1 # British translation for VLC.
2 # Copyright (C) 2002-2004 the VideoLAN team
6 # Sam Hocevar <sam@zoy.org>, 2002, 2003, 2004.
8 # Hints for this translation file:
9 # - or$ -> our$ (behavior, color)
10 # - og$ -> ogue$ (analog, dialog)
11 # - ize$ -> ise$ (minimize, packetize)
13 # - program -> programme (for television/radio, not computer)
14 # - license -> licence
17 # See also http://www.gsu.edu/~wwwesl/egw/jones/spelling.htm
21 "Project-Id-Version: vlc\n"
22 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
23 "POT-Creation-Date: 2007-02-17 14:45+0000\n"
24 "PO-Revision-Date: 2002-04-22 09:56+0200\n"
25 "Last-Translator: Sam Hocevar <sam@zoy.org>\n"
28 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
29 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
31 #: include/vlc_config_cat.h:36
32 msgid "VLC preferences"
33 msgstr "VLC preferences"
35 #: include/vlc_config_cat.h:38
36 msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
37 msgstr "Select \"Advanced Options\" to see all options."
39 #: include/vlc_config_cat.h:40 include/vlc_config_cat.h:131
40 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:62 modules/gui/wince/playlist.cpp:674
41 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:82
42 #: modules/visualization/visual/visual.c:113
46 #: include/vlc_config_cat.h:43 modules/misc/dummy/dummy.c:65
50 #: include/vlc_config_cat.h:44
51 msgid "Settings for VLC's interfaces"
52 msgstr "Settings for VLC’s interfaces"
54 #: include/vlc_config_cat.h:46
56 msgid "General interface settings"
57 msgstr "General settings"
59 #: include/vlc_config_cat.h:48
61 msgid "Main interfaces"
62 msgstr "Skinnable Interface"
64 #: include/vlc_config_cat.h:49
65 msgid "Settings for the main interface"
66 msgstr "Settings for the main interface"
68 #: include/vlc_config_cat.h:51 src/libvlc-module.c:89
70 msgid "Control interfaces"
71 msgstr "Remote control interface"
73 #: include/vlc_config_cat.h:52
74 msgid "Settings for VLC's control interfaces"
75 msgstr "Settings for VLC’s control interfaces"
77 #: include/vlc_config_cat.h:54 include/vlc_config_cat.h:55
79 msgid "Hotkeys settings"
80 msgstr "Audio encoders settings"
82 #: include/vlc_config_cat.h:58 src/input/es_out.c:1608
83 #: src/libvlc-module.c:1256 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:281
84 #: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:564
85 #: modules/gui/macosx/output.m:170 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96
86 #: modules/gui/macosx/wizard.m:420
87 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:336
88 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:850
89 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:178 modules/stream_out/transcode.c:258
93 #: include/vlc_config_cat.h:59
95 msgid "Audio settings"
96 msgstr "Audio filters settings"
98 #: include/vlc_config_cat.h:61 include/vlc_config_cat.h:62
100 msgid "General audio settings"
101 msgstr "General settings"
103 #: include/vlc_config_cat.h:64 include/vlc_config_cat.h:89
104 #: src/video_output/video_output.c:429
108 #: include/vlc_config_cat.h:66
109 msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream."
110 msgstr "Audio filters are used to postprocess the audio stream."
112 #: include/vlc_config_cat.h:68 src/audio_output/input.c:84
113 #: modules/gui/macosx/intf.m:574 modules/gui/macosx/intf.m:575
114 msgid "Visualizations"
115 msgstr "Visualisations"
117 #: include/vlc_config_cat.h:70 src/audio_output/input.c:158
118 msgid "Audio visualizations"
119 msgstr "Audio visualisations"
121 #: include/vlc_config_cat.h:72 include/vlc_config_cat.h:85
122 msgid "Output modules"
123 msgstr "Output modules"
125 #: include/vlc_config_cat.h:73
126 msgid "These are general settings for audio output modules."
127 msgstr "These are general settings for audio output modules."
129 #: include/vlc_config_cat.h:75 src/libvlc-module.c:1602
130 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578
131 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:282 modules/stream_out/transcode.c:290
132 msgid "Miscellaneous"
133 msgstr "Miscellaneous"
135 #: include/vlc_config_cat.h:76
137 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
138 msgstr "Help options"
140 #: include/vlc_config_cat.h:79 src/input/es_out.c:1636
141 #: src/libvlc-module.c:1291 modules/gui/macosx/extended.m:79
142 #: modules/gui/macosx/intf.m:577 modules/gui/macosx/output.m:160
143 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86 modules/gui/macosx/wizard.m:421
144 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:290
145 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:811
146 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:176 modules/misc/dummy/dummy.c:95
147 #: modules/stream_out/transcode.c:202
151 #: include/vlc_config_cat.h:80
152 msgid "Video settings"
153 msgstr "Video settings"
155 #: include/vlc_config_cat.h:82 include/vlc_config_cat.h:83
156 msgid "General video settings"
157 msgstr "General video settings"
159 #: include/vlc_config_cat.h:87
160 msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
161 msgstr "Choose your preferred video output and configure it here."
163 #: include/vlc_config_cat.h:91
164 msgid "Video filters are used to postprocess the video stream."
165 msgstr "Video filters are used to postprocess the video stream."
167 #: include/vlc_config_cat.h:93
168 msgid "Subtitles/OSD"
169 msgstr "Subtitles/OSD"
171 #: include/vlc_config_cat.h:94
173 "Miscellaneous settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay "
177 #: include/vlc_config_cat.h:103
178 msgid "Input / Codecs"
179 msgstr "Input / Codecs"
181 #: include/vlc_config_cat.h:104
183 "These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts of "
184 "VLC. Encoder settings can also be found here."
187 #: include/vlc_config_cat.h:107
188 msgid "Access modules"
189 msgstr "Access modules"
191 #: include/vlc_config_cat.h:109
194 "Settings related to the various access methods used by VLC. Common settings "
195 "you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
197 "Settings related to the various access methods used by VLC.\n"
198 "Common settings you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
200 #: include/vlc_config_cat.h:113
202 msgid "Access filters"
203 msgstr "Access filter modules"
205 #: include/vlc_config_cat.h:115
207 "Access filters are special modules that allow advanced operations on the "
208 "input side of VLC. You should not touch anything here unless you know what "
212 #: include/vlc_config_cat.h:119
216 #: include/vlc_config_cat.h:120
217 msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
220 #: include/vlc_config_cat.h:122
222 msgstr "Video codecs"
224 #: include/vlc_config_cat.h:123
225 msgid "Settings for the video-only decoders and encoders."
228 #: include/vlc_config_cat.h:125
231 msgstr "Audio encoder"
233 #: include/vlc_config_cat.h:126
234 msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
237 #: include/vlc_config_cat.h:128
242 #: include/vlc_config_cat.h:129
243 msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders."
246 #: include/vlc_config_cat.h:132
248 msgid "General input settings. Use with care."
249 msgstr "General settings"
251 #: include/vlc_config_cat.h:135 src/libvlc-module.c:1530
252 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152
253 msgid "Stream output"
256 #: include/vlc_config_cat.h:137
258 "Stream output is what allows VLC to act as a streaming server or to save "
259 "incoming streams.\n"
260 "Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
261 "that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
263 "Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
267 #: include/vlc_config_cat.h:145
269 msgid "General stream output settings"
270 msgstr "Keep stream output open"
272 #: include/vlc_config_cat.h:147
276 #: include/vlc_config_cat.h:149
278 "Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
279 "elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
280 "always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
281 "You can also set default parameters for each muxer."
284 #: include/vlc_config_cat.h:155
286 msgid "Access output"
287 msgstr "UDP stream output"
289 #: include/vlc_config_cat.h:157
291 "Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
292 "setting allows you to always force a specific access output method. You "
293 "should probably not do that.\n"
294 "You can also set default parameters for each access output."
297 #: include/vlc_config_cat.h:162
301 #: include/vlc_config_cat.h:164
303 "Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
304 "This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
306 "You can also set default parameters for each packetizer."
309 #: include/vlc_config_cat.h:170
313 #: include/vlc_config_cat.h:171
315 "Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
316 "the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
317 "for each sout stream module here."
320 #: include/vlc_config_cat.h:176 modules/services_discovery/sap.c:126
325 #: include/vlc_config_cat.h:178
327 "SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
328 "multicast UDP or RTP."
331 #: include/vlc_config_cat.h:181
332 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:67
336 #: include/vlc_config_cat.h:182
337 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
338 msgstr "VLC’s implementation of Video On Demand"
340 #: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1666
341 #: src/playlist/engine.c:107 src/playlist/engine.c:109
342 #: modules/demux/playlist/playlist.c:56 modules/demux/playlist/playlist.c:57
343 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:230
344 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:509
345 #: modules/gui/macosx/intf.m:607 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264
346 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:208
347 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:688
348 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:699
352 #: include/vlc_config_cat.h:187
354 "Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
355 "that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
358 #: include/vlc_config_cat.h:191
359 msgid "General playlist behaviour"
362 #: include/vlc_config_cat.h:192 modules/gui/macosx/playlist.m:434
364 msgid "Services discovery"
365 msgstr "Choose directory"
367 #: include/vlc_config_cat.h:193
369 "Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
373 #: include/vlc_config_cat.h:197 src/libvlc-module.c:1491
374 #: modules/gui/macosx/prefs.m:124
378 #: include/vlc_config_cat.h:198
379 msgid "Advanced settings. Use with care."
382 #: include/vlc_config_cat.h:200
386 #: include/vlc_config_cat.h:201
388 "You can choose to disable some CPU accelerations here. You should probably "
389 "not change these settings."
392 #: include/vlc_config_cat.h:204
394 msgid "Advanced settings"
395 msgstr "Advanced options…"
397 #: include/vlc_config_cat.h:205
399 msgid "Other advanced settings"
400 msgstr "Advanced options"
402 #: include/vlc_config_cat.h:207 modules/gui/macosx/open.m:164
403 #: modules/gui/macosx/open.m:392 modules/gui/pda/pda_interface.c:548
404 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:504
408 #: include/vlc_config_cat.h:208
409 msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
412 #: include/vlc_config_cat.h:213
413 msgid "Chroma modules settings"
414 msgstr "Chroma modules settings"
416 #: include/vlc_config_cat.h:214
417 msgid "These settings affect chroma transformation modules."
418 msgstr "These settings affect chroma transformation modules."
420 #: include/vlc_config_cat.h:216
422 msgid "Packetizer modules settings"
423 msgstr "Decoder modules settings"
425 #: include/vlc_config_cat.h:220
427 msgid "Encoders settings"
428 msgstr "Audio encoders settings"
430 #: include/vlc_config_cat.h:222
432 msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
433 msgstr "These are general settings for audio encoding modules."
435 #: include/vlc_config_cat.h:225
437 msgid "Dialog providers settings"
438 msgstr "Audio encoders settings"
440 #: include/vlc_config_cat.h:227
441 msgid "Dialog providers can be configured here."
444 #: include/vlc_config_cat.h:229
445 msgid "Subtitle demuxer settings"
446 msgstr "Subtitle demuxer settings"
448 #: include/vlc_config_cat.h:231
450 "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
451 "example by setting the subtitles type or file name."
453 "In this section you can force the behaviour of the subtitle demuxer, for "
454 "example by setting the subtitles type or file name."
456 #: include/vlc_config_cat.h:238
457 msgid "No help available"
458 msgstr "No help available"
460 #: include/vlc_config_cat.h:239
462 msgid "There is no help available for these modules."
463 msgstr "No help is available for these modules"
465 #: include/vlc_interface.h:146
468 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a command-line window, go "
469 "to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wx\"\n"
472 "Warning: if you can’t access the GUI anymore, open a command-line window, go "
473 "to the directory where you installed VLC and run “vlc -I wx”\n"
475 #: include/vlc_intf_strings.h:33 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:126
476 msgid "Quick &Open File..."
477 msgstr "Quick &Open File…"
479 #: include/vlc_intf_strings.h:34
481 msgid "&Advanced Open..."
482 msgstr "Advanced options…"
484 #: include/vlc_intf_strings.h:35
486 msgid "Open &Directory..."
487 msgstr "Open &File…\tCtrl-F"
489 #: include/vlc_intf_strings.h:37
490 msgid "Select one or more files to open"
493 #: include/vlc_intf_strings.h:41 include/vlc_intf_strings.h:51
495 msgid "Information..."
496 msgstr "Visualisations"
498 #: include/vlc_intf_strings.h:42
502 #: include/vlc_intf_strings.h:43
504 msgid "Extended settings..."
505 msgstr "Audio encoders settings"
507 #: include/vlc_intf_strings.h:45
508 msgid "About VLC media player..."
511 #: include/vlc_intf_strings.h:48 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:45
512 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:502
513 #: modules/gui/macosx/intf.m:545 modules/gui/macosx/intf.m:624
514 #: modules/gui/macosx/intf.m:631 modules/gui/macosx/intf.m:1479
515 #: modules/gui/macosx/intf.m:1480 modules/gui/macosx/intf.m:1481
516 #: modules/gui/macosx/intf.m:1482 modules/gui/macosx/playlist.m:426
517 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:262 modules/gui/pda/pda_interface.c:263
518 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:281
519 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:290
520 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:686
521 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:697
522 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1234
523 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:266 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:277
527 #: include/vlc_intf_strings.h:49
529 msgid "Fetch information"
530 msgstr "Visualisations"
532 #: include/vlc_intf_strings.h:50 modules/gui/macosx/playlist.m:427
533 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1254
534 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:285
535 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:292
536 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:105
541 #: include/vlc_intf_strings.h:52
544 msgstr "Add Interface"
546 #: include/vlc_intf_strings.h:53
547 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1625
550 msgstr "Audio encoder"
552 #: include/vlc_intf_strings.h:54
555 msgstr "Stream info…"
557 #: include/vlc_intf_strings.h:55
562 #: include/vlc_intf_strings.h:59 src/libvlc-module.c:982
566 #: include/vlc_intf_strings.h:60
571 #: include/vlc_intf_strings.h:61
575 #: include/vlc_intf_strings.h:63 modules/gui/macosx/controls.m:835
576 #: modules/gui/macosx/intf.m:551
580 #: include/vlc_intf_strings.h:64
585 #: include/vlc_intf_strings.h:66
587 msgid "Add to playlist"
588 msgstr "&Shuffle Playlist"
590 #: include/vlc_intf_strings.h:67
591 msgid "Add to media library"
594 #: include/vlc_intf_strings.h:69
599 #: include/vlc_intf_strings.h:70
601 msgid "Advanced open..."
602 msgstr "Advanced options…"
604 #: include/vlc_intf_strings.h:71
606 msgid "Add directory..."
607 msgstr "Open &File…\tCtrl-F"
609 #: include/vlc_intf_strings.h:73
611 msgid "Save playlist to file..."
612 msgstr "Save Playlist…"
614 #: include/vlc_intf_strings.h:74
616 msgid "Load playlist file..."
617 msgstr "Save Playlist…"
619 #: include/vlc_intf_strings.h:76 modules/gui/macosx/playlist.m:439
620 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:330
624 #: include/vlc_intf_strings.h:77
626 msgid "Search filter"
627 msgstr "&Shuffle Playlist"
629 #: include/vlc_intf_strings.h:79
631 msgid "Additional sources"
632 msgstr "UDP stream output"
634 #: include/vlc_intf_strings.h:83
635 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1019
637 "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
641 #: include/vlc_intf_strings.h:88 modules/gui/macosx/extended.m:93
642 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:147
646 #: include/vlc_intf_strings.h:89
648 msgid "Clone the image"
649 msgstr "ffmpeg demuxer"
651 #: include/vlc_intf_strings.h:91
653 msgid "Magnification"
656 #: include/vlc_intf_strings.h:92
658 "Magnify a part of the video. You can select which part of the image should "
662 #: include/vlc_intf_strings.h:95
667 #: include/vlc_intf_strings.h:96
669 msgid "\"Waves\" video distortion effect"
672 #: include/vlc_intf_strings.h:98
674 msgid "\"Water surface\" video distortion effect"
677 #: include/vlc_intf_strings.h:100
679 msgid "Image colors inversion"
682 #: include/vlc_intf_strings.h:102
683 msgid "Split the image to make an image wall"
686 #: include/vlc_intf_strings.h:104
688 "Create a \"puzzle game\" with the video.\n"
689 "The video gets split in parts that you must sort."
692 #: include/vlc_intf_strings.h:107
694 "\"Edge detection\" video distortion effect.\n"
695 "Try changing the various settings for different effects"
698 #: include/vlc_intf_strings.h:110
700 "\"Color detection\" effect. The whole image will be turned to black and "
701 "white, except the parts that are of the color that you select in the "
705 #: include/vlc_meta.h:32 modules/gui/macosx/playlist.m:1097
706 msgid "Meta-information"
709 #: include/vlc_meta.h:33 src/input/var.c:136 modules/demux/mpc.c:56
710 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234 modules/gui/macosx/intf.m:559
711 #: modules/gui/macosx/intf.m:560 modules/gui/macosx/open.m:170
712 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57 modules/gui/macosx/wizard.m:390
713 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:758
714 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1659 modules/mux/asf.c:48
718 #: include/vlc_meta.h:34 modules/gui/macosx/playlist.m:1097
722 #: include/vlc_meta.h:35
726 #: include/vlc_meta.h:36 modules/mux/asf.c:52
730 #: include/vlc_meta.h:37
731 msgid "Album/movie/show title"
734 #: include/vlc_meta.h:38
735 msgid "Track number/position in set"
738 #: include/vlc_meta.h:39 modules/gui/macosx/bookmarks.m:107
739 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:195
743 #: include/vlc_meta.h:40 modules/mux/asf.c:56
747 #: include/vlc_meta.h:41
751 #: include/vlc_meta.h:42
755 #: include/vlc_meta.h:43 modules/gui/macosx/open.m:183
756 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:872
760 #: include/vlc_meta.h:44 src/input/es_out.c:1600 src/libvlc-module.c:106
761 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277
765 #: include/vlc_meta.h:45 modules/misc/notify/notify.c:182
770 #: include/vlc_meta.h:46 modules/access/vcdx/info.c:98
774 #: include/vlc_meta.h:47
778 #: include/vlc_meta.h:49
783 #: include/vlc_meta.h:51
787 #: include/vlc_meta.h:52
788 msgid "Codec Description"
789 msgstr "Codec Description"
791 #: include/vlc/vlc.h:591
793 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
794 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
795 "see the file named COPYING for details.\n"
796 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
798 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
799 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public Licence;\n"
800 "see the file named COPYING for details.\n"
801 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
803 #: src/audio_output/filters.c:154 src/audio_output/filters.c:201
804 #: src/audio_output/filters.c:224
806 msgid "Audio filtering failed"
807 msgstr "Audio filters"
809 #: src/audio_output/filters.c:155 src/audio_output/filters.c:202
810 #: src/audio_output/filters.c:225
812 msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
815 #: src/audio_output/input.c:86 src/audio_output/input.c:132
816 #: src/input/es_out.c:373 src/libvlc-module.c:432
817 #: src/video_output/video_output.c:405 modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:92
821 #: src/audio_output/input.c:88 modules/visualization/visual/visual.c:129
826 #: src/audio_output/input.c:90
830 #: src/audio_output/input.c:92
834 #: src/audio_output/input.c:129 modules/audio_filter/equalizer.c:70
835 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:139 modules/gui/macosx/equalizer.m:154
836 #: modules/gui/macosx/intf.m:604 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177
840 #: src/audio_output/input.c:151 src/libvlc-module.c:214
841 #: modules/gui/macosx/extended.m:81 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:390
842 msgid "Audio filters"
843 msgstr "Audio filters"
845 #: src/audio_output/output.c:101 src/audio_output/output.c:128
846 #: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:570
847 #: modules/gui/macosx/intf.m:571
848 msgid "Audio Channels"
849 msgstr "Audio Channels"
851 #: src/audio_output/output.c:104 src/audio_output/output.c:139
852 #: modules/access/v4l.c:128 modules/audio_output/alsa.c:191
853 #: modules/audio_output/alsa.c:222 modules/audio_output/directx.c:464
854 #: modules/audio_output/oss.c:203 modules/audio_output/portaudio.c:408
855 #: modules/audio_output/sdl.c:181 modules/audio_output/sdl.c:198
856 #: modules/audio_output/waveout.c:419 modules/codec/twolame.c:66
860 #: src/audio_output/output.c:106 src/audio_output/output.c:142
861 #: src/libvlc-module.c:277 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99
862 #: modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:129
863 #: modules/control/gestures.c:88 modules/video_filter/logo.c:97
864 #: modules/video_filter/marq.c:126 modules/video_filter/mosaic.c:181
865 #: modules/video_filter/osdmenu.c:76 modules/video_filter/rss.c:160
869 #: src/audio_output/output.c:108 src/audio_output/output.c:144
870 #: src/libvlc-module.c:277 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99
871 #: modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:129
872 #: modules/control/gestures.c:88 modules/video_filter/logo.c:97
873 #: modules/video_filter/marq.c:126 modules/video_filter/mosaic.c:181
874 #: modules/video_filter/osdmenu.c:76 modules/video_filter/rss.c:160
878 #: src/audio_output/output.c:134
879 msgid "Dolby Surround"
880 msgstr "Dolby Surround"
882 #: src/audio_output/output.c:146
883 msgid "Reverse stereo"
884 msgstr "Reverse stereo"
886 #: src/extras/getopt.c:636
888 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
889 msgstr "%s: option “%s” is ambiguous\n"
891 #: src/extras/getopt.c:661
893 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
894 msgstr "%s: option “--%s” doesn’t allow an argument\n"
896 #: src/extras/getopt.c:666
898 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
899 msgstr "%s: option “%c%s” doesn’t allow an argument\n"
901 #: src/extras/getopt.c:684 src/extras/getopt.c:857
903 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
904 msgstr "%s: option “%s” requires an argument\n"
906 #: src/extras/getopt.c:713
908 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
909 msgstr "%s: unrecognised option “--%s”\n"
911 #: src/extras/getopt.c:717
913 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
914 msgstr "%s: unrecognised option “%c%s”\n"
916 #: src/extras/getopt.c:743
918 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
919 msgstr "%s: illegal option -- %c\n"
921 #: src/extras/getopt.c:746
923 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
924 msgstr "%s: invalid option -- %c\n"
926 #: src/extras/getopt.c:776 src/extras/getopt.c:906
928 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
929 msgstr "%s: option requires an argument -- %c\n"
931 #: src/extras/getopt.c:823
933 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
934 msgstr "%s: option “-W %s” is ambiguous\n"
936 #: src/extras/getopt.c:841
938 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
939 msgstr "%s: option “-W %s” doesn’t allow an argument\n"
941 #: src/input/control.c:287
946 #: src/input/decoder.c:117 src/input/decoder.c:129
947 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:218 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:226
948 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:238 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:592
949 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:601 modules/stream_out/es.c:365
950 #: modules/stream_out/es.c:379
952 msgid "Streaming / Transcoding failed"
953 msgstr "Advanced options..."
955 #: src/input/decoder.c:118
956 msgid "VLC could not open the packetizer module."
959 #: src/input/decoder.c:130
960 msgid "VLC could not open the decoder module."
963 #: src/input/decoder.c:140
964 msgid "No suitable decoder module for format"
967 #: src/input/decoder.c:141
970 "VLC probably does not support the \"%4.4s\" audio or video format. "
971 "Unfortunately there is no way for you to fix this."
974 #: src/input/es_out.c:395 src/input/es_out.c:397 src/input/es_out.c:403
975 #: src/input/es_out.c:404 modules/access/cdda/info.c:967
976 #: modules/access/cdda/info.c:999
981 #: src/input/es_out.c:477 src/input/es_out.c:479 src/input/es_out.c:579
982 #: src/input/es_out.c:586 src/input/var.c:125 src/libvlc-module.c:463
983 #: modules/gui/macosx/intf.m:557 modules/gui/macosx/intf.m:558
987 #: src/input/es_out.c:1595 modules/codec/faad.c:329
992 #: src/input/es_out.c:1597 modules/gui/macosx/wizard.m:425
993 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:820
994 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:860
998 #: src/input/es_out.c:1608 src/input/es_out.c:1636 src/input/es_out.c:1663
999 #: modules/gui/macosx/output.m:153
1003 #: src/input/es_out.c:1611 modules/codec/faad.c:333
1004 #: modules/gui/macosx/output.m:176
1005 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:857
1009 #: src/input/es_out.c:1616 modules/codec/faad.c:335
1011 msgstr "Sample rate"
1013 #: src/input/es_out.c:1617 modules/codec/faad.c:335
1018 #: src/input/es_out.c:1623
1019 msgid "Bits per sample"
1020 msgstr "Bits per sample"
1022 #: src/input/es_out.c:1628 modules/access_output/shout.c:87
1023 #: modules/access/pvr.c:84
1027 #: src/input/es_out.c:1629
1032 #: src/input/es_out.c:1640
1036 #: src/input/es_out.c:1646
1037 msgid "Display resolution"
1038 msgstr "Display resolution"
1040 #: src/input/es_out.c:1656 modules/access/screen/screen.c:40
1044 #: src/input/es_out.c:1663
1048 #: src/input/input.c:2060
1049 msgid "Your input can't be opened"
1052 #: src/input/input.c:2061
1054 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
1057 #: src/input/input.c:2136
1058 msgid "Can't recognize the input's format"
1061 #: src/input/input.c:2137
1063 msgid "The format of '%s' can't be detected. Have a look the log for details."
1066 #: src/input/var.c:115
1070 #: src/input/var.c:131 src/libvlc-module.c:469
1074 #: src/input/var.c:142 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1235
1075 #: modules/gui/macosx/intf.m:561 modules/gui/macosx/intf.m:562
1076 #: modules/gui/macosx/open.m:171 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:763
1080 #: src/input/var.c:148 modules/access/vcdx/info.c:302
1081 #: modules/access/vcdx/info.c:303 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:292
1085 #: src/input/var.c:163 modules/gui/macosx/intf.m:585
1086 #: modules/gui/macosx/intf.m:586
1090 #: src/input/var.c:169 modules/gui/macosx/intf.m:568
1091 #: modules/gui/macosx/intf.m:569
1095 #: src/input/var.c:175 modules/gui/macosx/intf.m:593
1096 #: modules/gui/macosx/intf.m:594
1097 msgid "Subtitles Track"
1098 msgstr "Subtitles Track"
1100 #: src/input/var.c:256
1104 #: src/input/var.c:261
1105 msgid "Previous title"
1108 #: src/input/var.c:284
1113 #: src/input/var.c:307 src/input/var.c:367
1118 #: src/input/var.c:346 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:289
1119 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:607
1120 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:223
1121 msgid "Next chapter"
1124 #: src/input/var.c:351 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:288
1125 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:606
1126 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:222
1127 msgid "Previous chapter"
1130 #: src/input/vlm.c:1141 src/input/vlm.c:1248
1135 #: src/interface/interaction.c:268 src/interface/interaction.c:364
1136 #: modules/demux/avi/avi.c:587 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158
1137 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:115 modules/gui/macosx/controls.m:57
1138 #: modules/gui/macosx/interaction.m:138 modules/gui/macosx/interaction.m:142
1139 #: modules/gui/macosx/interaction.m:145 modules/gui/macosx/open.m:160
1140 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:60 modules/gui/macosx/prefs.m:122
1141 #: modules/gui/macosx/prefs.m:142 modules/gui/macosx/wizard.m:362
1142 #: modules/gui/qt4/dialogs/prefs_dialog.cpp:80
1147 #: src/interface/interaction.c:363
1151 #: src/interface/interface.c:339
1152 msgid "Switch interface"
1153 msgstr "Switch interface"
1155 #: src/interface/interface.c:366 modules/gui/macosx/intf.m:520
1156 #: modules/gui/macosx/intf.m:521
1157 msgid "Add Interface"
1158 msgstr "Add Interface"
1160 #: src/interface/interface.c:372
1162 msgid "Telnet Interface"
1163 msgstr "Skinnable Interface"
1165 #: src/interface/interface.c:375
1167 msgid "Web Interface"
1168 msgstr "Add Interface"
1170 #: src/interface/interface.c:378
1172 msgid "Debug logging"
1173 msgstr "File logging interface"
1175 #: src/interface/interface.c:381
1177 msgid "Mouse Gestures"
1180 #: src/libvlc-common.c:282 src/libvlc-common.c:453 src/misc/modules.c:1710
1181 #: src/misc/modules.c:2033
1185 #: src/libvlc-common.c:298
1186 msgid "Help options"
1187 msgstr "Help options"
1189 #: src/libvlc-common.c:1399 src/misc/configuration.c:1217
1193 #: src/libvlc-common.c:1418 src/misc/configuration.c:1181
1197 #: src/libvlc-common.c:1438 src/misc/configuration.c:1206
1201 #: src/libvlc-common.c:1445
1202 msgid " (default enabled)"
1205 #: src/libvlc-common.c:1446
1206 msgid " (default disabled)"
1209 #: src/libvlc-common.c:1628
1211 msgid "VLC version %s\n"
1214 #: src/libvlc-common.c:1629
1216 msgid "Compiled by %s@%s.%s\n"
1219 #: src/libvlc-common.c:1631
1221 msgid "Compiler: %s\n"
1224 #: src/libvlc-common.c:1634
1226 msgid "Based upon svn changeset [%s]\n"
1229 #: src/libvlc-common.c:1666
1232 "Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
1235 #: src/libvlc-common.c:1686
1238 "Press the RETURN key to continue...\n"
1241 "Press the RETURN key to continue…\n"
1243 #: src/libvlc-module.c:47 src/libvlc-module.c:211
1247 #: src/libvlc-module.c:47
1248 msgid "American English"
1251 #: src/libvlc-module.c:47
1252 msgid "British English"
1255 #: src/libvlc-module.c:48 src/text/iso-639_def.h:59
1259 #: src/libvlc-module.c:48 src/text/iso-639_def.h:67
1263 #: src/libvlc-module.c:48 src/text/iso-639_def.h:68
1267 #: src/libvlc-module.c:48 src/text/iso-639_def.h:80
1271 #: src/libvlc-module.c:48 src/text/iso-639_def.h:169
1275 #: src/libvlc-module.c:49 src/text/iso-639_def.h:77
1279 #: src/libvlc-module.c:49
1283 #: src/libvlc-module.c:49 src/text/iso-639_def.h:88
1287 #: src/libvlc-module.c:49 src/text/iso-639_def.h:92
1291 #: src/libvlc-module.c:49 src/text/iso-639_def.h:99
1295 #: src/libvlc-module.c:50 src/text/iso-639_def.h:101
1299 #: src/libvlc-module.c:50 src/text/iso-639_def.h:79
1303 #: src/libvlc-module.c:50 src/text/iso-639_def.h:111
1307 #: src/libvlc-module.c:50 src/text/iso-639_def.h:125
1311 #: src/libvlc-module.c:50 src/text/iso-639_def.h:69
1315 #: src/libvlc-module.c:51
1319 #: src/libvlc-module.c:51
1321 msgid "Brazilian Portuguese"
1324 #: src/libvlc-module.c:51 src/text/iso-639_def.h:153
1328 #: src/libvlc-module.c:51 src/text/iso-639_def.h:155
1332 #: src/libvlc-module.c:52 src/text/iso-639_def.h:161
1336 #: src/libvlc-module.c:52 src/text/iso-639_def.h:162
1340 #: src/libvlc-module.c:52 src/text/iso-639_def.h:174
1344 #: src/libvlc-module.c:52 src/text/iso-639_def.h:187
1348 #: src/libvlc-module.c:53
1349 msgid "Simplified Chinese"
1352 #: src/libvlc-module.c:53
1353 msgid "Chinese Traditional"
1356 #: src/libvlc-module.c:72
1359 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
1360 "select the main interface, additional interface modules, and define various "
1363 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC.\n"
1364 "You can select the main interface, additional interface modules, and define "
1365 "various related options."
1367 #: src/libvlc-module.c:76
1368 msgid "Interface module"
1371 #: src/libvlc-module.c:78
1374 "This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
1375 "automatically select the best module available."
1377 "This option allows you to select the interface used by VLC.\n"
1378 "The default behaviour is to automatically select the best module available."
1380 #: src/libvlc-module.c:82 modules/control/ntservice.c:53
1381 msgid "Extra interface modules"
1384 #: src/libvlc-module.c:84
1387 "You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
1388 "the background in addition to the default interface. Use a comma separated "
1389 "list of interface modules. (common values are \"rc\" (remote control), \"http"
1390 "\", \"gestures\" ...)"
1392 "This option allows you to select additional interfaces used by VLC. They "
1393 "will be launched in the background in addition to the default interface. Use "
1394 "a comma separated list of interface modules. (common values are logger, "
1395 "gestures, sap, rc, http or screensaver)"
1397 #: src/libvlc-module.c:91
1399 msgid "You can select control interfaces for VLC."
1400 msgstr "Remote control interface"
1402 #: src/libvlc-module.c:93
1403 msgid "Verbosity (0,1,2)"
1406 #: src/libvlc-module.c:95
1409 "This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
1410 "1=warnings, 2=debug)."
1412 "This options sets the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
1413 "1=warnings, 2=debug)."
1415 #: src/libvlc-module.c:98
1419 #: src/libvlc-module.c:100
1420 msgid "Turn off all warning and information messages."
1423 #: src/libvlc-module.c:102
1425 msgid "Default stream"
1426 msgstr "Sout stream"
1428 #: src/libvlc-module.c:104
1429 msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
1432 #: src/libvlc-module.c:107
1435 "You can manually select a language for the interface. The system language is "
1436 "auto-detected if \"auto\" is specified here."
1438 "This option allows you to set the language of the interface. The system "
1439 "language is auto-detected if \"auto\" is specified here."
1441 #: src/libvlc-module.c:111
1442 msgid "Color messages"
1443 msgstr "Colour messages"
1445 #: src/libvlc-module.c:113
1448 "This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
1449 "needs Linux color support for this to work."
1451 "When this option is turned on, the messages sent to the console will be "
1452 "colourised. Your terminal needs Linux colour support for this to work."
1454 #: src/libvlc-module.c:116
1455 msgid "Show advanced options"
1458 #: src/libvlc-module.c:118
1461 "When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
1462 "available options, including those that most users should never touch."
1464 "When this option is turned on, the preferences and/or interfaces will show "
1465 "all the available options, including those that most users should never "
1468 #: src/libvlc-module.c:122 modules/control/showintf.c:69
1470 msgid "Show interface with mouse"
1471 msgstr "Add Interface"
1473 #: src/libvlc-module.c:124
1475 "When this is enabled, the interface is shown when you move the mouse to the "
1476 "edge of the screen in fullscreen mode."
1479 #: src/libvlc-module.c:127
1481 msgid "Interface interaction"
1482 msgstr "Enable trellis quantisation"
1484 #: src/libvlc-module.c:129
1486 "When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
1487 "user input is required."
1490 #: src/libvlc-module.c:139
1493 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
1494 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
1495 "(spectrum analyzer, etc.). Enable these filters here, and configure them in "
1496 "the \"audio filters\" modules section."
1498 "These options allow you to modify the behaviour of the audio subsystem, and "
1499 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
1500 "(spectrum analyser, …).\n"
1501 "Enable these filters here, and configure them in the \"audio filters\" "
1504 #: src/libvlc-module.c:145
1505 msgid "Audio output module"
1508 #: src/libvlc-module.c:147
1511 "This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
1512 "automatically select the best method available."
1514 "This option allows you to select the audio output method used by VLC. The "
1515 "default behaviour is to automatically select the best method available."
1517 #: src/libvlc-module.c:151 modules/stream_out/display.c:38
1518 msgid "Enable audio"
1521 #: src/libvlc-module.c:153
1524 "You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
1525 "not take place, thus saving some processing power."
1527 "You can completely disable the audio output. In this case, the audio "
1528 "decoding stage will not take place, thus saving some processing power."
1530 #: src/libvlc-module.c:156
1531 msgid "Force mono audio"
1534 #: src/libvlc-module.c:157
1535 msgid "This will force a mono audio output."
1538 #: src/libvlc-module.c:159
1540 msgid "Default audio volume"
1543 #: src/libvlc-module.c:161
1545 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
1547 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
1549 #: src/libvlc-module.c:164
1550 msgid "Audio output saved volume"
1553 #: src/libvlc-module.c:166
1555 "This saves the audio output volume when you use the mute function. You "
1556 "should not change this option manually."
1559 #: src/libvlc-module.c:169
1561 msgid "Audio output volume step"
1562 msgstr "Audio output modules settings"
1564 #: src/libvlc-module.c:171
1567 "The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from "
1570 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
1572 #: src/libvlc-module.c:174
1573 msgid "Audio output frequency (Hz)"
1576 #: src/libvlc-module.c:176
1578 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
1579 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
1581 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
1582 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
1584 #: src/libvlc-module.c:180
1585 msgid "High quality audio resampling"
1588 #: src/libvlc-module.c:182
1590 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
1591 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
1592 "resampling algorithm will be used instead."
1594 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
1595 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
1596 "resampling algorithm will be used instead."
1598 #: src/libvlc-module.c:187
1599 msgid "Audio desynchronization compensation"
1600 msgstr "Audio desynchronisation compensation"
1602 #: src/libvlc-module.c:189
1605 "This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds.This "
1606 "can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
1608 "This option allows you to delay the audio output. You must give a number of "
1609 "milliseconds. This can be handy if you notice a lag between the video and "
1612 #: src/libvlc-module.c:192
1614 msgid "Audio output channels mode"
1615 msgstr "Audio output access method"
1617 #: src/libvlc-module.c:194
1620 "This sets the audio output channels mode that will be used by default when "
1621 "possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being "
1624 "This option allows you to set the audio output channels mode that will be "
1625 "used by default when possible (ie. if your hardware supports it as well as "
1626 "the audio stream being played)."
1628 #: src/libvlc-module.c:198
1630 msgid "Use S/PDIF when available"
1631 msgstr "No help available"
1633 #: src/libvlc-module.c:200
1636 "S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the "
1637 "audio stream being played."
1639 "This option allows you to use the S/PDIF audio output by default when your "
1640 "hardware supports it as well as the audio stream being played."
1642 #: src/libvlc-module.c:203
1643 msgid "Force detection of Dolby Surround"
1646 #: src/libvlc-module.c:205
1648 "Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
1649 "Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
1650 "actually encoded with Dolby Surround, turning on this option might enhance "
1651 "your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
1654 #: src/libvlc-module.c:211
1658 #: src/libvlc-module.c:211
1662 #: src/libvlc-module.c:216
1664 msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
1666 "This allows you to add audio post processing filters, to modify the sound"
1668 #: src/libvlc-module.c:219
1669 msgid "Audio visualizations "
1670 msgstr "Audio visualisations "
1672 #: src/libvlc-module.c:221
1674 msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
1676 "This allows you to add visualisation modules (spectrum analyser, etc.)."
1678 #: src/libvlc-module.c:229
1680 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
1681 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
1682 "adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the "
1683 "\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video "
1686 "These options allow you to modify the behaviour of the video output "
1687 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
1688 "adjusting, …). Enable these filters here and configure them in the \"video "
1689 "filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video options."
1691 #: src/libvlc-module.c:235
1692 msgid "Video output module"
1695 #: src/libvlc-module.c:237
1698 "This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
1699 "automatically select the best method available."
1701 "This option allows you to select the video output method used by VLC. The "
1702 "default behaviour is to automatically select the best method available."
1704 #: src/libvlc-module.c:240 modules/stream_out/display.c:40
1705 msgid "Enable video"
1708 #: src/libvlc-module.c:242
1711 "You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
1712 "not take place, thus saving some processing power."
1714 "You can completely disable the video output. In this case, the video "
1715 "decoding stage will not take place, thus saving some processing power."
1717 #: src/libvlc-module.c:245 modules/codec/fake.c:48
1718 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:108 modules/stream_out/transcode.c:73
1719 #: modules/visualization/visual/visual.c:43
1723 #: src/libvlc-module.c:247
1726 "You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
1729 "You can enforce the video width here. By default (-1) VLC will adapt to the "
1730 "video characteristics."
1732 #: src/libvlc-module.c:250 modules/codec/fake.c:51
1733 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:111 modules/stream_out/transcode.c:76
1734 #: modules/visualization/visual/visual.c:47
1735 msgid "Video height"
1738 #: src/libvlc-module.c:252
1741 "You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
1742 "video characteristics."
1744 "You can enforce the video height here. By default (-1) VLC will adapt to the "
1745 "video characteristics."
1747 #: src/libvlc-module.c:255
1749 msgid "Video X coordinate"
1750 msgstr "Video encoder"
1752 #: src/libvlc-module.c:257
1755 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
1758 "You can enforce the position of the top left corner of the video window here "
1761 #: src/libvlc-module.c:260
1763 msgid "Video Y coordinate"
1764 msgstr "Video encoder"
1766 #: src/libvlc-module.c:262
1769 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
1772 "You can enforce the position of the top left corner of the video window here "
1775 #: src/libvlc-module.c:265
1777 msgstr "Video title"
1779 #: src/libvlc-module.c:267
1781 "Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
1785 #: src/libvlc-module.c:270
1786 msgid "Video alignment"
1789 #: src/libvlc-module.c:272
1792 "Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
1793 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
1794 "combinations of these values, like 6=4+2 meaning top-right)."
1796 "You can enforce the video alignment in its window. By default (0) it will be "
1797 "centred (0=centre, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
1798 "combinations of these values)."
1800 #: src/libvlc-module.c:277 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99
1801 #: modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:129
1802 #: modules/video_filter/logo.c:97 modules/video_filter/marq.c:126
1803 #: modules/video_filter/mosaic.c:181 modules/video_filter/osdmenu.c:76
1804 #: modules/video_filter/rss.c:160
1808 #: src/libvlc-module.c:277 modules/codec/dvbsub.c:70
1809 #: modules/video_filter/logo.c:97 modules/video_filter/marq.c:126
1810 #: modules/video_filter/mosaic.c:181 modules/video_filter/osdmenu.c:76
1811 #: modules/video_filter/rss.c:160
1815 #: src/libvlc-module.c:277 modules/codec/dvbsub.c:70
1816 #: modules/video_filter/logo.c:97 modules/video_filter/marq.c:126
1817 #: modules/video_filter/mosaic.c:181 modules/video_filter/osdmenu.c:76
1818 #: modules/video_filter/rss.c:160
1822 #: src/libvlc-module.c:278 modules/codec/dvbsub.c:71
1823 #: modules/video_filter/logo.c:98 modules/video_filter/marq.c:127
1824 #: modules/video_filter/mosaic.c:182 modules/video_filter/osdmenu.c:77
1825 #: modules/video_filter/rss.c:161
1829 #: src/libvlc-module.c:278 modules/codec/dvbsub.c:71
1830 #: modules/video_filter/logo.c:98 modules/video_filter/marq.c:127
1831 #: modules/video_filter/mosaic.c:182 modules/video_filter/osdmenu.c:77
1832 #: modules/video_filter/rss.c:161
1836 #: src/libvlc-module.c:278 modules/codec/dvbsub.c:71
1837 #: modules/video_filter/logo.c:98 modules/video_filter/marq.c:127
1838 #: modules/video_filter/mosaic.c:182 modules/video_filter/osdmenu.c:77
1839 #: modules/video_filter/rss.c:161
1843 #: src/libvlc-module.c:278 modules/codec/dvbsub.c:71
1844 #: modules/video_filter/logo.c:98 modules/video_filter/marq.c:127
1845 #: modules/video_filter/mosaic.c:182 modules/video_filter/osdmenu.c:77
1846 #: modules/video_filter/rss.c:161
1847 msgid "Bottom-Right"
1850 #: src/libvlc-module.c:280
1854 #: src/libvlc-module.c:282
1855 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
1858 #: src/libvlc-module.c:284
1859 msgid "Grayscale video output"
1860 msgstr "Greyscale video output"
1862 #: src/libvlc-module.c:286
1864 "Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
1865 "save some processing power."
1867 "Output video in greyscale. As the colour information aren’t decoded, this "
1868 "can save some processing power."
1870 #: src/libvlc-module.c:289
1872 msgid "Embedded video"
1873 msgstr "Greyscale video output"
1875 #: src/libvlc-module.c:291
1877 msgid "Embed the video output in the main interface."
1878 msgstr "Embed video in interface"
1880 #: src/libvlc-module.c:293
1881 msgid "Fullscreen video output"
1884 #: src/libvlc-module.c:295
1885 msgid "Start video in fullscreen mode"
1888 #: src/libvlc-module.c:297
1889 msgid "Overlay video output"
1892 #: src/libvlc-module.c:299
1894 "Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
1895 "to render video directly). VLC will try to use it by default."
1898 #: src/libvlc-module.c:302 src/video_output/vout_intf.c:404
1899 msgid "Always on top"
1902 #: src/libvlc-module.c:304
1903 msgid "Always place the video window on top of other windows."
1906 #: src/libvlc-module.c:306
1907 msgid "Disable screensaver"
1910 #: src/libvlc-module.c:307
1911 msgid "Disable the screensaver during video playback."
1914 #: src/libvlc-module.c:309
1915 msgid "Window decorations"
1918 #: src/libvlc-module.c:311
1921 "VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
1922 "giving a \"minimal\" window."
1924 "If this option is enabled, VLC will always start a video in fullscreen mode."
1926 #: src/libvlc-module.c:314
1928 msgid "Video output filter module"
1929 msgstr "Video output muxer"
1931 #: src/libvlc-module.c:316
1934 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
1935 "instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
1937 "This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture "
1938 "quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
1940 #: src/libvlc-module.c:320
1941 msgid "Video filter module"
1944 #: src/libvlc-module.c:322
1947 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
1948 "instance deinterlacing, or distortthe video."
1950 "This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture "
1951 "quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
1953 #: src/libvlc-module.c:326
1954 msgid "Video snapshot directory (or filename)"
1957 #: src/libvlc-module.c:328
1959 msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
1961 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
1963 #: src/libvlc-module.c:330 src/libvlc-module.c:332
1965 msgid "Video snapshot file prefix"
1966 msgstr "Video bitrate"
1968 #: src/libvlc-module.c:334
1969 msgid "Video snapshot format"
1972 #: src/libvlc-module.c:336
1973 msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
1976 #: src/libvlc-module.c:338
1977 msgid "Display video snapshot preview"
1980 #: src/libvlc-module.c:340
1981 msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
1982 msgstr "Display the snapshot preview in the screen’s top-left corner."
1984 #: src/libvlc-module.c:342
1985 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps"
1988 #: src/libvlc-module.c:344
1989 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering"
1992 #: src/libvlc-module.c:346
1994 msgid "Video cropping"
1995 msgstr "Video crop left"
1997 #: src/libvlc-module.c:348
1999 "This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
2000 "16:9, etc.) expressing the global image aspect."
2003 #: src/libvlc-module.c:352
2004 msgid "Source aspect ratio"
2007 #: src/libvlc-module.c:354
2010 "This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
2011 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
2012 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
2013 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
2014 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
2016 "This will force the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
2017 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
2018 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
2019 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
2020 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
2022 #: src/libvlc-module.c:361
2023 msgid "Custom crop ratios list"
2026 #: src/libvlc-module.c:363
2028 "Comma seperated list of crop ratios which will be added in the interface's "
2032 #: src/libvlc-module.c:366
2034 msgid "Custom aspect ratios list"
2035 msgstr "Codec setting"
2037 #: src/libvlc-module.c:368
2039 "Comma seperated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
2040 "aspect ratio list."
2043 #: src/libvlc-module.c:371
2044 msgid "Fix HDTV height"
2047 #: src/libvlc-module.c:373
2049 "This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder "
2050 "incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
2051 "if your video has a non-standard format requiring all 1088 lines."
2054 #: src/libvlc-module.c:378
2056 msgid "Monitor pixel aspect ratio"
2057 msgstr "Codec setting"
2059 #: src/libvlc-module.c:380
2061 "This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
2062 "(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
2063 "order to keep proportions."
2066 #: src/libvlc-module.c:385
2070 #: src/libvlc-module.c:387
2072 "This option enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when "
2073 "your computer is not powerful enough"
2076 #: src/libvlc-module.c:390
2078 msgid "Drop late frames"
2079 msgstr "Display resolution"
2081 #: src/libvlc-module.c:392
2083 "This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
2084 "intended display date)."
2087 #: src/libvlc-module.c:395
2088 msgid "Quiet synchro"
2091 #: src/libvlc-module.c:397
2093 "This avoids flooding the message log with debug output from the video output "
2094 "synchronization mechanism."
2097 #: src/libvlc-module.c:406
2099 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
2100 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
2103 "These options allow you to modify the behaviour of the input subsystem, such "
2104 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
2107 #: src/libvlc-module.c:411
2109 "If you live in France, it is not allowed to workaround any Digital "
2110 "Restrictions Management measure."
2113 #: src/libvlc-module.c:414
2114 msgid "Clock reference average counter"
2117 #: src/libvlc-module.c:416
2119 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
2122 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
2125 #: src/libvlc-module.c:419
2126 msgid "Clock synchronisation"
2127 msgstr "Clock synchronisation"
2129 #: src/libvlc-module.c:421
2131 "It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time "
2132 "sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
2135 #: src/libvlc-module.c:425 modules/control/netsync.c:75
2136 msgid "Network synchronisation"
2139 #: src/libvlc-module.c:426
2141 "This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
2142 "detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
2145 #: src/libvlc-module.c:432 src/libvlc-module.c:1009
2146 #: src/video_output/vout_intf.c:266 src/video_output/vout_intf.c:353
2147 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:76 modules/access/dshow/dshow.cpp:78
2148 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:81 modules/access/dshow/dshow.cpp:87
2149 #: modules/audio_output/alsa.c:101 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1290
2150 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:120 modules/gui/macosx/vout.m:201
2151 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:275
2152 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:325
2153 #: modules/video_filter/marq.c:56 modules/video_filter/rss.c:63
2154 #: modules/video_output/directx/directx.c:158
2158 #: src/libvlc-module.c:432 modules/gui/macosx/equalizer.m:144
2159 #: modules/gui/macosx/extended.m:112 modules/gui/macosx/wizard.m:394
2160 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:620
2161 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:216
2162 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:465
2166 #: src/libvlc-module.c:434
2170 #: src/libvlc-module.c:436
2171 msgid "This is the default port used for UDP streams. Default is 1234."
2174 #: src/libvlc-module.c:438
2175 msgid "MTU of the network interface"
2178 #: src/libvlc-module.c:440
2181 "This is the maximum packet size that can be transmitted over the network "
2182 "interface. On Ethernet it is usually 1500 bytes."
2184 "This is the typical size of UDP packets that we expect. On Ethernet it is "
2187 #: src/libvlc-module.c:443 modules/stream_out/rtp.c:92
2188 msgid "Hop limit (TTL)"
2191 #: src/libvlc-module.c:445
2194 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
2195 "multicast packets sent by the stream output (-1 = use operating system built-"
2198 "Indicate here the Time To Live of the multicast packets sent by the stream "
2201 #: src/libvlc-module.c:449
2203 msgid "Multicast output interface"
2204 msgstr "Remote control interface"
2206 #: src/libvlc-module.c:451
2207 msgid "Default multicast interface. This overrides the routing table."
2210 #: src/libvlc-module.c:453
2212 msgid "IPv4 multicast output interface address"
2213 msgstr "Remote control interface"
2215 #: src/libvlc-module.c:455
2217 "IPv4 adress for the default multicast interface. This overrides the routing "
2221 #: src/libvlc-module.c:458
2222 msgid "DiffServ Code Point"
2225 #: src/libvlc-module.c:459
2227 "Differentiated Services Code Point for outgoing UDP streams (or IPv4 Type Of "
2228 "Service, or IPv6 Traffic Class). This is used for network Quality of Service."
2231 #: src/libvlc-module.c:465
2234 "Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
2235 "if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
2237 "Choose the programme to select by giving its Service ID.\n"
2238 "Only use this option if you want to read multi-programme stream (like DVB "
2239 "stream for example)."
2241 #: src/libvlc-module.c:471
2244 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service "
2245 "IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream "
2246 "(like DVB streams for example)."
2248 "Choose the programmes to select by giving a comma-separated list of SIDs.\n"
2249 "Only use this option if you want to read a multi-programme stream (like DVB "
2250 "streams for example)."
2252 #: src/libvlc-module.c:477 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:777
2255 msgstr "Subtitle track: %s"
2257 #: src/libvlc-module.c:479
2259 msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
2261 "Give the default type of audio you want to use in a DVD. (Developers only)"
2263 #: src/libvlc-module.c:482 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:769
2265 msgid "Subtitles track"
2266 msgstr "Subtitles Track"
2268 #: src/libvlc-module.c:484
2270 msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
2272 "Give the default type of audio you want to use in a DVD. (Developers only)"
2274 #: src/libvlc-module.c:487
2276 msgid "Audio language"
2279 #: src/libvlc-module.c:489
2282 "Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three "
2283 "letter country code)."
2285 "Give the default type of audio you want to use in a DVD. (Developers only)"
2287 #: src/libvlc-module.c:492
2289 msgid "Subtitle language"
2290 msgstr "Subtitles Track"
2292 #: src/libvlc-module.c:494
2294 "Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or tree "
2295 "letter country code)."
2298 #: src/libvlc-module.c:498
2300 msgid "Audio track ID"
2301 msgstr "Subtitle track: %s"
2303 #: src/libvlc-module.c:500
2305 msgid "Stream ID of the audio track to use."
2307 "Give the default type of audio you want to use in a DVD. (Developers only)"
2309 #: src/libvlc-module.c:502
2311 msgid "Subtitles track ID"
2312 msgstr "Subtitles Track"
2314 #: src/libvlc-module.c:504
2315 msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
2318 #: src/libvlc-module.c:506
2319 msgid "Input repetitions"
2322 #: src/libvlc-module.c:508
2323 msgid "Number of time the same input will be repeated"
2326 #: src/libvlc-module.c:510
2330 #: src/libvlc-module.c:512
2331 msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
2334 #: src/libvlc-module.c:514
2337 msgstr "Codec setting"
2339 #: src/libvlc-module.c:516
2340 msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
2343 #: src/libvlc-module.c:518
2347 #: src/libvlc-module.c:520
2350 "You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
2351 "together after the normal one."
2353 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
2355 #: src/libvlc-module.c:523
2356 msgid "Input slave (experimental)"
2359 #: src/libvlc-module.c:525
2361 "This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
2362 "is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of "
2365 "This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
2366 "is experimental, not all formats are supported. Use a “#” separated list of "
2369 #: src/libvlc-module.c:529
2370 msgid "Bookmarks list for a stream"
2373 #: src/libvlc-module.c:531
2376 "You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "
2377 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
2380 "You can specify a list of bookmarks for a stream in the form "
2381 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
2384 #: src/libvlc-module.c:537
2386 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
2387 "You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
2388 "filters here and configure them in the \"subpictures filters\" modules "
2389 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
2391 "These options allow you to modify the behaviour of the subpictures "
2392 "subsystem. You can for example enable subpictures filters (logo, …). Enable "
2393 "these filters here and configure them in the \"subpictures filters\" modules "
2394 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
2396 #: src/libvlc-module.c:543
2397 msgid "Force subtitle position"
2400 #: src/libvlc-module.c:545
2402 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
2403 "over the movie. Try several positions."
2405 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
2406 "over the movie. Try several positions."
2408 #: src/libvlc-module.c:548
2410 msgid "Enable sub-pictures"
2411 msgstr "Subtitles Track"
2413 #: src/libvlc-module.c:550
2414 msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
2417 #: src/libvlc-module.c:552 src/libvlc-module.c:1371 src/text/iso-639_def.h:143
2418 #: modules/stream_out/transcode.c:286
2419 msgid "On Screen Display"
2422 #: src/libvlc-module.c:554
2425 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
2428 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
2429 "Display). You can disable this feature here."
2431 #: src/libvlc-module.c:557
2433 msgid "Text rendering module"
2434 msgstr "Text rendering"
2436 #: src/libvlc-module.c:559
2438 "VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for "
2442 #: src/libvlc-module.c:562
2443 msgid "Subpictures filter module"
2446 #: src/libvlc-module.c:564
2448 "This adds so-called \"subpicture filters\". These filters overlay some "
2449 "images or text over the video (like a logo, arbitraty text...)."
2452 #: src/libvlc-module.c:567
2453 msgid "Autodetect subtitle files"
2456 #: src/libvlc-module.c:569
2459 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
2460 "(based on the filename of the movie)."
2462 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified."
2464 #: src/libvlc-module.c:572
2465 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
2466 msgstr "Subtitle auto-detection fuzziness"
2468 #: src/libvlc-module.c:574
2470 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
2472 "0 = no subtitles autodetected\n"
2473 "1 = any subtitle file\n"
2474 "2 = any subtitle file containing the movie name\n"
2475 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
2476 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
2478 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
2480 "0 = no subtitles auto-detected\n"
2481 "1 = any subtitle file\n"
2482 "2 = any subtitle file containing the movie name\n"
2483 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
2484 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
2486 #: src/libvlc-module.c:582
2487 msgid "Subtitle autodetection paths"
2488 msgstr "Subtitle auto-detection paths"
2490 #: src/libvlc-module.c:584
2492 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
2493 "found in the current directory."
2495 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
2496 "found in the current directory."
2498 #: src/libvlc-module.c:587
2499 msgid "Use subtitle file"
2502 #: src/libvlc-module.c:589
2504 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
2507 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
2510 #: src/libvlc-module.c:592
2514 #: src/libvlc-module.c:595
2516 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
2517 "the drive letter (eg. D:)"
2519 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don’t forget the colon after "
2520 "the drive letter (eg. D:)"
2522 #: src/libvlc-module.c:599
2523 msgid "This is the default DVD device to use."
2526 #: src/libvlc-module.c:602
2530 #: src/libvlc-module.c:605
2532 "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
2533 "scan for a suitable CD-ROM device."
2535 "This is the default VCD device to use. If you don’t specify anything, we'll "
2536 "scan for a suitable CD-ROM device."
2538 #: src/libvlc-module.c:609
2539 msgid "This is the default VCD device to use."
2542 #: src/libvlc-module.c:612
2543 msgid "Audio CD device"
2544 msgstr "Audio CD device"
2546 #: src/libvlc-module.c:615
2548 "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
2549 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
2551 "This is the default Audio CD device to use. If you don’t specify anything, "
2552 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
2554 #: src/libvlc-module.c:619
2555 msgid "This is the default Audio CD device to use."
2558 #: src/libvlc-module.c:622 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:839
2562 #: src/libvlc-module.c:624
2564 msgid "IPv6 will be used by default for all connections."
2566 "If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP "
2569 #: src/libvlc-module.c:626
2573 #: src/libvlc-module.c:628
2575 msgid "IPv4 will be used by default for all connections."
2577 "If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP "
2580 #: src/libvlc-module.c:630
2581 msgid "TCP connection timeout"
2584 #: src/libvlc-module.c:632
2586 msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). "
2588 "Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This value "
2589 "should be set in millisecond units."
2591 #: src/libvlc-module.c:634
2592 msgid "SOCKS server"
2595 #: src/libvlc-module.c:636
2597 "SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
2598 "used for all TCP connections"
2601 #: src/libvlc-module.c:639
2602 msgid "SOCKS user name"
2605 #: src/libvlc-module.c:641
2606 msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
2609 #: src/libvlc-module.c:643
2610 msgid "SOCKS password"
2613 #: src/libvlc-module.c:645
2614 msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
2617 #: src/libvlc-module.c:647
2618 msgid "Title metadata"
2621 #: src/libvlc-module.c:649
2622 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
2625 #: src/libvlc-module.c:651
2626 msgid "Author metadata"
2629 #: src/libvlc-module.c:653
2630 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
2633 #: src/libvlc-module.c:655
2634 msgid "Artist metadata"
2637 #: src/libvlc-module.c:657
2638 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
2641 #: src/libvlc-module.c:659
2642 msgid "Genre metadata"
2645 #: src/libvlc-module.c:661
2646 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
2649 #: src/libvlc-module.c:663
2650 msgid "Copyright metadata"
2653 #: src/libvlc-module.c:665
2654 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
2657 #: src/libvlc-module.c:667
2658 msgid "Description metadata"
2661 #: src/libvlc-module.c:669
2662 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
2665 #: src/libvlc-module.c:671
2666 msgid "Date metadata"
2669 #: src/libvlc-module.c:673
2670 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
2673 #: src/libvlc-module.c:675
2674 msgid "URL metadata"
2677 #: src/libvlc-module.c:677
2678 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
2681 #: src/libvlc-module.c:681
2683 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
2684 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
2685 "can break playback of all your streams."
2687 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
2688 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
2689 "can break playback of all your streams."
2691 #: src/libvlc-module.c:685
2693 msgid "Preferred decoders list"
2694 msgstr "Preferred encoders list"
2696 #: src/libvlc-module.c:687
2698 "List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
2699 "try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
2700 "users should alter this option as it can break playback of all your streams."
2702 "List of codecs that VLC will use in priority. For instance, “dummy,a52” will "
2703 "try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
2704 "users should alter this option as it can break playback of all your streams."
2706 #: src/libvlc-module.c:692
2707 msgid "Preferred encoders list"
2708 msgstr "Preferred encoders list"
2710 #: src/libvlc-module.c:694
2713 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
2715 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority"
2717 #: src/libvlc-module.c:703
2719 "These options allow you to set default global options for the stream output "
2722 "These options allow you to set default global options for the stream output "
2725 #: src/libvlc-module.c:706
2726 msgid "Default stream output chain"
2729 #: src/libvlc-module.c:708
2731 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
2732 "to learn how to build such chains.Warning: this chain will be enabled for "
2736 #: src/libvlc-module.c:712
2737 msgid "Enable streaming of all ES"
2740 #: src/libvlc-module.c:714
2741 msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
2744 #: src/libvlc-module.c:716
2745 msgid "Display while streaming"
2748 #: src/libvlc-module.c:718
2749 msgid "Play locally the stream while streaming it."
2752 #: src/libvlc-module.c:720
2753 msgid "Enable video stream output"
2756 #: src/libvlc-module.c:722
2759 "Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
2760 "facility when this last one is enabled."
2762 "This allows you to choose if the video stream should be redirected to the "
2763 "stream output facility when this last one is enabled."
2765 #: src/libvlc-module.c:725
2766 msgid "Enable audio stream output"
2769 #: src/libvlc-module.c:727
2772 "Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
2773 "facility when this last one is enabled."
2775 "This allows you to choose if the video stream should be redirected to the "
2776 "stream output facility when this last one is enabled."
2778 #: src/libvlc-module.c:730
2780 msgid "Enable SPU stream output"
2781 msgstr "File stream output"
2783 #: src/libvlc-module.c:732
2786 "Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
2787 "facility when this last one is enabled."
2789 "This allows you to choose if the video stream should be redirected to the "
2790 "stream output facility when this last one is enabled."
2792 #: src/libvlc-module.c:735
2793 msgid "Keep stream output open"
2794 msgstr "Keep stream output open"
2796 #: src/libvlc-module.c:737
2798 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
2799 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
2802 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
2803 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
2806 #: src/libvlc-module.c:741
2807 msgid "Preferred packetizer list"
2808 msgstr "Preferred packetiser list"
2810 #: src/libvlc-module.c:743
2812 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
2814 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetisers."
2816 #: src/libvlc-module.c:746
2820 #: src/libvlc-module.c:748
2821 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
2824 #: src/libvlc-module.c:750
2825 msgid "Access output module"
2828 #: src/libvlc-module.c:752
2829 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
2832 #: src/libvlc-module.c:754
2833 msgid "Control SAP flow"
2836 #: src/libvlc-module.c:756
2839 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
2840 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
2842 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
2843 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone"
2845 #: src/libvlc-module.c:760
2846 msgid "SAP announcement interval"
2849 #: src/libvlc-module.c:762
2852 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
2853 "between SAP announcements."
2855 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
2856 "between SAP announcements"
2858 #: src/libvlc-module.c:771
2861 "These options allow you to enable special CPU optimizations. You should "
2862 "always leave all these enabled."
2864 "These options allow you to enable special CPU optimisations.\n"
2865 "You should always leave all these enabled."
2867 #: src/libvlc-module.c:774
2868 msgid "Enable FPU support"
2871 #: src/libvlc-module.c:776
2873 "If your processor has a floating point calculation unit, VLC can take "
2877 #: src/libvlc-module.c:779
2878 msgid "Enable CPU MMX support"
2881 #: src/libvlc-module.c:781
2883 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
2886 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
2889 #: src/libvlc-module.c:784
2890 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
2893 #: src/libvlc-module.c:786
2895 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
2896 "advantage of them."
2898 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
2899 "advantage of them."
2901 #: src/libvlc-module.c:789
2902 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
2905 #: src/libvlc-module.c:791
2907 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
2908 "advantage of them."
2910 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
2911 "advantage of them."
2913 #: src/libvlc-module.c:794
2914 msgid "Enable CPU SSE support"
2917 #: src/libvlc-module.c:796
2919 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
2922 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
2925 #: src/libvlc-module.c:799
2926 msgid "Enable CPU SSE2 support"
2929 #: src/libvlc-module.c:801
2931 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
2934 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
2937 #: src/libvlc-module.c:804
2938 msgid "Enable CPU AltiVec support"
2941 #: src/libvlc-module.c:806
2943 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
2944 "advantage of them."
2946 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
2947 "advantage of them."
2949 #: src/libvlc-module.c:811
2951 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
2952 "you really know what you are doing."
2954 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
2955 "you really know what you are doing."
2957 #: src/libvlc-module.c:814
2958 msgid "Memory copy module"
2961 #: src/libvlc-module.c:816
2963 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
2964 "select the fastest one supported by your hardware."
2966 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
2967 "select the fastest one supported by your hardware."
2969 #: src/libvlc-module.c:819
2970 msgid "Access module"
2973 #: src/libvlc-module.c:821
2975 "This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
2976 "access is not automatically detected. You should not set this as a global "
2977 "option unless you really know what you are doing."
2980 #: src/libvlc-module.c:825
2981 msgid "Access filter module"
2984 #: src/libvlc-module.c:827
2986 "Access filters are used to modify the stream that is being read. This is "
2987 "used for instance for timeshifting."
2990 #: src/libvlc-module.c:830
2991 msgid "Demux module"
2994 #: src/libvlc-module.c:832
2996 "Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio "
2997 "and video streams). You can use it if the correct demuxer is not "
2998 "automatically detected. You should not set this as a global option unless "
2999 "you really know what you are doing."
3002 #: src/libvlc-module.c:837
3003 msgid "Allow real-time priority"
3006 #: src/libvlc-module.c:839
3008 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
3009 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
3010 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
3011 "only activate this if you know what you're doing."
3013 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
3014 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
3015 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
3016 "only activate this if you know what you’re doing."
3018 #: src/libvlc-module.c:845
3019 msgid "Adjust VLC priority"
3022 #: src/libvlc-module.c:847
3024 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
3025 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
3028 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
3029 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
3032 #: src/libvlc-module.c:851
3033 msgid "Minimize number of threads"
3034 msgstr "Minimise number of threads"
3036 #: src/libvlc-module.c:853
3038 msgid "This option minimizes the number of threads needed to run VLC."
3039 msgstr "This option minimises the number of threads needed to run VLC"
3041 #: src/libvlc-module.c:855
3042 msgid "Modules search path"
3045 #: src/libvlc-module.c:857
3047 msgid "Additional path for VLC to look for its modules."
3049 "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its "
3052 #: src/libvlc-module.c:859
3054 msgid "VLM configuration file"
3055 msgstr "Advanced options..."
3057 #: src/libvlc-module.c:861
3058 msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
3061 #: src/libvlc-module.c:863
3062 msgid "Use a plugins cache"
3065 #: src/libvlc-module.c:865
3066 msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
3069 #: src/libvlc-module.c:867
3070 msgid "Collect statistics"
3073 #: src/libvlc-module.c:869
3075 msgid "Collect miscellaneous statistics."
3077 "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its "
3080 #: src/libvlc-module.c:871
3081 msgid "Run as daemon process"
3084 #: src/libvlc-module.c:873
3085 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
3088 #: src/libvlc-module.c:875
3089 msgid "Write process id to file"
3092 #: src/libvlc-module.c:877
3093 msgid "Writes process id into specified file."
3096 #: src/libvlc-module.c:879
3099 msgstr "Choose file"
3101 #: src/libvlc-module.c:881
3102 msgid "Log all VLC messages to a text file."
3105 #: src/libvlc-module.c:883
3106 msgid "Log to syslog"
3109 #: src/libvlc-module.c:885
3110 msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)."
3113 #: src/libvlc-module.c:887
3114 msgid "Allow only one running instance"
3117 #: src/libvlc-module.c:889
3119 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
3120 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
3121 "instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
3122 "explorer. This option will allow you to play the file with the already "
3123 "running instance or enqueue it."
3125 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
3126 "example if you associated VLC with some media types and you don’t want a new "
3127 "instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
3128 "explorer. This option will allow you to play the file with the already "
3129 "running instance or enqueue it."
3131 #: src/libvlc-module.c:897
3134 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
3135 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
3136 "instance of VLC to be opened each time you open a file in your file manager. "
3137 "This option will allow you to play the file with the already running "
3138 "instance or enqueue it.This option require the D-Bus session daemon to be "
3139 "active and the running instance of VLC to use D-Bus control interface."
3141 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
3142 "example if you associated VLC with some media types and you don’t want a new "
3143 "instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
3144 "explorer. This option will allow you to play the file with the already "
3145 "running instance or enqueue it."
3147 #: src/libvlc-module.c:905
3148 msgid "VLC is started from file association"
3151 #: src/libvlc-module.c:907
3152 msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
3155 #: src/libvlc-module.c:910
3156 msgid "One instance when started from file"
3159 #: src/libvlc-module.c:912
3160 msgid "Allow only one running instance when started from file."
3163 #: src/libvlc-module.c:914
3164 msgid "Increase the priority of the process"
3167 #: src/libvlc-module.c:916
3170 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
3171 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
3172 "could otherwise take too much processor time. However be advised that in "
3173 "certain circumstances (bugs) VLC could take all the processor time and "
3174 "render the whole system unresponsive which might require a reboot of your "
3177 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
3178 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
3179 "could otherwise take too much processor time.\n"
3180 "However be advised that in certain circumstances (bugs) VLC could take all "
3181 "the processor time and render the whole system unresponsive which might "
3182 "require a reboot of your machine."
3184 #: src/libvlc-module.c:923
3185 msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
3188 #: src/libvlc-module.c:925
3190 "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
3191 "to correctly implement condition variables. You can also use the faster "
3192 "Win9x implementation but you might experience problems with it."
3194 "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
3195 "to correctly implement condition variables. You can also use the faster "
3196 "Win9x implementation but you might experience problems with it."
3198 #: src/libvlc-module.c:930
3199 msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
3202 #: src/libvlc-module.c:933
3204 "On Windows 9x/Me you can use a fast but incorrect condition variables "
3205 "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
3206 "to happen). However it is possible to use slower alternatives which are more "
3207 "robust. Currently you can choose between implementation 0 (which is the "
3208 "fastest but slightly incorrect), 1 (default) and 2."
3210 "On Windows 9x/Me you can use a fast but incorrect condition variables "
3211 "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
3212 "to happen). However it is possible to use slower alternatives which are more "
3213 "robust. Currently you can choose between implementation 0 (which is the "
3214 "fastest but slightly incorrect), 1 (default) and 2."
3216 #: src/libvlc-module.c:942
3217 msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode"
3220 #: src/libvlc-module.c:944
3222 "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
3223 "playing current item."
3226 #: src/libvlc-module.c:953
3228 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
3229 "overridden in the playlist dialog box."
3231 "These options define the behaviour of the playlist. Some of them can be "
3232 "overridden in the playlist dialogue box."
3234 #: src/libvlc-module.c:956
3235 msgid "Automatically preparse files"
3238 #: src/libvlc-module.c:958
3240 "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some "
3244 #: src/libvlc-module.c:961
3245 msgid "Album art policy"
3248 #: src/libvlc-module.c:963
3249 msgid "Choose how album art will be downloaded."
3252 #: src/libvlc-module.c:969
3253 msgid "Manual download only"
3256 #: src/libvlc-module.c:970
3257 msgid "When track starts playing"
3260 #: src/libvlc-module.c:971
3261 msgid "As soon as track is added"
3264 #: src/libvlc-module.c:973
3265 msgid "Services discovery modules"
3268 #: src/libvlc-module.c:975
3270 "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. "
3271 "Typical values are sap, hal, ..."
3273 "Specifies the services discovery modules to load, separated by semicolons. "
3274 "Typical values are sap, hal, ..."
3276 #: src/libvlc-module.c:978
3277 msgid "Play files randomly forever"
3280 #: src/libvlc-module.c:980
3282 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
3284 "When selected, VLC will randomly play files in the playlist until "
3287 #: src/libvlc-module.c:984
3289 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
3291 "If you want VLC to keep playing the playlist indefinitely then enable this "
3294 #: src/libvlc-module.c:986
3295 msgid "Repeat current item"
3298 #: src/libvlc-module.c:988
3300 msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
3302 "When this is active, VLC will keep playing the current playlist item over "
3305 #: src/libvlc-module.c:990
3306 msgid "Play and stop"
3309 #: src/libvlc-module.c:992
3310 msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
3313 #: src/libvlc-module.c:994
3314 msgid "Play and exit"
3317 #: src/libvlc-module.c:996
3319 msgid "Exit if there are no more items in the playlist."
3320 msgstr "&Shuffle Playlist"
3322 #: src/libvlc-module.c:998
3323 msgid "Use media library"
3326 #: src/libvlc-module.c:1000
3328 "The media library is automatically saved and reloaded each time you start "
3332 #: src/libvlc-module.c:1003
3334 msgid "Use playlist tree"
3335 msgstr "&Shuffle Playlist"
3337 #: src/libvlc-module.c:1005
3339 "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a "
3340 "directory. \"Default\" means that the tree will only be used when really "
3344 #: src/libvlc-module.c:1009
3348 #: src/libvlc-module.c:1009
3352 #: src/libvlc-module.c:1018
3353 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
3356 #: src/libvlc-module.c:1021 src/video_output/vout_intf.c:413
3357 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1057 modules/gui/macosx/controls.m:400
3358 #: modules/gui/macosx/controls.m:453 modules/gui/macosx/controls.m:877
3359 #: modules/gui/macosx/controls.m:907 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:44
3360 #: modules/gui/macosx/intf.m:506 modules/gui/macosx/intf.m:582
3361 #: modules/gui/macosx/intf.m:638
3365 #: src/libvlc-module.c:1022
3366 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
3369 #: src/libvlc-module.c:1023
3370 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:82
3371 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1522
3375 #: src/libvlc-module.c:1024
3376 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
3379 #: src/libvlc-module.c:1025
3383 #: src/libvlc-module.c:1026
3384 msgid "Select the hotkey to use to pause."
3387 #: src/libvlc-module.c:1027
3391 #: src/libvlc-module.c:1028
3392 msgid "Select the hotkey to use to play."
3395 #: src/libvlc-module.c:1029 modules/control/hotkeys.c:621
3396 #: modules/gui/macosx/controls.m:809 modules/gui/macosx/intf.m:547
3397 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:704
3401 #: src/libvlc-module.c:1030
3402 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
3405 #: src/libvlc-module.c:1031 modules/control/hotkeys.c:627
3406 #: modules/gui/macosx/controls.m:810 modules/gui/macosx/intf.m:548
3407 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:703
3411 #: src/libvlc-module.c:1032
3412 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
3415 #: src/libvlc-module.c:1033 modules/control/hotkeys.c:604
3416 #: modules/gui/macosx/controls.m:830 modules/gui/macosx/intf.m:505
3417 #: modules/gui/macosx/intf.m:550 modules/gui/macosx/intf.m:626
3418 #: modules/gui/macosx/intf.m:634 modules/gui/macosx/wizard.m:312
3419 #: modules/gui/macosx/wizard.m:363 modules/gui/macosx/wizard.m:1601
3420 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:702
3421 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1527
3422 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:261
3426 #: src/libvlc-module.c:1034
3427 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
3430 #: src/libvlc-module.c:1035 modules/control/hotkeys.c:610
3431 #: modules/gui/macosx/controls.m:829 modules/gui/macosx/intf.m:500
3432 #: modules/gui/macosx/intf.m:549 modules/gui/macosx/intf.m:627
3433 #: modules/gui/macosx/intf.m:633 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:701
3434 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1526
3435 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:260
3439 #: src/libvlc-module.c:1036
3440 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
3443 #: src/libvlc-module.c:1037 modules/gui/macosx/controls.m:821
3444 #: modules/gui/macosx/intf.m:503 modules/gui/macosx/intf.m:546
3445 #: modules/gui/macosx/intf.m:625 modules/gui/macosx/intf.m:632
3446 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:274 modules/gui/pda/pda_interface.c:275
3447 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:87
3448 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:685
3449 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:696
3450 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1528
3451 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:259 modules/misc/notify/xosd.c:230
3455 #: src/libvlc-module.c:1038
3457 msgid "Select the hotkey to stop playback."
3459 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3462 #: src/libvlc-module.c:1039 modules/gui/macosx/bookmarks.m:109
3463 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:118 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:46
3464 #: modules/gui/macosx/intf.m:508 modules/video_filter/marq.c:143
3465 #: modules/video_filter/rss.c:176
3469 #: src/libvlc-module.c:1040
3470 msgid "Select the hotkey to display the position."
3473 #: src/libvlc-module.c:1042
3474 msgid "Very short backwards jump"
3477 #: src/libvlc-module.c:1044
3479 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
3481 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3484 #: src/libvlc-module.c:1045
3486 msgid "Short backwards jump"
3487 msgstr "Go backward"
3489 #: src/libvlc-module.c:1047
3491 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
3493 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3496 #: src/libvlc-module.c:1048
3497 msgid "Medium backwards jump"
3500 #: src/libvlc-module.c:1050
3501 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
3504 #: src/libvlc-module.c:1051
3506 msgid "Long backwards jump"
3507 msgstr "Go backward"
3509 #: src/libvlc-module.c:1053
3511 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
3513 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3516 #: src/libvlc-module.c:1055
3517 msgid "Very short forward jump"
3520 #: src/libvlc-module.c:1057
3522 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
3524 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3527 #: src/libvlc-module.c:1058
3528 msgid "Short forward jump"
3531 #: src/libvlc-module.c:1060
3533 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
3535 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3538 #: src/libvlc-module.c:1061
3539 msgid "Medium forward jump"
3542 #: src/libvlc-module.c:1063
3544 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
3546 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3549 #: src/libvlc-module.c:1064
3550 msgid "Long forward jump"
3553 #: src/libvlc-module.c:1066
3555 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
3557 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3560 #: src/libvlc-module.c:1068
3561 msgid "Very short jump length"
3564 #: src/libvlc-module.c:1069
3565 msgid "Very short jump length, in seconds."
3568 #: src/libvlc-module.c:1070
3569 msgid "Short jump length"
3572 #: src/libvlc-module.c:1071
3573 msgid "Short jump length, in seconds."
3576 #: src/libvlc-module.c:1072
3577 msgid "Medium jump length"
3580 #: src/libvlc-module.c:1073
3581 msgid "Medium jump length, in seconds."
3584 #: src/libvlc-module.c:1074
3585 msgid "Long jump length"
3588 #: src/libvlc-module.c:1075
3589 msgid "Long jump length, in seconds."
3592 #: src/libvlc-module.c:1077 modules/control/hotkeys.c:244
3593 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:275
3597 #: src/libvlc-module.c:1078
3598 msgid "Select the hotkey to quit the application."
3601 #: src/libvlc-module.c:1079
3605 #: src/libvlc-module.c:1080
3606 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
3609 #: src/libvlc-module.c:1081
3610 msgid "Navigate down"
3613 #: src/libvlc-module.c:1082
3614 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
3617 #: src/libvlc-module.c:1083
3618 msgid "Navigate left"
3621 #: src/libvlc-module.c:1084
3622 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
3625 #: src/libvlc-module.c:1085
3626 msgid "Navigate right"
3629 #: src/libvlc-module.c:1086
3630 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
3633 #: src/libvlc-module.c:1087
3637 #: src/libvlc-module.c:1088
3638 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
3641 #: src/libvlc-module.c:1089
3642 msgid "Go to the DVD menu"
3645 #: src/libvlc-module.c:1090
3647 msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
3649 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3652 #: src/libvlc-module.c:1091
3653 msgid "Select previous DVD title"
3656 #: src/libvlc-module.c:1092
3658 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
3660 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3663 #: src/libvlc-module.c:1093
3665 msgid "Select next DVD title"
3668 #: src/libvlc-module.c:1094
3670 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
3672 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
3675 #: src/libvlc-module.c:1095
3676 msgid "Select prev DVD chapter"
3679 #: src/libvlc-module.c:1096
3681 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
3683 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3686 #: src/libvlc-module.c:1097
3688 msgid "Select next DVD chapter"
3691 #: src/libvlc-module.c:1098
3692 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
3695 #: src/libvlc-module.c:1099
3699 #: src/libvlc-module.c:1100
3700 msgid "Select the key to increase audio volume."
3703 #: src/libvlc-module.c:1101
3707 #: src/libvlc-module.c:1102
3708 msgid "Select the key to decrease audio volume."
3711 #: src/libvlc-module.c:1103 modules/gui/macosx/controls.m:867
3712 #: modules/gui/macosx/intf.m:567 modules/gui/macosx/intf.m:628
3713 #: modules/gui/macosx/intf.m:637
3717 #: src/libvlc-module.c:1104
3719 msgid "Select the key to mute audio."
3721 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3724 #: src/libvlc-module.c:1105
3725 msgid "Subtitle delay up"
3726 msgstr "Subtitle delay up"
3728 #: src/libvlc-module.c:1106
3729 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
3732 #: src/libvlc-module.c:1107
3733 msgid "Subtitle delay down"
3734 msgstr "Subtitle delay down"
3736 #: src/libvlc-module.c:1108
3737 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
3740 #: src/libvlc-module.c:1109
3742 msgid "Audio delay up"
3743 msgstr "Subtitle delay up"
3745 #: src/libvlc-module.c:1110
3746 msgid "Select the key to increase the audio delay."
3749 #: src/libvlc-module.c:1111
3751 msgid "Audio delay down"
3752 msgstr "Subtitle delay down"
3754 #: src/libvlc-module.c:1112
3755 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
3758 #: src/libvlc-module.c:1113
3759 msgid "Play playlist bookmark 1"
3762 #: src/libvlc-module.c:1114
3763 msgid "Play playlist bookmark 2"
3766 #: src/libvlc-module.c:1115
3767 msgid "Play playlist bookmark 3"
3770 #: src/libvlc-module.c:1116
3771 msgid "Play playlist bookmark 4"
3774 #: src/libvlc-module.c:1117
3775 msgid "Play playlist bookmark 5"
3778 #: src/libvlc-module.c:1118
3779 msgid "Play playlist bookmark 6"
3782 #: src/libvlc-module.c:1119
3783 msgid "Play playlist bookmark 7"
3786 #: src/libvlc-module.c:1120
3787 msgid "Play playlist bookmark 8"
3790 #: src/libvlc-module.c:1121
3791 msgid "Play playlist bookmark 9"
3794 #: src/libvlc-module.c:1122
3795 msgid "Play playlist bookmark 10"
3798 #: src/libvlc-module.c:1123
3799 msgid "Select the key to play this bookmark."
3802 #: src/libvlc-module.c:1124
3803 msgid "Set playlist bookmark 1"
3806 #: src/libvlc-module.c:1125
3807 msgid "Set playlist bookmark 2"
3810 #: src/libvlc-module.c:1126
3811 msgid "Set playlist bookmark 3"
3814 #: src/libvlc-module.c:1127
3815 msgid "Set playlist bookmark 4"
3818 #: src/libvlc-module.c:1128
3819 msgid "Set playlist bookmark 5"
3822 #: src/libvlc-module.c:1129
3823 msgid "Set playlist bookmark 6"
3826 #: src/libvlc-module.c:1130
3827 msgid "Set playlist bookmark 7"
3830 #: src/libvlc-module.c:1131
3831 msgid "Set playlist bookmark 8"
3834 #: src/libvlc-module.c:1132
3835 msgid "Set playlist bookmark 9"
3838 #: src/libvlc-module.c:1133
3839 msgid "Set playlist bookmark 10"
3842 #: src/libvlc-module.c:1134
3843 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
3846 #: src/libvlc-module.c:1136 modules/control/hotkeys.c:84
3847 msgid "Playlist bookmark 1"
3850 #: src/libvlc-module.c:1137 modules/control/hotkeys.c:85
3851 msgid "Playlist bookmark 2"
3854 #: src/libvlc-module.c:1138 modules/control/hotkeys.c:86
3855 msgid "Playlist bookmark 3"
3858 #: src/libvlc-module.c:1139 modules/control/hotkeys.c:87
3859 msgid "Playlist bookmark 4"
3862 #: src/libvlc-module.c:1140 modules/control/hotkeys.c:88
3863 msgid "Playlist bookmark 5"
3866 #: src/libvlc-module.c:1141 modules/control/hotkeys.c:89
3867 msgid "Playlist bookmark 6"
3870 #: src/libvlc-module.c:1142 modules/control/hotkeys.c:90
3871 msgid "Playlist bookmark 7"
3874 #: src/libvlc-module.c:1143 modules/control/hotkeys.c:91
3875 msgid "Playlist bookmark 8"
3878 #: src/libvlc-module.c:1144 modules/control/hotkeys.c:92
3879 msgid "Playlist bookmark 9"
3882 #: src/libvlc-module.c:1145 modules/control/hotkeys.c:93
3883 msgid "Playlist bookmark 10"
3886 #: src/libvlc-module.c:1147
3887 msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
3890 #: src/libvlc-module.c:1149
3891 msgid "Go back in browsing history"
3894 #: src/libvlc-module.c:1150
3896 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3899 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3902 #: src/libvlc-module.c:1151
3903 msgid "Go forward in browsing history"
3906 #: src/libvlc-module.c:1152
3908 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
3911 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
3914 #: src/libvlc-module.c:1154
3915 msgid "Cycle audio track"
3918 #: src/libvlc-module.c:1155
3919 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
3922 #: src/libvlc-module.c:1156
3924 msgid "Cycle subtitle track"
3925 msgstr "Choose subtitle track"
3927 #: src/libvlc-module.c:1157
3929 msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
3930 msgstr "Choose subtitle track"
3932 #: src/libvlc-module.c:1158
3934 msgid "Cycle source aspect ratio"
3935 msgstr "Codec setting"
3937 #: src/libvlc-module.c:1159
3939 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
3940 msgstr "Codec setting"
3942 #: src/libvlc-module.c:1160
3944 msgid "Cycle video crop"
3945 msgstr "Greyscale video output"
3947 #: src/libvlc-module.c:1161
3948 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
3951 #: src/libvlc-module.c:1162
3953 msgid "Cycle deinterlace modes"
3954 msgstr "Deinterlace video"
3956 #: src/libvlc-module.c:1163
3958 msgid "Cycle through deinterlace modes."
3959 msgstr "Deinterlace video"
3961 #: src/libvlc-module.c:1164
3963 msgid "Show interface"
3964 msgstr "Add Interface"
3966 #: src/libvlc-module.c:1165
3967 msgid "Raise the interface above all other windows."
3970 #: src/libvlc-module.c:1166
3972 msgid "Hide interface"
3973 msgstr "Add Interface"
3975 #: src/libvlc-module.c:1167
3976 msgid "Lower the interface below all other windows."
3979 #: src/libvlc-module.c:1168
3980 msgid "Take video snapshot"
3983 #: src/libvlc-module.c:1169
3984 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
3987 #: src/libvlc-module.c:1171 modules/access_filter/record.c:53
3988 #: modules/access_filter/record.c:54
3991 msgstr "Append to file"
3993 #: src/libvlc-module.c:1172
3994 msgid "Record access filter start/stop."
3997 #: src/libvlc-module.c:1173 modules/access_filter/dump.c:51
3998 #: modules/access_filter/dump.c:52
4002 #: src/libvlc-module.c:1174
4003 msgid "Media dump access filter trigger."
4006 #: src/libvlc-module.c:1176 src/libvlc-module.c:1177
4007 #: src/video_output/vout_intf.c:216
4011 #: src/libvlc-module.c:1179 src/libvlc-module.c:1180
4015 #: src/libvlc-module.c:1182 src/libvlc-module.c:1183
4016 msgid "Crop one pixel from the top of the video"
4019 #: src/libvlc-module.c:1184 src/libvlc-module.c:1185
4020 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
4023 #: src/libvlc-module.c:1187 src/libvlc-module.c:1188
4024 msgid "Crop one pixel from the left of the video"
4027 #: src/libvlc-module.c:1189 src/libvlc-module.c:1190
4028 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
4031 #: src/libvlc-module.c:1192 src/libvlc-module.c:1193
4032 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
4035 #: src/libvlc-module.c:1194 src/libvlc-module.c:1195
4036 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
4039 #: src/libvlc-module.c:1197 src/libvlc-module.c:1198
4040 msgid "Crop one pixel from the right of the video"
4043 #: src/libvlc-module.c:1199 src/libvlc-module.c:1200
4044 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
4047 #: src/libvlc-module.c:1204
4050 "Usage: %s [options] [stream] ...\n"
4051 "You can specify multiple streams on the commandline. They will be enqueued "
4052 "in the playlist.\n"
4053 "The first item specified will be played first.\n"
4056 " --option A global option that is set for the duration of the program.\n"
4057 " -option A single letter version of a global --option.\n"
4058 " :option An option that only applies to the stream directly before it\n"
4059 " and that overrides previous settings.\n"
4061 "Stream MRL syntax:\n"
4062 " [[access][/demux]://]URL[@[title][:chapter][-[title][:chapter]]] [:"
4063 "option=value ...]\n"
4065 " Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
4066 " Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
4069 " [file://]filename Plain media file\n"
4070 " http://ip:port/file HTTP URL\n"
4071 " ftp://ip:port/file FTP URL\n"
4072 " mms://ip:port/file MMS URL\n"
4073 " screen:// Screen capture\n"
4074 " [dvd://][device][@raw_device] DVD device\n"
4075 " [vcd://][device] VCD device\n"
4076 " [cdda://][device] Audio CD device\n"
4077 " udp:[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
4078 " UDP stream sent by a streaming server\n"
4079 " vlc:pause:<seconds> Special item to pause the playlist for a "
4081 " vlc:quit Special item to quit VLC\n"
4085 " *.mpg, *.vob plain MPEG-1/2 files\n"
4086 " [dvd://][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]\n"
4088 " [vcd://][device][@{S|T|E|P}[number]]\n"
4090 " [cdda://][device][@[T][track-number]]\n"
4091 " Audio CD device\n"
4092 " udpstream:[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
4093 " UDP stream sent by a streaming server\n"
4094 " vlc:pause pause execution of playlist items\n"
4095 " vlc:quit quit VLC\n"
4097 #: src/libvlc-module.c:1316 src/video_output/vout_intf.c:425
4098 #: modules/gui/macosx/controls.m:438 modules/gui/macosx/controls.m:876
4099 #: modules/gui/macosx/intf.m:584 modules/gui/macosx/intf.m:639
4100 #: modules/video_output/snapshot.c:76
4104 #: src/libvlc-module.c:1329
4106 msgid "Window properties"
4107 msgstr "Device properties"
4109 #: src/libvlc-module.c:1372
4112 msgstr "Subtitles Track"
4114 #: src/libvlc-module.c:1379 modules/codec/subsdec.c:144
4115 #: modules/demux/subtitle.c:66 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:278
4118 msgstr "Subtitles Track"
4120 #: src/libvlc-module.c:1396 modules/stream_out/transcode.c:156
4124 #: src/libvlc-module.c:1404
4127 msgstr "Greyscale video output"
4129 #: src/libvlc-module.c:1406
4131 msgid "Track settings"
4132 msgstr "Audio encoders settings"
4134 #: src/libvlc-module.c:1428
4135 msgid "Playback control"
4138 #: src/libvlc-module.c:1443
4140 msgid "Default devices"
4143 #: src/libvlc-module.c:1452
4145 msgid "Network settings"
4146 msgstr "Decoder modules settings"
4148 #: src/libvlc-module.c:1464
4152 #: src/libvlc-module.c:1473
4156 #: src/libvlc-module.c:1503
4160 #: src/libvlc-module.c:1510 modules/access/v4l2.c:57
4161 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80
4162 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:265
4163 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:378
4164 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:106
4167 msgstr "&Shuffle Playlist"
4169 #: src/libvlc-module.c:1546
4170 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:522
4174 #: src/libvlc-module.c:1579
4179 #: src/libvlc-module.c:1601
4181 msgid "Special modules"
4182 msgstr "Audio output access method"
4184 #: src/libvlc-module.c:1608
4188 #: src/libvlc-module.c:1616
4190 msgid "Performance options"
4191 msgstr "Advanced options..."
4193 #: src/libvlc-module.c:1767
4197 #: src/libvlc-module.c:2082
4200 msgstr "Rate control buffer size"
4202 #: src/libvlc-module.c:2161
4203 msgid "main program"
4204 msgstr "main program"
4206 #: src/libvlc-module.c:2171
4207 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced)"
4210 #: src/libvlc-module.c:2177
4212 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced)"
4215 #: src/libvlc-module.c:2182
4217 msgid "print help for the advanced options"
4218 msgstr "Advanced options"
4220 #: src/libvlc-module.c:2187
4221 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
4224 #: src/libvlc-module.c:2193
4225 msgid "print a list of available modules"
4228 #: src/libvlc-module.c:2199
4229 msgid "print help on a specific module (can be combined with --advanced)"
4232 #: src/libvlc-module.c:2204
4233 msgid "save the current command line options in the config"
4236 #: src/libvlc-module.c:2209
4237 msgid "reset the current config to the default values"
4240 #: src/libvlc-module.c:2214
4241 msgid "use alternate config file"
4244 #: src/libvlc-module.c:2219
4245 msgid "resets the current plugins cache"
4248 #: src/libvlc-module.c:2224
4249 msgid "print version information"
4252 #: src/misc/configuration.c:1181
4256 #: src/misc/configuration.c:1192
4260 #: src/playlist/engine.c:125 src/playlist/engine.c:127
4261 #: src/playlist/loadsave.c:104
4262 msgid "Media Library"
4265 #: src/playlist/tree.c:59
4269 #: src/text/iso-639_def.h:38
4273 #: src/text/iso-639_def.h:39
4277 #: src/text/iso-639_def.h:40
4281 #: src/text/iso-639_def.h:41
4285 #: src/text/iso-639_def.h:42
4289 #: src/text/iso-639_def.h:43
4293 #: src/text/iso-639_def.h:44
4297 #: src/text/iso-639_def.h:45
4301 #: src/text/iso-639_def.h:46
4305 #: src/text/iso-639_def.h:47
4309 #: src/text/iso-639_def.h:48
4313 #: src/text/iso-639_def.h:49
4317 #: src/text/iso-639_def.h:50
4321 #: src/text/iso-639_def.h:51
4325 #: src/text/iso-639_def.h:52
4329 #: src/text/iso-639_def.h:53
4333 #: src/text/iso-639_def.h:54
4337 #: src/text/iso-639_def.h:55
4341 #: src/text/iso-639_def.h:56
4345 #: src/text/iso-639_def.h:57
4349 #: src/text/iso-639_def.h:58
4353 #: src/text/iso-639_def.h:60
4357 #: src/text/iso-639_def.h:61
4361 #: src/text/iso-639_def.h:62
4365 #: src/text/iso-639_def.h:63
4366 msgid "Church Slavic"
4369 #: src/text/iso-639_def.h:64
4373 #: src/text/iso-639_def.h:65
4377 #: src/text/iso-639_def.h:66
4381 #: src/text/iso-639_def.h:70
4385 #: src/text/iso-639_def.h:71
4389 #: src/text/iso-639_def.h:72
4393 #: src/text/iso-639_def.h:73
4397 #: src/text/iso-639_def.h:74
4401 #: src/text/iso-639_def.h:75
4405 #: src/text/iso-639_def.h:76
4409 #: src/text/iso-639_def.h:78
4413 #: src/text/iso-639_def.h:81
4414 msgid "Gaelic (Scots)"
4417 #: src/text/iso-639_def.h:82
4421 #: src/text/iso-639_def.h:83
4425 #: src/text/iso-639_def.h:84
4429 #: src/text/iso-639_def.h:85
4430 msgid "Greek, Modern ()"
4433 #: src/text/iso-639_def.h:86
4437 #: src/text/iso-639_def.h:87
4441 #: src/text/iso-639_def.h:89
4445 #: src/text/iso-639_def.h:90
4449 #: src/text/iso-639_def.h:91
4453 #: src/text/iso-639_def.h:93
4457 #: src/text/iso-639_def.h:94
4461 #: src/text/iso-639_def.h:95
4463 msgstr "Interlingue"
4465 #: src/text/iso-639_def.h:96
4467 msgstr "Interlingua"
4469 #: src/text/iso-639_def.h:97
4473 #: src/text/iso-639_def.h:98
4477 #: src/text/iso-639_def.h:100
4481 #: src/text/iso-639_def.h:102
4482 msgid "Kalaallisut (Greenlandic)"
4485 #: src/text/iso-639_def.h:103
4489 #: src/text/iso-639_def.h:104
4493 #: src/text/iso-639_def.h:105
4497 #: src/text/iso-639_def.h:106
4501 #: src/text/iso-639_def.h:107
4505 #: src/text/iso-639_def.h:108
4509 #: src/text/iso-639_def.h:109
4513 #: src/text/iso-639_def.h:110
4517 #: src/text/iso-639_def.h:112
4521 #: src/text/iso-639_def.h:113
4525 #: src/text/iso-639_def.h:114
4529 #: src/text/iso-639_def.h:115
4533 #: src/text/iso-639_def.h:116
4537 #: src/text/iso-639_def.h:117
4541 #: src/text/iso-639_def.h:118
4545 #: src/text/iso-639_def.h:119
4546 msgid "Letzeburgesch"
4549 #: src/text/iso-639_def.h:120
4553 #: src/text/iso-639_def.h:121
4557 #: src/text/iso-639_def.h:122
4561 #: src/text/iso-639_def.h:123
4565 #: src/text/iso-639_def.h:124
4569 #: src/text/iso-639_def.h:126
4573 #: src/text/iso-639_def.h:127
4577 #: src/text/iso-639_def.h:128
4581 #: src/text/iso-639_def.h:129
4585 #: src/text/iso-639_def.h:130
4589 #: src/text/iso-639_def.h:131
4593 #: src/text/iso-639_def.h:132
4594 msgid "Ndebele, South"
4597 #: src/text/iso-639_def.h:133
4598 msgid "Ndebele, North"
4601 #: src/text/iso-639_def.h:134
4605 #: src/text/iso-639_def.h:135
4609 #: src/text/iso-639_def.h:136
4613 #: src/text/iso-639_def.h:137
4614 msgid "Norwegian Nynorsk"
4617 #: src/text/iso-639_def.h:138
4618 msgid "Norwegian Bokmaal"
4621 #: src/text/iso-639_def.h:139
4622 msgid "Chichewa; Nyanja"
4625 #: src/text/iso-639_def.h:140
4626 msgid "Occitan (post 1500); Provencal"
4629 #: src/text/iso-639_def.h:141
4633 #: src/text/iso-639_def.h:142
4637 #: src/text/iso-639_def.h:144
4638 msgid "Ossetian; Ossetic"
4641 #: src/text/iso-639_def.h:145
4645 #: src/text/iso-639_def.h:146
4649 #: src/text/iso-639_def.h:147
4653 #: src/text/iso-639_def.h:148
4657 #: src/text/iso-639_def.h:149
4661 #: src/text/iso-639_def.h:150
4665 #: src/text/iso-639_def.h:151
4669 #: src/text/iso-639_def.h:152
4670 msgid "Raeto-Romance"
4673 #: src/text/iso-639_def.h:154
4677 #: src/text/iso-639_def.h:156
4681 #: src/text/iso-639_def.h:157
4685 #: src/text/iso-639_def.h:158
4689 #: src/text/iso-639_def.h:159
4693 #: src/text/iso-639_def.h:160
4697 #: src/text/iso-639_def.h:163
4698 msgid "Northern Sami"
4701 #: src/text/iso-639_def.h:164
4705 #: src/text/iso-639_def.h:165
4709 #: src/text/iso-639_def.h:166
4713 #: src/text/iso-639_def.h:167
4717 #: src/text/iso-639_def.h:168
4718 msgid "Sotho, Southern"
4721 #: src/text/iso-639_def.h:170
4725 #: src/text/iso-639_def.h:171
4729 #: src/text/iso-639_def.h:172
4733 #: src/text/iso-639_def.h:173
4737 #: src/text/iso-639_def.h:175
4741 #: src/text/iso-639_def.h:176
4745 #: src/text/iso-639_def.h:177
4749 #: src/text/iso-639_def.h:178
4753 #: src/text/iso-639_def.h:179
4757 #: src/text/iso-639_def.h:180
4761 #: src/text/iso-639_def.h:181
4765 #: src/text/iso-639_def.h:182
4769 #: src/text/iso-639_def.h:183
4773 #: src/text/iso-639_def.h:184
4774 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
4777 #: src/text/iso-639_def.h:185
4781 #: src/text/iso-639_def.h:186
4785 #: src/text/iso-639_def.h:188
4789 #: src/text/iso-639_def.h:189
4793 #: src/text/iso-639_def.h:190
4797 #: src/text/iso-639_def.h:191
4801 #: src/text/iso-639_def.h:192
4805 #: src/text/iso-639_def.h:193
4809 #: src/text/iso-639_def.h:194
4813 #: src/text/iso-639_def.h:195
4817 #: src/text/iso-639_def.h:196
4821 #: src/text/iso-639_def.h:197
4825 #: src/text/iso-639_def.h:198
4829 #: src/text/iso-639_def.h:199
4833 #: src/text/iso-639_def.h:200
4837 #: src/text/iso-639_def.h:201
4841 #: src/text/iso-639_def.h:202
4845 #: src/text/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:969
4849 #: src/video_output/video_output.c:403 modules/gui/macosx/intf.m:595
4850 #: modules/gui/macosx/intf.m:596 modules/video_filter/deinterlace.c:122
4854 #: src/video_output/video_output.c:407 modules/video_filter/deinterlace.c:117
4858 #: src/video_output/video_output.c:409 modules/video_filter/deinterlace.c:117
4862 #: src/video_output/video_output.c:411 modules/video_filter/deinterlace.c:117
4866 #: src/video_output/video_output.c:413 modules/video_filter/deinterlace.c:118
4870 #: src/video_output/video_output.c:415 modules/video_filter/deinterlace.c:118
4874 #: src/video_output/vout_intf.c:228
4878 #: src/video_output/vout_intf.c:230
4882 #: src/video_output/vout_intf.c:232
4883 msgid "1:1 Original"
4886 #: src/video_output/vout_intf.c:234
4890 #: src/video_output/vout_intf.c:261 modules/gui/macosx/intf.m:589
4891 #: modules/gui/macosx/intf.m:590 modules/video_filter/crop.c:102
4892 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:130
4896 #: src/video_output/vout_intf.c:348 modules/gui/macosx/intf.m:587
4897 #: modules/gui/macosx/intf.m:588
4899 msgid "Aspect-ratio"
4900 msgstr "Codec setting"
4902 #: modules/access/cdda/access.c:294
4903 msgid "CD reading failed"
4906 #: modules/access/cdda/access.c:295
4908 msgid "VLC could not get a new block of size: %i."
4911 #: modules/access/cdda.c:60 modules/access/dshow/dshow.cpp:93
4912 #: modules/access/dvb/access.c:73 modules/access/dv.c:68
4913 #: modules/access/dvdnav.c:67 modules/access/dvdread.c:64
4914 #: modules/access/fake.c:41 modules/access/file.c:79 modules/access/ftp.c:54
4915 #: modules/access/gnomevfs.c:45 modules/access/http.c:57
4916 #: modules/access/mms/mms.c:46 modules/access/pvr.c:47
4917 #: modules/access/screen/screen.c:36 modules/access/smb.c:61
4918 #: modules/access/tcp.c:37 modules/access/udp.c:69 modules/access/v4l.c:76
4919 #: modules/access/vcd/vcd.c:41
4920 msgid "Caching value in ms"
4923 #: modules/access/cdda.c:62
4926 "Default caching value for Audio CDs. This value should be set in "
4929 "Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This value "
4930 "should be set in millisecond units."
4932 #: modules/access/cdda.c:66 modules/gui/macosx/open.m:178
4933 #: modules/gui/macosx/open.m:509 modules/gui/macosx/open.m:600
4934 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:697
4939 #: modules/access/cdda.c:67
4940 msgid "Audio CD input"
4941 msgstr "Audio CD input"
4943 #: modules/access/cdda.c:73
4944 msgid "[cdda:][device][@[track]]"
4947 #: modules/access/cdda.c:85
4952 #: modules/access/cdda.c:85
4953 msgid "Address of the CDDB server to use."
4956 #: modules/access/cdda.c:88
4961 #: modules/access/cdda.c:88
4963 msgid "CDDB Server port to use."
4966 #: modules/access/cdda.c:451
4968 msgid "Audio CD - Track "
4969 msgstr "Subtitle track: %s"
4971 #: modules/access/cdda.c:468
4973 msgid "Audio CD - Track %i"
4974 msgstr "Subtitle track: %s"
4976 #: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:80
4977 #: modules/codec/x264.c:329 modules/codec/x264.c:335 modules/codec/x264.c:340
4981 #: modules/access/cdda/cdda.c:42
4985 #: modules/access/cdda/cdda.c:43
4989 #: modules/access/cdda/cdda.c:47
4992 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
4997 "all calls (0x10) 16\n"
5000 "libcdio (0x80) 128\n"
5001 "libcddb (0x100) 256\n"
5003 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
5008 "all calls (10) 16\n"
5011 "libcdio (80) 128\n"
5012 "libcddb (100) 256\n"
5014 #: modules/access/cdda/cdda.c:59
5017 "Caching value for CDDA streams. This value should be set in millisecond "
5020 "Allows you to modify the default caching value for CDDA streams. This value "
5021 "should be set in millisecond units."
5023 #: modules/access/cdda/cdda.c:63
5025 "How many CD blocks to get on a single CD read. Generally on newer/faster "
5026 "CDs, this increases throughput at the expense of a little more memory usage "
5027 "and initial delay. SCSI-MMC limitations generally don't allow for more than "
5028 "25 blocks per access."
5030 "How many CD blocks to get on a single CD read. Generally on newer/faster "
5031 "CDs, this increases throughput at the expense of a little more memory usage "
5032 "and initial delay. SCSI-MMC limitations generally don’t allow for more than "
5033 "25 blocks per access."
5035 #: modules/access/cdda/cdda.c:69
5038 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
5039 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
5040 " %a : The artist (for the album)\n"
5041 " %A : The album information\n"
5043 " %e : The extended data (for a track)\n"
5044 " %I : CDDB disk ID\n"
5046 " %M : The current MRL\n"
5047 " %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
5048 " %n : The number of tracks on the CD\n"
5049 " %p : The artist/performer/composer in the track\n"
5050 " %T : The track number\n"
5051 " %s : Number of seconds in this track\n"
5052 " %S : Number of seconds in the CD\n"
5053 " %t : The track title or MRL if no title\n"
5054 " %Y : The year 19xx or 20xx\n"
5057 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
5058 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
5059 " %a : The artist (for the album)\n"
5060 " %A : The album information\n"
5062 " %e : The extended data (for a track)\n"
5063 " %I : CDDB disk ID\n"
5065 " %M : The current MRL\n"
5066 " %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
5067 " %n : The number of tracks on the CD\n"
5068 " %p : The artist/performer/composer in the track\n"
5069 " %T : The track number\n"
5070 " %s : Number of seconds in this track \n"
5072 " %Y : The year 19xx or 20xx\n"
5075 #: modules/access/cdda/cdda.c:89
5078 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
5079 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
5080 " %M : The current MRL\n"
5081 " %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
5082 " %n : The number of tracks on the CD\n"
5083 " %T : The track number\n"
5084 " %s : Number of seconds in this track\n"
5085 " %S : Number of seconds in the CD\n"
5086 " %t : The track title or MRL if no title\n"
5089 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
5090 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
5091 " %M : The current MRL\n"
5092 " %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
5093 " %n : The number of tracks on the CD\n"
5094 " %T : The track number\n"
5095 " %s : Number of seconds in this track \n"
5098 #: modules/access/cdda/cdda.c:100
5099 msgid "Enable CD paranoia?"
5102 #: modules/access/cdda/cdda.c:102
5104 "Select whether to use CD Paranoia for jitter/error correction.\n"
5105 "none: no paranoia - fastest.\n"
5106 "overlap: do only overlap detection - not generally recommended.\n"
5107 "full: complete jitter and error correction detection - slowest.\n"
5110 #: modules/access/cdda/cdda.c:112
5111 msgid "cddax://[device-or-file][@[T]track]"
5114 #: modules/access/cdda/cdda.c:113
5115 msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
5118 #: modules/access/cdda/cdda.c:115
5120 msgid "Audio Compact Disc"
5123 #: modules/access/cdda/cdda.c:124
5124 msgid "Additional debug"
5127 #: modules/access/cdda/cdda.c:129
5128 msgid "Caching value in microseconds"
5131 #: modules/access/cdda/cdda.c:134
5133 msgid "Number of blocks per CD read"
5134 msgstr "Number of threads"
5136 #: modules/access/cdda/cdda.c:139
5137 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when no CDDB"
5140 #: modules/access/cdda/cdda.c:144
5141 msgid "Use CD audio controls and output?"
5144 #: modules/access/cdda/cdda.c:145
5145 msgid "If set, audio controls and audio jack output are used"
5148 #: modules/access/cdda/cdda.c:150
5149 msgid "Do CD-Text lookups?"
5152 #: modules/access/cdda/cdda.c:151
5153 msgid "If set, get CD-Text information"
5156 #: modules/access/cdda/cdda.c:160
5157 msgid "Use Navigation-style playback?"
5160 #: modules/access/cdda/cdda.c:161
5161 msgid "Tracks are navigated via Navagation rather than a playlist entries"
5164 #: modules/access/cdda/cdda.c:174
5168 #: modules/access/cdda/cdda.c:177
5169 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB"
5172 #: modules/access/cdda/cdda.c:181
5173 msgid "CDDB lookups"
5176 #: modules/access/cdda/cdda.c:182
5177 msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
5180 #: modules/access/cdda/cdda.c:187
5185 #: modules/access/cdda/cdda.c:188
5186 msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"
5189 #: modules/access/cdda/cdda.c:192
5191 msgid "CDDB server port"
5194 #: modules/access/cdda/cdda.c:193
5195 msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
5198 #: modules/access/cdda/cdda.c:197 modules/access/cdda/cdda.c:198
5199 msgid "email address reported to CDDB server"
5202 #: modules/access/cdda/cdda.c:202
5203 msgid "Cache CDDB lookups?"
5206 #: modules/access/cdda/cdda.c:203
5207 msgid "If set cache CDDB information about this CD"
5210 #: modules/access/cdda/cdda.c:207
5211 msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?"
5214 #: modules/access/cdda/cdda.c:208
5215 msgid "If set, the CDDB server gets information via the CDDB HTTP protocol"
5218 #: modules/access/cdda/cdda.c:213
5220 msgid "CDDB server timeout"
5223 #: modules/access/cdda/cdda.c:214
5224 msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
5227 #: modules/access/cdda/cdda.c:219 modules/access/cdda/cdda.c:220
5228 msgid "Directory to cache CDDB requests"
5231 #: modules/access/cdda/cdda.c:224
5232 msgid "Prefer CD-Text info to CDDB info?"
5235 #: modules/access/cdda/cdda.c:225
5237 "If set, CD-Text information will be preferred to CDDB information when both "
5241 #: modules/access/cdda/info.c:328 modules/access/cdda/info.c:333
5242 #: modules/access/cdda/info.c:337 modules/access/dvdread.c:87
5243 #: modules/access/vcdx/info.c:88 modules/gui/macosx/open.m:163
5244 #: modules/gui/macosx/open.m:388 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:502
5248 #: modules/access/cdda/info.c:328 modules/access/cdda/info.c:396
5249 #: modules/gui/macosx/playlist.m:130
5253 #: modules/access/cdda/info.c:333
5254 msgid "Media Catalog Number (MCN)"
5257 #: modules/access/cdda/info.c:337 modules/access/vcdx/info.c:103
5261 #: modules/access/cdda/info.c:393 modules/access/cdda/info.c:815
5262 #: modules/access/cdda/info.c:856 modules/access/vcdx/access.c:472
5263 #: modules/access/vcdx/info.c:286 modules/access/vcdx/info.c:287
5264 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1708
5265 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1728
5269 #: modules/access/cdda/info.c:400
5274 #: modules/access/cdda/info.c:856
5276 msgid "Track Number"
5279 #: modules/access/dc1394.c:65
5281 msgid "dc1394 input"
5284 #: modules/access/directory.c:72
5285 msgid "Subdirectory behavior"
5286 msgstr "Subdirectory behaviour"
5288 #: modules/access/directory.c:74
5290 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
5291 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
5292 "collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
5293 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
5295 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
5296 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
5297 "collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
5298 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
5300 #: modules/access/directory.c:80
5305 #: modules/access/directory.c:81
5309 #: modules/access/directory.c:83
5310 msgid "Ignored extensions"
5313 #: modules/access/directory.c:85
5315 "Files with these extensions will not be added to playlist when opening a "
5317 "This is useful if you add directories that contain playlist files for "
5318 "instance. Use a comma-separated list of extensions."
5321 #: modules/access/directory.c:92
5324 msgstr "Choose directory"
5326 #: modules/access/directory.c:94
5327 msgid "Standard filesystem directory input"
5330 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:76 modules/access/dshow/dshow.cpp:78
5331 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73 modules/demux/mpc.c:56
5332 #: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:176
5336 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:81
5341 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:81
5345 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:88
5349 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:89
5353 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:90
5358 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:91
5362 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:95
5365 "Caching value for DirectShow streams. This value should be set in "
5368 "Allows you to modify the default caching value for DirectShow streams. This "
5369 "value should be set in milliseconds units."
5371 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:97 modules/access/v4l.c:80
5373 msgid "Video device name"
5374 msgstr "Video Device"
5376 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:99
5378 "Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
5379 "don't specify anything, the default device will be used."
5381 "Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
5382 "don’t specify anything, the default device will be used."
5384 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:103 modules/access/v4l.c:84
5386 msgid "Audio device name"
5387 msgstr "Audio Device"
5389 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:105
5391 "Name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
5392 "don't specify anything, the default device will be used. You can specify a "
5393 "standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>"
5395 "Name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
5396 "don’t specify anything, the default device will be used. You can specify a "
5397 "standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>"
5399 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:108
5402 msgstr "Video title"
5404 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:110
5406 "Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you "
5407 "don't specify anything the default size for your device will be used."
5409 "Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you "
5410 "don’t specify anything the default size for your device will be used."
5412 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:113 modules/access/v4l.c:88
5414 msgid "Video input chroma format"
5415 msgstr "Video crop left"
5417 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:115
5419 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
5420 "(default), RV24, etc.)"
5422 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
5423 "(default), RV24, etc.)"
5425 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:117
5427 msgid "Video input frame rate"
5428 msgstr "Video bitrate"
5430 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:119
5433 "Force the DirectShow video input to use a specific frame rate(eg. 0 means "
5434 "default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
5436 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
5437 "(default), RV24, etc.)"
5439 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:121
5440 msgid "Device properties"
5441 msgstr "Device properties"
5443 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:123
5445 "Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
5447 "Show the properties dialogue of the selected device before starting the "
5450 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:125
5452 msgid "Tuner properties"
5453 msgstr "Device properties"
5455 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:127
5456 msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
5459 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:128
5461 msgid "Tuner TV Channel"
5462 msgstr "Audio Channels"
5464 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:130
5466 msgid "Set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
5468 "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
5470 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:132
5471 msgid "Tuner country code"
5474 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:134
5476 "Set the tuner country code that establishes the current channel-to-frequency "
5477 "mapping (0 means default)."
5480 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:136
5481 msgid "Tuner input type"
5484 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:138
5486 msgid "Select the tuner input type (Cable/Antenna)."
5487 msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
5489 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:139
5491 msgid "Video input pin"
5494 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:141
5496 "Select the video input source, such as composite, s-video, or tuner. Since "
5497 "these settings are hardware-specific, you should find good settings in the "
5498 "\"Device config\" area, and use those numbers here. -1 means that settings "
5499 "will not be changed."
5502 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:145
5504 msgid "Audio input pin"
5505 msgstr "Audio CD input"
5507 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:147
5508 msgid "Select the audio input source. See the \"video input\" option."
5511 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:148
5513 msgid "Video output pin"
5514 msgstr "Video output URL"
5516 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:150
5517 msgid "Select the video output type. See the \"video input\" option."
5520 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:151
5522 msgid "Audio output pin"
5523 msgstr "Audio output URL"
5525 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:153
5526 msgid "Select the audio output type. See the \"video input\" option."
5529 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:155
5531 msgid "AM Tuner mode"
5534 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:157
5535 msgid "AM Tuner mode. Can be one of DEFAULT, TV, AM_RADIO, FM_RADIO or DSS."
5538 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:169
5542 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:170 modules/access/dshow/dshow.cpp:231
5543 msgid "DirectShow input"
5546 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:178 modules/access/dshow/dshow.cpp:183
5547 #: modules/audio_output/alsa.c:110 modules/video_output/directx/directx.c:174
5549 msgid "Refresh list"
5550 msgstr "Preferred codecs list"
5552 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:179 modules/access/dshow/dshow.cpp:184
5556 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:896 modules/access/dshow/dshow.cpp:946
5557 msgid "Capturing failed"
5560 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:897
5563 "VLC cannot use the device \"%s\", because its device type is not supported."
5566 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:947
5568 msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters."
5571 #: modules/access/dvb/access.c:75
5574 "Caching value for DVB streams. This value should be set in milliseconds."
5576 "Allows you to modify the default caching value for UDP streams. This value "
5577 "should be set in millisecond units."
5579 #: modules/access/dvb/access.c:78
5580 msgid "Adapter card to tune"
5583 #: modules/access/dvb/access.c:79
5585 "Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
5588 "Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
5591 #: modules/access/dvb/access.c:81
5592 msgid "Device number to use on adapter"
5595 #: modules/access/dvb/access.c:84
5596 msgid "Transponder/multiplex frequency"
5599 #: modules/access/dvb/access.c:85
5600 msgid "In kHz for DVB-S or Hz for DVB-C/T"
5603 #: modules/access/dvb/access.c:87
5605 msgid "Inversion mode"
5608 #: modules/access/dvb/access.c:88
5609 msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]"
5612 #: modules/access/dvb/access.c:90
5613 msgid "Probe DVB card for capabilities"
5616 #: modules/access/dvb/access.c:91
5618 "Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities, you can "
5619 "disable this feature if you experience some trouble."
5622 #: modules/access/dvb/access.c:93
5626 #: modules/access/dvb/access.c:94
5627 msgid "This allows you to stream an entire transponder with a \"budget\" card."
5630 #: modules/access/dvb/access.c:97
5631 msgid "Satellite number in the Diseqc system"
5634 #: modules/access/dvb/access.c:98
5635 msgid "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]."
5638 #: modules/access/dvb/access.c:100
5642 #: modules/access/dvb/access.c:101
5643 msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]."
5646 #: modules/access/dvb/access.c:103
5647 msgid "High LNB voltage"
5650 #: modules/access/dvb/access.c:104
5652 "Enable high voltage if your cables are particularly long. This is not "
5653 "supported by all frontends."
5656 #: modules/access/dvb/access.c:107
5660 #: modules/access/dvb/access.c:108
5661 msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]."
5664 #: modules/access/dvb/access.c:110
5666 msgid "Transponder FEC"
5667 msgstr "Greyscale video output"
5669 #: modules/access/dvb/access.c:111
5670 msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]."
5673 #: modules/access/dvb/access.c:113
5674 msgid "Transponder symbol rate in kHz"
5677 #: modules/access/dvb/access.c:116
5678 msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
5681 #: modules/access/dvb/access.c:119
5682 msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
5685 #: modules/access/dvb/access.c:122
5686 msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
5689 #: modules/access/dvb/access.c:126
5690 msgid "Modulation type"
5693 #: modules/access/dvb/access.c:127
5694 msgid "Modulation type for front-end device."
5697 #: modules/access/dvb/access.c:130
5698 msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
5701 #: modules/access/dvb/access.c:133
5702 msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
5705 #: modules/access/dvb/access.c:136
5706 msgid "Terrestrial bandwidth"
5709 #: modules/access/dvb/access.c:137
5710 msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
5713 #: modules/access/dvb/access.c:139
5714 msgid "Terrestrial guard interval"
5717 #: modules/access/dvb/access.c:142
5718 msgid "Terrestrial transmission mode"
5721 #: modules/access/dvb/access.c:145
5722 msgid "Terrestrial hierarchy mode"
5725 #: modules/access/dvb/access.c:148
5726 msgid "HTTP Host address"
5729 #: modules/access/dvb/access.c:150
5730 msgid "To enable the internal HTTP server, set its address and port here."
5733 #: modules/access/dvb/access.c:152
5734 msgid "HTTP user name"
5737 #: modules/access/dvb/access.c:154
5739 "User name the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5742 #: modules/access/dvb/access.c:157
5743 msgid "HTTP password"
5746 #: modules/access/dvb/access.c:159
5748 "Password the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5751 #: modules/access/dvb/access.c:162
5755 #: modules/access/dvb/access.c:164
5757 "Access control list (equivalent to .hosts) file path, which will limit the "
5758 "range of IPs entitled to log into the internal HTTP server."
5761 #: modules/access/dvb/access.c:168 modules/access_output/http.c:74
5762 #: modules/control/http/http.c:49
5763 msgid "Certificate file"
5766 #: modules/access/dvb/access.c:169
5767 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)"
5770 #: modules/access/dvb/access.c:172 modules/access_output/http.c:77
5771 #: modules/control/http/http.c:52
5772 msgid "Private key file"
5775 #: modules/access/dvb/access.c:173
5776 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file"
5779 #: modules/access/dvb/access.c:175 modules/access_output/http.c:81
5780 #: modules/control/http/http.c:54
5782 msgid "Root CA file"
5783 msgstr "Choose file"
5785 #: modules/access/dvb/access.c:176
5786 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file"
5789 #: modules/access/dvb/access.c:179 modules/access_output/http.c:86
5790 #: modules/control/http/http.c:57
5793 msgstr "Choose file"
5795 #: modules/access/dvb/access.c:180
5796 msgid "HTTP interface Certificates Revocation List file"
5799 #: modules/access/dvb/access.c:183
5803 #: modules/access/dvb/access.c:184
5804 msgid "DVB input with v4l2 support"
5807 #: modules/access/dvb/access.c:236
5812 #: modules/access/dvb/access.c:716
5814 msgid "Input syntax is deprecated"
5817 #: modules/access/dvb/access.c:717
5819 "The given syntax is deprecated. Run \"vlc -p dvb\" to see an explanation of "
5823 #: modules/access/dvb/access.c:763
5825 msgid "Illegal Polarization"
5826 msgstr "Visualisations"
5828 #: modules/access/dvb/access.c:764
5830 msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid."
5833 #: modules/access/dv.c:70
5835 msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds."
5837 "Allows you to modify the default caching value for UDP streams. This value "
5838 "should be set in millisecond units."
5840 #: modules/access/dv.c:74
5841 msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input"
5844 #: modules/access/dv.c:75
5848 #: modules/access/dvdnav.c:63 modules/access/dvdread.c:60
5852 #: modules/access/dvdnav.c:65 modules/access/dvdread.c:62
5853 msgid "Default DVD angle."
5856 #: modules/access/dvdnav.c:69 modules/access/dvdread.c:66
5858 msgid "Caching value for DVDs. This value should be set in milliseconds."
5860 "Allows you to modify the default caching value for CDDA streams. This value "
5861 "should be set in millisecond units."
5863 #: modules/access/dvdnav.c:71
5864 msgid "Start directly in menu"
5867 #: modules/access/dvdnav.c:73
5869 "Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the "
5870 "useless warning introductions."
5873 #: modules/access/dvdnav.c:82
5874 msgid "DVD with menus"
5877 #: modules/access/dvdnav.c:83
5878 msgid "DVDnav Input"
5881 #: modules/access/dvdnav.c:299 modules/access/dvdread.c:238
5882 #: modules/access/dvdread.c:497 modules/access/dvdread.c:559
5884 msgid "Playback failure"
5887 #: modules/access/dvdnav.c:300
5889 "VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disk."
5892 #: modules/access/dvdread.c:69
5893 msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
5896 #: modules/access/dvdread.c:71
5898 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
5899 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
5900 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
5901 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
5902 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
5903 "won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
5904 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
5905 "instantly, which allows us to check them often.\n"
5906 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
5907 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
5908 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
5909 "The default method is: key."
5911 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
5912 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
5913 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
5914 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
5915 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
5916 "won’t work if the key changes in the middle of a title.\n"
5917 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
5918 "instantly, which allows us to check them often.\n"
5919 "key: the same as \"disc\" if you don’t have a file with player keys at "
5920 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
5921 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
5922 "The default method is: key."
5924 #: modules/access/dvdread.c:87
5929 #: modules/access/dvdread.c:87
5933 #: modules/access/dvdread.c:93
5934 msgid "DVD without menus"
5937 #: modules/access/dvdread.c:94
5938 msgid "DVDRead Input (DVD without menu support)"
5941 #: modules/access/dvdread.c:239
5943 msgid "DVDRead could not open disk \"%s\"."
5946 #: modules/access/dvdread.c:498
5948 msgid "DVDRead could not read block %d."
5951 #: modules/access/dvdread.c:560
5953 msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x."
5956 #: modules/access/fake.c:43
5959 "Caching value for fake streams. This value should be set in milliseconds."
5961 "Allows you to modify the default caching value for file streams. This value "
5962 "should be set in millisecond units."
5964 #: modules/access/fake.c:45 modules/access/pvr.c:73 modules/access/v4l.c:139
5967 msgstr "Sample rate"
5969 #: modules/access/fake.c:47
5970 msgid "Number of frames per second (eg. 24, 25, 29.97, 30)."
5973 #: modules/access/fake.c:48 modules/stream_out/bridge.c:37
5974 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:104
5978 #: modules/access/fake.c:50
5980 "Set the ID of the fake elementary stream for use in #duplicate{} constructs "
5984 #: modules/access/fake.c:52
5986 msgid "Duration in ms"
5987 msgstr "Advanced options..."
5989 #: modules/access/fake.c:54
5991 "Duration of the fake streaming before faking an end-of-file (default is 0, "
5992 "meaning that the stream is unlimited)."
5995 #: modules/access/fake.c:58 modules/codec/fake.c:75
5999 #: modules/access/fake.c:59
6004 #: modules/access/file.c:81
6006 msgid "Caching value for files. This value should be set in milliseconds."
6008 "Allows you to modify the default caching value for file streams. This value "
6009 "should be set in millisecond units."
6011 #: modules/access/file.c:83
6012 msgid "Concatenate with additional files"
6015 #: modules/access/file.c:85
6018 "Play split files as if they were part of a unique file. You need to specify "
6019 "a comma-separated list of files."
6021 "Allows you to play split files as if they were part of a unique file. "
6022 "Specify a comma-separated list of files."
6024 #: modules/access/file.c:89
6029 #: modules/access/file.c:90 modules/access_output/file.c:69
6030 #: modules/audio_output/file.c:109 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:262
6031 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233
6032 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:85 modules/gui/macosx/open.m:162
6033 #: modules/gui/macosx/open.m:384 modules/gui/macosx/output.m:142
6034 #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
6035 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:366
6036 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:500
6037 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:471
6042 #: modules/access/file.c:283 modules/access/file.c:435
6043 #: modules/access/file.c:452
6045 msgid "File reading failed"
6046 msgstr "Video title"
6048 #: modules/access/file.c:284
6050 msgid "VLC could not read file \"%s\"."
6053 #: modules/access/file.c:436
6055 msgid "VLC could not open file \"%s\"."
6058 #: modules/access/file.c:453
6060 msgid "VLC could not open file \"%s\" (%s)."
6063 #: modules/access_filter/dump.c:39
6064 msgid "Force use of dump module"
6067 #: modules/access_filter/dump.c:40
6068 msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking."
6071 #: modules/access_filter/dump.c:43
6072 msgid "Maximum size of temporary file (Mb)"
6075 #: modules/access_filter/dump.c:44
6077 "The dump module will abort dumping of the media if more than this much "
6078 "megabyte were performed."
6081 #: modules/access_filter/record.c:45
6083 msgid "Record directory"
6084 msgstr "Choose directory"
6086 #: modules/access_filter/record.c:47
6088 msgid "Directory where the record will be stored."
6090 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
6092 #: modules/access_filter/record.c:323
6095 msgstr "Append to file"
6097 #: modules/access_filter/record.c:325
6099 msgid "Recording done"
6100 msgstr "Append to file"
6102 #: modules/access_filter/timeshift.c:46
6104 msgid "Timeshift granularity"
6107 #: modules/access_filter/timeshift.c:48
6110 "This is the size of the temporary files that will be used to store the "
6111 "timeshifted streams."
6113 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
6115 #: modules/access_filter/timeshift.c:50
6117 msgid "Timeshift directory"
6118 msgstr "Choose directory"
6120 #: modules/access_filter/timeshift.c:51
6121 msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
6124 #: modules/access_filter/timeshift.c:53
6125 msgid "Force use of the timeshift module"
6128 #: modules/access_filter/timeshift.c:54
6130 "Force use of the timeshift module even if the access declares that it can "
6131 "control pace or pause."
6134 #: modules/access_filter/timeshift.c:58 modules/access_filter/timeshift.c:59
6139 #: modules/access/ftp.c:56
6142 "Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds."
6144 "Allows you to modify the default caching value for FTP streams. This value "
6145 "should be set in millisecond units."
6147 #: modules/access/ftp.c:58
6148 msgid "FTP user name"
6151 #: modules/access/ftp.c:59 modules/access/smb.c:66
6153 msgid "User name that will be used for the connection."
6155 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
6157 #: modules/access/ftp.c:61
6158 msgid "FTP password"
6161 #: modules/access/ftp.c:62 modules/access/smb.c:69
6163 msgid "Password that will be used for the connection."
6165 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
6167 #: modules/access/ftp.c:64
6171 #: modules/access/ftp.c:65
6173 msgid "Account that will be used for the connection."
6175 "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
6177 #: modules/access/ftp.c:70
6182 #: modules/access/ftp.c:87
6184 msgid "FTP upload output"
6185 msgstr "File audio output"
6187 #: modules/access/ftp.c:132 modules/access/ftp.c:142 modules/access/ftp.c:203
6188 #: modules/access/ftp.c:213 modules/access/ftp.c:221
6189 msgid "Network interaction failed"
6192 #: modules/access/ftp.c:133
6193 msgid "VLC could not connect with the given server."
6196 #: modules/access/ftp.c:143
6197 msgid "VLC's connection to the given server was rejected."
6200 #: modules/access/ftp.c:204
6201 msgid "Your account was rejected."
6204 #: modules/access/ftp.c:214
6205 msgid "Your password was rejected."
6208 #: modules/access/ftp.c:222
6209 msgid "Your connection attemp to the server was rejected."
6212 #: modules/access/gnomevfs.c:47
6215 "Caching value for GnomeVFS streams.This value should be set in milliseconds."
6217 "Allows you to modify the default caching value for FTP streams. This value "
6218 "should be set in millisecond units."
6220 #: modules/access/gnomevfs.c:51
6222 msgid "GnomeVFS input"
6225 #: modules/access/http.c:51
6229 #: modules/access/http.c:53
6232 "HTTP proxy to be usesd It must be of the form http://[user[:pass]@]myproxy."
6233 "mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be "
6236 "You can specify an HTTP proxy to use. It must be of the form http://myproxy."
6237 "mydomain:myport/. If none is specified, the HTTP_PROXY environment variable "
6240 #: modules/access/http.c:59
6243 "Caching value for HTTP streams. This value should be set in milliseconds."
6245 "Allows you to modify the default caching value for TCP streams. This value "
6246 "should be set in millisecond units."
6248 #: modules/access/http.c:62
6249 msgid "HTTP user agent"
6252 #: modules/access/http.c:63
6254 msgid "User agent that will be used for the connection."
6256 "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
6258 #: modules/access/http.c:66
6259 msgid "Auto re-connect"
6262 #: modules/access/http.c:68
6264 "Automatically try to reconnect to the stream in case of a sudden disconnect."
6267 #: modules/access/http.c:72
6269 msgid "Continuous stream"
6270 msgstr "Codec setting"
6272 #: modules/access/http.c:73
6274 "Read a file that is being constantly updated (for example, a JPG file on a "
6275 "server).You should not globally enable this option as it will break all "
6276 "other types of HTTP streams."
6279 #: modules/access/http.c:79
6284 #: modules/access/http.c:81
6288 #: modules/access/http.c:298
6289 msgid "HTTP authentication"
6292 #: modules/access/http.c:299 modules/demux/live555.cpp:759
6293 msgid "Please enter a valid login name and a password."
6296 #: modules/access/mms/mms.c:48
6299 "Caching value for MMS streams. This value should be set in milliseconds."
6301 "Allows you to modify the default caching value for MMS streams. This value "
6302 "should be set in millisecond units."
6304 #: modules/access/mms/mms.c:51
6305 msgid "Force selection of all streams"
6308 #: modules/access/mms/mms.c:53
6310 "MMS streams can contain several elementary streams, with different bitrates. "
6311 "You can choose to select all of them."
6314 #: modules/access/mms/mms.c:56
6316 msgid "Maximum bitrate"
6317 msgstr "Video bitrate"
6319 #: modules/access/mms/mms.c:58
6320 msgid "Select the stream with the maximum bitrate under that limit."
6323 #: modules/access/mms/mms.c:62
6324 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
6327 #: modules/access_output/dummy.c:41 modules/stream_out/dummy.c:48
6329 msgid "Dummy stream output"
6330 msgstr "UDP stream output"
6332 #: modules/access_output/dummy.c:42 modules/misc/dummy/dummy.c:58
6336 #: modules/access_output/file.c:63
6337 msgid "Append to file"
6338 msgstr "Append to file"
6340 #: modules/access_output/file.c:64
6341 msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
6344 #: modules/access_output/file.c:68
6345 msgid "File stream output"
6346 msgstr "File stream output"
6348 #: modules/access_output/http.c:62 modules/misc/audioscrobbler.c:118
6352 #: modules/access_output/http.c:63
6354 msgid "User name that will be requested to access the stream."
6356 "Allows you to give a user name that will be requested to access the stream."
6358 #: modules/access_output/http.c:65 modules/control/telnet.c:79
6359 #: modules/misc/audioscrobbler.c:120
6363 #: modules/access_output/http.c:66
6365 msgid "Password that will be requested to access the stream."
6367 "Allows you to give a user name that will be requested to access the stream."
6369 #: modules/access_output/http.c:70
6373 #: modules/access_output/http.c:71
6374 msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified."
6377 #: modules/access_output/http.c:75
6378 msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS."
6381 #: modules/access_output/http.c:78
6384 "Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
6385 "empty if you don't have one."
6387 "Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
6388 "empty if you don’t have one."
6390 #: modules/access_output/http.c:82
6393 "Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
6394 "file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one."
6396 "Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
6397 "file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don’t have one."
6399 #: modules/access_output/http.c:87
6401 "Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
6402 "SSL. Leave empty if you don't have one."
6404 "Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
6405 "SSL. Leave empty if you don’t have one."
6407 #: modules/access_output/http.c:90
6408 msgid "Advertise with Bonjour"
6411 #: modules/access_output/http.c:91
6412 msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
6415 #: modules/access_output/http.c:95
6416 msgid "HTTP stream output"
6417 msgstr "HTTP stream output"
6419 #: modules/access_output/shout.c:59
6422 msgstr "Codec setting"
6424 #: modules/access_output/shout.c:60
6425 msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server."
6428 #: modules/access_output/shout.c:63
6430 msgid "Stream description"
6431 msgstr "Codec Description"
6433 #: modules/access_output/shout.c:64
6434 msgid "Description of the stream content or information about your channel."
6437 #: modules/access_output/shout.c:67
6442 #: modules/access_output/shout.c:68
6444 "You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
6445 "possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
6446 "shoutcast/icecast server."
6449 #: modules/access_output/shout.c:77
6451 msgid "Genre description"
6452 msgstr "Codec Description"
6454 #: modules/access_output/shout.c:78
6455 msgid "Genre of the content. "
6458 #: modules/access_output/shout.c:80
6460 msgid "URL description"
6461 msgstr "Description"
6463 #: modules/access_output/shout.c:81
6464 msgid "URL with information about the stream or your channel. "
6467 #: modules/access_output/shout.c:88
6468 msgid "Bitrate information of the transcoded stream. "
6471 #: modules/access_output/shout.c:90 modules/access/v4l.c:125
6474 msgstr "Sample rate"
6476 #: modules/access_output/shout.c:91
6477 msgid "Samplerate information of the transcoded stream. "
6480 #: modules/access_output/shout.c:93
6482 msgid "Number of channels"
6483 msgstr "Number of threads"
6485 #: modules/access_output/shout.c:94
6487 msgid "Number of channels information of the transcoded stream. "
6489 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
6491 #: modules/access_output/shout.c:96
6492 msgid "Ogg Vorbis Quality"
6495 #: modules/access_output/shout.c:97
6496 msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. "
6499 #: modules/access_output/shout.c:99
6501 msgid "Stream public"
6502 msgstr "Video bitrate"
6504 #: modules/access_output/shout.c:100
6506 "Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing "
6507 "of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate "
6508 "information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast."
6511 #: modules/access_output/shout.c:106
6513 msgid "IceCAST output"
6514 msgstr "UDP stream output"
6516 #: modules/access_output/udp.c:87 modules/access/rtsp/access.c:41
6517 #: modules/demux/live555.cpp:64
6518 msgid "Caching value (ms)"
6521 #: modules/access_output/udp.c:89
6524 "Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
6527 "Allows you to modify the default caching value for UDP streams. This value "
6528 "should be set in millisecond units."
6530 #: modules/access_output/udp.c:92
6531 msgid "Group packets"
6532 msgstr "Group packets"
6534 #: modules/access_output/udp.c:93
6536 "Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
6537 "choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
6538 "the scheduling load on heavily-loaded systems."
6541 #: modules/access_output/udp.c:98
6545 #: modules/access_output/udp.c:99
6547 "Packets will be sent directly, without trying to fill the MTU (ie, without "
6548 "trying to make the biggest possible packets in order to improve streaming)."
6551 #: modules/access_output/udp.c:103
6552 msgid "Automatic multicast streaming"
6555 #: modules/access_output/udp.c:104
6556 msgid "Allocates an outbound multicast address automatically."
6559 #: modules/access_output/udp.c:108
6560 msgid "UDP stream output"
6561 msgstr "UDP stream output"
6563 #: modules/access/pvr.c:49
6566 "Default caching value for PVR streams. This value should be set in "
6569 "Allows you to modify the default caching value for UDP streams. This value "
6570 "should be set in millisecond units."
6572 #: modules/access/pvr.c:52
6575 msgstr "Video Device"
6577 #: modules/access/pvr.c:53
6579 msgid "PVR video device"
6580 msgstr "Video Device"
6582 #: modules/access/pvr.c:55
6584 msgid "Radio device"
6585 msgstr "Audio Device"
6587 #: modules/access/pvr.c:56
6589 msgid "PVR radio device"
6590 msgstr "Video Device"
6592 #: modules/access/pvr.c:58 modules/access/v4l.c:99
6596 #: modules/access/pvr.c:59 modules/access/v4l.c:101
6597 msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
6600 #: modules/access/pvr.c:62 modules/access/v4l.c:105
6601 #: modules/video_filter/mosaic.c:101
6605 #: modules/access/pvr.c:63
6606 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
6609 #: modules/access/pvr.c:66 modules/access/v4l.c:108
6610 #: modules/video_filter/mosaic.c:99
6615 #: modules/access/pvr.c:67
6616 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
6619 #: modules/access/pvr.c:70 modules/access/v4l.c:92
6623 #: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:94
6624 msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable."
6627 #: modules/access/pvr.c:74 modules/access/v4l.c:140
6628 msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)."
6631 #: modules/access/pvr.c:77
6632 msgid "Key interval"
6635 #: modules/access/pvr.c:78
6636 msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)."
6639 #: modules/access/pvr.c:80
6643 #: modules/access/pvr.c:81
6645 "If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
6646 "number of B-Frames."
6649 #: modules/access/pvr.c:85
6650 msgid "Bitrate to use (-1 for default)."
6653 #: modules/access/pvr.c:87
6655 msgid "Bitrate peak"
6658 #: modules/access/pvr.c:88
6659 msgid "Peak bitrate in VBR mode."
6662 #: modules/access/pvr.c:91
6664 msgid "Bitrate mode)"
6667 #: modules/access/pvr.c:92
6668 msgid "Bitrate mode to use (VBR or CBR)."
6671 #: modules/access/pvr.c:94
6673 msgid "Audio bitmask"
6674 msgstr "Audio bitrate"
6676 #: modules/access/pvr.c:95
6677 msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
6680 #: modules/access/pvr.c:98 modules/access/vcdx/info.c:97
6681 #: modules/gui/macosx/intf.m:507 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1392
6685 #: modules/access/pvr.c:99
6686 msgid "Audio volume (0-65535)."
6689 #: modules/access/pvr.c:101 modules/access/v4l.c:95
6694 #: modules/access/pvr.c:102
6696 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
6699 #: modules/access/pvr.c:108 modules/access/v4l.c:146
6703 #: modules/access/pvr.c:108 modules/access/v4l.c:146
6707 #: modules/access/pvr.c:108 modules/access/v4l.c:146
6711 #: modules/access/pvr.c:108 modules/access/v4l.c:146
6715 #: modules/access/pvr.c:111
6719 #: modules/access/pvr.c:111
6723 #: modules/access/pvr.c:116
6727 #: modules/access/pvr.c:117
6728 msgid "IVTV MPEG Encoding cards input"
6731 #: modules/access/rtsp/access.c:43
6734 "Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds."
6736 "Allows you to modify the default caching value for FTP streams. This value "
6737 "should be set in millisecond units."
6739 #: modules/access/rtsp/access.c:47 modules/access/rtsp/access.c:48
6743 #: modules/access/rtsp/access.c:93
6745 msgid "Connection failed"
6746 msgstr "Advanced options..."
6748 #: modules/access/rtsp/access.c:94
6750 msgid "VLC could not connect to \"%s:%d\"."
6753 #: modules/access/rtsp/access.c:227
6755 msgid "Session failed"
6756 msgstr "Codec Description"
6758 #: modules/access/rtsp/access.c:228
6759 msgid "The requested RTSP session could not be established."
6762 #: modules/access/screen/screen.c:38
6765 "Caching value for screen capture. This value should be set in milliseconds."
6767 "Allows you to modify the default caching value for cdda streams. This value "
6768 "should be set in milliseconds units."
6770 #: modules/access/screen/screen.c:42
6772 msgid "Desired frame rate for the capture."
6774 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
6776 #: modules/access/screen/screen.c:45
6777 msgid "Capture fragment size"
6780 #: modules/access/screen/screen.c:47
6782 "Optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of predefined "
6783 "height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
6786 #: modules/access/screen/screen.c:61
6787 msgid "Screen Input"
6790 #: modules/access/screen/screen.c:62 modules/gui/macosx/vout.m:212
6794 #: modules/access/smb.c:63
6797 "Caching value for SMB streams. This value should be set in milliseconds."
6799 "Allows you to modify the default caching value for MMS streams. This value "
6800 "should be set in millisecond units."
6802 #: modules/access/smb.c:65
6803 msgid "SMB user name"
6806 #: modules/access/smb.c:68
6807 msgid "SMB password"
6810 #: modules/access/smb.c:71
6814 #: modules/access/smb.c:72
6816 msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection."
6818 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
6820 #: modules/access/smb.c:77
6825 #: modules/access/tcp.c:39
6828 "Caching value for TCP streams. This value should be set in milliseconds."
6830 "Allows you to modify the default caching value for TCP streams. This value "
6831 "should be set in millisecond units."
6833 #: modules/access/tcp.c:46
6838 #: modules/access/tcp.c:47
6842 #: modules/access/udp.c:71
6845 "Caching value for UDP streams. This value should be set in milliseconds."
6847 "Allows you to modify the default caching value for UDP streams. This value "
6848 "should be set in millisecond units."
6850 #: modules/access/udp.c:74
6851 msgid "Autodetection of MTU"
6854 #: modules/access/udp.c:76
6856 "Automatically detect the line's MTU. This will increase the size if "
6857 "truncated packets are found"
6859 "Automatically detect the line’s MTU. This will increase the size if "
6860 "truncated packets are found"
6862 #: modules/access/udp.c:79
6863 msgid "RTP reordering timeout in ms"
6866 #: modules/access/udp.c:81
6869 "VLC reorders RTP packets. The input will wait for late packets at most the "
6870 "time specified here (in milliseconds)."
6872 "Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This value "
6873 "should be set in millisecond units."
6875 #: modules/access/udp.c:88 modules/gui/macosx/open.m:185
6876 #: modules/gui/macosx/open.m:713 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:802
6879 msgstr "UDP/RTP input"
6881 #: modules/access/udp.c:89
6882 msgid "UDP/RTP input"
6883 msgstr "UDP/RTP input"
6885 #: modules/access/v4l2.c:53 modules/gui/macosx/open.m:169
6886 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:721
6890 #: modules/access/v4l2.c:55
6893 "Name of the device to use. If you don't specify anything, /dev/video0 will "
6896 "Name of the video device to use. If you don’t specify anything, no video "
6897 "device will be used."
6899 #: modules/access/v4l2.c:59
6901 "Input of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
6904 #: modules/access/v4l2.c:64
6906 msgid "Video4Linux2"
6909 #: modules/access/v4l2.c:65
6911 msgid "Video4Linux2 input"
6914 #: modules/access/v4l.c:78
6917 "Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds."
6919 "Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This value "
6920 "should be set in millisecond units."
6922 #: modules/access/v4l.c:82
6924 "Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video "
6925 "device will be used."
6927 "Name of the video device to use. If you don’t specify anything, no video "
6928 "device will be used."
6930 #: modules/access/v4l.c:86
6932 "Name of the audio device to use. If you don't specify anything, no audio "
6933 "device will be used."
6935 "Name of the audio device to use. If you don’t specify anything, no audio "
6936 "device will be used."
6938 #: modules/access/v4l.c:90
6940 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
6941 "(default), RV24, etc.)"
6943 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
6944 "(default), RV24, etc.)"
6946 #: modules/access/v4l.c:97
6948 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
6951 #: modules/access/v4l.c:102
6953 msgid "Audio Channel"
6954 msgstr "Audio Channels"
6956 #: modules/access/v4l.c:104
6957 msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs."
6960 #: modules/access/v4l.c:106
6961 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)."
6964 #: modules/access/v4l.c:109
6965 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
6968 #: modules/access/v4l.c:111 modules/gui/macosx/extended.m:113
6969 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:234
6973 #: modules/access/v4l.c:113
6974 msgid "Brightness of the video input."
6977 #: modules/access/v4l.c:114 modules/gui/macosx/extended.m:116
6978 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:224
6982 #: modules/access/v4l.c:116
6983 msgid "Hue of the video input."
6986 #: modules/access/v4l.c:117 modules/misc/notify/xosd.c:80
6987 #: modules/video_filter/colorthres.c:49 modules/video_filter/marq.c:112
6988 #: modules/video_filter/rss.c:146
6992 #: modules/access/v4l.c:119
6994 msgid "Color of the video input."
6995 msgstr "colour ASCII art video output"
6997 #: modules/access/v4l.c:120 modules/gui/macosx/extended.m:114
6998 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:229
7002 #: modules/access/v4l.c:122
7003 msgid "Contrast of the video input."
7006 #: modules/access/v4l.c:123
7010 #: modules/access/v4l.c:124
7011 msgid "Tuner to use, if there are several ones."
7014 #: modules/access/v4l.c:127
7016 "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100)"
7019 #: modules/access/v4l.c:130
7020 msgid "Capture the audio stream in stereo."
7023 #: modules/access/v4l.c:131
7027 #: modules/access/v4l.c:133
7028 msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
7031 #: modules/access/v4l.c:134
7034 msgstr "Description"
7036 #: modules/access/v4l.c:136
7037 msgid "Decimation level for MJPEG streams"
7040 #: modules/access/v4l.c:137
7044 #: modules/access/v4l.c:138
7045 msgid "Quality of the stream."
7048 #: modules/access/v4l.c:149
7053 #: modules/access/v4l.c:150
7055 msgid "Video4Linux input"
7058 #: modules/access/vcd/vcd.c:43
7060 msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds."
7062 "Allows you to modify the default caching value for CDDA streams. This value "
7063 "should be set in millisecond units."
7065 #: modules/access/vcd/vcd.c:47 modules/gui/macosx/open.m:177
7066 #: modules/gui/macosx/open.m:502 modules/gui/macosx/open.m:592
7067 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:696
7071 #: modules/access/vcd/vcd.c:48
7076 #: modules/access/vcd/vcd.c:54
7077 msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
7080 #: modules/access/vcdx/access.c:105
7081 msgid "The above message had unknown log level"
7084 #: modules/access/vcdx/access.c:131
7085 msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
7088 #: modules/access/vcdx/access.c:281 modules/access/vcdx/access.c:364
7089 #: modules/access/vcdx/access.c:690 modules/access/vcdx/info.c:290
7090 #: modules/access/vcdx/info.c:291
7094 #: modules/access/vcdx/access.c:409 modules/access/vcdx/info.c:102
7098 #: modules/access/vcdx/access.c:428 modules/access/vcdx/access.c:709
7099 #: modules/access/vcdx/info.c:294 modules/access/vcdx/info.c:295
7100 #: modules/demux/mkv.cpp:5260
7104 #: modules/access/vcdx/access.c:533
7108 #: modules/access/vcdx/info.c:90
7112 #: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/demux/mpc.c:56
7116 #: modules/access/vcdx/info.c:92
7119 msgstr "Polarisation"
7121 #: modules/access/vcdx/info.c:93
7125 #: modules/access/vcdx/info.c:94
7129 #: modules/access/vcdx/info.c:95
7133 #: modules/access/vcdx/info.c:96
7137 #: modules/access/vcdx/info.c:99
7142 #: modules/access/vcdx/info.c:101
7146 #: modules/access/vcdx/info.c:122
7147 msgid "First Entry Point"
7150 #: modules/access/vcdx/info.c:126
7151 msgid "Last Entry Point"
7154 #: modules/access/vcdx/info.c:127
7155 msgid "Track size (in sectors)"
7158 #: modules/access/vcdx/info.c:139 modules/access/vcdx/info.c:142
7159 #: modules/access/vcdx/info.c:151 modules/access/vcdx/info.c:166
7164 #: modules/access/vcdx/info.c:139
7167 msgstr "Append to file"
7169 #: modules/access/vcdx/info.c:142
7172 msgstr "&Shuffle Playlist"
7174 #: modules/access/vcdx/info.c:153
7176 msgid "extended selection list"
7177 msgstr "Text renderer settings"
7179 #: modules/access/vcdx/info.c:154
7181 msgid "selection list"
7184 #: modules/access/vcdx/info.c:166
7185 msgid "unknown type"
7188 #: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299
7189 #: modules/access/vcdx/info.c:316
7193 #: modules/access/vcdx/vcd.c:95
7194 msgid "(Super) Video CD"
7197 #: modules/access/vcdx/vcd.c:96
7198 msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
7201 #: modules/access/vcdx/vcd.c:97
7202 msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
7205 #: modules/access/vcdx/vcd.c:106
7206 msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
7209 #: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112
7211 msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
7212 msgstr "Number of threads"
7214 #: modules/access/vcdx/vcd.c:116
7215 msgid "Use playback control?"
7218 #: modules/access/vcdx/vcd.c:117
7220 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
7223 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
7226 #: modules/access/vcdx/vcd.c:123
7227 msgid "Use track length as maximum unit in seek?"
7230 #: modules/access/vcdx/vcd.c:124
7232 "If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an "
7236 #: modules/access/vcdx/vcd.c:129
7237 msgid "Show extended VCD info?"
7240 #: modules/access/vcdx/vcd.c:130
7242 "Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows "
7243 "for example playback control navigation."
7246 #: modules/access/vcdx/vcd.c:137
7247 msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field."
7248 msgstr "Format to use in the playlist’s “author” field."
7250 #: modules/access/vcdx/vcd.c:143
7251 msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
7252 msgstr "Format to use in the playlist’s “title” field."
7254 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:46
7255 msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
7258 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:47
7260 msgid "Dolby Surround decoder"
7261 msgstr "Dolby Surround"
7263 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:55
7265 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
7266 "complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
7267 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
7268 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
7269 "It works with any source format from mono to 7.1."
7272 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:62
7273 msgid "Characteristic dimension"
7276 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:64
7278 msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
7280 "Headphone virtual spatialisation effect parameter: distance between front "
7281 "left speaker and listener in meters."
7283 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:66
7284 msgid "Compensate delay"
7287 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:68
7289 "The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be "
7290 "disturbing for the synchronization between lips-movement and speech. In "
7291 "case, turn this on to compensate."
7294 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:72
7296 msgid "No decoding of Dolby Surround"
7297 msgstr "Dolby Surround"
7299 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:74
7301 "Dolby Surround encoded streams won't be decoded before being processed by "
7302 "this filter. Enabling this setting is not recommended."
7304 "Dolby Surround encoded streams won’t be decoded before being processed by "
7305 "this filter. Enabling this setting is not recommended."
7307 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:78
7308 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:97
7310 msgid "Headphone virtual spatialization effect"
7311 msgstr "headphone channel mixer with virtual spatialisation effect"
7313 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:79
7315 msgid "Headphone effect"
7318 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:87
7319 msgid "Use downmix algorithme."
7322 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:88
7324 "This option selects a stereo to mono downmix algorithm that is used in the "
7325 "headphone channel mixer. Itgives the effect of standing in a room full of "
7329 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:92
7331 msgid "Select channel to keep"
7332 msgstr "Audio channels"
7334 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:93
7336 "This option silences all other channels except the selected channel. Choose "
7337 "one from (0=left, 1=right 2=rear left, 3=rear right, 4=center, 5=left front)"
7340 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99
7345 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99
7350 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:100
7354 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:112
7355 msgid "Audio filter for stereo to mono conversion"
7358 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:45
7359 msgid "Audio filter for simple channel mixing"
7362 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:45
7363 msgid "Audio filter for trivial channel mixing"
7366 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:94
7367 msgid "A/52 dynamic range compression"
7370 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:96
7371 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:83
7373 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
7374 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
7375 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
7376 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
7379 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:101
7381 msgid "Enable internal upmixing"
7382 msgstr "Enable interlaced encoding"
7384 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:103
7385 msgid "Enable the internal upmixing algorithm (not recommended)."
7388 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:107
7389 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:116
7390 msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
7393 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:52
7394 msgid "Audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
7397 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:81
7398 msgid "DTS dynamic range compression"
7401 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:93
7402 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:99
7403 msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
7404 msgstr "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
7406 #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:69
7407 msgid "Audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
7410 #: modules/audio_filter/converter/fixed.c:54
7411 msgid "Fixed point audio format conversions"
7414 #: modules/audio_filter/converter/float.c:95
7415 msgid "Floating-point audio format conversions"
7418 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:67
7419 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:72
7421 msgid "MPEG audio decoder"
7422 msgstr "MPEG-I/II audio demuxer"
7424 #: modules/audio_filter/equalizer.c:51
7426 msgid "Equalizer preset"
7429 #: modules/audio_filter/equalizer.c:52
7430 msgid "Preset to use for the equalizer."
7433 #: modules/audio_filter/equalizer.c:54
7437 #: modules/audio_filter/equalizer.c:57
7439 "Don't use presets, but manually specified bands. You need to provide 10 "
7440 "values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. \"0 2 4 2 0 -2 -4 -"
7443 "Don’t use presets, but manually specified bands. You need to provide 10 "
7444 "values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. “0 2 4 2 0 -2 -4 -2 "
7447 #: modules/audio_filter/equalizer.c:61
7451 #: modules/audio_filter/equalizer.c:62
7452 msgid "Filter the audio twice. This provides a more intense effect."
7455 #: modules/audio_filter/equalizer.c:65
7459 #: modules/audio_filter/equalizer.c:66
7461 msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)."
7462 msgstr "Set the global gain in dB (-20 … 20)"
7464 #: modules/audio_filter/equalizer.c:69
7466 msgid "Equalizer with 10 bands"
7469 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7473 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7474 #: modules/meta_engine/id3genres.h:60
7478 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7482 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7483 #: modules/meta_engine/id3genres.h:31
7488 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7492 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7493 msgid "Full bass and treble"
7496 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7500 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7504 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7508 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7512 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7516 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7517 #: modules/meta_engine/id3genres.h:41
7521 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7522 #: modules/meta_engine/id3genres.h:44
7526 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7527 #: modules/meta_engine/id3genres.h:45
7531 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7532 #: modules/meta_engine/id3genres.h:49
7536 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7540 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7544 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7545 #: modules/meta_engine/id3genres.h:46
7549 #: modules/audio_filter/format.c:202
7550 msgid "Audio filter for PCM format conversion"
7553 #: modules/audio_filter/normvol.c:68
7555 msgid "Number of audio buffers"
7556 msgstr "Number of threads"
7558 #: modules/audio_filter/normvol.c:69
7560 "This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
7561 "A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
7562 "a spike but will make it less sensitive to short variations."
7565 #: modules/audio_filter/normvol.c:74
7569 #: modules/audio_filter/normvol.c:75
7571 "If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
7572 "volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
7573 "value between 0.5 and 10 seems sensible."
7576 #: modules/audio_filter/normvol.c:81 modules/audio_filter/normvol.c:82
7578 msgid "Volume normalizer"
7579 msgstr "Visualisations"
7581 #: modules/audio_filter/param_eq.c:47 modules/audio_filter/param_eq.c:48
7583 msgid "Parametric Equalizer"
7586 #: modules/audio_filter/param_eq.c:53
7587 msgid "Low freq (Hz)"
7590 #: modules/audio_filter/param_eq.c:56
7591 msgid "Low freq gain (Db)"
7594 #: modules/audio_filter/param_eq.c:57
7595 msgid "High freq (Hz)"
7598 #: modules/audio_filter/param_eq.c:60
7599 msgid "High freq gain (Db)"
7602 #: modules/audio_filter/param_eq.c:61
7606 #: modules/audio_filter/param_eq.c:64
7607 msgid "Freq 1 gain (Db)"
7610 #: modules/audio_filter/param_eq.c:66
7614 #: modules/audio_filter/param_eq.c:67
7618 #: modules/audio_filter/param_eq.c:70
7619 msgid "Freq 2 gain (Db)"
7622 #: modules/audio_filter/param_eq.c:72
7626 #: modules/audio_filter/param_eq.c:73
7630 #: modules/audio_filter/param_eq.c:76
7631 msgid "Freq 3 gain (Db)"
7634 #: modules/audio_filter/param_eq.c:78
7638 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:84
7639 msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
7642 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:64
7643 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:71
7644 msgid "Audio filter for linear interpolation resampling"
7647 #: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:45
7648 msgid "Audio filter for trivial resampling"
7651 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:45
7652 msgid "Audio filter for ugly resampling"
7655 #: modules/audio_mixer/float32.c:46
7656 msgid "Float32 audio mixer"
7657 msgstr "Float32 audio mixer"
7659 #: modules/audio_mixer/spdif.c:46
7660 msgid "Dummy S/PDIF audio mixer"
7661 msgstr "Dummy S/PDIF audio mixer"
7663 #: modules/audio_mixer/trivial.c:46
7665 msgid "Trivial audio mixer"
7666 msgstr "Float32 audio mixer"
7668 #: modules/audio_output/alsa.c:84
7672 #: modules/audio_output/alsa.c:104
7674 msgid "ALSA audio output"
7675 msgstr "File audio output"
7677 #: modules/audio_output/alsa.c:108
7678 msgid "ALSA Device Name"
7681 #: modules/audio_output/alsa.c:128 modules/audio_output/auhal.c:128
7682 #: modules/audio_output/auhal.c:972 modules/audio_output/directx.c:400
7683 #: modules/audio_output/oss.c:130 modules/audio_output/portaudio.c:394
7684 #: modules/audio_output/sdl.c:176 modules/audio_output/sdl.c:194
7685 #: modules/audio_output/waveout.c:370 modules/gui/macosx/intf.m:572
7686 #: modules/gui/macosx/intf.m:573
7687 msgid "Audio Device"
7688 msgstr "Audio Device"
7690 #: modules/audio_output/alsa.c:185 modules/audio_output/directx.c:477
7691 #: modules/audio_output/oss.c:223 modules/audio_output/portaudio.c:400
7692 #: modules/audio_output/sdl.c:182 modules/audio_output/sdl.c:201
7693 #: modules/audio_output/waveout.c:432
7697 #: modules/audio_output/alsa.c:198 modules/audio_output/directx.c:450
7698 #: modules/audio_output/oss.c:179 modules/audio_output/portaudio.c:419
7699 #: modules/audio_output/waveout.c:404
7700 msgid "2 Front 2 Rear"
7703 #: modules/audio_output/alsa.c:246 modules/audio_output/directx.c:523
7704 #: modules/audio_output/oss.c:247 modules/audio_output/waveout.c:448
7705 msgid "A/52 over S/PDIF"
7708 #: modules/audio_output/alsa.c:325
7710 msgid "No Audio Device"
7711 msgstr "Audio Device"
7713 #: modules/audio_output/alsa.c:326
7714 msgid "No audio device name was given. You might want to enter \"default\"."
7717 #: modules/audio_output/alsa.c:433 modules/audio_output/alsa.c:472
7718 #: modules/audio_output/alsa.c:484 modules/audio_output/auhal.c:242
7720 msgid "Audio output failed"
7721 msgstr "Audio output URL"
7723 #: modules/audio_output/alsa.c:434 modules/audio_output/alsa.c:485
7725 msgid "VLC could not open the ALSA device \"%s\" (%s)."
7728 #: modules/audio_output/alsa.c:473
7730 msgid "The audio device \"%s\" is already in use."
7733 #: modules/audio_output/alsa.c:939
7734 msgid "Unknown soundcard"
7737 #: modules/audio_output/arts.c:63
7739 msgid "aRts audio output"
7740 msgstr "File audio output"
7742 #: modules/audio_output/auhal.c:129
7744 "Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
7745 "your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio "
7748 "Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
7749 "your “Audio Device” menu. This device will then be used by default for audio "
7752 #: modules/audio_output/auhal.c:135
7754 msgid "HAL AudioUnit output"
7755 msgstr "File audio output"
7757 #: modules/audio_output/auhal.c:243
7759 "The selected audio output device is exclusively in use by another program."
7762 #: modules/audio_output/auhal.c:427
7764 msgid "Audio device is not configured"
7765 msgstr "Audio Device"
7767 #: modules/audio_output/auhal.c:428
7769 "You should configure your speaker layout with the \"Audio Midi Setup Utility"
7770 "\" in /Applications/Utilities. Stereo mode is being used now."
7773 #: modules/audio_output/auhal.c:1017
7775 msgid "%s (Encoded Output)"
7778 #: modules/audio_output/directx.c:204 modules/audio_output/portaudio.c:107
7780 msgid "Output device"
7783 #: modules/audio_output/directx.c:206
7785 "DirectX device number: 0 default device, 1..N device by number(Note that the "
7786 "default device appears as 0 AND another number)."
7789 #: modules/audio_output/directx.c:208 modules/audio_output/waveout.c:136
7791 msgid "Use float32 output"
7792 msgstr "UDP stream output"
7794 #: modules/audio_output/directx.c:210 modules/audio_output/waveout.c:138
7796 "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
7797 "output mode (which is not well supported by some soundcards)."
7800 #: modules/audio_output/directx.c:214
7802 msgid "DirectX audio output"
7803 msgstr "File audio output"
7805 #: modules/audio_output/directx.c:432 modules/audio_output/portaudio.c:427
7806 msgid "3 Front 2 Rear"
7809 #: modules/audio_output/esd.c:67
7811 msgid "EsounD audio output"
7812 msgstr "HD1000 audio output"
7814 #: modules/audio_output/esd.c:70
7815 msgid "Esound server"
7818 #: modules/audio_output/file.c:78
7819 msgid "Output format"
7822 #: modules/audio_output/file.c:79
7824 "One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
7825 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
7828 #: modules/audio_output/file.c:82
7830 msgid "Number of output channels"
7831 msgstr "Number of threads"
7833 #: modules/audio_output/file.c:83
7835 "By default, all the channels of the incoming will be saved but you can "
7836 "restrict the number of channels here."
7839 #: modules/audio_output/file.c:86
7840 msgid "Add WAVE header"
7843 #: modules/audio_output/file.c:87
7844 msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file."
7847 #: modules/audio_output/file.c:104
7852 #: modules/audio_output/file.c:105
7853 msgid "File to which the audio samples will be written to."
7856 #: modules/audio_output/file.c:108
7857 msgid "File audio output"
7858 msgstr "File audio output"
7860 #: modules/audio_output/hd1000a.cpp:76
7862 msgid "Roku HD1000 audio output"
7863 msgstr "HD1000 audio output"
7865 #: modules/audio_output/jack.c:62
7867 msgid "JACK audio output"
7868 msgstr "File audio output"
7870 #: modules/audio_output/oss.c:99
7871 msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
7874 #: modules/audio_output/oss.c:101
7876 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
7877 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
7878 "drivers, then you need to enable this option."
7880 "Some buggy OSS drivers just don’t like when their internal buffers are "
7881 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
7882 "drivers, then you need to enable this option."
7884 #: modules/audio_output/oss.c:107
7886 msgid "UNIX OSS audio output"
7887 msgstr "File audio output"
7889 #: modules/audio_output/oss.c:112
7890 msgid "OSS DSP device"
7891 msgstr "OSS DSP device"
7893 #: modules/audio_output/portaudio.c:108
7894 msgid "Portaudio identifier for the output device"
7897 #: modules/audio_output/portaudio.c:112
7899 msgid "PORTAUDIO audio output"
7900 msgstr "File audio output"
7902 #: modules/audio_output/sdl.c:66
7903 msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
7906 #: modules/audio_output/waveout.c:143
7907 msgid "Win32 waveOut extension output"
7910 #: modules/audio_output/waveout.c:385
7914 #: modules/codec/a52.c:91
7918 #: modules/codec/a52.c:98
7919 msgid "A/52 audio packetizer"
7920 msgstr "A/52 audio packetiser"
7922 #: modules/codec/adpcm.c:43
7924 msgid "ADPCM audio decoder"
7925 msgstr "Linear PCM audio decoder"
7927 #: modules/codec/araw.c:44
7929 msgid "Raw/Log Audio decoder"
7930 msgstr "Raw audio encoder"
7932 #: modules/codec/araw.c:53
7933 msgid "Raw audio encoder"
7934 msgstr "Raw audio encoder"
7936 #: modules/codec/cinepak.c:38
7938 msgid "Cinepak video decoder"
7939 msgstr "Theora video encoder"
7941 #: modules/codec/cmml/cmml.c:68
7942 msgid "CMML annotations decoder"
7945 #: modules/codec/cvdsub.c:46
7946 msgid "CVD subtitle decoder"
7947 msgstr "CVD subtitle decoder"
7949 #: modules/codec/cvdsub.c:51
7950 msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
7951 msgstr "Chaoji VCD subtitle packetiser"
7953 #: modules/codec/dirac.c:67 modules/codec/theora.c:90
7954 #: modules/codec/twolame.c:50 modules/codec/vorbis.c:156
7955 msgid "Encoding quality"
7958 #: modules/codec/dirac.c:69
7960 msgid "Quality of the encoding between 1.0 (low) and 10.0 (high)."
7962 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
7964 #: modules/codec/dirac.c:74
7966 msgid "Dirac video decoder"
7967 msgstr "Video encoder"
7969 #: modules/codec/dirac.c:80
7971 msgid "Dirac video encoder"
7972 msgstr "Theora video encoder"
7974 #: modules/codec/dmo/dmo.c:100
7975 msgid "DirectMedia Object decoder"
7978 #: modules/codec/dmo/dmo.c:109
7979 msgid "DirectMedia Object encoder"
7982 #: modules/codec/dts.c:95
7986 #: modules/codec/dts.c:100
7987 msgid "DTS audio packetizer"
7988 msgstr "DTS audio packetiser"
7990 #: modules/codec/dvbsub.c:51
7991 msgid "Decoding X coordinate"
7994 #: modules/codec/dvbsub.c:52
7995 msgid "X coordinate of the rendered subtitle"
7998 #: modules/codec/dvbsub.c:54
7999 msgid "Decoding Y coordinate"
8002 #: modules/codec/dvbsub.c:55
8003 msgid "Y coordinate of the rendered subtitle"
8006 #: modules/codec/dvbsub.c:57
8008 msgid "Subpicture position"
8009 msgstr "Subtitles Track"
8011 #: modules/codec/dvbsub.c:59
8014 "You can enforce the subpicture position on the video (0=center, 1=left, "
8015 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
8018 "You can enforce the video alignment in its window. By default (0) it will be "
8019 "centred (0=centre, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
8020 "combinations of these values)."
8022 #: modules/codec/dvbsub.c:63
8023 msgid "Encoding X coordinate"
8026 #: modules/codec/dvbsub.c:64
8027 msgid "X coordinate of the encoded subtitle"
8030 #: modules/codec/dvbsub.c:65
8031 msgid "Encoding Y coordinate"
8034 #: modules/codec/dvbsub.c:66
8035 msgid "Y coordinate of the encoded subtitle"
8038 #: modules/codec/dvbsub.c:86
8039 msgid "DVB subtitles decoder"
8040 msgstr "DVB subtitles decoder"
8042 #: modules/codec/dvbsub.c:99
8044 msgid "DVB subtitles encoder"
8045 msgstr "DVB subtitles decoder"
8047 #: modules/codec/faad.c:39
8048 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
8051 #: modules/codec/faad.c:331
8052 msgid "AAC extension"
8055 #: modules/codec/fake.c:45 modules/video_output/image.c:80
8060 #: modules/codec/fake.c:47
8061 msgid "Path of the image file for fake input."
8064 #: modules/codec/fake.c:50 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:110
8065 #: modules/stream_out/transcode.c:75
8067 msgid "Output video width."
8068 msgstr "Maximum video quantiser scale"
8070 #: modules/codec/fake.c:53 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:113
8071 #: modules/stream_out/transcode.c:78
8073 msgid "Output video height."
8074 msgstr "Maximum video quantiser scale"
8076 #: modules/codec/fake.c:54 modules/video_filter/mosaic.c:133
8078 msgid "Keep aspect ratio"
8079 msgstr "Codec setting"
8081 #: modules/codec/fake.c:56
8082 msgid "Consider width and height as maximum values."
8085 #: modules/codec/fake.c:57
8087 msgid "Background aspect ratio"
8088 msgstr "Codec setting"
8090 #: modules/codec/fake.c:59
8091 msgid "Aspect ratio of the image file (4:3, 16:9). Default is square pixels."
8094 #: modules/codec/fake.c:60 modules/stream_out/transcode.c:67
8095 msgid "Deinterlace video"
8096 msgstr "Deinterlace video"
8098 #: modules/codec/fake.c:62
8100 msgid "Deinterlace the image after loading it."
8102 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
8104 #: modules/codec/fake.c:63 modules/stream_out/transcode.c:70
8106 msgid "Deinterlace module"
8107 msgstr "Deinterlace video"
8109 #: modules/codec/fake.c:65
8111 msgid "Deinterlace module to use."
8112 msgstr "Deinterlace video"
8114 #: modules/codec/fake.c:76
8116 msgid "Fake video decoder"
8117 msgstr "Theora video encoder"
8119 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:219
8121 msgid "\"%s\" is no video encoder."
8122 msgstr "Theora video encoder"
8124 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:227
8126 msgid "\"%s\" is no audio encoder."
8127 msgstr "Vorbis audio encoder"
8129 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:239
8131 msgid "VLC could not find encoder \"%s\"."
8134 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:593 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:602
8135 msgid "VLC could not open the encoder."
8138 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73
8142 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73
8146 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73
8150 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73
8154 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76
8158 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76
8162 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76
8166 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:80 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72
8167 msgid "Fast bilinear"
8170 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:80 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72
8174 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:80 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72
8175 msgid "Bicubic (good quality)"
8178 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:81 modules/codec/ffmpeg/scale.c:73
8179 msgid "Experimental"
8182 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:81 modules/codec/ffmpeg/scale.c:73
8183 msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
8186 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:82 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74
8191 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:82 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74
8192 msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
8195 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:82 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74
8199 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:83 modules/codec/ffmpeg/scale.c:75
8203 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:83 modules/codec/ffmpeg/scale.c:75
8207 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:83 modules/codec/ffmpeg/scale.c:75
8208 msgid "Bicubic spline"
8211 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:95
8214 "AltiVec FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
8215 msgstr "ffmpeg audio/video encoder"
8217 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:99
8219 msgid "FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
8220 msgstr "ffmpeg audio/video encoder"
8222 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:102
8226 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:129
8227 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:97
8230 msgstr "Audio encoders settings"
8232 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:130
8234 msgid "FFmpeg audio/video encoder"
8235 msgstr "ffmpeg audio/video encoder"
8237 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:188
8239 msgid "FFmpeg demuxer"
8240 msgstr "ffmpeg demuxer"
8242 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:194
8244 msgid "FFmpeg muxer"
8245 msgstr "ffmpeg demuxer"
8247 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:203 modules/video_filter/scale.c:53
8249 msgid "Video scaling filter"
8250 msgstr "Video title"
8252 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:215
8253 msgid "FFmpeg chroma conversion"
8256 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:221
8258 msgid "FFmpeg video filter"
8259 msgstr "ffmpeg demuxer"
8261 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:227
8263 msgid "FFmpeg crop padd filter"
8264 msgstr "ffmpeg demuxer"
8266 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:233
8268 msgid "FFmpeg deinterlace video filter"
8269 msgstr "ffmpeg demuxer"
8271 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:89 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:91
8273 msgid "Direct rendering"
8274 msgstr "Force a video rendering mode."
8276 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:93
8277 msgid "Error resilience"
8280 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:95
8282 "Ffmpeg can do error resilience.\n"
8283 "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
8284 "can produce a lot of errors.\n"
8285 "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
8288 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:100
8289 msgid "Workaround bugs"
8292 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:102
8294 "Try to fix some bugs:\n"
8297 "4 xvid interlaced\n"
8302 "This must be the sum of the values. For example, to fix \"ac vlc\" and \"ump4"
8306 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:113 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:246
8307 #: modules/stream_out/transcode.c:180
8311 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:115
8313 "The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough "
8314 "time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures."
8316 "The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough "
8317 "time. It’s useful with low CPU power but it can produce distorted pictures."
8319 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:119
8320 msgid "Post processing quality"
8323 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:121
8325 "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
8326 "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
8330 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:125
8334 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:126
8335 msgid "Set ffmpeg debug mask"
8338 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:129
8339 msgid "Visualize motion vectors"
8340 msgstr "Visualise motion vectors"
8342 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:131
8345 "You can overlay the motion vectors (arrows showing how the images move) on "
8346 "the image. This value is a mask, based on these values:\n"
8347 "1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
8348 "2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
8349 "4 - visualize backward predicted MVs of B frames\n"
8350 "To visualize all vectors, the value should be 7."
8352 "Set motion vectors visualisation mask.\n"
8353 "1 - visualise forward predicted MVs of P frames\n"
8354 "2 - visualise forward predicted MVs of B frames\n"
8355 "4 - visualise backward predicted MVs of B frames"
8357 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:138
8358 msgid "Low resolution decoding"
8361 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:139
8363 "Only decode a low resolution version of the video. This requires less "
8367 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:142
8368 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
8371 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:143
8373 "Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect "
8374 "on quality. However it provides a big speedup for high definition streams."
8377 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:147
8378 msgid "FFmpeg post processing filter chains"
8381 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:150
8383 "<filterName>[:<option>[:<option>...]][[,|/][-]<filterName>[:"
8384 "<option>...]]...\n"
8385 "long form example:\n"
8386 "vdeblock:autoq/hdeblock:autoq/linblenddeint default,-vdeblock\n"
8387 "short form example:\n"
8388 "vb:a/hb:a/lb de,-vb\n"
8392 "short long name short long option Description\n"
8393 "* * a autoq cpu power dependant enabler\n"
8394 " c chrom chrominance filtring enabled\n"
8395 " y nochrom chrominance filtring "
8397 "hb hdeblock (2 Threshold) horizontal deblocking filter\n"
8398 " 1. difference factor: default=64, higher -> more deblocking\n"
8399 " 2. flatness threshold: default=40, lower -> more deblocking\n"
8400 " the h & v deblocking filters share these\n"
8401 " so u cant set different thresholds for h / v\n"
8402 "vb vdeblock (2 Threshold) vertical deblocking filter\n"
8403 "h1 x1hdeblock Experimental h deblock filter "
8405 "v1 x1vdeblock Experimental v deblock filter "
8407 "dr dering Deringing filter\n"
8408 "al autolevels automatic brightness / "
8410 " f fullyrange stretch luminance to "
8412 "lb linblenddeint linear blend deinterlacer\n"
8413 "li linipoldeint linear interpolating "
8415 "ci cubicipoldeint cubic interpolating "
8417 "md mediandeint median deinterlacer\n"
8418 "fd ffmpegdeint ffmpeg deinterlacer\n"
8419 "de default hb:a,vb:a,dr:a,al\n"
8420 "fa fast h1:a,v1:a,dr:a,al\n"
8421 "tn tmpnoise (3 Thresholds) Temporal Noise Reducer\n"
8422 " 1. <= 2. <= 3. larger -> stronger filtering\n"
8423 "fq forceQuant <quantizer> Force quantizer\n"
8426 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:189
8427 msgid "Ratio of key frames"
8430 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:190
8432 msgid "Number of frames that will be coded for one key frame."
8434 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
8436 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:193
8437 msgid "Ratio of B frames"
8440 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:194
8442 msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames."
8444 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
8446 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:197
8448 msgid "Video bitrate tolerance"
8449 msgstr "Video bitrate"
8451 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:198
8453 msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s."
8454 msgstr "Video bitrate"
8456 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:200
8458 msgid "Interlaced encoding"
8459 msgstr "Enable interlaced encoding"
8461 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:201
8463 msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames."
8465 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
8467 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:204
8469 msgid "Interlaced motion estimation"
8470 msgstr "Enable trellis quantisation"
8472 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:205
8474 msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU."
8475 msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
8477 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:208
8479 msgid "Pre-motion estimation"
8480 msgstr "Enable trellis quantisation"
8482 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:209
8484 msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm."
8485 msgstr "Enable trellis quantisation"
8487 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:212
8489 msgid "Strict rate control"
8490 msgstr "Enable interlaced encoding"
8492 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:213
8494 msgid "Enable the strict rate control algorithm."
8496 "Allows you to enable trellis quantisation (rate distortion for block "
8499 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:216
8500 msgid "Rate control buffer size"
8501 msgstr "Rate control buffer size"
8503 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:217
8505 "Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better "
8506 "rate control, but will cause a delay in the stream."
8509 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:221
8510 msgid "Rate control buffer aggressiveness"
8511 msgstr "Rate control buffer aggressiveness"
8513 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:222
8515 msgid "Rate control buffer aggressiveness."
8516 msgstr "Rate control buffer aggressiveness"
8518 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:225
8519 msgid "I quantization factor"
8520 msgstr "I quantisation factor"
8522 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:227
8525 "Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => "
8526 "same qscale for I and P frames)."
8528 "Allows you to specify the quantisation factor of I frames, compared with P "
8529 "frames (for instance 1.0 => same qscale for I and P frames)."
8531 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:230 modules/codec/x264.c:269
8532 #: modules/demux/mod.c:73
8534 msgid "Noise reduction"
8535 msgstr "Display resolution"
8537 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:231
8539 "Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and "
8540 "bitrate, at the expense of lower quality frames."
8543 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:235
8545 msgid "MPEG4 quantization matrix"
8546 msgstr "Enable MPEG4 quantisation matrix"
8548 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:236
8551 "Use the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally yields "
8552 "a better looking picture, while still retaining the compatibility with "
8553 "standard MPEG2 decoders."
8555 "Allows you to use the MPEG4 quantisation matrix for mpeg2 encoding. This "
8556 "generally yields a better looking picture, while still retaining the "
8557 "compatibility with standard MPEG-2 decoders."
8559 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:241
8560 msgid "Quality level"
8563 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:242
8565 "Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the "
8566 "encoding very much)."
8569 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:247
8571 "The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up "
8572 "with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate "
8573 "distortion of motion vectors (hq), and raise the noise reduction threshold "
8574 "to ease the encoder's task."
8576 "The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can’t keep up "
8577 "with the encoding rate. It will disable trellis quantisation, then the rate "
8578 "distortion of motion vectors (hq), and raise the noise reduction threshold "
8579 "to ease the encoder’s task."
8581 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:253
8582 msgid "Minimum video quantizer scale"
8583 msgstr "Minimum video quantiser scale"
8585 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:254
8587 msgid "Minimum video quantizer scale."
8588 msgstr "Minimum video quantiser scale"
8590 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:257
8591 msgid "Maximum video quantizer scale"
8592 msgstr "Maximum video quantiser scale"
8594 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:258
8596 msgid "Maximum video quantizer scale."
8597 msgstr "Maximum video quantiser scale"
8599 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:261
8601 msgid "Trellis quantization"
8602 msgstr "Enable trellis quantisation"
8604 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:262
8606 msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)."
8608 "Allows you to enable trellis quantisation (rate distortion for block "
8611 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:265
8613 msgid "Fixed quantizer scale"
8614 msgstr "Minimum video quantiser scale"
8616 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:266
8618 "A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to "
8622 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:269
8623 msgid "Strict standard compliance"
8626 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:270
8628 "Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -1, 0, 1)."
8631 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:273
8632 msgid "Luminance masking"
8635 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:274
8636 msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)."
8639 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:277
8640 msgid "Darkness masking"
8643 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:278
8644 msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)."
8647 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:281
8648 msgid "Motion masking"
8651 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:282
8653 "Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity "
8657 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:285
8658 msgid "Border masking"
8661 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:286
8663 "Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: "
8667 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:289
8668 msgid "Luminance elimination"
8671 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:290
8673 "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). "
8674 "The H264 specification recommends -4."
8676 "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn’t much changed (default: 0.0). "
8677 "The H264 specification recommends -4."
8679 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:294
8680 msgid "Chrominance elimination"
8683 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:295
8685 "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: "
8686 "0.0). The H264 specification recommends 7."
8688 "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn’t much changed (default: "
8689 "0.0). The H264 specification recommends 7."
8691 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:299
8692 msgid "Scaling mode"
8695 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:300
8696 msgid "Scaling mode to use."
8699 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:302
8702 msgstr "ffmpeg demuxer"
8704 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:303
8705 msgid "Force use of ffmpeg muxer."
8708 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:86 modules/gui/macosx/intf.m:597
8709 #: modules/gui/macosx/intf.m:598
8710 msgid "Post processing"
8713 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94
8717 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:104
8721 #: modules/codec/flac.c:178
8722 msgid "Flac audio decoder"
8723 msgstr "Flac audio decoder"
8725 #: modules/codec/flac.c:183
8726 msgid "Flac audio encoder"
8727 msgstr "Flac audio encoder"
8729 #: modules/codec/flac.c:189
8730 msgid "Flac audio packetizer"
8731 msgstr "Flac audio packetiser"
8733 #: modules/codec/libmpeg2.c:97
8735 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
8736 msgstr "MPEG-I/II video demuxer"
8738 #: modules/codec/lpcm.c:83
8739 msgid "Linear PCM audio decoder"
8740 msgstr "Linear PCM audio decoder"
8742 #: modules/codec/lpcm.c:88
8743 msgid "Linear PCM audio packetizer"
8744 msgstr "Linear PCM audio packetiser"
8746 #: modules/codec/mash.cpp:66
8748 msgid "Video decoder using openmash"
8749 msgstr "Force a video rendering mode."
8751 #: modules/codec/mpeg_audio.c:106
8753 msgid "MPEG audio layer I/II/III decoder"
8754 msgstr "MPEG audio layer I/II/III packetiser"
8756 #: modules/codec/mpeg_audio.c:117
8757 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
8758 msgstr "MPEG audio layer I/II/III packetiser"
8760 #: modules/codec/png.c:54
8762 msgid "PNG video decoder"
8763 msgstr "Video encoder"
8765 #: modules/codec/quicktime.c:63
8766 msgid "QuickTime library decoder"
8769 #: modules/codec/rawvideo.c:68
8770 msgid "Pseudo raw video decoder"
8771 msgstr "Pseudo raw video decoder"
8773 #: modules/codec/rawvideo.c:75
8774 msgid "Pseudo raw video packetizer"
8775 msgstr "Pseudo raw video packetiser"
8777 #: modules/codec/realaudio.c:60
8779 msgid "RealAudio library decoder"
8780 msgstr "Raw audio encoder"
8782 #: modules/codec/sdl_image.c:55
8784 msgid "SDL_image video decoder"
8785 msgstr "Video encoder"
8787 #: modules/codec/speex.c:106
8789 msgid "Speex audio decoder"
8790 msgstr "Speex audio encoder"
8792 #: modules/codec/speex.c:111
8793 msgid "Speex audio packetizer"
8794 msgstr "Speex audio packetiser"
8796 #: modules/codec/speex.c:116
8797 msgid "Speex audio encoder"
8798 msgstr "Speex audio encoder"
8800 #: modules/codec/speex.c:560 modules/codec/speex.c:577
8801 msgid "Speex comment"
8804 #: modules/codec/speex.c:560
8809 #: modules/codec/spudec/spudec.c:41
8811 msgid "DVD subtitles decoder"
8812 msgstr "DVB subtitles decoder"
8814 #: modules/codec/spudec/spudec.c:48
8815 msgid "DVD subtitles packetizer"
8816 msgstr "DVD subtitles packetiser"
8818 #: modules/codec/subsdec.c:131
8820 msgid "Subtitles text encoding"
8821 msgstr "DVB subtitles decoder"
8823 #: modules/codec/subsdec.c:132
8824 msgid "Set the encoding used in text subtitles"
8827 #: modules/codec/subsdec.c:133
8829 msgid "Subtitles justification"
8830 msgstr "Subtitle options"
8832 #: modules/codec/subsdec.c:134
8834 msgid "Set the justification of subtitles"
8835 msgstr "Destination video codec"
8837 #: modules/codec/subsdec.c:135
8839 msgid "UTF-8 subtitles autodetection"
8840 msgstr "Subtitle auto-detection paths"
8842 #: modules/codec/subsdec.c:136
8844 "This enables automatic detection of UTF-8 encoding within subtitles files."
8847 #: modules/codec/subsdec.c:138
8849 msgid "Formatted Subtitles"
8850 msgstr "Subtitles Track"
8852 #: modules/codec/subsdec.c:139
8854 "Some subtitle formats allow for text formatting. VLC partly implements this, "
8855 "but you can choose to disable all formatting."
8858 #: modules/codec/subsdec.c:145
8860 msgid "Text subtitles decoder"
8861 msgstr "DVB subtitles decoder"
8863 #: modules/codec/subsdec.c:366
8865 "failed to convert subtitle encoding.\n"
8866 "Try manually setting a character-encoding before you open the file."
8869 #: modules/codec/svcdsub.c:42
8871 msgid "Enable debug"
8874 #: modules/codec/svcdsub.c:45
8876 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
8878 "packet assembly info 2\n"
8881 #: modules/codec/svcdsub.c:50
8883 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
8884 msgstr "Philips OGT (SVCD subtitle) packetiser"
8886 #: modules/codec/svcdsub.c:51
8888 msgid "SVCD subtitles"
8889 msgstr "SVCD Subtitle %i"
8891 #: modules/codec/svcdsub.c:61
8892 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
8893 msgstr "Philips OGT (SVCD subtitle) packetiser"
8895 #: modules/codec/tarkin.c:75
8896 msgid "Tarkin decoder module"
8899 #: modules/codec/telx.c:50
8901 msgid "Override page"
8904 #: modules/codec/telx.c:51
8906 "Override the indicated page, try this if your subtitles don't appear (-1 = "
8907 "autodetect from TS, 0 = autodetect from teletext, >0 = actual page number, "
8908 "usually 888 or 889)."
8911 #: modules/codec/telx.c:56
8913 msgid "Ignore subtitle flag"
8914 msgstr "DVB subtitles decoder"
8916 #: modules/codec/telx.c:57
8917 msgid "Ignore the subtitle flag, try this if your subtitles don't appear."
8920 #: modules/codec/telx.c:60
8921 msgid "Workaround for France"
8924 #: modules/codec/telx.c:61
8926 "Some French channels do not flag their subtitling pages correctly due to a "
8927 "historical interpretation mistake. Try using this wrong interpretation if "
8928 "your subtitles don't appear."
8931 #: modules/codec/telx.c:67
8933 msgid "Teletext subtitles decoder"
8934 msgstr "DVB subtitles decoder"
8936 #: modules/codec/theora.c:92 modules/codec/vorbis.c:158
8938 "Enforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a "
8939 "particular bitrate. This will produce a VBR stream."
8942 #: modules/codec/theora.c:99
8944 msgid "Theora video decoder"
8945 msgstr "Theora video encoder"
8947 #: modules/codec/theora.c:105
8948 msgid "Theora video packetizer"
8949 msgstr "Theora video packetiser"
8951 #: modules/codec/theora.c:111
8952 msgid "Theora video encoder"
8953 msgstr "Theora video encoder"
8955 #: modules/codec/theora.c:512
8956 msgid "Theora comment"
8959 #: modules/codec/twolame.c:52
8961 "Force a specific encoding quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
8962 "of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
8965 #: modules/codec/twolame.c:55
8970 #: modules/codec/twolame.c:56
8971 msgid "Handling mode for stereo streams"
8974 #: modules/codec/twolame.c:57
8978 #: modules/codec/twolame.c:59
8979 msgid "Use Variable BitRate. Default is to use Constant BitRate (CBR)."
8982 #: modules/codec/twolame.c:60
8983 msgid "Psycho-acoustic model"
8986 #: modules/codec/twolame.c:62
8987 msgid "Integer from -1 (no model) to 4."
8990 #: modules/codec/twolame.c:66
8994 #: modules/codec/twolame.c:66
8996 msgid "Joint stereo"
8999 #: modules/codec/twolame.c:71
9001 msgid "Libtwolame audio encoder"
9002 msgstr "Flac audio encoder"
9004 #: modules/codec/vorbis.c:160
9005 msgid "Maximum encoding bitrate"
9008 #: modules/codec/vorbis.c:162
9010 msgid "Maximum bitrate in kbps. This is useful for streaming applications."
9012 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
9014 #: modules/codec/vorbis.c:163
9015 msgid "Minimum encoding bitrate"
9018 #: modules/codec/vorbis.c:165
9020 "Minimum bitrate in kbps. This is useful for encoding for a fixed-size "
9024 #: modules/codec/vorbis.c:166
9025 msgid "CBR encoding"
9028 #: modules/codec/vorbis.c:168
9029 msgid "Force a constant bitrate encoding (CBR)."
9032 #: modules/codec/vorbis.c:172
9034 msgid "Vorbis audio decoder"
9035 msgstr "Vorbis audio encoder"
9037 #: modules/codec/vorbis.c:183
9038 msgid "Vorbis audio packetizer"
9039 msgstr "Vorbis audio packetiser"
9041 #: modules/codec/vorbis.c:190
9042 msgid "Vorbis audio encoder"
9043 msgstr "Vorbis audio encoder"
9045 #: modules/codec/vorbis.c:629
9046 msgid "Vorbis comment"
9049 #: modules/codec/x264.c:44
9051 msgid "Maximum GOP size"
9052 msgstr "Video bitrate"
9054 #: modules/codec/x264.c:45
9056 "Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
9057 "improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision."
9060 #: modules/codec/x264.c:49
9061 msgid "Minimum GOP size"
9064 #: modules/codec/x264.c:50
9066 "Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not "
9067 "necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be "
9068 "predicted from more frames than just the one frame before it (also see "
9069 "reference frame option). Therefore, I-frames are not necessarily seekable. "
9070 "IDR-frames restrict subsequent P-frames from referring to any frame prior to "
9072 "If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-"
9073 "frames, but do not start a new GOP."
9076 #: modules/codec/x264.c:59
9077 msgid "Extra I-frames aggressivity"
9080 #: modules/codec/x264.c:60
9082 "Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. "
9083 "With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when "
9084 "it would exceed keyint. Good values of scenecut may find a better location "
9085 "for the I-frame. Large values use more I-frames than necessary, thus wasting "
9086 "bits. -1 disables scene-cut detection, so I-frames are inserted only every "
9087 "other keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts. Range "
9091 #: modules/codec/x264.c:70
9093 msgid "B-frames between I and P"
9094 msgstr "Number of threads"
9096 #: modules/codec/x264.c:71
9098 msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. Range 1 to 16."
9099 msgstr "Number of threads"
9101 #: modules/codec/x264.c:74
9102 msgid "Adaptive B-frame decision"
9105 #: modules/codec/x264.c:75
9108 "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
9109 "possibly before an I-frame."
9110 msgstr "Number of threads"
9112 #: modules/codec/x264.c:78
9113 msgid "Influence (bias) B-frames usage"
9116 #: modules/codec/x264.c:79
9118 "Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, "
9119 "negative values cause less B-frames."
9122 #: modules/codec/x264.c:82
9123 msgid "Keep some B-frames as references"
9126 #: modules/codec/x264.c:83
9128 "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
9129 "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
9133 #: modules/codec/x264.c:87
9137 #: modules/codec/x264.c:88
9139 "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
9140 "encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
9143 #: modules/codec/x264.c:92
9145 msgid "Number of reference frames"
9146 msgstr "Number of threads"
9148 #: modules/codec/x264.c:93
9150 "Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
9151 "but seems to make little difference in live-action source material. Some "
9152 "decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16."
9155 #: modules/codec/x264.c:98
9157 msgid "Skip loop filter"
9158 msgstr "Choose file"
9160 #: modules/codec/x264.c:99
9161 msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
9164 #: modules/codec/x264.c:101
9165 msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
9168 #: modules/codec/x264.c:102
9170 "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
9171 "beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
9174 #: modules/codec/x264.c:106
9178 #: modules/codec/x264.c:107
9180 "Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
9181 "enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
9182 "the encoding options. Range 1 to 5.1 (10 to 51 is also allowed)."
9185 #: modules/codec/x264.c:116
9187 msgid "Interlaced mode"
9188 msgstr "Deinterlace video"
9190 #: modules/codec/x264.c:117
9192 msgid "Pure-interlaced mode."
9193 msgstr "Deinterlace video"
9195 #: modules/codec/x264.c:122
9199 #: modules/codec/x264.c:123
9201 "This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
9202 "but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
9205 #: modules/codec/x264.c:127
9206 msgid "Quality-based VBR"
9209 #: modules/codec/x264.c:128
9210 msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
9213 #: modules/codec/x264.c:130
9217 #: modules/codec/x264.c:131
9218 msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
9221 #: modules/codec/x264.c:134
9225 #: modules/codec/x264.c:135
9227 msgid "Maximum quantizer parameter."
9228 msgstr "Maximum video quantiser scale"
9230 #: modules/codec/x264.c:137
9234 #: modules/codec/x264.c:138
9235 msgid "Max QP step between frames."
9238 #: modules/codec/x264.c:140
9240 msgid "Average bitrate tolerance"
9241 msgstr "Video bitrate"
9243 #: modules/codec/x264.c:141
9244 msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
9247 #: modules/codec/x264.c:144
9249 msgid "Max local bitrate"
9250 msgstr "Video bitrate"
9252 #: modules/codec/x264.c:145
9253 msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
9256 #: modules/codec/x264.c:147
9260 #: modules/codec/x264.c:148
9261 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
9264 #: modules/codec/x264.c:151
9265 msgid "Initial VBV buffer occupancy"
9268 #: modules/codec/x264.c:152
9270 "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
9274 #: modules/codec/x264.c:156
9275 msgid "QP factor between I and P"
9278 #: modules/codec/x264.c:157
9279 msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
9282 #: modules/codec/x264.c:160
9283 msgid "QP factor between P and B"
9286 #: modules/codec/x264.c:161
9287 msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
9290 #: modules/codec/x264.c:163
9291 msgid "QP difference between chroma and luma"
9294 #: modules/codec/x264.c:164
9295 msgid "QP difference between chroma and luma."
9298 #: modules/codec/x264.c:166
9299 msgid "QP curve compression"
9302 #: modules/codec/x264.c:167
9303 msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
9306 #: modules/codec/x264.c:169 modules/codec/x264.c:173
9307 msgid "Reduce fluctuations in QP"
9310 #: modules/codec/x264.c:170
9312 "This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
9316 #: modules/codec/x264.c:174
9318 "This reduces the fluctations in QP after curve compression. Temporally blurs "
9322 #: modules/codec/x264.c:179
9323 msgid "Partitions to consider"
9326 #: modules/codec/x264.c:180
9328 "Partitions to consider in analyse mode: \n"
9331 " - normal: i4x4,p8x8,(i8x8)\n"
9332 " - slow : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8\n"
9333 " - all : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4\n"
9334 "(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
9337 #: modules/codec/x264.c:188
9338 msgid "Direct MV prediction mode"
9341 #: modules/codec/x264.c:189
9342 msgid "Direct MV prediction mode."
9345 #: modules/codec/x264.c:192
9347 msgid "Direct prediction size"
9348 msgstr "Force a video rendering mode."
9350 #: modules/codec/x264.c:193
9352 "Direct prediction size: - 0: 4x4\n"
9354 " - -1: smallest possible according to level\n"
9357 #: modules/codec/x264.c:199
9358 msgid "Weighted prediction for B-frames"
9361 #: modules/codec/x264.c:200
9362 msgid "Weighted prediction for B-frames."
9365 #: modules/codec/x264.c:202
9367 msgid "Integer pixel motion estimation method"
9368 msgstr "Enable trellis quantisation"
9370 #: modules/codec/x264.c:203
9372 "Selects the motion estimation algorithm: - dia: diamond search, radius 1 "
9374 " - hex: hexagonal search, radius 2\n"
9375 " - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
9376 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
9379 #: modules/codec/x264.c:209
9380 msgid "Maximum motion vector search range"
9383 #: modules/codec/x264.c:210
9385 "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
9386 "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
9387 "may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64."
9390 #: modules/codec/x264.c:215
9391 msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
9394 #: modules/codec/x264.c:219
9396 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
9397 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
9398 "quality). Range 1 to 7."
9401 #: modules/codec/x264.c:224
9403 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
9404 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
9405 "quality). Range 1 to 6."
9408 #: modules/codec/x264.c:229
9410 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
9411 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
9412 "quality). Range 1 to 5."
9415 #: modules/codec/x264.c:234
9416 msgid "RD based mode decision for B-frames"
9419 #: modules/codec/x264.c:235
9420 msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
9423 #: modules/codec/x264.c:238
9424 msgid "Decide references on a per partition basis"
9427 #: modules/codec/x264.c:239
9429 "Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
9430 "as opposed to only one ref per macroblock."
9433 #: modules/codec/x264.c:243
9435 msgid "Chroma in motion estimation"
9436 msgstr "Enable trellis quantisation"
9438 #: modules/codec/x264.c:244
9439 msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
9442 #: modules/codec/x264.c:247
9443 msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
9446 #: modules/codec/x264.c:248
9447 msgid "Joint bidirectional motion refinement."
9450 #: modules/codec/x264.c:250
9451 msgid "Adaptive spatial transform size"
9454 #: modules/codec/x264.c:252
9455 msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
9458 #: modules/codec/x264.c:254
9460 msgid "Trellis RD quantization"
9461 msgstr "Enable trellis quantisation"
9463 #: modules/codec/x264.c:255
9465 "Trellis RD quantization: \n"
9467 " - 1: enabled only on the final encode of a MB\n"
9468 " - 2: enabled on all mode decisions\n"
9469 "This requires CABAC."
9472 #: modules/codec/x264.c:261
9473 msgid "Early SKIP detection on P-frames"
9476 #: modules/codec/x264.c:262
9477 msgid "Early SKIP detection on P-frames."
9480 #: modules/codec/x264.c:264
9481 msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
9484 #: modules/codec/x264.c:265
9486 "Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
9487 "small single coefficient."
9490 #: modules/codec/x264.c:270
9492 "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
9496 #: modules/codec/x264.c:274
9498 msgid "Inter luma quantization deadzone"
9499 msgstr "I quantisation factor"
9501 #: modules/codec/x264.c:275
9502 msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
9505 #: modules/codec/x264.c:278
9507 msgid "Intra luma quantization deadzone"
9508 msgstr "I quantisation factor"
9510 #: modules/codec/x264.c:279
9511 msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
9514 #: modules/codec/x264.c:285
9516 msgid "CPU optimizations"
9517 msgstr "Polarisation"
9519 #: modules/codec/x264.c:286
9521 msgid "Use assembler CPU optimizations."
9522 msgstr "Polarisation"
9524 #: modules/codec/x264.c:288
9525 msgid "Statistics input file"
9528 #: modules/codec/x264.c:289
9529 msgid "Read rate-control stastics from provided file (for multi-pass encoding."
9532 #: modules/codec/x264.c:292
9534 msgid "Statistics output file"
9537 #: modules/codec/x264.c:293
9538 msgid "Write rate-control stastics to provided file (for multi-pass encoding."
9541 #: modules/codec/x264.c:296
9543 msgid "PSNR computation"
9544 msgstr "Polarisation"
9546 #: modules/codec/x264.c:297
9548 "Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
9552 #: modules/codec/x264.c:300
9554 msgid "SSIM computation"
9555 msgstr "Advanced options..."
9557 #: modules/codec/x264.c:301
9559 "Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
9563 #: modules/codec/x264.c:304
9568 #: modules/codec/x264.c:305
9573 #: modules/codec/x264.c:307 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:64
9574 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:85
9578 #: modules/codec/x264.c:308
9579 msgid "Print stats for each frame."
9582 #: modules/codec/x264.c:311
9583 msgid "SPS and PPS id numbers"
9586 #: modules/codec/x264.c:312
9588 "Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
9592 #: modules/codec/x264.c:316
9594 msgid "Access unit delimiters"
9595 msgstr "Access filter modules"
9597 #: modules/codec/x264.c:317
9598 msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
9601 #: modules/codec/x264.c:323
9605 #: modules/codec/x264.c:323
9609 #: modules/codec/x264.c:323
9613 #: modules/codec/x264.c:323
9617 #: modules/codec/x264.c:329
9621 #: modules/codec/x264.c:329
9625 #: modules/codec/x264.c:329
9629 #: modules/codec/x264.c:329
9633 #: modules/codec/x264.c:335 modules/codec/x264.c:340
9637 #: modules/codec/x264.c:335 modules/codec/x264.c:340
9641 #: modules/codec/x264.c:335 modules/gui/pda/pda_interface.c:743
9642 #: modules/video_filter/mosaic.c:177
9647 #: modules/codec/x264.c:344
9648 msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (using x264 library)"
9651 #: modules/codec/xvmc/xxmc.c:100
9653 msgid "MPEG I/II hw video decoder (using libmpeg2)"
9654 msgstr "MPEG-I/II video demuxer"
9656 #: modules/control/dbus.c:84
9660 #: modules/control/dbus.c:87
9662 msgid "D-Bus control interface"
9663 msgstr "Remote control interface"
9665 #: modules/control/gestures.c:78
9666 msgid "Motion threshold (10-100)"
9669 #: modules/control/gestures.c:80
9670 msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
9673 #: modules/control/gestures.c:82
9674 msgid "Trigger button"
9677 #: modules/control/gestures.c:84
9678 msgid "Trigger button for mouse gestures."
9681 #: modules/control/gestures.c:88
9685 #: modules/control/gestures.c:91
9690 #: modules/control/gestures.c:99
9692 msgid "Mouse gestures control interface"
9693 msgstr "Remote control interface"
9695 #: modules/control/hotkeys.c:94
9696 msgid "Define playlist bookmarks."
9699 #: modules/control/hotkeys.c:97
9702 msgstr "Audio encoders settings"
9704 #: modules/control/hotkeys.c:98
9706 msgid "Hotkeys management interface"
9707 msgstr "Remote control interface"
9709 #: modules/control/hotkeys.c:431
9711 msgid "Audio track: %s"
9712 msgstr "Subtitle track: %s"
9714 #: modules/control/hotkeys.c:446 modules/control/hotkeys.c:475
9716 msgid "Subtitle track: %s"
9717 msgstr "Subtitle track: %s"
9719 #: modules/control/hotkeys.c:446
9723 #: modules/control/hotkeys.c:499
9725 msgid "Aspect ratio: %s"
9726 msgstr "Codec setting"
9728 #: modules/control/hotkeys.c:525
9733 #: modules/control/hotkeys.c:551
9735 msgid "Deinterlace mode: %s"
9736 msgstr "Deinterlace video"
9738 #: modules/control/hotkeys.c:581
9740 msgid "Zoom mode: %s"
9743 #: modules/control/hotkeys.c:662 modules/control/hotkeys.c:672
9745 msgid "Subtitle delay %i ms"
9746 msgstr "Subtitle delay up"
9748 #: modules/control/hotkeys.c:682 modules/control/hotkeys.c:692
9750 msgid "Audio delay %i ms"
9751 msgstr "Subtitle delay up"
9753 #: modules/control/hotkeys.c:886
9758 #: modules/control/http/http.c:34
9759 msgid "Host address"
9762 #: modules/control/http/http.c:36
9764 "Address and port the HTTP interface will listen on. It defaults to all "
9765 "network interfaces (0.0.0.0). If you want the HTTP interface to be available "
9766 "only on the local machine, enter 127.0.0.1"
9769 #: modules/control/http/http.c:40 modules/control/http/http.c:41
9771 msgid "Source directory"
9772 msgstr "Choose directory"
9774 #: modules/control/http/http.c:42
9777 msgstr "Choose file"
9779 #: modules/control/http/http.c:44
9780 msgid "Charset declared in Content-Type header (default UTF-8)."
9783 #: modules/control/http/http.c:45
9787 #: modules/control/http/http.c:47
9789 "List of handler extensions and executable paths (for instance: php=/usr/bin/"
9790 "php,pl=/usr/bin/perl)."
9793 #: modules/control/http/http.c:50
9794 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)."
9797 #: modules/control/http/http.c:53
9798 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file."
9801 #: modules/control/http/http.c:55
9802 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file."
9805 #: modules/control/http/http.c:58
9806 msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file."
9809 #: modules/control/http/http.c:61
9810 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:472
9814 #: modules/control/http/http.c:62
9816 msgid "HTTP remote control interface"
9817 msgstr "Remote control interface"
9819 #: modules/control/http/http.c:71
9823 #: modules/control/lirc.c:58
9825 msgid "Infrared remote control interface"
9826 msgstr "Telnet remote control interface"
9828 #: modules/control/motion.c:59
9829 msgid "Use the rotate video filter instead of transform"
9832 #: modules/control/motion.c:65
9837 #: modules/control/motion.c:67
9839 msgid "motion control interface"
9840 msgstr "Remote control interface"
9842 #: modules/control/netsync.c:64
9843 msgid "Act as master"
9846 #: modules/control/netsync.c:65
9848 msgid "Should act as the master client for the network synchronisation?"
9850 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
9852 #: modules/control/netsync.c:69
9853 msgid "Master client ip address"
9856 #: modules/control/netsync.c:70
9858 msgid "IP address of the master client used for the network synchronisation."
9860 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
9862 #: modules/control/netsync.c:74
9864 msgid "Network Sync"
9865 msgstr "Decoder modules settings"
9867 #: modules/control/ntservice.c:39
9869 msgid "Install Windows Service"
9870 msgstr "Windows Service interface"
9872 #: modules/control/ntservice.c:41
9874 msgid "Install the Service and exit."
9875 msgstr "Windows Service interface"
9877 #: modules/control/ntservice.c:42
9879 msgid "Uninstall Windows Service"
9880 msgstr "Windows Service interface"
9882 #: modules/control/ntservice.c:44
9884 msgid "Uninstall the Service and exit."
9885 msgstr "Windows Service interface"
9887 #: modules/control/ntservice.c:45
9888 msgid "Display name of the Service"
9891 #: modules/control/ntservice.c:47
9893 msgid "Change the display name of the Service."
9895 "Allows you to give a user name that will be requested to access the stream."
9897 #: modules/control/ntservice.c:48
9899 msgid "Configuration options"
9900 msgstr "Advanced options..."
9902 #: modules/control/ntservice.c:50
9905 "Configuration options that will be used by the Service (eg. --foo=bar --no-"
9906 "foobar). It should be specified at install time so the Service is properly "
9909 "This option allows you to select additional interfaces used by VLC. They "
9910 "will be launched in the background in addition to the default interface. Use "
9911 "a comma separated list of interface modules. (common values are logger, "
9912 "gestures, sap, rc, http or screensaver)"
9914 #: modules/control/ntservice.c:55
9917 "Additional interfaces spawned by the Service. It should be specified at "
9918 "install time so the Service is properly configured. Use a comma separated "
9919 "list of interface modules. (common values are: logger, sap, rc, http)"
9921 "This option allows you to select additional interfaces used by VLC. They "
9922 "will be launched in the background in addition to the default interface. Use "
9923 "a comma separated list of interface modules. (common values are logger, "
9924 "gestures, sap, rc, http or screensaver)"
9926 #: modules/control/ntservice.c:61
9929 msgstr "Video Device"
9931 #: modules/control/ntservice.c:62
9932 msgid "Windows Service interface"
9933 msgstr "Windows Service interface"
9935 #: modules/control/rc.c:158
9936 msgid "Show stream position"
9939 #: modules/control/rc.c:159
9941 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
9944 #: modules/control/rc.c:162
9948 #: modules/control/rc.c:163
9949 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
9952 #: modules/control/rc.c:165
9954 msgid "UNIX socket command input"
9957 #: modules/control/rc.c:166
9958 msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
9961 #: modules/control/rc.c:169
9963 msgid "TCP command input"
9966 #: modules/control/rc.c:170
9968 "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
9969 "port the interface will bind to."
9972 #: modules/control/rc.c:174 modules/misc/dummy/dummy.c:49
9973 msgid "Do not open a DOS command box interface"
9976 #: modules/control/rc.c:176
9978 "By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
9979 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
9980 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
9983 #: modules/control/rc.c:183
9988 #: modules/control/rc.c:186
9989 msgid "Remote control interface"
9990 msgstr "Remote control interface"
9992 #: modules/control/rc.c:334
9994 msgid "Remote control interface initialized. Type `help' for help."
9995 msgstr "Remote control interface initialised, `h' for help\n"
9997 #: modules/control/rc.c:809
9999 msgid "Unknown command `%s'. Type `help' for help."
10002 #: modules/control/rc.c:842
10003 msgid "+----[ Remote control commands ]"
10006 #: modules/control/rc.c:844
10007 msgid "| add XYZ . . . . . . . . . . add XYZ to playlist"
10010 #: modules/control/rc.c:845
10011 msgid "| enqueue XYZ . . . . . . . queue XYZ to playlist"
10014 #: modules/control/rc.c:846
10015 msgid "| playlist . . . show items currently in playlist"
10018 #: modules/control/rc.c:847
10019 msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . play stream"
10022 #: modules/control/rc.c:848
10023 msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream"
10026 #: modules/control/rc.c:849
10027 msgid "| next . . . . . . . . . . . . next playlist item"
10030 #: modules/control/rc.c:850
10031 msgid "| prev . . . . . . . . . . previous playlist item"
10034 #: modules/control/rc.c:851
10035 msgid "| goto . . . . . . . . . . . . goto item at index"
10038 #: modules/control/rc.c:852
10039 msgid "| repeat [on|off] . . toggle playlist item repeat"
10042 #: modules/control/rc.c:853
10043 msgid "| loop [on|off] . . . . toggle playlist item loop"
10046 #: modules/control/rc.c:854
10047 msgid "| clear . . . . . . . . . . . clear the playlist"
10050 #: modules/control/rc.c:855
10051 msgid "| status . . . . . . . . . current playlist status"
10054 #: modules/control/rc.c:856
10055 msgid "| title [X] . . . . set/get title in current item"
10058 #: modules/control/rc.c:857
10059 msgid "| title_n . . . . . . next title in current item"
10062 #: modules/control/rc.c:858
10063 msgid "| title_p . . . . previous title in current item"
10066 #: modules/control/rc.c:859
10067 msgid "| chapter [X] . . set/get chapter in current item"
10070 #: modules/control/rc.c:860
10071 msgid "| chapter_n . . . . next chapter in current item"
10074 #: modules/control/rc.c:861
10075 msgid "| chapter_p . . previous chapter in current item"
10078 #: modules/control/rc.c:863
10079 msgid "| seek X . seek in seconds, for instance `seek 12'"
10082 #: modules/control/rc.c:864
10083 msgid "| pause . . . . . . . . . . . . . . toggle pause"
10086 #: modules/control/rc.c:865
10087 msgid "| fastforward . . . . . . . set to maximum rate"
10090 #: modules/control/rc.c:866
10091 msgid "| rewind . . . . . . . . . . set to minimum rate"
10094 #: modules/control/rc.c:867
10095 msgid "| faster . . . . . . . . faster playing of stream"
10098 #: modules/control/rc.c:868
10099 msgid "| slower . . . . . . . . slower playing of stream"
10102 #: modules/control/rc.c:869
10103 msgid "| normal . . . . . . . . normal playing of stream"
10106 #: modules/control/rc.c:870
10107 msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . toggle fullscreen"
10110 #: modules/control/rc.c:871
10111 msgid "| info . . . information about the current stream"
10114 #: modules/control/rc.c:872
10115 msgid "| get_time . . seconds elapsed since stream's beginning"
10118 #: modules/control/rc.c:873
10119 msgid "| is_playing . . 1 if a stream plays, 0 otherwise"
10122 #: modules/control/rc.c:874
10123 msgid "| get_title . . . the title of the current stream"
10126 #: modules/control/rc.c:875
10127 msgid "| get_length . . the length of the current stream"
10130 #: modules/control/rc.c:877
10131 msgid "| volume [X] . . . . . . . . set/get audio volume"
10134 #: modules/control/rc.c:878
10135 msgid "| volup [X] . . . . . raise audio volume X steps"
10138 #: modules/control/rc.c:879
10139 msgid "| voldown [X] . . . . lower audio volume X steps"
10142 #: modules/control/rc.c:880
10143 msgid "| adev [X] . . . . . . . . . set/get audio device"
10146 #: modules/control/rc.c:881
10147 msgid "| achan [X]. . . . . . . . set/get audio channels"
10150 #: modules/control/rc.c:882
10151 msgid "| atrack [X] . . . . . . . . . set/get audio track"
10154 #: modules/control/rc.c:883
10155 msgid "| vtrack [X] . . . . . . . . . set/get video track"
10158 #: modules/control/rc.c:884
10159 msgid "| vratio [X] . . . . . set/get video aspect ratio"
10162 #: modules/control/rc.c:885
10163 msgid "| vcrop [X] . . . . . . . . . set/get video crop"
10166 #: modules/control/rc.c:886
10167 msgid "| vzoom [X] . . . . . . . . . set/get video zoom"
10170 #: modules/control/rc.c:887
10171 msgid "| strack [X] . . . . . . . set/get subtitles track"
10174 #: modules/control/rc.c:888
10175 msgid "| key [hotkey name] . . . . simulate hotkey press"
10178 #: modules/control/rc.c:889
10179 msgid "| menu [on|off|up|down|left|right|select] use menu"
10182 #: modules/control/rc.c:894
10183 msgid "| marq-marquee STRING . . overlay STRING in video"
10186 #: modules/control/rc.c:895
10187 msgid "| marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
10190 #: modules/control/rc.c:896
10191 msgid "| marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
10194 #: modules/control/rc.c:897
10195 msgid "| marq-position #. . . .relative position control"
10198 #: modules/control/rc.c:898
10199 msgid "| marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
10202 #: modules/control/rc.c:899
10203 msgid "| marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
10206 #: modules/control/rc.c:900
10207 msgid "| marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms"
10210 #: modules/control/rc.c:901
10211 msgid "| marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
10214 #: modules/control/rc.c:903
10215 msgid "| logo-file STRING . . .the overlay file path/name"
10218 #: modules/control/rc.c:904
10219 msgid "| logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
10222 #: modules/control/rc.c:905
10223 msgid "| logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
10226 #: modules/control/rc.c:906
10227 msgid "| logo-position #. . . . . . . . relative position"
10230 #: modules/control/rc.c:907
10231 msgid "| logo-transparency #. . . . . . . . .transparency"
10234 #: modules/control/rc.c:909
10235 msgid "| mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha"
10238 #: modules/control/rc.c:910
10239 msgid "| mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height"
10242 #: modules/control/rc.c:911
10243 msgid "| mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width"
10246 #: modules/control/rc.c:912
10247 msgid "| mosaic-xoffset # . . . .top left corner position"
10250 #: modules/control/rc.c:913
10251 msgid "| mosaic-yoffset # . . . .top left corner position"
10254 #: modules/control/rc.c:914
10255 msgid "| mosaic-offsets x,y(,x,y)*. . . . list of offsets"
10258 #: modules/control/rc.c:915
10259 msgid "| mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment"
10262 #: modules/control/rc.c:916
10263 msgid "| mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border"
10266 #: modules/control/rc.c:917
10267 msgid "| mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border"
10270 #: modules/control/rc.c:918
10271 msgid "| mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position"
10274 #: modules/control/rc.c:919
10275 msgid "| mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows"
10278 #: modules/control/rc.c:920
10279 msgid "| mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols"
10282 #: modules/control/rc.c:921
10283 msgid "| mosaic-order id(,id)* . . . . order of pictures "
10286 #: modules/control/rc.c:922
10287 msgid "| mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio"
10290 #: modules/control/rc.c:924
10292 "| check-updates [newer] [equal] [older]\n"
10293 "| [undef] [info] [source] [binary] [plugin]"
10296 #: modules/control/rc.c:928
10297 msgid "| help . . . . . . . . . . . . . this help message"
10300 #: modules/control/rc.c:929
10301 msgid "| longhelp . . . . . . . . . a longer help message"
10304 #: modules/control/rc.c:930
10305 msgid "| logout . . . . . exit (if in socket connection)"
10308 #: modules/control/rc.c:931
10309 msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . quit vlc"
10312 #: modules/control/rc.c:933
10313 msgid "+----[ end of help ]"
10316 #: modules/control/rc.c:1043
10318 msgid "Press menu select or pause to continue."
10321 "Press the RETURN key to continue…\n"
10323 #: modules/control/rc.c:1281 modules/control/rc.c:1569
10324 #: modules/control/rc.c:1639 modules/control/rc.c:1808
10325 #: modules/control/rc.c:1907
10327 msgid "Type 'menu select' or 'pause' to continue."
10330 "Press the RETURN key to continue…\n"
10332 #: modules/control/rc.c:1349
10334 msgid "goto is deprecated"
10337 #: modules/control/rc.c:1465
10339 msgid "Type 'pause' to continue."
10342 "Press the RETURN key to continue…\n"
10344 #: modules/control/rc.c:1892 modules/control/rc.c:1931
10345 msgid "Please provide one of the following parameters:"
10348 #: modules/control/showintf.c:63
10352 #: modules/control/showintf.c:64
10353 msgid "Height of the zone triggering the interface."
10356 #: modules/control/telnet.c:70
10360 #: modules/control/telnet.c:71
10362 "This is the host on which the interface will listen. It defaults to all "
10363 "network interfaces (0.0.0.0). If you want this interface to be available "
10364 "only on the local machine, enter \"127.0.0.1\"."
10367 #: modules/control/telnet.c:75 modules/gui/macosx/open.m:180
10368 #: modules/gui/macosx/open.m:182 modules/gui/macosx/output.m:147
10369 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:828
10370 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:855
10371 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:531 modules/stream_out/rtp.c:82
10375 #: modules/control/telnet.c:76
10377 "This is the TCP port on which this interface will listen. It defaults to "
10381 #: modules/control/telnet.c:80
10383 "A single administration password is used to protect this interface. The "
10384 "default value is \"admin\"."
10387 #: modules/control/telnet.c:94
10389 msgid "VLM remote control interface"
10390 msgstr "Remote control interface"
10392 #: modules/demux/a52.c:44
10394 msgid "Raw A/52 demuxer"
10395 msgstr "raw DV demuxer"
10397 #: modules/demux/aiff.c:45
10399 msgid "AIFF demuxer"
10400 msgstr "PS demuxer"
10402 #: modules/demux/asf/asf.c:52
10404 msgid "ASF v1.0 demuxer"
10405 msgstr "PS demuxer"
10407 #: modules/demux/asf/asf.c:169
10408 msgid "Could not demux ASF stream"
10411 #: modules/demux/asf/asf.c:170
10412 msgid "VLC failed to load the ASF header."
10415 #: modules/demux/au.c:46
10418 msgstr "PS demuxer"
10420 #: modules/demux/avi/avi.c:43
10422 msgid "Force interleaved method"
10423 msgstr "Enable interlaced encoding"
10425 #: modules/demux/avi/avi.c:44
10427 msgid "Force interleaved method."
10428 msgstr "Enable interlaced encoding"
10430 #: modules/demux/avi/avi.c:46
10431 msgid "Force index creation"
10434 #: modules/demux/avi/avi.c:48
10436 "Recreate a index for the AVI file. Use this if your AVI file is damaged or "
10437 "incomplete (not seekable)."
10440 #: modules/demux/avi/avi.c:56
10444 #: modules/demux/avi/avi.c:56
10448 #: modules/demux/avi/avi.c:57
10452 #: modules/demux/avi/avi.c:61
10454 msgid "AVI demuxer"
10455 msgstr "PS demuxer"
10457 #: modules/demux/avi/avi.c:583
10460 msgstr "PS demuxer"
10462 #: modules/demux/avi/avi.c:584
10464 "This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n"
10465 "Do you want to try to repair it (this might take a long time) ?"
10468 #: modules/demux/avi/avi.c:587
10472 #: modules/demux/avi/avi.c:587
10473 msgid "Don't repair"
10476 #: modules/demux/avi/avi.c:2322 modules/demux/avi/avi.c:2345
10478 msgid "Fixing AVI Index..."
10479 msgstr "PS demuxer"
10481 #: modules/demux/demuxdump.c:38
10483 msgid "Dump filename"
10484 msgstr "Choose file"
10486 #: modules/demux/demuxdump.c:40
10487 msgid "Name of the file to which the raw stream will be dumped."
10490 #: modules/demux/demuxdump.c:41
10492 msgid "Append to existing file"
10493 msgstr "Append to file"
10495 #: modules/demux/demuxdump.c:43
10496 msgid "If the file already exists, it will not be overwritten."
10499 #: modules/demux/demuxdump.c:52
10501 msgid "File dumpper"
10502 msgstr "ffmpeg demuxer"
10504 #: modules/demux/dts.c:40
10506 msgid "Raw DTS demuxer"
10507 msgstr "raw DV demuxer"
10509 #: modules/demux/flac.c:39
10511 msgid "FLAC demuxer"
10512 msgstr "PS demuxer"
10514 #: modules/demux/gme.cpp:51
10515 msgid "GME demuxer (Game_Music_Emu)"
10518 #: modules/demux/live555.cpp:66
10521 "Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value "
10522 "should be set in millisecond units."
10524 "Allows you to modify the default caching value for FTP streams. This value "
10525 "should be set in millisecond units."
10527 #: modules/demux/live555.cpp:69
10528 msgid "Kasenna RTSP dialect"
10531 #: modules/demux/live555.cpp:70
10533 "Kasenna servers use an old and unstandard dialect of RTSP. When you set this "
10534 "parameter, VLC will try this dialect for communication. In this mode you "
10535 "cannot connect to normal RTSP servers."
10538 #: modules/demux/live555.cpp:74
10539 msgid "RTSP user name"
10542 #: modules/demux/live555.cpp:75
10545 "Allows you to modify the user name that will be used for authenticating the "
10548 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection "
10549 "(Basic authentication only)."
10551 #: modules/demux/live555.cpp:77
10552 msgid "RTSP password"
10555 #: modules/demux/live555.cpp:78
10557 msgid "Allows you to modify the password that will be used for the connection."
10559 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
10561 #: modules/demux/live555.cpp:82
10562 msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555)"
10565 #: modules/demux/live555.cpp:92
10566 msgid "RTSP/RTP access and demux"
10569 #: modules/demux/live555.cpp:98 modules/demux/live555.cpp:99
10570 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
10573 #: modules/demux/live555.cpp:101
10575 msgid "Client port"
10576 msgstr "Video bitrate"
10578 #: modules/demux/live555.cpp:102
10579 msgid "Port to use for the RTP source of the session"
10582 #: modules/demux/live555.cpp:105 modules/demux/live555.cpp:106
10583 msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
10586 #: modules/demux/live555.cpp:108
10588 msgid "HTTP tunnel port"
10591 #: modules/demux/live555.cpp:109
10592 msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
10595 #: modules/demux/live555.cpp:758
10597 msgid "RTSP authentication"
10598 msgstr "UDP/RTP input"
10600 #: modules/demux/mjpeg.c:43 modules/demux/mpeg/h264.c:39
10601 msgid "Frames per Second"
10604 #: modules/demux/mjpeg.c:44
10607 "This is the desired frame rate when playing MJPEG from a file. Use 0 (this "
10608 "is the default value) for a live stream (from a camera)."
10610 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
10612 #: modules/demux/mjpeg.c:50
10614 msgid "M-JPEG camera demuxer"
10615 msgstr "MPEG-4 video demuxer"
10617 #: modules/demux/mkv.cpp:396
10619 msgid "Matroska stream demuxer"
10620 msgstr "MP4 stream demuxer"
10622 #: modules/demux/mkv.cpp:403
10623 msgid "Ordered chapters"
10626 #: modules/demux/mkv.cpp:404
10627 msgid "Play ordered chapters as specified in the segment."
10630 #: modules/demux/mkv.cpp:407
10632 msgid "Chapter codecs"
10635 #: modules/demux/mkv.cpp:408
10636 msgid "Use chapter codecs found in the segment."
10639 #: modules/demux/mkv.cpp:411
10641 msgid "Preload Directory"
10642 msgstr "Choose directory"
10644 #: modules/demux/mkv.cpp:412
10646 "Preload matroska files from the same family in the same directory (not good "
10647 "for broken files)."
10650 #: modules/demux/mkv.cpp:415
10651 msgid "Seek based on percent not time"
10654 #: modules/demux/mkv.cpp:416
10655 msgid "Seek based on percent not time."
10658 #: modules/demux/mkv.cpp:419
10659 msgid "Dummy Elements"
10662 #: modules/demux/mkv.cpp:420
10663 msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
10666 #: modules/demux/mkv.cpp:3234
10667 msgid "--- DVD Menu"
10670 #: modules/demux/mkv.cpp:3240
10671 msgid "First Played"
10674 #: modules/demux/mkv.cpp:3242
10676 msgid "Video Manager"
10677 msgstr "Video encoder"
10679 #: modules/demux/mkv.cpp:3248
10681 msgid "----- Title"
10684 #: modules/demux/mod.c:48
10685 msgid "Enable noise reduction algorithm"
10688 #: modules/demux/mod.c:49
10690 msgid "Enable reverberation"
10691 msgstr "Enable trellis quantisation"
10693 #: modules/demux/mod.c:50
10694 msgid "Reverberation level (from 0 to 100, default value is 0)."
10697 #: modules/demux/mod.c:52
10698 msgid "Reverberation delay, in ms. Usual values are from to 40 to 200ms."
10701 #: modules/demux/mod.c:54
10703 msgid "Enable megabass mode"
10706 #: modules/demux/mod.c:55
10707 msgid "Megabass mode level (from 0 to 100, default value is 0)."
10710 #: modules/demux/mod.c:58
10712 "Megabass mode cutoff frequency, in Hz.This is the maximum frequency for "
10713 "which the megabass effect applies. Valid values are from 10 to 100 Hz"
10716 #: modules/demux/mod.c:61
10717 msgid "Surround effect level (from 0 to 100, default value is 0)."
10720 #: modules/demux/mod.c:63
10721 msgid "Surround delay, in ms. Usual values are from 5 to 40 ms"
10724 #: modules/demux/mod.c:68
10725 msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
10728 #: modules/demux/mod.c:76
10732 #: modules/demux/mod.c:79
10733 msgid "Reverberation level"
10736 #: modules/demux/mod.c:81
10737 msgid "Reverberation delay"
10740 #: modules/demux/mod.c:83
10744 #: modules/demux/mod.c:86
10745 msgid "Mega bass level"
10748 #: modules/demux/mod.c:88
10749 msgid "Mega bass cutoff"
10752 #: modules/demux/mod.c:90
10755 msgstr "Dolby Surround"
10757 #: modules/demux/mod.c:93
10759 msgid "Surround level"
10760 msgstr "Dolby Surround"
10762 #: modules/demux/mod.c:95
10763 msgid "Surround delay (ms)"
10766 #: modules/demux/mp4/mp4.c:55
10767 msgid "MP4 stream demuxer"
10768 msgstr "MP4 stream demuxer"
10770 #: modules/demux/mpc.c:47
10771 msgid "Replay Gain type"
10774 #: modules/demux/mpc.c:48
10776 "Musepack can have a title-specific replay gain (volume control) or an album-"
10777 "specific one. Choose which type you want to use"
10780 #: modules/demux/mpc.c:60
10782 msgid "MusePack demuxer"
10783 msgstr "PS demuxer"
10785 #: modules/demux/mpeg/h264.c:40
10787 msgid "Desired frame rate for the H264 stream."
10789 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
10791 #: modules/demux/mpeg/h264.c:47
10792 msgid "H264 video demuxer"
10793 msgstr "H264 video demuxer"
10795 #: modules/demux/mpeg/m4a.c:42
10797 msgid "MPEG-4 audio demuxer"
10798 msgstr "MPEG-I/II audio demuxer"
10800 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:42
10801 msgid "MPEG-4 video demuxer"
10802 msgstr "MPEG-4 video demuxer"
10804 #: modules/demux/mpeg/mpga.c:46
10806 msgid "MPEG audio / MP3 demuxer"
10807 msgstr "MPEG-I/II audio demuxer"
10809 #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:42
10810 msgid "MPEG-I/II video demuxer"
10811 msgstr "MPEG-I/II video demuxer"
10813 #: modules/demux/nsc.c:43
10814 msgid "Windows Media NSC metademux"
10817 #: modules/demux/nsv.c:45
10819 msgid "NullSoft demuxer"
10820 msgstr "PS demuxer"
10822 #: modules/demux/nuv.c:46
10824 msgid "Nuv demuxer"
10825 msgstr "PS demuxer"
10827 #: modules/demux/ogg.c:45
10829 msgid "OGG demuxer"
10830 msgstr "PS demuxer"
10832 #: modules/demux/playlist/gvp.c:211
10833 msgid "Google Video"
10836 #: modules/demux/playlist/playlist.c:36
10841 #: modules/demux/playlist/playlist.c:38
10842 msgid "Automatically start playing the playlist content once it's loaded.\n"
10845 #: modules/demux/playlist/playlist.c:41
10846 msgid "Show shoutcast adult content"
10849 #: modules/demux/playlist/playlist.c:42
10850 msgid "Show NC17 rated video streams when using shoutcast video playlists."
10853 #: modules/demux/playlist/playlist.c:59
10854 msgid "M3U playlist import"
10857 #: modules/demux/playlist/playlist.c:64
10858 msgid "PLS playlist import"
10861 #: modules/demux/playlist/playlist.c:69
10863 msgid "B4S playlist import"
10864 msgstr "&Shuffle Playlist"
10866 #: modules/demux/playlist/playlist.c:75
10868 msgid "DVB playlist import"
10869 msgstr "&Shuffle Playlist"
10871 #: modules/demux/playlist/playlist.c:80
10873 msgid "Podcast parser"
10874 msgstr "Copy packetiser"
10876 #: modules/demux/playlist/playlist.c:85
10878 msgid "XSPF playlist import"
10879 msgstr "&Shuffle Playlist"
10881 #: modules/demux/playlist/playlist.c:90
10882 msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
10885 #: modules/demux/playlist/playlist.c:97
10887 msgid "ASX playlist import"
10888 msgstr "&Shuffle Playlist"
10890 #: modules/demux/playlist/playlist.c:102
10891 msgid "Kasenna MediaBase parser"
10894 #: modules/demux/playlist/playlist.c:107
10895 msgid "QuickTime Media Link importer"
10898 #: modules/demux/playlist/playlist.c:112
10900 msgid "Google Video Playlist importer"
10901 msgstr "&Shuffle Playlist"
10903 #: modules/demux/playlist/podcast.c:237 modules/demux/playlist/podcast.c:251
10904 #: modules/demux/playlist/podcast.c:276 modules/demux/playlist/podcast.c:288
10906 msgid "Podcast Info"
10909 #: modules/demux/playlist/podcast.c:251
10910 msgid "Podcast Summary"
10913 #: modules/demux/playlist/podcast.c:289
10915 msgid "Podcast Size"
10916 msgstr "Copy packetiser"
10918 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:421
10919 #: modules/services_discovery/shout.c:134
10923 #: modules/demux/ps.c:39
10925 msgid "Trust MPEG timestamps"
10928 #: modules/demux/ps.c:40
10930 "Normally we use the timestamps of the MPEG files to calculate position and "
10931 "duration. However sometimes this might not be usable. Disable this option to "
10932 "calculate from the bitrate instead."
10935 #: modules/demux/ps.c:52 modules/demux/ps.c:63
10937 msgid "MPEG-PS demuxer"
10938 msgstr "PS demuxer"
10940 #: modules/demux/pva.c:39
10942 msgid "PVA demuxer"
10943 msgstr "PS demuxer"
10945 #: modules/demux/rawdv.c:40
10946 msgid "DV (Digital Video) demuxer"
10949 #: modules/demux/real.c:43
10951 msgid "Real demuxer"
10952 msgstr "PS demuxer"
10954 #: modules/demux/subtitle.c:50
10955 msgid "Apply a delay to all subtitles (in 1/10s, eg 100 means 10s)."
10958 #: modules/demux/subtitle.c:52
10960 "Override the normal frames per second settings. This will only work with "
10961 "MicroDVD and SubRIP (SRT) subtitles."
10964 #: modules/demux/subtitle.c:55
10966 "Force the subtiles format. Valid values are : \"microdvd\", \"subrip\", "
10967 "\"ssa1\", \"ssa2-4\", \"ass\", \"vplayer\" \"sami\", \"dvdsubtitle\" and "
10968 "\"auto\" (meaning autodetection, this should always work)."
10971 #: modules/demux/subtitle.c:67
10973 msgid "Text subtitles parser"
10974 msgstr "DVB subtitles decoder"
10976 #: modules/demux/subtitle.c:72 modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:202
10977 msgid "Frames per second"
10980 #: modules/demux/subtitle.c:75
10982 msgid "Subtitles delay"
10983 msgstr "Subtitle delay up"
10985 #: modules/demux/subtitle.c:77
10987 msgid "Subtitles format"
10988 msgstr "Subtitle delay up"
10990 #: modules/demux/ts.c:91
10994 #: modules/demux/ts.c:93
10996 msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])."
10997 msgstr "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,…])"
10999 #: modules/demux/ts.c:95
11000 msgid "Set id of ES to PID"
11003 #: modules/demux/ts.c:96
11005 "Set the internal ID of each elementary stream handled by VLC to the same "
11006 "value as the PID in the TS stream, instead of 1, 2, 3, etc. Useful to do "
11007 "'#duplicate{..., select=\"es=<pid>\"}'."
11010 #: modules/demux/ts.c:101
11011 msgid "Fast udp streaming"
11014 #: modules/demux/ts.c:103
11015 msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)."
11018 #: modules/demux/ts.c:105
11019 msgid "MTU for out mode"
11022 #: modules/demux/ts.c:106
11023 msgid "MTU for out mode."
11026 #: modules/demux/ts.c:108
11030 #: modules/demux/ts.c:109
11031 msgid "Control word for the CSA encryption algorithm"
11034 #: modules/demux/ts.c:111
11036 msgid "Silent mode"
11039 #: modules/demux/ts.c:112
11040 msgid "Do not complain on encrypted PES."
11043 #: modules/demux/ts.c:114
11045 msgid "CAPMT System ID"
11048 #: modules/demux/ts.c:115
11049 msgid "Only forward descriptors from this SysID to the CAM."
11052 #: modules/demux/ts.c:117
11053 msgid "Packet size in bytes to decrypt"
11056 #: modules/demux/ts.c:118
11058 "Specify the size of the TS packet to decrypt. The decryption routines "
11059 "subtract the TS-header from the value before decrypting. "
11062 #: modules/demux/ts.c:122
11063 msgid "Filename of dump"
11066 #: modules/demux/ts.c:123
11067 msgid "Specify a filename where to dump the TS in."
11070 #: modules/demux/ts.c:125
11073 msgstr "Append to file"
11075 #: modules/demux/ts.c:127
11077 "If the file exists and this option is selected, the existing file will not "
11081 #: modules/demux/ts.c:130
11083 msgid "Dump buffer size"
11084 msgstr "Rate control buffer size"
11086 #: modules/demux/ts.c:132
11088 "Tweak the buffer size for reading and writing an integer number of packets."
11089 "Specify the size of the buffer here and not the number of packets."
11092 #: modules/demux/ts.c:136
11094 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
11095 msgstr "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream demuxstream"
11097 #: modules/demux/ts.c:3076 modules/demux/ts.c:3173
11100 msgstr "Subtitles Track"
11102 #: modules/demux/ts.c:3086 modules/demux/ts.c:3189 modules/demux/ts.c:3297
11103 #: modules/demux/ts.c:3331
11104 msgid "hearing impaired"
11107 #: modules/demux/ts.c:3177
11109 msgid "4:3 subtitles"
11110 msgstr "SVCD Subtitle %i"
11112 #: modules/demux/ts.c:3181
11114 msgid "16:9 subtitles"
11115 msgstr "SVCD Subtitle %i"
11117 #: modules/demux/ts.c:3185
11119 msgid "2.21:1 subtitles"
11120 msgstr "SVCD Subtitle %i"
11122 #: modules/demux/ts.c:3193
11123 msgid "4:3 hearing impaired"
11126 #: modules/demux/ts.c:3197
11127 msgid "16:9 hearing impaired"
11130 #: modules/demux/ts.c:3201
11131 msgid "2.21:1 hearing impaired"
11134 #: modules/demux/ts.c:3293 modules/demux/ts.c:3327
11136 msgid "clean effects"
11137 msgstr "Random Off"
11139 #: modules/demux/ts.c:3301 modules/demux/ts.c:3335
11140 msgid "visual impaired commentary"
11143 #: modules/demux/tta.c:40
11145 msgid "TTA demuxer"
11146 msgstr "PS demuxer"
11148 #: modules/demux/ty.c:70
11150 msgid "TY Stream audio/video demux"
11151 msgstr "ffmpeg audio/video encoder"
11153 #: modules/demux/vobsub.c:49
11155 msgid "Vobsub subtitles parser"
11156 msgstr "DVB subtitles decoder"
11158 #: modules/demux/voc.c:42
11160 msgid "VOC demuxer"
11161 msgstr "PS demuxer"
11163 #: modules/demux/wav.c:41
11165 msgid "WAV demuxer"
11166 msgstr "PS demuxer"
11168 #: modules/demux/xa.c:41
11171 msgstr "PS demuxer"
11173 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:52
11174 msgid "Use DVD Menus"
11177 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:54
11179 msgid "BeOS standard API interface"
11180 msgstr "Add Interface"
11182 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:157
11183 msgid "Open files from all sub-folders as well?"
11186 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158 modules/gui/macosx/open.m:453
11187 #: modules/gui/macosx/open.m:647 modules/gui/macosx/open.m:760
11188 #: modules/gui/macosx/open.m:809 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:684
11189 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:695 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:351
11190 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:407
11194 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:224
11195 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:329 modules/gui/macosx/prefs.m:120
11196 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:184
11198 msgid "Preferences"
11199 msgstr "VLC preferences"
11201 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:236
11202 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:327 modules/gui/macosx/intf.m:512
11203 #: modules/gui/macosx/intf.m:609 modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:47
11206 msgstr "Colour messages"
11208 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:264
11209 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:87 modules/gui/macosx/open.m:452
11210 #: modules/gui/macosx/open.m:759 modules/gui/macosx/open.m:808
11211 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:434
11212 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1260
11215 msgstr "Append to file"
11217 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266
11218 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:92
11222 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:267
11224 msgid "Open Subtitles"
11225 msgstr "Subtitles Track"
11227 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:271
11228 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:300 modules/gui/pda/pda_interface.c:301
11229 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1362
11233 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:286
11238 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:287
11243 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:296
11245 msgid "Go to Title"
11246 msgstr "Video title"
11248 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:300
11249 msgid "Go to Chapter"
11252 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:303
11257 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:322 modules/gui/macosx/intf.m:600
11261 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:403 modules/gui/macosx/bookmarks.m:114
11262 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:237 modules/gui/macosx/bookmarks.m:245
11263 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:294 modules/gui/macosx/bookmarks.m:304
11264 #: modules/gui/macosx/controls.m:58 modules/gui/macosx/extended.m:617
11265 #: modules/gui/macosx/interaction.m:143 modules/gui/macosx/interaction.m:144
11266 #: modules/gui/macosx/interaction.m:184 modules/gui/macosx/open.m:159
11267 #: modules/gui/macosx/open.m:262 modules/gui/macosx/output.m:138
11268 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:59 modules/gui/macosx/update.m:86
11269 #: modules/gui/macosx/wizard.m:630 modules/gui/macosx/wizard.m:694
11270 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1086 modules/gui/macosx/wizard.m:1166
11271 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1173 modules/gui/macosx/wizard.m:1656
11272 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1664 modules/gui/macosx/wizard.m:1844
11273 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1855 modules/gui/macosx/wizard.m:1868
11274 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:205
11275 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:415
11279 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:411
11280 msgid "VLC media player: Open Media Files"
11283 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:415
11284 msgid "VLC media player: Open Subtitle File"
11287 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:67
11288 msgid "Drop files to play"
11291 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:76
11295 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:96
11300 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:101 modules/gui/macosx/bookmarks.m:103
11301 #: modules/gui/macosx/intf.m:537
11302 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:165
11303 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:100
11307 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:542
11308 #: modules/gui/macosx/playlist.m:429
11312 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106
11313 msgid "Select None"
11316 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:111
11317 msgid "Sort Reverse"
11320 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:114
11321 msgid "Sort by Name"
11324 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:118
11325 msgid "Sort by Path"
11328 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:122
11332 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:127 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
11336 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:130
11340 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:135
11345 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:141
11349 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:147 modules/gui/macosx/bookmarks.m:116
11350 #: modules/gui/macosx/playlist.m:128
11351 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:51
11352 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:97
11353 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:72
11354 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:372
11355 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:590
11359 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:249
11363 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:254 modules/gui/macosx/output.m:526
11364 #: modules/gui/macosx/playlist.m:667 modules/gui/macosx/prefs.m:121
11365 #: modules/gui/qt4/dialogs/prefs_dialog.cpp:79
11369 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:258
11373 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1044
11375 msgid "Show Interface"
11376 msgstr "Add Interface"
11378 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1048
11382 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1051
11386 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1054
11390 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1064
11391 msgid "Vertical Sync"
11394 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1068
11396 msgid "Correct Aspect Ratio"
11397 msgstr "Codec setting"
11399 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1097
11400 msgid "Stay On Top"
11403 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1103
11404 msgid "Take Screen Shot"
11407 #: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:516
11408 msgid "About VLC media player"
11411 #: modules/gui/macosx/about.m:81
11413 msgid "Compiled by %s, based on SVN revision %s"
11416 #: modules/gui/macosx/about.m:85
11418 msgid "Compiled by %s"
11421 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:100 modules/gui/macosx/intf.m:606
11422 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:139
11425 msgstr "Bookmark %i"
11427 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:101
11428 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:159
11432 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:102 modules/gui/macosx/intf.m:541
11433 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:77
11437 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:104
11438 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:167
11439 #: modules/video_filter/extract.c:66
11443 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:111 modules/gui/macosx/bookmarks.m:117
11444 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:72 modules/gui/pda/pda.c:281
11445 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:99
11446 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:198
11451 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:144 modules/gui/macosx/playlist.m:663
11456 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:237
11457 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:443
11460 msgstr "no input\n"
11462 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:238
11464 "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
11467 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:245
11468 msgid "Input has changed"
11471 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:246
11473 "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
11474 "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
11477 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:294 modules/gui/macosx/wizard.m:1086
11478 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:348
11479 msgid "Invalid selection"
11482 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:296
11483 msgid "Two bookmarks have to be selected."
11486 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:304
11487 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:358
11489 msgid "No input found"
11490 msgstr "no input\n"
11492 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:306
11493 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
11496 #: modules/gui/macosx/controls.m:56 modules/gui/macosx/controls.m:858
11497 msgid "Jump To Time"
11500 #: modules/gui/macosx/controls.m:59
11504 #: modules/gui/macosx/controls.m:60
11505 msgid "Jump to time"
11508 #: modules/gui/macosx/controls.m:163
11512 #: modules/gui/macosx/controls.m:168
11514 msgstr "Random Off"
11516 #: modules/gui/macosx/controls.m:225 modules/gui/macosx/controls.m:285
11517 #: modules/gui/macosx/controls.m:842 modules/gui/macosx/intf.m:552
11518 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:54
11522 #: modules/gui/macosx/controls.m:241 modules/gui/macosx/controls.m:314
11523 #: modules/gui/macosx/controls.m:849 modules/gui/macosx/intf.m:553
11524 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:53
11528 #: modules/gui/macosx/controls.m:257 modules/gui/macosx/controls.m:290
11529 #: modules/gui/macosx/controls.m:319
11532 msgstr "Random Off"
11534 #: modules/gui/macosx/controls.m:424 modules/gui/macosx/controls.m:872
11535 #: modules/gui/macosx/intf.m:578
11539 #: modules/gui/macosx/controls.m:426 modules/gui/macosx/controls.m:873
11540 #: modules/gui/macosx/intf.m:579
11541 msgid "Normal Size"
11544 #: modules/gui/macosx/controls.m:428 modules/gui/macosx/controls.m:874
11545 #: modules/gui/macosx/intf.m:580
11546 msgid "Double Size"
11549 #: modules/gui/macosx/controls.m:430 modules/gui/macosx/controls.m:878
11550 #: modules/gui/macosx/controls.m:889 modules/gui/macosx/intf.m:583
11551 msgid "Float on Top"
11554 #: modules/gui/macosx/controls.m:432 modules/gui/macosx/controls.m:875
11555 #: modules/gui/macosx/intf.m:581
11556 msgid "Fit to Screen"
11559 #: modules/gui/macosx/controls.m:856 modules/gui/macosx/intf.m:554
11560 msgid "Step Forward"
11563 #: modules/gui/macosx/controls.m:857 modules/gui/macosx/intf.m:555
11565 msgid "Step Backward"
11568 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:42 modules/gui/macosx/intf.m:501
11569 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:238 modules/gui/pda/pda_interface.c:239
11573 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:43 modules/gui/macosx/intf.m:504
11574 msgid "Fast Forward"
11577 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66 modules/gui/macosx/intf.m:1469
11578 #: modules/gui/macosx/intf.m:1470 modules/gui/macosx/intf.m:1471
11579 #: modules/gui/macosx/intf.m:1472 modules/gui/pda/pda_interface.c:250
11580 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:251 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:687
11581 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:698
11582 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1228
11583 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:268 modules/misc/notify/xosd.c:235
11587 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:140 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:471
11591 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:141
11592 msgid "Apply theequalizer filter twice. The effect will be sharper."
11595 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:145
11596 msgid "Enable the equalizer. Bands can be set manually or using a preset."
11599 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:147
11604 #: modules/gui/macosx/extended.m:78 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1210
11605 msgid "Extended controls"
11608 #: modules/gui/macosx/extended.m:82 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:300
11610 msgid "Video filters"
11611 msgstr "Video title"
11613 #: modules/gui/macosx/extended.m:83 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:204
11614 msgid "Image adjustment"
11617 #: modules/gui/macosx/extended.m:84
11618 msgid "Shows more information about the available video filters."
11621 #: modules/gui/macosx/extended.m:85 modules/video_filter/wave.c:51
11625 #: modules/gui/macosx/extended.m:86 modules/video_filter/ripple.c:50
11629 #: modules/gui/macosx/extended.m:87 modules/meta_engine/id3genres.h:95
11630 #: modules/video_filter/psychedelic.c:51
11631 msgid "Psychedelic"
11634 #: modules/gui/macosx/extended.m:88 modules/video_filter/gradient.c:68
11635 #: modules/video_filter/gradient.c:74
11639 #: modules/gui/macosx/extended.m:89
11641 msgid "General editing filters"
11642 msgstr "General settings"
11644 #: modules/gui/macosx/extended.m:90
11646 msgid "Distortion filters"
11647 msgstr "ffmpeg demuxer"
11649 #: modules/gui/macosx/extended.m:91
11653 #: modules/gui/macosx/extended.m:92 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
11654 msgid "Adds motion blurring to the image"
11657 #: modules/gui/macosx/extended.m:94
11658 msgid "Creates several copies of the Video output window"
11661 #: modules/gui/macosx/extended.m:96
11662 msgid "Image cropping"
11665 #: modules/gui/macosx/extended.m:97
11666 msgid "Crops a defined part of the image"
11669 #: modules/gui/macosx/extended.m:98
11671 msgid "Invert colors"
11672 msgstr "ffmpeg demuxer"
11674 #: modules/gui/macosx/extended.m:99 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:149
11675 msgid "Inverts the colors of the image"
11678 #: modules/gui/macosx/extended.m:100 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
11679 #: modules/video_filter/transform.c:67
11681 msgid "Transformation"
11682 msgstr "Visualisations"
11684 #: modules/gui/macosx/extended.m:101 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
11685 msgid "Rotates or flips the image"
11688 #: modules/gui/macosx/extended.m:102
11690 msgid "Interactive Zoom"
11691 msgstr "Add Interface"
11693 #: modules/gui/macosx/extended.m:103
11694 msgid "Enables an interactive Zoom feature"
11697 #: modules/gui/macosx/extended.m:104 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:401
11699 msgid "Volume normalization"
11700 msgstr "Visualisations"
11702 #: modules/gui/macosx/extended.m:105
11703 msgid "Prevents the audio output from going over a predefined value."
11706 #: modules/gui/macosx/extended.m:107 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:396
11707 msgid "Headphone virtualization"
11710 #: modules/gui/macosx/extended.m:108 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:397
11711 msgid "Imitates the effect of surround sound when using headphones."
11714 #: modules/gui/macosx/extended.m:110 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:406
11715 msgid "Maximum level"
11718 #: modules/gui/macosx/extended.m:111 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:221
11719 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:481
11720 msgid "Restore Defaults"
11723 #: modules/gui/macosx/extended.m:115 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:244
11727 #: modules/gui/macosx/extended.m:117 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:239
11730 msgstr "Polarisation"
11732 #: modules/gui/macosx/extended.m:118 modules/gui/macosx/macosx.m:59
11733 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:79 modules/gui/macosx/sfilters.m:90
11737 #: modules/gui/macosx/extended.m:617
11739 msgid "About the video filters"
11740 msgstr "ffmpeg demuxer"
11742 #: modules/gui/macosx/extended.m:618
11744 "This panel allows on-the-fly selection of various video effects.\n"
11745 "These filters can be configured individually in the Preferences, in the "
11746 "subsections of Video/Filters.\n"
11747 "To choose the order in which the filter are applied, a filter option string "
11748 "can be set in the Preferences, Video / Filters section."
11751 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:394
11753 msgid "(no item is being played)"
11754 msgstr "&Shuffle Playlist"
11756 #: modules/gui/macosx/interaction.m:140
11760 #: modules/gui/macosx/interaction.m:141
11764 #: modules/gui/macosx/interaction.m:149
11765 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:81
11769 #: modules/gui/macosx/interaction.m:229 modules/gui/macosx/interaction.m:295
11771 msgid "Remaining time: %i seconds"
11774 #: modules/gui/macosx/interaction.m:399 modules/gui/macosx/intf.m:610
11775 msgid "Errors and Warnings"
11778 #: modules/gui/macosx/interaction.m:400
11781 msgstr "Video bitrate"
11783 #: modules/gui/macosx/interaction.m:401
11784 msgid "Show Details"
11787 #: modules/gui/macosx/intf.m:496
11788 msgid "VLC - Controller"
11791 #: modules/gui/macosx/intf.m:497 modules/gui/macosx/intf.m:1047
11792 #: modules/gui/macosx/intf.m:1395 modules/gui/pda/pda_interface.c:212
11793 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1355
11794 #: modules/gui/qt4/ui/main_interface.ui:21
11795 msgid "VLC media player"
11798 #: modules/gui/macosx/intf.m:513
11799 msgid "Open CrashLog"
11802 #: modules/gui/macosx/intf.m:518
11803 msgid "Check for Update..."
11806 #: modules/gui/macosx/intf.m:519
11807 msgid "Preferences..."
11808 msgstr "Preferences…"
11810 #: modules/gui/macosx/intf.m:522
11814 #: modules/gui/macosx/intf.m:523
11818 #: modules/gui/macosx/intf.m:524
11820 msgid "Hide Others"
11821 msgstr "Video title"
11823 #: modules/gui/macosx/intf.m:525
11827 #: modules/gui/macosx/intf.m:526 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1520
11831 #: modules/gui/macosx/intf.m:528
11835 #: modules/gui/macosx/intf.m:529
11836 msgid "Open File..."
11837 msgstr "Open File…"
11839 #: modules/gui/macosx/intf.m:530
11840 msgid "Quick Open File..."
11841 msgstr "Quick Open File…"
11843 #: modules/gui/macosx/intf.m:531
11844 msgid "Open Disc..."
11845 msgstr "Open Disc…"
11847 #: modules/gui/macosx/intf.m:532
11848 msgid "Open Network..."
11849 msgstr "Open Network…"
11851 #: modules/gui/macosx/intf.m:533
11852 msgid "Open Recent"
11855 #: modules/gui/macosx/intf.m:534 modules/gui/macosx/intf.m:2045
11859 #: modules/gui/macosx/intf.m:535
11860 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
11863 #: modules/gui/macosx/intf.m:538
11867 #: modules/gui/macosx/intf.m:539
11872 #: modules/gui/macosx/intf.m:540
11877 #: modules/gui/macosx/intf.m:544
11882 #: modules/gui/macosx/intf.m:565 modules/gui/macosx/intf.m:635
11886 #: modules/gui/macosx/intf.m:566 modules/gui/macosx/intf.m:636
11887 msgid "Volume Down"
11890 #: modules/gui/macosx/intf.m:591 modules/gui/macosx/intf.m:592
11891 #: modules/gui/macosx/vout.m:195
11892 msgid "Video Device"
11893 msgstr "Video Device"
11895 #: modules/gui/macosx/intf.m:601
11896 msgid "Minimize Window"
11897 msgstr "Minimise Window"
11899 #: modules/gui/macosx/intf.m:602
11900 msgid "Close Window"
11903 #: modules/gui/macosx/intf.m:603
11907 #: modules/gui/macosx/intf.m:605
11909 msgid "Extended Controls"
11910 msgstr "Text renderer settings"
11912 #: modules/gui/macosx/intf.m:608 modules/gui/macosx/intf.m:641
11913 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:358
11914 #: modules/gui/macosx/playlist.m:430
11916 msgid "Information"
11917 msgstr "Visualisations"
11919 #: modules/gui/macosx/intf.m:612
11920 msgid "Bring All to Front"
11923 #: modules/gui/macosx/intf.m:614
11927 #: modules/gui/macosx/intf.m:615
11931 #: modules/gui/macosx/intf.m:616
11932 msgid "Online Documentation"
11935 #: modules/gui/macosx/intf.m:617
11936 msgid "Report a Bug"
11939 #: modules/gui/macosx/intf.m:618
11941 msgid "VideoLAN Website"
11942 msgstr "Video bitrate"
11944 #: modules/gui/macosx/intf.m:619
11948 #: modules/gui/macosx/intf.m:620
11949 msgid "Make a donation"
11952 #: modules/gui/macosx/intf.m:621
11953 msgid "Online Forum"
11956 #: modules/gui/macosx/intf.m:1227
11958 msgid "Volume: %d%%"
11961 #: modules/gui/macosx/intf.m:1902
11962 msgid "No CrashLog found"
11965 #: modules/gui/macosx/intf.m:1902
11966 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
11969 #: modules/gui/macosx/macosx.m:50
11971 msgid "Embedded video output"
11972 msgstr "Greyscale video output"
11974 #: modules/gui/macosx/macosx.m:52
11976 "Display the video in the controller window instead of a in separate window."
11979 #: modules/gui/macosx/macosx.m:54
11981 msgid "Video device"
11982 msgstr "Video Device"
11984 #: modules/gui/macosx/macosx.m:55
11986 "Number of the screen to use by default to display videos in 'fullscreen'. "
11987 "The screen number correspondance can be found in the video device selection "
11991 #: modules/gui/macosx/macosx.m:61
11993 "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
11994 "is fully transparent."
11997 #: modules/gui/macosx/macosx.m:64
11998 msgid "Stretch video to fill window"
12001 #: modules/gui/macosx/macosx.m:65
12003 "Stretch the video to fill the entire window when resizing the video instead "
12004 "of keeping the aspect ratio and displaying black borders."
12007 #: modules/gui/macosx/macosx.m:69
12008 msgid "Black screens in fullscreen"
12011 #: modules/gui/macosx/macosx.m:70
12012 msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black"
12015 #: modules/gui/macosx/macosx.m:73
12016 msgid "Use as Desktop Background"
12019 #: modules/gui/macosx/macosx.m:74
12021 "Use the video as the Desktop Background Desktop icons cannot be interacted "
12022 "with in this mode."
12025 #: modules/gui/macosx/macosx.m:77
12026 msgid "Show Fullscreen controller"
12029 #: modules/gui/macosx/macosx.m:78
12030 msgid "Shows a lucent controller when moving the mouse in fullscreen mode."
12033 #: modules/gui/macosx/macosx.m:81
12035 msgid "Remember wizard options"
12036 msgstr "Text renderer settings"
12038 #: modules/gui/macosx/macosx.m:82
12039 msgid "Remember the options in the wizard during one session of VLC."
12042 #: modules/gui/macosx/macosx.m:85
12043 msgid "Auto-playback of new items"
12046 #: modules/gui/macosx/macosx.m:86
12047 msgid "Start playback of new items immediately once they were added."
12050 #: modules/gui/macosx/macosx.m:90
12052 msgid "Mac OS X interface"
12053 msgstr "XOSD interface"
12055 #: modules/gui/macosx/macosx.m:105
12056 msgid "Quartz video"
12059 #: modules/gui/macosx/open.m:156
12060 msgid "Open Source"
12063 #: modules/gui/macosx/open.m:157 modules/gui/wince/open.cpp:130
12064 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
12067 #: modules/gui/macosx/open.m:166 modules/gui/macosx/open.m:172
12068 #: modules/gui/macosx/open.m:250 modules/gui/macosx/output.m:145
12069 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1180 modules/gui/macosx/sfilters.m:75
12070 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:512
12071 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:629
12072 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:663
12073 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:686
12074 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:501
12075 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:82
12079 #: modules/gui/macosx/open.m:167
12080 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
12083 #: modules/gui/macosx/open.m:173
12084 msgid "Use DVD menus"
12087 #: modules/gui/macosx/open.m:175 modules/gui/macosx/open.m:491
12089 msgid "VIDEO_TS directory"
12090 msgstr "Choose directory"
12092 #: modules/gui/macosx/open.m:176 modules/gui/macosx/open.m:608
12093 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:695
12097 #: modules/gui/macosx/open.m:181 modules/gui/macosx/output.m:146
12098 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:847
12099 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:520
12103 #: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/macosx/open.m:725
12104 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:803
12106 msgid "UDP/RTP Multicast"
12107 msgstr "UDP/RTP input"
12109 #: modules/gui/macosx/open.m:187 modules/gui/macosx/open.m:738
12110 msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
12113 #: modules/gui/macosx/open.m:188 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:821
12114 #: modules/services_discovery/sap.c:115
12115 msgid "Allow timeshifting"
12118 #: modules/gui/macosx/open.m:248
12120 msgid "Load subtitles file:"
12121 msgstr "Choose file"
12123 #: modules/gui/macosx/open.m:249 modules/gui/macosx/output.m:137
12124 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:434
12125 msgid "Settings..."
12128 #: modules/gui/macosx/open.m:251
12130 msgid "Override parametters"
12131 msgstr "visualiser"
12133 #: modules/gui/macosx/open.m:252
12134 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:215
12135 #: modules/stream_out/bridge.c:42 modules/stream_out/display.c:42
12136 #: modules/video_filter/mosaic.c:149
12140 #: modules/gui/macosx/open.m:254
12144 #: modules/gui/macosx/open.m:256
12146 msgid "Subtitles encoding"
12147 msgstr "DVB subtitles decoder"
12149 #: modules/gui/macosx/open.m:258
12153 #: modules/gui/macosx/open.m:260
12155 msgid "Subtitles alignment"
12156 msgstr "Subtitles Track"
12158 #: modules/gui/macosx/open.m:263
12160 msgid "Font Properties"
12161 msgstr "Properties"
12163 #: modules/gui/macosx/open.m:264
12165 msgid "Subtitle File"
12166 msgstr "Subtitles Track"
12168 #: modules/gui/macosx/open.m:543 modules/gui/macosx/open.m:595
12169 #: modules/gui/macosx/open.m:603 modules/gui/macosx/open.m:611
12170 #, fuzzy, objc-format
12171 msgid "No %@s found"
12172 msgstr "no input\n"
12174 #: modules/gui/macosx/open.m:646
12175 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
12178 #: modules/gui/macosx/output.m:136
12180 msgid "Streaming/Saving:"
12181 msgstr "Codec setting"
12183 #: modules/gui/macosx/output.m:140
12185 msgid "Streaming and Transcoding Options"
12186 msgstr "Advanced options..."
12188 #: modules/gui/macosx/output.m:141
12190 msgid "Display the stream locally"
12191 msgstr "File stream output"
12193 #: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:251
12194 #: modules/gui/macosx/output.m:391
12198 #: modules/gui/macosx/output.m:144
12199 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:510
12200 msgid "Dump raw input"
12203 #: modules/gui/macosx/output.m:155
12204 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:661
12205 msgid "Encapsulation Method"
12208 #: modules/gui/macosx/output.m:159
12209 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:711
12211 msgid "Transcoding options"
12212 msgstr "Advanced options..."
12214 #: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173
12215 #: modules/gui/macosx/wizard.m:424
12216 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:776
12217 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:851
12218 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:834
12219 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:873
12221 msgid "Bitrate (kb/s)"
12224 #: modules/gui/macosx/output.m:166
12225 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:782
12230 #: modules/gui/macosx/output.m:180
12232 msgid "Stream Announcing"
12233 msgstr "Codec setting"
12235 #: modules/gui/macosx/output.m:181
12236 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:590
12237 msgid "SAP announce"
12240 #: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/macosx/output.m:635
12241 msgid "RTSP announce"
12244 #: modules/gui/macosx/output.m:183 modules/gui/macosx/output.m:641
12245 msgid "HTTP announce"
12248 #: modules/gui/macosx/output.m:184 modules/gui/macosx/output.m:647
12249 msgid "Export SDP as file"
12252 #: modules/gui/macosx/output.m:186
12254 msgid "Channel Name"
12257 #: modules/gui/macosx/output.m:187
12262 #: modules/gui/macosx/output.m:525
12266 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56
12267 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:52
12268 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63
12269 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:591
12274 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 modules/gui/macosx/playlist.m:129
12275 #: modules/gui/macosx/wizard.m:392 modules/gui/wince/playlist.cpp:674
12276 #: modules/mux/asf.c:50
12280 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:63
12282 msgid "Advanced Information"
12283 msgstr "Advanced options"
12285 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81
12286 msgid "Read at media"
12289 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
12291 msgid "Input bitrate"
12292 msgstr "Sout stream"
12294 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:83
12299 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:84
12301 msgid "Stream bitrate"
12302 msgstr "Video bitrate"
12304 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:87 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
12305 msgid "Decoded blocks"
12308 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:88
12310 msgid "Displayed frames"
12311 msgstr "Display resolution"
12313 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:89
12315 msgid "Lost frames"
12316 msgstr "Choose file"
12318 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:91 modules/gui/macosx/wizard.m:403
12319 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:314
12320 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:139
12321 #: modules/video_filter/deinterlace.c:137
12324 msgstr "Codec setting"
12326 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:92
12328 msgid "Sent packets"
12329 msgstr "Group packets"
12331 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:93
12335 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:94
12338 msgstr "Sample rate"
12340 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98
12341 msgid "Played buffers"
12344 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
12345 msgid "Lost buffers"
12348 #: modules/gui/macosx/playlist.m:425
12349 msgid "Save Playlist..."
12350 msgstr "Save Playlist…"
12352 #: modules/gui/macosx/playlist.m:428
12353 msgid "Expand Node"
12356 #: modules/gui/macosx/playlist.m:431
12358 msgid "Get Stream Information"
12359 msgstr "Visualisations"
12361 #: modules/gui/macosx/playlist.m:432
12363 msgid "Sort Node by Name"
12364 msgstr "Reverse stereo"
12366 #: modules/gui/macosx/playlist.m:433
12368 msgid "Sort Node by Author"
12369 msgstr "Reverse stereo"
12371 #: modules/gui/macosx/playlist.m:436 modules/gui/macosx/playlist.m:479
12372 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1381
12374 msgid "No items in the playlist"
12375 msgstr "&Shuffle Playlist"
12377 #: modules/gui/macosx/playlist.m:441
12379 msgid "Search in Playlist"
12380 msgstr "&Shuffle Playlist"
12382 #: modules/gui/macosx/playlist.m:442
12383 msgid "Add Folder to Playlist"
12386 #: modules/gui/macosx/playlist.m:444
12388 msgid "File Format:"
12389 msgstr "Subtitle delay up"
12391 #: modules/gui/macosx/playlist.m:445
12393 msgid "Extended M3U"
12394 msgstr "Text renderer settings"
12396 #: modules/gui/macosx/playlist.m:446
12397 msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
12400 #: modules/gui/macosx/playlist.m:473 modules/gui/macosx/playlist.m:1374
12402 msgid "%i items in the playlist"
12403 msgstr "&Shuffle Playlist"
12405 #: modules/gui/macosx/playlist.m:481 modules/gui/macosx/playlist.m:1385
12407 msgid "1 item in the playlist"
12408 msgstr "&Shuffle Playlist"
12410 #: modules/gui/macosx/playlist.m:666
12412 msgid "Save Playlist"
12413 msgstr "&Shuffle Playlist"
12415 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1342
12418 msgstr "Audio encoder"
12420 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1343
12421 msgid "Please enter a name for the new node."
12424 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1351
12425 msgid "Empty Folder"
12428 #: modules/gui/macosx/prefs.m:123
12429 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:213
12433 #: modules/gui/macosx/prefs.m:142
12434 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:296
12436 msgid "Reset Preferences"
12437 msgstr "VLC preferences"
12439 #: modules/gui/macosx/prefs.m:143
12442 msgstr "Interlingue"
12444 #: modules/gui/macosx/prefs.m:145
12446 "Beware this will reset the VLC media player preferences.\n"
12447 "Are you sure you want to continue?"
12450 #: modules/gui/macosx/prefs.m:731
12451 msgid "Some options are hidden. Check \"Advanced\" to display them."
12454 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1219
12455 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:478
12457 msgid "Select a directory"
12458 msgstr "Choose directory"
12460 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1219
12462 msgid "Select a file"
12465 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1220
12469 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:70
12471 msgid "Subpicture Filters"
12472 msgstr "Subtitles Track"
12474 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:71
12478 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:73 modules/video_filter/marq.c:136
12482 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:74
12484 msgid "Save settings"
12485 msgstr "Video settings"
12487 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:76 modules/gui/macosx/sfilters.m:80
12488 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:87
12489 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:399
12494 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:77
12499 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:78 modules/gui/macosx/sfilters.m:85
12500 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:93
12505 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:81
12510 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:82 modules/gui/macosx/sfilters.m:94
12511 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:611
12515 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:83 modules/gui/macosx/sfilters.m:88
12519 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:84
12521 msgid "Opaqueness:"
12524 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:86 modules/gui/macosx/sfilters.m:95
12525 msgid "(in pixels)"
12528 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:89
12532 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:91
12537 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:92
12541 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:121 modules/misc/freetype.c:127
12542 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:56
12543 #: modules/video_filter/rss.c:63
12548 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:122 modules/misc/freetype.c:127
12549 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:57
12550 #: modules/video_filter/rss.c:64
12554 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:123 modules/misc/freetype.c:127
12555 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:57
12556 #: modules/video_filter/rss.c:64
12561 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:124 modules/misc/freetype.c:127
12562 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:57
12563 #: modules/video_filter/rss.c:64
12567 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:125 modules/misc/freetype.c:127
12568 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:57
12569 #: modules/video_filter/rss.c:64
12573 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:126 modules/misc/freetype.c:128
12574 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/colorthres.c:58
12575 #: modules/video_filter/marq.c:57 modules/video_filter/rss.c:64
12578 msgstr "Append to file"
12580 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:127 modules/misc/freetype.c:128
12581 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/colorthres.c:58
12582 #: modules/video_filter/marq.c:58 modules/video_filter/rss.c:65
12586 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:128 modules/misc/freetype.c:128
12587 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/colorthres.c:58
12588 #: modules/video_filter/marq.c:58 modules/video_filter/rss.c:65
12592 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:129 modules/misc/freetype.c:128
12593 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:58
12594 #: modules/video_filter/rss.c:65
12598 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:130 modules/misc/freetype.c:128
12599 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:58
12600 #: modules/video_filter/rss.c:65
12604 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:131 modules/misc/freetype.c:128
12605 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:59
12606 #: modules/video_filter/rss.c:66
12610 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:132 modules/misc/freetype.c:129
12611 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/colorthres.c:58
12612 #: modules/video_filter/marq.c:59 modules/video_filter/rss.c:66
12617 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:133 modules/misc/freetype.c:129
12618 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:59
12619 #: modules/video_filter/rss.c:66
12623 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:134 modules/misc/freetype.c:129
12624 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:59
12625 #: modules/video_filter/rss.c:66
12629 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:135 modules/misc/freetype.c:129
12630 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/colorthres.c:58
12631 #: modules/video_filter/marq.c:59 modules/video_filter/rss.c:66
12635 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:136 modules/misc/freetype.c:129
12636 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/colorthres.c:58
12637 #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:67
12641 #: modules/gui/macosx/update.m:84
12642 msgid "Check for Updates"
12645 #: modules/gui/macosx/update.m:85
12646 msgid "Download now"
12649 #: modules/gui/macosx/update.m:92
12650 msgid "Checking for Updates..."
12653 #: modules/gui/macosx/update.m:183
12655 msgid "The latest VLC media player release is %s (%i MB to download)."
12658 #: modules/gui/macosx/update.m:198
12659 msgid "This version of VLC is outdated."
12662 #: modules/gui/macosx/update.m:211 modules/gui/macosx/update.m:259
12663 msgid "This version of VLC is latest available."
12666 #: modules/gui/macosx/wizard.m:113
12667 msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
12670 #: modules/gui/macosx/wizard.m:117
12671 msgid "MPEG-2 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
12674 #: modules/gui/macosx/wizard.m:121
12676 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG and "
12680 #: modules/gui/macosx/wizard.m:125 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:43
12681 msgid "DivX first version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
12684 #: modules/gui/macosx/wizard.m:129 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:47
12685 msgid "DivX second version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
12688 #: modules/gui/macosx/wizard.m:133 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:50
12689 msgid "DivX third version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
12692 #: modules/gui/macosx/wizard.m:137 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:53
12694 "H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates, useable with "
12698 #: modules/gui/macosx/wizard.m:141
12700 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MP4)"
12701 msgstr "Destination video codec"
12703 #: modules/gui/macosx/wizard.m:145
12704 msgid "WMV (Windows Media Video) 1 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
12707 #: modules/gui/macosx/wizard.m:149
12708 msgid "WMV (Windows Media Video) 2 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
12711 #: modules/gui/macosx/wizard.m:153 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:70
12713 "MJPEG consists of a series of JPEG pictures (useable with MPEG TS, MPEG1, "
12717 #: modules/gui/macosx/wizard.m:157
12719 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS and OGG)"
12720 msgstr "Destination video codec"
12722 #: modules/gui/macosx/wizard.m:161 modules/gui/macosx/wizard.m:212
12723 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:76
12724 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:113
12725 msgid "Dummy codec (do not transcode, useable with all encapsulation formats)"
12728 #: modules/gui/macosx/wizard.m:180 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:84
12730 "The standard MPEG audio (1/2) format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, "
12731 "ASF, OGG and RAW)"
12734 #: modules/gui/macosx/wizard.m:184 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:88
12736 "MPEG Audio Layer 3 (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
12739 #: modules/gui/macosx/wizard.m:188 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:92
12740 msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
12743 #: modules/gui/macosx/wizard.m:191 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:95
12745 "DVD audio format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
12748 #: modules/gui/macosx/wizard.m:195 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:99
12750 msgid "Vorbis is a free audio codec (useable with OGG)"
12751 msgstr "Vorbis audio encoder"
12753 #: modules/gui/macosx/wizard.m:198 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:101
12754 msgid "FLAC is a lossless audio codec (useable with OGG and RAW)"
12757 #: modules/gui/macosx/wizard.m:202 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:104
12758 msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG)"
12761 #: modules/gui/macosx/wizard.m:206 modules/gui/macosx/wizard.m:209
12762 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:107
12763 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:110
12764 msgid "Uncompressed audio samples (useable with WAV)"
12767 #: modules/gui/macosx/wizard.m:234 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:148
12769 msgid "MPEG Program Stream"
12770 msgstr "ISO 13818-1 MPEG Programme Stream input"
12772 #: modules/gui/macosx/wizard.m:236 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:149
12774 msgid "MPEG Transport Stream"
12775 msgstr "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream demuxstream"
12777 #: modules/gui/macosx/wizard.m:238 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:150
12778 msgid "MPEG 1 Format"
12781 #: modules/gui/macosx/wizard.m:257
12783 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
12784 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
12785 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
12786 "at http://yourip:8080 by default."
12789 #: modules/gui/macosx/wizard.m:261
12791 "Use this to stream to several computers. This method is not the most "
12792 "efficient, as the server needs to send the stream several times, but "
12793 "generally the most compatible"
12796 #: modules/gui/macosx/wizard.m:264
12798 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
12799 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
12800 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
12801 "at mms://yourip:8080 by default."
12804 #: modules/gui/macosx/wizard.m:268
12806 "Use this to stream to several computers using the Microsoft MMS protocol. "
12807 "This protocol is used as transport method by many Microsoft's softwares. "
12808 "Note that only a small part of the MMS protocol is supported (MMS "
12809 "encapsulated in HTTP)."
12812 #: modules/gui/macosx/wizard.m:273 modules/gui/macosx/wizard.m:283
12813 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:123
12814 msgid "Enter the address of the computer to stream to."
12817 #: modules/gui/macosx/wizard.m:274 modules/gui/macosx/wizard.m:412
12818 msgid "Use this to stream to a single computer."
12821 #: modules/gui/macosx/wizard.m:276 modules/gui/macosx/wizard.m:286
12823 "Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
12824 "address between 224.0.0.0 and 239.255.255.255. For a private use, enter an "
12825 "address beginning with 239.255."
12828 #: modules/gui/macosx/wizard.m:279
12830 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
12831 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
12832 "but it won't work over the Internet."
12835 #: modules/gui/macosx/wizard.m:284
12837 "Use this to stream to a single computer. RTP headers will be added to the "
12841 #: modules/gui/macosx/wizard.m:289
12843 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
12844 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
12845 "but it won't work over Internet. RTP headers will be added to the stream"
12848 #: modules/gui/macosx/wizard.m:361
12853 #: modules/gui/macosx/wizard.m:364 modules/gui/macosx/wizard.m:367
12854 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1287
12855 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:82
12856 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:85
12857 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1394
12858 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
12861 #: modules/gui/macosx/wizard.m:368
12862 msgid "This wizard allows to configure simple streaming or transcoding setups."
12865 #: modules/gui/macosx/wizard.m:370 modules/gui/macosx/wizard.m:371
12866 #: modules/gui/macosx/wizard.m:442 modules/gui/macosx/wizard.m:444
12867 #: modules/gui/macosx/wizard.m:446 modules/gui/macosx/wizard.m:455
12868 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:477
12869 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:484
12870 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:317
12874 #: modules/gui/macosx/wizard.m:372
12876 "This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
12877 "transcoding capabilities. The Open and 'Saving/Streaming' dialogs will give "
12878 "access to more features."
12881 #: modules/gui/macosx/wizard.m:376 modules/gui/macosx/wizard.m:524
12882 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1655
12883 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:88
12884 msgid "Stream to network"
12887 #: modules/gui/macosx/wizard.m:378 modules/gui/macosx/wizard.m:1663
12888 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:90
12890 msgid "Transcode/Save to file"
12891 msgstr "Greyscale video output"
12893 #: modules/gui/macosx/wizard.m:382
12895 msgid "Choose input"
12896 msgstr "Choose file"
12898 #: modules/gui/macosx/wizard.m:383
12899 msgid "Choose here your input stream."
12902 #: modules/gui/macosx/wizard.m:385 modules/gui/macosx/wizard.m:562
12903 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1696
12904 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:109
12905 msgid "Select a stream"
12908 #: modules/gui/macosx/wizard.m:387
12909 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:110
12910 msgid "Existing playlist item"
12913 #: modules/gui/macosx/wizard.m:388 modules/gui/macosx/wizard.m:453
12914 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:573
12918 #: modules/gui/macosx/wizard.m:393 modules/gui/macosx/wizard.m:467
12919 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:614
12920 msgid "Partial Extract"
12923 #: modules/gui/macosx/wizard.m:395
12925 "This can be used to read only a part of the stream. It must be possible to "
12926 "control the incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP "
12927 "network stream.) The starting and ending times can be given in seconds."
12930 #: modules/gui/macosx/wizard.m:399
12931 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:625
12935 #: modules/gui/macosx/wizard.m:400
12936 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:630
12940 #: modules/gui/macosx/wizard.m:404
12942 msgid "This page allows to select how the input stream will be sent."
12944 "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its "
12947 #: modules/gui/macosx/wizard.m:406 modules/gui/macosx/wizard.m:461
12948 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1040 modules/stream_out/rtp.c:51
12950 msgid "Destination"
12951 msgstr "Description"
12953 #: modules/gui/macosx/wizard.m:407 modules/gui/macosx/wizard.m:473
12954 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1026
12956 msgid "Streaming method"
12957 msgstr "Codec setting"
12959 #: modules/gui/macosx/wizard.m:408
12960 msgid "Address of the computer to stream to."
12963 #: modules/gui/macosx/wizard.m:410
12965 msgid "UDP Unicast"
12966 msgstr "UDP/RTP input"
12968 #: modules/gui/macosx/wizard.m:411
12970 msgid "UDP Multicast"
12971 msgstr "UDP/RTP input"
12973 #: modules/gui/macosx/wizard.m:416 modules/gui/pda/pda_interface.c:1221
12974 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:125
12975 #: modules/stream_out/transcode.c:195
12978 msgstr "Greyscale video output"
12980 #: modules/gui/macosx/wizard.m:417
12982 "This page allows to change the compression format of the audio or video "
12983 "tracks. To change only the container format, proceed to next page."
12986 #: modules/gui/macosx/wizard.m:422 modules/gui/macosx/wizard.m:475
12987 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:856
12989 msgid "Transcode audio"
12990 msgstr "Greyscale video output"
12992 #: modules/gui/macosx/wizard.m:423 modules/gui/macosx/wizard.m:477
12993 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:817
12995 msgid "Transcode video"
12996 msgstr "Greyscale video output"
12998 #: modules/gui/macosx/wizard.m:426 modules/gui/macosx/wizard.m:1798
13000 "Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the "
13004 #: modules/gui/macosx/wizard.m:428 modules/gui/macosx/wizard.m:1815
13006 "Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the "
13010 #: modules/gui/macosx/wizard.m:432
13011 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:148
13012 msgid "Encapsulation format"
13015 #: modules/gui/macosx/wizard.m:433
13017 "This page allows to select how the stream will be encapsulated. Depending on "
13018 "previously chosen settings all formats won't be available."
13021 #: modules/gui/macosx/wizard.m:438
13022 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:162
13024 msgid "Additional streaming options"
13025 msgstr "UDP stream output"
13027 #: modules/gui/macosx/wizard.m:439
13028 msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
13031 #: modules/gui/macosx/wizard.m:441 modules/gui/macosx/wizard.m:1843
13032 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:610
13033 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1326
13034 msgid "Time-To-Live (TTL)"
13037 #: modules/gui/macosx/wizard.m:443 modules/gui/macosx/wizard.m:469
13038 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1854
13039 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1334
13040 msgid "SAP Announce"
13043 #: modules/gui/macosx/wizard.m:445 modules/gui/macosx/wizard.m:454
13044 #: modules/gui/macosx/wizard.m:479 modules/gui/macosx/wizard.m:1867
13046 msgid "Local playback"
13049 #: modules/gui/macosx/wizard.m:449
13050 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:155
13051 msgid "Additional transcode options"
13054 #: modules/gui/macosx/wizard.m:450
13055 msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set."
13058 #: modules/gui/macosx/wizard.m:452 modules/gui/macosx/wizard.m:1119
13059 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1258
13060 msgid "Select the file to save to"
13063 #: modules/gui/macosx/wizard.m:458
13065 "This page lists all the settings.Click \"Finish\" to start streaming or "
13069 #: modules/gui/macosx/wizard.m:460
13073 #: modules/gui/macosx/wizard.m:463
13074 msgid "Encap. format"
13077 #: modules/gui/macosx/wizard.m:465
13078 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:107
13080 msgid "Input stream"
13081 msgstr "Sout stream"
13083 #: modules/gui/macosx/wizard.m:471
13085 msgid "Save file to"
13088 #: modules/gui/macosx/wizard.m:629
13090 msgid "No input selected"
13091 msgstr "no input\n"
13093 #: modules/gui/macosx/wizard.m:631
13095 "No new stream or valid playlist item has been selected.\n"
13097 "Choose one before going to the next page."
13100 #: modules/gui/macosx/wizard.m:693
13102 msgid "No valid destination"
13103 msgstr "Description"
13105 #: modules/gui/macosx/wizard.m:695
13107 "A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a "
13110 "If you don't know what this means, have a look at the VLC Streaming HOWTO "
13111 "and the help texts in this window."
13114 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1087
13116 "The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is "
13117 "impossibleto mix uncompressed audio with any video codec.\n"
13119 "Correct your selection and try again."
13122 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1114
13124 msgid "Select the directory to save to"
13125 msgstr "Choose directory"
13127 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1165
13129 msgid "No folder selected"
13130 msgstr "no input\n"
13132 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1167
13134 msgid "A directory where to save the files has to be selected."
13136 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
13138 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1169
13140 "Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a "
13144 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1172
13145 msgid "No file selected"
13148 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1174
13149 msgid "A file where to save the stream has to be selected."
13152 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1176
13154 "Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
13157 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1368
13161 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1373
13164 msgstr "Video title"
13166 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1381 modules/gui/macosx/wizard.m:1435
13170 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1383 modules/gui/macosx/wizard.m:1393
13171 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1406 modules/gui/macosx/wizard.m:1418
13172 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1438
13176 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1389
13178 msgid "yes: from %@ to %@ secs"
13181 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1399 modules/gui/macosx/wizard.m:1411
13183 msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
13186 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1657
13187 msgid "This allows to stream on a network."
13190 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1665
13192 "This allows to save a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
13193 "Whatever VLC can read can be saved.\n"
13194 "Please note that VLC is not very suited for file to file transcoding. Its "
13195 "transcoding features are however useful to save network streams, for example."
13198 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1793
13199 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
13202 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1810
13203 msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
13206 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1845
13208 "This allows to define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter "
13209 "is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't "
13210 "know what it means, or if you want to stream on your local network only, "
13211 "leave this setting to 1."
13214 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1856
13216 "When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
13217 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
13218 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
13219 "extra interface.\n"
13220 "If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
13221 "name will be used."
13224 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1869
13226 "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
13229 "Note that this requires much more CPU power than simple transcoding or "
13233 #: modules/gui/ncurses.c:102
13234 msgid "Filebrowser starting point"
13237 #: modules/gui/ncurses.c:104
13240 "This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
13241 "show you initially."
13243 "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its "
13246 #: modules/gui/ncurses.c:109
13248 msgid "Ncurses interface"
13249 msgstr "Skinnable interface"
13251 #: modules/gui/pda/pda.c:58
13252 msgid "Autoplay selected file"
13255 #: modules/gui/pda/pda.c:59
13256 msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
13259 #: modules/gui/pda/pda.c:66
13260 msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
13263 #: modules/gui/pda/pda.c:220 modules/gui/pda/pda.c:275
13264 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:497
13268 #: modules/gui/pda/pda.c:226
13269 msgid "Permissions"
13272 #: modules/gui/pda/pda.c:232
13276 #: modules/gui/pda/pda.c:238
13280 #: modules/gui/pda/pda.c:244
13284 #: modules/gui/pda/pda.c:288
13288 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:286 modules/gui/pda/pda_interface.c:287
13292 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:308
13296 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:361 modules/gui/pda/pda_interface.c:543
13297 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:869 modules/gui/pda/pda_interface.c:1216
13298 msgid "Add to Playlist"
13301 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:384
13305 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:423
13309 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:432
13313 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:471
13317 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:472
13321 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:481
13325 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:498
13329 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:499
13333 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:500
13337 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:501
13341 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:502
13345 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:503
13349 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:504
13353 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:505
13357 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:513
13361 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:522 modules/gui/pda/pda_interface.c:848
13364 msgstr "Greyscale video output"
13366 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:531 modules/gui/pda/pda_interface.c:833
13367 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:857 modules/gui/pda/pda_interface.c:1098
13368 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1166 modules/gui/pda/pda_interface.c:1173
13373 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:575
13378 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:584
13383 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:593
13388 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:602
13392 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:620
13396 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:629
13398 msgid "Samplerate:"
13399 msgstr "Sample rate"
13401 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:638
13405 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:647
13409 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:656
13413 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:665
13417 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:674
13419 msgid "Decimation:"
13420 msgstr "Description"
13422 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:740
13426 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:741
13430 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:742
13434 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:760
13438 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:761
13442 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:762
13446 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:763
13450 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:764
13454 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:765
13458 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:766
13462 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:782
13466 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:792
13470 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:814
13474 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:815
13479 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:874
13482 msgstr "Sample rate"
13484 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:901
13486 msgid "Video Codec:"
13487 msgstr "Video encoder"
13489 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:918
13493 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:919
13497 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:920
13501 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:921
13505 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:922
13509 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:923
13513 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:924
13517 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:933
13519 msgid "Video Bitrate:"
13520 msgstr "Video bitrate"
13522 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:942
13524 msgid "Bitrate Tolerance:"
13527 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:951
13528 msgid "Keyframe Interval:"
13531 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:960
13533 msgid "Audio Codec:"
13534 msgstr "Audio CD device"
13536 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:969
13538 msgid "Deinterlace:"
13539 msgstr "Deinterlace video"
13541 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:978
13545 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:987
13549 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:996
13554 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1005
13555 msgid "Time To Live (TTL):"
13558 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1030
13562 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1031
13566 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1032
13567 msgid "localhost.localdomain"
13570 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1033
13574 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1050
13578 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051
13582 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052
13586 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
13590 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
13594 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055
13598 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1056
13602 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1057
13606 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1073 modules/gui/pda/pda_interface.c:1131
13610 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1084
13614 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1085
13618 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1086
13622 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1087
13626 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1088
13630 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1089
13634 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1121
13638 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1134
13640 msgid "Audio Bitrate :"
13641 msgstr "Audio bitrate"
13643 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1157
13644 msgid "SAP Announce:"
13647 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1180
13648 msgid "SLP Announce:"
13651 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1189
13653 msgid "Announce Channel:"
13654 msgstr "Audio Channels"
13656 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1249
13661 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1259
13665 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1290
13669 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1295
13673 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1300
13678 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1305
13681 msgstr "VLC preferences"
13683 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1333
13685 "VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
13686 "from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
13687 "org/copyleft/gpl.html)."
13689 "VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
13690 "from local or network sources and is licenced under the GPL (http://www.gnu."
13691 "org/copyleft/gpl.html)."
13693 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1341
13694 msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
13697 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1349
13699 msgid "(c) 1996-2004 the the VideoLAN team team"
13700 msgstr "© 1996-2004 the VideoLAN team"
13702 #: modules/gui/pda/pda_support.c:90 modules/gui/pda/pda_support.c:114
13704 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
13707 #: modules/gui/qnx/qnx.c:44
13709 msgid "QNX RTOS video and audio output"
13710 msgstr "File audio output"
13712 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:197
13714 msgid "Media Files"
13717 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:203
13719 msgid "Video Files"
13720 msgstr "Video title"
13722 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:209
13724 msgid "Sound Files"
13725 msgstr "Dolby Surround"
13727 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:215
13729 msgid "PlayList Files"
13732 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:220
13737 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:317
13739 msgid "Open directory"
13740 msgstr "Open &File…\tCtrl-F"
13742 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:605
13743 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:221
13747 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:608
13748 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:224
13749 msgid "Previous track"
13752 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:609
13753 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:225
13757 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:47
13759 msgid "Qt interface"
13760 msgstr "Switch interface"
13762 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:63
13767 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:222
13769 msgid "Open a skin file"
13770 msgstr "Open subtitles file"
13772 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
13773 msgid "Skin files (*.vlt;*.wsz)|*.vlt;*.wsz|Skin files (*.xml)|*.xml"
13776 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:230
13777 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:976
13779 msgid "Open playlist"
13780 msgstr "&Shuffle Playlist"
13782 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:231
13784 "All playlists|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s;*.xspf|M3U files|*.m3u|XSPF playlist|*."
13788 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
13789 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:955
13791 msgid "Save playlist"
13792 msgstr "&Shuffle Playlist"
13794 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
13795 msgid "M3U file|*.m3u|XSPF playlist|*.xspf"
13798 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:429
13799 msgid "Skin to use"
13802 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:430
13803 msgid "Path to the skin to use."
13806 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:431
13807 msgid "Config of last used skin"
13810 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:432
13812 "Windows configuration of the last skin used. This option is updated "
13813 "automatically, do not touch it."
13816 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:434
13817 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:101
13819 msgid "Systray icon"
13820 msgstr "Polarisation"
13822 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:435
13823 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:102
13824 msgid "Show a systray icon for VLC"
13827 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:436
13828 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:437
13829 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:95
13830 msgid "Show VLC on the taskbar"
13833 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:438
13834 msgid "Enable transparency effects"
13837 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:439
13839 "You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
13840 "when moving windows does not behave correctly."
13843 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:442
13844 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:443
13846 msgid "Use a skinned playlist"
13847 msgstr "&Shuffle Playlist"
13849 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:466
13853 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:467
13854 msgid "Skinnable Interface"
13855 msgstr "Skinnable Interface"
13857 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:474
13858 msgid "Skins loader demux"
13861 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:69
13862 msgid "Select skin"
13865 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:83
13866 msgid "Open skin..."
13867 msgstr "Open skin…"
13869 #: modules/gui/wince/interface.cpp:496
13873 "(WinCE interface)\n"
13875 msgstr "Windows Service interface"
13877 #: modules/gui/wince/interface.cpp:497 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:949
13880 "(c) 1996-2006 - the VideoLAN Team\n"
13883 "© 1996-2004 - the VideoLAN Team\n"
13886 #: modules/gui/wince/interface.cpp:498 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:950
13887 msgid "Compiled by "
13890 #: modules/gui/wince/interface.cpp:500 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:952
13894 #: modules/gui/wince/interface.cpp:502 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:954
13895 msgid "Based on SVN revision: "
13898 #: modules/gui/wince/interface.cpp:504
13900 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
13901 "http://www.videolan.org/"
13904 #: modules/gui/wince/open.cpp:134 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:624
13909 #: modules/gui/wince/open.cpp:146
13911 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
13915 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:527
13916 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:701
13917 msgid "Choose directory"
13918 msgstr "Choose directory"
13920 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:536
13921 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:710
13922 msgid "Choose file"
13923 msgstr "Choose file"
13925 #: modules/gui/wince/wince.cpp:55 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:86
13926 msgid "Embed video in interface"
13927 msgstr "Embed video in interface"
13929 #: modules/gui/wince/wince.cpp:56 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:87
13931 "Embed the video inside the interface instead of having it in a separate "
13935 #: modules/gui/wince/wince.cpp:60
13937 msgid "WinCE interface module"
13938 msgstr "Windows Service interface"
13940 #: modules/gui/wince/wince.cpp:70
13942 msgid "WinCE dialogs provider"
13943 msgstr "wxWindows dialogues provider"
13945 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:75
13946 msgid "Edit bookmark"
13949 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:101
13950 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:197
13954 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:105
13955 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:78
13956 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:318
13957 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:488
13958 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:195
13959 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:239
13963 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:108
13964 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:179
13965 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:81
13966 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:321
13967 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:491
13968 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:211
13969 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:198
13970 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:242
13975 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:161
13980 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:163
13981 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:190
13982 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:411
13986 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:169
13987 msgid "Adds a bookmark at the current position in the stream"
13990 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:170
13991 msgid "Removes the selected bookmarks"
13994 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:171
13995 msgid "Removes all the bookmarks for that stream"
13998 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:172
13999 msgid "Edit the properties of a bookmark"
14002 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:173
14004 "If you select two or more bookmarks, this will launch the streaming/"
14005 "transcoding wizard to allow you to stream or save the part of the stream "
14006 "between these bookmarks"
14009 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:347
14010 msgid "You must select two bookmarks"
14013 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:357
14014 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work"
14017 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:441
14019 "No input found. The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
14022 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:449
14024 "Input has changed, unable to save bookmark. Use \"pause\" while editing "
14025 "bookmarks to keep the same input."
14028 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:452
14029 msgid "Input has changed "
14032 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:437
14033 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1263
14034 msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|"
14037 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:54
14039 msgid "Stream and Media Info"
14040 msgstr "Stream and Media &info…\tCtrl-I"
14042 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:83
14044 msgid "Advanced information"
14045 msgstr "Advanced options"
14047 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:93
14048 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:192
14049 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:72
14050 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:253
14051 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:76
14055 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:119
14057 "The following errors occurred. More details might be available in the "
14061 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:175
14065 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:177
14069 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:187
14070 msgid "Don't show further errors"
14073 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:58
14074 msgid "Playlist item info"
14077 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:81
14079 msgid "Save &As..."
14082 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:199
14083 msgid "Save Messages As..."
14084 msgstr "Save Messages As…"
14086 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:257
14087 msgid "Advanced options..."
14088 msgstr "Advanced options…"
14090 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:262
14091 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:273
14092 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:418
14093 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:217
14094 msgid "Advanced options"
14095 msgstr "Advanced options"
14097 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:277
14101 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:386
14102 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:394
14106 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:428
14108 msgid "Stream/Save"
14109 msgstr "Codec setting"
14111 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:429
14112 msgid "Use VLC as a stream server"
14115 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:455
14120 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:456
14121 msgid "Change the default caching value (in milliseconds)"
14124 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:469
14128 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:473
14130 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
14131 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
14135 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:636
14137 msgid "Use a subtitles file"
14138 msgstr "DVB subtitles decoder"
14140 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:637
14142 msgid "Use an external subtitles file."
14143 msgstr "DVB subtitles decoder"
14145 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:641
14147 msgid "Advanced Settings..."
14148 msgstr "Advanced options…"
14150 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:657
14155 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:694
14156 msgid "DVD (menus)"
14159 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:700
14163 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:707
14164 msgid "Probe Disc(s)"
14167 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:708
14169 "Probe for a DVD, VCD or audio CD. First try the Device name entered for the "
14170 "selected Disc type (DVD, DVD Menu, VCD, audio CD). If that doesn't find "
14171 "media, try any device for the Disc type. If that doesn't work, then try "
14172 "looking for CD-ROMs or DVD drives. The Disc type, Device name, and some "
14173 "parameter ranges are set based on media we find."
14176 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:804
14177 msgid "HTTP/HTTPS/FTP/MMS"
14180 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:805
14184 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:925
14186 msgid "DVD device to use"
14189 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:955
14191 "Name of CD-ROM device to read Video CD from. If this field is left empty, we "
14192 "will scan for a CD-ROM with a VCD in it."
14195 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:964
14196 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:987
14198 msgid "CD-ROM device to use"
14201 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:982
14203 "Name of CD-ROM device to read audio CD from. If this field is left empty, we "
14204 "will scan for a CD-ROM with an audio CD in it."
14207 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1293
14209 msgid "Open subtitles file"
14210 msgstr "DVB subtitles decoder"
14212 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1670
14214 msgid "Title number."
14217 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1673
14219 "DVD's can have up to 32 subtitles numbered 0..31. Note this is not the same "
14220 "thing as a subtitle name (e.g. 'en'). If a value -1 is used, no subtitle "
14224 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1677
14225 msgid "Audio track number. DVD's can have up to 8 audio tracks numbered 0..7."
14228 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1698
14229 msgid "Playback control (PBC) usually starts with number 1."
14232 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1704
14233 msgid "The first entry (the beginning of the first MPEG track) is 0."
14236 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1709
14238 msgid "Track number."
14241 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1716
14243 "SVCD's can have up to 4 subtitles numbered 0..3. If a value -1 is used, no "
14244 "subtitle will be shown."
14247 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1719
14249 "Audio track number. VCD's can have up to 2 audio tracks numbered 0 or 1. "
14252 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1731
14254 "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1. If 0 is "
14255 "given, then all tracks are played."
14258 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1735
14259 msgid "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1."
14262 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:52
14266 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:243
14268 msgid "&Simple Add File..."
14269 msgstr "&Simple Add…"
14271 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:244
14272 msgid "Add &Directory..."
14275 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:245
14277 msgid "&Add URL..."
14280 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:247
14282 msgid "Services Discovery"
14283 msgstr "Choose directory"
14285 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:250
14286 msgid "&Open Playlist..."
14287 msgstr "&Open Playlist…"
14289 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:251
14290 msgid "&Save Playlist..."
14291 msgstr "&Save Playlist…"
14293 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:257
14295 msgid "Sort by &Title"
14296 msgstr "Reverse stereo"
14298 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:258
14300 msgid "&Reverse Sort by Title"
14301 msgstr "Reverse stereo"
14303 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:260
14306 msgstr "&Shuffle Playlist"
14308 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:264
14312 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:271
14317 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:272
14321 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:273
14324 msgstr "Resolution"
14326 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:274
14328 msgid "&View items"
14329 msgstr "Video title"
14331 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:282
14332 msgid "Play this Branch"
14335 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:283
14336 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:291
14341 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:284
14342 msgid "Sort this Branch"
14345 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:286
14346 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:293
14350 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:287
14353 msgstr "Audio encoder"
14355 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:370
14356 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:833
14357 #: modules/gui/wxwidgets/playlist_manager.cpp:423
14361 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:604
14362 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:844
14364 msgid "%i items in playlist"
14367 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:936
14369 msgid "XSPF playlist"
14370 msgstr "&Shuffle Playlist"
14372 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:943
14373 msgid "Playlist is empty"
14376 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:943
14380 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1425
14381 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:114 modules/misc/freetype.c:105
14382 #: modules/misc/win32text.c:77
14386 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1426
14389 msgstr "Dolby Surround"
14391 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1624
14392 msgid "Please enter node name"
14395 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1625
14399 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:208
14400 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:79
14405 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:294
14407 "This will reset your VLC media player preferences.\n"
14408 "Are you sure you want to continue?"
14411 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:196
14415 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:198
14419 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:200
14423 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:446
14425 "Select the desired modules. For more advanced control, the resulting \"chain"
14426 "\" can be modified."
14429 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:167
14431 msgid "Stream output MRL"
14432 msgstr "UDP stream output"
14434 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:171
14439 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:174
14441 "Specifies the MRL. This can be specified directly or filled in automatically "
14442 "by adjusting the stream settings."
14445 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:462
14448 msgstr "Video output URL"
14450 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:470
14451 msgid "Play locally"
14454 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:473
14458 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:474
14459 #: modules/stream_out/rtp.c:108
14464 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:475
14468 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:592
14471 msgstr "Group packets"
14473 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:599
14475 msgid "Channel name"
14478 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:606
14480 msgid "Select all elementary streams"
14481 msgstr "File stream output"
14483 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:768
14485 msgid "Video codec"
14486 msgstr "Video encoder"
14488 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:838
14490 msgid "Audio codec"
14491 msgstr "Audio encoder"
14493 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:888
14495 msgid "Subtitles codec"
14496 msgstr "DVB subtitles decoder"
14498 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:897
14500 msgid "Subtitles overlay"
14501 msgstr "Subtitle delay up"
14503 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:1011
14508 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:55
14509 msgid "Subtitle options"
14510 msgstr "Subtitle options"
14512 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:73
14514 msgid "Subtitles file"
14515 msgstr "Subtitles Track"
14517 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:129
14522 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:208
14524 "Override frames per second. It will only work with MicroDVD and SubRIP "
14528 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:224
14530 msgid "Set subtitle delay (in 1/10s)"
14531 msgstr "Subtitle delay down"
14533 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:283
14536 msgstr "Append to file"
14538 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:65
14543 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:78
14544 msgid "Check for updates"
14547 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:170
14550 "Available updates and related downloads.\n"
14551 "(Double click on a file to download it)\n"
14554 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:198
14556 msgid "Save file..."
14559 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:65
14563 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:78
14567 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:217
14569 msgid "Load Configuration"
14570 msgstr "Advanced options..."
14572 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:231
14574 msgid "Save Configuration"
14575 msgstr "Advanced options..."
14577 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:247
14578 msgid "New broadcast"
14581 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:383
14582 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:394
14583 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:122
14586 msgstr "Choose file"
14588 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:388
14591 msgstr "Video output URL"
14593 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:404
14597 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:560
14600 msgstr "Codec setting"
14602 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:86
14603 msgid "This wizard helps you to stream, transcode or save a stream."
14606 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:89
14607 msgid "Use this to stream on a network."
14610 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:91
14611 msgid "Use this to re-encode a stream and save it to a file."
14614 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:93
14616 "This wizard only contains a small subset of VLC's streaming and transcoding "
14617 "capabilities. Use the Open and Stream Output dialogs to access all of them."
14620 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:97
14621 msgid "Use this to stream on a network"
14624 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:99
14626 "Saves the stream to a file. The stream must be a format that VLC recognizes. "
14627 "If desired, the stream can also be transcoded to another format.\n"
14629 "Please note that VLC is not very suited for file-to-file transcoding. Its "
14630 "transcoding features are more appropriate for saving network streams."
14633 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:112
14634 msgid "You must choose a stream"
14637 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:113
14639 msgid "Unable to find playlist"
14640 msgstr "&Shuffle Playlist"
14642 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:115
14644 "Use this to read only a part of the stream. To use, enter the starting and "
14645 "ending times (in seconds).\n"
14647 "Note: You must be able to control the incoming stream (for example, a file "
14648 "or a disc, but not a RTP/UDP network stream).\n"
14651 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:126
14653 "Changes the compression format of the audio or video tracks. To change only "
14654 "the container format, proceed to the next page."
14657 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:130
14659 msgid "Transcode video (if available)"
14660 msgstr "Greyscale video output"
14662 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:131
14664 "Select the target video codec. Choose a codec to display more information "
14668 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:135
14670 "Select the target audio codec. Choose a codec to display more information "
14674 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:140
14676 msgid "Determines how the input stream will be sent."
14678 "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its "
14681 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:143
14682 msgid "This does not appear to be a valid multicast address"
14685 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:145
14686 msgid "Please enter an address"
14689 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:149
14691 "Determines how the stream will be encapsulated. Depending on the previous "
14692 "choices, some formats might not be available."
14695 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:156
14696 msgid "Defines a few additional parameters for the transcoding."
14699 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:159
14700 msgid "You must choose a file to save to"
14703 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:163
14705 msgid "Defines a few additional parameters for the stream."
14707 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
14709 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:166
14711 "Define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter is the maximum "
14712 "number of routers your stream can go through. If you don't know what it "
14713 "means, or if you want to stream on your local network only, leave this "
14717 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:171
14719 "When streaming using RTP, you can announce your streams using the SAP/SDP "
14720 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
14721 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
14722 "extra interface.\n"
14723 "If you want to give a name to your stream, enter it here. Otherwise, a "
14724 "default name will be used."
14727 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:506
14729 msgid "More information"
14730 msgstr "Visualisations"
14732 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1277
14734 msgid "Save to file"
14737 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:134
14739 msgid "Transcode audio (if available)"
14740 msgstr "Greyscale video output"
14742 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:40
14744 "Controls the blending of equalizer bands. The higher this value is, the more "
14745 "correlated their movement will be."
14748 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:147
14749 msgid "Creates several clones of the image"
14752 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:148
14757 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:148
14759 msgid "Adds distortion effects"
14762 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:149
14764 msgid "Image inversion"
14767 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
14771 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152 modules/video_filter/magnify.c:60
14775 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152
14776 msgid "Magnifies part of the image"
14779 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153 modules/video_filter/puzzle.c:68
14783 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153
14784 msgid "Turns the image into a puzzle"
14787 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:270
14789 msgid "Video Options"
14792 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:284
14793 msgid "Aspect Ratio"
14796 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:402
14797 msgid "Prevents the audio output level from going over a predefined value."
14800 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:466
14802 "Enable the equalizer. You can either manually adjust the bands or use a "
14803 "preset (Audio Menu->Equalizer)."
14806 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:473
14807 msgid "Apply the equalizer twice. The resulting effect will be sharper."
14810 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:485
14814 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:516
14821 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:999
14823 "Filtering effects to apply to the video. You must restart the stream for "
14824 "these settings to take effect.\n"
14826 "To configure these filters, go to Preferences / Video / Filters. In order to "
14827 "control the order in which they are applied, enter a filters string in the "
14828 "Video Filter Module inside the preferences."
14831 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1007
14833 msgid "More Information"
14834 msgstr "Visualisations"
14836 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:181
14841 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:206
14846 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:206
14851 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:577
14852 msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O"
14853 msgstr "Quick &Open File…\tCtrl-O"
14855 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:580
14856 msgid "Open &File...\tCtrl-F"
14857 msgstr "Open &File…\tCtrl-F"
14859 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:581
14861 msgid "Open Dir&ectory...\tCtrl-E"
14862 msgstr "Open &File…\tCtrl-F"
14864 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:582
14865 msgid "Open &Disc...\tCtrl-D"
14866 msgstr "Open &Disc…\tCtrl-D"
14868 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:584
14869 msgid "Open &Network Stream...\tCtrl-N"
14870 msgstr "Open &Network Stream…\tCtrl-N"
14872 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:586
14874 msgid "Open C&apture Device...\tCtrl-A"
14875 msgstr "Open &Capture Device…\tCtrl-C"
14877 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:589
14878 msgid "&Wizard...\tCtrl-W"
14879 msgstr "&Wizard…\tCtrl-W"
14881 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:592
14882 msgid "E&xit\tCtrl-X"
14885 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:598
14886 msgid "&Playlist...\tCtrl-P"
14887 msgstr "&Playlist…\tCtrl-P"
14889 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:600
14890 msgid "&Messages...\tCtrl-M"
14891 msgstr "&Messages…\tCtrl-M"
14893 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:602
14895 msgid "Stream and Media &Info...\tCtrl-I"
14896 msgstr "Stream and Media &info…\tCtrl-I"
14898 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:604
14899 msgid "VLM Control...\tCtrl-V"
14902 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:614
14904 msgid "VideoLAN's Website"
14905 msgstr "Video bitrate"
14907 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:615
14909 msgid "Online Help"
14910 msgstr "Dolby Surround"
14912 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:617
14917 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:619
14918 msgid "Check for Updates..."
14921 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:623
14926 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:624
14931 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:625
14936 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:626
14941 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:627
14946 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:628
14948 msgid "&Navigation"
14949 msgstr "Polarisation"
14951 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:629
14955 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:689
14956 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:700
14958 msgid "Embedded playlist"
14959 msgstr "&Shuffle Playlist"
14961 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:690
14962 msgid "Previous playlist item"
14965 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:691
14966 msgid "Next playlist item"
14969 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:692
14970 msgid "Play slower"
14973 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:693
14974 msgid "Play faster"
14977 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:890
14978 msgid "Extended &GUI\tCtrl-G"
14981 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:893
14983 msgid "&Bookmarks...\tCtrl-B"
14984 msgstr "&Bookmarks…"
14986 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:895
14988 msgid "Preference&s...\tCtrl-S"
14989 msgstr "Preferences…"
14991 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:948
14994 " (wxWidgets interface)\n"
14996 msgstr "Windows Service interface"
14998 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:961
15000 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
15001 "http://www.videolan.org/\n"
15005 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:963
15010 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1531
15012 msgid "Show/Hide Interface"
15013 msgstr "Add Interface"
15015 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:127
15016 msgid "Open &File..."
15017 msgstr "Open &File…"
15019 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:128
15021 msgid "Open D&irectory..."
15022 msgstr "Open &File…\tCtrl-F"
15024 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:129
15025 msgid "Open &Disc..."
15026 msgstr "Open &Disc…"
15028 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:130
15029 msgid "Open &Network Stream..."
15030 msgstr "Open &Network Stream…"
15032 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:131
15033 msgid "Open &Capture Device..."
15034 msgstr "Open &Capture Device…"
15036 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:138
15037 msgid "Media &Info..."
15038 msgstr "Media &Info…"
15040 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:139
15041 msgid "&Messages..."
15042 msgstr "&Messages…"
15044 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:140
15045 msgid "&Preferences..."
15046 msgstr "&Preferences…"
15048 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:575 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:602
15052 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:31
15053 msgid "MPEG-1 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
15056 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:35
15057 msgid "MPEG-2 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
15060 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:39
15062 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MPEG4, OGG "
15066 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:56
15068 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MPEG4)"
15069 msgstr "Destination video codec"
15071 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:59
15072 msgid "WMV (Windows Media Video) 7 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
15075 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:62
15076 msgid "WMV (Windows Media Video) 8 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
15079 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:66
15080 msgid "WMV (Windows Media Video) 9 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
15083 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:73
15084 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS)"
15087 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122
15089 msgid "RTP Unicast"
15090 msgstr "UDP/RTP input"
15092 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122
15093 msgid "Stream to a single computer."
15096 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:125
15098 msgid "RTP Multicast"
15099 msgstr "UDP/RTP input"
15101 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:126
15103 "Stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled network. This "
15104 "is the most efficient method to stream to several computers, but it does not "
15105 "work over the Internet."
15108 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:129
15110 "Enter the multicast address to stream to. This must be an IP address between "
15111 "224.0.0.0 an 239.255.255.255. For private use, enter an address beginning "
15115 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:134
15117 "Stream to several computers. This method is less efficient, as the server "
15118 "needs to send the stream several times."
15121 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:137
15123 "Enter the local addresses you want to listen to. Do not enter anything if "
15124 "you want to listen to all adresses or if you don't understand. This is "
15125 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
15126 "at http://yourip:8080 by default."
15129 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:89
15131 msgid "Bookmarks dialog"
15132 msgstr "Show bookmarks dialogue"
15134 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:90
15136 msgid "Show bookmarks dialog at startup"
15137 msgstr "Show bookmarks dialogue"
15139 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:91
15141 msgid "Extended GUI"
15142 msgstr "Text renderer settings"
15144 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:92
15146 "Show extended GUI (equalizer, image adjust, video filters...) at startup"
15149 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:94
15153 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:96
15155 msgid "Minimal interface"
15156 msgstr "Skinnable Interface"
15158 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:97
15159 msgid "Use minimal interface, with no toolbar and fewer menus."
15162 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:99
15163 msgid "Size to video"
15166 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:100
15167 msgid "Resize VLC to match the video resolution."
15170 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:103
15171 msgid "Show labels in toolbar"
15174 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:104
15175 msgid "Show labels below the icons in the toolbar."
15178 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:106
15180 msgid "Playlist view"
15183 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:107
15185 "There are two possible playlist views in the interface : the normal playlist "
15186 "(separate window), or an embedded playlist (within the main interface, but "
15187 "with less features). You can select which one will be available on the "
15188 "toolbar (or both)."
15191 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:114
15195 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:115
15199 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:124
15201 msgid "wxWidgets interface module"
15202 msgstr "Windows Service interface"
15204 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:165
15205 msgid "last config"
15208 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:171
15210 msgid "wxWidgets dialogs provider"
15211 msgstr "wxWindows dialogues provider"
15213 #: modules/meta_engine/folder.c:55
15218 #: modules/meta_engine/folder.c:56
15219 msgid "Folder meta data"
15222 #: modules/meta_engine/id3genres.h:28
15226 #: modules/meta_engine/id3genres.h:29
15227 msgid "Classic rock"
15230 #: modules/meta_engine/id3genres.h:30
15234 #: modules/meta_engine/id3genres.h:32
15238 #: modules/meta_engine/id3genres.h:33
15242 #: modules/meta_engine/id3genres.h:34
15246 #: modules/meta_engine/id3genres.h:35
15250 #: modules/meta_engine/id3genres.h:36
15254 #: modules/meta_engine/id3genres.h:37
15258 #: modules/meta_engine/id3genres.h:38
15262 #: modules/meta_engine/id3genres.h:39
15266 #: modules/meta_engine/id3genres.h:40
15270 #: modules/meta_engine/id3genres.h:42
15274 #: modules/meta_engine/id3genres.h:43
15278 #: modules/meta_engine/id3genres.h:47
15282 #: modules/meta_engine/id3genres.h:48
15283 msgid "Alternative"
15286 #: modules/meta_engine/id3genres.h:50
15287 msgid "Death metal"
15290 #: modules/meta_engine/id3genres.h:51
15294 #: modules/meta_engine/id3genres.h:52
15298 #: modules/meta_engine/id3genres.h:53
15299 msgid "Euro-Techno"
15302 #: modules/meta_engine/id3genres.h:54
15306 #: modules/meta_engine/id3genres.h:55
15310 #: modules/meta_engine/id3genres.h:56
15314 #: modules/meta_engine/id3genres.h:57
15318 #: modules/meta_engine/id3genres.h:58
15322 #: modules/meta_engine/id3genres.h:59
15325 msgstr "Greyscale video output"
15327 #: modules/meta_engine/id3genres.h:61
15328 msgid "Instrumental"
15331 #: modules/meta_engine/id3genres.h:62
15335 #: modules/meta_engine/id3genres.h:63
15339 #: modules/meta_engine/id3genres.h:64
15343 #: modules/meta_engine/id3genres.h:65
15347 #: modules/meta_engine/id3genres.h:66
15351 #: modules/meta_engine/id3genres.h:67 modules/video_filter/noise.c:52
15355 #: modules/meta_engine/id3genres.h:68
15356 msgid "Alternative rock"
15359 #: modules/meta_engine/id3genres.h:69
15363 #: modules/meta_engine/id3genres.h:70
15367 #: modules/meta_engine/id3genres.h:71
15371 #: modules/meta_engine/id3genres.h:72
15376 #: modules/meta_engine/id3genres.h:73
15380 #: modules/meta_engine/id3genres.h:74
15381 msgid "Instrumental pop"
15384 #: modules/meta_engine/id3genres.h:75
15385 msgid "Instrumental rock"
15388 #: modules/meta_engine/id3genres.h:76
15392 #: modules/meta_engine/id3genres.h:77
15396 #: modules/meta_engine/id3genres.h:78
15400 #: modules/meta_engine/id3genres.h:79
15401 msgid "Techno-Industrial"
15404 #: modules/meta_engine/id3genres.h:80
15408 #: modules/meta_engine/id3genres.h:81
15412 #: modules/meta_engine/id3genres.h:82
15416 #: modules/meta_engine/id3genres.h:83
15421 #: modules/meta_engine/id3genres.h:84
15422 msgid "Southern rock"
15425 #: modules/meta_engine/id3genres.h:85
15429 #: modules/meta_engine/id3genres.h:86
15433 #: modules/meta_engine/id3genres.h:87
15437 #: modules/meta_engine/id3genres.h:88
15441 #: modules/meta_engine/id3genres.h:89
15442 msgid "Christian rap"
15445 #: modules/meta_engine/id3genres.h:90
15449 #: modules/meta_engine/id3genres.h:91
15453 #: modules/meta_engine/id3genres.h:92
15454 msgid "Native American"
15457 #: modules/meta_engine/id3genres.h:93
15461 #: modules/meta_engine/id3genres.h:94
15465 #: modules/meta_engine/id3genres.h:96
15469 #: modules/meta_engine/id3genres.h:97
15473 #: modules/meta_engine/id3genres.h:98
15478 #: modules/meta_engine/id3genres.h:99
15482 #: modules/meta_engine/id3genres.h:100
15486 #: modules/meta_engine/id3genres.h:101
15490 #: modules/meta_engine/id3genres.h:102
15494 #: modules/meta_engine/id3genres.h:103
15498 #: modules/meta_engine/id3genres.h:104
15502 #: modules/meta_engine/id3genres.h:105
15506 #: modules/meta_engine/id3genres.h:106
15507 msgid "Rock & roll"
15510 #: modules/meta_engine/id3genres.h:107
15514 #: modules/meta_engine/id3tag.c:53
15515 msgid "ID3 tags parser"
15518 #: modules/meta_engine/musicbrainz.c:48
15519 msgid "MusicBrainz"
15522 #: modules/meta_engine/musicbrainz.c:49
15523 msgid "MusicBrainz meta data"
15526 #: modules/misc/audioscrobbler.c:119
15527 msgid "The username of your last.fm account"
15530 #: modules/misc/audioscrobbler.c:121
15531 msgid "The password of your last.fm account"
15534 #: modules/misc/audioscrobbler.c:150
15536 msgid "Audioscrobbler"
15537 msgstr "Audio encoder"
15539 #: modules/misc/audioscrobbler.c:151
15540 msgid "Audioscrobbler submission Plugin"
15543 #: modules/misc/audioscrobbler.c:344
15544 msgid "Last.fm username not set"
15547 #: modules/misc/audioscrobbler.c:345
15549 "Please set an username or disable audioscrobbler plugin, and then restart "
15551 "Visit https://www.last.fm/join/ to get an account"
15554 #: modules/misc/audioscrobbler.c:827
15555 msgid "Bad last.fm Username"
15558 #: modules/misc/audioscrobbler.c:828
15559 msgid "last.fm username is incorrect, please verify your settings"
15562 #: modules/misc/dummy/dummy.c:37
15563 msgid "Dummy image chroma format"
15566 #: modules/misc/dummy/dummy.c:39
15568 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
15569 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
15572 #: modules/misc/dummy/dummy.c:43
15573 msgid "Save raw codec data"
15576 #: modules/misc/dummy/dummy.c:45
15578 "Save the raw codec data if you have selected/forced the dummy decoder in the "
15582 #: modules/misc/dummy/dummy.c:51
15584 "By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
15585 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
15586 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
15589 #: modules/misc/dummy/dummy.c:59
15590 msgid "Dummy interface function"
15593 #: modules/misc/dummy/dummy.c:64
15595 msgid "Dummy Interface"
15596 msgstr "Add Interface"
15598 #: modules/misc/dummy/dummy.c:69
15599 msgid "Dummy access function"
15602 #: modules/misc/dummy/dummy.c:73
15603 msgid "Dummy demux function"
15606 #: modules/misc/dummy/dummy.c:77
15608 msgid "Dummy decoder"
15609 msgstr "Linear PCM audio decoder"
15611 #: modules/misc/dummy/dummy.c:78
15612 msgid "Dummy decoder function"
15615 #: modules/misc/dummy/dummy.c:83
15616 msgid "Dummy encoder function"
15619 #: modules/misc/dummy/dummy.c:87
15621 msgid "Dummy audio output function"
15622 msgstr "HD1000 audio output"
15624 #: modules/misc/dummy/dummy.c:91
15626 msgid "Dummy video output function"
15627 msgstr "HD1000 audio output"
15629 #: modules/misc/dummy/dummy.c:92
15631 msgid "Dummy Video output"
15632 msgstr "UDP stream output"
15634 #: modules/misc/dummy/dummy.c:98
15635 msgid "Dummy font renderer function"
15638 #: modules/misc/freetype.c:83 modules/misc/notify/xosd.c:78
15639 #: modules/misc/win32text.c:54 modules/video_filter/marq.c:148
15640 #: modules/video_filter/rss.c:182
15644 #: modules/misc/freetype.c:84 modules/misc/win32text.c:55
15645 msgid "Filename for the font you want to use"
15648 #: modules/misc/freetype.c:85 modules/misc/win32text.c:56
15649 msgid "Font size in pixels"
15652 #: modules/misc/freetype.c:86
15654 "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
15655 "set to something different than 0 this option will override the relative "
15659 #: modules/misc/freetype.c:90 modules/misc/win32text.c:62
15660 #: modules/video_filter/marq.c:105 modules/video_filter/rss.c:138
15664 #: modules/misc/freetype.c:91 modules/misc/win32text.c:63
15666 "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
15667 "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
15670 #: modules/misc/freetype.c:94 modules/misc/win32text.c:66
15671 msgid "Text default color"
15674 #: modules/misc/freetype.c:95 modules/misc/win32text.c:67
15676 "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
15677 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
15678 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
15679 "(red + green), #FFFFFF = white"
15682 #: modules/misc/freetype.c:99 modules/misc/win32text.c:71
15684 msgid "Relative font size"
15685 msgstr "Rate control buffer size"
15687 #: modules/misc/freetype.c:100 modules/misc/win32text.c:72
15689 "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
15690 "video. If absolute font size is set, relative size will be overriden."
15693 #: modules/misc/freetype.c:105 modules/misc/win32text.c:77
15697 #: modules/misc/freetype.c:105 modules/misc/win32text.c:77
15701 #: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/win32text.c:78
15706 #: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/win32text.c:78
15710 #: modules/misc/freetype.c:107
15712 msgid "Use YUVP renderer"
15713 msgstr "Force a video rendering mode."
15715 #: modules/misc/freetype.c:108
15717 "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
15718 "you want to encode into DVB subtitles"
15721 #: modules/misc/freetype.c:110
15722 msgid "Font Effect"
15725 #: modules/misc/freetype.c:111
15727 "It is possible to apply effects to the rendered text to improve its "
15731 #: modules/misc/freetype.c:119
15736 #: modules/misc/freetype.c:119
15740 #: modules/misc/freetype.c:120
15741 msgid "Fat Outline"
15744 #: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/win32text.c:90
15746 msgid "Text renderer"
15747 msgstr "Force a video rendering mode."
15749 #: modules/misc/freetype.c:133
15750 msgid "Freetype2 font renderer"
15753 #: modules/misc/gnutls.c:63
15754 msgid "Diffie-Hellman prime bits"
15757 #: modules/misc/gnutls.c:65
15759 "This allows you to modify the Diffie-Hellman prime's number of bits, used "
15760 "for TLS or SSL-based server-side encryption. This is generally not needed."
15763 #: modules/misc/gnutls.c:69
15764 msgid "Expiration time for resumed TLS sessions"
15767 #: modules/misc/gnutls.c:71
15769 "It is possible to cache the resumed TLS sessions. This is the expiration "
15770 "time of the sessions stored in this cache, in seconds."
15773 #: modules/misc/gnutls.c:74
15774 msgid "Number of resumed TLS sessions"
15777 #: modules/misc/gnutls.c:76
15780 "This is the maximum number of resumed TLS sessions that the cache will hold."
15782 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
15784 #: modules/misc/gnutls.c:79
15785 msgid "Check TLS/SSL server certificate validity"
15788 #: modules/misc/gnutls.c:81
15790 "This ensures that the server certificate is valid (i.e. signed by an "
15791 "approved Certification Authority)."
15794 #: modules/misc/gnutls.c:84
15795 msgid "Check TLS/SSL server hostname in certificate"
15798 #: modules/misc/gnutls.c:86
15800 "This ensures that the server hostname in certificate matches the requested "
15804 #: modules/misc/gnutls.c:91
15805 msgid "GnuTLS TLS encryption layer"
15808 #: modules/misc/gtk_main.c:60
15809 msgid "Gtk+ GUI helper"
15812 #: modules/misc/logger.c:113 modules/video_filter/marq.c:80
15816 #: modules/misc/logger.c:119
15820 #: modules/misc/logger.c:121
15822 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default), \"html\", "
15823 "and \"syslog\" (special mode to send to syslog instead of file."
15826 #: modules/misc/logger.c:125
15828 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
15832 #: modules/misc/logger.c:130
15836 #: modules/misc/logger.c:131
15838 msgid "File logging"
15839 msgstr "File logging interface"
15841 #: modules/misc/logger.c:137
15842 msgid "Log filename"
15845 #: modules/misc/logger.c:137
15846 msgid "Specify the log filename."
15849 #: modules/misc/logger.c:142
15851 msgid "RRD output file"
15854 #: modules/misc/logger.c:143
15855 msgid "Output data for RRDTool in this file."
15858 #: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56
15859 msgid "AltiVec memcpy"
15862 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:83
15863 msgid "libc memcpy"
15866 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:87
15867 msgid "3D Now! memcpy"
15870 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:94
15874 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:99
15875 msgid "MMX EXT memcpy"
15878 #: modules/misc/notify/growl.c:59
15880 msgid "Growl server"
15883 #: modules/misc/notify/growl.c:60
15885 "This is the host to which Growl notifications will be sent. By default, "
15886 "notifications are sent locally."
15889 #: modules/misc/notify/growl.c:63
15890 msgid "Growl password"
15893 #: modules/misc/notify/growl.c:65
15894 msgid "Growl password on the server."
15897 #: modules/misc/notify/growl.c:66
15899 msgid "Growl UDP port"
15902 #: modules/misc/notify/growl.c:68
15904 msgid "Growl UDP port on the server."
15907 #: modules/misc/notify/growl.c:74
15908 msgid "Growl Notification Plugin"
15911 #: modules/misc/notify/growl.c:146 modules/misc/notify/msn.c:163
15912 #: modules/misc/notify/notify.c:163
15917 #: modules/misc/notify/growl.c:147 modules/misc/notify/msn.c:164
15918 msgid "(no artist)"
15921 #: modules/misc/notify/growl.c:148 modules/misc/notify/msn.c:165
15925 #: modules/misc/notify/msn.c:63
15926 msgid "MSN Title format string"
15929 #: modules/misc/notify/msn.c:64
15931 "Format of the string to send to MSN {0} Artist, {1} Title, {2} Album. "
15932 "Defaults to \"Artist - Title\" ({0} - {1})."
15935 #: modules/misc/notify/msn.c:71
15937 msgid "MSN Now-Playing"
15940 #: modules/misc/notify/notify.c:59
15942 msgid "Timeout (ms)"
15945 #: modules/misc/notify/notify.c:60
15946 msgid "How long the notification will be displayed "
15949 #: modules/misc/notify/notify.c:65
15953 #: modules/misc/notify/notify.c:66
15954 msgid "LibNotify Notification Plugin"
15957 #: modules/misc/notify/notify.c:155
15962 #: modules/misc/notify/notify.c:158
15966 #: modules/misc/notify/xosd.c:65
15967 msgid "Flip vertical position"
15970 #: modules/misc/notify/xosd.c:66
15971 msgid "Display XOSD output at the bottom of the screen instead of the top."
15974 #: modules/misc/notify/xosd.c:69
15975 msgid "Vertical offset"
15978 #: modules/misc/notify/xosd.c:70
15980 "Vertical offset between the border of the screen and the displayed text (in "
15981 "pixels, defaults to 30 pixels)."
15984 #: modules/misc/notify/xosd.c:74
15985 msgid "Shadow offset"
15988 #: modules/misc/notify/xosd.c:75
15990 "Offset between the text and the shadow (in pixels, defaults to 2 pixels)."
15993 #: modules/misc/notify/xosd.c:79
15994 msgid "Font used to display text in the XOSD output."
15997 #: modules/misc/notify/xosd.c:81
15998 msgid "Color used to display text in the XOSD output."
16001 #: modules/misc/notify/xosd.c:86
16002 msgid "XOSD interface"
16003 msgstr "XOSD interface"
16005 #: modules/misc/playlist/export.c:44
16006 msgid "M3U playlist exporter"
16009 #: modules/misc/playlist/export.c:50
16010 msgid "Old playlist exporter"
16013 #: modules/misc/playlist/export.c:56
16015 msgid "XSPF playlist export"
16016 msgstr "&Shuffle Playlist"
16018 #: modules/misc/probe/hal.c:53 modules/services_discovery/hal.c:84
16019 msgid "HAL devices detection"
16022 #: modules/misc/qte_main.cpp:66
16023 msgid "Run as standalone Qt/Embedded GUI Server"
16026 #: modules/misc/qte_main.cpp:67
16028 "Use this option to run as standalone Qt/Embedded GUI Server. This option is "
16029 "equivalent to the -qws option from normal Qt."
16032 #: modules/misc/qte_main.cpp:72
16033 msgid "Qt Embedded GUI helper"
16036 #: modules/misc/qte_main.cpp:184
16041 #: modules/misc/rtsp.c:49
16042 msgid "RTSP host address"
16045 #: modules/misc/rtsp.c:52
16047 "This defines the address, port and path the RTSP VOD server will listen on.\n"
16048 "Syntax is address:port/path. The default is to listen on all interfaces "
16049 "(address 0.0.0.0), on port 554, with no path.\n"
16050 " To listen only on the local interface, use \"localhost\" as address."
16053 #: modules/misc/rtsp.c:57
16055 msgid "Maximum number of connections"
16056 msgstr "Number of threads"
16058 #: modules/misc/rtsp.c:58
16060 "This limits the maximum number of clients that can connect to the RTSP VOD. "
16061 "0 means no limit."
16064 #: modules/misc/rtsp.c:61
16065 msgid "MUX for RAW RTSP transport"
16068 #: modules/misc/rtsp.c:63
16069 msgid "Sets the timeout option in the RTSP session string"
16072 #: modules/misc/rtsp.c:65
16074 "Defines what timeout option to add to the RTSP session ID string. Setting it "
16075 "to a negative number removes the timeout option entirely. This is needed by "
16076 "some IPTV STBs (such as those made by HansunTech) which get confused by it. "
16077 "The default is 5."
16080 #: modules/misc/rtsp.c:71
16084 #: modules/misc/rtsp.c:72
16085 msgid "RTSP VoD server"
16088 #: modules/misc/screensaver.c:82
16089 msgid "X Screensaver disabler"
16092 #: modules/misc/svg.c:66
16093 msgid "SVG template file"
16096 #: modules/misc/svg.c:67
16098 "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
16101 #: modules/misc/testsuite/test1.c:33
16102 msgid "C module that does nothing"
16105 #: modules/misc/testsuite/test4.c:63
16106 msgid "Miscellaneous stress tests"
16109 #: modules/misc/win32text.c:58
16111 "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
16112 "set to something different than 0 this option will override the relative "
16116 #: modules/misc/win32text.c:91
16118 msgid "Win32 font renderer"
16119 msgstr "Force a video rendering mode."
16121 #: modules/misc/xml/libxml.c:41
16122 msgid "XML Parser (using libxml2)"
16125 #: modules/misc/xml/xtag.c:88
16126 msgid "Simple XML Parser"
16129 #: modules/mux/asf.c:49
16130 msgid "Title to put in ASF comments."
16133 #: modules/mux/asf.c:51
16135 msgid "Author to put in ASF comments."
16137 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
16139 #: modules/mux/asf.c:53
16141 msgid "Copyright string to put in ASF comments."
16143 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
16145 #: modules/mux/asf.c:54
16149 #: modules/mux/asf.c:55
16150 msgid "Comment to put in ASF comments."
16153 #: modules/mux/asf.c:57
16155 msgid "\"Rating\" to put in ASF comments."
16157 "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
16159 #: modules/mux/asf.c:58
16161 msgid "Packet Size"
16162 msgstr "Copy packetiser"
16164 #: modules/mux/asf.c:59
16165 msgid "ASF packet size -- default is 4096 bytes"
16168 #: modules/mux/asf.c:62
16171 msgstr "PS demuxer"
16173 #: modules/mux/asf.c:540
16174 msgid "Unknown Video"
16177 #: modules/mux/avi.c:43
16180 msgstr "PS demuxer"
16182 #: modules/mux/dummy.c:41
16184 msgid "Dummy/Raw muxer"
16185 msgstr "Dummy S/PDIF audio mixer"
16187 #: modules/mux/mp4.c:46
16188 msgid "Create \"Fast Start\" files"
16191 #: modules/mux/mp4.c:48
16193 "Create \"Fast Start\" files. \"Fast Start\" files are optimized for "
16194 "downloads and allow the user to start previewing the file while it is "
16198 #: modules/mux/mp4.c:58
16200 msgid "MP4/MOV muxer"
16201 msgstr "PS demuxer"
16203 #: modules/mux/mpeg/ps.c:45 modules/mux/mpeg/ts.c:144
16204 msgid "DTS delay (ms)"
16207 #: modules/mux/mpeg/ps.c:46
16209 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
16210 "the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for some buffering "
16211 "inside the client decoder."
16214 #: modules/mux/mpeg/ps.c:51
16215 msgid "PES maximum size"
16218 #: modules/mux/mpeg/ps.c:52
16219 msgid "Set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS streams."
16222 #: modules/mux/mpeg/ps.c:61
16225 msgstr "PS demuxer"
16227 #: modules/mux/mpeg/ts.c:84
16231 #: modules/mux/mpeg/ts.c:85
16233 "Assign a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
16237 #: modules/mux/mpeg/ts.c:87
16241 #: modules/mux/mpeg/ts.c:88
16242 msgid "Assign a fixed PID to the audio stream."
16245 #: modules/mux/mpeg/ts.c:89
16249 #: modules/mux/mpeg/ts.c:90
16250 msgid "Assign a fixed PID to the SPU."
16253 #: modules/mux/mpeg/ts.c:91
16257 #: modules/mux/mpeg/ts.c:92
16258 msgid "Assign a fixed PID to the PMT"
16261 #: modules/mux/mpeg/ts.c:93
16265 #: modules/mux/mpeg/ts.c:94
16267 msgid "Assign a fixed Transport Stream ID."
16268 msgstr "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream demuxstream"
16270 #: modules/mux/mpeg/ts.c:95
16274 #: modules/mux/mpeg/ts.c:96
16275 msgid "Assign a fixed Network ID (for SDT table)"
16278 #: modules/mux/mpeg/ts.c:98
16280 msgid "PMT Program numbers"
16283 #: modules/mux/mpeg/ts.c:99
16285 "Assign a program number to each PMT. This requires \"Set PID to ID of ES\" "
16289 #: modules/mux/mpeg/ts.c:102
16290 msgid "Mux PMT (requires --sout-ts-es-id-pid)"
16293 #: modules/mux/mpeg/ts.c:103
16295 "Define the pids to add to each pmt. This requires \"Set PID to ID of ES\" to "
16299 #: modules/mux/mpeg/ts.c:106
16300 msgid "SDT Descriptors (requires --sout-ts-es-id-pid)"
16303 #: modules/mux/mpeg/ts.c:107
16305 "Defines the descriptors of each SDT. Thisrequires \"Set PID to ID of ES\" to "
16309 #: modules/mux/mpeg/ts.c:110
16310 msgid "Set PID to ID of ES"
16313 #: modules/mux/mpeg/ts.c:111
16315 "Sets PID to the ID if the incoming ES. This is for use with --ts-es-id-pid, "
16316 "and allows to have the same PIDs in the input and output streams."
16319 #: modules/mux/mpeg/ts.c:115
16320 msgid "Data alignment"
16323 #: modules/mux/mpeg/ts.c:116
16325 "Enforces alignment of all access units on PES boundaries. Disabling this "
16326 "might save some bandwidth but introduce incompatibilities."
16329 #: modules/mux/mpeg/ts.c:119
16330 msgid "Shaping delay (ms)"
16333 #: modules/mux/mpeg/ts.c:120
16335 "Cut the stream in slices of the given duration, and ensure a constant "
16336 "bitrate between the two boundaries. This avoids having huge bitrate peaks, "
16337 "especially for reference frames."
16340 #: modules/mux/mpeg/ts.c:125
16341 msgid "Use keyframes"
16344 #: modules/mux/mpeg/ts.c:126
16346 "If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
16347 "at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
16348 "user is a worse case used when no reference frame is available. This "
16349 "enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
16350 "the biggest frames in the stream."
16353 #: modules/mux/mpeg/ts.c:133
16354 msgid "PCR delay (ms)"
16357 #: modules/mux/mpeg/ts.c:134
16359 "Set at which interval PCRs (Program Clock Reference) will be sent (in "
16360 "milliseconds). This value should be below 100ms. (default is 70ms)."
16363 #: modules/mux/mpeg/ts.c:138
16364 msgid "Minimum B (deprecated)"
16367 #: modules/mux/mpeg/ts.c:139 modules/mux/mpeg/ts.c:142
16368 msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
16371 #: modules/mux/mpeg/ts.c:141
16372 msgid "Maximum B (deprecated)"
16375 #: modules/mux/mpeg/ts.c:145
16377 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
16378 "the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for some buffering "
16379 "inside the client decoder."
16382 #: modules/mux/mpeg/ts.c:150
16383 msgid "Crypt audio"
16386 #: modules/mux/mpeg/ts.c:151
16387 msgid "Crypt audio using CSA"
16390 #: modules/mux/mpeg/ts.c:152
16392 msgid "Crypt video"
16393 msgstr "ffmpeg demuxer"
16395 #: modules/mux/mpeg/ts.c:153
16396 msgid "Crypt video using CSA"
16399 #: modules/mux/mpeg/ts.c:155
16403 #: modules/mux/mpeg/ts.c:156
16405 "CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal bytes)."
16408 #: modules/mux/mpeg/ts.c:159
16409 msgid "Packet size in bytes to encrypt"
16412 #: modules/mux/mpeg/ts.c:161
16414 "Size of the TS packet to encrypt. The encryption routines subtract the TS-"
16415 "header from the value before encrypting. "
16418 #: modules/mux/mpeg/ts.c:174
16419 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
16422 #: modules/mux/mpjpeg.c:34
16423 msgid "Multipart separator string"
16426 #: modules/mux/mpjpeg.c:35
16428 "Multipart strings like MPJPEG use a specific string to separate its content "
16429 "pieces. You can select this string. Default is --myboundary"
16432 #: modules/mux/mpjpeg.c:52
16434 msgid "Multipart JPEG muxer"
16435 msgstr "Video output muxer"
16437 #: modules/mux/ogg.c:49
16439 msgid "Ogg/OGM muxer"
16440 msgstr "PS demuxer"
16442 #: modules/mux/wav.c:42
16445 msgstr "PS demuxer"
16447 #: modules/packetizer/copy.c:43
16448 msgid "Copy packetizer"
16449 msgstr "Copy packetiser"
16451 #: modules/packetizer/h264.c:49
16453 msgid "H.264 video packetizer"
16454 msgstr "H264 video packetiser"
16456 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:119
16457 msgid "MPEG4 audio packetizer"
16458 msgstr "MPEG4 audio packetiser"
16460 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:49
16461 msgid "MPEG4 video packetizer"
16462 msgstr "MPEG4 video packetiser"
16464 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:51
16466 msgid "Sync on Intra Frame"
16467 msgstr "Add Interface"
16469 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:52
16471 "Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags "
16472 "instructs the packetizer to sync on the first Intra Frame found."
16475 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:65
16476 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
16477 msgstr "MPEG-I/II video packetiser"
16479 #: modules/services_discovery/bonjour.c:52
16480 msgid "Bonjour services"
16483 #: modules/services_discovery/bonjour.c:309
16484 #: modules/services_discovery/bonjour.c:311
16488 #: modules/services_discovery/hal.c:172
16489 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:97
16490 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:288
16493 msgstr "Video Device"
16495 #: modules/services_discovery/podcast.c:55
16496 msgid "Podcast URLs list"
16499 #: modules/services_discovery/podcast.c:56
16500 msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)."
16503 #: modules/services_discovery/podcast.c:61
16508 #: modules/services_discovery/podcast.c:151
16509 #: modules/services_discovery/podcast.c:153
16514 #: modules/services_discovery/sap.c:82
16515 msgid "SAP multicast address"
16518 #: modules/services_discovery/sap.c:83
16520 "The SAP module normally chooses itself the right addresses to listen to. "
16521 "However, you can specify a specific address."
16524 #: modules/services_discovery/sap.c:86
16528 #: modules/services_discovery/sap.c:88
16529 msgid "Listen to IPv4 announcements on the standard address."
16532 #: modules/services_discovery/sap.c:90
16536 #: modules/services_discovery/sap.c:92
16537 msgid "Listen to IPv6 announcements on the standard addresses."
16540 #: modules/services_discovery/sap.c:94
16541 msgid "IPv6 SAP scope"
16544 #: modules/services_discovery/sap.c:96
16545 msgid "Scope for IPv6 announcements (default is 8)."
16548 #: modules/services_discovery/sap.c:97
16549 msgid "SAP timeout (seconds)"
16552 #: modules/services_discovery/sap.c:99
16554 "Delay after which SAP items get deleted if no new announcement is received."
16557 #: modules/services_discovery/sap.c:101
16558 msgid "Try to parse the announce"
16561 #: modules/services_discovery/sap.c:103
16564 "This enables actual parsing of the announces by the SAP module. Otherwise, "
16565 "all announcements are parsed by the \"livedotcom\" (RTP/RTSP) module."
16567 "When SAP can it will try to parse the SAP. Normal behaviour is to have "
16568 "livedotcom parse the announce."
16570 #: modules/services_discovery/sap.c:106
16572 msgid "SAP Strict mode"
16575 #: modules/services_discovery/sap.c:108
16577 "When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant "
16581 #: modules/services_discovery/sap.c:110
16582 msgid "Use SAP cache"
16585 #: modules/services_discovery/sap.c:112
16587 "This enables a SAP caching mechanism. This will result in lower SAP startup "
16588 "time, but you could end up with items corresponding to legacy streams."
16591 #: modules/services_discovery/sap.c:116
16593 "This automatically enables timeshifting for streams discovered through SAP "
16597 #: modules/services_discovery/sap.c:127
16598 msgid "SAP Announcements"
16601 #: modules/services_discovery/sap.c:154
16602 msgid "SDP file parser for UDP"
16605 #: modules/services_discovery/sap.c:320
16607 msgid "SAP sessions"
16608 msgstr "Codec Description"
16610 #: modules/services_discovery/sap.c:786 modules/services_discovery/sap.c:790
16613 msgstr "Codec Description"
16615 #: modules/services_discovery/sap.c:786
16619 #: modules/services_discovery/sap.c:791
16623 #: modules/services_discovery/shout.c:65
16624 msgid "Shoutcast radio listings"
16627 #: modules/services_discovery/shout.c:77
16628 msgid "Shoutcast TV listings"
16631 #: modules/services_discovery/shout.c:128
16632 msgid "Shoutcast TV"
16635 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:58
16636 msgid "Universal Plug'n'Play discovery"
16639 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:259
16640 msgid "Universal Plug'n'Play discovery ( Intel SDK )"
16643 #: modules/stream_out/autodel.c:43
16648 #: modules/stream_out/autodel.c:44
16649 msgid "Automatically add/delete input streams"
16652 #: modules/stream_out/bridge.c:39
16654 "Integer identifier for this elementary stream. This will be used to \"find\" "
16655 "this stream later."
16658 #: modules/stream_out/bridge.c:43
16660 "Pictures coming from the picture video outputs will be delayed according to "
16661 "this value (in milliseconds, should be >= 100 ms). For high values, you will "
16662 "need to raise caching values."
16665 #: modules/stream_out/bridge.c:47
16669 #: modules/stream_out/bridge.c:48
16671 "Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
16672 "IDs bridge_in will register."
16675 #: modules/stream_out/bridge.c:60
16679 #: modules/stream_out/bridge.c:61
16681 msgid "Bridge stream output"
16682 msgstr "File stream output"
16684 #: modules/stream_out/bridge.c:63
16688 #: modules/stream_out/bridge.c:74
16692 #: modules/stream_out/description.c:49
16694 msgid "Description stream output"
16695 msgstr "UDP stream output"
16697 #: modules/stream_out/display.c:39
16699 msgid "Enable/disable audio rendering."
16700 msgstr "Enable/disable video rendering."
16702 #: modules/stream_out/display.c:41
16703 msgid "Enable/disable video rendering."
16704 msgstr "Enable/disable video rendering."
16706 #: modules/stream_out/display.c:43
16707 msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
16710 #: modules/stream_out/display.c:51 modules/video_filter/deinterlace.c:127
16714 #: modules/stream_out/display.c:52
16716 msgid "Display stream output"
16717 msgstr "File stream output"
16719 #: modules/stream_out/duplicate.c:41
16721 msgid "Duplicate stream output"
16722 msgstr "File stream output"
16724 #: modules/stream_out/es.c:38 modules/stream_out/standard.c:40
16726 msgid "Output access method"
16727 msgstr "Audio output access method"
16729 #: modules/stream_out/es.c:40
16730 msgid "This is the default output access method that will be used."
16733 #: modules/stream_out/es.c:42
16734 msgid "Audio output access method"
16735 msgstr "Audio output access method"
16737 #: modules/stream_out/es.c:44
16739 msgid "This is the output access method that will be used for audio."
16741 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
16743 #: modules/stream_out/es.c:45
16745 msgid "Video output access method"
16746 msgstr "Audio output access method"
16748 #: modules/stream_out/es.c:47
16750 msgid "This is the output access method that will be used for video."
16752 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
16754 #: modules/stream_out/es.c:49 modules/stream_out/standard.c:44
16756 msgid "Output muxer"
16757 msgstr "Video output muxer"
16759 #: modules/stream_out/es.c:51
16760 msgid "This is the default muxer method that will be used."
16763 #: modules/stream_out/es.c:52
16764 msgid "Audio output muxer"
16765 msgstr "Audio output muxer"
16767 #: modules/stream_out/es.c:54
16769 msgid "This is the muxer that will be used for audio."
16771 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
16773 #: modules/stream_out/es.c:55
16774 msgid "Video output muxer"
16775 msgstr "Video output muxer"
16777 #: modules/stream_out/es.c:57
16779 msgid "This is the muxer that will be used for video."
16781 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
16783 #: modules/stream_out/es.c:59
16786 msgstr "Video output URL"
16788 #: modules/stream_out/es.c:61
16789 msgid "This is the default output URI."
16792 #: modules/stream_out/es.c:62
16793 msgid "Audio output URL"
16794 msgstr "Audio output URL"
16796 #: modules/stream_out/es.c:64
16798 msgid "This is the output URI that will be used for audio."
16800 "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
16802 #: modules/stream_out/es.c:65
16803 msgid "Video output URL"
16804 msgstr "Video output URL"
16806 #: modules/stream_out/es.c:67
16808 msgid "This is the output URI that will be used for video."
16810 "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
16812 #: modules/stream_out/es.c:76
16814 msgid "Elementary stream output"
16815 msgstr "File stream output"
16817 #: modules/stream_out/es.c:366 modules/stream_out/es.c:380
16819 msgid "There is no suitable stream-output access module for \"%s/%s://%s\"."
16822 #: modules/stream_out/gather.c:40
16824 msgid "Gathering stream output"
16825 msgstr "UDP stream output"
16827 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:106
16828 msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
16831 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:114
16833 msgid "Sample aspect ratio"
16834 msgstr "Codec setting"
16836 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:116
16837 msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)."
16840 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:121
16841 msgid "Mosaic bridge"
16844 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:122
16846 msgid "Mosaic bridge stream output"
16847 msgstr "File stream output"
16849 #: modules/stream_out/rtp.c:53
16850 msgid "This is the output URL that will be used."
16853 #: modules/stream_out/rtp.c:54
16857 #: modules/stream_out/rtp.c:56
16859 "This allows you to specify how the SDP (Session Descriptor) for this RTP "
16860 "session will be made available. You must use an url: http://location to "
16861 "access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP access, and sap:// for the "
16862 "SDP to be announced via SAP."
16865 #: modules/stream_out/rtp.c:60
16869 #: modules/stream_out/rtp.c:62
16872 "This allows you to specify the muxer used for the streaming output. Default "
16873 "is to use no muxer (standard RTP stream)."
16875 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
16877 #: modules/stream_out/rtp.c:65 modules/stream_out/standard.c:52
16878 msgid "Session name"
16881 #: modules/stream_out/rtp.c:67
16884 "This is the name of the session that will be announced in the SDP (Session "
16887 "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
16889 #: modules/stream_out/rtp.c:69
16891 msgid "Session description"
16892 msgstr "Codec Description"
16894 #: modules/stream_out/rtp.c:71
16897 "This allows you to give a broader description of the stream, that will be "
16898 "announced in the SDP (Session Descriptor)."
16900 "Allows you to give a user name that will be requested to access the stream."
16902 #: modules/stream_out/rtp.c:73 modules/stream_out/standard.c:66
16903 msgid "Session URL"
16906 #: modules/stream_out/rtp.c:75 modules/stream_out/standard.c:68
16908 "This allows you to give an URL with more details about the stream (often the "
16909 "website of the streaming organization), that will be announced in the SDP "
16910 "(Session Descriptor)."
16913 #: modules/stream_out/rtp.c:78 modules/stream_out/standard.c:71
16915 msgid "Session email"
16916 msgstr "Codec Description"
16918 #: modules/stream_out/rtp.c:80 modules/stream_out/standard.c:73
16920 "This allows you to give a contact mail address for the stream, that will be "
16921 "announced in the SDP (Session Descriptor)."
16924 #: modules/stream_out/rtp.c:84
16926 msgid "This allows you to specify the base port for the RTP streaming."
16928 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
16930 #: modules/stream_out/rtp.c:85
16933 msgstr "Audio options"
16935 #: modules/stream_out/rtp.c:87
16938 "This allows you to specify the default audio port for the RTP streaming."
16940 "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
16942 #: modules/stream_out/rtp.c:88
16945 msgstr "Video bitrate"
16947 #: modules/stream_out/rtp.c:90
16950 "This allows you to specify the default video port for the RTP streaming."
16951 msgstr "Allows you to specify the maximum video quantiser scale."
16953 #: modules/stream_out/rtp.c:94
16956 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
16957 "multicast packets sent by the stream output (0 = use operating system built-"
16960 "Indicate here the Time To Live of the multicast packets sent by the stream "
16963 #: modules/stream_out/rtp.c:98
16967 #: modules/stream_out/rtp.c:100
16968 msgid "This allows you to stream MPEG4 LATM audio streams (see RFC3016)."
16971 #: modules/stream_out/rtp.c:109
16973 msgid "RTP stream output"
16974 msgstr "HTTP stream output"
16976 #: modules/stream_out/standard.c:43
16977 msgid "This is the output access method that will be used."
16980 #: modules/stream_out/standard.c:47
16981 msgid "This is the muxer that will be used."
16984 #: modules/stream_out/standard.c:48
16986 msgid "Output destination"
16987 msgstr "Description"
16989 #: modules/stream_out/standard.c:51
16991 msgid "This is the destination (URL) that will be used for the stream."
16993 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
16995 #: modules/stream_out/standard.c:54
16998 "This allows you to specify a name for the session, that will be announced if "
16999 "you choose to use SAP."
17001 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
17003 #: modules/stream_out/standard.c:57
17005 msgid "Session groupname"
17006 msgstr "Codec Description"
17008 #: modules/stream_out/standard.c:59
17011 "This allows you to specify a group for the session, that will be announced "
17012 "if you choose to use SAP."
17014 "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
17016 #: modules/stream_out/standard.c:62
17018 msgid "Session descriptipn"
17019 msgstr "Codec Description"
17021 #: modules/stream_out/standard.c:64
17024 "This allows you to give a short description with details about the stream, "
17025 "that will be announced in the SDP (Session Descriptor)."
17027 "Allows you to give a user name that will be requested to access the stream."
17029 #: modules/stream_out/standard.c:75
17031 msgid "Session phone number"
17032 msgstr "Codec Description"
17034 #: modules/stream_out/standard.c:77
17037 "This allows you to give a contact telephone number for the stream, that will "
17038 "be announced in the SDP (Session Descriptor)."
17040 "Allows you to give a user name that will be requested to access the stream."
17042 #: modules/stream_out/standard.c:81
17043 msgid "SAP announcing"
17046 #: modules/stream_out/standard.c:82
17047 msgid "Announce this session with SAP."
17050 #: modules/stream_out/standard.c:90
17054 #: modules/stream_out/standard.c:91
17056 msgid "Standard stream output"
17057 msgstr "Transcode stream output"
17059 #: modules/stream_out/switcher.c:81
17064 #: modules/stream_out/switcher.c:83
17065 msgid "Full paths of the files separated by colons."
17068 #: modules/stream_out/switcher.c:84
17072 #: modules/stream_out/switcher.c:86
17073 msgid "List of sizes separated by colons (720x576:480x576)."
17076 #: modules/stream_out/switcher.c:87
17078 msgid "Aspect ratio"
17079 msgstr "Codec setting"
17081 #: modules/stream_out/switcher.c:89
17082 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9)."
17085 #: modules/stream_out/switcher.c:90
17087 msgid "Command UDP port"
17090 #: modules/stream_out/switcher.c:92
17091 msgid "UDP port to listen to for commands."
17094 #: modules/stream_out/switcher.c:93
17098 #: modules/stream_out/switcher.c:95
17099 msgid "Initial command to execute."
17102 #: modules/stream_out/switcher.c:96
17106 #: modules/stream_out/switcher.c:98
17108 msgid "Number of P frames between two I frames."
17109 msgstr "Number of threads"
17111 #: modules/stream_out/switcher.c:99
17113 msgid "Quantizer scale"
17114 msgstr "visualiser"
17116 #: modules/stream_out/switcher.c:101
17118 msgid "Fixed quantizer scale to use."
17119 msgstr "Minimum video quantiser scale"
17121 #: modules/stream_out/switcher.c:102
17125 #: modules/stream_out/switcher.c:104
17126 msgid "Mute audio when command is not 0."
17129 #: modules/stream_out/switcher.c:107
17131 msgid "MPEG2 video switcher stream output"
17132 msgstr "UDP stream output"
17134 #: modules/stream_out/transcode.c:51
17135 msgid "Video encoder"
17136 msgstr "Video encoder"
17138 #: modules/stream_out/transcode.c:53
17141 "This is the video encoder module that will be used (and its associated "
17143 msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
17145 #: modules/stream_out/transcode.c:55
17146 msgid "Destination video codec"
17147 msgstr "Destination video codec"
17149 #: modules/stream_out/transcode.c:57
17150 msgid "This is the video codec that will be used."
17153 #: modules/stream_out/transcode.c:58
17154 msgid "Video bitrate"
17155 msgstr "Video bitrate"
17157 #: modules/stream_out/transcode.c:60
17158 msgid "Target bitrate of the transcoded video stream."
17161 #: modules/stream_out/transcode.c:61
17163 msgid "Video scaling"
17164 msgstr "Video title"
17166 #: modules/stream_out/transcode.c:63
17167 msgid "Scale factor to apply to the video while transcoding (eg: 0.25)"
17170 #: modules/stream_out/transcode.c:64
17172 msgid "Video frame-rate"
17173 msgstr "Video bitrate"
17175 #: modules/stream_out/transcode.c:66
17177 msgid "Target output frame rate for the video stream."
17179 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
17181 #: modules/stream_out/transcode.c:69
17183 msgid "Deinterlace the video before encoding."
17185 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
17187 #: modules/stream_out/transcode.c:72
17189 msgid "Specify the deinterlace module to use."
17190 msgstr "Deinterlace video"
17192 #: modules/stream_out/transcode.c:79
17194 msgid "Maximum video width"
17195 msgstr "Maximum video quantiser scale"
17197 #: modules/stream_out/transcode.c:81
17199 msgid "Maximum output video width."
17200 msgstr "Maximum video quantiser scale"
17202 #: modules/stream_out/transcode.c:82
17204 msgid "Maximum video height"
17205 msgstr "Maximum video quantiser scale"
17207 #: modules/stream_out/transcode.c:84
17209 msgid "Maximum output video height."
17210 msgstr "Maximum video quantiser scale"
17212 #: modules/stream_out/transcode.c:85
17214 msgid "Video filter"
17215 msgstr "Video title"
17217 #: modules/stream_out/transcode.c:87
17219 "Video filters will be applied to the video streams (after overlays are "
17220 "applied). You must enter a comma-separated list of filters."
17223 #: modules/stream_out/transcode.c:90
17225 msgid "Video crop (top)"
17226 msgstr "Video crop left"
17228 #: modules/stream_out/transcode.c:92
17229 msgid "Number of pixels to crop at the top of the video."
17232 #: modules/stream_out/transcode.c:93
17234 msgid "Video crop (left)"
17235 msgstr "Video crop left"
17237 #: modules/stream_out/transcode.c:95
17238 msgid "Number of pixels to crop at the left of the video."
17241 #: modules/stream_out/transcode.c:96
17243 msgid "Video crop (bottom)"
17244 msgstr "Video crop left"
17246 #: modules/stream_out/transcode.c:98
17247 msgid "Number of pixels to crop at the bottom of the video."
17250 #: modules/stream_out/transcode.c:99
17252 msgid "Video crop (right)"
17253 msgstr "Video crop left"
17255 #: modules/stream_out/transcode.c:101
17256 msgid "Number of pixels to crop at the right of the video."
17259 #: modules/stream_out/transcode.c:103
17261 msgid "Video padding (top)"
17262 msgstr "Video crop left"
17264 #: modules/stream_out/transcode.c:105
17265 msgid "Size of the black border to add at the top of the video."
17268 #: modules/stream_out/transcode.c:106
17270 msgid "Video padding (left)"
17271 msgstr "Video crop left"
17273 #: modules/stream_out/transcode.c:108
17274 msgid "Size of the black border to add at the left of the video."
17277 #: modules/stream_out/transcode.c:109
17279 msgid "Video padding (bottom)"
17280 msgstr "Video crop left"
17282 #: modules/stream_out/transcode.c:111
17283 msgid "Size of the black border to add at the bottom of the video."
17286 #: modules/stream_out/transcode.c:112
17288 msgid "Video padding (right)"
17289 msgstr "Video crop left"
17291 #: modules/stream_out/transcode.c:114
17292 msgid "Size of the black border to add at the right of the video."
17295 #: modules/stream_out/transcode.c:116
17297 msgid "Video canvas width"
17298 msgstr "Video title"
17300 #: modules/stream_out/transcode.c:118
17301 msgid "This will automatically crod and pad the video to a specified width."
17304 #: modules/stream_out/transcode.c:119
17306 msgid "Video canvas height"
17307 msgstr "Video crop left"
17309 #: modules/stream_out/transcode.c:121
17310 msgid "This will automatically crod and pad the video to a specified height."
17313 #: modules/stream_out/transcode.c:122
17315 msgid "Video canvas aspect ratio"
17316 msgstr "Codec setting"
17318 #: modules/stream_out/transcode.c:124
17320 "This sets aspect (like 4:3) of the video canvas and letterbox the video "
17324 #: modules/stream_out/transcode.c:127
17325 msgid "Audio encoder"
17326 msgstr "Audio encoder"
17328 #: modules/stream_out/transcode.c:129
17331 "This is the audio encoder module that will be used (and its associated "
17333 msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
17335 #: modules/stream_out/transcode.c:131
17336 msgid "Destination audio codec"
17337 msgstr "Destination audio codec"
17339 #: modules/stream_out/transcode.c:133
17340 msgid "This is the audio codec that will be used."
17343 #: modules/stream_out/transcode.c:134
17344 msgid "Audio bitrate"
17345 msgstr "Audio bitrate"
17347 #: modules/stream_out/transcode.c:136
17348 msgid "Target bitrate of the transcoded audio stream."
17351 #: modules/stream_out/transcode.c:137
17353 msgid "Audio sample rate"
17354 msgstr "Sample rate"
17356 #: modules/stream_out/transcode.c:139
17358 "Sample rate of the transcoded audio stream (11250, 22500, 44100 or 48000)."
17361 #: modules/stream_out/transcode.c:140
17362 msgid "Audio channels"
17363 msgstr "Audio channels"
17365 #: modules/stream_out/transcode.c:142
17366 msgid "Number of audio channels in the transcoded streams."
17369 #: modules/stream_out/transcode.c:143
17371 msgid "Audio filter"
17372 msgstr "Audio filters"
17374 #: modules/stream_out/transcode.c:145
17376 "Audio filters will be applied to the audio streams (after conversion filters "
17377 "are applied). You must enter a comma-separated list of filters."
17380 #: modules/stream_out/transcode.c:148
17382 msgid "Subtitles encoder"
17383 msgstr "DVB subtitles decoder"
17385 #: modules/stream_out/transcode.c:150
17388 "This is the subtitles encoder module that will be used (and its associated "
17390 msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
17392 #: modules/stream_out/transcode.c:152
17394 msgid "Destination subtitles codec"
17395 msgstr "Destination video codec"
17397 #: modules/stream_out/transcode.c:154
17399 msgid "This is the subtitles codec that will be used."
17401 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
17403 #: modules/stream_out/transcode.c:158
17405 "This allows you to add overlays (also known as \"subpictures\" on the "
17406 "transcoded video stream. The subpictures produced by the filters will be "
17407 "overlayed directly onto the video. You must specify a comma-separated list "
17408 "of subpicture modules"
17411 #: modules/stream_out/transcode.c:163 modules/video_filter/osdmenu.c:117
17415 #: modules/stream_out/transcode.c:165
17417 "Stream the On Screen Display menu (using the osdmenu subpicture module)."
17420 #: modules/stream_out/transcode.c:167
17421 msgid "Number of threads"
17422 msgstr "Number of threads"
17424 #: modules/stream_out/transcode.c:169
17426 msgid "Number of threads used for the transcoding."
17428 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
17430 #: modules/stream_out/transcode.c:170
17431 msgid "High priority"
17434 #: modules/stream_out/transcode.c:172
17436 "Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO."
17439 #: modules/stream_out/transcode.c:175
17440 msgid "Synchronise on audio track"
17443 #: modules/stream_out/transcode.c:177
17445 "This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
17446 "on the audio track."
17449 #: modules/stream_out/transcode.c:181
17451 "The transcoder will drop frames if your CPU can't keep up with the encoding "
17455 #: modules/stream_out/transcode.c:196
17456 msgid "Transcode stream output"
17457 msgstr "Transcode stream output"
17459 #: modules/stream_out/transcode.c:275
17461 msgid "Overlays/Subtitles"
17462 msgstr "Subtitles Track"
17464 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:58
17466 msgid "MPEG2 video transrating stream output"
17467 msgstr "UDP stream output"
17469 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:67
17470 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
17473 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:71
17474 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
17477 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75
17478 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63
17479 msgid "Conversions from "
17482 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78
17483 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66
17484 msgid "MMX conversions from "
17487 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86
17488 msgid "AltiVec conversions from "
17491 #: modules/video_filter/adjust.c:57
17493 msgid "Brightness threshold"
17494 msgstr "Enable interlaced encoding"
17496 #: modules/video_filter/adjust.c:58
17498 "When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The "
17499 "threshold value will be the brighness defined below."
17502 #: modules/video_filter/adjust.c:61
17503 msgid "Image contrast (0-2)"
17506 #: modules/video_filter/adjust.c:62
17507 msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1."
17510 #: modules/video_filter/adjust.c:63
17511 msgid "Image hue (0-360)"
17514 #: modules/video_filter/adjust.c:64
17515 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0."
17518 #: modules/video_filter/adjust.c:65
17519 msgid "Image saturation (0-3)"
17522 #: modules/video_filter/adjust.c:66
17523 msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1."
17526 #: modules/video_filter/adjust.c:67
17527 msgid "Image brightness (0-2)"
17530 #: modules/video_filter/adjust.c:68
17531 msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1."
17534 #: modules/video_filter/adjust.c:69
17535 msgid "Image gamma (0-10)"
17538 #: modules/video_filter/adjust.c:70
17539 msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1."
17542 #: modules/video_filter/adjust.c:73
17543 msgid "Image properties filter"
17544 msgstr "Image properties filter"
17546 #: modules/video_filter/adjust.c:74
17547 msgid "Image adjust"
17550 #: modules/video_filter/blend.c:67
17552 msgid "Video pictures blending"
17553 msgstr "Video filters settings"
17555 #: modules/video_filter/clone.c:55
17557 msgid "Number of clones"
17558 msgstr "Number of threads"
17560 #: modules/video_filter/clone.c:56
17561 msgid "Number of video windows in which to clone the video."
17564 #: modules/video_filter/clone.c:59
17566 msgid "Video output modules"
17567 msgstr "Video output muxer"
17569 #: modules/video_filter/clone.c:60
17571 "You can use specific video output modules for the clones. Use a comma-"
17572 "separated list of modules."
17575 #: modules/video_filter/clone.c:64
17577 msgid "Clone video filter"
17578 msgstr "ffmpeg demuxer"
17580 #: modules/video_filter/clone.c:66
17585 #: modules/video_filter/colorthres.c:50
17587 "Colors similar to this will be kept, others will be grayscaled. This must be "
17588 "an hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then "
17589 "green, then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = "
17590 "yellow (red + green), #FFFFFF = white"
17593 #: modules/video_filter/colorthres.c:62
17595 msgid "Color threshold filter"
17596 msgstr "ffmpeg demuxer"
17598 #: modules/video_filter/colorthres.c:63
17600 msgid "Color threshold"
17601 msgstr "Enable interlaced encoding"
17603 #: modules/video_filter/crop.c:70
17604 msgid "Crop geometry (pixels)"
17607 #: modules/video_filter/crop.c:71
17609 "Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
17610 "<left offset> + <top offset>."
17612 "Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
17613 "<left offset> + <top offset>."
17615 #: modules/video_filter/crop.c:73
17616 msgid "Automatic cropping"
17619 #: modules/video_filter/crop.c:74
17620 msgid "Automatically detect black borders and crop them."
17623 #: modules/video_filter/crop.c:77
17624 msgid "Ratio max (x 1000)"
17627 #: modules/video_filter/crop.c:78
17629 "Maximum image ratio. The crop plugin will never automatically crop to a "
17630 "higher ratio (ie, to a more \"flat\" image). The value is x1000: 1333 means "
17634 #: modules/video_filter/crop.c:80
17636 msgid "Manual ratio"
17637 msgstr "Polarisation"
17639 #: modules/video_filter/crop.c:81
17640 msgid "Force a ratio (0 for automatic). Value is x1000: 1333 means 4/3."
17643 #: modules/video_filter/crop.c:83
17645 msgid "Number of images for change"
17646 msgstr "Number of threads"
17648 #: modules/video_filter/crop.c:84
17650 "The number of consecutive images with the same detected ratio (different "
17651 "from the previously detected ratio) to consider that ratio chnged and "
17655 #: modules/video_filter/crop.c:86
17657 msgid "Number of lines for change"
17658 msgstr "Number of threads"
17660 #: modules/video_filter/crop.c:87
17662 "The minimum difference in the number of detected black lines to consider "
17663 "that ratio changed and trigger recrop."
17666 #: modules/video_filter/crop.c:89
17668 msgid "Number of non black pixels "
17669 msgstr "Number of threads"
17671 #: modules/video_filter/crop.c:90
17673 "The maximum of non-black pixels in a line to consider that the line is black."
17676 #: modules/video_filter/crop.c:93
17677 msgid "Skip percentage (%)"
17680 #: modules/video_filter/crop.c:94
17682 "Percentage of the line to consider while checking for black lines. This "
17683 "allows to skip logos in black borders and crop them anyway."
17686 #: modules/video_filter/crop.c:96
17688 msgid "Luminance threshold "
17689 msgstr "Enable interlaced encoding"
17691 #: modules/video_filter/crop.c:97
17692 msgid "Maximum luminance to consider a pixel as black (0-255)."
17695 #: modules/video_filter/crop.c:101
17697 msgid "Crop video filter"
17698 msgstr "ffmpeg demuxer"
17700 #: modules/video_filter/crop.c:377 modules/video_filter/crop.c:469
17702 msgid "Cropping failed"
17703 msgstr "ffmpeg demuxer"
17705 #: modules/video_filter/crop.c:378 modules/video_filter/crop.c:470
17707 msgid "VLC could not open the video output module."
17708 msgstr "List of video output modules"
17710 #: modules/video_filter/deinterlace.c:108 modules/video_output/x11/xvmc.c:127
17712 msgid "Deinterlace mode"
17713 msgstr "Deinterlace video"
17715 #: modules/video_filter/deinterlace.c:109
17717 msgid "Deinterlace method to use for local playback."
17719 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
17721 #: modules/video_filter/deinterlace.c:111
17723 msgid "Streaming deinterlace mode"
17724 msgstr "Deinterlace video"
17726 #: modules/video_filter/deinterlace.c:112
17728 msgid "Deinterlace method to use for streaming."
17730 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
17732 #: modules/video_filter/deinterlace.c:121
17734 msgid "Deinterlacing video filter"
17735 msgstr "ffmpeg demuxer"
17737 #: modules/video_filter/extract.c:54
17738 msgid "RGB component to extract"
17741 #: modules/video_filter/extract.c:55
17742 msgid "RGB component to extract. 0 for Red, 1 for Green and 2 for Blue."
17745 #: modules/video_filter/extract.c:65
17747 msgid "Extract RGB component video filter"
17748 msgstr "ffmpeg demuxer"
17750 #: modules/video_filter/filter_event_info.h:27
17752 msgid "video-filter-event"
17753 msgstr "Video title"
17755 #: modules/video_filter/gradient.c:56
17757 msgid "Distort mode"
17760 #: modules/video_filter/gradient.c:57
17761 msgid "Distort mode, one of \"gradient\", \"edge\" and \"hough\"."
17764 #: modules/video_filter/gradient.c:59
17765 msgid "Gradient image type"
17768 #: modules/video_filter/gradient.c:60
17770 "Gradient image type (0 or 1). 0 will turn the image to white while 1 will "
17774 #: modules/video_filter/gradient.c:63
17776 msgid "Apply cartoon effect"
17779 #: modules/video_filter/gradient.c:64
17780 msgid "Apply cartoon effect. It is only used by \"gradient\" and \"edge\"."
17783 #: modules/video_filter/gradient.c:68
17787 #: modules/video_filter/gradient.c:68
17791 #: modules/video_filter/gradient.c:73
17793 msgid "Gradient video filter"
17794 msgstr "ffmpeg demuxer"
17796 #: modules/video_filter/invert.c:47
17798 msgid "Invert video filter"
17799 msgstr "ffmpeg demuxer"
17801 #: modules/video_filter/invert.c:48
17803 msgid "Color inversion"
17806 #: modules/video_filter/logo.c:68
17808 msgid "Logo filenames"
17809 msgstr "Choose file"
17811 #: modules/video_filter/logo.c:69
17813 "Full path of the image files to use. Format is <image>[,<delay in ms>[,"
17814 "<alpha>]][;<image>[,<delay>[,<alpha>]]][;...]. If you only have one file, "
17815 "simply enter its filename."
17818 #: modules/video_filter/logo.c:72
17819 msgid "Logo animation # of loops"
17822 #: modules/video_filter/logo.c:73
17823 msgid "Number of loops for the logo animation.-1 = continuous, 0 = disabled"
17826 #: modules/video_filter/logo.c:75
17827 msgid "Logo individual image time in ms"
17830 #: modules/video_filter/logo.c:76
17831 msgid "Individual image display time of 0 - 60000 ms."
17834 #: modules/video_filter/logo.c:78 modules/video_filter/osdmenu.c:49
17835 msgid "X coordinate"
17838 #: modules/video_filter/logo.c:79
17839 msgid "X coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
17842 #: modules/video_filter/logo.c:81 modules/video_filter/osdmenu.c:52
17843 msgid "Y coordinate"
17846 #: modules/video_filter/logo.c:82
17847 msgid "Y coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
17850 #: modules/video_filter/logo.c:84
17851 msgid "Transparency of the logo"
17854 #: modules/video_filter/logo.c:85
17856 "Logo transparency value (from 0 for full transparency to 255 for full "
17860 #: modules/video_filter/logo.c:87
17861 msgid "Logo position"
17864 #: modules/video_filter/logo.c:89
17867 "Enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, "
17868 "8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-right)."
17870 "You can enforce the video alignment in its window. By default (0) it will be "
17871 "centred (0=centre, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
17872 "combinations of these values)."
17874 #: modules/video_filter/logo.c:101
17876 msgid "Logo video filter"
17877 msgstr "ffmpeg demuxer"
17879 #: modules/video_filter/logo.c:103
17880 msgid "Logo overlay"
17883 #: modules/video_filter/logo.c:124
17885 msgid "Logo sub filter"
17886 msgstr "Choose file"
17888 #: modules/video_filter/magnify.c:59
17890 msgid "Magnify/Zoom interactive video filter"
17891 msgstr "ffmpeg demuxer"
17893 #: modules/video_filter/marq.c:82
17895 "Marquee text to display. (Available format strings: Time related: %Y = year, "
17896 "%m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, %S = second, ... Meta data "
17897 "related: $a = artist, $b = album, $c = copyright, $d = description, $e = "
17898 "encoded by, $g = genre, $l = language, $n = track num, $p = now playing, $r "
17899 "= rating, $s = subtitles language, $t = title, $u = url, $A = date, $B = "
17900 "audio bitrate (in kb/s), $C = chapter,$D = duration, $F = full name with "
17901 "path, $I = title, $L = time left, $N = name, $O = audio language, $P = "
17902 "position (in %), $R = rate, $S = audio sample rate (in kHz), $T = time, $U = "
17903 "publisher, $V = volume, $_ = new line) "
17906 #: modules/video_filter/marq.c:97 modules/video_filter/rss.c:134
17910 #: modules/video_filter/marq.c:98 modules/video_filter/rss.c:135
17911 msgid "X offset, from the left screen edge."
17914 #: modules/video_filter/marq.c:99 modules/video_filter/rss.c:136
17918 #: modules/video_filter/marq.c:100 modules/video_filter/rss.c:137
17919 msgid "Y offset, down from the top."
17922 #: modules/video_filter/marq.c:101
17927 #: modules/video_filter/marq.c:102
17929 "Number of milliseconds the marquee must remain displayed. Default value is 0 "
17930 "(remains forever)."
17933 #: modules/video_filter/marq.c:106
17935 "Opacity (inverse of transparency) of overlayed text. 0 = transparent, 255 = "
17939 #: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/rss.c:142
17940 msgid "Font size, pixels"
17943 #: modules/video_filter/marq.c:109 modules/video_filter/rss.c:143
17944 msgid "Font size, in pixels. Default is -1 (use default font size)."
17947 #: modules/video_filter/marq.c:113 modules/video_filter/rss.c:147
17949 "Color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
17950 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
17951 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
17952 "(red + green), #FFFFFF = white"
17955 #: modules/video_filter/marq.c:118
17956 msgid "Marquee position"
17959 #: modules/video_filter/marq.c:120
17962 "You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
17963 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
17966 "You can enforce the video alignment in its window. By default (0) it will be "
17967 "centred (0=centre, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
17968 "combinations of these values)."
17970 #: modules/video_filter/marq.c:159 modules/video_filter/rss.c:191
17974 #: modules/video_filter/marq.c:163
17975 msgid "Marquee display"
17978 #: modules/video_filter/mosaic.c:95
17979 msgid "Transparency"
17982 #: modules/video_filter/mosaic.c:96
17984 "Transparency of the mosaic foreground pictures. 0 means transparent, 255 "
17985 "opaque (default)."
17988 #: modules/video_filter/mosaic.c:100
17989 msgid "Total height of the mosaic, in pixels."
17992 #: modules/video_filter/mosaic.c:102
17993 msgid "Total width of the mosaic, in pixels."
17996 #: modules/video_filter/mosaic.c:104
17997 msgid "Top left corner X coordinate"
18000 #: modules/video_filter/mosaic.c:105
18001 msgid "X Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
18004 #: modules/video_filter/mosaic.c:106
18005 msgid "Top left corner Y coordinate"
18008 #: modules/video_filter/mosaic.c:107
18009 msgid "Y Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
18012 #: modules/video_filter/mosaic.c:108
18014 msgid "Border width"
18017 #: modules/video_filter/mosaic.c:109
18018 msgid "Width in pixels of the border between miniatures."
18021 #: modules/video_filter/mosaic.c:110
18023 msgid "Border height"
18026 #: modules/video_filter/mosaic.c:111
18027 msgid "Height in pixels of the border between miniatures."
18030 #: modules/video_filter/mosaic.c:113
18031 msgid "Mosaic alignment"
18034 #: modules/video_filter/mosaic.c:115
18037 "You can enforce the mosaic alignment on the video (0=center, 1=left, "
18038 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
18041 "You can enforce the video alignment in its window. By default (0) it will be "
18042 "centred (0=centre, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
18043 "combinations of these values)."
18045 #: modules/video_filter/mosaic.c:119
18047 msgid "Positioning method"
18048 msgstr "Codec setting"
18050 #: modules/video_filter/mosaic.c:120
18052 "Positioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best "
18053 "number of rows and columns. fixed: use the user-defined number of rows and "
18054 "columns. offsets: use the user-defined offsets for each image."
18057 #: modules/video_filter/mosaic.c:126 modules/video_filter/panoramix.c:82
18058 #: modules/video_filter/wall.c:57
18060 msgid "Number of rows"
18061 msgstr "Number of threads"
18063 #: modules/video_filter/mosaic.c:127
18065 "Number of image rows in the mosaic (only used if positionning method is set "
18069 #: modules/video_filter/mosaic.c:129 modules/video_filter/panoramix.c:78
18070 #: modules/video_filter/wall.c:53
18072 msgid "Number of columns"
18073 msgstr "Number of threads"
18075 #: modules/video_filter/mosaic.c:130
18077 "Number of image columns in the mosaic (only used if positionning method is "
18078 "set to \"fixed\"."
18081 #: modules/video_filter/mosaic.c:134
18082 msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements."
18085 #: modules/video_filter/mosaic.c:136
18086 msgid "Keep original size"
18089 #: modules/video_filter/mosaic.c:137
18090 msgid "Keep the original size of mosaic elements."
18093 #: modules/video_filter/mosaic.c:139
18095 msgid "Elements order"
18098 #: modules/video_filter/mosaic.c:140
18100 "You can enforce the order of the elements on the mosaic. You must give a "
18101 "comma-separated list of picture ID(s).These IDs are assigned in the \"mosaic-"
18105 #: modules/video_filter/mosaic.c:144
18107 msgid "Offsets in order"
18110 #: modules/video_filter/mosaic.c:145
18112 "You can enforce the (x,y) offsets of the elements on the mosaic (only used "
18113 "if positioning method is set to \"offsets\"). You must give a comma-"
18114 "separated list of coordinates (eg: 10,10,150,10)."
18117 #: modules/video_filter/mosaic.c:150
18119 "Pictures coming from the mosaic elements will be delayed according to this "
18120 "value (in milliseconds). For high values you will need to raise caching at "
18124 #: modules/video_filter/mosaic.c:154
18128 #: modules/video_filter/mosaic.c:155
18130 "This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the "
18131 "\"blue parts\" of the foreground images of the mosaic on the background "
18132 "(like wheather forecast presenters). You can choose the \"key\" color for "
18133 "blending (blue by default)."
18136 #: modules/video_filter/mosaic.c:160
18137 msgid "Bluescreen U value"
18140 #: modules/video_filter/mosaic.c:161
18142 "\"U\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
18143 "Defaults to 120 for blue."
18146 #: modules/video_filter/mosaic.c:163
18147 msgid "Bluescreen V value"
18150 #: modules/video_filter/mosaic.c:164
18152 "\"V\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
18153 "Defaults to 90 for blue."
18156 #: modules/video_filter/mosaic.c:166
18158 msgid "Bluescreen U tolerance"
18161 #: modules/video_filter/mosaic.c:167
18163 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A "
18164 "value between 10 and 20 seems sensible."
18167 #: modules/video_filter/mosaic.c:170
18169 msgid "Bluescreen V tolerance"
18172 #: modules/video_filter/mosaic.c:171
18174 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A "
18175 "value between 10 and 20 seems sensible."
18178 #: modules/video_filter/mosaic.c:177
18182 #: modules/video_filter/mosaic.c:177
18186 #: modules/video_filter/mosaic.c:187
18188 msgid "Mosaic video sub filter"
18189 msgstr "ffmpeg demuxer"
18191 #: modules/video_filter/mosaic.c:188
18195 #: modules/video_filter/motionblur.c:48
18196 msgid "Blur factor (1-127)"
18199 #: modules/video_filter/motionblur.c:49
18200 msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
18203 #: modules/video_filter/motionblur.c:54
18205 msgid "Motion blur"
18206 msgstr "Choose file"
18208 #: modules/video_filter/motionblur.c:55
18210 msgid "Motion blur filter"
18211 msgstr "Choose file"
18213 #: modules/video_filter/motiondetect.c:54
18215 msgid "Motion detect video filter"
18216 msgstr "ffmpeg demuxer"
18218 #: modules/video_filter/motiondetect.c:55
18220 msgid "Motion Detect"
18221 msgstr "ffmpeg demuxer"
18223 #: modules/video_filter/noise.c:51
18225 msgid "Noise video filter"
18226 msgstr "ffmpeg demuxer"
18228 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:63
18229 msgid "OpenCV face detection example filter"
18232 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:64
18234 msgid "OpenCV example"
18235 msgstr "Append to file"
18237 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:73
18238 msgid "Haar cascade filename"
18241 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:74
18242 msgid "Name of XML file containing Haar cascade description"
18245 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:67
18247 msgid "Use input chroma unaltered"
18248 msgstr "Video crop left"
18250 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:68
18251 msgid "I420 - first plane is greyscale"
18254 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:68
18258 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:71
18259 msgid "Don't display any video"
18262 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:72
18264 msgid "Display the input video"
18265 msgstr "File stream output"
18267 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:72
18269 msgid "Display the processed video"
18270 msgstr "File stream output"
18272 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:75
18273 msgid "Show only errors"
18276 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:76
18277 msgid "Show errors and warnings"
18280 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:76
18281 msgid "Show everything including debug messages"
18284 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:79
18286 msgid "OpenCV video filter wrapper"
18287 msgstr "ffmpeg demuxer"
18289 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:80
18294 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:87
18295 msgid "Scale factor (0.1-2.0)"
18298 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:88
18300 "Ammount by which to scale the picture before sending it to the internal "
18304 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:91
18306 msgid "OpenCV filter chroma"
18307 msgstr "Append to file"
18309 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:92
18311 "Chroma to convert picture to before sending it to the internal OpenCV filter"
18314 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:95
18316 msgid "Wrapper filter output"
18317 msgstr "UDP stream output"
18319 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:96
18320 msgid "Determines what (if any) video is displayed by the wrapper filter"
18323 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:99
18324 msgid "Wrapper filter verbosity"
18327 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:100
18328 msgid "Determines wrapper filter verbosity level"
18331 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:103
18332 msgid "OpenCV internal filter name"
18335 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:104
18336 msgid "Name of internal OpenCV plugin filter to use"
18339 #: modules/video_filter/osdmenu.c:40
18341 msgid "Configuration file"
18342 msgstr "Advanced options..."
18344 #: modules/video_filter/osdmenu.c:43
18346 msgid "Configuration file for the OSD Menu"
18347 msgstr "Advanced options..."
18349 #: modules/video_filter/osdmenu.c:44
18350 msgid "Path to OSD menu images"
18353 #: modules/video_filter/osdmenu.c:46
18355 "Path to the OSD menu images. This will override the path defined in the OSD "
18356 "configuration file."
18359 #: modules/video_filter/osdmenu.c:50 modules/video_filter/osdmenu.c:53
18360 msgid "You can move the OSD menu by left-clicking on it."
18363 #: modules/video_filter/osdmenu.c:55
18365 msgid "Menu position"
18368 #: modules/video_filter/osdmenu.c:57
18371 "You can enforce the OSD menu position on the video (0=center, 1=left, "
18372 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
18375 "You can enforce the video alignment in its window. By default (0) it will be "
18376 "centred (0=centre, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
18377 "combinations of these values)."
18379 #: modules/video_filter/osdmenu.c:61
18381 msgid "Menu timeout"
18384 #: modules/video_filter/osdmenu.c:63
18386 "OSD menu pictures get a default timeout of 15 seconds added to their "
18387 "remaining time. This will ensure that they are at least the specified time "
18391 #: modules/video_filter/osdmenu.c:67
18392 msgid "Menu update interval"
18395 #: modules/video_filter/osdmenu.c:69
18397 "The default is to update the OSD menu picture every 200 ms. Shorten the "
18398 "update time for environments that experience transmissions errors. Be "
18399 "careful with this option as encoding OSD menu pictures is very computing "
18400 "intensive. The range is 0 - 1000 ms."
18403 #: modules/video_filter/osdmenu.c:116
18404 msgid "On Screen Display menu"
18407 #: modules/video_filter/panoramix.c:79
18409 "Select the number of horizontal video windows in which to split the video"
18412 #: modules/video_filter/panoramix.c:83
18413 msgid "Select the number of vertical video windows in which to split the video"
18416 #: modules/video_filter/panoramix.c:86 modules/video_filter/wall.c:61
18417 msgid "Active windows"
18420 #: modules/video_filter/panoramix.c:87
18421 msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all"
18424 #: modules/video_filter/panoramix.c:91
18425 msgid "Panoramix: wall with overlap video filter"
18428 #: modules/video_filter/panoramix.c:92
18433 #: modules/video_filter/panoramix.c:101
18434 msgid "Offset X offset (automatic compensation)"
18437 #: modules/video_filter/panoramix.c:102
18439 "Select if you want an automatic offset in horizontal (in case of "
18440 "misalignment due to autoratio control)"
18443 #: modules/video_filter/panoramix.c:105
18444 msgid "length of the overlapping area (in %)"
18447 #: modules/video_filter/panoramix.c:106
18448 msgid "Select in percent the length of the blended zone"
18451 #: modules/video_filter/panoramix.c:109
18452 msgid "height of the overlapping area (in %)"
18455 #: modules/video_filter/panoramix.c:110
18456 msgid "Select in percent the height of the blended zone (case of 2x2 wall)"
18459 #: modules/video_filter/panoramix.c:113
18461 msgid "Attenuation"
18462 msgstr "Polarisation"
18464 #: modules/video_filter/panoramix.c:114
18466 "Check this option if you want attenuate blended zone by this plug-in (if "
18467 "option is unchecked, attenuate is made by opengl)"
18470 #: modules/video_filter/panoramix.c:117
18471 msgid "Attenuation, begin (in %)"
18474 #: modules/video_filter/panoramix.c:118
18475 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the beginning blended zone"
18478 #: modules/video_filter/panoramix.c:121
18479 msgid "Attenuation, middle (in %)"
18482 #: modules/video_filter/panoramix.c:122
18483 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the middle of blended zone"
18486 #: modules/video_filter/panoramix.c:125
18487 msgid "Attenuation, end (in %)"
18490 #: modules/video_filter/panoramix.c:126
18491 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the end of blended zone"
18494 #: modules/video_filter/panoramix.c:129
18495 msgid "middle position (in %)"
18498 #: modules/video_filter/panoramix.c:130
18500 "Select in percent (50 is center) the position of the middle point (Lagrange) "
18504 #: modules/video_filter/panoramix.c:133
18505 msgid "Gamma (Red) correction"
18508 #: modules/video_filter/panoramix.c:134
18510 "Select the gamma for the correction of blended zone (Red or Y component)"
18513 #: modules/video_filter/panoramix.c:137
18514 msgid "Gamma (Green) correction"
18517 #: modules/video_filter/panoramix.c:138
18519 "Select the gamma for the correction of blended zone (Green or U component)"
18522 #: modules/video_filter/panoramix.c:141
18523 msgid "Gamma (Blue) correction"
18526 #: modules/video_filter/panoramix.c:142
18528 "Select the gamma for the correction of blended zone (Blue or V component)"
18531 #: modules/video_filter/panoramix.c:145
18532 msgid "Black Crush for Red"
18535 #: modules/video_filter/panoramix.c:146
18536 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Red or Y component)"
18539 #: modules/video_filter/panoramix.c:147
18540 msgid "Black Crush for Green"
18543 #: modules/video_filter/panoramix.c:148
18544 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Green or U component)"
18547 #: modules/video_filter/panoramix.c:149
18548 msgid "Black Crush for Blue"
18551 #: modules/video_filter/panoramix.c:150
18552 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Blue or V component)"
18555 #: modules/video_filter/panoramix.c:152
18556 msgid "White Crush for Red"
18559 #: modules/video_filter/panoramix.c:153
18560 msgid "Select the White Crush of blended zone (Red or Y component)"
18563 #: modules/video_filter/panoramix.c:154
18564 msgid "White Crush for Green"
18567 #: modules/video_filter/panoramix.c:155
18568 msgid "Select the White Crush of blended zone (Green or U component)"
18571 #: modules/video_filter/panoramix.c:156
18572 msgid "White Crush for Blue"
18575 #: modules/video_filter/panoramix.c:157
18576 msgid "Select the White Crush of blended zone (Blue or V component)"
18579 #: modules/video_filter/panoramix.c:159
18580 msgid "Black Level for Red"
18583 #: modules/video_filter/panoramix.c:160
18584 msgid "Select the Black Level of blended zone (Red or Y component)"
18587 #: modules/video_filter/panoramix.c:161
18588 msgid "Black Level for Green"
18591 #: modules/video_filter/panoramix.c:162
18592 msgid "Select the Black Level of blended zone (Green or U component)"
18595 #: modules/video_filter/panoramix.c:163
18596 msgid "Black Level for Blue"
18599 #: modules/video_filter/panoramix.c:164
18600 msgid "Select the Black Level of blended zone (Blue or V component)"
18603 #: modules/video_filter/panoramix.c:166
18604 msgid "White Level for Red"
18607 #: modules/video_filter/panoramix.c:167
18608 msgid "Select the White Level of blended zone (Red or Y component)"
18611 #: modules/video_filter/panoramix.c:168
18612 msgid "White Level for Green"
18615 #: modules/video_filter/panoramix.c:169
18616 msgid "Select the White Level of blended zone (Green or U component)"
18619 #: modules/video_filter/panoramix.c:170
18620 msgid "White Level for Blue"
18623 #: modules/video_filter/panoramix.c:171
18624 msgid "Select the White Level of blended zone (Blue or V component)"
18627 #: modules/video_filter/panoramix.c:185
18629 msgid "Xinerama option"
18630 msgstr "Advanced options..."
18632 #: modules/video_filter/panoramix.c:186
18633 msgid "Uncheck if you have not used xinerama"
18636 #: modules/video_filter/psychedelic.c:50
18638 msgid "Psychedelic video filter"
18639 msgstr "ffmpeg demuxer"
18641 #: modules/video_filter/puzzle.c:59 modules/video_filter/puzzle.c:60
18643 msgid "Number of puzzle rows"
18644 msgstr "Number of threads"
18646 #: modules/video_filter/puzzle.c:61 modules/video_filter/puzzle.c:62
18648 msgid "Number of puzzle columns"
18649 msgstr "Number of threads"
18651 #: modules/video_filter/puzzle.c:63
18652 msgid "Make one tile a black slot"
18655 #: modules/video_filter/puzzle.c:64
18657 "Make one slot black. Other tiles can only be swapped with the black slot."
18660 #: modules/video_filter/puzzle.c:67
18662 msgid "Puzzle interactive game video filter"
18663 msgstr "ffmpeg demuxer"
18665 #: modules/video_filter/ripple.c:49
18667 msgid "Ripple video filter"
18668 msgstr "ffmpeg demuxer"
18670 #: modules/video_filter/rotate.c:49
18671 msgid "Angle in degrees"
18674 #: modules/video_filter/rotate.c:50
18675 msgid "Angle in degrees (0 to 359)"
18678 #: modules/video_filter/rotate.c:58
18680 msgid "Rotate video filter"
18681 msgstr "ffmpeg demuxer"
18683 #: modules/video_filter/rotate.c:59
18688 #: modules/video_filter/rss.c:121
18692 #: modules/video_filter/rss.c:122
18693 msgid "RSS/Atom feed '|' (pipe) seperated URLs."
18696 #: modules/video_filter/rss.c:123
18697 msgid "Speed of feeds"
18700 #: modules/video_filter/rss.c:124
18701 msgid "Speed of the RSS/Atom feeds (bigger is slower)."
18704 #: modules/video_filter/rss.c:125
18708 #: modules/video_filter/rss.c:126
18710 msgid "Maximum number of characters displayed on the screen."
18711 msgstr "Number of threads"
18713 #: modules/video_filter/rss.c:128
18715 msgid "Refresh time"
18716 msgstr "Preferred codecs list"
18718 #: modules/video_filter/rss.c:129
18720 "Number of seconds between each forced refresh of the feeds. 0 means that the "
18721 "feeds are never updated."
18724 #: modules/video_filter/rss.c:131
18725 msgid "Feed images"
18728 #: modules/video_filter/rss.c:132
18729 msgid "Display feed images if available."
18732 #: modules/video_filter/rss.c:139
18734 "Opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 = "
18738 #: modules/video_filter/rss.c:152
18740 msgid "Text position"
18743 #: modules/video_filter/rss.c:154
18746 "You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
18747 "4=top, 8=bottom; you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
18750 "You can enforce the video alignment in its window. By default (0) it will be "
18751 "centred (0=centre, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
18752 "combinations of these values)."
18754 #: modules/video_filter/rss.c:199
18755 msgid "RSS and Atom feed display"
18758 #: modules/video_filter/rv32.c:52
18760 msgid "RV32 conversion filter"
18761 msgstr "Advanced options..."
18763 #: modules/video_filter/sharpen.c:43
18764 msgid "Sharpen strength (0-2)"
18767 #: modules/video_filter/sharpen.c:44
18768 msgid "Set the Sharpen strength, between 0 and 2. Defaults to 0.05."
18771 #: modules/video_filter/sharpen.c:60
18772 msgid "Augment contrast between contours."
18775 #: modules/video_filter/sharpen.c:61
18777 msgid "Sharpen video filter"
18778 msgstr "ffmpeg demuxer"
18780 #: modules/video_filter/transform.c:57
18781 msgid "Transform type"
18784 #: modules/video_filter/transform.c:58
18785 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
18788 #: modules/video_filter/transform.c:61
18789 msgid "Rotate by 90 degrees"
18792 #: modules/video_filter/transform.c:62
18793 msgid "Rotate by 180 degrees"
18796 #: modules/video_filter/transform.c:62
18797 msgid "Rotate by 270 degrees"
18800 #: modules/video_filter/transform.c:63
18801 msgid "Flip horizontally"
18804 #: modules/video_filter/transform.c:63
18805 msgid "Flip vertically"
18808 #: modules/video_filter/transform.c:66
18810 msgid "Video transformation filter"
18811 msgstr "Video title"
18813 #: modules/video_filter/wall.c:54
18814 msgid "Number of horizontal windows in which to split the video."
18817 #: modules/video_filter/wall.c:58
18818 msgid "Number of vertical windows in which to split the video."
18821 #: modules/video_filter/wall.c:62
18822 msgid "Comma-separated list of active windows, defaults to all"
18825 #: modules/video_filter/wall.c:65
18827 msgid "Element aspect ratio"
18828 msgstr "Codec setting"
18830 #: modules/video_filter/wall.c:66
18831 msgid "Aspect ratio of the individual displays building the wall."
18834 #: modules/video_filter/wall.c:70
18836 msgid "Wall video filter"
18837 msgstr "ffmpeg demuxer"
18839 #: modules/video_filter/wall.c:71
18843 #: modules/video_filter/wave.c:50
18845 msgid "Wave video filter"
18846 msgstr "ffmpeg demuxer"
18848 #: modules/video_output/aa.c:55
18852 #: modules/video_output/aa.c:58
18854 msgid "ASCII-art video output"
18855 msgstr "colour ASCII art video output"
18857 #: modules/video_output/caca.c:81
18859 msgid "Color ASCII art video output"
18860 msgstr "colour ASCII art video output"
18862 #: modules/video_output/directfb.c:69
18863 msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
18866 #: modules/video_output/directx/direct3d.c:106
18868 msgid "DirectX 3D video output"
18869 msgstr "HD1000 audio output"
18871 #: modules/video_output/directx/directx.c:128
18872 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
18875 #: modules/video_output/directx/directx.c:130
18877 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
18878 "doesn't have any effect when using overlays."
18881 #: modules/video_output/directx/directx.c:133
18882 msgid "Use video buffers in system memory"
18885 #: modules/video_output/directx/directx.c:135
18887 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
18888 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
18889 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
18890 "doesn't have any effect when using overlays."
18893 #: modules/video_output/directx/directx.c:140
18894 msgid "Use triple buffering for overlays"
18897 #: modules/video_output/directx/directx.c:142
18899 "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
18900 "better video quality (no flickering)."
18903 #: modules/video_output/directx/directx.c:145
18904 msgid "Name of desired display device"
18907 #: modules/video_output/directx/directx.c:146
18909 "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
18910 "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
18911 "\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
18914 #: modules/video_output/directx/directx.c:151
18915 msgid "Enable wallpaper mode "
18918 #: modules/video_output/directx/directx.c:153
18920 "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop "
18921 "background. Note that this feature only works in overlay mode and the "
18922 "desktop must not already have a wallpaper."
18925 #: modules/video_output/directx/directx.c:179
18927 msgid "DirectX video output"
18928 msgstr "HD1000 audio output"
18930 #: modules/video_output/directx/directx.c:319
18934 #: modules/video_output/directx/glwin32.c:65 modules/video_output/opengl.c:183
18936 msgid "OpenGL video output"
18937 msgstr "Greyscale video output"
18939 #: modules/video_output/fb.c:67
18940 msgid "Framebuffer device"
18943 #: modules/video_output/fb.c:69
18944 msgid "Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
18947 #: modules/video_output/fb.c:77
18948 msgid "GNU/Linux console framebuffer video output"
18951 #: modules/video_output/ggi.c:56 modules/video_output/x11/glx.c:101
18952 #: modules/video_output/x11/x11.c:52 modules/video_output/x11/xvideo.c:58
18953 msgid "X11 display"
18956 #: modules/video_output/ggi.c:58
18958 "X11 hardware display to use.\n"
18959 "By default, VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
18962 #: modules/video_output/glide.c:64
18964 msgid "3dfx Glide video output"
18965 msgstr "Greyscale video output"
18967 #: modules/video_output/hd1000v.cpp:57
18969 msgid "HD1000 video output"
18970 msgstr "HD1000 audio output"
18972 #: modules/video_output/image.c:49
18973 msgid "Image format"
18976 #: modules/video_output/image.c:50
18977 msgid "Format of the output images (png or jpg)."
18980 #: modules/video_output/image.c:52
18982 msgid "Image width"
18985 #: modules/video_output/image.c:53
18988 "You can enforce the image width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
18991 "You can enforce the video width here. By default (-1) VLC will adapt to the "
18992 "video characteristics."
18994 #: modules/video_output/image.c:57
18996 msgid "Image height"
18999 #: modules/video_output/image.c:58
19002 "You can enforce the image height. By default (-1) VLC will adapt to the "
19003 "video characteristics."
19005 "You can enforce the video height here. By default (-1) VLC will adapt to the "
19006 "video characteristics."
19008 #: modules/video_output/image.c:62
19009 msgid "Recording ratio"
19012 #: modules/video_output/image.c:63
19014 "Ratio of images to record. 3 means that one image out of three is recorded."
19017 #: modules/video_output/image.c:66
19018 msgid "Filename prefix"
19021 #: modules/video_output/image.c:67
19023 "Prefix of the output images filenames. Output filenames will have the "
19024 "\"prefixNUMBER.format\" form."
19027 #: modules/video_output/image.c:71
19028 msgid "Always write to the same file"
19031 #: modules/video_output/image.c:72
19033 "Always write to the same file instead of creating one file per image. In "
19034 "this case, the number is not appended to the filename."
19037 #: modules/video_output/image.c:81
19039 msgid "Image video output"
19040 msgstr "HD1000 audio output"
19042 #: modules/video_output/mga.c:59
19044 msgid "Matrox Graphic Array video output"
19045 msgstr "Greyscale video output"
19047 #: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:176
19051 #: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:176
19052 msgid "Transparent Cube"
19055 #: modules/video_output/opengl.c:123
19060 #: modules/video_output/opengl.c:123
19064 #: modules/video_output/opengl.c:123
19069 #: modules/video_output/opengl.c:123
19073 #: modules/video_output/opengl.c:123
19077 #: modules/video_output/opengl.c:123
19081 #: modules/video_output/opengl.c:123
19085 #: modules/video_output/opengl.c:123
19089 #: modules/video_output/opengl.c:123
19093 #: modules/video_output/opengl.c:151
19094 msgid "OpenGL sampling accuracy "
19097 #: modules/video_output/opengl.c:152
19098 msgid "Select the accuracy of 3D object sampling(1 = min and 10 = max)"
19101 #: modules/video_output/opengl.c:153
19102 msgid "OpenGL Cylinder radius"
19105 #: modules/video_output/opengl.c:154
19106 msgid "Radius of the OpenGL cylinder effect, if enabled"
19109 #: modules/video_output/opengl.c:155
19111 msgid "Point of view x-coordinate"
19112 msgstr "Video encoder"
19114 #: modules/video_output/opengl.c:156
19115 msgid "Point of view (X coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
19118 #: modules/video_output/opengl.c:158
19120 msgid "Point of view y-coordinate"
19121 msgstr "Video encoder"
19123 #: modules/video_output/opengl.c:159
19124 msgid "Point of view (Y coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
19127 #: modules/video_output/opengl.c:161
19129 msgid "Point of view z-coordinate"
19130 msgstr "Video encoder"
19132 #: modules/video_output/opengl.c:162
19133 msgid "Point of view (Z coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
19136 #: modules/video_output/opengl.c:165
19137 msgid "OpenGL cube rotation speed"
19140 #: modules/video_output/opengl.c:166
19141 msgid "Rotation speed of the OpenGL cube effect, if enabled."
19144 #: modules/video_output/opengl.c:168
19148 #: modules/video_output/opengl.c:170
19149 msgid "Several visual OpenGL effects are available."
19152 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:79
19154 msgid "QT Embedded display"
19155 msgstr "&Shuffle Playlist"
19157 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:81
19159 "Qt Embedded hardware display to use. By default VLC will use the value of "
19160 "the DISPLAY environment variable."
19163 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:117
19165 msgid "QT Embedded video output"
19166 msgstr "Greyscale video output"
19168 #: modules/video_output/sdl.c:108
19169 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
19172 #: modules/video_output/snapshot.c:60
19173 msgid "Snapshot width"
19176 #: modules/video_output/snapshot.c:61
19177 msgid "Width of the snapshot image."
19180 #: modules/video_output/snapshot.c:63
19181 msgid "Snapshot height"
19184 #: modules/video_output/snapshot.c:64
19185 msgid "Height of the snapshot image."
19188 #: modules/video_output/snapshot.c:66
19192 #: modules/video_output/snapshot.c:67
19194 "Output chroma for the snapshot image (a 4 character string, like \"RV32\")."
19197 #: modules/video_output/snapshot.c:70
19198 msgid "Cache size (number of images)"
19201 #: modules/video_output/snapshot.c:71
19202 msgid "Snapshot cache size (number of images to keep)."
19205 #: modules/video_output/snapshot.c:75
19207 msgid "Snapshot module"
19208 msgstr "Output modules"
19210 #: modules/video_output/svgalib.c:56
19212 msgid "SVGAlib video output"
19213 msgstr "Greyscale video output"
19215 #: modules/video_output/wingdi.c:221
19217 msgid "Windows GAPI video output"
19218 msgstr "Greyscale video output"
19220 #: modules/video_output/wingdi.c:225
19222 msgid "Windows GDI video output"
19223 msgstr "Greyscale video output"
19225 #: modules/video_output/x11/glx.c:87 modules/video_output/x11/xvideo.c:44
19227 msgid "XVideo adaptor number"
19228 msgstr "Video output muxer"
19230 #: modules/video_output/x11/glx.c:89
19232 "If your graphics card provides several adaptors, you have to choose which "
19233 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
19236 #: modules/video_output/x11/glx.c:92 modules/video_output/x11/x11.c:43
19237 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:49 modules/video_output/x11/xvmc.c:99
19238 msgid "Alternate fullscreen method"
19241 #: modules/video_output/x11/glx.c:94 modules/video_output/x11/x11.c:45
19242 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:51 modules/video_output/x11/xvmc.c:101
19244 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
19246 "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default), but "
19247 "things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
19248 "2) Completely bypass the window manager, but then nothing will be able to "
19249 "show on top of the video."
19252 #: modules/video_output/x11/glx.c:103 modules/video_output/x11/x11.c:54
19253 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:60
19255 "X11 hardware display to use. By default VLC will use the value of the "
19256 "DISPLAY environment variable."
19259 #: modules/video_output/x11/glx.c:106 modules/video_output/x11/x11.c:61
19260 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:72
19261 msgid "Screen for fullscreen mode."
19264 #: modules/video_output/x11/glx.c:108 modules/video_output/x11/x11.c:63
19265 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:74
19267 "Screen to use in fullscreen mode. For instance set it to 0 for first screen, "
19268 "1 for the second."
19271 #: modules/video_output/x11/glx.c:115
19272 msgid "OpenGL(GLX) provider"
19275 #: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68
19276 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:118
19277 msgid "Use shared memory"
19280 #: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70
19281 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:120
19282 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
19285 #: modules/video_output/x11/x11.c:78
19287 msgid "X11 video output"
19288 msgstr "HD1000 audio output"
19290 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:46
19292 "If your graphics card provides several adaptors, you need to choose which "
19293 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
19296 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:63 modules/video_output/x11/xvmc.c:113
19297 msgid "XVimage chroma format"
19300 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:65 modules/video_output/x11/xvmc.c:115
19302 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
19303 "to improve performances by using the most efficient one."
19306 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:92
19308 msgid "XVideo extension video output"
19309 msgstr "Greyscale video output"
19311 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:94
19313 msgid "XVMC adaptor number"
19314 msgstr "Video output muxer"
19316 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:96
19318 "If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
19319 "choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
19322 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:108
19324 msgid "X11 display name"
19325 msgstr "Display resolution"
19327 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:110
19329 "Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use "
19330 "the value of the DISPLAY environment variable."
19333 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:122
19334 msgid "Screen to be used for fullscreen mode."
19337 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:124
19339 "Choose the screen you want to use in fullscreen mode. For instance set it to "
19340 "0 for first screen, 1 for the second."
19343 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:128
19345 msgid "You can choose the default deinterlace mode"
19346 msgstr "Deinterlace video"
19348 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:131
19349 msgid "You can choose the crop style to apply."
19352 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:148
19354 msgid "XVMC extension video output"
19355 msgstr "Greyscale video output"
19357 #: modules/visualization/galaktos/plugin.c:47
19358 msgid "GaLaktos visualization plugin"
19361 #: modules/visualization/goom.c:58
19362 msgid "Goom display width"
19365 #: modules/visualization/goom.c:59
19366 msgid "Goom display height"
19369 #: modules/visualization/goom.c:60
19371 "This allows you to set the resolution of the Goom display (bigger resolution "
19372 "will be prettier but more CPU intensive)."
19375 #: modules/visualization/goom.c:63
19376 msgid "Goom animation speed"
19379 #: modules/visualization/goom.c:64
19381 "This allows you to set the animation speed (between 1 and 10, defaults to 6)."
19384 #: modules/visualization/goom.c:70
19388 #: modules/visualization/goom.c:71
19389 msgid "Goom effect"
19392 #: modules/visualization/visual/visual.c:38
19393 msgid "Effects list"
19396 #: modules/visualization/visual/visual.c:40
19398 "A list of visual effect, separated by commas.\n"
19399 "Current effects include: dummy, scope, spectrum."
19402 #: modules/visualization/visual/visual.c:45
19403 msgid "The width of the effects video window, in pixels."
19406 #: modules/visualization/visual/visual.c:49
19407 msgid "The height of the effects video window, in pixels."
19410 #: modules/visualization/visual/visual.c:51
19412 msgid "Number of bands"
19413 msgstr "Number of threads"
19415 #: modules/visualization/visual/visual.c:53
19416 msgid "Number of bands used by spectrum analyzer, should be 20 or 80."
19417 msgstr "Number of bands used by spectrum analyser, should be 20 or 80."
19419 #: modules/visualization/visual/visual.c:55
19421 msgid "Number of bands used by the spectrometer, from 20 to 80."
19422 msgstr "Number of bands used by spectrum analyser, should be 20 or 80."
19424 #: modules/visualization/visual/visual.c:57
19425 msgid "Band separator"
19428 #: modules/visualization/visual/visual.c:59
19430 msgid "Number of blank pixels between bands."
19431 msgstr "Number of threads"
19433 #: modules/visualization/visual/visual.c:61
19434 msgid "Amplification"
19437 #: modules/visualization/visual/visual.c:63
19438 msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
19441 #: modules/visualization/visual/visual.c:65
19442 msgid "Enable peaks"
19445 #: modules/visualization/visual/visual.c:67
19446 msgid "Draw \"peaks\" in the spectrum analyzer."
19449 #: modules/visualization/visual/visual.c:69
19450 msgid "Enable original graphic spectrum"
19453 #: modules/visualization/visual/visual.c:71
19454 msgid "Enable the \"flat\" spectrum analyzer in the spectrometer."
19457 #: modules/visualization/visual/visual.c:73
19459 msgid "Enable bands"
19460 msgstr "visualiser"
19462 #: modules/visualization/visual/visual.c:75
19463 msgid "Draw bands in the spectrometer."
19466 #: modules/visualization/visual/visual.c:77
19468 msgid "Enable base"
19471 #: modules/visualization/visual/visual.c:79
19472 msgid "Defines whether to draw the base of the bands."
19475 #: modules/visualization/visual/visual.c:81
19476 msgid "Base pixel radius"
19479 #: modules/visualization/visual/visual.c:83
19480 msgid "Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning)."
19483 #: modules/visualization/visual/visual.c:85
19485 msgid "Spectral sections"
19486 msgstr "Resolution"
19488 #: modules/visualization/visual/visual.c:87
19489 msgid "Determines how many sections of spectrum will exist."
19492 #: modules/visualization/visual/visual.c:89
19493 msgid "Peak height"
19496 #: modules/visualization/visual/visual.c:91
19497 msgid "Total pixel height of the peak items."
19500 #: modules/visualization/visual/visual.c:93
19501 msgid "Peak extra width"
19504 #: modules/visualization/visual/visual.c:95
19505 msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width."
19508 #: modules/visualization/visual/visual.c:97
19509 msgid "V-plane color"
19512 #: modules/visualization/visual/visual.c:99
19513 msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )."
19516 #: modules/visualization/visual/visual.c:101
19518 msgid "Number of stars"
19519 msgstr "Number of threads"
19521 #: modules/visualization/visual/visual.c:103
19522 msgid "Number of stars to draw with random effect."
19525 #: modules/visualization/visual/visual.c:109
19528 msgstr "visualiser filter"
19530 #: modules/visualization/visual/visual.c:112
19532 msgid "Visualizer filter"
19533 msgstr "visualiser filter"
19535 #: modules/visualization/visual/visual.c:120
19537 msgid "Spectrum analyser"
19541 #~ msgid "Send bitrate"
19542 #~ msgstr "Sample rate"
19545 #~ msgid "General interface setttings"
19546 #~ msgstr "General settings"
19549 #~ msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. (1 to 16)"
19550 #~ msgstr "Number of threads"
19554 #~ "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
19555 #~ "possibly before an I-frame. "
19556 #~ msgstr "Number of threads "
19559 #~ msgid "Ignore chroma in motion estimation"
19560 #~ msgstr "Enable trellis quantisation"
19563 #~ msgid "PSNR calculation"
19564 #~ msgstr "Polarisation"
19567 #~ msgid "Timestamp"
19568 #~ msgstr "Options"
19570 #~ msgid "Text rendering"
19571 #~ msgstr "Text rendering"
19574 #~ msgid "VLM configuration"
19575 #~ msgstr "Advanced options..."
19577 #~ msgid "Save As..."
19578 #~ msgstr "Save As…"
19581 #~ msgid "VC-1 decoder module"
19582 #~ msgstr "Decoder modules settings"
19584 #~ msgid "Video filters settings"
19585 #~ msgstr "Video filters settings"
19588 #~ msgid "CDDB Artist"
19592 #~ msgid "CDDB Genre"
19596 #~ msgid "CDDB Title"
19600 #~ msgid "CD-Text Title"
19601 #~ msgstr "Next file"
19608 #~ msgid "IPv6 multicast output interface"
19609 #~ msgstr "Remote control interface"
19612 #~ msgid "Time-To-Live of the outgoing stream."
19614 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
19617 #~ msgid "Linux OSS audio output"
19618 #~ msgstr "File audio output"
19621 #~ msgid "Listeners"
19622 #~ msgstr "Licence"
19625 #~ msgid "Native playlist import"
19626 #~ msgstr "&Shuffle Playlist"
19629 #~ msgid "Podcast Copyright"
19630 #~ msgstr "Copyright"
19633 #~ msgid "Podcast Subtitle"
19634 #~ msgstr "Subtitles Track"
19637 #~ msgid "Podcast Author"
19641 #~ msgid "Podcast Duration"
19642 #~ msgstr "Polarisation"
19645 #~ msgid "Mime type"
19649 #~ msgid "Enable skinned playlist"
19650 #~ msgstr "&Shuffle Playlist"
19653 #~ msgid "Sorted by Artist"
19654 #~ msgstr "Reverse stereo"
19657 #~ msgid "Sorted by Album"
19658 #~ msgstr "Reverse stereo"
19661 #~ msgid "This allows you to specify the Time-To-Live for the output stream."
19663 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
19666 #~ msgid "Distort video filter"
19667 #~ msgstr "ffmpeg demuxer"
19670 #~ msgid "Description file"
19671 #~ msgstr "Description"
19674 #~ msgid "History parameter"
19675 #~ msgstr "visualiser"
19678 #~ msgid "The umber of frames used for detection."
19680 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
19684 #~ "You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, "
19685 #~ "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, "
19686 #~ "e.g. 6 = top-right)."
19688 #~ "You can enforce the video alignment in its window. By default (0) it will "
19689 #~ "be centred (0=centre, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
19690 #~ "combinations of these values)."
19694 #~ msgstr "Sample rate"
19697 #~ msgid "Number of streams"
19698 #~ msgstr "Number of threads"
19702 #~ msgstr "Next file"
19705 #~ msgid "Center-Center"
19709 #~ msgid "Left-Center"
19713 #~ msgid "Right-Center"
19717 #~ msgid "Center-Top"
19721 #~ msgid "Left-Top"
19725 #~ msgid "Right-Top"
19729 #~ msgid "Center-Bottom"
19733 #~ msgid "Control interface settings"
19734 #~ msgstr "Interface plugins settings"
19738 #~ "Use the settings of the \"freetype\" module to choose the font you want "
19739 #~ "VLC to use for text rendering (to display subtitles for example)."
19741 #~ "Use these settings to choose the font you want VLC to use for text "
19742 #~ "rendering (to display subtitles for example)."
19745 #~ msgid "This option allows you to always open a default stream on start-up."
19747 #~ "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for "
19751 #~ "You can enforce the position of the top left corner of the video window "
19752 #~ "here (x coordinate)."
19754 #~ "You can enforce the position of the top left corner of the video window "
19755 #~ "here (x coordinate)."
19758 #~ "If this option is enabled, VLC will always start a video in fullscreen "
19761 #~ "If this option is enabled, VLC will always start a video in fullscreen "
19765 #~ "If enabled, VLC will try to take advantage of the overlay capabilities of "
19766 #~ "your graphics card (hardware acceleration)."
19768 #~ "If enabled, VLC will try to take advantage of the overlay capabilities of "
19769 #~ "your graphics card (hardware acceleration)."
19772 #~ msgid "Program to select"
19773 #~ msgstr "Pseudo raw video decoder"
19776 #~ msgid "Programs to select"
19777 #~ msgstr "Pseudo raw video decoder"
19779 #~ msgid "Preferred codecs list"
19780 #~ msgstr "Preferred codecs list"
19783 #~ "This allows you to select a list of codecs that VLC will use in priority. "
19784 #~ "For instance, 'dummy,a52' will try the dummy and a52 codecs before trying "
19785 #~ "the other ones."
19787 #~ "This allows you to select a list of codecs that VLC will use in priority. "
19788 #~ "For instance, 'dummy,a52' will try the dummy and a52 codecs before trying "
19789 #~ "the other ones."
19793 #~ "This option allows you to specify a VLM configuration file that will be "
19794 #~ "read when VLM is launched."
19796 #~ "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for "
19800 #~ "Allows you to modify the default caching value for cdda streams. This "
19801 #~ "value should be set in milliseconds units."
19803 #~ "Allows you to modify the default caching value for cdda streams. This "
19804 #~ "value should be set in milliseconds units."
19807 #~ msgid "Allows you to select the default DVD angle."
19808 #~ msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
19812 #~ "Allows you to modify the default caching value for DVDread streams. This "
19813 #~ "value should be set in millisecond units."
19815 #~ "Allows you to modify the default caching value for CDDA streams. This "
19816 #~ "value should be set in millisecond units."
19819 #~ "Allows you to modify the default caching value for http streams. This "
19820 #~ "value should be set in millisecond units."
19822 #~ "Allows you to modify the default caching value for http streams. This "
19823 #~ "value should be set in millisecond units."
19827 #~ "Allows you to modify the default caching value for pvr streams. This "
19828 #~ "value should be set in millisecond units."
19830 #~ "Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This "
19831 #~ "value should be set in millisecond units."
19834 #~ msgid "Allows you to set the desired frame rate for the capture."
19836 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
19839 #~ msgid "Allows you to give the mime returned by the server."
19841 #~ "Allows you to give a user name that will be requested to access the "
19844 #~ msgid "Override preset bands gain in dB (-20 ... 20)"
19845 #~ msgstr "Override preset bands gain in dB (-20 … 20)"
19848 #~ msgid "Timeout of subpictures"
19849 #~ msgstr "Subtitles Track"
19852 #~ msgid "Allows you to specify the output video width."
19853 #~ msgstr "Allows you to specify the maximum video quantiser scale."
19856 #~ msgid "Allows you to specify the output video height."
19858 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
19861 #~ msgid "Allows you to specify the video bitrate tolerance in kbit/s."
19862 #~ msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
19865 #~ msgid "Allows you to enable the pre motion estimation."
19866 #~ msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
19869 #~ msgid "Allows you to specify the rate control buffer size."
19871 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
19874 #~ msgid "Allows you to specify the rate control buffer aggressiveness."
19875 #~ msgstr "Rate control buffer aggressiveness"
19877 #~ msgid "Allows you to specify the minimum video quantizer scale."
19878 #~ msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
19880 #~ msgid "Allows you to specify the maximum video quantizer scale."
19881 #~ msgstr "Allows you to specify the maximum video quantiser scale."
19884 #~ msgid "Use fixed video quantizer scale"
19885 #~ msgstr "Minimum video quantiser scale"
19888 #~ msgid "Trellis RD quantization (0,1,2). Requires CABAC"
19889 #~ msgstr "Enable trellis quantisation"
19893 #~ "Allows you to specify if this client should act as the master client for "
19894 #~ "the network synchronisation."
19896 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
19899 #~ msgid "Default to listen on all network interfaces"
19900 #~ msgstr "Remote control interface"
19903 #~ msgid "Telnet Interface port"
19904 #~ msgstr "Skinnable Interface"
19907 #~ msgid "Go To Position"
19908 #~ msgstr "Options"
19911 #~ msgid "Use embedded video output"
19912 #~ msgstr "Greyscale video output"
19915 #~ msgid "Output Options"
19916 #~ msgstr "Options"
19919 #~ msgid "Transcode options"
19920 #~ msgstr "Advanced options..."
19923 #~ msgid "Destination Target:"
19924 #~ msgstr "Destination audio codec"
19927 #~ msgid "Output methods"
19928 #~ msgstr "Audio output access method"
19931 #~ msgid "Subtitles options"
19932 #~ msgstr "Subtitle options"
19934 #~ msgid "Show bookmarks dialog when the interface starts."
19935 #~ msgstr "Show bookmarks dialogue when the interface starts."
19938 #~ msgid "Allows you to define the title that will be put in ASF comments."
19940 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
19943 #~ msgid "Allows you to define the comment that will be put in ASF comments."
19945 #~ "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
19948 #~ msgid "Podcast Service Discovery"
19949 #~ msgstr "Choose directory"
19953 #~ "Allows you to specify the output access method used for the streaming "
19956 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
19959 #~ msgid "Allows you to specify the muxer used for the streaming output."
19961 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
19964 #~ msgid "Allows you to specify the muxer used for the audio streaming output."
19966 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
19969 #~ msgid "Allows you to specify the muxer used for the video streaming output."
19971 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
19974 #~ msgid "Allows you to specify the output URL used for the streaming output."
19976 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
19980 #~ "Allows you to specify the output URL used for the audio streaming output."
19982 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
19986 #~ "Allows you to specify the output URL used for the video streaming output."
19988 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
19992 #~ "Allows you to specify the session name used for the streaming output."
19994 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
19998 #~ "Allows you to specify a URL with additional information on the stream."
19999 #~ msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
20002 #~ msgid "Allows you to specify contact e-mail address for this session."
20003 #~ msgstr "Allows you to specify the maximum video quantiser scale."
20007 #~ "Allows you to specify the output muxer method used for the streaming "
20010 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
20013 #~ msgid "Output URL (deprecated)"
20014 #~ msgstr "Next file"
20018 #~ "Allows you to specify the output destination used for the streaming "
20021 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
20025 #~ "Allows you to specify the destination video codec used for the streaming "
20028 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
20032 #~ "Allows you to specify the video bitrate used for the streaming output."
20034 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
20037 #~ msgid "Allows you to scale the video before encoding."
20038 #~ msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
20041 #~ msgid "Allows you to specify an output frame rate for the video."
20043 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
20046 #~ msgid "Allows you to specify a maximum output video width."
20047 #~ msgstr "Allows you to specify the maximum video quantiser scale."
20050 #~ msgid "Allows you to specify a maximum output video height."
20052 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
20056 #~ "Allows you to specify video filters used after the video transcoding and "
20057 #~ "subpictures overlaying."
20059 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
20062 #~ msgid "Allows you to specify the top coordinate for the video cropping."
20064 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
20067 #~ msgid "Allows you to specify the left coordinate for the video cropping."
20069 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
20072 #~ msgid "Allows you to specify the bottom coordinate for the video cropping."
20074 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
20077 #~ msgid "Allows you to specify the right coordinate for the video cropping."
20079 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
20083 #~ "Allows you to specify the audio bitrate used for the streaming output."
20085 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
20089 #~ "Allows you to specify the audio sample rate used for the streaming output."
20091 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
20095 #~ "Allows you to specify the number of audio channels used for the streaming "
20098 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
20102 #~ "Allows you to specify the destination subtitles codec used for the "
20103 #~ "streaming output."
20105 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
20108 #~ msgid "Subpictures filter"
20109 #~ msgstr "Subtitles Track"
20111 #~ msgid "List of video output modules"
20112 #~ msgstr "List of video output modules"
20115 #~ msgid "OSD menu configuration file"
20116 #~ msgstr "Advanced options..."
20119 #~ msgid "Select effect"
20120 #~ msgstr "Next file"
20123 #~ msgid "Allows you to select different visual effects."
20124 #~ msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
20127 #~ msgid "Small playlist"
20128 #~ msgstr "&Shuffle Playlist"
20131 #~ msgid "Allows you to set the desired frame rate."
20133 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
20135 #~ msgid "MPEG-I/II audio demuxer"
20136 #~ msgstr "MPEG-I/II audio demuxer"
20139 #~ msgid "Ogg stream demuxer"
20140 #~ msgstr "MP4 stream demuxer"
20143 #~ msgid "Podcast playlist import"
20144 #~ msgstr "&Shuffle Playlist"
20146 #~ msgid "raw DV demuxer"
20147 #~ msgstr "raw DV demuxer"
20150 #~ msgid "Text subtitles demux"
20151 #~ msgstr "DVB subtitles decoder"
20154 #~ msgid "Minimum quantizer parameter"
20155 #~ msgstr "Minimum video quantiser scale"
20158 #~ msgid "Maximum quantizer parameter"
20159 #~ msgstr "Maximum video quantiser scale"
20162 #~ msgid "Enable CABAC"
20163 #~ msgstr "Disable"
20166 #~ msgid "Enable loop filter"
20167 #~ msgstr "ffmpeg demuxer"
20170 #~ msgid "Analyse mode"
20173 #~ msgid "Properties"
20174 #~ msgstr "Properties"
20177 #~ msgid "Interface showing control interface"
20178 #~ msgstr "Telnet remote control interface"
20189 #~ msgid "file size : "
20190 #~ msgstr "Video title"
20193 #~ msgid "Choose a mirror"
20194 #~ msgstr "Choose directory"
20200 #~ msgid "CoreAudio output"
20201 #~ msgstr "Audio output URL"
20205 #~ "VLC is an open-source and cross-platform multimedia player for various "
20206 #~ "audio and video formats (MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4, DivX, mp3, Ogg, etc.) as "
20207 #~ "well as DVDs, VCDs, CD audio, and various streaming protocols.\n"
20209 #~ "VLC is also a streaming server with transcoding capabilities (UDP unicast "
20210 #~ "and multicast, HTTP, etc.) mainly designed for high-bandwidth networks.\n"
20212 #~ "For more information, have a look at the web site."
20214 #~ "VLC is an open-source and cross-platform multimedia player for various "
20215 #~ "audio and video formats (MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4, DivX, mp3, Ogg, …) as "
20216 #~ "well as DVDs, VCDs, CD audio, and various streaming protocols.\n"
20218 #~ "VLC is also a streaming server with transcoding capabilities (UDP unicast "
20219 #~ "and multicast, HTTP, …) mainly designed for high-bandwidth networks.\n"
20221 #~ "For more information, have a look at the web site."
20225 #~ msgstr "Add Interface"
20228 #~ msgid "Windows GAPI"
20229 #~ msgstr "Greyscale video output"
20232 #~ msgid "Windows GDI"
20233 #~ msgstr "Greyscale video output"
20236 #~ msgid "Open MRL"
20237 #~ msgstr "Options:"
20240 #~ "If you have several interfaces on your machine and use the multicast "
20241 #~ "solution, you will probably have to indicate the IP address of your "
20242 #~ "multicasting interface here."
20244 #~ "If you have several interfaces on your machine and use the multicast "
20245 #~ "solution, you will probably have to indicate the IP address of your "
20246 #~ "multicasting interface here."
20248 #~ msgid "Choose program (SID)"
20249 #~ msgstr "Choose programme (SID)"
20251 #~ msgid "Choose programs"
20252 #~ msgstr "Choose programmes"
20254 #~ msgid "Choose audio track"
20255 #~ msgstr "Choose audio track"
20257 #~ msgid "Choose subtitles track"
20258 #~ msgstr "Choose subtitles track"
20261 #~ msgid "Current version"
20265 #~ msgid "Your version"
20269 #~ msgid "Streamming"
20270 #~ msgstr "Codec setting"
20273 #~ "This allows you to choose a specific audio channel mixer. For instance, "
20274 #~ "you can use the \"headphone\" mixer that gives 5.1 feeling with a "
20277 #~ "This allows you to choose a specific audio channel mixer. For instance, "
20278 #~ "you can use the \"headphone\" mixer that gives 5.1 feeling with a "
20282 #~ msgid "Wizard..."
20283 #~ msgstr "&Wizard…\tCtrl-W"
20286 #~ "This string is a comma separated list of attribute identifiers to search "
20287 #~ "for a playlist title or empty to use all attributes."
20289 #~ "This string is a comma separated list of attribute identifiers to search "
20290 #~ "for a playlist title or empty to use all attributes."
20293 #~ msgid "SLP scopes list"
20294 #~ msgstr "Preferred codecs list"
20297 #~ "This string is a comma separated list of scope names or empty if you want "
20298 #~ "to use the default scopes. It is used in all SLP queries."
20300 #~ "This string is a comma separated list of scope names or empty if you want "
20301 #~ "to use the default scopes. It is used in all SLP queries."
20304 #~ "This string is a list of naming authorities to search. Use \"*\" for all "
20305 #~ "and the empty string for the default of IANA."
20307 #~ "This string is a list of naming authorities to search. Use \"*\" for all "
20308 #~ "and the empty string for the default of IANA."
20311 #~ msgid "SLP LDAP filter"
20312 #~ msgstr "Choose file"
20315 #~ "This is a query formulated of attribute pattern matching expressions in "
20316 #~ "the form of an LDAPv3 search filter or empty for all answers."
20318 #~ "This is a query formulated of attribute pattern matching expressions in "
20319 #~ "the form of an LDAPv3 search filter or empty for all answers."
20322 #~ "RFC 1766 Language tag for the natural language locale of requests, leave "
20323 #~ "empty to use the default locale. It is used in all SLP queries."
20325 #~ "RFC 1766 Language tag for the natural language locale of requests, leave "
20326 #~ "empty to use the default locale. It is used in all SLP queries."
20329 #~ msgid "SLP input"
20330 #~ msgstr "TCP input"
20333 #~ msgid "Allows you to remap the actions."
20334 #~ msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
20337 #~ msgid "Joystick control interface"
20338 #~ msgstr "Remote control interface"
20341 #~ "This option allows you to set the default path that the interface will "
20342 #~ "open when looking for a file."
20344 #~ "This option allows you to set the default path that the interface will "
20345 #~ "open when looking for a file."
20348 #~ msgid "GNOME interface"
20349 #~ msgstr "XOSD interface"
20351 #~ msgid "_Open File..."
20352 #~ msgstr "_Open File…"
20355 #~ msgid "Open a file"
20356 #~ msgstr "Append to file"
20359 #~ msgid "Open _Disc..."
20360 #~ msgstr "Open _Disc…"
20362 #~ msgid "_Network stream..."
20363 #~ msgstr "_Network stream…"
20366 #~ msgid "_Hide interface"
20367 #~ msgstr "Add Interface"
20369 #~ msgid "Progr_am"
20370 #~ msgstr "Progr_amme"
20372 #~ msgid "Choose the program"
20373 #~ msgstr "Choose the programme"
20380 #~ msgid "Choose title"
20381 #~ msgstr "Choose file"
20384 #~ msgid "Choose chapter"
20385 #~ msgstr "Choose file"
20387 #~ msgid "_Playlist..."
20388 #~ msgstr "_Playlist…"
20390 #~ msgid "_Modules..."
20391 #~ msgstr "_Modules…"
20394 #~ msgid "_Language"
20395 #~ msgstr "Language"
20398 #~ msgid "Select audio channel"
20399 #~ msgstr "Audio channels"
20402 #~ msgid "_Subtitles"
20403 #~ msgstr "Subtitles Track"
20415 #~ msgstr "Stream "
20417 #~ msgid "Next file"
20418 #~ msgstr "Next file"
20424 #~ msgid "_Network Stream..."
20425 #~ msgstr "_Network Stream…"
20427 #~ msgid "_Jump..."
20430 #~ msgid "Switch program"
20431 #~ msgstr "Switch programme"
20434 #~ msgid "_Navigation"
20435 #~ msgstr "Polarisation"
20438 #~ msgid "Toggle _Interface"
20439 #~ msgstr "Skinnable Interface"
20441 #~ msgid "(c) 1996-2004 the VideoLAN team"
20442 #~ msgstr "© 1996-2004 the VideoLAN team"
20445 #~ msgid "Open Stream"
20446 #~ msgstr "Codec setting"
20449 #~ msgid "Symbol Rate"
20450 #~ msgstr "Sample rate"
20453 #~ msgid "stream output"
20454 #~ msgstr "UDP stream output"
20457 #~ msgid "stream output (MRL)"
20458 #~ msgstr "UDP stream output"
20461 #~ msgid "Destination Target: "
20462 #~ msgstr "Destination video codec"
20465 #~ msgid "Gtk+ interface"
20466 #~ msgstr "Switch interface"
20472 #~ msgid "Exit the program"
20473 #~ msgstr "Exit the program"
20480 #~ msgid "_Settings"
20481 #~ msgstr "Setting"
20483 #~ msgid "_Preferences..."
20484 #~ msgstr "_Preferences…"
20487 #~ msgid "About this application"
20488 #~ msgstr "About this program"
20490 #~ msgid "Go Backward"
20491 #~ msgstr "Go Backwards"
20494 #~ msgid "Play Stream"
20495 #~ msgstr "Codec setting"
20498 #~ msgid "Open Playlist"
20499 #~ msgstr "&Shuffle Playlist"
20502 #~ msgid "Next File"
20503 #~ msgstr "Next file"
20510 #~ msgid "Select a subtitles file"
20511 #~ msgstr "Destination video codec"
20514 #~ msgid "Use stream output"
20515 #~ msgstr "UDP stream output"
20518 #~ msgid "Stream output configuration "
20519 #~ msgstr "Stream output access modules settings"
20522 #~ msgid "Select File"
20523 #~ msgstr "Next file"
20530 #~ msgid "Stream output (MRL)"
20531 #~ msgstr "UDP stream output"
20538 #~ msgid "Languages"
20539 #~ msgstr "Language"
20542 #~ msgid "Open &Disk"
20543 #~ msgstr "Open subtitles file"
20545 #~ msgid "&Backward"
20546 #~ msgstr "&Backwards"
20552 #~ msgid "Stream info..."
20553 #~ msgstr "Stream info…"
20556 #~ msgid "Enables/disables the toolbar"
20557 #~ msgstr "Enable/disable video rendering."
20559 #~ msgid "Opening file..."
20560 #~ msgstr "Opening file…"
20562 #~ msgid "Exiting..."
20563 #~ msgstr "Exiting…"
20565 #~ msgid "Toggling toolbar..."
20566 #~ msgstr "Toggling toolbar…"
20568 #~ msgid "Toggle the status bar..."
20569 #~ msgstr "Toggle the status bar…"
20572 #~ msgid "KDE interface"
20573 #~ msgstr "XOSD interface"
20576 #~ msgid "Messages:"
20577 #~ msgstr "Colour messages"
20580 #~ msgid "Video Filters"
20581 #~ msgstr "Video title"
20584 #~ msgid "Satellite default transponder frequency (kHz)"
20585 #~ msgstr "Satellite default transponder polarisation"
20587 #~ msgid "Satellite default transponder polarization"
20588 #~ msgstr "Satellite default transponder polarisation"
20591 #~ msgid "Satellite default transponder FEC"
20592 #~ msgstr "Satellite default transponder polarisation"
20595 #~ msgid "Satellite default transponder symbol rate (kHz)"
20596 #~ msgstr "Satellite default transponder polarisation"
20600 #~ msgstr "Backwards"
20604 #~ msgstr "Next file"
20607 #~ msgid "MPEG-1 Video codec"
20608 #~ msgstr "Video encoder"
20611 #~ msgid "MPEG-2 Video codec"
20612 #~ msgstr "Video encoder"
20615 #~ msgid "MPEG-4 Video codec"
20616 #~ msgstr "Video encoder"
20619 #~ msgid "MPEG Audio Layer 3"
20620 #~ msgstr "MPEG-I/II audio demuxer"
20623 #~ msgid "DVD audio format"
20624 #~ msgstr "Audio options"
20628 #~ msgstr "Choose directory"
20635 #~ "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
20637 #~ "event info 2\n"
20639 #~ "external call 8\n"
20640 #~ "all calls (10) 16\n"
20643 #~ "libcdio (80) 128\n"
20644 #~ "seek-set (100) 256\n"
20645 #~ "seek-cur (200) 512\n"
20646 #~ "still (400) 1024\n"
20647 #~ "vcdinfo (800) 2048\n"
20649 #~ "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
20651 #~ "event info 2\n"
20653 #~ "external call 8\n"
20654 #~ "all calls (10) 16\n"
20657 #~ "libcdio (80) 128\n"
20658 #~ "seek-set (100) 256\n"
20659 #~ "seek-cur (200) 512\n"
20660 #~ "still (400) 1024\n"
20661 #~ "vcdinfo (800) 2048\n"
20665 #~ "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
20666 #~ "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
20667 #~ " %A : The album information\n"
20668 #~ " %C : The VCD volume count - the number of CDs in the collection\n"
20669 #~ " %c : The VCD volume num - the number of the CD in the collection.\n"
20670 #~ " %F : The VCD Format, e.g. VCD 1.0, VCD 1.1, VCD 2.0, or SVCD\n"
20671 #~ " %I : The current entry/segment/playback type, e.g. ENTRY, TRACK, "
20673 #~ " %L : The playlist ID prefixed with \" LID\" if it exists\n"
20674 #~ " %N : The current number of the %I - a decimal number\n"
20675 #~ " %P : The publisher ID\n"
20676 #~ " %p : The preparer ID\n"
20677 #~ " %S : If we are in a segment (menu), the kind of segment\n"
20678 #~ " %T : The MPEG track number (starts at 1)\n"
20679 #~ " %V : The volume set ID\n"
20680 #~ " %v : The volume ID\n"
20681 #~ " A number between 1 and the volume count.\n"
20684 #~ "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
20685 #~ "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
20686 #~ " %A : The album information\n"
20687 #~ " %C : The VCD volume count - the number of CDs in the collection\n"
20688 #~ " %c : The VCD volume num - the number of the CD in the collection.\n"
20689 #~ " %F : The VCD Format, e.g. VCD 1.0, VCD 1.1, VCD 2.0, or SVCD\n"
20690 #~ " %I : The current entry/segment/playback type, e.g. ENTRY, TRACK, "
20692 #~ " %L : The playlist ID prefixed with \" LID\" if it exists\n"
20693 #~ " %N : The current number of the %I - a decimal number\n"
20694 #~ " %P : The publisher ID\n"
20695 #~ " %p : The preparer I\n"
20696 #~ " %S : If we are in a segment (menu), the kind of segment\n"
20697 #~ " %T : The track number\n"
20698 #~ " %V : The volume set I\n"
20699 #~ " %v : The volume I\n"
20700 #~ " A number between 1 and the volume count.\n"
20708 #~ msgid "Option/Alt"
20709 #~ msgstr "Options"
20712 #~ msgid "VLC internal picture video output"
20713 #~ msgstr "HD1000 audio output"
20716 #~ msgid "AAC demuxer"
20717 #~ msgstr "PS demuxer"
20720 #~ msgid "Quantizer scale."
20721 #~ msgstr "visualiser"
20723 #~ msgid "Usage: %s [options] [items]...\n"
20724 #~ msgstr "Usage: %s [options] [items]…\n"
20727 #~ "Usage: %s [options] [items]...\n"
20730 #~ "Usage: %s [options] [items]…\n"
20734 #~ msgid "Real time control interface initialized, `h' for help\n"
20735 #~ msgstr "Remote control interface initialised, `h' for help\n"
20737 #~ msgid "Telnet remote control interface"
20738 #~ msgstr "Telnet remote control interface"
20740 #~ msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input - new"
20741 #~ msgstr "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input - new"
20743 #~ msgid "vlc preferences"
20744 #~ msgstr "VLC preferences"
20747 #~ "(c) 1996-2004 - the VideoLAN Team\n"
20750 #~ "© 1996-2004 - the VideoLAN Team\n"
20754 #~ msgid "SAP interface"
20755 #~ msgstr "XOSD interface"
20757 #~ msgid "Choose the program to select by giving its Service ID."
20758 #~ msgstr "Choose the programme to select by giving its Service ID."
20762 #~ "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of SIDs."
20763 #~ msgstr "Choose the programme to select by giving its Service ID."
20766 #~ "Configure the global options in General Settings and configure each VLC "
20767 #~ "module in the Modules section.\n"
20768 #~ "Click on \"Advanced Options\" to see all options."
20770 #~ "Configure the global options in General Settings and configure each VLC "
20771 #~ "module in the Modules section.\n"
20772 #~ "Click on \"Advanced Options\" to see all options."
20774 #~ msgid "VLC modules preferences"
20775 #~ msgstr "VLC modules preferences"
20778 #~ "In this tree, you can set options for every module used by VLC.\n"
20779 #~ "Modules are sorted by type."
20781 #~ "In this tree, you can set options for every module used by VLC.\n"
20782 #~ "Modules are sorted by type."
20784 #~ msgid "Audio filters can be set in the Audio section, and configured here."
20785 #~ msgstr "Audio filters can be set in the Audio section, and configured here."
20788 #~ "In the Subsdec section you may want to set the text encoding of your "
20789 #~ "preferred subtitles."
20791 #~ "In the Subsdec section you may want to set the text encoding of your "
20792 #~ "preferred subtitles."
20794 #~ msgid "Demuxers settings"
20795 #~ msgstr "Demuxers settings"
20797 #~ msgid "These settings affect demuxer modules."
20798 #~ msgstr "These settings affect demuxer modules."
20801 #~ "Interface plugins can be enabled in the Interface section and configured "
20804 #~ "Interface plugins can be enabled in the Interface section and configured "
20807 #~ msgid "Stream output access modules settings"
20808 #~ msgstr "Stream output access modules settings"
20812 #~ "In this section you can set the caching value for the stream output "
20813 #~ "access modules."
20815 #~ "In this section you can set the caching value for the UDP stream output "
20816 #~ "access module."
20819 #~ msgid "Stream output muxer modules settings"
20820 #~ msgstr "Stream output access modules settings"
20823 #~ msgid "Stream output modules settings"
20824 #~ msgstr "Stream output access modules settings"
20826 #~ msgid "Video output modules settings"
20827 #~ msgstr "Video output modules settings"
20830 #~ "Video filters can be enabled in the Video section and configured here.\n"
20831 #~ "Configure the \"adjust\" filter to modify contrast/hue/saturation "
20834 #~ "Video filters can be enabled in the Video section and configured here.\n"
20835 #~ "Configure the \"adjust\" filter to modify contrast/hue/saturation "
20839 #~ msgid "Subtitle aspect-ratio correction"
20840 #~ msgstr "Subtitle autodetection paths"
20843 #~ msgid "Xvid video decoder"
20844 #~ msgstr "Pseudo raw video decoder"
20847 #~ msgid "Reverse sort by author"
20848 #~ msgstr "Reverse stereo"
20851 #~ msgid "&Disable"
20852 #~ msgstr "Disable"
20855 #~ msgid "Enable/Disable"
20856 #~ msgstr "Disable"
20859 #~ msgid "Reverse sort by group"
20860 #~ msgstr "Reverse stereo"
20864 #~ msgstr "Group packets"
20867 #~ msgid "Disc Artist(s)"
20871 #~ msgid "Track Artist"
20874 #~ msgid "Using the VLM interface plugin..."
20875 #~ msgstr "Using the VLM interface plugin…"
20877 #~ msgid "Demuxers settings (new generation)"
20878 #~ msgstr "Demuxers settings (new generation)"
20880 #~ msgid "These settings affect new generation demuxer modules."
20881 #~ msgstr "These settings affect new generation demuxer modules."
20883 #~ msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream demuxstream (libdvbpsi)"
20884 #~ msgstr "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream demuxstream (libdvbpsi)"
20886 #~ msgid "CVD Subtitle %i"
20887 #~ msgstr "CVD Subtitle %i"
20889 #~ msgid "Satellite transponder polarization"
20890 #~ msgstr "Satellite transponder polarisation"
20892 #~ msgid "Exit this program"
20893 #~ msgstr "Exit this program"
20895 #~ msgid "Show the program logs"
20896 #~ msgstr "Show the program logs"
20898 #~ msgid "(c) 1996-2003 the VideoLAN team"
20899 #~ msgstr "© 1996-2003 the VideoLAN team"
20901 #~ msgid "VLC plugins preferences"
20902 #~ msgstr "VLC plugins preferences"
20904 #~ msgid "No dithering"
20905 #~ msgstr "No dithering"
20907 #~ msgid "2x2 ordered dithering"
20908 #~ msgstr "2×2 ordered dithering"
20910 #~ msgid "4x4 ordered dithering"
20911 #~ msgstr "4×4 ordered dithering"
20913 #~ msgid "8x8 ordered dithering"
20914 #~ msgstr "8×8 ordered dithering"
20916 #~ msgid "Random dithering"
20917 #~ msgstr "Random dithering"
20919 #~ msgid "(C) 1996-2003 the VideoLAN team"
20920 #~ msgstr "© 1996-2003 the VideoLAN team"
20923 #~ "This option allows you to select the IDCT module used by this video "
20924 #~ "decoder. The default behavior is to automatically select the best module "
20927 #~ "This option allows you to select the IDCT module used by this video "
20928 #~ "decoder. The default behaviour is to automatically select the best module "
20932 #~ "This option allows you to select the motion compensation module used by "
20933 #~ "this video decoder. The default behavior is to automatically select the "
20934 #~ "best module available."
20936 #~ "This option allows you to select the motion compensation module used by "
20937 #~ "this video decoder. The default behaviour is to automatically select the "
20938 #~ "best module available."
20940 #~ msgid "MPEG-I/II audio packetizer"
20941 #~ msgstr "MPEG-I/II audio packetiser"
20943 #~ msgid "&Program"
20944 #~ msgstr "&Programme"
20947 #~ msgid "Interfaces"
20948 #~ msgstr "Add Interface"
20950 #~ msgid "&Shuffle Playlist"
20951 #~ msgstr "&Shuffle Playlist"
20954 #~ msgid "Stop Stream"
20955 #~ msgstr "Codec setting"
20957 #~ msgid "_About..."
20958 #~ msgstr "_About…"
20961 #~ msgid "Loop filter"
20962 #~ msgstr "Choose file"
20965 #~ msgid "Random effect"
20966 #~ msgstr "Random Off"
20969 #~ msgid "Disc Type"
20974 #~ msgstr "Browse…"
20977 #~ msgid "Extra Audio File"
20978 #~ msgstr "Audio filters"
20981 #~ msgid "Media File"
20986 #~ msgstr "Next file"
20989 #~ msgid "geometry"
20990 #~ msgstr "Spectrum"
21005 #~ msgid "orientation"
21006 #~ msgstr "Visualisations"
21009 #~ msgid "QGroupBox"
21010 #~ msgstr "Group packets"
21014 #~ msgstr "Disable"
21017 #~ msgid "checkable"
21018 #~ msgstr "Disable"
21021 #~ msgid "Stream information"
21022 #~ msgstr "Visualisations"
21025 #~ msgid "Audioscrobbler username"
21026 #~ msgstr "Audio Device"
21029 #~ msgid "Connecting..."
21030 #~ msgstr "Settings…"
21033 #~ msgid "Dummy video filter"
21034 #~ msgstr "ffmpeg demuxer"
21037 #~ msgid "Left-Bottom"
21041 #~ msgid "Right-Bottom"
21045 #~ msgid "Telnet Interface host"
21046 #~ msgstr "Skinnable Interface"
21049 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection "
21050 #~ "(Basic authentication only)."
21052 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection "
21053 #~ "(Basic authentication only)."