8799 msgid "Low resolution decoding"
8802 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:139
8804 "Only decode a low resolution version of the video. This requires less "
8808 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:142
8809 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
8812 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:143
8814 "Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect "
8815 "on quality. However it provides a big speedup for high definition streams."
8818 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:147
8819 msgid "FFmpeg post processing filter chains"
8822 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:150
8824 "<filterName>[:<option>[:<option>...]][[,|/][-]<filterName>[:"
8825 "<option>...]]...\n"
8826 "long form example:\n"
8827 "vdeblock:autoq/hdeblock:autoq/linblenddeint default,-vdeblock\n"
8828 "short form example:\n"
8829 "vb:a/hb:a/lb de,-vb\n"
8833 "short long name short long option Description\n"
8834 "* * a autoq cpu power dependant enabler\n"
8835 " c chrom chrominance filtring enabled\n"
8836 " y nochrom chrominance filtring "
8838 "hb hdeblock (2 Threshold) horizontal deblocking filter\n"
8839 " 1. difference factor: default=64, higher -> more deblocking\n"
8840 " 2. flatness threshold: default=40, lower -> more deblocking\n"
8841 " the h & v deblocking filters share these\n"
8842 " so u cant set different thresholds for h / v\n"
8843 "vb vdeblock (2 Threshold) vertical deblocking filter\n"
8844 "h1 x1hdeblock Experimental h deblock filter "
8846 "v1 x1vdeblock Experimental v deblock filter "
8848 "dr dering Deringing filter\n"
8849 "al autolevels automatic brightness / "
8851 " f fullyrange stretch luminance to "
8853 "lb linblenddeint linear blend deinterlacer\n"
8854 "li linipoldeint linear interpolating "
8856 "ci cubicipoldeint cubic interpolating "
8858 "md mediandeint median deinterlacer\n"
8859 "fd ffmpegdeint ffmpeg deinterlacer\n"
8860 "de default hb:a,vb:a,dr:a,al\n"
8861 "fa fast h1:a,v1:a,dr:a,al\n"
8862 "tn tmpnoise (3 Thresholds) Temporal Noise Reducer\n"
8863 " 1. <= 2. <= 3. larger -> stronger filtering\n"
8864 "fq forceQuant <quantizer> Force quantizer\n"
8867 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:189
8868 msgid "Ratio of key frames"
8871 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:190
8873 msgid "Number of frames that will be coded for one key frame."
8875 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
8877 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:193
8878 msgid "Ratio of B frames"
8881 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:194
8883 msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames."
8885 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
8887 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:197
8889 msgid "Video bitrate tolerance"
8890 msgstr "Video bitrate"
8892 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:198
8894 msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s."
8895 msgstr "Video bitrate"
8897 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:200
8899 msgid "Interlaced encoding"
8900 msgstr "Enable interlaced encoding"
8902 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:201
8904 msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames."
8906 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
8908 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:204
8910 msgid "Interlaced motion estimation"
8911 msgstr "Enable trellis quantisation"
8913 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:205
8915 msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU."
8916 msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
8918 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:208
8920 msgid "Pre-motion estimation"
8921 msgstr "Enable trellis quantisation"
8923 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:209
8925 msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm."
8926 msgstr "Enable trellis quantisation"
8928 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:212
8930 msgid "Strict rate control"
8931 msgstr "Enable interlaced encoding"
8933 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:213
8935 msgid "Enable the strict rate control algorithm."
8937 "Allows you to enable trellis quantisation (rate distortion for block "
8940 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:216
8941 msgid "Rate control buffer size"
8942 msgstr "Rate control buffer size"
8944 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:217
8946 "Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better "
8947 "rate control, but will cause a delay in the stream."
8950 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:221
8951 msgid "Rate control buffer aggressiveness"
8952 msgstr "Rate control buffer aggressiveness"
8954 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:222
8956 msgid "Rate control buffer aggressiveness."
8957 msgstr "Rate control buffer aggressiveness"
8959 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:225
8960 msgid "I quantization factor"
8961 msgstr "I quantisation factor"
8963 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:227
8966 "Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => "
8967 "same qscale for I and P frames)."
8969 "Allows you to specify the quantisation factor of I frames, compared with P "
8970 "frames (for instance 1.0 => same qscale for I and P frames)."
8972 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:230 modules/codec/x264.c:293
8973 #: modules/demux/mod.c:71
8975 msgid "Noise reduction"
8976 msgstr "Display resolution"
8978 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:231
8980 "Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and "
8981 "bitrate, at the expense of lower quality frames."
8984 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:235
8986 msgid "MPEG4 quantization matrix"
8987 msgstr "Enable MPEG4 quantisation matrix"
8989 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:236
8992 "Use the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally yields "
8993 "a better looking picture, while still retaining the compatibility with "
8994 "standard MPEG2 decoders."
8996 "Allows you to use the MPEG4 quantisation matrix for mpeg2 encoding. This "
8997 "generally yields a better looking picture, while still retaining the "
8998 "compatibility with standard MPEG-2 decoders."
9000 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:241
9001 msgid "Quality level"
9004 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:242
9006 "Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the "
9007 "encoding very much)."
9010 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:247
9012 "The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up "
9013 "with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate "
9014 "distortion of motion vectors (hq), and raise the noise reduction threshold "
9015 "to ease the encoder's task."
9017 "The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can’t keep up "
9018 "with the encoding rate. It will disable trellis quantisation, then the rate "
9019 "distortion of motion vectors (hq), and raise the noise reduction threshold "
9020 "to ease the encoder’s task."
9022 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:253
9023 msgid "Minimum video quantizer scale"
9024 msgstr "Minimum video quantiser scale"
9026 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:254
9028 msgid "Minimum video quantizer scale."
9029 msgstr "Minimum video quantiser scale"
9031 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:257
9032 msgid "Maximum video quantizer scale"
9033 msgstr "Maximum video quantiser scale"
9035 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:258
9037 msgid "Maximum video quantizer scale."
9038 msgstr "Maximum video quantiser scale"
9040 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:261
9042 msgid "Trellis quantization"
9043 msgstr "Enable trellis quantisation"
9045 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:262
9047 msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)."
9049 "Allows you to enable trellis quantisation (rate distortion for block "
9052 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:265
9054 msgid "Fixed quantizer scale"
9055 msgstr "Minimum video quantiser scale"
9057 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:266
9059 "A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to "
9063 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:269
9064 msgid "Strict standard compliance"
9067 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:270
9069 "Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -1, 0, 1)."
9072 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:273
9073 msgid "Luminance masking"
9076 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:274
9077 msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)."
9080 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:277
9081 msgid "Darkness masking"
9084 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:278
9085 msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)."
9088 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:281
9089 msgid "Motion masking"
9092 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:282
9094 "Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity "
9098 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:285
9099 msgid "Border masking"
9102 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:286
9104 "Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: "
9108 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:289
9109 msgid "Luminance elimination"
9112 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:290
9114 "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). "
9115 "The H264 specification recommends -4."
9117 "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn’t much changed (default: 0.0). "
9118 "The H264 specification recommends -4."
9120 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:294
9121 msgid "Chrominance elimination"
9124 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:295
9126 "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: "
9127 "0.0). The H264 specification recommends 7."
9129 "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn’t much changed (default: "
9130 "0.0). The H264 specification recommends 7."
9132 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:299
9133 msgid "Scaling mode"
9136 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:300
9137 msgid "Scaling mode to use."
9140 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:302
9143 msgstr "ffmpeg demuxer"
9145 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:303
9146 msgid "Force use of ffmpeg muxer."
9149 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:86 modules/gui/macosx/intf.m:621
9150 #: modules/gui/macosx/intf.m:622
9151 msgid "Post processing"
9154 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94
9158 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:104
9162 #: modules/codec/flac.c:178
9163 msgid "Flac audio decoder"
9164 msgstr "Flac audio decoder"
9166 #: modules/codec/flac.c:183
9167 msgid "Flac audio encoder"
9168 msgstr "Flac audio encoder"
9170 #: modules/codec/flac.c:189
9171 msgid "Flac audio packetizer"
9172 msgstr "Flac audio packetiser"
9174 #: modules/codec/libmpeg2.c:97
9176 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
9177 msgstr "MPEG-I/II video demuxer"
9179 #: modules/codec/lpcm.c:83
9180 msgid "Linear PCM audio decoder"
9181 msgstr "Linear PCM audio decoder"
9183 #: modules/codec/lpcm.c:88
9184 msgid "Linear PCM audio packetizer"
9185 msgstr "Linear PCM audio packetiser"
9187 #: modules/codec/mash.cpp:66
9189 msgid "Video decoder using openmash"
9190 msgstr "Force a video rendering mode."
9192 #: modules/codec/mpeg_audio.c:106
9194 msgid "MPEG audio layer I/II/III decoder"
9195 msgstr "MPEG audio layer I/II/III packetiser"
9197 #: modules/codec/mpeg_audio.c:117
9198 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
9199 msgstr "MPEG audio layer I/II/III packetiser"
9201 #: modules/codec/png.c:54
9203 msgid "PNG video decoder"
9204 msgstr "Video encoder"
9206 #: modules/codec/quicktime.c:63
9207 msgid "QuickTime library decoder"
9210 #: modules/codec/rawvideo.c:68
9211 msgid "Pseudo raw video decoder"
9212 msgstr "Pseudo raw video decoder"
9214 #: modules/codec/rawvideo.c:75
9215 msgid "Pseudo raw video packetizer"
9216 msgstr "Pseudo raw video packetiser"
9218 #: modules/codec/realaudio.c:60
9220 msgid "RealAudio library decoder"
9221 msgstr "Raw audio encoder"
9223 #: modules/codec/sdl_image.c:55
9225 msgid "SDL_image video decoder"
9226 msgstr "Video encoder"
9228 #: modules/codec/speex.c:106
9230 msgid "Speex audio decoder"
9231 msgstr "Speex audio encoder"
9233 #: modules/codec/speex.c:111
9234 msgid "Speex audio packetizer"
9235 msgstr "Speex audio packetiser"
9237 #: modules/codec/speex.c:116
9238 msgid "Speex audio encoder"
9239 msgstr "Speex audio encoder"
9241 #: modules/codec/speex.c:560 modules/codec/speex.c:577
9242 msgid "Speex comment"
9245 #: modules/codec/speex.c:560 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:612
9250 #: modules/codec/spudec/spudec.c:41
9252 msgid "DVD subtitles decoder"
9253 msgstr "DVB subtitles decoder"
9255 #: modules/codec/spudec/spudec.c:48
9256 msgid "DVD subtitles packetizer"
9257 msgstr "DVD subtitles packetiser"
9259 #: modules/codec/subsdec.c:140
9261 msgid "Subtitles text encoding"
9262 msgstr "DVB subtitles decoder"
9264 #: modules/codec/subsdec.c:141
9265 msgid "Set the encoding used in text subtitles"
9268 #: modules/codec/subsdec.c:142
9270 msgid "Subtitles justification"
9271 msgstr "Subtitle options"
9273 #: modules/codec/subsdec.c:143
9275 msgid "Set the justification of subtitles"
9276 msgstr "Destination video codec"
9278 #: modules/codec/subsdec.c:144
9280 msgid "UTF-8 subtitles autodetection"
9281 msgstr "Subtitle auto-detection paths"
9283 #: modules/codec/subsdec.c:145
9285 "This enables automatic detection of UTF-8 encoding within subtitles files."
9288 #: modules/codec/subsdec.c:147
9290 msgid "Formatted Subtitles"
9291 msgstr "Subtitles Track"
9293 #: modules/codec/subsdec.c:148
9295 "Some subtitle formats allow for text formatting. VLC partly implements this, "
9296 "but you can choose to disable all formatting."
9299 #: modules/codec/subsdec.c:154
9301 msgid "Text subtitles decoder"
9302 msgstr "DVB subtitles decoder"
9304 #: modules/codec/subsdec.c:373 modules/codec/subsdec.c:409
9306 "failed to convert subtitle encoding.\n"
9307 "Try manually setting a character-encoding before you open the file."
9310 #: modules/codec/svcdsub.c:42
9312 msgid "Enable debug"
9315 #: modules/codec/svcdsub.c:45
9317 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
9319 "packet assembly info 2\n"
9322 #: modules/codec/svcdsub.c:50
9324 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
9325 msgstr "Philips OGT (SVCD subtitle) packetiser"
9327 #: modules/codec/svcdsub.c:51
9329 msgid "SVCD subtitles"
9330 msgstr "SVCD Subtitle %i"
9332 #: modules/codec/svcdsub.c:61
9333 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
9334 msgstr "Philips OGT (SVCD subtitle) packetiser"
9336 #: modules/codec/tarkin.c:75
9337 msgid "Tarkin decoder module"
9340 #: modules/codec/telx.c:50
9342 msgid "Override page"
9345 #: modules/codec/telx.c:51
9347 "Override the indicated page, try this if your subtitles don't appear (-1 = "
9348 "autodetect from TS, 0 = autodetect from teletext, >0 = actual page number, "
9349 "usually 888 or 889)."
9352 #: modules/codec/telx.c:56
9354 msgid "Ignore subtitle flag"
9355 msgstr "DVB subtitles decoder"
9357 #: modules/codec/telx.c:57
9358 msgid "Ignore the subtitle flag, try this if your subtitles don't appear."
9361 #: modules/codec/telx.c:60
9362 msgid "Workaround for France"
9365 #: modules/codec/telx.c:61
9367 "Some French channels do not flag their subtitling pages correctly due to a "
9368 "historical interpretation mistake. Try using this wrong interpretation if "
9369 "your subtitles don't appear."
9372 #: modules/codec/telx.c:67
9374 msgid "Teletext subtitles decoder"
9375 msgstr "DVB subtitles decoder"
9377 #: modules/codec/theora.c:92 modules/codec/vorbis.c:158
9379 "Enforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a "
9380 "particular bitrate. This will produce a VBR stream."
9383 #: modules/codec/theora.c:99
9385 msgid "Theora video decoder"
9386 msgstr "Theora video encoder"
9388 #: modules/codec/theora.c:105
9389 msgid "Theora video packetizer"
9390 msgstr "Theora video packetiser"
9392 #: modules/codec/theora.c:111
9393 msgid "Theora video encoder"
9394 msgstr "Theora video encoder"
9396 #: modules/codec/theora.c:512
9397 msgid "Theora comment"
9400 #: modules/codec/twolame.c:52
9402 "Force a specific encoding quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
9403 "of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
9406 #: modules/codec/twolame.c:55
9411 #: modules/codec/twolame.c:56
9412 msgid "Handling mode for stereo streams"
9415 #: modules/codec/twolame.c:57
9419 #: modules/codec/twolame.c:59
9420 msgid "Use Variable BitRate. Default is to use Constant BitRate (CBR)."
9423 #: modules/codec/twolame.c:60
9424 msgid "Psycho-acoustic model"
9427 #: modules/codec/twolame.c:62
9428 msgid "Integer from -1 (no model) to 4."
9431 #: modules/codec/twolame.c:66
9435 #: modules/codec/twolame.c:66
9437 msgid "Joint stereo"
9440 #: modules/codec/twolame.c:71
9442 msgid "Libtwolame audio encoder"
9443 msgstr "Flac audio encoder"
9445 #: modules/codec/vorbis.c:160
9446 msgid "Maximum encoding bitrate"
9449 #: modules/codec/vorbis.c:162
9451 msgid "Maximum bitrate in kbps. This is useful for streaming applications."
9453 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
9455 #: modules/codec/vorbis.c:163
9456 msgid "Minimum encoding bitrate"
9459 #: modules/codec/vorbis.c:165
9461 "Minimum bitrate in kbps. This is useful for encoding for a fixed-size "
9465 #: modules/codec/vorbis.c:166
9466 msgid "CBR encoding"
9469 #: modules/codec/vorbis.c:168
9470 msgid "Force a constant bitrate encoding (CBR)."
9473 #: modules/codec/vorbis.c:172
9475 msgid "Vorbis audio decoder"
9476 msgstr "Vorbis audio encoder"
9478 #: modules/codec/vorbis.c:183
9479 msgid "Vorbis audio packetizer"
9480 msgstr "Vorbis audio packetiser"
9482 #: modules/codec/vorbis.c:190
9483 msgid "Vorbis audio encoder"
9484 msgstr "Vorbis audio encoder"
9486 #: modules/codec/vorbis.c:629
9487 msgid "Vorbis comment"
9490 #: modules/codec/x264.c:44
9492 msgid "Maximum GOP size"
9493 msgstr "Video bitrate"
9495 #: modules/codec/x264.c:45
9497 "Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
9498 "improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision."
9501 #: modules/codec/x264.c:49
9502 msgid "Minimum GOP size"
9505 #: modules/codec/x264.c:50
9507 "Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not "
9508 "necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be "
9509 "predicted from more frames than just the one frame before it (also see "
9510 "reference frame option). Therefore, I-frames are not necessarily seekable. "
9511 "IDR-frames restrict subsequent P-frames from referring to any frame prior to "
9513 "If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-"
9514 "frames, but do not start a new GOP."
9517 #: modules/codec/x264.c:59
9518 msgid "Extra I-frames aggressivity"
9521 #: modules/codec/x264.c:60
9523 "Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. "
9524 "With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when "
9525 "it would exceed keyint. Good values of scenecut may find a better location "
9526 "for the I-frame. Large values use more I-frames than necessary, thus wasting "
9527 "bits. -1 disables scene-cut detection, so I-frames are inserted only every "
9528 "other keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts. Range "
9532 #: modules/codec/x264.c:71
9533 msgid "Faster, less precise scenecut detection"
9536 #: modules/codec/x264.c:72
9538 "Faster, less precise scenecut detection. Required and implied by multi-"
9542 #: modules/codec/x264.c:76
9544 msgid "B-frames between I and P"
9545 msgstr "Number of threads"
9547 #: modules/codec/x264.c:77
9549 msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. Range 1 to 16."
9550 msgstr "Number of threads"
9552 #: modules/codec/x264.c:80
9553 msgid "Adaptive B-frame decision"
9556 #: modules/codec/x264.c:81
9559 "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
9560 "possibly before an I-frame."
9561 msgstr "Number of threads"
9563 #: modules/codec/x264.c:84
9564 msgid "Influence (bias) B-frames usage"
9567 #: modules/codec/x264.c:85
9569 "Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, "
9570 "negative values cause less B-frames."
9573 #: modules/codec/x264.c:88
9574 msgid "Keep some B-frames as references"
9577 #: modules/codec/x264.c:89
9579 "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
9580 "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
9584 #: modules/codec/x264.c:93
9588 #: modules/codec/x264.c:94
9590 "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
9591 "encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
9594 #: modules/codec/x264.c:98
9596 msgid "Number of reference frames"
9597 msgstr "Number of threads"
9599 #: modules/codec/x264.c:99
9601 "Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
9602 "but seems to make little difference in live-action source material. Some "
9603 "decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16."
9606 #: modules/codec/x264.c:104
9608 msgid "Skip loop filter"
9609 msgstr "Choose file"
9611 #: modules/codec/x264.c:105
9612 msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
9615 #: modules/codec/x264.c:107
9616 msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
9619 #: modules/codec/x264.c:108
9621 "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
9622 "beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
9625 #: modules/codec/x264.c:112
9629 #: modules/codec/x264.c:113
9631 "Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
9632 "enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
9633 "the encoding options. Range 1 to 5.1 (10 to 51 is also allowed)."
9636 #: modules/codec/x264.c:122
9638 msgid "Interlaced mode"
9639 msgstr "Deinterlace video"
9641 #: modules/codec/x264.c:123
9643 msgid "Pure-interlaced mode."
9644 msgstr "Deinterlace video"
9646 #: modules/codec/x264.c:128
9650 #: modules/codec/x264.c:129
9652 "This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
9653 "but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
9656 #: modules/codec/x264.c:133
9657 msgid "Quality-based VBR"
9660 #: modules/codec/x264.c:134
9661 msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
9664 #: modules/codec/x264.c:136
9668 #: modules/codec/x264.c:137
9669 msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
9672 #: modules/codec/x264.c:140
9676 #: modules/codec/x264.c:141
9678 msgid "Maximum quantizer parameter."
9679 msgstr "Maximum video quantiser scale"
9681 #: modules/codec/x264.c:143
9685 #: modules/codec/x264.c:144
9686 msgid "Max QP step between frames."
9689 #: modules/codec/x264.c:146
9691 msgid "Average bitrate tolerance"
9692 msgstr "Video bitrate"
9694 #: modules/codec/x264.c:147
9695 msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
9698 #: modules/codec/x264.c:150
9700 msgid "Max local bitrate"
9701 msgstr "Video bitrate"
9703 #: modules/codec/x264.c:151
9704 msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
9707 #: modules/codec/x264.c:153
9711 #: modules/codec/x264.c:154
9712 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
9715 #: modules/codec/x264.c:157
9716 msgid "Initial VBV buffer occupancy"
9719 #: modules/codec/x264.c:158
9721 "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
9725 #: modules/codec/x264.c:162
9726 msgid "QP factor between I and P"
9729 #: modules/codec/x264.c:163
9730 msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
9733 #: modules/codec/x264.c:166
9734 msgid "QP factor between P and B"
9737 #: modules/codec/x264.c:167
9738 msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
9741 #: modules/codec/x264.c:169
9742 msgid "QP difference between chroma and luma"
9745 #: modules/codec/x264.c:170
9746 msgid "QP difference between chroma and luma."
9749 #: modules/codec/x264.c:172
9751 msgid "Multipass ratecontrol"
9752 msgstr "Enable interlaced encoding"
9754 #: modules/codec/x264.c:173
9756 "Multipass ratecontrol:\n"
9757 " - 1: First pass, creates stats file\n"
9758 " - 2: Last pass, does not overwrite stats file\n"
9759 " - 3: Nth pass, overwrites stats file\n"
9762 #: modules/codec/x264.c:178
9763 msgid "QP curve compression"
9766 #: modules/codec/x264.c:179
9767 msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
9770 #: modules/codec/x264.c:181 modules/codec/x264.c:185
9771 msgid "Reduce fluctuations in QP"
9774 #: modules/codec/x264.c:182
9776 "This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
9780 #: modules/codec/x264.c:186
9782 "This reduces the fluctations in QP after curve compression. Temporally blurs "
9786 #: modules/codec/x264.c:191
9787 msgid "Partitions to consider"
9790 #: modules/codec/x264.c:192
9792 "Partitions to consider in analyse mode: \n"
9795 " - normal: i4x4,p8x8,(i8x8)\n"
9796 " - slow : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8\n"
9797 " - all : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4\n"
9798 "(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
9801 #: modules/codec/x264.c:200
9802 msgid "Direct MV prediction mode"
9805 #: modules/codec/x264.c:201
9806 msgid "Direct MV prediction mode."
9809 #: modules/codec/x264.c:204
9811 msgid "Direct prediction size"
9812 msgstr "Force a video rendering mode."
9814 #: modules/codec/x264.c:205
9816 "Direct prediction size: - 0: 4x4\n"
9818 " - -1: smallest possible according to level\n"
9821 #: modules/codec/x264.c:211
9822 msgid "Weighted prediction for B-frames"
9825 #: modules/codec/x264.c:212
9826 msgid "Weighted prediction for B-frames."
9829 #: modules/codec/x264.c:214
9831 msgid "Integer pixel motion estimation method"
9832 msgstr "Enable trellis quantisation"
9834 #: modules/codec/x264.c:215
9836 "Selects the motion estimation algorithm: - dia: diamond search, radius 1 "
9838 " - hex: hexagonal search, radius 2\n"
9839 " - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
9840 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
9843 #: modules/codec/x264.c:222
9844 msgid "Maximum motion vector search range"
9847 #: modules/codec/x264.c:223
9849 "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
9850 "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
9851 "may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64."
9854 #: modules/codec/x264.c:228
9856 msgid "Maximum motion vector length"
9857 msgstr "Maximum video quantiser scale"
9859 #: modules/codec/x264.c:229
9861 "Maximum motion vector length in pixels. -1 is automatic, based on level."
9864 #: modules/codec/x264.c:234
9866 msgid "Minimum buffer space between threads"
9867 msgstr "Minimise number of threads"
9869 #: modules/codec/x264.c:235
9871 "Minimum buffer space between threads. -1 is automatic, based on number of "
9875 #: modules/codec/x264.c:239
9876 msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
9879 #: modules/codec/x264.c:243
9881 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
9882 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
9883 "quality). Range 1 to 7."
9886 #: modules/codec/x264.c:248
9888 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
9889 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
9890 "quality). Range 1 to 6."
9893 #: modules/codec/x264.c:253
9895 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
9896 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
9897 "quality). Range 1 to 5."
9900 #: modules/codec/x264.c:258
9901 msgid "RD based mode decision for B-frames"
9904 #: modules/codec/x264.c:259
9905 msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
9908 #: modules/codec/x264.c:262
9909 msgid "Decide references on a per partition basis"
9912 #: modules/codec/x264.c:263
9914 "Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
9915 "as opposed to only one ref per macroblock."
9918 #: modules/codec/x264.c:267
9920 msgid "Chroma in motion estimation"
9921 msgstr "Enable trellis quantisation"
9923 #: modules/codec/x264.c:268
9924 msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
9927 #: modules/codec/x264.c:271
9928 msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
9931 #: modules/codec/x264.c:272
9932 msgid "Joint bidirectional motion refinement."
9935 #: modules/codec/x264.c:274
9936 msgid "Adaptive spatial transform size"
9939 #: modules/codec/x264.c:276
9940 msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
9943 #: modules/codec/x264.c:278
9945 msgid "Trellis RD quantization"
9946 msgstr "Enable trellis quantisation"
9948 #: modules/codec/x264.c:279
9950 "Trellis RD quantization: \n"
9952 " - 1: enabled only on the final encode of a MB\n"
9953 " - 2: enabled on all mode decisions\n"
9954 "This requires CABAC."
9957 #: modules/codec/x264.c:285
9958 msgid "Early SKIP detection on P-frames"
9961 #: modules/codec/x264.c:286
9962 msgid "Early SKIP detection on P-frames."
9965 #: modules/codec/x264.c:288
9966 msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
9969 #: modules/codec/x264.c:289
9971 "Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
9972 "small single coefficient."
9975 #: modules/codec/x264.c:294
9977 "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
9981 #: modules/codec/x264.c:298
9983 msgid "Inter luma quantization deadzone"
9984 msgstr "I quantisation factor"
9986 #: modules/codec/x264.c:299
9987 msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
9990 #: modules/codec/x264.c:302
9992 msgid "Intra luma quantization deadzone"
9993 msgstr "I quantisation factor"
9995 #: modules/codec/x264.c:303
9996 msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
9999 #: modules/codec/x264.c:310
10000 msgid "Non-deterministic optimizations when threaded"
10003 #: modules/codec/x264.c:311
10004 msgid "Slightly improve quality of SMP, at the cost of repeatability."
10007 #: modules/codec/x264.c:315
10009 msgid "CPU optimizations"
10010 msgstr "Polarisation"
10012 #: modules/codec/x264.c:316
10014 msgid "Use assembler CPU optimizations."
10015 msgstr "Polarisation"
10017 #: modules/codec/x264.c:318
10018 msgid "Filename for 2 pass stats file"
10021 #: modules/codec/x264.c:319
10022 msgid "Filename for 2 pass stats file for multi-pass encoding."
10025 #: modules/codec/x264.c:321
10027 msgid "PSNR computation"
10028 msgstr "Polarisation"
10030 #: modules/codec/x264.c:322
10032 "Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
10036 #: modules/codec/x264.c:325
10038 msgid "SSIM computation"
10039 msgstr "Advanced options..."
10041 #: modules/codec/x264.c:326
10043 "Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
10047 #: modules/codec/x264.c:329
10052 #: modules/codec/x264.c:330
10054 msgid "Quiet mode."
10057 #: modules/codec/x264.c:332 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:64
10058 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:31
10059 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:85
10063 #: modules/codec/x264.c:333
10064 msgid "Print stats for each frame."
10067 #: modules/codec/x264.c:336
10068 msgid "SPS and PPS id numbers"
10071 #: modules/codec/x264.c:337
10073 "Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
10077 #: modules/codec/x264.c:341
10079 msgid "Access unit delimiters"
10080 msgstr "Access filter modules"
10082 #: modules/codec/x264.c:342
10083 msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
10086 #: modules/codec/x264.c:348
10090 #: modules/codec/x264.c:348
10094 #: modules/codec/x264.c:348
10098 #: modules/codec/x264.c:348
10102 #: modules/codec/x264.c:354
10106 #: modules/codec/x264.c:354
10110 #: modules/codec/x264.c:354
10114 #: modules/codec/x264.c:354
10118 #: modules/codec/x264.c:360 modules/codec/x264.c:365
10122 #: modules/codec/x264.c:360 modules/codec/x264.c:365
10126 #: modules/codec/x264.c:360 modules/gui/pda/pda_interface.c:743
10127 #: modules/video_filter/mosaic.c:169
10132 #: modules/codec/x264.c:369
10133 msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (using x264 library)"
10136 #: modules/codec/xvmc/xxmc.c:99
10138 msgid "MPEG I/II hw video decoder (using libmpeg2)"
10139 msgstr "MPEG-I/II video demuxer"
10141 #: modules/control/dbus.c:88
10145 #: modules/control/dbus.c:91
10147 msgid "D-Bus control interface"
10148 msgstr "Remote control interface"
10150 #: modules/control/gestures.c:79
10151 msgid "Motion threshold (10-100)"
10154 #: modules/control/gestures.c:81
10155 msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
10158 #: modules/control/gestures.c:83
10159 msgid "Trigger button"
10162 #: modules/control/gestures.c:85
10163 msgid "Trigger button for mouse gestures."
10166 #: modules/control/gestures.c:89
10170 #: modules/control/gestures.c:92
10175 #: modules/control/gestures.c:100
10177 msgid "Mouse gestures control interface"
10178 msgstr "Remote control interface"
10180 #: modules/control/hotkeys.c:94
10181 msgid "Define playlist bookmarks."
10184 #: modules/control/hotkeys.c:97
10185 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:83
10188 msgstr "Audio encoders settings"
10190 #: modules/control/hotkeys.c:98
10192 msgid "Hotkeys management interface"
10193 msgstr "Remote control interface"
10195 #: modules/control/hotkeys.c:483
10197 msgid "Audio track: %s"
10198 msgstr "Subtitle track: %s"
10200 #: modules/control/hotkeys.c:498 modules/control/hotkeys.c:527
10202 msgid "Subtitle track: %s"
10203 msgstr "Subtitle track: %s"
10205 #: modules/control/hotkeys.c:498
10209 #: modules/control/hotkeys.c:551
10211 msgid "Aspect ratio: %s"
10212 msgstr "Codec setting"
10214 #: modules/control/hotkeys.c:577
10219 #: modules/control/hotkeys.c:603
10221 msgid "Deinterlace mode: %s"
10222 msgstr "Deinterlace video"
10224 #: modules/control/hotkeys.c:633
10226 msgid "Zoom mode: %s"
10229 #: modules/control/hotkeys.c:714 modules/control/hotkeys.c:724
10231 msgid "Subtitle delay %i ms"
10232 msgstr "Subtitle delay up"
10234 #: modules/control/hotkeys.c:734 modules/control/hotkeys.c:744
10236 msgid "Audio delay %i ms"
10237 msgstr "Subtitle delay up"
10239 #: modules/control/hotkeys.c:947
10241 msgid "Volume %d%%"
10244 #: modules/control/http/http.c:34
10245 msgid "Host address"
10248 #: modules/control/http/http.c:36
10250 "Address and port the HTTP interface will listen on. It defaults to all "
10251 "network interfaces (0.0.0.0). If you want the HTTP interface to be available "
10252 "only on the local machine, enter 127.0.0.1"
10255 #: modules/control/http/http.c:40 modules/control/http/http.c:41
10257 msgid "Source directory"
10258 msgstr "Choose directory"
10260 #: modules/control/http/http.c:42
10263 msgstr "Choose file"
10265 #: modules/control/http/http.c:44
10266 msgid "Charset declared in Content-Type header (default UTF-8)."
10269 #: modules/control/http/http.c:45
10273 #: modules/control/http/http.c:47
10275 "List of handler extensions and executable paths (for instance: php=/usr/bin/"
10276 "php,pl=/usr/bin/perl)."
10279 #: modules/control/http/http.c:50
10280 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)."
10283 #: modules/control/http/http.c:53
10284 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file."
10287 #: modules/control/http/http.c:55
10288 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file."
10291 #: modules/control/http/http.c:58
10292 msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file."
10295 #: modules/control/http/http.c:61
10296 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:472
10300 #: modules/control/http/http.c:62
10302 msgid "HTTP remote control interface"
10303 msgstr "Remote control interface"
10305 #: modules/control/http/http.c:71
10309 #: modules/control/lirc.c:58
10311 msgid "Infrared remote control interface"
10312 msgstr "Telnet remote control interface"
10314 #: modules/control/motion.c:59
10315 msgid "Use the rotate video filter instead of transform"
10318 #: modules/control/motion.c:65
10321 msgstr "Resolution"
10323 #: modules/control/motion.c:67
10325 msgid "motion control interface"
10326 msgstr "Remote control interface"
10328 #: modules/control/netsync.c:64
10329 msgid "Act as master"
10332 #: modules/control/netsync.c:65
10334 msgid "Should act as the master client for the network synchronisation?"
10336 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
10338 #: modules/control/netsync.c:69
10339 msgid "Master client ip address"
10342 #: modules/control/netsync.c:70
10344 msgid "IP address of the master client used for the network synchronisation."
10346 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
10348 #: modules/control/netsync.c:74
10350 msgid "Network Sync"
10351 msgstr "Decoder modules settings"
10353 #: modules/control/ntservice.c:39
10355 msgid "Install Windows Service"
10356 msgstr "Windows Service interface"
10358 #: modules/control/ntservice.c:41
10360 msgid "Install the Service and exit."
10361 msgstr "Windows Service interface"
10363 #: modules/control/ntservice.c:42
10365 msgid "Uninstall Windows Service"
10366 msgstr "Windows Service interface"
10368 #: modules/control/ntservice.c:44
10370 msgid "Uninstall the Service and exit."
10371 msgstr "Windows Service interface"
10373 #: modules/control/ntservice.c:45
10374 msgid "Display name of the Service"
10377 #: modules/control/ntservice.c:47
10379 msgid "Change the display name of the Service."
10381 "Allows you to give a user name that will be requested to access the stream."
10383 #: modules/control/ntservice.c:48
10385 msgid "Configuration options"
10386 msgstr "Advanced options..."
10388 #: modules/control/ntservice.c:50
10391 "Configuration options that will be used by the Service (eg. --foo=bar --no-"
10392 "foobar). It should be specified at install time so the Service is properly "
10395 "This option allows you to select additional interfaces used by VLC. They "
10396 "will be launched in the background in addition to the default interface. Use "
10397 "a comma separated list of interface modules. (common values are logger, "
10398 "gestures, sap, rc, http or screensaver)"
10400 #: modules/control/ntservice.c:55
10403 "Additional interfaces spawned by the Service. It should be specified at "
10404 "install time so the Service is properly configured. Use a comma separated "
10405 "list of interface modules. (common values are: logger, sap, rc, http)"
10407 "This option allows you to select additional interfaces used by VLC. They "
10408 "will be launched in the background in addition to the default interface. Use "
10409 "a comma separated list of interface modules. (common values are logger, "
10410 "gestures, sap, rc, http or screensaver)"
10412 #: modules/control/ntservice.c:61
10415 msgstr "Video Device"
10417 #: modules/control/ntservice.c:62
10418 msgid "Windows Service interface"
10419 msgstr "Windows Service interface"
10421 #: modules/control/rc.c:156
10422 msgid "Show stream position"
10425 #: modules/control/rc.c:157
10427 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
10430 #: modules/control/rc.c:160
10434 #: modules/control/rc.c:161
10435 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
10438 #: modules/control/rc.c:163
10440 msgid "UNIX socket command input"
10443 #: modules/control/rc.c:164
10444 msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
10447 #: modules/control/rc.c:167
10449 msgid "TCP command input"
10452 #: modules/control/rc.c:168
10454 "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
10455 "port the interface will bind to."
10458 #: modules/control/rc.c:172 modules/misc/dummy/dummy.c:49
10459 msgid "Do not open a DOS command box interface"
10462 #: modules/control/rc.c:174
10464 "By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
10465 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
10466 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
10469 #: modules/control/rc.c:181
10474 #: modules/control/rc.c:184
10475 msgid "Remote control interface"
10476 msgstr "Remote control interface"
10478 #: modules/control/rc.c:335
10480 msgid "Remote control interface initialized. Type `help' for help."
10481 msgstr "Remote control interface initialised, `h' for help\n"
10483 #: modules/control/rc.c:807
10485 msgid "Unknown command `%s'. Type `help' for help."
10488 #: modules/control/rc.c:840
10489 msgid "+----[ Remote control commands ]"
10492 #: modules/control/rc.c:842
10493 msgid "| add XYZ . . . . . . . . . . . . add XYZ to playlist"
10496 #: modules/control/rc.c:843
10497 msgid "| enqueue XYZ . . . . . . . . . queue XYZ to playlist"
10500 #: modules/control/rc.c:844
10501 msgid "| playlist . . . . . show items currently in playlist"
10504 #: modules/control/rc.c:845
10505 msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . . . play stream"
10508 #: modules/control/rc.c:846
10509 msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream"
10512 #: modules/control/rc.c:847
10513 msgid "| next . . . . . . . . . . . . . . next playlist item"
10516 #: modules/control/rc.c:848
10517 msgid "| prev . . . . . . . . . . . . previous playlist item"
10520 #: modules/control/rc.c:849
10521 msgid "| goto . . . . . . . . . . . . . . goto item at index"
10524 #: modules/control/rc.c:850
10525 msgid "| repeat [on|off] . . . . toggle playlist item repeat"
10528 #: modules/control/rc.c:851
10529 msgid "| loop [on|off] . . . . . . toggle playlist item loop"
10532 #: modules/control/rc.c:852
10533 msgid "| clear . . . . . . . . . . . . . clear the playlist"
10536 #: modules/control/rc.c:853
10537 msgid "| status . . . . . . . . . . . current playlist status"
10540 #: modules/control/rc.c:854
10541 msgid "| title [X] . . . . . . set/get title in current item"
10544 #: modules/control/rc.c:855
10545 msgid "| title_n . . . . . . . . next title in current item"
10548 #: modules/control/rc.c:856
10549 msgid "| title_p . . . . . . previous title in current item"
10552 #: modules/control/rc.c:857
10553 msgid "| chapter [X] . . . . set/get chapter in current item"
10556 #: modules/control/rc.c:858
10557 msgid "| chapter_n . . . . . . next chapter in current item"
10560 #: modules/control/rc.c:859
10561 msgid "| chapter_p . . . . previous chapter in current item"
10564 #: modules/control/rc.c:861
10565 msgid "| seek X . . . seek in seconds, for instance `seek 12'"
10568 #: modules/control/rc.c:862
10569 msgid "| pause . . . . . . . . . . . . . . . . toggle pause"
10572 #: modules/control/rc.c:863
10573 msgid "| fastforward . . . . . . . . . set to maximum rate"
10576 #: modules/control/rc.c:864
10577 msgid "| rewind . . . . . . . . . . . . set to minimum rate"
10580 #: modules/control/rc.c:865
10581 msgid "| faster . . . . . . . . . . faster playing of stream"
10584 #: modules/control/rc.c:866
10585 msgid "| slower . . . . . . . . . . slower playing of stream"
10588 #: modules/control/rc.c:867
10589 msgid "| normal . . . . . . . . . . normal playing of stream"
10592 #: modules/control/rc.c:868
10593 msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . . . toggle fullscreen"
10596 #: modules/control/rc.c:869
10597 msgid "| info . . . . . information about the current stream"
10600 #: modules/control/rc.c:870
10601 msgid "| get_time . . seconds elapsed since stream's beginning"
10604 #: modules/control/rc.c:871
10605 msgid "| is_playing . . . . 1 if a stream plays, 0 otherwise"
10608 #: modules/control/rc.c:872
10609 msgid "| get_title . . . . . the title of the current stream"
10612 #: modules/control/rc.c:873
10613 msgid "| get_length . . . . the length of the current stream"
10616 #: modules/control/rc.c:875
10617 msgid "| volume [X] . . . . . . . . . . set/get audio volume"
10620 #: modules/control/rc.c:876
10621 msgid "| volup [X] . . . . . . . raise audio volume X steps"
10624 #: modules/control/rc.c:877
10625 msgid "| voldown [X] . . . . . . lower audio volume X steps"
10628 #: modules/control/rc.c:878
10629 msgid "| adev [X] . . . . . . . . . . . set/get audio device"
10632 #: modules/control/rc.c:879
10633 msgid "| achan [X]. . . . . . . . . . set/get audio channels"
10636 #: modules/control/rc.c:880
10637 msgid "| atrack [X] . . . . . . . . . . . set/get audio track"
10640 #: modules/control/rc.c:881
10641 msgid "| vtrack [X] . . . . . . . . . . . set/get video track"
10644 #: modules/control/rc.c:882
10645 msgid "| vratio [X] . . . . . . . set/get video aspect ratio"
10648 #: modules/control/rc.c:883
10649 msgid "| vcrop [X] . . . . . . . . . . . set/get video crop"
10652 #: modules/control/rc.c:884
10653 msgid "| vzoom [X] . . . . . . . . . . . set/get video zoom"
10656 #: modules/control/rc.c:885
10657 msgid "| strack [X] . . . . . . . . . set/get subtitles track"
10660 #: modules/control/rc.c:886
10661 msgid "| key [hotkey name] . . . . . . simulate hotkey press"
10664 #: modules/control/rc.c:887
10665 msgid "| menu . . [on|off|up|down|left|right|select] use menu"
10668 #: modules/control/rc.c:892
10669 msgid "| @name marq-marquee STRING . . overlay STRING in video"
10672 #: modules/control/rc.c:893
10673 msgid "| @name marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
10676 #: modules/control/rc.c:894
10677 msgid "| @name marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
10680 #: modules/control/rc.c:895
10681 msgid "| @name marq-position #. . . .relative position control"
10684 #: modules/control/rc.c:896
10685 msgid "| @name marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
10688 #: modules/control/rc.c:897
10689 msgid "| @name marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
10692 #: modules/control/rc.c:898
10693 msgid "| @name marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms"
10696 #: modules/control/rc.c:899
10697 msgid "| @name marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
10700 #: modules/control/rc.c:901
10701 msgid "| @name logo-file STRING . . .the overlay file path/name"
10704 #: modules/control/rc.c:902
10705 msgid "| @name logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
10708 #: modules/control/rc.c:903
10709 msgid "| @name logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
10712 #: modules/control/rc.c:904
10713 msgid "| @name logo-position #. . . . . . . . relative position"
10716 #: modules/control/rc.c:905
10717 msgid "| @name logo-transparency #. . . . . . . . .transparency"
10720 #: modules/control/rc.c:907
10721 msgid "| @name mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha"
10724 #: modules/control/rc.c:908
10725 msgid "| @name mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height"
10728 #: modules/control/rc.c:909
10729 msgid "| @name mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width"
10732 #: modules/control/rc.c:910
10733 msgid "| @name mosaic-xoffset # . . . .top left corner position"
10736 #: modules/control/rc.c:911
10737 msgid "| @name mosaic-yoffset # . . . .top left corner position"
10740 #: modules/control/rc.c:912
10741 msgid "| @name mosaic-offsets x,y(,x,y)*. . . . list of offsets"
10744 #: modules/control/rc.c:913
10745 msgid "| @name mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment"
10748 #: modules/control/rc.c:914
10749 msgid "| @name mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border"
10752 #: modules/control/rc.c:915
10753 msgid "| @name mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border"
10756 #: modules/control/rc.c:916
10757 msgid "| @name mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position"
10760 #: modules/control/rc.c:917
10761 msgid "| @name mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows"
10764 #: modules/control/rc.c:918
10765 msgid "| @name mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols"
10768 #: modules/control/rc.c:919
10769 msgid "| @name mosaic-order id(,id)* . . . . order of pictures "
10772 #: modules/control/rc.c:920
10773 msgid "| @name mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio"
10776 #: modules/control/rc.c:922
10778 "| check-updates [newer] [equal] [older]\n"
10779 "| [undef] [info] [source] [binary] [plugin]"
10782 #: modules/control/rc.c:926
10783 msgid "| help . . . . . . . . . . . . . . . this help message"
10786 #: modules/control/rc.c:927
10787 msgid "| longhelp . . . . . . . . . . . a longer help message"
10790 #: modules/control/rc.c:928
10791 msgid "| logout . . . . . . . exit (if in socket connection)"
10794 #: modules/control/rc.c:929
10795 msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . quit vlc"
10798 #: modules/control/rc.c:931
10799 msgid "+----[ end of help ]"
10802 #: modules/control/rc.c:1041
10804 msgid "Press menu select or pause to continue."
10807 "Press the RETURN key to continue…\n"
10809 #: modules/control/rc.c:1279 modules/control/rc.c:1491
10810 #: modules/control/rc.c:1561 modules/control/rc.c:1730
10811 #: modules/control/rc.c:1829
10813 msgid "Type 'menu select' or 'pause' to continue."
10816 "Press the RETURN key to continue…\n"
10818 #: modules/control/rc.c:1347
10820 msgid "goto is deprecated"
10823 #: modules/control/rc.c:1814 modules/control/rc.c:1853
10824 msgid "Please provide one of the following parameters:"
10827 #: modules/control/showintf.c:63
10831 #: modules/control/showintf.c:64
10832 msgid "Height of the zone triggering the interface."
10835 #: modules/control/telnet.c:70
10839 #: modules/control/telnet.c:71
10841 "This is the host on which the interface will listen. It defaults to all "
10842 "network interfaces (0.0.0.0). If you want this interface to be available "
10843 "only on the local machine, enter \"127.0.0.1\"."
10846 #: modules/control/telnet.c:75 modules/gui/macosx/open.m:180
10847 #: modules/gui/macosx/open.m:182 modules/gui/macosx/output.m:147
10848 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:80
10849 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:826
10850 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:853
10851 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:531 modules/stream_out/rtp.c:83
10855 #: modules/control/telnet.c:76
10857 "This is the TCP port on which this interface will listen. It defaults to "
10861 #: modules/control/telnet.c:80
10863 "A single administration password is used to protect this interface. The "
10864 "default value is \"admin\"."
10867 #: modules/control/telnet.c:94
10869 msgid "VLM remote control interface"
10870 msgstr "Remote control interface"
10872 #: modules/demux/a52.c:44
10874 msgid "Raw A/52 demuxer"
10875 msgstr "raw DV demuxer"
10877 #: modules/demux/aiff.c:45
10879 msgid "AIFF demuxer"
10880 msgstr "PS demuxer"
10882 #: modules/demux/asf/asf.c:52
10884 msgid "ASF v1.0 demuxer"
10885 msgstr "PS demuxer"
10887 #: modules/demux/asf/asf.c:167
10888 msgid "Could not demux ASF stream"
10891 #: modules/demux/asf/asf.c:168
10892 msgid "VLC failed to load the ASF header."
10895 #: modules/demux/au.c:46
10898 msgstr "PS demuxer"
10900 #: modules/demux/avi/avi.c:43
10902 msgid "Force interleaved method"
10903 msgstr "Enable interlaced encoding"
10905 #: modules/demux/avi/avi.c:44
10907 msgid "Force interleaved method."
10908 msgstr "Enable interlaced encoding"
10910 #: modules/demux/avi/avi.c:46
10911 msgid "Force index creation"
10914 #: modules/demux/avi/avi.c:48
10916 "Recreate a index for the AVI file. Use this if your AVI file is damaged or "
10917 "incomplete (not seekable)."
10920 #: modules/demux/avi/avi.c:56
10924 #: modules/demux/avi/avi.c:56
10928 #: modules/demux/avi/avi.c:57
10932 #: modules/demux/avi/avi.c:61
10934 msgid "AVI demuxer"
10935 msgstr "PS demuxer"
10937 #: modules/demux/avi/avi.c:584
10940 msgstr "PS demuxer"
10942 #: modules/demux/avi/avi.c:585
10944 "This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n"
10945 "Do you want to try to repair it (this might take a long time) ?"
10948 #: modules/demux/avi/avi.c:588
10952 #: modules/demux/avi/avi.c:588
10953 msgid "Don't repair"
10956 #: modules/demux/avi/avi.c:2302 modules/demux/avi/avi.c:2325
10958 msgid "Fixing AVI Index..."
10959 msgstr "PS demuxer"
10961 #: modules/demux/demuxdump.c:38
10963 msgid "Dump filename"
10964 msgstr "Choose file"
10966 #: modules/demux/demuxdump.c:40
10967 msgid "Name of the file to which the raw stream will be dumped."
10970 #: modules/demux/demuxdump.c:41
10972 msgid "Append to existing file"
10973 msgstr "Append to file"
10975 #: modules/demux/demuxdump.c:43
10976 msgid "If the file already exists, it will not be overwritten."
10979 #: modules/demux/demuxdump.c:52
10981 msgid "File dumpper"
10982 msgstr "ffmpeg demuxer"
10984 #: modules/demux/dts.c:40
10986 msgid "Raw DTS demuxer"
10987 msgstr "raw DV demuxer"
10989 #: modules/demux/flac.c:42
10991 msgid "FLAC demuxer"
10992 msgstr "PS demuxer"
10994 #: modules/demux/gme.cpp:51
10995 msgid "GME demuxer (Game_Music_Emu)"
10998 #: modules/demux/live555.cpp:62
11001 "Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value "
11002 "should be set in millisecond units."
11004 "Allows you to modify the default caching value for FTP streams. This value "
11005 "should be set in millisecond units."
11007 #: modules/demux/live555.cpp:65
11008 msgid "Kasenna RTSP dialect"
11011 #: modules/demux/live555.cpp:66
11013 "Kasenna servers use an old and unstandard dialect of RTSP. When you set this "
11014 "parameter, VLC will try this dialect for communication. In this mode you "
11015 "cannot connect to normal RTSP servers."
11018 #: modules/demux/live555.cpp:70
11019 msgid "RTSP user name"
11022 #: modules/demux/live555.cpp:71
11025 "Allows you to modify the user name that will be used for authenticating the "
11028 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection "
11029 "(Basic authentication only)."
11031 #: modules/demux/live555.cpp:73
11032 msgid "RTSP password"
11035 #: modules/demux/live555.cpp:74
11037 msgid "Allows you to modify the password that will be used for the connection."
11039 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
11041 #: modules/demux/live555.cpp:78
11042 msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555)"
11045 #: modules/demux/live555.cpp:88
11046 msgid "RTSP/RTP access and demux"
11049 #: modules/demux/live555.cpp:94 modules/demux/live555.cpp:95
11050 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:178
11051 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
11054 #: modules/demux/live555.cpp:97
11056 msgid "Client port"
11057 msgstr "Video bitrate"
11059 #: modules/demux/live555.cpp:98
11060 msgid "Port to use for the RTP source of the session"
11063 #: modules/demux/live555.cpp:100 modules/demux/live555.cpp:101
11064 msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
11067 #: modules/demux/live555.cpp:103
11069 msgid "HTTP tunnel port"
11072 #: modules/demux/live555.cpp:104
11073 msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
11076 #: modules/demux/live555.cpp:482
11078 msgid "RTSP authentication"
11079 msgstr "UDP/RTP input"
11081 #: modules/demux/mjpeg.c:43 modules/demux/mpeg/h264.c:39
11082 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:39 modules/demux/rawvid.c:38
11083 #: modules/demux/vc1.c:39
11084 msgid "Frames per Second"
11087 #: modules/demux/mjpeg.c:44
11090 "This is the desired frame rate when playing MJPEG from a file. Use 0 (this "
11091 "is the default value) for a live stream (from a camera)."
11093 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
11095 #: modules/demux/mjpeg.c:50
11097 msgid "M-JPEG camera demuxer"
11098 msgstr "MPEG-4 video demuxer"
11100 #: modules/demux/mkv.cpp:397
11102 msgid "Matroska stream demuxer"
11103 msgstr "MP4 stream demuxer"
11105 #: modules/demux/mkv.cpp:404
11106 msgid "Ordered chapters"
11109 #: modules/demux/mkv.cpp:405
11110 msgid "Play ordered chapters as specified in the segment."
11113 #: modules/demux/mkv.cpp:408
11115 msgid "Chapter codecs"
11118 #: modules/demux/mkv.cpp:409
11119 msgid "Use chapter codecs found in the segment."
11122 #: modules/demux/mkv.cpp:412
11124 msgid "Preload Directory"
11125 msgstr "Choose directory"
11127 #: modules/demux/mkv.cpp:413
11129 "Preload matroska files from the same family in the same directory (not good "
11130 "for broken files)."
11133 #: modules/demux/mkv.cpp:416
11134 msgid "Seek based on percent not time"
11137 #: modules/demux/mkv.cpp:417
11138 msgid "Seek based on percent not time."
11141 #: modules/demux/mkv.cpp:420
11142 msgid "Dummy Elements"
11145 #: modules/demux/mkv.cpp:421
11146 msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
11149 #: modules/demux/mkv.cpp:3300
11150 msgid "--- DVD Menu"
11153 #: modules/demux/mkv.cpp:3306
11154 msgid "First Played"
11157 #: modules/demux/mkv.cpp:3308
11159 msgid "Video Manager"
11160 msgstr "Video encoder"
11162 #: modules/demux/mkv.cpp:3314
11164 msgid "----- Title"
11167 #: modules/demux/mod.c:47
11169 msgid "Enable noise reduction algorithm."
11170 msgstr "Enable trellis quantisation"
11172 #: modules/demux/mod.c:48
11174 msgid "Enable reverberation"
11175 msgstr "Enable trellis quantisation"
11177 #: modules/demux/mod.c:49
11178 msgid "Reverberation level (from 0 to 100, default value is 0)."
11181 #: modules/demux/mod.c:51
11182 msgid "Reverberation delay, in ms. Usual values are from to 40 to 200ms."
11185 #: modules/demux/mod.c:53
11187 msgid "Enable megabass mode"
11190 #: modules/demux/mod.c:54
11191 msgid "Megabass mode level (from 0 to 100, default value is 0)."
11194 #: modules/demux/mod.c:56
11196 "Megabass mode cutoff frequency, in Hz. This is the maximum frequency for "
11197 "which the megabass effect applies. Valid values are from 10 to 100 Hz."
11200 #: modules/demux/mod.c:59
11201 msgid "Surround effect level (from 0 to 100, default value is 0)."
11204 #: modules/demux/mod.c:61
11205 msgid "Surround delay, in ms. Usual values are from 5 to 40 ms."
11208 #: modules/demux/mod.c:66
11209 msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
11212 #: modules/demux/mod.c:74
11216 #: modules/demux/mod.c:77
11217 msgid "Reverberation level"
11220 #: modules/demux/mod.c:79
11221 msgid "Reverberation delay"
11224 #: modules/demux/mod.c:81
11228 #: modules/demux/mod.c:84
11229 msgid "Mega bass level"
11232 #: modules/demux/mod.c:86
11233 msgid "Mega bass cutoff"
11236 #: modules/demux/mod.c:88
11239 msgstr "Dolby Surround"
11241 #: modules/demux/mod.c:91
11243 msgid "Surround level"
11244 msgstr "Dolby Surround"
11246 #: modules/demux/mod.c:93
11247 msgid "Surround delay (ms)"
11250 #: modules/demux/mp4/mp4.c:55
11251 msgid "MP4 stream demuxer"
11252 msgstr "MP4 stream demuxer"
11254 #: modules/demux/mpc.c:47
11255 msgid "Replay Gain type"
11258 #: modules/demux/mpc.c:48
11260 "Musepack can have a title-specific replay gain (volume control) or an album-"
11261 "specific one. Choose which type you want to use"
11264 #: modules/demux/mpc.c:60
11266 msgid "MusePack demuxer"
11267 msgstr "PS demuxer"
11269 #: modules/demux/mpeg/h264.c:40
11271 msgid "Desired frame rate for the H264 stream."
11273 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
11275 #: modules/demux/mpeg/h264.c:47
11276 msgid "H264 video demuxer"
11277 msgstr "H264 video demuxer"
11279 #: modules/demux/mpeg/m4a.c:43
11281 msgid "MPEG-4 audio demuxer"
11282 msgstr "MPEG-I/II audio demuxer"
11284 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:40
11287 "This is the desired frame rate when playing MPEG4 video elementary streams."
11289 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
11291 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:46
11292 msgid "MPEG-4 video demuxer"
11293 msgstr "MPEG-4 video demuxer"
11295 #: modules/demux/mpeg/mpga.c:46
11297 msgid "MPEG audio / MP3 demuxer"
11298 msgstr "MPEG-I/II audio demuxer"
11300 #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:42
11301 msgid "MPEG-I/II video demuxer"
11302 msgstr "MPEG-I/II video demuxer"
11304 #: modules/demux/nsc.c:43
11305 msgid "Windows Media NSC metademux"
11308 #: modules/demux/nsv.c:45
11310 msgid "NullSoft demuxer"
11311 msgstr "PS demuxer"
11313 #: modules/demux/nuv.c:46
11315 msgid "Nuv demuxer"
11316 msgstr "PS demuxer"
11318 #: modules/demux/ogg.c:45
11320 msgid "OGG demuxer"
11321 msgstr "PS demuxer"
11323 #: modules/demux/playlist/gvp.c:211
11324 msgid "Google Video"
11327 #: modules/demux/playlist/luaplaylist.c:61
11329 msgid "Lua Playlist"
11330 msgstr "&Shuffle Playlist"
11332 #: modules/demux/playlist/luaplaylist.c:62
11333 msgid "Lua Playlist Parser Interface"
11336 #: modules/demux/playlist/playlist.c:36
11341 #: modules/demux/playlist/playlist.c:37
11342 msgid "Automatically start playing the playlist content once it's loaded."
11345 #: modules/demux/playlist/playlist.c:40
11346 msgid "Show shoutcast adult content"
11349 #: modules/demux/playlist/playlist.c:41
11350 msgid "Show NC17 rated video streams when using shoutcast video playlists."
11353 #: modules/demux/playlist/playlist.c:44
11357 #: modules/demux/playlist/playlist.c:45
11359 "Use playlist options usually used to prevent ads skipping to detect ads and "
11360 "prevent adding them to the playlist."
11363 #: modules/demux/playlist/playlist.c:65
11364 msgid "M3U playlist import"
11367 #: modules/demux/playlist/playlist.c:70
11368 msgid "PLS playlist import"
11371 #: modules/demux/playlist/playlist.c:75
11373 msgid "B4S playlist import"
11374 msgstr "&Shuffle Playlist"
11376 #: modules/demux/playlist/playlist.c:81
11378 msgid "DVB playlist import"
11379 msgstr "&Shuffle Playlist"
11381 #: modules/demux/playlist/playlist.c:86
11383 msgid "Podcast parser"
11384 msgstr "Copy packetiser"
11386 #: modules/demux/playlist/playlist.c:91
11388 msgid "XSPF playlist import"
11389 msgstr "&Shuffle Playlist"
11391 #: modules/demux/playlist/playlist.c:96
11392 msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
11395 #: modules/demux/playlist/playlist.c:103
11397 msgid "ASX playlist import"
11398 msgstr "&Shuffle Playlist"
11400 #: modules/demux/playlist/playlist.c:108
11401 msgid "Kasenna MediaBase parser"
11404 #: modules/demux/playlist/playlist.c:113
11405 msgid "QuickTime Media Link importer"
11408 #: modules/demux/playlist/playlist.c:118
11410 msgid "Google Video Playlist importer"
11411 msgstr "&Shuffle Playlist"
11413 #: modules/demux/playlist/playlist.c:123
11415 msgid "Dummy ifo demux"
11416 msgstr "Linear PCM audio decoder"
11418 #: modules/demux/playlist/podcast.c:237 modules/demux/playlist/podcast.c:251
11419 #: modules/demux/playlist/podcast.c:276 modules/demux/playlist/podcast.c:288
11421 msgid "Podcast Info"
11424 #: modules/demux/playlist/podcast.c:251
11425 msgid "Podcast Summary"
11428 #: modules/demux/playlist/podcast.c:289
11430 msgid "Podcast Size"
11431 msgstr "Copy packetiser"
11433 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:421
11434 #: modules/services_discovery/shout.c:134
11438 #: modules/demux/ps.c:39
11440 msgid "Trust MPEG timestamps"
11443 #: modules/demux/ps.c:40
11445 "Normally we use the timestamps of the MPEG files to calculate position and "
11446 "duration. However sometimes this might not be usable. Disable this option to "
11447 "calculate from the bitrate instead."
11450 #: modules/demux/ps.c:52 modules/demux/ps.c:63
11452 msgid "MPEG-PS demuxer"
11453 msgstr "PS demuxer"
11455 #: modules/demux/pva.c:39
11457 msgid "PVA demuxer"
11458 msgstr "PS demuxer"
11460 #: modules/demux/rawdv.c:37
11462 "The demuxer will advance timestamps if the input can't keep up with the rate."
11465 #: modules/demux/rawdv.c:45
11466 msgid "DV (Digital Video) demuxer"
11469 #: modules/demux/rawvid.c:39
11471 msgid "This is the desired frame rate when playing raw video streams."
11473 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
11475 #: modules/demux/rawvid.c:43
11476 msgid "This specifies the width in pixels of the raw video stream."
11479 #: modules/demux/rawvid.c:47
11480 msgid "This specifies the height in pixels of the raw video stream."
11483 #: modules/demux/rawvid.c:52
11485 msgid "Raw video demuxer"
11486 msgstr "H264 video demuxer"
11488 #: modules/demux/real.c:43
11490 msgid "Real demuxer"
11491 msgstr "PS demuxer"
11493 #: modules/demux/subtitle.c:50
11494 msgid "Apply a delay to all subtitles (in 1/10s, eg 100 means 10s)."
11497 #: modules/demux/subtitle.c:52
11499 "Override the normal frames per second settings. This will only work with "
11500 "MicroDVD and SubRIP (SRT) subtitles."
11503 #: modules/demux/subtitle.c:55
11505 "Force the subtiles format. Valid values are : \"microdvd\", \"subrip\", "
11506 "\"ssa1\", \"ssa2-4\", \"ass\", \"vplayer\" \"sami\", \"dvdsubtitle\", \"mpl2"
11507 "\" and \"auto\" (meaning autodetection, this should always work)."
11510 #: modules/demux/subtitle.c:67
11512 msgid "Text subtitles parser"
11513 msgstr "DVB subtitles decoder"
11515 #: modules/demux/subtitle.c:72 modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:202
11516 msgid "Frames per second"
11519 #: modules/demux/subtitle.c:75
11521 msgid "Subtitles delay"
11522 msgstr "Subtitle delay up"
11524 #: modules/demux/subtitle.c:77
11526 msgid "Subtitles format"
11527 msgstr "Subtitle delay up"
11529 #: modules/demux/ts.c:93
11533 #: modules/demux/ts.c:95
11535 msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])."
11536 msgstr "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,…])"
11538 #: modules/demux/ts.c:97
11539 msgid "Set id of ES to PID"
11542 #: modules/demux/ts.c:98
11544 "Set the internal ID of each elementary stream handled by VLC to the same "
11545 "value as the PID in the TS stream, instead of 1, 2, 3, etc. Useful to do "
11546 "'#duplicate{..., select=\"es=<pid>\"}'."
11549 #: modules/demux/ts.c:103
11550 msgid "Fast udp streaming"
11553 #: modules/demux/ts.c:105
11554 msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)."
11557 #: modules/demux/ts.c:107
11558 msgid "MTU for out mode"
11561 #: modules/demux/ts.c:108
11562 msgid "MTU for out mode."
11565 #: modules/demux/ts.c:110
11569 #: modules/demux/ts.c:111
11570 msgid "Control word for the CSA encryption algorithm"
11573 #: modules/demux/ts.c:113
11575 msgid "Silent mode"
11578 #: modules/demux/ts.c:114
11579 msgid "Do not complain on encrypted PES."
11582 #: modules/demux/ts.c:116
11584 msgid "CAPMT System ID"
11587 #: modules/demux/ts.c:117
11588 msgid "Only forward descriptors from this SysID to the CAM."
11591 #: modules/demux/ts.c:119
11592 msgid "Packet size in bytes to decrypt"
11595 #: modules/demux/ts.c:120
11597 "Specify the size of the TS packet to decrypt. The decryption routines "
11598 "subtract the TS-header from the value before decrypting. "
11601 #: modules/demux/ts.c:124
11602 msgid "Filename of dump"
11605 #: modules/demux/ts.c:125
11606 msgid "Specify a filename where to dump the TS in."
11609 #: modules/demux/ts.c:127
11612 msgstr "Append to file"
11614 #: modules/demux/ts.c:129
11616 "If the file exists and this option is selected, the existing file will not "
11620 #: modules/demux/ts.c:132
11622 msgid "Dump buffer size"
11623 msgstr "Rate control buffer size"
11625 #: modules/demux/ts.c:134
11627 "Tweak the buffer size for reading and writing an integer number of packets."
11628 "Specify the size of the buffer here and not the number of packets."
11631 #: modules/demux/ts.c:138
11633 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
11634 msgstr "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream demuxstream"
11636 #: modules/demux/ts.c:3261 modules/demux/ts.c:3362
11639 msgstr "Subtitles Track"
11641 #: modules/demux/ts.c:3271 modules/demux/ts.c:3378 modules/demux/ts.c:3526
11642 #: modules/demux/ts.c:3561
11643 msgid "hearing impaired"
11646 #: modules/demux/ts.c:3366
11648 msgid "4:3 subtitles"
11649 msgstr "SVCD Subtitle %i"
11651 #: modules/demux/ts.c:3370
11653 msgid "16:9 subtitles"
11654 msgstr "SVCD Subtitle %i"
11656 #: modules/demux/ts.c:3374
11658 msgid "2.21:1 subtitles"
11659 msgstr "SVCD Subtitle %i"
11661 #: modules/demux/ts.c:3382
11662 msgid "4:3 hearing impaired"
11665 #: modules/demux/ts.c:3386
11666 msgid "16:9 hearing impaired"
11669 #: modules/demux/ts.c:3390
11670 msgid "2.21:1 hearing impaired"
11673 #: modules/demux/ts.c:3522 modules/demux/ts.c:3557
11675 msgid "clean effects"
11676 msgstr "Random Off"
11678 #: modules/demux/ts.c:3530 modules/demux/ts.c:3565
11679 msgid "visual impaired commentary"
11682 #: modules/demux/tta.c:40
11684 msgid "TTA demuxer"
11685 msgstr "PS demuxer"
11687 #: modules/demux/ty.c:70
11689 msgid "TY Stream audio/video demux"
11690 msgstr "ffmpeg audio/video encoder"
11692 #: modules/demux/vc1.c:40
11694 msgid "Desired frame rate for the VC-1 stream."
11696 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
11698 #: modules/demux/vc1.c:46
11700 msgid "VC1 video demuxer"
11701 msgstr "H264 video demuxer"
11703 #: modules/demux/vobsub.c:49
11705 msgid "Vobsub subtitles parser"
11706 msgstr "DVB subtitles decoder"
11708 #: modules/demux/voc.c:42
11710 msgid "VOC demuxer"
11711 msgstr "PS demuxer"
11713 #: modules/demux/wav.c:41
11715 msgid "WAV demuxer"
11716 msgstr "PS demuxer"
11718 #: modules/demux/xa.c:41
11721 msgstr "PS demuxer"
11723 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:52
11724 msgid "Use DVD Menus"
11727 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:54
11729 msgid "BeOS standard API interface"
11730 msgstr "Add Interface"
11732 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:157
11733 msgid "Open files from all sub-folders as well?"
11736 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158 modules/gui/macosx/open.m:471
11737 #: modules/gui/macosx/open.m:665 modules/gui/macosx/open.m:778
11738 #: modules/gui/macosx/open.m:904 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:47
11739 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:455 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:686
11740 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:697 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:351
11741 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:407
11745 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:224
11746 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:329 modules/gui/macosx/prefs.m:120
11747 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:48 modules/gui/qt4/menus.cpp:266
11748 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:184
11750 msgid "Preferences"
11751 msgstr "VLC preferences"
11753 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:236
11754 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:327 modules/gui/macosx/intf.m:536
11755 #: modules/gui/macosx/intf.m:633 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:41
11756 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:47
11759 msgstr "Colour messages"
11761 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:264
11762 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:87 modules/gui/macosx/open.m:470
11763 #: modules/gui/macosx/open.m:777 modules/gui/macosx/open.m:903
11764 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:22 modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:436
11765 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1258
11768 msgstr "Append to file"
11770 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266
11771 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:92
11775 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:267
11777 msgid "Open Subtitles"
11778 msgstr "Subtitles Track"
11780 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:271
11781 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:300 modules/gui/pda/pda_interface.c:301
11782 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1362 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:65
11786 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:286
11791 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:287
11796 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:296
11798 msgid "Go to Title"
11799 msgstr "Video title"
11801 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:300
11802 msgid "Go to Chapter"
11805 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:303
11810 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:322 modules/gui/macosx/intf.m:624
11814 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:403 modules/gui/macosx/bookmarks.m:114
11815 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:237 modules/gui/macosx/bookmarks.m:245
11816 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:294 modules/gui/macosx/bookmarks.m:304
11817 #: modules/gui/macosx/controls.m:59 modules/gui/macosx/extended.m:609
11818 #: modules/gui/macosx/interaction.m:143 modules/gui/macosx/interaction.m:144
11819 #: modules/gui/macosx/interaction.m:184 modules/gui/macosx/open.m:159
11820 #: modules/gui/macosx/open.m:280 modules/gui/macosx/output.m:138
11821 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:59 modules/gui/macosx/update.m:88
11822 #: modules/gui/macosx/wizard.m:638 modules/gui/macosx/wizard.m:702
11823 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1094 modules/gui/macosx/wizard.m:1179
11824 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1186 modules/gui/macosx/wizard.m:1683
11825 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1691 modules/gui/macosx/wizard.m:1871
11826 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1882 modules/gui/macosx/wizard.m:1895
11827 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1026
11828 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:205
11829 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:416
11833 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:411
11834 msgid "VLC media player: Open Media Files"
11837 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:415
11838 msgid "VLC media player: Open Subtitle File"
11841 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:67
11842 msgid "Drop files to play"
11845 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:76
11849 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:96
11854 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:101 modules/gui/macosx/bookmarks.m:103
11855 #: modules/gui/macosx/intf.m:561
11856 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:165
11857 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:101
11861 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:566
11862 #: modules/gui/macosx/playlist.m:453
11866 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106
11867 msgid "Select None"
11870 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:111
11871 msgid "Sort Reverse"
11874 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:114
11875 msgid "Sort by Name"
11878 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:118
11879 msgid "Sort by Path"
11882 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:122
11886 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:127 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
11890 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:130
11894 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:135
11899 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:141
11903 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:147 modules/gui/macosx/bookmarks.m:116
11904 #: modules/gui/macosx/playlist.m:128 modules/gui/qt4/playlist_model.cpp:661
11905 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:97
11906 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:72
11907 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:373
11908 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:590
11912 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:249
11916 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:254 modules/gui/macosx/output.m:526
11917 #: modules/gui/macosx/playlist.m:691 modules/gui/macosx/prefs.m:121
11921 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:258
11925 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1044
11927 msgid "Show Interface"
11928 msgstr "Add Interface"
11930 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1048
11934 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1051
11938 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1054
11942 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1064
11943 msgid "Vertical Sync"
11946 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1068
11948 msgid "Correct Aspect Ratio"
11949 msgstr "Codec setting"
11951 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1097
11952 msgid "Stay On Top"
11955 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1103
11956 msgid "Take Screen Shot"
11959 #: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:540
11960 msgid "About VLC media player"
11963 #: modules/gui/macosx/about.m:81
11965 msgid "Compiled by %s, based on SVN revision %s"
11968 #: modules/gui/macosx/about.m:85
11970 msgid "Compiled by %s"
11973 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:100 modules/gui/macosx/intf.m:630
11974 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:139
11977 msgstr "Bookmark %i"
11979 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:101
11980 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:159
11984 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:102 modules/gui/macosx/intf.m:565
11985 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:77
11989 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:104
11990 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:167
11991 #: modules/video_filter/extract.c:70
11995 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:111 modules/gui/macosx/bookmarks.m:117
11996 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:72 modules/gui/pda/pda.c:281
11997 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:57
11998 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:99
11999 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:198
12004 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:144 modules/gui/macosx/playlist.m:687
12009 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:237
12010 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:443
12013 msgstr "no input\n"
12015 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:238
12017 "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
12020 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:245
12022 msgid "Input has changed"
12025 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:246
12027 "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
12028 "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
12031 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:294 modules/gui/macosx/wizard.m:1094
12032 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:348
12033 msgid "Invalid selection"
12036 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:296
12037 msgid "Two bookmarks have to be selected."
12040 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:304
12041 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:358
12043 msgid "No input found"
12044 msgstr "no input\n"
12046 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:306
12047 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
12050 #: modules/gui/macosx/controls.m:57 modules/gui/macosx/controls.m:889
12052 msgid "Jump To Time"
12053 msgstr "Rate control buffer size"
12055 #: modules/gui/macosx/controls.m:60
12059 #: modules/gui/macosx/controls.m:61
12061 msgid "Jump to time"
12062 msgstr "Codec setting"
12064 #: modules/gui/macosx/controls.m:164
12068 #: modules/gui/macosx/controls.m:169
12070 msgstr "Random Off"
12072 #: modules/gui/macosx/controls.m:226 modules/gui/macosx/controls.m:286
12073 #: modules/gui/macosx/controls.m:873 modules/gui/macosx/intf.m:576
12074 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:54
12078 #: modules/gui/macosx/controls.m:242 modules/gui/macosx/controls.m:315
12079 #: modules/gui/macosx/controls.m:880 modules/gui/macosx/intf.m:577
12080 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:53
12084 #: modules/gui/macosx/controls.m:258 modules/gui/macosx/controls.m:291
12085 #: modules/gui/macosx/controls.m:320
12088 msgstr "Random Off"
12090 #: modules/gui/macosx/controls.m:426 modules/gui/macosx/controls.m:903
12091 #: modules/gui/macosx/intf.m:602
12094 msgstr "Copy packetiser"
12096 #: modules/gui/macosx/controls.m:428 modules/gui/macosx/controls.m:904
12097 #: modules/gui/macosx/intf.m:603
12099 msgid "Normal Size"
12100 msgstr "Copy packetiser"
12102 #: modules/gui/macosx/controls.m:430 modules/gui/macosx/controls.m:905
12103 #: modules/gui/macosx/intf.m:604
12104 msgid "Double Size"
12107 #: modules/gui/macosx/controls.m:432 modules/gui/macosx/controls.m:909
12108 #: modules/gui/macosx/controls.m:920 modules/gui/macosx/intf.m:607
12109 msgid "Float on Top"
12112 #: modules/gui/macosx/controls.m:434 modules/gui/macosx/controls.m:906
12113 #: modules/gui/macosx/intf.m:605
12114 msgid "Fit to Screen"
12117 #: modules/gui/macosx/controls.m:887 modules/gui/macosx/intf.m:578
12119 msgid "Step Forward"
12122 #: modules/gui/macosx/controls.m:888 modules/gui/macosx/intf.m:579
12124 msgid "Step Backward"
12127 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:47 modules/gui/macosx/intf.m:525
12128 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:238 modules/gui/pda/pda_interface.c:239
12132 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:48 modules/gui/macosx/intf.m:528
12133 msgid "Fast Forward"
12136 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:87 modules/gui/macosx/intf.m:1525
12137 #: modules/gui/macosx/intf.m:1526 modules/gui/macosx/intf.m:1527
12138 #: modules/gui/macosx/intf.m:1528 modules/gui/pda/pda_interface.c:250
12139 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:251 modules/gui/qt4/menus.cpp:432
12140 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:689
12141 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:700
12142 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1232
12143 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:268 modules/misc/notify/xosd.c:235
12147 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:140 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:471
12151 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:141
12152 msgid "Apply the equalizer filter twice. The effect will be sharper."
12155 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:144
12156 msgid "Enable the equalizer. Bands can be set manually or using a preset."
12159 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:146 modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:90
12164 #: modules/gui/macosx/extended.m:68 modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:45
12165 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1210
12166 msgid "Extended controls"
12169 #: modules/gui/macosx/extended.m:72 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:155
12170 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:300
12172 msgid "Video filters"
12173 msgstr "Video title"
12175 #: modules/gui/macosx/extended.m:73 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:204
12176 msgid "Image adjustment"
12179 #: modules/gui/macosx/extended.m:74
12180 msgid "Shows more information about the available video filters."
12183 #: modules/gui/macosx/extended.m:75 modules/video_filter/wave.c:51
12187 #: modules/gui/macosx/extended.m:76 modules/video_filter/ripple.c:50
12191 #: modules/gui/macosx/extended.m:77 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:900
12192 #: modules/meta_engine/id3genres.h:95 modules/video_filter/psychedelic.c:51
12193 msgid "Psychedelic"
12196 #: modules/gui/macosx/extended.m:78 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:580
12197 #: modules/video_filter/gradient.c:71 modules/video_filter/gradient.c:77
12201 #: modules/gui/macosx/extended.m:79
12203 msgid "General editing filters"
12204 msgstr "General settings"
12206 #: modules/gui/macosx/extended.m:80
12208 msgid "Distortion filters"
12209 msgstr "ffmpeg demuxer"
12211 #: modules/gui/macosx/extended.m:81
12215 #: modules/gui/macosx/extended.m:82 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
12216 msgid "Adds motion blurring to the image"
12219 #: modules/gui/macosx/extended.m:84
12220 msgid "Creates several copies of the Video output window"
12223 #: modules/gui/macosx/extended.m:86
12225 msgid "Image cropping"
12226 msgstr "Video crop left"
12228 #: modules/gui/macosx/extended.m:87
12229 msgid "Crops a defined part of the image"
12232 #: modules/gui/macosx/extended.m:88
12234 msgid "Invert colors"
12235 msgstr "ffmpeg demuxer"
12237 #: modules/gui/macosx/extended.m:89 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:149
12238 msgid "Inverts the colors of the image"
12241 #: modules/gui/macosx/extended.m:90 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
12242 #: modules/video_filter/transform.c:69
12244 msgid "Transformation"
12245 msgstr "Visualisations"
12247 #: modules/gui/macosx/extended.m:91 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
12248 msgid "Rotates or flips the image"
12251 #: modules/gui/macosx/extended.m:92
12253 msgid "Interactive Zoom"
12254 msgstr "Add Interface"
12256 #: modules/gui/macosx/extended.m:93
12257 msgid "Enables an interactive Zoom feature"
12260 #: modules/gui/macosx/extended.m:94 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:401
12262 msgid "Volume normalization"
12263 msgstr "Visualisations"
12265 #: modules/gui/macosx/extended.m:95
12266 msgid "Prevents the audio output from going over a predefined value."
12269 #: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:396
12270 msgid "Headphone virtualization"
12273 #: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:397
12274 msgid "Imitates the effect of surround sound when using headphones."
12277 #: modules/gui/macosx/extended.m:100 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:406
12278 msgid "Maximum level"
12281 #: modules/gui/macosx/extended.m:101 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:221
12282 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:481
12283 msgid "Restore Defaults"
12286 #: modules/gui/macosx/extended.m:105 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:722
12287 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:244
12291 #: modules/gui/macosx/extended.m:107 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:71
12292 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:743
12293 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:239
12296 msgstr "Polarisation"
12298 #: modules/gui/macosx/extended.m:108 modules/gui/macosx/macosx.m:59
12299 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:79 modules/gui/macosx/sfilters.m:90
12303 #: modules/gui/macosx/extended.m:609
12305 msgid "About the video filters"
12306 msgstr "ffmpeg demuxer"
12308 #: modules/gui/macosx/extended.m:610
12310 "This panel allows on-the-fly selection of various video effects.\n"
12311 "These filters can be configured individually in the Preferences, in the "
12312 "subsections of Video/Filters.\n"
12313 "To choose the order in which the filter are applied, a filter option string "
12314 "can be set in the Preferences, Video / Filters section."
12317 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:400
12319 msgid "(no item is being played)"
12320 msgstr "&Shuffle Playlist"
12322 #: modules/gui/macosx/interaction.m:140
12327 #: modules/gui/macosx/interaction.m:141
12331 #: modules/gui/macosx/interaction.m:149
12332 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:81
12336 #: modules/gui/macosx/interaction.m:229 modules/gui/macosx/interaction.m:295
12338 msgid "Remaining time: %i seconds"
12341 #: modules/gui/macosx/interaction.m:399 modules/gui/macosx/intf.m:634
12342 msgid "Errors and Warnings"
12345 #: modules/gui/macosx/interaction.m:400
12348 msgstr "Video bitrate"
12350 #: modules/gui/macosx/interaction.m:401
12351 msgid "Show Details"
12354 #: modules/gui/macosx/intf.m:520
12355 msgid "VLC - Controller"
12358 #: modules/gui/macosx/intf.m:521 modules/gui/macosx/intf.m:1451
12359 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:212 modules/gui/pda/pda_interface.c:1355
12360 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:226
12361 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:230
12362 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:309
12363 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:311
12364 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:337
12365 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:349
12366 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:363
12367 #: modules/gui/qt4/ui/main_interface.ui:21
12368 msgid "VLC media player"
12371 #: modules/gui/macosx/intf.m:537
12372 msgid "Open CrashLog"
12375 #: modules/gui/macosx/intf.m:542
12377 msgid "Check for Update..."
12378 msgstr "Visualisations"
12380 #: modules/gui/macosx/intf.m:543
12381 msgid "Preferences..."
12382 msgstr "Preferences…"
12384 #: modules/gui/macosx/intf.m:546
12387 msgstr "Video Device"
12389 #: modules/gui/macosx/intf.m:547
12393 #: modules/gui/macosx/intf.m:548
12395 msgid "Hide Others"
12396 msgstr "Video title"
12398 #: modules/gui/macosx/intf.m:549
12402 #: modules/gui/macosx/intf.m:550 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1524
12406 #: modules/gui/macosx/intf.m:552
12411 #: modules/gui/macosx/intf.m:553
12412 msgid "Open File..."
12413 msgstr "Open File…"
12415 #: modules/gui/macosx/intf.m:554
12416 msgid "Quick Open File..."
12417 msgstr "Quick Open File…"
12419 #: modules/gui/macosx/intf.m:555
12420 msgid "Open Disc..."
12421 msgstr "Open Disc…"
12423 #: modules/gui/macosx/intf.m:556
12424 msgid "Open Network..."
12425 msgstr "Open Network…"
12427 #: modules/gui/macosx/intf.m:557
12429 msgid "Open Recent"
12430 msgstr "Open &File…\tCtrl-F"
12432 #: modules/gui/macosx/intf.m:558 modules/gui/macosx/intf.m:2089
12435 msgstr "Video bitrate"
12437 #: modules/gui/macosx/intf.m:559
12438 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
12441 #: modules/gui/macosx/intf.m:562
12445 #: modules/gui/macosx/intf.m:563
12450 #: modules/gui/macosx/intf.m:564
12455 #: modules/gui/macosx/intf.m:568
12460 #: modules/gui/macosx/intf.m:589 modules/gui/macosx/intf.m:659
12464 #: modules/gui/macosx/intf.m:590 modules/gui/macosx/intf.m:660
12465 msgid "Volume Down"
12468 #: modules/gui/macosx/intf.m:615 modules/gui/macosx/intf.m:616
12469 #: modules/gui/macosx/vout.m:196
12470 msgid "Video Device"
12471 msgstr "Video Device"
12473 #: modules/gui/macosx/intf.m:625
12474 msgid "Minimize Window"
12475 msgstr "Minimise Window"
12477 #: modules/gui/macosx/intf.m:626
12478 msgid "Close Window"
12481 #: modules/gui/macosx/intf.m:627
12486 #: modules/gui/macosx/intf.m:629
12488 msgid "Extended Controls"
12489 msgstr "Text renderer settings"
12491 #: modules/gui/macosx/intf.m:632 modules/gui/macosx/intf.m:665
12492 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:358
12493 #: modules/gui/macosx/playlist.m:454 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:94
12495 msgid "Information"
12496 msgstr "Visualisations"
12498 #: modules/gui/macosx/intf.m:636
12499 msgid "Bring All to Front"
12502 #: modules/gui/macosx/intf.m:638 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:39
12503 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:402 modules/gui/qt4/menus.cpp:465
12507 #: modules/gui/macosx/intf.m:639
12511 #: modules/gui/macosx/intf.m:640
12512 msgid "Online Documentation"
12515 #: modules/gui/macosx/intf.m:641
12516 msgid "Report a Bug"
12519 #: modules/gui/macosx/intf.m:642
12521 msgid "VideoLAN Website"
12522 msgstr "Video bitrate"
12524 #: modules/gui/macosx/intf.m:643
12528 #: modules/gui/macosx/intf.m:644
12530 msgid "Make a donation"
12531 msgstr "Advanced options..."
12533 #: modules/gui/macosx/intf.m:645
12535 msgid "Online Forum"
12536 msgstr "Dolby Surround"
12538 #: modules/gui/macosx/intf.m:1275
12540 msgid "Volume: %d%%"
12543 #: modules/gui/macosx/intf.m:1946
12545 msgid "No CrashLog found"
12546 msgstr "no input\n"
12548 #: modules/gui/macosx/intf.m:1946
12549 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
12552 #: modules/gui/macosx/macosx.m:50
12554 msgid "Embedded video output"
12555 msgstr "Greyscale video output"
12557 #: modules/gui/macosx/macosx.m:52
12559 "Display the video in the controller window instead of a in separate window."
12562 #: modules/gui/macosx/macosx.m:54
12564 msgid "Video device"
12565 msgstr "Video Device"
12567 #: modules/gui/macosx/macosx.m:55
12569 "Number of the screen to use by default to display videos in 'fullscreen'. "
12570 "The screen number correspondance can be found in the video device selection "
12574 #: modules/gui/macosx/macosx.m:61
12576 "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
12577 "is fully transparent."
12580 #: modules/gui/macosx/macosx.m:64
12581 msgid "Stretch video to fill window"
12584 #: modules/gui/macosx/macosx.m:65
12586 "Stretch the video to fill the entire window when resizing the video instead "
12587 "of keeping the aspect ratio and displaying black borders."
12590 #: modules/gui/macosx/macosx.m:69
12591 msgid "Black screens in fullscreen"
12594 #: modules/gui/macosx/macosx.m:70
12595 msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black"
12598 #: modules/gui/macosx/macosx.m:73
12599 msgid "Use as Desktop Background"
12602 #: modules/gui/macosx/macosx.m:74
12604 "Use the video as the Desktop Background Desktop icons cannot be interacted "
12605 "with in this mode."
12608 #: modules/gui/macosx/macosx.m:77
12609 msgid "Show Fullscreen controller"
12612 #: modules/gui/macosx/macosx.m:78
12613 msgid "Shows a lucent controller when moving the mouse in fullscreen mode."
12616 #: modules/gui/macosx/macosx.m:81
12618 msgid "Remember wizard options"
12619 msgstr "Text renderer settings"
12621 #: modules/gui/macosx/macosx.m:82
12622 msgid "Remember the options in the wizard during one session of VLC."
12625 #: modules/gui/macosx/macosx.m:85
12626 msgid "Auto-playback of new items"
12629 #: modules/gui/macosx/macosx.m:86
12630 msgid "Start playback of new items immediately once they were added."
12633 #: modules/gui/macosx/macosx.m:90
12635 msgid "Mac OS X interface"
12636 msgstr "XOSD interface"
12638 #: modules/gui/macosx/macosx.m:105
12639 msgid "Quartz video"
12642 #: modules/gui/macosx/open.m:156
12644 msgid "Open Source"
12645 msgstr "Codec setting"
12647 #: modules/gui/macosx/open.m:157 modules/gui/wince/open.cpp:130
12648 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
12651 #: modules/gui/macosx/open.m:166 modules/gui/macosx/open.m:172
12652 #: modules/gui/macosx/open.m:268 modules/gui/macosx/output.m:145
12653 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1180 modules/gui/macosx/sfilters.m:75
12654 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:238
12655 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:74 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:221
12656 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:169 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:163
12657 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:139
12658 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:153
12659 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:48
12660 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:74
12661 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:145
12662 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:168
12663 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:512
12664 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:627
12665 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:661
12666 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:686
12667 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:501
12668 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:82
12672 #: modules/gui/macosx/open.m:167
12673 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
12676 #: modules/gui/macosx/open.m:173
12677 msgid "Use DVD menus"
12680 #: modules/gui/macosx/open.m:175 modules/gui/macosx/open.m:509
12682 msgid "VIDEO_TS directory"
12683 msgstr "Choose directory"
12685 #: modules/gui/macosx/open.m:176 modules/gui/macosx/open.m:626
12686 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:693
12690 #: modules/gui/macosx/open.m:181 modules/gui/macosx/output.m:146
12691 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:73 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:139
12692 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:180 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:224
12693 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:845
12694 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:520
12698 #: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/macosx/open.m:743
12699 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:801
12701 msgid "UDP/RTP Multicast"
12702 msgstr "UDP/RTP input"
12704 #: modules/gui/macosx/open.m:187 modules/gui/macosx/open.m:756
12705 msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
12708 #: modules/gui/macosx/open.m:188 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:120
12709 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:819
12710 #: modules/services_discovery/sap.c:109
12711 msgid "Allow timeshifting"
12714 #: modules/gui/macosx/open.m:266
12716 msgid "Load subtitles file:"
12717 msgstr "Choose file"
12719 #: modules/gui/macosx/open.m:267 modules/gui/macosx/output.m:137
12720 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:432
12721 msgid "Settings..."
12724 #: modules/gui/macosx/open.m:269
12726 msgid "Override parametters"
12727 msgstr "visualiser"
12729 #: modules/gui/macosx/open.m:270
12730 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:215
12731 #: modules/stream_out/bridge.c:42 modules/stream_out/display.c:42
12732 #: modules/video_filter/mosaic.c:157
12736 #: modules/gui/macosx/open.m:272
12740 #: modules/gui/macosx/open.m:274
12742 msgid "Subtitles encoding"
12743 msgstr "DVB subtitles decoder"
12745 #: modules/gui/macosx/open.m:276 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:138
12748 msgstr "Video title"
12750 #: modules/gui/macosx/open.m:278
12752 msgid "Subtitles alignment"
12753 msgstr "Subtitles Track"
12755 #: modules/gui/macosx/open.m:281
12757 msgid "Font Properties"
12758 msgstr "Properties"
12760 #: modules/gui/macosx/open.m:282
12762 msgid "Subtitle File"
12763 msgstr "Subtitles Track"
12765 #: modules/gui/macosx/open.m:561 modules/gui/macosx/open.m:613
12766 #: modules/gui/macosx/open.m:621 modules/gui/macosx/open.m:629
12768 msgid "No %@s found"
12769 msgstr "no input\n"
12771 #: modules/gui/macosx/open.m:664
12773 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
12774 msgstr "Choose directory"
12776 #: modules/gui/macosx/open.m:856
12777 msgid "Retrieving Channel Info..."
12780 #: modules/gui/macosx/output.m:136
12782 msgid "Streaming/Saving:"
12783 msgstr "Codec setting"
12785 #: modules/gui/macosx/output.m:140
12787 msgid "Streaming and Transcoding Options"
12788 msgstr "Advanced options..."
12790 #: modules/gui/macosx/output.m:141
12792 msgid "Display the stream locally"
12793 msgstr "File stream output"
12795 #: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:251
12796 #: modules/gui/macosx/output.m:391
12799 msgstr "Stream info…"
12801 #: modules/gui/macosx/output.m:144 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:109
12802 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:510
12803 msgid "Dump raw input"
12806 #: modules/gui/macosx/output.m:155
12807 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:661
12808 msgid "Encapsulation Method"
12811 #: modules/gui/macosx/output.m:159
12812 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:711
12814 msgid "Transcoding options"
12815 msgstr "Advanced options..."
12817 #: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173
12818 #: modules/gui/macosx/wizard.m:424 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:435
12819 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:459
12820 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:776
12821 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:851
12822 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:834
12823 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:873
12825 msgid "Bitrate (kb/s)"
12828 #: modules/gui/macosx/output.m:166 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:506
12829 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:782
12834 #: modules/gui/macosx/output.m:180
12836 msgid "Stream Announcing"
12837 msgstr "Codec setting"
12839 #: modules/gui/macosx/output.m:181 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:597
12840 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:590
12841 msgid "SAP announce"
12844 #: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/macosx/output.m:635
12845 msgid "RTSP announce"
12848 #: modules/gui/macosx/output.m:183 modules/gui/macosx/output.m:641
12850 msgid "HTTP announce"
12853 #: modules/gui/macosx/output.m:184 modules/gui/macosx/output.m:647
12854 msgid "Export SDP as file"
12857 #: modules/gui/macosx/output.m:186
12859 msgid "Channel Name"
12862 #: modules/gui/macosx/output.m:187
12867 #: modules/gui/macosx/output.m:525
12872 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56
12873 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63
12874 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:591
12879 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 modules/gui/macosx/playlist.m:129
12880 #: modules/gui/macosx/wizard.m:392 modules/gui/wince/playlist.cpp:674
12881 #: modules/mux/asf.c:50
12885 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:63
12887 msgid "Advanced Information"
12888 msgstr "Advanced options"
12890 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81
12891 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:236
12892 msgid "Read at media"
12895 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
12896 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:238
12898 msgid "Input bitrate"
12899 msgstr "Sout stream"
12901 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:83
12902 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:240
12907 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:84
12908 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:241
12910 msgid "Stream bitrate"
12911 msgstr "Video bitrate"
12913 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:87 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
12914 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:244
12915 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:257
12916 msgid "Decoded blocks"
12919 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:88
12920 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:246
12922 msgid "Displayed frames"
12923 msgstr "Display resolution"
12925 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:89
12926 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:248
12928 msgid "Lost frames"
12929 msgstr "Choose file"
12931 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:91 modules/gui/macosx/wizard.m:403
12932 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:233
12933 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:314
12934 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:139
12935 #: modules/video_filter/deinterlace.c:137
12938 msgstr "Codec setting"
12940 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:92
12941 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:251
12943 msgid "Sent packets"
12944 msgstr "Group packets"
12946 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:93
12947 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:252
12950 msgstr "Group packets"
12952 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:94
12955 msgstr "Sample rate"
12957 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98
12958 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:259
12960 msgid "Played buffers"
12961 msgstr "Display resolution"
12963 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
12964 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:261
12966 msgid "Lost buffers"
12967 msgstr "Choose file"
12969 #: modules/gui/macosx/playlist.m:449
12970 msgid "Save Playlist..."
12971 msgstr "Save Playlist…"
12973 #: modules/gui/macosx/playlist.m:452
12975 msgid "Expand Node"
12976 msgstr "Audio encoder"
12978 #: modules/gui/macosx/playlist.m:455
12980 msgid "Get Stream Information"
12981 msgstr "Visualisations"
12983 #: modules/gui/macosx/playlist.m:456
12985 msgid "Sort Node by Name"
12986 msgstr "Reverse stereo"
12988 #: modules/gui/macosx/playlist.m:457
12990 msgid "Sort Node by Author"
12991 msgstr "Reverse stereo"
12993 #: modules/gui/macosx/playlist.m:460 modules/gui/macosx/playlist.m:503
12994 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1406
12996 msgid "No items in the playlist"
12997 msgstr "&Shuffle Playlist"
12999 #: modules/gui/macosx/playlist.m:465
13001 msgid "Search in Playlist"
13002 msgstr "&Shuffle Playlist"
13004 #: modules/gui/macosx/playlist.m:466
13006 msgid "Add Folder to Playlist"
13007 msgstr "&Shuffle Playlist"
13009 #: modules/gui/macosx/playlist.m:468
13011 msgid "File Format:"
13012 msgstr "Subtitle delay up"
13014 #: modules/gui/macosx/playlist.m:469
13016 msgid "Extended M3U"
13017 msgstr "Text renderer settings"
13019 #: modules/gui/macosx/playlist.m:470
13020 msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
13023 #: modules/gui/macosx/playlist.m:497 modules/gui/macosx/playlist.m:1399
13025 msgid "%i items in the playlist"
13026 msgstr "&Shuffle Playlist"
13028 #: modules/gui/macosx/playlist.m:505 modules/gui/macosx/playlist.m:1410
13030 msgid "1 item in the playlist"
13031 msgstr "&Shuffle Playlist"
13033 #: modules/gui/macosx/playlist.m:690
13035 msgid "Save Playlist"
13036 msgstr "&Shuffle Playlist"
13038 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1367
13041 msgstr "Audio encoder"
13043 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1368
13044 msgid "Please enter a name for the new node."
13047 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1376
13048 msgid "Empty Folder"
13051 #: modules/gui/macosx/prefs.m:123
13052 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:213
13056 #: modules/gui/macosx/prefs.m:142 modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:293
13057 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:296
13059 msgid "Reset Preferences"
13060 msgstr "VLC preferences"
13062 #: modules/gui/macosx/prefs.m:143
13065 msgstr "Interlingue"
13067 #: modules/gui/macosx/prefs.m:145
13069 "Beware this will reset the VLC media player preferences.\n"
13070 "Are you sure you want to continue?"
13073 #: modules/gui/macosx/prefs.m:731
13074 msgid "Some options are hidden. Check \"Advanced\" to display them."
13077 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1218
13078 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:480
13080 msgid "Select a directory"
13081 msgstr "Choose directory"
13083 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1218
13085 msgid "Select a file"
13088 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1219
13091 msgstr "Resolution"
13093 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:70
13095 msgid "Subpicture Filters"
13096 msgstr "Subtitles Track"
13098 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:71 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:299
13102 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:73 modules/video_filter/marq.c:136
13106 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:74
13108 msgid "Save settings"
13109 msgstr "Video settings"
13111 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:76 modules/gui/macosx/sfilters.m:80
13112 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:87
13113 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:400
13118 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:77
13123 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:78 modules/gui/macosx/sfilters.m:85
13124 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:93
13129 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:81
13134 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:82 modules/gui/macosx/sfilters.m:94
13135 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:611 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:196
13139 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:83 modules/gui/macosx/sfilters.m:88
13143 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:84
13145 msgid "Opaqueness:"
13148 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:86 modules/gui/macosx/sfilters.m:95
13149 msgid "(in pixels)"
13152 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:89
13157 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:91
13162 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:92
13166 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:121 modules/misc/freetype.c:147
13167 #: modules/misc/win32text.c:84 modules/video_filter/marq.c:56
13168 #: modules/video_filter/rss.c:63
13173 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:122 modules/misc/freetype.c:147
13174 #: modules/misc/win32text.c:84 modules/video_filter/marq.c:57
13175 #: modules/video_filter/rss.c:64
13179 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:123 modules/misc/freetype.c:147
13180 #: modules/misc/win32text.c:84 modules/video_filter/marq.c:57
13181 #: modules/video_filter/rss.c:64
13186 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:124 modules/misc/freetype.c:147
13187 #: modules/misc/win32text.c:84 modules/video_filter/marq.c:57
13188 #: modules/video_filter/rss.c:64
13192 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:125 modules/misc/freetype.c:147
13193 #: modules/misc/win32text.c:84 modules/video_filter/marq.c:57
13194 #: modules/video_filter/rss.c:64
13198 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:126 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:820
13199 #: modules/misc/freetype.c:148 modules/misc/win32text.c:85
13200 #: modules/video_filter/colorthres.c:58 modules/video_filter/marq.c:57
13201 #: modules/video_filter/rss.c:64
13204 msgstr "Append to file"
13206 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:127 modules/misc/freetype.c:148
13207 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/colorthres.c:58
13208 #: modules/video_filter/marq.c:58 modules/video_filter/rss.c:65
13212 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:128 modules/misc/freetype.c:148
13213 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/colorthres.c:58
13214 #: modules/video_filter/marq.c:58 modules/video_filter/rss.c:65
13218 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:129 modules/misc/freetype.c:148
13219 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:58
13220 #: modules/video_filter/rss.c:65
13224 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:130 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:813
13225 #: modules/misc/freetype.c:148 modules/misc/win32text.c:85
13226 #: modules/video_filter/marq.c:58 modules/video_filter/rss.c:65
13230 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:131 modules/misc/freetype.c:148
13231 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:59
13232 #: modules/video_filter/rss.c:66
13236 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:132 modules/misc/freetype.c:149
13237 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/colorthres.c:58
13238 #: modules/video_filter/marq.c:59 modules/video_filter/rss.c:66
13243 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:133 modules/misc/freetype.c:149
13244 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:59
13245 #: modules/video_filter/rss.c:66
13249 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:134 modules/misc/freetype.c:149
13250 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:59
13251 #: modules/video_filter/rss.c:66
13255 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:135 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:806
13256 #: modules/misc/freetype.c:149 modules/misc/win32text.c:86
13257 #: modules/video_filter/colorthres.c:58 modules/video_filter/marq.c:59
13258 #: modules/video_filter/rss.c:66
13262 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:136 modules/misc/freetype.c:149
13263 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/colorthres.c:58
13264 #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:67
13268 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:202 modules/gui/macosx/sfilters.m:233
13270 msgid "Not Available"
13271 msgstr "No help available"
13273 #: modules/gui/macosx/update.m:86
13274 msgid "Check for Updates"
13277 #: modules/gui/macosx/update.m:87
13278 msgid "Download now"
13281 #: modules/gui/macosx/update.m:89
13282 msgid "Automatically check for updates"
13285 #: modules/gui/macosx/update.m:109
13286 msgid "Do you want VLC to check for updates automatically?"
13289 #: modules/gui/macosx/update.m:110
13290 msgid "You can change this option in VLC's update window later on."
13293 #: modules/gui/macosx/update.m:110
13297 #: modules/gui/macosx/update.m:110
13301 #: modules/gui/macosx/update.m:131
13302 msgid "Checking for Updates..."
13305 #: modules/gui/macosx/update.m:231
13307 msgid "The latest VLC media player release is %s (%i MB to download)."
13310 #: modules/gui/macosx/update.m:246
13311 msgid "This version of VLC is outdated."
13314 #: modules/gui/macosx/update.m:264 modules/gui/macosx/update.m:312
13315 msgid "This version of VLC is the latest available."
13318 #: modules/gui/macosx/wizard.m:113
13320 msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
13321 msgstr "Destination video codec"
13323 #: modules/gui/macosx/wizard.m:117
13325 msgid "MPEG-2 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
13326 msgstr "Destination video codec"
13328 #: modules/gui/macosx/wizard.m:121
13330 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG and "
13334 #: modules/gui/macosx/wizard.m:125 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:43
13335 msgid "DivX first version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13338 #: modules/gui/macosx/wizard.m:129 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:47
13339 msgid "DivX second version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13342 #: modules/gui/macosx/wizard.m:133 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:50
13343 msgid "DivX third version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13346 #: modules/gui/macosx/wizard.m:137 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:53
13348 "H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates, useable with "
13352 #: modules/gui/macosx/wizard.m:141
13354 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MP4)"
13355 msgstr "Destination video codec"
13357 #: modules/gui/macosx/wizard.m:145
13359 msgid "WMV (Windows Media Video) 1 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13360 msgstr "Destination video codec"
13362 #: modules/gui/macosx/wizard.m:149
13364 msgid "WMV (Windows Media Video) 2 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13365 msgstr "Destination video codec"
13367 #: modules/gui/macosx/wizard.m:153 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:70
13369 "MJPEG consists of a series of JPEG pictures (useable with MPEG TS, MPEG1, "
13373 #: modules/gui/macosx/wizard.m:157
13375 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS and OGG)"
13376 msgstr "Destination video codec"
13378 #: modules/gui/macosx/wizard.m:161 modules/gui/macosx/wizard.m:212
13379 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:76
13380 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:113
13381 msgid "Dummy codec (do not transcode, useable with all encapsulation formats)"
13384 #: modules/gui/macosx/wizard.m:180 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:84
13386 "The standard MPEG audio (1/2) format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, "
13387 "ASF, OGG and RAW)"
13390 #: modules/gui/macosx/wizard.m:184 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:88
13392 "MPEG Audio Layer 3 (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
13395 #: modules/gui/macosx/wizard.m:188 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:92
13396 msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
13399 #: modules/gui/macosx/wizard.m:191 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:95
13401 "DVD audio format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
13404 #: modules/gui/macosx/wizard.m:195 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:99
13406 msgid "Vorbis is a free audio codec (useable with OGG)"
13407 msgstr "Vorbis audio encoder"
13409 #: modules/gui/macosx/wizard.m:198 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:101
13410 msgid "FLAC is a lossless audio codec (useable with OGG and RAW)"
13413 #: modules/gui/macosx/wizard.m:202 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:104
13414 msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG)"
13417 #: modules/gui/macosx/wizard.m:206 modules/gui/macosx/wizard.m:209
13418 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:107
13419 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:110
13420 msgid "Uncompressed audio samples (useable with WAV)"
13423 #: modules/gui/macosx/wizard.m:234 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:148
13425 msgid "MPEG Program Stream"
13426 msgstr "ISO 13818-1 MPEG Programme Stream input"
13428 #: modules/gui/macosx/wizard.m:236 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:149
13430 msgid "MPEG Transport Stream"
13431 msgstr "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream demuxstream"
13433 #: modules/gui/macosx/wizard.m:238 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:150
13434 msgid "MPEG 1 Format"
13437 #: modules/gui/macosx/wizard.m:257
13439 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
13440 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
13441 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
13442 "at http://yourip:8080 by default."
13445 #: modules/gui/macosx/wizard.m:261
13447 "Use this to stream to several computers. This method is not the most "
13448 "efficient, as the server needs to send the stream several times, but "
13449 "generally the most compatible"
13452 #: modules/gui/macosx/wizard.m:264
13454 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
13455 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
13456 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
13457 "at mms://yourip:8080 by default."
13460 #: modules/gui/macosx/wizard.m:268
13462 "Use this to stream to several computers using the Microsoft MMS protocol. "
13463 "This protocol is used as transport method by many Microsoft's softwares. "
13464 "Note that only a small part of the MMS protocol is supported (MMS "
13465 "encapsulated in HTTP)."
13468 #: modules/gui/macosx/wizard.m:273 modules/gui/macosx/wizard.m:283
13469 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:123
13470 msgid "Enter the address of the computer to stream to."
13473 #: modules/gui/macosx/wizard.m:274 modules/gui/macosx/wizard.m:412
13474 msgid "Use this to stream to a single computer."
13477 #: modules/gui/macosx/wizard.m:276 modules/gui/macosx/wizard.m:286
13479 "Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
13480 "address between 224.0.0.0 and 239.255.255.255. For a private use, enter an "
13481 "address beginning with 239.255."
13484 #: modules/gui/macosx/wizard.m:279
13486 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
13487 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
13488 "but it won't work over the Internet."
13491 #: modules/gui/macosx/wizard.m:284
13493 "Use this to stream to a single computer. RTP headers will be added to the "
13497 #: modules/gui/macosx/wizard.m:289
13499 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
13500 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
13501 "but it won't work over Internet. RTP headers will be added to the stream"
13504 #: modules/gui/macosx/wizard.m:361
13509 #: modules/gui/macosx/wizard.m:364 modules/gui/macosx/wizard.m:367
13510 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1305
13511 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:82
13512 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:85
13513 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1394
13514 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
13517 #: modules/gui/macosx/wizard.m:368
13518 msgid "This wizard allows to configure simple streaming or transcoding setups."
13521 #: modules/gui/macosx/wizard.m:370 modules/gui/macosx/wizard.m:371
13522 #: modules/gui/macosx/wizard.m:442 modules/gui/macosx/wizard.m:444
13523 #: modules/gui/macosx/wizard.m:446 modules/gui/macosx/wizard.m:461
13524 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:477
13525 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:484
13526 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:317
13530 #: modules/gui/macosx/wizard.m:372
13532 "This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
13533 "transcoding capabilities. The Open and 'Saving/Streaming' dialogs will give "
13534 "access to more features."
13537 #: modules/gui/macosx/wizard.m:376 modules/gui/macosx/wizard.m:532
13538 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1682
13539 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:88
13540 msgid "Stream to network"
13543 #: modules/gui/macosx/wizard.m:378 modules/gui/macosx/wizard.m:1690
13544 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:90
13546 msgid "Transcode/Save to file"
13547 msgstr "Greyscale video output"
13549 #: modules/gui/macosx/wizard.m:382
13551 msgid "Choose input"
13552 msgstr "Choose file"
13554 #: modules/gui/macosx/wizard.m:383
13555 msgid "Choose here your input stream."
13558 #: modules/gui/macosx/wizard.m:385 modules/gui/macosx/wizard.m:570
13559 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1723
13560 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:109
13561 msgid "Select a stream"
13564 #: modules/gui/macosx/wizard.m:387
13565 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:110
13566 msgid "Existing playlist item"
13569 #: modules/gui/macosx/wizard.m:388 modules/gui/macosx/wizard.m:454
13570 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:573
13574 #: modules/gui/macosx/wizard.m:393 modules/gui/macosx/wizard.m:473
13575 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:614
13576 msgid "Partial Extract"
13579 #: modules/gui/macosx/wizard.m:395
13581 "This can be used to read only a part of the stream. It must be possible to "
13582 "control the incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP "
13583 "network stream.) The starting and ending times can be given in seconds."
13586 #: modules/gui/macosx/wizard.m:399
13587 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:625
13591 #: modules/gui/macosx/wizard.m:400
13592 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:630
13596 #: modules/gui/macosx/wizard.m:404
13598 msgid "This page allows to select how the input stream will be sent."
13600 "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its "
13603 #: modules/gui/macosx/wizard.m:406 modules/gui/macosx/wizard.m:467
13604 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1040 modules/stream_out/rtp.c:52
13606 msgid "Destination"
13607 msgstr "Description"
13609 #: modules/gui/macosx/wizard.m:407 modules/gui/macosx/wizard.m:479
13610 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1026
13612 msgid "Streaming method"
13613 msgstr "Codec setting"
13615 #: modules/gui/macosx/wizard.m:408
13616 msgid "Address of the computer to stream to."
13619 #: modules/gui/macosx/wizard.m:410
13621 msgid "UDP Unicast"
13622 msgstr "UDP/RTP input"
13624 #: modules/gui/macosx/wizard.m:411
13626 msgid "UDP Multicast"
13627 msgstr "UDP/RTP input"
13629 #: modules/gui/macosx/wizard.m:416 modules/gui/pda/pda_interface.c:1221
13630 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:125
13631 #: modules/stream_out/transcode.c:195
13634 msgstr "Greyscale video output"
13636 #: modules/gui/macosx/wizard.m:417
13638 "This page allows to change the compression format of the audio or video "
13639 "tracks. To change only the container format, proceed to next page."
13642 #: modules/gui/macosx/wizard.m:422 modules/gui/macosx/wizard.m:481
13643 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:856
13645 msgid "Transcode audio"
13646 msgstr "Greyscale video output"
13648 #: modules/gui/macosx/wizard.m:423 modules/gui/macosx/wizard.m:483
13649 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:817
13651 msgid "Transcode video"
13652 msgstr "Greyscale video output"
13654 #: modules/gui/macosx/wizard.m:426 modules/gui/macosx/wizard.m:1825
13656 "Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the "
13660 #: modules/gui/macosx/wizard.m:428 modules/gui/macosx/wizard.m:1842
13662 "Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the "
13666 #: modules/gui/macosx/wizard.m:432
13667 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:148
13668 msgid "Encapsulation format"
13671 #: modules/gui/macosx/wizard.m:433
13673 "This page allows to select how the stream will be encapsulated. Depending on "
13674 "previously chosen settings all formats won't be available."
13677 #: modules/gui/macosx/wizard.m:438
13678 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:162
13680 msgid "Additional streaming options"
13681 msgstr "UDP stream output"
13683 #: modules/gui/macosx/wizard.m:439
13685 msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
13687 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
13689 #: modules/gui/macosx/wizard.m:441 modules/gui/macosx/wizard.m:1870
13690 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:648
13691 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:610
13692 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1326
13693 msgid "Time-To-Live (TTL)"
13696 #: modules/gui/macosx/wizard.m:443 modules/gui/macosx/wizard.m:475
13697 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1881
13698 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1334
13699 msgid "SAP Announce"
13702 #: modules/gui/macosx/wizard.m:445 modules/gui/macosx/wizard.m:455
13703 #: modules/gui/macosx/wizard.m:487 modules/gui/macosx/wizard.m:1894
13705 msgid "Local playback"
13708 #: modules/gui/macosx/wizard.m:447 modules/gui/macosx/wizard.m:456
13710 msgid "Add Subtitles to transcoded video"
13711 msgstr "DVB subtitles decoder"
13713 #: modules/gui/macosx/wizard.m:450
13714 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:155
13715 msgid "Additional transcode options"
13718 #: modules/gui/macosx/wizard.m:451
13720 msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set."
13722 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
13724 #: modules/gui/macosx/wizard.m:453 modules/gui/macosx/wizard.m:1127
13725 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1258
13726 msgid "Select the file to save to"
13729 #: modules/gui/macosx/wizard.m:457
13731 "Adds available subtitles directly to the video. These cannot be disabled by "
13732 "the receiving user as they become part of the image."
13735 #: modules/gui/macosx/wizard.m:464
13737 "This page lists all the settings.Click \"Finish\" to start streaming or "
13741 #: modules/gui/macosx/wizard.m:466
13745 #: modules/gui/macosx/wizard.m:469
13747 msgid "Encap. format"
13748 msgstr "Video crop left"
13750 #: modules/gui/macosx/wizard.m:471
13751 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:107
13753 msgid "Input stream"
13754 msgstr "Sout stream"
13756 #: modules/gui/macosx/wizard.m:477
13758 msgid "Save file to"
13761 #: modules/gui/macosx/wizard.m:485
13763 msgid "Include subtitles"
13764 msgstr "Subtitles Track"
13766 #: modules/gui/macosx/wizard.m:637
13768 msgid "No input selected"
13769 msgstr "no input\n"
13771 #: modules/gui/macosx/wizard.m:639
13773 "No new stream or valid playlist item has been selected.\n"
13775 "Choose one before going to the next page."
13778 #: modules/gui/macosx/wizard.m:701
13780 msgid "No valid destination"
13781 msgstr "Description"
13783 #: modules/gui/macosx/wizard.m:703
13785 "A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a "
13788 "If you don't know what this means, have a look at the VLC Streaming HOWTO "
13789 "and the help texts in this window."
13792 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1095
13794 "The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is "
13795 "impossibleto mix uncompressed audio with any video codec.\n"
13797 "Correct your selection and try again."
13800 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1122
13802 msgid "Select the directory to save to"
13803 msgstr "Choose directory"
13805 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1178
13807 msgid "No folder selected"
13808 msgstr "no input\n"
13810 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1180
13812 msgid "A directory where to save the files has to be selected."
13814 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
13816 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1182
13818 "Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a "
13822 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1185
13824 msgid "No file selected"
13825 msgstr "no input\n"
13827 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1187
13829 msgid "A file where to save the stream has to be selected."
13831 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
13833 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1189
13835 "Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
13838 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1386
13842 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1391
13845 msgstr "Video title"
13847 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1399 modules/gui/macosx/wizard.m:1428
13848 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1458
13852 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1401 modules/gui/macosx/wizard.m:1411
13853 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1424 modules/gui/macosx/wizard.m:1430
13854 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1442 modules/gui/macosx/wizard.m:1461
13858 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1407
13859 msgid "yes: from %@ to %@ secs"
13862 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1417 modules/gui/macosx/wizard.m:1435
13863 msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
13866 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1684
13867 msgid "This allows to stream on a network."
13870 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1692
13872 "This allows to save a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
13873 "Whatever VLC can read can be saved.\n"
13874 "Please note that VLC is not very suited for file to file transcoding. Its "
13875 "transcoding features are however useful to save network streams, for example."
13878 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1820
13879 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
13882 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1837
13883 msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
13886 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1872
13888 "This allows to define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter "
13889 "is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't "
13890 "know what it means, or if you want to stream on your local network only, "
13891 "leave this setting to 1."
13894 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1883
13896 "When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
13897 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
13898 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
13899 "extra interface.\n"
13900 "If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
13901 "name will be used."
13904 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1896
13906 "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
13909 "Note that this requires much more CPU power than simple transcoding or "
13913 #: modules/gui/ncurses.c:102
13914 msgid "Filebrowser starting point"
13917 #: modules/gui/ncurses.c:104
13920 "This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
13921 "show you initially."
13923 "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its "
13926 #: modules/gui/ncurses.c:109
13928 msgid "Ncurses interface"
13929 msgstr "Skinnable interface"
13931 #: modules/gui/pda/pda.c:58
13932 msgid "Autoplay selected file"
13935 #: modules/gui/pda/pda.c:59
13936 msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
13939 #: modules/gui/pda/pda.c:66
13940 msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
13943 #: modules/gui/pda/pda.c:220 modules/gui/pda/pda.c:275
13944 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:64
13945 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:497
13949 #: modules/gui/pda/pda.c:226
13950 msgid "Permissions"
13953 #: modules/gui/pda/pda.c:232
13957 #: modules/gui/pda/pda.c:238
13961 #: modules/gui/pda/pda.c:244
13965 #: modules/gui/pda/pda.c:288
13969 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:286 modules/gui/pda/pda_interface.c:287
13973 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:308
13977 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:361 modules/gui/pda/pda_interface.c:543
13978 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:869 modules/gui/pda/pda_interface.c:1216
13979 msgid "Add to Playlist"
13982 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:384
13986 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:423 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:126
13987 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:190 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:234
13991 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:432
13995 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:471
13999 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:472
14003 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:481
14007 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:498
14011 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:499
14015 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:500
14019 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:501
14023 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:502
14027 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:503
14031 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:504
14035 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:505
14039 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:513
14043 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:522 modules/gui/pda/pda_interface.c:848
14046 msgstr "Greyscale video output"
14048 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:531 modules/gui/pda/pda_interface.c:833
14049 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:857 modules/gui/pda/pda_interface.c:1098
14050 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1166 modules/gui/pda/pda_interface.c:1173
14055 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:575
14060 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:584
14065 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:593
14070 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:602
14074 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:620
14078 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:629
14080 msgid "Samplerate:"
14081 msgstr "Sample rate"
14083 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:638
14087 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:647
14091 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:656
14095 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:665
14099 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:674
14101 msgid "Decimation:"
14102 msgstr "Description"
14104 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:740
14108 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:741
14112 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:742
14116 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:760
14120 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:761
14124 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:762
14128 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:763
14132 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:764
14136 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:765
14140 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:766
14144 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:782
14148 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:792
14152 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:814
14156 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:815
14161 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:874
14164 msgstr "Sample rate"
14166 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:901
14168 msgid "Video Codec:"
14169 msgstr "Video encoder"
14171 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:918
14175 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:919
14179 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:920
14183 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:921
14187 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:922
14191 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:923
14195 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:924
14199 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:933
14201 msgid "Video Bitrate:"
14202 msgstr "Video bitrate"
14204 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:942
14206 msgid "Bitrate Tolerance:"
14209 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:951
14210 msgid "Keyframe Interval:"
14213 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:960
14215 msgid "Audio Codec:"
14216 msgstr "Audio CD device"
14218 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:969
14220 msgid "Deinterlace:"
14221 msgstr "Deinterlace video"
14223 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:978
14227 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:987
14231 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:996
14236 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1005
14237 msgid "Time To Live (TTL):"
14240 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1030
14244 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1031
14248 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1032
14249 msgid "localhost.localdomain"
14252 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1033
14256 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1050
14260 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051
14264 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052
14268 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
14272 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
14276 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055
14280 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1056
14284 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1057
14288 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1073 modules/gui/pda/pda_interface.c:1131
14292 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1084
14296 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1085
14300 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1086
14304 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1087
14308 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1088
14312 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1089
14316 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1121
14320 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1134
14322 msgid "Audio Bitrate :"
14323 msgstr "Audio bitrate"
14325 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1157
14326 msgid "SAP Announce:"
14329 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1180
14330 msgid "SLP Announce:"
14333 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1189
14335 msgid "Announce Channel:"
14336 msgstr "Audio Channels"
14338 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1249
14339 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:148
14344 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1259
14348 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1290
14352 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1295
14356 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1300
14361 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1305
14364 msgstr "VLC preferences"
14366 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1333
14368 "VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
14369 "from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
14370 "org/copyleft/gpl.html)."
14372 "VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
14373 "from local or network sources and is licenced under the GPL (http://www.gnu."
14374 "org/copyleft/gpl.html)."
14376 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1341
14377 msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
14380 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1349
14382 msgid "(c) 1996-2004 the the VideoLAN team team"
14383 msgstr "© 1996-2004 the VideoLAN team"
14385 #: modules/gui/pda/pda_support.c:90 modules/gui/pda/pda_support.c:114
14387 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
14390 #: modules/gui/qnx/qnx.c:44
14392 msgid "QNX RTOS video and audio output"
14393 msgstr "File audio output"
14395 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:637
14396 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:695
14401 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:637
14402 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:695
14406 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:75
14408 msgid "Track number/Position"
14411 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:167
14412 msgid "Extra metadata and other information are shown in this list.\n"
14415 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:208
14417 "Various statistics about the current media or stream.\n"
14418 " Played and streamed info are shown."
14421 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:254
14423 msgid "Sent bitrates"
14424 msgstr "Sample rate"
14426 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:327
14428 "Information about what your media or stream is made of.\n"
14429 " Muxer, Audio and Video Codecs, Subtitles are shown."
14432 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:161
14434 msgid "Current visualization:"
14435 msgstr "Audio visualisations"
14437 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:212
14439 msgid "Normal rate"
14440 msgstr "Frame rate"
14442 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:225
14443 msgid "Take a snapshot"
14446 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:78
14447 msgid "Select one or multiple files, or a folder"
14450 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:99
14455 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:158
14456 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1291
14458 msgid "Open subtitles file"
14459 msgstr "DVB subtitles decoder"
14461 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:530
14463 msgid "Radio device name"
14464 msgstr "Audio Device"
14466 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:577
14468 msgid "Video Device Name "
14469 msgstr "Video Device"
14471 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:580
14473 msgid "Audio Device Name "
14474 msgstr "Audio Device"
14476 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:589
14477 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:592
14479 msgid "Update List"
14482 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:620
14483 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:682
14488 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:645
14489 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:712
14491 msgid "Transponder symbol rate"
14492 msgstr "Greyscale video output"
14494 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:89
14498 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:90
14502 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:91
14506 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:95
14510 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:96
14514 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:281
14516 msgid "Select File"
14519 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:310
14521 msgid "Select Directory"
14522 msgstr "Choose directory"
14524 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:924
14525 msgid "Select an action to change the associated hotkey"
14528 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1017
14530 msgid "Hotkey for "
14531 msgstr "Audio encoders settings"
14533 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1020
14534 msgid "Press the new keys for "
14537 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1054
14538 msgid "Warning: the key is already assigned to \""
14541 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:81
14543 msgid "Input and Codecs"
14544 msgstr "Input / Codecs"
14546 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:37
14550 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:43 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:44
14551 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:71
14552 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:67
14553 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:45
14554 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:93
14555 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:192
14556 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:72
14557 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:252
14558 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:77
14562 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:44
14563 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:46
14564 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:163
14565 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:190
14566 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:412
14570 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:48
14571 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:187
14572 msgid "Don't show further errors"
14575 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:51
14577 msgid "Video effects"
14578 msgstr "Video codecs"
14580 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:44
14583 msgstr "Video title"
14585 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:49
14588 msgstr "Group packets"
14590 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:50 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:87
14591 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:78
14592 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:98
14593 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:108
14594 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:179
14595 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:81
14596 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:319
14597 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:489
14598 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:211
14599 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:198
14600 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:242
14605 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:75
14606 msgid "Infos about VLC media player"
14609 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:95
14614 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:96
14618 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:97
14620 msgid "Distribution License"
14621 msgstr "ffmpeg demuxer"
14623 #: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:90
14628 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:49
14630 msgid "Media information"
14631 msgstr "Visualisations"
14633 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:56
14638 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:58
14639 msgid "&Extra Metadata"
14642 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:60
14644 msgid "&Codec Details"
14645 msgstr "Codec Description"
14647 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:64
14652 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:71
14655 msgstr "Resolution"
14657 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:47
14659 msgid "&Save as..."
14662 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:56
14663 msgid "Verbosity Level"
14666 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:160
14667 msgid "Choose a filename to save the logs under..."
14670 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:169
14672 "Cannot write file %1:\n"
14676 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:57 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:625
14681 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:58
14686 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:59
14689 msgstr "Decoder modules settings"
14691 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:61
14693 msgid "Capture &Device"
14694 msgstr "Open &Capture Device…"
14696 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:80 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:93
14697 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:167
14702 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:91 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:162
14706 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:95 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:154
14707 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:97
14710 msgstr "Stream info…"
14712 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:97
14717 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:158
14718 msgid "&Convert / Save"
14721 #: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:65
14726 #: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:66
14727 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:291
14729 msgid "Open playlist file"
14730 msgstr "&Shuffle Playlist"
14732 #: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:67
14736 #: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:69
14738 msgid "Dock playlist"
14739 msgstr "&Shuffle Playlist"
14741 #: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:70 modules/gui/qt4/menus.cpp:225
14745 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:77
14746 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:208
14747 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:80
14752 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:79
14754 msgid "&Reset Preferences"
14755 msgstr "VLC preferences"
14757 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:294
14758 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:294
14760 "This will reset your VLC media player preferences.\n"
14761 "Are you sure you want to continue?"
14764 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:302
14766 msgid "Choose a filename to save playlist"
14767 msgstr "&Shuffle Playlist"
14769 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:304
14771 msgid "XSPF playlist (*.xspf);; "
14772 msgstr "&Shuffle Playlist"
14774 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:305
14775 msgid "M3U playlist (*.m3u);; Any (*.*) "
14778 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:344
14780 msgid "Open directory"
14781 msgstr "Open &File…\tCtrl-F"
14783 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:45
14785 msgid "Media Files"
14788 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:50
14790 msgid "Video Files"
14791 msgstr "Video title"
14793 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:55
14795 msgid "Audio Files"
14796 msgstr "Audio filters"
14798 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:60
14800 msgid "Playlist Files"
14803 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:65
14805 msgid "Subtitles Files"
14806 msgstr "Subtitles Track"
14808 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:70
14813 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:72
14815 "Stream output string.\n"
14816 " This is automatically generated when you change the above settings,\n"
14817 " but you can update it manually."
14820 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:112
14821 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:1011
14826 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:262
14828 msgid "Show playlist"
14829 msgstr "&Shuffle Playlist"
14831 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:263
14832 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:230
14833 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:950
14835 msgid "Open playlist"
14836 msgstr "&Shuffle Playlist"
14838 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:338
14839 msgid "Control menu for the player"
14842 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:375
14843 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:272
14848 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:799
14849 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:287
14853 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:802
14854 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:290
14855 msgid "Previous track"
14858 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:803
14859 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:291
14863 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:184
14868 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:187
14871 msgstr "&Shuffle Playlist"
14873 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:190
14877 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:191 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:629
14882 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:192 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:628
14887 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:193 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:630
14889 msgid "&Navigation"
14890 msgstr "Polarisation"
14892 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:195 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:631
14896 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:200 modules/gui/qt4/menus.cpp:456
14897 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:127
14898 msgid "Open &File..."
14899 msgstr "Open &File…"
14901 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:201 modules/gui/qt4/menus.cpp:457
14902 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:129
14903 msgid "Open &Disc..."
14904 msgstr "Open &Disc…"
14906 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:202 modules/gui/qt4/menus.cpp:458
14908 msgid "Open &Network..."
14909 msgstr "Open Network…"
14911 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:203 modules/gui/qt4/menus.cpp:459
14912 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:131
14913 msgid "Open &Capture Device..."
14914 msgstr "Open &Capture Device…"
14916 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:206
14918 msgid "&Streaming..."
14919 msgstr "Stream info…"
14921 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:208
14922 msgid "Conve&rt / Save..."
14925 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:211 modules/gui/qt4/menus.cpp:614
14929 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:224
14931 msgid "Undock from interface"
14932 msgstr "Remote control interface"
14934 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:237 modules/gui/qt4/menus.cpp:448
14937 msgstr "Add Interface"
14939 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:251
14941 msgid "Advanced controls"
14942 msgstr "Advanced options"
14944 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:256
14946 msgid "Visualizations selector"
14947 msgstr "Visualise motion vectors"
14949 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:264
14950 msgid "Hide Menus..."
14953 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:283
14954 msgid "Switch to skins"
14957 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:452
14961 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:602
14962 msgid "Hide VLC media player"
14965 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:607
14966 msgid "Show VLC media player"
14969 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:613
14971 msgid "&Open Media"
14972 msgstr "Codec setting"
14974 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:642 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:575
14975 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:602
14979 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:46
14980 msgid "Show advanced prefs over simple"
14983 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:47
14985 "Show advanced preferences and not simplepreferences when opening the "
14986 "preferences dialog."
14989 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:51
14990 msgid "Show a systray icon to control VLC"
14993 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:52
14995 "Show in the taskbar, a systray iconin order to control VLC media playerfor "
14999 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:56
15000 msgid "Start VLC only with a systray icon"
15003 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:57
15005 "When you launch VLC with that optionVLC will start just with an icon inyour "
15009 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:61
15010 msgid "Show playing item name in window title"
15013 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:62
15014 msgid "Show the name of the song or video in the controler window title"
15017 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:65 modules/gui/qt4/qt4.cpp:66
15018 msgid "path to use in file dialog"
15021 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:68 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:261
15022 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:272
15023 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:416
15024 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:217
15025 msgid "Advanced options"
15026 msgstr "Advanced options"
15028 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:69
15029 msgid "Activate by default all theAdvanced options for geeks"
15032 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:74
15034 msgid "Qt interface"
15035 msgstr "Switch interface"
15037 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:43
15041 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:63
15046 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:50
15048 msgid "Select the capture device type"
15049 msgstr "Choose directory"
15051 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:57
15053 msgid "Capture Mode"
15056 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:72 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:105
15057 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:129
15062 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:87
15064 msgid "Card Selection"
15065 msgstr "Resolution"
15067 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:94
15068 msgid "Access advanced options to tweak the device"
15071 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:97
15072 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:256
15073 msgid "Advanced options..."
15074 msgstr "Advanced options…"
15076 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:26
15078 msgid "Disc selection"
15079 msgstr "Resolution"
15081 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:71
15083 msgid "Select the device"
15086 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:81
15088 msgid "Disk device"
15089 msgstr "Video Device"
15091 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:148
15092 msgid "Disable DVD Menus (for compatibility)"
15095 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:151
15096 msgid "No DVD Menus"
15099 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:169
15101 msgid "Starting position"
15102 msgstr "Subtitles Track"
15104 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:244
15106 msgid "Audio and Subtitles"
15107 msgstr "Subtitles Track"
15109 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:58
15111 msgid "File Names:"
15114 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:65
15115 msgid "Choose one or more media file to open"
15118 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:88
15120 msgid "Add a subtitle file"
15121 msgstr "DVB subtitles decoder"
15123 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:91
15125 msgid "Use a sub&titles file"
15126 msgstr "DVB subtitles decoder"
15128 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:163
15132 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:218
15134 msgid "Select the subtitle file"
15135 msgstr "Destination video codec"
15137 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:26
15139 msgid "Network Protocol"
15140 msgstr "Decoder modules settings"
15142 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:38
15143 msgid "Set the protocol for the URL"
15146 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:45
15150 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:52
15151 msgid "Set the port used"
15154 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:87
15156 "Enter the URL of the network stream here,\n"
15157 "with or without the protocol."
15160 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:52
15162 msgid "Show extended options"
15163 msgstr "Text renderer settings"
15165 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:55
15166 msgid "Show &more options"
15169 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:82
15172 msgstr "Codec setting"
15174 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:97
15176 msgid "Change the start time for the media"
15178 "Allows you to give a user name that will be requested to access the stream."
15180 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:121 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:453
15185 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:128
15186 msgid "Complete MRL for VLC internal"
15189 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:135
15190 msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)"
15193 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:149
15197 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:156
15198 msgid "Extra media"
15201 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:166
15203 msgid "Select the file"
15206 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:191
15208 msgid "Change the caching for the media"
15210 "Allows you to give a user name that will be requested to access the stream."
15212 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:21
15214 msgid "Stream Output"
15215 msgstr "UDP stream output"
15217 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:41
15218 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:462
15221 msgstr "Video output URL"
15223 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:146
15224 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:470
15225 msgid "Play locally"
15228 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:308
15230 msgid "Encapsulation"
15231 msgstr "Polarisation"
15233 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:396
15235 msgid "Transcoding"
15236 msgstr "Greyscale video output"
15238 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:530
15240 msgid "Overlay subtitles on the video"
15241 msgstr "Subtitles Track"
15243 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:607
15244 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:592
15247 msgstr "Group packets"
15249 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:641
15251 msgid "Stream all elementary streams"
15252 msgstr "File stream output"
15254 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:668
15256 msgid "Generated stream output string"
15257 msgstr "Keep stream output open"
15259 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:36
15261 msgid "General Audio"
15264 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:83
15266 msgid "Preferred audio language"
15269 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:111
15271 msgid "Default volume"
15274 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:163
15277 msgstr "OSS DSP device"
15279 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:170
15281 msgid "DirectX Device"
15282 msgstr "Video Device"
15284 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:180
15286 msgid "Alsa Device"
15287 msgstr "Video Device"
15289 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:203
15292 msgstr "Random Off"
15294 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:218
15296 msgid "Headphone surround effect"
15299 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:232
15301 msgid "Visualisation"
15302 msgstr "Visualisations"
15304 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:26
15306 msgid "Disk Devices"
15307 msgstr "Video Device"
15309 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:38
15311 msgid "Disk Device"
15312 msgstr "Video Device"
15314 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:70
15315 msgid "Default Network caching in ms"
15318 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:77
15322 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:116
15323 msgid "Server Default Port"
15326 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:126
15327 msgid "Codecs / Muxers"
15330 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:138
15331 msgid "Post-Processing Quality"
15334 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:161
15335 msgid "Repair AVI files"
15338 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:171
15339 msgid "Use system codecs if available (better quality)"
15342 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:188
15344 msgid "Access Filter"
15345 msgstr "Access filter modules"
15347 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:25
15349 msgid "Default Interface"
15350 msgstr "Skinnable Interface"
15352 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:55
15354 "This is VLC's skinnable interface. You can download skins at http://www."
15355 "videolan.org/vlc/skins.php to customize your player."
15358 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:81
15361 msgstr "Dolby Surround"
15363 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:94
15364 msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel."
15367 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:117
15368 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:466
15372 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:124
15374 msgid "Always display the video"
15375 msgstr "File stream output"
15377 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:144
15380 msgstr "Add Interface"
15382 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:156
15383 msgid "Allow only one instance"
15386 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:163
15387 msgid "Enqueue files in playlist when in one interface mode"
15390 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:37
15395 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:61
15397 msgid "Subtitles languages"
15398 msgstr "Subtitles Track"
15400 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:73
15402 msgid "Subtitles preferred language"
15403 msgstr "Subtitles Track"
15405 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:93
15407 msgid "Default Encoding"
15408 msgstr "Audio encoders settings"
15410 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:103
15412 msgid "Display Settings"
15413 msgstr "Display resolution"
15415 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:118
15416 #: modules/video_output/opengl.c:168
15420 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:128
15423 msgstr "ffmpeg demuxer"
15425 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:155 modules/misc/freetype.c:103
15426 #: modules/misc/notify/xosd.c:78 modules/misc/win32text.c:54
15427 #: modules/video_filter/marq.c:148 modules/video_filter/rss.c:196
15431 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:36 modules/stream_out/display.c:51
15432 #: modules/video_filter/deinterlace.c:127
15436 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:78
15437 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:389
15440 msgstr "Video output URL"
15442 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:85
15444 msgid "Accelerated video output"
15445 msgstr "HD1000 audio output"
15447 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:98
15448 msgid "Skip Frames"
15451 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:108
15455 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:121
15458 msgstr "Choose directory"
15460 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:136
15462 msgid "Display Device"
15463 msgstr "File stream output"
15465 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:143
15467 msgid "Enable Wallpaper Mode"
15470 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:153
15472 msgid "Video snapshots"
15473 msgstr "Video bitrate"
15475 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:182
15480 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:196
15483 msgstr "Sample rate"
15485 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:206
15486 msgid "Sequential numbering"
15489 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:57
15491 msgid "Edit settings"
15492 msgstr "Audio filters settings"
15494 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:67
15499 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:79
15500 msgid "Run manually"
15503 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:86
15504 msgid "Setup schedule"
15507 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:93
15508 msgid "Run on schedule"
15511 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:103
15516 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:115
15519 msgstr "UDP/RTP input"
15521 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:136
15526 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:153
15529 msgstr "no input\n"
15531 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:160
15536 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:167
15539 msgstr "&Shuffle Playlist"
15541 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:25
15543 msgid "Color invert"
15546 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:32 modules/video_filter/colorthres.c:64
15548 msgid "Color threshold"
15549 msgstr "Enable interlaced encoding"
15551 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:50
15555 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:123
15557 msgid "Advanced video filter controls"
15558 msgstr "ffmpeg demuxer"
15560 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:141
15565 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:162
15567 msgid "Vout filters"
15568 msgstr "Video title"
15570 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:169
15572 msgid "Subpicture filters"
15573 msgstr "Subtitles Track"
15575 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:182
15578 msgstr "Choose file"
15580 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:223
15584 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:233
15586 msgid "Water effect"
15589 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:247
15592 msgstr "Audio encoder"
15594 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:265 modules/video_filter/mosaic.c:90
15595 msgid "Transparency"
15598 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:319
15603 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:344 modules/misc/logger.c:113
15604 #: modules/video_filter/marq.c:80
15608 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:360 modules/video_filter/clone.c:68
15613 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:378 modules/video_filter/clone.c:55
15615 msgid "Number of clones"
15616 msgstr "Number of threads"
15618 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:398
15622 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:416
15623 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:505
15628 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:423
15629 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:498
15633 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:453
15634 msgid "Puzzle game"
15637 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:491
15642 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:515 modules/video_filter/rotate.c:59
15647 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:546
15651 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:556
15654 msgstr "Visualisations"
15656 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:598
15660 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:625 modules/meta_engine/id3genres.h:67
15661 #: modules/video_filter/noise.c:50
15665 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:632
15667 msgid "Motion detect"
15668 msgstr "ffmpeg demuxer"
15670 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:642 modules/video_filter/adjust.c:77
15671 msgid "Image adjust"
15674 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:757 modules/video_filter/adjust.c:60
15676 msgid "Brightness threshold"
15677 msgstr "Enable interlaced encoding"
15679 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:767
15681 msgid "Color extraction"
15684 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:830
15689 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:848
15693 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:865
15694 #: modules/video_filter/motionblur.c:56
15696 msgid "Motion blur"
15697 msgstr "Choose file"
15699 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:883
15704 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:222
15706 msgid "Open a skin file"
15707 msgstr "Open subtitles file"
15709 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
15710 msgid "Skin files (*.vlt;*.wsz)|*.vlt;*.wsz|Skin files (*.xml)|*.xml"
15713 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:231
15715 "All playlists|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s;*.xspf|M3U files|*.m3u|XSPF playlist|*."
15719 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
15720 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:929
15722 msgid "Save playlist"
15723 msgstr "&Shuffle Playlist"
15725 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
15726 msgid "M3U file|*.m3u|XSPF playlist|*.xspf"
15729 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:429
15730 msgid "Skin to use"
15733 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:430
15734 msgid "Path to the skin to use."
15737 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:431
15738 msgid "Config of last used skin"
15741 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:432
15743 "Windows configuration of the last skin used. This option is updated "
15744 "automatically, do not touch it."
15747 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:434
15748 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:101
15750 msgid "Systray icon"
15751 msgstr "Polarisation"
15753 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:435
15754 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:102
15755 msgid "Show a systray icon for VLC"
15758 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:436
15759 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:437
15760 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:95
15761 msgid "Show VLC on the taskbar"
15764 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:438
15765 msgid "Enable transparency effects"
15768 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:439
15770 "You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
15771 "when moving windows does not behave correctly."
15774 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:442
15775 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:443
15777 msgid "Use a skinned playlist"
15778 msgstr "&Shuffle Playlist"
15780 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:467
15781 msgid "Skinnable Interface"
15782 msgstr "Skinnable Interface"
15784 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:474
15785 msgid "Skins loader demux"
15788 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:69
15789 msgid "Select skin"
15792 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:83
15793 msgid "Open skin..."
15794 msgstr "Open skin…"
15796 #: modules/gui/wince/interface.cpp:496
15800 "(WinCE interface)\n"
15802 msgstr "Windows Service interface"
15804 #: modules/gui/wince/interface.cpp:497 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:951
15807 "(c) 1996-2006 - the VideoLAN Team\n"
15810 "© 1996-2004 - the VideoLAN Team\n"
15813 #: modules/gui/wince/interface.cpp:498 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:952
15814 msgid "Compiled by "
15817 #: modules/gui/wince/interface.cpp:500 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:954
15821 #: modules/gui/wince/interface.cpp:502 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:956
15822 msgid "Based on SVN revision: "
15825 #: modules/gui/wince/interface.cpp:504
15827 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
15828 "http://www.videolan.org/"
15831 #: modules/gui/wince/open.cpp:134 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:622
15836 #: modules/gui/wince/open.cpp:146
15838 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
15842 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:527
15843 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:701
15844 msgid "Choose directory"
15845 msgstr "Choose directory"
15847 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:536
15848 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:710
15849 msgid "Choose file"
15850 msgstr "Choose file"
15852 #: modules/gui/wince/wince.cpp:55 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:86
15853 msgid "Embed video in interface"
15854 msgstr "Embed video in interface"
15856 #: modules/gui/wince/wince.cpp:56 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:87
15858 "Embed the video inside the interface instead of having it in a separate "
15862 #: modules/gui/wince/wince.cpp:60
15864 msgid "WinCE interface module"
15865 msgstr "Windows Service interface"
15867 #: modules/gui/wince/wince.cpp:70
15869 msgid "WinCE dialogs provider"
15870 msgstr "wxWindows dialogues provider"
15872 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:75
15873 msgid "Edit bookmark"
15876 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:101
15877 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:197
15881 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:105
15882 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:78
15883 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:316
15884 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:486
15885 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:195
15886 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:239
15890 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:161
15895 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:169
15896 msgid "Adds a bookmark at the current position in the stream"
15899 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:170
15900 msgid "Removes the selected bookmarks"
15903 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:171
15904 msgid "Removes all the bookmarks for that stream"
15907 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:172
15908 msgid "Edit the properties of a bookmark"
15911 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:173
15913 "If you select two or more bookmarks, this will launch the streaming/"
15914 "transcoding wizard to allow you to stream or save the part of the stream "
15915 "between these bookmarks"
15918 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:347
15919 msgid "You must select two bookmarks"
15922 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:357
15923 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work"
15926 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:441
15928 "No input found. The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
15931 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:449
15933 "Input has changed, unable to save bookmark. Use \"pause\" while editing "
15934 "bookmarks to keep the same input."
15937 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:452
15938 msgid "Input has changed "
15941 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:439
15942 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1261
15943 msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|"
15946 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:54
15948 msgid "Stream and Media Info"
15949 msgstr "Stream and Media &info…\tCtrl-I"
15951 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:83
15953 msgid "Advanced information"
15954 msgstr "Advanced options"
15956 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:119
15958 "The following errors occurred. More details might be available in the "
15962 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:175
15966 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:177
15970 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:58
15971 msgid "Playlist item info"
15974 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:81
15976 msgid "Save &As..."
15979 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:199
15980 msgid "Save Messages As..."
15981 msgstr "Save Messages As…"
15983 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:276
15987 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:384
15988 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:392
15992 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:426
15994 msgid "Stream/Save"
15995 msgstr "Codec setting"
15997 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:427
15998 msgid "Use VLC as a stream server"
16001 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:454
16002 msgid "Change the default caching value (in milliseconds)"
16005 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:467
16009 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:471
16011 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
16012 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
16016 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:634
16018 msgid "Use a subtitles file"
16019 msgstr "DVB subtitles decoder"
16021 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:635
16023 msgid "Use an external subtitles file."
16024 msgstr "DVB subtitles decoder"
16026 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:639
16028 msgid "Advanced Settings..."
16029 msgstr "Advanced options…"
16031 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:655
16036 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:692
16037 msgid "DVD (menus)"
16040 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:698
16044 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:705
16045 msgid "Probe Disc(s)"
16048 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:706
16050 "Probe for a DVD, VCD or audio CD. First try the Device name entered for the "
16051 "selected Disc type (DVD, DVD Menu, VCD, audio CD). If that doesn't find "
16052 "media, try any device for the Disc type. If that doesn't work, then try "
16053 "looking for CD-ROMs or DVD drives. The Disc type, Device name, and some "
16054 "parameter ranges are set based on media we find."
16057 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:802
16058 msgid "HTTP/HTTPS/FTP/MMS"
16061 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:803
16065 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:923
16067 msgid "DVD device to use"
16070 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:953
16072 "Name of CD-ROM device to read Video CD from. If this field is left empty, we "
16073 "will scan for a CD-ROM with a VCD in it."
16076 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:962
16077 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:985
16079 msgid "CD-ROM device to use"
16082 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:980
16084 "Name of CD-ROM device to read audio CD from. If this field is left empty, we "
16085 "will scan for a CD-ROM with an audio CD in it."
16088 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1668
16090 msgid "Title number."
16093 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1670
16095 "DVDs can have up to 32 subtitles numbered 0..31. Note this is not the same "
16096 "thing as a subtitle name (e.g. 'en'). If a value -1 is used, no subtitle "
16100 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1673
16101 msgid "Audio track number. DVDs can have up to 8 audio tracks numbered 0..7."
16104 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1694
16105 msgid "Playback control (PBC) usually starts with number 1."
16108 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1700
16109 msgid "The first entry (the beginning of the first MPEG track) is 0."
16112 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1705
16114 msgid "Track number."
16117 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1711
16119 "SVCDs can have up to 4 subtitles numbered 0..3. If a value -1 is used, no "
16120 "subtitle will be shown."
16123 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1713
16125 "Audio track number. VCDs can have up to 2 audio tracks numbered 0 or 1. "
16128 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1725
16130 "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1. If 0 is "
16131 "given, then all tracks are played."
16134 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1729
16135 msgid "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1."
16138 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:52
16142 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:242
16144 msgid "&Simple Add File..."
16145 msgstr "&Simple Add…"
16147 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:243
16148 msgid "Add &Directory..."
16151 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:244
16153 msgid "&Add URL..."
16156 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:246
16158 msgid "Services Discovery"
16159 msgstr "Choose directory"
16161 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:249
16162 msgid "&Open Playlist..."
16163 msgstr "&Open Playlist…"
16165 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:250
16166 msgid "&Save Playlist..."
16167 msgstr "&Save Playlist…"
16169 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:256
16171 msgid "Sort by &Title"
16172 msgstr "Reverse stereo"
16174 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:257
16176 msgid "&Reverse Sort by Title"
16177 msgstr "Reverse stereo"
16179 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:259
16182 msgstr "&Shuffle Playlist"
16184 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:263
16188 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:270
16193 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:271
16197 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:272
16200 msgstr "Resolution"
16202 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:273
16204 msgid "&View items"
16205 msgstr "Video title"
16207 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:281
16208 msgid "Play this Branch"
16211 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:282
16212 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:290
16217 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:283
16218 msgid "Sort this Branch"
16221 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:285
16222 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:292
16226 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:286
16229 msgstr "Audio encoder"
16231 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:601
16232 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:828
16234 msgid "%i items in playlist"
16237 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:819
16238 #: modules/gui/wxwidgets/playlist_manager.cpp:436
16242 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:910
16244 msgid "XSPF playlist"
16245 msgstr "&Shuffle Playlist"
16247 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:917
16248 msgid "Playlist is empty"
16251 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:917
16255 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1399
16256 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:114 modules/misc/freetype.c:125
16257 #: modules/misc/win32text.c:76
16261 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1400
16264 msgstr "Dolby Surround"
16266 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1598
16267 msgid "Please enter node name"
16270 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1599
16274 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:196
16278 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:198
16282 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:200
16286 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:446
16288 "Select the desired modules. For more advanced control, the resulting \"chain"
16289 "\" can be modified."
16292 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:167
16294 msgid "Stream output MRL"
16295 msgstr "UDP stream output"
16297 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:171
16302 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:174
16304 "Specifies the MRL. This can be specified directly or filled in automatically "
16305 "by adjusting the stream settings."
16308 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:473
16312 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:474
16313 #: modules/stream_out/rtp.c:109
16318 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:475
16322 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:599
16324 msgid "Channel name"
16327 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:606
16329 msgid "Select all elementary streams"
16330 msgstr "File stream output"
16332 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:768
16334 msgid "Video codec"
16335 msgstr "Video encoder"
16337 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:838
16339 msgid "Audio codec"
16340 msgstr "Audio encoder"
16342 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:888
16344 msgid "Subtitles codec"
16345 msgstr "DVB subtitles decoder"
16347 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:897
16349 msgid "Subtitles overlay"
16350 msgstr "Subtitle delay up"
16352 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:55
16353 msgid "Subtitle options"
16354 msgstr "Subtitle options"
16356 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:73
16358 msgid "Subtitles file"
16359 msgstr "Subtitles Track"
16361 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:208
16363 "Override frames per second. It will only work with MicroDVD and SubRIP "
16367 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:224
16369 msgid "Set subtitle delay (in 1/10s)"
16370 msgstr "Subtitle delay down"
16372 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:283
16375 msgstr "Append to file"
16377 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:65
16382 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:78
16383 msgid "Check for updates"
16386 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:170
16389 "Available updates and related downloads.\n"
16390 "(Double click on a file to download it)\n"
16393 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:198
16395 msgid "Save file..."
16398 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:66
16402 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:79
16406 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:218
16408 msgid "Load Configuration"
16409 msgstr "Advanced options..."
16411 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:232
16413 msgid "Save Configuration"
16414 msgstr "Advanced options..."
16416 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:248
16417 msgid "New broadcast"
16420 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:384
16421 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:395
16422 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:122
16425 msgstr "Choose file"
16427 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:405
16431 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:416
16434 msgstr "Sample rate"
16436 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:561
16439 msgstr "Codec setting"
16441 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:86
16442 msgid "This wizard helps you to stream, transcode or save a stream."
16445 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:89
16446 msgid "Use this to stream on a network."
16449 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:91
16450 msgid "Use this to re-encode a stream and save it to a file."
16453 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:93
16455 "This wizard only contains a small subset of VLC's streaming and transcoding "
16456 "capabilities. Use the Open and Stream Output dialogs to access all of them."
16459 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:97
16460 msgid "Use this to stream on a network"
16463 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:99
16465 "Saves the stream to a file. The stream must be a format that VLC recognizes. "
16466 "If desired, the stream can also be transcoded to another format.\n"
16468 "Please note that VLC is not very suited for file-to-file transcoding. Its "
16469 "transcoding features are more appropriate for saving network streams."
16472 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:112
16473 msgid "You must choose a stream"
16476 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:113
16478 msgid "Unable to find playlist"
16479 msgstr "&Shuffle Playlist"
16481 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:115
16483 "Use this to read only a part of the stream. To use, enter the starting and "
16484 "ending times (in seconds).\n"
16486 "Note: You must be able to control the incoming stream (for example, a file "
16487 "or a disc, but not a RTP/UDP network stream).\n"
16490 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:126
16492 "Changes the compression format of the audio or video tracks. To change only "
16493 "the container format, proceed to the next page."
16496 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:130
16498 msgid "Transcode video (if available)"
16499 msgstr "Greyscale video output"
16501 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:131
16503 "Select the target video codec. Choose a codec to display more information "
16507 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:135
16509 "Select the target audio codec. Choose a codec to display more information "
16513 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:140
16515 msgid "Determines how the input stream will be sent."
16517 "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its "
16520 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:143
16521 msgid "This does not appear to be a valid multicast address"
16524 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:145
16525 msgid "Please enter an address"
16528 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:149
16530 "Determines how the stream will be encapsulated. Depending on the previous "
16531 "choices, some formats might not be available."
16534 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:156
16535 msgid "Defines a few additional parameters for the transcoding."
16538 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:159
16539 msgid "You must choose a file to save to"
16542 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:163
16544 msgid "Defines a few additional parameters for the stream."
16546 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
16548 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:166
16550 "Define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter is the maximum "
16551 "number of routers your stream can go through. If you don't know what it "
16552 "means, or if you want to stream on your local network only, leave this "
16556 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:171
16558 "When streaming using RTP, you can announce your streams using the SAP/SDP "
16559 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
16560 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
16561 "extra interface.\n"
16562 "If you want to give a name to your stream, enter it here. Otherwise, a "
16563 "default name will be used."
16566 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:506
16568 msgid "More information"
16569 msgstr "Visualisations"
16571 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1277
16573 msgid "Save to file"
16576 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:134
16578 msgid "Transcode audio (if available)"
16579 msgstr "Greyscale video output"
16581 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:40
16583 "Controls the blending of equalizer bands. The higher this value is, the more "
16584 "correlated their movement will be."
16587 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:147
16588 msgid "Creates several clones of the image"
16591 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:148
16596 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:148
16598 msgid "Adds distortion effects"
16601 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:149
16603 msgid "Image inversion"
16606 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
16610 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152 modules/video_filter/magnify.c:60
16614 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152
16615 msgid "Magnifies part of the image"
16618 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153 modules/video_filter/puzzle.c:73
16622 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153
16623 msgid "Turns the image into a puzzle"
16626 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:270
16628 msgid "Video Options"
16631 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:284
16632 msgid "Aspect Ratio"
16635 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:402
16636 msgid "Prevents the audio output level from going over a predefined value."
16639 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:466
16641 "Enable the equalizer. You can either manually adjust the bands or use a "
16642 "preset (Audio Menu->Equalizer)."
16645 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:473
16646 msgid "Apply the equalizer twice. The resulting effect will be sharper."
16649 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:485
16653 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:516
16660 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:999
16662 "Filtering effects to apply to the video. You must restart the stream for "
16663 "these settings to take effect.\n"
16665 "To configure these filters, go to Preferences / Video / Filters. In order to "
16666 "control the order in which they are applied, enter a filters string in the "
16667 "Video Filter Module inside the preferences."
16670 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1007
16672 msgid "More Information"
16673 msgstr "Visualisations"
16675 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:247
16680 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:272
16685 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:577
16686 msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O"
16687 msgstr "Quick &Open File…\tCtrl-O"
16689 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:580
16690 msgid "Open &File...\tCtrl-F"
16691 msgstr "Open &File…\tCtrl-F"
16693 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:581
16695 msgid "Open Dir&ectory...\tCtrl-E"
16696 msgstr "Open &File…\tCtrl-F"
16698 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:582
16699 msgid "Open &Disc...\tCtrl-D"
16700 msgstr "Open &Disc…\tCtrl-D"
16702 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:584
16703 msgid "Open &Network Stream...\tCtrl-N"
16704 msgstr "Open &Network Stream…\tCtrl-N"
16706 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:586
16708 msgid "Open C&apture Device...\tCtrl-A"
16709 msgstr "Open &Capture Device…\tCtrl-C"
16711 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:589
16712 msgid "&Wizard...\tCtrl-W"
16713 msgstr "&Wizard…\tCtrl-W"
16715 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:592
16716 msgid "E&xit\tCtrl-X"
16719 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:598
16720 msgid "&Playlist...\tCtrl-P"
16721 msgstr "&Playlist…\tCtrl-P"
16723 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:600
16724 msgid "&Messages...\tCtrl-M"
16725 msgstr "&Messages…\tCtrl-M"
16727 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:602
16729 msgid "Stream and Media &Info...\tCtrl-I"
16730 msgstr "Stream and Media &info…\tCtrl-I"
16732 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:605
16733 msgid "VLM Control...\tCtrl-V"
16736 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:616
16738 msgid "VideoLAN's Website"
16739 msgstr "Video bitrate"
16741 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:617
16743 msgid "Online Help"
16744 msgstr "Dolby Surround"
16746 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:619
16751 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:621
16752 msgid "Check for Updates..."
16755 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:626
16760 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:627
16765 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:691
16766 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:702
16768 msgid "Embedded playlist"
16769 msgstr "&Shuffle Playlist"
16771 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:692
16772 msgid "Previous playlist item"
16775 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:693
16776 msgid "Next playlist item"
16779 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:694
16780 msgid "Play slower"
16783 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:695
16784 msgid "Play faster"
16787 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:892
16788 msgid "Extended &GUI\tCtrl-G"
16791 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:895
16793 msgid "&Bookmarks...\tCtrl-B"
16794 msgstr "&Bookmarks…"
16796 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:897
16798 msgid "Preference&s...\tCtrl-S"
16799 msgstr "Preferences…"
16801 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:950
16804 " (wxWidgets interface)\n"
16806 msgstr "Windows Service interface"
16808 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:963
16810 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
16811 "http://www.videolan.org/\n"
16815 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:965
16820 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1535
16822 msgid "Show/Hide Interface"
16823 msgstr "Add Interface"
16825 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:128
16827 msgid "Open D&irectory..."
16828 msgstr "Open &File…\tCtrl-F"
16830 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:130
16831 msgid "Open &Network Stream..."
16832 msgstr "Open &Network Stream…"
16834 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:138
16835 msgid "Media &Info..."
16836 msgstr "Media &Info…"
16838 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:139
16839 msgid "&Messages..."
16840 msgstr "&Messages…"
16842 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:140
16843 msgid "&Preferences..."
16844 msgstr "&Preferences…"
16846 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:31
16847 msgid "MPEG-1 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
16850 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:35
16851 msgid "MPEG-2 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
16854 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:39
16856 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MPEG4, OGG "
16860 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:56
16862 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MPEG4)"
16863 msgstr "Destination video codec"
16865 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:59
16866 msgid "WMV (Windows Media Video) 7 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
16869 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:62
16870 msgid "WMV (Windows Media Video) 8 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
16873 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:66
16874 msgid "WMV (Windows Media Video) 9 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
16877 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:73
16878 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS)"
16881 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122
16883 msgid "RTP Unicast"
16884 msgstr "UDP/RTP input"
16886 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122
16887 msgid "Stream to a single computer."
16890 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:125
16892 msgid "RTP Multicast"
16893 msgstr "UDP/RTP input"
16895 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:126
16897 "Stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled network. This "
16898 "is the most efficient method to stream to several computers, but it does not "
16899 "work over the Internet."
16902 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:129
16904 "Enter the multicast address to stream to. This must be an IP address between "
16905 "224.0.0.0 an 239.255.255.255. For private use, enter an address beginning "
16909 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:134
16911 "Stream to several computers. This method is less efficient, as the server "
16912 "needs to send the stream several times."
16915 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:137
16917 "Enter the local addresses you want to listen to. Do not enter anything if "
16918 "you want to listen to all adresses or if you don't understand. This is "
16919 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
16920 "at http://yourip:8080 by default."
16923 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:89
16925 msgid "Bookmarks dialog"
16926 msgstr "Show bookmarks dialogue"
16928 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:90
16930 msgid "Show bookmarks dialog at startup"
16931 msgstr "Show bookmarks dialogue"
16933 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:91
16935 msgid "Extended GUI"
16936 msgstr "Text renderer settings"
16938 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:92
16940 "Show extended GUI (equalizer, image adjust, video filters...) at startup"
16943 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:94
16947 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:96
16949 msgid "Minimal interface"
16950 msgstr "Skinnable Interface"
16952 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:97
16953 msgid "Use minimal interface, with no toolbar and fewer menus."
16956 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:99
16957 msgid "Size to video"
16960 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:100
16961 msgid "Resize VLC to match the video resolution."
16964 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:103
16965 msgid "Show labels in toolbar"
16968 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:104
16969 msgid "Show labels below the icons in the toolbar."
16972 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:106
16974 msgid "Playlist view"
16977 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:107
16979 "There are two possible playlist views in the interface : the normal playlist "
16980 "(separate window), or an embedded playlist (within the main interface, but "
16981 "with less features). You can select which one will be available on the "
16982 "toolbar (or both)."
16985 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:114
16989 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:115
16993 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:120
16995 msgid "wxWidgets interface module"
16996 msgstr "Windows Service interface"
16998 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:161
16999 msgid "last config"
17002 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:167
17004 msgid "wxWidgets dialogs provider"
17005 msgstr "wxWindows dialogues provider"
17007 #: modules/meta_engine/folder.c:55
17012 #: modules/meta_engine/folder.c:56
17013 msgid "Folder meta data"
17016 #: modules/meta_engine/id3genres.h:28
17020 #: modules/meta_engine/id3genres.h:29
17021 msgid "Classic rock"
17024 #: modules/meta_engine/id3genres.h:30
17028 #: modules/meta_engine/id3genres.h:32
17032 #: modules/meta_engine/id3genres.h:33
17036 #: modules/meta_engine/id3genres.h:34
17040 #: modules/meta_engine/id3genres.h:35
17044 #: modules/meta_engine/id3genres.h:36
17048 #: modules/meta_engine/id3genres.h:37
17052 #: modules/meta_engine/id3genres.h:38
17056 #: modules/meta_engine/id3genres.h:39
17060 #: modules/meta_engine/id3genres.h:40
17064 #: modules/meta_engine/id3genres.h:42
17068 #: modules/meta_engine/id3genres.h:43
17072 #: modules/meta_engine/id3genres.h:47
17076 #: modules/meta_engine/id3genres.h:48
17077 msgid "Alternative"
17080 #: modules/meta_engine/id3genres.h:50
17081 msgid "Death metal"
17084 #: modules/meta_engine/id3genres.h:51
17088 #: modules/meta_engine/id3genres.h:52
17092 #: modules/meta_engine/id3genres.h:53
17093 msgid "Euro-Techno"
17096 #: modules/meta_engine/id3genres.h:54
17100 #: modules/meta_engine/id3genres.h:55
17104 #: modules/meta_engine/id3genres.h:56
17108 #: modules/meta_engine/id3genres.h:57
17112 #: modules/meta_engine/id3genres.h:58
17116 #: modules/meta_engine/id3genres.h:59
17119 msgstr "Greyscale video output"
17121 #: modules/meta_engine/id3genres.h:61
17122 msgid "Instrumental"
17125 #: modules/meta_engine/id3genres.h:62
17129 #: modules/meta_engine/id3genres.h:63
17133 #: modules/meta_engine/id3genres.h:64
17137 #: modules/meta_engine/id3genres.h:65
17141 #: modules/meta_engine/id3genres.h:66
17145 #: modules/meta_engine/id3genres.h:68
17146 msgid "Alternative rock"
17149 #: modules/meta_engine/id3genres.h:69
17153 #: modules/meta_engine/id3genres.h:70
17157 #: modules/meta_engine/id3genres.h:71
17161 #: modules/meta_engine/id3genres.h:72
17166 #: modules/meta_engine/id3genres.h:73
17170 #: modules/meta_engine/id3genres.h:74
17171 msgid "Instrumental pop"
17174 #: modules/meta_engine/id3genres.h:75
17175 msgid "Instrumental rock"
17178 #: modules/meta_engine/id3genres.h:76
17182 #: modules/meta_engine/id3genres.h:77
17186 #: modules/meta_engine/id3genres.h:78
17190 #: modules/meta_engine/id3genres.h:79
17191 msgid "Techno-Industrial"
17194 #: modules/meta_engine/id3genres.h:80
17198 #: modules/meta_engine/id3genres.h:81
17202 #: modules/meta_engine/id3genres.h:82
17206 #: modules/meta_engine/id3genres.h:83
17211 #: modules/meta_engine/id3genres.h:84
17212 msgid "Southern rock"
17215 #: modules/meta_engine/id3genres.h:85
17219 #: modules/meta_engine/id3genres.h:86
17223 #: modules/meta_engine/id3genres.h:87
17227 #: modules/meta_engine/id3genres.h:88
17231 #: modules/meta_engine/id3genres.h:89
17232 msgid "Christian rap"
17235 #: modules/meta_engine/id3genres.h:90
17239 #: modules/meta_engine/id3genres.h:91
17243 #: modules/meta_engine/id3genres.h:92
17244 msgid "Native American"
17247 #: modules/meta_engine/id3genres.h:93
17251 #: modules/meta_engine/id3genres.h:94
17255 #: modules/meta_engine/id3genres.h:96
17259 #: modules/meta_engine/id3genres.h:97
17263 #: modules/meta_engine/id3genres.h:98
17268 #: modules/meta_engine/id3genres.h:99
17272 #: modules/meta_engine/id3genres.h:100
17276 #: modules/meta_engine/id3genres.h:101
17280 #: modules/meta_engine/id3genres.h:102
17284 #: modules/meta_engine/id3genres.h:103
17288 #: modules/meta_engine/id3genres.h:104
17292 #: modules/meta_engine/id3genres.h:105
17296 #: modules/meta_engine/id3genres.h:106
17297 msgid "Rock & roll"
17300 #: modules/meta_engine/id3genres.h:107
17304 #: modules/meta_engine/id3tag.c:53
17305 msgid "ID3 tags parser"
17308 #: modules/meta_engine/musicbrainz.c:48
17309 msgid "MusicBrainz"
17312 #: modules/meta_engine/musicbrainz.c:49
17313 msgid "MusicBrainz meta data"
17316 #: modules/misc/audioscrobbler.c:119
17317 msgid "The username of your last.fm account"
17320 #: modules/misc/audioscrobbler.c:121
17321 msgid "The password of your last.fm account"
17324 #: modules/misc/audioscrobbler.c:150
17326 msgid "Audioscrobbler"
17327 msgstr "Audio encoder"
17329 #: modules/misc/audioscrobbler.c:151
17330 msgid "Audioscrobbler submission Plugin"
17333 #: modules/misc/audioscrobbler.c:344
17334 msgid "Last.fm username not set"
17337 #: modules/misc/audioscrobbler.c:345
17339 "Please set an username or disable audioscrobbler plugin, and then restart "
17341 "Visit https://www.last.fm/join/ to get an account"
17344 #: modules/misc/audioscrobbler.c:837
17345 msgid "Bad last.fm Username"
17348 #: modules/misc/audioscrobbler.c:838
17349 msgid "last.fm username is incorrect, please verify your settings"
17352 #: modules/misc/dummy/dummy.c:37
17353 msgid "Dummy image chroma format"
17356 #: modules/misc/dummy/dummy.c:39
17358 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
17359 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
17362 #: modules/misc/dummy/dummy.c:43
17363 msgid "Save raw codec data"
17366 #: modules/misc/dummy/dummy.c:45
17368 "Save the raw codec data if you have selected/forced the dummy decoder in the "
17372 #: modules/misc/dummy/dummy.c:51
17374 "By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
17375 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
17376 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
17379 #: modules/misc/dummy/dummy.c:59
17380 msgid "Dummy interface function"
17383 #: modules/misc/dummy/dummy.c:64
17385 msgid "Dummy Interface"
17386 msgstr "Add Interface"
17388 #: modules/misc/dummy/dummy.c:69
17389 msgid "Dummy access function"
17392 #: modules/misc/dummy/dummy.c:73
17393 msgid "Dummy demux function"
17396 #: modules/misc/dummy/dummy.c:77
17398 msgid "Dummy decoder"
17399 msgstr "Linear PCM audio decoder"
17401 #: modules/misc/dummy/dummy.c:78
17402 msgid "Dummy decoder function"
17405 #: modules/misc/dummy/dummy.c:83
17406 msgid "Dummy encoder function"
17409 #: modules/misc/dummy/dummy.c:87
17411 msgid "Dummy audio output function"
17412 msgstr "HD1000 audio output"
17414 #: modules/misc/dummy/dummy.c:91
17416 msgid "Dummy video output function"
17417 msgstr "HD1000 audio output"
17419 #: modules/misc/dummy/dummy.c:92
17421 msgid "Dummy Video output"
17422 msgstr "UDP stream output"
17424 #: modules/misc/dummy/dummy.c:98
17425 msgid "Dummy font renderer function"
17428 #: modules/misc/freetype.c:104 modules/misc/win32text.c:55
17429 msgid "Filename for the font you want to use"
17432 #: modules/misc/freetype.c:105 modules/misc/win32text.c:56
17433 msgid "Font size in pixels"
17436 #: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/win32text.c:57
17438 "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
17439 "set to something different than 0 this option will override the relative "
17443 #: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/win32text.c:61
17444 #: modules/video_filter/marq.c:105 modules/video_filter/rss.c:139
17448 #: modules/misc/freetype.c:111 modules/misc/win32text.c:62
17450 "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
17451 "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
17454 #: modules/misc/freetype.c:114 modules/misc/win32text.c:65
17455 msgid "Text default color"
17458 #: modules/misc/freetype.c:115 modules/misc/win32text.c:66
17460 "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
17461 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
17462 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
17463 "(red + green), #FFFFFF = white"
17466 #: modules/misc/freetype.c:119 modules/misc/win32text.c:70
17468 msgid "Relative font size"
17469 msgstr "Rate control buffer size"
17471 #: modules/misc/freetype.c:120 modules/misc/win32text.c:71
17473 "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
17474 "video. If absolute font size is set, relative size will be overriden."
17477 #: modules/misc/freetype.c:125 modules/misc/win32text.c:76
17481 #: modules/misc/freetype.c:125 modules/misc/win32text.c:76
17485 #: modules/misc/freetype.c:126 modules/misc/win32text.c:77
17490 #: modules/misc/freetype.c:126 modules/misc/win32text.c:77
17494 #: modules/misc/freetype.c:127
17496 msgid "Use YUVP renderer"
17497 msgstr "Force a video rendering mode."
17499 #: modules/misc/freetype.c:128
17501 "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
17502 "you want to encode into DVB subtitles"
17505 #: modules/misc/freetype.c:130
17506 msgid "Font Effect"
17509 #: modules/misc/freetype.c:131
17511 "It is possible to apply effects to the rendered text to improve its "
17515 #: modules/misc/freetype.c:139
17520 #: modules/misc/freetype.c:139
17524 #: modules/misc/freetype.c:140
17525 msgid "Fat Outline"
17528 #: modules/misc/freetype.c:152 modules/misc/win32text.c:89
17530 msgid "Text renderer"
17531 msgstr "Force a video rendering mode."
17533 #: modules/misc/freetype.c:153
17534 msgid "Freetype2 font renderer"
17537 #: modules/misc/gnutls.c:63
17538 msgid "Diffie-Hellman prime bits"
17541 #: modules/misc/gnutls.c:65
17543 "This allows you to modify the Diffie-Hellman prime's number of bits, used "
17544 "for TLS or SSL-based server-side encryption. This is generally not needed."
17547 #: modules/misc/gnutls.c:69
17548 msgid "Expiration time for resumed TLS sessions"
17551 #: modules/misc/gnutls.c:71
17553 "It is possible to cache the resumed TLS sessions. This is the expiration "
17554 "time of the sessions stored in this cache, in seconds."
17557 #: modules/misc/gnutls.c:74
17558 msgid "Number of resumed TLS sessions"
17561 #: modules/misc/gnutls.c:76
17564 "This is the maximum number of resumed TLS sessions that the cache will hold."
17566 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
17568 #: modules/misc/gnutls.c:79
17569 msgid "Check TLS/SSL server certificate validity"
17572 #: modules/misc/gnutls.c:81
17574 "This ensures that the server certificate is valid (i.e. signed by an "
17575 "approved Certification Authority)."
17578 #: modules/misc/gnutls.c:84
17579 msgid "Check TLS/SSL server hostname in certificate"
17582 #: modules/misc/gnutls.c:86
17584 "This ensures that the server hostname in certificate matches the requested "
17588 #: modules/misc/gnutls.c:91
17589 msgid "GnuTLS TLS encryption layer"
17592 #: modules/misc/gtk_main.c:60
17593 msgid "Gtk+ GUI helper"
17596 #: modules/misc/logger.c:119
17600 #: modules/misc/logger.c:121
17602 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default), \"html\", "
17603 "and \"syslog\" (special mode to send to syslog instead of file."
17606 #: modules/misc/logger.c:125
17608 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
17612 #: modules/misc/logger.c:130
17616 #: modules/misc/logger.c:131
17618 msgid "File logging"
17619 msgstr "File logging interface"
17621 #: modules/misc/logger.c:137
17622 msgid "Log filename"
17625 #: modules/misc/logger.c:137
17626 msgid "Specify the log filename."
17629 #: modules/misc/logger.c:142
17631 msgid "RRD output file"
17634 #: modules/misc/logger.c:143
17635 msgid "Output data for RRDTool in this file."
17638 #: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56
17639 msgid "AltiVec memcpy"
17642 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:83
17643 msgid "libc memcpy"
17646 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:87
17647 msgid "3D Now! memcpy"
17650 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:94
17654 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:99
17655 msgid "MMX EXT memcpy"
17658 #: modules/misc/notify/growl.c:57
17663 #: modules/misc/notify/growl.c:58
17665 "This is the host to which Growl notifications will be sent. By default, "
17666 "notifications are sent locally."
17669 #: modules/misc/notify/growl.c:62
17671 msgid "Growl password on the Growl server."
17674 #: modules/misc/notify/growl.c:64
17676 msgid "Growl UDP port on the Growl server."
17679 #: modules/misc/notify/growl.c:70
17680 msgid "Growl Notification Plugin"
17683 #: modules/misc/notify/growl.c:142 modules/misc/notify/msn.c:162
17684 #: modules/misc/notify/notify.c:163
17689 #: modules/misc/notify/growl.c:143 modules/misc/notify/msn.c:163
17690 msgid "(no artist)"
17693 #: modules/misc/notify/growl.c:144 modules/misc/notify/msn.c:164
17697 #: modules/misc/notify/msn.c:62
17699 msgid "Title format string"
17700 msgstr "Subtitle delay up"
17702 #: modules/misc/notify/msn.c:63
17704 "Format of the string to send to MSN {0} Artist, {1} Title, {2} Album. "
17705 "Defaults to \"Artist - Title\" ({0} - {1})."
17708 #: modules/misc/notify/msn.c:70
17710 msgid "MSN Now-Playing"
17713 #: modules/misc/notify/notify.c:59
17715 msgid "Timeout (ms)"
17718 #: modules/misc/notify/notify.c:60
17719 msgid "How long the notification will be displayed "
17722 #: modules/misc/notify/notify.c:65
17726 #: modules/misc/notify/notify.c:66
17727 msgid "LibNotify Notification Plugin"
17730 #: modules/misc/notify/notify.c:155
17735 #: modules/misc/notify/notify.c:158
17739 #: modules/misc/notify/xosd.c:65
17740 msgid "Flip vertical position"
17743 #: modules/misc/notify/xosd.c:66
17744 msgid "Display XOSD output at the bottom of the screen instead of the top."
17747 #: modules/misc/notify/xosd.c:69
17748 msgid "Vertical offset"
17751 #: modules/misc/notify/xosd.c:70
17753 "Vertical offset between the border of the screen and the displayed text (in "
17754 "pixels, defaults to 30 pixels)."
17757 #: modules/misc/notify/xosd.c:74
17758 msgid "Shadow offset"
17761 #: modules/misc/notify/xosd.c:75
17763 "Offset between the text and the shadow (in pixels, defaults to 2 pixels)."
17766 #: modules/misc/notify/xosd.c:79
17767 msgid "Font used to display text in the XOSD output."
17770 #: modules/misc/notify/xosd.c:81
17771 msgid "Color used to display text in the XOSD output."
17774 #: modules/misc/notify/xosd.c:86
17775 msgid "XOSD interface"
17776 msgstr "XOSD interface"
17778 #: modules/misc/playlist/export.c:44
17779 msgid "M3U playlist exporter"
17782 #: modules/misc/playlist/export.c:50
17783 msgid "Old playlist exporter"
17786 #: modules/misc/playlist/export.c:56
17788 msgid "XSPF playlist export"
17789 msgstr "&Shuffle Playlist"
17791 #: modules/misc/probe/hal.c:53 modules/services_discovery/hal.c:84
17792 msgid "HAL devices detection"
17795 #: modules/misc/qte_main.cpp:66
17796 msgid "Run as standalone Qt/Embedded GUI Server"
17799 #: modules/misc/qte_main.cpp:67
17801 "Use this option to run as standalone Qt/Embedded GUI Server. This option is "
17802 "equivalent to the -qws option from normal Qt."
17805 #: modules/misc/qte_main.cpp:72
17806 msgid "Qt Embedded GUI helper"
17809 #: modules/misc/qte_main.cpp:184
17814 #: modules/misc/quartztext.c:78
17816 msgid "Mac Text renderer"
17817 msgstr "Force a video rendering mode."
17819 #: modules/misc/quartztext.c:79
17821 msgid "Quartz font renderer"
17822 msgstr "Force a video rendering mode."
17824 #: modules/misc/rtsp.c:51
17825 msgid "RTSP host address"
17828 #: modules/misc/rtsp.c:53
17830 "This defines the address, port and path the RTSP VOD server will listen on.\n"
17831 "Syntax is address:port/path. The default is to listen on all interfaces "
17832 "(address 0.0.0.0), on port 554, with no path.\n"
17833 "To listen only on the local interface, use \"localhost\" as address."
17836 #: modules/misc/rtsp.c:58
17838 msgid "Maximum number of connections"
17839 msgstr "Number of threads"
17841 #: modules/misc/rtsp.c:59
17843 "This limits the maximum number of clients that can connect to the RTSP VOD. "
17844 "0 means no limit."
17847 #: modules/misc/rtsp.c:62
17848 msgid "MUX for RAW RTSP transport"
17851 #: modules/misc/rtsp.c:64
17852 msgid "Sets the timeout option in the RTSP session string"
17855 #: modules/misc/rtsp.c:66
17857 "Defines what timeout option to add to the RTSP session ID string. Setting it "
17858 "to a negative number removes the timeout option entirely. This is needed by "
17859 "some IPTV STBs (such as those made by HansunTech) which get confused by it. "
17860 "The default is 5."
17863 #: modules/misc/rtsp.c:72
17867 #: modules/misc/rtsp.c:73
17868 msgid "RTSP VoD server"
17871 #: modules/misc/screensaver.c:82
17872 msgid "X Screensaver disabler"
17875 #: modules/misc/svg.c:67
17876 msgid "SVG template file"
17879 #: modules/misc/svg.c:68
17881 "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
17884 #: modules/misc/testsuite/test1.c:33
17885 msgid "C module that does nothing"
17888 #: modules/misc/testsuite/test4.c:63
17889 msgid "Miscellaneous stress tests"
17892 #: modules/misc/win32text.c:90
17894 msgid "Win32 font renderer"
17895 msgstr "Force a video rendering mode."
17897 #: modules/misc/xml/libxml.c:41
17898 msgid "XML Parser (using libxml2)"
17901 #: modules/misc/xml/xtag.c:88
17902 msgid "Simple XML Parser"
17905 #: modules/mux/asf.c:49
17906 msgid "Title to put in ASF comments."
17909 #: modules/mux/asf.c:51
17911 msgid "Author to put in ASF comments."
17913 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
17915 #: modules/mux/asf.c:53
17917 msgid "Copyright string to put in ASF comments."
17919 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
17921 #: modules/mux/asf.c:54
17925 #: modules/mux/asf.c:55
17926 msgid "Comment to put in ASF comments."
17929 #: modules/mux/asf.c:57
17931 msgid "\"Rating\" to put in ASF comments."
17933 "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
17935 #: modules/mux/asf.c:58
17937 msgid "Packet Size"
17938 msgstr "Copy packetiser"
17940 #: modules/mux/asf.c:59
17941 msgid "ASF packet size -- default is 4096 bytes"
17944 #: modules/mux/asf.c:62
17947 msgstr "PS demuxer"
17949 #: modules/mux/asf.c:540
17950 msgid "Unknown Video"
17953 #: modules/mux/avi.c:43
17956 msgstr "PS demuxer"
17958 #: modules/mux/dummy.c:41
17960 msgid "Dummy/Raw muxer"
17961 msgstr "Dummy S/PDIF audio mixer"
17963 #: modules/mux/mp4.c:46
17964 msgid "Create \"Fast Start\" files"
17967 #: modules/mux/mp4.c:48
17969 "Create \"Fast Start\" files. \"Fast Start\" files are optimized for "
17970 "downloads and allow the user to start previewing the file while it is "
17974 #: modules/mux/mp4.c:58
17976 msgid "MP4/MOV muxer"
17977 msgstr "PS demuxer"
17979 #: modules/mux/mpeg/ps.c:45 modules/mux/mpeg/ts.c:144
17980 msgid "DTS delay (ms)"
17983 #: modules/mux/mpeg/ps.c:46
17985 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
17986 "the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for some buffering "
17987 "inside the client decoder."
17990 #: modules/mux/mpeg/ps.c:51
17991 msgid "PES maximum size"
17994 #: modules/mux/mpeg/ps.c:52
17995 msgid "Set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS streams."
17998 #: modules/mux/mpeg/ps.c:61
18001 msgstr "PS demuxer"
18003 #: modules/mux/mpeg/ts.c:84
18007 #: modules/mux/mpeg/ts.c:85
18009 "Assign a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
18013 #: modules/mux/mpeg/ts.c:87
18017 #: modules/mux/mpeg/ts.c:88
18018 msgid "Assign a fixed PID to the audio stream."
18021 #: modules/mux/mpeg/ts.c:89
18025 #: modules/mux/mpeg/ts.c:90
18026 msgid "Assign a fixed PID to the SPU."
18029 #: modules/mux/mpeg/ts.c:91
18033 #: modules/mux/mpeg/ts.c:92
18034 msgid "Assign a fixed PID to the PMT"
18037 #: modules/mux/mpeg/ts.c:93
18041 #: modules/mux/mpeg/ts.c:94
18043 msgid "Assign a fixed Transport Stream ID."
18044 msgstr "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream demuxstream"
18046 #: modules/mux/mpeg/ts.c:95
18050 #: modules/mux/mpeg/ts.c:96
18051 msgid "Assign a fixed Network ID (for SDT table)"
18054 #: modules/mux/mpeg/ts.c:98
18056 msgid "PMT Program numbers"
18059 #: modules/mux/mpeg/ts.c:99
18061 "Assign a program number to each PMT. This requires \"Set PID to ID of ES\" "
18065 #: modules/mux/mpeg/ts.c:102
18066 msgid "Mux PMT (requires --sout-ts-es-id-pid)"
18069 #: modules/mux/mpeg/ts.c:103
18071 "Define the pids to add to each pmt. This requires \"Set PID to ID of ES\" to "
18075 #: modules/mux/mpeg/ts.c:106
18076 msgid "SDT Descriptors (requires --sout-ts-es-id-pid)"
18079 #: modules/mux/mpeg/ts.c:107
18081 "Defines the descriptors of each SDT. Thisrequires \"Set PID to ID of ES\" to "
18085 #: modules/mux/mpeg/ts.c:110
18086 msgid "Set PID to ID of ES"
18089 #: modules/mux/mpeg/ts.c:111
18091 "Sets PID to the ID if the incoming ES. This is for use with --ts-es-id-pid, "
18092 "and allows to have the same PIDs in the input and output streams."
18095 #: modules/mux/mpeg/ts.c:115
18096 msgid "Data alignment"
18099 #: modules/mux/mpeg/ts.c:116
18101 "Enforces alignment of all access units on PES boundaries. Disabling this "
18102 "might save some bandwidth but introduce incompatibilities."
18105 #: modules/mux/mpeg/ts.c:119
18106 msgid "Shaping delay (ms)"
18109 #: modules/mux/mpeg/ts.c:120
18111 "Cut the stream in slices of the given duration, and ensure a constant "
18112 "bitrate between the two boundaries. This avoids having huge bitrate peaks, "
18113 "especially for reference frames."
18116 #: modules/mux/mpeg/ts.c:125
18117 msgid "Use keyframes"
18120 #: modules/mux/mpeg/ts.c:126
18122 "If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
18123 "at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
18124 "user is a worse case used when no reference frame is available. This "
18125 "enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
18126 "the biggest frames in the stream."
18129 #: modules/mux/mpeg/ts.c:133
18130 msgid "PCR delay (ms)"
18133 #: modules/mux/mpeg/ts.c:134
18135 "Set at which interval PCRs (Program Clock Reference) will be sent (in "
18136 "milliseconds). This value should be below 100ms. (default is 70ms)."
18139 #: modules/mux/mpeg/ts.c:138
18140 msgid "Minimum B (deprecated)"
18143 #: modules/mux/mpeg/ts.c:139 modules/mux/mpeg/ts.c:142
18144 msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
18147 #: modules/mux/mpeg/ts.c:141
18148 msgid "Maximum B (deprecated)"
18151 #: modules/mux/mpeg/ts.c:145
18153 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
18154 "the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for some buffering "
18155 "inside the client decoder."
18158 #: modules/mux/mpeg/ts.c:150
18159 msgid "Crypt audio"
18162 #: modules/mux/mpeg/ts.c:151
18163 msgid "Crypt audio using CSA"
18166 #: modules/mux/mpeg/ts.c:152
18168 msgid "Crypt video"
18169 msgstr "ffmpeg demuxer"
18171 #: modules/mux/mpeg/ts.c:153
18172 msgid "Crypt video using CSA"
18175 #: modules/mux/mpeg/ts.c:155
18179 #: modules/mux/mpeg/ts.c:156
18181 "CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal bytes)."
18184 #: modules/mux/mpeg/ts.c:159
18185 msgid "Packet size in bytes to encrypt"
18188 #: modules/mux/mpeg/ts.c:160
18190 "Size of the TS packet to encrypt. The encryption routines subtract the TS-"
18191 "header from the value before encrypting."
18194 #: modules/mux/mpeg/ts.c:173
18195 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
18198 #: modules/mux/mpjpeg.c:34
18199 msgid "Multipart separator string"
18202 #: modules/mux/mpjpeg.c:35
18204 "Multipart strings like MPJPEG use a specific string to separate its content "
18205 "pieces. You can select this string. Default is --myboundary"
18208 #: modules/mux/mpjpeg.c:52
18210 msgid "Multipart JPEG muxer"
18211 msgstr "Video output muxer"
18213 #: modules/mux/ogg.c:49
18215 msgid "Ogg/OGM muxer"
18216 msgstr "PS demuxer"
18218 #: modules/mux/wav.c:42
18221 msgstr "PS demuxer"
18223 #: modules/packetizer/copy.c:43
18224 msgid "Copy packetizer"
18225 msgstr "Copy packetiser"
18227 #: modules/packetizer/h264.c:49
18229 msgid "H.264 video packetizer"
18230 msgstr "H264 video packetiser"
18232 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:119
18233 msgid "MPEG4 audio packetizer"
18234 msgstr "MPEG4 audio packetiser"
18236 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:49
18237 msgid "MPEG4 video packetizer"
18238 msgstr "MPEG4 video packetiser"
18240 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:51
18242 msgid "Sync on Intra Frame"
18243 msgstr "Add Interface"
18245 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:52
18247 "Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags "
18248 "instructs the packetizer to sync on the first Intra Frame found."
18251 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:65
18252 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
18253 msgstr "MPEG-I/II video packetiser"
18255 #: modules/packetizer/vc1.c:46
18257 msgid "VC-1 packetizer"
18258 msgstr "Copy packetiser"
18260 #: modules/services_discovery/bonjour.c:52
18261 msgid "Bonjour services"
18264 #: modules/services_discovery/bonjour.c:311
18265 #: modules/services_discovery/bonjour.c:313
18269 #: modules/services_discovery/hal.c:172
18270 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:97
18271 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:288
18274 msgstr "Video Device"
18276 #: modules/services_discovery/podcast.c:55
18277 msgid "Podcast URLs list"
18280 #: modules/services_discovery/podcast.c:56
18281 msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)."
18284 #: modules/services_discovery/podcast.c:61
18289 #: modules/services_discovery/podcast.c:151
18290 #: modules/services_discovery/podcast.c:153
18295 #: modules/services_discovery/sap.c:78
18296 msgid "SAP multicast address"
18299 #: modules/services_discovery/sap.c:79
18301 "The SAP module normally chooses itself the right addresses to listen to. "
18302 "However, you can specify a specific address."
18305 #: modules/services_discovery/sap.c:82
18309 #: modules/services_discovery/sap.c:84
18310 msgid "Listen to IPv4 announcements on the standard addresses."
18313 #: modules/services_discovery/sap.c:85
18317 #: modules/services_discovery/sap.c:87
18318 msgid "Listen to IPv6 announcements on the standard addresses."
18321 #: modules/services_discovery/sap.c:88
18322 msgid "IPv6 SAP scope"
18325 #: modules/services_discovery/sap.c:90
18326 msgid "Scope for IPv6 announcements (default is 8)."
18329 #: modules/services_discovery/sap.c:91
18330 msgid "SAP timeout (seconds)"
18333 #: modules/services_discovery/sap.c:93
18335 "Delay after which SAP items get deleted if no new announcement is received."
18338 #: modules/services_discovery/sap.c:95
18339 msgid "Try to parse the announce"
18342 #: modules/services_discovery/sap.c:97
18345 "This enables actual parsing of the announces by the SAP module. Otherwise, "
18346 "all announcements are parsed by the \"livedotcom\" (RTP/RTSP) module."
18348 "When SAP can it will try to parse the SAP. Normal behaviour is to have "
18349 "livedotcom parse the announce."
18351 #: modules/services_discovery/sap.c:100
18353 msgid "SAP Strict mode"
18356 #: modules/services_discovery/sap.c:102
18358 "When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant "
18362 #: modules/services_discovery/sap.c:104
18363 msgid "Use SAP cache"
18366 #: modules/services_discovery/sap.c:106
18368 "This enables a SAP caching mechanism. This will result in lower SAP startup "
18369 "time, but you could end up with items corresponding to legacy streams."
18372 #: modules/services_discovery/sap.c:110
18374 "This automatically enables timeshifting for streams discovered through SAP "
18378 #: modules/services_discovery/sap.c:121
18379 msgid "SAP Announcements"
18382 #: modules/services_discovery/sap.c:148
18384 msgid "SDP Descriptions parser"
18385 msgstr "Description"
18387 #: modules/services_discovery/sap.c:315
18389 msgid "SAP sessions"
18390 msgstr "Codec Description"
18392 #: modules/services_discovery/sap.c:817 modules/services_discovery/sap.c:821
18395 msgstr "Codec Description"
18397 #: modules/services_discovery/sap.c:817
18401 #: modules/services_discovery/sap.c:822
18405 #: modules/services_discovery/shout.c:65
18406 msgid "Shoutcast radio listings"
18409 #: modules/services_discovery/shout.c:77
18410 msgid "Shoutcast TV listings"
18413 #: modules/services_discovery/shout.c:128
18414 msgid "Shoutcast TV"
18417 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:58
18418 msgid "Universal Plug'n'Play discovery"
18421 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:259
18422 msgid "Universal Plug'n'Play discovery ( Intel SDK )"
18425 #: modules/stream_out/autodel.c:43
18430 #: modules/stream_out/autodel.c:44
18431 msgid "Automatically add/delete input streams"
18434 #: modules/stream_out/bridge.c:39
18436 "Integer identifier for this elementary stream. This will be used to \"find\" "
18437 "this stream later."
18440 #: modules/stream_out/bridge.c:43
18442 "Pictures coming from the picture video outputs will be delayed according to "
18443 "this value (in milliseconds, should be >= 100 ms). For high values, you will "
18444 "need to raise caching values."
18447 #: modules/stream_out/bridge.c:47
18451 #: modules/stream_out/bridge.c:48
18453 "Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
18454 "IDs bridge_in will register."
18457 #: modules/stream_out/bridge.c:60
18461 #: modules/stream_out/bridge.c:61
18463 msgid "Bridge stream output"
18464 msgstr "File stream output"
18466 #: modules/stream_out/bridge.c:63
18470 #: modules/stream_out/bridge.c:74
18474 #: modules/stream_out/description.c:49
18476 msgid "Description stream output"
18477 msgstr "UDP stream output"
18479 #: modules/stream_out/display.c:39
18481 msgid "Enable/disable audio rendering."
18482 msgstr "Enable/disable video rendering."
18484 #: modules/stream_out/display.c:41
18485 msgid "Enable/disable video rendering."
18486 msgstr "Enable/disable video rendering."
18488 #: modules/stream_out/display.c:43
18489 msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
18492 #: modules/stream_out/display.c:52
18494 msgid "Display stream output"
18495 msgstr "File stream output"
18497 #: modules/stream_out/duplicate.c:41
18499 msgid "Duplicate stream output"
18500 msgstr "File stream output"
18502 #: modules/stream_out/es.c:38 modules/stream_out/standard.c:40
18504 msgid "Output access method"
18505 msgstr "Audio output access method"
18507 #: modules/stream_out/es.c:40
18508 msgid "This is the default output access method that will be used."
18511 #: modules/stream_out/es.c:42
18512 msgid "Audio output access method"
18513 msgstr "Audio output access method"
18515 #: modules/stream_out/es.c:44
18517 msgid "This is the output access method that will be used for audio."
18519 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
18521 #: modules/stream_out/es.c:45
18523 msgid "Video output access method"
18524 msgstr "Audio output access method"
18526 #: modules/stream_out/es.c:47
18528 msgid "This is the output access method that will be used for video."
18530 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
18532 #: modules/stream_out/es.c:49 modules/stream_out/standard.c:43
18534 msgid "Output muxer"
18535 msgstr "Video output muxer"
18537 #: modules/stream_out/es.c:51
18538 msgid "This is the default muxer method that will be used."
18541 #: modules/stream_out/es.c:52
18542 msgid "Audio output muxer"
18543 msgstr "Audio output muxer"
18545 #: modules/stream_out/es.c:54
18547 msgid "This is the muxer that will be used for audio."
18549 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
18551 #: modules/stream_out/es.c:55
18552 msgid "Video output muxer"
18553 msgstr "Video output muxer"
18555 #: modules/stream_out/es.c:57
18557 msgid "This is the muxer that will be used for video."
18559 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
18561 #: modules/stream_out/es.c:59
18564 msgstr "Video output URL"
18566 #: modules/stream_out/es.c:61
18567 msgid "This is the default output URI."
18570 #: modules/stream_out/es.c:62
18571 msgid "Audio output URL"
18572 msgstr "Audio output URL"
18574 #: modules/stream_out/es.c:64
18576 msgid "This is the output URI that will be used for audio."
18578 "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
18580 #: modules/stream_out/es.c:65
18581 msgid "Video output URL"
18582 msgstr "Video output URL"
18584 #: modules/stream_out/es.c:67
18586 msgid "This is the output URI that will be used for video."
18588 "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
18590 #: modules/stream_out/es.c:76
18592 msgid "Elementary stream output"
18593 msgstr "File stream output"
18595 #: modules/stream_out/es.c:366 modules/stream_out/es.c:380
18597 msgid "There is no suitable stream-output access module for \"%s/%s://%s\"."
18600 #: modules/stream_out/gather.c:40
18602 msgid "Gathering stream output"
18603 msgstr "UDP stream output"
18605 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:121
18606 msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
18609 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:129
18611 msgid "Sample aspect ratio"
18612 msgstr "Codec setting"
18614 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:131
18615 msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)."
18618 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:133 modules/stream_out/transcode.c:85
18620 msgid "Video filter"
18621 msgstr "Video title"
18623 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:135
18625 msgid "Video filters will be applied to the video stream."
18626 msgstr "Video filters are used to postprocess the video stream."
18628 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:137
18630 msgid "Image chroma"
18633 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:139
18635 "Force the use of a specific chroma. Use YUVA if you're planning to use the "
18636 "Alphamask or Bluescreen video filter."
18639 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:145
18640 msgid "Mosaic bridge"
18643 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:146
18645 msgid "Mosaic bridge stream output"
18646 msgstr "File stream output"
18648 #: modules/stream_out/rtp.c:54
18649 msgid "This is the output URL that will be used."
18652 #: modules/stream_out/rtp.c:55
18656 #: modules/stream_out/rtp.c:57
18658 "This allows you to specify how the SDP (Session Descriptor) for this RTP "
18659 "session will be made available. You must use an url: http://location to "
18660 "access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP access, and sap:// for the "
18661 "SDP to be announced via SAP."
18664 #: modules/stream_out/rtp.c:61
18668 #: modules/stream_out/rtp.c:63
18671 "This allows you to specify the muxer used for the streaming output. Default "
18672 "is to use no muxer (standard RTP stream)."
18674 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
18676 #: modules/stream_out/rtp.c:66 modules/stream_out/standard.c:49
18677 msgid "Session name"
18680 #: modules/stream_out/rtp.c:68
18683 "This is the name of the session that will be announced in the SDP (Session "
18686 "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
18688 #: modules/stream_out/rtp.c:70
18690 msgid "Session description"
18691 msgstr "Codec Description"
18693 #: modules/stream_out/rtp.c:72
18696 "This allows you to give a broader description of the stream, that will be "
18697 "announced in the SDP (Session Descriptor)."
18699 "Allows you to give a user name that will be requested to access the stream."
18701 #: modules/stream_out/rtp.c:74 modules/stream_out/standard.c:63
18702 msgid "Session URL"
18705 #: modules/stream_out/rtp.c:76 modules/stream_out/standard.c:65
18707 "This allows you to give an URL with more details about the stream (often the "
18708 "website of the streaming organization), that will be announced in the SDP "
18709 "(Session Descriptor)."
18712 #: modules/stream_out/rtp.c:79 modules/stream_out/standard.c:68
18714 msgid "Session email"
18715 msgstr "Codec Description"
18717 #: modules/stream_out/rtp.c:81 modules/stream_out/standard.c:70
18719 "This allows you to give a contact mail address for the stream, that will be "
18720 "announced in the SDP (Session Descriptor)."
18723 #: modules/stream_out/rtp.c:85
18725 msgid "This allows you to specify the base port for the RTP streaming."
18727 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
18729 #: modules/stream_out/rtp.c:86
18732 msgstr "Audio options"
18734 #: modules/stream_out/rtp.c:88
18737 "This allows you to specify the default audio port for the RTP streaming."
18739 "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
18741 #: modules/stream_out/rtp.c:89
18744 msgstr "Video bitrate"
18746 #: modules/stream_out/rtp.c:91
18749 "This allows you to specify the default video port for the RTP streaming."
18750 msgstr "Allows you to specify the maximum video quantiser scale."
18752 #: modules/stream_out/rtp.c:95
18755 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
18756 "multicast packets sent by the stream output (0 = use operating system built-"
18759 "Indicate here the Time To Live of the multicast packets sent by the stream "
18762 #: modules/stream_out/rtp.c:99
18766 #: modules/stream_out/rtp.c:101
18767 msgid "This allows you to stream MPEG4 LATM audio streams (see RFC3016)."
18770 #: modules/stream_out/rtp.c:110
18772 msgid "RTP stream output"
18773 msgstr "HTTP stream output"
18775 #: modules/stream_out/standard.c:42
18777 msgid "Output method to use for the stream."
18779 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
18781 #: modules/stream_out/standard.c:45
18783 msgid "Muxer to use for the stream."
18785 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
18787 #: modules/stream_out/standard.c:46
18789 msgid "Output destination"
18790 msgstr "Description"
18792 #: modules/stream_out/standard.c:48
18794 msgid "Destination (URL) to use for the stream."
18796 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
18798 #: modules/stream_out/standard.c:51
18801 "This allows you to specify a name for the session, that will be announced if "
18802 "you choose to use SAP."
18804 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
18806 #: modules/stream_out/standard.c:54
18808 msgid "Session groupname"
18809 msgstr "Codec Description"
18811 #: modules/stream_out/standard.c:56
18814 "This allows you to specify a group for the session, that will be announced "
18815 "if you choose to use SAP."
18817 "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
18819 #: modules/stream_out/standard.c:59
18821 msgid "Session descriptipn"
18822 msgstr "Codec Description"
18824 #: modules/stream_out/standard.c:61
18827 "This allows you to give a short description with details about the stream, "
18828 "that will be announced in the SDP (Session Descriptor)."
18830 "Allows you to give a user name that will be requested to access the stream."
18832 #: modules/stream_out/standard.c:72
18834 msgid "Session phone number"
18835 msgstr "Codec Description"
18837 #: modules/stream_out/standard.c:74
18840 "This allows you to give a contact telephone number for the stream, that will "
18841 "be announced in the SDP (Session Descriptor)."
18843 "Allows you to give a user name that will be requested to access the stream."
18845 #: modules/stream_out/standard.c:78
18846 msgid "SAP announcing"
18849 #: modules/stream_out/standard.c:79
18850 msgid "Announce this session with SAP."
18853 #: modules/stream_out/standard.c:87
18857 #: modules/stream_out/standard.c:88
18859 msgid "Standard stream output"
18860 msgstr "Transcode stream output"
18862 #: modules/stream_out/switcher.c:81
18867 #: modules/stream_out/switcher.c:83
18868 msgid "Full paths of the files separated by colons."
18871 #: modules/stream_out/switcher.c:84
18875 #: modules/stream_out/switcher.c:86
18876 msgid "List of sizes separated by colons (720x576:480x576)."
18879 #: modules/stream_out/switcher.c:87
18881 msgid "Aspect ratio"
18882 msgstr "Codec setting"
18884 #: modules/stream_out/switcher.c:89
18885 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9)."
18888 #: modules/stream_out/switcher.c:90
18890 msgid "Command UDP port"
18893 #: modules/stream_out/switcher.c:92
18894 msgid "UDP port to listen to for commands."
18897 #: modules/stream_out/switcher.c:93
18901 #: modules/stream_out/switcher.c:95
18902 msgid "Initial command to execute."
18905 #: modules/stream_out/switcher.c:96
18909 #: modules/stream_out/switcher.c:98
18911 msgid "Number of P frames between two I frames."
18912 msgstr "Number of threads"
18914 #: modules/stream_out/switcher.c:99
18916 msgid "Quantizer scale"
18917 msgstr "visualiser"
18919 #: modules/stream_out/switcher.c:101
18921 msgid "Fixed quantizer scale to use."
18922 msgstr "Minimum video quantiser scale"
18924 #: modules/stream_out/switcher.c:102
18928 #: modules/stream_out/switcher.c:104
18929 msgid "Mute audio when command is not 0."
18932 #: modules/stream_out/switcher.c:107
18934 msgid "MPEG2 video switcher stream output"
18935 msgstr "UDP stream output"
18937 #: modules/stream_out/transcode.c:51
18938 msgid "Video encoder"
18939 msgstr "Video encoder"
18941 #: modules/stream_out/transcode.c:53
18944 "This is the video encoder module that will be used (and its associated "
18946 msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
18948 #: modules/stream_out/transcode.c:55
18949 msgid "Destination video codec"
18950 msgstr "Destination video codec"
18952 #: modules/stream_out/transcode.c:57
18953 msgid "This is the video codec that will be used."
18956 #: modules/stream_out/transcode.c:58
18957 msgid "Video bitrate"
18958 msgstr "Video bitrate"
18960 #: modules/stream_out/transcode.c:60
18961 msgid "Target bitrate of the transcoded video stream."
18964 #: modules/stream_out/transcode.c:61
18966 msgid "Video scaling"
18967 msgstr "Video title"
18969 #: modules/stream_out/transcode.c:63
18970 msgid "Scale factor to apply to the video while transcoding (eg: 0.25)"
18973 #: modules/stream_out/transcode.c:64
18975 msgid "Video frame-rate"
18976 msgstr "Video bitrate"
18978 #: modules/stream_out/transcode.c:66
18980 msgid "Target output frame rate for the video stream."
18982 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
18984 #: modules/stream_out/transcode.c:69
18986 msgid "Deinterlace the video before encoding."
18988 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
18990 #: modules/stream_out/transcode.c:72
18992 msgid "Specify the deinterlace module to use."
18993 msgstr "Deinterlace video"
18995 #: modules/stream_out/transcode.c:79
18997 msgid "Maximum video width"
18998 msgstr "Maximum video quantiser scale"
19000 #: modules/stream_out/transcode.c:81
19002 msgid "Maximum output video width."
19003 msgstr "Maximum video quantiser scale"
19005 #: modules/stream_out/transcode.c:82
19007 msgid "Maximum video height"
19008 msgstr "Maximum video quantiser scale"
19010 #: modules/stream_out/transcode.c:84
19012 msgid "Maximum output video height."
19013 msgstr "Maximum video quantiser scale"
19015 #: modules/stream_out/transcode.c:87
19017 "Video filters will be applied to the video streams (after overlays are "
19018 "applied). You must enter a comma-separated list of filters."
19021 #: modules/stream_out/transcode.c:90
19023 msgid "Video crop (top)"
19024 msgstr "Video crop left"
19026 #: modules/stream_out/transcode.c:92
19027 msgid "Number of pixels to crop at the top of the video."
19030 #: modules/stream_out/transcode.c:93
19032 msgid "Video crop (left)"
19033 msgstr "Video crop left"
19035 #: modules/stream_out/transcode.c:95
19036 msgid "Number of pixels to crop at the left of the video."
19039 #: modules/stream_out/transcode.c:96
19041 msgid "Video crop (bottom)"
19042 msgstr "Video crop left"
19044 #: modules/stream_out/transcode.c:98
19045 msgid "Number of pixels to crop at the bottom of the video."
19048 #: modules/stream_out/transcode.c:99
19050 msgid "Video crop (right)"
19051 msgstr "Video crop left"
19053 #: modules/stream_out/transcode.c:101
19054 msgid "Number of pixels to crop at the right of the video."
19057 #: modules/stream_out/transcode.c:103
19059 msgid "Video padding (top)"
19060 msgstr "Video crop left"
19062 #: modules/stream_out/transcode.c:105
19063 msgid "Size of the black border to add at the top of the video."
19066 #: modules/stream_out/transcode.c:106
19068 msgid "Video padding (left)"
19069 msgstr "Video crop left"
19071 #: modules/stream_out/transcode.c:108
19072 msgid "Size of the black border to add at the left of the video."
19075 #: modules/stream_out/transcode.c:109
19077 msgid "Video padding (bottom)"
19078 msgstr "Video crop left"
19080 #: modules/stream_out/transcode.c:111
19081 msgid "Size of the black border to add at the bottom of the video."
19084 #: modules/stream_out/transcode.c:112
19086 msgid "Video padding (right)"
19087 msgstr "Video crop left"
19089 #: modules/stream_out/transcode.c:114
19090 msgid "Size of the black border to add at the right of the video."
19093 #: modules/stream_out/transcode.c:116
19095 msgid "Video canvas width"
19096 msgstr "Video title"
19098 #: modules/stream_out/transcode.c:118
19099 msgid "This will automatically crod and pad the video to a specified width."
19102 #: modules/stream_out/transcode.c:119
19104 msgid "Video canvas height"
19105 msgstr "Video crop left"
19107 #: modules/stream_out/transcode.c:121
19108 msgid "This will automatically crod and pad the video to a specified height."
19111 #: modules/stream_out/transcode.c:122
19113 msgid "Video canvas aspect ratio"
19114 msgstr "Codec setting"
19116 #: modules/stream_out/transcode.c:124
19118 "This sets aspect (like 4:3) of the video canvas and letterbox the video "
19122 #: modules/stream_out/transcode.c:127
19123 msgid "Audio encoder"
19124 msgstr "Audio encoder"
19126 #: modules/stream_out/transcode.c:129
19129 "This is the audio encoder module that will be used (and its associated "
19131 msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
19133 #: modules/stream_out/transcode.c:131
19134 msgid "Destination audio codec"
19135 msgstr "Destination audio codec"
19137 #: modules/stream_out/transcode.c:133
19138 msgid "This is the audio codec that will be used."
19141 #: modules/stream_out/transcode.c:134
19142 msgid "Audio bitrate"
19143 msgstr "Audio bitrate"
19145 #: modules/stream_out/transcode.c:136
19146 msgid "Target bitrate of the transcoded audio stream."
19149 #: modules/stream_out/transcode.c:137
19151 msgid "Audio sample rate"
19152 msgstr "Sample rate"
19154 #: modules/stream_out/transcode.c:139
19156 "Sample rate of the transcoded audio stream (11250, 22500, 44100 or 48000)."
19159 #: modules/stream_out/transcode.c:140
19160 msgid "Audio channels"
19161 msgstr "Audio channels"
19163 #: modules/stream_out/transcode.c:142
19164 msgid "Number of audio channels in the transcoded streams."
19167 #: modules/stream_out/transcode.c:143
19169 msgid "Audio filter"
19170 msgstr "Audio filters"
19172 #: modules/stream_out/transcode.c:145
19174 "Audio filters will be applied to the audio streams (after conversion filters "
19175 "are applied). You must enter a comma-separated list of filters."
19178 #: modules/stream_out/transcode.c:148
19180 msgid "Subtitles encoder"
19181 msgstr "DVB subtitles decoder"
19183 #: modules/stream_out/transcode.c:150
19186 "This is the subtitles encoder module that will be used (and its associated "
19188 msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
19190 #: modules/stream_out/transcode.c:152
19192 msgid "Destination subtitles codec"
19193 msgstr "Destination video codec"
19195 #: modules/stream_out/transcode.c:154
19197 msgid "This is the subtitles codec that will be used."
19199 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
19201 #: modules/stream_out/transcode.c:158
19203 "This allows you to add overlays (also known as \"subpictures\" on the "
19204 "transcoded video stream. The subpictures produced by the filters will be "
19205 "overlayed directly onto the video. You must specify a comma-separated list "
19206 "of subpicture modules"
19209 #: modules/stream_out/transcode.c:163 modules/video_filter/osdmenu.c:116
19213 #: modules/stream_out/transcode.c:165
19215 "Stream the On Screen Display menu (using the osdmenu subpicture module)."
19218 #: modules/stream_out/transcode.c:167
19219 msgid "Number of threads"
19220 msgstr "Number of threads"
19222 #: modules/stream_out/transcode.c:169
19224 msgid "Number of threads used for the transcoding."
19226 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
19228 #: modules/stream_out/transcode.c:170
19229 msgid "High priority"
19232 #: modules/stream_out/transcode.c:172
19234 "Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO."
19237 #: modules/stream_out/transcode.c:175
19238 msgid "Synchronise on audio track"
19241 #: modules/stream_out/transcode.c:177
19243 "This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
19244 "on the audio track."
19247 #: modules/stream_out/transcode.c:181
19249 "The transcoder will drop frames if your CPU can't keep up with the encoding "
19253 #: modules/stream_out/transcode.c:196
19254 msgid "Transcode stream output"
19255 msgstr "Transcode stream output"
19257 #: modules/stream_out/transcode.c:275
19259 msgid "Overlays/Subtitles"
19260 msgstr "Subtitles Track"
19262 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:58
19264 msgid "MPEG2 video transrating stream output"
19265 msgstr "UDP stream output"
19267 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:67
19268 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
19271 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:71
19272 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
19275 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:79
19276 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63
19277 msgid "Conversions from "
19280 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:82
19281 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66
19282 msgid "MMX conversions from "
19285 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86
19287 msgid "SSE2 conversions from "
19288 msgstr "Advanced options..."
19290 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:91
19291 msgid "AltiVec conversions from "
19294 #: modules/video_filter/adjust.c:61
19296 "When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The "
19297 "threshold value will be the brighness defined below."
19300 #: modules/video_filter/adjust.c:64
19301 msgid "Image contrast (0-2)"
19304 #: modules/video_filter/adjust.c:65
19305 msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1."
19308 #: modules/video_filter/adjust.c:66
19309 msgid "Image hue (0-360)"
19312 #: modules/video_filter/adjust.c:67
19313 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0."
19316 #: modules/video_filter/adjust.c:68
19317 msgid "Image saturation (0-3)"
19320 #: modules/video_filter/adjust.c:69
19321 msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1."
19324 #: modules/video_filter/adjust.c:70
19325 msgid "Image brightness (0-2)"
19328 #: modules/video_filter/adjust.c:71
19329 msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1."
19332 #: modules/video_filter/adjust.c:72
19333 msgid "Image gamma (0-10)"
19336 #: modules/video_filter/adjust.c:73
19337 msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1."
19340 #: modules/video_filter/adjust.c:76
19341 msgid "Image properties filter"
19342 msgstr "Image properties filter"
19344 #: modules/video_filter/alphamask.c:37
19345 msgid "Use an image's alpha channel as a transparency mask."
19348 #: modules/video_filter/alphamask.c:39
19349 msgid "Transparency mask"
19352 #: modules/video_filter/alphamask.c:41
19353 msgid "Alpha blending transparency mask. Use's a png alpha channel."
19356 #: modules/video_filter/alphamask.c:60
19358 msgid "Alpha mask video filter"
19359 msgstr "ffmpeg demuxer"
19361 #: modules/video_filter/alphamask.c:61
19365 #: modules/video_filter/blend.c:95
19367 msgid "Video pictures blending"
19368 msgstr "Video filters settings"
19370 #: modules/video_filter/bluescreen.c:36
19372 "This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the "
19373 "\"blue parts\" of the foreground image of the mosaic on the background (like "
19374 "weather forcasts). You can choose the \"key\" color for blending (blyyue by "
19378 #: modules/video_filter/bluescreen.c:41
19379 msgid "Bluescreen U value"
19382 #: modules/video_filter/bluescreen.c:43
19384 "\"U\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
19385 "Defaults to 120 for blue."
19388 #: modules/video_filter/bluescreen.c:45
19389 msgid "Bluescreen V value"
19392 #: modules/video_filter/bluescreen.c:47
19394 "\"V\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
19395 "Defaults to 90 for blue."
19398 #: modules/video_filter/bluescreen.c:49
19400 msgid "Bluescreen U tolerance"
19403 #: modules/video_filter/bluescreen.c:51
19405 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A "
19406 "value between 10 and 20 seems sensible."
19409 #: modules/video_filter/bluescreen.c:54
19411 msgid "Bluescreen V tolerance"
19414 #: modules/video_filter/bluescreen.c:56
19416 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A "
19417 "value between 10 and 20 seems sensible."
19420 #: modules/video_filter/bluescreen.c:76
19422 msgid "Bluescreen video filter"
19423 msgstr "ffmpeg demuxer"
19425 #: modules/video_filter/bluescreen.c:77
19429 #: modules/video_filter/clone.c:56
19430 msgid "Number of video windows in which to clone the video."
19433 #: modules/video_filter/clone.c:59
19435 msgid "Video output modules"
19436 msgstr "Video output muxer"
19438 #: modules/video_filter/clone.c:60
19440 "You can use specific video output modules for the clones. Use a comma-"
19441 "separated list of modules."
19444 #: modules/video_filter/clone.c:66
19446 msgid "Clone video filter"
19447 msgstr "ffmpeg demuxer"
19449 #: modules/video_filter/colorthres.c:50
19451 "Colors similar to this will be kept, others will be grayscaled. This must be "
19452 "an hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then "
19453 "green, then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = "
19454 "yellow (red + green), #FFFFFF = white"
19457 #: modules/video_filter/colorthres.c:63
19459 msgid "Color threshold filter"
19460 msgstr "ffmpeg demuxer"
19462 #: modules/video_filter/crop.c:70
19463 msgid "Crop geometry (pixels)"
19466 #: modules/video_filter/crop.c:71
19468 "Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
19469 "<left offset> + <top offset>."
19471 "Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
19472 "<left offset> + <top offset>."
19474 #: modules/video_filter/crop.c:73
19475 msgid "Automatic cropping"
19478 #: modules/video_filter/crop.c:74
19479 msgid "Automatically detect black borders and crop them."
19482 #: modules/video_filter/crop.c:77
19483 msgid "Ratio max (x 1000)"
19486 #: modules/video_filter/crop.c:78
19488 "Maximum image ratio. The crop plugin will never automatically crop to a "
19489 "higher ratio (ie, to a more \"flat\" image). The value is x1000: 1333 means "
19493 #: modules/video_filter/crop.c:80
19495 msgid "Manual ratio"
19496 msgstr "Polarisation"
19498 #: modules/video_filter/crop.c:81
19499 msgid "Force a ratio (0 for automatic). Value is x1000: 1333 means 4/3."
19502 #: modules/video_filter/crop.c:83
19504 msgid "Number of images for change"
19505 msgstr "Number of threads"
19507 #: modules/video_filter/crop.c:84
19509 "The number of consecutive images with the same detected ratio (different "
19510 "from the previously detected ratio) to consider that ratio chnged and "
19514 #: modules/video_filter/crop.c:86
19516 msgid "Number of lines for change"
19517 msgstr "Number of threads"
19519 #: modules/video_filter/crop.c:87
19521 "The minimum difference in the number of detected black lines to consider "
19522 "that ratio changed and trigger recrop."
19525 #: modules/video_filter/crop.c:89
19527 msgid "Number of non black pixels "
19528 msgstr "Number of threads"
19530 #: modules/video_filter/crop.c:90
19532 "The maximum of non-black pixels in a line to consider that the line is black."
19535 #: modules/video_filter/crop.c:93
19536 msgid "Skip percentage (%)"
19539 #: modules/video_filter/crop.c:94
19541 "Percentage of the line to consider while checking for black lines. This "
19542 "allows to skip logos in black borders and crop them anyway."
19545 #: modules/video_filter/crop.c:96
19547 msgid "Luminance threshold "
19548 msgstr "Enable interlaced encoding"
19550 #: modules/video_filter/crop.c:97
19551 msgid "Maximum luminance to consider a pixel as black (0-255)."
19554 #: modules/video_filter/crop.c:101
19556 msgid "Crop video filter"
19557 msgstr "ffmpeg demuxer"
19559 #: modules/video_filter/crop.c:378 modules/video_filter/crop.c:472
19561 msgid "Cropping failed"
19562 msgstr "ffmpeg demuxer"
19564 #: modules/video_filter/crop.c:379 modules/video_filter/crop.c:473
19566 msgid "VLC could not open the video output module."
19567 msgstr "List of video output modules"
19569 #: modules/video_filter/deinterlace.c:108 modules/video_output/x11/xvmc.c:127
19571 msgid "Deinterlace mode"
19572 msgstr "Deinterlace video"
19574 #: modules/video_filter/deinterlace.c:109
19576 msgid "Deinterlace method to use for local playback."
19578 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
19580 #: modules/video_filter/deinterlace.c:111
19582 msgid "Streaming deinterlace mode"
19583 msgstr "Deinterlace video"
19585 #: modules/video_filter/deinterlace.c:112
19587 msgid "Deinterlace method to use for streaming."
19589 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
19591 #: modules/video_filter/deinterlace.c:121
19593 msgid "Deinterlacing video filter"
19594 msgstr "ffmpeg demuxer"
19596 #: modules/video_filter/erase.c:51
19601 #: modules/video_filter/erase.c:52
19602 msgid "Image mask. Pixels with an alpha value greater than 50% will be erased."
19605 #: modules/video_filter/erase.c:54 modules/video_filter/logo.c:78
19606 #: modules/video_filter/osdmenu.c:48
19607 msgid "X coordinate"
19610 #: modules/video_filter/erase.c:55
19611 msgid "X coordinate of the mask."
19614 #: modules/video_filter/erase.c:56 modules/video_filter/logo.c:81
19615 #: modules/video_filter/osdmenu.c:51
19616 msgid "Y coordinate"
19619 #: modules/video_filter/erase.c:57
19620 msgid "Y coordinate of the mask."
19623 #: modules/video_filter/erase.c:62
19625 msgid "Erase video filter"
19626 msgstr "ffmpeg demuxer"
19628 #: modules/video_filter/erase.c:63
19633 #: modules/video_filter/extract.c:58
19634 msgid "RGB component to extract"
19637 #: modules/video_filter/extract.c:59
19638 msgid "RGB component to extract. 0 for Red, 1 for Green and 2 for Blue."
19641 #: modules/video_filter/extract.c:69
19643 msgid "Extract RGB component video filter"
19644 msgstr "ffmpeg demuxer"
19646 #: modules/video_filter/filter_event_info.h:27
19648 msgid "video-filter-event"
19649 msgstr "Video title"
19651 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:45
19652 msgid "Gaussian's std deviation"
19655 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:47
19657 "Gaussian's standard deviation. The bluring will take into account pixels up "
19658 "to 3*sigma away in any direction."
19661 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:56
19663 msgid "Gaussian blur video filter"
19664 msgstr "ffmpeg demuxer"
19666 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:57
19667 msgid "Gaussian Blur"
19670 #: modules/video_filter/gradient.c:59
19672 msgid "Distort mode"
19675 #: modules/video_filter/gradient.c:60
19676 msgid "Distort mode, one of \"gradient\", \"edge\" and \"hough\"."
19679 #: modules/video_filter/gradient.c:62
19680 msgid "Gradient image type"
19683 #: modules/video_filter/gradient.c:63
19685 "Gradient image type (0 or 1). 0 will turn the image to white while 1 will "
19689 #: modules/video_filter/gradient.c:66
19691 msgid "Apply cartoon effect"
19694 #: modules/video_filter/gradient.c:67
19695 msgid "Apply cartoon effect. It is only used by \"gradient\" and \"edge\"."
19698 #: modules/video_filter/gradient.c:71
19702 #: modules/video_filter/gradient.c:71
19706 #: modules/video_filter/gradient.c:76
19708 msgid "Gradient video filter"
19709 msgstr "ffmpeg demuxer"
19711 #: modules/video_filter/invert.c:47
19713 msgid "Invert video filter"
19714 msgstr "ffmpeg demuxer"
19716 #: modules/video_filter/invert.c:48
19718 msgid "Color inversion"
19721 #: modules/video_filter/logo.c:68
19723 msgid "Logo filenames"
19724 msgstr "Choose file"
19726 #: modules/video_filter/logo.c:69
19728 "Full path of the image files to use. Format is <image>[,<delay in ms>[,"
19729 "<alpha>]][;<image>[,<delay>[,<alpha>]]][;...]. If you only have one file, "
19730 "simply enter its filename."
19733 #: modules/video_filter/logo.c:72
19734 msgid "Logo animation # of loops"
19737 #: modules/video_filter/logo.c:73
19738 msgid "Number of loops for the logo animation.-1 = continuous, 0 = disabled"
19741 #: modules/video_filter/logo.c:75
19742 msgid "Logo individual image time in ms"
19745 #: modules/video_filter/logo.c:76
19746 msgid "Individual image display time of 0 - 60000 ms."
19749 #: modules/video_filter/logo.c:79
19750 msgid "X coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
19753 #: modules/video_filter/logo.c:82
19754 msgid "Y coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
19757 #: modules/video_filter/logo.c:84
19758 msgid "Transparency of the logo"
19761 #: modules/video_filter/logo.c:85
19763 "Logo transparency value (from 0 for full transparency to 255 for full "
19767 #: modules/video_filter/logo.c:87
19768 msgid "Logo position"
19771 #: modules/video_filter/logo.c:89
19774 "Enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, "
19775 "8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-right)."
19777 "You can enforce the video alignment in its window. By default (0) it will be "
19778 "centred (0=centre, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
19779 "combinations of these values)."
19781 #: modules/video_filter/logo.c:101
19783 msgid "Logo video filter"
19784 msgstr "ffmpeg demuxer"
19786 #: modules/video_filter/logo.c:103
19787 msgid "Logo overlay"
19790 #: modules/video_filter/logo.c:124
19792 msgid "Logo sub filter"
19793 msgstr "Choose file"
19795 #: modules/video_filter/magnify.c:59
19797 msgid "Magnify/Zoom interactive video filter"
19798 msgstr "ffmpeg demuxer"
19800 #: modules/video_filter/marq.c:82
19802 "Marquee text to display. (Available format strings: Time related: %Y = year, "
19803 "%m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, %S = second, ... Meta data "
19804 "related: $a = artist, $b = album, $c = copyright, $d = description, $e = "
19805 "encoded by, $g = genre, $l = language, $n = track num, $p = now playing, $r "
19806 "= rating, $s = subtitles language, $t = title, $u = url, $A = date, $B = "
19807 "audio bitrate (in kb/s), $C = chapter,$D = duration, $F = full name with "
19808 "path, $I = title, $L = time left, $N = name, $O = audio language, $P = "
19809 "position (in %), $R = rate, $S = audio sample rate (in kHz), $T = time, $U = "
19810 "publisher, $V = volume, $_ = new line) "
19813 #: modules/video_filter/marq.c:97 modules/video_filter/rss.c:135
19817 #: modules/video_filter/marq.c:98 modules/video_filter/rss.c:136
19818 msgid "X offset, from the left screen edge."
19821 #: modules/video_filter/marq.c:99 modules/video_filter/rss.c:137
19825 #: modules/video_filter/marq.c:100 modules/video_filter/rss.c:138
19826 msgid "Y offset, down from the top."
19829 #: modules/video_filter/marq.c:101
19834 #: modules/video_filter/marq.c:102
19836 "Number of milliseconds the marquee must remain displayed. Default value is 0 "
19837 "(remains forever)."
19840 #: modules/video_filter/marq.c:106
19842 "Opacity (inverse of transparency) of overlayed text. 0 = transparent, 255 = "
19846 #: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/rss.c:143
19847 msgid "Font size, pixels"
19850 #: modules/video_filter/marq.c:109 modules/video_filter/rss.c:144
19851 msgid "Font size, in pixels. Default is -1 (use default font size)."
19854 #: modules/video_filter/marq.c:113 modules/video_filter/rss.c:148
19856 "Color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
19857 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
19858 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
19859 "(red + green), #FFFFFF = white"
19862 #: modules/video_filter/marq.c:118
19863 msgid "Marquee position"
19866 #: modules/video_filter/marq.c:120
19869 "You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
19870 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
19873 "You can enforce the video alignment in its window. By default (0) it will be "
19874 "centred (0=centre, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
19875 "combinations of these values)."
19877 #: modules/video_filter/marq.c:159 modules/video_filter/rss.c:205
19881 #: modules/video_filter/marq.c:163
19882 msgid "Marquee display"
19885 #: modules/video_filter/mosaic.c:92
19887 "Transparency of the mosaic foreground pictures. 0 means transparent, 255 "
19888 "opaque (default)."
19891 #: modules/video_filter/mosaic.c:96
19892 msgid "Total height of the mosaic, in pixels."
19895 #: modules/video_filter/mosaic.c:98
19896 msgid "Total width of the mosaic, in pixels."
19899 #: modules/video_filter/mosaic.c:100
19900 msgid "Top left corner X coordinate"
19903 #: modules/video_filter/mosaic.c:102
19904 msgid "X Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
19907 #: modules/video_filter/mosaic.c:103
19908 msgid "Top left corner Y coordinate"
19911 #: modules/video_filter/mosaic.c:105
19912 msgid "Y Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
19915 #: modules/video_filter/mosaic.c:107
19917 msgid "Border width"
19920 #: modules/video_filter/mosaic.c:109
19921 msgid "Width in pixels of the border between miniatures."
19924 #: modules/video_filter/mosaic.c:110
19926 msgid "Border height"
19929 #: modules/video_filter/mosaic.c:112
19930 msgid "Height in pixels of the border between miniatures."
19933 #: modules/video_filter/mosaic.c:114
19934 msgid "Mosaic alignment"
19937 #: modules/video_filter/mosaic.c:116
19940 "You can enforce the mosaic alignment on the video (0=center, 1=left, "
19941 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
19944 "You can enforce the video alignment in its window. By default (0) it will be "
19945 "centred (0=centre, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
19946 "combinations of these values)."
19948 #: modules/video_filter/mosaic.c:120
19950 msgid "Positioning method"
19951 msgstr "Codec setting"
19953 #: modules/video_filter/mosaic.c:122
19955 "Positioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best "
19956 "number of rows and columns. fixed: use the user-defined number of rows and "
19957 "columns. offsets: use the user-defined offsets for each image."
19960 #: modules/video_filter/mosaic.c:127 modules/video_filter/panoramix.c:82
19961 #: modules/video_filter/wall.c:57
19963 msgid "Number of rows"
19964 msgstr "Number of threads"
19966 #: modules/video_filter/mosaic.c:129
19968 "Number of image rows in the mosaic (only used if positionning method is set "
19972 #: modules/video_filter/mosaic.c:132 modules/video_filter/panoramix.c:78
19973 #: modules/video_filter/wall.c:53
19975 msgid "Number of columns"
19976 msgstr "Number of threads"
19978 #: modules/video_filter/mosaic.c:134
19980 "Number of image columns in the mosaic (only used if positionning method is "
19981 "set to \"fixed\"."
19984 #: modules/video_filter/mosaic.c:139
19985 msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements."
19988 #: modules/video_filter/mosaic.c:141
19989 msgid "Keep original size"
19992 #: modules/video_filter/mosaic.c:143
19993 msgid "Keep the original size of mosaic elements."
19996 #: modules/video_filter/mosaic.c:145
19998 msgid "Elements order"
20001 #: modules/video_filter/mosaic.c:147
20003 "You can enforce the order of the elements on the mosaic. You must give a "
20004 "comma-separated list of picture ID(s).These IDs are assigned in the \"mosaic-"
20008 #: modules/video_filter/mosaic.c:151
20010 msgid "Offsets in order"
20013 #: modules/video_filter/mosaic.c:153
20015 "You can enforce the (x,y) offsets of the elements on the mosaic (only used "
20016 "if positioning method is set to \"offsets\"). You must give a comma-"
20017 "separated list of coordinates (eg: 10,10,150,10)."
20020 #: modules/video_filter/mosaic.c:159
20022 "Pictures coming from the mosaic elements will be delayed according to this "
20023 "value (in milliseconds). For high values you will need to raise caching at "
20027 #: modules/video_filter/mosaic.c:169
20031 #: modules/video_filter/mosaic.c:169
20035 #: modules/video_filter/mosaic.c:179
20037 msgid "Mosaic video sub filter"
20038 msgstr "ffmpeg demuxer"
20040 #: modules/video_filter/mosaic.c:180
20044 #: modules/video_filter/motionblur.c:50
20045 msgid "Blur factor (1-127)"
20048 #: modules/video_filter/motionblur.c:51
20049 msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
20052 #: modules/video_filter/motionblur.c:57
20054 msgid "Motion blur filter"
20055 msgstr "Choose file"
20057 #: modules/video_filter/motiondetect.c:52
20059 msgid "Motion detect video filter"
20060 msgstr "ffmpeg demuxer"
20062 #: modules/video_filter/motiondetect.c:53
20064 msgid "Motion Detect"
20065 msgstr "ffmpeg demuxer"
20067 #: modules/video_filter/noise.c:49
20069 msgid "Noise video filter"
20070 msgstr "ffmpeg demuxer"
20072 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:63
20073 msgid "OpenCV face detection example filter"
20076 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:64
20078 msgid "OpenCV example"
20079 msgstr "Append to file"
20081 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:73
20082 msgid "Haar cascade filename"
20085 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:74
20086 msgid "Name of XML file containing Haar cascade description"
20089 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:67
20091 msgid "Use input chroma unaltered"
20092 msgstr "Video crop left"
20094 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:68
20095 msgid "I420 - first plane is greyscale"
20098 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:68
20102 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:71
20103 msgid "Don't display any video"
20106 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:72
20108 msgid "Display the input video"
20109 msgstr "File stream output"
20111 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:72
20113 msgid "Display the processed video"
20114 msgstr "File stream output"
20116 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:75
20117 msgid "Show only errors"
20120 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:76
20121 msgid "Show errors and warnings"
20124 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:76
20125 msgid "Show everything including debug messages"
20128 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:79
20130 msgid "OpenCV video filter wrapper"
20131 msgstr "ffmpeg demuxer"
20133 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:80
20138 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:87
20139 msgid "Scale factor (0.1-2.0)"
20142 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:88
20144 "Ammount by which to scale the picture before sending it to the internal "
20148 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:91
20150 msgid "OpenCV filter chroma"
20151 msgstr "Append to file"
20153 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:92
20155 "Chroma to convert picture to before sending it to the internal OpenCV filter"
20158 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:95
20160 msgid "Wrapper filter output"
20161 msgstr "UDP stream output"
20163 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:96
20164 msgid "Determines what (if any) video is displayed by the wrapper filter"
20167 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:99
20168 msgid "Wrapper filter verbosity"
20171 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:100
20172 msgid "Determines wrapper filter verbosity level"
20175 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:103
20176 msgid "OpenCV internal filter name"
20179 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:104
20180 msgid "Name of internal OpenCV plugin filter to use"
20183 #: modules/video_filter/osdmenu.c:40
20185 msgid "Configuration file"
20186 msgstr "Advanced options..."
20188 #: modules/video_filter/osdmenu.c:42
20190 msgid "Configuration file for the OSD Menu."
20191 msgstr "Advanced options..."
20193 #: modules/video_filter/osdmenu.c:43
20194 msgid "Path to OSD menu images"
20197 #: modules/video_filter/osdmenu.c:45
20199 "Path to the OSD menu images. This will override the path defined in the OSD "
20200 "configuration file."
20203 #: modules/video_filter/osdmenu.c:49 modules/video_filter/osdmenu.c:52
20204 msgid "You can move the OSD menu by left-clicking on it."
20207 #: modules/video_filter/osdmenu.c:54
20209 msgid "Menu position"
20212 #: modules/video_filter/osdmenu.c:56
20215 "You can enforce the OSD menu position on the video (0=center, 1=left, "
20216 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
20219 "You can enforce the video alignment in its window. By default (0) it will be "
20220 "centred (0=centre, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
20221 "combinations of these values)."
20223 #: modules/video_filter/osdmenu.c:60
20225 msgid "Menu timeout"
20228 #: modules/video_filter/osdmenu.c:62
20230 "OSD menu pictures get a default timeout of 15 seconds added to their "
20231 "remaining time. This will ensure that they are at least the specified time "
20235 #: modules/video_filter/osdmenu.c:66
20236 msgid "Menu update interval"
20239 #: modules/video_filter/osdmenu.c:68
20241 "The default is to update the OSD menu picture every 200 ms. Shorten the "
20242 "update time for environments that experience transmissions errors. Be "
20243 "careful with this option as encoding OSD menu pictures is very computing "
20244 "intensive. The range is 0 - 1000 ms."
20247 #: modules/video_filter/osdmenu.c:115
20248 msgid "On Screen Display menu"
20251 #: modules/video_filter/panoramix.c:79
20253 "Select the number of horizontal video windows in which to split the video"
20256 #: modules/video_filter/panoramix.c:83
20257 msgid "Select the number of vertical video windows in which to split the video"
20260 #: modules/video_filter/panoramix.c:86 modules/video_filter/wall.c:61
20261 msgid "Active windows"
20264 #: modules/video_filter/panoramix.c:87
20265 msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all"
20268 #: modules/video_filter/panoramix.c:93
20269 msgid "Panoramix: wall with overlap video filter"
20272 #: modules/video_filter/panoramix.c:94
20277 #: modules/video_filter/panoramix.c:105
20278 msgid "Offset X offset (automatic compensation)"
20281 #: modules/video_filter/panoramix.c:106
20283 "Select if you want an automatic offset in horizontal (in case of "
20284 "misalignment due to autoratio control)"
20287 #: modules/video_filter/panoramix.c:109
20288 msgid "length of the overlapping area (in %)"
20291 #: modules/video_filter/panoramix.c:110
20292 msgid "Select in percent the length of the blended zone"
20295 #: modules/video_filter/panoramix.c:113
20296 msgid "height of the overlapping area (in %)"
20299 #: modules/video_filter/panoramix.c:114
20300 msgid "Select in percent the height of the blended zone (case of 2x2 wall)"
20303 #: modules/video_filter/panoramix.c:117
20305 msgid "Attenuation"
20306 msgstr "Polarisation"
20308 #: modules/video_filter/panoramix.c:118
20310 "Check this option if you want attenuate blended zone by this plug-in (if "
20311 "option is unchecked, attenuate is made by opengl)"
20314 #: modules/video_filter/panoramix.c:121
20315 msgid "Attenuation, begin (in %)"
20318 #: modules/video_filter/panoramix.c:122
20319 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the beginning blended zone"
20322 #: modules/video_filter/panoramix.c:125
20323 msgid "Attenuation, middle (in %)"
20326 #: modules/video_filter/panoramix.c:126
20327 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the middle of blended zone"
20330 #: modules/video_filter/panoramix.c:129
20331 msgid "Attenuation, end (in %)"
20334 #: modules/video_filter/panoramix.c:130
20335 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the end of blended zone"
20338 #: modules/video_filter/panoramix.c:133
20339 msgid "middle position (in %)"
20342 #: modules/video_filter/panoramix.c:134
20344 "Select in percent (50 is center) the position of the middle point (Lagrange) "
20348 #: modules/video_filter/panoramix.c:137
20349 msgid "Gamma (Red) correction"
20352 #: modules/video_filter/panoramix.c:138
20354 "Select the gamma for the correction of blended zone (Red or Y component)"
20357 #: modules/video_filter/panoramix.c:141
20358 msgid "Gamma (Green) correction"
20361 #: modules/video_filter/panoramix.c:142
20363 "Select the gamma for the correction of blended zone (Green or U component)"
20366 #: modules/video_filter/panoramix.c:145
20367 msgid "Gamma (Blue) correction"
20370 #: modules/video_filter/panoramix.c:146
20372 "Select the gamma for the correction of blended zone (Blue or V component)"
20375 #: modules/video_filter/panoramix.c:149
20376 msgid "Black Crush for Red"
20379 #: modules/video_filter/panoramix.c:150
20380 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Red or Y component)"
20383 #: modules/video_filter/panoramix.c:151
20384 msgid "Black Crush for Green"
20387 #: modules/video_filter/panoramix.c:152
20388 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Green or U component)"
20391 #: modules/video_filter/panoramix.c:153
20392 msgid "Black Crush for Blue"
20395 #: modules/video_filter/panoramix.c:154
20396 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Blue or V component)"
20399 #: modules/video_filter/panoramix.c:156
20400 msgid "White Crush for Red"
20403 #: modules/video_filter/panoramix.c:157
20404 msgid "Select the White Crush of blended zone (Red or Y component)"
20407 #: modules/video_filter/panoramix.c:158
20408 msgid "White Crush for Green"
20411 #: modules/video_filter/panoramix.c:159
20412 msgid "Select the White Crush of blended zone (Green or U component)"
20415 #: modules/video_filter/panoramix.c:160
20416 msgid "White Crush for Blue"
20419 #: modules/video_filter/panoramix.c:161
20420 msgid "Select the White Crush of blended zone (Blue or V component)"
20423 #: modules/video_filter/panoramix.c:163
20424 msgid "Black Level for Red"
20427 #: modules/video_filter/panoramix.c:164
20428 msgid "Select the Black Level of blended zone (Red or Y component)"
20431 #: modules/video_filter/panoramix.c:165
20432 msgid "Black Level for Green"
20435 #: modules/video_filter/panoramix.c:166
20436 msgid "Select the Black Level of blended zone (Green or U component)"
20439 #: modules/video_filter/panoramix.c:167
20440 msgid "Black Level for Blue"
20443 #: modules/video_filter/panoramix.c:168
20444 msgid "Select the Black Level of blended zone (Blue or V component)"
20447 #: modules/video_filter/panoramix.c:170
20448 msgid "White Level for Red"
20451 #: modules/video_filter/panoramix.c:171
20452 msgid "Select the White Level of blended zone (Red or Y component)"
20455 #: modules/video_filter/panoramix.c:172
20456 msgid "White Level for Green"
20459 #: modules/video_filter/panoramix.c:173
20460 msgid "Select the White Level of blended zone (Green or U component)"
20463 #: modules/video_filter/panoramix.c:174
20464 msgid "White Level for Blue"
20467 #: modules/video_filter/panoramix.c:175
20468 msgid "Select the White Level of blended zone (Blue or V component)"
20471 #: modules/video_filter/panoramix.c:189
20473 msgid "Xinerama option"
20474 msgstr "Advanced options..."
20476 #: modules/video_filter/panoramix.c:190
20477 msgid "Uncheck if you have not used xinerama"
20480 #: modules/video_filter/psychedelic.c:50
20482 msgid "Psychedelic video filter"
20483 msgstr "ffmpeg demuxer"
20485 #: modules/video_filter/puzzle.c:62 modules/video_filter/puzzle.c:63
20487 msgid "Number of puzzle rows"
20488 msgstr "Number of threads"
20490 #: modules/video_filter/puzzle.c:64 modules/video_filter/puzzle.c:65
20492 msgid "Number of puzzle columns"
20493 msgstr "Number of threads"
20495 #: modules/video_filter/puzzle.c:66
20496 msgid "Make one tile a black slot"
20499 #: modules/video_filter/puzzle.c:67
20501 "Make one slot black. Other tiles can only be swapped with the black slot."
20504 #: modules/video_filter/puzzle.c:72
20506 msgid "Puzzle interactive game video filter"
20507 msgstr "ffmpeg demuxer"
20509 #: modules/video_filter/ripple.c:49
20511 msgid "Ripple video filter"
20512 msgstr "ffmpeg demuxer"
20514 #: modules/video_filter/rotate.c:49
20515 msgid "Angle in degrees"
20518 #: modules/video_filter/rotate.c:50
20519 msgid "Angle in degrees (0 to 359)"
20522 #: modules/video_filter/rotate.c:58
20524 msgid "Rotate video filter"
20525 msgstr "ffmpeg demuxer"
20527 #: modules/video_filter/rss.c:122
20531 #: modules/video_filter/rss.c:123
20532 msgid "RSS/Atom feed '|' (pipe) seperated URLs."
20535 #: modules/video_filter/rss.c:124
20536 msgid "Speed of feeds"
20539 #: modules/video_filter/rss.c:125
20540 msgid "Speed of the RSS/Atom feeds in microseconds (bigger is slower)."
20543 #: modules/video_filter/rss.c:126
20547 #: modules/video_filter/rss.c:127
20549 msgid "Maximum number of characters displayed on the screen."
20550 msgstr "Number of threads"
20552 #: modules/video_filter/rss.c:129
20554 msgid "Refresh time"
20555 msgstr "Preferred codecs list"
20557 #: modules/video_filter/rss.c:130
20559 "Number of seconds between each forced refresh of the feeds. 0 means that the "
20560 "feeds are never updated."
20563 #: modules/video_filter/rss.c:132
20564 msgid "Feed images"
20567 #: modules/video_filter/rss.c:133
20568 msgid "Display feed images if available."
20571 #: modules/video_filter/rss.c:140
20573 "Opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 = "
20577 #: modules/video_filter/rss.c:153
20579 msgid "Text position"
20582 #: modules/video_filter/rss.c:155
20585 "You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
20586 "4=top, 8=bottom; you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
20589 "You can enforce the video alignment in its window. By default (0) it will be "
20590 "centred (0=centre, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
20591 "combinations of these values)."
20593 #: modules/video_filter/rss.c:159
20595 msgid "Title display mode"
20596 msgstr "Display resolution"
20598 #: modules/video_filter/rss.c:160
20600 "Title display mode. Default is 0 (hidden) if the feed has an image and feed "
20601 "images are enabled, 1 otherwise."
20604 #: modules/video_filter/rss.c:175
20608 #: modules/video_filter/rss.c:175
20609 msgid "Always visible"
20612 #: modules/video_filter/rss.c:175
20613 msgid "Scroll with feed"
20616 #: modules/video_filter/rss.c:215
20617 msgid "RSS and Atom feed display"
20620 #: modules/video_filter/rv32.c:52
20622 msgid "RV32 conversion filter"
20623 msgstr "Advanced options..."
20625 #: modules/video_filter/sharpen.c:43
20626 msgid "Sharpen strength (0-2)"
20629 #: modules/video_filter/sharpen.c:44
20630 msgid "Set the Sharpen strength, between 0 and 2. Defaults to 0.05."
20633 #: modules/video_filter/sharpen.c:62
20634 msgid "Augment contrast between contours."
20637 #: modules/video_filter/sharpen.c:63
20639 msgid "Sharpen video filter"
20640 msgstr "ffmpeg demuxer"
20642 #: modules/video_filter/transform.c:57
20643 msgid "Transform type"
20646 #: modules/video_filter/transform.c:58
20647 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
20650 #: modules/video_filter/transform.c:61
20651 msgid "Rotate by 90 degrees"
20654 #: modules/video_filter/transform.c:62
20655 msgid "Rotate by 180 degrees"
20658 #: modules/video_filter/transform.c:62
20659 msgid "Rotate by 270 degrees"
20662 #: modules/video_filter/transform.c:63
20663 msgid "Flip horizontally"
20666 #: modules/video_filter/transform.c:63
20667 msgid "Flip vertically"
20670 #: modules/video_filter/transform.c:68
20672 msgid "Video transformation filter"
20673 msgstr "Video title"
20675 #: modules/video_filter/wall.c:54
20676 msgid "Number of horizontal windows in which to split the video."
20679 #: modules/video_filter/wall.c:58
20680 msgid "Number of vertical windows in which to split the video."
20683 #: modules/video_filter/wall.c:62
20684 msgid "Comma-separated list of active windows, defaults to all"
20687 #: modules/video_filter/wall.c:65
20689 msgid "Element aspect ratio"
20690 msgstr "Codec setting"
20692 #: modules/video_filter/wall.c:66
20693 msgid "Aspect ratio of the individual displays building the wall."
20696 #: modules/video_filter/wall.c:72
20698 msgid "Wall video filter"
20699 msgstr "ffmpeg demuxer"
20701 #: modules/video_filter/wall.c:73
20705 #: modules/video_filter/wave.c:50
20707 msgid "Wave video filter"
20708 msgstr "ffmpeg demuxer"
20710 #: modules/video_output/aa.c:55
20714 #: modules/video_output/aa.c:58
20716 msgid "ASCII-art video output"
20717 msgstr "colour ASCII art video output"
20719 #: modules/video_output/caca.c:81
20721 msgid "Color ASCII art video output"
20722 msgstr "colour ASCII art video output"
20724 #: modules/video_output/directfb.c:69
20725 msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
20728 #: modules/video_output/fb.c:67
20729 msgid "Framebuffer device"
20732 #: modules/video_output/fb.c:69
20733 msgid "Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
20736 #: modules/video_output/fb.c:77
20737 msgid "GNU/Linux console framebuffer video output"
20740 #: modules/video_output/ggi.c:56 modules/video_output/x11/glx.c:101
20741 #: modules/video_output/x11/x11.c:52 modules/video_output/x11/xvideo.c:58
20742 msgid "X11 display"
20745 #: modules/video_output/ggi.c:58
20747 "X11 hardware display to use.\n"
20748 "By default, VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
20751 #: modules/video_output/glide.c:64
20753 msgid "3dfx Glide video output"
20754 msgstr "Greyscale video output"
20756 #: modules/video_output/hd1000v.cpp:57
20758 msgid "HD1000 video output"
20759 msgstr "HD1000 audio output"
20761 #: modules/video_output/image.c:49
20762 msgid "Image format"
20765 #: modules/video_output/image.c:50
20766 msgid "Format of the output images (png or jpg)."
20769 #: modules/video_output/image.c:52
20771 msgid "Image width"
20774 #: modules/video_output/image.c:53
20777 "You can enforce the image width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
20780 "You can enforce the video width here. By default (-1) VLC will adapt to the "
20781 "video characteristics."
20783 #: modules/video_output/image.c:57
20785 msgid "Image height"
20788 #: modules/video_output/image.c:58
20791 "You can enforce the image height. By default (-1) VLC will adapt to the "
20792 "video characteristics."
20794 "You can enforce the video height here. By default (-1) VLC will adapt to the "
20795 "video characteristics."
20797 #: modules/video_output/image.c:62
20798 msgid "Recording ratio"
20801 #: modules/video_output/image.c:63
20803 "Ratio of images to record. 3 means that one image out of three is recorded."
20806 #: modules/video_output/image.c:66
20807 msgid "Filename prefix"
20810 #: modules/video_output/image.c:67
20812 "Prefix of the output images filenames. Output filenames will have the "
20813 "\"prefixNUMBER.format\" form."
20816 #: modules/video_output/image.c:71
20817 msgid "Always write to the same file"
20820 #: modules/video_output/image.c:72
20822 "Always write to the same file instead of creating one file per image. In "
20823 "this case, the number is not appended to the filename."
20826 #: modules/video_output/image.c:83
20828 msgid "Image video output"
20829 msgstr "HD1000 audio output"
20831 #: modules/video_output/mga.c:59
20833 msgid "Matrox Graphic Array video output"
20834 msgstr "Greyscale video output"
20836 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:109
20838 msgid "DirectX 3D video output"
20839 msgstr "HD1000 audio output"
20841 #: modules/video_output/msw/directx.c:128
20842 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
20845 #: modules/video_output/msw/directx.c:130
20847 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
20848 "doesn't have any effect when using overlays."
20851 #: modules/video_output/msw/directx.c:133
20852 msgid "Use video buffers in system memory"
20855 #: modules/video_output/msw/directx.c:135
20857 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
20858 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
20859 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
20860 "doesn't have any effect when using overlays."
20863 #: modules/video_output/msw/directx.c:140
20864 msgid "Use triple buffering for overlays"
20867 #: modules/video_output/msw/directx.c:142
20869 "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
20870 "better video quality (no flickering)."
20873 #: modules/video_output/msw/directx.c:145
20874 msgid "Name of desired display device"
20877 #: modules/video_output/msw/directx.c:146
20879 "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
20880 "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
20881 "\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
20884 #: modules/video_output/msw/directx.c:151
20885 msgid "Enable wallpaper mode "
20888 #: modules/video_output/msw/directx.c:153
20890 "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop "
20891 "background. Note that this feature only works in overlay mode and the "
20892 "desktop must not already have a wallpaper."
20895 #: modules/video_output/msw/directx.c:179
20897 msgid "DirectX video output"
20898 msgstr "HD1000 audio output"
20900 #: modules/video_output/msw/directx.c:319
20904 #: modules/video_output/msw/glwin32.c:66 modules/video_output/opengl.c:183
20906 msgid "OpenGL video output"
20907 msgstr "Greyscale video output"
20909 #: modules/video_output/msw/wingdi.c:137
20911 msgid "Windows GAPI video output"
20912 msgstr "Greyscale video output"
20914 #: modules/video_output/msw/wingdi.c:141
20916 msgid "Windows GDI video output"
20917 msgstr "Greyscale video output"
20919 #: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:176
20923 #: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:176
20924 msgid "Transparent Cube"
20927 #: modules/video_output/opengl.c:123
20932 #: modules/video_output/opengl.c:123
20936 #: modules/video_output/opengl.c:123
20941 #: modules/video_output/opengl.c:123
20945 #: modules/video_output/opengl.c:123
20949 #: modules/video_output/opengl.c:123
20953 #: modules/video_output/opengl.c:123
20957 #: modules/video_output/opengl.c:123
20961 #: modules/video_output/opengl.c:123
20965 #: modules/video_output/opengl.c:151
20966 msgid "OpenGL sampling accuracy "
20969 #: modules/video_output/opengl.c:152
20970 msgid "Select the accuracy of 3D object sampling(1 = min and 10 = max)"
20973 #: modules/video_output/opengl.c:153
20974 msgid "OpenGL Cylinder radius"
20977 #: modules/video_output/opengl.c:154
20978 msgid "Radius of the OpenGL cylinder effect, if enabled"
20981 #: modules/video_output/opengl.c:155
20983 msgid "Point of view x-coordinate"
20984 msgstr "Video encoder"
20986 #: modules/video_output/opengl.c:156
20987 msgid "Point of view (X coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
20990 #: modules/video_output/opengl.c:158
20992 msgid "Point of view y-coordinate"
20993 msgstr "Video encoder"
20995 #: modules/video_output/opengl.c:159
20996 msgid "Point of view (Y coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
20999 #: modules/video_output/opengl.c:161
21001 msgid "Point of view z-coordinate"
21002 msgstr "Video encoder"
21004 #: modules/video_output/opengl.c:162
21005 msgid "Point of view (Z coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
21008 #: modules/video_output/opengl.c:165
21009 msgid "OpenGL cube rotation speed"
21012 #: modules/video_output/opengl.c:166
21013 msgid "Rotation speed of the OpenGL cube effect, if enabled."
21016 #: modules/video_output/opengl.c:170
21017 msgid "Several visual OpenGL effects are available."
21020 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:79
21022 msgid "QT Embedded display"
21023 msgstr "&Shuffle Playlist"
21025 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:81
21027 "Qt Embedded hardware display to use. By default VLC will use the value of "
21028 "the DISPLAY environment variable."
21031 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:117
21033 msgid "QT Embedded video output"
21034 msgstr "Greyscale video output"
21036 #: modules/video_output/sdl.c:101
21038 msgid "SDL chroma format"
21039 msgstr "Video crop left"
21041 #: modules/video_output/sdl.c:103
21043 "Force the SDL renderer to use a specific chroma format instead of trying to "
21044 "improve performances by using the most efficient one."
21047 #: modules/video_output/sdl.c:113
21048 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
21051 #: modules/video_output/snapshot.c:60
21052 msgid "Snapshot width"
21055 #: modules/video_output/snapshot.c:61
21056 msgid "Width of the snapshot image."
21059 #: modules/video_output/snapshot.c:63
21060 msgid "Snapshot height"
21063 #: modules/video_output/snapshot.c:64
21064 msgid "Height of the snapshot image."
21067 #: modules/video_output/snapshot.c:66
21071 #: modules/video_output/snapshot.c:67
21073 "Output chroma for the snapshot image (a 4 character string, like \"RV32\")."
21076 #: modules/video_output/snapshot.c:70
21077 msgid "Cache size (number of images)"
21080 #: modules/video_output/snapshot.c:71
21081 msgid "Snapshot cache size (number of images to keep)."
21084 #: modules/video_output/snapshot.c:75
21086 msgid "Snapshot module"
21087 msgstr "Output modules"
21089 #: modules/video_output/svgalib.c:56
21091 msgid "SVGAlib video output"
21092 msgstr "Greyscale video output"
21094 #: modules/video_output/x11/glx.c:87 modules/video_output/x11/xvideo.c:44
21096 msgid "XVideo adaptor number"
21097 msgstr "Video output muxer"
21099 #: modules/video_output/x11/glx.c:89
21101 "If your graphics card provides several adaptors, you have to choose which "
21102 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
21105 #: modules/video_output/x11/glx.c:92 modules/video_output/x11/x11.c:43
21106 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:49 modules/video_output/x11/xvmc.c:99
21107 msgid "Alternate fullscreen method"
21110 #: modules/video_output/x11/glx.c:94 modules/video_output/x11/x11.c:45
21111 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:51 modules/video_output/x11/xvmc.c:101
21113 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
21115 "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default), but "
21116 "things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
21117 "2) Completely bypass the window manager, but then nothing will be able to "
21118 "show on top of the video."
21121 #: modules/video_output/x11/glx.c:103 modules/video_output/x11/x11.c:54
21122 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:60
21124 "X11 hardware display to use. By default VLC will use the value of the "
21125 "DISPLAY environment variable."
21128 #: modules/video_output/x11/glx.c:106 modules/video_output/x11/x11.c:61
21129 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:72
21130 msgid "Screen for fullscreen mode."
21133 #: modules/video_output/x11/glx.c:108 modules/video_output/x11/x11.c:63
21134 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:74
21136 "Screen to use in fullscreen mode. For instance set it to 0 for first screen, "
21137 "1 for the second."
21140 #: modules/video_output/x11/glx.c:115
21141 msgid "OpenGL(GLX) provider"
21144 #: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68
21145 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:118
21146 msgid "Use shared memory"
21149 #: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70
21150 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:120
21151 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
21154 #: modules/video_output/x11/x11.c:78
21156 msgid "X11 video output"
21157 msgstr "HD1000 audio output"
21159 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:46
21161 "If your graphics card provides several adaptors, you need to choose which "
21162 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
21165 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:63 modules/video_output/x11/xvmc.c:113
21166 msgid "XVimage chroma format"
21169 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:65 modules/video_output/x11/xvmc.c:115
21171 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
21172 "to improve performances by using the most efficient one."
21175 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:92
21177 msgid "XVideo extension video output"
21178 msgstr "Greyscale video output"
21180 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:94
21182 msgid "XVMC adaptor number"
21183 msgstr "Video output muxer"
21185 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:96
21187 "If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
21188 "choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
21191 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:108
21193 msgid "X11 display name"
21194 msgstr "Display resolution"
21196 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:110
21198 "Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use "
21199 "the value of the DISPLAY environment variable."
21202 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:122
21203 msgid "Screen to be used for fullscreen mode."
21206 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:124
21208 "Choose the screen you want to use in fullscreen mode. For instance set it to "
21209 "0 for first screen, 1 for the second."
21212 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:128
21214 msgid "You can choose the default deinterlace mode"
21215 msgstr "Deinterlace video"
21217 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:131
21218 msgid "You can choose the crop style to apply."
21221 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:148
21223 msgid "XVMC extension video output"
21224 msgstr "Greyscale video output"
21226 #: modules/visualization/galaktos/plugin.c:47
21227 msgid "GaLaktos visualization plugin"
21230 #: modules/visualization/goom.c:58
21231 msgid "Goom display width"
21234 #: modules/visualization/goom.c:59
21235 msgid "Goom display height"
21238 #: modules/visualization/goom.c:60
21240 "This allows you to set the resolution of the Goom display (bigger resolution "
21241 "will be prettier but more CPU intensive)."
21244 #: modules/visualization/goom.c:63
21245 msgid "Goom animation speed"
21248 #: modules/visualization/goom.c:64
21250 "This allows you to set the animation speed (between 1 and 10, defaults to 6)."
21253 #: modules/visualization/goom.c:70
21257 #: modules/visualization/goom.c:71
21258 msgid "Goom effect"
21261 #: modules/visualization/visual/visual.c:38
21262 msgid "Effects list"
21265 #: modules/visualization/visual/visual.c:40
21267 "A list of visual effect, separated by commas.\n"
21268 "Current effects include: dummy, scope, spectrum."
21271 #: modules/visualization/visual/visual.c:45
21272 msgid "The width of the effects video window, in pixels."
21275 #: modules/visualization/visual/visual.c:49
21276 msgid "The height of the effects video window, in pixels."
21279 #: modules/visualization/visual/visual.c:51
21281 msgid "Number of bands"
21282 msgstr "Number of threads"
21284 #: modules/visualization/visual/visual.c:53
21285 msgid "Number of bands used by spectrum analyzer, should be 20 or 80."
21286 msgstr "Number of bands used by spectrum analyser, should be 20 or 80."
21288 #: modules/visualization/visual/visual.c:55
21290 msgid "Number of bands used by the spectrometer, from 20 to 80."
21291 msgstr "Number of bands used by spectrum analyser, should be 20 or 80."
21293 #: modules/visualization/visual/visual.c:57
21294 msgid "Band separator"
21297 #: modules/visualization/visual/visual.c:59
21299 msgid "Number of blank pixels between bands."
21300 msgstr "Number of threads"
21302 #: modules/visualization/visual/visual.c:61
21303 msgid "Amplification"
21306 #: modules/visualization/visual/visual.c:63
21307 msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
21310 #: modules/visualization/visual/visual.c:65
21311 msgid "Enable peaks"
21314 #: modules/visualization/visual/visual.c:67
21315 msgid "Draw \"peaks\" in the spectrum analyzer."
21318 #: modules/visualization/visual/visual.c:69
21319 msgid "Enable original graphic spectrum"
21322 #: modules/visualization/visual/visual.c:71
21323 msgid "Enable the \"flat\" spectrum analyzer in the spectrometer."
21326 #: modules/visualization/visual/visual.c:73
21328 msgid "Enable bands"
21329 msgstr "visualiser"
21331 #: modules/visualization/visual/visual.c:75
21332 msgid "Draw bands in the spectrometer."
21335 #: modules/visualization/visual/visual.c:77
21337 msgid "Enable base"
21340 #: modules/visualization/visual/visual.c:79
21341 msgid "Defines whether to draw the base of the bands."
21344 #: modules/visualization/visual/visual.c:81
21345 msgid "Base pixel radius"
21348 #: modules/visualization/visual/visual.c:83
21349 msgid "Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning)."
21352 #: modules/visualization/visual/visual.c:85
21354 msgid "Spectral sections"
21355 msgstr "Resolution"
21357 #: modules/visualization/visual/visual.c:87
21358 msgid "Determines how many sections of spectrum will exist."
21361 #: modules/visualization/visual/visual.c:89
21362 msgid "Peak height"
21365 #: modules/visualization/visual/visual.c:91
21366 msgid "Total pixel height of the peak items."
21369 #: modules/visualization/visual/visual.c:93
21370 msgid "Peak extra width"
21373 #: modules/visualization/visual/visual.c:95
21374 msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width."
21377 #: modules/visualization/visual/visual.c:97
21378 msgid "V-plane color"
21381 #: modules/visualization/visual/visual.c:99
21382 msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )."
21385 #: modules/visualization/visual/visual.c:101
21387 msgid "Number of stars"
21388 msgstr "Number of threads"
21390 #: modules/visualization/visual/visual.c:103
21391 msgid "Number of stars to draw with random effect."
21394 #: modules/visualization/visual/visual.c:109
21397 msgstr "visualiser filter"
21399 #: modules/visualization/visual/visual.c:112
21401 msgid "Visualizer filter"
21402 msgstr "visualiser filter"
21404 #: modules/visualization/visual/visual.c:120
21406 msgid "Spectrum analyser"
21410 #~ "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows "
21411 #~ "us to correctly implement condition variables. You can also use the "
21412 #~ "faster Win9x implementation but you might experience problems with it."
21414 #~ "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows "
21415 #~ "us to correctly implement condition variables. You can also use the "
21416 #~ "faster Win9x implementation but you might experience problems with it."
21419 #~ "On Windows 9x/Me you can use a fast but incorrect condition variables "
21420 #~ "implementation (more precisely there is a possibility for a race "
21421 #~ "condition to happen). However it is possible to use slower alternatives "
21422 #~ "which are more robust. Currently you can choose between implementation 0 "
21423 #~ "(which is the fastest but slightly incorrect), 1 (default) and 2."
21425 #~ "On Windows 9x/Me you can use a fast but incorrect condition variables "
21426 #~ "implementation (more precisely there is a possibility for a race "
21427 #~ "condition to happen). However it is possible to use slower alternatives "
21428 #~ "which are more robust. Currently you can choose between implementation 0 "
21429 #~ "(which is the fastest but slightly incorrect), 1 (default) and 2."
21432 #~ msgid "FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
21433 #~ msgstr "ffmpeg audio/video encoder"
21436 #~ "Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you "
21437 #~ "don't specify anything the default size for your device will be used."
21439 #~ "Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you "
21440 #~ "don’t specify anything the default size for your device will be used."
21443 #~ msgid "Type 'pause' to continue."
21446 #~ "Press the RETURN key to continue…\n"
21449 #~ msgid "Growl server"
21453 #~ msgid "Growl UDP port"
21454 #~ msgstr "TCP input"
21457 #~ msgid "Halve sample rate"
21458 #~ msgstr "Sample rate"
21461 #~ msgid "Video monitoring filter"
21462 #~ msgstr "Video title"
21465 #~ msgid "Video Monitor"
21466 #~ msgstr "Video title"
21469 #~ msgid "Statistics output file"
21470 #~ msgstr "Next file"
21473 #~ msgid "General interface setttings"
21474 #~ msgstr "General settings"
21477 #~ msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. (1 to 16)"
21478 #~ msgstr "Number of threads"
21482 #~ "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
21483 #~ "possibly before an I-frame. "
21484 #~ msgstr "Number of threads "
21487 #~ msgid "Ignore chroma in motion estimation"
21488 #~ msgstr "Enable trellis quantisation"
21491 #~ msgid "Timestamp"
21492 #~ msgstr "Options"
21494 #~ msgid "Text rendering"
21495 #~ msgstr "Text rendering"
21498 #~ msgid "VC-1 decoder module"
21499 #~ msgstr "Decoder modules settings"
21501 #~ msgid "Video filters settings"
21502 #~ msgstr "Video filters settings"
21505 #~ msgid "CDDB Artist"
21509 #~ msgid "CDDB Genre"
21513 #~ msgid "CDDB Title"
21517 #~ msgid "CD-Text Title"
21518 #~ msgstr "Next file"
21521 #~ msgid "IPv6 multicast output interface"
21522 #~ msgstr "Remote control interface"
21525 #~ msgid "Time-To-Live of the outgoing stream."
21527 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
21530 #~ msgid "Linux OSS audio output"
21531 #~ msgstr "File audio output"
21534 #~ msgid "Listeners"
21535 #~ msgstr "Licence"
21538 #~ msgid "Native playlist import"
21539 #~ msgstr "&Shuffle Playlist"
21542 #~ msgid "Podcast Copyright"
21543 #~ msgstr "Copyright"
21546 #~ msgid "Podcast Subtitle"
21547 #~ msgstr "Subtitles Track"
21550 #~ msgid "Podcast Author"
21554 #~ msgid "Podcast Duration"
21555 #~ msgstr "Polarisation"
21558 #~ msgid "Mime type"
21562 #~ msgid "Enable skinned playlist"
21563 #~ msgstr "&Shuffle Playlist"
21566 #~ msgid "Sorted by Artist"
21567 #~ msgstr "Reverse stereo"
21570 #~ msgid "Sorted by Album"
21571 #~ msgstr "Reverse stereo"
21574 #~ msgid "This allows you to specify the Time-To-Live for the output stream."
21576 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
21579 #~ msgid "Distort video filter"
21580 #~ msgstr "ffmpeg demuxer"
21583 #~ msgid "History parameter"
21584 #~ msgstr "visualiser"
21587 #~ msgid "The umber of frames used for detection."
21589 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
21593 #~ "You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, "
21594 #~ "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, "
21595 #~ "e.g. 6 = top-right)."
21597 #~ "You can enforce the video alignment in its window. By default (0) it will "
21598 #~ "be centred (0=centre, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
21599 #~ "combinations of these values)."
21602 #~ msgid "Number of streams"
21603 #~ msgstr "Number of threads"
21606 #~ msgid "Center-Center"
21610 #~ msgid "Left-Center"
21614 #~ msgid "Right-Center"
21618 #~ msgid "Center-Top"
21622 #~ msgid "Left-Top"
21626 #~ msgid "Right-Top"
21630 #~ msgid "Center-Bottom"
21634 #~ msgid "Control interface settings"
21635 #~ msgstr "Interface plugins settings"
21639 #~ "Use the settings of the \"freetype\" module to choose the font you want "
21640 #~ "VLC to use for text rendering (to display subtitles for example)."
21642 #~ "Use these settings to choose the font you want VLC to use for text "
21643 #~ "rendering (to display subtitles for example)."
21646 #~ msgid "This option allows you to always open a default stream on start-up."
21648 #~ "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for "
21652 #~ "You can enforce the position of the top left corner of the video window "
21653 #~ "here (x coordinate)."
21655 #~ "You can enforce the position of the top left corner of the video window "
21656 #~ "here (x coordinate)."
21659 #~ "If this option is enabled, VLC will always start a video in fullscreen "
21662 #~ "If this option is enabled, VLC will always start a video in fullscreen "
21666 #~ "If enabled, VLC will try to take advantage of the overlay capabilities of "
21667 #~ "your graphics card (hardware acceleration)."
21669 #~ "If enabled, VLC will try to take advantage of the overlay capabilities of "
21670 #~ "your graphics card (hardware acceleration)."
21673 #~ msgid "Program to select"
21674 #~ msgstr "Pseudo raw video decoder"
21677 #~ msgid "Programs to select"
21678 #~ msgstr "Pseudo raw video decoder"
21680 #~ msgid "Preferred codecs list"
21681 #~ msgstr "Preferred codecs list"
21684 #~ "This allows you to select a list of codecs that VLC will use in priority. "
21685 #~ "For instance, 'dummy,a52' will try the dummy and a52 codecs before trying "
21686 #~ "the other ones."
21688 #~ "This allows you to select a list of codecs that VLC will use in priority. "
21689 #~ "For instance, 'dummy,a52' will try the dummy and a52 codecs before trying "
21690 #~ "the other ones."
21694 #~ "This option allows you to specify a VLM configuration file that will be "
21695 #~ "read when VLM is launched."
21697 #~ "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for "
21701 #~ "Allows you to modify the default caching value for cdda streams. This "
21702 #~ "value should be set in milliseconds units."
21704 #~ "Allows you to modify the default caching value for cdda streams. This "
21705 #~ "value should be set in milliseconds units."
21708 #~ msgid "Allows you to select the default DVD angle."
21709 #~ msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
21713 #~ "Allows you to modify the default caching value for DVDread streams. This "
21714 #~ "value should be set in millisecond units."
21716 #~ "Allows you to modify the default caching value for CDDA streams. This "
21717 #~ "value should be set in millisecond units."
21720 #~ "Allows you to modify the default caching value for http streams. This "
21721 #~ "value should be set in millisecond units."
21723 #~ "Allows you to modify the default caching value for http streams. This "
21724 #~ "value should be set in millisecond units."
21728 #~ "Allows you to modify the default caching value for pvr streams. This "
21729 #~ "value should be set in millisecond units."
21731 #~ "Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This "
21732 #~ "value should be set in millisecond units."
21735 #~ msgid "Allows you to set the desired frame rate for the capture."
21737 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
21740 #~ msgid "Allows you to give the mime returned by the server."
21742 #~ "Allows you to give a user name that will be requested to access the "
21745 #~ msgid "Override preset bands gain in dB (-20 ... 20)"
21746 #~ msgstr "Override preset bands gain in dB (-20 … 20)"
21749 #~ msgid "Timeout of subpictures"
21750 #~ msgstr "Subtitles Track"
21753 #~ msgid "Allows you to specify the output video width."
21754 #~ msgstr "Allows you to specify the maximum video quantiser scale."
21757 #~ msgid "Allows you to specify the output video height."
21759 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
21762 #~ msgid "Allows you to specify the video bitrate tolerance in kbit/s."
21763 #~ msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
21766 #~ msgid "Allows you to enable the pre motion estimation."
21767 #~ msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
21770 #~ msgid "Allows you to specify the rate control buffer size."
21772 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
21775 #~ msgid "Allows you to specify the rate control buffer aggressiveness."
21776 #~ msgstr "Rate control buffer aggressiveness"
21778 #~ msgid "Allows you to specify the minimum video quantizer scale."
21779 #~ msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
21781 #~ msgid "Allows you to specify the maximum video quantizer scale."
21782 #~ msgstr "Allows you to specify the maximum video quantiser scale."
21785 #~ msgid "Use fixed video quantizer scale"
21786 #~ msgstr "Minimum video quantiser scale"
21789 #~ msgid "Trellis RD quantization (0,1,2). Requires CABAC"
21790 #~ msgstr "Enable trellis quantisation"
21794 #~ "Allows you to specify if this client should act as the master client for "
21795 #~ "the network synchronisation."
21797 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
21800 #~ msgid "Default to listen on all network interfaces"
21801 #~ msgstr "Remote control interface"
21804 #~ msgid "Telnet Interface port"
21805 #~ msgstr "Skinnable Interface"
21808 #~ msgid "Go To Position"
21809 #~ msgstr "Options"
21812 #~ msgid "Output Options"
21813 #~ msgstr "Options"
21816 #~ msgid "Transcode options"
21817 #~ msgstr "Advanced options..."
21820 #~ msgid "Destination Target:"
21821 #~ msgstr "Destination audio codec"
21824 #~ msgid "Output methods"
21825 #~ msgstr "Audio output access method"
21828 #~ msgid "Subtitles options"
21829 #~ msgstr "Subtitle options"
21831 #~ msgid "Show bookmarks dialog when the interface starts."
21832 #~ msgstr "Show bookmarks dialogue when the interface starts."
21835 #~ msgid "Allows you to define the title that will be put in ASF comments."
21837 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
21840 #~ msgid "Allows you to define the comment that will be put in ASF comments."
21842 #~ "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
21845 #~ msgid "Podcast Service Discovery"
21846 #~ msgstr "Choose directory"
21850 #~ "Allows you to specify the output access method used for the streaming "
21853 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
21856 #~ msgid "Allows you to specify the muxer used for the streaming output."
21858 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
21861 #~ msgid "Allows you to specify the muxer used for the audio streaming output."
21863 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
21866 #~ msgid "Allows you to specify the muxer used for the video streaming output."
21868 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
21871 #~ msgid "Allows you to specify the output URL used for the streaming output."
21873 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
21877 #~ "Allows you to specify the output URL used for the audio streaming output."
21879 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
21883 #~ "Allows you to specify the output URL used for the video streaming output."
21885 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
21889 #~ "Allows you to specify the session name used for the streaming output."
21891 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
21895 #~ "Allows you to specify a URL with additional information on the stream."
21896 #~ msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
21899 #~ msgid "Allows you to specify contact e-mail address for this session."
21900 #~ msgstr "Allows you to specify the maximum video quantiser scale."
21904 #~ "Allows you to specify the output muxer method used for the streaming "
21907 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
21910 #~ msgid "Output URL (deprecated)"
21911 #~ msgstr "Next file"
21915 #~ "Allows you to specify the output destination used for the streaming "
21918 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
21922 #~ "Allows you to specify the destination video codec used for the streaming "
21925 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
21929 #~ "Allows you to specify the video bitrate used for the streaming output."
21931 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
21934 #~ msgid "Allows you to scale the video before encoding."
21935 #~ msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
21938 #~ msgid "Allows you to specify an output frame rate for the video."
21940 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
21943 #~ msgid "Allows you to specify a maximum output video width."
21944 #~ msgstr "Allows you to specify the maximum video quantiser scale."
21947 #~ msgid "Allows you to specify a maximum output video height."
21949 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
21953 #~ "Allows you to specify video filters used after the video transcoding and "
21954 #~ "subpictures overlaying."
21956 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
21959 #~ msgid "Allows you to specify the top coordinate for the video cropping."
21961 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
21964 #~ msgid "Allows you to specify the left coordinate for the video cropping."
21966 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
21969 #~ msgid "Allows you to specify the bottom coordinate for the video cropping."
21971 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
21974 #~ msgid "Allows you to specify the right coordinate for the video cropping."
21976 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
21980 #~ "Allows you to specify the audio bitrate used for the streaming output."
21982 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
21986 #~ "Allows you to specify the audio sample rate used for the streaming output."
21988 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
21992 #~ "Allows you to specify the number of audio channels used for the streaming "
21995 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
21999 #~ "Allows you to specify the destination subtitles codec used for the "
22000 #~ "streaming output."
22002 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
22005 #~ msgid "Subpictures filter"
22006 #~ msgstr "Subtitles Track"
22008 #~ msgid "List of video output modules"
22009 #~ msgstr "List of video output modules"
22012 #~ msgid "OSD menu configuration file"
22013 #~ msgstr "Advanced options..."
22016 #~ msgid "Select effect"
22017 #~ msgstr "Next file"
22020 #~ msgid "Allows you to select different visual effects."
22021 #~ msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
22024 #~ msgid "Small playlist"
22025 #~ msgstr "&Shuffle Playlist"
22028 #~ msgid "Allows you to set the desired frame rate."
22030 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
22032 #~ msgid "MPEG-I/II audio demuxer"
22033 #~ msgstr "MPEG-I/II audio demuxer"
22036 #~ msgid "Ogg stream demuxer"
22037 #~ msgstr "MP4 stream demuxer"
22040 #~ msgid "Podcast playlist import"
22041 #~ msgstr "&Shuffle Playlist"
22043 #~ msgid "raw DV demuxer"
22044 #~ msgstr "raw DV demuxer"
22047 #~ msgid "Text subtitles demux"
22048 #~ msgstr "DVB subtitles decoder"
22051 #~ msgid "Minimum quantizer parameter"
22052 #~ msgstr "Minimum video quantiser scale"
22055 #~ msgid "Maximum quantizer parameter"
22056 #~ msgstr "Maximum video quantiser scale"
22059 #~ msgid "Enable CABAC"
22060 #~ msgstr "Disable"
22063 #~ msgid "Enable loop filter"
22064 #~ msgstr "ffmpeg demuxer"
22067 #~ msgid "Analyse mode"
22070 #~ msgid "Properties"
22071 #~ msgstr "Properties"
22074 #~ msgid "Interface showing control interface"
22075 #~ msgstr "Telnet remote control interface"
22086 #~ msgid "file size : "
22087 #~ msgstr "Video title"
22090 #~ msgid "Choose a mirror"
22091 #~ msgstr "Choose directory"
22097 #~ msgid "CoreAudio output"
22098 #~ msgstr "Audio output URL"
22102 #~ "VLC is an open-source and cross-platform multimedia player for various "
22103 #~ "audio and video formats (MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4, DivX, mp3, Ogg, etc.) as "
22104 #~ "well as DVDs, VCDs, CD audio, and various streaming protocols.\n"
22106 #~ "VLC is also a streaming server with transcoding capabilities (UDP unicast "
22107 #~ "and multicast, HTTP, etc.) mainly designed for high-bandwidth networks.\n"
22109 #~ "For more information, have a look at the web site."
22111 #~ "VLC is an open-source and cross-platform multimedia player for various "
22112 #~ "audio and video formats (MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4, DivX, mp3, Ogg, …) as "
22113 #~ "well as DVDs, VCDs, CD audio, and various streaming protocols.\n"
22115 #~ "VLC is also a streaming server with transcoding capabilities (UDP unicast "
22116 #~ "and multicast, HTTP, …) mainly designed for high-bandwidth networks.\n"
22118 #~ "For more information, have a look at the web site."
22122 #~ msgstr "Add Interface"
22125 #~ msgid "Windows GAPI"
22126 #~ msgstr "Greyscale video output"
22129 #~ msgid "Windows GDI"
22130 #~ msgstr "Greyscale video output"
22133 #~ msgid "Open MRL"
22134 #~ msgstr "Options:"
22137 #~ "If you have several interfaces on your machine and use the multicast "
22138 #~ "solution, you will probably have to indicate the IP address of your "
22139 #~ "multicasting interface here."
22141 #~ "If you have several interfaces on your machine and use the multicast "
22142 #~ "solution, you will probably have to indicate the IP address of your "
22143 #~ "multicasting interface here."
22145 #~ msgid "Choose program (SID)"
22146 #~ msgstr "Choose programme (SID)"
22148 #~ msgid "Choose programs"
22149 #~ msgstr "Choose programmes"
22151 #~ msgid "Choose audio track"
22152 #~ msgstr "Choose audio track"
22154 #~ msgid "Choose subtitles track"
22155 #~ msgstr "Choose subtitles track"
22158 #~ msgid "Current version"
22162 #~ msgid "Your version"
22166 #~ msgid "Streamming"
22167 #~ msgstr "Codec setting"
22170 #~ "This allows you to choose a specific audio channel mixer. For instance, "
22171 #~ "you can use the \"headphone\" mixer that gives 5.1 feeling with a "
22174 #~ "This allows you to choose a specific audio channel mixer. For instance, "
22175 #~ "you can use the \"headphone\" mixer that gives 5.1 feeling with a "
22179 #~ msgid "Wizard..."
22180 #~ msgstr "&Wizard…\tCtrl-W"
22183 #~ "This string is a comma separated list of attribute identifiers to search "
22184 #~ "for a playlist title or empty to use all attributes."
22186 #~ "This string is a comma separated list of attribute identifiers to search "
22187 #~ "for a playlist title or empty to use all attributes."
22190 #~ msgid "SLP scopes list"
22191 #~ msgstr "Preferred codecs list"
22194 #~ "This string is a comma separated list of scope names or empty if you want "
22195 #~ "to use the default scopes. It is used in all SLP queries."
22197 #~ "This string is a comma separated list of scope names or empty if you want "
22198 #~ "to use the default scopes. It is used in all SLP queries."
22201 #~ "This string is a list of naming authorities to search. Use \"*\" for all "
22202 #~ "and the empty string for the default of IANA."
22204 #~ "This string is a list of naming authorities to search. Use \"*\" for all "
22205 #~ "and the empty string for the default of IANA."
22208 #~ msgid "SLP LDAP filter"
22209 #~ msgstr "Choose file"
22212 #~ "This is a query formulated of attribute pattern matching expressions in "
22213 #~ "the form of an LDAPv3 search filter or empty for all answers."
22215 #~ "This is a query formulated of attribute pattern matching expressions in "
22216 #~ "the form of an LDAPv3 search filter or empty for all answers."
22219 #~ "RFC 1766 Language tag for the natural language locale of requests, leave "
22220 #~ "empty to use the default locale. It is used in all SLP queries."
22222 #~ "RFC 1766 Language tag for the natural language locale of requests, leave "
22223 #~ "empty to use the default locale. It is used in all SLP queries."
22226 #~ msgid "SLP input"
22227 #~ msgstr "TCP input"
22230 #~ msgid "Allows you to remap the actions."
22231 #~ msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
22234 #~ "This option allows you to set the default path that the interface will "
22235 #~ "open when looking for a file."
22237 #~ "This option allows you to set the default path that the interface will "
22238 #~ "open when looking for a file."
22241 #~ msgid "GNOME interface"
22242 #~ msgstr "XOSD interface"
22244 #~ msgid "_Open File..."
22245 #~ msgstr "_Open File…"
22248 #~ msgid "Open a file"
22249 #~ msgstr "Append to file"
22252 #~ msgid "Open _Disc..."
22253 #~ msgstr "Open _Disc…"
22255 #~ msgid "_Network stream..."
22256 #~ msgstr "_Network stream…"
22259 #~ msgid "_Hide interface"
22260 #~ msgstr "Add Interface"
22262 #~ msgid "Progr_am"
22263 #~ msgstr "Progr_amme"
22265 #~ msgid "Choose the program"
22266 #~ msgstr "Choose the programme"
22273 #~ msgid "Choose title"
22274 #~ msgstr "Choose file"
22277 #~ msgid "Choose chapter"
22278 #~ msgstr "Choose file"
22280 #~ msgid "_Playlist..."
22281 #~ msgstr "_Playlist…"
22283 #~ msgid "_Modules..."
22284 #~ msgstr "_Modules…"
22287 #~ msgid "_Language"
22288 #~ msgstr "Language"
22291 #~ msgid "Select audio channel"
22292 #~ msgstr "Audio channels"
22295 #~ msgid "_Subtitles"
22296 #~ msgstr "Subtitles Track"
22306 #~ msgid "Next file"
22307 #~ msgstr "Next file"
22313 #~ msgid "_Network Stream..."
22314 #~ msgstr "_Network Stream…"
22316 #~ msgid "_Jump..."
22319 #~ msgid "Switch program"
22320 #~ msgstr "Switch programme"
22323 #~ msgid "_Navigation"
22324 #~ msgstr "Polarisation"
22327 #~ msgid "Toggle _Interface"
22328 #~ msgstr "Skinnable Interface"
22330 #~ msgid "(c) 1996-2004 the VideoLAN team"
22331 #~ msgstr "© 1996-2004 the VideoLAN team"
22334 #~ msgid "Symbol Rate"
22335 #~ msgstr "Sample rate"
22338 #~ msgid "stream output (MRL)"
22339 #~ msgstr "UDP stream output"
22342 #~ msgid "Destination Target: "
22343 #~ msgstr "Destination video codec"
22346 #~ msgid "Gtk+ interface"
22347 #~ msgstr "Switch interface"
22353 #~ msgid "Exit the program"
22354 #~ msgstr "Exit the program"
22361 #~ msgid "_Settings"
22362 #~ msgstr "Setting"
22364 #~ msgid "_Preferences..."
22365 #~ msgstr "_Preferences…"
22368 #~ msgid "About this application"
22369 #~ msgstr "About this program"
22371 #~ msgid "Go Backward"
22372 #~ msgstr "Go Backwards"
22375 #~ msgid "Play Stream"
22376 #~ msgstr "Codec setting"
22379 #~ msgid "Open Playlist"
22380 #~ msgstr "&Shuffle Playlist"
22383 #~ msgid "Next File"
22384 #~ msgstr "Next file"
22387 #~ msgid "Use stream output"
22388 #~ msgstr "UDP stream output"
22391 #~ msgid "Stream output configuration "
22392 #~ msgstr "Stream output access modules settings"
22399 #~ msgid "Stream output (MRL)"
22400 #~ msgstr "UDP stream output"
22407 #~ msgid "Languages"
22408 #~ msgstr "Language"
22411 #~ msgid "Open &Disk"
22412 #~ msgstr "Open subtitles file"
22414 #~ msgid "&Backward"
22415 #~ msgstr "&Backwards"
22421 #~ msgid "Stream info..."
22422 #~ msgstr "Stream info…"
22425 #~ msgid "Enables/disables the toolbar"
22426 #~ msgstr "Enable/disable video rendering."
22428 #~ msgid "Opening file..."
22429 #~ msgstr "Opening file…"
22431 #~ msgid "Exiting..."
22432 #~ msgstr "Exiting…"
22434 #~ msgid "Toggling toolbar..."
22435 #~ msgstr "Toggling toolbar…"
22437 #~ msgid "Toggle the status bar..."
22438 #~ msgstr "Toggle the status bar…"
22441 #~ msgid "KDE interface"
22442 #~ msgstr "XOSD interface"
22445 #~ msgid "Messages:"
22446 #~ msgstr "Colour messages"
22449 #~ msgid "Video Filters"
22450 #~ msgstr "Video title"
22453 #~ msgid "Satellite default transponder frequency (kHz)"
22454 #~ msgstr "Satellite default transponder polarisation"
22456 #~ msgid "Satellite default transponder polarization"
22457 #~ msgstr "Satellite default transponder polarisation"
22460 #~ msgid "Satellite default transponder FEC"
22461 #~ msgstr "Satellite default transponder polarisation"
22464 #~ msgid "Satellite default transponder symbol rate (kHz)"
22465 #~ msgstr "Satellite default transponder polarisation"
22469 #~ msgstr "Backwards"
22473 #~ msgstr "Next file"
22476 #~ msgid "MPEG-1 Video codec"
22477 #~ msgstr "Video encoder"
22480 #~ msgid "MPEG-2 Video codec"
22481 #~ msgstr "Video encoder"
22484 #~ msgid "MPEG-4 Video codec"
22485 #~ msgstr "Video encoder"
22488 #~ msgid "MPEG Audio Layer 3"
22489 #~ msgstr "MPEG-I/II audio demuxer"
22492 #~ msgid "DVD audio format"
22493 #~ msgstr "Audio options"
22500 #~ "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
22502 #~ "event info 2\n"
22504 #~ "external call 8\n"
22505 #~ "all calls (10) 16\n"
22508 #~ "libcdio (80) 128\n"
22509 #~ "seek-set (100) 256\n"
22510 #~ "seek-cur (200) 512\n"
22511 #~ "still (400) 1024\n"
22512 #~ "vcdinfo (800) 2048\n"
22514 #~ "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
22516 #~ "event info 2\n"
22518 #~ "external call 8\n"
22519 #~ "all calls (10) 16\n"
22522 #~ "libcdio (80) 128\n"
22523 #~ "seek-set (100) 256\n"
22524 #~ "seek-cur (200) 512\n"
22525 #~ "still (400) 1024\n"
22526 #~ "vcdinfo (800) 2048\n"
22530 #~ "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
22531 #~ "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
22532 #~ " %A : The album information\n"
22533 #~ " %C : The VCD volume count - the number of CDs in the collection\n"
22534 #~ " %c : The VCD volume num - the number of the CD in the collection.\n"
22535 #~ " %F : The VCD Format, e.g. VCD 1.0, VCD 1.1, VCD 2.0, or SVCD\n"
22536 #~ " %I : The current entry/segment/playback type, e.g. ENTRY, TRACK, "
22538 #~ " %L : The playlist ID prefixed with \" LID\" if it exists\n"
22539 #~ " %N : The current number of the %I - a decimal number\n"
22540 #~ " %P : The publisher ID\n"
22541 #~ " %p : The preparer ID\n"
22542 #~ " %S : If we are in a segment (menu), the kind of segment\n"
22543 #~ " %T : The MPEG track number (starts at 1)\n"
22544 #~ " %V : The volume set ID\n"
22545 #~ " %v : The volume ID\n"
22546 #~ " A number between 1 and the volume count.\n"
22549 #~ "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
22550 #~ "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
22551 #~ " %A : The album information\n"
22552 #~ " %C : The VCD volume count - the number of CDs in the collection\n"
22553 #~ " %c : The VCD volume num - the number of the CD in the collection.\n"
22554 #~ " %F : The VCD Format, e.g. VCD 1.0, VCD 1.1, VCD 2.0, or SVCD\n"
22555 #~ " %I : The current entry/segment/playback type, e.g. ENTRY, TRACK, "
22557 #~ " %L : The playlist ID prefixed with \" LID\" if it exists\n"
22558 #~ " %N : The current number of the %I - a decimal number\n"
22559 #~ " %P : The publisher ID\n"
22560 #~ " %p : The preparer I\n"
22561 #~ " %S : If we are in a segment (menu), the kind of segment\n"
22562 #~ " %T : The track number\n"
22563 #~ " %V : The volume set I\n"
22564 #~ " %v : The volume I\n"
22565 #~ " A number between 1 and the volume count.\n"
22573 #~ msgid "Option/Alt"
22574 #~ msgstr "Options"
22577 #~ msgid "VLC internal picture video output"
22578 #~ msgstr "HD1000 audio output"
22581 #~ msgid "AAC demuxer"
22582 #~ msgstr "PS demuxer"
22585 #~ msgid "Quantizer scale."
22586 #~ msgstr "visualiser"
22588 #~ msgid "Usage: %s [options] [items]...\n"
22589 #~ msgstr "Usage: %s [options] [items]…\n"
22592 #~ "Usage: %s [options] [items]...\n"
22595 #~ "Usage: %s [options] [items]…\n"
22599 #~ msgid "Real time control interface initialized, `h' for help\n"
22600 #~ msgstr "Remote control interface initialised, `h' for help\n"
22602 #~ msgid "Telnet remote control interface"
22603 #~ msgstr "Telnet remote control interface"
22605 #~ msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input - new"
22606 #~ msgstr "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input - new"
22608 #~ msgid "vlc preferences"
22609 #~ msgstr "VLC preferences"
22612 #~ "(c) 1996-2004 - the VideoLAN Team\n"
22615 #~ "© 1996-2004 - the VideoLAN Team\n"
22619 #~ msgid "SAP interface"
22620 #~ msgstr "XOSD interface"
22622 #~ msgid "Choose the program to select by giving its Service ID."
22623 #~ msgstr "Choose the programme to select by giving its Service ID."
22627 #~ "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of SIDs."
22628 #~ msgstr "Choose the programme to select by giving its Service ID."
22631 #~ "Configure the global options in General Settings and configure each VLC "
22632 #~ "module in the Modules section.\n"
22633 #~ "Click on \"Advanced Options\" to see all options."
22635 #~ "Configure the global options in General Settings and configure each VLC "
22636 #~ "module in the Modules section.\n"
22637 #~ "Click on \"Advanced Options\" to see all options."
22639 #~ msgid "VLC modules preferences"
22640 #~ msgstr "VLC modules preferences"
22643 #~ "In this tree, you can set options for every module used by VLC.\n"
22644 #~ "Modules are sorted by type."
22646 #~ "In this tree, you can set options for every module used by VLC.\n"
22647 #~ "Modules are sorted by type."
22649 #~ msgid "Audio filters can be set in the Audio section, and configured here."
22650 #~ msgstr "Audio filters can be set in the Audio section, and configured here."
22653 #~ "In the Subsdec section you may want to set the text encoding of your "
22654 #~ "preferred subtitles."
22656 #~ "In the Subsdec section you may want to set the text encoding of your "
22657 #~ "preferred subtitles."
22659 #~ msgid "Demuxers settings"
22660 #~ msgstr "Demuxers settings"
22662 #~ msgid "These settings affect demuxer modules."
22663 #~ msgstr "These settings affect demuxer modules."
22666 #~ "Interface plugins can be enabled in the Interface section and configured "
22669 #~ "Interface plugins can be enabled in the Interface section and configured "
22672 #~ msgid "Stream output access modules settings"
22673 #~ msgstr "Stream output access modules settings"
22677 #~ "In this section you can set the caching value for the stream output "
22678 #~ "access modules."
22680 #~ "In this section you can set the caching value for the UDP stream output "
22681 #~ "access module."
22684 #~ msgid "Stream output muxer modules settings"
22685 #~ msgstr "Stream output access modules settings"
22688 #~ msgid "Stream output modules settings"
22689 #~ msgstr "Stream output access modules settings"
22691 #~ msgid "Video output modules settings"
22692 #~ msgstr "Video output modules settings"
22695 #~ "Video filters can be enabled in the Video section and configured here.\n"
22696 #~ "Configure the \"adjust\" filter to modify contrast/hue/saturation "
22699 #~ "Video filters can be enabled in the Video section and configured here.\n"
22700 #~ "Configure the \"adjust\" filter to modify contrast/hue/saturation "
22704 #~ msgid "Subtitle aspect-ratio correction"
22705 #~ msgstr "Subtitle autodetection paths"
22708 #~ msgid "Xvid video decoder"
22709 #~ msgstr "Pseudo raw video decoder"
22712 #~ msgid "Reverse sort by author"
22713 #~ msgstr "Reverse stereo"
22716 #~ msgid "Enable/Disable"
22717 #~ msgstr "Disable"
22720 #~ msgid "Reverse sort by group"
22721 #~ msgstr "Reverse stereo"
22724 #~ msgid "Disc Artist(s)"
22728 #~ msgid "Track Artist"
22731 #~ msgid "Using the VLM interface plugin..."
22732 #~ msgstr "Using the VLM interface plugin…"
22734 #~ msgid "Demuxers settings (new generation)"
22735 #~ msgstr "Demuxers settings (new generation)"
22737 #~ msgid "These settings affect new generation demuxer modules."
22738 #~ msgstr "These settings affect new generation demuxer modules."
22740 #~ msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream demuxstream (libdvbpsi)"
22741 #~ msgstr "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream demuxstream (libdvbpsi)"
22743 #~ msgid "CVD Subtitle %i"
22744 #~ msgstr "CVD Subtitle %i"
22746 #~ msgid "Exit this program"
22747 #~ msgstr "Exit this program"
22749 #~ msgid "Show the program logs"
22750 #~ msgstr "Show the program logs"
22752 #~ msgid "(c) 1996-2003 the VideoLAN team"
22753 #~ msgstr "© 1996-2003 the VideoLAN team"
22755 #~ msgid "VLC plugins preferences"
22756 #~ msgstr "VLC plugins preferences"
22758 #~ msgid "No dithering"
22759 #~ msgstr "No dithering"
22761 #~ msgid "2x2 ordered dithering"
22762 #~ msgstr "2×2 ordered dithering"
22764 #~ msgid "4x4 ordered dithering"
22765 #~ msgstr "4×4 ordered dithering"
22767 #~ msgid "8x8 ordered dithering"
22768 #~ msgstr "8×8 ordered dithering"
22770 #~ msgid "Random dithering"
22771 #~ msgstr "Random dithering"
22773 #~ msgid "(C) 1996-2003 the VideoLAN team"
22774 #~ msgstr "© 1996-2003 the VideoLAN team"
22777 #~ "This option allows you to select the IDCT module used by this video "
22778 #~ "decoder. The default behavior is to automatically select the best module "
22781 #~ "This option allows you to select the IDCT module used by this video "
22782 #~ "decoder. The default behaviour is to automatically select the best module "
22786 #~ "This option allows you to select the motion compensation module used by "
22787 #~ "this video decoder. The default behavior is to automatically select the "
22788 #~ "best module available."
22790 #~ "This option allows you to select the motion compensation module used by "
22791 #~ "this video decoder. The default behaviour is to automatically select the "
22792 #~ "best module available."
22794 #~ msgid "MPEG-I/II audio packetizer"
22795 #~ msgstr "MPEG-I/II audio packetiser"
22797 #~ msgid "&Program"
22798 #~ msgstr "&Programme"
22800 #~ msgid "&Shuffle Playlist"
22801 #~ msgstr "&Shuffle Playlist"
22804 #~ msgid "Stop Stream"
22805 #~ msgstr "Codec setting"
22807 #~ msgid "_About..."
22808 #~ msgstr "_About…"
22811 #~ msgid "Loop filter"
22812 #~ msgstr "Choose file"
22815 #~ msgid "Random effect"
22816 #~ msgstr "Random Off"
22819 #~ msgid "Extra Audio File"
22820 #~ msgstr "Audio filters"
22823 #~ msgid "geometry"
22824 #~ msgstr "Spectrum"
22835 #~ msgid "orientation"
22836 #~ msgstr "Visualisations"
22839 #~ msgid "QGroupBox"
22840 #~ msgstr "Group packets"
22844 #~ msgstr "Disable"
22847 #~ msgid "checkable"
22848 #~ msgstr "Disable"
22851 #~ msgid "Stream information"
22852 #~ msgstr "Visualisations"
22855 #~ msgid "Audioscrobbler username"
22856 #~ msgstr "Audio Device"
22859 #~ msgid "Dummy video filter"
22860 #~ msgstr "ffmpeg demuxer"
22863 #~ msgid "Left-Bottom"
22867 #~ msgid "Right-Bottom"
22871 #~ msgid "Telnet Interface host"
22872 #~ msgstr "Skinnable Interface"
22875 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection "
22876 #~ "(Basic authentication only)."
22878 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection "
22879 #~ "(Basic authentication only)."