1 # British translation for VLC.
2 # Copyright (C) 2002-2004 the VideoLAN team
6 # Sam Hocevar <sam@zoy.org>, 2002, 2003, 2004.
8 # Hints for this translation file:
9 # - or$ -> our$ (behavior, color)
10 # - og$ -> ogue$ (analog, dialog)
11 # - ize$ -> ise$ (minimize, packetize)
13 # - program -> programme (for television/radio, not computer)
14 # - license -> licence
17 # See also http://www.gsu.edu/~wwwesl/egw/jones/spelling.htm
21 "Project-Id-Version: vlc\n"
22 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
23 "POT-Creation-Date: 2006-07-10 23:27+0200\n"
24 "PO-Revision-Date: 2002-04-22 09:56+0200\n"
25 "Last-Translator: Sam Hocevar <sam@zoy.org>\n"
28 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
29 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
31 #: include/vlc/vlc.h:576
33 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
34 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
35 "see the file named COPYING for details.\n"
36 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
38 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
39 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public Licence;\n"
40 "see the file named COPYING for details.\n"
41 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
43 #: include/vlc_config_cat.h:32
44 msgid "VLC preferences"
45 msgstr "VLC preferences"
47 #: include/vlc_config_cat.h:34
48 msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
51 #: include/vlc_config_cat.h:36 include/vlc_config_cat.h:131
52 #: src/input/input.c:1842 src/playlist/item.c:546
53 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:62 modules/gui/wince/playlist.cpp:674
54 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:82
55 #: modules/visualization/visual/visual.c:113
59 #: include/vlc_config_cat.h:39 modules/misc/dummy/dummy.c:65
63 #: include/vlc_config_cat.h:40
64 msgid "Settings for VLC's interfaces"
65 msgstr "Settings for VLC’s interfaces"
67 #: include/vlc_config_cat.h:42
69 msgid "General interface settings"
70 msgstr "General settings"
72 #: include/vlc_config_cat.h:44
74 msgid "Main interfaces"
75 msgstr "Skinnable Interface"
77 #: include/vlc_config_cat.h:45
78 msgid "Settings for the main interface"
81 #: include/vlc_config_cat.h:47 src/libvlc.h:78
83 msgid "Control interfaces"
84 msgstr "Remote control interface"
86 #: include/vlc_config_cat.h:48
87 msgid "Settings for VLC's control interfaces"
88 msgstr "Settings for VLC’s control interfaces"
90 #: include/vlc_config_cat.h:50 include/vlc_config_cat.h:51
92 msgid "Hotkeys settings"
93 msgstr "Audio encoders settings"
95 #: include/vlc_config_cat.h:54 src/input/es_out.c:1585 src/libvlc.h:1191
96 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:282 modules/gui/macosx/extended.m:81
97 #: modules/gui/macosx/intf.m:554 modules/gui/macosx/output.m:170
98 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96 modules/gui/macosx/wizard.m:421
99 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:336
100 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:864
101 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:178 modules/stream_out/transcode.c:249
105 #: include/vlc_config_cat.h:55
107 msgid "Audio settings"
108 msgstr "Audio filters settings"
110 #: include/vlc_config_cat.h:57 include/vlc_config_cat.h:58
112 msgid "General audio settings"
113 msgstr "General settings"
115 #: include/vlc_config_cat.h:60 include/vlc_config_cat.h:85
116 #: src/video_output/video_output.c:398
120 #: include/vlc_config_cat.h:62
121 msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream."
124 #: include/vlc_config_cat.h:64 src/audio_output/input.c:78
125 #: modules/gui/macosx/intf.m:564 modules/gui/macosx/intf.m:565
126 msgid "Visualizations"
127 msgstr "Visualisations"
129 #: include/vlc_config_cat.h:66 src/audio_output/input.c:152
130 msgid "Audio visualizations"
131 msgstr "Audio visualisations"
133 #: include/vlc_config_cat.h:68 include/vlc_config_cat.h:81
134 msgid "Output modules"
135 msgstr "Output modules"
137 #: include/vlc_config_cat.h:69
138 msgid "These are general settings for audio output modules."
139 msgstr "These are general settings for audio output modules."
141 #: include/vlc_config_cat.h:71 src/libvlc.h:1524
142 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578
143 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:279 modules/stream_out/transcode.c:278
144 msgid "Miscellaneous"
147 #: include/vlc_config_cat.h:72
149 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
150 msgstr "Help options"
152 #: include/vlc_config_cat.h:75 src/input/es_out.c:1613 src/libvlc.h:1226
153 #: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:567
154 #: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86
155 #: modules/gui/macosx/wizard.m:422
156 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:290
157 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:825
158 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:176 modules/misc/dummy/dummy.c:95
159 #: modules/stream_out/transcode.c:193
163 #: include/vlc_config_cat.h:76
164 msgid "Video settings"
165 msgstr "Video settings"
167 #: include/vlc_config_cat.h:78 include/vlc_config_cat.h:79
168 msgid "General video settings"
169 msgstr "General video settings"
171 #: include/vlc_config_cat.h:83
172 msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
173 msgstr "Choose your preferred video output and configure it here."
175 #: include/vlc_config_cat.h:87 include/vlc_config_cat.h:91
176 msgid "Video filters are used to postprocess the video stream."
179 #: include/vlc_config_cat.h:89
183 #: include/vlc_config_cat.h:93
184 msgid "Subtitles/OSD"
185 msgstr "Subtitles/OSD"
187 #: include/vlc_config_cat.h:94
189 "Miscellaneous settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay "
193 #: include/vlc_config_cat.h:103
194 msgid "Input / Codecs"
197 #: include/vlc_config_cat.h:104
199 "These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts of "
200 "VLC. Encoder settings can also be found here."
203 #: include/vlc_config_cat.h:107
204 msgid "Access modules"
205 msgstr "Access modules"
207 #: include/vlc_config_cat.h:109
210 "Settings related to the various access methods used by VLC. Common settings "
211 "you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
213 "Settings related to the various access methods used by VLC.\n"
214 "Common settings you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
216 #: include/vlc_config_cat.h:113
218 msgid "Access filters"
219 msgstr "Access filter modules"
221 #: include/vlc_config_cat.h:115
223 "Access filters are special modules that allow advanced operations on the "
224 "input side of VLC. You should not touch anything here unless you know what "
228 #: include/vlc_config_cat.h:119
232 #: include/vlc_config_cat.h:120
233 msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
236 #: include/vlc_config_cat.h:122
238 msgstr "Video codecs"
240 #: include/vlc_config_cat.h:123
241 msgid "Settings for the video-only decoders and encoders."
244 #: include/vlc_config_cat.h:125
247 msgstr "Audio encoder"
249 #: include/vlc_config_cat.h:126
250 msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
253 #: include/vlc_config_cat.h:128
258 #: include/vlc_config_cat.h:129
259 msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders."
262 #: include/vlc_config_cat.h:132
264 msgid "General input settings. Use with care."
265 msgstr "General settings"
267 #: include/vlc_config_cat.h:135 src/libvlc.h:1454
268 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152
269 msgid "Stream output"
272 #: include/vlc_config_cat.h:137
274 "Stream output is what allows VLC to act as a streaming server or to save "
275 "incoming streams.\n"
276 "Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
277 "that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
279 "Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
283 #: include/vlc_config_cat.h:145
285 msgid "General stream output settings"
286 msgstr "Keep stream output open"
288 #: include/vlc_config_cat.h:147
292 #: include/vlc_config_cat.h:149
294 "Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
295 "elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
296 "always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
297 "You can also set default parameters for each muxer."
300 #: include/vlc_config_cat.h:155
302 msgid "Access output"
303 msgstr "UDP stream output"
305 #: include/vlc_config_cat.h:157
307 "Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
308 "setting allows you to always force a specific access output method. You "
309 "should probably not do that.\n"
310 "You can also set default parameters for each access output."
313 #: include/vlc_config_cat.h:162
317 #: include/vlc_config_cat.h:164
319 "Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
320 "This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
322 "You can also set default parameters for each packetizer."
325 #: include/vlc_config_cat.h:170
329 #: include/vlc_config_cat.h:171
331 "Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
332 "the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
333 "for each sout stream module here."
336 #: include/vlc_config_cat.h:176 modules/services_discovery/sap.c:123
341 #: include/vlc_config_cat.h:178
343 "SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
344 "multicast UDP or RTP."
347 #: include/vlc_config_cat.h:181
348 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:67
352 #: include/vlc_config_cat.h:182
353 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
354 msgstr "VLC’s implementation of Video On Demand"
356 #: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc.h:1579 src/playlist/engine.c:79
357 #: src/playlist/engine.c:81 modules/demux/playlist/playlist.c:56
358 #: modules/demux/playlist/playlist.c:57
359 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:231
360 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:499
361 #: modules/gui/macosx/intf.m:597 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264
362 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:208
363 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:679
364 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:690
368 #: include/vlc_config_cat.h:187
370 "Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
371 "that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
374 #: include/vlc_config_cat.h:191
375 msgid "General playlist behaviour"
378 #: include/vlc_config_cat.h:192 modules/gui/macosx/playlist.m:445
380 msgid "Services discovery"
381 msgstr "Choose directory"
383 #: include/vlc_config_cat.h:193
385 "Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
389 #: include/vlc_config_cat.h:197 src/libvlc.h:1415
390 #: modules/gui/macosx/prefs.m:124
394 #: include/vlc_config_cat.h:198
395 msgid "Advanced settings. Use with care."
398 #: include/vlc_config_cat.h:200
402 #: include/vlc_config_cat.h:201
404 "You can choose to disable some CPU accelerations here. You should probably "
405 "not change these settings."
408 #: include/vlc_config_cat.h:204
410 msgid "Advanced settings"
411 msgstr "Advanced options…"
413 #: include/vlc_config_cat.h:205
415 msgid "Other advanced settings"
416 msgstr "Advanced options"
418 #: include/vlc_config_cat.h:207 modules/gui/macosx/open.m:162
419 #: modules/gui/macosx/open.m:379 modules/gui/pda/pda_interface.c:548
420 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:506
424 #: include/vlc_config_cat.h:208
425 msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
428 #: include/vlc_config_cat.h:213
429 msgid "Chroma modules settings"
430 msgstr "Chroma modules settings"
432 #: include/vlc_config_cat.h:214
433 msgid "These settings affect chroma transformation modules."
434 msgstr "These settings affect chroma transformation modules."
436 #: include/vlc_config_cat.h:216
438 msgid "Packetizer modules settings"
439 msgstr "Decoder modules settings"
441 #: include/vlc_config_cat.h:220
443 msgid "Encoders settings"
444 msgstr "Audio encoders settings"
446 #: include/vlc_config_cat.h:222
448 msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
449 msgstr "These are general settings for audio encoding modules."
451 #: include/vlc_config_cat.h:225
453 msgid "Dialog providers settings"
454 msgstr "Audio encoders settings"
456 #: include/vlc_config_cat.h:227
457 msgid "Dialog providers can be configured here."
460 #: include/vlc_config_cat.h:229
461 msgid "Subtitle demuxer settings"
462 msgstr "Subtitle demuxer settings"
464 #: include/vlc_config_cat.h:231
466 "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
467 "example by setting the subtitles type or file name."
469 "In this section you can force the behaviour of the subtitle demuxer, for "
470 "example by setting the subtitles type or file name."
472 #: include/vlc_config_cat.h:234
473 msgid "Video filters settings"
474 msgstr "Video filters settings"
476 #: include/vlc_config_cat.h:241
477 msgid "No help available"
478 msgstr "No help available"
480 #: include/vlc_config_cat.h:242
482 msgid "There is no help available for these modules."
483 msgstr "No help is available for these modules"
485 #: include/vlc_interface.h:137
488 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a command-line window, go "
489 "to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wx\"\n"
492 "Warning: if you can’t access the GUI anymore, open a command-line window, go "
493 "to the directory where you installed VLC and run “vlc -I wx”\n"
495 #: include/vlc_meta.h:28 modules/gui/macosx/playlist.m:1222
496 msgid "Meta-information"
499 #: include/vlc_meta.h:29 src/input/var.c:136 modules/demux/mpc.c:55
500 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233 modules/gui/macosx/intf.m:549
501 #: modules/gui/macosx/intf.m:550 modules/gui/macosx/open.m:168
502 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57 modules/gui/macosx/wizard.m:391
503 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:760
504 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1661 modules/mux/asf.c:48
508 #: include/vlc_meta.h:30 modules/gui/macosx/playlist.m:130
509 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 modules/gui/macosx/wizard.m:393
510 #: modules/gui/wince/playlist.cpp:674 modules/mux/asf.c:50
514 #: include/vlc_meta.h:31 modules/gui/macosx/playlist.m:1222
518 #: include/vlc_meta.h:32
522 #: include/vlc_meta.h:33 modules/mux/asf.c:52
526 #: include/vlc_meta.h:34
527 msgid "Album/movie/show title"
530 #: include/vlc_meta.h:35
531 msgid "Track number/position in set"
534 #: include/vlc_meta.h:36 modules/gui/macosx/bookmarks.m:99
535 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:195
539 #: include/vlc_meta.h:37 modules/mux/asf.c:56
543 #: include/vlc_meta.h:38
547 #: include/vlc_meta.h:39
551 #: include/vlc_meta.h:40 modules/gui/macosx/open.m:181
552 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:874
556 #: include/vlc_meta.h:41 src/input/es_out.c:1577 src/libvlc.h:95
557 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:278
561 #: include/vlc_meta.h:42 modules/misc/notify.c:179
566 #: include/vlc_meta.h:43 modules/access/vcdx/info.c:98
570 #: include/vlc_meta.h:44
574 #: include/vlc_meta.h:46
578 #: include/vlc_meta.h:47
579 msgid "Codec Description"
580 msgstr "Codec Description"
582 #: src/audio_output/input.c:80 src/audio_output/input.c:126
583 #: src/input/es_out.c:361 src/libvlc.h:399 src/video_output/video_output.c:374
584 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94
588 #: src/audio_output/input.c:82 modules/visualization/visual/visual.c:129
593 #: src/audio_output/input.c:84
597 #: src/audio_output/input.c:86
601 #: src/audio_output/input.c:123 modules/audio_filter/equalizer.c:71
602 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:140 modules/gui/macosx/equalizer.m:155
603 #: modules/gui/macosx/intf.m:594 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177
607 #: src/audio_output/input.c:145 src/libvlc.h:203
608 #: modules/gui/macosx/extended.m:82 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:390
609 msgid "Audio filters"
610 msgstr "Audio filters"
612 #: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
613 #: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:560
614 #: modules/gui/macosx/intf.m:561
615 msgid "Audio Channels"
616 msgstr "Audio Channels"
618 #: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140
619 #: modules/access/v4l/v4l.c:125 modules/audio_output/alsa.c:191
620 #: modules/audio_output/alsa.c:222 modules/audio_output/directx.c:465
621 #: modules/audio_output/oss.c:205 modules/audio_output/portaudio.c:408
622 #: modules/audio_output/sdl.c:182 modules/audio_output/sdl.c:199
623 #: modules/audio_output/waveout.c:420 modules/codec/twolame.c:66
627 #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143
628 #: src/libvlc.h:266 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129
629 #: modules/control/gestures.c:86 modules/video_filter/logo.c:95
630 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:172
631 #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
632 #: modules/video_filter/time.c:99
636 #: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
637 #: src/libvlc.h:266 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129
638 #: modules/control/gestures.c:86 modules/video_filter/logo.c:95
639 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:172
640 #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
641 #: modules/video_filter/time.c:99
645 #: src/audio_output/output.c:135
646 msgid "Dolby Surround"
647 msgstr "Dolby Surround"
649 #: src/audio_output/output.c:147
650 msgid "Reverse stereo"
651 msgstr "Reverse stereo"
653 #: src/extras/getopt.c:636
655 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
656 msgstr "%s: option “%s” is ambiguous\n"
658 #: src/extras/getopt.c:661
660 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
661 msgstr "%s: option “--%s” doesn’t allow an argument\n"
663 #: src/extras/getopt.c:666
665 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
666 msgstr "%s: option “%c%s” doesn’t allow an argument\n"
668 #: src/extras/getopt.c:684 src/extras/getopt.c:857
670 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
671 msgstr "%s: option “%s” requires an argument\n"
673 #: src/extras/getopt.c:713
675 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
676 msgstr "%s: unrecognised option “--%s”\n"
678 #: src/extras/getopt.c:717
680 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
681 msgstr "%s: unrecognised option “%c%s”\n"
683 #: src/extras/getopt.c:743
685 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
686 msgstr "%s: illegal option -- %c\n"
688 #: src/extras/getopt.c:746
690 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
691 msgstr "%s: invalid option -- %c\n"
693 #: src/extras/getopt.c:776 src/extras/getopt.c:906
695 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
696 msgstr "%s: option requires an argument -- %c\n"
698 #: src/extras/getopt.c:823
700 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
701 msgstr "%s: option “-W %s” is ambiguous\n"
703 #: src/extras/getopt.c:841
705 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
706 msgstr "%s: option “-W %s” doesn’t allow an argument\n"
708 #: src/input/control.c:283
713 #: src/input/es_out.c:383 src/input/es_out.c:385 src/input/es_out.c:391
714 #: src/input/es_out.c:392 modules/access/cdda/info.c:980
715 #: modules/access/cdda/info.c:1012
720 #: src/input/es_out.c:465 src/input/es_out.c:467 src/input/es_out.c:567
721 #: src/input/es_out.c:574 src/input/var.c:125 src/libvlc.h:425
722 #: modules/gui/macosx/intf.m:547 modules/gui/macosx/intf.m:548
726 #: src/input/es_out.c:1572
731 #: src/input/es_out.c:1574 modules/gui/macosx/wizard.m:426
732 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:834
733 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:874
737 #: src/input/es_out.c:1585 src/input/es_out.c:1613 src/input/es_out.c:1640
738 #: modules/gui/macosx/output.m:153
742 #: src/input/es_out.c:1588 modules/gui/macosx/output.m:176
743 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:857
747 #: src/input/es_out.c:1593
751 #: src/input/es_out.c:1594
756 #: src/input/es_out.c:1600
757 msgid "Bits per sample"
758 msgstr "Bits per sample"
760 #: src/input/es_out.c:1605 modules/access/pvr/pvr.c:84
764 #: src/input/es_out.c:1606
769 #: src/input/es_out.c:1617
773 #: src/input/es_out.c:1623
774 msgid "Display resolution"
775 msgstr "Display resolution"
777 #: src/input/es_out.c:1633 modules/access/screen/screen.c:41
781 #: src/input/es_out.c:1640
785 #: src/input/input.c:1842 src/playlist/item.c:546
786 #: modules/access/cdda/info.c:328 modules/access/cdda/info.c:396
787 #: modules/gui/macosx/playlist.m:131
791 #: src/input/input.c:2021 src/input/input.c:2091
795 #: src/input/var.c:115
799 #: src/input/var.c:131 src/libvlc.h:431
803 #: src/input/var.c:142 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234
804 #: modules/gui/macosx/intf.m:551 modules/gui/macosx/intf.m:552
805 #: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:765
809 #: src/input/var.c:148 modules/access/vcdx/info.c:302
810 #: modules/access/vcdx/info.c:303 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:293
814 #: src/input/var.c:163 modules/gui/macosx/intf.m:575
815 #: modules/gui/macosx/intf.m:576
819 #: src/input/var.c:169 modules/gui/macosx/intf.m:558
820 #: modules/gui/macosx/intf.m:559
824 #: src/input/var.c:175 modules/gui/macosx/intf.m:583
825 #: modules/gui/macosx/intf.m:584
826 msgid "Subtitles Track"
827 msgstr "Subtitles Track"
829 #: src/input/var.c:256
833 #: src/input/var.c:261
834 msgid "Previous title"
837 #: src/input/var.c:284
842 #: src/input/var.c:307 src/input/var.c:367
847 #: src/input/var.c:346 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:290
848 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:227
852 #: src/input/var.c:351 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:289
853 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:226
854 msgid "Previous chapter"
857 #: src/interface/interface.c:348
858 msgid "Switch interface"
859 msgstr "Switch interface"
861 #: src/interface/interface.c:375 modules/gui/macosx/intf.m:510
862 #: modules/gui/macosx/intf.m:511
863 msgid "Add Interface"
864 msgstr "Add Interface"
866 #: src/libvlc.c:331 src/libvlc.c:506 src/misc/modules.c:1684
867 #: src/misc/modules.c:1988
873 msgstr "Help options"
875 #: src/libvlc.c:2207 src/misc/configuration.c:1248
879 #: src/libvlc.c:2224 src/misc/configuration.c:1212
883 #: src/libvlc.c:2242 src/misc/configuration.c:1237
888 msgid " (default enabled)"
892 msgid " (default disabled)"
897 msgid "VLC version %s\n"
902 msgid "Compiled by %s@%s.%s\n"
907 msgid "Compiler: %s\n"
912 msgid "Based upon svn changeset [%s]\n"
918 "Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
924 "Press the RETURN key to continue...\n"
927 "Press the RETURN key to continue…\n"
929 #: src/libvlc.h:37 src/libvlc.h:200
934 msgid "American English"
938 msgid "British English"
941 #: src/libvlc.h:38 src/misc/iso-639_def.h:59
945 #: src/libvlc.h:38 src/misc/iso-639_def.h:67
949 #: src/libvlc.h:38 src/misc/iso-639_def.h:68
953 #: src/libvlc.h:38 src/misc/iso-639_def.h:80
957 #: src/libvlc.h:38 src/misc/iso-639_def.h:169
961 #: src/libvlc.h:39 src/misc/iso-639_def.h:77
969 #: src/libvlc.h:39 src/misc/iso-639_def.h:88
973 #: src/libvlc.h:39 src/misc/iso-639_def.h:92
977 #: src/libvlc.h:39 src/misc/iso-639_def.h:99
981 #: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:101
985 #: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:79
989 #: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:111
993 #: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:69
1003 msgid "Brazilian Portuguese"
1006 #: src/libvlc.h:41 src/misc/iso-639_def.h:153
1010 #: src/libvlc.h:41 src/misc/iso-639_def.h:155
1014 #: src/libvlc.h:41 src/misc/iso-639_def.h:174
1018 #: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:187
1023 msgid "Simplified Chinese"
1027 msgid "Chinese Traditional"
1033 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
1034 "select the main interface, additional interface modules, and define various "
1037 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC.\n"
1038 "You can select the main interface, additional interface modules, and define "
1039 "various related options."
1042 msgid "Interface module"
1048 "This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
1049 "automatically select the best module available."
1051 "This option allows you to select the interface used by VLC.\n"
1052 "The default behaviour is to automatically select the best module available."
1054 #: src/libvlc.h:71 modules/control/ntservice.c:53
1055 msgid "Extra interface modules"
1061 "You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
1062 "the background in addition to the default interface. Use a comma separated "
1063 "list of interface modules. (common values are \"rc\" (remote control), \"http"
1064 "\", \"gestures\" ...)"
1066 "This option allows you to select additional interfaces used by VLC. They "
1067 "will be launched in the background in addition to the default interface. Use "
1068 "a comma separated list of interface modules. (common values are logger, "
1069 "gestures, sap, rc, http or screensaver)"
1073 msgid "You can select control interfaces for VLC."
1074 msgstr "Remote control interface"
1077 msgid "Verbosity (0,1,2)"
1083 "This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
1084 "1=warnings, 2=debug)."
1086 "This options sets the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
1087 "1=warnings, 2=debug)."
1094 msgid "Turn off all warning and information messages."
1099 msgid "Default stream"
1100 msgstr "Sout stream"
1103 msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
1109 "You can manually select a language for the interface. The system language is "
1110 "auto-detected if \"auto\" is specified here."
1112 "This option allows you to set the language of the interface. The system "
1113 "language is auto-detected if \"auto\" is specified here."
1116 msgid "Color messages"
1117 msgstr "Colour messages"
1122 "This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
1123 "needs Linux color support for this to work."
1125 "When this option is turned on, the messages sent to the console will be "
1126 "colourised. Your terminal needs Linux colour support for this to work."
1129 msgid "Show advanced options"
1135 "When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
1136 "available options, including those that most users should never touch."
1138 "When this option is turned on, the preferences and/or interfaces will show "
1139 "all the available options, including those that most users should never "
1142 #: src/libvlc.h:111 modules/control/showintf.c:68
1144 msgid "Show interface with mouse"
1145 msgstr "Add Interface"
1149 "When this is enabled, the interface is shown when you move the mouse to the "
1150 "edge of the screen in fullscreen mode."
1155 msgid "Interface interaction"
1156 msgstr "Enable trellis quantisation"
1160 "When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
1161 "user input is required."
1167 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
1168 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
1169 "(spectrum analyzer, etc.). Enable these filters here, and configure them in "
1170 "the \"audio filters\" modules section."
1172 "These options allow you to modify the behaviour of the audio subsystem, and "
1173 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
1174 "(spectrum analyser, …).\n"
1175 "Enable these filters here, and configure them in the \"audio filters\" "
1179 msgid "Audio output module"
1185 "This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
1186 "automatically select the best method available."
1188 "This option allows you to select the audio output method used by VLC. The "
1189 "default behaviour is to automatically select the best method available."
1191 #: src/libvlc.h:140 modules/stream_out/display.c:37
1192 msgid "Enable audio"
1198 "You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
1199 "not take place, thus saving some processing power."
1201 "You can completely disable the audio output. In this case, the audio "
1202 "decoding stage will not take place, thus saving some processing power."
1205 msgid "Force mono audio"
1209 msgid "This will force a mono audio output."
1214 msgid "Default audio volume"
1219 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
1221 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
1224 msgid "Audio output saved volume"
1229 "This saves the audio output volume when you use the mute function. You "
1230 "should not change this option manually."
1235 msgid "Audio output volume step"
1236 msgstr "Audio output modules settings"
1241 "The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from "
1244 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
1247 msgid "Audio output frequency (Hz)"
1252 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
1253 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
1255 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
1256 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
1259 msgid "High quality audio resampling"
1264 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
1265 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
1266 "resampling algorithm will be used instead."
1268 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
1269 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
1270 "resampling algorithm will be used instead."
1273 msgid "Audio desynchronization compensation"
1274 msgstr "Audio desynchronisation compensation"
1279 "This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds.This "
1280 "can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
1282 "This option allows you to delay the audio output. You must give a number of "
1283 "milliseconds. This can be handy if you notice a lag between the video and "
1288 msgid "Audio output channels mode"
1289 msgstr "Audio output access method"
1294 "This sets the audio output channels mode that will be used by default when "
1295 "possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being "
1298 "This option allows you to set the audio output channels mode that will be "
1299 "used by default when possible (ie. if your hardware supports it as well as "
1300 "the audio stream being played)."
1304 msgid "Use S/PDIF when available"
1305 msgstr "No help available"
1310 "S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the "
1311 "audio stream being played."
1313 "This option allows you to use the S/PDIF audio output by default when your "
1314 "hardware supports it as well as the audio stream being played."
1317 msgid "Force detection of Dolby Surround"
1322 "Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
1323 "Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
1324 "actually encoded with Dolby Surround, turning on this option might enhance "
1325 "your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
1338 msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
1340 "This allows you to add audio post processing filters, to modify the sound"
1343 msgid "Audio visualizations "
1344 msgstr "Audio visualisations "
1348 msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
1350 "This allows you to add visualisation modules (spectrum analyser, etc.)."
1354 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
1355 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
1356 "adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the "
1357 "\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video "
1360 "These options allow you to modify the behaviour of the video output "
1361 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
1362 "adjusting, …). Enable these filters here and configure them in the \"video "
1363 "filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video options."
1366 msgid "Video output module"
1372 "This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
1373 "automatically select the best method available."
1375 "This option allows you to select the video output method used by VLC. The "
1376 "default behaviour is to automatically select the best method available."
1378 #: src/libvlc.h:229 modules/stream_out/display.c:39
1379 msgid "Enable video"
1385 "You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
1386 "not take place, thus saving some processing power."
1388 "You can completely disable the video output. In this case, the video "
1389 "decoding stage will not take place, thus saving some processing power."
1391 #: src/libvlc.h:234 modules/codec/fake.c:48
1392 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:107 modules/stream_out/transcode.c:68
1393 #: modules/visualization/visual/visual.c:43
1400 "You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
1403 "You can enforce the video width here. By default (-1) VLC will adapt to the "
1404 "video characteristics."
1406 #: src/libvlc.h:239 modules/codec/fake.c:51
1407 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:110 modules/stream_out/transcode.c:71
1408 #: modules/visualization/visual/visual.c:47
1409 msgid "Video height"
1415 "You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
1416 "video characteristics."
1418 "You can enforce the video height here. By default (-1) VLC will adapt to the "
1419 "video characteristics."
1423 msgid "Video X coordinate"
1424 msgstr "Video encoder"
1429 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
1432 "You can enforce the position of the top left corner of the video window here "
1437 msgid "Video Y coordinate"
1438 msgstr "Video encoder"
1443 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
1446 "You can enforce the position of the top left corner of the video window here "
1451 msgstr "Video title"
1455 "Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
1460 msgid "Video alignment"
1466 "Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
1467 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
1468 "combinations of these values, like 6=4+2 meaning top-right)."
1470 "You can enforce the video alignment in its window. By default (0) it will be "
1471 "centred (0=centre, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
1472 "combinations of these values)."
1474 #: src/libvlc.h:266 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129
1475 #: modules/video_filter/logo.c:95 modules/video_filter/marq.c:107
1476 #: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:78
1477 #: modules/video_filter/rss.c:160 modules/video_filter/time.c:99
1481 #: src/libvlc.h:266 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/video_filter/logo.c:95
1482 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:172
1483 #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
1484 #: modules/video_filter/time.c:99
1488 #: src/libvlc.h:266 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/video_filter/logo.c:95
1489 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:172
1490 #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
1491 #: modules/video_filter/time.c:99
1495 #: src/libvlc.h:267 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:96
1496 #: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:173
1497 #: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161
1498 #: modules/video_filter/time.c:100
1502 #: src/libvlc.h:267 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:96
1503 #: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:173
1504 #: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161
1505 #: modules/video_filter/time.c:100
1509 #: src/libvlc.h:267 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:96
1510 #: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:173
1511 #: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161
1512 #: modules/video_filter/time.c:100
1516 #: src/libvlc.h:267 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:96
1517 #: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:173
1518 #: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161
1519 #: modules/video_filter/time.c:100
1520 msgid "Bottom-Right"
1528 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
1532 msgid "Grayscale video output"
1533 msgstr "Greyscale video output"
1537 "Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
1538 "save some processing power."
1540 "Output video in greyscale. As the colour information aren’t decoded, this "
1541 "can save some processing power."
1544 msgid "Fullscreen video output"
1548 msgid "Start video in fullscreen mode"
1552 msgid "Overlay video output"
1557 "Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
1558 "to render video directly). VLC will try to use it by default."
1561 #: src/libvlc.h:287 src/video_output/vout_intf.c:393
1562 msgid "Always on top"
1566 msgid "Always place the video window on top of other windows."
1570 msgid "Disable screensaver"
1574 msgid "Disable the screensaver during video playback."
1578 msgid "Window decorations"
1584 "VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
1585 "giving a \"minimal\" window."
1587 "If this option is enabled, VLC will always start a video in fullscreen mode."
1590 msgid "Video filter module"
1596 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
1597 "instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
1599 "This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture "
1600 "quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
1603 msgid "Video snapshot directory"
1608 msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
1610 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
1613 msgid "Video snapshot format"
1617 msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
1621 msgid "Display video snapshot preview"
1625 msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
1626 msgstr "Display the snapshot preview in the screen’s top-left corner."
1630 msgid "Video cropping"
1631 msgstr "Video crop left"
1635 "This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
1636 "16:9, etc.) expressing the global image aspect."
1640 msgid "Source aspect ratio"
1646 "This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
1647 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
1648 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
1649 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
1650 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
1652 "This will force the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
1653 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
1654 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
1655 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
1656 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
1659 msgid "Custom crop ratios list"
1664 "Comma seperated list of crop ratios which will be added in the interface's "
1670 msgid "Custom aspect ratios list"
1671 msgstr "Codec setting"
1675 "Comma seperated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
1676 "aspect ratio list."
1680 msgid "Fix HDTV height"
1685 "This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder "
1686 "incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
1687 "if your video has a non-standard format requiring all 1088 lines."
1692 msgid "Monitor pixel aspect ratio"
1693 msgstr "Codec setting"
1697 "This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
1698 "(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
1699 "order to keep proportions."
1708 "This option enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when "
1709 "your computer is not powerful enough"
1714 msgid "Drop late frames"
1715 msgstr "Display resolution"
1719 "This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
1720 "intended display date)."
1724 msgid "Quiet synchro"
1729 "This avoids flooding the message log with debug output from the video output "
1730 "synchronization mechanism."
1735 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
1736 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
1739 "These options allow you to modify the behaviour of the input subsystem, such "
1740 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
1744 msgid "Clock reference average counter"
1749 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
1752 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
1756 msgid "Clock synchronisation"
1757 msgstr "Clock synchronisation"
1761 "It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time "
1762 "sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
1765 #: src/libvlc.h:392 modules/control/netsync.c:71
1766 msgid "Network synchronisation"
1771 "This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
1772 "detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
1775 #: src/libvlc.h:399 src/libvlc.h:946 src/video_output/vout_intf.c:255
1776 #: src/video_output/vout_intf.c:342 modules/access/dshow/dshow.cpp:73
1777 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:75 modules/access/dshow/dshow.cpp:78
1778 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:84 modules/audio_output/alsa.c:101
1779 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1292 modules/gui/macosx/sfilters.m:120
1780 #: modules/gui/macosx/vout.m:199
1781 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:275
1782 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:325
1783 #: modules/video_filter/marq.c:52 modules/video_filter/rss.c:63
1784 #: modules/video_filter/time.c:52 modules/video_output/directx/directx.c:142
1788 #: src/libvlc.h:399 modules/gui/macosx/equalizer.m:145
1789 #: modules/gui/macosx/extended.m:109 modules/gui/macosx/wizard.m:395
1790 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:633
1791 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:216
1792 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:465
1801 msgid "This is the default port used for UDP streams. Default is 1234."
1805 msgid "MTU of the network interface"
1811 "This is the maximum packet size that can be transmitted over the network "
1812 "interface. On Ethernet it is usually 1500 bytes."
1814 "This is the typical size of UDP packets that we expect. On Ethernet it is "
1818 msgid "Hop limit (TTL)"
1824 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
1825 "multicast packets sent by the stream output (0 = use operating system built-"
1828 "Indicate here the Time To Live of the multicast packets sent by the stream "
1833 msgid "IPv6 multicast output interface"
1834 msgstr "Remote control interface"
1837 msgid "Default IPv6 multicast interface. This overrides the routing table."
1842 msgid "IPv4 multicast output interface address"
1843 msgstr "Remote control interface"
1847 "IPv4 adress for the default multicast interface. This overrides the routing "
1854 "Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
1855 "if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
1857 "Choose the programme to select by giving its Service ID.\n"
1858 "Only use this option if you want to read multi-programme stream (like DVB "
1859 "stream for example)."
1864 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service "
1865 "IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream "
1866 "(like DVB streams for example)."
1868 "Choose the programmes to select by giving a comma-separated list of SIDs.\n"
1869 "Only use this option if you want to read a multi-programme stream (like DVB "
1870 "streams for example)."
1872 #: src/libvlc.h:439 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:779
1875 msgstr "Subtitle track: %s"
1879 msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
1881 "Give the default type of audio you want to use in a DVD. (Developers only)"
1883 #: src/libvlc.h:444 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:771
1885 msgid "Subtitles track"
1886 msgstr "Subtitles Track"
1890 msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
1892 "Give the default type of audio you want to use in a DVD. (Developers only)"
1896 msgid "Audio language"
1902 "Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three "
1903 "letter country code)."
1905 "Give the default type of audio you want to use in a DVD. (Developers only)"
1909 msgid "Subtitle language"
1910 msgstr "Subtitles Track"
1914 "Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or tree "
1915 "letter country code)."
1920 msgid "Audio track ID"
1921 msgstr "Subtitle track: %s"
1925 msgid "Stream ID of the audio track to use."
1927 "Give the default type of audio you want to use in a DVD. (Developers only)"
1931 msgid "Subtitles track ID"
1932 msgstr "Subtitles Track"
1935 msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
1939 msgid "Input repetitions"
1943 msgid "Number of time the same input will be repeated"
1951 msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
1957 msgstr "Codec setting"
1960 msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
1970 "You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
1971 "together after the normal one."
1973 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
1976 msgid "Input slave (experimental)"
1981 "This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
1982 "is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of "
1985 "This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
1986 "is experimental, not all formats are supported. Use a “#” separated list of "
1990 msgid "Bookmarks list for a stream"
1996 "You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "
1997 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
2000 "You can specify a list of bookmarks for a stream in the form "
2001 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
2006 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
2007 "You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
2008 "filters here and configure them in the \"subpictures filters\" modules "
2009 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
2011 "These options allow you to modify the behaviour of the subpictures "
2012 "subsystem. You can for example enable subpictures filters (logo, …). Enable "
2013 "these filters here and configure them in the \"subpictures filters\" modules "
2014 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
2017 msgid "Force subtitle position"
2022 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
2023 "over the movie. Try several positions."
2025 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
2026 "over the movie. Try several positions."
2030 msgid "Enable sub-pictures"
2031 msgstr "Subtitles Track"
2034 msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
2037 #: src/libvlc.h:514 src/libvlc.h:1297 src/misc/iso-639_def.h:143
2038 #: modules/stream_out/transcode.c:274
2039 msgid "On Screen Display"
2045 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
2048 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
2049 "Display). You can disable this feature here."
2053 msgid "Text rendering module"
2054 msgstr "Text rendering"
2058 "VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for "
2063 msgid "Subpictures filter module"
2068 "This adds so-called \"subpicture filters\". These filters overlay some "
2069 "images or text over the video (like a logo, arbitraty text...)."
2073 msgid "Autodetect subtitle files"
2079 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
2080 "(based on the filename of the movie)."
2082 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified."
2085 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
2086 msgstr "Subtitle auto-detection fuzziness"
2090 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
2092 "0 = no subtitles autodetected\n"
2093 "1 = any subtitle file\n"
2094 "2 = any subtitle file containing the movie name\n"
2095 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
2096 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
2098 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
2100 "0 = no subtitles auto-detected\n"
2101 "1 = any subtitle file\n"
2102 "2 = any subtitle file containing the movie name\n"
2103 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
2104 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
2107 msgid "Subtitle autodetection paths"
2108 msgstr "Subtitle auto-detection paths"
2112 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
2113 "found in the current directory."
2115 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
2116 "found in the current directory."
2119 msgid "Use subtitle file"
2124 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
2127 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
2136 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
2137 "the drive letter (eg. D:)"
2139 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don’t forget the colon after "
2140 "the drive letter (eg. D:)"
2143 msgid "This is the default DVD device to use."
2152 "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
2153 "scan for a suitable CD-ROM device."
2155 "This is the default VCD device to use. If you don’t specify anything, we'll "
2156 "scan for a suitable CD-ROM device."
2159 msgid "This is the default VCD device to use."
2163 msgid "Audio CD device"
2164 msgstr "Audio CD device"
2168 "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
2169 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
2171 "This is the default Audio CD device to use. If you don’t specify anything, "
2172 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
2175 msgid "This is the default Audio CD device to use."
2178 #: src/libvlc.h:584 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:841
2184 msgid "IPv6 will be used by default for all connections."
2186 "If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP "
2195 msgid "IPv4 will be used by default for all connections."
2197 "If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP "
2201 msgid "TCP connection timeout"
2206 msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). "
2208 "Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This value "
2209 "should be set in millisecond units."
2212 msgid "SOCKS server"
2217 "SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
2218 "used for all TCP connections"
2222 msgid "SOCKS user name"
2226 msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
2230 msgid "SOCKS password"
2234 msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
2238 msgid "Title metadata"
2242 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
2246 msgid "Author metadata"
2250 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
2254 msgid "Artist metadata"
2258 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
2262 msgid "Genre metadata"
2266 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
2270 msgid "Copyright metadata"
2274 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
2278 msgid "Description metadata"
2282 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
2286 msgid "Date metadata"
2290 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
2294 msgid "URL metadata"
2298 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
2303 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
2304 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
2305 "can break playback of all your streams."
2307 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
2308 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
2309 "can break playback of all your streams."
2313 msgid "Preferred decoders list"
2314 msgstr "Preferred encoders list"
2318 "List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
2319 "try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
2320 "users should alter this option as it can break playback of all your streams."
2322 "List of codecs that VLC will use in priority. For instance, “dummy,a52” will "
2323 "try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
2324 "users should alter this option as it can break playback of all your streams."
2327 msgid "Preferred encoders list"
2328 msgstr "Preferred encoders list"
2333 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
2335 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority"
2339 "These options allow you to set default global options for the stream output "
2342 "These options allow you to set default global options for the stream output "
2346 msgid "Default stream output chain"
2351 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
2352 "to learn how to build such chains.Warning: this chain will be enabled for "
2357 msgid "Enable streaming of all ES"
2361 msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
2365 msgid "Display while streaming"
2369 msgid "Play locally the stream while streaming it."
2373 msgid "Enable video stream output"
2379 "Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
2380 "facility when this last one is enabled."
2382 "This allows you to choose if the video stream should be redirected to the "
2383 "stream output facility when this last one is enabled."
2386 msgid "Enable audio stream output"
2392 "Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
2393 "facility when this last one is enabled."
2395 "This allows you to choose if the video stream should be redirected to the "
2396 "stream output facility when this last one is enabled."
2400 msgid "Enable SPU stream output"
2401 msgstr "File stream output"
2406 "Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
2407 "facility when this last one is enabled."
2409 "This allows you to choose if the video stream should be redirected to the "
2410 "stream output facility when this last one is enabled."
2413 msgid "Keep stream output open"
2414 msgstr "Keep stream output open"
2418 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
2419 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
2422 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
2423 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
2427 msgid "Preferred packetizer list"
2428 msgstr "Preferred packetiser list"
2432 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
2434 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetisers."
2441 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
2445 msgid "Access output module"
2449 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
2453 msgid "Control SAP flow"
2459 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
2460 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
2462 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
2463 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone"
2466 msgid "SAP announcement interval"
2472 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
2473 "between SAP announcements."
2475 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
2476 "between SAP announcements"
2481 "These options allow you to enable special CPU optimizations. You should "
2482 "always leave all these enabled."
2484 "These options allow you to enable special CPU optimisations.\n"
2485 "You should always leave all these enabled."
2488 msgid "Enable FPU support"
2493 "If your processor has a floating point calculation unit, VLC can take "
2498 msgid "Enable CPU MMX support"
2503 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
2506 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
2510 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
2515 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
2516 "advantage of them."
2518 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
2519 "advantage of them."
2522 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
2527 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
2528 "advantage of them."
2530 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
2531 "advantage of them."
2534 msgid "Enable CPU SSE support"
2539 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
2542 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
2546 msgid "Enable CPU SSE2 support"
2551 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
2554 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
2558 msgid "Enable CPU AltiVec support"
2563 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
2564 "advantage of them."
2566 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
2567 "advantage of them."
2571 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
2572 "you really know what you are doing."
2574 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
2575 "you really know what you are doing."
2578 msgid "Memory copy module"
2583 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
2584 "select the fastest one supported by your hardware."
2586 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
2587 "select the fastest one supported by your hardware."
2590 msgid "Access module"
2595 "This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
2596 "access is not automatically detected. You should not set this as a global "
2597 "option unless you really know what you are doing."
2601 msgid "Access filter module"
2606 "Access filters are used to modify the stream that is being read. This is "
2607 "used for instance for timeshifting."
2611 msgid "Demux module"
2616 "Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio "
2617 "and video streams). You can use it if the correct demuxer is not "
2618 "automatically detected. You should not set this as a global option unless "
2619 "you really know what you are doing."
2623 msgid "Allow real-time priority"
2628 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
2629 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
2630 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
2631 "only activate this if you know what you're doing."
2633 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
2634 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
2635 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
2636 "only activate this if you know what you’re doing."
2639 msgid "Adjust VLC priority"
2644 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
2645 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
2648 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
2649 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
2653 msgid "Minimize number of threads"
2654 msgstr "Minimise number of threads"
2658 msgid "This option minimizes the number of threads needed to run VLC."
2659 msgstr "This option minimises the number of threads needed to run VLC"
2662 msgid "Modules search path"
2667 msgid "Additional path for VLC to look for its modules."
2669 "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its "
2674 msgid "VLM configuration file"
2675 msgstr "Advanced options..."
2678 msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
2682 msgid "Use a plugins cache"
2686 msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
2690 msgid "Collect statistics"
2695 msgid "Collect miscellaneous statistics."
2697 "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its "
2701 msgid "Run as daemon process"
2705 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
2709 msgid "Write process id to file"
2713 msgid "Writes process id into specified file."
2719 msgstr "Choose file"
2722 msgid "Log all VLC messages to a text file."
2726 msgid "Log to syslog"
2730 msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)."
2734 msgid "Allow only one running instance"
2739 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
2740 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
2741 "instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
2742 "explorer. This option will allow you to play the file with the already "
2743 "running instance or enqueue it."
2745 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
2746 "example if you associated VLC with some media types and you don’t want a new "
2747 "instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
2748 "explorer. This option will allow you to play the file with the already "
2749 "running instance or enqueue it."
2752 msgid "VLC is started from file association"
2756 msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
2760 msgid "One instance when started from file"
2764 msgid "Allow only one running instance when started from file."
2768 msgid "Increase the priority of the process"
2774 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
2775 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
2776 "could otherwise take too much processor time. However be advised that in "
2777 "certain circumstances (bugs) VLC could take all the processor time and "
2778 "render the whole system unresponsive which might require a reboot of your "
2781 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
2782 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
2783 "could otherwise take too much processor time.\n"
2784 "However be advised that in certain circumstances (bugs) VLC could take all "
2785 "the processor time and render the whole system unresponsive which might "
2786 "require a reboot of your machine."
2789 msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
2794 "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
2795 "to correctly implement condition variables. You can also use the faster "
2796 "Win9x implementation but you might experience problems with it."
2798 "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
2799 "to correctly implement condition variables. You can also use the faster "
2800 "Win9x implementation but you might experience problems with it."
2803 msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
2808 "On Windows 9x/Me you can use a fast but incorrect condition variables "
2809 "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
2810 "to happen). However it is possible to use slower alternatives which are more "
2811 "robust. Currently you can choose between implementation 0 (which is the "
2812 "fastest but slightly incorrect), 1 (default) and 2."
2814 "On Windows 9x/Me you can use a fast but incorrect condition variables "
2815 "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
2816 "to happen). However it is possible to use slower alternatives which are more "
2817 "robust. Currently you can choose between implementation 0 (which is the "
2818 "fastest but slightly incorrect), 1 (default) and 2."
2821 msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode"
2826 "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
2827 "playing current item."
2832 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
2833 "overridden in the playlist dialog box."
2835 "These options define the behaviour of the playlist. Some of them can be "
2836 "overridden in the playlist dialogue box."
2839 msgid "Automatically preparse files"
2844 "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some "
2849 msgid "Services discovery modules"
2854 "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. "
2855 "Typical values are sap, hal, ..."
2857 "Specifies the services discovery modules to load, separated by semicolons. "
2858 "Typical values are sap, hal, ..."
2861 msgid "Play files randomly forever"
2866 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
2868 "When selected, VLC will randomly play files in the playlist until "
2877 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
2879 "If you want VLC to keep playing the playlist indefinitely then enable this "
2883 msgid "Repeat current item"
2888 msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
2890 "When this is active, VLC will keep playing the current playlist item over "
2894 msgid "Play and stop"
2898 msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
2902 msgid "Use media library"
2907 "The media library is automatically saved and reloaded each time you start "
2913 msgid "Use playlist tree"
2914 msgstr "&Shuffle Playlist"
2918 "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a "
2919 "directory. \"Default\" means that the tree will only be used when really "
2932 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
2935 #: src/libvlc.h:958 src/video_output/vout_intf.c:402
2936 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1057 modules/gui/macosx/applescript.m:126
2937 #: modules/gui/macosx/controls.m:338 modules/gui/macosx/controls.m:754
2938 #: modules/gui/macosx/controls.m:784 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:44
2939 #: modules/gui/macosx/intf.m:496 modules/gui/macosx/intf.m:572
2944 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
2947 #: src/libvlc.h:960 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:82
2948 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1510
2953 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
2961 msgid "Select the hotkey to use to pause."
2969 msgid "Select the hotkey to use to play."
2972 #: src/libvlc.h:966 modules/control/hotkeys.c:713
2973 #: modules/gui/macosx/controls.m:687 modules/gui/macosx/intf.m:537
2974 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:695
2979 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
2982 #: src/libvlc.h:968 modules/control/hotkeys.c:721
2983 #: modules/gui/macosx/controls.m:688 modules/gui/macosx/intf.m:538
2984 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:694
2989 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
2992 #: src/libvlc.h:970 modules/control/hotkeys.c:680
2993 #: modules/gui/macosx/controls.m:708 modules/gui/macosx/intf.m:495
2994 #: modules/gui/macosx/intf.m:540 modules/gui/macosx/intf.m:615
2995 #: modules/gui/macosx/wizard.m:313 modules/gui/macosx/wizard.m:364
2996 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1606 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:693
2997 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1515
2998 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:258
3003 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
3006 #: src/libvlc.h:972 modules/control/hotkeys.c:692
3007 #: modules/gui/macosx/controls.m:707 modules/gui/macosx/intf.m:490
3008 #: modules/gui/macosx/intf.m:539 modules/gui/macosx/intf.m:616
3009 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:692
3010 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1514
3011 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:257
3016 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
3019 #: src/libvlc.h:974 modules/gui/macosx/controls.m:699
3020 #: modules/gui/macosx/intf.m:493 modules/gui/macosx/intf.m:536
3021 #: modules/gui/macosx/intf.m:614 modules/gui/pda/pda_interface.c:274
3022 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:275
3023 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:87
3024 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:676
3025 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:687
3026 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1516
3027 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:256 modules/visualization/xosd.c:237
3033 msgid "Select the hotkey to stop playback."
3035 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3038 #: src/libvlc.h:976 modules/gui/macosx/bookmarks.m:101
3039 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:110 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:46
3040 #: modules/gui/macosx/intf.m:498 modules/video_filter/marq.c:122
3041 #: modules/video_filter/rss.c:174
3046 msgid "Select the hotkey to display the position."
3050 msgid "Very short backwards jump"
3055 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
3057 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3062 msgid "Short backwards jump"
3063 msgstr "Go backward"
3067 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
3069 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3073 msgid "Medium backwards jump"
3077 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
3082 msgid "Long backwards jump"
3083 msgstr "Go backward"
3087 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
3089 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3093 msgid "Very short forward jump"
3098 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
3100 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3104 msgid "Short forward jump"
3109 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
3111 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3115 msgid "Medium forward jump"
3118 #: src/libvlc.h:1000
3120 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
3122 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3125 #: src/libvlc.h:1001
3126 msgid "Long forward jump"
3129 #: src/libvlc.h:1003
3131 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
3133 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3136 #: src/libvlc.h:1005
3137 msgid "Very short jump length"
3140 #: src/libvlc.h:1006
3141 msgid "Very short jump length, in seconds."
3144 #: src/libvlc.h:1007
3145 msgid "Short jump length"
3148 #: src/libvlc.h:1008
3149 msgid "Short jump length, in seconds."
3152 #: src/libvlc.h:1009
3153 msgid "Medium jump length"
3156 #: src/libvlc.h:1010
3157 msgid "Medium jump length, in seconds."
3160 #: src/libvlc.h:1011
3161 msgid "Long jump length"
3164 #: src/libvlc.h:1012
3165 msgid "Long jump length, in seconds."
3168 #: src/libvlc.h:1014 modules/control/hotkeys.c:258
3169 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:276
3173 #: src/libvlc.h:1015
3174 msgid "Select the hotkey to quit the application."
3177 #: src/libvlc.h:1016
3181 #: src/libvlc.h:1017
3182 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
3185 #: src/libvlc.h:1018
3186 msgid "Navigate down"
3189 #: src/libvlc.h:1019
3190 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
3193 #: src/libvlc.h:1020
3194 msgid "Navigate left"
3197 #: src/libvlc.h:1021
3198 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
3201 #: src/libvlc.h:1022
3202 msgid "Navigate right"
3205 #: src/libvlc.h:1023
3206 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
3209 #: src/libvlc.h:1024
3213 #: src/libvlc.h:1025
3214 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
3217 #: src/libvlc.h:1026
3218 msgid "Go to the DVD menu"
3221 #: src/libvlc.h:1027
3223 msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
3225 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3228 #: src/libvlc.h:1028
3229 msgid "Select previous DVD title"
3232 #: src/libvlc.h:1029
3234 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
3236 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3239 #: src/libvlc.h:1030
3241 msgid "Select next DVD title"
3244 #: src/libvlc.h:1031
3246 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
3248 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
3251 #: src/libvlc.h:1032
3252 msgid "Select prev DVD chapter"
3255 #: src/libvlc.h:1033
3257 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
3259 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3262 #: src/libvlc.h:1034
3264 msgid "Select next DVD chapter"
3267 #: src/libvlc.h:1035
3268 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
3271 #: src/libvlc.h:1036
3275 #: src/libvlc.h:1037
3276 msgid "Select the key to increase audio volume."
3279 #: src/libvlc.h:1038
3283 #: src/libvlc.h:1039
3284 msgid "Select the key to decrease audio volume."
3287 #: src/libvlc.h:1040 modules/gui/macosx/controls.m:744
3288 #: modules/gui/macosx/intf.m:557 modules/gui/macosx/intf.m:617
3292 #: src/libvlc.h:1041
3294 msgid "Select the key to mute audio."
3296 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3299 #: src/libvlc.h:1042
3300 msgid "Subtitle delay up"
3301 msgstr "Subtitle delay up"
3303 #: src/libvlc.h:1043
3304 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
3307 #: src/libvlc.h:1044
3308 msgid "Subtitle delay down"
3309 msgstr "Subtitle delay down"
3311 #: src/libvlc.h:1045
3312 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
3315 #: src/libvlc.h:1046
3317 msgid "Audio delay up"
3318 msgstr "Subtitle delay up"
3320 #: src/libvlc.h:1047
3321 msgid "Select the key to increase the audio delay."
3324 #: src/libvlc.h:1048
3326 msgid "Audio delay down"
3327 msgstr "Subtitle delay down"
3329 #: src/libvlc.h:1049
3330 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
3333 #: src/libvlc.h:1050
3334 msgid "Play playlist bookmark 1"
3337 #: src/libvlc.h:1051
3338 msgid "Play playlist bookmark 2"
3341 #: src/libvlc.h:1052
3342 msgid "Play playlist bookmark 3"
3345 #: src/libvlc.h:1053
3346 msgid "Play playlist bookmark 4"
3349 #: src/libvlc.h:1054
3350 msgid "Play playlist bookmark 5"
3353 #: src/libvlc.h:1055
3354 msgid "Play playlist bookmark 6"
3357 #: src/libvlc.h:1056
3358 msgid "Play playlist bookmark 7"
3361 #: src/libvlc.h:1057
3362 msgid "Play playlist bookmark 8"
3365 #: src/libvlc.h:1058
3366 msgid "Play playlist bookmark 9"
3369 #: src/libvlc.h:1059
3370 msgid "Play playlist bookmark 10"
3373 #: src/libvlc.h:1060
3374 msgid "Select the key to play this bookmark."
3377 #: src/libvlc.h:1061
3378 msgid "Set playlist bookmark 1"
3381 #: src/libvlc.h:1062
3382 msgid "Set playlist bookmark 2"
3385 #: src/libvlc.h:1063
3386 msgid "Set playlist bookmark 3"
3389 #: src/libvlc.h:1064
3390 msgid "Set playlist bookmark 4"
3393 #: src/libvlc.h:1065
3394 msgid "Set playlist bookmark 5"
3397 #: src/libvlc.h:1066
3398 msgid "Set playlist bookmark 6"
3401 #: src/libvlc.h:1067
3402 msgid "Set playlist bookmark 7"
3405 #: src/libvlc.h:1068
3406 msgid "Set playlist bookmark 8"
3409 #: src/libvlc.h:1069
3410 msgid "Set playlist bookmark 9"
3413 #: src/libvlc.h:1070
3414 msgid "Set playlist bookmark 10"
3417 #: src/libvlc.h:1071
3418 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
3421 #: src/libvlc.h:1073 modules/control/hotkeys.c:84
3422 msgid "Playlist bookmark 1"
3425 #: src/libvlc.h:1074 modules/control/hotkeys.c:85
3426 msgid "Playlist bookmark 2"
3429 #: src/libvlc.h:1075 modules/control/hotkeys.c:86
3430 msgid "Playlist bookmark 3"
3433 #: src/libvlc.h:1076 modules/control/hotkeys.c:87
3434 msgid "Playlist bookmark 4"
3437 #: src/libvlc.h:1077 modules/control/hotkeys.c:88
3438 msgid "Playlist bookmark 5"
3441 #: src/libvlc.h:1078 modules/control/hotkeys.c:89
3442 msgid "Playlist bookmark 6"
3445 #: src/libvlc.h:1079 modules/control/hotkeys.c:90
3446 msgid "Playlist bookmark 7"
3449 #: src/libvlc.h:1080 modules/control/hotkeys.c:91
3450 msgid "Playlist bookmark 8"
3453 #: src/libvlc.h:1081 modules/control/hotkeys.c:92
3454 msgid "Playlist bookmark 9"
3457 #: src/libvlc.h:1082 modules/control/hotkeys.c:93
3458 msgid "Playlist bookmark 10"
3461 #: src/libvlc.h:1084
3462 msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
3465 #: src/libvlc.h:1086
3466 msgid "Go back in browsing history"
3469 #: src/libvlc.h:1087
3471 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3474 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3477 #: src/libvlc.h:1088
3478 msgid "Go forward in browsing history"
3481 #: src/libvlc.h:1089
3483 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
3486 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
3489 #: src/libvlc.h:1091
3490 msgid "Cycle audio track"
3493 #: src/libvlc.h:1092
3494 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
3497 #: src/libvlc.h:1093
3499 msgid "Cycle subtitle track"
3500 msgstr "Choose subtitle track"
3502 #: src/libvlc.h:1094
3504 msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
3505 msgstr "Choose subtitle track"
3507 #: src/libvlc.h:1095
3509 msgid "Cycle source aspect ratio"
3510 msgstr "Codec setting"
3512 #: src/libvlc.h:1096
3514 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
3515 msgstr "Codec setting"
3517 #: src/libvlc.h:1097
3519 msgid "Cycle video crop"
3520 msgstr "Greyscale video output"
3522 #: src/libvlc.h:1098
3523 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
3526 #: src/libvlc.h:1099
3528 msgid "Cycle deinterlace modes"
3529 msgstr "Deinterlace video"
3531 #: src/libvlc.h:1100
3533 msgid "Cycle through deinterlace modes."
3534 msgstr "Deinterlace video"
3536 #: src/libvlc.h:1101
3538 msgid "Show interface"
3539 msgstr "Add Interface"
3541 #: src/libvlc.h:1102
3542 msgid "Raise the interface above all other windows."
3545 #: src/libvlc.h:1103
3547 msgid "Hide interface"
3548 msgstr "Add Interface"
3550 #: src/libvlc.h:1104
3551 msgid "Lower the interface below all other windows."
3554 #: src/libvlc.h:1105
3555 msgid "Take video snapshot"
3558 #: src/libvlc.h:1106
3559 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
3562 #: src/libvlc.h:1108 modules/access_filter/record.c:51
3563 #: modules/access_filter/record.c:52
3566 msgstr "Append to file"
3568 #: src/libvlc.h:1109
3569 msgid "Record access filter start/stop."
3572 #: src/libvlc.h:1111 src/libvlc.h:1112 src/video_output/vout_intf.c:205
3576 #: src/libvlc.h:1114 src/libvlc.h:1115
3580 #: src/libvlc.h:1117 src/libvlc.h:1118
3581 msgid "Crop one pixel from the top of the video"
3584 #: src/libvlc.h:1119 src/libvlc.h:1120
3585 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
3588 #: src/libvlc.h:1122 src/libvlc.h:1123
3589 msgid "Crop one pixel from the left of the video"
3592 #: src/libvlc.h:1124 src/libvlc.h:1125
3593 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
3596 #: src/libvlc.h:1127 src/libvlc.h:1128
3597 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
3600 #: src/libvlc.h:1129 src/libvlc.h:1130
3601 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
3604 #: src/libvlc.h:1132 src/libvlc.h:1133
3605 msgid "Crop one pixel from the right of the video"
3608 #: src/libvlc.h:1134 src/libvlc.h:1135
3609 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
3612 #: src/libvlc.h:1139
3615 "Usage: %s [options] [stream] ...\n"
3616 "You can specify multiple streams on the commandline. They will be enqueued "
3617 "in the playlist.\n"
3618 "The first item specified will be played first.\n"
3621 " --option A global option that is set for the duration of the program.\n"
3622 " -option A single letter version of a global --option.\n"
3623 " :option An option that only applies to the stream directly before it\n"
3624 " and that overrides previous settings.\n"
3626 "Stream MRL syntax:\n"
3627 " [[access][/demux]://]URL[@[title][:chapter][-[title][:chapter]]] [:"
3628 "option=value ...]\n"
3630 " Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
3631 " Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
3634 " [file://]filename Plain media file\n"
3635 " http://ip:port/file HTTP URL\n"
3636 " ftp://ip:port/file FTP URL\n"
3637 " mms://ip:port/file MMS URL\n"
3638 " screen:// Screen capture\n"
3639 " [dvd://][device][@raw_device] DVD device\n"
3640 " [vcd://][device] VCD device\n"
3641 " [cdda://][device] Audio CD device\n"
3642 " udp:[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
3643 " UDP stream sent by a streaming server\n"
3644 " vlc:pause:<seconds> Special item to pause the playlist for a "
3646 " vlc:quit Special item to quit VLC\n"
3650 " *.mpg, *.vob plain MPEG-1/2 files\n"
3651 " [dvd://][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]\n"
3653 " [vcd://][device][@{S|T|E|P}[number]]\n"
3655 " [cdda://][device][@[T][track-number]]\n"
3656 " Audio CD device\n"
3657 " udpstream:[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
3658 " UDP stream sent by a streaming server\n"
3659 " vlc:pause pause execution of playlist items\n"
3660 " vlc:quit quit VLC\n"
3662 #: src/libvlc.h:1249 src/video_output/vout_intf.c:414
3663 #: modules/gui/macosx/controls.m:322 modules/gui/macosx/controls.m:753
3664 #: modules/gui/macosx/intf.m:574 modules/video_output/snapshot.c:76
3668 #: src/libvlc.h:1258
3670 msgid "Window properties"
3671 msgstr "Device properties"
3673 #: src/libvlc.h:1298
3676 msgstr "Subtitles Track"
3678 #: src/libvlc.h:1305 modules/codec/subsdec.c:144 modules/demux/subtitle.c:63
3679 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:279
3682 msgstr "Subtitles Track"
3684 #: src/libvlc.h:1322 modules/stream_out/transcode.c:147
3688 #: src/libvlc.h:1330
3690 msgid "Track settings"
3691 msgstr "Audio encoders settings"
3693 #: src/libvlc.h:1352
3694 msgid "Playback control"
3697 #: src/libvlc.h:1367
3699 msgid "Default devices"
3702 #: src/libvlc.h:1376
3704 msgid "Network settings"
3705 msgstr "Decoder modules settings"
3707 #: src/libvlc.h:1388
3711 #: src/libvlc.h:1397
3715 #: src/libvlc.h:1427
3719 #: src/libvlc.h:1434 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80
3720 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:265
3721 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:378
3722 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:106
3725 msgstr "&Shuffle Playlist"
3727 #: src/libvlc.h:1470 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:522
3731 #: src/libvlc.h:1501
3736 #: src/libvlc.h:1523
3738 msgid "Special modules"
3739 msgstr "Audio output access method"
3741 #: src/libvlc.h:1530
3745 #: src/libvlc.h:1538
3747 msgid "Performance options"
3748 msgstr "Advanced options..."
3750 #: src/libvlc.h:1671
3754 #: src/libvlc.h:1982
3757 msgstr "Rate control buffer size"
3759 #: src/libvlc.h:2061
3760 msgid "main program"
3761 msgstr "main program"
3763 #: src/libvlc.h:2068
3764 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced)"
3767 #: src/libvlc.h:2070
3769 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced)"
3772 #: src/libvlc.h:2072
3774 msgid "print help for the advanced options"
3775 msgstr "Advanced options"
3777 #: src/libvlc.h:2074
3778 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
3781 #: src/libvlc.h:2076
3782 msgid "print a list of available modules"
3785 #: src/libvlc.h:2078
3786 msgid "print help on a specific module (can be combined with --advanced)"
3789 #: src/libvlc.h:2080
3790 msgid "save the current command line options in the config"
3793 #: src/libvlc.h:2082
3794 msgid "reset the current config to the default values"
3797 #: src/libvlc.h:2084
3798 msgid "use alternate config file"
3801 #: src/libvlc.h:2086
3802 msgid "resets the current plugins cache"
3805 #: src/libvlc.h:2088
3806 msgid "print version information"
3809 #: src/misc/configuration.c:1212
3813 #: src/misc/configuration.c:1223
3817 #: src/misc/iso-639_def.h:38
3821 #: src/misc/iso-639_def.h:39
3825 #: src/misc/iso-639_def.h:40
3829 #: src/misc/iso-639_def.h:41
3833 #: src/misc/iso-639_def.h:42
3837 #: src/misc/iso-639_def.h:43
3841 #: src/misc/iso-639_def.h:44
3845 #: src/misc/iso-639_def.h:45
3849 #: src/misc/iso-639_def.h:46
3853 #: src/misc/iso-639_def.h:47
3857 #: src/misc/iso-639_def.h:48
3861 #: src/misc/iso-639_def.h:49
3865 #: src/misc/iso-639_def.h:50
3869 #: src/misc/iso-639_def.h:51
3873 #: src/misc/iso-639_def.h:52
3877 #: src/misc/iso-639_def.h:53
3881 #: src/misc/iso-639_def.h:54
3885 #: src/misc/iso-639_def.h:55
3889 #: src/misc/iso-639_def.h:56
3893 #: src/misc/iso-639_def.h:57
3897 #: src/misc/iso-639_def.h:58
3901 #: src/misc/iso-639_def.h:60
3905 #: src/misc/iso-639_def.h:61
3909 #: src/misc/iso-639_def.h:62
3913 #: src/misc/iso-639_def.h:63
3914 msgid "Church Slavic"
3917 #: src/misc/iso-639_def.h:64
3921 #: src/misc/iso-639_def.h:65
3925 #: src/misc/iso-639_def.h:66
3929 #: src/misc/iso-639_def.h:70
3933 #: src/misc/iso-639_def.h:71
3937 #: src/misc/iso-639_def.h:72
3941 #: src/misc/iso-639_def.h:73
3945 #: src/misc/iso-639_def.h:74
3949 #: src/misc/iso-639_def.h:75
3953 #: src/misc/iso-639_def.h:76
3957 #: src/misc/iso-639_def.h:78
3961 #: src/misc/iso-639_def.h:81
3962 msgid "Gaelic (Scots)"
3965 #: src/misc/iso-639_def.h:82
3969 #: src/misc/iso-639_def.h:83
3973 #: src/misc/iso-639_def.h:84
3977 #: src/misc/iso-639_def.h:85
3978 msgid "Greek, Modern ()"
3981 #: src/misc/iso-639_def.h:86
3985 #: src/misc/iso-639_def.h:87
3989 #: src/misc/iso-639_def.h:89
3993 #: src/misc/iso-639_def.h:90
3997 #: src/misc/iso-639_def.h:91
4001 #: src/misc/iso-639_def.h:93
4005 #: src/misc/iso-639_def.h:94
4009 #: src/misc/iso-639_def.h:95
4011 msgstr "Interlingue"
4013 #: src/misc/iso-639_def.h:96
4015 msgstr "Interlingua"
4017 #: src/misc/iso-639_def.h:97
4021 #: src/misc/iso-639_def.h:98
4025 #: src/misc/iso-639_def.h:100
4029 #: src/misc/iso-639_def.h:102
4030 msgid "Kalaallisut (Greenlandic)"
4033 #: src/misc/iso-639_def.h:103
4037 #: src/misc/iso-639_def.h:104
4041 #: src/misc/iso-639_def.h:105
4045 #: src/misc/iso-639_def.h:106
4049 #: src/misc/iso-639_def.h:107
4053 #: src/misc/iso-639_def.h:108
4057 #: src/misc/iso-639_def.h:109
4061 #: src/misc/iso-639_def.h:110
4065 #: src/misc/iso-639_def.h:112
4069 #: src/misc/iso-639_def.h:113
4073 #: src/misc/iso-639_def.h:114
4077 #: src/misc/iso-639_def.h:115
4081 #: src/misc/iso-639_def.h:116
4085 #: src/misc/iso-639_def.h:117
4089 #: src/misc/iso-639_def.h:118
4093 #: src/misc/iso-639_def.h:119
4094 msgid "Letzeburgesch"
4097 #: src/misc/iso-639_def.h:120
4101 #: src/misc/iso-639_def.h:121
4105 #: src/misc/iso-639_def.h:122
4109 #: src/misc/iso-639_def.h:123
4113 #: src/misc/iso-639_def.h:124
4117 #: src/misc/iso-639_def.h:125
4121 #: src/misc/iso-639_def.h:126
4125 #: src/misc/iso-639_def.h:127
4129 #: src/misc/iso-639_def.h:128
4133 #: src/misc/iso-639_def.h:129
4137 #: src/misc/iso-639_def.h:130
4141 #: src/misc/iso-639_def.h:131
4145 #: src/misc/iso-639_def.h:132
4146 msgid "Ndebele, South"
4149 #: src/misc/iso-639_def.h:133
4150 msgid "Ndebele, North"
4153 #: src/misc/iso-639_def.h:134
4157 #: src/misc/iso-639_def.h:135
4161 #: src/misc/iso-639_def.h:136
4165 #: src/misc/iso-639_def.h:137
4166 msgid "Norwegian Nynorsk"
4169 #: src/misc/iso-639_def.h:138
4170 msgid "Norwegian Bokmaal"
4173 #: src/misc/iso-639_def.h:139
4174 msgid "Chichewa; Nyanja"
4177 #: src/misc/iso-639_def.h:140
4178 msgid "Occitan (post 1500); Provencal"
4181 #: src/misc/iso-639_def.h:141
4185 #: src/misc/iso-639_def.h:142
4189 #: src/misc/iso-639_def.h:144
4190 msgid "Ossetian; Ossetic"
4193 #: src/misc/iso-639_def.h:145
4197 #: src/misc/iso-639_def.h:146
4201 #: src/misc/iso-639_def.h:147
4205 #: src/misc/iso-639_def.h:148
4209 #: src/misc/iso-639_def.h:149
4213 #: src/misc/iso-639_def.h:150
4217 #: src/misc/iso-639_def.h:151
4221 #: src/misc/iso-639_def.h:152
4222 msgid "Raeto-Romance"
4225 #: src/misc/iso-639_def.h:154
4229 #: src/misc/iso-639_def.h:156
4233 #: src/misc/iso-639_def.h:157
4237 #: src/misc/iso-639_def.h:158
4241 #: src/misc/iso-639_def.h:159
4245 #: src/misc/iso-639_def.h:160
4249 #: src/misc/iso-639_def.h:161
4253 #: src/misc/iso-639_def.h:162
4257 #: src/misc/iso-639_def.h:163
4258 msgid "Northern Sami"
4261 #: src/misc/iso-639_def.h:164
4265 #: src/misc/iso-639_def.h:165
4269 #: src/misc/iso-639_def.h:166
4273 #: src/misc/iso-639_def.h:167
4277 #: src/misc/iso-639_def.h:168
4278 msgid "Sotho, Southern"
4281 #: src/misc/iso-639_def.h:170
4285 #: src/misc/iso-639_def.h:171
4289 #: src/misc/iso-639_def.h:172
4293 #: src/misc/iso-639_def.h:173
4297 #: src/misc/iso-639_def.h:175
4301 #: src/misc/iso-639_def.h:176
4305 #: src/misc/iso-639_def.h:177
4309 #: src/misc/iso-639_def.h:178
4313 #: src/misc/iso-639_def.h:179
4317 #: src/misc/iso-639_def.h:180
4321 #: src/misc/iso-639_def.h:181
4325 #: src/misc/iso-639_def.h:182
4329 #: src/misc/iso-639_def.h:183
4333 #: src/misc/iso-639_def.h:184
4334 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
4337 #: src/misc/iso-639_def.h:185
4341 #: src/misc/iso-639_def.h:186
4345 #: src/misc/iso-639_def.h:188
4349 #: src/misc/iso-639_def.h:189
4353 #: src/misc/iso-639_def.h:190
4357 #: src/misc/iso-639_def.h:191
4361 #: src/misc/iso-639_def.h:192
4365 #: src/misc/iso-639_def.h:193
4369 #: src/misc/iso-639_def.h:194
4373 #: src/misc/iso-639_def.h:195
4377 #: src/misc/iso-639_def.h:196
4381 #: src/misc/iso-639_def.h:197
4385 #: src/misc/iso-639_def.h:198
4389 #: src/misc/iso-639_def.h:199
4393 #: src/misc/iso-639_def.h:200
4397 #: src/misc/iso-639_def.h:201
4401 #: src/misc/iso-639_def.h:202
4405 #: src/misc/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:976
4409 #: src/misc/vlm.c:1140 src/misc/vlm.c:1247
4414 #: src/playlist/engine.c:92 src/playlist/engine.c:94
4415 msgid "Media Library"
4418 #: src/playlist/sort.c:287 src/playlist/tree.c:57
4422 #: src/video_output/video_output.c:372 modules/gui/macosx/intf.m:585
4423 #: modules/gui/macosx/intf.m:586 modules/video_filter/deinterlace.c:122
4427 #: src/video_output/video_output.c:376 modules/video_filter/deinterlace.c:117
4431 #: src/video_output/video_output.c:378 modules/video_filter/deinterlace.c:117
4435 #: src/video_output/video_output.c:380 modules/video_filter/deinterlace.c:117
4439 #: src/video_output/video_output.c:382 modules/video_filter/deinterlace.c:118
4443 #: src/video_output/video_output.c:384 modules/video_filter/deinterlace.c:118
4447 #: src/video_output/vout_intf.c:217
4451 #: src/video_output/vout_intf.c:219
4455 #: src/video_output/vout_intf.c:221
4456 msgid "1:1 Original"
4459 #: src/video_output/vout_intf.c:223
4463 #: src/video_output/vout_intf.c:250 modules/gui/macosx/intf.m:579
4464 #: modules/gui/macosx/intf.m:580 modules/video_filter/crop.c:62
4468 #: src/video_output/vout_intf.c:337 modules/gui/macosx/intf.m:577
4469 #: modules/gui/macosx/intf.m:578
4471 msgid "Aspect-ratio"
4472 msgstr "Codec setting"
4474 #: modules/access/cdda.c:58 modules/access/dshow/dshow.cpp:90
4475 #: modules/access/dv.c:68 modules/access/dvb/access.c:72
4476 #: modules/access/dvdnav.c:63 modules/access/dvdread.c:61
4477 #: modules/access/fake.c:40 modules/access/file.c:79 modules/access/ftp.c:42
4478 #: modules/access/gnomevfs.c:44 modules/access/http.c:53
4479 #: modules/access/mms/mms.c:46 modules/access/pvr/pvr.c:47
4480 #: modules/access/screen/screen.c:37 modules/access/smb.c:59
4481 #: modules/access/tcp.c:37 modules/access/udp.c:42 modules/access/v4l/v4l.c:73
4482 #: modules/access/vcd/vcd.c:40
4483 msgid "Caching value in ms"
4486 #: modules/access/cdda.c:60
4489 "Default caching value for Audio CDs. This value should be set in "
4492 "Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This value "
4493 "should be set in millisecond units."
4495 #: modules/access/cdda.c:64 modules/gui/macosx/open.m:176
4496 #: modules/gui/macosx/open.m:496 modules/gui/macosx/open.m:587
4497 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:699
4502 #: modules/access/cdda.c:65
4503 msgid "Audio CD input"
4504 msgstr "Audio CD input"
4506 #: modules/access/cdda.c:71
4507 msgid "[cdda:][device][@[track]]"
4510 #: modules/access/cdda.c:83
4515 #: modules/access/cdda.c:83
4516 msgid "Address of the CDDB server to use."
4519 #: modules/access/cdda.c:86
4524 #: modules/access/cdda.c:86
4526 msgid "CDDB Server port to use."
4529 #: modules/access/cdda.c:463
4531 msgid "Audio CD - Track "
4532 msgstr "Subtitle track: %s"
4534 #: modules/access/cdda.c:480
4536 msgid "Audio CD - Track %i"
4537 msgstr "Subtitle track: %s"
4539 #: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:77
4540 #: modules/codec/x264.c:278 modules/codec/x264.c:285 modules/codec/x264.c:290
4544 #: modules/access/cdda/cdda.c:42
4548 #: modules/access/cdda/cdda.c:43
4552 #: modules/access/cdda/cdda.c:47
4555 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
4560 "all calls (0x10) 16\n"
4563 "libcdio (0x80) 128\n"
4564 "libcddb (0x100) 256\n"
4566 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
4571 "all calls (10) 16\n"
4574 "libcdio (80) 128\n"
4575 "libcddb (100) 256\n"
4577 #: modules/access/cdda/cdda.c:59
4580 "Caching value for CDDA streams. This value should be set in millisecond "
4583 "Allows you to modify the default caching value for CDDA streams. This value "
4584 "should be set in millisecond units."
4586 #: modules/access/cdda/cdda.c:63
4588 "How many CD blocks to get on a single CD read. Generally on newer/faster "
4589 "CDs, this increases throughput at the expense of a little more memory usage "
4590 "and initial delay. SCSI-MMC limitations generally don't allow for more than "
4591 "25 blocks per access."
4593 "How many CD blocks to get on a single CD read. Generally on newer/faster "
4594 "CDs, this increases throughput at the expense of a little more memory usage "
4595 "and initial delay. SCSI-MMC limitations generally don’t allow for more than "
4596 "25 blocks per access."
4598 #: modules/access/cdda/cdda.c:69
4601 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
4602 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
4603 " %a : The artist (for the album)\n"
4604 " %A : The album information\n"
4606 " %e : The extended data (for a track)\n"
4607 " %I : CDDB disk ID\n"
4609 " %M : The current MRL\n"
4610 " %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
4611 " %n : The number of tracks on the CD\n"
4612 " %p : The artist/performer/composer in the track\n"
4613 " %T : The track number\n"
4614 " %s : Number of seconds in this track\n"
4615 " %S : Number of seconds in the CD\n"
4616 " %t : The track title or MRL if no title\n"
4617 " %Y : The year 19xx or 20xx\n"
4620 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
4621 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
4622 " %a : The artist (for the album)\n"
4623 " %A : The album information\n"
4625 " %e : The extended data (for a track)\n"
4626 " %I : CDDB disk ID\n"
4628 " %M : The current MRL\n"
4629 " %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
4630 " %n : The number of tracks on the CD\n"
4631 " %p : The artist/performer/composer in the track\n"
4632 " %T : The track number\n"
4633 " %s : Number of seconds in this track \n"
4635 " %Y : The year 19xx or 20xx\n"
4638 #: modules/access/cdda/cdda.c:89
4641 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
4642 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
4643 " %M : The current MRL\n"
4644 " %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
4645 " %n : The number of tracks on the CD\n"
4646 " %T : The track number\n"
4647 " %s : Number of seconds in this track\n"
4648 " %S : Number of seconds in the CD\n"
4649 " %t : The track title or MRL if no title\n"
4652 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
4653 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
4654 " %M : The current MRL\n"
4655 " %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
4656 " %n : The number of tracks on the CD\n"
4657 " %T : The track number\n"
4658 " %s : Number of seconds in this track \n"
4661 #: modules/access/cdda/cdda.c:100
4662 msgid "Enable CD paranoia?"
4665 #: modules/access/cdda/cdda.c:102
4667 "Select whether to use CD Paranoia for jitter/error correction.\n"
4668 "none: no paranoia - fastest.\n"
4669 "overlap: do only overlap detection - not generally recommended.\n"
4670 "full: complete jitter and error correction detection - slowest.\n"
4673 #: modules/access/cdda/cdda.c:112
4674 msgid "cddax://[device-or-file][@[T]track]"
4677 #: modules/access/cdda/cdda.c:113
4678 msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
4681 #: modules/access/cdda/cdda.c:115
4683 msgid "Audio Compact Disc"
4686 #: modules/access/cdda/cdda.c:124
4687 msgid "Additional debug"
4690 #: modules/access/cdda/cdda.c:129
4691 msgid "Caching value in microseconds"
4694 #: modules/access/cdda/cdda.c:134
4696 msgid "Number of blocks per CD read"
4697 msgstr "Number of threads"
4699 #: modules/access/cdda/cdda.c:139
4700 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when no CDDB"
4703 #: modules/access/cdda/cdda.c:144
4704 msgid "Use CD audio controls and output?"
4707 #: modules/access/cdda/cdda.c:145
4708 msgid "If set, audio controls and audio jack output are used"
4711 #: modules/access/cdda/cdda.c:150
4712 msgid "Do CD-Text lookups?"
4715 #: modules/access/cdda/cdda.c:151
4716 msgid "If set, get CD-Text information"
4719 #: modules/access/cdda/cdda.c:160
4720 msgid "Use Navigation-style playback?"
4723 #: modules/access/cdda/cdda.c:161
4724 msgid "Tracks are navigated via Navagation rather than a playlist entries"
4727 #: modules/access/cdda/cdda.c:174
4731 #: modules/access/cdda/cdda.c:177
4732 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB"
4735 #: modules/access/cdda/cdda.c:181
4736 msgid "CDDB lookups"
4739 #: modules/access/cdda/cdda.c:182
4740 msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
4743 #: modules/access/cdda/cdda.c:187
4748 #: modules/access/cdda/cdda.c:188
4749 msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"
4752 #: modules/access/cdda/cdda.c:192
4754 msgid "CDDB server port"
4757 #: modules/access/cdda/cdda.c:193
4758 msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
4761 #: modules/access/cdda/cdda.c:197 modules/access/cdda/cdda.c:198
4762 msgid "email address reported to CDDB server"
4765 #: modules/access/cdda/cdda.c:202
4766 msgid "Cache CDDB lookups?"
4769 #: modules/access/cdda/cdda.c:203
4770 msgid "If set cache CDDB information about this CD"
4773 #: modules/access/cdda/cdda.c:207
4774 msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?"
4777 #: modules/access/cdda/cdda.c:208
4778 msgid "If set, the CDDB server gets information via the CDDB HTTP protocol"
4781 #: modules/access/cdda/cdda.c:213
4783 msgid "CDDB server timeout"
4786 #: modules/access/cdda/cdda.c:214
4787 msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
4790 #: modules/access/cdda/cdda.c:219 modules/access/cdda/cdda.c:220
4791 msgid "Directory to cache CDDB requests"
4794 #: modules/access/cdda/cdda.c:224
4795 msgid "Prefer CD-Text info to CDDB info?"
4798 #: modules/access/cdda/cdda.c:225
4800 "If set, CD-Text information will be preferred to CDDB information when both "
4804 #: modules/access/cdda/info.c:328 modules/access/cdda/info.c:333
4805 #: modules/access/cdda/info.c:337 modules/access/dvdread.c:84
4806 #: modules/access/vcdx/info.c:88 modules/gui/macosx/open.m:161
4807 #: modules/gui/macosx/open.m:375 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:504
4811 #: modules/access/cdda/info.c:333
4812 msgid "Media Catalog Number (MCN)"
4815 #: modules/access/cdda/info.c:337 modules/access/vcdx/info.c:103
4819 #: modules/access/cdda/info.c:393 modules/access/cdda/info.c:815
4820 #: modules/access/cdda/info.c:862 modules/access/vcdx/access.c:472
4821 #: modules/access/vcdx/info.c:286 modules/access/vcdx/info.c:287
4822 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1710
4823 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1730
4827 #: modules/access/cdda/info.c:400
4832 #: modules/access/cdda/info.c:862
4834 msgid "Track Number"
4837 #: modules/access/directory.c:69
4838 msgid "Subdirectory behavior"
4839 msgstr "Subdirectory behaviour"
4841 #: modules/access/directory.c:71
4843 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
4844 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
4845 "collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
4846 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
4848 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
4849 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
4850 "collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
4851 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
4853 #: modules/access/directory.c:77
4858 #: modules/access/directory.c:78
4862 #: modules/access/directory.c:80
4863 msgid "Ignored extensions"
4866 #: modules/access/directory.c:82
4868 "Files with these extensions will not be added to playlist when opening a "
4870 "This is useful if you add directories that contain playlist files for "
4871 "instance. Use a comma-separated list of extensions."
4874 #: modules/access/directory.c:89
4877 msgstr "Choose directory"
4879 #: modules/access/directory.c:91
4880 msgid "Standard filesystem directory input"
4883 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:73 modules/access/dshow/dshow.cpp:75
4884 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75 modules/demux/mpc.c:55
4885 #: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:173
4889 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:78
4894 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:78
4898 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:85
4902 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:86
4906 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:87
4911 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:88
4915 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:92
4918 "Caching value for DirectShow streams. This value should be set in "
4921 "Allows you to modify the default caching value for DirectShow streams. This "
4922 "value should be set in milliseconds units."
4924 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:94 modules/access/v4l/v4l.c:77
4926 msgid "Video device name"
4927 msgstr "Video Device"
4929 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:96
4931 "Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
4932 "don't specify anything, the default device will be used."
4934 "Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
4935 "don’t specify anything, the default device will be used."
4937 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:100 modules/access/v4l/v4l.c:81
4939 msgid "Audio device name"
4940 msgstr "Audio Device"
4942 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:102
4944 "Name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
4945 "don't specify anything, the default device will be used. You can specify a "
4946 "standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>"
4948 "Name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
4949 "don’t specify anything, the default device will be used. You can specify a "
4950 "standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>"
4952 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:105
4955 msgstr "Video title"
4957 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:107
4959 "Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you "
4960 "don't specify anything the default size for your device will be used."
4962 "Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you "
4963 "don’t specify anything the default size for your device will be used."
4965 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:110 modules/access/v4l/v4l.c:85
4967 msgid "Video input chroma format"
4968 msgstr "Video crop left"
4970 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:112
4972 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
4973 "(default), RV24, etc.)"
4975 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
4976 "(default), RV24, etc.)"
4978 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:114
4980 msgid "Video input frame rate"
4981 msgstr "Video bitrate"
4983 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:116
4986 "Force the DirectShow video input to use a specific frame rate(eg. 0 means "
4987 "default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
4989 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
4990 "(default), RV24, etc.)"
4992 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:118
4993 msgid "Device properties"
4994 msgstr "Device properties"
4996 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:120
4998 "Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
5000 "Show the properties dialogue of the selected device before starting the "
5003 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:122
5005 msgid "Tuner properties"
5006 msgstr "Device properties"
5008 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:124
5009 msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
5012 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:125
5014 msgid "Tuner TV Channel"
5015 msgstr "Audio Channels"
5017 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:127
5019 msgid "Set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
5021 "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
5023 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:129
5024 msgid "Tuner country code"
5027 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:131
5029 "Set the tuner country code that establishes the current channel-to-frequency "
5030 "mapping (0 means default)."
5033 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:133
5034 msgid "Tuner input type"
5037 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:135
5039 msgid "Select the tuner input type (Cable/Antenna)."
5040 msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
5042 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:136
5044 msgid "Video input pin"
5047 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:138
5049 "Select the video input source, such as composite, s-video, or tuner. Since "
5050 "these settings are hardware-specfic, you should find good settings in the "
5051 "\"Device config\" area, and use those numbers here. -1 means that settings "
5052 "will not be changed."
5055 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:142
5057 msgid "Audio input pin"
5058 msgstr "Audio CD input"
5060 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:144
5061 msgid "Select the audio input source. See the \"video input\" option."
5064 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:145
5066 msgid "Video output pin"
5067 msgstr "Video output URL"
5069 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:147
5070 msgid "Select the video output type. See the \"video input\" option."
5073 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:148
5075 msgid "Audio output pin"
5076 msgstr "Audio output URL"
5078 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:150
5079 msgid "Select the audio output type. See the \"video input\" option."
5082 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:152
5084 msgid "AM Tuner mode"
5087 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:154
5088 msgid "AM Tuner mode. Can be one of DEFAULT, TV, AM_RADIO, FM_RADIO or DSS."
5091 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:166
5095 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:167 modules/access/dshow/dshow.cpp:228
5096 msgid "DirectShow input"
5099 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:175 modules/access/dshow/dshow.cpp:180
5100 #: modules/audio_output/alsa.c:110 modules/video_output/directx/directx.c:158
5102 msgid "Refresh list"
5103 msgstr "Preferred codecs list"
5105 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:176 modules/access/dshow/dshow.cpp:181
5109 #: modules/access/dv.c:70
5111 msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds."
5113 "Allows you to modify the default caching value for UDP streams. This value "
5114 "should be set in millisecond units."
5116 #: modules/access/dv.c:74
5117 msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input"
5120 #: modules/access/dv.c:75
5124 #: modules/access/dvb/access.c:74
5127 "Caching value for DVB streams. This value should be set in milliseconds."
5129 "Allows you to modify the default caching value for UDP streams. This value "
5130 "should be set in millisecond units."
5132 #: modules/access/dvb/access.c:77
5133 msgid "Adapter card to tune"
5136 #: modules/access/dvb/access.c:78
5138 "Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
5141 "Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
5144 #: modules/access/dvb/access.c:80
5145 msgid "Device number to use on adapter"
5148 #: modules/access/dvb/access.c:83
5149 msgid "Transponder/multiplex frequency"
5152 #: modules/access/dvb/access.c:84
5153 msgid "In kHz for DVB-S or Hz for DVB-C/T"
5156 #: modules/access/dvb/access.c:86
5158 msgid "Inversion mode"
5161 #: modules/access/dvb/access.c:87
5162 msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]"
5165 #: modules/access/dvb/access.c:89
5166 msgid "Probe DVB card for capabilities"
5169 #: modules/access/dvb/access.c:90
5171 "Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities, you can "
5172 "disable this feature if you experience some trouble."
5175 #: modules/access/dvb/access.c:92
5179 #: modules/access/dvb/access.c:93
5180 msgid "This allows you to stream an entire transponder with a \"budget\" card."
5183 #: modules/access/dvb/access.c:96
5184 msgid "Satellite number in the Diseqc system"
5187 #: modules/access/dvb/access.c:97
5188 msgid "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]."
5191 #: modules/access/dvb/access.c:99
5195 #: modules/access/dvb/access.c:100
5196 msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]."
5199 #: modules/access/dvb/access.c:102
5200 msgid "High LNB voltage"
5203 #: modules/access/dvb/access.c:103
5205 "Enable high voltage if your cables are particularly long. This is not "
5206 "supported by all frontends."
5209 #: modules/access/dvb/access.c:106
5213 #: modules/access/dvb/access.c:107
5214 msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]."
5217 #: modules/access/dvb/access.c:109
5219 msgid "Transponder FEC"
5220 msgstr "Greyscale video output"
5222 #: modules/access/dvb/access.c:110
5223 msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]."
5226 #: modules/access/dvb/access.c:112
5227 msgid "Transponder symbol rate in kHz"
5230 #: modules/access/dvb/access.c:115
5231 msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
5234 #: modules/access/dvb/access.c:118
5235 msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
5238 #: modules/access/dvb/access.c:121
5239 msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
5242 #: modules/access/dvb/access.c:125
5243 msgid "Modulation type"
5246 #: modules/access/dvb/access.c:126
5247 msgid "Modulation type for front-end device."
5250 #: modules/access/dvb/access.c:129
5251 msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
5254 #: modules/access/dvb/access.c:132
5255 msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
5258 #: modules/access/dvb/access.c:135
5259 msgid "Terrestrial bandwidth"
5262 #: modules/access/dvb/access.c:136
5263 msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
5266 #: modules/access/dvb/access.c:138
5267 msgid "Terrestrial guard interval"
5270 #: modules/access/dvb/access.c:141
5271 msgid "Terrestrial transmission mode"
5274 #: modules/access/dvb/access.c:144
5275 msgid "Terrestrial hierarchy mode"
5278 #: modules/access/dvb/access.c:147
5279 msgid "HTTP Host address"
5282 #: modules/access/dvb/access.c:149
5283 msgid "To enable the internal HTTP server, set its address and port here."
5286 #: modules/access/dvb/access.c:151
5287 msgid "HTTP user name"
5290 #: modules/access/dvb/access.c:153
5292 "User name the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5295 #: modules/access/dvb/access.c:156
5296 msgid "HTTP password"
5299 #: modules/access/dvb/access.c:158
5301 "Password the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5304 #: modules/access/dvb/access.c:161
5308 #: modules/access/dvb/access.c:163
5310 "Access control list (equivalent to .hosts) file path, which will limit the "
5311 "range of IPs entitled to log into the internal HTTP server."
5314 #: modules/access/dvb/access.c:167 modules/access_output/http.c:72
5315 #: modules/control/http/http.c:49
5316 msgid "Certificate file"
5319 #: modules/access/dvb/access.c:168
5320 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)"
5323 #: modules/access/dvb/access.c:171 modules/access_output/http.c:75
5324 #: modules/control/http/http.c:52
5325 msgid "Private key file"
5328 #: modules/access/dvb/access.c:172
5329 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file"
5332 #: modules/access/dvb/access.c:174 modules/access_output/http.c:79
5333 #: modules/control/http/http.c:54
5335 msgid "Root CA file"
5336 msgstr "Choose file"
5338 #: modules/access/dvb/access.c:175
5339 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file"
5342 #: modules/access/dvb/access.c:178 modules/access_output/http.c:84
5343 #: modules/control/http/http.c:57
5346 msgstr "Choose file"
5348 #: modules/access/dvb/access.c:179
5349 msgid "HTTP interface Certificates Revocation List file"
5352 #: modules/access/dvb/access.c:182
5356 #: modules/access/dvb/access.c:183
5357 msgid "DVB input with v4l2 support"
5360 #: modules/access/dvb/access.c:235
5365 #: modules/access/dvdnav.c:59 modules/access/dvdread.c:57
5369 #: modules/access/dvdnav.c:61 modules/access/dvdread.c:59
5370 msgid "Default DVD angle."
5373 #: modules/access/dvdnav.c:65 modules/access/dvdread.c:63
5375 msgid "Caching value for DVDs. This value should be set in milliseconds."
5377 "Allows you to modify the default caching value for CDDA streams. This value "
5378 "should be set in millisecond units."
5380 #: modules/access/dvdnav.c:67
5381 msgid "Start directly in menu"
5384 #: modules/access/dvdnav.c:69
5386 "Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the "
5387 "useless warning introductions."
5390 #: modules/access/dvdnav.c:78
5391 msgid "DVD with menus"
5394 #: modules/access/dvdnav.c:79
5395 msgid "DVDnav Input"
5398 #: modules/access/dvdread.c:66
5399 msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
5402 #: modules/access/dvdread.c:68
5404 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
5405 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
5406 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
5407 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
5408 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
5409 "won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
5410 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
5411 "instantly, which allows us to check them often.\n"
5412 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
5413 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
5414 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
5415 "The default method is: key."
5417 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
5418 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
5419 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
5420 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
5421 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
5422 "won’t work if the key changes in the middle of a title.\n"
5423 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
5424 "instantly, which allows us to check them often.\n"
5425 "key: the same as \"disc\" if you don’t have a file with player keys at "
5426 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
5427 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
5428 "The default method is: key."
5430 #: modules/access/dvdread.c:84
5435 #: modules/access/dvdread.c:84
5439 #: modules/access/dvdread.c:90
5440 msgid "DVD without menus"
5443 #: modules/access/dvdread.c:91
5444 msgid "DVDRead Input (DVD without menu support)"
5447 #: modules/access/fake.c:42
5450 "Caching value for fake streams. This value should be set in milliseconds."
5452 "Allows you to modify the default caching value for file streams. This value "
5453 "should be set in millisecond units."
5455 #: modules/access/fake.c:44 modules/access/pvr/pvr.c:73
5456 #: modules/access/v4l/v4l.c:136
5459 msgstr "Sample rate"
5461 #: modules/access/fake.c:46
5462 msgid "Number of frames per second (eg. 24, 25, 29.97, 30)."
5465 #: modules/access/fake.c:47 modules/stream_out/bridge.c:36
5466 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:103
5470 #: modules/access/fake.c:49
5472 "Set the ID of the fake elementary stream for use in #duplicate{} constructs "
5476 #: modules/access/fake.c:51
5478 msgid "Duration in ms"
5479 msgstr "Advanced options..."
5481 #: modules/access/fake.c:53
5483 "Duration of the fake streaming before faking an end-of-file (default is 0, "
5484 "meaning that the stream is unlimited)."
5487 #: modules/access/fake.c:57 modules/codec/fake.c:75
5491 #: modules/access/fake.c:58
5496 #: modules/access/file.c:81
5498 msgid "Caching value for files. This value should be set in milliseconds."
5500 "Allows you to modify the default caching value for file streams. This value "
5501 "should be set in millisecond units."
5503 #: modules/access/file.c:83
5504 msgid "Concatenate with additional files"
5507 #: modules/access/file.c:85
5510 "Play split files as if they were part of a unique file. You need to specify "
5511 "a comma-separated list of files."
5513 "Allows you to play split files as if they were part of a unique file. "
5514 "Specify a comma-separated list of files."
5516 #: modules/access/file.c:89
5521 #: modules/access/file.c:90 modules/access_output/file.c:67
5522 #: modules/audio_output/file.c:112 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:263
5523 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1232
5524 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:85 modules/gui/macosx/open.m:160
5525 #: modules/gui/macosx/open.m:371 modules/gui/macosx/output.m:142
5526 #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
5527 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:366
5528 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:502
5529 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:471
5534 #: modules/access/ftp.c:44
5537 "Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds."
5539 "Allows you to modify the default caching value for FTP streams. This value "
5540 "should be set in millisecond units."
5542 #: modules/access/ftp.c:46
5543 msgid "FTP user name"
5546 #: modules/access/ftp.c:47 modules/access/smb.c:64
5548 msgid "User name that will be used for the connection."
5550 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
5552 #: modules/access/ftp.c:49
5553 msgid "FTP password"
5556 #: modules/access/ftp.c:50 modules/access/smb.c:67
5558 msgid "Password that will be used for the connection."
5560 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
5562 #: modules/access/ftp.c:52
5566 #: modules/access/ftp.c:53
5568 msgid "Account that will be used for the connection."
5570 "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
5572 #: modules/access/ftp.c:58
5577 #: modules/access/gnomevfs.c:46
5580 "Caching value for GnomeVFS streams.This value should be set in milliseconds."
5582 "Allows you to modify the default caching value for FTP streams. This value "
5583 "should be set in millisecond units."
5585 #: modules/access/gnomevfs.c:50
5587 msgid "GnomeVFS input"
5590 #: modules/access/http.c:47
5594 #: modules/access/http.c:49
5597 "HTTP proxy to be usesd It must be of the form http://[user[:pass]@]myproxy."
5598 "mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be "
5601 "You can specify an HTTP proxy to use. It must be of the form http://myproxy."
5602 "mydomain:myport/. If none is specified, the HTTP_PROXY environment variable "
5605 #: modules/access/http.c:55
5608 "Caching value for HTTP streams. This value should be set in milliseconds."
5610 "Allows you to modify the default caching value for TCP streams. This value "
5611 "should be set in millisecond units."
5613 #: modules/access/http.c:58
5614 msgid "HTTP user agent"
5617 #: modules/access/http.c:59
5619 msgid "User agent that will be used for the connection."
5621 "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
5623 #: modules/access/http.c:62
5624 msgid "Auto re-connect"
5627 #: modules/access/http.c:64
5629 "Automatically try to reconnect to the stream in case of a sudden disconnect."
5632 #: modules/access/http.c:68
5634 msgid "Continuous stream"
5635 msgstr "Codec setting"
5637 #: modules/access/http.c:69
5639 "Read a file that is being constantly updated (for example, a JPG file on a "
5640 "server).You should not globally enable this option as it will break all "
5641 "other types of HTTP streams."
5644 #: modules/access/http.c:75
5649 #: modules/access/http.c:77
5653 #: modules/access/http.c:295
5654 msgid "HTTP authentication"
5657 #: modules/access/http.c:296
5658 msgid "Please enter a valid login name and a password."
5661 #: modules/access/mms/mms.c:48
5664 "Caching value for MMS streams. This value should be set in milliseconds."
5666 "Allows you to modify the default caching value for MMS streams. This value "
5667 "should be set in millisecond units."
5669 #: modules/access/mms/mms.c:51
5670 msgid "Force selection of all streams"
5673 #: modules/access/mms/mms.c:53
5675 "MMS streams can contain several elementary streams, with different bitrates. "
5676 "You can choose to select all of them."
5679 #: modules/access/mms/mms.c:56
5681 msgid "Maximum bitrate"
5682 msgstr "Video bitrate"
5684 #: modules/access/mms/mms.c:58
5685 msgid "Select the stream with the maximum bitrate under that limit."
5688 #: modules/access/mms/mms.c:62
5689 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
5692 #: modules/access/pvr/pvr.c:49
5695 "Default caching value for PVR streams. This value should be set in "
5698 "Allows you to modify the default caching value for UDP streams. This value "
5699 "should be set in millisecond units."
5701 #: modules/access/pvr/pvr.c:52
5704 msgstr "Video Device"
5706 #: modules/access/pvr/pvr.c:53
5708 msgid "PVR video device"
5709 msgstr "Video Device"
5711 #: modules/access/pvr/pvr.c:55
5713 msgid "Radio device"
5714 msgstr "Audio Device"
5716 #: modules/access/pvr/pvr.c:56
5718 msgid "PVR radio device"
5719 msgstr "Video Device"
5721 #: modules/access/pvr/pvr.c:58 modules/access/v4l/v4l.c:96
5725 #: modules/access/pvr/pvr.c:59 modules/access/v4l/v4l.c:98
5726 msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
5729 #: modules/access/pvr/pvr.c:62 modules/access/v4l/v4l.c:102
5730 #: modules/video_filter/mosaic.c:96
5734 #: modules/access/pvr/pvr.c:63
5735 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
5738 #: modules/access/pvr/pvr.c:66 modules/access/v4l/v4l.c:105
5739 #: modules/video_filter/mosaic.c:94
5744 #: modules/access/pvr/pvr.c:67
5745 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
5748 #: modules/access/pvr/pvr.c:70 modules/access/v4l/v4l.c:89
5752 #: modules/access/pvr/pvr.c:71 modules/access/v4l/v4l.c:91
5753 msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable."
5756 #: modules/access/pvr/pvr.c:74 modules/access/v4l/v4l.c:137
5757 msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)."
5760 #: modules/access/pvr/pvr.c:77
5761 msgid "Key interval"
5764 #: modules/access/pvr/pvr.c:78
5765 msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)."
5768 #: modules/access/pvr/pvr.c:80
5772 #: modules/access/pvr/pvr.c:81
5774 "If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
5775 "number of B-Frames."
5778 #: modules/access/pvr/pvr.c:85
5779 msgid "Bitrate to use (-1 for default)."
5782 #: modules/access/pvr/pvr.c:87
5784 msgid "Bitrate peak"
5787 #: modules/access/pvr/pvr.c:88
5788 msgid "Peak bitrate in VBR mode."
5791 #: modules/access/pvr/pvr.c:91
5793 msgid "Bitrate mode)"
5796 #: modules/access/pvr/pvr.c:92
5797 msgid "Bitrate mode to use (VBR or CBR)."
5800 #: modules/access/pvr/pvr.c:94
5802 msgid "Audio bitmask"
5803 msgstr "Audio bitrate"
5805 #: modules/access/pvr/pvr.c:95
5806 msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
5809 #: modules/access/pvr/pvr.c:98 modules/access/vcdx/info.c:97
5810 #: modules/gui/macosx/intf.m:497 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1380
5814 #: modules/access/pvr/pvr.c:99
5815 msgid "Audio volume (0-65535)."
5818 #: modules/access/pvr/pvr.c:101 modules/access/v4l/v4l.c:92
5823 #: modules/access/pvr/pvr.c:102
5825 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
5828 #: modules/access/pvr/pvr.c:108 modules/access/v4l/v4l.c:143
5832 #: modules/access/pvr/pvr.c:108 modules/access/v4l/v4l.c:143
5836 #: modules/access/pvr/pvr.c:108 modules/access/v4l/v4l.c:143
5840 #: modules/access/pvr/pvr.c:108 modules/access/v4l/v4l.c:143
5844 #: modules/access/pvr/pvr.c:111
5848 #: modules/access/pvr/pvr.c:111
5852 #: modules/access/pvr/pvr.c:116
5856 #: modules/access/pvr/pvr.c:117
5857 msgid "IVTV MPEG Encoding cards input"
5860 #: modules/access/rtsp/access.c:40 modules/access_output/udp.c:75
5861 #: modules/demux/live555.cpp:61
5862 msgid "Caching value (ms)"
5865 #: modules/access/rtsp/access.c:42
5868 "Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds."
5870 "Allows you to modify the default caching value for FTP streams. This value "
5871 "should be set in millisecond units."
5873 #: modules/access/rtsp/access.c:46 modules/access/rtsp/access.c:47
5877 #: modules/access/screen/screen.c:39
5880 "Caching value for screen capture. This value should be set in milliseconds."
5882 "Allows you to modify the default caching value for cdda streams. This value "
5883 "should be set in milliseconds units."
5885 #: modules/access/screen/screen.c:43
5887 msgid "Desired frame rate for the capture."
5889 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
5891 #: modules/access/screen/screen.c:46
5892 msgid "Capture fragment size"
5895 #: modules/access/screen/screen.c:48
5897 "Optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of predefined "
5898 "height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
5901 #: modules/access/screen/screen.c:62
5902 msgid "Screen Input"
5905 #: modules/access/screen/screen.c:63 modules/gui/macosx/vout.m:210
5909 #: modules/access/smb.c:61
5912 "Caching value for SMB streams. This value should be set in milliseconds."
5914 "Allows you to modify the default caching value for MMS streams. This value "
5915 "should be set in millisecond units."
5917 #: modules/access/smb.c:63
5918 msgid "SMB user name"
5921 #: modules/access/smb.c:66
5922 msgid "SMB password"
5925 #: modules/access/smb.c:69
5929 #: modules/access/smb.c:70
5931 msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection."
5933 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
5935 #: modules/access/smb.c:75
5940 #: modules/access/tcp.c:39
5943 "Caching value for TCP streams. This value should be set in milliseconds."
5945 "Allows you to modify the default caching value for TCP streams. This value "
5946 "should be set in millisecond units."
5948 #: modules/access/tcp.c:46
5953 #: modules/access/tcp.c:47
5957 #: modules/access/udp.c:44
5960 "Caching value for UDP streams. This value should be set in milliseconds."
5962 "Allows you to modify the default caching value for UDP streams. This value "
5963 "should be set in millisecond units."
5965 #: modules/access/udp.c:47
5966 msgid "Autodetection of MTU"
5969 #: modules/access/udp.c:49
5971 "Automatically detect the line's MTU. This will increase the size if "
5972 "truncated packets are found"
5974 "Automatically detect the line’s MTU. This will increase the size if "
5975 "truncated packets are found"
5977 #: modules/access/udp.c:52
5978 msgid "RTP reordering timeout in ms"
5981 #: modules/access/udp.c:54
5984 "VLC reorders RTP packets. The input will wait for late packets at most the "
5985 "time specified here (in milliseconds)."
5987 "Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This value "
5988 "should be set in millisecond units."
5990 #: modules/access/udp.c:61 modules/gui/macosx/open.m:183
5991 #: modules/gui/macosx/open.m:654 modules/gui/macosx/open.m:692
5992 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:804
5995 msgstr "UDP/RTP input"
5997 #: modules/access/udp.c:62
5998 msgid "UDP/RTP input"
5999 msgstr "UDP/RTP input"
6001 #: modules/access/v4l/v4l.c:75
6004 "Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds."
6006 "Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This value "
6007 "should be set in millisecond units."
6009 #: modules/access/v4l/v4l.c:79
6011 "Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video "
6012 "device will be used."
6014 "Name of the video device to use. If you don’t specify anything, no video "
6015 "device will be used."
6017 #: modules/access/v4l/v4l.c:83
6019 "Name of the audio device to use. If you don't specify anything, no audio "
6020 "device will be used."
6022 "Name of the audio device to use. If you don’t specify anything, no audio "
6023 "device will be used."
6025 #: modules/access/v4l/v4l.c:87
6027 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
6028 "(default), RV24, etc.)"
6030 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
6031 "(default), RV24, etc.)"
6033 #: modules/access/v4l/v4l.c:94
6035 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
6038 #: modules/access/v4l/v4l.c:99
6040 msgid "Audio Channel"
6041 msgstr "Audio Channels"
6043 #: modules/access/v4l/v4l.c:101
6044 msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs."
6047 #: modules/access/v4l/v4l.c:103
6048 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)."
6051 #: modules/access/v4l/v4l.c:106
6052 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
6055 #: modules/access/v4l/v4l.c:108 modules/gui/macosx/extended.m:110
6056 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:234
6060 #: modules/access/v4l/v4l.c:110
6061 msgid "Brightness of the video input."
6064 #: modules/access/v4l/v4l.c:111 modules/gui/macosx/extended.m:113
6065 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:224
6069 #: modules/access/v4l/v4l.c:113
6070 msgid "Hue of the video input."
6073 #: modules/access/v4l/v4l.c:114 modules/video_filter/marq.c:93
6074 #: modules/video_filter/rss.c:146 modules/video_filter/time.c:85
6075 #: modules/visualization/xosd.c:78
6079 #: modules/access/v4l/v4l.c:116
6081 msgid "Color of the video input."
6082 msgstr "colour ASCII art video output"
6084 #: modules/access/v4l/v4l.c:117 modules/gui/macosx/extended.m:111
6085 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:229
6089 #: modules/access/v4l/v4l.c:119
6090 msgid "Contrast of the video input."
6093 #: modules/access/v4l/v4l.c:120
6097 #: modules/access/v4l/v4l.c:121
6098 msgid "Tuner to use, if there are several ones."
6101 #: modules/access/v4l/v4l.c:122
6104 msgstr "Sample rate"
6106 #: modules/access/v4l/v4l.c:124
6108 "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100)"
6111 #: modules/access/v4l/v4l.c:127
6112 msgid "Capture the audio stream in stereo."
6115 #: modules/access/v4l/v4l.c:128
6119 #: modules/access/v4l/v4l.c:130
6120 msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
6123 #: modules/access/v4l/v4l.c:131
6126 msgstr "Description"
6128 #: modules/access/v4l/v4l.c:133
6129 msgid "Decimation level for MJPEG streams"
6132 #: modules/access/v4l/v4l.c:134
6136 #: modules/access/v4l/v4l.c:135
6137 msgid "Quality of the stream."
6140 #: modules/access/v4l/v4l.c:146
6145 #: modules/access/v4l/v4l.c:147
6147 msgid "Video4Linux input"
6150 #: modules/access/vcd/vcd.c:42
6152 msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds."
6154 "Allows you to modify the default caching value for CDDA streams. This value "
6155 "should be set in millisecond units."
6157 #: modules/access/vcd/vcd.c:46 modules/gui/macosx/open.m:175
6158 #: modules/gui/macosx/open.m:489 modules/gui/macosx/open.m:579
6159 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:698
6163 #: modules/access/vcd/vcd.c:47
6168 #: modules/access/vcd/vcd.c:53
6169 msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
6172 #: modules/access/vcdx/access.c:106
6173 msgid "The above message had unknown log level"
6176 #: modules/access/vcdx/access.c:132
6177 msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
6180 #: modules/access/vcdx/access.c:282 modules/access/vcdx/access.c:364
6181 #: modules/access/vcdx/access.c:690 modules/access/vcdx/info.c:290
6182 #: modules/access/vcdx/info.c:291
6186 #: modules/access/vcdx/access.c:409 modules/access/vcdx/info.c:102
6190 #: modules/access/vcdx/access.c:428 modules/access/vcdx/access.c:709
6191 #: modules/access/vcdx/info.c:294 modules/access/vcdx/info.c:295
6192 #: modules/demux/mkv.cpp:5176
6196 #: modules/access/vcdx/access.c:533
6200 #: modules/access/vcdx/info.c:90
6204 #: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/demux/mpc.c:55
6208 #: modules/access/vcdx/info.c:92
6211 msgstr "Polarisation"
6213 #: modules/access/vcdx/info.c:93
6217 #: modules/access/vcdx/info.c:94
6221 #: modules/access/vcdx/info.c:95
6225 #: modules/access/vcdx/info.c:96
6229 #: modules/access/vcdx/info.c:99
6234 #: modules/access/vcdx/info.c:101
6238 #: modules/access/vcdx/info.c:122
6239 msgid "First Entry Point"
6242 #: modules/access/vcdx/info.c:126
6243 msgid "Last Entry Point"
6246 #: modules/access/vcdx/info.c:127
6247 msgid "Track size (in sectors)"
6250 #: modules/access/vcdx/info.c:139 modules/access/vcdx/info.c:142
6251 #: modules/access/vcdx/info.c:151 modules/access/vcdx/info.c:166
6256 #: modules/access/vcdx/info.c:139
6259 msgstr "Append to file"
6261 #: modules/access/vcdx/info.c:142
6264 msgstr "&Shuffle Playlist"
6266 #: modules/access/vcdx/info.c:153
6268 msgid "extended selection list"
6269 msgstr "Text renderer settings"
6271 #: modules/access/vcdx/info.c:154
6273 msgid "selection list"
6276 #: modules/access/vcdx/info.c:166
6277 msgid "unknown type"
6280 #: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299
6281 #: modules/access/vcdx/info.c:316
6285 #: modules/access/vcdx/vcd.c:95
6286 msgid "(Super) Video CD"
6289 #: modules/access/vcdx/vcd.c:96
6290 msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
6293 #: modules/access/vcdx/vcd.c:97
6294 msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
6297 #: modules/access/vcdx/vcd.c:106
6298 msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
6301 #: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112
6303 msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
6304 msgstr "Number of threads"
6306 #: modules/access/vcdx/vcd.c:116
6307 msgid "Use playback control?"
6310 #: modules/access/vcdx/vcd.c:117
6312 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
6315 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
6318 #: modules/access/vcdx/vcd.c:123
6319 msgid "Use track length as maximum unit in seek?"
6322 #: modules/access/vcdx/vcd.c:124
6324 "If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an "
6328 #: modules/access/vcdx/vcd.c:129
6329 msgid "Show extended VCD info?"
6332 #: modules/access/vcdx/vcd.c:130
6334 "Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows "
6335 "for example playback control navigation."
6338 #: modules/access/vcdx/vcd.c:137
6339 msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field."
6340 msgstr "Format to use in the playlist’s “author” field."
6342 #: modules/access/vcdx/vcd.c:143
6343 msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
6344 msgstr "Format to use in the playlist’s “title” field."
6346 #: modules/access_filter/record.c:43
6348 msgid "Record directory"
6349 msgstr "Choose directory"
6351 #: modules/access_filter/record.c:45
6353 msgid "Directory where the record will be stored."
6355 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
6357 #: modules/access_filter/timeshift.c:44
6359 msgid "Timeshift granularity"
6362 #: modules/access_filter/timeshift.c:46
6364 "This is the size of the temporary files tha will be used to store the "
6365 "timeshifted streams."
6368 #: modules/access_filter/timeshift.c:48
6370 msgid "Timeshift directory"
6371 msgstr "Choose directory"
6373 #: modules/access_filter/timeshift.c:49
6374 msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
6377 #: modules/access_filter/timeshift.c:51
6378 msgid "Force use of the timeshift module"
6381 #: modules/access_filter/timeshift.c:52
6383 "Force use of the timeshift module even if the access declares that it can "
6384 "control pace or pause."
6387 #: modules/access_filter/timeshift.c:56 modules/access_filter/timeshift.c:57
6392 #: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:47
6394 msgid "Dummy stream output"
6395 msgstr "UDP stream output"
6397 #: modules/access_output/dummy.c:41 modules/misc/dummy/dummy.c:58
6401 #: modules/access_output/file.c:61
6402 msgid "Append to file"
6403 msgstr "Append to file"
6405 #: modules/access_output/file.c:62
6406 msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
6409 #: modules/access_output/file.c:66
6410 msgid "File stream output"
6411 msgstr "File stream output"
6413 #: modules/access_output/http.c:60
6417 #: modules/access_output/http.c:61
6419 msgid "User name that will be requested to access the stream."
6421 "Allows you to give a user name that will be requested to access the stream."
6423 #: modules/access_output/http.c:63 modules/control/telnet.c:81
6427 #: modules/access_output/http.c:64
6429 msgid "Password that will be requested to access the stream."
6431 "Allows you to give a user name that will be requested to access the stream."
6433 #: modules/access_output/http.c:68
6437 #: modules/access_output/http.c:69
6438 msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified."
6441 #: modules/access_output/http.c:73
6442 msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS."
6445 #: modules/access_output/http.c:76
6448 "Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
6449 "empty if you don't have one."
6451 "Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
6452 "empty if you don’t have one."
6454 #: modules/access_output/http.c:80
6457 "Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
6458 "file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one."
6460 "Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
6461 "file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don’t have one."
6463 #: modules/access_output/http.c:85
6465 "Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
6466 "SSL. Leave empty if you don't have one."
6468 "Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
6469 "SSL. Leave empty if you don’t have one."
6471 #: modules/access_output/http.c:88
6472 msgid "Advertise with Bonjour"
6475 #: modules/access_output/http.c:89
6476 msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
6479 #: modules/access_output/http.c:93
6480 msgid "HTTP stream output"
6481 msgstr "HTTP stream output"
6483 #: modules/access_output/http.c:95 modules/control/http/http.c:61
6484 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:472
6488 #: modules/access_output/shout.c:58
6491 msgstr "Codec setting"
6493 #: modules/access_output/shout.c:59
6494 msgid "Name to give to this stream/channel on the icecast server."
6497 #: modules/access_output/shout.c:62
6499 msgid "Stream description"
6500 msgstr "Codec Description"
6502 #: modules/access_output/shout.c:63
6503 msgid "Description of the stream content or information about your channel."
6506 #: modules/access_output/shout.c:66
6511 #: modules/access_output/shout.c:67
6513 "You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
6514 "possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
6518 #: modules/access_output/shout.c:73
6520 msgid "IceCAST output"
6521 msgstr "UDP stream output"
6523 #: modules/access_output/udp.c:77
6526 "Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
6529 "Allows you to modify the default caching value for UDP streams. This value "
6530 "should be set in millisecond units."
6532 #: modules/access_output/udp.c:80 modules/gui/macosx/wizard.m:442
6533 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1848
6534 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:610
6535 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1340 modules/stream_out/rtp.c:87
6536 msgid "Time-To-Live (TTL)"
6539 #: modules/access_output/udp.c:81
6541 msgid "Time-To-Live of the outgoing stream."
6543 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
6545 #: modules/access_output/udp.c:84
6546 msgid "Group packets"
6547 msgstr "Group packets"
6549 #: modules/access_output/udp.c:85
6551 "Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
6552 "choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
6553 "the scheduling load on heavily-loaded systems."
6556 #: modules/access_output/udp.c:90
6560 #: modules/access_output/udp.c:91
6562 "Packets will be sent directly, without trying to fill the MTU (ie, without "
6563 "trying to make the biggest possible packets in order to improve streaming)."
6566 #: modules/access_output/udp.c:97
6567 msgid "UDP stream output"
6568 msgstr "UDP stream output"
6570 #: modules/access_output/udp.c:98
6571 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:475
6575 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:47
6576 msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
6579 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:48
6581 msgid "Dolby Surround decoder"
6582 msgstr "Dolby Surround"
6584 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:49
6586 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
6587 "complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
6588 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
6589 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
6590 "It works with any source format from mono to 7.1."
6593 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:56
6594 msgid "Characteristic dimension"
6597 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:58
6599 msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
6601 "Headphone virtual spatialisation effect parameter: distance between front "
6602 "left speaker and listener in meters."
6604 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:60
6605 msgid "Compensate delay"
6608 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:62
6610 "The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be "
6611 "disturbing for the synchronization between lips-movement and speech. In "
6612 "case, turn this on to compensate."
6615 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:66
6617 msgid "No decoding of Dolby Surround"
6618 msgstr "Dolby Surround"
6620 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:68
6622 "Dolby Surround encoded streams won't be decoded before being processed by "
6623 "this filter. Enabling this setting is not recommended."
6625 "Dolby Surround encoded streams won’t be decoded before being processed by "
6626 "this filter. Enabling this setting is not recommended."
6628 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:72
6630 msgid "Headphone virtual spatialization effect"
6631 msgstr "headphone channel mixer with virtual spatialisation effect"
6633 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:73
6635 msgid "Headphone effect"
6638 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:46
6639 msgid "Audio filter for simple channel mixing"
6642 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:46
6643 msgid "Audio filter for trivial channel mixing"
6646 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:94
6647 msgid "A/52 dynamic range compression"
6650 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:96
6651 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:83
6653 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
6654 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
6655 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
6656 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
6659 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:101
6661 msgid "Enable internal upmixing"
6662 msgstr "Enable interlaced encoding"
6664 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:103
6665 msgid "Enable the internal upmixing algorithm (not recommended)."
6668 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:107
6669 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:116
6670 msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
6673 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:53
6674 msgid "Audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
6677 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:81
6678 msgid "DTS dynamic range compression"
6681 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:93
6682 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:99
6683 msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
6684 msgstr "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
6686 #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:70
6687 msgid "Audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
6690 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tofloat32.c:50
6691 msgid "Audio filter for fixed32<->float32 conversion"
6694 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tos16.c:48
6695 msgid "Audio filter for fixed32->s16 conversion"
6698 #: modules/audio_filter/converter/float32tos16.c:48
6699 msgid "Audio filter for float32->s16 conversion"
6702 #: modules/audio_filter/converter/float32tos8.c:48
6703 msgid "Audio filter for float32->s8 conversion"
6706 #: modules/audio_filter/converter/float32tou16.c:48
6707 msgid "Audio filter for float32->u16 conversion"
6710 #: modules/audio_filter/converter/float32tou8.c:48
6711 msgid "Audio filter for float32->u8 conversion"
6714 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:67
6715 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:72
6717 msgid "MPEG audio decoder"
6718 msgstr "MPEG-I/II audio demuxer"
6720 #: modules/audio_filter/converter/s16tofixed32.c:48
6721 msgid "Audio filter for s16->fixed32 conversion"
6724 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32.c:50
6725 msgid "Audio filter for s16->float32 conversion"
6728 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32swab.c:62
6729 msgid "Audio filter for s16->float32 with endianness conversion"
6732 #: modules/audio_filter/converter/s8tofloat32.c:48
6733 msgid "Audio filter for s8->float32 conversion"
6736 #: modules/audio_filter/converter/u8tofixed32.c:48
6737 msgid "Audio filter for u8->fixed32 conversion"
6740 #: modules/audio_filter/converter/u8tofloat32.c:48
6741 msgid "Audio filter for u8->float32 conversion"
6744 #: modules/audio_filter/equalizer.c:52
6746 msgid "Equalizer preset"
6749 #: modules/audio_filter/equalizer.c:53
6750 msgid "Preset to use for the equalizer."
6753 #: modules/audio_filter/equalizer.c:55
6757 #: modules/audio_filter/equalizer.c:58
6759 "Don't use presets, but manually specified bands. You need to provide 10 "
6760 "values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. \"0 2 4 2 0 -2 -4 -"
6763 "Don’t use presets, but manually specified bands. You need to provide 10 "
6764 "values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. “0 2 4 2 0 -2 -4 -2 "
6767 #: modules/audio_filter/equalizer.c:62
6771 #: modules/audio_filter/equalizer.c:63
6772 msgid "Filter the audio twice. This provides a more intense effect."
6775 #: modules/audio_filter/equalizer.c:66
6779 #: modules/audio_filter/equalizer.c:67
6781 msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)."
6782 msgstr "Set the global gain in dB (-20 … 20)"
6784 #: modules/audio_filter/equalizer.c:70
6786 msgid "Equalizer with 10 bands"
6789 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
6793 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
6794 #: modules/demux/util/id3genres.h:60
6798 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
6802 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
6803 #: modules/demux/util/id3genres.h:31
6808 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
6812 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
6813 msgid "Full bass and treble"
6816 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
6820 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
6824 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
6828 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
6832 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
6836 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
6837 #: modules/demux/util/id3genres.h:41
6841 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
6842 #: modules/demux/util/id3genres.h:44
6846 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
6847 #: modules/demux/util/id3genres.h:45
6851 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
6852 #: modules/demux/util/id3genres.h:49
6856 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
6860 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
6864 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
6865 #: modules/demux/util/id3genres.h:46
6869 #: modules/audio_filter/format.c:201
6870 msgid "Audio filter for PCM format conversion"
6873 #: modules/audio_filter/normvol.c:69
6875 msgid "Number of audio buffers"
6876 msgstr "Number of threads"
6878 #: modules/audio_filter/normvol.c:70
6880 "This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
6881 "A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
6882 "a spike but will make it less sensitive to short variations."
6885 #: modules/audio_filter/normvol.c:75
6889 #: modules/audio_filter/normvol.c:76
6891 "If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
6892 "volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
6893 "value between 0.5 and 10 seems sensible."
6896 #: modules/audio_filter/normvol.c:82 modules/audio_filter/normvol.c:83
6898 msgid "Volume normalizer"
6899 msgstr "Visualisations"
6901 #: modules/audio_filter/param_eq.c:49 modules/audio_filter/param_eq.c:50
6903 msgid "Parametric Equalizer"
6906 #: modules/audio_filter/param_eq.c:55
6907 msgid "Low freq (Hz)"
6910 #: modules/audio_filter/param_eq.c:58
6911 msgid "Low freq gain (Db)"
6914 #: modules/audio_filter/param_eq.c:59
6915 msgid "High freq (Hz)"
6918 #: modules/audio_filter/param_eq.c:62
6919 msgid "High freq gain (Db)"
6922 #: modules/audio_filter/param_eq.c:63
6926 #: modules/audio_filter/param_eq.c:66
6927 msgid "Freq 1 gain (Db)"
6930 #: modules/audio_filter/param_eq.c:68
6934 #: modules/audio_filter/param_eq.c:69
6938 #: modules/audio_filter/param_eq.c:72
6939 msgid "Freq 2 gain (Db)"
6942 #: modules/audio_filter/param_eq.c:74
6946 #: modules/audio_filter/param_eq.c:75
6950 #: modules/audio_filter/param_eq.c:78
6951 msgid "Freq 3 gain (Db)"
6954 #: modules/audio_filter/param_eq.c:80
6958 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:84
6959 msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
6962 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:65
6963 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:72
6964 msgid "Audio filter for linear interpolation resampling"
6967 #: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:46
6968 msgid "Audio filter for trivial resampling"
6971 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:46
6972 msgid "Audio filter for ugly resampling"
6975 #: modules/audio_mixer/float32.c:47
6976 msgid "Float32 audio mixer"
6977 msgstr "Float32 audio mixer"
6979 #: modules/audio_mixer/spdif.c:47
6980 msgid "Dummy S/PDIF audio mixer"
6981 msgstr "Dummy S/PDIF audio mixer"
6983 #: modules/audio_mixer/trivial.c:47
6985 msgid "Trivial audio mixer"
6986 msgstr "Float32 audio mixer"
6988 #: modules/audio_output/alsa.c:84 modules/codec/x264.c:272
6989 #: modules/codec/x264.c:278 modules/codec/x264.c:285 modules/codec/x264.c:290
6993 #: modules/audio_output/alsa.c:104
6995 msgid "ALSA audio output"
6996 msgstr "File audio output"
6998 #: modules/audio_output/alsa.c:108
6999 msgid "ALSA Device Name"
7002 #: modules/audio_output/alsa.c:128 modules/audio_output/auhal.c:129
7003 #: modules/audio_output/auhal.c:966 modules/audio_output/directx.c:401
7004 #: modules/audio_output/oss.c:132 modules/audio_output/portaudio.c:394
7005 #: modules/audio_output/sdl.c:177 modules/audio_output/sdl.c:195
7006 #: modules/audio_output/waveout.c:371 modules/gui/macosx/intf.m:562
7007 #: modules/gui/macosx/intf.m:563
7008 msgid "Audio Device"
7009 msgstr "Audio Device"
7011 #: modules/audio_output/alsa.c:185 modules/audio_output/directx.c:478
7012 #: modules/audio_output/oss.c:225 modules/audio_output/portaudio.c:400
7013 #: modules/audio_output/sdl.c:183 modules/audio_output/sdl.c:202
7014 #: modules/audio_output/waveout.c:433
7018 #: modules/audio_output/alsa.c:198 modules/audio_output/directx.c:451
7019 #: modules/audio_output/oss.c:181 modules/audio_output/portaudio.c:419
7020 #: modules/audio_output/waveout.c:405
7021 msgid "2 Front 2 Rear"
7024 #: modules/audio_output/alsa.c:246 modules/audio_output/directx.c:524
7025 #: modules/audio_output/oss.c:249 modules/audio_output/waveout.c:449
7026 msgid "A/52 over S/PDIF"
7029 #: modules/audio_output/alsa.c:924
7030 msgid "Unknown soundcard"
7033 #: modules/audio_output/arts.c:65
7035 msgid "aRts audio output"
7036 msgstr "File audio output"
7038 #: modules/audio_output/auhal.c:130
7040 "Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
7041 "your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio "
7044 "Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
7045 "your “Audio Device” menu. This device will then be used by default for audio "
7048 #: modules/audio_output/auhal.c:136
7050 msgid "HAL AudioUnit output"
7051 msgstr "File audio output"
7053 #: modules/audio_output/auhal.c:1011
7055 msgid "%s (Encoded Output)"
7058 #: modules/audio_output/directx.c:205 modules/audio_output/portaudio.c:107
7060 msgid "Output device"
7063 #: modules/audio_output/directx.c:207
7065 "DirectX device number: 0 default device, 1..N device by number(Note that the "
7066 "default device appears as 0 AND another number)."
7069 #: modules/audio_output/directx.c:209 modules/audio_output/waveout.c:137
7071 msgid "Use float32 output"
7072 msgstr "UDP stream output"
7074 #: modules/audio_output/directx.c:211 modules/audio_output/waveout.c:139
7076 "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
7077 "output mode (which is not well supported by some soundcards)."
7080 #: modules/audio_output/directx.c:215
7082 msgid "DirectX audio output"
7083 msgstr "File audio output"
7085 #: modules/audio_output/directx.c:433 modules/audio_output/portaudio.c:427
7086 msgid "3 Front 2 Rear"
7089 #: modules/audio_output/esd.c:68
7091 msgid "EsounD audio output"
7092 msgstr "HD1000 audio output"
7094 #: modules/audio_output/esd.c:71
7095 msgid "Esound server"
7098 #: modules/audio_output/file.c:81
7099 msgid "Output format"
7102 #: modules/audio_output/file.c:82
7104 "One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
7105 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
7108 #: modules/audio_output/file.c:85
7110 msgid "Number of output channels"
7111 msgstr "Number of threads"
7113 #: modules/audio_output/file.c:86
7115 "By default, all the channels of the incoming will be saved but you can "
7116 "restrict the number of channels here."
7119 #: modules/audio_output/file.c:89
7120 msgid "Add WAVE header"
7123 #: modules/audio_output/file.c:90
7124 msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file."
7127 #: modules/audio_output/file.c:107
7132 #: modules/audio_output/file.c:108
7133 msgid "File to which the audio samples will be written to."
7136 #: modules/audio_output/file.c:111
7137 msgid "File audio output"
7138 msgstr "File audio output"
7140 #: modules/audio_output/hd1000a.cpp:76
7142 msgid "Roku HD1000 audio output"
7143 msgstr "HD1000 audio output"
7145 #: modules/audio_output/jack.c:64
7147 msgid "JACK audio output"
7148 msgstr "File audio output"
7150 #: modules/audio_output/oss.c:101
7151 msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
7154 #: modules/audio_output/oss.c:103
7156 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
7157 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
7158 "drivers, then you need to enable this option."
7160 "Some buggy OSS drivers just don’t like when their internal buffers are "
7161 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
7162 "drivers, then you need to enable this option."
7164 #: modules/audio_output/oss.c:109
7166 msgid "Linux OSS audio output"
7167 msgstr "File audio output"
7169 #: modules/audio_output/oss.c:114
7170 msgid "OSS DSP device"
7171 msgstr "OSS DSP device"
7173 #: modules/audio_output/portaudio.c:108
7174 msgid "Portaudio identifier for the output device"
7177 #: modules/audio_output/portaudio.c:112
7179 msgid "PORTAUDIO audio output"
7180 msgstr "File audio output"
7182 #: modules/audio_output/sdl.c:67
7183 msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
7186 #: modules/audio_output/waveout.c:144
7187 msgid "Win32 waveOut extension output"
7190 #: modules/audio_output/waveout.c:386
7194 #: modules/codec/a52.c:91
7198 #: modules/codec/a52.c:98
7199 msgid "A/52 audio packetizer"
7200 msgstr "A/52 audio packetiser"
7202 #: modules/codec/adpcm.c:42
7204 msgid "ADPCM audio decoder"
7205 msgstr "Linear PCM audio decoder"
7207 #: modules/codec/araw.c:43
7209 msgid "Raw/Log Audio decoder"
7210 msgstr "Raw audio encoder"
7212 #: modules/codec/araw.c:52
7213 msgid "Raw audio encoder"
7214 msgstr "Raw audio encoder"
7216 #: modules/codec/cinepak.c:38
7218 msgid "Cinepak video decoder"
7219 msgstr "Theora video encoder"
7221 #: modules/codec/cmml/cmml.c:70
7222 msgid "CMML annotations decoder"
7225 #: modules/codec/cvdsub.c:46
7226 msgid "CVD subtitle decoder"
7227 msgstr "CVD subtitle decoder"
7229 #: modules/codec/cvdsub.c:51
7230 msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
7231 msgstr "Chaoji VCD subtitle packetiser"
7233 #: modules/codec/dirac.c:66 modules/codec/theora.c:90
7234 #: modules/codec/twolame.c:50 modules/codec/vorbis.c:155
7235 msgid "Encoding quality"
7238 #: modules/codec/dirac.c:68
7240 msgid "Quality of the encoding between 1.0 (low) and 10.0 (high)."
7242 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
7244 #: modules/codec/dirac.c:73
7246 msgid "Dirac video decoder"
7247 msgstr "Video encoder"
7249 #: modules/codec/dirac.c:79
7251 msgid "Dirac video encoder"
7252 msgstr "Theora video encoder"
7254 #: modules/codec/dmo/dmo.c:99
7255 msgid "DirectMedia Object decoder"
7258 #: modules/codec/dmo/dmo.c:108
7259 msgid "DirectMedia Object encoder"
7262 #: modules/codec/dts.c:95
7266 #: modules/codec/dts.c:100
7267 msgid "DTS audio packetizer"
7268 msgstr "DTS audio packetiser"
7270 #: modules/codec/dvbsub.c:45
7271 msgid "Decoding X coordinate"
7274 #: modules/codec/dvbsub.c:46
7275 msgid "X coordinate of the rendered subtitle"
7278 #: modules/codec/dvbsub.c:48
7279 msgid "Decoding Y coordinate"
7282 #: modules/codec/dvbsub.c:49
7283 msgid "Y coordinate of the rendered subtitle"
7286 #: modules/codec/dvbsub.c:51
7288 msgid "Subpicture position"
7289 msgstr "Subtitles Track"
7291 #: modules/codec/dvbsub.c:53
7294 "You can enforce the subpicture position on the video (0=center, 1=left, "
7295 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
7298 "You can enforce the video alignment in its window. By default (0) it will be "
7299 "centred (0=centre, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
7300 "combinations of these values)."
7302 #: modules/codec/dvbsub.c:57
7303 msgid "Encoding X coordinate"
7306 #: modules/codec/dvbsub.c:58
7307 msgid "X coordinate of the encoded subtitle"
7310 #: modules/codec/dvbsub.c:59
7311 msgid "Encoding Y coordinate"
7314 #: modules/codec/dvbsub.c:60
7315 msgid "Y coordinate of the encoded subtitle"
7318 #: modules/codec/dvbsub.c:80
7319 msgid "DVB subtitles decoder"
7320 msgstr "DVB subtitles decoder"
7322 #: modules/codec/dvbsub.c:93
7324 msgid "DVB subtitles encoder"
7325 msgstr "DVB subtitles decoder"
7327 #: modules/codec/faad.c:38
7328 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
7331 #: modules/codec/fake.c:45 modules/video_output/image.c:79
7336 #: modules/codec/fake.c:47
7337 msgid "Path of the image file for fake input."
7340 #: modules/codec/fake.c:50 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:109
7341 #: modules/stream_out/transcode.c:70
7343 msgid "Output video width."
7344 msgstr "Maximum video quantiser scale"
7346 #: modules/codec/fake.c:53 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:112
7347 #: modules/stream_out/transcode.c:73
7349 msgid "Output video height."
7350 msgstr "Maximum video quantiser scale"
7352 #: modules/codec/fake.c:54 modules/video_filter/mosaic.c:129
7354 msgid "Keep aspect ratio"
7355 msgstr "Codec setting"
7357 #: modules/codec/fake.c:56
7358 msgid "Consider width and height as maximum values."
7361 #: modules/codec/fake.c:57
7363 msgid "Background aspect ratio"
7364 msgstr "Codec setting"
7366 #: modules/codec/fake.c:59
7367 msgid "Aspect ratio of the image file (4:3, 16:9). Default is square pixels."
7370 #: modules/codec/fake.c:60 modules/stream_out/transcode.c:62
7371 msgid "Deinterlace video"
7372 msgstr "Deinterlace video"
7374 #: modules/codec/fake.c:62
7376 msgid "Deinterlace the image after loading it."
7378 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
7380 #: modules/codec/fake.c:63 modules/stream_out/transcode.c:65
7382 msgid "Deinterlace module"
7383 msgstr "Deinterlace video"
7385 #: modules/codec/fake.c:65
7387 msgid "Deinterlace module to use."
7388 msgstr "Deinterlace video"
7390 #: modules/codec/fake.c:76
7392 msgid "Fake video decoder"
7393 msgstr "Theora video encoder"
7395 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75
7399 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75
7403 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75
7407 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75
7411 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78
7415 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78
7419 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78
7423 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:89
7426 "AltiVec FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
7427 msgstr "ffmpeg audio/video encoder"
7429 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:93
7431 msgid "FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
7432 msgstr "ffmpeg audio/video encoder"
7434 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:96
7438 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:127
7439 msgid "FFmpeg chroma conversion"
7442 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:131
7443 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:97
7446 msgstr "Audio encoders settings"
7448 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:132
7450 msgid "FFmpeg audio/video encoder"
7451 msgstr "ffmpeg audio/video encoder"
7453 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:190
7455 msgid "FFmpeg demuxer"
7456 msgstr "ffmpeg demuxer"
7458 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:198
7460 msgid "FFmpeg video filter"
7461 msgstr "ffmpeg demuxer"
7463 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:204
7465 msgid "FFmpeg crop padd filter"
7466 msgstr "ffmpeg demuxer"
7468 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:210
7470 msgid "FFmpeg deinterlace video filter"
7471 msgstr "ffmpeg demuxer"
7473 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:87 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:89
7475 msgid "Direct rendering"
7476 msgstr "Force a video rendering mode."
7478 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:91
7479 msgid "Error resilience"
7482 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:93
7484 "Ffmpeg can do error resilience.\n"
7485 "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
7486 "can produce a lot of errors.\n"
7487 "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
7490 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:98
7491 msgid "Workaround bugs"
7494 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:100
7496 "Try to fix some bugs:\n"
7499 "4 xvid interlaced\n"
7504 "This must be the sum of the values. For example, to fix \"ac vlc\" and \"ump4"
7508 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:111 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:244
7509 #: modules/stream_out/transcode.c:171
7513 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:113
7515 "The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough "
7516 "time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures."
7518 "The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough "
7519 "time. It’s useful with low CPU power but it can produce distorted pictures."
7521 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:117
7522 msgid "Post processing quality"
7525 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:119
7527 "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
7528 "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
7532 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:123
7536 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:124
7537 msgid "Set ffmpeg debug mask"
7540 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:127
7541 msgid "Visualize motion vectors"
7542 msgstr "Visualise motion vectors"
7544 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:129
7547 "You can overlay the motion vectors (arrows showing how the images move) on "
7548 "the image. This value is a mask, based on these values:\n"
7549 "1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
7550 "2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
7551 "4 - visualize backward predicted MVs of B frames\n"
7552 "To visualize all vectors, the value should be 7."
7554 "Set motion vectors visualisation mask.\n"
7555 "1 - visualise forward predicted MVs of P frames\n"
7556 "2 - visualise forward predicted MVs of B frames\n"
7557 "4 - visualise backward predicted MVs of B frames"
7559 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:136
7560 msgid "Low resolution decoding"
7563 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:137
7565 "Only decode a low resolution version of the video. This requires less "
7569 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:140
7570 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
7573 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:141
7575 "Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect "
7576 "on quality. However it provides a big speedup for high definition streams."
7579 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:145
7580 msgid "FFmpeg post processing filter chains"
7583 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:187
7584 msgid "Ratio of key frames"
7587 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:188
7589 msgid "Number of frames that will be coded for one key frame."
7591 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
7593 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:191
7594 msgid "Ratio of B frames"
7597 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:192
7599 msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames."
7601 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
7603 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:195
7605 msgid "Video bitrate tolerance"
7606 msgstr "Video bitrate"
7608 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:196
7610 msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s."
7611 msgstr "Video bitrate"
7613 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:198
7615 msgid "Interlaced encoding"
7616 msgstr "Enable interlaced encoding"
7618 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:199
7620 msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames."
7622 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
7624 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:202
7626 msgid "Interlaced motion estimation"
7627 msgstr "Enable trellis quantisation"
7629 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:203
7631 msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU."
7632 msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
7634 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:206
7636 msgid "Pre-motion estimation"
7637 msgstr "Enable trellis quantisation"
7639 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:207
7641 msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm."
7642 msgstr "Enable trellis quantisation"
7644 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:210
7646 msgid "Strict rate control"
7647 msgstr "Enable interlaced encoding"
7649 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:211
7651 msgid "Enable the strict rate control algorithm."
7653 "Allows you to enable trellis quantisation (rate distortion for block "
7656 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:214
7657 msgid "Rate control buffer size"
7658 msgstr "Rate control buffer size"
7660 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:215
7662 "Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better "
7663 "rate control, but will cause a delay in the stream."
7666 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:219
7667 msgid "Rate control buffer aggressiveness"
7668 msgstr "Rate control buffer aggressiveness"
7670 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:220
7672 msgid "Rate control buffer aggressiveness."
7673 msgstr "Rate control buffer aggressiveness"
7675 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:223
7676 msgid "I quantization factor"
7677 msgstr "I quantisation factor"
7679 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:225
7682 "Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => "
7683 "same qscale for I and P frames)."
7685 "Allows you to specify the quantisation factor of I frames, compared with P "
7686 "frames (for instance 1.0 => same qscale for I and P frames)."
7688 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:228 modules/codec/x264.c:250
7689 #: modules/demux/mod.c:73
7691 msgid "Noise reduction"
7692 msgstr "Display resolution"
7694 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:229
7696 "Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and "
7697 "bitrate, at the expense of lower quality frames."
7700 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:233
7702 msgid "MPEG4 quantization matrix"
7703 msgstr "Enable MPEG4 quantisation matrix"
7705 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:234
7708 "Use the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally yields "
7709 "a better looking picture, while still retaining the compatibility with "
7710 "standard MPEG2 decoders."
7712 "Allows you to use the MPEG4 quantisation matrix for mpeg2 encoding. This "
7713 "generally yields a better looking picture, while still retaining the "
7714 "compatibility with standard MPEG-2 decoders."
7716 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:239
7717 msgid "Quality level"
7720 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:240
7722 "Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the "
7723 "encoding very much)."
7726 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:245
7728 "The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up "
7729 "with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate "
7730 "distortion of motion vectors (hq), and raise the noise reduction threshold "
7731 "to ease the encoder's task."
7733 "The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can’t keep up "
7734 "with the encoding rate. It will disable trellis quantisation, then the rate "
7735 "distortion of motion vectors (hq), and raise the noise reduction threshold "
7736 "to ease the encoder’s task."
7738 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:251
7739 msgid "Minimum video quantizer scale"
7740 msgstr "Minimum video quantiser scale"
7742 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:252
7744 msgid "Minimum video quantizer scale."
7745 msgstr "Minimum video quantiser scale"
7747 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:255
7748 msgid "Maximum video quantizer scale"
7749 msgstr "Maximum video quantiser scale"
7751 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:256
7753 msgid "Maximum video quantizer scale."
7754 msgstr "Maximum video quantiser scale"
7756 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:259
7758 msgid "Trellis quantization"
7759 msgstr "Enable trellis quantisation"
7761 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:260
7763 msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)."
7765 "Allows you to enable trellis quantisation (rate distortion for block "
7768 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:263
7770 msgid "Fixed quantizer scale"
7771 msgstr "Minimum video quantiser scale"
7773 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:264
7775 "A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to "
7779 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:267
7780 msgid "Strict standard compliance"
7783 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:268
7785 "Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -1, 0, 1)."
7788 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:271
7789 msgid "Luminance masking"
7792 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:272
7793 msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)."
7796 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:275
7797 msgid "Darkness masking"
7800 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:276
7801 msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)."
7804 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:279
7805 msgid "Motion masking"
7808 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:280
7810 "Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity "
7814 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:283
7815 msgid "Border masking"
7818 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:284
7820 "Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: "
7824 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:287
7825 msgid "Luminance elimination"
7828 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:288
7830 "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). "
7831 "The H264 specification recommends -4."
7833 "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn’t much changed (default: 0.0). "
7834 "The H264 specification recommends -4."
7836 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:292
7837 msgid "Chrominance elimination"
7840 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:293
7842 "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: "
7843 "0.0). The H264 specification recommends 7."
7845 "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn’t much changed (default: "
7846 "0.0). The H264 specification recommends 7."
7848 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:88 modules/gui/macosx/intf.m:587
7849 #: modules/gui/macosx/intf.m:588
7850 msgid "Post processing"
7853 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:96
7857 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:106
7861 #: modules/codec/flac.c:171
7862 msgid "Flac audio decoder"
7863 msgstr "Flac audio decoder"
7865 #: modules/codec/flac.c:176
7866 msgid "Flac audio encoder"
7867 msgstr "Flac audio encoder"
7869 #: modules/codec/flac.c:182
7870 msgid "Flac audio packetizer"
7871 msgstr "Flac audio packetiser"
7873 #: modules/codec/libmpeg2.c:96
7875 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
7876 msgstr "MPEG-I/II video demuxer"
7878 #: modules/codec/lpcm.c:82
7879 msgid "Linear PCM audio decoder"
7880 msgstr "Linear PCM audio decoder"
7882 #: modules/codec/lpcm.c:87
7883 msgid "Linear PCM audio packetizer"
7884 msgstr "Linear PCM audio packetiser"
7886 #: modules/codec/mash.cpp:65
7888 msgid "Video decoder using openmash"
7889 msgstr "Force a video rendering mode."
7891 #: modules/codec/mpeg_audio.c:106
7893 msgid "MPEG audio layer I/II/III decoder"
7894 msgstr "MPEG audio layer I/II/III packetiser"
7896 #: modules/codec/mpeg_audio.c:117
7897 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
7898 msgstr "MPEG audio layer I/II/III packetiser"
7900 #: modules/codec/png.c:54
7902 msgid "PNG video decoder"
7903 msgstr "Video encoder"
7905 #: modules/codec/quicktime.c:63
7906 msgid "QuickTime library decoder"
7909 #: modules/codec/rawvideo.c:68
7910 msgid "Pseudo raw video decoder"
7911 msgstr "Pseudo raw video decoder"
7913 #: modules/codec/rawvideo.c:75
7914 msgid "Pseudo raw video packetizer"
7915 msgstr "Pseudo raw video packetiser"
7917 #: modules/codec/realaudio.c:61
7919 msgid "RealAudio library decoder"
7920 msgstr "Raw audio encoder"
7922 #: modules/codec/sdl_image.c:54
7924 msgid "SDL_image video decoder"
7925 msgstr "Video encoder"
7927 #: modules/codec/speex.c:105
7929 msgid "Speex audio decoder"
7930 msgstr "Speex audio encoder"
7932 #: modules/codec/speex.c:110
7933 msgid "Speex audio packetizer"
7934 msgstr "Speex audio packetiser"
7936 #: modules/codec/speex.c:115
7937 msgid "Speex audio encoder"
7938 msgstr "Speex audio encoder"
7940 #: modules/codec/speex.c:552 modules/codec/speex.c:569
7941 msgid "Speex comment"
7944 #: modules/codec/speex.c:552
7949 #: modules/codec/spudec/spudec.c:41
7951 msgid "DVD subtitles decoder"
7952 msgstr "DVB subtitles decoder"
7954 #: modules/codec/spudec/spudec.c:48
7955 msgid "DVD subtitles packetizer"
7956 msgstr "DVD subtitles packetiser"
7958 #: modules/codec/subsdec.c:131
7960 msgid "Subtitles text encoding"
7961 msgstr "DVB subtitles decoder"
7963 #: modules/codec/subsdec.c:132
7964 msgid "Set the encoding used in text subtitles"
7967 #: modules/codec/subsdec.c:133
7969 msgid "Subtitles justification"
7970 msgstr "Subtitle options"
7972 #: modules/codec/subsdec.c:134
7974 msgid "Set the justification of subtitles"
7975 msgstr "Destination video codec"
7977 #: modules/codec/subsdec.c:135
7979 msgid "UTF-8 subtitles autodetection"
7980 msgstr "Subtitle auto-detection paths"
7982 #: modules/codec/subsdec.c:136
7984 "This enables automatic detection of UTF-8 encoding within subtitles files."
7987 #: modules/codec/subsdec.c:138
7989 msgid "Formatted Subtitles"
7990 msgstr "Subtitles Track"
7992 #: modules/codec/subsdec.c:139
7994 "Some subtitle formats allow for text formatting. VLC partly implements this, "
7995 "but you can choose to disable all formatting."
7998 #: modules/codec/subsdec.c:145
8000 msgid "Text subtitles decoder"
8001 msgstr "DVB subtitles decoder"
8003 #: modules/codec/subsdec.c:364
8005 "failed to convert subtitle encoding.\n"
8006 "Try manually setting a character-encoding before you open the file."
8009 #: modules/codec/svcdsub.c:51
8011 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
8012 msgstr "Philips OGT (SVCD subtitle) packetiser"
8014 #: modules/codec/svcdsub.c:52
8016 msgid "SVCD subtitles"
8017 msgstr "SVCD Subtitle %i"
8019 #: modules/codec/svcdsub.c:62
8020 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
8021 msgstr "Philips OGT (SVCD subtitle) packetiser"
8023 #: modules/codec/tarkin.c:75
8024 msgid "Tarkin decoder module"
8027 #: modules/codec/theora.c:92 modules/codec/vorbis.c:157
8029 "Enforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a "
8030 "particular bitrate. This will produce a VBR stream."
8033 #: modules/codec/theora.c:99
8035 msgid "Theora video decoder"
8036 msgstr "Theora video encoder"
8038 #: modules/codec/theora.c:105
8039 msgid "Theora video packetizer"
8040 msgstr "Theora video packetiser"
8042 #: modules/codec/theora.c:111
8043 msgid "Theora video encoder"
8044 msgstr "Theora video encoder"
8046 #: modules/codec/theora.c:512
8047 msgid "Theora comment"
8050 #: modules/codec/twolame.c:52
8052 "Force a specific encoding quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
8053 "of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
8056 #: modules/codec/twolame.c:55
8061 #: modules/codec/twolame.c:56
8062 msgid "Handling mode for stereo streams"
8065 #: modules/codec/twolame.c:57
8069 #: modules/codec/twolame.c:59
8070 msgid "Use Variable BitRate. Default is to use Constant BitRate (CBR)."
8073 #: modules/codec/twolame.c:60
8074 msgid "Psycho-acoustic model"
8077 #: modules/codec/twolame.c:62
8078 msgid "Integer from -1 (no model) to 4."
8081 #: modules/codec/twolame.c:66
8085 #: modules/codec/twolame.c:66
8087 msgid "Joint stereo"
8090 #: modules/codec/twolame.c:71
8092 msgid "Libtwolame audio encoder"
8093 msgstr "Flac audio encoder"
8095 #: modules/codec/vorbis.c:159
8096 msgid "Maximum encoding bitrate"
8099 #: modules/codec/vorbis.c:161
8101 msgid "Maximum bitrate in kbps. This is useful for streaming applications."
8103 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
8105 #: modules/codec/vorbis.c:162
8106 msgid "Minimum encoding bitrate"
8109 #: modules/codec/vorbis.c:164
8111 "Minimum bitrate in kbps. This is useful for encoding for a fixed-size "
8115 #: modules/codec/vorbis.c:165
8116 msgid "CBR encoding"
8119 #: modules/codec/vorbis.c:167
8120 msgid "Force a constant bitrate encoding (CBR)."
8123 #: modules/codec/vorbis.c:171
8125 msgid "Vorbis audio decoder"
8126 msgstr "Vorbis audio encoder"
8128 #: modules/codec/vorbis.c:182
8129 msgid "Vorbis audio packetizer"
8130 msgstr "Vorbis audio packetiser"
8132 #: modules/codec/vorbis.c:189
8133 msgid "Vorbis audio encoder"
8134 msgstr "Vorbis audio encoder"
8136 #: modules/codec/vorbis.c:616
8137 msgid "Vorbis comment"
8140 #: modules/codec/x264.c:44
8142 msgid "Maximum GOP size"
8143 msgstr "Video bitrate"
8145 #: modules/codec/x264.c:45
8147 "Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
8148 "improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision."
8151 #: modules/codec/x264.c:49
8152 msgid "Minimum GOP size"
8155 #: modules/codec/x264.c:50
8157 "Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not "
8158 "necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be "
8159 "predicted from more frames than just the one frame before it (also see "
8160 "frameref). Therefore, I-frames are not necessarily seekable. IDR-Frames "
8161 "restrict subsequent P-frames from referring to any frame prior to the IDR-"
8163 "If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-"
8164 "frames, but do not start a new GOP."
8167 #: modules/codec/x264.c:59
8168 msgid "Extra I-Frames aggressivity"
8171 #: modules/codec/x264.c:60
8173 "Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. "
8174 "With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when "
8175 "it would exceed keyint. Good values of scenecut may find a better location "
8176 "for the I-frame. Large values use more I-frames than necessary, thus wasting "
8177 "bits. -1 disables scene-cut detection, so I-frames are be inserted only "
8178 "every other keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts. "
8182 #: modules/codec/x264.c:70
8184 msgid "B-frames between I and P"
8185 msgstr "Number of threads"
8187 #: modules/codec/x264.c:71
8189 msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. (1 to 16)"
8190 msgstr "Number of threads"
8192 #: modules/codec/x264.c:75
8193 msgid "Adaptive B-frame decision"
8196 #: modules/codec/x264.c:76
8199 "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
8200 "possibly before an I-frame. "
8201 msgstr "Number of threads"
8203 #: modules/codec/x264.c:80
8204 msgid "B-frames usage"
8207 #: modules/codec/x264.c:81
8209 "Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, "
8210 "negative values cause less B-frames. "
8213 #: modules/codec/x264.c:84
8214 msgid "Keep some B-frames as references"
8217 #: modules/codec/x264.c:85
8219 "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
8220 "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
8224 #: modules/codec/x264.c:89
8228 #: modules/codec/x264.c:90
8230 "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
8231 "encoding and decoding, but should save 10-15% bitrate."
8234 #: modules/codec/x264.c:94
8236 msgid "Number of reference frames"
8237 msgstr "Number of threads"
8239 #: modules/codec/x264.c:95
8241 "Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
8242 "but seems to make little difference in live-action source material. Some "
8243 "decoders are unable to deal with large frameref values. From 1 to 16"
8246 #: modules/codec/x264.c:100
8248 msgid "Skip loop filter"
8249 msgstr "Choose file"
8251 #: modules/codec/x264.c:101
8252 msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
8255 #: modules/codec/x264.c:103
8256 msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
8259 #: modules/codec/x264.c:104
8261 "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
8262 "beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
8265 #: modules/codec/x264.c:110
8269 #: modules/codec/x264.c:111
8271 "This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
8272 "but higher bitrates. 26 is a good default value. From 0 to 51. 0 means "
8276 #: modules/codec/x264.c:116
8277 msgid "Quality-based VBR"
8280 #: modules/codec/x264.c:117
8281 msgid "1-pass Quality-based VBR. From 0 to 51"
8284 #: modules/codec/x264.c:119
8288 #: modules/codec/x264.c:120
8289 msgid "Minimum quantizer, 15/35 seems to be a useful range."
8292 #: modules/codec/x264.c:124
8296 #: modules/codec/x264.c:125
8298 msgid "Maximum quantizer parameter."
8299 msgstr "Maximum video quantiser scale"
8301 #: modules/codec/x264.c:127
8305 #: modules/codec/x264.c:128
8306 msgid "Max QP step between frames."
8309 #: modules/codec/x264.c:130
8311 msgid "Average bitrate tolerance"
8312 msgstr "Video bitrate"
8314 #: modules/codec/x264.c:131
8315 msgid "Allowed variance in average. bitrate (in kbits/s)."
8318 #: modules/codec/x264.c:134
8320 msgid "Max local bitrate"
8321 msgstr "Video bitrate"
8323 #: modules/codec/x264.c:135
8324 msgid "Sets a maximum local bitrate in kbits/s."
8327 #: modules/codec/x264.c:137
8331 #: modules/codec/x264.c:138
8332 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate in kbits."
8335 #: modules/codec/x264.c:141
8336 msgid "Initial VBV buffer occupancy"
8339 #: modules/codec/x264.c:142
8340 msgid "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size."
8343 #: modules/codec/x264.c:145
8344 msgid "QP factor between I and P"
8347 #: modules/codec/x264.c:146
8348 msgid "QP factor between I and P."
8351 #: modules/codec/x264.c:148
8352 msgid "QP factor between P and B"
8355 #: modules/codec/x264.c:149
8356 msgid "QP factor between P and B."
8359 #: modules/codec/x264.c:151
8360 msgid "QP difference between chroma and luma"
8363 #: modules/codec/x264.c:152
8364 msgid "QP difference between chroma and luma."
8367 #: modules/codec/x264.c:154
8368 msgid "QP curve compression"
8371 #: modules/codec/x264.c:155
8372 msgid "QP curve compression. (0.0=CBR to 1.0=QCP)"
8375 #: modules/codec/x264.c:157 modules/codec/x264.c:161
8376 msgid "Reduce fluctuations in QP"
8379 #: modules/codec/x264.c:158
8381 "This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
8385 #: modules/codec/x264.c:162
8387 "This reduces the fluctations in QP after curve compression. Temporally blurs "
8391 #: modules/codec/x264.c:167
8392 msgid "Partitions to consider"
8395 #: modules/codec/x264.c:168
8397 "Partitions to consider in analyse mode: \n"
8400 " - normal: i4x4,p8x8,(i8x8)\n"
8401 " - slow : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8\n"
8402 " - all : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4\n"
8403 "(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
8406 #: modules/codec/x264.c:177
8407 msgid "Direct MV prediction mode"
8410 #: modules/codec/x264.c:178
8411 msgid "Direct MV prediction mode. "
8414 #: modules/codec/x264.c:180
8415 msgid "Weighted prediction for B-frames"
8418 #: modules/codec/x264.c:181
8419 msgid "Weighted prediction for B-frames."
8422 #: modules/codec/x264.c:183
8424 msgid "Integer pixel motion estimation method"
8425 msgstr "Enable trellis quantisation"
8427 #: modules/codec/x264.c:184
8429 "Selects the motion estimation algorithm: - dia: diamond search, radius 1 "
8431 " - hex: hexagonal search, radius 2\n"
8432 " - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
8433 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
8436 #: modules/codec/x264.c:190
8437 msgid "Maximum motion vector search range"
8440 #: modules/codec/x264.c:191
8442 "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
8443 "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
8444 "may benefit from settings between 24-32. From 0 to 64."
8447 #: modules/codec/x264.c:197
8448 msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
8451 #: modules/codec/x264.c:201
8453 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
8454 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
8455 "quality). Range 1 to 7."
8458 #: modules/codec/x264.c:206
8460 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
8461 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
8462 "quality). Range 1 to 6."
8465 #: modules/codec/x264.c:211
8467 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
8468 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
8469 "quality). Range 1 to 5."
8472 #: modules/codec/x264.c:216
8473 msgid "RD based mode decision for B-frames."
8476 #: modules/codec/x264.c:217
8477 msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6."
8480 #: modules/codec/x264.c:220
8481 msgid "Decide references on a per partition basis"
8484 #: modules/codec/x264.c:221
8486 "Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
8487 "as opposed to only one ref per macroblock."
8490 #: modules/codec/x264.c:225
8492 msgid "Ignore chroma in motion estimation"
8493 msgstr "Enable trellis quantisation"
8495 #: modules/codec/x264.c:226
8496 msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
8499 #: modules/codec/x264.c:229
8500 msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
8503 #: modules/codec/x264.c:230
8504 msgid "Joint bidirectional motion refinement."
8507 #: modules/codec/x264.c:232
8508 msgid "Adaptive spatial transform size"
8511 #: modules/codec/x264.c:234
8512 msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
8515 #: modules/codec/x264.c:236
8517 msgid "Trellis RD quantization"
8518 msgstr "Enable trellis quantisation"
8520 #: modules/codec/x264.c:237
8522 "Trellis RD quantization: \n"
8524 " - 1: enabled only on the final encode of a MB\n"
8525 " - 2: enabled on all mode decisions\n"
8526 "This requires CABAC."
8529 #: modules/codec/x264.c:243
8530 msgid "Early SKIP detection on P-frames"
8533 #: modules/codec/x264.c:244
8534 msgid "Early SKIP detection on P-frames."
8537 #: modules/codec/x264.c:246
8538 msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
8541 #: modules/codec/x264.c:247
8543 "Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
8544 "small single coefficient."
8547 #: modules/codec/x264.c:251
8548 msgid "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone."
8551 #: modules/codec/x264.c:255
8553 msgid "CPU optimizations"
8554 msgstr "Polarisation"
8556 #: modules/codec/x264.c:256
8558 msgid "Use assembler CPU optimizations."
8559 msgstr "Polarisation"
8561 #: modules/codec/x264.c:258
8563 msgid "PSNR calculation"
8564 msgstr "Polarisation"
8566 #: modules/codec/x264.c:259
8568 "This has no effect on actual encoding quality, it just prevents the stats "
8569 "from being calculated (for speed)."
8572 #: modules/codec/x264.c:262
8577 #: modules/codec/x264.c:263
8582 #: modules/codec/x264.c:265 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:64
8583 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:85
8587 #: modules/codec/x264.c:266
8588 msgid "Print stats for each frame."
8591 #: modules/codec/x264.c:272
8595 #: modules/codec/x264.c:272
8599 #: modules/codec/x264.c:272
8603 #: modules/codec/x264.c:272
8607 #: modules/codec/x264.c:278
8611 #: modules/codec/x264.c:278
8615 #: modules/codec/x264.c:279
8619 #: modules/codec/x264.c:279
8623 #: modules/codec/x264.c:285 modules/codec/x264.c:290
8627 #: modules/codec/x264.c:285 modules/codec/x264.c:290
8631 #: modules/codec/x264.c:285 modules/gui/pda/pda_interface.c:743
8632 #: modules/video_filter/mosaic.c:168
8637 #: modules/codec/x264.c:294
8638 msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (using x264 library)"
8641 #: modules/control/corba/corba.c:687
8642 msgid "Corba control"
8645 #: modules/control/corba/corba.c:689
8649 #: modules/control/corba/corba.c:691
8651 "The corba interface will handle events every 50ms/Reactivity. 5000 appears "
8652 "to be a sensible value."
8655 #: modules/control/corba/corba.c:694
8656 msgid "corba control module"
8659 #: modules/control/gestures.c:77
8660 msgid "Motion threshold (10-100)"
8663 #: modules/control/gestures.c:79
8664 msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
8667 #: modules/control/gestures.c:81
8668 msgid "Trigger button"
8671 #: modules/control/gestures.c:83
8672 msgid "Trigger button for mouse gestures."
8675 #: modules/control/gestures.c:86
8679 #: modules/control/gestures.c:89
8684 #: modules/control/gestures.c:97
8686 msgid "Mouse gestures control interface"
8687 msgstr "Remote control interface"
8689 #: modules/control/hotkeys.c:94
8690 msgid "Define playlist bookmarks."
8693 #: modules/control/hotkeys.c:97
8696 msgstr "Audio encoders settings"
8698 #: modules/control/hotkeys.c:98
8700 msgid "Hotkeys management interface"
8701 msgstr "Remote control interface"
8703 #: modules/control/hotkeys.c:475
8705 msgid "Audio track: %s"
8706 msgstr "Subtitle track: %s"
8708 #: modules/control/hotkeys.c:490 modules/control/hotkeys.c:519
8710 msgid "Subtitle track: %s"
8711 msgstr "Subtitle track: %s"
8713 #: modules/control/hotkeys.c:490
8717 #: modules/control/hotkeys.c:543
8719 msgid "Aspect ratio: %s"
8720 msgstr "Codec setting"
8722 #: modules/control/hotkeys.c:569
8727 #: modules/control/hotkeys.c:595
8729 msgid "Deinterlace mode: %s"
8730 msgstr "Deinterlace video"
8732 #: modules/control/hotkeys.c:625
8734 msgid "Zoom mode: %s"
8737 #: modules/control/http/http.c:34
8738 msgid "Host address"
8741 #: modules/control/http/http.c:36
8743 "Address and port the HTTP interface will listen on. It defaults to all "
8744 "network interfaces (0.0.0.0). If you want the HTTP interface to be available "
8745 "only on the local machine, enter 127.0.0.1"
8748 #: modules/control/http/http.c:40 modules/control/http/http.c:41
8750 msgid "Source directory"
8751 msgstr "Choose directory"
8753 #: modules/control/http/http.c:42
8756 msgstr "Choose file"
8758 #: modules/control/http/http.c:44
8759 msgid "Charset declared in Content-Type header (default UTF-8)."
8762 #: modules/control/http/http.c:45
8766 #: modules/control/http/http.c:47
8768 "List of handler extensions and executable paths (for instance: php=/usr/bin/"
8769 "php,pl=/usr/bin/perl)."
8772 #: modules/control/http/http.c:50
8773 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)."
8776 #: modules/control/http/http.c:53
8777 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file."
8780 #: modules/control/http/http.c:55
8781 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file."
8784 #: modules/control/http/http.c:58
8785 msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file."
8788 #: modules/control/http/http.c:62
8790 msgid "HTTP remote control interface"
8791 msgstr "Remote control interface"
8793 #: modules/control/http/http.c:71
8797 #: modules/control/lirc.c:58
8799 msgid "Infrared remote control interface"
8800 msgstr "Telnet remote control interface"
8802 #: modules/control/motion.c:62
8807 #: modules/control/motion.c:64
8809 msgid "motion control interface"
8810 msgstr "Remote control interface"
8812 #: modules/control/netsync.c:60
8813 msgid "Act as master"
8816 #: modules/control/netsync.c:61
8818 msgid "Should act as the master client for the network synchronisation?"
8820 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
8822 #: modules/control/netsync.c:65
8823 msgid "Master client ip address"
8826 #: modules/control/netsync.c:66
8828 msgid "IP address of the master client used for the network synchronisation."
8830 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
8832 #: modules/control/netsync.c:70
8834 msgid "Network Sync"
8835 msgstr "Decoder modules settings"
8837 #: modules/control/ntservice.c:39
8839 msgid "Install Windows Service"
8840 msgstr "Windows Service interface"
8842 #: modules/control/ntservice.c:41
8844 msgid "Install the Service and exit."
8845 msgstr "Windows Service interface"
8847 #: modules/control/ntservice.c:42
8849 msgid "Uninstall Windows Service"
8850 msgstr "Windows Service interface"
8852 #: modules/control/ntservice.c:44
8854 msgid "Uninstall the Service and exit."
8855 msgstr "Windows Service interface"
8857 #: modules/control/ntservice.c:45
8858 msgid "Display name of the Service"
8861 #: modules/control/ntservice.c:47
8863 msgid "Change the display name of the Service."
8865 "Allows you to give a user name that will be requested to access the stream."
8867 #: modules/control/ntservice.c:48
8869 msgid "Configuration options"
8870 msgstr "Advanced options..."
8872 #: modules/control/ntservice.c:50
8875 "Configuration options that will be used by the Service (eg. --foo=bar --no-"
8876 "foobar). It should be specified at install time so the Service is properly "
8879 "This option allows you to select additional interfaces used by VLC. They "
8880 "will be launched in the background in addition to the default interface. Use "
8881 "a comma separated list of interface modules. (common values are logger, "
8882 "gestures, sap, rc, http or screensaver)"
8884 #: modules/control/ntservice.c:55
8887 "Additional interfaces spawned by the Service. It should be specified at "
8888 "install time so the Service is properly configured. Use a comma separated "
8889 "list of interface modules. (common values are: logger, sap, rc, http)"
8891 "This option allows you to select additional interfaces used by VLC. They "
8892 "will be launched in the background in addition to the default interface. Use "
8893 "a comma separated list of interface modules. (common values are logger, "
8894 "gestures, sap, rc, http or screensaver)"
8896 #: modules/control/ntservice.c:61
8899 msgstr "Video Device"
8901 #: modules/control/ntservice.c:62
8902 msgid "Windows Service interface"
8903 msgstr "Windows Service interface"
8905 #: modules/control/rc.c:154
8906 msgid "Show stream position"
8909 #: modules/control/rc.c:155
8911 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
8914 #: modules/control/rc.c:158
8918 #: modules/control/rc.c:159
8919 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
8922 #: modules/control/rc.c:161
8924 msgid "UNIX socket command input"
8927 #: modules/control/rc.c:162
8928 msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
8931 #: modules/control/rc.c:165
8933 msgid "TCP command input"
8936 #: modules/control/rc.c:166
8938 "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
8939 "port the interface will bind to."
8942 #: modules/control/rc.c:170 modules/misc/dummy/dummy.c:49
8943 msgid "Do not open a DOS command box interface"
8946 #: modules/control/rc.c:172
8948 "By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
8949 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
8950 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
8953 #: modules/control/rc.c:179
8958 #: modules/control/rc.c:182
8959 msgid "Remote control interface"
8960 msgstr "Remote control interface"
8962 #: modules/control/rc.c:323
8964 msgid "Remote control interface initialized. Type `help' for help."
8965 msgstr "Remote control interface initialised, `h' for help\n"
8967 #: modules/control/rc.c:837
8969 msgid "Unknown command `%s'. Type `help' for help."
8972 #: modules/control/rc.c:870
8973 msgid "+----[ Remote control commands ]"
8976 #: modules/control/rc.c:872
8977 msgid "| add XYZ . . . . . . . . . . add XYZ to playlist"
8980 #: modules/control/rc.c:873
8981 msgid "| playlist . . . show items currently in playlist"
8984 #: modules/control/rc.c:874
8985 msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . play stream"
8988 #: modules/control/rc.c:875
8989 msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream"
8992 #: modules/control/rc.c:876
8993 msgid "| next . . . . . . . . . . . . next playlist item"
8996 #: modules/control/rc.c:877
8997 msgid "| prev . . . . . . . . . . previous playlist item"
9000 #: modules/control/rc.c:878
9001 msgid "| goto . . . . . . . . . . . . goto item at index"
9004 #: modules/control/rc.c:879
9005 msgid "| clear . . . . . . . . . . . clear the playlist"
9008 #: modules/control/rc.c:880
9009 msgid "| status . . . . . . . . . current playlist status"
9012 #: modules/control/rc.c:881
9013 msgid "| title [X] . . . . set/get title in current item"
9016 #: modules/control/rc.c:882
9017 msgid "| title_n . . . . . . next title in current item"
9020 #: modules/control/rc.c:883
9021 msgid "| title_p . . . . previous title in current item"
9024 #: modules/control/rc.c:884
9025 msgid "| chapter [X] . . set/get chapter in current item"
9028 #: modules/control/rc.c:885
9029 msgid "| chapter_n . . . . next chapter in current item"
9032 #: modules/control/rc.c:886
9033 msgid "| chapter_p . . previous chapter in current item"
9036 #: modules/control/rc.c:888
9037 msgid "| seek X . seek in seconds, for instance `seek 12'"
9040 #: modules/control/rc.c:889
9041 msgid "| pause . . . . . . . . . . . . . . toggle pause"
9044 #: modules/control/rc.c:890
9045 msgid "| fastforward . . . . . . . set to maximum rate"
9048 #: modules/control/rc.c:891
9049 msgid "| rewind . . . . . . . . . . set to minimum rate"
9052 #: modules/control/rc.c:892
9053 msgid "| faster . . . . . . . . faster playing of stream"
9056 #: modules/control/rc.c:893
9057 msgid "| slower . . . . . . . . slower playing of stream"
9060 #: modules/control/rc.c:894
9061 msgid "| normal . . . . . . . . normal playing of stream"
9064 #: modules/control/rc.c:895
9065 msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . toggle fullscreen"
9068 #: modules/control/rc.c:896
9069 msgid "| info . . . information about the current stream"
9072 #: modules/control/rc.c:897
9073 msgid "| get_time . . seconds elapsed since stream's beginning"
9076 #: modules/control/rc.c:898
9077 msgid "| is_playing . . 1 if a stream plays, 0 otherwise"
9080 #: modules/control/rc.c:899
9081 msgid "| get_title . . . the title of the current stream"
9084 #: modules/control/rc.c:900
9085 msgid "| get_length . . the length of the current stream"
9088 #: modules/control/rc.c:902
9089 msgid "| volume [X] . . . . . . . . set/get audio volume"
9092 #: modules/control/rc.c:903
9093 msgid "| volup [X] . . . . . raise audio volume X steps"
9096 #: modules/control/rc.c:904
9097 msgid "| voldown [X] . . . . lower audio volume X steps"
9100 #: modules/control/rc.c:905
9101 msgid "| adev [X] . . . . . . . . . set/get audio device"
9104 #: modules/control/rc.c:906
9105 msgid "| achan [X]. . . . . . . . set/get audio channels"
9108 #: modules/control/rc.c:907
9109 msgid "| menu [on|off|up|down|left|right|select] use menu"
9112 #: modules/control/rc.c:912
9113 msgid "| marq-marquee STRING . . overlay STRING in video"
9116 #: modules/control/rc.c:913
9117 msgid "| marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
9120 #: modules/control/rc.c:914
9121 msgid "| marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
9124 #: modules/control/rc.c:915
9125 msgid "| marq-position #. . . .relative position control"
9128 #: modules/control/rc.c:916
9129 msgid "| marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
9132 #: modules/control/rc.c:917
9133 msgid "| marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
9136 #: modules/control/rc.c:918
9137 msgid "| marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms"
9140 #: modules/control/rc.c:919
9141 msgid "| marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
9144 #: modules/control/rc.c:921
9145 msgid "| time-format STRING . . . overlay STRING in video"
9148 #: modules/control/rc.c:922
9149 msgid "| time-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
9152 #: modules/control/rc.c:923
9153 msgid "| time-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
9156 #: modules/control/rc.c:924
9157 msgid "| time-position #. . . . . . . . relative position"
9160 #: modules/control/rc.c:925
9161 msgid "| time-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
9164 #: modules/control/rc.c:926
9165 msgid "| time-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
9168 #: modules/control/rc.c:927
9169 msgid "| time-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
9172 #: modules/control/rc.c:929
9173 msgid "| logo-file STRING . . .the overlay file path/name"
9176 #: modules/control/rc.c:930
9177 msgid "| logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
9180 #: modules/control/rc.c:931
9181 msgid "| logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
9184 #: modules/control/rc.c:932
9185 msgid "| logo-position #. . . . . . . . relative position"
9188 #: modules/control/rc.c:933
9189 msgid "| logo-transparency #. . . . . . . . .transparency"
9192 #: modules/control/rc.c:935
9193 msgid "| mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha"
9196 #: modules/control/rc.c:936
9197 msgid "| mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height"
9200 #: modules/control/rc.c:937
9201 msgid "| mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width"
9204 #: modules/control/rc.c:938
9205 msgid "| mosaic-xoffset # . . . .top left corner position"
9208 #: modules/control/rc.c:939
9209 msgid "| mosaic-yoffset # . . . .top left corner position"
9212 #: modules/control/rc.c:940
9213 msgid "| mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment"
9216 #: modules/control/rc.c:941
9217 msgid "| mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border"
9220 #: modules/control/rc.c:942
9221 msgid "| mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border"
9224 #: modules/control/rc.c:943
9225 msgid "| mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position"
9228 #: modules/control/rc.c:944
9229 msgid "| mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows"
9232 #: modules/control/rc.c:945
9233 msgid "| mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols"
9236 #: modules/control/rc.c:946
9237 msgid "| mosaic-order id(,id)* . . . . order of pictures "
9240 #: modules/control/rc.c:947
9241 msgid "| mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio"
9244 #: modules/control/rc.c:949
9246 "| check-updates [newer] [equal] [older]\n"
9247 "| [undef] [info] [source] [binary] [plugin]"
9250 #: modules/control/rc.c:953
9251 msgid "| help . . . . . . . . . . . . . this help message"
9254 #: modules/control/rc.c:954
9255 msgid "| longhelp . . . . . . . . . a longer help message"
9258 #: modules/control/rc.c:955
9259 msgid "| logout . . . . . exit (if in socket connection)"
9262 #: modules/control/rc.c:956
9263 msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . quit vlc"
9266 #: modules/control/rc.c:958
9267 msgid "+----[ end of help ]"
9270 #: modules/control/rc.c:1065
9272 msgid "Press menu select or pause to continue."
9275 "Press the RETURN key to continue…\n"
9277 #: modules/control/rc.c:1234 modules/control/rc.c:1700
9278 #: modules/control/rc.c:1770 modules/control/rc.c:1819
9279 #: modules/control/rc.c:1918
9281 msgid "Type 'menu select' or 'pause' to continue."
9284 "Press the RETURN key to continue…\n"
9286 #: modules/control/rc.c:1352
9288 msgid "Type 'pause' to continue."
9291 "Press the RETURN key to continue…\n"
9293 #: modules/control/rc.c:1903 modules/control/rc.c:1942
9294 msgid "Please provide one of the following parameters:"
9297 #: modules/control/showintf.c:62
9301 #: modules/control/showintf.c:63
9302 msgid "Height of the zone triggering the interface."
9305 #: modules/control/telnet.c:72
9309 #: modules/control/telnet.c:73
9311 "This is the host on which the interface will listen. It defaults to all "
9312 "network interfaces (0.0.0.0). If you want this interface to be available "
9313 "only on the local machine, enter \"127.0.0.1\"."
9316 #: modules/control/telnet.c:77 modules/gui/macosx/open.m:178
9317 #: modules/gui/macosx/open.m:180 modules/gui/macosx/output.m:147
9318 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:830
9319 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:857
9320 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:531 modules/stream_out/rtp.c:77
9324 #: modules/control/telnet.c:78
9326 "This is the TCP port on which this interface will listen. It defaults to "
9330 #: modules/control/telnet.c:82
9332 "A single administration password is used to protect this interface. The "
9333 "default value is \"admin\"."
9336 #: modules/control/telnet.c:96
9338 msgid "VLM remote control interface"
9339 msgstr "Remote control interface"
9341 #: modules/demux/a52.c:44
9343 msgid "Raw A/52 demuxer"
9344 msgstr "raw DV demuxer"
9346 #: modules/demux/aiff.c:45
9348 msgid "AIFF demuxer"
9351 #: modules/demux/asf/asf.c:51
9353 msgid "ASF v1.0 demuxer"
9356 #: modules/demux/au.c:46
9361 #: modules/demux/avi/avi.c:43
9363 msgid "Force interleaved method"
9364 msgstr "Enable interlaced encoding"
9366 #: modules/demux/avi/avi.c:44
9368 msgid "Force interleaved method."
9369 msgstr "Enable interlaced encoding"
9371 #: modules/demux/avi/avi.c:46
9372 msgid "Force index creation"
9375 #: modules/demux/avi/avi.c:48
9377 "Recreate a index for the AVI file. Use this if your AVI file is damaged or "
9378 "incomplete (not seekable)."
9381 #: modules/demux/avi/avi.c:56
9385 #: modules/demux/avi/avi.c:56
9389 #: modules/demux/avi/avi.c:57
9393 #: modules/demux/avi/avi.c:61
9398 #: modules/demux/avi/avi.c:558
9403 #: modules/demux/avi/avi.c:559
9405 "This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n"
9406 "Do you want to try to repair it (this might take a long time) ?"
9409 #: modules/demux/avi/avi.c:2278 modules/demux/avi/avi.c:2301
9411 msgid "Fixing AVI Index..."
9414 #: modules/demux/demuxdump.c:38
9416 msgid "Dump filename"
9417 msgstr "Choose file"
9419 #: modules/demux/demuxdump.c:40
9420 msgid "Name of the file to which the raw stream will be dumped."
9423 #: modules/demux/demuxdump.c:41
9425 msgid "Append to existing file"
9426 msgstr "Append to file"
9428 #: modules/demux/demuxdump.c:43
9429 msgid "If the file already exists, it will not be overwritten."
9432 #: modules/demux/demuxdump.c:52
9434 msgid "File dumpper"
9435 msgstr "ffmpeg demuxer"
9437 #: modules/demux/dts.c:40
9439 msgid "Raw DTS demuxer"
9440 msgstr "raw DV demuxer"
9442 #: modules/demux/flac.c:38
9444 msgid "FLAC demuxer"
9447 #: modules/demux/gme.cpp:52
9448 msgid "GME demuxer (Game_Music_Emu)"
9451 #: modules/demux/live555.cpp:63
9454 "Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value "
9455 "should be set in millisecond units."
9457 "Allows you to modify the default caching value for FTP streams. This value "
9458 "should be set in millisecond units."
9460 #: modules/demux/live555.cpp:66
9461 msgid "Kasenna RTSP dialect"
9464 #: modules/demux/live555.cpp:67
9466 "Kasenna servers use an old and unstandard dialect of RTSP. When you set this "
9467 "parameter, VLC will try this dialect for communication. In this mode you "
9468 "cannot connect to normal RTSP servers."
9471 #: modules/demux/live555.cpp:71
9472 msgid "RTSP user name"
9475 #: modules/demux/live555.cpp:72
9478 "Allows you to modify the user name that will be used for authenticating the "
9481 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection "
9482 "(Basic authentication only)."
9484 #: modules/demux/live555.cpp:74
9485 msgid "RTSP password"
9488 #: modules/demux/live555.cpp:75
9490 msgid "Allows you to modify the password that will be used for the connection."
9492 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
9494 #: modules/demux/live555.cpp:79
9495 msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555)"
9498 #: modules/demux/live555.cpp:89
9499 msgid "RTSP/RTP access and demux"
9502 #: modules/demux/live555.cpp:95 modules/demux/live555.cpp:96
9503 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
9506 #: modules/demux/live555.cpp:98
9509 msgstr "Video bitrate"
9511 #: modules/demux/live555.cpp:99
9512 msgid "Port to use for the RTP source of the session"
9515 #: modules/demux/live555.cpp:102 modules/demux/live555.cpp:103
9516 msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
9519 #: modules/demux/live555.cpp:105
9521 msgid "HTTP tunnel port"
9524 #: modules/demux/live555.cpp:106
9525 msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
9528 #: modules/demux/mjpeg.c:43 modules/demux/mpeg/h264.c:39
9529 msgid "Frames per Second"
9532 #: modules/demux/mjpeg.c:44
9535 "This is the desired frame rate when playing MJPEG from a file. Use 0 (this "
9536 "is the default value) for a live stream (from a camera)."
9538 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
9540 #: modules/demux/mjpeg.c:50
9542 msgid "M-JPEG camera demuxer"
9543 msgstr "MPEG-4 video demuxer"
9545 #: modules/demux/mkv.cpp:394
9547 msgid "Matroska stream demuxer"
9548 msgstr "MP4 stream demuxer"
9550 #: modules/demux/mkv.cpp:401
9551 msgid "Ordered chapters"
9554 #: modules/demux/mkv.cpp:402
9555 msgid "Play ordered chapters as specified in the segment."
9558 #: modules/demux/mkv.cpp:405
9560 msgid "Chapter codecs"
9563 #: modules/demux/mkv.cpp:406
9564 msgid "Use chapter codecs found in the segment."
9567 #: modules/demux/mkv.cpp:409
9569 msgid "Preload Directory"
9570 msgstr "Choose directory"
9572 #: modules/demux/mkv.cpp:410
9574 "Preload matroska files from the same family in the same directory (not good "
9575 "for broken files)."
9578 #: modules/demux/mkv.cpp:413
9579 msgid "Seek based on percent not time"
9582 #: modules/demux/mkv.cpp:414
9583 msgid "Seek based on percent not time."
9586 #: modules/demux/mkv.cpp:417
9587 msgid "Dummy Elements"
9590 #: modules/demux/mkv.cpp:418
9591 msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
9594 #: modules/demux/mkv.cpp:3159
9595 msgid "--- DVD Menu"
9598 #: modules/demux/mkv.cpp:3165
9599 msgid "First Played"
9602 #: modules/demux/mkv.cpp:3167
9604 msgid "Video Manager"
9605 msgstr "Video encoder"
9607 #: modules/demux/mkv.cpp:3173
9612 #: modules/demux/mod.c:48
9613 msgid "Enable noise reduction algorithm"
9616 #: modules/demux/mod.c:49
9618 msgid "Enable reverberation"
9619 msgstr "Enable trellis quantisation"
9621 #: modules/demux/mod.c:50
9622 msgid "Reverberation level (from 0 to 100, default value is 0)."
9625 #: modules/demux/mod.c:52
9626 msgid "Reverberation delay, in ms. Usual values are from to 40 to 200ms."
9629 #: modules/demux/mod.c:54
9631 msgid "Enable megabass mode"
9634 #: modules/demux/mod.c:55
9635 msgid "Megabass mode level (from 0 to 100, default value is 0)."
9638 #: modules/demux/mod.c:58
9640 "Megabass mode cutoff frequency, in Hz.This is the maximum frequency for "
9641 "which the megabass effect applies. Valid values are from 10 to 100 Hz"
9644 #: modules/demux/mod.c:61
9645 msgid "Surround effect level (from 0 to 100, default value is 0)."
9648 #: modules/demux/mod.c:63
9649 msgid "Surround delay, in ms. Usual values are from 5 to 40 ms"
9652 #: modules/demux/mod.c:68
9653 msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
9656 #: modules/demux/mod.c:76
9660 #: modules/demux/mod.c:79
9661 msgid "Reverberation level"
9664 #: modules/demux/mod.c:81
9665 msgid "Reverberation delay"
9668 #: modules/demux/mod.c:83
9672 #: modules/demux/mod.c:86
9673 msgid "Mega bass level"
9676 #: modules/demux/mod.c:88
9677 msgid "Mega bass cutoff"
9680 #: modules/demux/mod.c:90
9683 msgstr "Dolby Surround"
9685 #: modules/demux/mod.c:93
9687 msgid "Surround level"
9688 msgstr "Dolby Surround"
9690 #: modules/demux/mod.c:95
9691 msgid "Surround delay (ms)"
9694 #: modules/demux/mp4/mp4.c:51
9695 msgid "MP4 stream demuxer"
9696 msgstr "MP4 stream demuxer"
9698 #: modules/demux/mpc.c:46
9699 msgid "Replay Gain type"
9702 #: modules/demux/mpc.c:47
9704 "Musepack can have a title-specific replay gain (volume control) or an album-"
9705 "specific one. Choose which type you want to use"
9708 #: modules/demux/mpc.c:59
9710 msgid "MusePack demuxer"
9713 #: modules/demux/mpeg/h264.c:40
9715 msgid "Desired frame rate for the H264 stream."
9717 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
9719 #: modules/demux/mpeg/h264.c:47
9720 msgid "H264 video demuxer"
9721 msgstr "H264 video demuxer"
9723 #: modules/demux/mpeg/m4a.c:42
9725 msgid "MPEG-4 audio demuxer"
9726 msgstr "MPEG-I/II audio demuxer"
9728 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:42
9729 msgid "MPEG-4 video demuxer"
9730 msgstr "MPEG-4 video demuxer"
9732 #: modules/demux/mpeg/mpga.c:46
9734 msgid "MPEG audio / MP3 demuxer"
9735 msgstr "MPEG-I/II audio demuxer"
9737 #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:42
9738 msgid "MPEG-I/II video demuxer"
9739 msgstr "MPEG-I/II video demuxer"
9741 #: modules/demux/nsc.c:43
9742 msgid "Windows Media NSC metademux"
9745 #: modules/demux/nsv.c:45
9747 msgid "NullSoft demuxer"
9750 #: modules/demux/nuv.c:46
9755 #: modules/demux/ogg.c:44
9760 #: modules/demux/playlist/gvp.c:205
9761 msgid "Google Video"
9764 #: modules/demux/playlist/playlist.c:36
9769 #: modules/demux/playlist/playlist.c:38
9770 msgid "Automatically start playing the playlist content once it's loaded.\n"
9773 #: modules/demux/playlist/playlist.c:41
9774 msgid "Show shoutcast adult content"
9777 #: modules/demux/playlist/playlist.c:42
9778 msgid "Show NC17 rated video streams when using shoutcast video playlists."
9781 #: modules/demux/playlist/playlist.c:62
9782 msgid "M3U playlist import"
9785 #: modules/demux/playlist/playlist.c:67
9786 msgid "PLS playlist import"
9789 #: modules/demux/playlist/playlist.c:72
9791 msgid "B4S playlist import"
9792 msgstr "&Shuffle Playlist"
9794 #: modules/demux/playlist/playlist.c:78
9796 msgid "DVB playlist import"
9797 msgstr "&Shuffle Playlist"
9799 #: modules/demux/playlist/playlist.c:83
9801 msgid "Podcast parser"
9802 msgstr "Copy packetiser"
9804 #: modules/demux/playlist/playlist.c:88
9806 msgid "XSPF playlist import"
9807 msgstr "&Shuffle Playlist"
9809 #: modules/demux/playlist/playlist.c:93
9810 msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
9813 #: modules/demux/playlist/playlist.c:100
9815 msgid "ASX playlist import"
9816 msgstr "&Shuffle Playlist"
9818 #: modules/demux/playlist/playlist.c:105
9819 msgid "Kasenna MediaBase parser"
9822 #: modules/demux/playlist/playlist.c:110
9823 msgid "QuickTime Media Link importer"
9826 #: modules/demux/playlist/playlist.c:115
9828 msgid "Google Video Playlist importer"
9829 msgstr "&Shuffle Playlist"
9831 #: modules/demux/playlist/podcast.c:274 modules/demux/playlist/podcast.c:283
9832 #: modules/demux/playlist/podcast.c:292 modules/demux/playlist/podcast.c:301
9833 #: modules/demux/playlist/podcast.c:310 modules/demux/playlist/podcast.c:320
9834 #: modules/demux/playlist/podcast.c:348 modules/demux/playlist/podcast.c:356
9835 #: modules/demux/playlist/podcast.c:364 modules/demux/playlist/podcast.c:372
9836 #: modules/demux/playlist/podcast.c:380 modules/demux/playlist/podcast.c:388
9837 #: modules/demux/playlist/podcast.c:396 modules/demux/playlist/podcast.c:404
9838 #: modules/demux/playlist/podcast.c:412
9840 msgid "Podcast Info"
9843 #: modules/demux/playlist/podcast.c:275
9844 msgid "Podcast Link"
9847 #: modules/demux/playlist/podcast.c:284
9849 msgid "Podcast Copyright"
9852 #: modules/demux/playlist/podcast.c:293
9853 msgid "Podcast Category"
9856 #: modules/demux/playlist/podcast.c:302 modules/demux/playlist/podcast.c:381
9857 msgid "Podcast Keywords"
9860 #: modules/demux/playlist/podcast.c:311 modules/demux/playlist/podcast.c:389
9862 msgid "Podcast Subtitle"
9863 msgstr "Subtitles Track"
9865 #: modules/demux/playlist/podcast.c:321 modules/demux/playlist/podcast.c:397
9866 msgid "Podcast Summary"
9869 #: modules/demux/playlist/podcast.c:349
9870 msgid "Podcast Publication Date"
9873 #: modules/demux/playlist/podcast.c:357
9875 msgid "Podcast Author"
9878 #: modules/demux/playlist/podcast.c:365
9879 msgid "Podcast Subcategory"
9882 #: modules/demux/playlist/podcast.c:373
9884 msgid "Podcast Duration"
9885 msgstr "Polarisation"
9887 #: modules/demux/playlist/podcast.c:405
9889 msgid "Podcast Size"
9890 msgstr "Copy packetiser"
9892 #: modules/demux/playlist/podcast.c:413
9893 msgid "Podcast Type"
9896 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:443
9897 #: modules/services_discovery/shout.c:153
9901 #: modules/demux/ps.c:39
9902 msgid "Trust MPEG timestamps"
9905 #: modules/demux/ps.c:40
9907 "Normally we use the timestamps of the MPEG files to calculate position and "
9908 "duration. However sometimes this might not be usable. Disable this option to "
9909 "calculate from the bitrate instead."
9912 #: modules/demux/ps.c:52 modules/demux/ps.c:63
9914 msgid "MPEG-PS demuxer"
9917 #: modules/demux/pva.c:43
9922 #: modules/demux/rawdv.c:40
9923 msgid "DV (Digital Video) demuxer"
9926 #: modules/demux/real.c:40
9928 msgid "Real demuxer"
9931 #: modules/demux/subtitle.c:64
9933 msgid "Text subtitles parser"
9934 msgstr "DVB subtitles decoder"
9936 #: modules/demux/subtitle.c:69 modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:202
9937 msgid "Frames per second"
9940 #: modules/demux/subtitle.c:72
9942 msgid "Subtitles delay"
9943 msgstr "Subtitle delay up"
9945 #: modules/demux/subtitle.c:74
9947 msgid "Subtitles format"
9948 msgstr "Subtitle delay up"
9950 #: modules/demux/ts.c:84
9954 #: modules/demux/ts.c:86
9956 msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])."
9957 msgstr "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,…])"
9959 #: modules/demux/ts.c:88
9960 msgid "Set id of ES to PID"
9963 #: modules/demux/ts.c:89
9965 "Set the internal ID of each elementary stream handled by VLC to the same "
9966 "value as the PID in the TS stream, instead of 1, 2, 3, etc. Useful to do "
9967 "'#duplicate{..., select=\"es=<pid>\"}'."
9970 #: modules/demux/ts.c:94
9971 msgid "Fast udp streaming"
9974 #: modules/demux/ts.c:96
9975 msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)."
9978 #: modules/demux/ts.c:98
9979 msgid "MTU for out mode"
9982 #: modules/demux/ts.c:99
9983 msgid "MTU for out mode."
9986 #: modules/demux/ts.c:101
9990 #: modules/demux/ts.c:102
9991 msgid "Control word for the CSA encryption algorithm"
9994 #: modules/demux/ts.c:104
9999 #: modules/demux/ts.c:105
10000 msgid "Do not complain on encrypted PES."
10003 #: modules/demux/ts.c:107
10005 msgid "CAPMT System ID"
10008 #: modules/demux/ts.c:108
10009 msgid "Only forward descriptors from this SysID to the CAM."
10012 #: modules/demux/ts.c:110
10013 msgid "Packet size in bytes to decrypt"
10016 #: modules/demux/ts.c:111
10018 "Specify the size of the TS packet to decrypt. The decryption routines "
10019 "subtract the TS-header from the value before decrypting. "
10022 #: modules/demux/ts.c:115
10023 msgid "Filename of dump"
10026 #: modules/demux/ts.c:116
10027 msgid "Specify a filename where to dump the TS in."
10030 #: modules/demux/ts.c:118
10033 msgstr "Append to file"
10035 #: modules/demux/ts.c:120
10037 "If the file exists and this option is selected, the existing file will not "
10041 #: modules/demux/ts.c:123
10043 msgid "Dump buffer size"
10044 msgstr "Rate control buffer size"
10046 #: modules/demux/ts.c:125
10048 "Tweak the buffer size for reading and writing an integer number of packets."
10049 "Specify the size of the buffer here and not the number of packets."
10052 #: modules/demux/ts.c:129
10054 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
10055 msgstr "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream demuxstream"
10057 #: modules/demux/ty.c:70
10059 msgid "TY Stream audio/video demux"
10060 msgstr "ffmpeg audio/video encoder"
10062 #: modules/demux/util/id3genres.h:28
10066 #: modules/demux/util/id3genres.h:29
10067 msgid "Classic rock"
10070 #: modules/demux/util/id3genres.h:30
10074 #: modules/demux/util/id3genres.h:32
10078 #: modules/demux/util/id3genres.h:33
10082 #: modules/demux/util/id3genres.h:34
10086 #: modules/demux/util/id3genres.h:35
10090 #: modules/demux/util/id3genres.h:36
10094 #: modules/demux/util/id3genres.h:37
10098 #: modules/demux/util/id3genres.h:38
10102 #: modules/demux/util/id3genres.h:39
10106 #: modules/demux/util/id3genres.h:40
10110 #: modules/demux/util/id3genres.h:42
10114 #: modules/demux/util/id3genres.h:43
10118 #: modules/demux/util/id3genres.h:47
10122 #: modules/demux/util/id3genres.h:48
10123 msgid "Alternative"
10126 #: modules/demux/util/id3genres.h:50
10127 msgid "Death metal"
10130 #: modules/demux/util/id3genres.h:51
10134 #: modules/demux/util/id3genres.h:52
10138 #: modules/demux/util/id3genres.h:53
10139 msgid "Euro-Techno"
10142 #: modules/demux/util/id3genres.h:54
10146 #: modules/demux/util/id3genres.h:55
10150 #: modules/demux/util/id3genres.h:56
10154 #: modules/demux/util/id3genres.h:57
10158 #: modules/demux/util/id3genres.h:58
10162 #: modules/demux/util/id3genres.h:59
10165 msgstr "Greyscale video output"
10167 #: modules/demux/util/id3genres.h:61
10168 msgid "Instrumental"
10171 #: modules/demux/util/id3genres.h:62
10175 #: modules/demux/util/id3genres.h:63
10179 #: modules/demux/util/id3genres.h:64
10183 #: modules/demux/util/id3genres.h:65
10187 #: modules/demux/util/id3genres.h:66
10191 #: modules/demux/util/id3genres.h:67
10195 #: modules/demux/util/id3genres.h:68
10196 msgid "Alternative rock"
10199 #: modules/demux/util/id3genres.h:69
10203 #: modules/demux/util/id3genres.h:70
10207 #: modules/demux/util/id3genres.h:71
10211 #: modules/demux/util/id3genres.h:72
10216 #: modules/demux/util/id3genres.h:73
10220 #: modules/demux/util/id3genres.h:74
10221 msgid "Instrumental pop"
10224 #: modules/demux/util/id3genres.h:75
10225 msgid "Instrumental rock"
10228 #: modules/demux/util/id3genres.h:76
10232 #: modules/demux/util/id3genres.h:77
10236 #: modules/demux/util/id3genres.h:78
10240 #: modules/demux/util/id3genres.h:79
10241 msgid "Techno-Industrial"
10244 #: modules/demux/util/id3genres.h:80
10248 #: modules/demux/util/id3genres.h:81
10252 #: modules/demux/util/id3genres.h:82
10256 #: modules/demux/util/id3genres.h:83
10261 #: modules/demux/util/id3genres.h:84
10262 msgid "Southern rock"
10265 #: modules/demux/util/id3genres.h:85
10269 #: modules/demux/util/id3genres.h:86
10273 #: modules/demux/util/id3genres.h:87
10277 #: modules/demux/util/id3genres.h:88
10281 #: modules/demux/util/id3genres.h:89
10282 msgid "Christian rap"
10285 #: modules/demux/util/id3genres.h:90
10289 #: modules/demux/util/id3genres.h:91
10293 #: modules/demux/util/id3genres.h:92
10294 msgid "Native American"
10297 #: modules/demux/util/id3genres.h:93
10301 #: modules/demux/util/id3genres.h:94
10305 #: modules/demux/util/id3genres.h:95 modules/video_filter/distort.c:78
10306 msgid "Psychedelic"
10309 #: modules/demux/util/id3genres.h:96
10313 #: modules/demux/util/id3genres.h:97
10317 #: modules/demux/util/id3genres.h:98
10322 #: modules/demux/util/id3genres.h:99
10326 #: modules/demux/util/id3genres.h:100
10330 #: modules/demux/util/id3genres.h:101
10334 #: modules/demux/util/id3genres.h:102
10338 #: modules/demux/util/id3genres.h:103
10342 #: modules/demux/util/id3genres.h:104
10346 #: modules/demux/util/id3genres.h:105
10350 #: modules/demux/util/id3genres.h:106
10351 msgid "Rock & roll"
10354 #: modules/demux/util/id3genres.h:107
10358 #: modules/demux/util/id3tag.c:50
10359 msgid "ID3 tags parser"
10362 #: modules/demux/vobsub.c:48
10364 msgid "Vobsub subtitles parser"
10365 msgstr "DVB subtitles decoder"
10367 #: modules/demux/voc.c:42
10369 msgid "VOC demuxer"
10370 msgstr "PS demuxer"
10372 #: modules/demux/wav.c:42
10374 msgid "WAV demuxer"
10375 msgstr "PS demuxer"
10377 #: modules/demux/xa.c:42
10380 msgstr "PS demuxer"
10382 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:52
10383 msgid "Use DVD Menus"
10386 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:54
10388 msgid "BeOS standard API interface"
10389 msgstr "Add Interface"
10391 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158
10392 msgid "Open files from all sub-folders as well?"
10395 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/bookmarks.m:107
10396 #: modules/gui/macosx/controls.m:49 modules/gui/macosx/interaction.m:120
10397 #: modules/gui/macosx/interaction.m:124 modules/gui/macosx/interaction.m:127
10398 #: modules/gui/macosx/interaction.m:168 modules/gui/macosx/interaction.m:177
10399 #: modules/gui/macosx/open.m:158 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:60
10400 #: modules/gui/macosx/prefs.m:122 modules/gui/macosx/prefs.m:142
10401 #: modules/gui/macosx/wizard.m:363
10406 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/open.m:440
10407 #: modules/gui/macosx/open.m:634 modules/gui/macosx/open.m:738
10408 #: modules/gui/macosx/open.m:784 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:675
10409 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:686 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:348
10410 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:404
10414 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:225
10415 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:329 modules/gui/macosx/prefs.m:120
10416 #: modules/gui/qt4/dialogs/prefs_dialog.cpp:42
10417 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:184
10419 msgid "Preferences"
10420 msgstr "VLC preferences"
10422 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:237
10423 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:502
10424 #: modules/gui/macosx/intf.m:599 modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:47
10427 msgstr "Colour messages"
10429 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:265
10430 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:87 modules/gui/macosx/open.m:439
10431 #: modules/gui/macosx/open.m:737 modules/gui/macosx/open.m:783
10432 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:430
10433 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1262
10436 msgstr "Append to file"
10438 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:267
10439 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:92
10443 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:268
10445 msgid "Open Subtitles"
10446 msgstr "Subtitles Track"
10448 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:272
10449 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:300 modules/gui/pda/pda_interface.c:301
10450 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1362
10454 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:287
10459 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:288
10464 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:297
10466 msgid "Go to Title"
10467 msgstr "Video title"
10469 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:301
10470 msgid "Go to Chapter"
10473 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:304
10478 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:323 modules/gui/macosx/intf.m:590
10482 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:404 modules/gui/macosx/bookmarks.m:106
10483 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:233 modules/gui/macosx/bookmarks.m:241
10484 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292 modules/gui/macosx/bookmarks.m:302
10485 #: modules/gui/macosx/controls.m:50 modules/gui/macosx/extended.m:601
10486 #: modules/gui/macosx/interaction.m:125 modules/gui/macosx/interaction.m:126
10487 #: modules/gui/macosx/interaction.m:168 modules/gui/macosx/open.m:157
10488 #: modules/gui/macosx/open.m:254 modules/gui/macosx/output.m:138
10489 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:59 modules/gui/macosx/update.m:86
10490 #: modules/gui/macosx/wizard.m:631 modules/gui/macosx/wizard.m:695
10491 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1087 modules/gui/macosx/wizard.m:1167
10492 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1174 modules/gui/macosx/wizard.m:1661
10493 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1669 modules/gui/macosx/wizard.m:1849
10494 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1860 modules/gui/macosx/wizard.m:1873
10495 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:205
10496 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:415
10500 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:412
10501 msgid "VLC media player: Open Media Files"
10504 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:416
10505 msgid "VLC media player: Open Subtitle File"
10508 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:68
10509 msgid "Drop files to play"
10512 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:76
10516 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:96
10521 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:101 modules/gui/macosx/bookmarks.m:95
10522 #: modules/gui/macosx/intf.m:527
10523 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:165
10524 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:100
10528 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:532
10529 #: modules/gui/macosx/playlist.m:440
10533 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106
10534 msgid "Select None"
10537 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:111
10538 msgid "Sort Reverse"
10541 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:114
10542 msgid "Sort by Name"
10545 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:118
10546 msgid "Sort by Path"
10549 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:122
10553 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:127 modules/gui/macosx/bookmarks.m:97
10557 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:130
10561 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:135
10566 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:141
10570 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:147 modules/gui/macosx/bookmarks.m:108
10571 #: modules/gui/macosx/playlist.m:129
10572 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:97
10573 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:72
10574 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:372
10575 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:590
10579 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:249
10583 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:254 modules/gui/macosx/output.m:526
10584 #: modules/gui/macosx/playlist.m:706 modules/gui/macosx/prefs.m:121
10588 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:258
10592 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1044
10594 msgid "Show Interface"
10595 msgstr "Add Interface"
10597 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1048
10601 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1051
10605 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1054
10609 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1064
10610 msgid "Vertical Sync"
10613 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1068
10615 msgid "Correct Aspect Ratio"
10616 msgstr "Codec setting"
10618 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1097
10619 msgid "Stay On Top"
10622 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1103
10623 msgid "Take Screen Shot"
10626 #: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:506
10627 msgid "About VLC media player"
10630 #: modules/gui/macosx/about.m:81
10632 msgid "Compiled by %s, based on SVN revision %s"
10635 #: modules/gui/macosx/about.m:85
10637 msgid "Compiled by %s"
10640 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/macosx/intf.m:596
10641 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:139
10644 msgstr "Bookmark %i"
10646 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:93
10647 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:159
10651 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/macosx/intf.m:531
10652 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:77
10656 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96
10657 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:167
10661 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:103 modules/gui/macosx/bookmarks.m:109
10662 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:72 modules/gui/pda/pda.c:281
10663 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:99
10664 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:198
10669 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:136 modules/gui/macosx/playlist.m:702
10674 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:233
10675 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:443
10678 msgstr "no input\n"
10680 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:234
10682 "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
10685 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:241
10686 msgid "Input has changed"
10689 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:242
10691 "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
10692 "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
10695 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292 modules/gui/macosx/wizard.m:1087
10696 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:348
10697 msgid "Invalid selection"
10700 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:294
10701 msgid "Two bookmarks have to be selected."
10704 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:302
10705 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:358
10707 msgid "No input found"
10708 msgstr "no input\n"
10710 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:304
10711 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
10714 #: modules/gui/macosx/controls.m:48 modules/gui/macosx/controls.m:735
10715 msgid "Jump To Time"
10718 #: modules/gui/macosx/controls.m:51
10722 #: modules/gui/macosx/controls.m:52
10723 msgid "Jump to time"
10726 #: modules/gui/macosx/controls.m:163
10730 #: modules/gui/macosx/controls.m:167
10732 msgstr "Random Off"
10734 #: modules/gui/macosx/controls.m:195 modules/gui/macosx/controls.m:719
10735 #: modules/gui/macosx/intf.m:542 modules/gui/macosx/playlist.m:455
10736 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1169
10737 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:54
10741 #: modules/gui/macosx/controls.m:199 modules/gui/macosx/controls.m:231
10742 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1188
10745 msgstr "Random Off"
10747 #: modules/gui/macosx/controls.m:227 modules/gui/macosx/controls.m:726
10748 #: modules/gui/macosx/intf.m:543 modules/gui/macosx/playlist.m:456
10749 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1177
10750 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:53
10754 #: modules/gui/macosx/controls.m:308 modules/gui/macosx/controls.m:749
10755 #: modules/gui/macosx/intf.m:568
10759 #: modules/gui/macosx/controls.m:310 modules/gui/macosx/controls.m:750
10760 #: modules/gui/macosx/intf.m:569
10761 msgid "Normal Size"
10764 #: modules/gui/macosx/controls.m:312 modules/gui/macosx/controls.m:751
10765 #: modules/gui/macosx/intf.m:570
10766 msgid "Double Size"
10769 #: modules/gui/macosx/controls.m:314 modules/gui/macosx/controls.m:755
10770 #: modules/gui/macosx/controls.m:766 modules/gui/macosx/intf.m:573
10771 msgid "Float on Top"
10774 #: modules/gui/macosx/controls.m:316 modules/gui/macosx/controls.m:752
10775 #: modules/gui/macosx/intf.m:571
10776 msgid "Fit to Screen"
10779 #: modules/gui/macosx/controls.m:712 modules/gui/macosx/intf.m:541
10780 #: modules/gui/macosx/playlist.m:449
10784 #: modules/gui/macosx/controls.m:733 modules/gui/macosx/intf.m:544
10785 msgid "Step Forward"
10788 #: modules/gui/macosx/controls.m:734 modules/gui/macosx/intf.m:545
10790 msgid "Step Backward"
10793 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:42 modules/gui/macosx/intf.m:491
10794 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:238 modules/gui/pda/pda_interface.c:239
10798 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:43 modules/gui/macosx/intf.m:494
10799 msgid "Fast Forward"
10802 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:45
10803 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:492
10804 #: modules/gui/macosx/intf.m:535 modules/gui/macosx/intf.m:613
10805 #: modules/gui/macosx/intf.m:1397 modules/gui/macosx/intf.m:1398
10806 #: modules/gui/macosx/intf.m:1399 modules/gui/macosx/playlist.m:437
10807 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:262 modules/gui/pda/pda_interface.c:263
10808 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:282
10809 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:291
10810 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:677
10811 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:688
10812 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1216
10813 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:263 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:274
10817 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66 modules/gui/macosx/intf.m:1389
10818 #: modules/gui/macosx/intf.m:1390 modules/gui/macosx/intf.m:1391
10819 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:250 modules/gui/pda/pda_interface.c:251
10820 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:678
10821 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:689
10822 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1210
10823 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:265 modules/visualization/xosd.c:242
10827 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:141 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:471
10831 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:142
10832 msgid "Apply theequalizer filter twice. The effect will be sharper."
10835 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:146
10836 msgid "Enable the equalizer. Bands can be set manually or using a preset."
10839 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:148
10844 #: modules/gui/macosx/extended.m:79 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1210
10845 msgid "Extended controls"
10848 #: modules/gui/macosx/extended.m:83 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:300
10850 msgid "Video filters"
10851 msgstr "Video title"
10853 #: modules/gui/macosx/extended.m:84 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:204
10854 msgid "Image adjustment"
10857 #: modules/gui/macosx/extended.m:85 modules/gui/macosx/wizard.m:371
10858 #: modules/gui/macosx/wizard.m:372 modules/gui/macosx/wizard.m:443
10859 #: modules/gui/macosx/wizard.m:445 modules/gui/macosx/wizard.m:447
10860 #: modules/gui/macosx/wizard.m:456
10861 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:477
10862 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:484
10863 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:317
10867 #: modules/gui/macosx/extended.m:86 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
10871 #: modules/gui/macosx/extended.m:87 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
10872 msgid "Adds motion blurring to the image"
10875 #: modules/gui/macosx/extended.m:88 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:149
10876 #: modules/video_filter/distort.c:82
10881 #: modules/gui/macosx/extended.m:89 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:149
10883 msgid "Adds distortion effects"
10886 #: modules/gui/macosx/extended.m:90 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:148
10887 msgid "Image clone"
10890 #: modules/gui/macosx/extended.m:91
10891 msgid "Creates several copies of the Video output window"
10894 #: modules/gui/macosx/extended.m:93
10895 msgid "Image cropping"
10898 #: modules/gui/macosx/extended.m:94
10899 msgid "Crops a defined part of the image"
10902 #: modules/gui/macosx/extended.m:95 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
10904 msgid "Image inversion"
10907 #: modules/gui/macosx/extended.m:96 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
10908 msgid "Inverts the colors of the image"
10911 #: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152
10912 #: modules/video_filter/transform.c:67
10914 msgid "Transformation"
10915 msgstr "Visualisations"
10917 #: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152
10918 msgid "Rotates or flips the image"
10921 #: modules/gui/macosx/extended.m:99
10923 msgid "Interactive Zoom"
10924 msgstr "Add Interface"
10926 #: modules/gui/macosx/extended.m:100
10927 msgid "Enables an interactive Zoom feature"
10930 #: modules/gui/macosx/extended.m:101 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:401
10932 msgid "Volume normalization"
10933 msgstr "Visualisations"
10935 #: modules/gui/macosx/extended.m:102
10936 msgid "Prevents the audio output from going over a predefined value."
10939 #: modules/gui/macosx/extended.m:104 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:396
10940 msgid "Headphone virtualization"
10943 #: modules/gui/macosx/extended.m:105 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:397
10944 msgid "Imitates the effect of surround sound when using headphones."
10947 #: modules/gui/macosx/extended.m:107 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:406
10948 msgid "Maximum level"
10951 #: modules/gui/macosx/extended.m:108 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:221
10952 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:481
10953 msgid "Restore Defaults"
10956 #: modules/gui/macosx/extended.m:112 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:244
10960 #: modules/gui/macosx/extended.m:114 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:239
10963 msgstr "Polarisation"
10965 #: modules/gui/macosx/extended.m:115 modules/gui/macosx/macosx.m:59
10966 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:79 modules/gui/macosx/sfilters.m:90
10970 #: modules/gui/macosx/extended.m:601 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1007
10972 msgid "More Information"
10973 msgstr "Visualisations"
10975 #: modules/gui/macosx/extended.m:602
10977 "This panel allows to select video effects filters to apply.\n"
10978 "The filters can be configured individually in the Preferences, in the "
10979 "subsections of Video/Filters.\n"
10980 "To choose the order in which the filter are applied, a filter option string "
10981 "can be set in the Preferences, Video / Filters section."
10984 #: modules/gui/macosx/interaction.m:122
10988 #: modules/gui/macosx/interaction.m:123
10992 #: modules/gui/macosx/interaction.m:176
10996 #: modules/gui/macosx/interaction.m:176
11000 #: modules/gui/macosx/intf.m:486
11001 msgid "VLC - Controller"
11004 #: modules/gui/macosx/intf.m:487 modules/gui/macosx/intf.m:976
11005 #: modules/gui/macosx/intf.m:1298 modules/gui/pda/pda_interface.c:212
11006 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1355 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:42
11007 msgid "VLC media player"
11010 #: modules/gui/macosx/intf.m:503
11011 msgid "Open CrashLog"
11014 #: modules/gui/macosx/intf.m:508
11015 msgid "Check for Update..."
11018 #: modules/gui/macosx/intf.m:509
11019 msgid "Preferences..."
11020 msgstr "Preferences…"
11022 #: modules/gui/macosx/intf.m:512
11026 #: modules/gui/macosx/intf.m:513
11030 #: modules/gui/macosx/intf.m:514
11032 msgid "Hide Others"
11033 msgstr "Video title"
11035 #: modules/gui/macosx/intf.m:515
11039 #: modules/gui/macosx/intf.m:516 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1508
11043 #: modules/gui/macosx/intf.m:518
11047 #: modules/gui/macosx/intf.m:519
11048 msgid "Open File..."
11049 msgstr "Open File…"
11051 #: modules/gui/macosx/intf.m:520
11052 msgid "Quick Open File..."
11053 msgstr "Quick Open File…"
11055 #: modules/gui/macosx/intf.m:521
11056 msgid "Open Disc..."
11057 msgstr "Open Disc…"
11059 #: modules/gui/macosx/intf.m:522
11060 msgid "Open Network..."
11061 msgstr "Open Network…"
11063 #: modules/gui/macosx/intf.m:523
11064 msgid "Open Recent"
11067 #: modules/gui/macosx/intf.m:524 modules/gui/macosx/intf.m:1953
11071 #: modules/gui/macosx/intf.m:525
11072 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
11075 #: modules/gui/macosx/intf.m:528
11079 #: modules/gui/macosx/intf.m:529
11084 #: modules/gui/macosx/intf.m:530
11089 #: modules/gui/macosx/intf.m:534
11094 #: modules/gui/macosx/intf.m:555
11098 #: modules/gui/macosx/intf.m:556
11099 msgid "Volume Down"
11102 #: modules/gui/macosx/intf.m:581 modules/gui/macosx/intf.m:582
11103 #: modules/gui/macosx/vout.m:193
11104 msgid "Video Device"
11105 msgstr "Video Device"
11107 #: modules/gui/macosx/intf.m:591
11108 msgid "Minimize Window"
11109 msgstr "Minimise Window"
11111 #: modules/gui/macosx/intf.m:592
11112 msgid "Close Window"
11115 #: modules/gui/macosx/intf.m:593
11119 #: modules/gui/macosx/intf.m:595
11121 msgid "Extended Controls"
11122 msgstr "Text renderer settings"
11124 #: modules/gui/macosx/intf.m:598 modules/gui/macosx/intf.m:629
11125 #: modules/gui/macosx/playlist.m:441 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55
11126 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:363
11128 msgid "Information"
11129 msgstr "Visualisations"
11131 #: modules/gui/macosx/intf.m:601
11132 msgid "Bring All to Front"
11135 #: modules/gui/macosx/intf.m:603
11139 #: modules/gui/macosx/intf.m:604
11143 #: modules/gui/macosx/intf.m:605
11144 msgid "Online Documentation"
11147 #: modules/gui/macosx/intf.m:606
11148 msgid "Report a Bug"
11151 #: modules/gui/macosx/intf.m:607
11153 msgid "VideoLAN Website"
11154 msgstr "Video bitrate"
11156 #: modules/gui/macosx/intf.m:608
11160 #: modules/gui/macosx/intf.m:609
11161 msgid "Make a donation"
11164 #: modules/gui/macosx/intf.m:610
11165 msgid "Online Forum"
11168 #: modules/gui/macosx/intf.m:620 modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:81
11172 #: modules/gui/macosx/intf.m:621
11174 "An error has occurred which probably prevented the proper execution of the "
11178 #: modules/gui/macosx/intf.m:623
11179 msgid "If you believe that it is a bug, please follow the instructions at:"
11182 #: modules/gui/macosx/intf.m:625
11183 msgid "Open Messages Window"
11186 #: modules/gui/macosx/intf.m:626
11190 #: modules/gui/macosx/intf.m:627
11191 msgid "Do not display further errors"
11194 #: modules/gui/macosx/intf.m:1153
11196 msgid "Volume: %d%%"
11199 #: modules/gui/macosx/intf.m:1820
11200 msgid "No CrashLog found"
11203 #: modules/gui/macosx/intf.m:1820
11204 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
11207 #: modules/gui/macosx/macosx.m:50
11209 msgid "Embedded video output"
11210 msgstr "Greyscale video output"
11212 #: modules/gui/macosx/macosx.m:52
11214 "Display the video in the controller window instead of a in separate window."
11217 #: modules/gui/macosx/macosx.m:54
11219 msgid "Video device"
11220 msgstr "Video Device"
11222 #: modules/gui/macosx/macosx.m:55
11224 "Number of the screen to use by default to display videos in 'fullscreen'. "
11225 "The screen number correspondance can be found in the video device selection "
11229 #: modules/gui/macosx/macosx.m:61
11231 "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
11232 "is fully transparent."
11235 #: modules/gui/macosx/macosx.m:64
11236 msgid "Stretch video to fill window"
11239 #: modules/gui/macosx/macosx.m:65
11241 "Stretch the video to fill the entire window when resizing the video instead "
11242 "of keeping the aspect ratio and displaying black borders."
11245 #: modules/gui/macosx/macosx.m:69
11246 msgid "Crop borders in fullscreen"
11249 #: modules/gui/macosx/macosx.m:70
11251 "In fullscreen mode, crop the picture if necessary in order to fill the "
11252 "screen without black borders (OpenGL only)."
11255 #: modules/gui/macosx/macosx.m:74
11256 msgid "Black screens in fullscreen"
11259 #: modules/gui/macosx/macosx.m:75
11260 msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black"
11263 #: modules/gui/macosx/macosx.m:78
11264 msgid "Use as Desktop Background"
11267 #: modules/gui/macosx/macosx.m:79
11269 "Use the video as the Desktop Background Desktop icons cannot be interacted "
11270 "with in this mode."
11273 #: modules/gui/macosx/macosx.m:82
11275 msgid "Remember wizard options"
11276 msgstr "Text renderer settings"
11278 #: modules/gui/macosx/macosx.m:83
11279 msgid "Remember the options in the wizard during one session of VLC."
11282 #: modules/gui/macosx/macosx.m:87
11284 msgid "Mac OS X interface"
11285 msgstr "XOSD interface"
11287 #: modules/gui/macosx/macosx.m:98
11288 msgid "Quartz video"
11291 #: modules/gui/macosx/open.m:154
11292 msgid "Open Source"
11295 #: modules/gui/macosx/open.m:155 modules/gui/wince/open.cpp:130
11296 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
11299 #: modules/gui/macosx/open.m:164 modules/gui/macosx/open.m:170
11300 #: modules/gui/macosx/open.m:242 modules/gui/macosx/output.m:145
11301 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1183 modules/gui/macosx/sfilters.m:75
11302 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:512
11303 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:631
11304 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:665
11305 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:683
11306 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:501
11307 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:82
11311 #: modules/gui/macosx/open.m:165
11312 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
11315 #: modules/gui/macosx/open.m:167 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:723
11316 msgid "Device name"
11319 #: modules/gui/macosx/open.m:171
11320 msgid "Use DVD menus"
11323 #: modules/gui/macosx/open.m:173 modules/gui/macosx/open.m:478
11325 msgid "VIDEO_TS directory"
11326 msgstr "Choose directory"
11328 #: modules/gui/macosx/open.m:174 modules/gui/macosx/open.m:595
11329 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:697
11333 #: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/output.m:146
11334 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:849
11335 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:520
11339 #: modules/gui/macosx/open.m:184 modules/gui/macosx/open.m:655
11340 #: modules/gui/macosx/open.m:704 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:805
11342 msgid "UDP/RTP Multicast"
11343 msgstr "UDP/RTP input"
11345 #: modules/gui/macosx/open.m:185 modules/gui/macosx/open.m:656
11346 #: modules/gui/macosx/open.m:717
11347 msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
11350 #: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:823
11351 #: modules/services_discovery/sap.c:112
11352 msgid "Allow timeshifting"
11355 #: modules/gui/macosx/open.m:240
11357 msgid "Load subtitles file:"
11358 msgstr "Choose file"
11360 #: modules/gui/macosx/open.m:241 modules/gui/macosx/output.m:137
11361 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:436
11362 msgid "Settings..."
11365 #: modules/gui/macosx/open.m:243
11367 msgid "Override parametters"
11368 msgstr "visualiser"
11370 #: modules/gui/macosx/open.m:244
11371 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:218
11372 #: modules/stream_out/bridge.c:41 modules/stream_out/display.c:41
11373 #: modules/video_filter/mosaic.c:140
11377 #: modules/gui/macosx/open.m:246
11381 #: modules/gui/macosx/open.m:248
11383 msgid "Subtitles encoding"
11384 msgstr "DVB subtitles decoder"
11386 #: modules/gui/macosx/open.m:250
11390 #: modules/gui/macosx/open.m:252
11392 msgid "Subtitles alignment"
11393 msgstr "Subtitles Track"
11395 #: modules/gui/macosx/open.m:255
11397 msgid "Font Properties"
11398 msgstr "Properties"
11400 #: modules/gui/macosx/open.m:256
11402 msgid "Subtitle File"
11403 msgstr "Subtitles Track"
11405 #: modules/gui/macosx/open.m:530 modules/gui/macosx/open.m:582
11406 #: modules/gui/macosx/open.m:590 modules/gui/macosx/open.m:598
11407 #, fuzzy, objc-format
11408 msgid "No %@s found"
11409 msgstr "no input\n"
11411 #: modules/gui/macosx/open.m:633
11412 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
11415 #: modules/gui/macosx/output.m:136
11417 msgid "Streaming/Saving:"
11418 msgstr "Codec setting"
11420 #: modules/gui/macosx/output.m:140
11422 msgid "Streaming and Transcoding Options"
11423 msgstr "Advanced options..."
11425 #: modules/gui/macosx/output.m:141
11427 msgid "Display the stream locally"
11428 msgstr "File stream output"
11430 #: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:251
11431 #: modules/gui/macosx/output.m:391
11435 #: modules/gui/macosx/output.m:144
11436 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:510
11437 msgid "Dump raw input"
11440 #: modules/gui/macosx/output.m:155
11441 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:661
11442 msgid "Encapsulation Method"
11445 #: modules/gui/macosx/output.m:159
11446 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:711
11448 msgid "Transcoding options"
11449 msgstr "Advanced options..."
11451 #: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173
11452 #: modules/gui/macosx/wizard.m:425
11453 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:776
11454 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:851
11455 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:848
11456 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:887
11458 msgid "Bitrate (kb/s)"
11461 #: modules/gui/macosx/output.m:166
11462 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:782
11467 #: modules/gui/macosx/output.m:180
11469 msgid "Stream Announcing"
11470 msgstr "Codec setting"
11472 #: modules/gui/macosx/output.m:181
11473 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:590
11474 msgid "SAP announce"
11477 #: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/macosx/output.m:635
11478 msgid "RTSP announce"
11481 #: modules/gui/macosx/output.m:183 modules/gui/macosx/output.m:641
11482 msgid "HTTP announce"
11485 #: modules/gui/macosx/output.m:184 modules/gui/macosx/output.m:647
11486 msgid "Export SDP as file"
11489 #: modules/gui/macosx/output.m:186
11491 msgid "Channel Name"
11494 #: modules/gui/macosx/output.m:187
11499 #: modules/gui/macosx/output.m:525
11503 #: modules/gui/macosx/playlist.m:436
11504 msgid "Save Playlist..."
11505 msgstr "Save Playlist…"
11507 #: modules/gui/macosx/playlist.m:438 modules/gui/pda/pda_interface.c:1254
11508 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:286
11509 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:293
11510 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:105
11515 #: modules/gui/macosx/playlist.m:439
11516 msgid "Expand Node"
11519 #: modules/gui/macosx/playlist.m:442
11521 msgid "Get Stream Information"
11522 msgstr "Visualisations"
11524 #: modules/gui/macosx/playlist.m:443
11526 msgid "Sort Node by Name"
11527 msgstr "Reverse stereo"
11529 #: modules/gui/macosx/playlist.m:444
11531 msgid "Sort Node by Author"
11532 msgstr "Reverse stereo"
11534 #: modules/gui/macosx/playlist.m:447 modules/gui/macosx/playlist.m:497
11535 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1522
11537 msgid "No items in the playlist"
11538 msgstr "&Shuffle Playlist"
11540 #: modules/gui/macosx/playlist.m:451
11541 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:331
11545 #: modules/gui/macosx/playlist.m:453
11547 msgid "Search in Playlist"
11548 msgstr "&Shuffle Playlist"
11550 #: modules/gui/macosx/playlist.m:454
11551 msgid "Standard Play"
11554 #: modules/gui/macosx/playlist.m:457
11555 msgid "Add Folder to Playlist"
11558 #: modules/gui/macosx/playlist.m:459
11560 msgid "File Format:"
11561 msgstr "Subtitle delay up"
11563 #: modules/gui/macosx/playlist.m:460
11565 msgid "Extended M3U"
11566 msgstr "Text renderer settings"
11568 #: modules/gui/macosx/playlist.m:461
11569 msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
11572 #: modules/gui/macosx/playlist.m:491 modules/gui/macosx/playlist.m:1516
11574 msgid "%i items in the playlist"
11575 msgstr "&Shuffle Playlist"
11577 #: modules/gui/macosx/playlist.m:501 modules/gui/macosx/playlist.m:1526
11579 msgid "1 item in the playlist"
11580 msgstr "&Shuffle Playlist"
11582 #: modules/gui/macosx/playlist.m:705
11584 msgid "Save Playlist"
11585 msgstr "&Shuffle Playlist"
11587 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1485
11590 msgstr "Audio encoder"
11592 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1486
11593 msgid "Please enter a name for the new node."
11596 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1491
11597 msgid "Empty Folder"
11600 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56
11601 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63
11602 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:591
11607 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:63
11609 msgid "Advanced Information"
11610 msgstr "Advanced options"
11612 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81
11613 msgid "Read at media"
11616 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
11618 msgid "Input bitrate"
11619 msgstr "Sout stream"
11621 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:83
11626 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:84
11628 msgid "Stream bitrate"
11629 msgstr "Video bitrate"
11631 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:87 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
11632 msgid "Decoded blocks"
11635 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:88
11637 msgid "Displayed frames"
11638 msgstr "Display resolution"
11640 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:89
11642 msgid "Lost frames"
11643 msgstr "Choose file"
11645 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:91 modules/gui/macosx/wizard.m:404
11646 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:314
11647 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:139
11648 #: modules/video_filter/deinterlace.c:137
11651 msgstr "Codec setting"
11653 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:92
11655 msgid "Sent packets"
11656 msgstr "Group packets"
11658 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:93
11662 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:94
11665 msgstr "Sample rate"
11667 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98
11668 msgid "Played buffers"
11671 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
11672 msgid "Lost buffers"
11675 #: modules/gui/macosx/prefs.m:123
11676 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:213
11680 #: modules/gui/macosx/prefs.m:142
11681 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:296
11683 msgid "Reset Preferences"
11684 msgstr "VLC preferences"
11686 #: modules/gui/macosx/prefs.m:143
11689 msgstr "Interlingue"
11691 #: modules/gui/macosx/prefs.m:145
11693 "Beware this will reset the VLC media player preferences.\n"
11694 "Are you sure you want to continue?"
11697 #: modules/gui/macosx/prefs.m:719
11698 msgid "Some options are hidden. Check \"Advanced\" to display them."
11701 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1222
11703 msgid "Select a directory"
11704 msgstr "Choose directory"
11706 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1222
11708 msgid "Select a file"
11711 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1223
11715 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:70
11717 msgid "Subpicture Filters"
11718 msgstr "Subtitles Track"
11720 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:71
11724 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:73 modules/video_filter/marq.c:115
11728 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:74
11730 msgid "Save settings"
11731 msgstr "Video settings"
11733 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:76 modules/gui/macosx/sfilters.m:80
11734 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:87
11735 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:399
11740 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:77
11745 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:78 modules/gui/macosx/sfilters.m:85
11746 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:93
11751 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:81
11756 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:82 modules/gui/macosx/sfilters.m:94
11757 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:611
11761 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:83 modules/gui/macosx/sfilters.m:88
11765 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:84
11767 msgid "Opaqueness:"
11770 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:86 modules/gui/macosx/sfilters.m:95
11771 msgid "(in pixels)"
11774 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:89
11778 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:91
11783 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:92
11787 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:121 modules/misc/freetype.c:127
11788 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:52
11789 #: modules/video_filter/rss.c:63 modules/video_filter/time.c:52
11794 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:122 modules/misc/freetype.c:127
11795 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:53
11796 #: modules/video_filter/rss.c:64 modules/video_filter/time.c:53
11800 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:123 modules/misc/freetype.c:127
11801 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:53
11802 #: modules/video_filter/rss.c:64 modules/video_filter/time.c:53
11807 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:124 modules/misc/freetype.c:127
11808 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:53
11809 #: modules/video_filter/rss.c:64 modules/video_filter/time.c:53
11813 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:125 modules/misc/freetype.c:127
11814 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:53
11815 #: modules/video_filter/rss.c:64 modules/video_filter/time.c:53
11819 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:126 modules/misc/freetype.c:128
11820 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:53
11821 #: modules/video_filter/rss.c:64 modules/video_filter/time.c:53
11824 msgstr "Append to file"
11826 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:127 modules/misc/freetype.c:128
11827 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:54
11828 #: modules/video_filter/rss.c:65 modules/video_filter/time.c:54
11832 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:128 modules/misc/freetype.c:128
11833 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:54
11834 #: modules/video_filter/rss.c:65 modules/video_filter/time.c:54
11838 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:129 modules/misc/freetype.c:128
11839 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:54
11840 #: modules/video_filter/rss.c:65 modules/video_filter/time.c:54
11844 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:130 modules/misc/freetype.c:128
11845 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:54
11846 #: modules/video_filter/rss.c:65 modules/video_filter/time.c:54
11850 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:131 modules/misc/freetype.c:128
11851 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:55
11852 #: modules/video_filter/rss.c:66 modules/video_filter/time.c:55
11856 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:132 modules/misc/freetype.c:129
11857 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:55
11858 #: modules/video_filter/rss.c:66 modules/video_filter/time.c:55
11863 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:133 modules/misc/freetype.c:129
11864 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:55
11865 #: modules/video_filter/rss.c:66 modules/video_filter/time.c:55
11869 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:134 modules/misc/freetype.c:129
11870 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:55
11871 #: modules/video_filter/rss.c:66 modules/video_filter/time.c:55
11875 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:135 modules/misc/freetype.c:129
11876 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:55
11877 #: modules/video_filter/rss.c:66 modules/video_filter/time.c:55
11881 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:136 modules/misc/freetype.c:129
11882 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:56
11883 #: modules/video_filter/rss.c:67 modules/video_filter/time.c:56
11887 #: modules/gui/macosx/update.m:84
11888 msgid "Check for Updates"
11891 #: modules/gui/macosx/update.m:85
11892 msgid "Download now"
11895 #: modules/gui/macosx/update.m:92
11896 msgid "Checking for Updates..."
11899 #: modules/gui/macosx/update.m:183
11901 msgid "The latest VLC media player release is %s (%i MB to download)."
11904 #: modules/gui/macosx/update.m:198
11905 msgid "This version of VLC is outdated."
11908 #: modules/gui/macosx/update.m:211 modules/gui/macosx/update.m:259
11909 msgid "This version of VLC is latest available."
11912 #: modules/gui/macosx/wizard.m:114
11913 msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
11916 #: modules/gui/macosx/wizard.m:118
11917 msgid "MPEG-2 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
11920 #: modules/gui/macosx/wizard.m:122
11922 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG and "
11926 #: modules/gui/macosx/wizard.m:126 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:43
11927 msgid "DivX first version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
11930 #: modules/gui/macosx/wizard.m:130 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:47
11931 msgid "DivX second version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
11934 #: modules/gui/macosx/wizard.m:134 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:50
11935 msgid "DivX third version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
11938 #: modules/gui/macosx/wizard.m:138 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:53
11940 "H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates, useable with "
11944 #: modules/gui/macosx/wizard.m:142
11946 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MP4)"
11947 msgstr "Destination video codec"
11949 #: modules/gui/macosx/wizard.m:146
11950 msgid "WMV (Windows Media Video) 1 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
11953 #: modules/gui/macosx/wizard.m:150
11954 msgid "WMV (Windows Media Video) 2 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
11957 #: modules/gui/macosx/wizard.m:154 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:70
11959 "MJPEG consists of a series of JPEG pictures (useable with MPEG TS, MPEG1, "
11963 #: modules/gui/macosx/wizard.m:158
11965 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS and OGG)"
11966 msgstr "Destination video codec"
11968 #: modules/gui/macosx/wizard.m:162 modules/gui/macosx/wizard.m:213
11969 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:76
11970 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:113
11971 msgid "Dummy codec (do not transcode, useable with all encapsulation formats)"
11974 #: modules/gui/macosx/wizard.m:181 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:84
11976 "The standard MPEG audio (1/2) format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, "
11977 "ASF, OGG and RAW)"
11980 #: modules/gui/macosx/wizard.m:185 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:88
11982 "MPEG Audio Layer 3 (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
11985 #: modules/gui/macosx/wizard.m:189 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:92
11986 msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
11989 #: modules/gui/macosx/wizard.m:192 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:95
11991 "DVD audio format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
11994 #: modules/gui/macosx/wizard.m:196 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:99
11996 msgid "Vorbis is a free audio codec (useable with OGG)"
11997 msgstr "Vorbis audio encoder"
11999 #: modules/gui/macosx/wizard.m:199 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:101
12000 msgid "FLAC is a lossless audio codec (useable with OGG and RAW)"
12003 #: modules/gui/macosx/wizard.m:203 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:104
12004 msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG)"
12007 #: modules/gui/macosx/wizard.m:207 modules/gui/macosx/wizard.m:210
12008 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:107
12009 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:110
12010 msgid "Uncompressed audio samples (useable with WAV)"
12013 #: modules/gui/macosx/wizard.m:235 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:148
12015 msgid "MPEG Program Stream"
12016 msgstr "ISO 13818-1 MPEG Programme Stream input"
12018 #: modules/gui/macosx/wizard.m:237 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:149
12020 msgid "MPEG Transport Stream"
12021 msgstr "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream demuxstream"
12023 #: modules/gui/macosx/wizard.m:239 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:150
12024 msgid "MPEG 1 Format"
12027 #: modules/gui/macosx/wizard.m:258
12029 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
12030 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
12031 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
12032 "at http://yourip:8080 by default."
12035 #: modules/gui/macosx/wizard.m:262
12037 "Use this to stream to several computers. This method is not the most "
12038 "efficient, as the server needs to send the stream several times, but "
12039 "generally the most compatible"
12042 #: modules/gui/macosx/wizard.m:265
12044 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
12045 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
12046 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
12047 "at mms://yourip:8080 by default."
12050 #: modules/gui/macosx/wizard.m:269
12052 "Use this to stream to several computers using the Microsoft MMS protocol. "
12053 "This protocol is used as transport method by many Microsoft's softwares. "
12054 "Note that only a small part of the MMS protocol is supported (MMS "
12055 "encapsulated in HTTP)."
12058 #: modules/gui/macosx/wizard.m:274 modules/gui/macosx/wizard.m:284
12059 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:123
12060 msgid "Enter the address of the computer to stream to."
12063 #: modules/gui/macosx/wizard.m:275 modules/gui/macosx/wizard.m:413
12064 msgid "Use this to stream to a single computer."
12067 #: modules/gui/macosx/wizard.m:277 modules/gui/macosx/wizard.m:287
12069 "Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
12070 "address between 224.0.0.0 and 239.255.255.255. For a private use, enter an "
12071 "address beginning with 239.255."
12074 #: modules/gui/macosx/wizard.m:280
12076 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
12077 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
12078 "but it won't work over the Internet."
12081 #: modules/gui/macosx/wizard.m:285
12083 "Use this to stream to a single computer. RTP headers will be added to the "
12087 #: modules/gui/macosx/wizard.m:290
12089 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
12090 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
12091 "but it won't work over Internet. RTP headers will be added to the stream"
12094 #: modules/gui/macosx/wizard.m:362
12099 #: modules/gui/macosx/wizard.m:365 modules/gui/macosx/wizard.m:368
12100 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1290
12101 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:82
12102 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:85
12103 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1408
12104 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
12107 #: modules/gui/macosx/wizard.m:369
12108 msgid "This wizard allows to configure simple streaming or transcoding setups."
12111 #: modules/gui/macosx/wizard.m:373
12113 "This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
12114 "transcoding capabilities. The Open and 'Saving/Streaming' dialogs will give "
12115 "access to more features."
12118 #: modules/gui/macosx/wizard.m:377 modules/gui/macosx/wizard.m:525
12119 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1660
12120 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:88
12121 msgid "Stream to network"
12124 #: modules/gui/macosx/wizard.m:379 modules/gui/macosx/wizard.m:1668
12125 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:90
12127 msgid "Transcode/Save to file"
12128 msgstr "Greyscale video output"
12130 #: modules/gui/macosx/wizard.m:383
12132 msgid "Choose input"
12133 msgstr "Choose file"
12135 #: modules/gui/macosx/wizard.m:384
12136 msgid "Choose here your input stream."
12139 #: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:563
12140 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1701
12141 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:109
12142 msgid "Select a stream"
12145 #: modules/gui/macosx/wizard.m:388
12146 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:110
12147 msgid "Existing playlist item"
12150 #: modules/gui/macosx/wizard.m:389 modules/gui/macosx/wizard.m:454
12151 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:573
12155 #: modules/gui/macosx/wizard.m:394 modules/gui/macosx/wizard.m:468
12156 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:627
12157 msgid "Partial Extract"
12160 #: modules/gui/macosx/wizard.m:396
12162 "This can be used to read only a part of the stream. It must be possible to "
12163 "control the incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP "
12164 "network stream.) The starting and ending times can be given in seconds."
12167 #: modules/gui/macosx/wizard.m:400
12168 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:638
12172 #: modules/gui/macosx/wizard.m:401
12173 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:643
12177 #: modules/gui/macosx/wizard.m:405
12179 msgid "This page allows to select how the input stream will be sent."
12181 "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its "
12184 #: modules/gui/macosx/wizard.m:407 modules/gui/macosx/wizard.m:462
12185 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1054 modules/stream_out/rtp.c:46
12187 msgid "Destination"
12188 msgstr "Description"
12190 #: modules/gui/macosx/wizard.m:408 modules/gui/macosx/wizard.m:474
12191 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1040
12193 msgid "Streaming method"
12194 msgstr "Codec setting"
12196 #: modules/gui/macosx/wizard.m:409
12197 msgid "Address of the computer to stream to."
12200 #: modules/gui/macosx/wizard.m:411
12202 msgid "UDP Unicast"
12203 msgstr "UDP/RTP input"
12205 #: modules/gui/macosx/wizard.m:412
12207 msgid "UDP Multicast"
12208 msgstr "UDP/RTP input"
12210 #: modules/gui/macosx/wizard.m:417 modules/gui/pda/pda_interface.c:1221
12211 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:125
12212 #: modules/stream_out/transcode.c:186
12215 msgstr "Greyscale video output"
12217 #: modules/gui/macosx/wizard.m:418
12219 "This page allows to change the compression format of the audio or video "
12220 "tracks. To change only the container format, proceed to next page."
12223 #: modules/gui/macosx/wizard.m:423 modules/gui/macosx/wizard.m:476
12224 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:870
12226 msgid "Transcode audio"
12227 msgstr "Greyscale video output"
12229 #: modules/gui/macosx/wizard.m:424 modules/gui/macosx/wizard.m:478
12230 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:831
12232 msgid "Transcode video"
12233 msgstr "Greyscale video output"
12235 #: modules/gui/macosx/wizard.m:427 modules/gui/macosx/wizard.m:1803
12237 "Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the "
12241 #: modules/gui/macosx/wizard.m:429 modules/gui/macosx/wizard.m:1820
12243 "Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the "
12247 #: modules/gui/macosx/wizard.m:433
12248 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:148
12249 msgid "Encapsulation format"
12252 #: modules/gui/macosx/wizard.m:434
12254 "This page allows to select how the stream will be encapsulated. Depending on "
12255 "previously chosen settings all formats won't be available."
12258 #: modules/gui/macosx/wizard.m:439
12259 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:162
12261 msgid "Additional streaming options"
12262 msgstr "UDP stream output"
12264 #: modules/gui/macosx/wizard.m:440
12265 msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
12268 #: modules/gui/macosx/wizard.m:444 modules/gui/macosx/wizard.m:470
12269 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1859
12270 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1348
12271 msgid "SAP Announce"
12274 #: modules/gui/macosx/wizard.m:446 modules/gui/macosx/wizard.m:455
12275 #: modules/gui/macosx/wizard.m:480 modules/gui/macosx/wizard.m:1872
12277 msgid "Local playback"
12280 #: modules/gui/macosx/wizard.m:450
12281 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:155
12282 msgid "Additional transcode options"
12285 #: modules/gui/macosx/wizard.m:451
12286 msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set."
12289 #: modules/gui/macosx/wizard.m:453 modules/gui/macosx/wizard.m:1120
12290 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1272
12291 msgid "Select the file to save to"
12294 #: modules/gui/macosx/wizard.m:459
12296 "This page lists all the settings.Click \"Finish\" to start streaming or "
12300 #: modules/gui/macosx/wizard.m:461
12304 #: modules/gui/macosx/wizard.m:464
12305 msgid "Encap. format"
12308 #: modules/gui/macosx/wizard.m:466
12309 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:107
12311 msgid "Input stream"
12312 msgstr "Sout stream"
12314 #: modules/gui/macosx/wizard.m:472
12316 msgid "Save file to"
12319 #: modules/gui/macosx/wizard.m:630
12321 msgid "No input selected"
12322 msgstr "no input\n"
12324 #: modules/gui/macosx/wizard.m:632
12326 "No new stream or valid playlist item has been selected.\n"
12328 "Choose one before going to the next page."
12331 #: modules/gui/macosx/wizard.m:694
12333 msgid "No valid destination"
12334 msgstr "Description"
12336 #: modules/gui/macosx/wizard.m:696
12338 "A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a "
12341 "If you don't know what this means, have a look at the VLC Streaming HOWTO "
12342 "and the help texts in this window."
12345 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1088
12347 "The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is "
12348 "impossibleto mix uncompressed audio with any video codec.\n"
12350 "Correct your selection and try again."
12353 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1115
12355 msgid "Select the directory to save to"
12356 msgstr "Choose directory"
12358 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1166
12360 msgid "No folder selected"
12361 msgstr "no input\n"
12363 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1168
12365 msgid "A directory where to save the files has to be selected."
12367 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
12369 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1170
12371 "Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a "
12375 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1173
12376 msgid "No file selected"
12379 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1175
12380 msgid "A file where to save the stream has to be selected."
12383 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1177
12385 "Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
12388 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1373
12392 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1378
12395 msgstr "Video title"
12397 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1386 modules/gui/macosx/wizard.m:1440
12401 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1388 modules/gui/macosx/wizard.m:1398
12402 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1411 modules/gui/macosx/wizard.m:1423
12403 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1443
12407 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1394
12409 msgid "yes: from %@ to %@ secs"
12412 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1404 modules/gui/macosx/wizard.m:1416
12414 msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
12417 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1662
12418 msgid "This allows to stream on a network."
12421 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1670
12423 "This allows to save a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
12424 "Whatever VLC can read can be saved.\n"
12425 "Please note that VLC is not very suited for file to file transcoding. Its "
12426 "transcoding features are however useful to save network streams, for example."
12429 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1798
12430 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
12433 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1815
12434 msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
12437 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1850
12439 "This allows to define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter "
12440 "is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't "
12441 "know what it means, or if you want to stream on your local network only, "
12442 "leave this setting to 1."
12445 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1861
12447 "When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
12448 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
12449 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
12450 "extra interface.\n"
12451 "If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
12452 "name will be used."
12455 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1874
12457 "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
12460 "Note that this requires much more CPU power than simple transcoding or "
12464 #: modules/gui/ncurses.c:99
12465 msgid "Filebrowser starting point"
12468 #: modules/gui/ncurses.c:101
12471 "This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
12472 "show you initially."
12474 "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its "
12477 #: modules/gui/ncurses.c:106
12479 msgid "Ncurses interface"
12480 msgstr "Skinnable interface"
12482 #: modules/gui/pda/pda.c:58
12483 msgid "Autoplay selected file"
12486 #: modules/gui/pda/pda.c:59
12487 msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
12490 #: modules/gui/pda/pda.c:66
12491 msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
12494 #: modules/gui/pda/pda.c:220 modules/gui/pda/pda.c:275
12495 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:497
12499 #: modules/gui/pda/pda.c:226
12500 msgid "Permissions"
12503 #: modules/gui/pda/pda.c:232
12507 #: modules/gui/pda/pda.c:238
12511 #: modules/gui/pda/pda.c:244
12515 #: modules/gui/pda/pda.c:288
12519 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:286 modules/gui/pda/pda_interface.c:287
12523 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:308
12527 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:361 modules/gui/pda/pda_interface.c:543
12528 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:869 modules/gui/pda/pda_interface.c:1216
12529 msgid "Add to Playlist"
12532 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:384
12536 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:423
12540 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:432
12544 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:471
12548 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:472
12552 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:481
12556 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:498
12560 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:499
12564 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:500
12568 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:501
12572 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:502
12576 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:503
12580 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:504
12584 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:505
12588 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:513
12592 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:522 modules/gui/pda/pda_interface.c:848
12595 msgstr "Greyscale video output"
12597 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:531 modules/gui/pda/pda_interface.c:833
12598 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:857 modules/gui/pda/pda_interface.c:1098
12599 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1166 modules/gui/pda/pda_interface.c:1173
12604 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:575
12609 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:584
12614 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:593
12619 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:602
12623 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:620
12627 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:629
12629 msgid "Samplerate:"
12630 msgstr "Sample rate"
12632 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:638
12636 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:647
12640 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:656
12644 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:665
12648 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:674
12650 msgid "Decimation:"
12651 msgstr "Description"
12653 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:740
12657 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:741
12661 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:742
12665 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:760
12669 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:761
12673 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:762
12677 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:763
12681 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:764
12685 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:765
12689 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:766
12693 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:782
12697 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:792
12701 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:814
12705 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:815
12710 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:874
12713 msgstr "Sample rate"
12715 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:901
12717 msgid "Video Codec:"
12718 msgstr "Video encoder"
12720 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:918
12724 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:919
12728 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:920
12732 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:921
12736 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:922
12740 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:923
12744 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:924
12748 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:933
12750 msgid "Video Bitrate:"
12751 msgstr "Video bitrate"
12753 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:942
12755 msgid "Bitrate Tolerance:"
12758 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:951
12759 msgid "Keyframe Interval:"
12762 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:960
12764 msgid "Audio Codec:"
12765 msgstr "Audio CD device"
12767 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:969
12769 msgid "Deinterlace:"
12770 msgstr "Deinterlace video"
12772 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:978
12776 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:987
12780 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:996
12785 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1005
12786 msgid "Time To Live (TTL):"
12789 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1030
12793 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1031
12797 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1032
12798 msgid "localhost.localdomain"
12801 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1033
12805 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1050
12809 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051
12813 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052
12817 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
12821 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
12825 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055
12829 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1056
12833 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1057
12837 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1073 modules/gui/pda/pda_interface.c:1131
12841 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1084
12845 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1085
12849 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1086
12853 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1087
12857 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1088
12861 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1089
12865 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1121
12869 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1134
12871 msgid "Audio Bitrate :"
12872 msgstr "Audio bitrate"
12874 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1157
12875 msgid "SAP Announce:"
12878 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1180
12879 msgid "SLP Announce:"
12882 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1189
12884 msgid "Announce Channel:"
12885 msgstr "Audio Channels"
12887 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1249
12892 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1259
12896 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1290
12900 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1295
12904 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1300
12909 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1305
12912 msgstr "VLC preferences"
12914 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1333
12916 "VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
12917 "from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
12918 "org/copyleft/gpl.html)."
12920 "VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
12921 "from local or network sources and is licenced under the GPL (http://www.gnu."
12922 "org/copyleft/gpl.html)."
12924 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1341
12925 msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
12928 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1349
12930 msgid "(c) 1996-2004 the the VideoLAN team team"
12931 msgstr "© 1996-2004 the VideoLAN team"
12933 #: modules/gui/pda/pda_support.c:90 modules/gui/pda/pda_support.c:114
12935 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
12938 #: modules/gui/qnx/qnx.c:44
12940 msgid "QNX RTOS video and audio output"
12941 msgstr "File audio output"
12943 #: modules/gui/qt4/dialogs/streaminfo.cpp:35
12945 msgid "Stream information"
12946 msgstr "Visualisations"
12948 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:43
12950 msgid "QT interface"
12951 msgstr "Switch interface"
12953 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:222
12955 msgid "Open a skin file"
12956 msgstr "Open subtitles file"
12958 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
12959 msgid "Skin files (*.vlt;*.wsz)|*.vlt;*.wsz|Skin files (*.xml)|*.xml"
12962 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:230
12963 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:977
12965 msgid "Open playlist"
12966 msgstr "&Shuffle Playlist"
12968 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:231
12970 "All playlists|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s;*.xspf|M3U files|*.m3u|XSPF playlist|*."
12974 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
12975 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:956
12977 msgid "Save playlist"
12978 msgstr "&Shuffle Playlist"
12980 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
12981 msgid "M3U file|*.m3u|XSPF playlist|*.xspf"
12984 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:418
12985 msgid "Skin to use"
12988 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:419
12989 msgid "Path to the skin to use."
12992 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:420
12993 msgid "Config of last used skin"
12996 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:421
12998 "Windows configuration of the last skin used. This option is updated "
12999 "automatically, do not touch it."
13002 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:423
13003 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:101
13005 msgid "Systray icon"
13006 msgstr "Polarisation"
13008 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:424
13009 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:102
13010 msgid "Show a systray icon for VLC"
13013 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:425
13014 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:426
13015 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:95
13016 msgid "Show VLC on the taskbar"
13019 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:427
13020 msgid "Enable transparency effects"
13023 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:428
13025 "You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
13026 "when moving windows does not behave correctly."
13029 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:453
13033 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:454
13034 msgid "Skinnable Interface"
13035 msgstr "Skinnable Interface"
13037 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:461
13038 msgid "Skins loader demux"
13041 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:69
13042 msgid "Select skin"
13045 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:83
13046 msgid "Open skin..."
13047 msgstr "Open skin…"
13049 #: modules/gui/wince/interface.cpp:496
13053 "(WinCE interface)\n"
13055 msgstr "Windows Service interface"
13057 #: modules/gui/wince/interface.cpp:497 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:940
13060 "(c) 1996-2006 - the VideoLAN Team\n"
13063 "© 1996-2004 - the VideoLAN Team\n"
13066 #: modules/gui/wince/interface.cpp:498 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:941
13067 msgid "Compiled by "
13070 #: modules/gui/wince/interface.cpp:500 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:943
13074 #: modules/gui/wince/interface.cpp:502 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:945
13075 msgid "Based on SVN revision: "
13078 #: modules/gui/wince/interface.cpp:504
13080 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
13081 "http://www.videolan.org/"
13084 #: modules/gui/wince/open.cpp:134 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:626
13089 #: modules/gui/wince/open.cpp:146
13091 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
13095 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:527
13096 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:698
13097 msgid "Choose directory"
13098 msgstr "Choose directory"
13100 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:536
13101 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:707
13102 msgid "Choose file"
13103 msgstr "Choose file"
13105 #: modules/gui/wince/wince.cpp:55 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:86
13106 msgid "Embed video in interface"
13107 msgstr "Embed video in interface"
13109 #: modules/gui/wince/wince.cpp:56 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:87
13111 "Embed the video inside the interface instead of having it in a separate "
13115 #: modules/gui/wince/wince.cpp:60
13117 msgid "WinCE interface module"
13118 msgstr "Windows Service interface"
13120 #: modules/gui/wince/wince.cpp:70
13122 msgid "WinCE dialogs provider"
13123 msgstr "wxWindows dialogues provider"
13125 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:433
13126 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1265
13127 msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|"
13130 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:435
13131 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1267
13132 msgid "|Video Files (*.avi, *.mpg, etc.)|"
13135 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:436
13136 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1268
13137 msgid "|Playlist Files (*.m3u, *.pls, etc.)|"
13140 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:437
13141 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1269
13142 msgid "|Subtitle Files (*.srt, *.sub, etc.)|"
13145 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:75
13146 msgid "Edit bookmark"
13149 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:101
13150 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:197
13154 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:105
13155 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:172
13156 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:78
13157 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:320
13158 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:490
13159 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:195
13160 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:242
13164 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:108
13165 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:174
13166 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:185
13167 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:81
13168 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:323
13169 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:493
13170 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:211
13171 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:198
13172 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:245
13177 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:161
13182 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:163
13183 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:196
13184 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:411
13188 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:347
13189 msgid "You must select two bookmarks"
13192 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:357
13193 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work"
13196 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:441
13198 "No input found. The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
13201 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:449
13203 "Input has changed, unable to save bookmark. Use \"pause\" while editing "
13204 "bookmarks to keep the same input."
13207 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:452
13208 msgid "Input has changed "
13211 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:54
13213 msgid "Stream and Media Info"
13214 msgstr "Stream and Media &info…\tCtrl-I"
13216 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:83
13218 msgid "Advanced information"
13219 msgstr "Advanced options"
13221 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:116
13223 "The following errors occurred. More details might be available in the "
13227 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:181
13231 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:183
13235 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:193
13236 msgid "Don't show further errors"
13239 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:198
13240 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:72
13241 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:254
13242 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:76
13246 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:58
13247 msgid "Playlist item info"
13250 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:81
13252 msgid "Save &As..."
13255 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:199
13256 msgid "Save Messages As..."
13257 msgstr "Save Messages As…"
13259 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:259
13260 msgid "Advanced options..."
13261 msgstr "Advanced options…"
13263 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:264
13264 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:275
13265 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:420
13266 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:217
13267 msgid "Advanced options"
13268 msgstr "Advanced options"
13270 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:279
13274 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:388
13275 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:396
13279 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:430
13281 msgid "Stream/Save"
13282 msgstr "Codec setting"
13284 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:431
13285 msgid "Use VLC as a stream server"
13288 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:457
13293 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:458
13294 msgid "Change the default caching value (in milliseconds)"
13297 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:471
13301 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:475
13303 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
13304 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
13308 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:638
13310 msgid "Use a subtitles file"
13311 msgstr "DVB subtitles decoder"
13313 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:639
13315 msgid "Use an external subtitles file."
13316 msgstr "DVB subtitles decoder"
13318 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:643
13320 msgid "Advanced Settings..."
13321 msgstr "Advanced options…"
13323 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:659
13328 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:696
13329 msgid "DVD (menus)"
13332 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:702
13336 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:709
13337 msgid "Probe Disc(s)"
13340 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:710
13342 "Probe for a DVD, VCD or audio CD. First try the Device name entered for the "
13343 "selected Disc type (DVD, DVD Menu, VCD, audio CD). If that doesn't find "
13344 "media, try any device for the Disc type. If that doesn't work, then try "
13345 "looking for CD-ROMs or DVD drives. The Disc type, Device name, and some "
13346 "parameter ranges are set based on media we find."
13349 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:806
13350 msgid "HTTP/HTTPS/FTP/MMS"
13353 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:807
13357 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:927
13359 msgid "DVD device to use"
13362 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:957
13364 "Name of CD-ROM device to read Video CD from. If this field is left empty, we "
13365 "will scan for a CD-ROM with a VCD in it."
13368 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:966
13369 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:989
13371 msgid "CD-ROM device to use"
13374 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:984
13376 "Name of CD-ROM device to read audio CD from. If this field is left empty, we "
13377 "will scan for a CD-ROM with an audio CD in it."
13380 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1295
13382 msgid "Open subtitles file"
13383 msgstr "DVB subtitles decoder"
13385 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1672
13387 msgid "Title number."
13390 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1675
13392 "DVD's can have up to 32 subtitles numbered 0..31. Note this is not the same "
13393 "thing as a subtitle name (e.g. 'en'). If a value -1 is used, no subtitle "
13397 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1679
13398 msgid "Audio track number. DVD's can have up to 8 audio tracks numbered 0..7."
13401 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1700
13402 msgid "Playback control (PBC) usually starts with number 1."
13405 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1706
13406 msgid "The first entry (the beginning of the first MPEG track) is 0."
13409 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1711
13411 msgid "Track number."
13414 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1718
13416 "SVCD's can have up to 4 subtitles numbered 0..3. If a value -1 is used, no "
13417 "subtitle will be shown."
13420 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1721
13422 "Audio track number. VCD's can have up to 2 audio tracks numbered 0 or 1. "
13425 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1733
13427 "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1. If 0 is "
13428 "given, then all tracks are played."
13431 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1737
13432 msgid "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1."
13435 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:52
13439 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:244
13441 msgid "&Simple Add File..."
13442 msgstr "&Simple Add…"
13444 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:245
13445 msgid "Add &Directory..."
13448 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:246
13450 msgid "&Add URL..."
13453 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:248
13455 msgid "Services Discovery"
13456 msgstr "Choose directory"
13458 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:251
13459 msgid "&Open Playlist..."
13460 msgstr "&Open Playlist…"
13462 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:252
13463 msgid "&Save Playlist..."
13464 msgstr "&Save Playlist…"
13466 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:258
13468 msgid "Sort by &Title"
13469 msgstr "Reverse stereo"
13471 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:259
13473 msgid "&Reverse Sort by Title"
13474 msgstr "Reverse stereo"
13476 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:261
13479 msgstr "&Shuffle Playlist"
13481 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:265
13485 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:272
13490 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:273
13494 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:274
13497 msgstr "Resolution"
13499 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:275
13501 msgid "&View items"
13502 msgstr "Video title"
13504 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:283
13505 msgid "Play this Branch"
13508 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:284
13509 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:292
13514 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:285
13515 msgid "Sort this Branch"
13518 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:287
13519 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:294
13523 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:288
13526 msgstr "Audio encoder"
13528 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:371
13529 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:834
13530 #: modules/gui/wxwidgets/playlist_manager.cpp:422
13534 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:605
13535 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:845
13537 msgid "%i items in playlist"
13540 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:937
13542 msgid "XSPF playlist"
13543 msgstr "&Shuffle Playlist"
13545 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:944
13546 msgid "Playlist is empty"
13549 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:944
13553 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1418
13554 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:114 modules/misc/freetype.c:105
13555 #: modules/misc/win32text.c:77
13559 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1419
13562 msgstr "Dolby Surround"
13564 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1615
13565 msgid "Please enter node name"
13568 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1616
13571 msgstr "Audio encoder"
13573 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1616
13577 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:208
13578 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:79
13583 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:294
13585 "This will reset your VLC media player preferences.\n"
13586 "Are you sure you want to continue?"
13589 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1027
13591 "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
13595 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:196
13599 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:198
13603 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:200
13607 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:443
13609 "Select the desired modules. For more advanced control, the resulting \"chain"
13610 "\" can be modified."
13613 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:167
13615 msgid "Stream output MRL"
13616 msgstr "UDP stream output"
13618 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:171
13623 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:174
13625 "Specifies the MRL. This can be specified directly or filled in automatically "
13626 "by adjusting the stream settings."
13629 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:462
13632 msgstr "Video output URL"
13634 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:470
13635 msgid "Play locally"
13638 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:473
13642 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:474
13643 #: modules/stream_out/rtp.c:101
13648 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:592
13651 msgstr "Group packets"
13653 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:599
13655 msgid "Channel name"
13658 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:606
13660 msgid "Select all elementary streams"
13661 msgstr "File stream output"
13663 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:768
13665 msgid "Video codec"
13666 msgstr "Video encoder"
13668 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:838
13670 msgid "Audio codec"
13671 msgstr "Audio encoder"
13673 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:888
13675 msgid "Subtitles codec"
13676 msgstr "DVB subtitles decoder"
13678 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:897
13680 msgid "Subtitles overlay"
13681 msgstr "Subtitle delay up"
13683 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:1011
13688 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:55
13689 msgid "Subtitle options"
13690 msgstr "Subtitle options"
13692 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:73
13694 msgid "Subtitles file"
13695 msgstr "Subtitles Track"
13697 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:129
13702 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:211
13704 "Override frames per second. It will only work with MicroDVD and SubRIP "
13708 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:227
13710 msgid "Set subtitle delay (in 1/10s)"
13711 msgstr "Subtitle delay down"
13713 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:286
13716 msgstr "Append to file"
13718 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:65
13723 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:78
13724 msgid "Check for updates"
13727 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:170
13730 "Available updates and related downloads.\n"
13731 "(Double click on a file to download it)\n"
13734 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:198
13736 msgid "Save file..."
13739 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:65
13743 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:78
13747 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:217
13749 msgid "Load Configuration"
13750 msgstr "Advanced options..."
13752 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:231
13754 msgid "Save Configuration"
13755 msgstr "Advanced options..."
13757 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:247
13758 msgid "New broadcast"
13761 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:383
13762 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:394
13763 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:122
13766 msgstr "Choose file"
13768 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:388
13771 msgstr "Video output URL"
13773 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:404
13777 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:415
13780 msgstr "Sample rate"
13782 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:560
13785 msgstr "Codec setting"
13787 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:86
13788 msgid "This wizard helps you to stream, transcode or save a stream."
13791 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:89
13792 msgid "Use this to stream on a network."
13795 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:91
13796 msgid "Use this to re-encode a stream and save it to a file."
13799 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:93
13801 "This wizard only contains a small subset of VLC's streaming and transcoding "
13802 "capabilities. Use the Open and Stream Output dialogs to access all of them."
13805 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:97
13806 msgid "Use this to stream on a network"
13809 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:99
13811 "Saves the stream to a file. The stream must be a format that VLC recognizes. "
13812 "If desired, the stream can also be transcoded to another format.\n"
13814 "Please note that VLC is not very suited for file-to-file transcoding. Its "
13815 "transcoding features are more appropriate for saving network streams."
13818 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:112
13819 msgid "You must choose a stream"
13822 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:113
13824 msgid "Unable to find playlist"
13825 msgstr "&Shuffle Playlist"
13827 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:115
13829 "Use this to read only a part of the stream. To use, enter the starting and "
13830 "ending times (in seconds).\n"
13832 "Note: You must be able to control the incoming stream (for example, a file "
13833 "or a disc, but not a RTP/UDP network stream).\n"
13836 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:126
13838 "Changes the compression format of the audio or video tracks. To change only "
13839 "the container format, proceed to the next page."
13842 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:130
13844 msgid "Transcode video (if available)"
13845 msgstr "Greyscale video output"
13847 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:131
13849 "Select the target video codec. Choose a codec to display more information "
13853 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:134
13855 msgid "Transcode audio (if available)"
13856 msgstr "Greyscale video output"
13858 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:135
13860 "Select the target audio codec. Choose a codec to display more information "
13864 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:140
13866 msgid "Determines how the input stream will be sent."
13868 "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its "
13871 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:143
13872 msgid "This does not appear to be a valid multicast address"
13875 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:145
13876 msgid "Please enter an address"
13879 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:149
13881 "Determines how the stream will be encapsulated. Depending on the previous "
13882 "choices, some formats might not be available."
13885 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:156
13886 msgid "Defines a few additional parameters for the transcoding."
13889 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:159
13890 msgid "You must choose a file to save to"
13893 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:163
13895 msgid "Defines a few additional parameters for the stream."
13897 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
13899 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:166
13901 "Define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter is the maximum "
13902 "number of routers your stream can go through. If you don't know what it "
13903 "means, or if you want to stream on your local network only, leave this "
13907 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:171
13909 "When streaming using RTP, you can announce your streams using the SAP/SDP "
13910 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
13911 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
13912 "extra interface.\n"
13913 "If you want to give a name to your stream, enter it here. Otherwise, a "
13914 "default name will be used."
13917 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:506
13919 msgid "More information"
13920 msgstr "Visualisations"
13922 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1291
13924 msgid "Save to file"
13927 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:41
13929 "Controls the blending of equalizer bands. The higher this value is, the more "
13930 "correlated their movement will be."
13933 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:148
13934 msgid "Creates several clones of the image"
13937 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153 modules/video_filter/magnify.c:60
13941 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153
13942 msgid "Magnifies part of the image"
13945 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:270
13947 msgid "Video Options"
13950 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:284
13951 msgid "Aspect Ratio"
13954 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:402
13955 msgid "Prevents the audio output level from going over a predefined value."
13958 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:466
13960 "Enable the equalizer. You can either manually adjust the bands or use a "
13961 "preset (Audio Menu->Equalizer)."
13964 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:473
13965 msgid "Apply the equalizer twice. The resulting effect will be sharper."
13968 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:999
13970 "Filtering effects to apply to the video. You must restart the stream for "
13971 "these settings to take effect.\n"
13973 "To configure these filters, go to Preferences / Video / Filters. In order to "
13974 "control the order in which they are applied, enter a filters string in the "
13975 "Video Filter Module inside the preferences."
13978 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:185
13983 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:210
13988 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:210
13993 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:225
13997 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:228
13998 msgid "Previous track"
14001 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:229
14005 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:571
14006 msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O"
14007 msgstr "Quick &Open File…\tCtrl-O"
14009 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:574
14010 msgid "Open &File...\tCtrl-F"
14011 msgstr "Open &File…\tCtrl-F"
14013 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:575
14015 msgid "Open Dir&ectory...\tCtrl-E"
14016 msgstr "Open &File…\tCtrl-F"
14018 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:576
14019 msgid "Open &Disc...\tCtrl-D"
14020 msgstr "Open &Disc…\tCtrl-D"
14022 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:578
14023 msgid "Open &Network Stream...\tCtrl-N"
14024 msgstr "Open &Network Stream…\tCtrl-N"
14026 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:580
14028 msgid "Open C&apture Device...\tCtrl-A"
14029 msgstr "Open &Capture Device…\tCtrl-C"
14031 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:583
14032 msgid "&Wizard...\tCtrl-W"
14033 msgstr "&Wizard…\tCtrl-W"
14035 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:586
14036 msgid "E&xit\tCtrl-X"
14039 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:592
14040 msgid "&Playlist...\tCtrl-P"
14041 msgstr "&Playlist…\tCtrl-P"
14043 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:594
14044 msgid "&Messages...\tCtrl-M"
14045 msgstr "&Messages…\tCtrl-M"
14047 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:596
14049 msgid "Stream and Media &Info...\tCtrl-I"
14050 msgstr "Stream and Media &info…\tCtrl-I"
14052 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:598
14053 msgid "VLM Control...\tCtrl-V"
14056 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:608
14061 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:610
14062 msgid "Check for Updates..."
14065 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:614
14070 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:615
14075 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:616
14080 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:617
14085 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:618
14090 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:619
14092 msgid "&Navigation"
14093 msgstr "Polarisation"
14095 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:620
14099 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:680
14100 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:691
14102 msgid "Embedded playlist"
14103 msgstr "&Shuffle Playlist"
14105 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:681
14106 msgid "Previous playlist item"
14109 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:682
14110 msgid "Next playlist item"
14113 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:683
14114 msgid "Play slower"
14117 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:684
14118 msgid "Play faster"
14121 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:881
14122 msgid "Extended &GUI\tCtrl-G"
14125 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:884
14127 msgid "&Bookmarks...\tCtrl-B"
14128 msgstr "&Bookmarks…"
14130 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:886
14132 msgid "Preference&s...\tCtrl-S"
14133 msgstr "Preferences…"
14135 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:939
14138 " (wxWidgets interface)\n"
14140 msgstr "Windows Service interface"
14142 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:952
14144 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
14145 "http://www.videolan.org/\n"
14149 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:955
14154 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1519
14156 msgid "Show/Hide Interface"
14157 msgstr "Add Interface"
14159 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:124
14160 msgid "Quick &Open File..."
14161 msgstr "Quick &Open File…"
14163 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:125
14164 msgid "Open &File..."
14165 msgstr "Open &File…"
14167 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:126
14169 msgid "Open D&irectory..."
14170 msgstr "Open &File…\tCtrl-F"
14172 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:127
14173 msgid "Open &Disc..."
14174 msgstr "Open &Disc…"
14176 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:128
14177 msgid "Open &Network Stream..."
14178 msgstr "Open &Network Stream…"
14180 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:129
14181 msgid "Open &Capture Device..."
14182 msgstr "Open &Capture Device…"
14184 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:136
14185 msgid "Media &Info..."
14186 msgstr "Media &Info…"
14188 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:137
14189 msgid "&Messages..."
14190 msgstr "&Messages…"
14192 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:138
14193 msgid "&Preferences..."
14194 msgstr "&Preferences…"
14196 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:572 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:599
14200 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:31
14201 msgid "MPEG-1 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
14204 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:35
14205 msgid "MPEG-2 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
14208 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:39
14210 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MPEG4, OGG "
14214 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:56
14216 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MPEG4)"
14217 msgstr "Destination video codec"
14219 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:59
14220 msgid "WMV (Windows Media Video) 7 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
14223 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:62
14224 msgid "WMV (Windows Media Video) 8 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
14227 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:66
14228 msgid "WMV (Windows Media Video) 9 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
14231 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:73
14232 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS)"
14235 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122
14237 msgid "RTP Unicast"
14238 msgstr "UDP/RTP input"
14240 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122
14241 msgid "Stream to a single computer."
14244 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:125
14246 msgid "RTP Multicast"
14247 msgstr "UDP/RTP input"
14249 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:126
14251 "Stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled network. This "
14252 "is the most efficient method to stream to several computers, but it does not "
14253 "work over the Internet."
14256 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:129
14258 "Enter the multicast address to stream to. This must be an IP address between "
14259 "224.0.0.0 an 239.255.255.255. For private use, enter an address beginning "
14263 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:134
14265 "Stream to several computers. This method is less efficient, as the server "
14266 "needs to send the stream several times."
14269 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:137
14271 "Enter the local addresses you want to listen to. Do not enter anything if "
14272 "you want to listen to all adresses or if you don't understand. This is "
14273 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
14274 "at http://yourip:8080 by default."
14277 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:89
14279 msgid "Bookmarks dialog"
14280 msgstr "Show bookmarks dialogue"
14282 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:90
14284 msgid "Show bookmarks dialog at startup"
14285 msgstr "Show bookmarks dialogue"
14287 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:91
14289 msgid "Extended GUI"
14290 msgstr "Text renderer settings"
14292 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:92
14294 "Show extended GUI (equalizer, image adjust, video filters...) at startup"
14297 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:94
14301 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:96
14303 msgid "Minimal interface"
14304 msgstr "Skinnable Interface"
14306 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:97
14307 msgid "Use minimal interface, with no toolbar and fewer menus."
14310 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:99
14311 msgid "Size to video"
14314 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:100
14315 msgid "Resize VLC to match the video resolution."
14318 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:103
14319 msgid "Show labels in toolbar"
14322 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:104
14323 msgid "Show labels below the icons in the toolbar."
14326 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:106
14328 msgid "Playlist view"
14331 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:107
14333 "There are two possible playlist views in the interface : the normal playlist "
14334 "(separate window), or an embedded playlist (within the main interface, but "
14335 "with less features). You can select which one will be available on the "
14336 "toolbar (or both)."
14339 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:114
14343 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:115
14347 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:124
14349 msgid "wxWidgets interface module"
14350 msgstr "Windows Service interface"
14352 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:171
14354 msgid "wxWidgets dialogs provider"
14355 msgstr "wxWindows dialogues provider"
14357 #: modules/misc/dummy/dummy.c:37
14358 msgid "Dummy image chroma format"
14361 #: modules/misc/dummy/dummy.c:39
14363 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
14364 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
14367 #: modules/misc/dummy/dummy.c:43
14368 msgid "Save raw codec data"
14371 #: modules/misc/dummy/dummy.c:45
14373 "Save the raw codec data if you have selected/forced the dummy decoder in the "
14377 #: modules/misc/dummy/dummy.c:51
14379 "By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
14380 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
14381 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
14384 #: modules/misc/dummy/dummy.c:59
14385 msgid "Dummy interface function"
14388 #: modules/misc/dummy/dummy.c:64
14390 msgid "Dummy Interface"
14391 msgstr "Add Interface"
14393 #: modules/misc/dummy/dummy.c:69
14394 msgid "Dummy access function"
14397 #: modules/misc/dummy/dummy.c:73
14398 msgid "Dummy demux function"
14401 #: modules/misc/dummy/dummy.c:77
14403 msgid "Dummy decoder"
14404 msgstr "Linear PCM audio decoder"
14406 #: modules/misc/dummy/dummy.c:78
14407 msgid "Dummy decoder function"
14410 #: modules/misc/dummy/dummy.c:83
14411 msgid "Dummy encoder function"
14414 #: modules/misc/dummy/dummy.c:87
14416 msgid "Dummy audio output function"
14417 msgstr "HD1000 audio output"
14419 #: modules/misc/dummy/dummy.c:91
14421 msgid "Dummy video output function"
14422 msgstr "HD1000 audio output"
14424 #: modules/misc/dummy/dummy.c:92
14426 msgid "Dummy Video output"
14427 msgstr "UDP stream output"
14429 #: modules/misc/dummy/dummy.c:98
14430 msgid "Dummy font renderer function"
14433 #: modules/misc/freetype.c:83 modules/misc/win32text.c:54
14434 #: modules/video_filter/marq.c:127 modules/video_filter/rss.c:180
14435 #: modules/visualization/xosd.c:76
14439 #: modules/misc/freetype.c:84 modules/misc/win32text.c:55
14440 msgid "Filename for the font you want to use"
14443 #: modules/misc/freetype.c:85 modules/misc/win32text.c:56
14444 msgid "Font size in pixels"
14447 #: modules/misc/freetype.c:86
14449 "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
14450 "set to something different than 0 this option will override the relative "
14454 #: modules/misc/freetype.c:90 modules/misc/win32text.c:62
14455 #: modules/video_filter/marq.c:86 modules/video_filter/rss.c:138
14456 #: modules/video_filter/time.c:77
14460 #: modules/misc/freetype.c:91 modules/misc/win32text.c:63
14462 "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
14463 "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
14466 #: modules/misc/freetype.c:94 modules/misc/win32text.c:66
14467 msgid "Text default color"
14470 #: modules/misc/freetype.c:95 modules/misc/win32text.c:67
14472 "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
14473 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
14474 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
14475 "(red + green), #FFFFFF = white"
14478 #: modules/misc/freetype.c:99 modules/misc/win32text.c:71
14480 msgid "Relative font size"
14481 msgstr "Rate control buffer size"
14483 #: modules/misc/freetype.c:100 modules/misc/win32text.c:72
14485 "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
14486 "video. If absolute font size is set, relative size will be overriden."
14489 #: modules/misc/freetype.c:105 modules/misc/win32text.c:77
14493 #: modules/misc/freetype.c:105 modules/misc/win32text.c:77
14497 #: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/win32text.c:78
14502 #: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/win32text.c:78
14506 #: modules/misc/freetype.c:107
14508 msgid "Use YUVP renderer"
14509 msgstr "Force a video rendering mode."
14511 #: modules/misc/freetype.c:108
14513 "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
14514 "you want to encode into DVB subtitles"
14517 #: modules/misc/freetype.c:110
14518 msgid "Font Effect"
14521 #: modules/misc/freetype.c:111
14523 "It is possible to apply effects to the rendered text to improve its "
14527 #: modules/misc/freetype.c:119
14532 #: modules/misc/freetype.c:119
14536 #: modules/misc/freetype.c:120
14537 msgid "Fat Outline"
14540 #: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/win32text.c:90
14542 msgid "Text renderer"
14543 msgstr "Force a video rendering mode."
14545 #: modules/misc/freetype.c:133
14546 msgid "Freetype2 font renderer"
14549 #: modules/misc/gnutls.c:67
14550 msgid "Diffie-Hellman prime bits"
14553 #: modules/misc/gnutls.c:69
14555 "This allows you to modify the Diffie-Hellman prime's number of bits, used "
14556 "for TLS or SSL-based server-side encryption. This is generally not needed."
14559 #: modules/misc/gnutls.c:73
14560 msgid "Expiration time for resumed TLS sessions"
14563 #: modules/misc/gnutls.c:75
14565 "It is possible to cache the resumed TLS sessions. This is the expiration "
14566 "time of the sessions stored in this cache, in seconds."
14569 #: modules/misc/gnutls.c:78
14570 msgid "Number of resumed TLS sessions"
14573 #: modules/misc/gnutls.c:80
14576 "This is the maximum number of resumed TLS sessions that the cache will hold."
14578 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
14580 #: modules/misc/gnutls.c:83
14581 msgid "Check TLS/SSL server certificate validity"
14584 #: modules/misc/gnutls.c:85
14586 "This ensures that the server certificate is valid (i.e. signed by an "
14587 "approved Certification Authority)."
14590 #: modules/misc/gnutls.c:88
14591 msgid "Check TLS/SSL server hostname in certificate"
14594 #: modules/misc/gnutls.c:90
14596 "This ensures that the server hostname in certificate matches the requested "
14600 #: modules/misc/gnutls.c:95
14601 msgid "GnuTLS TLS encryption layer"
14604 #: modules/misc/growl.c:59
14606 msgid "Growl server"
14609 #: modules/misc/growl.c:60
14611 "This is the host to which Growl notifications will be sent. By default, "
14612 "notifications are sent locally."
14615 #: modules/misc/growl.c:63
14616 msgid "Growl password"
14619 #: modules/misc/growl.c:65
14620 msgid "Growl password on the server."
14623 #: modules/misc/growl.c:66
14625 msgid "Growl UDP port"
14628 #: modules/misc/growl.c:68
14630 msgid "Growl UDP port on the server."
14633 #: modules/misc/growl.c:73
14637 #: modules/misc/growl.c:74
14638 msgid "Growl Notification Plugin"
14641 #: modules/misc/growl.c:172 modules/misc/msn.c:202 modules/misc/notify.c:163
14646 #: modules/misc/growl.c:173 modules/misc/msn.c:203
14647 msgid "(no artist)"
14650 #: modules/misc/growl.c:174 modules/misc/msn.c:204
14654 #: modules/misc/gtk_main.c:60
14655 msgid "Gtk+ GUI helper"
14658 #: modules/misc/logger.c:112 modules/video_filter/marq.c:76
14662 #: modules/misc/logger.c:118
14666 #: modules/misc/logger.c:120
14668 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default), \"html\", "
14669 "and \"syslog\" (special mode to send to syslog instead of file."
14672 #: modules/misc/logger.c:124
14674 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
14678 #: modules/misc/logger.c:129
14682 #: modules/misc/logger.c:130
14684 msgid "File logging"
14685 msgstr "File logging interface"
14687 #: modules/misc/logger.c:136
14688 msgid "Log filename"
14691 #: modules/misc/logger.c:136
14692 msgid "Specify the log filename."
14695 #: modules/misc/logger.c:141
14697 msgid "RRD output file"
14700 #: modules/misc/logger.c:142
14701 msgid "Output data for RRDTool in this file."
14704 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:83
14705 msgid "libc memcpy"
14708 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:87
14709 msgid "3D Now! memcpy"
14712 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:94
14716 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:99
14717 msgid "MMX EXT memcpy"
14720 #: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56
14721 msgid "AltiVec memcpy"
14724 #: modules/misc/msn.c:64
14725 msgid "MSN Title format string"
14728 #: modules/misc/msn.c:65
14730 "Format of the string to send to MSN {0} Artist, {1} Title, {2} Album. "
14731 "Defaults to \"Artist - Title\" ({0} - {1})."
14734 #: modules/misc/msn.c:71
14738 #: modules/misc/msn.c:72
14740 msgid "MSN Now-Playing"
14743 #: modules/misc/network/ipv4.c:96
14744 msgid "UDP/IPv4 network abstraction layer"
14747 #: modules/misc/network/ipv6.c:81
14748 msgid "UDP/IPv6 network abstraction layer"
14751 #: modules/misc/notify.c:55
14753 msgid "Timeout (ms)"
14756 #: modules/misc/notify.c:56
14757 msgid "How long the notification will be displayed "
14760 #: modules/misc/notify.c:61
14764 #: modules/misc/notify.c:62
14765 msgid "LibNotify Notification Plugin"
14768 #: modules/misc/notify.c:158
14773 #: modules/misc/notify.c:161
14777 #: modules/misc/playlist/export.c:44
14778 msgid "M3U playlist exporter"
14781 #: modules/misc/playlist/export.c:50
14782 msgid "Old playlist exporter"
14785 #: modules/misc/playlist/export.c:56
14787 msgid "XSPF playlist export"
14788 msgstr "&Shuffle Playlist"
14790 #: modules/misc/probe/hal.c:52 modules/services_discovery/hal.c:63
14791 msgid "HAL devices detection"
14794 #: modules/misc/qte_main.cpp:66
14795 msgid "Run as standalone Qt/Embedded GUI Server"
14798 #: modules/misc/qte_main.cpp:67
14800 "Use this option to run as standalone Qt/Embedded GUI Server. This option is "
14801 "equivalent to the -qws option from normal Qt."
14804 #: modules/misc/qte_main.cpp:72
14805 msgid "Qt Embedded GUI helper"
14808 #: modules/misc/qte_main.cpp:184
14813 #: modules/misc/rtsp.c:48
14814 msgid "RTSP host address"
14817 #: modules/misc/rtsp.c:51
14819 "This defines the address, port and path the RTSP VOD server will listen on.\n"
14820 "Syntax is address:port/path. The default is to listen on all interfaces "
14821 "(address 0.0.0.0), on port 554, with no path.\n"
14822 " To listen only on the local interface, use \"localhost\" as address."
14825 #: modules/misc/rtsp.c:56
14827 msgid "Maximum number of connections"
14828 msgstr "Number of threads"
14830 #: modules/misc/rtsp.c:57
14832 "This limits the maximum number of clients that can connect to the RTSP VOD. "
14833 "0 means no limit."
14836 #: modules/misc/rtsp.c:60
14837 msgid "MUX for RAW RTSP transport"
14840 #: modules/misc/rtsp.c:63
14844 #: modules/misc/rtsp.c:64
14845 msgid "RTSP VoD server"
14848 #: modules/misc/screensaver.c:81
14849 msgid "X Screensaver disabler"
14852 #: modules/misc/svg.c:65
14853 msgid "SVG template file"
14856 #: modules/misc/svg.c:66
14858 "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
14861 #: modules/misc/testsuite/playlist.c:94
14862 msgid "Playlist stress tests"
14865 #: modules/misc/testsuite/test1.c:33
14866 msgid "C module that does nothing"
14869 #: modules/misc/testsuite/test4.c:63
14870 msgid "Miscellaneous stress tests"
14873 #: modules/misc/win32text.c:58
14875 "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
14876 "set to something different than 0 this option will override the relative "
14880 #: modules/misc/win32text.c:91
14882 msgid "Win32 font renderer"
14883 msgstr "Force a video rendering mode."
14885 #: modules/misc/xml/libxml.c:41
14886 msgid "XML Parser (using libxml2)"
14889 #: modules/misc/xml/xtag.c:88
14890 msgid "Simple XML Parser"
14893 #: modules/mux/asf.c:49
14894 msgid "Title to put in ASF comments."
14897 #: modules/mux/asf.c:51
14899 msgid "Author to put in ASF comments."
14901 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
14903 #: modules/mux/asf.c:53
14905 msgid "Copyright string to put in ASF comments."
14907 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
14909 #: modules/mux/asf.c:54
14913 #: modules/mux/asf.c:55
14914 msgid "Comment to put in ASF comments."
14917 #: modules/mux/asf.c:57
14919 msgid "\"Rating\" to put in ASF comments."
14921 "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
14923 #: modules/mux/asf.c:58
14925 msgid "Packet Size"
14926 msgstr "Copy packetiser"
14928 #: modules/mux/asf.c:59
14929 msgid "ASF packet size -- default is 4096 bytes"
14932 #: modules/mux/asf.c:62
14935 msgstr "PS demuxer"
14937 #: modules/mux/asf.c:540
14938 msgid "Unknown Video"
14941 #: modules/mux/avi.c:44
14944 msgstr "PS demuxer"
14946 #: modules/mux/dummy.c:41
14948 msgid "Dummy/Raw muxer"
14949 msgstr "Dummy S/PDIF audio mixer"
14951 #: modules/mux/mp4.c:45
14952 msgid "Create \"Fast Start\" files"
14955 #: modules/mux/mp4.c:47
14957 "Create \"Fast Start\" files. \"Fast Start\" files are optimized for "
14958 "downloads and allow the user to start previewing the file while it is "
14962 #: modules/mux/mp4.c:57
14964 msgid "MP4/MOV muxer"
14965 msgstr "PS demuxer"
14967 #: modules/mux/mpeg/ps.c:45 modules/mux/mpeg/ts.c:143
14968 msgid "DTS delay (ms)"
14971 #: modules/mux/mpeg/ps.c:46
14973 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
14974 "the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for some buffering "
14975 "inside the client decoder."
14978 #: modules/mux/mpeg/ps.c:51
14979 msgid "PES maximum size"
14982 #: modules/mux/mpeg/ps.c:52
14983 msgid "Set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS streams."
14986 #: modules/mux/mpeg/ps.c:61
14989 msgstr "PS demuxer"
14991 #: modules/mux/mpeg/ts.c:83
14995 #: modules/mux/mpeg/ts.c:84
14997 "Assign a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
15001 #: modules/mux/mpeg/ts.c:86
15005 #: modules/mux/mpeg/ts.c:87
15006 msgid "Assign a fixed PID to the audio stream."
15009 #: modules/mux/mpeg/ts.c:88
15013 #: modules/mux/mpeg/ts.c:89
15014 msgid "Assign a fixed PID to the SPU."
15017 #: modules/mux/mpeg/ts.c:90
15021 #: modules/mux/mpeg/ts.c:91
15022 msgid "Assign a fixed PID to the PMT"
15025 #: modules/mux/mpeg/ts.c:92
15029 #: modules/mux/mpeg/ts.c:93
15031 msgid "Assign a fixed Transport Stream ID."
15032 msgstr "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream demuxstream"
15034 #: modules/mux/mpeg/ts.c:94
15038 #: modules/mux/mpeg/ts.c:95
15039 msgid "Assign a fixed Network ID (for SDT table)"
15042 #: modules/mux/mpeg/ts.c:97
15044 msgid "PMT Program numbers"
15047 #: modules/mux/mpeg/ts.c:98
15049 "Assign a program number to each PMT. This requires \"Set PID to ID of ES\" "
15053 #: modules/mux/mpeg/ts.c:101
15054 msgid "Mux PMT (requires --sout-ts-es-id-pid)"
15057 #: modules/mux/mpeg/ts.c:102
15059 "Define the pids to add to each pmt. This requires \"Set PID to ID of ES\" to "
15063 #: modules/mux/mpeg/ts.c:105
15064 msgid "SDT Descriptors (requires --sout-ts-es-id-pid)"
15067 #: modules/mux/mpeg/ts.c:106
15069 "Defines the descriptors of each SDT. Thisrequires \"Set PID to ID of ES\" to "
15073 #: modules/mux/mpeg/ts.c:109
15074 msgid "Set PID to ID of ES"
15077 #: modules/mux/mpeg/ts.c:110
15079 "Sets PID to the ID if the incoming ES. This is for use with --ts-es-id-pid, "
15080 "and allows to have the same PIDs in the input and output streams."
15083 #: modules/mux/mpeg/ts.c:114
15084 msgid "Data alignment"
15087 #: modules/mux/mpeg/ts.c:115
15089 "Enforces alignment of all access units on PES boundaries. Disabling this "
15090 "might save some bandwidth but introduce incompatibilities."
15093 #: modules/mux/mpeg/ts.c:118
15094 msgid "Shaping delay (ms)"
15097 #: modules/mux/mpeg/ts.c:119
15099 "Cut the stream in slices of the given duration, and ensure a constant "
15100 "bitrate between the two boundaries. This avoids having huge bitrate peaks, "
15101 "especially for reference frames."
15104 #: modules/mux/mpeg/ts.c:124
15105 msgid "Use keyframes"
15108 #: modules/mux/mpeg/ts.c:125
15110 "If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
15111 "at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
15112 "user is a worse case used when no reference frame is available. This "
15113 "enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
15114 "the biggest frames in the stream."
15117 #: modules/mux/mpeg/ts.c:132
15118 msgid "PCR delay (ms)"
15121 #: modules/mux/mpeg/ts.c:133
15123 "Set at which interval PCRs (Program Clock Reference) will be sent (in "
15124 "milliseconds). This value should be below 100ms. (default is 70ms)."
15127 #: modules/mux/mpeg/ts.c:137
15128 msgid "Minimum B (deprecated)"
15131 #: modules/mux/mpeg/ts.c:138 modules/mux/mpeg/ts.c:141
15132 msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
15135 #: modules/mux/mpeg/ts.c:140
15136 msgid "Maximum B (deprecated)"
15139 #: modules/mux/mpeg/ts.c:144
15141 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
15142 "the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for some buffering "
15143 "inside the client decoder."
15146 #: modules/mux/mpeg/ts.c:149
15147 msgid "Crypt audio"
15150 #: modules/mux/mpeg/ts.c:150
15151 msgid "Crypt audio using CSA"
15154 #: modules/mux/mpeg/ts.c:151
15156 msgid "Crypt video"
15157 msgstr "ffmpeg demuxer"
15159 #: modules/mux/mpeg/ts.c:152
15160 msgid "Crypt video using CSA"
15163 #: modules/mux/mpeg/ts.c:154
15167 #: modules/mux/mpeg/ts.c:155
15169 "CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal bytes)."
15172 #: modules/mux/mpeg/ts.c:158
15173 msgid "Packet size in bytes to encrypt"
15176 #: modules/mux/mpeg/ts.c:160
15178 "Size of the TS packet to encrypt. The encryption routines subtract the TS-"
15179 "header from the value before encrypting. "
15182 #: modules/mux/mpeg/ts.c:173
15183 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
15186 #: modules/mux/mpjpeg.c:32
15187 msgid "Multipart separator string"
15190 #: modules/mux/mpjpeg.c:33
15192 "Multipart strings like MPJPEG use a specific string to separate its content "
15193 "pieces. You can select this string. Default is --myboundary"
15196 #: modules/mux/mpjpeg.c:50
15198 msgid "Multipart JPEG muxer"
15199 msgstr "Video output muxer"
15201 #: modules/mux/ogg.c:50
15203 msgid "Ogg/OGM muxer"
15204 msgstr "PS demuxer"
15206 #: modules/mux/wav.c:42
15209 msgstr "PS demuxer"
15211 #: modules/packetizer/copy.c:43
15212 msgid "Copy packetizer"
15213 msgstr "Copy packetiser"
15215 #: modules/packetizer/h264.c:47
15217 msgid "H.264 video packetizer"
15218 msgstr "H264 video packetiser"
15220 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:118
15221 msgid "MPEG4 audio packetizer"
15222 msgstr "MPEG4 audio packetiser"
15224 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:48
15225 msgid "MPEG4 video packetizer"
15226 msgstr "MPEG4 video packetiser"
15228 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:52
15230 msgid "Sync on Intra Frame"
15231 msgstr "Add Interface"
15233 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:53
15235 "Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags "
15236 "instructs the packetizer to sync on the first Intra Frame found."
15239 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:66
15240 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
15241 msgstr "MPEG-I/II video packetiser"
15243 #: modules/services_discovery/bonjour.c:51
15244 msgid "Bonjour services"
15247 #: modules/services_discovery/bonjour.c:310
15251 #: modules/services_discovery/daap.c:53 modules/services_discovery/daap.c:189
15252 msgid "DAAP shares"
15255 #: modules/services_discovery/daap.c:61
15256 msgid "DAAP access"
15259 #: modules/services_discovery/hal.c:130
15262 msgstr "Video Device"
15264 #: modules/services_discovery/podcast.c:57
15265 msgid "Podcast URLs list"
15268 #: modules/services_discovery/podcast.c:58
15269 msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)."
15272 #: modules/services_discovery/podcast.c:63
15277 #: modules/services_discovery/podcast.c:154
15278 #: modules/services_discovery/podcast.c:156
15283 #: modules/services_discovery/sap.c:79
15284 msgid "SAP multicast address"
15287 #: modules/services_discovery/sap.c:80
15289 "The SAP module normally chooses itself the right addresses to listen to. "
15290 "However, you can specify a specific address."
15293 #: modules/services_discovery/sap.c:83
15297 #: modules/services_discovery/sap.c:85
15298 msgid "Listen to IPv4 announcements on the standard address."
15301 #: modules/services_discovery/sap.c:87
15305 #: modules/services_discovery/sap.c:89
15306 msgid "Listen to IPv6 announcements on the standard addresses."
15309 #: modules/services_discovery/sap.c:91
15310 msgid "IPv6 SAP scope"
15313 #: modules/services_discovery/sap.c:93
15314 msgid "Scope for IPv6 announcements (default is 8)."
15317 #: modules/services_discovery/sap.c:94
15318 msgid "SAP timeout (seconds)"
15321 #: modules/services_discovery/sap.c:96
15323 "Delay after which SAP items get deleted if no new announcement is received."
15326 #: modules/services_discovery/sap.c:98
15327 msgid "Try to parse the announce"
15330 #: modules/services_discovery/sap.c:100
15333 "This enables actual parsing of the announces by the SAP module. Otherwise, "
15334 "all announcements are parsed by the \"livedotcom\" (RTP/RTSP) module."
15336 "When SAP can it will try to parse the SAP. Normal behaviour is to have "
15337 "livedotcom parse the announce."
15339 #: modules/services_discovery/sap.c:103
15341 msgid "SAP Strict mode"
15344 #: modules/services_discovery/sap.c:105
15346 "When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant "
15350 #: modules/services_discovery/sap.c:107
15351 msgid "Use SAP cache"
15354 #: modules/services_discovery/sap.c:109
15356 "This enables a SAP caching mechanism. This will result in lower SAP startup "
15357 "time, but you could end up with items corresponding to legacy streams."
15360 #: modules/services_discovery/sap.c:113
15362 "This automatically enables timeshifting for streams discovered through SAP "
15366 #: modules/services_discovery/sap.c:124
15367 msgid "SAP Announcements"
15370 #: modules/services_discovery/sap.c:151
15371 msgid "SDP file parser for UDP"
15374 #: modules/services_discovery/sap.c:319
15376 msgid "SAP sessions"
15377 msgstr "Codec Description"
15379 #: modules/services_discovery/sap.c:846 modules/services_discovery/sap.c:850
15382 msgstr "Codec Description"
15384 #: modules/services_discovery/sap.c:846
15388 #: modules/services_discovery/sap.c:851
15392 #: modules/services_discovery/shout.c:67
15393 msgid "Shoutcast radio listings"
15396 #: modules/services_discovery/shout.c:79
15397 msgid "Shoutcast TV listings"
15400 #: modules/services_discovery/shout.c:147
15401 msgid "Shoutcast TV"
15404 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:58
15405 msgid "Universal Plug'n'Play discovery"
15408 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:260
15409 msgid "Universal Plug'n'Play discovery ( Intel SDK )"
15412 #: modules/stream_out/bridge.c:38
15414 "Integer identifier for this elementary stream. This will be used to \"find\" "
15415 "this stream later."
15418 #: modules/stream_out/bridge.c:42
15420 "Pictures coming from the picture video outputs will be delayed accord to thi "
15421 "value (in milliseconds, should be >= 100 ms). For high values, you will need "
15422 "to raise caching values."
15425 #: modules/stream_out/bridge.c:46
15429 #: modules/stream_out/bridge.c:47
15431 "Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
15432 "IDs bridge_in will register."
15435 #: modules/stream_out/bridge.c:59
15439 #: modules/stream_out/bridge.c:60
15441 msgid "Bridge stream output"
15442 msgstr "File stream output"
15444 #: modules/stream_out/bridge.c:62
15448 #: modules/stream_out/bridge.c:73
15452 #: modules/stream_out/description.c:48
15454 msgid "Description stream output"
15455 msgstr "UDP stream output"
15457 #: modules/stream_out/display.c:38
15459 msgid "Enable/disable audio rendering."
15460 msgstr "Enable/disable video rendering."
15462 #: modules/stream_out/display.c:40
15463 msgid "Enable/disable video rendering."
15464 msgstr "Enable/disable video rendering."
15466 #: modules/stream_out/display.c:42
15467 msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
15470 #: modules/stream_out/display.c:50 modules/video_filter/deinterlace.c:127
15474 #: modules/stream_out/display.c:51
15476 msgid "Display stream output"
15477 msgstr "File stream output"
15479 #: modules/stream_out/duplicate.c:40
15481 msgid "Duplicate stream output"
15482 msgstr "File stream output"
15484 #: modules/stream_out/es.c:37 modules/stream_out/standard.c:39
15486 msgid "Output access method"
15487 msgstr "Audio output access method"
15489 #: modules/stream_out/es.c:39
15490 msgid "This is the default output access method that will be used."
15493 #: modules/stream_out/es.c:41
15494 msgid "Audio output access method"
15495 msgstr "Audio output access method"
15497 #: modules/stream_out/es.c:43
15499 msgid "This is the output access method that will be used for audio."
15501 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
15503 #: modules/stream_out/es.c:44
15505 msgid "Video output access method"
15506 msgstr "Audio output access method"
15508 #: modules/stream_out/es.c:46
15510 msgid "This is the output access method that will be used for video."
15512 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
15514 #: modules/stream_out/es.c:48 modules/stream_out/standard.c:43
15516 msgid "Output muxer"
15517 msgstr "Video output muxer"
15519 #: modules/stream_out/es.c:50
15520 msgid "This is the default muxer method that will be used."
15523 #: modules/stream_out/es.c:51
15524 msgid "Audio output muxer"
15525 msgstr "Audio output muxer"
15527 #: modules/stream_out/es.c:53
15529 msgid "This is the muxer that will be used for audio."
15531 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
15533 #: modules/stream_out/es.c:54
15534 msgid "Video output muxer"
15535 msgstr "Video output muxer"
15537 #: modules/stream_out/es.c:56
15539 msgid "This is the muxer that will be used for video."
15541 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
15543 #: modules/stream_out/es.c:58
15546 msgstr "Video output URL"
15548 #: modules/stream_out/es.c:60
15549 msgid "This is the default output URI."
15552 #: modules/stream_out/es.c:61
15553 msgid "Audio output URL"
15554 msgstr "Audio output URL"
15556 #: modules/stream_out/es.c:63
15558 msgid "This is the output URI that will be used for audio."
15560 "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
15562 #: modules/stream_out/es.c:64
15563 msgid "Video output URL"
15564 msgstr "Video output URL"
15566 #: modules/stream_out/es.c:66
15568 msgid "This is the output URI that will be used for video."
15570 "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
15572 #: modules/stream_out/es.c:75
15574 msgid "Elementary stream output"
15575 msgstr "File stream output"
15577 #: modules/stream_out/gather.c:40
15579 msgid "Gathering stream output"
15580 msgstr "UDP stream output"
15582 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:105
15583 msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
15586 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:113
15588 msgid "Sample aspect ratio"
15589 msgstr "Codec setting"
15591 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:115
15592 msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)."
15595 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:120
15596 msgid "Mosaic bridge"
15599 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:121
15601 msgid "Mosaic bridge stream output"
15602 msgstr "File stream output"
15604 #: modules/stream_out/rtp.c:48
15605 msgid "This is the output URL that will be used."
15608 #: modules/stream_out/rtp.c:49
15612 #: modules/stream_out/rtp.c:51
15614 "This allows you to specify how the SDP (Session Descriptor) for this RTP "
15615 "session will be made available. You must use an url: http://location to "
15616 "access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP access, and sap:// for the "
15617 "SDP to be announced via SAP."
15620 #: modules/stream_out/rtp.c:55
15624 #: modules/stream_out/rtp.c:57
15627 "This allows you to specify the muxer used for the streaming output. Default "
15628 "is to use no muxer (standard RTP stream)."
15630 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
15632 #: modules/stream_out/rtp.c:60 modules/stream_out/standard.c:51
15633 msgid "Session name"
15636 #: modules/stream_out/rtp.c:62
15639 "This is the name of the session that will be announced in the SDP (Session "
15642 "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
15644 #: modules/stream_out/rtp.c:64
15646 msgid "Session description"
15647 msgstr "Codec Description"
15649 #: modules/stream_out/rtp.c:66
15652 "This allows you to give a broader description of the stream, that will be "
15653 "announced in the SDP (Session Descriptor)."
15655 "Allows you to give a user name that will be requested to access the stream."
15657 #: modules/stream_out/rtp.c:68
15658 msgid "Session URL"
15661 #: modules/stream_out/rtp.c:70
15663 "This allows you to give an URL with more details about the stream (often the "
15664 "website of the streaming organization), that will be announced in the SDP "
15665 "(Session Descriptor)."
15668 #: modules/stream_out/rtp.c:73
15670 msgid "Session email"
15671 msgstr "Codec Description"
15673 #: modules/stream_out/rtp.c:75
15675 "This allows you to give a contact mail address for the stream, that will be "
15676 "announced in the SDP (Session Descriptor)."
15679 #: modules/stream_out/rtp.c:79
15681 msgid "This allows you to specify the base port for the RTP streaming."
15683 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
15685 #: modules/stream_out/rtp.c:80
15688 msgstr "Audio options"
15690 #: modules/stream_out/rtp.c:82
15693 "This allows you to specify the default audio port for the RTP streaming."
15695 "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
15697 #: modules/stream_out/rtp.c:83
15700 msgstr "Video bitrate"
15702 #: modules/stream_out/rtp.c:85
15705 "This allows you to specify the default video port for the RTP streaming."
15706 msgstr "Allows you to specify the maximum video quantiser scale."
15708 #: modules/stream_out/rtp.c:89
15710 msgid "This allows you to specify the Time-To-Live for the output stream."
15712 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
15714 #: modules/stream_out/rtp.c:91
15718 #: modules/stream_out/rtp.c:93
15719 msgid "This allows you to stream MPEG4 LATM audio streams (see RFC3016)."
15722 #: modules/stream_out/rtp.c:102
15724 msgid "RTP stream output"
15725 msgstr "HTTP stream output"
15727 #: modules/stream_out/standard.c:42
15728 msgid "This is the output access method that will be used."
15731 #: modules/stream_out/standard.c:46
15732 msgid "This is the muxer that will be used."
15735 #: modules/stream_out/standard.c:47
15737 msgid "Output destination"
15738 msgstr "Description"
15740 #: modules/stream_out/standard.c:50
15742 msgid "This is the destination (URL) that will be used for the stream."
15744 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
15746 #: modules/stream_out/standard.c:53
15749 "This allows you to specify a name for the session, that will be announced if "
15750 "you choose to use SAP."
15752 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
15754 #: modules/stream_out/standard.c:56
15756 msgid "Session groupname"
15757 msgstr "Codec Description"
15759 #: modules/stream_out/standard.c:58
15762 "This allows you to specify a group for the session, that will be announced "
15763 "if you choose to use SAP."
15765 "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
15767 #: modules/stream_out/standard.c:61
15768 msgid "SAP announcing"
15771 #: modules/stream_out/standard.c:62
15772 msgid "Announce this session with SAP."
15775 #: modules/stream_out/standard.c:70
15779 #: modules/stream_out/standard.c:71
15781 msgid "Standard stream output"
15782 msgstr "Transcode stream output"
15784 #: modules/stream_out/switcher.c:82
15789 #: modules/stream_out/switcher.c:84
15790 msgid "Full paths of the files separated by colons."
15793 #: modules/stream_out/switcher.c:85
15797 #: modules/stream_out/switcher.c:87
15798 msgid "List of sizes separated by colons (720x576:480x576)."
15801 #: modules/stream_out/switcher.c:88
15803 msgid "Aspect ratio"
15804 msgstr "Codec setting"
15806 #: modules/stream_out/switcher.c:90
15807 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9)."
15810 #: modules/stream_out/switcher.c:91
15812 msgid "Command UDP port"
15815 #: modules/stream_out/switcher.c:93
15816 msgid "UDP port to listen to for commands."
15819 #: modules/stream_out/switcher.c:94
15823 #: modules/stream_out/switcher.c:96
15824 msgid "Initial command to execute."
15827 #: modules/stream_out/switcher.c:97
15831 #: modules/stream_out/switcher.c:99
15833 msgid "Number of P frames between two I frames."
15834 msgstr "Number of threads"
15836 #: modules/stream_out/switcher.c:100
15838 msgid "Quantizer scale"
15839 msgstr "visualiser"
15841 #: modules/stream_out/switcher.c:102
15843 msgid "Fixed quantizer scale to use."
15844 msgstr "Minimum video quantiser scale"
15846 #: modules/stream_out/switcher.c:103
15850 #: modules/stream_out/switcher.c:105
15851 msgid "Mute audio when command is not 0."
15854 #: modules/stream_out/switcher.c:108
15856 msgid "MPEG2 video switcher stream output"
15857 msgstr "UDP stream output"
15859 #: modules/stream_out/transcode.c:46
15860 msgid "Video encoder"
15861 msgstr "Video encoder"
15863 #: modules/stream_out/transcode.c:48
15866 "This is the video encoder module that will be used (and its associated "
15868 msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
15870 #: modules/stream_out/transcode.c:50
15871 msgid "Destination video codec"
15872 msgstr "Destination video codec"
15874 #: modules/stream_out/transcode.c:52
15875 msgid "This is the video codec that will be used."
15878 #: modules/stream_out/transcode.c:53
15879 msgid "Video bitrate"
15880 msgstr "Video bitrate"
15882 #: modules/stream_out/transcode.c:55
15883 msgid "Target bitrate of the transcoded video stream."
15886 #: modules/stream_out/transcode.c:56
15888 msgid "Video scaling"
15889 msgstr "Video title"
15891 #: modules/stream_out/transcode.c:58
15892 msgid "Scale factor to apply to the video while transcoding (eg: 0.25)"
15895 #: modules/stream_out/transcode.c:59
15897 msgid "Video frame-rate"
15898 msgstr "Video bitrate"
15900 #: modules/stream_out/transcode.c:61
15902 msgid "Target output frame rate for the video stream."
15904 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
15906 #: modules/stream_out/transcode.c:64
15908 msgid "Deinterlace the video before encoding."
15910 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
15912 #: modules/stream_out/transcode.c:67
15914 msgid "Specify the deinterlace module to use."
15915 msgstr "Deinterlace video"
15917 #: modules/stream_out/transcode.c:74
15919 msgid "Maximum video width"
15920 msgstr "Maximum video quantiser scale"
15922 #: modules/stream_out/transcode.c:76
15924 msgid "Maximum output video width."
15925 msgstr "Maximum video quantiser scale"
15927 #: modules/stream_out/transcode.c:77
15929 msgid "Maximum video height"
15930 msgstr "Maximum video quantiser scale"
15932 #: modules/stream_out/transcode.c:79
15934 msgid "Maximum output video height."
15935 msgstr "Maximum video quantiser scale"
15937 #: modules/stream_out/transcode.c:80
15939 msgid "Video filter"
15940 msgstr "Video title"
15942 #: modules/stream_out/transcode.c:82
15944 "Video filters will be applied to the video streams (after overlays are "
15945 "applied). You must enter a comma-separated list of filters."
15948 #: modules/stream_out/transcode.c:85
15950 msgid "Video crop (top)"
15951 msgstr "Video crop left"
15953 #: modules/stream_out/transcode.c:87
15954 msgid "Number of pixels to crop at the top of the video."
15957 #: modules/stream_out/transcode.c:88
15959 msgid "Video crop (left)"
15960 msgstr "Video crop left"
15962 #: modules/stream_out/transcode.c:90
15963 msgid "Number of pixels to crop at the left of the video."
15966 #: modules/stream_out/transcode.c:91
15968 msgid "Video crop (bottom)"
15969 msgstr "Video crop left"
15971 #: modules/stream_out/transcode.c:93
15972 msgid "Number of pixels to crop at the bottom of the video."
15975 #: modules/stream_out/transcode.c:94
15977 msgid "Video crop (right)"
15978 msgstr "Video crop left"
15980 #: modules/stream_out/transcode.c:96
15981 msgid "Number of pixels to crop at the right of the video."
15984 #: modules/stream_out/transcode.c:98
15986 msgid "Video padding (top)"
15987 msgstr "Video crop left"
15989 #: modules/stream_out/transcode.c:100
15990 msgid "Size of the black border to add at the top of the video."
15993 #: modules/stream_out/transcode.c:101
15995 msgid "Video padding (left)"
15996 msgstr "Video crop left"
15998 #: modules/stream_out/transcode.c:103
15999 msgid "Size of the black border to add at the left of the video."
16002 #: modules/stream_out/transcode.c:104
16004 msgid "Video padding (bottom)"
16005 msgstr "Video crop left"
16007 #: modules/stream_out/transcode.c:106
16008 msgid "Size of the black border to add at the bottom of the video."
16011 #: modules/stream_out/transcode.c:107
16013 msgid "Video padding (right)"
16014 msgstr "Video crop left"
16016 #: modules/stream_out/transcode.c:109
16017 msgid "Size of the black border to add at the right of the video."
16020 #: modules/stream_out/transcode.c:111
16022 msgid "Video canvas width"
16023 msgstr "Video title"
16025 #: modules/stream_out/transcode.c:113
16026 msgid "This will automatically crod and pad the video to a specified width."
16029 #: modules/stream_out/transcode.c:114
16031 msgid "Video canvas height"
16032 msgstr "Video crop left"
16034 #: modules/stream_out/transcode.c:116
16035 msgid "This will automatically crod and pad the video to a specified height."
16038 #: modules/stream_out/transcode.c:117
16040 msgid "Video canvas aspect ratio"
16041 msgstr "Codec setting"
16043 #: modules/stream_out/transcode.c:119
16045 "This sets aspect (like 4:3) of the video canvas and letterbox the video "
16049 #: modules/stream_out/transcode.c:122
16050 msgid "Audio encoder"
16051 msgstr "Audio encoder"
16053 #: modules/stream_out/transcode.c:124
16056 "This is the audio encoder module that will be used (and its associated "
16058 msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
16060 #: modules/stream_out/transcode.c:126
16061 msgid "Destination audio codec"
16062 msgstr "Destination audio codec"
16064 #: modules/stream_out/transcode.c:128
16065 msgid "This is the audio codec that will be used."
16068 #: modules/stream_out/transcode.c:129
16069 msgid "Audio bitrate"
16070 msgstr "Audio bitrate"
16072 #: modules/stream_out/transcode.c:131
16073 msgid "Target bitrate of the transcoded audio stream."
16076 #: modules/stream_out/transcode.c:132
16078 msgid "Audio sample rate"
16079 msgstr "Sample rate"
16081 #: modules/stream_out/transcode.c:134
16083 "Sample rate of the transcoded audio stream (11250, 22500, 44100 or 48000)."
16086 #: modules/stream_out/transcode.c:135
16087 msgid "Audio channels"
16088 msgstr "Audio channels"
16090 #: modules/stream_out/transcode.c:137
16091 msgid "Number of audio channels in the transcoded streams."
16094 #: modules/stream_out/transcode.c:139
16096 msgid "Subtitles encoder"
16097 msgstr "DVB subtitles decoder"
16099 #: modules/stream_out/transcode.c:141
16102 "This is the subtitles encoder module that will be used (and its associated "
16104 msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
16106 #: modules/stream_out/transcode.c:143
16108 msgid "Destination subtitles codec"
16109 msgstr "Destination video codec"
16111 #: modules/stream_out/transcode.c:145
16112 msgid "This is the subtitles coded that will be used."
16115 #: modules/stream_out/transcode.c:149
16117 "This allows you to add overlays (also known as \"subpictures\" on the "
16118 "transcoded video stream. The subpictures produced by the filters will be "
16119 "overlayed directly onto the video. You must specify a comma-separated list "
16120 "of subpicture modules"
16123 #: modules/stream_out/transcode.c:154 modules/video_filter/osdmenu.c:119
16127 #: modules/stream_out/transcode.c:156
16129 "Stream the On Screen Display menu (using the osdmenu subpicture module)."
16132 #: modules/stream_out/transcode.c:158
16133 msgid "Number of threads"
16134 msgstr "Number of threads"
16136 #: modules/stream_out/transcode.c:160
16138 msgid "Number of threads used for the transcoding."
16140 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
16142 #: modules/stream_out/transcode.c:161
16143 msgid "High priority"
16146 #: modules/stream_out/transcode.c:163
16148 "Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO."
16151 #: modules/stream_out/transcode.c:166
16152 msgid "Synchronise on audio track"
16155 #: modules/stream_out/transcode.c:168
16157 "This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
16158 "on the audio track."
16161 #: modules/stream_out/transcode.c:172
16163 "The transcoder will drop frames if your CPU can't keep up with the encoding "
16167 #: modules/stream_out/transcode.c:187
16168 msgid "Transcode stream output"
16169 msgstr "Transcode stream output"
16171 #: modules/stream_out/transcode.c:263
16173 msgid "Overlays/Subtitles"
16174 msgstr "Subtitles Track"
16176 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:58
16178 msgid "MPEG2 video transrating stream output"
16179 msgstr "UDP stream output"
16181 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:67
16182 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
16185 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:71
16186 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
16189 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75
16190 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63
16191 msgid "Conversions from "
16194 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_ymga.c:51
16195 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78
16196 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63
16197 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66
16201 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78
16202 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66
16203 msgid "MMX conversions from "
16206 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86
16207 msgid "AltiVec conversions from "
16210 #: modules/video_filter/adjust.c:60
16212 msgid "Brightness threshold"
16213 msgstr "Enable interlaced encoding"
16215 #: modules/video_filter/adjust.c:61
16217 "When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The "
16218 "threshold value will be the brighness defined below."
16221 #: modules/video_filter/adjust.c:64
16222 msgid "Image contrast (0-2)"
16225 #: modules/video_filter/adjust.c:65
16226 msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1."
16229 #: modules/video_filter/adjust.c:66
16230 msgid "Image hue (0-360)"
16233 #: modules/video_filter/adjust.c:67
16234 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0."
16237 #: modules/video_filter/adjust.c:68
16238 msgid "Image saturation (0-3)"
16241 #: modules/video_filter/adjust.c:69
16242 msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1."
16245 #: modules/video_filter/adjust.c:70
16246 msgid "Image brightness (0-2)"
16249 #: modules/video_filter/adjust.c:71
16250 msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1."
16253 #: modules/video_filter/adjust.c:72
16254 msgid "Image gamma (0-10)"
16257 #: modules/video_filter/adjust.c:73
16258 msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1."
16261 #: modules/video_filter/adjust.c:77
16262 msgid "Image properties filter"
16263 msgstr "Image properties filter"
16265 #: modules/video_filter/adjust.c:78
16266 msgid "Image adjust"
16269 #: modules/video_filter/blend.c:67
16271 msgid "Video pictures blending"
16272 msgstr "Video filters settings"
16274 #: modules/video_filter/clone.c:55
16276 msgid "Number of clones"
16277 msgstr "Number of threads"
16279 #: modules/video_filter/clone.c:56
16280 msgid "Number of video windows in which to clone the video."
16283 #: modules/video_filter/clone.c:59
16285 msgid "Video output modules"
16286 msgstr "Video output muxer"
16288 #: modules/video_filter/clone.c:60
16290 "You can use specific video output modules for the clones. Use a comma-"
16291 "separated list of modules."
16294 #: modules/video_filter/clone.c:64
16296 msgid "Clone video filter"
16297 msgstr "ffmpeg demuxer"
16299 #: modules/video_filter/clone.c:66
16304 #: modules/video_filter/crop.c:54
16305 msgid "Crop geometry (pixels)"
16308 #: modules/video_filter/crop.c:55
16310 "Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
16311 "<left offset> + <top offset>."
16313 "Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
16314 "<left offset> + <top offset>."
16316 #: modules/video_filter/crop.c:57
16317 msgid "Automatic cropping"
16320 #: modules/video_filter/crop.c:58
16321 msgid "Automatic black border cropping."
16324 #: modules/video_filter/crop.c:61
16326 msgid "Crop video filter"
16327 msgstr "ffmpeg demuxer"
16329 #: modules/video_filter/deinterlace.c:108
16331 msgid "Deinterlace mode"
16332 msgstr "Deinterlace video"
16334 #: modules/video_filter/deinterlace.c:109
16336 msgid "Deinterlace method to use for local playback."
16338 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
16340 #: modules/video_filter/deinterlace.c:111
16342 msgid "Streaming deinterlace mode"
16343 msgstr "Deinterlace video"
16345 #: modules/video_filter/deinterlace.c:112
16347 msgid "Deinterlace method to use for streaming."
16349 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
16351 #: modules/video_filter/deinterlace.c:121
16353 msgid "Deinterlacing video filter"
16354 msgstr "ffmpeg demuxer"
16356 #: modules/video_filter/distort.c:64
16358 msgid "Distort mode"
16361 #: modules/video_filter/distort.c:65
16363 "Distort mode, one of \"wave\", \"ripple\", \"gradient\", \"edge\", \"hough\" "
16364 "and \"psychedelic\"."
16367 #: modules/video_filter/distort.c:67
16368 msgid "Gradient image type"
16371 #: modules/video_filter/distort.c:68
16373 "Gradient image type (0 or 1). 0 will turn the image to white while 1 will "
16377 #: modules/video_filter/distort.c:71
16379 msgid "Apply cartoon effect"
16382 #: modules/video_filter/distort.c:72
16383 msgid "Apply cartoon effect. It is only used by \"gradient\" and \"edge\"."
16386 #: modules/video_filter/distort.c:77
16390 #: modules/video_filter/distort.c:77
16394 #: modules/video_filter/distort.c:77
16398 #: modules/video_filter/distort.c:78
16402 #: modules/video_filter/distort.c:78
16406 #: modules/video_filter/distort.c:81
16408 msgid "Distort video filter"
16409 msgstr "ffmpeg demuxer"
16411 #: modules/video_filter/dummy.c:54
16413 msgid "Dummy video filter"
16414 msgstr "ffmpeg demuxer"
16416 #: modules/video_filter/dummy.c:55
16420 #: modules/video_filter/invert.c:52
16422 msgid "Invert video filter"
16423 msgstr "ffmpeg demuxer"
16425 #: modules/video_filter/invert.c:53
16427 msgid "Color inversion"
16430 #: modules/video_filter/logo.c:68
16432 msgid "Logo filenames"
16433 msgstr "Choose file"
16435 #: modules/video_filter/logo.c:69
16437 "Full path of the image files to use. Format is <image>[,<delay in ms>[,"
16438 "<alpha>]][;<image>[,<delay>[,<alpha>]]][;...]. If you only have one file, "
16439 "simply enter its filename."
16442 #: modules/video_filter/logo.c:72
16443 msgid "Logo animation # of loops"
16446 #: modules/video_filter/logo.c:73
16447 msgid "Number of loops for the logo animation.1 = continuous, 0 = disabled"
16450 #: modules/video_filter/logo.c:75
16451 msgid "Logo individual image time in ms"
16454 #: modules/video_filter/logo.c:76
16455 msgid "Individual image display time of 0 - 60000 ms."
16458 #: modules/video_filter/logo.c:78 modules/video_filter/osdmenu.c:51
16459 msgid "X coordinate"
16462 #: modules/video_filter/logo.c:79
16463 msgid "X coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
16466 #: modules/video_filter/logo.c:81 modules/video_filter/osdmenu.c:54
16467 msgid "Y coordinate"
16470 #: modules/video_filter/logo.c:82
16471 msgid "Y coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
16474 #: modules/video_filter/logo.c:84
16475 msgid "Transparency of the logo"
16478 #: modules/video_filter/logo.c:85
16480 "Logo transparency value (from 0 for full transparency to 255 for full "
16484 #: modules/video_filter/logo.c:87
16485 msgid "Logo position"
16488 #: modules/video_filter/logo.c:89
16491 "Enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, "
16492 "8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-right)."
16494 "You can enforce the video alignment in its window. By default (0) it will be "
16495 "centred (0=centre, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
16496 "combinations of these values)."
16498 #: modules/video_filter/logo.c:99
16500 msgid "Logo video filter"
16501 msgstr "ffmpeg demuxer"
16503 #: modules/video_filter/logo.c:101
16504 msgid "Logo overlay"
16507 #: modules/video_filter/logo.c:122
16509 msgid "Logo sub filter"
16510 msgstr "Choose file"
16512 #: modules/video_filter/magnify.c:59
16514 msgid "Magnify/Zoom interactive video filter"
16515 msgstr "ffmpeg demuxer"
16517 #: modules/video_filter/marq.c:77
16518 msgid "Marquee text to display."
16521 #: modules/video_filter/marq.c:78 modules/video_filter/rss.c:134
16522 #: modules/video_filter/time.c:73
16526 #: modules/video_filter/marq.c:79 modules/video_filter/rss.c:135
16527 msgid "X offset, from the left screen edge."
16530 #: modules/video_filter/marq.c:80 modules/video_filter/rss.c:136
16531 #: modules/video_filter/time.c:75
16535 #: modules/video_filter/marq.c:81 modules/video_filter/rss.c:137
16536 msgid "Y offset, down from the top."
16539 #: modules/video_filter/marq.c:82
16544 #: modules/video_filter/marq.c:83
16546 "Number of milliseconds the marquee must remain displayed. Default value is 0 "
16547 "(remains forever)."
16550 #: modules/video_filter/marq.c:87
16552 "Opacity (inverse of transparency) of overlayed text. 0 = transparent, 255 = "
16556 #: modules/video_filter/marq.c:89 modules/video_filter/rss.c:142
16557 #: modules/video_filter/time.c:81
16558 msgid "Font size, pixels"
16561 #: modules/video_filter/marq.c:90 modules/video_filter/rss.c:143
16562 #: modules/video_filter/time.c:82
16563 msgid "Font size, in pixels. Default is -1 (use default font size)."
16566 #: modules/video_filter/marq.c:94 modules/video_filter/rss.c:147
16567 #: modules/video_filter/time.c:86
16569 "Color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
16570 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
16571 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
16572 "(red + green), #FFFFFF = white"
16575 #: modules/video_filter/marq.c:99
16576 msgid "Marquee position"
16579 #: modules/video_filter/marq.c:101
16582 "You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
16583 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
16586 "You can enforce the video alignment in its window. By default (0) it will be "
16587 "centred (0=centre, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
16588 "combinations of these values)."
16590 #: modules/video_filter/marq.c:137 modules/video_filter/rss.c:189
16594 #: modules/video_filter/marq.c:141
16595 msgid "Marquee display"
16598 #: modules/video_filter/mosaic.c:90
16599 msgid "Transparency"
16602 #: modules/video_filter/mosaic.c:91
16604 "Transparency of the mosaic foreground pictures. 0 means transparent, 255 "
16605 "opaque (default)."
16608 #: modules/video_filter/mosaic.c:95
16609 msgid "Total height of the mosaic, in pixels."
16612 #: modules/video_filter/mosaic.c:97
16613 msgid "Total width of the mosaic, in pixels."
16616 #: modules/video_filter/mosaic.c:99
16617 msgid "Top left corner X coordinate"
16620 #: modules/video_filter/mosaic.c:100
16621 msgid "X Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
16624 #: modules/video_filter/mosaic.c:101
16625 msgid "Top left corner Y coordinate"
16628 #: modules/video_filter/mosaic.c:102
16629 msgid "Y Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
16632 #: modules/video_filter/mosaic.c:103
16633 msgid "Vertical border width"
16636 #: modules/video_filter/mosaic.c:104
16638 "Width in pixels of the border than can be drawn vertically around the mosaic."
16641 #: modules/video_filter/mosaic.c:106
16642 msgid "Horizontal border width"
16645 #: modules/video_filter/mosaic.c:107
16647 "Width in pixels of the border than can be drawn horizontally around the "
16651 #: modules/video_filter/mosaic.c:110
16652 msgid "Mosaic alignment"
16655 #: modules/video_filter/mosaic.c:112
16658 "You can enforce the mosaic alignment on the video (0=center, 1=left, "
16659 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
16662 "You can enforce the video alignment in its window. By default (0) it will be "
16663 "centred (0=centre, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
16664 "combinations of these values)."
16666 #: modules/video_filter/mosaic.c:116
16668 msgid "Positioning method"
16669 msgstr "Codec setting"
16671 #: modules/video_filter/mosaic.c:117
16673 "Positioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best "
16674 "number of rows and columns. fixed: use the user-defined number of rows and "
16678 #: modules/video_filter/mosaic.c:122 modules/video_filter/wall.c:57
16680 msgid "Number of rows"
16681 msgstr "Number of threads"
16683 #: modules/video_filter/mosaic.c:123
16685 "Number of image rows in the mosaic (only used if positionning method is set "
16689 #: modules/video_filter/mosaic.c:125 modules/video_filter/wall.c:53
16691 msgid "Number of columns"
16692 msgstr "Number of threads"
16694 #: modules/video_filter/mosaic.c:126
16696 "Number of image columns in the mosaic (only used if positionning method is "
16697 "set to \"fixed\"."
16700 #: modules/video_filter/mosaic.c:130
16701 msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements."
16704 #: modules/video_filter/mosaic.c:132
16705 msgid "Keep original size"
16708 #: modules/video_filter/mosaic.c:133
16709 msgid "Keep the original size of mosaic elements."
16712 #: modules/video_filter/mosaic.c:135
16714 msgid "Elements order"
16717 #: modules/video_filter/mosaic.c:136
16719 "You can enforce the order of the elements on the mosaic. You must give a "
16720 "comma-separated list of picture ID(s).These IDs are assigned in the \"mosaic-"
16724 #: modules/video_filter/mosaic.c:141
16726 "Pictures coming from the mosaic elements will be delayed according to this "
16727 "value (in milliseconds). For high values you will need to raise caching at "
16731 #: modules/video_filter/mosaic.c:145
16735 #: modules/video_filter/mosaic.c:146
16737 "This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the "
16738 "\"blue parts\" of the foreground images of the mosaic on the background "
16739 "(like wheather forecast presenters). You can choose the \"key\" color for "
16740 "blending (blue by default)."
16743 #: modules/video_filter/mosaic.c:151
16744 msgid "Bluescreen U value"
16747 #: modules/video_filter/mosaic.c:152
16749 "\"U\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
16750 "Defaults to 120 for blue."
16753 #: modules/video_filter/mosaic.c:154
16754 msgid "Bluescreen V value"
16757 #: modules/video_filter/mosaic.c:155
16759 "\"V\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
16760 "Defaults to 90 for blue."
16763 #: modules/video_filter/mosaic.c:157
16765 msgid "Bluescreen U tolerance"
16768 #: modules/video_filter/mosaic.c:158
16770 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A "
16771 "value between 10 and 20 seems sensible."
16774 #: modules/video_filter/mosaic.c:161
16776 msgid "Bluescreen V tolerance"
16779 #: modules/video_filter/mosaic.c:162
16781 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A "
16782 "value between 10 and 20 seems sensible."
16785 #: modules/video_filter/mosaic.c:168
16789 #: modules/video_filter/mosaic.c:177
16791 msgid "Mosaic video sub filter"
16792 msgstr "ffmpeg demuxer"
16794 #: modules/video_filter/mosaic.c:178
16798 #: modules/video_filter/motionblur.c:54
16799 msgid "Blur factor (1-127)"
16802 #: modules/video_filter/motionblur.c:55
16803 msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
16806 #: modules/video_filter/motionblur.c:58
16808 msgid "Motion blur"
16809 msgstr "Choose file"
16811 #: modules/video_filter/motionblur.c:59
16813 msgid "Motion blur filter"
16814 msgstr "Choose file"
16816 #: modules/video_filter/motiondetect.c:55
16818 msgid "Description file"
16819 msgstr "Description"
16821 #: modules/video_filter/motiondetect.c:56
16822 msgid "A file containing a simple playlist"
16825 #: modules/video_filter/motiondetect.c:57
16827 msgid "History parameter"
16828 msgstr "visualiser"
16830 #: modules/video_filter/motiondetect.c:59
16832 msgid "The umber of frames used for detection."
16834 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
16836 #: modules/video_filter/motiondetect.c:62
16838 msgid "Motion detect video filter"
16839 msgstr "ffmpeg demuxer"
16841 #: modules/video_filter/motiondetect.c:63
16842 msgid "Motion detect"
16845 #: modules/video_filter/osdmenu.c:42
16847 msgid "Configuration file"
16848 msgstr "Advanced options..."
16850 #: modules/video_filter/osdmenu.c:45
16852 msgid "Configuration file for the OSD Menu"
16853 msgstr "Advanced options..."
16855 #: modules/video_filter/osdmenu.c:46
16856 msgid "Path to OSD menu images"
16859 #: modules/video_filter/osdmenu.c:48
16861 "Path to the OSD menu images. This will override the path defined in the OSD "
16862 "configuration file."
16865 #: modules/video_filter/osdmenu.c:52 modules/video_filter/osdmenu.c:55
16866 msgid "You can move the OSD menu by left-clicking on it."
16869 #: modules/video_filter/osdmenu.c:57
16871 msgid "Menu position"
16874 #: modules/video_filter/osdmenu.c:59
16877 "You can enforce the OSD menu position on the video (0=center, 1=left, "
16878 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
16881 "You can enforce the video alignment in its window. By default (0) it will be "
16882 "centred (0=centre, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
16883 "combinations of these values)."
16885 #: modules/video_filter/osdmenu.c:63
16887 msgid "Menu timeout"
16890 #: modules/video_filter/osdmenu.c:65
16892 "OSD menu pictures get a default timeout of 15 seconds added to their "
16893 "remaining time. This will ensure that they are at least the specified time "
16897 #: modules/video_filter/osdmenu.c:69
16898 msgid "Menu update interval"
16901 #: modules/video_filter/osdmenu.c:71
16903 "The default is to update the OSD menu picture every 200 ms. Shorten the "
16904 "update time for environments that experience transmissions errors. Be "
16905 "careful with this option as encoding OSD menu pictures is very computing "
16906 "intensive. The range is 0 - 1000 ms."
16909 #: modules/video_filter/osdmenu.c:118
16910 msgid "On Screen Display menu"
16913 #: modules/video_filter/rss.c:121
16917 #: modules/video_filter/rss.c:122
16918 msgid "RSS/Atom feed '|' (pipe) seperated URLs."
16921 #: modules/video_filter/rss.c:123
16922 msgid "Speed of feeds"
16925 #: modules/video_filter/rss.c:124
16926 msgid "Speed of the RSS/Atom feeds (bigger is slower)."
16929 #: modules/video_filter/rss.c:125
16933 #: modules/video_filter/rss.c:126
16935 msgid "Maximum number of characters displayed on the screen."
16936 msgstr "Number of threads"
16938 #: modules/video_filter/rss.c:128
16940 msgid "Refresh time"
16941 msgstr "Preferred codecs list"
16943 #: modules/video_filter/rss.c:129
16945 "Number of seconds between each forced refresh of the feeds. 0 means that the "
16946 "feeds are never updated."
16949 #: modules/video_filter/rss.c:131
16950 msgid "Feed images"
16953 #: modules/video_filter/rss.c:132
16954 msgid "Display feed images if available."
16957 #: modules/video_filter/rss.c:139 modules/video_filter/time.c:78
16959 "Opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 = "
16963 #: modules/video_filter/rss.c:152 modules/video_filter/time.c:91
16965 msgid "Text position"
16968 #: modules/video_filter/rss.c:154
16971 "You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
16972 "4=top, 8=bottom; you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
16975 "You can enforce the video alignment in its window. By default (0) it will be "
16976 "centred (0=centre, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
16977 "combinations of these values)."
16979 #: modules/video_filter/rss.c:197
16980 msgid "RSS and Atom feed display"
16983 #: modules/video_filter/rv32.c:52
16985 msgid "RV32 conversion filter"
16986 msgstr "Advanced options..."
16988 #: modules/video_filter/scale.c:53 modules/video_filter/swscale/filter.c:74
16990 msgid "Video scaling filter"
16991 msgstr "Video title"
16993 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:63
16994 msgid "Scaling mode"
16997 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:64
16998 msgid "Scaling mode to use."
17001 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
17002 msgid "Fast bilinear"
17005 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
17009 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
17010 msgid "Bicubic (good quality)"
17013 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:69
17014 msgid "Experimental"
17017 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:69
17018 msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
17021 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
17026 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
17027 msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
17030 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
17034 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
17038 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
17042 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
17043 msgid "Bicubic spline"
17046 #: modules/video_filter/time.c:71
17047 msgid "Time format string (%Y%m%d %H%M%S)"
17050 #: modules/video_filter/time.c:72
17052 "Time format string (%Y = year, %m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, "
17056 #: modules/video_filter/time.c:74
17057 msgid "X offset, from the left screen edge"
17060 #: modules/video_filter/time.c:76
17061 msgid "Y offset, down from the top"
17064 #: modules/video_filter/time.c:93
17067 "You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
17068 "4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e.g. 6 = top-"
17071 "You can enforce the video alignment in its window. By default (0) it will be "
17072 "centred (0=centre, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
17073 "combinations of these values)."
17075 #: modules/video_filter/time.c:107
17076 msgid "Time overlay"
17079 #: modules/video_filter/time.c:124
17080 msgid "Time display sub filter"
17083 #: modules/video_filter/transform.c:57
17084 msgid "Transform type"
17087 #: modules/video_filter/transform.c:58
17088 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
17091 #: modules/video_filter/transform.c:61
17092 msgid "Rotate by 90 degrees"
17095 #: modules/video_filter/transform.c:62
17096 msgid "Rotate by 180 degrees"
17099 #: modules/video_filter/transform.c:62
17100 msgid "Rotate by 270 degrees"
17103 #: modules/video_filter/transform.c:63
17104 msgid "Flip horizontally"
17107 #: modules/video_filter/transform.c:63
17108 msgid "Flip vertically"
17111 #: modules/video_filter/transform.c:66
17113 msgid "Video transformation filter"
17114 msgstr "Video title"
17116 #: modules/video_filter/wall.c:54
17117 msgid "Number of horizontal windows in which to split the video."
17120 #: modules/video_filter/wall.c:58
17121 msgid "Number of vertical windows in which to split the video."
17124 #: modules/video_filter/wall.c:61
17125 msgid "Active windows"
17128 #: modules/video_filter/wall.c:62
17129 msgid "Comma-separated list of active windows, defaults to all"
17132 #: modules/video_filter/wall.c:65
17134 msgid "Element aspect ratio"
17135 msgstr "Codec setting"
17137 #: modules/video_filter/wall.c:66
17138 msgid "Aspect ratio of the individual displays building the wall."
17141 #: modules/video_filter/wall.c:70
17143 msgid "Wall video filter"
17144 msgstr "ffmpeg demuxer"
17146 #: modules/video_filter/wall.c:71
17150 #: modules/video_output/aa.c:55
17154 #: modules/video_output/aa.c:58
17156 msgid "ASCII-art video output"
17157 msgstr "colour ASCII art video output"
17159 #: modules/video_output/caca.c:80
17161 msgid "Color ASCII art video output"
17162 msgstr "colour ASCII art video output"
17164 #: modules/video_output/directfb.c:69
17165 msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
17168 #: modules/video_output/directx/directx.c:112
17169 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
17172 #: modules/video_output/directx/directx.c:114
17174 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
17175 "doesn't have any effect when using overlays."
17178 #: modules/video_output/directx/directx.c:117
17179 msgid "Use video buffers in system memory"
17182 #: modules/video_output/directx/directx.c:119
17184 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
17185 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
17186 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
17187 "doesn't have any effect when using overlays."
17190 #: modules/video_output/directx/directx.c:124
17191 msgid "Use triple buffering for overlays"
17194 #: modules/video_output/directx/directx.c:126
17196 "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
17197 "better video quality (no flickering)."
17200 #: modules/video_output/directx/directx.c:129
17201 msgid "Name of desired display device"
17204 #: modules/video_output/directx/directx.c:130
17206 "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
17207 "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
17208 "\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
17211 #: modules/video_output/directx/directx.c:135
17212 msgid "Enable wallpaper mode "
17215 #: modules/video_output/directx/directx.c:137
17217 "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop "
17218 "background. Note that this feature only works in overlay mode and the "
17219 "desktop must not already have a wallpaper."
17222 #: modules/video_output/directx/directx.c:163
17224 msgid "DirectX video output"
17225 msgstr "HD1000 audio output"
17227 #: modules/video_output/directx/directx.c:303
17231 #: modules/video_output/directx/glwin32.c:65 modules/video_output/opengl.c:180
17233 msgid "OpenGL video output"
17234 msgstr "Greyscale video output"
17236 #: modules/video_output/fb.c:67
17237 msgid "Framebuffer device"
17240 #: modules/video_output/fb.c:69
17241 msgid "Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
17244 #: modules/video_output/fb.c:77
17245 msgid "GNU/Linux console framebuffer video output"
17248 #: modules/video_output/ggi.c:56 modules/video_output/x11/glx.c:101
17249 #: modules/video_output/x11/x11.c:52 modules/video_output/x11/xvideo.c:58
17250 msgid "X11 display"
17253 #: modules/video_output/ggi.c:58
17255 "X11 hardware display to use.\n"
17256 "By default, VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
17259 #: modules/video_output/glide.c:64
17261 msgid "3dfx Glide video output"
17262 msgstr "Greyscale video output"
17264 #: modules/video_output/hd1000v.cpp:57
17266 msgid "HD1000 video output"
17267 msgstr "HD1000 audio output"
17269 #: modules/video_output/image.c:48
17270 msgid "Image format"
17273 #: modules/video_output/image.c:49
17274 msgid "Format of the output images (png or jpg)."
17277 #: modules/video_output/image.c:51
17279 msgid "Image width"
17282 #: modules/video_output/image.c:52
17285 "You can enforce the image width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
17288 "You can enforce the video width here. By default (-1) VLC will adapt to the "
17289 "video characteristics."
17291 #: modules/video_output/image.c:56
17293 msgid "Image height"
17296 #: modules/video_output/image.c:57
17299 "You can enforce the image height. By default (-1) VLC will adapt to the "
17300 "video characteristics."
17302 "You can enforce the video height here. By default (-1) VLC will adapt to the "
17303 "video characteristics."
17305 #: modules/video_output/image.c:61
17306 msgid "Recording ratio"
17309 #: modules/video_output/image.c:62
17311 "Ratio of images to record. 3 means that one image out of three is recorded."
17314 #: modules/video_output/image.c:65
17315 msgid "Filename prefix"
17318 #: modules/video_output/image.c:66
17320 "Prefix of the output images filenames. Output filenames will have the "
17321 "\"prefixNUMBER.format\" form."
17324 #: modules/video_output/image.c:70
17325 msgid "Always write to the same file"
17328 #: modules/video_output/image.c:71
17330 "Always write to the same file instead of creating one file per image. In "
17331 "this case, the number is not appended to the filename."
17334 #: modules/video_output/image.c:80
17336 msgid "Image video output"
17337 msgstr "HD1000 audio output"
17339 #: modules/video_output/mga.c:59
17341 msgid "Matrox Graphic Array video output"
17342 msgstr "Greyscale video output"
17344 #: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:173
17348 #: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:173
17349 msgid "Transparent Cube"
17352 #: modules/video_output/opengl.c:123
17357 #: modules/video_output/opengl.c:123
17361 #: modules/video_output/opengl.c:123
17366 #: modules/video_output/opengl.c:123
17370 #: modules/video_output/opengl.c:123
17374 #: modules/video_output/opengl.c:123
17378 #: modules/video_output/opengl.c:123
17382 #: modules/video_output/opengl.c:123
17386 #: modules/video_output/opengl.c:123
17390 #: modules/video_output/opengl.c:148
17391 msgid "OpenGL sampling accuracy "
17394 #: modules/video_output/opengl.c:149
17395 msgid "Select the accuracy of 3D object sampling(1 = min and 10 = max)"
17398 #: modules/video_output/opengl.c:150
17399 msgid "OpenGL Cylinder radius"
17402 #: modules/video_output/opengl.c:151
17403 msgid "Radius of the OpenGL cylinder effect, if enabled"
17406 #: modules/video_output/opengl.c:152
17408 msgid "Point of view x-coordinate"
17409 msgstr "Video encoder"
17411 #: modules/video_output/opengl.c:153
17412 msgid "Point of view (X coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
17415 #: modules/video_output/opengl.c:155
17417 msgid "Point of view y-coordinate"
17418 msgstr "Video encoder"
17420 #: modules/video_output/opengl.c:156
17421 msgid "Point of view (Y coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
17424 #: modules/video_output/opengl.c:158
17426 msgid "Point of view z-coordinate"
17427 msgstr "Video encoder"
17429 #: modules/video_output/opengl.c:159
17430 msgid "Point of view (Z coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
17433 #: modules/video_output/opengl.c:162
17434 msgid "OpenGL cube rotation speed"
17437 #: modules/video_output/opengl.c:163
17438 msgid "Rotation speed of the OpenGL cube effect, if enabled."
17441 #: modules/video_output/opengl.c:165
17445 #: modules/video_output/opengl.c:167
17446 msgid "Several visual OpenGL effects are available."
17449 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:79
17451 msgid "QT Embedded display"
17452 msgstr "&Shuffle Playlist"
17454 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:81
17456 "Qt Embedded hardware display to use. By default VLC will use the value of "
17457 "the DISPLAY environment variable."
17460 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:117
17462 msgid "QT Embedded video output"
17463 msgstr "Greyscale video output"
17465 #: modules/video_output/sdl.c:108
17466 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
17469 #: modules/video_output/snapshot.c:60
17470 msgid "Snapshot width"
17473 #: modules/video_output/snapshot.c:61
17474 msgid "Width of the snapshot image."
17477 #: modules/video_output/snapshot.c:63
17478 msgid "Snapshot height"
17481 #: modules/video_output/snapshot.c:64
17482 msgid "Height of the snapshot image."
17485 #: modules/video_output/snapshot.c:66
17489 #: modules/video_output/snapshot.c:67
17491 "Output chroma for the snapshot image (a 4 character string, like \"RV32\")."
17494 #: modules/video_output/snapshot.c:70
17495 msgid "Cache size (number of images)"
17498 #: modules/video_output/snapshot.c:71
17499 msgid "Snapshot cache size (number of images to keep)."
17502 #: modules/video_output/snapshot.c:75
17504 msgid "Snapshot module"
17505 msgstr "Output modules"
17507 #: modules/video_output/svgalib.c:56
17509 msgid "SVGAlib video output"
17510 msgstr "Greyscale video output"
17512 #: modules/video_output/wingdi.c:220
17514 msgid "Windows GAPI video output"
17515 msgstr "Greyscale video output"
17517 #: modules/video_output/wingdi.c:224
17519 msgid "Windows GDI video output"
17520 msgstr "Greyscale video output"
17522 #: modules/video_output/x11/glx.c:87 modules/video_output/x11/xvideo.c:44
17524 msgid "XVideo adaptor number"
17525 msgstr "Video output muxer"
17527 #: modules/video_output/x11/glx.c:89
17529 "If your graphics card provides several adaptors, you have to choose which "
17530 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
17533 #: modules/video_output/x11/glx.c:92 modules/video_output/x11/x11.c:43
17534 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:49
17535 msgid "Alternate fullscreen method"
17538 #: modules/video_output/x11/glx.c:94 modules/video_output/x11/x11.c:45
17539 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:51
17541 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
17543 "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default), but "
17544 "things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
17545 "2) Completely bypass the window manager, but then nothing will be able to "
17546 "show on top of the video."
17549 #: modules/video_output/x11/glx.c:103 modules/video_output/x11/x11.c:54
17550 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:60
17552 "X11 hardware display to use. By default VLC will use the value of the "
17553 "DISPLAY environment variable."
17556 #: modules/video_output/x11/glx.c:106 modules/video_output/x11/x11.c:61
17557 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:72
17558 msgid "Screen for fullscreen mode."
17561 #: modules/video_output/x11/glx.c:108 modules/video_output/x11/x11.c:63
17562 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:74
17564 "Screen to use in fullscreen mode. For instance set it to 0 for first screen, "
17565 "1 for the second."
17568 #: modules/video_output/x11/glx.c:115
17569 msgid "OpenGL(GLX) provider"
17572 #: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68
17573 msgid "Use shared memory"
17576 #: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70
17577 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
17580 #: modules/video_output/x11/x11.c:78
17582 msgid "X11 video output"
17583 msgstr "HD1000 audio output"
17585 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:46
17587 "If your graphics card provides several adaptors, you need to choose which "
17588 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
17591 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:63
17592 msgid "XVimage chroma format"
17595 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:65
17597 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
17598 "to improve performances by using the most efficient one."
17601 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:92
17603 msgid "XVideo extension video output"
17604 msgstr "Greyscale video output"
17606 #: modules/visualization/galaktos/plugin.c:48
17607 msgid "GaLaktos visualization plugin"
17610 #: modules/visualization/goom.c:58
17611 msgid "Goom display width"
17614 #: modules/visualization/goom.c:59
17615 msgid "Goom display height"
17618 #: modules/visualization/goom.c:60
17620 "This allows you to set the resolution of the Goom display (bigger resolution "
17621 "will be prettier but more CPU intensive)."
17624 #: modules/visualization/goom.c:63
17625 msgid "Goom animation speed"
17628 #: modules/visualization/goom.c:64
17630 "This allows you to set the animation speed (between 1 and 10, defaults to 6)."
17633 #: modules/visualization/goom.c:70
17637 #: modules/visualization/goom.c:71
17638 msgid "Goom effect"
17641 #: modules/visualization/visual/visual.c:38
17642 msgid "Effects list"
17645 #: modules/visualization/visual/visual.c:40
17647 "A list of visual effect, separated by commas.\n"
17648 "Current effects include: dummy, scope, spectrum."
17651 #: modules/visualization/visual/visual.c:45
17652 msgid "The width of the effects video window, in pixels."
17655 #: modules/visualization/visual/visual.c:49
17656 msgid "The height of the effects video window, in pixels."
17659 #: modules/visualization/visual/visual.c:51
17661 msgid "Number of bands"
17662 msgstr "Number of threads"
17664 #: modules/visualization/visual/visual.c:53
17665 msgid "Number of bands used by spectrum analyzer, should be 20 or 80."
17666 msgstr "Number of bands used by spectrum analyser, should be 20 or 80."
17668 #: modules/visualization/visual/visual.c:55
17670 msgid "Number of bands used by the spectrometer, from 20 to 80."
17671 msgstr "Number of bands used by spectrum analyser, should be 20 or 80."
17673 #: modules/visualization/visual/visual.c:57
17674 msgid "Band separator"
17677 #: modules/visualization/visual/visual.c:59
17679 msgid "Number of blank pixels between bands."
17680 msgstr "Number of threads"
17682 #: modules/visualization/visual/visual.c:61
17683 msgid "Amplification"
17686 #: modules/visualization/visual/visual.c:63
17687 msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
17690 #: modules/visualization/visual/visual.c:65
17691 msgid "Enable peaks"
17694 #: modules/visualization/visual/visual.c:67
17695 msgid "Draw \"peaks\" in the spectrum analyzer."
17698 #: modules/visualization/visual/visual.c:69
17699 msgid "Enable original graphic spectrum"
17702 #: modules/visualization/visual/visual.c:71
17703 msgid "Enable the \"flat\" spectrum analyzer in the spectrometer."
17706 #: modules/visualization/visual/visual.c:73
17708 msgid "Enable bands"
17709 msgstr "visualiser"
17711 #: modules/visualization/visual/visual.c:75
17712 msgid "Draw bands in the spectrometer."
17715 #: modules/visualization/visual/visual.c:77
17717 msgid "Enable base"
17720 #: modules/visualization/visual/visual.c:79
17721 msgid "Defines whether to draw the base of the bands."
17724 #: modules/visualization/visual/visual.c:81
17725 msgid "Base pixel radius"
17728 #: modules/visualization/visual/visual.c:83
17729 msgid "Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning)."
17732 #: modules/visualization/visual/visual.c:85
17734 msgid "Spectral sections"
17735 msgstr "Resolution"
17737 #: modules/visualization/visual/visual.c:87
17738 msgid "Determines how many sections of spectrum will exist."
17741 #: modules/visualization/visual/visual.c:89
17742 msgid "Peak height"
17745 #: modules/visualization/visual/visual.c:91
17746 msgid "Total pixel height of the peak items."
17749 #: modules/visualization/visual/visual.c:93
17750 msgid "Peak extra width"
17753 #: modules/visualization/visual/visual.c:95
17754 msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width."
17757 #: modules/visualization/visual/visual.c:97
17758 msgid "V-plane color"
17761 #: modules/visualization/visual/visual.c:99
17762 msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )."
17765 #: modules/visualization/visual/visual.c:101
17767 msgid "Number of stars"
17768 msgstr "Number of threads"
17770 #: modules/visualization/visual/visual.c:103
17771 msgid "Number of stars to draw with random effect."
17774 #: modules/visualization/visual/visual.c:109
17777 msgstr "visualiser filter"
17779 #: modules/visualization/visual/visual.c:112
17781 msgid "Visualizer filter"
17782 msgstr "visualiser filter"
17784 #: modules/visualization/visual/visual.c:120
17786 msgid "Spectrum analyser"
17789 #: modules/visualization/xosd.c:63
17790 msgid "Flip vertical position"
17793 #: modules/visualization/xosd.c:64
17794 msgid "Display XOSD output at the bottom of the screen instead of the top."
17797 #: modules/visualization/xosd.c:67
17798 msgid "Vertical offset"
17801 #: modules/visualization/xosd.c:68
17803 "Vertical offset between the border of the screen and the displayed text (in "
17804 "pixels, defaults to 30 pixels)."
17807 #: modules/visualization/xosd.c:72
17808 msgid "Shadow offset"
17811 #: modules/visualization/xosd.c:73
17813 "Offset between the text and the shadow (in pixels, defaults to 2 pixels)."
17816 #: modules/visualization/xosd.c:77
17817 msgid "Font used to display text in the XOSD output."
17820 #: modules/visualization/xosd.c:79
17821 msgid "Color used to display text in the XOSD output."
17824 #: modules/visualization/xosd.c:84
17825 msgid "XOSD interface"
17826 msgstr "XOSD interface"
17829 #~ msgid "Mime type"
17833 #~ msgid "Listeners"
17834 #~ msgstr "Licence"
17837 #~ msgid "Center-Center"
17841 #~ msgid "Left-Center"
17845 #~ msgid "Right-Center"
17849 #~ msgid "Center-Top"
17853 #~ msgid "Left-Top"
17857 #~ msgid "Right-Top"
17861 #~ msgid "Center-Bottom"
17865 #~ msgid "Left-Bottom"
17869 #~ msgid "Right-Bottom"
17873 #~ msgid "CDDB Artist"
17877 #~ msgid "CDDB Genre"
17881 #~ msgid "CDDB Title"
17885 #~ msgid "CD-Text Title"
17886 #~ msgstr "Next file"
17889 #~ msgid "Sorted by Artist"
17890 #~ msgstr "Reverse stereo"
17893 #~ msgid "Sorted by Album"
17894 #~ msgstr "Reverse stereo"
17897 #~ msgid "Number of streams"
17898 #~ msgstr "Number of threads"
17901 #~ msgid "Control interface settings"
17902 #~ msgstr "Interface plugins settings"
17906 #~ "Use the settings of the \"freetype\" module to choose the font you want "
17907 #~ "VLC to use for text rendering (to display subtitles for example)."
17909 #~ "Use these settings to choose the font you want VLC to use for text "
17910 #~ "rendering (to display subtitles for example)."
17913 #~ msgid "This option allows you to always open a default stream on start-up."
17915 #~ "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for "
17919 #~ "You can enforce the position of the top left corner of the video window "
17920 #~ "here (x coordinate)."
17922 #~ "You can enforce the position of the top left corner of the video window "
17923 #~ "here (x coordinate)."
17926 #~ "If this option is enabled, VLC will always start a video in fullscreen "
17929 #~ "If this option is enabled, VLC will always start a video in fullscreen "
17933 #~ "If enabled, VLC will try to take advantage of the overlay capabilities of "
17934 #~ "your graphics card (hardware acceleration)."
17936 #~ "If enabled, VLC will try to take advantage of the overlay capabilities of "
17937 #~ "your graphics card (hardware acceleration)."
17940 #~ msgid "Program to select"
17941 #~ msgstr "Pseudo raw video decoder"
17944 #~ msgid "Programs to select"
17945 #~ msgstr "Pseudo raw video decoder"
17947 #~ msgid "Preferred codecs list"
17948 #~ msgstr "Preferred codecs list"
17951 #~ "This allows you to select a list of codecs that VLC will use in priority. "
17952 #~ "For instance, 'dummy,a52' will try the dummy and a52 codecs before trying "
17953 #~ "the other ones."
17955 #~ "This allows you to select a list of codecs that VLC will use in priority. "
17956 #~ "For instance, 'dummy,a52' will try the dummy and a52 codecs before trying "
17957 #~ "the other ones."
17961 #~ "This option allows you to specify a VLM configuration file that will be "
17962 #~ "read when VLM is launched."
17964 #~ "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for "
17968 #~ "Allows you to modify the default caching value for cdda streams. This "
17969 #~ "value should be set in milliseconds units."
17971 #~ "Allows you to modify the default caching value for cdda streams. This "
17972 #~ "value should be set in milliseconds units."
17975 #~ msgid "Allows you to select the default DVD angle."
17976 #~ msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
17980 #~ "Allows you to modify the default caching value for DVDread streams. This "
17981 #~ "value should be set in millisecond units."
17983 #~ "Allows you to modify the default caching value for CDDA streams. This "
17984 #~ "value should be set in millisecond units."
17987 #~ "Allows you to modify the default caching value for http streams. This "
17988 #~ "value should be set in millisecond units."
17990 #~ "Allows you to modify the default caching value for http streams. This "
17991 #~ "value should be set in millisecond units."
17995 #~ "Allows you to modify the default caching value for pvr streams. This "
17996 #~ "value should be set in millisecond units."
17998 #~ "Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This "
17999 #~ "value should be set in millisecond units."
18002 #~ msgid "Allows you to set the desired frame rate for the capture."
18004 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
18007 #~ msgid "Allows you to give the mime returned by the server."
18009 #~ "Allows you to give a user name that will be requested to access the "
18012 #~ msgid "Override preset bands gain in dB (-20 ... 20)"
18013 #~ msgstr "Override preset bands gain in dB (-20 … 20)"
18016 #~ msgid "Timeout of subpictures"
18017 #~ msgstr "Subtitles Track"
18020 #~ msgid "Allows you to specify the output video width."
18021 #~ msgstr "Allows you to specify the maximum video quantiser scale."
18024 #~ msgid "Allows you to specify the output video height."
18026 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
18029 #~ msgid "Allows you to specify the video bitrate tolerance in kbit/s."
18030 #~ msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
18033 #~ msgid "Allows you to enable the pre motion estimation."
18034 #~ msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
18037 #~ msgid "Allows you to specify the rate control buffer size."
18039 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
18042 #~ msgid "Allows you to specify the rate control buffer aggressiveness."
18043 #~ msgstr "Rate control buffer aggressiveness"
18045 #~ msgid "Allows you to specify the minimum video quantizer scale."
18046 #~ msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
18048 #~ msgid "Allows you to specify the maximum video quantizer scale."
18049 #~ msgstr "Allows you to specify the maximum video quantiser scale."
18052 #~ msgid "Use fixed video quantizer scale"
18053 #~ msgstr "Minimum video quantiser scale"
18056 #~ msgid "Trellis RD quantization (0,1,2). Requires CABAC"
18057 #~ msgstr "Enable trellis quantisation"
18061 #~ "Allows you to specify if this client should act as the master client for "
18062 #~ "the network synchronisation."
18064 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
18067 #~ msgid "Telnet Interface host"
18068 #~ msgstr "Skinnable Interface"
18071 #~ msgid "Default to listen on all network interfaces"
18072 #~ msgstr "Remote control interface"
18075 #~ msgid "Telnet Interface port"
18076 #~ msgstr "Skinnable Interface"
18079 #~ msgid "Use embedded video output"
18080 #~ msgstr "Greyscale video output"
18083 #~ msgid "Output Options"
18084 #~ msgstr "Options"
18087 #~ msgid "Transcode options"
18088 #~ msgstr "Advanced options..."
18091 #~ msgid "Destination Target:"
18092 #~ msgstr "Destination audio codec"
18095 #~ msgid "Output methods"
18096 #~ msgstr "Audio output access method"
18099 #~ msgid "Subtitles options"
18100 #~ msgstr "Subtitle options"
18103 #~ msgid "VLM configuration"
18104 #~ msgstr "Advanced options..."
18106 #~ msgid "Show bookmarks dialog when the interface starts."
18107 #~ msgstr "Show bookmarks dialogue when the interface starts."
18110 #~ msgid "Allows you to define the title that will be put in ASF comments."
18112 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
18115 #~ msgid "Allows you to define the comment that will be put in ASF comments."
18117 #~ "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
18120 #~ msgid "Podcast Service Discovery"
18121 #~ msgstr "Choose directory"
18125 #~ "Allows you to specify the output access method used for the streaming "
18128 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
18131 #~ msgid "Allows you to specify the muxer used for the streaming output."
18133 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
18136 #~ msgid "Allows you to specify the muxer used for the audio streaming output."
18138 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
18141 #~ msgid "Allows you to specify the muxer used for the video streaming output."
18143 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
18146 #~ msgid "Allows you to specify the output URL used for the streaming output."
18148 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
18152 #~ "Allows you to specify the output URL used for the audio streaming output."
18154 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
18158 #~ "Allows you to specify the output URL used for the video streaming output."
18160 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
18164 #~ "Allows you to specify the session name used for the streaming output."
18166 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
18170 #~ "Allows you to specify a URL with additional information on the stream."
18171 #~ msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
18174 #~ msgid "Allows you to specify contact e-mail address for this session."
18175 #~ msgstr "Allows you to specify the maximum video quantiser scale."
18179 #~ "Allows you to specify the output muxer method used for the streaming "
18182 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
18185 #~ msgid "Output URL (deprecated)"
18186 #~ msgstr "Next file"
18190 #~ "Allows you to specify the output destination used for the streaming "
18193 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
18197 #~ "Allows you to specify the destination video codec used for the streaming "
18200 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
18204 #~ "Allows you to specify the video bitrate used for the streaming output."
18206 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
18209 #~ msgid "Allows you to scale the video before encoding."
18210 #~ msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
18213 #~ msgid "Allows you to specify an output frame rate for the video."
18215 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
18218 #~ msgid "Allows you to specify a maximum output video width."
18219 #~ msgstr "Allows you to specify the maximum video quantiser scale."
18222 #~ msgid "Allows you to specify a maximum output video height."
18224 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
18228 #~ "Allows you to specify video filters used after the video transcoding and "
18229 #~ "subpictures overlaying."
18231 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
18234 #~ msgid "Allows you to specify the top coordinate for the video cropping."
18236 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
18239 #~ msgid "Allows you to specify the left coordinate for the video cropping."
18241 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
18244 #~ msgid "Allows you to specify the bottom coordinate for the video cropping."
18246 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
18249 #~ msgid "Allows you to specify the right coordinate for the video cropping."
18251 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
18255 #~ "Allows you to specify the audio bitrate used for the streaming output."
18257 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
18261 #~ "Allows you to specify the audio sample rate used for the streaming output."
18263 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
18267 #~ "Allows you to specify the number of audio channels used for the streaming "
18270 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
18274 #~ "Allows you to specify the destination subtitles codec used for the "
18275 #~ "streaming output."
18277 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
18280 #~ msgid "Subpictures filter"
18281 #~ msgstr "Subtitles Track"
18283 #~ msgid "List of video output modules"
18284 #~ msgstr "List of video output modules"
18287 #~ msgid "OSD menu configuration file"
18288 #~ msgstr "Advanced options..."
18291 #~ msgid "Select effect"
18292 #~ msgstr "Next file"
18295 #~ msgid "Allows you to select different visual effects."
18296 #~ msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
18299 #~ msgid "Small playlist"
18300 #~ msgstr "&Shuffle Playlist"
18303 #~ msgid "VC-1 decoder module"
18304 #~ msgstr "Decoder modules settings"
18307 #~ msgid "Allows you to set the desired frame rate."
18309 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
18311 #~ msgid "MPEG-I/II audio demuxer"
18312 #~ msgstr "MPEG-I/II audio demuxer"
18315 #~ msgid "Ogg stream demuxer"
18316 #~ msgstr "MP4 stream demuxer"
18319 #~ msgid "Podcast playlist import"
18320 #~ msgstr "&Shuffle Playlist"
18322 #~ msgid "raw DV demuxer"
18323 #~ msgstr "raw DV demuxer"
18326 #~ msgid "Text subtitles demux"
18327 #~ msgstr "DVB subtitles decoder"
18330 #~ msgid "Minimum quantizer parameter"
18331 #~ msgstr "Minimum video quantiser scale"
18334 #~ msgid "Maximum quantizer parameter"
18335 #~ msgstr "Maximum video quantiser scale"
18338 #~ msgid "Enable CABAC"
18339 #~ msgstr "Disable"
18342 #~ msgid "Enable loop filter"
18343 #~ msgstr "ffmpeg demuxer"
18345 #~ msgid "Properties"
18346 #~ msgstr "Properties"
18349 #~ msgid "Interface showing control interface"
18350 #~ msgstr "Telnet remote control interface"
18361 #~ msgid "file size : "
18362 #~ msgstr "Video title"
18365 #~ msgid "Choose a mirror"
18366 #~ msgstr "Choose directory"
18372 #~ msgid "CoreAudio output"
18373 #~ msgstr "Audio output URL"
18377 #~ "VLC is an open-source and cross-platform multimedia player for various "
18378 #~ "audio and video formats (MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4, DivX, mp3, Ogg, etc.) as "
18379 #~ "well as DVDs, VCDs, CD audio, and various streaming protocols.\n"
18381 #~ "VLC is also a streaming server with transcoding capabilities (UDP unicast "
18382 #~ "and multicast, HTTP, etc.) mainly designed for high-bandwidth networks.\n"
18384 #~ "For more information, have a look at the web site."
18386 #~ "VLC is an open-source and cross-platform multimedia player for various "
18387 #~ "audio and video formats (MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4, DivX, mp3, Ogg, …) as "
18388 #~ "well as DVDs, VCDs, CD audio, and various streaming protocols.\n"
18390 #~ "VLC is also a streaming server with transcoding capabilities (UDP unicast "
18391 #~ "and multicast, HTTP, …) mainly designed for high-bandwidth networks.\n"
18393 #~ "For more information, have a look at the web site."
18397 #~ msgstr "Add Interface"
18400 #~ msgid "Windows GAPI"
18401 #~ msgstr "Greyscale video output"
18404 #~ msgid "Windows GDI"
18405 #~ msgstr "Greyscale video output"
18408 #~ msgid "Open MRL"
18409 #~ msgstr "Options:"
18412 #~ "If you have several interfaces on your machine and use the multicast "
18413 #~ "solution, you will probably have to indicate the IP address of your "
18414 #~ "multicasting interface here."
18416 #~ "If you have several interfaces on your machine and use the multicast "
18417 #~ "solution, you will probably have to indicate the IP address of your "
18418 #~ "multicasting interface here."
18420 #~ msgid "Choose program (SID)"
18421 #~ msgstr "Choose programme (SID)"
18423 #~ msgid "Choose programs"
18424 #~ msgstr "Choose programmes"
18426 #~ msgid "Choose audio track"
18427 #~ msgstr "Choose audio track"
18429 #~ msgid "Choose subtitles track"
18430 #~ msgstr "Choose subtitles track"
18433 #~ msgid "Current version"
18437 #~ msgid "Your version"
18441 #~ msgid "Streamming"
18442 #~ msgstr "Codec setting"
18445 #~ "This allows you to choose a specific audio channel mixer. For instance, "
18446 #~ "you can use the \"headphone\" mixer that gives 5.1 feeling with a "
18449 #~ "This allows you to choose a specific audio channel mixer. For instance, "
18450 #~ "you can use the \"headphone\" mixer that gives 5.1 feeling with a "
18454 #~ msgid "Wizard..."
18455 #~ msgstr "&Wizard…\tCtrl-W"
18458 #~ msgid "Random effect"
18459 #~ msgstr "Random Off"
18462 #~ "This string is a comma separated list of attribute identifiers to search "
18463 #~ "for a playlist title or empty to use all attributes."
18465 #~ "This string is a comma separated list of attribute identifiers to search "
18466 #~ "for a playlist title or empty to use all attributes."
18469 #~ msgid "SLP scopes list"
18470 #~ msgstr "Preferred codecs list"
18473 #~ "This string is a comma separated list of scope names or empty if you want "
18474 #~ "to use the default scopes. It is used in all SLP queries."
18476 #~ "This string is a comma separated list of scope names or empty if you want "
18477 #~ "to use the default scopes. It is used in all SLP queries."
18480 #~ "This string is a list of naming authorities to search. Use \"*\" for all "
18481 #~ "and the empty string for the default of IANA."
18483 #~ "This string is a list of naming authorities to search. Use \"*\" for all "
18484 #~ "and the empty string for the default of IANA."
18487 #~ msgid "SLP LDAP filter"
18488 #~ msgstr "Choose file"
18491 #~ "This is a query formulated of attribute pattern matching expressions in "
18492 #~ "the form of an LDAPv3 search filter or empty for all answers."
18494 #~ "This is a query formulated of attribute pattern matching expressions in "
18495 #~ "the form of an LDAPv3 search filter or empty for all answers."
18498 #~ "RFC 1766 Language tag for the natural language locale of requests, leave "
18499 #~ "empty to use the default locale. It is used in all SLP queries."
18501 #~ "RFC 1766 Language tag for the natural language locale of requests, leave "
18502 #~ "empty to use the default locale. It is used in all SLP queries."
18505 #~ msgid "SLP input"
18506 #~ msgstr "TCP input"
18509 #~ msgid "Allows you to remap the actions."
18510 #~ msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
18513 #~ msgid "Joystick control interface"
18514 #~ msgstr "Remote control interface"
18517 #~ "This option allows you to set the default path that the interface will "
18518 #~ "open when looking for a file."
18520 #~ "This option allows you to set the default path that the interface will "
18521 #~ "open when looking for a file."
18524 #~ msgid "GNOME interface"
18525 #~ msgstr "XOSD interface"
18527 #~ msgid "_Open File..."
18528 #~ msgstr "_Open File…"
18531 #~ msgid "Open a file"
18532 #~ msgstr "Append to file"
18535 #~ msgid "Open _Disc..."
18536 #~ msgstr "Open _Disc…"
18538 #~ msgid "_Network stream..."
18539 #~ msgstr "_Network stream…"
18542 #~ msgid "_Hide interface"
18543 #~ msgstr "Add Interface"
18545 #~ msgid "Progr_am"
18546 #~ msgstr "Progr_amme"
18548 #~ msgid "Choose the program"
18549 #~ msgstr "Choose the programme"
18556 #~ msgid "Choose title"
18557 #~ msgstr "Choose file"
18560 #~ msgid "Choose chapter"
18561 #~ msgstr "Choose file"
18563 #~ msgid "_Playlist..."
18564 #~ msgstr "_Playlist…"
18566 #~ msgid "_Modules..."
18567 #~ msgstr "_Modules…"
18569 #~ msgid "Messages..."
18570 #~ msgstr "Messages…"
18573 #~ msgid "_Language"
18574 #~ msgstr "Language"
18577 #~ msgid "Select audio channel"
18578 #~ msgstr "Audio channels"
18581 #~ msgid "_Subtitles"
18582 #~ msgstr "Subtitles Track"
18594 #~ msgstr "Stream "
18596 #~ msgid "Next file"
18597 #~ msgstr "Next file"
18603 #~ msgid "_Network Stream..."
18604 #~ msgstr "_Network Stream…"
18606 #~ msgid "_Jump..."
18609 #~ msgid "Switch program"
18610 #~ msgstr "Switch programme"
18613 #~ msgid "_Navigation"
18614 #~ msgstr "Polarisation"
18617 #~ msgid "Toggle _Interface"
18618 #~ msgstr "Skinnable Interface"
18620 #~ msgid "(c) 1996-2004 the VideoLAN team"
18621 #~ msgstr "© 1996-2004 the VideoLAN team"
18624 #~ msgid "Open Stream"
18625 #~ msgstr "Codec setting"
18628 #~ msgid "Symbol Rate"
18629 #~ msgstr "Sample rate"
18632 #~ msgid "stream output"
18633 #~ msgstr "UDP stream output"
18636 #~ msgid "stream output (MRL)"
18637 #~ msgstr "UDP stream output"
18640 #~ msgid "Destination Target: "
18641 #~ msgstr "Destination video codec"
18644 #~ msgid "Gtk+ interface"
18645 #~ msgstr "Switch interface"
18651 #~ msgid "Exit the program"
18652 #~ msgstr "Exit the program"
18659 #~ msgid "_Settings"
18660 #~ msgstr "Setting"
18662 #~ msgid "_Preferences..."
18663 #~ msgstr "_Preferences…"
18666 #~ msgid "About this application"
18667 #~ msgstr "About this program"
18669 #~ msgid "Go Backward"
18670 #~ msgstr "Go Backwards"
18673 #~ msgid "Play Stream"
18674 #~ msgstr "Codec setting"
18677 #~ msgid "Open Playlist"
18678 #~ msgstr "&Shuffle Playlist"
18681 #~ msgid "Next File"
18682 #~ msgstr "Next file"
18689 #~ msgid "Select a subtitles file"
18690 #~ msgstr "Destination video codec"
18693 #~ msgid "Use stream output"
18694 #~ msgstr "UDP stream output"
18697 #~ msgid "Stream output configuration "
18698 #~ msgstr "Stream output access modules settings"
18701 #~ msgid "Select File"
18702 #~ msgstr "Next file"
18709 #~ msgid "Stream output (MRL)"
18710 #~ msgstr "UDP stream output"
18717 #~ msgid "Languages"
18718 #~ msgstr "Language"
18721 #~ msgid "Open &Disk"
18722 #~ msgstr "Open subtitles file"
18724 #~ msgid "&Backward"
18725 #~ msgstr "&Backwards"
18731 #~ msgid "Stream info..."
18732 #~ msgstr "Stream info…"
18735 #~ msgid "Enables/disables the toolbar"
18736 #~ msgstr "Enable/disable video rendering."
18738 #~ msgid "Opening file..."
18739 #~ msgstr "Opening file…"
18741 #~ msgid "Exiting..."
18742 #~ msgstr "Exiting…"
18744 #~ msgid "Toggling toolbar..."
18745 #~ msgstr "Toggling toolbar…"
18747 #~ msgid "Toggle the status bar..."
18748 #~ msgstr "Toggle the status bar…"
18751 #~ msgid "KDE interface"
18752 #~ msgstr "XOSD interface"
18755 #~ msgid "Messages:"
18756 #~ msgstr "Colour messages"
18759 #~ msgid "Video Filters"
18760 #~ msgstr "Video title"
18763 #~ msgid "Satellite default transponder frequency (kHz)"
18764 #~ msgstr "Satellite default transponder polarisation"
18766 #~ msgid "Satellite default transponder polarization"
18767 #~ msgstr "Satellite default transponder polarisation"
18770 #~ msgid "Satellite default transponder FEC"
18771 #~ msgstr "Satellite default transponder polarisation"
18774 #~ msgid "Satellite default transponder symbol rate (kHz)"
18775 #~ msgstr "Satellite default transponder polarisation"
18779 #~ msgstr "Backwards"
18783 #~ msgstr "Next file"
18786 #~ msgid "MPEG-1 Video codec"
18787 #~ msgstr "Video encoder"
18790 #~ msgid "MPEG-2 Video codec"
18791 #~ msgstr "Video encoder"
18794 #~ msgid "MPEG-4 Video codec"
18795 #~ msgstr "Video encoder"
18798 #~ msgid "MPEG Audio Layer 3"
18799 #~ msgstr "MPEG-I/II audio demuxer"
18802 #~ msgid "DVD audio format"
18803 #~ msgstr "Audio options"
18807 #~ msgstr "Choose directory"
18814 #~ "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
18816 #~ "event info 2\n"
18818 #~ "external call 8\n"
18819 #~ "all calls (10) 16\n"
18822 #~ "libcdio (80) 128\n"
18823 #~ "seek-set (100) 256\n"
18824 #~ "seek-cur (200) 512\n"
18825 #~ "still (400) 1024\n"
18826 #~ "vcdinfo (800) 2048\n"
18828 #~ "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
18830 #~ "event info 2\n"
18832 #~ "external call 8\n"
18833 #~ "all calls (10) 16\n"
18836 #~ "libcdio (80) 128\n"
18837 #~ "seek-set (100) 256\n"
18838 #~ "seek-cur (200) 512\n"
18839 #~ "still (400) 1024\n"
18840 #~ "vcdinfo (800) 2048\n"
18844 #~ "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
18845 #~ "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
18846 #~ " %A : The album information\n"
18847 #~ " %C : The VCD volume count - the number of CDs in the collection\n"
18848 #~ " %c : The VCD volume num - the number of the CD in the collection.\n"
18849 #~ " %F : The VCD Format, e.g. VCD 1.0, VCD 1.1, VCD 2.0, or SVCD\n"
18850 #~ " %I : The current entry/segment/playback type, e.g. ENTRY, TRACK, "
18852 #~ " %L : The playlist ID prefixed with \" LID\" if it exists\n"
18853 #~ " %N : The current number of the %I - a decimal number\n"
18854 #~ " %P : The publisher ID\n"
18855 #~ " %p : The preparer ID\n"
18856 #~ " %S : If we are in a segment (menu), the kind of segment\n"
18857 #~ " %T : The MPEG track number (starts at 1)\n"
18858 #~ " %V : The volume set ID\n"
18859 #~ " %v : The volume ID\n"
18860 #~ " A number between 1 and the volume count.\n"
18863 #~ "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
18864 #~ "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
18865 #~ " %A : The album information\n"
18866 #~ " %C : The VCD volume count - the number of CDs in the collection\n"
18867 #~ " %c : The VCD volume num - the number of the CD in the collection.\n"
18868 #~ " %F : The VCD Format, e.g. VCD 1.0, VCD 1.1, VCD 2.0, or SVCD\n"
18869 #~ " %I : The current entry/segment/playback type, e.g. ENTRY, TRACK, "
18871 #~ " %L : The playlist ID prefixed with \" LID\" if it exists\n"
18872 #~ " %N : The current number of the %I - a decimal number\n"
18873 #~ " %P : The publisher ID\n"
18874 #~ " %p : The preparer I\n"
18875 #~ " %S : If we are in a segment (menu), the kind of segment\n"
18876 #~ " %T : The track number\n"
18877 #~ " %V : The volume set I\n"
18878 #~ " %v : The volume I\n"
18879 #~ " A number between 1 and the volume count.\n"
18887 #~ msgid "Option/Alt"
18888 #~ msgstr "Options"
18891 #~ msgid "VLC internal picture video output"
18892 #~ msgstr "HD1000 audio output"
18895 #~ msgid "AAC demuxer"
18896 #~ msgstr "PS demuxer"
18899 #~ msgid "Quantizer scale."
18900 #~ msgstr "visualiser"
18902 #~ msgid "Usage: %s [options] [items]...\n"
18903 #~ msgstr "Usage: %s [options] [items]…\n"
18906 #~ "Usage: %s [options] [items]...\n"
18909 #~ "Usage: %s [options] [items]…\n"
18913 #~ msgid "Real time control interface initialized, `h' for help\n"
18914 #~ msgstr "Remote control interface initialised, `h' for help\n"
18916 #~ msgid "Telnet remote control interface"
18917 #~ msgstr "Telnet remote control interface"
18919 #~ msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input - new"
18920 #~ msgstr "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input - new"
18922 #~ msgid "vlc preferences"
18923 #~ msgstr "VLC preferences"
18926 #~ "(c) 1996-2004 - the VideoLAN Team\n"
18929 #~ "© 1996-2004 - the VideoLAN Team\n"
18933 #~ msgid "SAP interface"
18934 #~ msgstr "XOSD interface"
18936 #~ msgid "Choose the program to select by giving its Service ID."
18937 #~ msgstr "Choose the programme to select by giving its Service ID."
18941 #~ "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of SIDs."
18942 #~ msgstr "Choose the programme to select by giving its Service ID."
18945 #~ "Configure the global options in General Settings and configure each VLC "
18946 #~ "module in the Modules section.\n"
18947 #~ "Click on \"Advanced Options\" to see all options."
18949 #~ "Configure the global options in General Settings and configure each VLC "
18950 #~ "module in the Modules section.\n"
18951 #~ "Click on \"Advanced Options\" to see all options."
18953 #~ msgid "VLC modules preferences"
18954 #~ msgstr "VLC modules preferences"
18957 #~ "In this tree, you can set options for every module used by VLC.\n"
18958 #~ "Modules are sorted by type."
18960 #~ "In this tree, you can set options for every module used by VLC.\n"
18961 #~ "Modules are sorted by type."
18963 #~ msgid "Audio filters can be set in the Audio section, and configured here."
18964 #~ msgstr "Audio filters can be set in the Audio section, and configured here."
18967 #~ "In the Subsdec section you may want to set the text encoding of your "
18968 #~ "preferred subtitles."
18970 #~ "In the Subsdec section you may want to set the text encoding of your "
18971 #~ "preferred subtitles."
18973 #~ msgid "Demuxers settings"
18974 #~ msgstr "Demuxers settings"
18976 #~ msgid "These settings affect demuxer modules."
18977 #~ msgstr "These settings affect demuxer modules."
18980 #~ "Interface plugins can be enabled in the Interface section and configured "
18983 #~ "Interface plugins can be enabled in the Interface section and configured "
18986 #~ msgid "Stream output access modules settings"
18987 #~ msgstr "Stream output access modules settings"
18991 #~ "In this section you can set the caching value for the stream output "
18992 #~ "access modules."
18994 #~ "In this section you can set the caching value for the UDP stream output "
18995 #~ "access module."
18998 #~ msgid "Stream output muxer modules settings"
18999 #~ msgstr "Stream output access modules settings"
19002 #~ msgid "Stream output modules settings"
19003 #~ msgstr "Stream output access modules settings"
19005 #~ msgid "Video output modules settings"
19006 #~ msgstr "Video output modules settings"
19009 #~ "Video filters can be enabled in the Video section and configured here.\n"
19010 #~ "Configure the \"adjust\" filter to modify contrast/hue/saturation "
19013 #~ "Video filters can be enabled in the Video section and configured here.\n"
19014 #~ "Configure the \"adjust\" filter to modify contrast/hue/saturation "
19018 #~ msgid "Subtitle aspect-ratio correction"
19019 #~ msgstr "Subtitle autodetection paths"
19022 #~ msgid "Xvid video decoder"
19023 #~ msgstr "Pseudo raw video decoder"
19026 #~ msgid "Reverse sort by author"
19027 #~ msgstr "Reverse stereo"
19030 #~ msgid "&Disable"
19031 #~ msgstr "Disable"
19034 #~ msgid "Enable/Disable"
19035 #~ msgstr "Disable"
19038 #~ msgid "Reverse sort by group"
19039 #~ msgstr "Reverse stereo"
19043 #~ msgstr "Group packets"
19046 #~ msgid "Disc Artist(s)"
19050 #~ msgid "Track Artist"
19053 #~ msgid "Using the VLM interface plugin..."
19054 #~ msgstr "Using the VLM interface plugin…"
19056 #~ msgid "Demuxers settings (new generation)"
19057 #~ msgstr "Demuxers settings (new generation)"
19059 #~ msgid "These settings affect new generation demuxer modules."
19060 #~ msgstr "These settings affect new generation demuxer modules."
19062 #~ msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream demuxstream (libdvbpsi)"
19063 #~ msgstr "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream demuxstream (libdvbpsi)"
19065 #~ msgid "CVD Subtitle %i"
19066 #~ msgstr "CVD Subtitle %i"
19068 #~ msgid "Satellite transponder polarization"
19069 #~ msgstr "Satellite transponder polarisation"
19071 #~ msgid "Exit this program"
19072 #~ msgstr "Exit this program"
19074 #~ msgid "Show the program logs"
19075 #~ msgstr "Show the program logs"
19077 #~ msgid "(c) 1996-2003 the VideoLAN team"
19078 #~ msgstr "© 1996-2003 the VideoLAN team"
19080 #~ msgid "VLC plugins preferences"
19081 #~ msgstr "VLC plugins preferences"
19083 #~ msgid "No dithering"
19084 #~ msgstr "No dithering"
19086 #~ msgid "2x2 ordered dithering"
19087 #~ msgstr "2×2 ordered dithering"
19089 #~ msgid "4x4 ordered dithering"
19090 #~ msgstr "4×4 ordered dithering"
19092 #~ msgid "8x8 ordered dithering"
19093 #~ msgstr "8×8 ordered dithering"
19095 #~ msgid "Random dithering"
19096 #~ msgstr "Random dithering"
19098 #~ msgid "(C) 1996-2003 the VideoLAN team"
19099 #~ msgstr "© 1996-2003 the VideoLAN team"
19102 #~ "This option allows you to select the IDCT module used by this video "
19103 #~ "decoder. The default behavior is to automatically select the best module "
19106 #~ "This option allows you to select the IDCT module used by this video "
19107 #~ "decoder. The default behaviour is to automatically select the best module "
19111 #~ "This option allows you to select the motion compensation module used by "
19112 #~ "this video decoder. The default behavior is to automatically select the "
19113 #~ "best module available."
19115 #~ "This option allows you to select the motion compensation module used by "
19116 #~ "this video decoder. The default behaviour is to automatically select the "
19117 #~ "best module available."
19119 #~ msgid "MPEG-I/II audio packetizer"
19120 #~ msgstr "MPEG-I/II audio packetiser"
19122 #~ msgid "&Program"
19123 #~ msgstr "&Programme"