1 # British translation for VLC.
2 # Copyright (C) 2002-2004 the VideoLAN team
6 # Sam Hocevar <sam@zoy.org>, 2002, 2003, 2004.
8 # Hints for this translation file:
9 # - or$ -> our$ (behavior, color)
10 # - og$ -> ogue$ (analog, dialog)
11 # - ize$ -> ise$ (minimize, packetize)
13 # - program -> programme (for television/radio, not computer)
14 # - license -> licence
17 # See also http://www.gsu.edu/~wwwesl/egw/jones/spelling.htm
19 #: modules/gui/qt4/playlist_model.cpp:85 modules/gui/qt4/playlist_model.cpp:95
20 #: modules/gui/qt4/playlist_model.cpp:207
23 "Project-Id-Version: vlc\n"
24 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
25 "POT-Creation-Date: 2007-08-14 01:34+0200\n"
26 "PO-Revision-Date: 2002-04-22 09:56+0200\n"
27 "Last-Translator: Sam Hocevar <sam@zoy.org>\n"
30 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
31 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
33 #: include/vlc_config_cat.h:36
34 msgid "VLC preferences"
35 msgstr "VLC preferences"
37 #: include/vlc_config_cat.h:38
38 msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
39 msgstr "Select \"Advanced Options\" to see all options."
41 #: include/vlc_config_cat.h:40 include/vlc_config_cat.h:131
42 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:62 modules/gui/wince/playlist.cpp:674
43 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:82
44 #: modules/visualization/visual/visual.c:113
48 #: include/vlc_config_cat.h:43
49 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:75
50 #: modules/misc/dummy/dummy.c:65
54 #: include/vlc_config_cat.h:44
55 msgid "Settings for VLC's interfaces"
56 msgstr "Settings for VLC’s interfaces"
58 #: include/vlc_config_cat.h:46
60 msgid "General interface settings"
61 msgstr "General settings"
63 #: include/vlc_config_cat.h:48
65 msgid "Main interfaces"
66 msgstr "Skinnable Interface"
68 #: include/vlc_config_cat.h:49
69 msgid "Settings for the main interface"
70 msgstr "Settings for the main interface"
72 #: include/vlc_config_cat.h:51 src/libvlc-module.c:89
74 msgid "Control interfaces"
75 msgstr "Remote control interface"
77 #: include/vlc_config_cat.h:52
78 msgid "Settings for VLC's control interfaces"
79 msgstr "Settings for VLC’s control interfaces"
81 #: include/vlc_config_cat.h:54 include/vlc_config_cat.h:55
83 msgid "Hotkeys settings"
84 msgstr "Audio encoders settings"
86 #: include/vlc_config_cat.h:58 src/input/es_out.c:1791
87 #: src/libvlc-module.c:1316 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:281
88 #: modules/gui/macosx/extended.m:70 modules/gui/macosx/intf.m:589
89 #: modules/gui/macosx/output.m:170 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96
90 #: modules/gui/macosx/wizard.m:420
91 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:432
92 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:77
93 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:449
94 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:336
95 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:850
96 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:178 modules/stream_out/transcode.c:258
100 #: include/vlc_config_cat.h:59
102 msgid "Audio settings"
103 msgstr "Audio filters settings"
105 #: include/vlc_config_cat.h:61 include/vlc_config_cat.h:62
106 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:198
108 msgid "General audio settings"
109 msgstr "General settings"
111 #: include/vlc_config_cat.h:64 include/vlc_config_cat.h:89
112 #: src/video_output/video_output.c:436
116 #: include/vlc_config_cat.h:66
117 msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream."
118 msgstr "Audio filters are used to postprocess the audio stream."
120 #: include/vlc_config_cat.h:68 src/audio_output/input.c:90
121 #: modules/gui/macosx/intf.m:599 modules/gui/macosx/intf.m:600
122 msgid "Visualizations"
123 msgstr "Visualisations"
125 #: include/vlc_config_cat.h:70 src/audio_output/input.c:164
126 msgid "Audio visualizations"
127 msgstr "Audio visualisations"
129 #: include/vlc_config_cat.h:72 include/vlc_config_cat.h:85
130 msgid "Output modules"
131 msgstr "Output modules"
133 #: include/vlc_config_cat.h:73
134 msgid "These are general settings for audio output modules."
135 msgstr "These are general settings for audio output modules."
137 #: include/vlc_config_cat.h:75 src/libvlc-module.c:1686
138 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:574
139 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578
140 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:282 modules/stream_out/transcode.c:290
141 msgid "Miscellaneous"
142 msgstr "Miscellaneous"
144 #: include/vlc_config_cat.h:76
146 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
147 msgstr "Help options"
149 #: include/vlc_config_cat.h:79 src/input/es_out.c:1819
150 #: src/libvlc-module.c:1363 modules/gui/macosx/extended.m:69
151 #: modules/gui/macosx/intf.m:602 modules/gui/macosx/output.m:160
152 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86 modules/gui/macosx/wizard.m:421
153 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:430
154 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:78
155 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:442
156 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:290
157 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:811
158 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:176 modules/misc/dummy/dummy.c:95
159 #: modules/stream_out/transcode.c:202
163 #: include/vlc_config_cat.h:80
164 msgid "Video settings"
165 msgstr "Video settings"
167 #: include/vlc_config_cat.h:82 include/vlc_config_cat.h:83
168 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:169
169 msgid "General video settings"
170 msgstr "General video settings"
172 #: include/vlc_config_cat.h:87
173 msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
174 msgstr "Choose your preferred video output and configure it here."
176 #: include/vlc_config_cat.h:91
177 msgid "Video filters are used to postprocess the video stream."
178 msgstr "Video filters are used to postprocess the video stream."
180 #: include/vlc_config_cat.h:93
181 msgid "Subtitles/OSD"
182 msgstr "Subtitles/OSD"
184 #: include/vlc_config_cat.h:94
186 "Miscellaneous settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay "
190 #: include/vlc_config_cat.h:103
191 msgid "Input / Codecs"
192 msgstr "Input / Codecs"
194 #: include/vlc_config_cat.h:104
196 "These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts of "
197 "VLC. Encoder settings can also be found here."
200 #: include/vlc_config_cat.h:107
201 msgid "Access modules"
202 msgstr "Access modules"
204 #: include/vlc_config_cat.h:109
207 "Settings related to the various access methods used by VLC. Common settings "
208 "you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
210 "Settings related to the various access methods used by VLC.\n"
211 "Common settings you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
213 #: include/vlc_config_cat.h:113
215 msgid "Access filters"
216 msgstr "Access filter modules"
218 #: include/vlc_config_cat.h:115
220 "Access filters are special modules that allow advanced operations on the "
221 "input side of VLC. You should not touch anything here unless you know what "
225 #: include/vlc_config_cat.h:119
229 #: include/vlc_config_cat.h:120
230 msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
233 #: include/vlc_config_cat.h:122
235 msgstr "Video codecs"
237 #: include/vlc_config_cat.h:123
238 msgid "Settings for the video-only decoders and encoders."
241 #: include/vlc_config_cat.h:125
244 msgstr "Audio encoder"
246 #: include/vlc_config_cat.h:126
247 msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
250 #: include/vlc_config_cat.h:128
255 #: include/vlc_config_cat.h:129
256 msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders."
259 #: include/vlc_config_cat.h:132
261 msgid "General input settings. Use with care."
262 msgstr "General settings"
264 #: include/vlc_config_cat.h:135 src/libvlc-module.c:1614
265 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:33
266 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152
267 msgid "Stream output"
270 #: include/vlc_config_cat.h:137
272 "Stream output is what allows VLC to act as a streaming server or to save "
273 "incoming streams.\n"
274 "Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
275 "that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
277 "Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
281 #: include/vlc_config_cat.h:145
283 msgid "General stream output settings"
284 msgstr "Keep stream output open"
286 #: include/vlc_config_cat.h:147
290 #: include/vlc_config_cat.h:149
292 "Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
293 "elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
294 "always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
295 "You can also set default parameters for each muxer."
298 #: include/vlc_config_cat.h:155
300 msgid "Access output"
301 msgstr "UDP stream output"
303 #: include/vlc_config_cat.h:157
305 "Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
306 "setting allows you to always force a specific access output method. You "
307 "should probably not do that.\n"
308 "You can also set default parameters for each access output."
311 #: include/vlc_config_cat.h:162
315 #: include/vlc_config_cat.h:164
317 "Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
318 "This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
320 "You can also set default parameters for each packetizer."
323 #: include/vlc_config_cat.h:170
327 #: include/vlc_config_cat.h:171
329 "Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
330 "the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
331 "for each sout stream module here."
334 #: include/vlc_config_cat.h:176 modules/services_discovery/sap.c:120
339 #: include/vlc_config_cat.h:178
341 "SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
342 "multicast UDP or RTP."
345 #: include/vlc_config_cat.h:181
346 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:68
350 #: include/vlc_config_cat.h:182
351 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
352 msgstr "VLC’s implementation of Video On Demand"
354 #: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1744
355 #: src/playlist/engine.c:109 src/playlist/engine.c:111
356 #: modules/demux/playlist/playlist.c:62 modules/demux/playlist/playlist.c:63
357 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:230
358 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:534
359 #: modules/gui/macosx/intf.m:632 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264
360 #: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:46 modules/gui/qt4/menus.cpp:303
361 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:208
362 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:690
363 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:701
367 #: include/vlc_config_cat.h:187
369 "Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
370 "that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
373 #: include/vlc_config_cat.h:191
374 msgid "General playlist behaviour"
377 #: include/vlc_config_cat.h:192 modules/gui/macosx/playlist.m:458
379 msgid "Services discovery"
380 msgstr "Choose directory"
382 #: include/vlc_config_cat.h:193
384 "Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
388 #: include/vlc_config_cat.h:197 src/libvlc-module.c:1573
389 #: modules/gui/macosx/prefs.m:124
393 #: include/vlc_config_cat.h:198
394 msgid "Advanced settings. Use with care."
397 #: include/vlc_config_cat.h:200
401 #: include/vlc_config_cat.h:201
403 "You can choose to disable some CPU accelerations here. You should probably "
404 "not change these settings."
407 #: include/vlc_config_cat.h:204
409 msgid "Advanced settings"
410 msgstr "Advanced options…"
412 #: include/vlc_config_cat.h:205
414 msgid "Other advanced settings"
415 msgstr "Advanced options"
417 #: include/vlc_config_cat.h:207 modules/gui/macosx/open.m:164
418 #: modules/gui/macosx/open.m:410 modules/gui/pda/pda_interface.c:548
419 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:58
420 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:502
424 #: include/vlc_config_cat.h:208
425 msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
428 #: include/vlc_config_cat.h:213
429 msgid "Chroma modules settings"
430 msgstr "Chroma modules settings"
432 #: include/vlc_config_cat.h:214
433 msgid "These settings affect chroma transformation modules."
434 msgstr "These settings affect chroma transformation modules."
436 #: include/vlc_config_cat.h:216
438 msgid "Packetizer modules settings"
439 msgstr "Decoder modules settings"
441 #: include/vlc_config_cat.h:220
443 msgid "Encoders settings"
444 msgstr "Audio encoders settings"
446 #: include/vlc_config_cat.h:222
448 msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
449 msgstr "These are general settings for audio encoding modules."
451 #: include/vlc_config_cat.h:225
453 msgid "Dialog providers settings"
454 msgstr "Audio encoders settings"
456 #: include/vlc_config_cat.h:227
457 msgid "Dialog providers can be configured here."
460 #: include/vlc_config_cat.h:229
461 msgid "Subtitle demuxer settings"
462 msgstr "Subtitle demuxer settings"
464 #: include/vlc_config_cat.h:231
466 "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
467 "example by setting the subtitles type or file name."
469 "In this section you can force the behaviour of the subtitle demuxer, for "
470 "example by setting the subtitles type or file name."
472 #: include/vlc_config_cat.h:238
473 msgid "No help available"
474 msgstr "No help available"
476 #: include/vlc_config_cat.h:239
478 msgid "There is no help available for these modules."
479 msgstr "No help is available for these modules"
481 #: include/vlc_interface.h:146
484 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a command-line window, go "
485 "to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wx\"\n"
488 "Warning: if you can’t access the GUI anymore, open a command-line window, go "
489 "to the directory where you installed VLC and run “vlc -I wx”\n"
491 #: include/vlc_intf_strings.h:33 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:126
492 msgid "Quick &Open File..."
493 msgstr "Quick &Open File…"
495 #: include/vlc_intf_strings.h:34
497 msgid "&Advanced Open..."
498 msgstr "Advanced options…"
500 #: include/vlc_intf_strings.h:35
502 msgid "Open &Directory..."
503 msgstr "Open &File…\tCtrl-F"
505 #: include/vlc_intf_strings.h:37
506 msgid "Select one or more files to open"
509 #: include/vlc_intf_strings.h:41
511 msgid "Media Information..."
512 msgstr "Visualisations"
514 #: include/vlc_intf_strings.h:42
516 msgid "Codec Information..."
517 msgstr "Visualisations"
519 #: include/vlc_intf_strings.h:43
523 #: include/vlc_intf_strings.h:44
525 msgid "Extended settings..."
526 msgstr "Audio encoders settings"
528 #: include/vlc_intf_strings.h:45
529 msgid "Go to specific time..."
532 #: include/vlc_intf_strings.h:46
537 #: include/vlc_intf_strings.h:47
539 msgid "VLM Configuration..."
540 msgstr "Advanced options..."
542 #: include/vlc_intf_strings.h:49
543 msgid "About VLC media player..."
546 #: include/vlc_intf_strings.h:52 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:50
547 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:93 modules/gui/macosx/intf.m:527
548 #: modules/gui/macosx/intf.m:570 modules/gui/macosx/intf.m:649
549 #: modules/gui/macosx/intf.m:656 modules/gui/macosx/intf.m:1536
550 #: modules/gui/macosx/intf.m:1537 modules/gui/macosx/intf.m:1538
551 #: modules/gui/macosx/intf.m:1539 modules/gui/macosx/playlist.m:450
552 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:262 modules/gui/pda/pda_interface.c:263
553 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:302 modules/gui/qt4/menus.cpp:498
554 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:502
555 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:280
556 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:289
557 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:688
558 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:699
559 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1236
560 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:266 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:277
564 #: include/vlc_intf_strings.h:53
566 msgid "Fetch information"
567 msgstr "Visualisations"
569 #: include/vlc_intf_strings.h:54 modules/gui/macosx/playlist.m:451
570 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1254 modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:50
571 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:284
572 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:291
573 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:106
578 #: include/vlc_intf_strings.h:55
580 msgid "Information..."
581 msgstr "Visualisations"
583 #: include/vlc_intf_strings.h:56
586 msgstr "Add Interface"
588 #: include/vlc_intf_strings.h:57
589 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1599
592 msgstr "Audio encoder"
594 #: include/vlc_intf_strings.h:58
597 msgstr "Stream info…"
599 #: include/vlc_intf_strings.h:59
604 #: include/vlc_intf_strings.h:63 src/libvlc-module.c:1010
608 #: include/vlc_intf_strings.h:64
613 #: include/vlc_intf_strings.h:65
617 #: include/vlc_intf_strings.h:67 src/libvlc-module.c:1209
618 #: modules/gui/macosx/controls.m:866 modules/gui/macosx/intf.m:576
622 #: include/vlc_intf_strings.h:68
627 #: include/vlc_intf_strings.h:70
629 msgid "Add to playlist"
630 msgstr "&Shuffle Playlist"
632 #: include/vlc_intf_strings.h:71
633 msgid "Add to media library"
636 #: include/vlc_intf_strings.h:73
641 #: include/vlc_intf_strings.h:74
643 msgid "Advanced open..."
644 msgstr "Advanced options…"
646 #: include/vlc_intf_strings.h:75
648 msgid "Add directory..."
649 msgstr "Open &File…\tCtrl-F"
651 #: include/vlc_intf_strings.h:77
653 msgid "Save playlist to file..."
654 msgstr "Save Playlist…"
656 #: include/vlc_intf_strings.h:78
658 msgid "Load playlist file..."
659 msgstr "Save Playlist…"
661 #: include/vlc_intf_strings.h:80 modules/gui/macosx/playlist.m:463
662 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:329
666 #: include/vlc_intf_strings.h:81
668 msgid "Search filter"
669 msgstr "&Shuffle Playlist"
671 #: include/vlc_intf_strings.h:83
673 msgid "Additional sources"
674 msgstr "UDP stream output"
676 #: include/vlc_intf_strings.h:87
677 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1019
679 "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
683 #: include/vlc_intf_strings.h:92 modules/gui/macosx/extended.m:83
684 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:147
688 #: include/vlc_intf_strings.h:93
690 msgid "Clone the image"
691 msgstr "ffmpeg demuxer"
693 #: include/vlc_intf_strings.h:95 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:392
695 msgid "Magnification"
698 #: include/vlc_intf_strings.h:96
700 "Magnify a part of the video. You can select which part of the image should "
704 #: include/vlc_intf_strings.h:99 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:524
709 #: include/vlc_intf_strings.h:100
711 msgid "\"Waves\" video distortion effect"
714 #: include/vlc_intf_strings.h:102
716 msgid "\"Water surface\" video distortion effect"
719 #: include/vlc_intf_strings.h:104
721 msgid "Image colors inversion"
724 #: include/vlc_intf_strings.h:106
725 msgid "Split the image to make an image wall"
728 #: include/vlc_intf_strings.h:108
730 "Create a \"puzzle game\" with the video.\n"
731 "The video gets split in parts that you must sort."
734 #: include/vlc_intf_strings.h:111
736 "\"Edge detection\" video distortion effect.\n"
737 "Try changing the various settings for different effects"
740 #: include/vlc_intf_strings.h:114
742 "\"Color detection\" effect. The whole image will be turned to black and "
743 "white, except the parts that are of the color that you select in the "
747 #: include/vlc_meta.h:34 modules/gui/macosx/playlist.m:1122
748 msgid "Meta-information"
751 #: include/vlc_meta.h:35 src/input/var.c:139
752 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234 modules/gui/macosx/intf.m:584
753 #: modules/gui/macosx/intf.m:585 modules/gui/macosx/open.m:170
754 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57 modules/gui/macosx/wizard.m:390
755 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:271 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:207
756 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:756
757 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1657 modules/mux/asf.c:48
761 #: include/vlc_meta.h:36 modules/gui/macosx/playlist.m:1122
765 #: include/vlc_meta.h:37
769 #: include/vlc_meta.h:38 modules/mux/asf.c:52
773 #: include/vlc_meta.h:39
774 msgid "Album/movie/show title"
777 #: include/vlc_meta.h:40
778 msgid "Track number/position in set"
781 #: include/vlc_meta.h:41 modules/gui/macosx/bookmarks.m:107
782 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:195
786 #: include/vlc_meta.h:42 modules/mux/asf.c:56
790 #: include/vlc_meta.h:43
794 #: include/vlc_meta.h:44
798 #: include/vlc_meta.h:45 modules/gui/macosx/open.m:183
799 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:870
803 #: include/vlc_meta.h:46 src/input/es_out.c:1783 src/libvlc-module.c:106
804 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277
805 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:137
809 #: include/vlc_meta.h:47 modules/misc/notify/notify.c:182
814 #: include/vlc_meta.h:48 modules/access/vcdx/info.c:98
818 #: include/vlc_meta.h:49
822 #: include/vlc_meta.h:51
827 #: include/vlc_meta.h:53
831 #: include/vlc_meta.h:54
832 msgid "Codec Description"
833 msgstr "Codec Description"
835 #: include/vlc/vlc.h:587
837 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
838 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
839 "see the file named COPYING for details.\n"
840 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
842 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
843 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public Licence;\n"
844 "see the file named COPYING for details.\n"
845 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
847 #: src/audio_output/filters.c:154 src/audio_output/filters.c:201
848 #: src/audio_output/filters.c:224
850 msgid "Audio filtering failed"
851 msgstr "Audio filters"
853 #: src/audio_output/filters.c:155 src/audio_output/filters.c:202
854 #: src/audio_output/filters.c:225
856 msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
859 #: src/audio_output/input.c:92 src/audio_output/input.c:138
860 #: src/input/es_out.c:388 src/libvlc-module.c:470
861 #: src/video_output/video_output.c:413 modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:92
865 #: src/audio_output/input.c:94 modules/visualization/visual/visual.c:129
870 #: src/audio_output/input.c:96
874 #: src/audio_output/input.c:98
878 #: src/audio_output/input.c:135 modules/audio_filter/equalizer.c:69
879 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:139 modules/gui/macosx/equalizer.m:153
880 #: modules/gui/macosx/intf.m:629 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177
884 #: src/audio_output/input.c:157 src/libvlc-module.c:214
885 #: modules/gui/macosx/extended.m:71 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:390
886 msgid "Audio filters"
887 msgstr "Audio filters"
889 #: src/audio_output/input.c:179
892 msgstr "&Shuffle Playlist"
894 #: src/audio_output/output.c:101 src/audio_output/output.c:128
895 #: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:595
896 #: modules/gui/macosx/intf.m:596
897 msgid "Audio Channels"
898 msgstr "Audio Channels"
900 #: src/audio_output/output.c:104 src/audio_output/output.c:139
901 #: modules/access/v4l.c:128 modules/audio_output/alsa.c:191
902 #: modules/audio_output/alsa.c:222 modules/audio_output/directx.c:464
903 #: modules/audio_output/oss.c:203 modules/audio_output/portaudio.c:408
904 #: modules/audio_output/sdl.c:181 modules/audio_output/sdl.c:198
905 #: modules/audio_output/waveout.c:419 modules/codec/twolame.c:66
909 #: src/audio_output/output.c:106 src/audio_output/output.c:142
910 #: src/libvlc-module.c:299 src/libvlc-module.c:342
911 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99 modules/codec/dvbsub.c:70
912 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:98 modules/control/gestures.c:89
913 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:692
914 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:890 modules/video_filter/logo.c:97
915 #: modules/video_filter/marq.c:126 modules/video_filter/mosaic.c:173
916 #: modules/video_filter/osdmenu.c:82 modules/video_filter/rss.c:164
920 #: src/audio_output/output.c:108 src/audio_output/output.c:144
921 #: src/libvlc-module.c:299 src/libvlc-module.c:342
922 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99 modules/codec/dvbsub.c:70
923 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:98 modules/control/gestures.c:89
924 #: modules/video_filter/logo.c:97 modules/video_filter/marq.c:126
925 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:82
926 #: modules/video_filter/rss.c:164
930 #: src/audio_output/output.c:134
931 msgid "Dolby Surround"
932 msgstr "Dolby Surround"
934 #: src/audio_output/output.c:146
935 msgid "Reverse stereo"
936 msgstr "Reverse stereo"
938 #: src/extras/getopt.c:633
940 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
941 msgstr "%s: option “%s” is ambiguous\n"
943 #: src/extras/getopt.c:658
945 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
946 msgstr "%s: option “--%s” doesn’t allow an argument\n"
948 #: src/extras/getopt.c:663
950 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
951 msgstr "%s: option “%c%s” doesn’t allow an argument\n"
953 #: src/extras/getopt.c:681 src/extras/getopt.c:854
955 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
956 msgstr "%s: option “%s” requires an argument\n"
958 #: src/extras/getopt.c:710
960 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
961 msgstr "%s: unrecognised option “--%s”\n"
963 #: src/extras/getopt.c:714
965 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
966 msgstr "%s: unrecognised option “%c%s”\n"
968 #: src/extras/getopt.c:740
970 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
971 msgstr "%s: illegal option -- %c\n"
973 #: src/extras/getopt.c:743
975 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
976 msgstr "%s: invalid option -- %c\n"
978 #: src/extras/getopt.c:773 src/extras/getopt.c:903
980 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
981 msgstr "%s: option requires an argument -- %c\n"
983 #: src/extras/getopt.c:820
985 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
986 msgstr "%s: option “-W %s” is ambiguous\n"
988 #: src/extras/getopt.c:838
990 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
991 msgstr "%s: option “-W %s” doesn’t allow an argument\n"
993 #: src/input/control.c:309
998 #: src/input/decoder.c:136 src/input/decoder.c:148
999 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:219 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:227
1000 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:239 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:594
1001 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:603 modules/stream_out/es.c:365
1002 #: modules/stream_out/es.c:379
1004 msgid "Streaming / Transcoding failed"
1005 msgstr "Advanced options..."
1007 #: src/input/decoder.c:137
1008 msgid "VLC could not open the packetizer module."
1011 #: src/input/decoder.c:149
1012 msgid "VLC could not open the decoder module."
1015 #: src/input/decoder.c:159
1016 msgid "No suitable decoder module for format"
1019 #: src/input/decoder.c:160
1022 "VLC probably does not support the \"%4.4s\" audio or video format. "
1023 "Unfortunately there is no way for you to fix this."
1026 #: src/input/es_out.c:410 src/input/es_out.c:412 src/input/es_out.c:418
1027 #: src/input/es_out.c:419 modules/access/cdda/info.c:967
1028 #: modules/access/cdda/info.c:999
1033 #: src/input/es_out.c:596
1038 #: src/input/es_out.c:596 src/input/es_out.c:598 src/input/var.c:128
1039 #: src/libvlc-module.c:501 modules/gui/macosx/intf.m:582
1040 #: modules/gui/macosx/intf.m:583
1044 #: src/input/es_out.c:1778 modules/codec/faad.c:337
1049 #: src/input/es_out.c:1780 modules/gui/macosx/wizard.m:425
1050 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:820
1051 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:860
1055 #: src/input/es_out.c:1791 src/input/es_out.c:1819 src/input/es_out.c:1846
1056 #: modules/gui/macosx/output.m:153 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:193
1060 #: src/input/es_out.c:1794 modules/codec/faad.c:341
1061 #: modules/gui/macosx/output.m:176 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:496
1062 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:857
1066 #: src/input/es_out.c:1799 modules/codec/faad.c:343
1068 msgstr "Sample rate"
1070 #: src/input/es_out.c:1800
1075 #: src/input/es_out.c:1806
1076 msgid "Bits per sample"
1077 msgstr "Bits per sample"
1079 #: src/input/es_out.c:1811 modules/access_output/shout.c:87
1080 #: modules/access/pvr.c:93 modules/gui/qt4/components/open.cpp:557
1084 #: src/input/es_out.c:1812
1089 #: src/input/es_out.c:1823
1093 #: src/input/es_out.c:1829
1094 msgid "Display resolution"
1095 msgstr "Display resolution"
1097 #: src/input/es_out.c:1839 modules/access/screen/screen.c:40
1101 #: src/input/es_out.c:1846
1105 #: src/input/input.c:2216
1106 msgid "Your input can't be opened"
1109 #: src/input/input.c:2217
1111 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
1114 #: src/input/input.c:2312
1115 msgid "Can't recognize the input's format"
1118 #: src/input/input.c:2313
1120 msgid "The format of '%s' can't be detected. Have a look the log for details."
1123 #: src/input/var.c:118
1127 #: src/input/var.c:134 src/libvlc-module.c:507
1131 #: src/input/var.c:145 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1235
1132 #: modules/gui/macosx/intf.m:586 modules/gui/macosx/intf.m:587
1133 #: modules/gui/macosx/open.m:171 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:181
1134 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:761
1138 #: src/input/var.c:151 modules/access/vcdx/info.c:302
1139 #: modules/access/vcdx/info.c:303 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:292
1143 #: src/input/var.c:166 modules/gui/macosx/intf.m:610
1144 #: modules/gui/macosx/intf.m:611
1148 #: src/input/var.c:172 modules/gui/macosx/intf.m:593
1149 #: modules/gui/macosx/intf.m:594
1153 #: src/input/var.c:178 modules/gui/macosx/intf.m:618
1154 #: modules/gui/macosx/intf.m:619
1155 msgid "Subtitles Track"
1156 msgstr "Subtitles Track"
1158 #: src/input/var.c:263
1162 #: src/input/var.c:268
1163 msgid "Previous title"
1166 #: src/input/var.c:291
1171 #: src/input/var.c:314 src/input/var.c:374
1176 #: src/input/var.c:353 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:289
1177 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:931
1178 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:289
1179 msgid "Next chapter"
1182 #: src/input/var.c:358 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:288
1183 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:930
1184 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:288
1185 msgid "Previous chapter"
1188 #: src/input/vlm.c:2276 src/input/vlm.c:2612
1193 #: src/interface/interaction.c:266 src/interface/interaction.c:362
1194 #: modules/demux/avi/avi.c:588 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158
1195 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:115 modules/gui/macosx/controls.m:58
1196 #: modules/gui/macosx/interaction.m:138 modules/gui/macosx/interaction.m:142
1197 #: modules/gui/macosx/interaction.m:145 modules/gui/macosx/open.m:160
1198 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:60 modules/gui/macosx/prefs.m:122
1199 #: modules/gui/macosx/prefs.m:142 modules/gui/macosx/wizard.m:362
1200 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1028
1205 #: src/interface/interaction.c:361
1209 #: src/interface/interface.c:320
1210 msgid "Switch interface"
1211 msgstr "Switch interface"
1213 #: src/interface/interface.c:347 modules/gui/macosx/intf.m:545
1214 #: modules/gui/macosx/intf.m:546
1215 msgid "Add Interface"
1216 msgstr "Add Interface"
1218 #: src/interface/interface.c:353
1220 msgid "Telnet Interface"
1221 msgstr "Skinnable Interface"
1223 #: src/interface/interface.c:356
1225 msgid "Web Interface"
1226 msgstr "Add Interface"
1228 #: src/interface/interface.c:359
1230 msgid "Debug logging"
1231 msgstr "File logging interface"
1233 #: src/interface/interface.c:362
1235 msgid "Mouse Gestures"
1238 #: src/libvlc-common.c:280 src/libvlc-common.c:451 src/modules/modules.c:1741
1239 #: src/modules/modules.c:2072
1243 #: src/libvlc-common.c:296
1244 msgid "Help options"
1245 msgstr "Help options"
1247 #: src/libvlc-common.c:1501 src/modules/configuration.c:1269
1251 #: src/libvlc-common.c:1520 src/modules/configuration.c:1233
1255 #: src/libvlc-common.c:1547 src/modules/configuration.c:1258
1259 #: src/libvlc-common.c:1560
1260 msgid " (default enabled)"
1263 #: src/libvlc-common.c:1561
1264 msgid " (default disabled)"
1267 #: src/libvlc-common.c:1826
1269 msgid "VLC version %s\n"
1272 #: src/libvlc-common.c:1827
1274 msgid "Compiled by %s@%s.%s\n"
1277 #: src/libvlc-common.c:1829
1279 msgid "Compiler: %s\n"
1282 #: src/libvlc-common.c:1831
1284 msgid "Based upon svn changeset [%s]\n"
1287 #: src/libvlc-common.c:1862
1290 "Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
1293 #: src/libvlc-common.c:1882
1296 "Press the RETURN key to continue...\n"
1299 "Press the RETURN key to continue…\n"
1301 #: src/libvlc-module.c:47 src/libvlc-module.c:211 modules/access/bda/bda.c:62
1305 #: src/libvlc-module.c:47 src/text/iso-639_def.h:43
1309 #: src/libvlc-module.c:47
1310 msgid "American English"
1313 #: src/libvlc-module.c:47
1314 msgid "British English"
1317 #: src/libvlc-module.c:48 src/text/iso-639_def.h:59
1321 #: src/libvlc-module.c:48 src/text/iso-639_def.h:67
1325 #: src/libvlc-module.c:48 src/text/iso-639_def.h:68
1329 #: src/libvlc-module.c:48 src/text/iso-639_def.h:80
1333 #: src/libvlc-module.c:48 src/text/iso-639_def.h:170
1337 #: src/libvlc-module.c:49 src/text/iso-639_def.h:146
1341 #: src/libvlc-module.c:49 src/text/iso-639_def.h:77
1345 #: src/libvlc-module.c:49
1349 #: src/libvlc-module.c:49 src/text/iso-639_def.h:88
1353 #: src/libvlc-module.c:49 src/text/iso-639_def.h:92
1357 #: src/libvlc-module.c:50 src/text/iso-639_def.h:99
1361 #: src/libvlc-module.c:50 src/text/iso-639_def.h:101
1365 #: src/libvlc-module.c:50 src/text/iso-639_def.h:79
1369 #: src/libvlc-module.c:50 src/text/iso-639_def.h:111
1373 #: src/libvlc-module.c:50 src/text/iso-639_def.h:125
1377 #: src/libvlc-module.c:51 src/text/iso-639_def.h:69
1381 #: src/libvlc-module.c:51
1385 #: src/libvlc-module.c:51 src/text/iso-639_def.h:148
1389 #: src/libvlc-module.c:51
1391 msgid "Brazilian Portuguese"
1394 #: src/libvlc-module.c:52 src/text/iso-639_def.h:154
1398 #: src/libvlc-module.c:52 src/text/iso-639_def.h:156
1402 #: src/libvlc-module.c:52 src/text/iso-639_def.h:162
1406 #: src/libvlc-module.c:52 src/text/iso-639_def.h:163
1410 #: src/libvlc-module.c:52 src/text/iso-639_def.h:175
1414 #: src/libvlc-module.c:53 src/text/iso-639_def.h:188
1418 #: src/libvlc-module.c:53
1419 msgid "Simplified Chinese"
1422 #: src/libvlc-module.c:53
1423 msgid "Chinese Traditional"
1426 #: src/libvlc-module.c:72
1429 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
1430 "select the main interface, additional interface modules, and define various "
1433 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC.\n"
1434 "You can select the main interface, additional interface modules, and define "
1435 "various related options."
1437 #: src/libvlc-module.c:76
1438 msgid "Interface module"
1441 #: src/libvlc-module.c:78
1444 "This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
1445 "automatically select the best module available."
1447 "This option allows you to select the interface used by VLC.\n"
1448 "The default behaviour is to automatically select the best module available."
1450 #: src/libvlc-module.c:82 modules/control/ntservice.c:53
1451 msgid "Extra interface modules"
1454 #: src/libvlc-module.c:84
1457 "You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
1458 "the background in addition to the default interface. Use a comma separated "
1459 "list of interface modules. (common values are \"rc\" (remote control), \"http"
1460 "\", \"gestures\" ...)"
1462 "This option allows you to select additional interfaces used by VLC. They "
1463 "will be launched in the background in addition to the default interface. Use "
1464 "a comma separated list of interface modules. (common values are logger, "
1465 "gestures, sap, rc, http or screensaver)"
1467 #: src/libvlc-module.c:91
1469 msgid "You can select control interfaces for VLC."
1470 msgstr "Remote control interface"
1472 #: src/libvlc-module.c:93
1473 msgid "Verbosity (0,1,2)"
1476 #: src/libvlc-module.c:95
1479 "This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
1480 "1=warnings, 2=debug)."
1482 "This options sets the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
1483 "1=warnings, 2=debug)."
1485 #: src/libvlc-module.c:98
1489 #: src/libvlc-module.c:100
1490 msgid "Turn off all warning and information messages."
1493 #: src/libvlc-module.c:102
1495 msgid "Default stream"
1496 msgstr "Sout stream"
1498 #: src/libvlc-module.c:104
1499 msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
1502 #: src/libvlc-module.c:107
1505 "You can manually select a language for the interface. The system language is "
1506 "auto-detected if \"auto\" is specified here."
1508 "This option allows you to set the language of the interface. The system "
1509 "language is auto-detected if \"auto\" is specified here."
1511 #: src/libvlc-module.c:111
1512 msgid "Color messages"
1513 msgstr "Colour messages"
1515 #: src/libvlc-module.c:113
1518 "This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
1519 "needs Linux color support for this to work."
1521 "When this option is turned on, the messages sent to the console will be "
1522 "colourised. Your terminal needs Linux colour support for this to work."
1524 #: src/libvlc-module.c:116
1525 msgid "Show advanced options"
1528 #: src/libvlc-module.c:118
1531 "When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
1532 "available options, including those that most users should never touch."
1534 "When this option is turned on, the preferences and/or interfaces will show "
1535 "all the available options, including those that most users should never "
1538 #: src/libvlc-module.c:122 modules/control/showintf.c:69
1540 msgid "Show interface with mouse"
1541 msgstr "Add Interface"
1543 #: src/libvlc-module.c:124
1545 "When this is enabled, the interface is shown when you move the mouse to the "
1546 "edge of the screen in fullscreen mode."
1549 #: src/libvlc-module.c:127
1551 msgid "Interface interaction"
1552 msgstr "Enable trellis quantisation"
1554 #: src/libvlc-module.c:129
1556 "When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
1557 "user input is required."
1560 #: src/libvlc-module.c:139
1563 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
1564 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
1565 "(spectrum analyzer, etc.). Enable these filters here, and configure them in "
1566 "the \"audio filters\" modules section."
1568 "These options allow you to modify the behaviour of the audio subsystem, and "
1569 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
1570 "(spectrum analyser, …).\n"
1571 "Enable these filters here, and configure them in the \"audio filters\" "
1574 #: src/libvlc-module.c:145
1575 msgid "Audio output module"
1578 #: src/libvlc-module.c:147
1581 "This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
1582 "automatically select the best method available."
1584 "This option allows you to select the audio output method used by VLC. The "
1585 "default behaviour is to automatically select the best method available."
1587 #: src/libvlc-module.c:151 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:26
1588 #: modules/stream_out/display.c:38
1589 msgid "Enable audio"
1592 #: src/libvlc-module.c:153
1595 "You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
1596 "not take place, thus saving some processing power."
1598 "You can completely disable the audio output. In this case, the audio "
1599 "decoding stage will not take place, thus saving some processing power."
1601 #: src/libvlc-module.c:156
1602 msgid "Force mono audio"
1605 #: src/libvlc-module.c:157
1606 msgid "This will force a mono audio output."
1609 #: src/libvlc-module.c:159
1611 msgid "Default audio volume"
1614 #: src/libvlc-module.c:161
1616 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
1618 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
1620 #: src/libvlc-module.c:164
1621 msgid "Audio output saved volume"
1624 #: src/libvlc-module.c:166
1626 "This saves the audio output volume when you use the mute function. You "
1627 "should not change this option manually."
1630 #: src/libvlc-module.c:169
1632 msgid "Audio output volume step"
1633 msgstr "Audio output modules settings"
1635 #: src/libvlc-module.c:171
1638 "The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from "
1641 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
1643 #: src/libvlc-module.c:174
1644 msgid "Audio output frequency (Hz)"
1647 #: src/libvlc-module.c:176
1649 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
1650 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
1652 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
1653 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
1655 #: src/libvlc-module.c:180
1656 msgid "High quality audio resampling"
1659 #: src/libvlc-module.c:182
1661 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
1662 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
1663 "resampling algorithm will be used instead."
1665 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
1666 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
1667 "resampling algorithm will be used instead."
1669 #: src/libvlc-module.c:187
1670 msgid "Audio desynchronization compensation"
1671 msgstr "Audio desynchronisation compensation"
1673 #: src/libvlc-module.c:189
1676 "This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds.This "
1677 "can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
1679 "This option allows you to delay the audio output. You must give a number of "
1680 "milliseconds. This can be handy if you notice a lag between the video and "
1683 #: src/libvlc-module.c:192
1685 msgid "Audio output channels mode"
1686 msgstr "Audio output access method"
1688 #: src/libvlc-module.c:194
1691 "This sets the audio output channels mode that will be used by default when "
1692 "possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being "
1695 "This option allows you to set the audio output channels mode that will be "
1696 "used by default when possible (ie. if your hardware supports it as well as "
1697 "the audio stream being played)."
1699 #: src/libvlc-module.c:198 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:76
1701 msgid "Use S/PDIF when available"
1702 msgstr "No help available"
1704 #: src/libvlc-module.c:200
1707 "S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the "
1708 "audio stream being played."
1710 "This option allows you to use the S/PDIF audio output by default when your "
1711 "hardware supports it as well as the audio stream being played."
1713 #: src/libvlc-module.c:203 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:48
1714 msgid "Force detection of Dolby Surround"
1717 #: src/libvlc-module.c:205
1719 "Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
1720 "Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
1721 "actually encoded with Dolby Surround, turning on this option might enhance "
1722 "your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
1725 #: src/libvlc-module.c:211 modules/access/bda/bda.c:62
1729 #: src/libvlc-module.c:211 modules/access/bda/bda.c:61
1733 #: src/libvlc-module.c:216
1735 msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
1737 "This allows you to add audio post processing filters, to modify the sound"
1739 #: src/libvlc-module.c:219
1740 msgid "Audio visualizations "
1741 msgstr "Audio visualisations "
1743 #: src/libvlc-module.c:221
1745 msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
1747 "This allows you to add visualisation modules (spectrum analyser, etc.)."
1749 #: src/libvlc-module.c:225
1750 msgid "Replay gain mode"
1753 #: src/libvlc-module.c:227
1755 msgid "Select the replay gain mode"
1758 #: src/libvlc-module.c:229
1760 msgid "Replay preamp"
1761 msgstr "Codec setting"
1763 #: src/libvlc-module.c:231
1766 "This allows you to change the default target level (89 dB) for stream with "
1767 "replay gain information"
1769 "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
1771 #: src/libvlc-module.c:234
1773 msgid "Default replay gain"
1774 msgstr "Sout stream"
1776 #: src/libvlc-module.c:236
1777 msgid "This is the gain used for stream without replay gain information"
1780 #: src/libvlc-module.c:238
1782 msgid "Peak protection"
1783 msgstr "Display resolution"
1785 #: src/libvlc-module.c:240
1786 msgid "Protect against sound clipping"
1789 #: src/libvlc-module.c:243 modules/access/dshow/dshow.cpp:76
1790 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:78 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:68
1791 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:163
1792 #: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:176
1796 #: src/libvlc-module.c:243 modules/access/cdda/info.c:393
1797 #: modules/access/cdda/info.c:815 modules/access/cdda/info.c:856
1798 #: modules/access/vcdx/access.c:472 modules/access/vcdx/info.c:286
1799 #: modules/access/vcdx/info.c:287 modules/gui/qt4/components/open.cpp:285
1800 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1704
1801 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1722
1805 #: src/libvlc-module.c:243 modules/access/vcdx/info.c:91
1809 #: src/libvlc-module.c:251
1811 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
1812 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
1813 "adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the "
1814 "\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video "
1817 "These options allow you to modify the behaviour of the video output "
1818 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
1819 "adjusting, …). Enable these filters here and configure them in the \"video "
1820 "filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video options."
1822 #: src/libvlc-module.c:257
1823 msgid "Video output module"
1826 #: src/libvlc-module.c:259
1829 "This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
1830 "automatically select the best method available."
1832 "This option allows you to select the video output method used by VLC. The "
1833 "default behaviour is to automatically select the best method available."
1835 #: src/libvlc-module.c:262 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:26
1836 #: modules/stream_out/display.c:40
1837 msgid "Enable video"
1840 #: src/libvlc-module.c:264
1843 "You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
1844 "not take place, thus saving some processing power."
1846 "You can completely disable the video output. In this case, the video "
1847 "decoding stage will not take place, thus saving some processing power."
1849 #: src/libvlc-module.c:267 modules/codec/fake.c:54
1850 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:123 modules/stream_out/transcode.c:73
1851 #: modules/visualization/visual/visual.c:43
1855 #: src/libvlc-module.c:269
1858 "You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
1861 "You can enforce the video width here. By default (-1) VLC will adapt to the "
1862 "video characteristics."
1864 #: src/libvlc-module.c:272 modules/codec/fake.c:57
1865 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:126 modules/stream_out/transcode.c:76
1866 #: modules/visualization/visual/visual.c:47
1867 msgid "Video height"
1870 #: src/libvlc-module.c:274
1873 "You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
1874 "video characteristics."
1876 "You can enforce the video height here. By default (-1) VLC will adapt to the "
1877 "video characteristics."
1879 #: src/libvlc-module.c:277
1881 msgid "Video X coordinate"
1882 msgstr "Video encoder"
1884 #: src/libvlc-module.c:279
1887 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
1890 "You can enforce the position of the top left corner of the video window here "
1893 #: src/libvlc-module.c:282
1895 msgid "Video Y coordinate"
1896 msgstr "Video encoder"
1898 #: src/libvlc-module.c:284
1901 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
1904 "You can enforce the position of the top left corner of the video window here "
1907 #: src/libvlc-module.c:287
1909 msgstr "Video title"
1911 #: src/libvlc-module.c:289
1913 "Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
1917 #: src/libvlc-module.c:292
1918 msgid "Video alignment"
1921 #: src/libvlc-module.c:294
1924 "Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
1925 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
1926 "combinations of these values, like 6=4+2 meaning top-right)."
1928 "You can enforce the video alignment in its window. By default (0) it will be "
1929 "centred (0=centre, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
1930 "combinations of these values)."
1932 #: src/libvlc-module.c:299 src/libvlc-module.c:342
1933 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99 modules/codec/dvbsub.c:70
1934 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:98 modules/video_filter/logo.c:97
1935 #: modules/video_filter/marq.c:126 modules/video_filter/mosaic.c:173
1936 #: modules/video_filter/osdmenu.c:82 modules/video_filter/rss.c:164
1940 #: src/libvlc-module.c:299 src/libvlc-module.c:342 modules/codec/dvbsub.c:70
1941 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:685
1942 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:897 modules/video_filter/logo.c:97
1943 #: modules/video_filter/marq.c:126 modules/video_filter/mosaic.c:173
1944 #: modules/video_filter/osdmenu.c:82 modules/video_filter/rss.c:164
1948 #: src/libvlc-module.c:299 src/libvlc-module.c:342 modules/codec/dvbsub.c:70
1949 #: modules/video_filter/logo.c:97 modules/video_filter/marq.c:126
1950 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:82
1951 #: modules/video_filter/rss.c:164
1955 #: src/libvlc-module.c:300 src/libvlc-module.c:343 modules/codec/dvbsub.c:71
1956 #: modules/video_filter/logo.c:98 modules/video_filter/marq.c:127
1957 #: modules/video_filter/mosaic.c:174 modules/video_filter/osdmenu.c:83
1958 #: modules/video_filter/rss.c:165
1962 #: src/libvlc-module.c:300 src/libvlc-module.c:343 modules/codec/dvbsub.c:71
1963 #: modules/video_filter/logo.c:98 modules/video_filter/marq.c:127
1964 #: modules/video_filter/mosaic.c:174 modules/video_filter/osdmenu.c:83
1965 #: modules/video_filter/rss.c:165
1969 #: src/libvlc-module.c:300 src/libvlc-module.c:343 modules/codec/dvbsub.c:71
1970 #: modules/video_filter/logo.c:98 modules/video_filter/marq.c:127
1971 #: modules/video_filter/mosaic.c:174 modules/video_filter/osdmenu.c:83
1972 #: modules/video_filter/rss.c:165
1976 #: src/libvlc-module.c:300 src/libvlc-module.c:343 modules/codec/dvbsub.c:71
1977 #: modules/video_filter/logo.c:98 modules/video_filter/marq.c:127
1978 #: modules/video_filter/mosaic.c:174 modules/video_filter/osdmenu.c:83
1979 #: modules/video_filter/rss.c:165
1980 msgid "Bottom-Right"
1983 #: src/libvlc-module.c:302
1987 #: src/libvlc-module.c:304
1988 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
1991 #: src/libvlc-module.c:306
1992 msgid "Grayscale video output"
1993 msgstr "Greyscale video output"
1995 #: src/libvlc-module.c:308
1997 "Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
1998 "save some processing power."
2000 "Output video in greyscale. As the colour information aren’t decoded, this "
2001 "can save some processing power."
2003 #: src/libvlc-module.c:311
2005 msgid "Embedded video"
2006 msgstr "Greyscale video output"
2008 #: src/libvlc-module.c:313
2010 msgid "Embed the video output in the main interface."
2011 msgstr "Embed video in interface"
2013 #: src/libvlc-module.c:315
2014 msgid "Fullscreen video output"
2017 #: src/libvlc-module.c:317
2018 msgid "Start video in fullscreen mode"
2021 #: src/libvlc-module.c:319
2022 msgid "Overlay video output"
2025 #: src/libvlc-module.c:321
2027 "Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
2028 "to render video directly). VLC will try to use it by default."
2031 #: src/libvlc-module.c:324 src/video_output/vout_intf.c:426
2032 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:68
2033 msgid "Always on top"
2036 #: src/libvlc-module.c:326
2037 msgid "Always place the video window on top of other windows."
2040 #: src/libvlc-module.c:328
2042 msgid "Show media title on video."
2043 msgstr "Subtitles Track"
2045 #: src/libvlc-module.c:330
2046 msgid "Display the title of the video on top of the movie."
2049 #: src/libvlc-module.c:332
2050 msgid "Show video title for x miliseconds."
2053 #: src/libvlc-module.c:334
2054 msgid "Show the video title for n miliseconds, default is 5000 ms (5 sec.)"
2057 #: src/libvlc-module.c:336
2059 msgid "Position of video title."
2060 msgstr "ffmpeg demuxer"
2062 #: src/libvlc-module.c:338
2063 msgid "Place on video where to display the title (default bottom center)."
2066 #: src/libvlc-module.c:345
2067 msgid "Disable screensaver"
2070 #: src/libvlc-module.c:346
2071 msgid "Disable the screensaver during video playback."
2074 #: src/libvlc-module.c:348 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:48
2075 msgid "Window decorations"
2078 #: src/libvlc-module.c:350
2081 "VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
2082 "giving a \"minimal\" window."
2084 "If this option is enabled, VLC will always start a video in fullscreen mode."
2086 #: src/libvlc-module.c:353
2088 msgid "Video output filter module"
2089 msgstr "Video output muxer"
2091 #: src/libvlc-module.c:355
2094 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
2095 "instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
2097 "This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture "
2098 "quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
2100 #: src/libvlc-module.c:359
2101 msgid "Video filter module"
2104 #: src/libvlc-module.c:361
2107 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
2108 "instance deinterlacing, or distortthe video."
2110 "This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture "
2111 "quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
2113 #: src/libvlc-module.c:365
2114 msgid "Video snapshot directory (or filename)"
2117 #: src/libvlc-module.c:367
2119 msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
2121 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
2123 #: src/libvlc-module.c:369 src/libvlc-module.c:371
2125 msgid "Video snapshot file prefix"
2126 msgstr "Video bitrate"
2128 #: src/libvlc-module.c:373
2129 msgid "Video snapshot format"
2132 #: src/libvlc-module.c:375
2133 msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
2136 #: src/libvlc-module.c:377
2137 msgid "Display video snapshot preview"
2140 #: src/libvlc-module.c:379
2141 msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
2142 msgstr "Display the snapshot preview in the screen’s top-left corner."
2144 #: src/libvlc-module.c:381
2145 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps"
2148 #: src/libvlc-module.c:383
2149 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering"
2152 #: src/libvlc-module.c:385
2154 msgid "Video cropping"
2155 msgstr "Video crop left"
2157 #: src/libvlc-module.c:387
2159 "This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
2160 "16:9, etc.) expressing the global image aspect."
2163 #: src/libvlc-module.c:391
2164 msgid "Source aspect ratio"
2167 #: src/libvlc-module.c:393
2170 "This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
2171 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
2172 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
2173 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
2174 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
2176 "This will force the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
2177 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
2178 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
2179 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
2180 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
2182 #: src/libvlc-module.c:400
2183 msgid "Custom crop ratios list"
2186 #: src/libvlc-module.c:402
2188 "Comma seperated list of crop ratios which will be added in the interface's "
2192 #: src/libvlc-module.c:405
2194 msgid "Custom aspect ratios list"
2195 msgstr "Codec setting"
2197 #: src/libvlc-module.c:407
2199 "Comma seperated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
2200 "aspect ratio list."
2203 #: src/libvlc-module.c:410
2204 msgid "Fix HDTV height"
2207 #: src/libvlc-module.c:412
2209 "This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder "
2210 "incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
2211 "if your video has a non-standard format requiring all 1088 lines."
2214 #: src/libvlc-module.c:417
2216 msgid "Monitor pixel aspect ratio"
2217 msgstr "Codec setting"
2219 #: src/libvlc-module.c:419
2221 "This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
2222 "(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
2223 "order to keep proportions."
2226 #: src/libvlc-module.c:423
2230 #: src/libvlc-module.c:425
2232 "Enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when your "
2233 "computer is not powerful enough"
2236 #: src/libvlc-module.c:428
2238 msgid "Drop late frames"
2239 msgstr "Display resolution"
2241 #: src/libvlc-module.c:430
2243 "This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
2244 "intended display date)."
2247 #: src/libvlc-module.c:433
2248 msgid "Quiet synchro"
2251 #: src/libvlc-module.c:435
2253 "This avoids flooding the message log with debug output from the video output "
2254 "synchronization mechanism."
2257 #: src/libvlc-module.c:444
2259 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
2260 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
2263 "These options allow you to modify the behaviour of the input subsystem, such "
2264 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
2267 #: src/libvlc-module.c:449
2269 "If you live in France, it is not allowed to workaround any Digital "
2270 "Restrictions Management measure."
2273 #: src/libvlc-module.c:452
2274 msgid "Clock reference average counter"
2277 #: src/libvlc-module.c:454
2279 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
2282 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
2285 #: src/libvlc-module.c:457
2286 msgid "Clock synchronisation"
2287 msgstr "Clock synchronisation"
2289 #: src/libvlc-module.c:459
2291 "It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time "
2292 "sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
2295 #: src/libvlc-module.c:463 modules/control/netsync.c:75
2296 msgid "Network synchronisation"
2299 #: src/libvlc-module.c:464
2301 "This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
2302 "detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
2305 #: src/libvlc-module.c:470 src/libvlc-module.c:1037
2306 #: src/video_output/vout_intf.c:280 src/video_output/vout_intf.c:375
2307 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:76 modules/access/dshow/dshow.cpp:78
2308 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:81 modules/access/dshow/dshow.cpp:87
2309 #: modules/audio_output/alsa.c:101 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1288
2310 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:120 modules/gui/macosx/vout.m:202
2311 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:433
2312 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:110
2313 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:275
2314 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:325
2315 #: modules/video_filter/marq.c:56 modules/video_filter/rss.c:63
2316 #: modules/video_filter/rss.c:175 modules/video_output/msw/directx.c:158
2320 #: src/libvlc-module.c:470 modules/gui/macosx/equalizer.m:143
2321 #: modules/gui/macosx/extended.m:102 modules/gui/macosx/wizard.m:394
2322 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:36
2323 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:620
2324 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:216
2325 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:465
2329 #: src/libvlc-module.c:472 modules/misc/notify/growl.c:63
2333 #: src/libvlc-module.c:474
2334 msgid "This is the default port used for UDP streams. Default is 1234."
2337 #: src/libvlc-module.c:476
2338 msgid "MTU of the network interface"
2341 #: src/libvlc-module.c:478
2344 "This is the maximum packet size that can be transmitted over the network "
2345 "interface. On Ethernet it is usually 1500 bytes."
2347 "This is the typical size of UDP packets that we expect. On Ethernet it is "
2350 #: src/libvlc-module.c:481 modules/stream_out/rtp.c:93
2351 msgid "Hop limit (TTL)"
2354 #: src/libvlc-module.c:483
2357 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
2358 "multicast packets sent by the stream output (-1 = use operating system built-"
2361 "Indicate here the Time To Live of the multicast packets sent by the stream "
2364 #: src/libvlc-module.c:487
2366 msgid "Multicast output interface"
2367 msgstr "Remote control interface"
2369 #: src/libvlc-module.c:489
2370 msgid "Default multicast interface. This overrides the routing table."
2373 #: src/libvlc-module.c:491
2375 msgid "IPv4 multicast output interface address"
2376 msgstr "Remote control interface"
2378 #: src/libvlc-module.c:493
2380 "IPv4 adress for the default multicast interface. This overrides the routing "
2384 #: src/libvlc-module.c:496
2385 msgid "DiffServ Code Point"
2388 #: src/libvlc-module.c:497
2390 "Differentiated Services Code Point for outgoing UDP streams (or IPv4 Type Of "
2391 "Service, or IPv6 Traffic Class). This is used for network Quality of Service."
2394 #: src/libvlc-module.c:503
2397 "Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
2398 "if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
2400 "Choose the programme to select by giving its Service ID.\n"
2401 "Only use this option if you want to read multi-programme stream (like DVB "
2402 "stream for example)."
2404 #: src/libvlc-module.c:509
2407 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service "
2408 "IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream "
2409 "(like DVB streams for example)."
2411 "Choose the programmes to select by giving a comma-separated list of SIDs.\n"
2412 "Only use this option if you want to read a multi-programme stream (like DVB "
2413 "streams for example)."
2415 #: src/libvlc-module.c:515 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:256
2416 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:775
2419 msgstr "Subtitle track: %s"
2421 #: src/libvlc-module.c:517
2423 msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
2425 "Give the default type of audio you want to use in a DVD. (Developers only)"
2427 #: src/libvlc-module.c:520 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:285
2428 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:767
2430 msgid "Subtitles track"
2431 msgstr "Subtitles Track"
2433 #: src/libvlc-module.c:522
2435 msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
2437 "Give the default type of audio you want to use in a DVD. (Developers only)"
2439 #: src/libvlc-module.c:525
2441 msgid "Audio language"
2444 #: src/libvlc-module.c:527
2447 "Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three "
2448 "letter country code)."
2450 "Give the default type of audio you want to use in a DVD. (Developers only)"
2452 #: src/libvlc-module.c:530
2454 msgid "Subtitle language"
2455 msgstr "Subtitles Track"
2457 #: src/libvlc-module.c:532
2459 "Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or tree "
2460 "letter country code)."
2463 #: src/libvlc-module.c:536
2465 msgid "Audio track ID"
2466 msgstr "Subtitle track: %s"
2468 #: src/libvlc-module.c:538
2470 msgid "Stream ID of the audio track to use."
2472 "Give the default type of audio you want to use in a DVD. (Developers only)"
2474 #: src/libvlc-module.c:540
2476 msgid "Subtitles track ID"
2477 msgstr "Subtitles Track"
2479 #: src/libvlc-module.c:542
2480 msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
2483 #: src/libvlc-module.c:544
2484 msgid "Input repetitions"
2487 #: src/libvlc-module.c:546
2488 msgid "Number of time the same input will be repeated"
2491 #: src/libvlc-module.c:548
2495 #: src/libvlc-module.c:550
2496 msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
2499 #: src/libvlc-module.c:552
2502 msgstr "Codec setting"
2504 #: src/libvlc-module.c:554
2505 msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
2508 #: src/libvlc-module.c:556
2511 msgstr "Codec setting"
2513 #: src/libvlc-module.c:558
2514 msgid "The stream will run this duration (in seconds)."
2517 #: src/libvlc-module.c:560
2521 #: src/libvlc-module.c:562
2524 "You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
2525 "together after the normal one."
2527 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
2529 #: src/libvlc-module.c:565
2530 msgid "Input slave (experimental)"
2533 #: src/libvlc-module.c:567
2535 "This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
2536 "is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of "
2539 "This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
2540 "is experimental, not all formats are supported. Use a “#” separated list of "
2543 #: src/libvlc-module.c:571
2544 msgid "Bookmarks list for a stream"
2547 #: src/libvlc-module.c:573
2550 "You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "
2551 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
2554 "You can specify a list of bookmarks for a stream in the form "
2555 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
2558 #: src/libvlc-module.c:579
2560 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
2561 "You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
2562 "filters here and configure them in the \"subpictures filters\" modules "
2563 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
2565 "These options allow you to modify the behaviour of the subpictures "
2566 "subsystem. You can for example enable subpictures filters (logo, …). Enable "
2567 "these filters here and configure them in the \"subpictures filters\" modules "
2568 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
2570 #: src/libvlc-module.c:585
2571 msgid "Force subtitle position"
2574 #: src/libvlc-module.c:587
2576 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
2577 "over the movie. Try several positions."
2579 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
2580 "over the movie. Try several positions."
2582 #: src/libvlc-module.c:590
2584 msgid "Enable sub-pictures"
2585 msgstr "Subtitles Track"
2587 #: src/libvlc-module.c:592
2588 msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
2591 #: src/libvlc-module.c:594 src/libvlc-module.c:1451 src/text/iso-639_def.h:143
2592 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:25
2593 #: modules/stream_out/transcode.c:286
2594 msgid "On Screen Display"
2597 #: src/libvlc-module.c:596
2600 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
2603 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
2604 "Display). You can disable this feature here."
2606 #: src/libvlc-module.c:599
2608 msgid "Text rendering module"
2609 msgstr "Text rendering"
2611 #: src/libvlc-module.c:601
2613 "VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for "
2617 #: src/libvlc-module.c:603
2618 msgid "Subpictures filter module"
2621 #: src/libvlc-module.c:605
2623 "This adds so-called \"subpicture filters\". These filters overlay some "
2624 "images or text over the video (like a logo, arbitrary text...)."
2627 #: src/libvlc-module.c:608
2628 msgid "Autodetect subtitle files"
2631 #: src/libvlc-module.c:610
2634 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
2635 "(based on the filename of the movie)."
2637 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified."
2639 #: src/libvlc-module.c:613
2640 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
2641 msgstr "Subtitle auto-detection fuzziness"
2643 #: src/libvlc-module.c:615
2645 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
2647 "0 = no subtitles autodetected\n"
2648 "1 = any subtitle file\n"
2649 "2 = any subtitle file containing the movie name\n"
2650 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
2651 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
2653 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
2655 "0 = no subtitles auto-detected\n"
2656 "1 = any subtitle file\n"
2657 "2 = any subtitle file containing the movie name\n"
2658 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
2659 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
2661 #: src/libvlc-module.c:623
2662 msgid "Subtitle autodetection paths"
2663 msgstr "Subtitle auto-detection paths"
2665 #: src/libvlc-module.c:625
2667 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
2668 "found in the current directory."
2670 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
2671 "found in the current directory."
2673 #: src/libvlc-module.c:628
2674 msgid "Use subtitle file"
2677 #: src/libvlc-module.c:630
2679 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
2682 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
2685 #: src/libvlc-module.c:633
2689 #: src/libvlc-module.c:636
2691 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
2692 "the drive letter (eg. D:)"
2694 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don’t forget the colon after "
2695 "the drive letter (eg. D:)"
2697 #: src/libvlc-module.c:640
2698 msgid "This is the default DVD device to use."
2701 #: src/libvlc-module.c:643
2705 #: src/libvlc-module.c:646
2707 "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
2708 "scan for a suitable CD-ROM device."
2710 "This is the default VCD device to use. If you don’t specify anything, we'll "
2711 "scan for a suitable CD-ROM device."
2713 #: src/libvlc-module.c:650
2714 msgid "This is the default VCD device to use."
2717 #: src/libvlc-module.c:653
2718 msgid "Audio CD device"
2719 msgstr "Audio CD device"
2721 #: src/libvlc-module.c:656
2723 "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
2724 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
2726 "This is the default Audio CD device to use. If you don’t specify anything, "
2727 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
2729 #: src/libvlc-module.c:660
2730 msgid "This is the default Audio CD device to use."
2733 #: src/libvlc-module.c:663 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:127
2734 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:837
2738 #: src/libvlc-module.c:665
2740 msgid "IPv6 will be used by default for all connections."
2742 "If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP "
2745 #: src/libvlc-module.c:667
2749 #: src/libvlc-module.c:669
2751 msgid "IPv4 will be used by default for all connections."
2753 "If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP "
2756 #: src/libvlc-module.c:671
2757 msgid "TCP connection timeout"
2760 #: src/libvlc-module.c:673
2762 msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). "
2764 "Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This value "
2765 "should be set in millisecond units."
2767 #: src/libvlc-module.c:675
2768 msgid "SOCKS server"
2771 #: src/libvlc-module.c:677
2773 "SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
2774 "used for all TCP connections"
2777 #: src/libvlc-module.c:680
2778 msgid "SOCKS user name"
2781 #: src/libvlc-module.c:682
2782 msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
2785 #: src/libvlc-module.c:684
2786 msgid "SOCKS password"
2789 #: src/libvlc-module.c:686
2790 msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
2793 #: src/libvlc-module.c:688
2794 msgid "Title metadata"
2797 #: src/libvlc-module.c:690
2798 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
2801 #: src/libvlc-module.c:692
2802 msgid "Author metadata"
2805 #: src/libvlc-module.c:694
2806 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
2809 #: src/libvlc-module.c:696
2810 msgid "Artist metadata"
2813 #: src/libvlc-module.c:698
2814 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
2817 #: src/libvlc-module.c:700
2818 msgid "Genre metadata"
2821 #: src/libvlc-module.c:702
2822 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
2825 #: src/libvlc-module.c:704
2826 msgid "Copyright metadata"
2829 #: src/libvlc-module.c:706
2830 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
2833 #: src/libvlc-module.c:708
2834 msgid "Description metadata"
2837 #: src/libvlc-module.c:710
2838 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
2841 #: src/libvlc-module.c:712
2842 msgid "Date metadata"
2845 #: src/libvlc-module.c:714
2846 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
2849 #: src/libvlc-module.c:716
2850 msgid "URL metadata"
2853 #: src/libvlc-module.c:718
2854 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
2857 #: src/libvlc-module.c:722
2859 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
2860 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
2861 "can break playback of all your streams."
2863 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
2864 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
2865 "can break playback of all your streams."
2867 #: src/libvlc-module.c:726
2869 msgid "Preferred decoders list"
2870 msgstr "Preferred encoders list"
2872 #: src/libvlc-module.c:728
2874 "List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
2875 "try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
2876 "users should alter this option as it can break playback of all your streams."
2878 "List of codecs that VLC will use in priority. For instance, “dummy,a52” will "
2879 "try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
2880 "users should alter this option as it can break playback of all your streams."
2882 #: src/libvlc-module.c:733
2883 msgid "Preferred encoders list"
2884 msgstr "Preferred encoders list"
2886 #: src/libvlc-module.c:735
2889 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
2891 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority"
2893 #: src/libvlc-module.c:738
2894 msgid "Prefer system plugins over vlc"
2897 #: src/libvlc-module.c:740
2899 "Indicates whether VLC will prefer native plugins installed on system over "
2900 "VLC owns plugins whenever a choice is available."
2903 #: src/libvlc-module.c:749
2905 "These options allow you to set default global options for the stream output "
2908 "These options allow you to set default global options for the stream output "
2911 #: src/libvlc-module.c:752
2912 msgid "Default stream output chain"
2915 #: src/libvlc-module.c:754
2917 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
2918 "to learn how to build such chains.Warning: this chain will be enabled for "
2922 #: src/libvlc-module.c:758
2923 msgid "Enable streaming of all ES"
2926 #: src/libvlc-module.c:760
2927 msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
2930 #: src/libvlc-module.c:762
2931 msgid "Display while streaming"
2934 #: src/libvlc-module.c:764
2935 msgid "Play locally the stream while streaming it."
2938 #: src/libvlc-module.c:766
2939 msgid "Enable video stream output"
2942 #: src/libvlc-module.c:768
2945 "Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
2946 "facility when this last one is enabled."
2948 "This allows you to choose if the video stream should be redirected to the "
2949 "stream output facility when this last one is enabled."
2951 #: src/libvlc-module.c:771
2952 msgid "Enable audio stream output"
2955 #: src/libvlc-module.c:773
2958 "Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
2959 "facility when this last one is enabled."
2961 "This allows you to choose if the video stream should be redirected to the "
2962 "stream output facility when this last one is enabled."
2964 #: src/libvlc-module.c:776
2966 msgid "Enable SPU stream output"
2967 msgstr "File stream output"
2969 #: src/libvlc-module.c:778
2972 "Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
2973 "facility when this last one is enabled."
2975 "This allows you to choose if the video stream should be redirected to the "
2976 "stream output facility when this last one is enabled."
2978 #: src/libvlc-module.c:781
2979 msgid "Keep stream output open"
2980 msgstr "Keep stream output open"
2982 #: src/libvlc-module.c:783
2984 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
2985 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
2988 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
2989 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
2992 #: src/libvlc-module.c:787
2993 msgid "Preferred packetizer list"
2994 msgstr "Preferred packetiser list"
2996 #: src/libvlc-module.c:789
2998 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
3000 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetisers."
3002 #: src/libvlc-module.c:792
3006 #: src/libvlc-module.c:794
3007 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
3010 #: src/libvlc-module.c:796
3011 msgid "Access output module"
3014 #: src/libvlc-module.c:798
3015 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
3018 #: src/libvlc-module.c:800
3019 msgid "Control SAP flow"
3022 #: src/libvlc-module.c:802
3025 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
3026 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
3028 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
3029 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone"
3031 #: src/libvlc-module.c:806
3032 msgid "SAP announcement interval"
3035 #: src/libvlc-module.c:808
3038 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
3039 "between SAP announcements."
3041 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
3042 "between SAP announcements"
3044 #: src/libvlc-module.c:817
3047 "These options allow you to enable special CPU optimizations. You should "
3048 "always leave all these enabled."
3050 "These options allow you to enable special CPU optimisations.\n"
3051 "You should always leave all these enabled."
3053 #: src/libvlc-module.c:820
3054 msgid "Enable FPU support"
3057 #: src/libvlc-module.c:822
3059 "If your processor has a floating point calculation unit, VLC can take "
3063 #: src/libvlc-module.c:825
3064 msgid "Enable CPU MMX support"
3067 #: src/libvlc-module.c:827
3069 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
3072 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
3075 #: src/libvlc-module.c:830
3076 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
3079 #: src/libvlc-module.c:832
3081 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
3082 "advantage of them."
3084 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
3085 "advantage of them."
3087 #: src/libvlc-module.c:835
3088 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
3091 #: src/libvlc-module.c:837
3093 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
3094 "advantage of them."
3096 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
3097 "advantage of them."
3099 #: src/libvlc-module.c:840
3100 msgid "Enable CPU SSE support"
3103 #: src/libvlc-module.c:842
3105 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
3108 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
3111 #: src/libvlc-module.c:845
3112 msgid "Enable CPU SSE2 support"
3115 #: src/libvlc-module.c:847
3117 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
3120 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
3123 #: src/libvlc-module.c:850
3124 msgid "Enable CPU AltiVec support"
3127 #: src/libvlc-module.c:852
3129 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
3130 "advantage of them."
3132 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
3133 "advantage of them."
3135 #: src/libvlc-module.c:857
3137 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
3138 "you really know what you are doing."
3140 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
3141 "you really know what you are doing."
3143 #: src/libvlc-module.c:860
3144 msgid "Memory copy module"
3147 #: src/libvlc-module.c:862
3149 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
3150 "select the fastest one supported by your hardware."
3152 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
3153 "select the fastest one supported by your hardware."
3155 #: src/libvlc-module.c:865
3156 msgid "Access module"
3159 #: src/libvlc-module.c:867
3161 "This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
3162 "access is not automatically detected. You should not set this as a global "
3163 "option unless you really know what you are doing."
3166 #: src/libvlc-module.c:871
3167 msgid "Access filter module"
3170 #: src/libvlc-module.c:873
3172 "Access filters are used to modify the stream that is being read. This is "
3173 "used for instance for timeshifting."
3176 #: src/libvlc-module.c:876
3177 msgid "Demux module"
3180 #: src/libvlc-module.c:878
3182 "Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio "
3183 "and video streams). You can use it if the correct demuxer is not "
3184 "automatically detected. You should not set this as a global option unless "
3185 "you really know what you are doing."
3188 #: src/libvlc-module.c:883
3189 msgid "Allow real-time priority"
3192 #: src/libvlc-module.c:885
3194 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
3195 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
3196 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
3197 "only activate this if you know what you're doing."
3199 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
3200 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
3201 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
3202 "only activate this if you know what you’re doing."
3204 #: src/libvlc-module.c:891
3205 msgid "Adjust VLC priority"
3208 #: src/libvlc-module.c:893
3210 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
3211 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
3214 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
3215 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
3218 #: src/libvlc-module.c:897
3219 msgid "Minimize number of threads"
3220 msgstr "Minimise number of threads"
3222 #: src/libvlc-module.c:899
3224 msgid "This option minimizes the number of threads needed to run VLC."
3225 msgstr "This option minimises the number of threads needed to run VLC"
3227 #: src/libvlc-module.c:901
3228 msgid "Modules search path"
3231 #: src/libvlc-module.c:903
3233 msgid "Additional path for VLC to look for its modules."
3235 "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its "
3238 #: src/libvlc-module.c:905
3240 msgid "VLM configuration file"
3241 msgstr "Advanced options..."
3243 #: src/libvlc-module.c:907
3244 msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
3247 #: src/libvlc-module.c:909
3248 msgid "Use a plugins cache"
3251 #: src/libvlc-module.c:911
3252 msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
3255 #: src/libvlc-module.c:913
3256 msgid "Collect statistics"
3259 #: src/libvlc-module.c:915
3261 msgid "Collect miscellaneous statistics."
3263 "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its "
3266 #: src/libvlc-module.c:917
3267 msgid "Run as daemon process"
3270 #: src/libvlc-module.c:919
3271 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
3274 #: src/libvlc-module.c:921
3275 msgid "Write process id to file"
3278 #: src/libvlc-module.c:923
3279 msgid "Writes process id into specified file."
3282 #: src/libvlc-module.c:925
3285 msgstr "Choose file"
3287 #: src/libvlc-module.c:927
3288 msgid "Log all VLC messages to a text file."
3291 #: src/libvlc-module.c:929
3292 msgid "Log to syslog"
3295 #: src/libvlc-module.c:931
3296 msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)."
3299 #: src/libvlc-module.c:933
3300 msgid "Allow only one running instance"
3303 #: src/libvlc-module.c:935
3305 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
3306 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
3307 "instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
3308 "explorer. This option will allow you to play the file with the already "
3309 "running instance or enqueue it."
3311 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
3312 "example if you associated VLC with some media types and you don’t want a new "
3313 "instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
3314 "explorer. This option will allow you to play the file with the already "
3315 "running instance or enqueue it."
3317 #: src/libvlc-module.c:943
3320 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
3321 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
3322 "instance of VLC to be opened each time you open a file in your file manager. "
3323 "This option will allow you to play the file with the already running "
3324 "instance or enqueue it. This option require the D-Bus session daemon to be "
3325 "active and the running instance of VLC to use D-Bus control interface."
3327 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
3328 "example if you associated VLC with some media types and you don’t want a new "
3329 "instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
3330 "explorer. This option will allow you to play the file with the already "
3331 "running instance or enqueue it."
3333 #: src/libvlc-module.c:951
3334 msgid "VLC is started from file association"
3337 #: src/libvlc-module.c:953
3338 msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
3341 #: src/libvlc-module.c:956
3342 msgid "One instance when started from file"
3345 #: src/libvlc-module.c:958
3346 msgid "Allow only one running instance when started from file."
3349 #: src/libvlc-module.c:960
3350 msgid "Increase the priority of the process"
3353 #: src/libvlc-module.c:962
3356 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
3357 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
3358 "could otherwise take too much processor time. However be advised that in "
3359 "certain circumstances (bugs) VLC could take all the processor time and "
3360 "render the whole system unresponsive which might require a reboot of your "
3363 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
3364 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
3365 "could otherwise take too much processor time.\n"
3366 "However be advised that in certain circumstances (bugs) VLC could take all "
3367 "the processor time and render the whole system unresponsive which might "
3368 "require a reboot of your machine."
3370 #: src/libvlc-module.c:970
3371 msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode"
3374 #: src/libvlc-module.c:972
3376 "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
3377 "playing current item."
3380 #: src/libvlc-module.c:981
3382 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
3383 "overridden in the playlist dialog box."
3385 "These options define the behaviour of the playlist. Some of them can be "
3386 "overridden in the playlist dialogue box."
3388 #: src/libvlc-module.c:984
3389 msgid "Automatically preparse files"
3392 #: src/libvlc-module.c:986
3394 "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some "
3398 #: src/libvlc-module.c:989
3399 msgid "Album art policy"
3402 #: src/libvlc-module.c:991
3403 msgid "Choose how album art will be downloaded."
3406 #: src/libvlc-module.c:997
3407 msgid "Manual download only"
3410 #: src/libvlc-module.c:998
3411 msgid "When track starts playing"
3414 #: src/libvlc-module.c:999
3415 msgid "As soon as track is added"
3418 #: src/libvlc-module.c:1001
3419 msgid "Services discovery modules"
3422 #: src/libvlc-module.c:1003
3424 "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. "
3425 "Typical values are sap, hal, ..."
3427 "Specifies the services discovery modules to load, separated by semicolons. "
3428 "Typical values are sap, hal, ..."
3430 #: src/libvlc-module.c:1006
3431 msgid "Play files randomly forever"
3434 #: src/libvlc-module.c:1008
3436 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
3438 "When selected, VLC will randomly play files in the playlist until "
3441 #: src/libvlc-module.c:1012
3443 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
3445 "If you want VLC to keep playing the playlist indefinitely then enable this "
3448 #: src/libvlc-module.c:1014
3449 msgid "Repeat current item"
3452 #: src/libvlc-module.c:1016
3454 msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
3456 "When this is active, VLC will keep playing the current playlist item over "
3459 #: src/libvlc-module.c:1018
3460 msgid "Play and stop"
3463 #: src/libvlc-module.c:1020
3464 msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
3467 #: src/libvlc-module.c:1022
3468 msgid "Play and exit"
3471 #: src/libvlc-module.c:1024
3473 msgid "Exit if there are no more items in the playlist."
3474 msgstr "&Shuffle Playlist"
3476 #: src/libvlc-module.c:1026
3477 msgid "Use media library"
3480 #: src/libvlc-module.c:1028
3482 "The media library is automatically saved and reloaded each time you start "
3486 #: src/libvlc-module.c:1031
3488 msgid "Use playlist tree"
3489 msgstr "&Shuffle Playlist"
3491 #: src/libvlc-module.c:1033
3493 "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a "
3494 "directory. \"Default\" means that the tree will only be used when really "
3498 #: src/libvlc-module.c:1037
3502 #: src/libvlc-module.c:1037
3506 #: src/libvlc-module.c:1046
3507 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
3510 #: src/libvlc-module.c:1049 src/video_output/vout_intf.c:435
3511 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1057 modules/gui/macosx/controls.m:402
3512 #: modules/gui/macosx/controls.m:455 modules/gui/macosx/controls.m:908
3513 #: modules/gui/macosx/controls.m:938 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:49
3514 #: modules/gui/macosx/intf.m:531 modules/gui/macosx/intf.m:607
3515 #: modules/gui/macosx/intf.m:663
3516 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:230
3517 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:61
3521 #: src/libvlc-module.c:1050
3522 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
3525 #: src/libvlc-module.c:1051
3526 msgid "Leave fullscreen"
3529 #: src/libvlc-module.c:1052
3531 msgid "Select the hotkey to use to leave fullscreen state."
3533 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3536 #: src/libvlc-module.c:1053
3537 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:83
3538 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1524
3542 #: src/libvlc-module.c:1054
3543 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
3546 #: src/libvlc-module.c:1055
3550 #: src/libvlc-module.c:1056
3551 msgid "Select the hotkey to use to pause."
3554 #: src/libvlc-module.c:1057
3558 #: src/libvlc-module.c:1058
3559 msgid "Select the hotkey to use to play."
3562 #: src/libvlc-module.c:1059 modules/control/hotkeys.c:673
3563 #: modules/gui/macosx/controls.m:840 modules/gui/macosx/intf.m:572
3564 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:217
3565 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:706
3569 #: src/libvlc-module.c:1060
3570 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
3573 #: src/libvlc-module.c:1061 modules/control/hotkeys.c:679
3574 #: modules/gui/macosx/controls.m:841 modules/gui/macosx/intf.m:573
3575 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:207
3576 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:705
3580 #: src/libvlc-module.c:1062
3581 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
3584 #: src/libvlc-module.c:1063 modules/control/hotkeys.c:656
3585 #: modules/gui/macosx/controls.m:861 modules/gui/macosx/intf.m:530
3586 #: modules/gui/macosx/intf.m:575 modules/gui/macosx/intf.m:651
3587 #: modules/gui/macosx/intf.m:659 modules/gui/macosx/wizard.m:312
3588 #: modules/gui/macosx/wizard.m:363 modules/gui/macosx/wizard.m:1628
3589 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:301 modules/gui/qt4/menus.cpp:508
3590 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:129
3591 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:704
3592 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1529
3593 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:261
3597 #: src/libvlc-module.c:1064
3598 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
3601 #: src/libvlc-module.c:1065 modules/control/hotkeys.c:662
3602 #: modules/gui/macosx/controls.m:860 modules/gui/macosx/intf.m:525
3603 #: modules/gui/macosx/intf.m:574 modules/gui/macosx/intf.m:652
3604 #: modules/gui/macosx/intf.m:658 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:300
3605 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:506 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:703
3606 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1528
3607 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:260
3611 #: src/libvlc-module.c:1066
3612 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
3615 #: src/libvlc-module.c:1067 modules/gui/macosx/controls.m:852
3616 #: modules/gui/macosx/intf.m:528 modules/gui/macosx/intf.m:571
3617 #: modules/gui/macosx/intf.m:650 modules/gui/macosx/intf.m:657
3618 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:274 modules/gui/pda/pda_interface.c:275
3619 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:303 modules/gui/qt4/menus.cpp:505
3620 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:122
3621 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:88
3622 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:687
3623 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:698
3624 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1530
3625 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:259 modules/misc/notify/xosd.c:230
3629 #: src/libvlc-module.c:1068
3631 msgid "Select the hotkey to stop playback."
3633 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3636 #: src/libvlc-module.c:1069 modules/gui/macosx/bookmarks.m:109
3637 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:118 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:51
3638 #: modules/gui/macosx/intf.m:533 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:842
3639 #: modules/video_filter/marq.c:143 modules/video_filter/rss.c:190
3643 #: src/libvlc-module.c:1070
3644 msgid "Select the hotkey to display the position."
3647 #: src/libvlc-module.c:1072
3648 msgid "Very short backwards jump"
3651 #: src/libvlc-module.c:1074
3653 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
3655 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3658 #: src/libvlc-module.c:1075
3660 msgid "Short backwards jump"
3661 msgstr "Go backward"
3663 #: src/libvlc-module.c:1077
3665 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
3667 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3670 #: src/libvlc-module.c:1078
3671 msgid "Medium backwards jump"
3674 #: src/libvlc-module.c:1080
3675 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
3678 #: src/libvlc-module.c:1081
3680 msgid "Long backwards jump"
3681 msgstr "Go backward"
3683 #: src/libvlc-module.c:1083
3685 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
3687 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3690 #: src/libvlc-module.c:1085
3691 msgid "Very short forward jump"
3694 #: src/libvlc-module.c:1087
3696 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
3698 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3701 #: src/libvlc-module.c:1088
3702 msgid "Short forward jump"
3705 #: src/libvlc-module.c:1090
3707 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
3709 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3712 #: src/libvlc-module.c:1091
3713 msgid "Medium forward jump"
3716 #: src/libvlc-module.c:1093
3718 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
3720 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3723 #: src/libvlc-module.c:1094
3724 msgid "Long forward jump"
3727 #: src/libvlc-module.c:1096
3729 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
3731 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3734 #: src/libvlc-module.c:1098
3735 msgid "Very short jump length"
3738 #: src/libvlc-module.c:1099
3739 msgid "Very short jump length, in seconds."
3742 #: src/libvlc-module.c:1100
3743 msgid "Short jump length"
3746 #: src/libvlc-module.c:1101
3747 msgid "Short jump length, in seconds."
3750 #: src/libvlc-module.c:1102
3751 msgid "Medium jump length"
3754 #: src/libvlc-module.c:1103
3755 msgid "Medium jump length, in seconds."
3758 #: src/libvlc-module.c:1104
3759 msgid "Long jump length"
3762 #: src/libvlc-module.c:1105
3763 msgid "Long jump length, in seconds."
3766 #: src/libvlc-module.c:1107 modules/control/hotkeys.c:241
3767 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:275 modules/gui/qt4/menus.cpp:535
3771 #: src/libvlc-module.c:1108
3772 msgid "Select the hotkey to quit the application."
3775 #: src/libvlc-module.c:1109
3779 #: src/libvlc-module.c:1110
3780 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
3783 #: src/libvlc-module.c:1111
3784 msgid "Navigate down"
3787 #: src/libvlc-module.c:1112
3788 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
3791 #: src/libvlc-module.c:1113
3792 msgid "Navigate left"
3795 #: src/libvlc-module.c:1114
3796 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
3799 #: src/libvlc-module.c:1115
3800 msgid "Navigate right"
3803 #: src/libvlc-module.c:1116
3804 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
3807 #: src/libvlc-module.c:1117
3811 #: src/libvlc-module.c:1118
3812 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
3815 #: src/libvlc-module.c:1119
3816 msgid "Go to the DVD menu"
3819 #: src/libvlc-module.c:1120
3821 msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
3823 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3826 #: src/libvlc-module.c:1121
3827 msgid "Select previous DVD title"
3830 #: src/libvlc-module.c:1122
3832 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
3834 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3837 #: src/libvlc-module.c:1123
3839 msgid "Select next DVD title"
3842 #: src/libvlc-module.c:1124
3844 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
3846 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
3849 #: src/libvlc-module.c:1125
3850 msgid "Select prev DVD chapter"
3853 #: src/libvlc-module.c:1126
3855 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
3857 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3860 #: src/libvlc-module.c:1127
3862 msgid "Select next DVD chapter"
3865 #: src/libvlc-module.c:1128
3866 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
3869 #: src/libvlc-module.c:1129
3873 #: src/libvlc-module.c:1130
3874 msgid "Select the key to increase audio volume."
3877 #: src/libvlc-module.c:1131
3881 #: src/libvlc-module.c:1132
3882 msgid "Select the key to decrease audio volume."
3885 #: src/libvlc-module.c:1133 modules/gui/macosx/controls.m:898
3886 #: modules/gui/macosx/intf.m:592 modules/gui/macosx/intf.m:653
3887 #: modules/gui/macosx/intf.m:662 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:308
3891 #: src/libvlc-module.c:1134
3893 msgid "Select the key to mute audio."
3895 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3898 #: src/libvlc-module.c:1135
3899 msgid "Subtitle delay up"
3900 msgstr "Subtitle delay up"
3902 #: src/libvlc-module.c:1136
3903 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
3906 #: src/libvlc-module.c:1137
3907 msgid "Subtitle delay down"
3908 msgstr "Subtitle delay down"
3910 #: src/libvlc-module.c:1138
3911 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
3914 #: src/libvlc-module.c:1139
3916 msgid "Audio delay up"
3917 msgstr "Subtitle delay up"
3919 #: src/libvlc-module.c:1140
3920 msgid "Select the key to increase the audio delay."
3923 #: src/libvlc-module.c:1141
3925 msgid "Audio delay down"
3926 msgstr "Subtitle delay down"
3928 #: src/libvlc-module.c:1142
3929 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
3932 #: src/libvlc-module.c:1143
3933 msgid "Play playlist bookmark 1"
3936 #: src/libvlc-module.c:1144
3937 msgid "Play playlist bookmark 2"
3940 #: src/libvlc-module.c:1145
3941 msgid "Play playlist bookmark 3"
3944 #: src/libvlc-module.c:1146
3945 msgid "Play playlist bookmark 4"
3948 #: src/libvlc-module.c:1147
3949 msgid "Play playlist bookmark 5"
3952 #: src/libvlc-module.c:1148
3953 msgid "Play playlist bookmark 6"
3956 #: src/libvlc-module.c:1149
3957 msgid "Play playlist bookmark 7"
3960 #: src/libvlc-module.c:1150
3961 msgid "Play playlist bookmark 8"
3964 #: src/libvlc-module.c:1151
3965 msgid "Play playlist bookmark 9"
3968 #: src/libvlc-module.c:1152
3969 msgid "Play playlist bookmark 10"
3972 #: src/libvlc-module.c:1153
3973 msgid "Select the key to play this bookmark."
3976 #: src/libvlc-module.c:1154
3977 msgid "Set playlist bookmark 1"
3980 #: src/libvlc-module.c:1155
3981 msgid "Set playlist bookmark 2"
3984 #: src/libvlc-module.c:1156
3985 msgid "Set playlist bookmark 3"
3988 #: src/libvlc-module.c:1157
3989 msgid "Set playlist bookmark 4"
3992 #: src/libvlc-module.c:1158
3993 msgid "Set playlist bookmark 5"
3996 #: src/libvlc-module.c:1159
3997 msgid "Set playlist bookmark 6"
4000 #: src/libvlc-module.c:1160
4001 msgid "Set playlist bookmark 7"
4004 #: src/libvlc-module.c:1161
4005 msgid "Set playlist bookmark 8"
4008 #: src/libvlc-module.c:1162
4009 msgid "Set playlist bookmark 9"
4012 #: src/libvlc-module.c:1163
4013 msgid "Set playlist bookmark 10"
4016 #: src/libvlc-module.c:1164
4017 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
4020 #: src/libvlc-module.c:1166 modules/control/hotkeys.c:84
4021 msgid "Playlist bookmark 1"
4024 #: src/libvlc-module.c:1167 modules/control/hotkeys.c:85
4025 msgid "Playlist bookmark 2"
4028 #: src/libvlc-module.c:1168 modules/control/hotkeys.c:86
4029 msgid "Playlist bookmark 3"
4032 #: src/libvlc-module.c:1169 modules/control/hotkeys.c:87
4033 msgid "Playlist bookmark 4"
4036 #: src/libvlc-module.c:1170 modules/control/hotkeys.c:88
4037 msgid "Playlist bookmark 5"
4040 #: src/libvlc-module.c:1171 modules/control/hotkeys.c:89
4041 msgid "Playlist bookmark 6"
4044 #: src/libvlc-module.c:1172 modules/control/hotkeys.c:90
4045 msgid "Playlist bookmark 7"
4048 #: src/libvlc-module.c:1173 modules/control/hotkeys.c:91
4049 msgid "Playlist bookmark 8"
4052 #: src/libvlc-module.c:1174 modules/control/hotkeys.c:92
4053 msgid "Playlist bookmark 9"
4056 #: src/libvlc-module.c:1175 modules/control/hotkeys.c:93
4057 msgid "Playlist bookmark 10"
4060 #: src/libvlc-module.c:1177
4061 msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
4064 #: src/libvlc-module.c:1179
4065 msgid "Go back in browsing history"
4068 #: src/libvlc-module.c:1180
4070 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
4073 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
4076 #: src/libvlc-module.c:1181
4077 msgid "Go forward in browsing history"
4080 #: src/libvlc-module.c:1182
4082 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
4085 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
4088 #: src/libvlc-module.c:1184
4089 msgid "Cycle audio track"
4092 #: src/libvlc-module.c:1185
4093 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
4096 #: src/libvlc-module.c:1186
4098 msgid "Cycle subtitle track"
4099 msgstr "Choose subtitle track"
4101 #: src/libvlc-module.c:1187
4103 msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
4104 msgstr "Choose subtitle track"
4106 #: src/libvlc-module.c:1188
4108 msgid "Cycle source aspect ratio"
4109 msgstr "Codec setting"
4111 #: src/libvlc-module.c:1189
4113 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
4114 msgstr "Codec setting"
4116 #: src/libvlc-module.c:1190
4118 msgid "Cycle video crop"
4119 msgstr "Greyscale video output"
4121 #: src/libvlc-module.c:1191
4122 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
4125 #: src/libvlc-module.c:1192
4127 msgid "Cycle deinterlace modes"
4128 msgstr "Deinterlace video"
4130 #: src/libvlc-module.c:1193
4132 msgid "Cycle through deinterlace modes."
4133 msgstr "Deinterlace video"
4135 #: src/libvlc-module.c:1194
4137 msgid "Show interface"
4138 msgstr "Add Interface"
4140 #: src/libvlc-module.c:1195
4141 msgid "Raise the interface above all other windows."
4144 #: src/libvlc-module.c:1196
4146 msgid "Hide interface"
4147 msgstr "Add Interface"
4149 #: src/libvlc-module.c:1197
4150 msgid "Lower the interface below all other windows."
4153 #: src/libvlc-module.c:1198
4154 msgid "Take video snapshot"
4157 #: src/libvlc-module.c:1199
4158 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
4161 #: src/libvlc-module.c:1201 modules/access_filter/record.c:53
4162 #: modules/access_filter/record.c:54 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:207
4165 msgstr "Append to file"
4167 #: src/libvlc-module.c:1202
4168 msgid "Record access filter start/stop."
4171 #: src/libvlc-module.c:1203 modules/access_filter/dump.c:51
4172 #: modules/access_filter/dump.c:52 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:214
4176 #: src/libvlc-module.c:1204
4177 msgid "Media dump access filter trigger."
4180 #: src/libvlc-module.c:1206
4181 msgid "Normal/Repeat/Loop"
4184 #: src/libvlc-module.c:1207
4185 msgid "Toggle Normal/Repeat/Loop playlist modes"
4188 #: src/libvlc-module.c:1210
4189 msgid "Toggle random playlist playback"
4192 #: src/libvlc-module.c:1212 src/libvlc-module.c:1213
4193 #: src/video_output/vout_intf.c:230
4197 #: src/libvlc-module.c:1215 src/libvlc-module.c:1216
4201 #: src/libvlc-module.c:1218 src/libvlc-module.c:1219
4202 msgid "Crop one pixel from the top of the video"
4205 #: src/libvlc-module.c:1220 src/libvlc-module.c:1221
4206 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
4209 #: src/libvlc-module.c:1223 src/libvlc-module.c:1224
4210 msgid "Crop one pixel from the left of the video"
4213 #: src/libvlc-module.c:1225 src/libvlc-module.c:1226
4214 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
4217 #: src/libvlc-module.c:1228 src/libvlc-module.c:1229
4218 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
4221 #: src/libvlc-module.c:1230 src/libvlc-module.c:1231
4222 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
4225 #: src/libvlc-module.c:1233 src/libvlc-module.c:1234
4226 msgid "Crop one pixel from the right of the video"
4229 #: src/libvlc-module.c:1235 src/libvlc-module.c:1236
4230 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
4233 #: src/libvlc-module.c:1238
4235 msgid "Toggle wallpaper mode in video output"
4236 msgstr "Greyscale video output"
4238 #: src/libvlc-module.c:1240
4240 "Toggle wallpaper mode in video output. Only works with the directx video "
4241 "output for the time being."
4244 #: src/libvlc-module.c:1243
4245 msgid "Display OSD menu on top of video output"
4248 #: src/libvlc-module.c:1244
4249 msgid "Display OSDmenu on top of video output"
4252 #: src/libvlc-module.c:1245
4253 msgid "Do not display OSD menu on video output"
4256 #: src/libvlc-module.c:1246
4257 msgid "Do not display OSDmenu on top of video output"
4260 #: src/libvlc-module.c:1247
4261 msgid "Highlight widget on the right"
4264 #: src/libvlc-module.c:1249
4265 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the right"
4268 #: src/libvlc-module.c:1250
4269 msgid "Highlight widget on the left"
4272 #: src/libvlc-module.c:1252
4273 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the left"
4276 #: src/libvlc-module.c:1253
4277 msgid "Highlight widget on top"
4280 #: src/libvlc-module.c:1255
4281 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on top"
4284 #: src/libvlc-module.c:1256
4285 msgid "Highlight widget below"
4288 #: src/libvlc-module.c:1258
4289 msgid "Move OSD menu highlight to the widget below"
4292 #: src/libvlc-module.c:1259
4294 msgid "Select current widget"
4297 #: src/libvlc-module.c:1261
4298 msgid "Selecting current widget performs the associated action."
4301 #: src/libvlc-module.c:1264
4304 "Usage: %s [options] [stream] ...\n"
4305 "You can specify multiple streams on the commandline. They will be enqueued "
4306 "in the playlist.\n"
4307 "The first item specified will be played first.\n"
4310 " --option A global option that is set for the duration of the program.\n"
4311 " -option A single letter version of a global --option.\n"
4312 " :option An option that only applies to the stream directly before it\n"
4313 " and that overrides previous settings.\n"
4315 "Stream MRL syntax:\n"
4316 " [[access][/demux]://]URL[@[title][:chapter][-[title][:chapter]]] [:"
4317 "option=value ...]\n"
4319 " Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
4320 " Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
4323 " [file://]filename Plain media file\n"
4324 " http://ip:port/file HTTP URL\n"
4325 " ftp://ip:port/file FTP URL\n"
4326 " mms://ip:port/file MMS URL\n"
4327 " screen:// Screen capture\n"
4328 " [dvd://][device][@raw_device] DVD device\n"
4329 " [vcd://][device] VCD device\n"
4330 " [cdda://][device] Audio CD device\n"
4331 " udp:[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
4332 " UDP stream sent by a streaming server\n"
4333 " vlc:pause:<seconds> Special item to pause the playlist for a "
4335 " vlc:quit Special item to quit VLC\n"
4339 " *.mpg, *.vob plain MPEG-1/2 files\n"
4340 " [dvd://][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]\n"
4342 " [vcd://][device][@{S|T|E|P}[number]]\n"
4344 " [cdda://][device][@[T][track-number]]\n"
4345 " Audio CD device\n"
4346 " udpstream:[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
4347 " UDP stream sent by a streaming server\n"
4348 " vlc:pause pause execution of playlist items\n"
4349 " vlc:quit quit VLC\n"
4351 #: src/libvlc-module.c:1396 src/video_output/vout_intf.c:447
4352 #: modules/gui/macosx/controls.m:440 modules/gui/macosx/controls.m:907
4353 #: modules/gui/macosx/intf.m:609 modules/gui/macosx/intf.m:664
4354 #: modules/video_output/snapshot.c:76
4358 #: src/libvlc-module.c:1409
4360 msgid "Window properties"
4361 msgstr "Device properties"
4363 #: src/libvlc-module.c:1452
4366 msgstr "Subtitles Track"
4368 #: src/libvlc-module.c:1459 modules/codec/subtitles/subsdec.c:113
4369 #: modules/demux/subtitle.c:66 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:278
4370 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:79
4371 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:513
4374 msgstr "Subtitles Track"
4376 #: src/libvlc-module.c:1476 modules/stream_out/transcode.c:156
4380 #: src/libvlc-module.c:1484
4383 msgstr "Greyscale video output"
4385 #: src/libvlc-module.c:1486
4387 msgid "Track settings"
4388 msgstr "Audio encoders settings"
4390 #: src/libvlc-module.c:1508
4391 msgid "Playback control"
4394 #: src/libvlc-module.c:1525
4396 msgid "Default devices"
4399 #: src/libvlc-module.c:1534
4401 msgid "Network settings"
4402 msgstr "Decoder modules settings"
4404 #: src/libvlc-module.c:1546
4408 #: src/libvlc-module.c:1555
4412 #: src/libvlc-module.c:1585
4416 #: src/libvlc-module.c:1592 modules/access/v4l2.c:58
4417 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80
4418 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:429
4419 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:265
4420 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:379
4421 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:106
4424 msgstr "&Shuffle Playlist"
4426 #: src/libvlc-module.c:1630
4427 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:523
4431 #: src/libvlc-module.c:1663
4436 #: src/libvlc-module.c:1685
4438 msgid "Special modules"
4439 msgstr "Audio output access method"
4441 #: src/libvlc-module.c:1692
4445 #: src/libvlc-module.c:1700
4447 msgid "Performance options"
4448 msgstr "Advanced options..."
4450 #: src/libvlc-module.c:1842
4454 #: src/libvlc-module.c:2206
4457 msgstr "Rate control buffer size"
4459 #: src/libvlc-module.c:2285
4460 msgid "main program"
4461 msgstr "main program"
4463 #: src/libvlc-module.c:2295
4464 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
4467 #: src/libvlc-module.c:2301
4469 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
4473 #: src/libvlc-module.c:2306
4475 msgid "print help for the advanced options"
4476 msgstr "Advanced options"
4478 #: src/libvlc-module.c:2311
4479 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
4482 #: src/libvlc-module.c:2317
4483 msgid "print a list of available modules"
4486 #: src/libvlc-module.c:2322
4487 msgid "print a list of available modules with extra detail"
4490 #: src/libvlc-module.c:2328
4492 "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
4496 #: src/libvlc-module.c:2333
4497 msgid "save the current command line options in the config"
4500 #: src/libvlc-module.c:2338
4501 msgid "reset the current config to the default values"
4504 #: src/libvlc-module.c:2343
4505 msgid "use alternate config file"
4508 #: src/libvlc-module.c:2348
4509 msgid "resets the current plugins cache"
4512 #: src/libvlc-module.c:2353
4513 msgid "print version information"
4516 #: src/modules/configuration.c:1233
4520 #: src/modules/configuration.c:1244
4524 #: src/playlist/engine.c:127 src/playlist/engine.c:129
4525 #: src/playlist/loadsave.c:112
4526 msgid "Media Library"
4529 #: src/playlist/tree.c:59 modules/access/bda/bda.c:61
4530 #: modules/access/bda/bda.c:113 modules/access/bda/bda.c:121
4531 #: modules/access/bda/bda.c:128 modules/access/bda/bda.c:134
4532 #: modules/access/bda/bda.c:140 modules/access/bda/bda.c:146
4533 #: modules/access/bda/bda.c:152
4537 #: src/text/iso-639_def.h:38
4541 #: src/text/iso-639_def.h:39
4545 #: src/text/iso-639_def.h:40
4549 #: src/text/iso-639_def.h:41
4553 #: src/text/iso-639_def.h:42
4557 #: src/text/iso-639_def.h:44
4561 #: src/text/iso-639_def.h:45
4565 #: src/text/iso-639_def.h:46
4569 #: src/text/iso-639_def.h:47
4573 #: src/text/iso-639_def.h:48
4577 #: src/text/iso-639_def.h:49
4581 #: src/text/iso-639_def.h:50
4585 #: src/text/iso-639_def.h:51
4589 #: src/text/iso-639_def.h:52
4593 #: src/text/iso-639_def.h:53
4597 #: src/text/iso-639_def.h:54
4601 #: src/text/iso-639_def.h:55
4605 #: src/text/iso-639_def.h:56
4609 #: src/text/iso-639_def.h:57
4613 #: src/text/iso-639_def.h:58
4617 #: src/text/iso-639_def.h:60
4621 #: src/text/iso-639_def.h:61
4625 #: src/text/iso-639_def.h:62
4629 #: src/text/iso-639_def.h:63
4630 msgid "Church Slavic"
4633 #: src/text/iso-639_def.h:64
4637 #: src/text/iso-639_def.h:65
4641 #: src/text/iso-639_def.h:66
4645 #: src/text/iso-639_def.h:70
4649 #: src/text/iso-639_def.h:71
4653 #: src/text/iso-639_def.h:72
4657 #: src/text/iso-639_def.h:73
4661 #: src/text/iso-639_def.h:74
4665 #: src/text/iso-639_def.h:75
4669 #: src/text/iso-639_def.h:76
4673 #: src/text/iso-639_def.h:78
4677 #: src/text/iso-639_def.h:81
4678 msgid "Gaelic (Scots)"
4681 #: src/text/iso-639_def.h:82
4685 #: src/text/iso-639_def.h:83
4689 #: src/text/iso-639_def.h:84
4693 #: src/text/iso-639_def.h:85
4694 msgid "Greek, Modern ()"
4697 #: src/text/iso-639_def.h:86
4701 #: src/text/iso-639_def.h:87
4705 #: src/text/iso-639_def.h:89
4709 #: src/text/iso-639_def.h:90
4713 #: src/text/iso-639_def.h:91
4717 #: src/text/iso-639_def.h:93
4721 #: src/text/iso-639_def.h:94
4725 #: src/text/iso-639_def.h:95
4727 msgstr "Interlingue"
4729 #: src/text/iso-639_def.h:96
4731 msgstr "Interlingua"
4733 #: src/text/iso-639_def.h:97
4737 #: src/text/iso-639_def.h:98
4741 #: src/text/iso-639_def.h:100
4745 #: src/text/iso-639_def.h:102
4746 msgid "Kalaallisut (Greenlandic)"
4749 #: src/text/iso-639_def.h:103
4753 #: src/text/iso-639_def.h:104
4757 #: src/text/iso-639_def.h:105
4761 #: src/text/iso-639_def.h:106
4765 #: src/text/iso-639_def.h:107
4769 #: src/text/iso-639_def.h:108
4773 #: src/text/iso-639_def.h:109
4777 #: src/text/iso-639_def.h:110
4781 #: src/text/iso-639_def.h:112
4785 #: src/text/iso-639_def.h:113
4789 #: src/text/iso-639_def.h:114
4793 #: src/text/iso-639_def.h:115
4797 #: src/text/iso-639_def.h:116
4801 #: src/text/iso-639_def.h:117
4805 #: src/text/iso-639_def.h:118
4809 #: src/text/iso-639_def.h:119
4810 msgid "Letzeburgesch"
4813 #: src/text/iso-639_def.h:120
4817 #: src/text/iso-639_def.h:121
4821 #: src/text/iso-639_def.h:122
4825 #: src/text/iso-639_def.h:123
4829 #: src/text/iso-639_def.h:124
4833 #: src/text/iso-639_def.h:126
4837 #: src/text/iso-639_def.h:127
4841 #: src/text/iso-639_def.h:128
4845 #: src/text/iso-639_def.h:129
4849 #: src/text/iso-639_def.h:130
4853 #: src/text/iso-639_def.h:131
4857 #: src/text/iso-639_def.h:132
4858 msgid "Ndebele, South"
4861 #: src/text/iso-639_def.h:133
4862 msgid "Ndebele, North"
4865 #: src/text/iso-639_def.h:134
4869 #: src/text/iso-639_def.h:135
4873 #: src/text/iso-639_def.h:136
4877 #: src/text/iso-639_def.h:137
4878 msgid "Norwegian Nynorsk"
4881 #: src/text/iso-639_def.h:138
4882 msgid "Norwegian Bokmaal"
4885 #: src/text/iso-639_def.h:139
4886 msgid "Chichewa; Nyanja"
4889 #: src/text/iso-639_def.h:140
4890 msgid "Occitan (post 1500); Provencal"
4893 #: src/text/iso-639_def.h:141
4897 #: src/text/iso-639_def.h:142
4901 #: src/text/iso-639_def.h:144
4902 msgid "Ossetian; Ossetic"
4905 #: src/text/iso-639_def.h:145
4909 #: src/text/iso-639_def.h:147
4913 #: src/text/iso-639_def.h:149
4917 #: src/text/iso-639_def.h:150
4921 #: src/text/iso-639_def.h:151
4925 #: src/text/iso-639_def.h:152
4927 msgid "Original audio"
4928 msgstr "Float32 audio mixer"
4930 #: src/text/iso-639_def.h:153
4931 msgid "Raeto-Romance"
4934 #: src/text/iso-639_def.h:155
4938 #: src/text/iso-639_def.h:157
4942 #: src/text/iso-639_def.h:158
4946 #: src/text/iso-639_def.h:159
4950 #: src/text/iso-639_def.h:160
4954 #: src/text/iso-639_def.h:161
4958 #: src/text/iso-639_def.h:164
4959 msgid "Northern Sami"
4962 #: src/text/iso-639_def.h:165
4966 #: src/text/iso-639_def.h:166
4970 #: src/text/iso-639_def.h:167
4974 #: src/text/iso-639_def.h:168
4978 #: src/text/iso-639_def.h:169
4979 msgid "Sotho, Southern"
4982 #: src/text/iso-639_def.h:171
4986 #: src/text/iso-639_def.h:172
4990 #: src/text/iso-639_def.h:173
4994 #: src/text/iso-639_def.h:174
4998 #: src/text/iso-639_def.h:176
5002 #: src/text/iso-639_def.h:177
5006 #: src/text/iso-639_def.h:178
5010 #: src/text/iso-639_def.h:179
5014 #: src/text/iso-639_def.h:180
5018 #: src/text/iso-639_def.h:181
5022 #: src/text/iso-639_def.h:182
5026 #: src/text/iso-639_def.h:183
5030 #: src/text/iso-639_def.h:184
5034 #: src/text/iso-639_def.h:185
5035 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
5038 #: src/text/iso-639_def.h:186
5042 #: src/text/iso-639_def.h:187
5046 #: src/text/iso-639_def.h:189
5050 #: src/text/iso-639_def.h:190
5054 #: src/text/iso-639_def.h:191
5058 #: src/text/iso-639_def.h:192
5062 #: src/text/iso-639_def.h:193
5066 #: src/text/iso-639_def.h:194
5070 #: src/text/iso-639_def.h:195
5074 #: src/text/iso-639_def.h:196
5078 #: src/text/iso-639_def.h:197
5082 #: src/text/iso-639_def.h:198
5086 #: src/text/iso-639_def.h:199
5090 #: src/text/iso-639_def.h:200
5094 #: src/text/iso-639_def.h:201
5098 #: src/text/iso-639_def.h:202
5102 #: src/text/iso-639_def.h:203
5106 #: src/text/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:969
5110 #: src/video_output/video_output.c:411 modules/gui/macosx/intf.m:620
5111 #: modules/gui/macosx/intf.m:621 modules/video_filter/deinterlace.c:122
5115 #: src/video_output/video_output.c:415 modules/video_filter/deinterlace.c:117
5119 #: src/video_output/video_output.c:417 modules/video_filter/deinterlace.c:117
5123 #: src/video_output/video_output.c:419 modules/video_filter/deinterlace.c:117
5127 #: src/video_output/video_output.c:421 modules/video_filter/deinterlace.c:118
5131 #: src/video_output/video_output.c:423 modules/video_filter/deinterlace.c:118
5135 #: src/video_output/vout_intf.c:242
5139 #: src/video_output/vout_intf.c:244
5143 #: src/video_output/vout_intf.c:246
5144 msgid "1:1 Original"
5147 #: src/video_output/vout_intf.c:248
5151 #: src/video_output/vout_intf.c:275 modules/gui/macosx/intf.m:614
5152 #: modules/gui/macosx/intf.m:615 modules/video_filter/crop.c:102
5153 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:130
5157 #: src/video_output/vout_intf.c:370 modules/gui/macosx/intf.m:612
5158 #: modules/gui/macosx/intf.m:613
5160 msgid "Aspect-ratio"
5161 msgstr "Codec setting"
5163 #: modules/access/bda/bda.c:39 modules/access/cdda.c:60
5164 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:93 modules/access/dvb/access.c:73
5165 #: modules/access/dv.c:68 modules/access/dvdnav.c:67
5166 #: modules/access/dvdread.c:64 modules/access/fake.c:41
5167 #: modules/access/file.c:79 modules/access/ftp.c:54
5168 #: modules/access/gnomevfs.c:45 modules/access/http.c:57
5169 #: modules/access/jack.c:58 modules/access/mms/mms.c:46
5170 #: modules/access/pvr.c:56 modules/access/screen/screen.c:36
5171 #: modules/access/smb.c:61 modules/access/tcp.c:37 modules/access/udp.c:69
5172 #: modules/access/v4l.c:76 modules/access/vcd/vcd.c:41
5173 msgid "Caching value in ms"
5176 #: modules/access/bda/bda.c:41 modules/access/dvb/access.c:75
5179 "Caching value for DVB streams. This value should be set in milliseconds."
5181 "Allows you to modify the default caching value for UDP streams. This value "
5182 "should be set in millisecond units."
5184 #: modules/access/bda/bda.c:44 modules/access/dvb/access.c:78
5185 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:684
5186 msgid "Adapter card to tune"
5189 #: modules/access/bda/bda.c:45 modules/access/dvb/access.c:79
5191 "Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
5194 "Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
5197 #: modules/access/bda/bda.c:48 modules/access/dvb/access.c:81
5198 msgid "Device number to use on adapter"
5201 #: modules/access/bda/bda.c:51 modules/access/dvb/access.c:84
5202 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:638
5203 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:706
5204 msgid "Transponder/multiplex frequency"
5207 #: modules/access/bda/bda.c:53 modules/access/dvb/access.c:85
5208 msgid "In kHz for DVB-S or Hz for DVB-C/T"
5211 #: modules/access/bda/bda.c:55
5212 msgid "In kHz for DVB-C/S/T"
5215 #: modules/access/bda/bda.c:58 modules/access/dvb/access.c:87
5217 msgid "Inversion mode"
5220 #: modules/access/bda/bda.c:59 modules/access/dvb/access.c:88
5221 msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]"
5224 #: modules/access/bda/bda.c:64 modules/access/dvb/access.c:90
5225 msgid "Probe DVB card for capabilities"
5228 #: modules/access/bda/bda.c:65 modules/access/dvb/access.c:91
5230 "Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities, you can "
5231 "disable this feature if you experience some trouble."
5234 #: modules/access/bda/bda.c:69 modules/access/dvb/access.c:93
5238 #: modules/access/bda/bda.c:70 modules/access/dvb/access.c:94
5239 msgid "This allows you to stream an entire transponder with a \"budget\" card."
5242 #: modules/access/bda/bda.c:75
5244 msgid "Network Identifier"
5245 msgstr "Decoder modules settings"
5247 #: modules/access/bda/bda.c:78 modules/access/dvb/access.c:97
5248 msgid "Satellite number in the Diseqc system"
5251 #: modules/access/bda/bda.c:79 modules/access/dvb/access.c:98
5252 msgid "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]."
5255 #: modules/access/bda/bda.c:82 modules/access/dvb/access.c:100
5259 #: modules/access/bda/bda.c:83 modules/access/dvb/access.c:101
5260 msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]."
5263 #: modules/access/bda/bda.c:85 modules/access/dvb/access.c:103
5264 msgid "High LNB voltage"
5267 #: modules/access/bda/bda.c:86 modules/access/dvb/access.c:104
5269 "Enable high voltage if your cables are particularly long. This is not "
5270 "supported by all frontends."
5273 #: modules/access/bda/bda.c:89 modules/access/dvb/access.c:107
5277 #: modules/access/bda/bda.c:90 modules/access/dvb/access.c:108
5278 msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]."
5281 #: modules/access/bda/bda.c:92 modules/access/dvb/access.c:110
5283 msgid "Transponder FEC"
5284 msgstr "Greyscale video output"
5286 #: modules/access/bda/bda.c:93 modules/access/dvb/access.c:111
5287 msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]."
5290 #: modules/access/bda/bda.c:95 modules/access/dvb/access.c:113
5291 msgid "Transponder symbol rate in kHz"
5294 #: modules/access/bda/bda.c:98 modules/access/dvb/access.c:116
5295 msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
5298 #: modules/access/bda/bda.c:99
5299 msgid "Low Band Local Osc Freq in kHz usually 9.75GHz"
5302 #: modules/access/bda/bda.c:101 modules/access/dvb/access.c:119
5303 msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
5306 #: modules/access/bda/bda.c:102
5307 msgid "High Band Local Osc Freq in kHz usually 10.6GHz"
5310 #: modules/access/bda/bda.c:104 modules/access/dvb/access.c:122
5311 msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
5314 #: modules/access/bda/bda.c:106
5315 msgid "Low Noise Block switch freq in kHz usually 11.7GHz"
5318 #: modules/access/bda/bda.c:109 modules/access/dvb/access.c:126
5319 msgid "Modulation type"
5322 #: modules/access/bda/bda.c:110
5323 msgid "QAM constellation points [16, 32, 64, 128, 256]"
5326 #: modules/access/bda/bda.c:113
5330 #: modules/access/bda/bda.c:113
5334 #: modules/access/bda/bda.c:114
5338 #: modules/access/bda/bda.c:114
5342 #: modules/access/bda/bda.c:114
5346 #: modules/access/bda/bda.c:117 modules/access/dvb/access.c:130
5347 msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
5350 #: modules/access/bda/bda.c:118
5351 msgid "High Priority FEC Rate [Undefined,1/2,2/3,3/4,5/6,7/8]"
5354 #: modules/access/bda/bda.c:121 modules/access/bda/bda.c:128
5358 #: modules/access/bda/bda.c:121 modules/access/bda/bda.c:128
5362 #: modules/access/bda/bda.c:122 modules/access/bda/bda.c:129
5366 #: modules/access/bda/bda.c:122 modules/access/bda/bda.c:129
5370 #: modules/access/bda/bda.c:122 modules/access/bda/bda.c:129
5374 #: modules/access/bda/bda.c:124 modules/access/dvb/access.c:133
5375 msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
5378 #: modules/access/bda/bda.c:125
5379 msgid "Low Priority FEC Rate [Undefined,1/2,2/3,3/4,5/6,7/8]"
5382 #: modules/access/bda/bda.c:131 modules/access/dvb/access.c:136
5383 msgid "Terrestrial bandwidth"
5386 #: modules/access/bda/bda.c:132 modules/access/dvb/access.c:137
5387 msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
5390 #: modules/access/bda/bda.c:134
5395 #: modules/access/bda/bda.c:135
5400 #: modules/access/bda/bda.c:135
5405 #: modules/access/bda/bda.c:137 modules/access/dvb/access.c:139
5406 msgid "Terrestrial guard interval"
5409 #: modules/access/bda/bda.c:138
5410 msgid "Guard interval [Undefined,1/4,1/8,1/16,1/32]"
5413 #: modules/access/bda/bda.c:140
5417 #: modules/access/bda/bda.c:140
5421 #: modules/access/bda/bda.c:141
5425 #: modules/access/bda/bda.c:141
5429 #: modules/access/bda/bda.c:143 modules/access/dvb/access.c:142
5430 msgid "Terrestrial transmission mode"
5433 #: modules/access/bda/bda.c:144
5434 msgid "Transmission mode [Undefined,2k,8k]"
5437 #: modules/access/bda/bda.c:146
5441 #: modules/access/bda/bda.c:147
5445 #: modules/access/bda/bda.c:149 modules/access/dvb/access.c:145
5446 msgid "Terrestrial hierarchy mode"
5449 #: modules/access/bda/bda.c:150
5450 msgid "Hierarchy alpha value [Undefined,1,2,4]"
5453 #: modules/access/bda/bda.c:152
5457 #: modules/access/bda/bda.c:153
5461 #: modules/access/bda/bda.c:153
5465 #: modules/access/bda/bda.c:156
5466 msgid "Satellite Azimuth"
5469 #: modules/access/bda/bda.c:157
5470 msgid "Satellite Azimuth in tenths of degree"
5473 #: modules/access/bda/bda.c:158
5475 msgid "Satellite Elevation"
5476 msgstr "Satellite transponder polarisation"
5478 #: modules/access/bda/bda.c:159
5479 msgid "Satellite Elevation in tenths of degree"
5482 #: modules/access/bda/bda.c:160
5483 msgid "Satellite Longitude"
5486 #: modules/access/bda/bda.c:162
5487 msgid "Satellite Longitude in 10ths of degree, -ve=West"
5490 #: modules/access/bda/bda.c:163
5492 msgid "Satellite Polarisation"
5493 msgstr "Visualisations"
5495 #: modules/access/bda/bda.c:164
5497 msgid "Satellite Polarisation [H/V/L/R]"
5498 msgstr "Satellite transponder polarisation"
5500 #: modules/access/bda/bda.c:166
5504 #: modules/access/bda/bda.c:166
5508 #: modules/access/bda/bda.c:167
5509 msgid "Circular Left"
5512 #: modules/access/bda/bda.c:167
5513 msgid "Circular Right"
5516 #: modules/access/bda/bda.c:170 modules/access/dvb/access.c:183
5520 #: modules/access/bda/bda.c:171
5522 msgid "DirectShow DVB input"
5523 msgstr "HD1000 audio output"
5525 #: modules/access/cdda/access.c:294
5526 msgid "CD reading failed"
5529 #: modules/access/cdda/access.c:295
5531 msgid "VLC could not get a new block of size: %i."
5534 #: modules/access/cdda.c:62
5537 "Default caching value for Audio CDs. This value should be set in "
5540 "Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This value "
5541 "should be set in millisecond units."
5543 #: modules/access/cdda.c:66 modules/gui/macosx/open.m:178
5544 #: modules/gui/macosx/open.m:527 modules/gui/macosx/open.m:618
5545 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:88
5546 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:695
5551 #: modules/access/cdda.c:67
5552 msgid "Audio CD input"
5553 msgstr "Audio CD input"
5555 #: modules/access/cdda.c:73
5556 msgid "[cdda:][device][@[track]]"
5559 #: modules/access/cdda.c:85
5564 #: modules/access/cdda.c:85
5565 msgid "Address of the CDDB server to use."
5568 #: modules/access/cdda.c:88
5573 #: modules/access/cdda.c:88
5575 msgid "CDDB Server port to use."
5578 #: modules/access/cdda.c:445
5580 msgid "Audio CD - Track "
5581 msgstr "Subtitle track: %s"
5583 #: modules/access/cdda.c:462
5585 msgid "Audio CD - Track %i"
5586 msgstr "Subtitle track: %s"
5588 #: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:80
5589 #: modules/codec/x264.c:354 modules/codec/x264.c:360 modules/codec/x264.c:365
5593 #: modules/access/cdda/cdda.c:42
5597 #: modules/access/cdda/cdda.c:43
5601 #: modules/access/cdda/cdda.c:47
5604 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
5609 "all calls (0x10) 16\n"
5612 "libcdio (0x80) 128\n"
5613 "libcddb (0x100) 256\n"
5615 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
5620 "all calls (10) 16\n"
5623 "libcdio (80) 128\n"
5624 "libcddb (100) 256\n"
5626 #: modules/access/cdda/cdda.c:59
5629 "Caching value for CDDA streams. This value should be set in millisecond "
5632 "Allows you to modify the default caching value for CDDA streams. This value "
5633 "should be set in millisecond units."
5635 #: modules/access/cdda/cdda.c:63
5637 "How many CD blocks to get on a single CD read. Generally on newer/faster "
5638 "CDs, this increases throughput at the expense of a little more memory usage "
5639 "and initial delay. SCSI-MMC limitations generally don't allow for more than "
5640 "25 blocks per access."
5642 "How many CD blocks to get on a single CD read. Generally on newer/faster "
5643 "CDs, this increases throughput at the expense of a little more memory usage "
5644 "and initial delay. SCSI-MMC limitations generally don’t allow for more than "
5645 "25 blocks per access."
5647 #: modules/access/cdda/cdda.c:69
5650 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
5651 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
5652 " %a : The artist (for the album)\n"
5653 " %A : The album information\n"
5655 " %e : The extended data (for a track)\n"
5656 " %I : CDDB disk ID\n"
5658 " %M : The current MRL\n"
5659 " %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
5660 " %n : The number of tracks on the CD\n"
5661 " %p : The artist/performer/composer in the track\n"
5662 " %T : The track number\n"
5663 " %s : Number of seconds in this track\n"
5664 " %S : Number of seconds in the CD\n"
5665 " %t : The track title or MRL if no title\n"
5666 " %Y : The year 19xx or 20xx\n"
5669 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
5670 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
5671 " %a : The artist (for the album)\n"
5672 " %A : The album information\n"
5674 " %e : The extended data (for a track)\n"
5675 " %I : CDDB disk ID\n"
5677 " %M : The current MRL\n"
5678 " %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
5679 " %n : The number of tracks on the CD\n"
5680 " %p : The artist/performer/composer in the track\n"
5681 " %T : The track number\n"
5682 " %s : Number of seconds in this track \n"
5684 " %Y : The year 19xx or 20xx\n"
5687 #: modules/access/cdda/cdda.c:89
5690 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
5691 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
5692 " %M : The current MRL\n"
5693 " %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
5694 " %n : The number of tracks on the CD\n"
5695 " %T : The track number\n"
5696 " %s : Number of seconds in this track\n"
5697 " %S : Number of seconds in the CD\n"
5698 " %t : The track title or MRL if no title\n"
5701 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
5702 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
5703 " %M : The current MRL\n"
5704 " %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
5705 " %n : The number of tracks on the CD\n"
5706 " %T : The track number\n"
5707 " %s : Number of seconds in this track \n"
5710 #: modules/access/cdda/cdda.c:100
5711 msgid "Enable CD paranoia?"
5714 #: modules/access/cdda/cdda.c:102
5716 "Select whether to use CD Paranoia for jitter/error correction.\n"
5717 "none: no paranoia - fastest.\n"
5718 "overlap: do only overlap detection - not generally recommended.\n"
5719 "full: complete jitter and error correction detection - slowest.\n"
5722 #: modules/access/cdda/cdda.c:112
5723 msgid "cddax://[device-or-file][@[T]track]"
5726 #: modules/access/cdda/cdda.c:113
5727 msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
5730 #: modules/access/cdda/cdda.c:115
5732 msgid "Audio Compact Disc"
5735 #: modules/access/cdda/cdda.c:124
5736 msgid "Additional debug"
5739 #: modules/access/cdda/cdda.c:129
5740 msgid "Caching value in microseconds"
5743 #: modules/access/cdda/cdda.c:134
5745 msgid "Number of blocks per CD read"
5746 msgstr "Number of threads"
5748 #: modules/access/cdda/cdda.c:139
5749 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when no CDDB"
5752 #: modules/access/cdda/cdda.c:144
5753 msgid "Use CD audio controls and output?"
5756 #: modules/access/cdda/cdda.c:145
5757 msgid "If set, audio controls and audio jack output are used"
5760 #: modules/access/cdda/cdda.c:150
5761 msgid "Do CD-Text lookups?"
5764 #: modules/access/cdda/cdda.c:151
5765 msgid "If set, get CD-Text information"
5768 #: modules/access/cdda/cdda.c:160
5769 msgid "Use Navigation-style playback?"
5772 #: modules/access/cdda/cdda.c:161
5773 msgid "Tracks are navigated via Navagation rather than a playlist entries"
5776 #: modules/access/cdda/cdda.c:174
5780 #: modules/access/cdda/cdda.c:177
5781 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB"
5784 #: modules/access/cdda/cdda.c:181
5785 msgid "CDDB lookups"
5788 #: modules/access/cdda/cdda.c:182
5789 msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
5792 #: modules/access/cdda/cdda.c:187
5797 #: modules/access/cdda/cdda.c:188
5798 msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"
5801 #: modules/access/cdda/cdda.c:192
5803 msgid "CDDB server port"
5806 #: modules/access/cdda/cdda.c:193
5807 msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
5810 #: modules/access/cdda/cdda.c:197 modules/access/cdda/cdda.c:198
5811 msgid "email address reported to CDDB server"
5814 #: modules/access/cdda/cdda.c:202
5815 msgid "Cache CDDB lookups?"
5818 #: modules/access/cdda/cdda.c:203
5819 msgid "If set cache CDDB information about this CD"
5822 #: modules/access/cdda/cdda.c:207
5823 msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?"
5826 #: modules/access/cdda/cdda.c:208
5827 msgid "If set, the CDDB server gets information via the CDDB HTTP protocol"
5830 #: modules/access/cdda/cdda.c:213
5832 msgid "CDDB server timeout"
5835 #: modules/access/cdda/cdda.c:214
5836 msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
5839 #: modules/access/cdda/cdda.c:219 modules/access/cdda/cdda.c:220
5840 msgid "Directory to cache CDDB requests"
5843 #: modules/access/cdda/cdda.c:224
5844 msgid "Prefer CD-Text info to CDDB info?"
5847 #: modules/access/cdda/cdda.c:225
5849 "If set, CD-Text information will be preferred to CDDB information when both "
5853 #: modules/access/cdda/info.c:328 modules/access/cdda/info.c:333
5854 #: modules/access/cdda/info.c:337 modules/access/dvdread.c:87
5855 #: modules/access/vcdx/info.c:88 modules/gui/macosx/open.m:163
5856 #: modules/gui/macosx/open.m:406 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:500
5860 #: modules/access/cdda/info.c:328 modules/access/cdda/info.c:396
5861 #: modules/gui/macosx/playlist.m:130 modules/gui/qt4/playlist_model.cpp:115
5862 #: modules/gui/qt4/qt4.hpp:35
5866 #: modules/access/cdda/info.c:333
5867 msgid "Media Catalog Number (MCN)"
5870 #: modules/access/cdda/info.c:337 modules/access/vcdx/info.c:103
5874 #: modules/access/cdda/info.c:400
5879 #: modules/access/cdda/info.c:856
5881 msgid "Track Number"
5884 #: modules/access/dc1394.c:65
5886 msgid "dc1394 input"
5889 #: modules/access/directory.c:72
5890 msgid "Subdirectory behavior"
5891 msgstr "Subdirectory behaviour"
5893 #: modules/access/directory.c:74
5895 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
5896 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
5897 "collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
5898 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
5900 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
5901 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
5902 "collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
5903 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
5905 #: modules/access/directory.c:80
5910 #: modules/access/directory.c:81
5914 #: modules/access/directory.c:83
5915 msgid "Ignored extensions"
5918 #: modules/access/directory.c:85
5920 "Files with these extensions will not be added to playlist when opening a "
5922 "This is useful if you add directories that contain playlist files for "
5923 "instance. Use a comma-separated list of extensions."
5926 #: modules/access/directory.c:92 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:175
5929 msgstr "Choose directory"
5931 #: modules/access/directory.c:94
5932 msgid "Standard filesystem directory input"
5935 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:81
5940 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:81
5944 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:88
5948 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:89
5952 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:90
5957 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:91
5961 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:95
5964 "Caching value for DirectShow streams. This value should be set in "
5967 "Allows you to modify the default caching value for DirectShow streams. This "
5968 "value should be set in milliseconds units."
5970 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:97 modules/access/v4l.c:80
5971 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:487
5973 msgid "Video device name"
5974 msgstr "Video Device"
5976 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:99
5978 "Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
5979 "don't specify anything, the default device will be used."
5981 "Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
5982 "don’t specify anything, the default device will be used."
5984 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:102 modules/access/v4l.c:84
5985 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:493
5987 msgid "Audio device name"
5988 msgstr "Audio Device"
5990 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:104
5993 "Name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
5994 "don't specify anything, the default device will be used. "
5996 "Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
5997 "don’t specify anything, the default device will be used."
5999 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:107 modules/gui/qt4/components/open.cpp:607
6002 msgstr "Video title"
6004 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:109
6007 "Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you "
6008 "don't specify anything the default size for your device will be used. You "
6009 "can specify a standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>."
6011 "Name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
6012 "don’t specify anything, the default device will be used. You can specify a "
6013 "standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>"
6015 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:112 modules/access/v4l.c:88
6017 msgid "Video input chroma format"
6018 msgstr "Video crop left"
6020 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:114
6022 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
6023 "(default), RV24, etc.)"
6025 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
6026 "(default), RV24, etc.)"
6028 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:116
6030 msgid "Video input frame rate"
6031 msgstr "Video bitrate"
6033 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:118
6036 "Force the DirectShow video input to use a specific frame rate(eg. 0 means "
6037 "default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
6039 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
6040 "(default), RV24, etc.)"
6042 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:120
6043 msgid "Device properties"
6044 msgstr "Device properties"
6046 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:122
6048 "Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
6050 "Show the properties dialogue of the selected device before starting the "
6053 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:124
6055 msgid "Tuner properties"
6056 msgstr "Device properties"
6058 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:126
6059 msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
6062 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:127
6064 msgid "Tuner TV Channel"
6065 msgstr "Audio Channels"
6067 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:129
6069 msgid "Set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
6071 "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
6073 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:131
6074 msgid "Tuner country code"
6077 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:133
6079 "Set the tuner country code that establishes the current channel-to-frequency "
6080 "mapping (0 means default)."
6083 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:135
6084 msgid "Tuner input type"
6087 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:137
6089 msgid "Select the tuner input type (Cable/Antenna)."
6090 msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
6092 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:138
6094 msgid "Video input pin"
6097 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:140
6099 "Select the video input source, such as composite, s-video, or tuner. Since "
6100 "these settings are hardware-specific, you should find good settings in the "
6101 "\"Device config\" area, and use those numbers here. -1 means that settings "
6102 "will not be changed."
6105 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:144
6107 msgid "Audio input pin"
6108 msgstr "Audio CD input"
6110 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:146
6111 msgid "Select the audio input source. See the \"video input\" option."
6114 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:147
6116 msgid "Video output pin"
6117 msgstr "Video output URL"
6119 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:149
6120 msgid "Select the video output type. See the \"video input\" option."
6123 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:150
6125 msgid "Audio output pin"
6126 msgstr "Audio output URL"
6128 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:152
6129 msgid "Select the audio output type. See the \"video input\" option."
6132 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:154
6134 msgid "AM Tuner mode"
6137 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:156
6138 msgid "AM Tuner mode. Can be one of DEFAULT, TV, AM_RADIO, FM_RADIO or DSS."
6141 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:168
6145 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:169 modules/access/dshow/dshow.cpp:230
6146 msgid "DirectShow input"
6149 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:177 modules/access/dshow/dshow.cpp:182
6150 #: modules/audio_output/alsa.c:110 modules/video_output/msw/directx.c:174
6152 msgid "Refresh list"
6153 msgstr "Preferred codecs list"
6155 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:178 modules/access/dshow/dshow.cpp:183
6156 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:599
6157 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:602
6161 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:894 modules/access/dshow/dshow.cpp:944
6162 msgid "Capturing failed"
6165 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:895
6168 "VLC cannot use the device \"%s\", because its device type is not supported."
6171 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:945
6173 msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters."
6176 #: modules/access/dvb/access.c:127
6177 msgid "Modulation type for front-end device."
6180 #: modules/access/dvb/access.c:148
6181 msgid "HTTP Host address"
6184 #: modules/access/dvb/access.c:150
6185 msgid "To enable the internal HTTP server, set its address and port here."
6188 #: modules/access/dvb/access.c:152
6189 msgid "HTTP user name"
6192 #: modules/access/dvb/access.c:154
6194 "User name the administrator will use to log into the internal HTTP server."
6197 #: modules/access/dvb/access.c:157
6198 msgid "HTTP password"
6201 #: modules/access/dvb/access.c:159
6203 "Password the administrator will use to log into the internal HTTP server."
6206 #: modules/access/dvb/access.c:162
6210 #: modules/access/dvb/access.c:164
6212 "Access control list (equivalent to .hosts) file path, which will limit the "
6213 "range of IPs entitled to log into the internal HTTP server."
6216 #: modules/access/dvb/access.c:168 modules/access_output/http.c:71
6217 #: modules/control/http/http.c:49
6218 msgid "Certificate file"
6221 #: modules/access/dvb/access.c:169
6222 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)"
6225 #: modules/access/dvb/access.c:172 modules/access_output/http.c:74
6226 #: modules/control/http/http.c:52
6227 msgid "Private key file"
6230 #: modules/access/dvb/access.c:173
6231 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file"
6234 #: modules/access/dvb/access.c:175 modules/access_output/http.c:78
6235 #: modules/control/http/http.c:54
6237 msgid "Root CA file"
6238 msgstr "Choose file"
6240 #: modules/access/dvb/access.c:176
6241 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file"
6244 #: modules/access/dvb/access.c:179 modules/access_output/http.c:83
6245 #: modules/control/http/http.c:57
6248 msgstr "Choose file"
6250 #: modules/access/dvb/access.c:180
6251 msgid "HTTP interface Certificates Revocation List file"
6254 #: modules/access/dvb/access.c:184
6255 msgid "DVB input with v4l2 support"
6258 #: modules/access/dvb/access.c:236
6263 #: modules/access/dvb/access.c:726
6265 msgid "Input syntax is deprecated"
6268 #: modules/access/dvb/access.c:727
6270 "The given syntax is deprecated. Run \"vlc -p dvb\" to see an explanation of "
6274 #: modules/access/dvb/access.c:773
6276 msgid "Illegal Polarization"
6277 msgstr "Visualisations"
6279 #: modules/access/dvb/access.c:774
6281 msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid."
6284 #: modules/access/dv.c:70
6286 msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds."
6288 "Allows you to modify the default caching value for UDP streams. This value "
6289 "should be set in millisecond units."
6291 #: modules/access/dv.c:74
6292 msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input"
6295 #: modules/access/dv.c:75
6299 #: modules/access/dvdnav.c:63 modules/access/dvdread.c:60
6303 #: modules/access/dvdnav.c:65 modules/access/dvdread.c:62
6304 msgid "Default DVD angle."
6307 #: modules/access/dvdnav.c:69 modules/access/dvdread.c:66
6309 msgid "Caching value for DVDs. This value should be set in milliseconds."
6311 "Allows you to modify the default caching value for CDDA streams. This value "
6312 "should be set in millisecond units."
6314 #: modules/access/dvdnav.c:71
6315 msgid "Start directly in menu"
6318 #: modules/access/dvdnav.c:73
6320 "Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the "
6321 "useless warning introductions."
6324 #: modules/access/dvdnav.c:82
6325 msgid "DVD with menus"
6328 #: modules/access/dvdnav.c:83
6329 msgid "DVDnav Input"
6332 #: modules/access/dvdnav.c:299 modules/access/dvdread.c:238
6333 #: modules/access/dvdread.c:497 modules/access/dvdread.c:559
6335 msgid "Playback failure"
6338 #: modules/access/dvdnav.c:300
6340 "VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disk."
6343 #: modules/access/dvdread.c:69
6344 msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
6347 #: modules/access/dvdread.c:71
6349 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
6350 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
6351 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
6352 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
6353 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
6354 "won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
6355 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
6356 "instantly, which allows us to check them often.\n"
6357 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
6358 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
6359 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
6360 "The default method is: key."
6362 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
6363 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
6364 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
6365 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
6366 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
6367 "won’t work if the key changes in the middle of a title.\n"
6368 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
6369 "instantly, which allows us to check them often.\n"
6370 "key: the same as \"disc\" if you don’t have a file with player keys at "
6371 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
6372 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
6373 "The default method is: key."
6375 #: modules/access/dvdread.c:87
6380 #: modules/access/dvdread.c:87
6384 #: modules/access/dvdread.c:93
6385 msgid "DVD without menus"
6388 #: modules/access/dvdread.c:94
6389 msgid "DVDRead Input (DVD without menu support)"
6392 #: modules/access/dvdread.c:239
6394 msgid "DVDRead could not open disk \"%s\"."
6397 #: modules/access/dvdread.c:498
6399 msgid "DVDRead could not read block %d."
6402 #: modules/access/dvdread.c:560
6404 msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x."
6407 #: modules/access/eyetv.c:45
6409 msgid "EyeTV access module"
6410 msgstr "Access modules"
6412 #: modules/access/fake.c:43
6415 "Caching value for fake streams. This value should be set in milliseconds."
6417 "Allows you to modify the default caching value for file streams. This value "
6418 "should be set in millisecond units."
6420 #: modules/access/fake.c:45 modules/access/pvr.c:82 modules/access/v4l.c:139
6423 msgstr "Sample rate"
6425 #: modules/access/fake.c:47
6426 msgid "Number of frames per second (eg. 24, 25, 29.97, 30)."
6429 #: modules/access/fake.c:48 modules/stream_out/bridge.c:37
6430 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:119
6434 #: modules/access/fake.c:50
6436 "Set the ID of the fake elementary stream for use in #duplicate{} constructs "
6440 #: modules/access/fake.c:52
6442 msgid "Duration in ms"
6443 msgstr "Advanced options..."
6445 #: modules/access/fake.c:54
6447 "Duration of the fake streaming before faking an end-of-file (default is 0, "
6448 "meaning that the stream is unlimited)."
6451 #: modules/access/fake.c:58 modules/codec/fake.c:84
6455 #: modules/access/fake.c:59
6460 #: modules/access/file.c:81
6462 msgid "Caching value for files. This value should be set in milliseconds."
6464 "Allows you to modify the default caching value for file streams. This value "
6465 "should be set in millisecond units."
6467 #: modules/access/file.c:83
6468 msgid "Concatenate with additional files"
6471 #: modules/access/file.c:85
6474 "Play split files as if they were part of a unique file. You need to specify "
6475 "a comma-separated list of files."
6477 "Allows you to play split files as if they were part of a unique file. "
6478 "Specify a comma-separated list of files."
6480 #: modules/access/file.c:89
6485 #: modules/access/file.c:90 modules/access_output/file.c:69
6486 #: modules/audio_output/file.c:110 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:262
6487 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233
6488 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:85 modules/gui/macosx/open.m:162
6489 #: modules/gui/macosx/open.m:402 modules/gui/macosx/output.m:142
6490 #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
6491 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:366 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:74
6492 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:146
6493 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:498
6494 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:471
6499 #: modules/access/file.c:283 modules/access/file.c:435
6500 #: modules/access/file.c:452
6502 msgid "File reading failed"
6503 msgstr "Video title"
6505 #: modules/access/file.c:284
6507 msgid "VLC could not read file \"%s\"."
6510 #: modules/access/file.c:436
6512 msgid "VLC could not open file \"%s\"."
6515 #: modules/access/file.c:453
6517 msgid "VLC could not open file \"%s\" (%s)."
6520 #: modules/access_filter/bandwidth.c:31
6521 msgid "Bandwidth limit (bytes/s)"
6524 #: modules/access_filter/bandwidth.c:33
6526 "The bandwidth module will drop any data in excess of that many bytes per "
6530 #: modules/access_filter/bandwidth.c:42
6531 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:657
6536 #: modules/access_filter/bandwidth.c:43
6537 msgid "Bandwidth limiter"
6540 #: modules/access_filter/dump.c:39
6541 msgid "Force use of dump module"
6544 #: modules/access_filter/dump.c:40
6545 msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking."
6548 #: modules/access_filter/dump.c:43
6549 msgid "Maximum size of temporary file (Mb)"
6552 #: modules/access_filter/dump.c:44
6554 "The dump module will abort dumping of the media if more than this much "
6555 "megabyte were performed."
6558 #: modules/access_filter/record.c:45
6560 msgid "Record directory"
6561 msgstr "Choose directory"
6563 #: modules/access_filter/record.c:47
6565 msgid "Directory where the record will be stored."
6567 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
6569 #: modules/access_filter/record.c:323
6572 msgstr "Append to file"
6574 #: modules/access_filter/record.c:325
6576 msgid "Recording done"
6577 msgstr "Append to file"
6579 #: modules/access_filter/timeshift.c:47
6581 msgid "Timeshift granularity"
6584 #: modules/access_filter/timeshift.c:49
6587 "This is the size of the temporary files that will be used to store the "
6588 "timeshifted streams."
6590 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
6592 #: modules/access_filter/timeshift.c:51
6594 msgid "Timeshift directory"
6595 msgstr "Choose directory"
6597 #: modules/access_filter/timeshift.c:52
6598 msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
6601 #: modules/access_filter/timeshift.c:54
6602 msgid "Force use of the timeshift module"
6605 #: modules/access_filter/timeshift.c:55
6607 "Force use of the timeshift module even if the access declares that it can "
6608 "control pace or pause."
6611 #: modules/access_filter/timeshift.c:59 modules/access_filter/timeshift.c:60
6612 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:200
6617 #: modules/access/ftp.c:56
6620 "Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds."
6622 "Allows you to modify the default caching value for FTP streams. This value "
6623 "should be set in millisecond units."
6625 #: modules/access/ftp.c:58
6626 msgid "FTP user name"
6629 #: modules/access/ftp.c:59 modules/access/smb.c:66
6631 msgid "User name that will be used for the connection."
6633 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
6635 #: modules/access/ftp.c:61
6636 msgid "FTP password"
6639 #: modules/access/ftp.c:62 modules/access/smb.c:69
6641 msgid "Password that will be used for the connection."
6643 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
6645 #: modules/access/ftp.c:64
6649 #: modules/access/ftp.c:65
6651 msgid "Account that will be used for the connection."
6653 "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
6655 #: modules/access/ftp.c:70
6660 #: modules/access/ftp.c:87
6662 msgid "FTP upload output"
6663 msgstr "File audio output"
6665 #: modules/access/ftp.c:131 modules/access/ftp.c:141 modules/access/ftp.c:202
6666 #: modules/access/ftp.c:212 modules/access/ftp.c:220
6667 msgid "Network interaction failed"
6670 #: modules/access/ftp.c:132
6671 msgid "VLC could not connect with the given server."
6674 #: modules/access/ftp.c:142
6675 msgid "VLC's connection to the given server was rejected."
6678 #: modules/access/ftp.c:203
6679 msgid "Your account was rejected."
6682 #: modules/access/ftp.c:213
6683 msgid "Your password was rejected."
6686 #: modules/access/ftp.c:221
6687 msgid "Your connection attempt to the server was rejected."
6690 #: modules/access/gnomevfs.c:47
6693 "Caching value for GnomeVFS streams.This value should be set in milliseconds."
6695 "Allows you to modify the default caching value for FTP streams. This value "
6696 "should be set in millisecond units."
6698 #: modules/access/gnomevfs.c:51
6700 msgid "GnomeVFS input"
6703 #: modules/access/http.c:51 modules/access/mms/mms.c:60
6707 #: modules/access/http.c:53 modules/access/mms/mms.c:62
6710 "HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user[:pass]@]myproxy."
6711 "mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be "
6714 "You can specify an HTTP proxy to use. It must be of the form http://myproxy."
6715 "mydomain:myport/. If none is specified, the HTTP_PROXY environment variable "
6718 #: modules/access/http.c:59
6721 "Caching value for HTTP streams. This value should be set in milliseconds."
6723 "Allows you to modify the default caching value for TCP streams. This value "
6724 "should be set in millisecond units."
6726 #: modules/access/http.c:62
6727 msgid "HTTP user agent"
6730 #: modules/access/http.c:63
6732 msgid "User agent that will be used for the connection."
6734 "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
6736 #: modules/access/http.c:66
6737 msgid "Auto re-connect"
6740 #: modules/access/http.c:68
6742 "Automatically try to reconnect to the stream in case of a sudden disconnect."
6745 #: modules/access/http.c:71
6747 msgid "Continuous stream"
6748 msgstr "Codec setting"
6750 #: modules/access/http.c:72
6752 "Read a file that is being constantly updated (for example, a JPG file on a "
6753 "server). You should not globally enable this option as it will break all "
6754 "other types of HTTP streams."
6757 #: modules/access/http.c:78
6762 #: modules/access/http.c:80
6766 #: modules/access/http.c:297
6767 msgid "HTTP authentication"
6770 #: modules/access/http.c:298 modules/demux/live555.cpp:484
6771 msgid "Please enter a valid login name and a password."
6774 #: modules/access/jack.c:60
6776 "Make VLC buffer audio data capturer from jack for the specified length in "
6780 #: modules/access/jack.c:62
6785 #: modules/access/jack.c:64
6786 msgid "Read the audio stream at VLC pace rather than Jack pace."
6789 #: modules/access/jack.c:65
6791 msgid "Auto Connection"
6794 #: modules/access/jack.c:67
6795 msgid "Automatically connect VLC input ports to available output ports."
6798 #: modules/access/jack.c:70
6800 msgid "JACK audio input"
6801 msgstr "File audio output"
6803 #: modules/access/jack.c:72
6806 msgstr "&Shuffle Playlist"
6808 #: modules/access/mms/mms.c:48
6811 "Caching value for MMS streams. This value should be set in milliseconds."
6813 "Allows you to modify the default caching value for MMS streams. This value "
6814 "should be set in millisecond units."
6816 #: modules/access/mms/mms.c:51
6817 msgid "Force selection of all streams"
6820 #: modules/access/mms/mms.c:53
6822 "MMS streams can contain several elementary streams, with different bitrates. "
6823 "You can choose to select all of them."
6826 #: modules/access/mms/mms.c:56
6828 msgid "Maximum bitrate"
6829 msgstr "Video bitrate"
6831 #: modules/access/mms/mms.c:58
6832 msgid "Select the stream with the maximum bitrate under that limit."
6835 #: modules/access/mms/mms.c:68
6836 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
6839 #: modules/access_output/dummy.c:41 modules/stream_out/dummy.c:48
6841 msgid "Dummy stream output"
6842 msgstr "UDP stream output"
6844 #: modules/access_output/dummy.c:42 modules/misc/dummy/dummy.c:58
6848 #: modules/access_output/file.c:63
6849 msgid "Append to file"
6850 msgstr "Append to file"
6852 #: modules/access_output/file.c:64
6853 msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
6856 #: modules/access_output/file.c:68
6857 msgid "File stream output"
6858 msgstr "File stream output"
6860 #: modules/access_output/http.c:62 modules/misc/audioscrobbler.c:118
6864 #: modules/access_output/http.c:63
6866 msgid "User name that will be requested to access the stream."
6868 "Allows you to give a user name that will be requested to access the stream."
6870 #: modules/access_output/http.c:65 modules/control/telnet.c:79
6871 #: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:95
6872 #: modules/misc/audioscrobbler.c:120 modules/misc/notify/growl.c:61
6876 #: modules/access_output/http.c:66
6878 msgid "Password that will be requested to access the stream."
6880 "Allows you to give a user name that will be requested to access the stream."
6882 #: modules/access_output/http.c:68
6886 #: modules/access_output/http.c:69
6887 msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified)."
6890 #: modules/access_output/http.c:72
6891 msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS."
6894 #: modules/access_output/http.c:75
6897 "Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
6898 "empty if you don't have one."
6900 "Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
6901 "empty if you don’t have one."
6903 #: modules/access_output/http.c:79
6906 "Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
6907 "file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one."
6909 "Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
6910 "file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don’t have one."
6912 #: modules/access_output/http.c:84
6914 "Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
6915 "SSL. Leave empty if you don't have one."
6917 "Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
6918 "SSL. Leave empty if you don’t have one."
6920 #: modules/access_output/http.c:87
6921 msgid "Advertise with Bonjour"
6924 #: modules/access_output/http.c:88
6925 msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
6928 #: modules/access_output/http.c:92
6929 msgid "HTTP stream output"
6930 msgstr "HTTP stream output"
6932 #: modules/access_output/shout.c:59
6935 msgstr "Codec setting"
6937 #: modules/access_output/shout.c:60
6938 msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server."
6941 #: modules/access_output/shout.c:63
6943 msgid "Stream description"
6944 msgstr "Codec Description"
6946 #: modules/access_output/shout.c:64
6947 msgid "Description of the stream content or information about your channel."
6950 #: modules/access_output/shout.c:67
6955 #: modules/access_output/shout.c:68
6957 "You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
6958 "possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
6959 "shoutcast/icecast server."
6962 #: modules/access_output/shout.c:77
6964 msgid "Genre description"
6965 msgstr "Codec Description"
6967 #: modules/access_output/shout.c:78
6968 msgid "Genre of the content. "
6971 #: modules/access_output/shout.c:80
6973 msgid "URL description"
6974 msgstr "Description"
6976 #: modules/access_output/shout.c:81
6977 msgid "URL with information about the stream or your channel. "
6980 #: modules/access_output/shout.c:88
6981 msgid "Bitrate information of the transcoded stream. "
6984 #: modules/access_output/shout.c:90 modules/access/v4l.c:125
6987 msgstr "Sample rate"
6989 #: modules/access_output/shout.c:91
6990 msgid "Samplerate information of the transcoded stream. "
6993 #: modules/access_output/shout.c:93
6995 msgid "Number of channels"
6996 msgstr "Number of threads"
6998 #: modules/access_output/shout.c:94
7000 msgid "Number of channels information of the transcoded stream. "
7002 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
7004 #: modules/access_output/shout.c:96
7005 msgid "Ogg Vorbis Quality"
7008 #: modules/access_output/shout.c:97
7009 msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. "
7012 #: modules/access_output/shout.c:99
7014 msgid "Stream public"
7015 msgstr "Video bitrate"
7017 #: modules/access_output/shout.c:100
7019 "Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing "
7020 "of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate "
7021 "information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast."
7024 #: modules/access_output/shout.c:106
7026 msgid "IceCAST output"
7027 msgstr "UDP stream output"
7029 #: modules/access_output/udp.c:89 modules/access/rtsp/access.c:41
7030 #: modules/demux/live555.cpp:60
7031 msgid "Caching value (ms)"
7034 #: modules/access_output/udp.c:91
7037 "Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
7040 "Allows you to modify the default caching value for UDP streams. This value "
7041 "should be set in millisecond units."
7043 #: modules/access_output/udp.c:94
7044 msgid "Group packets"
7045 msgstr "Group packets"
7047 #: modules/access_output/udp.c:95
7049 "Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
7050 "choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
7051 "the scheduling load on heavily-loaded systems."
7054 #: modules/access_output/udp.c:100
7058 #: modules/access_output/udp.c:101
7060 "Packets will be sent directly, without trying to fill the MTU (ie, without "
7061 "trying to make the biggest possible packets in order to improve streaming)."
7064 #: modules/access_output/udp.c:105
7066 msgid "RTCP destination port number"
7067 msgstr "Codec Description"
7069 #: modules/access_output/udp.c:106
7070 msgid "Sends RTCP packets to this port (0 = auto)"
7073 #: modules/access_output/udp.c:107
7074 msgid "Automatic multicast streaming"
7077 #: modules/access_output/udp.c:108
7078 msgid "Allocates an outbound multicast address automatically."
7081 #: modules/access_output/udp.c:110
7085 #: modules/access_output/udp.c:111
7086 msgid "Use UDP-Lite/IP instead of normal UDP/IP"
7089 #: modules/access_output/udp.c:112
7090 msgid "Checksum coverage"
7093 #: modules/access_output/udp.c:113
7094 msgid "Payload bytes covered by layer-4 checksum"
7097 #: modules/access_output/udp.c:116
7098 msgid "UDP stream output"
7099 msgstr "UDP stream output"
7101 #: modules/access/pvr.c:58
7104 "Default caching value for PVR streams. This value should be set in "
7107 "Allows you to modify the default caching value for UDP streams. This value "
7108 "should be set in millisecond units."
7110 #: modules/access/pvr.c:61
7113 msgstr "Video Device"
7115 #: modules/access/pvr.c:62
7117 msgid "PVR video device"
7118 msgstr "Video Device"
7120 #: modules/access/pvr.c:64
7122 msgid "Radio device"
7123 msgstr "Audio Device"
7125 #: modules/access/pvr.c:65
7127 msgid "PVR radio device"
7128 msgstr "Video Device"
7130 #: modules/access/pvr.c:67 modules/access/v4l.c:99
7131 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:500
7132 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:541
7136 #: modules/access/pvr.c:68 modules/access/v4l.c:101
7137 msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
7140 #: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:105 modules/demux/rawvid.c:44
7141 #: modules/video_filter/mosaic.c:97
7145 #: modules/access/pvr.c:72
7146 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
7149 #: modules/access/pvr.c:75 modules/access/v4l.c:108 modules/demux/rawvid.c:48
7150 #: modules/video_filter/mosaic.c:95
7155 #: modules/access/pvr.c:76
7156 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
7159 #: modules/access/pvr.c:79 modules/access/v4l.c:92
7160 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:507
7161 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:548
7165 #: modules/access/pvr.c:80 modules/access/v4l.c:94
7166 msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable."
7169 #: modules/access/pvr.c:83 modules/access/v4l.c:140
7170 msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)."
7173 #: modules/access/pvr.c:86
7174 msgid "Key interval"
7177 #: modules/access/pvr.c:87
7178 msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)."
7181 #: modules/access/pvr.c:89
7185 #: modules/access/pvr.c:90
7187 "If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
7188 "number of B-Frames."
7191 #: modules/access/pvr.c:94
7192 msgid "Bitrate to use (-1 for default)."
7195 #: modules/access/pvr.c:96
7197 msgid "Bitrate peak"
7200 #: modules/access/pvr.c:97
7201 msgid "Peak bitrate in VBR mode."
7204 #: modules/access/pvr.c:99
7206 msgid "Bitrate mode"
7209 #: modules/access/pvr.c:100
7210 msgid "Bitrate mode to use (VBR or CBR)."
7213 #: modules/access/pvr.c:102
7215 msgid "Audio bitmask"
7216 msgstr "Audio bitrate"
7218 #: modules/access/pvr.c:103
7219 msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
7222 #: modules/access/pvr.c:106 modules/access/vcdx/info.c:97
7223 #: modules/gui/macosx/intf.m:532 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1394
7227 #: modules/access/pvr.c:107
7228 msgid "Audio volume (0-65535)."
7231 #: modules/access/pvr.c:109 modules/access/v4l.c:95
7236 #: modules/access/pvr.c:110
7238 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
7241 #: modules/access/pvr.c:116 modules/access/v4l.c:146
7245 #: modules/access/pvr.c:116 modules/access/v4l.c:146
7249 #: modules/access/pvr.c:116 modules/access/v4l.c:146
7253 #: modules/access/pvr.c:116 modules/access/v4l.c:146
7257 #: modules/access/pvr.c:119
7261 #: modules/access/pvr.c:119
7265 #: modules/access/pvr.c:124
7269 #: modules/access/pvr.c:125
7270 msgid "IVTV MPEG Encoding cards input"
7273 #: modules/access/rtsp/access.c:43
7276 "Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds."
7278 "Allows you to modify the default caching value for FTP streams. This value "
7279 "should be set in millisecond units."
7281 #: modules/access/rtsp/access.c:47 modules/access/rtsp/access.c:48
7285 #: modules/access/rtsp/access.c:93
7287 msgid "Connection failed"
7288 msgstr "Advanced options..."
7290 #: modules/access/rtsp/access.c:94
7292 msgid "VLC could not connect to \"%s:%d\"."
7295 #: modules/access/rtsp/access.c:227
7297 msgid "Session failed"
7298 msgstr "Codec Description"
7300 #: modules/access/rtsp/access.c:228
7301 msgid "The requested RTSP session could not be established."
7304 #: modules/access/screen/screen.c:38
7307 "Caching value for screen capture. This value should be set in milliseconds."
7309 "Allows you to modify the default caching value for cdda streams. This value "
7310 "should be set in milliseconds units."
7312 #: modules/access/screen/screen.c:42
7314 msgid "Desired frame rate for the capture."
7316 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
7318 #: modules/access/screen/screen.c:45
7319 msgid "Capture fragment size"
7322 #: modules/access/screen/screen.c:47
7324 "Optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of predefined "
7325 "height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
7328 #: modules/access/screen/screen.c:61
7329 msgid "Screen Input"
7332 #: modules/access/screen/screen.c:62 modules/gui/macosx/vout.m:213
7336 #: modules/access/smb.c:63
7339 "Caching value for SMB streams. This value should be set in milliseconds."
7341 "Allows you to modify the default caching value for MMS streams. This value "
7342 "should be set in millisecond units."
7344 #: modules/access/smb.c:65
7345 msgid "SMB user name"
7348 #: modules/access/smb.c:68
7349 msgid "SMB password"
7352 #: modules/access/smb.c:71
7356 #: modules/access/smb.c:72
7358 msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection."
7360 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
7362 #: modules/access/smb.c:77
7367 #: modules/access/tcp.c:39
7370 "Caching value for TCP streams. This value should be set in milliseconds."
7372 "Allows you to modify the default caching value for TCP streams. This value "
7373 "should be set in millisecond units."
7375 #: modules/access/tcp.c:46
7380 #: modules/access/tcp.c:47
7384 #: modules/access/udp.c:71
7387 "Caching value for UDP streams. This value should be set in milliseconds."
7389 "Allows you to modify the default caching value for UDP streams. This value "
7390 "should be set in millisecond units."
7392 #: modules/access/udp.c:74
7393 msgid "Autodetection of MTU"
7396 #: modules/access/udp.c:76
7398 "Automatically detect the line's MTU. This will increase the size if "
7399 "truncated packets are found"
7401 "Automatically detect the line’s MTU. This will increase the size if "
7402 "truncated packets are found"
7404 #: modules/access/udp.c:79
7405 msgid "RTP reordering timeout in ms"
7408 #: modules/access/udp.c:81
7411 "VLC reorders RTP packets. The input will wait for late packets at most the "
7412 "time specified here (in milliseconds)."
7414 "Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This value "
7415 "should be set in millisecond units."
7417 #: modules/access/udp.c:88 modules/gui/macosx/open.m:185
7418 #: modules/gui/macosx/open.m:731 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:800
7421 msgstr "UDP/RTP input"
7423 #: modules/access/udp.c:89
7424 msgid "UDP/RTP input"
7425 msgstr "UDP/RTP input"
7427 #: modules/access/v4l2.c:54 modules/gui/macosx/open.m:169
7428 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:528
7429 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:719
7433 #: modules/access/v4l2.c:56
7436 "Name of the device to use. If you don't specify anything, /dev/video0 will "
7439 "Name of the video device to use. If you don’t specify anything, no video "
7440 "device will be used."
7442 #: modules/access/v4l2.c:60
7444 "Input of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
7447 #: modules/access/v4l2.c:65
7449 msgid "Video4Linux2"
7452 #: modules/access/v4l2.c:66
7454 msgid "Video4Linux2 input"
7457 #: modules/access/v4l.c:78
7460 "Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds."
7462 "Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This value "
7463 "should be set in millisecond units."
7465 #: modules/access/v4l.c:82
7467 "Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video "
7468 "device will be used."
7470 "Name of the video device to use. If you don’t specify anything, no video "
7471 "device will be used."
7473 #: modules/access/v4l.c:86
7475 "Name of the audio device to use. If you don't specify anything, no audio "
7476 "device will be used."
7478 "Name of the audio device to use. If you don’t specify anything, no audio "
7479 "device will be used."
7481 #: modules/access/v4l.c:90
7483 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
7484 "(default), RV24, etc.)"
7486 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
7487 "(default), RV24, etc.)"
7489 #: modules/access/v4l.c:97
7491 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
7494 #: modules/access/v4l.c:102
7496 msgid "Audio Channel"
7497 msgstr "Audio Channels"
7499 #: modules/access/v4l.c:104
7500 msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs."
7503 #: modules/access/v4l.c:106
7504 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)."
7507 #: modules/access/v4l.c:109
7508 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
7511 #: modules/access/v4l.c:111 modules/gui/macosx/extended.m:103
7512 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:230
7513 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:234
7517 #: modules/access/v4l.c:113
7518 msgid "Brightness of the video input."
7521 #: modules/access/v4l.c:114 modules/gui/macosx/extended.m:106
7522 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:244
7523 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:224
7527 #: modules/access/v4l.c:116
7528 msgid "Hue of the video input."
7531 #: modules/access/v4l.c:117 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:292
7532 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:362
7533 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:634 modules/misc/notify/xosd.c:80
7534 #: modules/video_filter/colorthres.c:49 modules/video_filter/marq.c:112
7535 #: modules/video_filter/rss.c:147
7539 #: modules/access/v4l.c:119
7541 msgid "Color of the video input."
7542 msgstr "colour ASCII art video output"
7544 #: modules/access/v4l.c:120 modules/gui/macosx/extended.m:104
7545 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:223
7546 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:229
7550 #: modules/access/v4l.c:122
7551 msgid "Contrast of the video input."
7554 #: modules/access/v4l.c:123
7558 #: modules/access/v4l.c:124
7559 msgid "Tuner to use, if there are several ones."
7562 #: modules/access/v4l.c:127
7564 "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100)"
7567 #: modules/access/v4l.c:130
7568 msgid "Capture the audio stream in stereo."
7571 #: modules/access/v4l.c:131
7575 #: modules/access/v4l.c:133
7576 msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
7579 #: modules/access/v4l.c:134
7582 msgstr "Description"
7584 #: modules/access/v4l.c:136
7585 msgid "Decimation level for MJPEG streams"
7588 #: modules/access/v4l.c:137
7592 #: modules/access/v4l.c:138
7593 msgid "Quality of the stream."
7596 #: modules/access/v4l.c:149
7601 #: modules/access/v4l.c:150
7603 msgid "Video4Linux input"
7606 #: modules/access/vcd/vcd.c:43
7608 msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds."
7610 "Allows you to modify the default caching value for CDDA streams. This value "
7611 "should be set in millisecond units."
7613 #: modules/access/vcd/vcd.c:47 modules/gui/macosx/open.m:177
7614 #: modules/gui/macosx/open.m:520 modules/gui/macosx/open.m:610
7615 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:694
7619 #: modules/access/vcd/vcd.c:48
7624 #: modules/access/vcd/vcd.c:54
7625 msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
7628 #: modules/access/vcdx/access.c:105
7629 msgid "The above message had unknown log level"
7632 #: modules/access/vcdx/access.c:131
7633 msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
7636 #: modules/access/vcdx/access.c:281 modules/access/vcdx/access.c:364
7637 #: modules/access/vcdx/access.c:690 modules/access/vcdx/info.c:290
7638 #: modules/access/vcdx/info.c:291 modules/gui/qt4/components/open.cpp:278
7642 #: modules/access/vcdx/access.c:409 modules/access/vcdx/info.c:102
7646 #: modules/access/vcdx/access.c:428 modules/access/vcdx/access.c:709
7647 #: modules/access/vcdx/info.c:294 modules/access/vcdx/info.c:295
7648 #: modules/demux/mkv.cpp:5375
7652 #: modules/access/vcdx/access.c:533
7656 #: modules/access/vcdx/info.c:90
7660 #: modules/access/vcdx/info.c:92 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:168
7663 msgstr "Polarisation"
7665 #: modules/access/vcdx/info.c:93
7669 #: modules/access/vcdx/info.c:94
7673 #: modules/access/vcdx/info.c:95
7677 #: modules/access/vcdx/info.c:96
7681 #: modules/access/vcdx/info.c:99
7686 #: modules/access/vcdx/info.c:101
7690 #: modules/access/vcdx/info.c:122
7691 msgid "First Entry Point"
7694 #: modules/access/vcdx/info.c:126
7695 msgid "Last Entry Point"
7698 #: modules/access/vcdx/info.c:127
7699 msgid "Track size (in sectors)"
7702 #: modules/access/vcdx/info.c:139 modules/access/vcdx/info.c:142
7703 #: modules/access/vcdx/info.c:151 modules/access/vcdx/info.c:166
7708 #: modules/access/vcdx/info.c:139
7711 msgstr "Append to file"
7713 #: modules/access/vcdx/info.c:142
7716 msgstr "&Shuffle Playlist"
7718 #: modules/access/vcdx/info.c:153
7720 msgid "extended selection list"
7721 msgstr "Text renderer settings"
7723 #: modules/access/vcdx/info.c:154
7725 msgid "selection list"
7728 #: modules/access/vcdx/info.c:166
7729 msgid "unknown type"
7732 #: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299
7733 #: modules/access/vcdx/info.c:316
7737 #: modules/access/vcdx/vcd.c:95
7738 msgid "(Super) Video CD"
7741 #: modules/access/vcdx/vcd.c:96
7742 msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
7745 #: modules/access/vcdx/vcd.c:97
7746 msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
7749 #: modules/access/vcdx/vcd.c:106
7750 msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
7753 #: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112
7755 msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
7756 msgstr "Number of threads"
7758 #: modules/access/vcdx/vcd.c:116
7759 msgid "Use playback control?"
7762 #: modules/access/vcdx/vcd.c:117
7764 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
7767 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
7770 #: modules/access/vcdx/vcd.c:123
7771 msgid "Use track length as maximum unit in seek?"
7774 #: modules/access/vcdx/vcd.c:124
7776 "If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an "
7780 #: modules/access/vcdx/vcd.c:129
7781 msgid "Show extended VCD info?"
7784 #: modules/access/vcdx/vcd.c:130
7786 "Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows "
7787 "for example playback control navigation."
7790 #: modules/access/vcdx/vcd.c:137
7791 msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field."
7792 msgstr "Format to use in the playlist’s “author” field."
7794 #: modules/access/vcdx/vcd.c:143
7795 msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
7796 msgstr "Format to use in the playlist’s “title” field."
7798 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:46
7799 msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
7802 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:47
7804 msgid "Dolby Surround decoder"
7805 msgstr "Dolby Surround"
7807 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:55
7809 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
7810 "complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
7811 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
7812 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
7813 "It works with any source format from mono to 7.1."
7816 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:62
7817 msgid "Characteristic dimension"
7820 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:64
7822 msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
7824 "Headphone virtual spatialisation effect parameter: distance between front "
7825 "left speaker and listener in meters."
7827 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:66
7828 msgid "Compensate delay"
7831 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:68
7833 "The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be "
7834 "disturbing for the synchronization between lips-movement and speech. In "
7835 "case, turn this on to compensate."
7838 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:72
7840 msgid "No decoding of Dolby Surround"
7841 msgstr "Dolby Surround"
7843 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:74
7845 "Dolby Surround encoded streams won't be decoded before being processed by "
7846 "this filter. Enabling this setting is not recommended."
7848 "Dolby Surround encoded streams won’t be decoded before being processed by "
7849 "this filter. Enabling this setting is not recommended."
7851 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:78
7852 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:97
7854 msgid "Headphone virtual spatialization effect"
7855 msgstr "headphone channel mixer with virtual spatialisation effect"
7857 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:79
7859 msgid "Headphone effect"
7862 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:87
7863 msgid "Use downmix algorithme."
7866 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:88
7868 "This option selects a stereo to mono downmix algorithm that is used in the "
7869 "headphone channel mixer. Itgives the effect of standing in a room full of "
7873 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:92
7875 msgid "Select channel to keep"
7876 msgstr "Audio channels"
7878 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:93
7880 "This option silences all other channels except the selected channel. Choose "
7881 "one from (0=left, 1=right 2=rear left, 3=rear right, 4=center, 5=left front)"
7884 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99
7889 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99
7894 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:100
7898 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:112
7899 msgid "Audio filter for stereo to mono conversion"
7902 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:45
7903 msgid "Audio filter for simple channel mixing"
7906 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:45
7907 msgid "Audio filter for trivial channel mixing"
7910 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:94
7911 msgid "A/52 dynamic range compression"
7914 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:96
7915 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:83
7917 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
7918 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
7919 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
7920 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
7923 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:101
7925 msgid "Enable internal upmixing"
7926 msgstr "Enable interlaced encoding"
7928 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:103
7929 msgid "Enable the internal upmixing algorithm (not recommended)."
7932 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:107
7933 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:116
7934 msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
7937 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:52
7938 msgid "Audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
7941 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:81
7942 msgid "DTS dynamic range compression"
7945 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:93
7946 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:99
7947 msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
7948 msgstr "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
7950 #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:69
7951 msgid "Audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
7954 #: modules/audio_filter/converter/fixed.c:54
7955 msgid "Fixed point audio format conversions"
7958 #: modules/audio_filter/converter/float.c:95
7959 msgid "Floating-point audio format conversions"
7962 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:69
7963 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:74
7965 msgid "MPEG audio decoder"
7966 msgstr "MPEG-I/II audio demuxer"
7968 #: modules/audio_filter/equalizer.c:51
7970 msgid "Equalizer preset"
7973 #: modules/audio_filter/equalizer.c:52
7974 msgid "Preset to use for the equalizer."
7977 #: modules/audio_filter/equalizer.c:54
7981 #: modules/audio_filter/equalizer.c:56
7984 "Don't use presets, but manually specified bands. You need to provide 10 "
7985 "values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. \"0 2 4 2 0 -2 -4 -"
7988 "Don’t use presets, but manually specified bands. You need to provide 10 "
7989 "values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. “0 2 4 2 0 -2 -4 -2 "
7992 #: modules/audio_filter/equalizer.c:60
7996 #: modules/audio_filter/equalizer.c:61
7997 msgid "Filter the audio twice. This provides a more intense effect."
8000 #: modules/audio_filter/equalizer.c:64
8004 #: modules/audio_filter/equalizer.c:65
8006 msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)."
8007 msgstr "Set the global gain in dB (-20 … 20)"
8009 #: modules/audio_filter/equalizer.c:68
8011 msgid "Equalizer with 10 bands"
8014 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
8018 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
8019 #: modules/meta_engine/id3genres.h:60
8023 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
8027 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
8028 #: modules/meta_engine/id3genres.h:31
8033 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
8037 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
8038 msgid "Full bass and treble"
8041 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
8045 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
8049 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
8053 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
8057 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
8061 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
8062 #: modules/meta_engine/id3genres.h:41
8066 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
8067 #: modules/meta_engine/id3genres.h:44
8071 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
8072 #: modules/meta_engine/id3genres.h:45
8076 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
8077 #: modules/meta_engine/id3genres.h:49
8081 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
8085 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
8089 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
8090 #: modules/meta_engine/id3genres.h:46
8094 #: modules/audio_filter/format.c:202
8095 msgid "Audio filter for PCM format conversion"
8098 #: modules/audio_filter/normvol.c:68
8100 msgid "Number of audio buffers"
8101 msgstr "Number of threads"
8103 #: modules/audio_filter/normvol.c:69
8105 "This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
8106 "A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
8107 "a spike but will make it less sensitive to short variations."
8110 #: modules/audio_filter/normvol.c:74
8114 #: modules/audio_filter/normvol.c:75
8116 "If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
8117 "volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
8118 "value between 0.5 and 10 seems sensible."
8121 #: modules/audio_filter/normvol.c:81 modules/audio_filter/normvol.c:82
8122 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:225
8124 msgid "Volume normalizer"
8125 msgstr "Visualisations"
8127 #: modules/audio_filter/param_eq.c:47 modules/audio_filter/param_eq.c:48
8129 msgid "Parametric Equalizer"
8132 #: modules/audio_filter/param_eq.c:53
8133 msgid "Low freq (Hz)"
8136 #: modules/audio_filter/param_eq.c:55
8137 msgid "Low freq gain (dB)"
8140 #: modules/audio_filter/param_eq.c:56
8141 msgid "High freq (Hz)"
8144 #: modules/audio_filter/param_eq.c:58
8145 msgid "High freq gain (dB)"
8148 #: modules/audio_filter/param_eq.c:59
8152 #: modules/audio_filter/param_eq.c:61
8153 msgid "Freq 1 gain (dB)"
8156 #: modules/audio_filter/param_eq.c:63
8160 #: modules/audio_filter/param_eq.c:64
8164 #: modules/audio_filter/param_eq.c:66
8165 msgid "Freq 2 gain (dB)"
8168 #: modules/audio_filter/param_eq.c:68
8172 #: modules/audio_filter/param_eq.c:69
8176 #: modules/audio_filter/param_eq.c:71
8177 msgid "Freq 3 gain (dB)"
8180 #: modules/audio_filter/param_eq.c:73
8184 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:84
8185 msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
8188 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:64
8189 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:71
8190 msgid "Audio filter for linear interpolation resampling"
8193 #: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:45
8194 msgid "Audio filter for trivial resampling"
8197 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:45
8198 msgid "Audio filter for ugly resampling"
8201 #: modules/audio_mixer/float32.c:46
8202 msgid "Float32 audio mixer"
8203 msgstr "Float32 audio mixer"
8205 #: modules/audio_mixer/spdif.c:46
8206 msgid "Dummy S/PDIF audio mixer"
8207 msgstr "Dummy S/PDIF audio mixer"
8209 #: modules/audio_mixer/trivial.c:46
8211 msgid "Trivial audio mixer"
8212 msgstr "Float32 audio mixer"
8214 #: modules/audio_output/alsa.c:84
8218 #: modules/audio_output/alsa.c:104
8220 msgid "ALSA audio output"
8221 msgstr "File audio output"
8223 #: modules/audio_output/alsa.c:108
8224 msgid "ALSA Device Name"
8227 #: modules/audio_output/alsa.c:128 modules/audio_output/auhal.c:128
8228 #: modules/audio_output/auhal.c:972 modules/audio_output/directx.c:400
8229 #: modules/audio_output/oss.c:130 modules/audio_output/portaudio.c:394
8230 #: modules/audio_output/sdl.c:176 modules/audio_output/sdl.c:194
8231 #: modules/audio_output/waveout.c:370 modules/gui/macosx/intf.m:597
8232 #: modules/gui/macosx/intf.m:598
8233 msgid "Audio Device"
8234 msgstr "Audio Device"
8236 #: modules/audio_output/alsa.c:185 modules/audio_output/directx.c:477
8237 #: modules/audio_output/oss.c:223 modules/audio_output/portaudio.c:400
8238 #: modules/audio_output/sdl.c:182 modules/audio_output/sdl.c:201
8239 #: modules/audio_output/waveout.c:432
8243 #: modules/audio_output/alsa.c:198 modules/audio_output/directx.c:450
8244 #: modules/audio_output/oss.c:179 modules/audio_output/portaudio.c:419
8245 #: modules/audio_output/waveout.c:404
8246 msgid "2 Front 2 Rear"
8249 #: modules/audio_output/alsa.c:246 modules/audio_output/directx.c:523
8250 #: modules/audio_output/oss.c:247 modules/audio_output/waveout.c:448
8251 msgid "A/52 over S/PDIF"
8254 #: modules/audio_output/alsa.c:325
8256 msgid "No Audio Device"
8257 msgstr "Audio Device"
8259 #: modules/audio_output/alsa.c:326
8260 msgid "No audio device name was given. You might want to enter \"default\"."
8263 #: modules/audio_output/alsa.c:433 modules/audio_output/alsa.c:472
8264 #: modules/audio_output/alsa.c:484 modules/audio_output/auhal.c:242
8266 msgid "Audio output failed"
8267 msgstr "Audio output URL"
8269 #: modules/audio_output/alsa.c:434 modules/audio_output/alsa.c:485
8271 msgid "VLC could not open the ALSA device \"%s\" (%s)."
8274 #: modules/audio_output/alsa.c:473
8276 msgid "The audio device \"%s\" is already in use."
8279 #: modules/audio_output/alsa.c:939
8280 msgid "Unknown soundcard"
8283 #: modules/audio_output/arts.c:63
8285 msgid "aRts audio output"
8286 msgstr "File audio output"
8288 #: modules/audio_output/auhal.c:129
8290 "Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
8291 "your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio "
8294 "Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
8295 "your “Audio Device” menu. This device will then be used by default for audio "
8298 #: modules/audio_output/auhal.c:135
8300 msgid "HAL AudioUnit output"
8301 msgstr "File audio output"
8303 #: modules/audio_output/auhal.c:243
8305 "The selected audio output device is exclusively in use by another program."
8308 #: modules/audio_output/auhal.c:427
8310 msgid "Audio device is not configured"
8311 msgstr "Audio Device"
8313 #: modules/audio_output/auhal.c:428
8315 "You should configure your speaker layout with the \"Audio Midi Setup Utility"
8316 "\" in /Applications/Utilities. Stereo mode is being used now."
8319 #: modules/audio_output/auhal.c:1017
8321 msgid "%s (Encoded Output)"
8324 #: modules/audio_output/directx.c:204 modules/audio_output/portaudio.c:107
8326 msgid "Output device"
8329 #: modules/audio_output/directx.c:206
8331 "DirectX device number: 0 default device, 1..N device by number(Note that the "
8332 "default device appears as 0 AND another number)."
8335 #: modules/audio_output/directx.c:208 modules/audio_output/waveout.c:136
8337 msgid "Use float32 output"
8338 msgstr "UDP stream output"
8340 #: modules/audio_output/directx.c:210 modules/audio_output/waveout.c:138
8342 "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
8343 "output mode (which is not well supported by some soundcards)."
8346 #: modules/audio_output/directx.c:214
8348 msgid "DirectX audio output"
8349 msgstr "File audio output"
8351 #: modules/audio_output/directx.c:432 modules/audio_output/portaudio.c:427
8352 msgid "3 Front 2 Rear"
8355 #: modules/audio_output/esd.c:67
8357 msgid "EsounD audio output"
8358 msgstr "HD1000 audio output"
8360 #: modules/audio_output/esd.c:70
8361 msgid "Esound server"
8364 #: modules/audio_output/file.c:79
8365 msgid "Output format"
8368 #: modules/audio_output/file.c:80
8370 "One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
8371 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
8374 #: modules/audio_output/file.c:83
8376 msgid "Number of output channels"
8377 msgstr "Number of threads"
8379 #: modules/audio_output/file.c:84
8381 "By default, all the channels of the incoming will be saved but you can "
8382 "restrict the number of channels here."
8385 #: modules/audio_output/file.c:87
8386 msgid "Add WAVE header"
8389 #: modules/audio_output/file.c:88
8390 msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file."
8393 #: modules/audio_output/file.c:105
8398 #: modules/audio_output/file.c:106
8399 msgid "File to which the audio samples will be written to."
8402 #: modules/audio_output/file.c:109
8403 msgid "File audio output"
8404 msgstr "File audio output"
8406 #: modules/audio_output/hd1000a.cpp:76
8408 msgid "Roku HD1000 audio output"
8409 msgstr "HD1000 audio output"
8411 #: modules/audio_output/jack.c:65
8412 msgid "Automatically connect to writable clients"
8415 #: modules/audio_output/jack.c:67
8417 "If enabled, this option will automatically connect sound output to the first "
8418 "writable JACK clients found."
8421 #: modules/audio_output/jack.c:71
8422 msgid "Connect to clients matching"
8425 #: modules/audio_output/jack.c:73
8427 "If automatic connection is enabled, only JACK clients whose names match this "
8428 "regular expression will be considered for connection."
8431 #: modules/audio_output/jack.c:81
8433 msgid "JACK audio output"
8434 msgstr "File audio output"
8436 #: modules/audio_output/oss.c:99
8437 msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
8440 #: modules/audio_output/oss.c:101
8442 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
8443 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
8444 "drivers, then you need to enable this option."
8446 "Some buggy OSS drivers just don’t like when their internal buffers are "
8447 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
8448 "drivers, then you need to enable this option."
8450 #: modules/audio_output/oss.c:107
8452 msgid "UNIX OSS audio output"
8453 msgstr "File audio output"
8455 #: modules/audio_output/oss.c:112
8456 msgid "OSS DSP device"
8457 msgstr "OSS DSP device"
8459 #: modules/audio_output/portaudio.c:108
8460 msgid "Portaudio identifier for the output device"
8463 #: modules/audio_output/portaudio.c:112
8465 msgid "PORTAUDIO audio output"
8466 msgstr "File audio output"
8468 #: modules/audio_output/sdl.c:66
8469 msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
8472 #: modules/audio_output/waveout.c:143
8473 msgid "Win32 waveOut extension output"
8476 #: modules/audio_output/waveout.c:385
8480 #: modules/codec/a52.c:93
8484 #: modules/codec/a52.c:100
8485 msgid "A/52 audio packetizer"
8486 msgstr "A/52 audio packetiser"
8488 #: modules/codec/adpcm.c:43
8490 msgid "ADPCM audio decoder"
8491 msgstr "Linear PCM audio decoder"
8493 #: modules/codec/araw.c:44
8495 msgid "Raw/Log Audio decoder"
8496 msgstr "Raw audio encoder"
8498 #: modules/codec/araw.c:53
8499 msgid "Raw audio encoder"
8500 msgstr "Raw audio encoder"
8502 #: modules/codec/cinepak.c:38
8504 msgid "Cinepak video decoder"
8505 msgstr "Theora video encoder"
8507 #: modules/codec/cmml/cmml.c:68
8508 msgid "CMML annotations decoder"
8511 #: modules/codec/cvdsub.c:46
8512 msgid "CVD subtitle decoder"
8513 msgstr "CVD subtitle decoder"
8515 #: modules/codec/cvdsub.c:51
8516 msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
8517 msgstr "Chaoji VCD subtitle packetiser"
8519 #: modules/codec/dirac.c:67 modules/codec/theora.c:90
8520 #: modules/codec/twolame.c:50 modules/codec/vorbis.c:158
8521 msgid "Encoding quality"
8524 #: modules/codec/dirac.c:69
8526 msgid "Quality of the encoding between 1.0 (low) and 10.0 (high)."
8528 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
8530 #: modules/codec/dirac.c:74
8532 msgid "Dirac video decoder"
8533 msgstr "Video encoder"
8535 #: modules/codec/dirac.c:80
8537 msgid "Dirac video encoder"
8538 msgstr "Theora video encoder"
8540 #: modules/codec/dmo/dmo.c:100
8541 msgid "DirectMedia Object decoder"
8544 #: modules/codec/dmo/dmo.c:109
8545 msgid "DirectMedia Object encoder"
8548 #: modules/codec/dts.c:95
8552 #: modules/codec/dts.c:100
8553 msgid "DTS audio packetizer"
8554 msgstr "DTS audio packetiser"
8556 #: modules/codec/dvbsub.c:51
8557 msgid "Decoding X coordinate"
8560 #: modules/codec/dvbsub.c:52
8561 msgid "X coordinate of the rendered subtitle"
8564 #: modules/codec/dvbsub.c:54
8565 msgid "Decoding Y coordinate"
8568 #: modules/codec/dvbsub.c:55
8569 msgid "Y coordinate of the rendered subtitle"
8572 #: modules/codec/dvbsub.c:57
8574 msgid "Subpicture position"
8575 msgstr "Subtitles Track"
8577 #: modules/codec/dvbsub.c:59
8580 "You can enforce the subpicture position on the video (0=center, 1=left, "
8581 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
8584 "You can enforce the video alignment in its window. By default (0) it will be "
8585 "centred (0=centre, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
8586 "combinations of these values)."
8588 #: modules/codec/dvbsub.c:63
8589 msgid "Encoding X coordinate"
8592 #: modules/codec/dvbsub.c:64
8593 msgid "X coordinate of the encoded subtitle"
8596 #: modules/codec/dvbsub.c:65
8597 msgid "Encoding Y coordinate"
8600 #: modules/codec/dvbsub.c:66
8601 msgid "Y coordinate of the encoded subtitle"
8604 #: modules/codec/dvbsub.c:86
8605 msgid "DVB subtitles decoder"
8606 msgstr "DVB subtitles decoder"
8608 #: modules/codec/dvbsub.c:99
8610 msgid "DVB subtitles encoder"
8611 msgstr "DVB subtitles decoder"
8613 #: modules/codec/faad.c:39
8614 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
8617 #: modules/codec/faad.c:339
8618 msgid "AAC extension"
8621 #: modules/codec/faad.c:343
8626 #: modules/codec/fake.c:48 modules/video_output/image.c:82
8631 #: modules/codec/fake.c:50
8632 msgid "Path of the image file for fake input."
8635 #: modules/codec/fake.c:51
8637 msgid "Reload image file"
8640 #: modules/codec/fake.c:53
8641 msgid "Reload image file every n seconds."
8644 #: modules/codec/fake.c:56 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:125
8645 #: modules/stream_out/transcode.c:75
8647 msgid "Output video width."
8648 msgstr "Maximum video quantiser scale"
8650 #: modules/codec/fake.c:59 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:128
8651 #: modules/stream_out/transcode.c:78
8653 msgid "Output video height."
8654 msgstr "Maximum video quantiser scale"
8656 #: modules/codec/fake.c:60 modules/video_filter/mosaic.c:137
8658 msgid "Keep aspect ratio"
8659 msgstr "Codec setting"
8661 #: modules/codec/fake.c:62
8662 msgid "Consider width and height as maximum values."
8665 #: modules/codec/fake.c:63
8667 msgid "Background aspect ratio"
8668 msgstr "Codec setting"
8670 #: modules/codec/fake.c:65
8671 msgid "Aspect ratio of the image file (4:3, 16:9). Default is square pixels."
8674 #: modules/codec/fake.c:66 modules/stream_out/transcode.c:67
8675 msgid "Deinterlace video"
8676 msgstr "Deinterlace video"
8678 #: modules/codec/fake.c:68
8680 msgid "Deinterlace the image after loading it."
8682 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
8684 #: modules/codec/fake.c:69 modules/stream_out/transcode.c:70
8686 msgid "Deinterlace module"
8687 msgstr "Deinterlace video"
8689 #: modules/codec/fake.c:71
8691 msgid "Deinterlace module to use."
8692 msgstr "Deinterlace video"
8694 #: modules/codec/fake.c:72
8695 msgid "Chroma used."
8698 #: modules/codec/fake.c:74
8699 msgid "Force use of a specific chroma for output. Default is I420."
8702 #: modules/codec/fake.c:85
8704 msgid "Fake video decoder"
8705 msgstr "Theora video encoder"
8707 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:220
8709 msgid "\"%s\" is no video encoder."
8710 msgstr "Theora video encoder"
8712 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:228
8714 msgid "\"%s\" is no audio encoder."
8715 msgstr "Vorbis audio encoder"
8717 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:240
8719 msgid "VLC could not find encoder \"%s\"."
8722 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:595 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:604
8723 msgid "VLC could not open the encoder."
8726 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:68
8730 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:68
8734 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:68
8738 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:68 modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:66
8742 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:71
8746 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:71
8750 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:71
8754 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72
8755 msgid "Fast bilinear"
8758 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72
8762 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72
8763 msgid "Bicubic (good quality)"
8766 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76 modules/codec/ffmpeg/scale.c:73
8767 msgid "Experimental"
8770 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76 modules/codec/ffmpeg/scale.c:73
8771 msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
8774 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:77 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74
8779 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:77 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74
8780 msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
8783 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:77 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74
8787 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78 modules/codec/ffmpeg/scale.c:75
8791 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78 modules/codec/ffmpeg/scale.c:75
8795 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78 modules/codec/ffmpeg/scale.c:75
8796 msgid "Bicubic spline"
8799 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:83
8801 "Various audio and video decoders/encodersdelivered by the FFmpeg library. "
8802 "This includes (MS)MPEG4, DivX, SV1,H261, H263, H264, WMV, WMA, AAC, AMR, DV, "
8803 "MJPEG and other codecs"
8806 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:94
8809 "AltiVec FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
8810 msgstr "ffmpeg audio/video encoder"
8812 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:98
8814 msgid "FFmpeg audio/video decoders/encoders"
8815 msgstr "ffmpeg audio/video encoder"
8817 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:102
8821 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:130
8822 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:97
8825 msgstr "Audio encoders settings"
8827 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:131
8829 msgid "FFmpeg audio/video encoder"
8830 msgstr "ffmpeg audio/video encoder"
8832 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:189
8834 msgid "FFmpeg demuxer"
8835 msgstr "ffmpeg demuxer"
8837 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:195
8839 msgid "FFmpeg muxer"
8840 msgstr "ffmpeg demuxer"
8842 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:204 modules/video_filter/scale.c:54
8844 msgid "Video scaling filter"
8845 msgstr "Video title"
8847 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:216
8848 msgid "FFmpeg chroma conversion"
8851 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:222
8853 msgid "FFmpeg video filter"
8854 msgstr "ffmpeg demuxer"
8856 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:228
8858 msgid "FFmpeg crop padd filter"
8859 msgstr "ffmpeg demuxer"
8861 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:234
8863 msgid "FFmpeg deinterlace video filter"
8864 msgstr "ffmpeg demuxer"
8866 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:89 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:91
8868 msgid "Direct rendering"
8869 msgstr "Force a video rendering mode."
8871 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:93
8872 msgid "Error resilience"
8875 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:95
8877 "Ffmpeg can do error resilience.\n"
8878 "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
8879 "can produce a lot of errors.\n"
8880 "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
8883 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:100
8884 msgid "Workaround bugs"
8887 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:102
8889 "Try to fix some bugs:\n"
8892 "4 xvid interlaced\n"
8897 "This must be the sum of the values. For example, to fix \"ac vlc\" and \"ump4"
8901 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:113 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:246
8902 #: modules/demux/rawdv.c:36 modules/stream_out/transcode.c:180
8906 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:115
8908 "The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough "
8909 "time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures."
8911 "The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough "
8912 "time. It’s useful with low CPU power but it can produce distorted pictures."
8914 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:119
8915 msgid "Post processing quality"
8918 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:121
8920 "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
8921 "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
8925 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:125
8929 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:126
8930 msgid "Set ffmpeg debug mask"
8933 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:129
8934 msgid "Visualize motion vectors"
8935 msgstr "Visualise motion vectors"
8937 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:131
8940 "You can overlay the motion vectors (arrows showing how the images move) on "
8941 "the image. This value is a mask, based on these values:\n"
8942 "1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
8943 "2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
8944 "4 - visualize backward predicted MVs of B frames\n"
8945 "To visualize all vectors, the value should be 7."
8947 "Set motion vectors visualisation mask.\n"
8948 "1 - visualise forward predicted MVs of P frames\n"
8949 "2 - visualise forward predicted MVs of B frames\n"
8950 "4 - visualise backward predicted MVs of B frames"
8952 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:138
8953 msgid "Low resolution decoding"
8956 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:139
8958 "Only decode a low resolution version of the video. This requires less "
8962 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:142
8963 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
8966 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:143
8968 "Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect "
8969 "on quality. However it provides a big speedup for high definition streams."
8972 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:147
8973 msgid "FFmpeg post processing filter chains"
8976 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:150
8978 "<filterName>[:<option>[:<option>...]][[,|/][-]<filterName>[:"
8979 "<option>...]]...\n"
8980 "long form example:\n"
8981 "vdeblock:autoq/hdeblock:autoq/linblenddeint default,-vdeblock\n"
8982 "short form example:\n"
8983 "vb:a/hb:a/lb de,-vb\n"
8987 "short long name short long option Description\n"
8988 "* * a autoq cpu power dependant enabler\n"
8989 " c chrom chrominance filtring enabled\n"
8990 " y nochrom chrominance filtring "
8992 "hb hdeblock (2 Threshold) horizontal deblocking filter\n"
8993 " 1. difference factor: default=64, higher -> more deblocking\n"
8994 " 2. flatness threshold: default=40, lower -> more deblocking\n"
8995 " the h & v deblocking filters share these\n"
8996 " so u cant set different thresholds for h / v\n"
8997 "vb vdeblock (2 Threshold) vertical deblocking filter\n"
8998 "h1 x1hdeblock Experimental h deblock filter "
9000 "v1 x1vdeblock Experimental v deblock filter "
9002 "dr dering Deringing filter\n"
9003 "al autolevels automatic brightness / "
9005 " f fullyrange stretch luminance to "
9007 "lb linblenddeint linear blend deinterlacer\n"
9008 "li linipoldeint linear interpolating "
9010 "ci cubicipoldeint cubic interpolating "
9012 "md mediandeint median deinterlacer\n"
9013 "fd ffmpegdeint ffmpeg deinterlacer\n"
9014 "de default hb:a,vb:a,dr:a,al\n"
9015 "fa fast h1:a,v1:a,dr:a,al\n"
9016 "tn tmpnoise (3 Thresholds) Temporal Noise Reducer\n"
9017 " 1. <= 2. <= 3. larger -> stronger filtering\n"
9018 "fq forceQuant <quantizer> Force quantizer\n"
9021 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:189
9022 msgid "Ratio of key frames"
9025 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:190
9027 msgid "Number of frames that will be coded for one key frame."
9029 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
9031 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:193
9032 msgid "Ratio of B frames"
9035 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:194
9037 msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames."
9039 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
9041 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:197
9043 msgid "Video bitrate tolerance"
9044 msgstr "Video bitrate"
9046 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:198
9048 msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s."
9049 msgstr "Video bitrate"
9051 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:200
9053 msgid "Interlaced encoding"
9054 msgstr "Enable interlaced encoding"
9056 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:201
9058 msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames."
9060 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
9062 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:204
9064 msgid "Interlaced motion estimation"
9065 msgstr "Enable trellis quantisation"
9067 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:205
9069 msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU."
9070 msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
9072 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:208
9074 msgid "Pre-motion estimation"
9075 msgstr "Enable trellis quantisation"
9077 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:209
9079 msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm."
9080 msgstr "Enable trellis quantisation"
9082 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:212
9084 msgid "Strict rate control"
9085 msgstr "Enable interlaced encoding"
9087 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:213
9089 msgid "Enable the strict rate control algorithm."
9091 "Allows you to enable trellis quantisation (rate distortion for block "
9094 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:216
9095 msgid "Rate control buffer size"
9096 msgstr "Rate control buffer size"
9098 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:217
9100 "Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better "
9101 "rate control, but will cause a delay in the stream."
9104 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:221
9105 msgid "Rate control buffer aggressiveness"
9106 msgstr "Rate control buffer aggressiveness"
9108 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:222
9110 msgid "Rate control buffer aggressiveness."
9111 msgstr "Rate control buffer aggressiveness"
9113 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:225
9114 msgid "I quantization factor"
9115 msgstr "I quantisation factor"
9117 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:227
9120 "Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => "
9121 "same qscale for I and P frames)."
9123 "Allows you to specify the quantisation factor of I frames, compared with P "
9124 "frames (for instance 1.0 => same qscale for I and P frames)."
9126 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:230 modules/codec/x264.c:293
9127 #: modules/demux/mod.c:71
9129 msgid "Noise reduction"
9130 msgstr "Display resolution"
9132 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:231
9134 "Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and "
9135 "bitrate, at the expense of lower quality frames."
9138 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:235
9140 msgid "MPEG4 quantization matrix"
9141 msgstr "Enable MPEG4 quantisation matrix"
9143 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:236
9146 "Use the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally yields "
9147 "a better looking picture, while still retaining the compatibility with "
9148 "standard MPEG2 decoders."
9150 "Allows you to use the MPEG4 quantisation matrix for mpeg2 encoding. This "
9151 "generally yields a better looking picture, while still retaining the "
9152 "compatibility with standard MPEG-2 decoders."
9154 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:241
9155 msgid "Quality level"
9158 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:242
9160 "Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the "
9161 "encoding very much)."
9164 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:247
9166 "The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up "
9167 "with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate "
9168 "distortion of motion vectors (hq), and raise the noise reduction threshold "
9169 "to ease the encoder's task."
9171 "The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can’t keep up "
9172 "with the encoding rate. It will disable trellis quantisation, then the rate "
9173 "distortion of motion vectors (hq), and raise the noise reduction threshold "
9174 "to ease the encoder’s task."
9176 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:253
9177 msgid "Minimum video quantizer scale"
9178 msgstr "Minimum video quantiser scale"
9180 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:254
9182 msgid "Minimum video quantizer scale."
9183 msgstr "Minimum video quantiser scale"
9185 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:257
9186 msgid "Maximum video quantizer scale"
9187 msgstr "Maximum video quantiser scale"
9189 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:258
9191 msgid "Maximum video quantizer scale."
9192 msgstr "Maximum video quantiser scale"
9194 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:261
9196 msgid "Trellis quantization"
9197 msgstr "Enable trellis quantisation"
9199 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:262
9201 msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)."
9203 "Allows you to enable trellis quantisation (rate distortion for block "
9206 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:265
9208 msgid "Fixed quantizer scale"
9209 msgstr "Minimum video quantiser scale"
9211 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:266
9213 "A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to "
9217 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:269
9218 msgid "Strict standard compliance"
9221 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:270
9223 "Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -1, 0, 1)."
9226 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:273
9227 msgid "Luminance masking"
9230 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:274
9231 msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)."
9234 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:277
9235 msgid "Darkness masking"
9238 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:278
9239 msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)."
9242 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:281
9243 msgid "Motion masking"
9246 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:282
9248 "Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity "
9252 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:285
9253 msgid "Border masking"
9256 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:286
9258 "Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: "
9262 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:289
9263 msgid "Luminance elimination"
9266 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:290
9268 "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). "
9269 "The H264 specification recommends -4."
9271 "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn’t much changed (default: 0.0). "
9272 "The H264 specification recommends -4."
9274 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:294
9275 msgid "Chrominance elimination"
9278 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:295
9280 "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: "
9281 "0.0). The H264 specification recommends 7."
9283 "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn’t much changed (default: "
9284 "0.0). The H264 specification recommends 7."
9286 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:299
9287 msgid "Scaling mode"
9290 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:300
9291 msgid "Scaling mode to use."
9294 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:302
9297 msgstr "ffmpeg demuxer"
9299 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:303
9300 msgid "Force use of ffmpeg muxer."
9303 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:86 modules/gui/macosx/intf.m:622
9304 #: modules/gui/macosx/intf.m:623
9305 msgid "Post processing"
9308 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94
9312 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:104
9316 #: modules/codec/flac.c:179
9317 msgid "Flac audio decoder"
9318 msgstr "Flac audio decoder"
9320 #: modules/codec/flac.c:184
9321 msgid "Flac audio encoder"
9322 msgstr "Flac audio encoder"
9324 #: modules/codec/flac.c:190
9325 msgid "Flac audio packetizer"
9326 msgstr "Flac audio packetiser"
9328 #: modules/codec/libmpeg2.c:97
9330 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
9331 msgstr "MPEG-I/II video demuxer"
9333 #: modules/codec/lpcm.c:83
9334 msgid "Linear PCM audio decoder"
9335 msgstr "Linear PCM audio decoder"
9337 #: modules/codec/lpcm.c:88
9338 msgid "Linear PCM audio packetizer"
9339 msgstr "Linear PCM audio packetiser"
9341 #: modules/codec/mash.cpp:66
9343 msgid "Video decoder using openmash"
9344 msgstr "Force a video rendering mode."
9346 #: modules/codec/mpeg_audio.c:111
9348 msgid "MPEG audio layer I/II/III decoder"
9349 msgstr "MPEG audio layer I/II/III packetiser"
9351 #: modules/codec/mpeg_audio.c:122
9352 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
9353 msgstr "MPEG audio layer I/II/III packetiser"
9355 #: modules/codec/png.c:54
9357 msgid "PNG video decoder"
9358 msgstr "Video encoder"
9360 #: modules/codec/quicktime.c:63
9361 msgid "QuickTime library decoder"
9364 #: modules/codec/rawvideo.c:68
9365 msgid "Pseudo raw video decoder"
9366 msgstr "Pseudo raw video decoder"
9368 #: modules/codec/rawvideo.c:75
9369 msgid "Pseudo raw video packetizer"
9370 msgstr "Pseudo raw video packetiser"
9372 #: modules/codec/realaudio.c:60
9374 msgid "RealAudio library decoder"
9375 msgstr "Raw audio encoder"
9377 #: modules/codec/sdl_image.c:55
9379 msgid "SDL Image decoder"
9380 msgstr "Video encoder"
9382 #: modules/codec/sdl_image.c:56
9384 msgid "SDL_image video decoder"
9385 msgstr "Video encoder"
9387 #: modules/codec/speex.c:108
9389 msgid "Speex audio decoder"
9390 msgstr "Speex audio encoder"
9392 #: modules/codec/speex.c:113
9393 msgid "Speex audio packetizer"
9394 msgstr "Speex audio packetiser"
9396 #: modules/codec/speex.c:118
9397 msgid "Speex audio encoder"
9398 msgstr "Speex audio encoder"
9400 #: modules/codec/speex.c:563 modules/codec/speex.c:580
9401 msgid "Speex comment"
9404 #: modules/codec/speex.c:563 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:627
9409 #: modules/codec/spudec/spudec.c:41
9411 msgid "DVD subtitles decoder"
9412 msgstr "DVB subtitles decoder"
9414 #: modules/codec/spudec/spudec.c:48
9415 msgid "DVD subtitles packetizer"
9416 msgstr "DVD subtitles packetiser"
9418 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:100
9420 msgid "Subtitles text encoding"
9421 msgstr "DVB subtitles decoder"
9423 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:101
9424 msgid "Set the encoding used in text subtitles"
9427 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102
9429 msgid "Subtitles justification"
9430 msgstr "Subtitle options"
9432 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:103
9434 msgid "Set the justification of subtitles"
9435 msgstr "Destination video codec"
9437 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:104
9439 msgid "UTF-8 subtitles autodetection"
9440 msgstr "Subtitle auto-detection paths"
9442 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:105
9444 "This enables automatic detection of UTF-8 encoding within subtitles files."
9447 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:107
9449 msgid "Formatted Subtitles"
9450 msgstr "Subtitles Track"
9452 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:108
9454 "Some subtitle formats allow for text formatting. VLC partly implements this, "
9455 "but you can choose to disable all formatting."
9458 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:114
9460 msgid "Text subtitles decoder"
9461 msgstr "DVB subtitles decoder"
9463 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:354 modules/codec/subtitles/subsdec.c:390
9465 "failed to convert subtitle encoding.\n"
9466 "Try manually setting a character-encoding before you open the file."
9469 #: modules/codec/svcdsub.c:42
9471 msgid "Enable debug"
9474 #: modules/codec/svcdsub.c:45
9476 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
9478 "packet assembly info 2\n"
9481 #: modules/codec/svcdsub.c:50
9483 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
9484 msgstr "Philips OGT (SVCD subtitle) packetiser"
9486 #: modules/codec/svcdsub.c:51
9488 msgid "SVCD subtitles"
9489 msgstr "SVCD Subtitle %i"
9491 #: modules/codec/svcdsub.c:61
9492 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
9493 msgstr "Philips OGT (SVCD subtitle) packetiser"
9495 #: modules/codec/tarkin.c:75
9496 msgid "Tarkin decoder module"
9499 #: modules/codec/theora.c:92 modules/codec/vorbis.c:160
9501 "Enforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a "
9502 "particular bitrate. This will produce a VBR stream."
9505 #: modules/codec/theora.c:99
9507 msgid "Theora video decoder"
9508 msgstr "Theora video encoder"
9510 #: modules/codec/theora.c:105
9511 msgid "Theora video packetizer"
9512 msgstr "Theora video packetiser"
9514 #: modules/codec/theora.c:110
9515 msgid "Theora video encoder"
9516 msgstr "Theora video encoder"
9518 #: modules/codec/theora.c:510
9519 msgid "Theora comment"
9522 #: modules/codec/twolame.c:52
9524 "Force a specific encoding quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
9525 "of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
9528 #: modules/codec/twolame.c:55
9533 #: modules/codec/twolame.c:56
9534 msgid "Handling mode for stereo streams"
9537 #: modules/codec/twolame.c:57
9541 #: modules/codec/twolame.c:59
9542 msgid "Use Variable BitRate. Default is to use Constant BitRate (CBR)."
9545 #: modules/codec/twolame.c:60
9546 msgid "Psycho-acoustic model"
9549 #: modules/codec/twolame.c:62
9550 msgid "Integer from -1 (no model) to 4."
9553 #: modules/codec/twolame.c:66
9557 #: modules/codec/twolame.c:66
9559 msgid "Joint stereo"
9562 #: modules/codec/twolame.c:71
9564 msgid "Libtwolame audio encoder"
9565 msgstr "Flac audio encoder"
9567 #: modules/codec/vorbis.c:162
9568 msgid "Maximum encoding bitrate"
9571 #: modules/codec/vorbis.c:164
9573 msgid "Maximum bitrate in kbps. This is useful for streaming applications."
9575 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
9577 #: modules/codec/vorbis.c:165
9578 msgid "Minimum encoding bitrate"
9581 #: modules/codec/vorbis.c:167
9583 "Minimum bitrate in kbps. This is useful for encoding for a fixed-size "
9587 #: modules/codec/vorbis.c:168
9588 msgid "CBR encoding"
9591 #: modules/codec/vorbis.c:170
9592 msgid "Force a constant bitrate encoding (CBR)."
9595 #: modules/codec/vorbis.c:174
9597 msgid "Vorbis audio decoder"
9598 msgstr "Vorbis audio encoder"
9600 #: modules/codec/vorbis.c:185
9601 msgid "Vorbis audio packetizer"
9602 msgstr "Vorbis audio packetiser"
9604 #: modules/codec/vorbis.c:192
9605 msgid "Vorbis audio encoder"
9606 msgstr "Vorbis audio encoder"
9608 #: modules/codec/vorbis.c:636
9609 msgid "Vorbis comment"
9612 #: modules/codec/x264.c:44
9614 msgid "Maximum GOP size"
9615 msgstr "Video bitrate"
9617 #: modules/codec/x264.c:45
9619 "Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
9620 "improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision."
9623 #: modules/codec/x264.c:49
9624 msgid "Minimum GOP size"
9627 #: modules/codec/x264.c:50
9629 "Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not "
9630 "necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be "
9631 "predicted from more frames than just the one frame before it (also see "
9632 "reference frame option). Therefore, I-frames are not necessarily seekable. "
9633 "IDR-frames restrict subsequent P-frames from referring to any frame prior to "
9635 "If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-"
9636 "frames, but do not start a new GOP."
9639 #: modules/codec/x264.c:59
9640 msgid "Extra I-frames aggressivity"
9643 #: modules/codec/x264.c:60
9645 "Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. "
9646 "With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when "
9647 "it would exceed keyint. Good values of scenecut may find a better location "
9648 "for the I-frame. Large values use more I-frames than necessary, thus wasting "
9649 "bits. -1 disables scene-cut detection, so I-frames are inserted only every "
9650 "other keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts. Range "
9654 #: modules/codec/x264.c:71
9655 msgid "Faster, less precise scenecut detection"
9658 #: modules/codec/x264.c:72
9660 "Faster, less precise scenecut detection. Required and implied by multi-"
9664 #: modules/codec/x264.c:76
9666 msgid "B-frames between I and P"
9667 msgstr "Number of threads"
9669 #: modules/codec/x264.c:77
9671 msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. Range 1 to 16."
9672 msgstr "Number of threads"
9674 #: modules/codec/x264.c:80
9675 msgid "Adaptive B-frame decision"
9678 #: modules/codec/x264.c:81
9681 "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
9682 "possibly before an I-frame."
9683 msgstr "Number of threads"
9685 #: modules/codec/x264.c:84
9686 msgid "Influence (bias) B-frames usage"
9689 #: modules/codec/x264.c:85
9691 "Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, "
9692 "negative values cause less B-frames."
9695 #: modules/codec/x264.c:88
9696 msgid "Keep some B-frames as references"
9699 #: modules/codec/x264.c:89
9701 "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
9702 "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
9706 #: modules/codec/x264.c:93
9710 #: modules/codec/x264.c:94
9712 "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
9713 "encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
9716 #: modules/codec/x264.c:98
9718 msgid "Number of reference frames"
9719 msgstr "Number of threads"
9721 #: modules/codec/x264.c:99
9723 "Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
9724 "but seems to make little difference in live-action source material. Some "
9725 "decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16."
9728 #: modules/codec/x264.c:104
9730 msgid "Skip loop filter"
9731 msgstr "Choose file"
9733 #: modules/codec/x264.c:105
9734 msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
9737 #: modules/codec/x264.c:107
9738 msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
9741 #: modules/codec/x264.c:108
9743 "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
9744 "beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
9747 #: modules/codec/x264.c:112
9751 #: modules/codec/x264.c:113
9753 "Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
9754 "enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
9755 "the encoding options. Range 1 to 5.1 (10 to 51 is also allowed)."
9758 #: modules/codec/x264.c:122
9760 msgid "Interlaced mode"
9761 msgstr "Deinterlace video"
9763 #: modules/codec/x264.c:123
9765 msgid "Pure-interlaced mode."
9766 msgstr "Deinterlace video"
9768 #: modules/codec/x264.c:128
9772 #: modules/codec/x264.c:129
9774 "This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
9775 "but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
9778 #: modules/codec/x264.c:133
9779 msgid "Quality-based VBR"
9782 #: modules/codec/x264.c:134
9783 msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
9786 #: modules/codec/x264.c:136
9790 #: modules/codec/x264.c:137
9791 msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
9794 #: modules/codec/x264.c:140
9798 #: modules/codec/x264.c:141
9800 msgid "Maximum quantizer parameter."
9801 msgstr "Maximum video quantiser scale"
9803 #: modules/codec/x264.c:143
9807 #: modules/codec/x264.c:144
9808 msgid "Max QP step between frames."
9811 #: modules/codec/x264.c:146
9813 msgid "Average bitrate tolerance"
9814 msgstr "Video bitrate"
9816 #: modules/codec/x264.c:147
9817 msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
9820 #: modules/codec/x264.c:150
9822 msgid "Max local bitrate"
9823 msgstr "Video bitrate"
9825 #: modules/codec/x264.c:151
9826 msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
9829 #: modules/codec/x264.c:153
9833 #: modules/codec/x264.c:154
9834 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
9837 #: modules/codec/x264.c:157
9838 msgid "Initial VBV buffer occupancy"
9841 #: modules/codec/x264.c:158
9843 "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
9847 #: modules/codec/x264.c:162
9848 msgid "QP factor between I and P"
9851 #: modules/codec/x264.c:163
9852 msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
9855 #: modules/codec/x264.c:166
9856 msgid "QP factor between P and B"
9859 #: modules/codec/x264.c:167
9860 msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
9863 #: modules/codec/x264.c:169
9864 msgid "QP difference between chroma and luma"
9867 #: modules/codec/x264.c:170
9868 msgid "QP difference between chroma and luma."
9871 #: modules/codec/x264.c:172
9873 msgid "Multipass ratecontrol"
9874 msgstr "Enable interlaced encoding"
9876 #: modules/codec/x264.c:173
9878 "Multipass ratecontrol:\n"
9879 " - 1: First pass, creates stats file\n"
9880 " - 2: Last pass, does not overwrite stats file\n"
9881 " - 3: Nth pass, overwrites stats file\n"
9884 #: modules/codec/x264.c:178
9885 msgid "QP curve compression"
9888 #: modules/codec/x264.c:179
9889 msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
9892 #: modules/codec/x264.c:181 modules/codec/x264.c:185
9893 msgid "Reduce fluctuations in QP"
9896 #: modules/codec/x264.c:182
9898 "This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
9902 #: modules/codec/x264.c:186
9904 "This reduces the fluctations in QP after curve compression. Temporally blurs "
9908 #: modules/codec/x264.c:191
9909 msgid "Partitions to consider"
9912 #: modules/codec/x264.c:192
9914 "Partitions to consider in analyse mode: \n"
9917 " - normal: i4x4,p8x8,(i8x8)\n"
9918 " - slow : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8\n"
9919 " - all : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4\n"
9920 "(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
9923 #: modules/codec/x264.c:200
9924 msgid "Direct MV prediction mode"
9927 #: modules/codec/x264.c:201
9928 msgid "Direct MV prediction mode."
9931 #: modules/codec/x264.c:204
9933 msgid "Direct prediction size"
9934 msgstr "Force a video rendering mode."
9936 #: modules/codec/x264.c:205
9938 "Direct prediction size: - 0: 4x4\n"
9940 " - -1: smallest possible according to level\n"
9943 #: modules/codec/x264.c:211
9944 msgid "Weighted prediction for B-frames"
9947 #: modules/codec/x264.c:212
9948 msgid "Weighted prediction for B-frames."
9951 #: modules/codec/x264.c:214
9953 msgid "Integer pixel motion estimation method"
9954 msgstr "Enable trellis quantisation"
9956 #: modules/codec/x264.c:215
9958 "Selects the motion estimation algorithm: - dia: diamond search, radius 1 "
9960 " - hex: hexagonal search, radius 2\n"
9961 " - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
9962 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
9965 #: modules/codec/x264.c:222
9966 msgid "Maximum motion vector search range"
9969 #: modules/codec/x264.c:223
9971 "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
9972 "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
9973 "may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64."
9976 #: modules/codec/x264.c:228
9978 msgid "Maximum motion vector length"
9979 msgstr "Maximum video quantiser scale"
9981 #: modules/codec/x264.c:229
9983 "Maximum motion vector length in pixels. -1 is automatic, based on level."
9986 #: modules/codec/x264.c:234
9988 msgid "Minimum buffer space between threads"
9989 msgstr "Minimise number of threads"
9991 #: modules/codec/x264.c:235
9993 "Minimum buffer space between threads. -1 is automatic, based on number of "
9997 #: modules/codec/x264.c:239
9998 msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
10001 #: modules/codec/x264.c:243
10003 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
10004 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
10005 "quality). Range 1 to 7."
10008 #: modules/codec/x264.c:248
10010 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
10011 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
10012 "quality). Range 1 to 6."
10015 #: modules/codec/x264.c:253
10017 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
10018 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
10019 "quality). Range 1 to 5."
10022 #: modules/codec/x264.c:258
10023 msgid "RD based mode decision for B-frames"
10026 #: modules/codec/x264.c:259
10027 msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
10030 #: modules/codec/x264.c:262
10031 msgid "Decide references on a per partition basis"
10034 #: modules/codec/x264.c:263
10036 "Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
10037 "as opposed to only one ref per macroblock."
10040 #: modules/codec/x264.c:267
10042 msgid "Chroma in motion estimation"
10043 msgstr "Enable trellis quantisation"
10045 #: modules/codec/x264.c:268
10046 msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
10049 #: modules/codec/x264.c:271
10050 msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
10053 #: modules/codec/x264.c:272
10054 msgid "Joint bidirectional motion refinement."
10057 #: modules/codec/x264.c:274
10058 msgid "Adaptive spatial transform size"
10061 #: modules/codec/x264.c:276
10062 msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
10065 #: modules/codec/x264.c:278
10067 msgid "Trellis RD quantization"
10068 msgstr "Enable trellis quantisation"
10070 #: modules/codec/x264.c:279
10072 "Trellis RD quantization: \n"
10074 " - 1: enabled only on the final encode of a MB\n"
10075 " - 2: enabled on all mode decisions\n"
10076 "This requires CABAC."
10079 #: modules/codec/x264.c:285
10080 msgid "Early SKIP detection on P-frames"
10083 #: modules/codec/x264.c:286
10084 msgid "Early SKIP detection on P-frames."
10087 #: modules/codec/x264.c:288
10088 msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
10091 #: modules/codec/x264.c:289
10093 "Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
10094 "small single coefficient."
10097 #: modules/codec/x264.c:294
10099 "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
10103 #: modules/codec/x264.c:298
10105 msgid "Inter luma quantization deadzone"
10106 msgstr "I quantisation factor"
10108 #: modules/codec/x264.c:299
10109 msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
10112 #: modules/codec/x264.c:302
10114 msgid "Intra luma quantization deadzone"
10115 msgstr "I quantisation factor"
10117 #: modules/codec/x264.c:303
10118 msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
10121 #: modules/codec/x264.c:310
10122 msgid "Non-deterministic optimizations when threaded"
10125 #: modules/codec/x264.c:311
10126 msgid "Slightly improve quality of SMP, at the cost of repeatability."
10129 #: modules/codec/x264.c:315
10131 msgid "CPU optimizations"
10132 msgstr "Polarisation"
10134 #: modules/codec/x264.c:316
10136 msgid "Use assembler CPU optimizations."
10137 msgstr "Polarisation"
10139 #: modules/codec/x264.c:318
10140 msgid "Filename for 2 pass stats file"
10143 #: modules/codec/x264.c:319
10144 msgid "Filename for 2 pass stats file for multi-pass encoding."
10147 #: modules/codec/x264.c:321
10149 msgid "PSNR computation"
10150 msgstr "Polarisation"
10152 #: modules/codec/x264.c:322
10154 "Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
10158 #: modules/codec/x264.c:325
10160 msgid "SSIM computation"
10161 msgstr "Advanced options..."
10163 #: modules/codec/x264.c:326
10165 "Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
10169 #: modules/codec/x264.c:329
10174 #: modules/codec/x264.c:330
10176 msgid "Quiet mode."
10179 #: modules/codec/x264.c:332 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:64
10180 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:31
10181 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:85
10185 #: modules/codec/x264.c:333
10186 msgid "Print stats for each frame."
10189 #: modules/codec/x264.c:336
10190 msgid "SPS and PPS id numbers"
10193 #: modules/codec/x264.c:337
10195 "Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
10199 #: modules/codec/x264.c:341
10201 msgid "Access unit delimiters"
10202 msgstr "Access filter modules"
10204 #: modules/codec/x264.c:342
10205 msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
10208 #: modules/codec/x264.c:348
10212 #: modules/codec/x264.c:348
10216 #: modules/codec/x264.c:348
10220 #: modules/codec/x264.c:348
10224 #: modules/codec/x264.c:354
10228 #: modules/codec/x264.c:354
10232 #: modules/codec/x264.c:354
10236 #: modules/codec/x264.c:354
10240 #: modules/codec/x264.c:360 modules/codec/x264.c:365
10244 #: modules/codec/x264.c:360 modules/codec/x264.c:365
10248 #: modules/codec/x264.c:360 modules/gui/pda/pda_interface.c:743
10249 #: modules/video_filter/mosaic.c:169
10254 #: modules/codec/x264.c:369
10255 msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (using x264 library)"
10258 #: modules/codec/xvmc/xxmc.c:99
10260 msgid "MPEG I/II hw video decoder (using libmpeg2)"
10261 msgstr "MPEG-I/II video demuxer"
10263 #: modules/codec/zvbi.c:72
10264 msgid "Teletext page"
10267 #: modules/codec/zvbi.c:73
10268 msgid "Open the indicated Teletext page.Default page is index 100"
10271 #: modules/codec/zvbi.c:76
10272 msgid "Text is always opaque"
10275 #: modules/codec/zvbi.c:77
10276 msgid "Setting vbi-opaque to false makes the boxed text transparent."
10279 #: modules/codec/zvbi.c:81
10281 msgid "VBI and Teletext decoder"
10282 msgstr "DVB subtitles decoder"
10284 #: modules/control/dbus.c:78
10288 #: modules/control/dbus.c:81
10290 msgid "D-Bus control interface"
10291 msgstr "Remote control interface"
10293 #: modules/control/gestures.c:79
10294 msgid "Motion threshold (10-100)"
10297 #: modules/control/gestures.c:81
10298 msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
10301 #: modules/control/gestures.c:83
10302 msgid "Trigger button"
10305 #: modules/control/gestures.c:85
10306 msgid "Trigger button for mouse gestures."
10309 #: modules/control/gestures.c:89
10313 #: modules/control/gestures.c:92
10318 #: modules/control/gestures.c:100
10320 msgid "Mouse gestures control interface"
10321 msgstr "Remote control interface"
10323 #: modules/control/hotkeys.c:94
10324 msgid "Define playlist bookmarks."
10327 #: modules/control/hotkeys.c:97
10328 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:83
10331 msgstr "Audio encoders settings"
10333 #: modules/control/hotkeys.c:98
10335 msgid "Hotkeys management interface"
10336 msgstr "Remote control interface"
10338 #: modules/control/hotkeys.c:483
10340 msgid "Audio track: %s"
10341 msgstr "Subtitle track: %s"
10343 #: modules/control/hotkeys.c:498 modules/control/hotkeys.c:527
10345 msgid "Subtitle track: %s"
10346 msgstr "Subtitle track: %s"
10348 #: modules/control/hotkeys.c:498
10352 #: modules/control/hotkeys.c:551
10354 msgid "Aspect ratio: %s"
10355 msgstr "Codec setting"
10357 #: modules/control/hotkeys.c:577
10362 #: modules/control/hotkeys.c:603
10364 msgid "Deinterlace mode: %s"
10365 msgstr "Deinterlace video"
10367 #: modules/control/hotkeys.c:633
10369 msgid "Zoom mode: %s"
10372 #: modules/control/hotkeys.c:714 modules/control/hotkeys.c:724
10374 msgid "Subtitle delay %i ms"
10375 msgstr "Subtitle delay up"
10377 #: modules/control/hotkeys.c:734 modules/control/hotkeys.c:744
10379 msgid "Audio delay %i ms"
10380 msgstr "Subtitle delay up"
10382 #: modules/control/hotkeys.c:975
10384 msgid "Volume %d%%"
10387 #: modules/control/http/http.c:34
10388 msgid "Host address"
10391 #: modules/control/http/http.c:36
10393 "Address and port the HTTP interface will listen on. It defaults to all "
10394 "network interfaces (0.0.0.0). If you want the HTTP interface to be available "
10395 "only on the local machine, enter 127.0.0.1"
10398 #: modules/control/http/http.c:40 modules/control/http/http.c:41
10400 msgid "Source directory"
10401 msgstr "Choose directory"
10403 #: modules/control/http/http.c:42
10406 msgstr "Choose file"
10408 #: modules/control/http/http.c:44
10409 msgid "Charset declared in Content-Type header (default UTF-8)."
10412 #: modules/control/http/http.c:45
10416 #: modules/control/http/http.c:47
10418 "List of handler extensions and executable paths (for instance: php=/usr/bin/"
10419 "php,pl=/usr/bin/perl)."
10422 #: modules/control/http/http.c:50
10423 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)."
10426 #: modules/control/http/http.c:53
10427 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file."
10430 #: modules/control/http/http.c:55
10431 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file."
10434 #: modules/control/http/http.c:58
10435 msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file."
10438 #: modules/control/http/http.c:61
10439 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:472
10443 #: modules/control/http/http.c:62
10445 msgid "HTTP remote control interface"
10446 msgstr "Remote control interface"
10448 #: modules/control/http/http.c:71
10452 #: modules/control/lirc.c:38
10454 msgid "Change the lirc configuration file."
10455 msgstr "Advanced options..."
10457 #: modules/control/lirc.c:40
10459 "Tell lirc to read this configuration file. By default it searches in the "
10460 "users home directory."
10463 #: modules/control/lirc.c:63
10467 #: modules/control/lirc.c:66
10469 msgid "Infrared remote control interface"
10470 msgstr "Telnet remote control interface"
10472 #: modules/control/lirc.c:185 modules/control/rc.c:1814
10473 #: modules/control/rc.c:1853
10474 msgid "Please provide one of the following parameters:"
10477 #: modules/control/motion.c:67
10478 msgid "Use the rotate video filter instead of transform"
10481 #: modules/control/motion.c:73
10484 msgstr "Resolution"
10486 #: modules/control/motion.c:75
10488 msgid "motion control interface"
10489 msgstr "Remote control interface"
10491 #: modules/control/netsync.c:64
10492 msgid "Act as master"
10495 #: modules/control/netsync.c:65
10497 msgid "Should act as the master client for the network synchronisation?"
10499 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
10501 #: modules/control/netsync.c:69
10502 msgid "Master client ip address"
10505 #: modules/control/netsync.c:70
10507 msgid "IP address of the master client used for the network synchronisation."
10509 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
10511 #: modules/control/netsync.c:74
10513 msgid "Network Sync"
10514 msgstr "Decoder modules settings"
10516 #: modules/control/ntservice.c:39
10518 msgid "Install Windows Service"
10519 msgstr "Windows Service interface"
10521 #: modules/control/ntservice.c:41
10523 msgid "Install the Service and exit."
10524 msgstr "Windows Service interface"
10526 #: modules/control/ntservice.c:42
10528 msgid "Uninstall Windows Service"
10529 msgstr "Windows Service interface"
10531 #: modules/control/ntservice.c:44
10533 msgid "Uninstall the Service and exit."
10534 msgstr "Windows Service interface"
10536 #: modules/control/ntservice.c:45
10537 msgid "Display name of the Service"
10540 #: modules/control/ntservice.c:47
10542 msgid "Change the display name of the Service."
10544 "Allows you to give a user name that will be requested to access the stream."
10546 #: modules/control/ntservice.c:48
10548 msgid "Configuration options"
10549 msgstr "Advanced options..."
10551 #: modules/control/ntservice.c:50
10554 "Configuration options that will be used by the Service (eg. --foo=bar --no-"
10555 "foobar). It should be specified at install time so the Service is properly "
10558 "This option allows you to select additional interfaces used by VLC. They "
10559 "will be launched in the background in addition to the default interface. Use "
10560 "a comma separated list of interface modules. (common values are logger, "
10561 "gestures, sap, rc, http or screensaver)"
10563 #: modules/control/ntservice.c:55
10566 "Additional interfaces spawned by the Service. It should be specified at "
10567 "install time so the Service is properly configured. Use a comma separated "
10568 "list of interface modules. (common values are: logger, sap, rc, http)"
10570 "This option allows you to select additional interfaces used by VLC. They "
10571 "will be launched in the background in addition to the default interface. Use "
10572 "a comma separated list of interface modules. (common values are logger, "
10573 "gestures, sap, rc, http or screensaver)"
10575 #: modules/control/ntservice.c:61
10578 msgstr "Video Device"
10580 #: modules/control/ntservice.c:62
10581 msgid "Windows Service interface"
10582 msgstr "Windows Service interface"
10584 #: modules/control/rc.c:156
10585 msgid "Show stream position"
10588 #: modules/control/rc.c:157
10590 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
10593 #: modules/control/rc.c:160
10597 #: modules/control/rc.c:161
10598 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
10601 #: modules/control/rc.c:163
10603 msgid "UNIX socket command input"
10606 #: modules/control/rc.c:164
10607 msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
10610 #: modules/control/rc.c:167
10612 msgid "TCP command input"
10615 #: modules/control/rc.c:168
10617 "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
10618 "port the interface will bind to."
10621 #: modules/control/rc.c:172 modules/misc/dummy/dummy.c:49
10622 msgid "Do not open a DOS command box interface"
10625 #: modules/control/rc.c:174
10627 "By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
10628 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
10629 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
10632 #: modules/control/rc.c:181
10637 #: modules/control/rc.c:184
10638 msgid "Remote control interface"
10639 msgstr "Remote control interface"
10641 #: modules/control/rc.c:335
10643 msgid "Remote control interface initialized. Type `help' for help."
10644 msgstr "Remote control interface initialised, `h' for help\n"
10646 #: modules/control/rc.c:807
10648 msgid "Unknown command `%s'. Type `help' for help."
10651 #: modules/control/rc.c:840
10652 msgid "+----[ Remote control commands ]"
10655 #: modules/control/rc.c:842
10656 msgid "| add XYZ . . . . . . . . . . . . add XYZ to playlist"
10659 #: modules/control/rc.c:843
10660 msgid "| enqueue XYZ . . . . . . . . . queue XYZ to playlist"
10663 #: modules/control/rc.c:844
10664 msgid "| playlist . . . . . show items currently in playlist"
10667 #: modules/control/rc.c:845
10668 msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . . . play stream"
10671 #: modules/control/rc.c:846
10672 msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream"
10675 #: modules/control/rc.c:847
10676 msgid "| next . . . . . . . . . . . . . . next playlist item"
10679 #: modules/control/rc.c:848
10680 msgid "| prev . . . . . . . . . . . . previous playlist item"
10683 #: modules/control/rc.c:849
10684 msgid "| goto . . . . . . . . . . . . . . goto item at index"
10687 #: modules/control/rc.c:850
10688 msgid "| repeat [on|off] . . . . toggle playlist item repeat"
10691 #: modules/control/rc.c:851
10692 msgid "| loop [on|off] . . . . . . toggle playlist item loop"
10695 #: modules/control/rc.c:852
10696 msgid "| clear . . . . . . . . . . . . . clear the playlist"
10699 #: modules/control/rc.c:853
10700 msgid "| status . . . . . . . . . . . current playlist status"
10703 #: modules/control/rc.c:854
10704 msgid "| title [X] . . . . . . set/get title in current item"
10707 #: modules/control/rc.c:855
10708 msgid "| title_n . . . . . . . . next title in current item"
10711 #: modules/control/rc.c:856
10712 msgid "| title_p . . . . . . previous title in current item"
10715 #: modules/control/rc.c:857
10716 msgid "| chapter [X] . . . . set/get chapter in current item"
10719 #: modules/control/rc.c:858
10720 msgid "| chapter_n . . . . . . next chapter in current item"
10723 #: modules/control/rc.c:859
10724 msgid "| chapter_p . . . . previous chapter in current item"
10727 #: modules/control/rc.c:861
10728 msgid "| seek X . . . seek in seconds, for instance `seek 12'"
10731 #: modules/control/rc.c:862
10732 msgid "| pause . . . . . . . . . . . . . . . . toggle pause"
10735 #: modules/control/rc.c:863
10736 msgid "| fastforward . . . . . . . . . set to maximum rate"
10739 #: modules/control/rc.c:864
10740 msgid "| rewind . . . . . . . . . . . . set to minimum rate"
10743 #: modules/control/rc.c:865
10744 msgid "| faster . . . . . . . . . . faster playing of stream"
10747 #: modules/control/rc.c:866
10748 msgid "| slower . . . . . . . . . . slower playing of stream"
10751 #: modules/control/rc.c:867
10752 msgid "| normal . . . . . . . . . . normal playing of stream"
10755 #: modules/control/rc.c:868
10756 msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . . . toggle fullscreen"
10759 #: modules/control/rc.c:869
10760 msgid "| info . . . . . information about the current stream"
10763 #: modules/control/rc.c:870
10764 msgid "| get_time . . seconds elapsed since stream's beginning"
10767 #: modules/control/rc.c:871
10768 msgid "| is_playing . . . . 1 if a stream plays, 0 otherwise"
10771 #: modules/control/rc.c:872
10772 msgid "| get_title . . . . . the title of the current stream"
10775 #: modules/control/rc.c:873
10776 msgid "| get_length . . . . the length of the current stream"
10779 #: modules/control/rc.c:875
10780 msgid "| volume [X] . . . . . . . . . . set/get audio volume"
10783 #: modules/control/rc.c:876
10784 msgid "| volup [X] . . . . . . . raise audio volume X steps"
10787 #: modules/control/rc.c:877
10788 msgid "| voldown [X] . . . . . . lower audio volume X steps"
10791 #: modules/control/rc.c:878
10792 msgid "| adev [X] . . . . . . . . . . . set/get audio device"
10795 #: modules/control/rc.c:879
10796 msgid "| achan [X]. . . . . . . . . . set/get audio channels"
10799 #: modules/control/rc.c:880
10800 msgid "| atrack [X] . . . . . . . . . . . set/get audio track"
10803 #: modules/control/rc.c:881
10804 msgid "| vtrack [X] . . . . . . . . . . . set/get video track"
10807 #: modules/control/rc.c:882
10808 msgid "| vratio [X] . . . . . . . set/get video aspect ratio"
10811 #: modules/control/rc.c:883
10812 msgid "| vcrop [X] . . . . . . . . . . . set/get video crop"
10815 #: modules/control/rc.c:884
10816 msgid "| vzoom [X] . . . . . . . . . . . set/get video zoom"
10819 #: modules/control/rc.c:885
10820 msgid "| strack [X] . . . . . . . . . set/get subtitles track"
10823 #: modules/control/rc.c:886
10824 msgid "| key [hotkey name] . . . . . . simulate hotkey press"
10827 #: modules/control/rc.c:887
10828 msgid "| menu . . [on|off|up|down|left|right|select] use menu"
10831 #: modules/control/rc.c:892
10832 msgid "| @name marq-marquee STRING . . overlay STRING in video"
10835 #: modules/control/rc.c:893
10836 msgid "| @name marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
10839 #: modules/control/rc.c:894
10840 msgid "| @name marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
10843 #: modules/control/rc.c:895
10844 msgid "| @name marq-position #. . . .relative position control"
10847 #: modules/control/rc.c:896
10848 msgid "| @name marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
10851 #: modules/control/rc.c:897
10852 msgid "| @name marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
10855 #: modules/control/rc.c:898
10856 msgid "| @name marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms"
10859 #: modules/control/rc.c:899
10860 msgid "| @name marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
10863 #: modules/control/rc.c:901
10864 msgid "| @name logo-file STRING . . .the overlay file path/name"
10867 #: modules/control/rc.c:902
10868 msgid "| @name logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
10871 #: modules/control/rc.c:903
10872 msgid "| @name logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
10875 #: modules/control/rc.c:904
10876 msgid "| @name logo-position #. . . . . . . . relative position"
10879 #: modules/control/rc.c:905
10880 msgid "| @name logo-transparency #. . . . . . . . .transparency"
10883 #: modules/control/rc.c:907
10884 msgid "| @name mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha"
10887 #: modules/control/rc.c:908
10888 msgid "| @name mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height"
10891 #: modules/control/rc.c:909
10892 msgid "| @name mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width"
10895 #: modules/control/rc.c:910
10896 msgid "| @name mosaic-xoffset # . . . .top left corner position"
10899 #: modules/control/rc.c:911
10900 msgid "| @name mosaic-yoffset # . . . .top left corner position"
10903 #: modules/control/rc.c:912
10904 msgid "| @name mosaic-offsets x,y(,x,y)*. . . . list of offsets"
10907 #: modules/control/rc.c:913
10908 msgid "| @name mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment"
10911 #: modules/control/rc.c:914
10912 msgid "| @name mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border"
10915 #: modules/control/rc.c:915
10916 msgid "| @name mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border"
10919 #: modules/control/rc.c:916
10920 msgid "| @name mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position"
10923 #: modules/control/rc.c:917
10924 msgid "| @name mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows"
10927 #: modules/control/rc.c:918
10928 msgid "| @name mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols"
10931 #: modules/control/rc.c:919
10932 msgid "| @name mosaic-order id(,id)* . . . . order of pictures "
10935 #: modules/control/rc.c:920
10936 msgid "| @name mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio"
10939 #: modules/control/rc.c:922
10941 "| check-updates [newer] [equal] [older]\n"
10942 "| [undef] [info] [source] [binary] [plugin]"
10945 #: modules/control/rc.c:926
10946 msgid "| help . . . . . . . . . . . . . . . this help message"
10949 #: modules/control/rc.c:927
10950 msgid "| longhelp . . . . . . . . . . . a longer help message"
10953 #: modules/control/rc.c:928
10954 msgid "| logout . . . . . . . exit (if in socket connection)"
10957 #: modules/control/rc.c:929
10958 msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . quit vlc"
10961 #: modules/control/rc.c:931
10962 msgid "+----[ end of help ]"
10965 #: modules/control/rc.c:1041
10967 msgid "Press menu select or pause to continue."
10970 "Press the RETURN key to continue…\n"
10972 #: modules/control/rc.c:1279 modules/control/rc.c:1491
10973 #: modules/control/rc.c:1561 modules/control/rc.c:1730
10974 #: modules/control/rc.c:1829
10976 msgid "Type 'menu select' or 'pause' to continue."
10979 "Press the RETURN key to continue…\n"
10981 #: modules/control/rc.c:1347
10983 msgid "goto is deprecated"
10986 #: modules/control/showintf.c:63
10990 #: modules/control/showintf.c:64
10991 msgid "Height of the zone triggering the interface."
10994 #: modules/control/telnet.c:70
10998 #: modules/control/telnet.c:71
11000 "This is the host on which the interface will listen. It defaults to all "
11001 "network interfaces (0.0.0.0). If you want this interface to be available "
11002 "only on the local machine, enter \"127.0.0.1\"."
11005 #: modules/control/telnet.c:75 modules/gui/macosx/open.m:180
11006 #: modules/gui/macosx/open.m:182 modules/gui/macosx/output.m:147
11007 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:80
11008 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:826
11009 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:853
11010 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:531 modules/stream_out/rtp.c:83
11014 #: modules/control/telnet.c:76
11016 "This is the TCP port on which this interface will listen. It defaults to "
11020 #: modules/control/telnet.c:80
11022 "A single administration password is used to protect this interface. The "
11023 "default value is \"admin\"."
11026 #: modules/control/telnet.c:94
11028 msgid "VLM remote control interface"
11029 msgstr "Remote control interface"
11031 #: modules/demux/a52.c:44
11033 msgid "Raw A/52 demuxer"
11034 msgstr "raw DV demuxer"
11036 #: modules/demux/aiff.c:45
11038 msgid "AIFF demuxer"
11039 msgstr "PS demuxer"
11041 #: modules/demux/asf/asf.c:52
11043 msgid "ASF v1.0 demuxer"
11044 msgstr "PS demuxer"
11046 #: modules/demux/asf/asf.c:167
11047 msgid "Could not demux ASF stream"
11050 #: modules/demux/asf/asf.c:168
11051 msgid "VLC failed to load the ASF header."
11054 #: modules/demux/au.c:46
11057 msgstr "PS demuxer"
11059 #: modules/demux/avi/avi.c:43
11061 msgid "Force interleaved method"
11062 msgstr "Enable interlaced encoding"
11064 #: modules/demux/avi/avi.c:44
11066 msgid "Force interleaved method."
11067 msgstr "Enable interlaced encoding"
11069 #: modules/demux/avi/avi.c:46
11070 msgid "Force index creation"
11073 #: modules/demux/avi/avi.c:48
11075 "Recreate a index for the AVI file. Use this if your AVI file is damaged or "
11076 "incomplete (not seekable)."
11079 #: modules/demux/avi/avi.c:56
11083 #: modules/demux/avi/avi.c:56
11087 #: modules/demux/avi/avi.c:57
11091 #: modules/demux/avi/avi.c:61
11093 msgid "AVI demuxer"
11094 msgstr "PS demuxer"
11096 #: modules/demux/avi/avi.c:584
11099 msgstr "PS demuxer"
11101 #: modules/demux/avi/avi.c:585
11103 "This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n"
11104 "Do you want to try to repair it (this might take a long time) ?"
11107 #: modules/demux/avi/avi.c:588
11111 #: modules/demux/avi/avi.c:588
11112 msgid "Don't repair"
11115 #: modules/demux/avi/avi.c:2302 modules/demux/avi/avi.c:2325
11117 msgid "Fixing AVI Index..."
11118 msgstr "PS demuxer"
11120 #: modules/demux/demuxdump.c:38
11122 msgid "Dump filename"
11123 msgstr "Choose file"
11125 #: modules/demux/demuxdump.c:40
11126 msgid "Name of the file to which the raw stream will be dumped."
11129 #: modules/demux/demuxdump.c:41
11131 msgid "Append to existing file"
11132 msgstr "Append to file"
11134 #: modules/demux/demuxdump.c:43
11135 msgid "If the file already exists, it will not be overwritten."
11138 #: modules/demux/demuxdump.c:52
11140 msgid "File dumpper"
11141 msgstr "ffmpeg demuxer"
11143 #: modules/demux/dts.c:40
11145 msgid "Raw DTS demuxer"
11146 msgstr "raw DV demuxer"
11148 #: modules/demux/flac.c:43
11150 msgid "FLAC demuxer"
11151 msgstr "PS demuxer"
11153 #: modules/demux/gme.cpp:51
11154 msgid "GME demuxer (Game_Music_Emu)"
11157 #: modules/demux/live555.cpp:62
11160 "Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value "
11161 "should be set in millisecond units."
11163 "Allows you to modify the default caching value for FTP streams. This value "
11164 "should be set in millisecond units."
11166 #: modules/demux/live555.cpp:65
11167 msgid "Kasenna RTSP dialect"
11170 #: modules/demux/live555.cpp:66
11172 "Kasenna servers use an old and unstandard dialect of RTSP. When you set this "
11173 "parameter, VLC will try this dialect for communication. In this mode you "
11174 "cannot connect to normal RTSP servers."
11177 #: modules/demux/live555.cpp:70
11178 msgid "RTSP user name"
11181 #: modules/demux/live555.cpp:71
11184 "Allows you to modify the user name that will be used for authenticating the "
11187 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection "
11188 "(Basic authentication only)."
11190 #: modules/demux/live555.cpp:73
11191 msgid "RTSP password"
11194 #: modules/demux/live555.cpp:74
11196 msgid "Allows you to modify the password that will be used for the connection."
11198 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
11200 #: modules/demux/live555.cpp:78
11201 msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555)"
11204 #: modules/demux/live555.cpp:88
11205 msgid "RTSP/RTP access and demux"
11208 #: modules/demux/live555.cpp:94 modules/demux/live555.cpp:95
11209 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:178
11210 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
11213 #: modules/demux/live555.cpp:97
11215 msgid "Client port"
11216 msgstr "Video bitrate"
11218 #: modules/demux/live555.cpp:98
11219 msgid "Port to use for the RTP source of the session"
11222 #: modules/demux/live555.cpp:100 modules/demux/live555.cpp:101
11223 msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
11226 #: modules/demux/live555.cpp:103
11228 msgid "HTTP tunnel port"
11231 #: modules/demux/live555.cpp:104
11232 msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
11235 #: modules/demux/live555.cpp:483
11237 msgid "RTSP authentication"
11238 msgstr "UDP/RTP input"
11240 #: modules/demux/mjpeg.c:43 modules/demux/mpeg/h264.c:39
11241 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:39 modules/demux/rawvid.c:40
11242 #: modules/demux/vc1.c:39
11243 msgid "Frames per Second"
11246 #: modules/demux/mjpeg.c:44
11249 "This is the desired frame rate when playing MJPEG from a file. Use 0 (this "
11250 "is the default value) for a live stream (from a camera)."
11252 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
11254 #: modules/demux/mjpeg.c:50
11256 msgid "M-JPEG camera demuxer"
11257 msgstr "MPEG-4 video demuxer"
11259 #: modules/demux/mkv.cpp:397
11261 msgid "Matroska stream demuxer"
11262 msgstr "MP4 stream demuxer"
11264 #: modules/demux/mkv.cpp:404
11265 msgid "Ordered chapters"
11268 #: modules/demux/mkv.cpp:405
11269 msgid "Play ordered chapters as specified in the segment."
11272 #: modules/demux/mkv.cpp:408
11274 msgid "Chapter codecs"
11277 #: modules/demux/mkv.cpp:409
11278 msgid "Use chapter codecs found in the segment."
11281 #: modules/demux/mkv.cpp:412
11283 msgid "Preload Directory"
11284 msgstr "Choose directory"
11286 #: modules/demux/mkv.cpp:413
11288 "Preload matroska files from the same family in the same directory (not good "
11289 "for broken files)."
11292 #: modules/demux/mkv.cpp:416
11293 msgid "Seek based on percent not time"
11296 #: modules/demux/mkv.cpp:417
11297 msgid "Seek based on percent not time."
11300 #: modules/demux/mkv.cpp:420
11301 msgid "Dummy Elements"
11304 #: modules/demux/mkv.cpp:421
11305 msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
11308 #: modules/demux/mkv.cpp:3307
11309 msgid "--- DVD Menu"
11312 #: modules/demux/mkv.cpp:3313
11313 msgid "First Played"
11316 #: modules/demux/mkv.cpp:3315
11318 msgid "Video Manager"
11319 msgstr "Video encoder"
11321 #: modules/demux/mkv.cpp:3321
11323 msgid "----- Title"
11326 #: modules/demux/mod.c:47
11328 msgid "Enable noise reduction algorithm."
11329 msgstr "Enable trellis quantisation"
11331 #: modules/demux/mod.c:48
11333 msgid "Enable reverberation"
11334 msgstr "Enable trellis quantisation"
11336 #: modules/demux/mod.c:49
11337 msgid "Reverberation level (from 0 to 100, default value is 0)."
11340 #: modules/demux/mod.c:51
11341 msgid "Reverberation delay, in ms. Usual values are from to 40 to 200ms."
11344 #: modules/demux/mod.c:53
11346 msgid "Enable megabass mode"
11349 #: modules/demux/mod.c:54
11350 msgid "Megabass mode level (from 0 to 100, default value is 0)."
11353 #: modules/demux/mod.c:56
11355 "Megabass mode cutoff frequency, in Hz. This is the maximum frequency for "
11356 "which the megabass effect applies. Valid values are from 10 to 100 Hz."
11359 #: modules/demux/mod.c:59
11360 msgid "Surround effect level (from 0 to 100, default value is 0)."
11363 #: modules/demux/mod.c:61
11364 msgid "Surround delay, in ms. Usual values are from 5 to 40 ms."
11367 #: modules/demux/mod.c:66
11368 msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
11371 #: modules/demux/mod.c:74
11375 #: modules/demux/mod.c:77
11376 msgid "Reverberation level"
11379 #: modules/demux/mod.c:79
11380 msgid "Reverberation delay"
11383 #: modules/demux/mod.c:81
11387 #: modules/demux/mod.c:84
11388 msgid "Mega bass level"
11391 #: modules/demux/mod.c:86
11392 msgid "Mega bass cutoff"
11395 #: modules/demux/mod.c:88
11398 msgstr "Dolby Surround"
11400 #: modules/demux/mod.c:91
11402 msgid "Surround level"
11403 msgstr "Dolby Surround"
11405 #: modules/demux/mod.c:93
11406 msgid "Surround delay (ms)"
11409 #: modules/demux/mp4/mp4.c:55
11410 msgid "MP4 stream demuxer"
11411 msgstr "MP4 stream demuxer"
11413 #: modules/demux/mpc.c:47
11414 msgid "Replay Gain type"
11417 #: modules/demux/mpc.c:48
11419 "Musepack can have a title-specific replay gain (volume control) or an album-"
11420 "specific one. Choose which type you want to use"
11423 #: modules/demux/mpc.c:58
11425 msgid "MusePack demuxer"
11426 msgstr "PS demuxer"
11428 #: modules/demux/mpeg/h264.c:40
11430 msgid "Desired frame rate for the H264 stream."
11432 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
11434 #: modules/demux/mpeg/h264.c:47
11435 msgid "H264 video demuxer"
11436 msgstr "H264 video demuxer"
11438 #: modules/demux/mpeg/m4a.c:43
11440 msgid "MPEG-4 audio demuxer"
11441 msgstr "MPEG-I/II audio demuxer"
11443 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:40
11446 "This is the desired frame rate when playing MPEG4 video elementary streams."
11448 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
11450 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:46
11451 msgid "MPEG-4 video demuxer"
11452 msgstr "MPEG-4 video demuxer"
11454 #: modules/demux/mpeg/mpga.c:46
11456 msgid "MPEG audio / MP3 demuxer"
11457 msgstr "MPEG-I/II audio demuxer"
11459 #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:42
11460 msgid "MPEG-I/II video demuxer"
11461 msgstr "MPEG-I/II video demuxer"
11463 #: modules/demux/nsc.c:43
11464 msgid "Windows Media NSC metademux"
11467 #: modules/demux/nsv.c:45
11469 msgid "NullSoft demuxer"
11470 msgstr "PS demuxer"
11472 #: modules/demux/nuv.c:46
11474 msgid "Nuv demuxer"
11475 msgstr "PS demuxer"
11477 #: modules/demux/ogg.c:45
11479 msgid "OGG demuxer"
11480 msgstr "PS demuxer"
11482 #: modules/demux/playlist/gvp.c:211
11483 msgid "Google Video"
11486 #: modules/demux/playlist/luaplaylist.c:61
11488 msgid "Lua Playlist"
11489 msgstr "&Shuffle Playlist"
11491 #: modules/demux/playlist/luaplaylist.c:62
11492 msgid "Lua Playlist Parser Interface"
11495 #: modules/demux/playlist/playlist.c:36
11500 #: modules/demux/playlist/playlist.c:37
11501 msgid "Automatically start playing the playlist content once it's loaded."
11504 #: modules/demux/playlist/playlist.c:40
11505 msgid "Show shoutcast adult content"
11508 #: modules/demux/playlist/playlist.c:41
11509 msgid "Show NC17 rated video streams when using shoutcast video playlists."
11512 #: modules/demux/playlist/playlist.c:44
11516 #: modules/demux/playlist/playlist.c:45
11518 "Use playlist options usually used to prevent ads skipping to detect ads and "
11519 "prevent adding them to the playlist."
11522 #: modules/demux/playlist/playlist.c:65
11523 msgid "M3U playlist import"
11526 #: modules/demux/playlist/playlist.c:70
11527 msgid "PLS playlist import"
11530 #: modules/demux/playlist/playlist.c:75
11532 msgid "B4S playlist import"
11533 msgstr "&Shuffle Playlist"
11535 #: modules/demux/playlist/playlist.c:81
11537 msgid "DVB playlist import"
11538 msgstr "&Shuffle Playlist"
11540 #: modules/demux/playlist/playlist.c:86
11542 msgid "Podcast parser"
11543 msgstr "Copy packetiser"
11545 #: modules/demux/playlist/playlist.c:91
11547 msgid "XSPF playlist import"
11548 msgstr "&Shuffle Playlist"
11550 #: modules/demux/playlist/playlist.c:96
11551 msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
11554 #: modules/demux/playlist/playlist.c:103
11556 msgid "ASX playlist import"
11557 msgstr "&Shuffle Playlist"
11559 #: modules/demux/playlist/playlist.c:108
11560 msgid "Kasenna MediaBase parser"
11563 #: modules/demux/playlist/playlist.c:113
11564 msgid "QuickTime Media Link importer"
11567 #: modules/demux/playlist/playlist.c:118
11569 msgid "Google Video Playlist importer"
11570 msgstr "&Shuffle Playlist"
11572 #: modules/demux/playlist/playlist.c:123
11574 msgid "Dummy ifo demux"
11575 msgstr "Linear PCM audio decoder"
11577 #: modules/demux/playlist/podcast.c:237 modules/demux/playlist/podcast.c:251
11578 #: modules/demux/playlist/podcast.c:276 modules/demux/playlist/podcast.c:288
11580 msgid "Podcast Info"
11583 #: modules/demux/playlist/podcast.c:251
11584 msgid "Podcast Summary"
11587 #: modules/demux/playlist/podcast.c:289
11589 msgid "Podcast Size"
11590 msgstr "Copy packetiser"
11592 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:421
11593 #: modules/services_discovery/shout.c:134
11597 #: modules/demux/ps.c:39
11599 msgid "Trust MPEG timestamps"
11602 #: modules/demux/ps.c:40
11604 "Normally we use the timestamps of the MPEG files to calculate position and "
11605 "duration. However sometimes this might not be usable. Disable this option to "
11606 "calculate from the bitrate instead."
11609 #: modules/demux/ps.c:52 modules/demux/ps.c:63
11611 msgid "MPEG-PS demuxer"
11612 msgstr "PS demuxer"
11614 #: modules/demux/pva.c:39
11616 msgid "PVA demuxer"
11617 msgstr "PS demuxer"
11619 #: modules/demux/rawdv.c:37
11621 "The demuxer will advance timestamps if the input can't keep up with the rate."
11624 #: modules/demux/rawdv.c:45
11625 msgid "DV (Digital Video) demuxer"
11628 #: modules/demux/rawvid.c:41
11630 msgid "This is the desired frame rate when playing raw video streams."
11632 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
11634 #: modules/demux/rawvid.c:45
11635 msgid "This specifies the width in pixels of the raw video stream."
11638 #: modules/demux/rawvid.c:49
11639 msgid "This specifies the height in pixels of the raw video stream."
11642 #: modules/demux/rawvid.c:52
11643 msgid "Force chroma (Use carefully)"
11646 #: modules/demux/rawvid.c:53
11647 msgid "Force chroma. This is a four character string."
11650 #: modules/demux/rawvid.c:55 modules/stream_out/switcher.c:87
11652 msgid "Aspect ratio"
11653 msgstr "Codec setting"
11655 #: modules/demux/rawvid.c:57
11656 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9). Default is square pixels."
11659 #: modules/demux/rawvid.c:61
11661 msgid "Raw video demuxer"
11662 msgstr "H264 video demuxer"
11664 #: modules/demux/real.c:43
11666 msgid "Real demuxer"
11667 msgstr "PS demuxer"
11669 #: modules/demux/subtitle.c:50
11670 msgid "Apply a delay to all subtitles (in 1/10s, eg 100 means 10s)."
11673 #: modules/demux/subtitle.c:52
11675 "Override the normal frames per second settings. This will only work with "
11676 "MicroDVD and SubRIP (SRT) subtitles."
11679 #: modules/demux/subtitle.c:55
11681 "Force the subtiles format. Valid values are : \"microdvd\", \"subrip\", "
11682 "\"ssa1\", \"ssa2-4\", \"ass\", \"vplayer\" \"sami\", \"dvdsubtitle\", \"mpl2"
11683 "\" and \"auto\" (meaning autodetection, this should always work)."
11686 #: modules/demux/subtitle.c:67
11688 msgid "Text subtitles parser"
11689 msgstr "DVB subtitles decoder"
11691 #: modules/demux/subtitle.c:72 modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:202
11692 msgid "Frames per second"
11695 #: modules/demux/subtitle.c:75
11697 msgid "Subtitles delay"
11698 msgstr "Subtitle delay up"
11700 #: modules/demux/subtitle.c:77
11702 msgid "Subtitles format"
11703 msgstr "Subtitle delay up"
11705 #: modules/demux/ts.c:93
11709 #: modules/demux/ts.c:95
11711 msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])."
11712 msgstr "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,…])"
11714 #: modules/demux/ts.c:97
11715 msgid "Set id of ES to PID"
11718 #: modules/demux/ts.c:98
11720 "Set the internal ID of each elementary stream handled by VLC to the same "
11721 "value as the PID in the TS stream, instead of 1, 2, 3, etc. Useful to do "
11722 "'#duplicate{..., select=\"es=<pid>\"}'."
11725 #: modules/demux/ts.c:103
11726 msgid "Fast udp streaming"
11729 #: modules/demux/ts.c:105
11730 msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)."
11733 #: modules/demux/ts.c:107
11734 msgid "MTU for out mode"
11737 #: modules/demux/ts.c:108
11738 msgid "MTU for out mode."
11741 #: modules/demux/ts.c:110
11745 #: modules/demux/ts.c:111
11746 msgid "Control word for the CSA encryption algorithm"
11749 #: modules/demux/ts.c:113
11751 msgid "Silent mode"
11754 #: modules/demux/ts.c:114
11755 msgid "Do not complain on encrypted PES."
11758 #: modules/demux/ts.c:116
11760 msgid "CAPMT System ID"
11763 #: modules/demux/ts.c:117
11764 msgid "Only forward descriptors from this SysID to the CAM."
11767 #: modules/demux/ts.c:119
11768 msgid "Packet size in bytes to decrypt"
11771 #: modules/demux/ts.c:120
11773 "Specify the size of the TS packet to decrypt. The decryption routines "
11774 "subtract the TS-header from the value before decrypting. "
11777 #: modules/demux/ts.c:124
11778 msgid "Filename of dump"
11781 #: modules/demux/ts.c:125
11782 msgid "Specify a filename where to dump the TS in."
11785 #: modules/demux/ts.c:127
11788 msgstr "Append to file"
11790 #: modules/demux/ts.c:129
11792 "If the file exists and this option is selected, the existing file will not "
11796 #: modules/demux/ts.c:132
11798 msgid "Dump buffer size"
11799 msgstr "Rate control buffer size"
11801 #: modules/demux/ts.c:134
11803 "Tweak the buffer size for reading and writing an integer number of packets."
11804 "Specify the size of the buffer here and not the number of packets."
11807 #: modules/demux/ts.c:138
11809 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
11810 msgstr "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream demuxstream"
11812 #: modules/demux/ts.c:3270
11814 msgid "Teletext subtitles"
11815 msgstr "DVB subtitles decoder"
11817 #: modules/demux/ts.c:3280
11818 msgid "Teletext hearing impaired subtitles"
11821 #: modules/demux/ts.c:3371
11824 msgstr "Subtitles Track"
11826 #: modules/demux/ts.c:3375
11828 msgid "4:3 subtitles"
11829 msgstr "SVCD Subtitle %i"
11831 #: modules/demux/ts.c:3379
11833 msgid "16:9 subtitles"
11834 msgstr "SVCD Subtitle %i"
11836 #: modules/demux/ts.c:3383
11838 msgid "2.21:1 subtitles"
11839 msgstr "SVCD Subtitle %i"
11841 #: modules/demux/ts.c:3387 modules/demux/ts.c:3535 modules/demux/ts.c:3570
11842 msgid "hearing impaired"
11845 #: modules/demux/ts.c:3391
11846 msgid "4:3 hearing impaired"
11849 #: modules/demux/ts.c:3395
11850 msgid "16:9 hearing impaired"
11853 #: modules/demux/ts.c:3399
11854 msgid "2.21:1 hearing impaired"
11857 #: modules/demux/ts.c:3531 modules/demux/ts.c:3566
11859 msgid "clean effects"
11860 msgstr "Random Off"
11862 #: modules/demux/ts.c:3539 modules/demux/ts.c:3574
11863 msgid "visual impaired commentary"
11866 #: modules/demux/tta.c:40
11868 msgid "TTA demuxer"
11869 msgstr "PS demuxer"
11871 #: modules/demux/ty.c:70
11873 msgid "TY Stream audio/video demux"
11874 msgstr "ffmpeg audio/video encoder"
11876 #: modules/demux/vc1.c:40
11878 msgid "Desired frame rate for the VC-1 stream."
11880 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
11882 #: modules/demux/vc1.c:46
11884 msgid "VC1 video demuxer"
11885 msgstr "H264 video demuxer"
11887 #: modules/demux/vobsub.c:49
11889 msgid "Vobsub subtitles parser"
11890 msgstr "DVB subtitles decoder"
11892 #: modules/demux/voc.c:42
11894 msgid "VOC demuxer"
11895 msgstr "PS demuxer"
11897 #: modules/demux/wav.c:41
11899 msgid "WAV demuxer"
11900 msgstr "PS demuxer"
11902 #: modules/demux/xa.c:41
11905 msgstr "PS demuxer"
11907 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:52
11908 msgid "Use DVD Menus"
11911 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:54
11913 msgid "BeOS standard API interface"
11914 msgstr "Add Interface"
11916 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:157
11917 msgid "Open files from all sub-folders as well?"
11920 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158 modules/gui/macosx/open.m:471
11921 #: modules/gui/macosx/open.m:665 modules/gui/macosx/open.m:778
11922 #: modules/gui/macosx/open.m:904 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:47
11923 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:522 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:686
11924 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:697 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:351
11925 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:407
11929 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:224
11930 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:329 modules/gui/macosx/prefs.m:120
11931 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:48 modules/gui/qt4/menus.cpp:310
11932 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:184
11934 msgid "Preferences"
11935 msgstr "VLC preferences"
11937 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:236
11938 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:327 modules/gui/macosx/intf.m:537
11939 #: modules/gui/macosx/intf.m:634 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:41
11940 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:47
11943 msgstr "Colour messages"
11945 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:264
11946 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:87 modules/gui/macosx/open.m:470
11947 #: modules/gui/macosx/open.m:777 modules/gui/macosx/open.m:903
11948 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:22 modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:436
11949 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1258
11952 msgstr "Append to file"
11954 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266
11955 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:92
11959 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:267
11961 msgid "Open Subtitles"
11962 msgstr "Subtitles Track"
11964 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:271
11965 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:300 modules/gui/pda/pda_interface.c:301
11966 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1362 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:65
11970 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:286
11975 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:287
11980 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:296
11982 msgid "Go to Title"
11983 msgstr "Video title"
11985 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:300
11986 msgid "Go to Chapter"
11989 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:303
11994 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:322 modules/gui/macosx/intf.m:625
11998 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:403 modules/gui/macosx/bookmarks.m:114
11999 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:237 modules/gui/macosx/bookmarks.m:245
12000 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:294 modules/gui/macosx/bookmarks.m:304
12001 #: modules/gui/macosx/controls.m:59 modules/gui/macosx/extended.m:609
12002 #: modules/gui/macosx/interaction.m:143 modules/gui/macosx/interaction.m:144
12003 #: modules/gui/macosx/interaction.m:184 modules/gui/macosx/open.m:159
12004 #: modules/gui/macosx/open.m:280 modules/gui/macosx/output.m:138
12005 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:59 modules/gui/macosx/update.m:88
12006 #: modules/gui/macosx/wizard.m:638 modules/gui/macosx/wizard.m:702
12007 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1094 modules/gui/macosx/wizard.m:1179
12008 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1186 modules/gui/macosx/wizard.m:1683
12009 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1691 modules/gui/macosx/wizard.m:1871
12010 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1882 modules/gui/macosx/wizard.m:1895
12011 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1026
12012 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:205
12013 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:416
12017 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:411
12018 msgid "VLC media player: Open Media Files"
12021 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:415
12022 msgid "VLC media player: Open Subtitle File"
12025 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:67
12026 msgid "Drop files to play"
12029 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:76
12033 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:96
12038 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:101 modules/gui/macosx/bookmarks.m:103
12039 #: modules/gui/macosx/intf.m:562
12040 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:165
12041 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:101
12045 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:567
12046 #: modules/gui/macosx/playlist.m:453
12050 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106
12051 msgid "Select None"
12054 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:111
12055 msgid "Sort Reverse"
12058 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:114
12059 msgid "Sort by Name"
12062 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:118
12063 msgid "Sort by Path"
12066 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:122
12070 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:127 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
12074 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:130
12078 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:135
12083 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:141
12087 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:147 modules/gui/macosx/bookmarks.m:116
12088 #: modules/gui/macosx/playlist.m:128
12089 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:97
12090 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:72
12091 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:373
12092 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:590
12096 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:249
12100 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:254 modules/gui/macosx/output.m:526
12101 #: modules/gui/macosx/playlist.m:691 modules/gui/macosx/prefs.m:121
12105 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:258
12109 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1044
12111 msgid "Show Interface"
12112 msgstr "Add Interface"
12114 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1048
12118 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1051
12122 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1054
12126 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1064
12127 msgid "Vertical Sync"
12130 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1068
12132 msgid "Correct Aspect Ratio"
12133 msgstr "Codec setting"
12135 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1097
12136 msgid "Stay On Top"
12139 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1103
12140 msgid "Take Screen Shot"
12143 #: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:541
12144 msgid "About VLC media player"
12147 #: modules/gui/macosx/about.m:81
12149 msgid "Compiled by %s, based on SVN revision %s"
12152 #: modules/gui/macosx/about.m:85
12154 msgid "Compiled by %s"
12157 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:100 modules/gui/macosx/intf.m:631
12158 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:139
12161 msgstr "Bookmark %i"
12163 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:101
12164 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:159
12168 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:102 modules/gui/macosx/intf.m:566
12169 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:77
12173 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:104
12174 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:167
12175 #: modules/video_filter/extract.c:70
12179 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:111 modules/gui/macosx/bookmarks.m:117
12180 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:72 modules/gui/pda/pda.c:281
12181 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:99
12182 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:198
12187 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:144 modules/gui/macosx/playlist.m:687
12192 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:237
12193 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:443
12196 msgstr "no input\n"
12198 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:238
12200 "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
12203 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:245
12205 msgid "Input has changed"
12208 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:246
12210 "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
12211 "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
12214 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:294 modules/gui/macosx/wizard.m:1094
12215 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:348
12216 msgid "Invalid selection"
12219 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:296
12220 msgid "Two bookmarks have to be selected."
12223 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:304
12224 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:358
12226 msgid "No input found"
12227 msgstr "no input\n"
12229 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:306
12230 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
12233 #: modules/gui/macosx/controls.m:57 modules/gui/macosx/controls.m:889
12235 msgid "Jump To Time"
12236 msgstr "Rate control buffer size"
12238 #: modules/gui/macosx/controls.m:60
12242 #: modules/gui/macosx/controls.m:61
12244 msgid "Jump to time"
12245 msgstr "Codec setting"
12247 #: modules/gui/macosx/controls.m:164
12251 #: modules/gui/macosx/controls.m:169
12253 msgstr "Random Off"
12255 #: modules/gui/macosx/controls.m:226 modules/gui/macosx/controls.m:286
12256 #: modules/gui/macosx/controls.m:873 modules/gui/macosx/intf.m:577
12257 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:54
12261 #: modules/gui/macosx/controls.m:242 modules/gui/macosx/controls.m:315
12262 #: modules/gui/macosx/controls.m:880 modules/gui/macosx/intf.m:578
12263 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:53
12267 #: modules/gui/macosx/controls.m:258 modules/gui/macosx/controls.m:291
12268 #: modules/gui/macosx/controls.m:320
12271 msgstr "Random Off"
12273 #: modules/gui/macosx/controls.m:426 modules/gui/macosx/controls.m:903
12274 #: modules/gui/macosx/intf.m:603
12277 msgstr "Copy packetiser"
12279 #: modules/gui/macosx/controls.m:428 modules/gui/macosx/controls.m:904
12280 #: modules/gui/macosx/intf.m:604
12282 msgid "Normal Size"
12283 msgstr "Copy packetiser"
12285 #: modules/gui/macosx/controls.m:430 modules/gui/macosx/controls.m:905
12286 #: modules/gui/macosx/intf.m:605
12287 msgid "Double Size"
12290 #: modules/gui/macosx/controls.m:432 modules/gui/macosx/controls.m:909
12291 #: modules/gui/macosx/controls.m:920 modules/gui/macosx/intf.m:608
12292 msgid "Float on Top"
12295 #: modules/gui/macosx/controls.m:434 modules/gui/macosx/controls.m:906
12296 #: modules/gui/macosx/intf.m:606
12297 msgid "Fit to Screen"
12300 #: modules/gui/macosx/controls.m:887 modules/gui/macosx/intf.m:579
12302 msgid "Step Forward"
12305 #: modules/gui/macosx/controls.m:888 modules/gui/macosx/intf.m:580
12307 msgid "Step Backward"
12310 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:47 modules/gui/macosx/intf.m:526
12311 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:238 modules/gui/pda/pda_interface.c:239
12315 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:48 modules/gui/macosx/intf.m:529
12316 msgid "Fast Forward"
12319 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:87 modules/gui/macosx/intf.m:1526
12320 #: modules/gui/macosx/intf.m:1527 modules/gui/macosx/intf.m:1528
12321 #: modules/gui/macosx/intf.m:1529 modules/gui/pda/pda_interface.c:250
12322 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:251 modules/gui/qt4/menus.cpp:495
12323 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:689
12324 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:700
12325 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1230
12326 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:268 modules/misc/notify/xosd.c:235
12330 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:140 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:471
12334 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:141
12335 msgid "Apply the equalizer filter twice. The effect will be sharper."
12338 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:144
12339 msgid "Enable the equalizer. Bands can be set manually or using a preset."
12342 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:146 modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:90
12347 #: modules/gui/macosx/extended.m:68 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1210
12348 msgid "Extended controls"
12351 #: modules/gui/macosx/extended.m:72 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:965
12352 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:300
12354 msgid "Video filters"
12355 msgstr "Video title"
12357 #: modules/gui/macosx/extended.m:73 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:204
12358 msgid "Image adjustment"
12361 #: modules/gui/macosx/extended.m:74
12362 msgid "Shows more information about the available video filters."
12365 #: modules/gui/macosx/extended.m:75 modules/video_filter/wave.c:51
12369 #: modules/gui/macosx/extended.m:76 modules/video_filter/ripple.c:50
12373 #: modules/gui/macosx/extended.m:77 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:538
12374 #: modules/meta_engine/id3genres.h:95 modules/video_filter/psychedelic.c:51
12375 msgid "Psychedelic"
12378 #: modules/gui/macosx/extended.m:78 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:609
12379 #: modules/video_filter/gradient.c:71 modules/video_filter/gradient.c:77
12383 #: modules/gui/macosx/extended.m:79
12385 msgid "General editing filters"
12386 msgstr "General settings"
12388 #: modules/gui/macosx/extended.m:80
12390 msgid "Distortion filters"
12391 msgstr "ffmpeg demuxer"
12393 #: modules/gui/macosx/extended.m:81
12397 #: modules/gui/macosx/extended.m:82 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
12398 msgid "Adds motion blurring to the image"
12401 #: modules/gui/macosx/extended.m:84
12402 msgid "Creates several copies of the Video output window"
12405 #: modules/gui/macosx/extended.m:86
12407 msgid "Image cropping"
12408 msgstr "Video crop left"
12410 #: modules/gui/macosx/extended.m:87
12411 msgid "Crops a defined part of the image"
12414 #: modules/gui/macosx/extended.m:88
12416 msgid "Invert colors"
12417 msgstr "ffmpeg demuxer"
12419 #: modules/gui/macosx/extended.m:89 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:149
12420 msgid "Inverts the colors of the image"
12423 #: modules/gui/macosx/extended.m:90 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
12424 #: modules/video_filter/transform.c:69
12426 msgid "Transformation"
12427 msgstr "Visualisations"
12429 #: modules/gui/macosx/extended.m:91 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
12430 msgid "Rotates or flips the image"
12433 #: modules/gui/macosx/extended.m:92
12435 msgid "Interactive Zoom"
12436 msgstr "Add Interface"
12438 #: modules/gui/macosx/extended.m:93
12439 msgid "Enables an interactive Zoom feature"
12442 #: modules/gui/macosx/extended.m:94 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:401
12444 msgid "Volume normalization"
12445 msgstr "Visualisations"
12447 #: modules/gui/macosx/extended.m:95
12448 msgid "Prevents the audio output from going over a predefined value."
12451 #: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:396
12452 msgid "Headphone virtualization"
12455 #: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:397
12456 msgid "Imitates the effect of surround sound when using headphones."
12459 #: modules/gui/macosx/extended.m:100 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:406
12460 msgid "Maximum level"
12463 #: modules/gui/macosx/extended.m:101 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:221
12464 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:481
12465 msgid "Restore Defaults"
12468 #: modules/gui/macosx/extended.m:105 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:216
12469 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:244
12473 #: modules/gui/macosx/extended.m:107 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:237
12474 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:355
12475 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:239
12478 msgstr "Polarisation"
12480 #: modules/gui/macosx/extended.m:108 modules/gui/macosx/macosx.m:59
12481 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:79 modules/gui/macosx/sfilters.m:90
12485 #: modules/gui/macosx/extended.m:609
12487 msgid "About the video filters"
12488 msgstr "ffmpeg demuxer"
12490 #: modules/gui/macosx/extended.m:610
12492 "This panel allows on-the-fly selection of various video effects.\n"
12493 "These filters can be configured individually in the Preferences, in the "
12494 "subsections of Video/Filters.\n"
12495 "To choose the order in which the filter are applied, a filter option string "
12496 "can be set in the Preferences, Video / Filters section."
12499 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:400
12501 msgid "(no item is being played)"
12502 msgstr "&Shuffle Playlist"
12504 #: modules/gui/macosx/interaction.m:140
12509 #: modules/gui/macosx/interaction.m:141
12513 #: modules/gui/macosx/interaction.m:149
12514 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:81
12518 #: modules/gui/macosx/interaction.m:229 modules/gui/macosx/interaction.m:295
12520 msgid "Remaining time: %i seconds"
12523 #: modules/gui/macosx/interaction.m:399 modules/gui/macosx/intf.m:635
12524 msgid "Errors and Warnings"
12527 #: modules/gui/macosx/interaction.m:400
12530 msgstr "Video bitrate"
12532 #: modules/gui/macosx/interaction.m:401
12533 msgid "Show Details"
12536 #: modules/gui/macosx/intf.m:521
12537 msgid "VLC - Controller"
12540 #: modules/gui/macosx/intf.m:522 modules/gui/macosx/intf.m:1452
12541 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:212 modules/gui/pda/pda_interface.c:1355
12542 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:268
12543 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:272
12544 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:436
12545 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:438
12546 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:504
12547 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:520
12548 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:538
12549 msgid "VLC media player"
12552 #: modules/gui/macosx/intf.m:538
12553 msgid "Open CrashLog"
12556 #: modules/gui/macosx/intf.m:543
12558 msgid "Check for Update..."
12559 msgstr "Visualisations"
12561 #: modules/gui/macosx/intf.m:544
12562 msgid "Preferences..."
12563 msgstr "Preferences…"
12565 #: modules/gui/macosx/intf.m:547
12568 msgstr "Video Device"
12570 #: modules/gui/macosx/intf.m:548
12574 #: modules/gui/macosx/intf.m:549
12576 msgid "Hide Others"
12577 msgstr "Video title"
12579 #: modules/gui/macosx/intf.m:550
12583 #: modules/gui/macosx/intf.m:551 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1522
12587 #: modules/gui/macosx/intf.m:553
12592 #: modules/gui/macosx/intf.m:554
12593 msgid "Open File..."
12594 msgstr "Open File…"
12596 #: modules/gui/macosx/intf.m:555
12597 msgid "Quick Open File..."
12598 msgstr "Quick Open File…"
12600 #: modules/gui/macosx/intf.m:556
12601 msgid "Open Disc..."
12602 msgstr "Open Disc…"
12604 #: modules/gui/macosx/intf.m:557
12605 msgid "Open Network..."
12606 msgstr "Open Network…"
12608 #: modules/gui/macosx/intf.m:558
12610 msgid "Open Recent"
12611 msgstr "Open &File…\tCtrl-F"
12613 #: modules/gui/macosx/intf.m:559 modules/gui/macosx/intf.m:2110
12616 msgstr "Video bitrate"
12618 #: modules/gui/macosx/intf.m:560
12619 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
12622 #: modules/gui/macosx/intf.m:563
12626 #: modules/gui/macosx/intf.m:564
12631 #: modules/gui/macosx/intf.m:565
12636 #: modules/gui/macosx/intf.m:569
12641 #: modules/gui/macosx/intf.m:590 modules/gui/macosx/intf.m:660
12645 #: modules/gui/macosx/intf.m:591 modules/gui/macosx/intf.m:661
12646 msgid "Volume Down"
12649 #: modules/gui/macosx/intf.m:616 modules/gui/macosx/intf.m:617
12650 #: modules/gui/macosx/vout.m:196
12651 msgid "Video Device"
12652 msgstr "Video Device"
12654 #: modules/gui/macosx/intf.m:626
12655 msgid "Minimize Window"
12656 msgstr "Minimise Window"
12658 #: modules/gui/macosx/intf.m:627
12659 msgid "Close Window"
12662 #: modules/gui/macosx/intf.m:628
12667 #: modules/gui/macosx/intf.m:630
12669 msgid "Extended Controls"
12670 msgstr "Text renderer settings"
12672 #: modules/gui/macosx/intf.m:633 modules/gui/macosx/intf.m:666
12673 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:358
12674 #: modules/gui/macosx/playlist.m:454
12676 msgid "Information"
12677 msgstr "Visualisations"
12679 #: modules/gui/macosx/intf.m:637
12680 msgid "Bring All to Front"
12683 #: modules/gui/macosx/intf.m:639 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:39
12684 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:464 modules/gui/qt4/menus.cpp:532
12688 #: modules/gui/macosx/intf.m:640
12692 #: modules/gui/macosx/intf.m:641
12693 msgid "Online Documentation"
12696 #: modules/gui/macosx/intf.m:642
12697 msgid "Report a Bug"
12700 #: modules/gui/macosx/intf.m:643
12702 msgid "VideoLAN Website"
12703 msgstr "Video bitrate"
12705 #: modules/gui/macosx/intf.m:644
12709 #: modules/gui/macosx/intf.m:645
12711 msgid "Make a donation"
12712 msgstr "Advanced options..."
12714 #: modules/gui/macosx/intf.m:646
12716 msgid "Online Forum"
12717 msgstr "Dolby Surround"
12719 #: modules/gui/macosx/intf.m:1276
12721 msgid "Volume: %d%%"
12724 #: modules/gui/macosx/intf.m:1947
12726 msgid "No CrashLog found"
12727 msgstr "no input\n"
12729 #: modules/gui/macosx/intf.m:1947
12730 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
12733 #: modules/gui/macosx/macosx.m:50
12735 msgid "Embedded video output"
12736 msgstr "Greyscale video output"
12738 #: modules/gui/macosx/macosx.m:52
12740 "Display the video in the controller window instead of a in separate window."
12743 #: modules/gui/macosx/macosx.m:54
12745 msgid "Video device"
12746 msgstr "Video Device"
12748 #: modules/gui/macosx/macosx.m:55
12750 "Number of the screen to use by default to display videos in 'fullscreen'. "
12751 "The screen number correspondance can be found in the video device selection "
12755 #: modules/gui/macosx/macosx.m:61
12757 "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
12758 "is fully transparent."
12761 #: modules/gui/macosx/macosx.m:64
12762 msgid "Stretch video to fill window"
12765 #: modules/gui/macosx/macosx.m:65
12767 "Stretch the video to fill the entire window when resizing the video instead "
12768 "of keeping the aspect ratio and displaying black borders."
12771 #: modules/gui/macosx/macosx.m:69
12772 msgid "Black screens in fullscreen"
12775 #: modules/gui/macosx/macosx.m:70
12776 msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black"
12779 #: modules/gui/macosx/macosx.m:73
12780 msgid "Use as Desktop Background"
12783 #: modules/gui/macosx/macosx.m:74
12785 "Use the video as the Desktop Background Desktop icons cannot be interacted "
12786 "with in this mode."
12789 #: modules/gui/macosx/macosx.m:77
12790 msgid "Show Fullscreen controller"
12793 #: modules/gui/macosx/macosx.m:78
12794 msgid "Shows a lucent controller when moving the mouse in fullscreen mode."
12797 #: modules/gui/macosx/macosx.m:81
12799 msgid "Remember wizard options"
12800 msgstr "Text renderer settings"
12802 #: modules/gui/macosx/macosx.m:82
12803 msgid "Remember the options in the wizard during one session of VLC."
12806 #: modules/gui/macosx/macosx.m:85
12807 msgid "Auto-playback of new items"
12810 #: modules/gui/macosx/macosx.m:86
12811 msgid "Start playback of new items immediately once they were added."
12814 #: modules/gui/macosx/macosx.m:90
12816 msgid "Mac OS X interface"
12817 msgstr "XOSD interface"
12819 #: modules/gui/macosx/macosx.m:105
12820 msgid "Quartz video"
12823 #: modules/gui/macosx/open.m:156
12825 msgid "Open Source"
12826 msgstr "Codec setting"
12828 #: modules/gui/macosx/open.m:157 modules/gui/wince/open.cpp:130
12829 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
12832 #: modules/gui/macosx/open.m:166 modules/gui/macosx/open.m:172
12833 #: modules/gui/macosx/open.m:268 modules/gui/macosx/output.m:145
12834 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1180 modules/gui/macosx/sfilters.m:75
12835 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:238
12836 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:74 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:221
12837 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:169 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:163
12838 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:139
12839 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:153
12840 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:48
12841 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:74
12842 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:145
12843 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:168
12844 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:512
12845 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:627
12846 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:661
12847 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:686
12848 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:501
12849 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:82
12853 #: modules/gui/macosx/open.m:167
12854 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
12857 #: modules/gui/macosx/open.m:173
12858 msgid "Use DVD menus"
12861 #: modules/gui/macosx/open.m:175 modules/gui/macosx/open.m:509
12863 msgid "VIDEO_TS directory"
12864 msgstr "Choose directory"
12866 #: modules/gui/macosx/open.m:176 modules/gui/macosx/open.m:626
12867 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:693
12871 #: modules/gui/macosx/open.m:181 modules/gui/macosx/output.m:146
12872 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:73 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:139
12873 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:180 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:224
12874 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:845
12875 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:520
12879 #: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/macosx/open.m:743
12880 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:801
12882 msgid "UDP/RTP Multicast"
12883 msgstr "UDP/RTP input"
12885 #: modules/gui/macosx/open.m:187 modules/gui/macosx/open.m:756
12886 msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
12889 #: modules/gui/macosx/open.m:188 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:120
12890 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:819
12891 #: modules/services_discovery/sap.c:109
12892 msgid "Allow timeshifting"
12895 #: modules/gui/macosx/open.m:266
12897 msgid "Load subtitles file:"
12898 msgstr "Choose file"
12900 #: modules/gui/macosx/open.m:267 modules/gui/macosx/output.m:137
12901 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:432
12902 msgid "Settings..."
12905 #: modules/gui/macosx/open.m:269
12907 msgid "Override parametters"
12908 msgstr "visualiser"
12910 #: modules/gui/macosx/open.m:270
12911 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:215
12912 #: modules/stream_out/bridge.c:42 modules/stream_out/display.c:42
12913 #: modules/video_filter/mosaic.c:157
12917 #: modules/gui/macosx/open.m:272
12921 #: modules/gui/macosx/open.m:274
12923 msgid "Subtitles encoding"
12924 msgstr "DVB subtitles decoder"
12926 #: modules/gui/macosx/open.m:276 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:138
12929 msgstr "Video title"
12931 #: modules/gui/macosx/open.m:278
12933 msgid "Subtitles alignment"
12934 msgstr "Subtitles Track"
12936 #: modules/gui/macosx/open.m:281
12938 msgid "Font Properties"
12939 msgstr "Properties"
12941 #: modules/gui/macosx/open.m:282
12943 msgid "Subtitle File"
12944 msgstr "Subtitles Track"
12946 #: modules/gui/macosx/open.m:561 modules/gui/macosx/open.m:613
12947 #: modules/gui/macosx/open.m:621 modules/gui/macosx/open.m:629
12949 msgid "No %@s found"
12950 msgstr "no input\n"
12952 #: modules/gui/macosx/open.m:664
12954 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
12955 msgstr "Choose directory"
12957 #: modules/gui/macosx/open.m:856
12958 msgid "Retrieving Channel Info..."
12961 #: modules/gui/macosx/output.m:136
12963 msgid "Streaming/Saving:"
12964 msgstr "Codec setting"
12966 #: modules/gui/macosx/output.m:140
12968 msgid "Streaming and Transcoding Options"
12969 msgstr "Advanced options..."
12971 #: modules/gui/macosx/output.m:141
12973 msgid "Display the stream locally"
12974 msgstr "File stream output"
12976 #: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:251
12977 #: modules/gui/macosx/output.m:391
12980 msgstr "Stream info…"
12982 #: modules/gui/macosx/output.m:144 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:109
12983 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:510
12984 msgid "Dump raw input"
12987 #: modules/gui/macosx/output.m:155
12988 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:661
12989 msgid "Encapsulation Method"
12992 #: modules/gui/macosx/output.m:159
12993 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:711
12995 msgid "Transcoding options"
12996 msgstr "Advanced options..."
12998 #: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173
12999 #: modules/gui/macosx/wizard.m:424 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:435
13000 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:459
13001 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:776
13002 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:851
13003 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:834
13004 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:873
13006 msgid "Bitrate (kb/s)"
13009 #: modules/gui/macosx/output.m:166 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:506
13010 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:782
13015 #: modules/gui/macosx/output.m:180
13017 msgid "Stream Announcing"
13018 msgstr "Codec setting"
13020 #: modules/gui/macosx/output.m:181 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:597
13021 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:590
13022 msgid "SAP announce"
13025 #: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/macosx/output.m:635
13026 msgid "RTSP announce"
13029 #: modules/gui/macosx/output.m:183 modules/gui/macosx/output.m:641
13031 msgid "HTTP announce"
13034 #: modules/gui/macosx/output.m:184 modules/gui/macosx/output.m:647
13035 msgid "Export SDP as file"
13038 #: modules/gui/macosx/output.m:186
13040 msgid "Channel Name"
13043 #: modules/gui/macosx/output.m:187
13048 #: modules/gui/macosx/output.m:525
13053 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56
13054 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63
13055 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:591
13060 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 modules/gui/macosx/playlist.m:129
13061 #: modules/gui/macosx/wizard.m:392 modules/gui/wince/playlist.cpp:674
13062 #: modules/mux/asf.c:50
13066 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:63
13068 msgid "Advanced Information"
13069 msgstr "Advanced options"
13071 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81
13072 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:434
13073 msgid "Read at media"
13076 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
13077 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:436
13079 msgid "Input bitrate"
13080 msgstr "Sout stream"
13082 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:83
13083 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:438
13088 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:84
13089 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:439
13091 msgid "Stream bitrate"
13092 msgstr "Video bitrate"
13094 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:87 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
13095 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:442
13096 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:455
13097 msgid "Decoded blocks"
13100 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:88
13101 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:444
13103 msgid "Displayed frames"
13104 msgstr "Display resolution"
13106 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:89
13107 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:446
13109 msgid "Lost frames"
13110 msgstr "Choose file"
13112 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:91 modules/gui/macosx/wizard.m:403
13113 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:431
13114 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:314
13115 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:139
13116 #: modules/video_filter/deinterlace.c:137
13119 msgstr "Codec setting"
13121 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:92
13122 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:449
13124 msgid "Sent packets"
13125 msgstr "Group packets"
13127 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:93
13128 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:450
13131 msgstr "Group packets"
13133 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:94
13136 msgstr "Sample rate"
13138 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98
13139 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:457
13141 msgid "Played buffers"
13142 msgstr "Display resolution"
13144 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
13145 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:459
13147 msgid "Lost buffers"
13148 msgstr "Choose file"
13150 #: modules/gui/macosx/playlist.m:449
13151 msgid "Save Playlist..."
13152 msgstr "Save Playlist…"
13154 #: modules/gui/macosx/playlist.m:452
13156 msgid "Expand Node"
13157 msgstr "Audio encoder"
13159 #: modules/gui/macosx/playlist.m:455
13161 msgid "Get Stream Information"
13162 msgstr "Visualisations"
13164 #: modules/gui/macosx/playlist.m:456
13166 msgid "Sort Node by Name"
13167 msgstr "Reverse stereo"
13169 #: modules/gui/macosx/playlist.m:457
13171 msgid "Sort Node by Author"
13172 msgstr "Reverse stereo"
13174 #: modules/gui/macosx/playlist.m:460 modules/gui/macosx/playlist.m:503
13175 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1406
13177 msgid "No items in the playlist"
13178 msgstr "&Shuffle Playlist"
13180 #: modules/gui/macosx/playlist.m:465
13182 msgid "Search in Playlist"
13183 msgstr "&Shuffle Playlist"
13185 #: modules/gui/macosx/playlist.m:466
13187 msgid "Add Folder to Playlist"
13188 msgstr "&Shuffle Playlist"
13190 #: modules/gui/macosx/playlist.m:468
13192 msgid "File Format:"
13193 msgstr "Subtitle delay up"
13195 #: modules/gui/macosx/playlist.m:469
13197 msgid "Extended M3U"
13198 msgstr "Text renderer settings"
13200 #: modules/gui/macosx/playlist.m:470
13201 msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
13204 #: modules/gui/macosx/playlist.m:497 modules/gui/macosx/playlist.m:1399
13206 msgid "%i items in the playlist"
13207 msgstr "&Shuffle Playlist"
13209 #: modules/gui/macosx/playlist.m:505 modules/gui/macosx/playlist.m:1410
13211 msgid "1 item in the playlist"
13212 msgstr "&Shuffle Playlist"
13214 #: modules/gui/macosx/playlist.m:690
13216 msgid "Save Playlist"
13217 msgstr "&Shuffle Playlist"
13219 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1367
13222 msgstr "Audio encoder"
13224 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1368
13225 msgid "Please enter a name for the new node."
13228 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1376
13229 msgid "Empty Folder"
13232 #: modules/gui/macosx/prefs.m:123
13233 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:213
13237 #: modules/gui/macosx/prefs.m:142 modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:294
13238 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:296
13240 msgid "Reset Preferences"
13241 msgstr "VLC preferences"
13243 #: modules/gui/macosx/prefs.m:143
13246 msgstr "Interlingue"
13248 #: modules/gui/macosx/prefs.m:145
13250 "Beware this will reset the VLC media player preferences.\n"
13251 "Are you sure you want to continue?"
13254 #: modules/gui/macosx/prefs.m:731
13255 msgid "Some options are hidden. Check \"Advanced\" to display them."
13258 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1218
13259 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:480
13261 msgid "Select a directory"
13262 msgstr "Choose directory"
13264 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1218
13266 msgid "Select a file"
13269 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1219
13272 msgstr "Resolution"
13274 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:70
13276 msgid "Subpicture Filters"
13277 msgstr "Subtitles Track"
13279 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:71 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:926
13283 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:73 modules/video_filter/marq.c:136
13287 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:74
13289 msgid "Save settings"
13290 msgstr "Video settings"
13292 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:76 modules/gui/macosx/sfilters.m:80
13293 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:87
13294 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:400
13299 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:77
13304 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:78 modules/gui/macosx/sfilters.m:85
13305 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:93
13310 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:81
13315 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:82 modules/gui/macosx/sfilters.m:94
13316 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:611 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:196
13320 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:83 modules/gui/macosx/sfilters.m:88
13324 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:84
13326 msgid "Opaqueness:"
13329 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:86 modules/gui/macosx/sfilters.m:95
13330 msgid "(in pixels)"
13333 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:89
13338 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:91
13343 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:92
13347 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:121 modules/misc/freetype.c:152
13348 #: modules/misc/win32text.c:84 modules/video_filter/marq.c:56
13349 #: modules/video_filter/rss.c:63
13354 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:122 modules/misc/freetype.c:152
13355 #: modules/misc/win32text.c:84 modules/video_filter/marq.c:57
13356 #: modules/video_filter/rss.c:64
13360 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:123 modules/misc/freetype.c:152
13361 #: modules/misc/win32text.c:84 modules/video_filter/marq.c:57
13362 #: modules/video_filter/rss.c:64
13367 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:124 modules/misc/freetype.c:152
13368 #: modules/misc/win32text.c:84 modules/video_filter/marq.c:57
13369 #: modules/video_filter/rss.c:64
13373 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:125 modules/misc/freetype.c:152
13374 #: modules/misc/win32text.c:84 modules/video_filter/marq.c:57
13375 #: modules/video_filter/rss.c:64
13379 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:126 modules/misc/freetype.c:153
13380 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/colorthres.c:58
13381 #: modules/video_filter/marq.c:57 modules/video_filter/rss.c:64
13384 msgstr "Append to file"
13386 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:127 modules/misc/freetype.c:153
13387 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/colorthres.c:58
13388 #: modules/video_filter/marq.c:58 modules/video_filter/rss.c:65
13392 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:128 modules/misc/freetype.c:153
13393 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/colorthres.c:58
13394 #: modules/video_filter/marq.c:58 modules/video_filter/rss.c:65
13398 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:129 modules/misc/freetype.c:153
13399 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:58
13400 #: modules/video_filter/rss.c:65
13404 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:130 modules/misc/freetype.c:153
13405 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:58
13406 #: modules/video_filter/rss.c:65
13410 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:131 modules/misc/freetype.c:153
13411 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:59
13412 #: modules/video_filter/rss.c:66
13416 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:132 modules/misc/freetype.c:154
13417 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/colorthres.c:58
13418 #: modules/video_filter/marq.c:59 modules/video_filter/rss.c:66
13423 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:133 modules/misc/freetype.c:154
13424 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:59
13425 #: modules/video_filter/rss.c:66
13429 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:134 modules/misc/freetype.c:154
13430 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:59
13431 #: modules/video_filter/rss.c:66
13435 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:135 modules/misc/freetype.c:154
13436 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/colorthres.c:58
13437 #: modules/video_filter/marq.c:59 modules/video_filter/rss.c:66
13441 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:136 modules/misc/freetype.c:154
13442 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/colorthres.c:58
13443 #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:67
13447 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:202 modules/gui/macosx/sfilters.m:233
13449 msgid "Not Available"
13450 msgstr "No help available"
13452 #: modules/gui/macosx/update.m:86
13453 msgid "Check for Updates"
13456 #: modules/gui/macosx/update.m:87
13457 msgid "Download now"
13460 #: modules/gui/macosx/update.m:89
13461 msgid "Automatically check for updates"
13464 #: modules/gui/macosx/update.m:109
13465 msgid "Do you want VLC to check for updates automatically?"
13468 #: modules/gui/macosx/update.m:110
13469 msgid "You can change this option in VLC's update window later on."
13472 #: modules/gui/macosx/update.m:110
13476 #: modules/gui/macosx/update.m:110
13480 #: modules/gui/macosx/update.m:131
13481 msgid "Checking for Updates..."
13484 #: modules/gui/macosx/update.m:231
13486 msgid "The latest VLC media player release is %s (%i MB to download)."
13489 #: modules/gui/macosx/update.m:246
13490 msgid "This version of VLC is outdated."
13493 #: modules/gui/macosx/update.m:264 modules/gui/macosx/update.m:312
13494 msgid "This version of VLC is the latest available."
13497 #: modules/gui/macosx/wizard.m:113
13499 msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
13500 msgstr "Destination video codec"
13502 #: modules/gui/macosx/wizard.m:117
13504 msgid "MPEG-2 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
13505 msgstr "Destination video codec"
13507 #: modules/gui/macosx/wizard.m:121
13509 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG and "
13513 #: modules/gui/macosx/wizard.m:125 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:43
13514 msgid "DivX first version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13517 #: modules/gui/macosx/wizard.m:129 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:47
13518 msgid "DivX second version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13521 #: modules/gui/macosx/wizard.m:133 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:50
13522 msgid "DivX third version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13525 #: modules/gui/macosx/wizard.m:137 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:53
13527 "H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates, useable with "
13531 #: modules/gui/macosx/wizard.m:141
13533 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MP4)"
13534 msgstr "Destination video codec"
13536 #: modules/gui/macosx/wizard.m:145
13538 msgid "WMV (Windows Media Video) 1 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13539 msgstr "Destination video codec"
13541 #: modules/gui/macosx/wizard.m:149
13543 msgid "WMV (Windows Media Video) 2 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13544 msgstr "Destination video codec"
13546 #: modules/gui/macosx/wizard.m:153 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:70
13548 "MJPEG consists of a series of JPEG pictures (useable with MPEG TS, MPEG1, "
13552 #: modules/gui/macosx/wizard.m:157
13554 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS and OGG)"
13555 msgstr "Destination video codec"
13557 #: modules/gui/macosx/wizard.m:161 modules/gui/macosx/wizard.m:212
13558 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:76
13559 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:113
13560 msgid "Dummy codec (do not transcode, useable with all encapsulation formats)"
13563 #: modules/gui/macosx/wizard.m:180 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:84
13565 "The standard MPEG audio (1/2) format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, "
13566 "ASF, OGG and RAW)"
13569 #: modules/gui/macosx/wizard.m:184 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:88
13571 "MPEG Audio Layer 3 (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
13574 #: modules/gui/macosx/wizard.m:188 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:92
13575 msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
13578 #: modules/gui/macosx/wizard.m:191 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:95
13580 "DVD audio format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
13583 #: modules/gui/macosx/wizard.m:195 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:99
13585 msgid "Vorbis is a free audio codec (useable with OGG)"
13586 msgstr "Vorbis audio encoder"
13588 #: modules/gui/macosx/wizard.m:198 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:101
13589 msgid "FLAC is a lossless audio codec (useable with OGG and RAW)"
13592 #: modules/gui/macosx/wizard.m:202 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:104
13593 msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG)"
13596 #: modules/gui/macosx/wizard.m:206 modules/gui/macosx/wizard.m:209
13597 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:107
13598 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:110
13599 msgid "Uncompressed audio samples (useable with WAV)"
13602 #: modules/gui/macosx/wizard.m:234 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:148
13604 msgid "MPEG Program Stream"
13605 msgstr "ISO 13818-1 MPEG Programme Stream input"
13607 #: modules/gui/macosx/wizard.m:236 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:149
13609 msgid "MPEG Transport Stream"
13610 msgstr "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream demuxstream"
13612 #: modules/gui/macosx/wizard.m:238 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:150
13613 msgid "MPEG 1 Format"
13616 #: modules/gui/macosx/wizard.m:257
13618 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
13619 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
13620 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
13621 "at http://yourip:8080 by default."
13624 #: modules/gui/macosx/wizard.m:261
13626 "Use this to stream to several computers. This method is not the most "
13627 "efficient, as the server needs to send the stream several times, but "
13628 "generally the most compatible"
13631 #: modules/gui/macosx/wizard.m:264
13633 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
13634 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
13635 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
13636 "at mms://yourip:8080 by default."
13639 #: modules/gui/macosx/wizard.m:268
13641 "Use this to stream to several computers using the Microsoft MMS protocol. "
13642 "This protocol is used as transport method by many Microsoft's softwares. "
13643 "Note that only a small part of the MMS protocol is supported (MMS "
13644 "encapsulated in HTTP)."
13647 #: modules/gui/macosx/wizard.m:273 modules/gui/macosx/wizard.m:283
13648 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:123
13649 msgid "Enter the address of the computer to stream to."
13652 #: modules/gui/macosx/wizard.m:274 modules/gui/macosx/wizard.m:412
13653 msgid "Use this to stream to a single computer."
13656 #: modules/gui/macosx/wizard.m:276 modules/gui/macosx/wizard.m:286
13658 "Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
13659 "address between 224.0.0.0 and 239.255.255.255. For a private use, enter an "
13660 "address beginning with 239.255."
13663 #: modules/gui/macosx/wizard.m:279
13665 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
13666 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
13667 "but it won't work over the Internet."
13670 #: modules/gui/macosx/wizard.m:284
13672 "Use this to stream to a single computer. RTP headers will be added to the "
13676 #: modules/gui/macosx/wizard.m:289
13678 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
13679 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
13680 "but it won't work over Internet. RTP headers will be added to the stream"
13683 #: modules/gui/macosx/wizard.m:361
13688 #: modules/gui/macosx/wizard.m:364 modules/gui/macosx/wizard.m:367
13689 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1305
13690 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:82
13691 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:85
13692 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1394
13693 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
13696 #: modules/gui/macosx/wizard.m:368
13697 msgid "This wizard allows to configure simple streaming or transcoding setups."
13700 #: modules/gui/macosx/wizard.m:370 modules/gui/macosx/wizard.m:371
13701 #: modules/gui/macosx/wizard.m:442 modules/gui/macosx/wizard.m:444
13702 #: modules/gui/macosx/wizard.m:446 modules/gui/macosx/wizard.m:461
13703 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:477
13704 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:484
13705 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:317
13709 #: modules/gui/macosx/wizard.m:372
13711 "This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
13712 "transcoding capabilities. The Open and 'Saving/Streaming' dialogs will give "
13713 "access to more features."
13716 #: modules/gui/macosx/wizard.m:376 modules/gui/macosx/wizard.m:532
13717 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1682
13718 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:88
13719 msgid "Stream to network"
13722 #: modules/gui/macosx/wizard.m:378 modules/gui/macosx/wizard.m:1690
13723 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:90
13725 msgid "Transcode/Save to file"
13726 msgstr "Greyscale video output"
13728 #: modules/gui/macosx/wizard.m:382
13730 msgid "Choose input"
13731 msgstr "Choose file"
13733 #: modules/gui/macosx/wizard.m:383
13734 msgid "Choose here your input stream."
13737 #: modules/gui/macosx/wizard.m:385 modules/gui/macosx/wizard.m:570
13738 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1723
13739 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:109
13740 msgid "Select a stream"
13743 #: modules/gui/macosx/wizard.m:387
13744 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:110
13745 msgid "Existing playlist item"
13748 #: modules/gui/macosx/wizard.m:388 modules/gui/macosx/wizard.m:454
13749 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:573
13753 #: modules/gui/macosx/wizard.m:393 modules/gui/macosx/wizard.m:473
13754 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:614
13755 msgid "Partial Extract"
13758 #: modules/gui/macosx/wizard.m:395
13760 "This can be used to read only a part of the stream. It must be possible to "
13761 "control the incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP "
13762 "network stream.) The starting and ending times can be given in seconds."
13765 #: modules/gui/macosx/wizard.m:399
13766 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:625
13770 #: modules/gui/macosx/wizard.m:400
13771 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:630
13775 #: modules/gui/macosx/wizard.m:404
13777 msgid "This page allows to select how the input stream will be sent."
13779 "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its "
13782 #: modules/gui/macosx/wizard.m:406 modules/gui/macosx/wizard.m:467
13783 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1040 modules/stream_out/rtp.c:52
13785 msgid "Destination"
13786 msgstr "Description"
13788 #: modules/gui/macosx/wizard.m:407 modules/gui/macosx/wizard.m:479
13789 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1026
13791 msgid "Streaming method"
13792 msgstr "Codec setting"
13794 #: modules/gui/macosx/wizard.m:408
13795 msgid "Address of the computer to stream to."
13798 #: modules/gui/macosx/wizard.m:410
13800 msgid "UDP Unicast"
13801 msgstr "UDP/RTP input"
13803 #: modules/gui/macosx/wizard.m:411
13805 msgid "UDP Multicast"
13806 msgstr "UDP/RTP input"
13808 #: modules/gui/macosx/wizard.m:416 modules/gui/pda/pda_interface.c:1221
13809 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:125
13810 #: modules/stream_out/transcode.c:195
13813 msgstr "Greyscale video output"
13815 #: modules/gui/macosx/wizard.m:417
13817 "This page allows to change the compression format of the audio or video "
13818 "tracks. To change only the container format, proceed to next page."
13821 #: modules/gui/macosx/wizard.m:422 modules/gui/macosx/wizard.m:481
13822 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:856
13824 msgid "Transcode audio"
13825 msgstr "Greyscale video output"
13827 #: modules/gui/macosx/wizard.m:423 modules/gui/macosx/wizard.m:483
13828 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:817
13830 msgid "Transcode video"
13831 msgstr "Greyscale video output"
13833 #: modules/gui/macosx/wizard.m:426 modules/gui/macosx/wizard.m:1825
13835 "Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the "
13839 #: modules/gui/macosx/wizard.m:428 modules/gui/macosx/wizard.m:1842
13841 "Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the "
13845 #: modules/gui/macosx/wizard.m:432
13846 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:148
13847 msgid "Encapsulation format"
13850 #: modules/gui/macosx/wizard.m:433
13852 "This page allows to select how the stream will be encapsulated. Depending on "
13853 "previously chosen settings all formats won't be available."
13856 #: modules/gui/macosx/wizard.m:438
13857 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:162
13859 msgid "Additional streaming options"
13860 msgstr "UDP stream output"
13862 #: modules/gui/macosx/wizard.m:439
13864 msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
13866 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
13868 #: modules/gui/macosx/wizard.m:441 modules/gui/macosx/wizard.m:1870
13869 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:648
13870 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:610
13871 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1326
13872 msgid "Time-To-Live (TTL)"
13875 #: modules/gui/macosx/wizard.m:443 modules/gui/macosx/wizard.m:475
13876 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1881
13877 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1334
13878 msgid "SAP Announce"
13881 #: modules/gui/macosx/wizard.m:445 modules/gui/macosx/wizard.m:455
13882 #: modules/gui/macosx/wizard.m:487 modules/gui/macosx/wizard.m:1894
13884 msgid "Local playback"
13887 #: modules/gui/macosx/wizard.m:447 modules/gui/macosx/wizard.m:456
13889 msgid "Add Subtitles to transcoded video"
13890 msgstr "DVB subtitles decoder"
13892 #: modules/gui/macosx/wizard.m:450
13893 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:155
13894 msgid "Additional transcode options"
13897 #: modules/gui/macosx/wizard.m:451
13899 msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set."
13901 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
13903 #: modules/gui/macosx/wizard.m:453 modules/gui/macosx/wizard.m:1127
13904 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1258
13905 msgid "Select the file to save to"
13908 #: modules/gui/macosx/wizard.m:457
13910 "Adds available subtitles directly to the video. These cannot be disabled by "
13911 "the receiving user as they become part of the image."
13914 #: modules/gui/macosx/wizard.m:464
13916 "This page lists all the settings.Click \"Finish\" to start streaming or "
13920 #: modules/gui/macosx/wizard.m:466
13924 #: modules/gui/macosx/wizard.m:469
13926 msgid "Encap. format"
13927 msgstr "Video crop left"
13929 #: modules/gui/macosx/wizard.m:471
13930 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:107
13932 msgid "Input stream"
13933 msgstr "Sout stream"
13935 #: modules/gui/macosx/wizard.m:477
13937 msgid "Save file to"
13940 #: modules/gui/macosx/wizard.m:485
13942 msgid "Include subtitles"
13943 msgstr "Subtitles Track"
13945 #: modules/gui/macosx/wizard.m:637
13947 msgid "No input selected"
13948 msgstr "no input\n"
13950 #: modules/gui/macosx/wizard.m:639
13952 "No new stream or valid playlist item has been selected.\n"
13954 "Choose one before going to the next page."
13957 #: modules/gui/macosx/wizard.m:701
13959 msgid "No valid destination"
13960 msgstr "Description"
13962 #: modules/gui/macosx/wizard.m:703
13964 "A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a "
13967 "If you don't know what this means, have a look at the VLC Streaming HOWTO "
13968 "and the help texts in this window."
13971 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1095
13973 "The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is "
13974 "impossibleto mix uncompressed audio with any video codec.\n"
13976 "Correct your selection and try again."
13979 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1122
13981 msgid "Select the directory to save to"
13982 msgstr "Choose directory"
13984 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1178
13986 msgid "No folder selected"
13987 msgstr "no input\n"
13989 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1180
13991 msgid "A directory where to save the files has to be selected."
13993 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
13995 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1182
13997 "Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a "
14001 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1185
14003 msgid "No file selected"
14004 msgstr "no input\n"
14006 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1187
14008 msgid "A file where to save the stream has to be selected."
14010 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
14012 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1189
14014 "Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
14017 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1386
14021 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1391
14024 msgstr "Video title"
14026 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1399 modules/gui/macosx/wizard.m:1428
14027 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1458
14031 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1401 modules/gui/macosx/wizard.m:1411
14032 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1424 modules/gui/macosx/wizard.m:1430
14033 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1442 modules/gui/macosx/wizard.m:1461
14037 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1407
14038 msgid "yes: from %@ to %@ secs"
14041 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1417 modules/gui/macosx/wizard.m:1435
14042 msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
14045 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1684
14046 msgid "This allows to stream on a network."
14049 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1692
14051 "This allows to save a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
14052 "Whatever VLC can read can be saved.\n"
14053 "Please note that VLC is not very suited for file to file transcoding. Its "
14054 "transcoding features are however useful to save network streams, for example."
14057 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1820
14058 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
14061 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1837
14062 msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
14065 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1872
14067 "This allows to define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter "
14068 "is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't "
14069 "know what it means, or if you want to stream on your local network only, "
14070 "leave this setting to 1."
14073 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1883
14075 "When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
14076 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
14077 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
14078 "extra interface.\n"
14079 "If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
14080 "name will be used."
14083 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1896
14085 "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
14088 "Note that this requires much more CPU power than simple transcoding or "
14092 #: modules/gui/ncurses.c:102
14093 msgid "Filebrowser starting point"
14096 #: modules/gui/ncurses.c:104
14099 "This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
14100 "show you initially."
14102 "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its "
14105 #: modules/gui/ncurses.c:109
14107 msgid "Ncurses interface"
14108 msgstr "Skinnable interface"
14110 #: modules/gui/pda/pda.c:58
14111 msgid "Autoplay selected file"
14114 #: modules/gui/pda/pda.c:59
14115 msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
14118 #: modules/gui/pda/pda.c:66
14119 msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
14122 #: modules/gui/pda/pda.c:220 modules/gui/pda/pda.c:275
14123 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:64
14124 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:497
14128 #: modules/gui/pda/pda.c:226
14129 msgid "Permissions"
14132 #: modules/gui/pda/pda.c:232
14136 #: modules/gui/pda/pda.c:238
14140 #: modules/gui/pda/pda.c:244
14144 #: modules/gui/pda/pda.c:288
14148 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:286 modules/gui/pda/pda_interface.c:287
14152 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:308
14156 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:361 modules/gui/pda/pda_interface.c:543
14157 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:869 modules/gui/pda/pda_interface.c:1216
14158 msgid "Add to Playlist"
14161 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:384
14165 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:423 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:126
14166 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:190 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:234
14170 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:432
14174 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:471
14178 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:472
14182 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:481
14186 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:498
14190 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:499
14194 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:500
14198 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:501
14202 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:502
14206 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:503
14210 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:504
14214 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:505
14218 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:513
14222 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:522 modules/gui/pda/pda_interface.c:848
14225 msgstr "Greyscale video output"
14227 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:531 modules/gui/pda/pda_interface.c:833
14228 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:857 modules/gui/pda/pda_interface.c:1098
14229 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1166 modules/gui/pda/pda_interface.c:1173
14234 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:575
14239 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:584
14244 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:593
14249 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:602
14253 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:620
14257 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:629
14259 msgid "Samplerate:"
14260 msgstr "Sample rate"
14262 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:638
14266 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:647
14270 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:656
14274 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:665
14278 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:674
14280 msgid "Decimation:"
14281 msgstr "Description"
14283 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:740
14287 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:741
14291 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:742
14295 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:760
14299 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:761
14303 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:762
14307 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:763
14311 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:764
14315 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:765
14319 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:766
14323 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:782
14327 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:792
14331 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:814
14335 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:815
14340 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:874
14343 msgstr "Sample rate"
14345 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:901
14347 msgid "Video Codec:"
14348 msgstr "Video encoder"
14350 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:918
14354 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:919
14358 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:920
14362 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:921
14366 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:922
14370 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:923
14374 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:924
14378 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:933
14380 msgid "Video Bitrate:"
14381 msgstr "Video bitrate"
14383 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:942
14385 msgid "Bitrate Tolerance:"
14388 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:951
14389 msgid "Keyframe Interval:"
14392 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:960
14394 msgid "Audio Codec:"
14395 msgstr "Audio CD device"
14397 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:969
14399 msgid "Deinterlace:"
14400 msgstr "Deinterlace video"
14402 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:978
14406 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:987
14410 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:996
14415 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1005
14416 msgid "Time To Live (TTL):"
14419 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1030
14423 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1031
14427 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1032
14428 msgid "localhost.localdomain"
14431 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1033
14435 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1050
14439 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051
14443 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052
14447 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
14451 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
14455 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055
14459 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1056
14463 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1057
14467 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1073 modules/gui/pda/pda_interface.c:1131
14471 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1084
14475 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1085
14479 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1086
14483 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1087
14487 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1088
14491 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1089
14495 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1121
14499 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1134
14501 msgid "Audio Bitrate :"
14502 msgstr "Audio bitrate"
14504 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1157
14505 msgid "SAP Announce:"
14508 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1180
14509 msgid "SLP Announce:"
14512 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1189
14514 msgid "Announce Channel:"
14515 msgstr "Audio Channels"
14517 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1249
14518 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:986
14523 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1259
14527 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1290
14531 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1295
14535 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1300
14540 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1305
14543 msgstr "VLC preferences"
14545 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1333
14547 "VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
14548 "from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
14549 "org/copyleft/gpl.html)."
14551 "VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
14552 "from local or network sources and is licenced under the GPL (http://www.gnu."
14553 "org/copyleft/gpl.html)."
14555 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1341
14556 msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
14559 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1349
14561 msgid "(c) 1996-2004 the the VideoLAN team team"
14562 msgstr "© 1996-2004 the VideoLAN team"
14564 #: modules/gui/pda/pda_support.c:90 modules/gui/pda/pda_support.c:114
14566 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
14569 #: modules/gui/qnx/qnx.c:44
14571 msgid "QNX RTOS video and audio output"
14572 msgstr "File audio output"
14574 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:682
14575 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:740
14580 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:682
14581 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:740
14585 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:80
14587 msgid "Track number/Position"
14590 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:266
14591 msgid "Extra metadata and other information are shown in this list.\n"
14594 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:329
14596 "Information about what your media or stream is made of.\n"
14597 " Muxer, Audio and Video Codecs, Subtitles are shown."
14600 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:405
14602 "Various statistics about the current media or stream.\n"
14603 " Played and streamed info are shown."
14606 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:452
14608 msgid "Sent bitrates"
14609 msgstr "Sample rate"
14611 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:161
14613 msgid "Current visualization:"
14614 msgstr "Audio visualisations"
14616 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:212
14618 msgid "Normal rate"
14619 msgstr "Frame rate"
14621 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:225
14622 msgid "Take a snapshot"
14625 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:78
14626 msgid "Select one or multiple files, or a folder"
14629 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:103
14634 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:162
14635 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1291
14637 msgid "Open subtitles file"
14638 msgstr "DVB subtitles decoder"
14640 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:534
14642 msgid "Radio device name"
14643 msgstr "Audio Device"
14645 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:581
14647 msgid "Video Device Name "
14648 msgstr "Video Device"
14650 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:584
14652 msgid "Audio Device Name "
14653 msgstr "Audio Device"
14655 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:593
14656 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:596
14658 msgid "Update List"
14661 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:624
14662 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:685
14667 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:648
14668 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:715
14670 msgid "Transponder symbol rate"
14671 msgstr "Greyscale video output"
14673 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:281
14675 msgid "Select File"
14678 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:310
14680 msgid "Select Directory"
14681 msgstr "Choose directory"
14683 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:924
14684 msgid "Select an action to change the associated hotkey"
14687 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1017
14689 msgid "Hotkey for "
14690 msgstr "Audio encoders settings"
14692 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1020
14693 msgid "Press the new keys for "
14696 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1054
14697 msgid "Warning: the key is already assigned to \""
14700 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:81
14702 msgid "Input and Codecs"
14703 msgstr "Input / Codecs"
14705 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:239
14707 msgid "Input & Codecs settings"
14708 msgstr "Input / Codecs"
14710 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:263
14712 msgid "Interface settings"
14713 msgstr "General settings"
14715 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:298
14717 msgid "Subtitles & OSD settings"
14718 msgstr "Subtitle demuxer settings"
14720 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:37
14724 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:43 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:44
14725 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:71
14726 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:71
14727 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:45
14728 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:93
14729 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:192
14730 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:72
14731 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:252
14732 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:77
14736 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:44
14737 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:46
14738 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:163
14739 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:190
14740 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:412
14744 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:48
14746 msgid "Hide future errors"
14747 msgstr "Video title"
14749 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:45
14750 msgid "Adjustments and Effects"
14753 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:48
14755 msgid "Graphic Equalizer"
14758 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:51
14760 msgid "Video Adjustments and Effects"
14761 msgstr "Video codecs"
14763 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:44
14766 msgstr "Video title"
14768 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:49
14771 msgstr "Group packets"
14773 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:50 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:91
14774 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:79
14775 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:98
14776 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:108
14777 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:179
14778 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:81
14779 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:319
14780 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:489
14781 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:211
14782 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:198
14783 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:242
14788 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:76
14789 msgid "Information about VLC media player"
14792 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:95
14794 msgid "General Info"
14797 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:96
14802 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:97
14806 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:98
14808 msgid "Distribution License"
14809 msgstr "ffmpeg demuxer"
14811 #: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:91
14816 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:50
14818 msgid "Media information"
14819 msgstr "Visualisations"
14821 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:56
14826 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:58
14827 msgid "&Extra Metadata"
14830 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:60
14832 msgid "&Codec Details"
14833 msgstr "Codec Description"
14835 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:64
14840 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:70
14841 msgid "&Save Metadata"
14844 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:75
14847 msgstr "Resolution"
14849 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:47
14851 msgid "&Save as..."
14854 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:56
14855 msgid "Verbosity Level"
14858 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:160
14859 msgid "Choose a filename to save the logs under..."
14862 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:169
14864 "Cannot write file %1:\n"
14868 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:57 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:625
14873 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:58
14878 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:59
14881 msgstr "Decoder modules settings"
14883 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:61
14885 msgid "Capture &Device"
14886 msgstr "Open &Capture Device…"
14888 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:84 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:97
14889 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:171
14894 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:95 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:166
14898 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:99 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:158
14899 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:97
14902 msgstr "Stream info…"
14904 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:101
14909 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:162
14910 msgid "&Convert / Save"
14913 #: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:65
14918 #: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:66
14919 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:335
14921 msgid "Open playlist file"
14922 msgstr "&Shuffle Playlist"
14924 #: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:67
14929 #: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:69
14931 msgid "Dock playlist"
14932 msgstr "&Shuffle Playlist"
14934 #: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:70 modules/gui/qt4/menus.cpp:252
14938 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:64
14939 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:29
14944 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:78
14945 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:208
14946 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:80
14951 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:80
14953 msgid "&Reset Preferences"
14954 msgstr "VLC preferences"
14956 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:295
14957 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:294
14959 "This will reset your VLC media player preferences.\n"
14960 "Are you sure you want to continue?"
14963 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:303
14965 msgid "Open directory"
14966 msgstr "Open &File…\tCtrl-F"
14968 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:346
14970 msgid "Choose a filename to save playlist"
14971 msgstr "&Shuffle Playlist"
14973 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:348
14975 msgid "XSPF playlist (*.xspf);; "
14976 msgstr "&Shuffle Playlist"
14978 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:349
14979 msgid "M3U playlist (*.m3u);; Any (*.*) "
14982 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:45
14984 msgid "Media Files"
14987 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:50
14989 msgid "Video Files"
14990 msgstr "Video title"
14992 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:55
14994 msgid "Audio Files"
14995 msgstr "Audio filters"
14997 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:60
14999 msgid "Playlist Files"
15002 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:65
15004 msgid "Subtitles Files"
15005 msgstr "Subtitles Track"
15007 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:70
15012 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:72
15014 "Stream output string.\n"
15015 " This is automatically generated when you change the above settings,\n"
15016 " but you can update it manually."
15019 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:112
15020 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:1011
15025 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:314
15027 msgid "Show playlist"
15028 msgstr "&Shuffle Playlist"
15030 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:315
15031 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:230
15032 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:950
15034 msgid "Open playlist"
15035 msgstr "&Shuffle Playlist"
15037 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:505
15038 msgid "Control menu for the player"
15041 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:550
15042 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:272
15047 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:929
15048 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:287
15052 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:932
15053 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:290
15054 msgid "Previous track"
15057 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:933
15058 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:291
15062 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:188
15067 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:191
15070 msgstr "&Shuffle Playlist"
15072 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:194
15076 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:195 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:629
15081 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:196 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:628
15086 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:197 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:630
15088 msgid "&Navigation"
15089 msgstr "Polarisation"
15091 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:199 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:631
15095 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:209 modules/gui/qt4/menus.cpp:523
15096 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:127
15097 msgid "Open &File..."
15098 msgstr "Open &File…"
15100 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:214
15102 msgid "Open Folder..."
15103 msgstr "Open File…"
15105 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:217
15107 msgid "Open Directory..."
15108 msgstr "Open &File…\tCtrl-F"
15110 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:221 modules/gui/qt4/menus.cpp:524
15111 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:129
15112 msgid "Open &Disc..."
15113 msgstr "Open &Disc…"
15115 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:223 modules/gui/qt4/menus.cpp:525
15117 msgid "Open &Network..."
15118 msgstr "Open Network…"
15120 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:225 modules/gui/qt4/menus.cpp:526
15121 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:131
15122 msgid "Open &Capture Device..."
15123 msgstr "Open &Capture Device…"
15125 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:229
15127 msgid "&Streaming..."
15128 msgstr "Stream info…"
15130 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:231
15131 msgid "Conve&rt / Save..."
15134 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:234 modules/gui/qt4/menus.cpp:694
15138 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:245
15140 msgid "Show Playlist"
15141 msgstr "&Shuffle Playlist"
15143 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:251
15145 msgid "Undock from interface"
15146 msgstr "Remote control interface"
15148 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:269 modules/gui/qt4/menus.cpp:515
15151 msgstr "Add Interface"
15153 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:287
15155 msgid "Advanced controls"
15156 msgstr "Advanced options"
15158 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:292
15159 msgid "Hide Menus..."
15162 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:293
15167 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:297
15169 msgid "Visualizations selector"
15170 msgstr "Visualise motion vectors"
15172 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:304
15176 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:331
15177 msgid "Switch to skins"
15180 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:519
15184 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:678
15185 msgid "Hide VLC media player"
15188 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:684
15189 msgid "Show VLC media player"
15192 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:692
15194 msgid "&Open Media"
15195 msgstr "Codec setting"
15197 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:724 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:575
15198 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:602
15202 #: modules/gui/qt4/playlist_model.cpp:975
15204 msgid "Show columns"
15205 msgstr "Number of threads"
15207 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:46
15208 msgid "Always show a video screen, with a cone when there is audio only."
15211 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:48
15213 "Start VLC with a cone image, and display it when there is no video track. "
15214 "Visualisations are enabled."
15217 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:52
15218 msgid "Show advanced prefs over simple"
15221 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:53
15223 "Show advanced preferences and not simplepreferences when opening the "
15224 "preferences dialog."
15227 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:57
15228 msgid "Show a systray icon to control VLC"
15231 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:58
15233 "Show in the taskbar, a systray iconin order to control VLC media playerfor "
15237 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:62
15238 msgid "Start VLC only with a systray icon"
15241 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:63
15243 "When you launch VLC with that optionVLC will start just with an icon inyour "
15247 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:67
15248 msgid "Show playing item name in window title"
15251 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:68
15252 msgid "Show the name of the song or video in the controler window title"
15255 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:71 modules/gui/qt4/qt4.cpp:72
15256 msgid "path to use in file dialog"
15259 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:74 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:261
15260 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:272
15261 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:416
15262 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:217
15263 msgid "Advanced options"
15264 msgstr "Advanced options"
15266 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:75
15267 msgid "Activate by default all theAdvanced options for geeks"
15270 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:78
15271 msgid "Define what columns to show in playlist window"
15274 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:79
15276 "Enter the sum of the options that you want:\n"
15282 "Collection/album: 20\n"
15286 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:85
15288 msgid "Qt interface"
15289 msgstr "Switch interface"
15291 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:43
15295 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:63
15300 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:50
15302 msgid "Select the capture device type"
15303 msgstr "Choose directory"
15305 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:57
15307 msgid "Capture Mode"
15310 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:72 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:105
15311 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:129
15316 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:87
15318 msgid "Card Selection"
15319 msgstr "Resolution"
15321 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:94
15322 msgid "Access advanced options to tweak the device"
15325 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:97
15326 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:256
15327 msgid "Advanced options..."
15328 msgstr "Advanced options…"
15330 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:26
15332 msgid "Disc selection"
15333 msgstr "Resolution"
15335 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:71
15337 msgid "Select the device"
15340 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:81
15342 msgid "Disk device"
15343 msgstr "Video Device"
15345 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:148
15346 msgid "Disable DVD Menus (for compatibility)"
15349 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:151
15350 msgid "No DVD Menus"
15353 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:169
15355 msgid "Starting position"
15356 msgstr "Subtitles Track"
15358 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:244
15360 msgid "Audio and Subtitles"
15361 msgstr "Subtitles Track"
15363 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:58
15365 msgid "File Names:"
15368 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:65
15369 msgid "Choose one or more media file to open"
15372 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:88
15374 msgid "Add a subtitle file"
15375 msgstr "DVB subtitles decoder"
15377 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:91
15379 msgid "Use a sub&titles file"
15380 msgstr "DVB subtitles decoder"
15382 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:163
15386 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:218
15388 msgid "Select the subtitle file"
15389 msgstr "Destination video codec"
15391 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:26
15393 msgid "Network Protocol"
15394 msgstr "Decoder modules settings"
15396 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:38
15397 msgid "Set the protocol for the URL"
15400 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:45
15404 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:52
15405 msgid "Set the port used"
15408 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:87
15410 "Enter the URL of the network stream here,\n"
15411 "with or without the protocol."
15414 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:52
15416 msgid "Show extended options"
15417 msgstr "Text renderer settings"
15419 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:55
15420 msgid "Show &more options"
15423 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:82
15426 msgstr "Codec setting"
15428 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:97
15430 msgid "Change the start time for the media"
15432 "Allows you to give a user name that will be requested to access the stream."
15434 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:121 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:453
15439 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:128
15440 msgid "Complete MRL for VLC internal"
15443 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:135
15444 msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)"
15447 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:149
15451 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:156
15452 msgid "Extra media"
15455 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:166
15457 msgid "Select the file"
15460 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:191
15462 msgid "Change the caching for the media"
15464 "Allows you to give a user name that will be requested to access the stream."
15466 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:21
15468 msgid "Stream Output"
15469 msgstr "UDP stream output"
15471 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:41
15472 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:462
15475 msgstr "Video output URL"
15477 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:146
15478 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:470
15479 msgid "Play locally"
15482 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:308
15484 msgid "Encapsulation"
15485 msgstr "Polarisation"
15487 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:396
15489 msgid "Transcoding"
15490 msgstr "Greyscale video output"
15492 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:530
15494 msgid "Overlay subtitles on the video"
15495 msgstr "Subtitles Track"
15497 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:607
15498 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:592
15501 msgstr "Group packets"
15503 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:641
15505 msgid "Stream all elementary streams"
15506 msgstr "File stream output"
15508 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:668
15510 msgid "Generated stream output string"
15511 msgstr "Keep stream output open"
15513 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:36
15515 msgid "General Audio"
15518 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:83
15520 msgid "Preferred audio language"
15523 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:111
15525 msgid "Default volume"
15528 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:163
15531 msgstr "OSS DSP device"
15533 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:170
15535 msgid "DirectX Device"
15536 msgstr "Video Device"
15538 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:180
15540 msgid "Alsa Device"
15541 msgstr "Video Device"
15543 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:203
15546 msgstr "Random Off"
15548 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:218
15550 msgid "Headphone surround effect"
15553 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:232
15555 msgid "Visualisation"
15556 msgstr "Visualisations"
15558 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:26
15560 msgid "Disk Devices"
15561 msgstr "Video Device"
15563 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:38
15565 msgid "Disk Device"
15566 msgstr "Video Device"
15568 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:70
15569 msgid "Default Network caching in ms"
15572 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:77
15576 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:116
15577 msgid "Server Default Port"
15580 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:126
15581 msgid "Codecs / Muxers"
15584 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:138
15585 msgid "Post-Processing Quality"
15588 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:161
15589 msgid "Repair AVI files"
15592 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:171
15593 msgid "Use system codecs if available (better quality)"
15596 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:188
15598 msgid "Access Filter"
15599 msgstr "Access filter modules"
15601 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:25
15603 msgid "Default Interface"
15604 msgstr "Skinnable Interface"
15606 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:55
15608 "This is VLC's skinnable interface. You can download skins at http://www."
15609 "videolan.org/vlc/skins.php to customize your player."
15612 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:81
15615 msgstr "Dolby Surround"
15617 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:94
15618 msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel."
15621 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:117
15622 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:466
15626 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:124
15628 msgid "Always display the video"
15629 msgstr "File stream output"
15631 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:144
15634 msgstr "Add Interface"
15636 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:156
15637 msgid "Allow only one instance"
15640 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:163
15641 msgid "Enqueue files in playlist when in one interface mode"
15644 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:37
15649 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:61
15651 msgid "Subtitles languages"
15652 msgstr "Subtitles Track"
15654 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:73
15656 msgid "Subtitles preferred language"
15657 msgstr "Subtitles Track"
15659 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:93
15661 msgid "Default Encoding"
15662 msgstr "Audio encoders settings"
15664 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:103
15666 msgid "Display Settings"
15667 msgstr "Display resolution"
15669 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:118
15670 #: modules/video_output/opengl.c:168
15674 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:128
15677 msgstr "ffmpeg demuxer"
15679 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:155 modules/misc/freetype.c:108
15680 #: modules/misc/notify/xosd.c:78 modules/misc/win32text.c:54
15681 #: modules/video_filter/marq.c:149 modules/video_filter/rss.c:196
15685 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:36 modules/stream_out/display.c:51
15686 #: modules/video_filter/deinterlace.c:127
15690 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:78
15691 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:389
15694 msgstr "Video output URL"
15696 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:85
15698 msgid "Accelerated video output"
15699 msgstr "HD1000 audio output"
15701 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:98
15702 msgid "Skip Frames"
15705 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:108
15709 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:121
15712 msgstr "Choose directory"
15714 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:136
15716 msgid "Display Device"
15717 msgstr "File stream output"
15719 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:143
15721 msgid "Enable Wallpaper Mode"
15724 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:153
15726 msgid "Video snapshots"
15727 msgstr "Video bitrate"
15729 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:182
15734 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:196
15737 msgstr "Sample rate"
15739 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:206
15740 msgid "Sequential numbering"
15743 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:57
15745 msgid "Edit settings"
15746 msgstr "Audio filters settings"
15748 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:67
15753 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:79
15754 msgid "Run manually"
15757 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:86
15758 msgid "Setup schedule"
15761 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:93
15762 msgid "Run on schedule"
15765 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:103
15770 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:115
15773 msgstr "UDP/RTP input"
15775 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:136
15780 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:153
15783 msgstr "no input\n"
15785 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:160
15790 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:167
15793 msgstr "&Shuffle Playlist"
15795 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:41
15798 msgstr "Visualisations"
15800 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:65
15805 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:83
15809 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:118 modules/video_filter/adjust.c:77
15810 msgid "Image adjust"
15813 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:251 modules/video_filter/adjust.c:60
15815 msgid "Brightness threshold"
15816 msgstr "Enable interlaced encoding"
15818 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:262
15823 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:274
15825 msgid "Color extraction"
15828 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:309
15830 msgid "Color invert"
15833 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:316
15834 #: modules/video_filter/colorthres.c:64
15836 msgid "Color threshold"
15837 msgstr "Enable interlaced encoding"
15839 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:334
15843 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:380
15845 msgid "Some random name"
15846 msgstr "Codec setting"
15848 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:399 modules/video_filter/rotate.c:63
15853 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:439
15857 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:449
15858 msgid "Puzzle game"
15861 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:487
15866 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:494
15867 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:781
15871 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:501
15872 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:774
15877 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:512
15879 msgid "Image modification"
15880 msgstr "Description"
15882 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:531
15884 msgid "Water effect"
15887 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:545 modules/meta_engine/id3genres.h:67
15888 #: modules/video_filter/noise.c:50
15892 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:552
15894 msgid "Motion detect"
15895 msgstr "ffmpeg demuxer"
15897 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:559
15898 #: modules/video_filter/motionblur.c:56
15900 msgid "Motion blur"
15901 msgstr "Choose file"
15903 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:577
15908 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:641
15912 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:655
15913 msgid "Find a name"
15916 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:667
15919 msgstr "Choose file"
15921 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:708
15925 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:718 modules/video_filter/clone.c:68
15930 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:736 modules/video_filter/clone.c:55
15932 msgid "Number of clones"
15933 msgstr "Number of threads"
15935 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:756
15939 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:812
15940 msgid "Find one here too"
15943 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:824
15948 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:849 modules/misc/logger.c:113
15949 #: modules/video_filter/marq.c:80
15953 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:865
15956 msgstr "Audio encoder"
15958 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:883 modules/video_filter/mosaic.c:90
15959 msgid "Transparency"
15962 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:940
15964 msgid "Advanced video filter controls"
15965 msgstr "ffmpeg demuxer"
15967 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:955
15969 msgid "Subpicture filters"
15970 msgstr "Subtitles Track"
15972 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:972
15974 msgid "Vout filters"
15975 msgstr "Video title"
15977 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:979
15982 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:222
15984 msgid "Open a skin file"
15985 msgstr "Open subtitles file"
15987 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
15988 msgid "Skin files (*.vlt;*.wsz)|*.vlt;*.wsz|Skin files (*.xml)|*.xml"
15991 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:231
15993 "All playlists|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s;*.xspf|M3U files|*.m3u|XSPF playlist|*."
15997 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
15998 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:929
16000 msgid "Save playlist"
16001 msgstr "&Shuffle Playlist"
16003 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
16004 msgid "M3U file|*.m3u|XSPF playlist|*.xspf"
16007 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:429
16008 msgid "Skin to use"
16011 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:430
16012 msgid "Path to the skin to use."
16015 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:431
16016 msgid "Config of last used skin"
16019 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:432
16021 "Windows configuration of the last skin used. This option is updated "
16022 "automatically, do not touch it."
16025 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:434
16026 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:101
16028 msgid "Systray icon"
16029 msgstr "Polarisation"
16031 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:435
16032 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:102
16033 msgid "Show a systray icon for VLC"
16036 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:436
16037 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:437
16038 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:95
16039 msgid "Show VLC on the taskbar"
16042 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:438
16043 msgid "Enable transparency effects"
16046 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:439
16048 "You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
16049 "when moving windows does not behave correctly."
16052 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:442
16053 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:443
16055 msgid "Use a skinned playlist"
16056 msgstr "&Shuffle Playlist"
16058 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:467
16059 msgid "Skinnable Interface"
16060 msgstr "Skinnable Interface"
16062 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:474
16063 msgid "Skins loader demux"
16066 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:69
16067 msgid "Select skin"
16070 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:83
16071 msgid "Open skin..."
16072 msgstr "Open skin…"
16074 #: modules/gui/wince/interface.cpp:496
16078 "(WinCE interface)\n"
16080 msgstr "Windows Service interface"
16082 #: modules/gui/wince/interface.cpp:497 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:951
16085 "(c) 1996-2006 - the VideoLAN Team\n"
16088 "© 1996-2004 - the VideoLAN Team\n"
16091 #: modules/gui/wince/interface.cpp:498 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:952
16092 msgid "Compiled by "
16095 #: modules/gui/wince/interface.cpp:500 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:954
16099 #: modules/gui/wince/interface.cpp:501 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:955
16100 msgid "Based on SVN revision: "
16103 #: modules/gui/wince/interface.cpp:502
16105 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
16106 "http://www.videolan.org/"
16109 #: modules/gui/wince/open.cpp:134 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:622
16114 #: modules/gui/wince/open.cpp:146
16116 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
16120 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:527
16121 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:701
16122 msgid "Choose directory"
16123 msgstr "Choose directory"
16125 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:536
16126 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:710
16127 msgid "Choose file"
16128 msgstr "Choose file"
16130 #: modules/gui/wince/wince.cpp:55 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:86
16131 msgid "Embed video in interface"
16132 msgstr "Embed video in interface"
16134 #: modules/gui/wince/wince.cpp:56 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:87
16136 "Embed the video inside the interface instead of having it in a separate "
16140 #: modules/gui/wince/wince.cpp:60
16142 msgid "WinCE interface module"
16143 msgstr "Windows Service interface"
16145 #: modules/gui/wince/wince.cpp:70
16147 msgid "WinCE dialogs provider"
16148 msgstr "wxWindows dialogues provider"
16150 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:75
16151 msgid "Edit bookmark"
16154 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:101
16155 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:197
16159 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:105
16160 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:78
16161 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:316
16162 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:486
16163 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:195
16164 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:239
16168 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:161
16173 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:169
16174 msgid "Adds a bookmark at the current position in the stream"
16177 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:170
16178 msgid "Removes the selected bookmarks"
16181 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:171
16182 msgid "Removes all the bookmarks for that stream"
16185 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:172
16186 msgid "Edit the properties of a bookmark"
16189 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:173
16191 "If you select two or more bookmarks, this will launch the streaming/"
16192 "transcoding wizard to allow you to stream or save the part of the stream "
16193 "between these bookmarks"
16196 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:347
16197 msgid "You must select two bookmarks"
16200 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:357
16201 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work"
16204 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:441
16206 "No input found. The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
16209 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:449
16211 "Input has changed, unable to save bookmark. Use \"pause\" while editing "
16212 "bookmarks to keep the same input."
16215 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:452
16216 msgid "Input has changed "
16219 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:439
16220 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1261
16221 msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|"
16224 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:54
16226 msgid "Stream and Media Info"
16227 msgstr "Stream and Media &info…\tCtrl-I"
16229 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:83
16231 msgid "Advanced information"
16232 msgstr "Advanced options"
16234 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:119
16236 "The following errors occurred. More details might be available in the "
16240 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:175
16244 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:177
16248 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:187
16249 msgid "Don't show further errors"
16252 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:58
16253 msgid "Playlist item info"
16256 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:81
16258 msgid "Save &As..."
16261 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:199
16262 msgid "Save Messages As..."
16263 msgstr "Save Messages As…"
16265 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:276
16269 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:384
16270 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:392
16274 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:426
16276 msgid "Stream/Save"
16277 msgstr "Codec setting"
16279 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:427
16280 msgid "Use VLC as a stream server"
16283 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:454
16284 msgid "Change the default caching value (in milliseconds)"
16287 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:467
16291 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:471
16293 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
16294 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
16298 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:634
16300 msgid "Use a subtitles file"
16301 msgstr "DVB subtitles decoder"
16303 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:635
16305 msgid "Use an external subtitles file."
16306 msgstr "DVB subtitles decoder"
16308 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:639
16310 msgid "Advanced Settings..."
16311 msgstr "Advanced options…"
16313 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:655
16318 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:692
16319 msgid "DVD (menus)"
16322 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:698
16326 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:705
16327 msgid "Probe Disc(s)"
16330 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:706
16332 "Probe for a DVD, VCD or audio CD. First try the Device name entered for the "
16333 "selected Disc type (DVD, DVD Menu, VCD, audio CD). If that doesn't find "
16334 "media, try any device for the Disc type. If that doesn't work, then try "
16335 "looking for CD-ROMs or DVD drives. The Disc type, Device name, and some "
16336 "parameter ranges are set based on media we find."
16339 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:802
16340 msgid "HTTP/HTTPS/FTP/MMS"
16343 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:803
16347 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:923
16349 msgid "DVD device to use"
16352 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:953
16354 "Name of CD-ROM device to read Video CD from. If this field is left empty, we "
16355 "will scan for a CD-ROM with a VCD in it."
16358 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:962
16359 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:985
16361 msgid "CD-ROM device to use"
16364 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:980
16366 "Name of CD-ROM device to read audio CD from. If this field is left empty, we "
16367 "will scan for a CD-ROM with an audio CD in it."
16370 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1668
16372 msgid "Title number."
16375 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1670
16377 "DVDs can have up to 32 subtitles numbered 0..31. Note this is not the same "
16378 "thing as a subtitle name (e.g. 'en'). If a value -1 is used, no subtitle "
16382 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1673
16383 msgid "Audio track number. DVDs can have up to 8 audio tracks numbered 0..7."
16386 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1694
16387 msgid "Playback control (PBC) usually starts with number 1."
16390 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1700
16391 msgid "The first entry (the beginning of the first MPEG track) is 0."
16394 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1705
16396 msgid "Track number."
16399 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1711
16401 "SVCDs can have up to 4 subtitles numbered 0..3. If a value -1 is used, no "
16402 "subtitle will be shown."
16405 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1713
16407 "Audio track number. VCDs can have up to 2 audio tracks numbered 0 or 1. "
16410 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1725
16412 "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1. If 0 is "
16413 "given, then all tracks are played."
16416 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1729
16417 msgid "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1."
16420 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:52
16424 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:242
16426 msgid "&Simple Add File..."
16427 msgstr "&Simple Add…"
16429 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:243
16430 msgid "Add &Directory..."
16433 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:244
16435 msgid "&Add URL..."
16438 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:246
16440 msgid "Services Discovery"
16441 msgstr "Choose directory"
16443 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:249
16444 msgid "&Open Playlist..."
16445 msgstr "&Open Playlist…"
16447 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:250
16448 msgid "&Save Playlist..."
16449 msgstr "&Save Playlist…"
16451 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:256
16453 msgid "Sort by &Title"
16454 msgstr "Reverse stereo"
16456 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:257
16458 msgid "&Reverse Sort by Title"
16459 msgstr "Reverse stereo"
16461 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:259
16464 msgstr "&Shuffle Playlist"
16466 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:263
16470 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:270
16475 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:271
16479 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:272
16482 msgstr "Resolution"
16484 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:273
16486 msgid "&View items"
16487 msgstr "Video title"
16489 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:281
16490 msgid "Play this Branch"
16493 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:282
16494 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:290
16499 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:283
16500 msgid "Sort this Branch"
16503 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:285
16504 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:292
16508 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:286
16511 msgstr "Audio encoder"
16513 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:601
16514 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:828
16516 msgid "%i items in playlist"
16519 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:819
16520 #: modules/gui/wxwidgets/playlist_manager.cpp:436
16524 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:910
16526 msgid "XSPF playlist"
16527 msgstr "&Shuffle Playlist"
16529 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:917
16530 msgid "Playlist is empty"
16533 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:917
16537 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1399
16538 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:114 modules/misc/freetype.c:130
16539 #: modules/misc/win32text.c:76
16543 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1400
16546 msgstr "Dolby Surround"
16548 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1598
16549 msgid "Please enter node name"
16552 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1599
16556 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:196
16560 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:198
16564 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:200
16568 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:446
16570 "Select the desired modules. For more advanced control, the resulting \"chain"
16571 "\" can be modified."
16574 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:167
16576 msgid "Stream output MRL"
16577 msgstr "UDP stream output"
16579 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:171
16584 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:174
16586 "Specifies the MRL. This can be specified directly or filled in automatically "
16587 "by adjusting the stream settings."
16590 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:473
16594 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:474
16595 #: modules/stream_out/rtp.c:109
16600 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:475
16604 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:599
16606 msgid "Channel name"
16609 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:606
16611 msgid "Select all elementary streams"
16612 msgstr "File stream output"
16614 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:768
16616 msgid "Video codec"
16617 msgstr "Video encoder"
16619 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:838
16621 msgid "Audio codec"
16622 msgstr "Audio encoder"
16624 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:888
16626 msgid "Subtitles codec"
16627 msgstr "DVB subtitles decoder"
16629 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:897
16631 msgid "Subtitles overlay"
16632 msgstr "Subtitle delay up"
16634 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:55
16635 msgid "Subtitle options"
16636 msgstr "Subtitle options"
16638 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:73
16640 msgid "Subtitles file"
16641 msgstr "Subtitles Track"
16643 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:208
16645 "Override frames per second. It will only work with MicroDVD and SubRIP "
16649 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:224
16651 msgid "Set subtitle delay (in 1/10s)"
16652 msgstr "Subtitle delay down"
16654 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:283
16657 msgstr "Append to file"
16659 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:65
16664 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:78
16665 msgid "Check for updates"
16668 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:170
16671 "Available updates and related downloads.\n"
16672 "(Double click on a file to download it)\n"
16675 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:198
16677 msgid "Save file..."
16680 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:66
16684 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:79
16688 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:218
16690 msgid "Load Configuration"
16691 msgstr "Advanced options..."
16693 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:232
16695 msgid "Save Configuration"
16696 msgstr "Advanced options..."
16698 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:248
16699 msgid "New broadcast"
16702 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:384
16703 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:395
16704 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:122
16707 msgstr "Choose file"
16709 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:405
16713 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:416
16716 msgstr "Sample rate"
16718 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:561
16721 msgstr "Codec setting"
16723 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:86
16724 msgid "This wizard helps you to stream, transcode or save a stream."
16727 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:89
16728 msgid "Use this to stream on a network."
16731 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:91
16732 msgid "Use this to re-encode a stream and save it to a file."
16735 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:93
16737 "This wizard only contains a small subset of VLC's streaming and transcoding "
16738 "capabilities. Use the Open and Stream Output dialogs to access all of them."
16741 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:97
16742 msgid "Use this to stream on a network"
16745 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:99
16747 "Saves the stream to a file. The stream must be a format that VLC recognizes. "
16748 "If desired, the stream can also be transcoded to another format.\n"
16750 "Please note that VLC is not very suited for file-to-file transcoding. Its "
16751 "transcoding features are more appropriate for saving network streams."
16754 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:112
16755 msgid "You must choose a stream"
16758 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:113
16760 msgid "Unable to find playlist"
16761 msgstr "&Shuffle Playlist"
16763 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:115
16765 "Use this to read only a part of the stream. To use, enter the starting and "
16766 "ending times (in seconds).\n"
16768 "Note: You must be able to control the incoming stream (for example, a file "
16769 "or a disc, but not a RTP/UDP network stream).\n"
16772 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:126
16774 "Changes the compression format of the audio or video tracks. To change only "
16775 "the container format, proceed to the next page."
16778 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:130
16780 msgid "Transcode video (if available)"
16781 msgstr "Greyscale video output"
16783 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:131
16785 "Select the target video codec. Choose a codec to display more information "
16789 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:135
16791 "Select the target audio codec. Choose a codec to display more information "
16795 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:140
16797 msgid "Determines how the input stream will be sent."
16799 "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its "
16802 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:143
16803 msgid "This does not appear to be a valid multicast address"
16806 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:145
16807 msgid "Please enter an address"
16810 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:149
16812 "Determines how the stream will be encapsulated. Depending on the previous "
16813 "choices, some formats might not be available."
16816 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:156
16817 msgid "Defines a few additional parameters for the transcoding."
16820 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:159
16821 msgid "You must choose a file to save to"
16824 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:163
16826 msgid "Defines a few additional parameters for the stream."
16828 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
16830 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:166
16832 "Define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter is the maximum "
16833 "number of routers your stream can go through. If you don't know what it "
16834 "means, or if you want to stream on your local network only, leave this "
16838 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:171
16840 "When streaming using RTP, you can announce your streams using the SAP/SDP "
16841 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
16842 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
16843 "extra interface.\n"
16844 "If you want to give a name to your stream, enter it here. Otherwise, a "
16845 "default name will be used."
16848 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:506
16850 msgid "More information"
16851 msgstr "Visualisations"
16853 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1277
16855 msgid "Save to file"
16858 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:134
16860 msgid "Transcode audio (if available)"
16861 msgstr "Greyscale video output"
16863 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:40
16865 "Controls the blending of equalizer bands. The higher this value is, the more "
16866 "correlated their movement will be."
16869 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:147
16870 msgid "Creates several clones of the image"
16873 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:148
16878 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:148
16880 msgid "Adds distortion effects"
16883 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:149
16885 msgid "Image inversion"
16888 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
16892 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152 modules/video_filter/magnify.c:60
16896 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152
16897 msgid "Magnifies part of the image"
16900 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153 modules/video_filter/puzzle.c:73
16904 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153
16905 msgid "Turns the image into a puzzle"
16908 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:270
16910 msgid "Video Options"
16913 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:284
16914 msgid "Aspect Ratio"
16917 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:402
16918 msgid "Prevents the audio output level from going over a predefined value."
16921 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:466
16923 "Enable the equalizer. You can either manually adjust the bands or use a "
16924 "preset (Audio Menu->Equalizer)."
16927 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:473
16928 msgid "Apply the equalizer twice. The resulting effect will be sharper."
16931 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:485
16935 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:516
16942 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:999
16944 "Filtering effects to apply to the video. You must restart the stream for "
16945 "these settings to take effect.\n"
16947 "To configure these filters, go to Preferences / Video / Filters. In order to "
16948 "control the order in which they are applied, enter a filters string in the "
16949 "Video Filter Module inside the preferences."
16952 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1007
16954 msgid "More Information"
16955 msgstr "Visualisations"
16957 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:247
16962 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:272
16967 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:577
16968 msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O"
16969 msgstr "Quick &Open File…\tCtrl-O"
16971 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:580
16972 msgid "Open &File...\tCtrl-F"
16973 msgstr "Open &File…\tCtrl-F"
16975 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:581
16977 msgid "Open Dir&ectory...\tCtrl-E"
16978 msgstr "Open &File…\tCtrl-F"
16980 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:582
16981 msgid "Open &Disc...\tCtrl-D"
16982 msgstr "Open &Disc…\tCtrl-D"
16984 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:584
16985 msgid "Open &Network Stream...\tCtrl-N"
16986 msgstr "Open &Network Stream…\tCtrl-N"
16988 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:586
16990 msgid "Open C&apture Device...\tCtrl-A"
16991 msgstr "Open &Capture Device…\tCtrl-C"
16993 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:589
16994 msgid "&Wizard...\tCtrl-W"
16995 msgstr "&Wizard…\tCtrl-W"
16997 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:592
16998 msgid "E&xit\tCtrl-X"
17001 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:598
17002 msgid "&Playlist...\tCtrl-P"
17003 msgstr "&Playlist…\tCtrl-P"
17005 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:600
17006 msgid "&Messages...\tCtrl-M"
17007 msgstr "&Messages…\tCtrl-M"
17009 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:602
17011 msgid "Stream and Media &Info...\tCtrl-I"
17012 msgstr "Stream and Media &info…\tCtrl-I"
17014 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:605
17015 msgid "VLM Control...\tCtrl-V"
17018 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:616
17020 msgid "VideoLAN's Website"
17021 msgstr "Video bitrate"
17023 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:617
17025 msgid "Online Help"
17026 msgstr "Dolby Surround"
17028 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:619
17033 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:621
17034 msgid "Check for Updates..."
17037 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:626
17042 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:627
17047 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:691
17048 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:702
17050 msgid "Embedded playlist"
17051 msgstr "&Shuffle Playlist"
17053 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:692
17054 msgid "Previous playlist item"
17057 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:693
17058 msgid "Next playlist item"
17061 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:694
17062 msgid "Play slower"
17065 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:695
17066 msgid "Play faster"
17069 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:892
17070 msgid "Extended &GUI\tCtrl-G"
17073 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:895
17075 msgid "&Bookmarks...\tCtrl-B"
17076 msgstr "&Bookmarks…"
17078 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:897
17080 msgid "Preference&s...\tCtrl-S"
17081 msgstr "Preferences…"
17083 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:950
17086 " (wxWidgets interface)\n"
17088 msgstr "Windows Service interface"
17090 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:961
17092 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
17093 "http://www.videolan.org/\n"
17097 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:963
17102 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1533
17104 msgid "Show/Hide Interface"
17105 msgstr "Add Interface"
17107 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:128
17109 msgid "Open D&irectory..."
17110 msgstr "Open &File…\tCtrl-F"
17112 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:130
17113 msgid "Open &Network Stream..."
17114 msgstr "Open &Network Stream…"
17116 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:138
17117 msgid "Media &Info..."
17118 msgstr "Media &Info…"
17120 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:139
17121 msgid "&Messages..."
17122 msgstr "&Messages…"
17124 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:140
17125 msgid "&Preferences..."
17126 msgstr "&Preferences…"
17128 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:31
17129 msgid "MPEG-1 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
17132 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:35
17133 msgid "MPEG-2 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
17136 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:39
17138 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MPEG4, OGG "
17142 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:56
17144 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MPEG4)"
17145 msgstr "Destination video codec"
17147 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:59
17148 msgid "WMV (Windows Media Video) 7 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
17151 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:62
17152 msgid "WMV (Windows Media Video) 8 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
17155 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:66
17156 msgid "WMV (Windows Media Video) 9 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
17159 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:73
17160 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS)"
17163 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122
17165 msgid "RTP Unicast"
17166 msgstr "UDP/RTP input"
17168 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122
17169 msgid "Stream to a single computer."
17172 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:125
17174 msgid "RTP Multicast"
17175 msgstr "UDP/RTP input"
17177 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:126
17179 "Stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled network. This "
17180 "is the most efficient method to stream to several computers, but it does not "
17181 "work over the Internet."
17184 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:129
17186 "Enter the multicast address to stream to. This must be an IP address between "
17187 "224.0.0.0 an 239.255.255.255. For private use, enter an address beginning "
17191 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:134
17193 "Stream to several computers. This method is less efficient, as the server "
17194 "needs to send the stream several times."
17197 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:137
17199 "Enter the local addresses you want to listen to. Do not enter anything if "
17200 "you want to listen to all adresses or if you don't understand. This is "
17201 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
17202 "at http://yourip:8080 by default."
17205 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:89
17207 msgid "Bookmarks dialog"
17208 msgstr "Show bookmarks dialogue"
17210 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:90
17212 msgid "Show bookmarks dialog at startup"
17213 msgstr "Show bookmarks dialogue"
17215 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:91
17217 msgid "Extended GUI"
17218 msgstr "Text renderer settings"
17220 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:92
17222 "Show extended GUI (equalizer, image adjust, video filters...) at startup"
17225 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:94
17229 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:96
17231 msgid "Minimal interface"
17232 msgstr "Skinnable Interface"
17234 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:97
17235 msgid "Use minimal interface, with no toolbar and fewer menus."
17238 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:99
17239 msgid "Size to video"
17242 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:100
17243 msgid "Resize VLC to match the video resolution."
17246 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:103
17247 msgid "Show labels in toolbar"
17250 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:104
17251 msgid "Show labels below the icons in the toolbar."
17254 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:106
17256 msgid "Playlist view"
17259 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:107
17261 "There are two possible playlist views in the interface : the normal playlist "
17262 "(separate window), or an embedded playlist (within the main interface, but "
17263 "with less features). You can select which one will be available on the "
17264 "toolbar (or both)."
17267 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:114
17271 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:115
17275 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:120
17277 msgid "wxWidgets interface module"
17278 msgstr "Windows Service interface"
17280 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:161
17281 msgid "last config"
17284 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:167
17286 msgid "wxWidgets dialogs provider"
17287 msgstr "wxWindows dialogues provider"
17289 #: modules/meta_engine/folder.c:55
17294 #: modules/meta_engine/folder.c:56
17295 msgid "Folder meta data"
17298 #: modules/meta_engine/id3genres.h:28
17302 #: modules/meta_engine/id3genres.h:29
17303 msgid "Classic rock"
17306 #: modules/meta_engine/id3genres.h:30
17310 #: modules/meta_engine/id3genres.h:32
17314 #: modules/meta_engine/id3genres.h:33
17318 #: modules/meta_engine/id3genres.h:34
17322 #: modules/meta_engine/id3genres.h:35
17326 #: modules/meta_engine/id3genres.h:36
17330 #: modules/meta_engine/id3genres.h:37
17334 #: modules/meta_engine/id3genres.h:38
17338 #: modules/meta_engine/id3genres.h:39
17342 #: modules/meta_engine/id3genres.h:40
17346 #: modules/meta_engine/id3genres.h:42
17350 #: modules/meta_engine/id3genres.h:43
17354 #: modules/meta_engine/id3genres.h:47
17358 #: modules/meta_engine/id3genres.h:48
17359 msgid "Alternative"
17362 #: modules/meta_engine/id3genres.h:50
17363 msgid "Death metal"
17366 #: modules/meta_engine/id3genres.h:51
17370 #: modules/meta_engine/id3genres.h:52
17374 #: modules/meta_engine/id3genres.h:53
17375 msgid "Euro-Techno"
17378 #: modules/meta_engine/id3genres.h:54
17382 #: modules/meta_engine/id3genres.h:55
17386 #: modules/meta_engine/id3genres.h:56
17390 #: modules/meta_engine/id3genres.h:57
17394 #: modules/meta_engine/id3genres.h:58
17398 #: modules/meta_engine/id3genres.h:59
17401 msgstr "Greyscale video output"
17403 #: modules/meta_engine/id3genres.h:61
17404 msgid "Instrumental"
17407 #: modules/meta_engine/id3genres.h:62
17411 #: modules/meta_engine/id3genres.h:63
17415 #: modules/meta_engine/id3genres.h:64
17419 #: modules/meta_engine/id3genres.h:65
17423 #: modules/meta_engine/id3genres.h:66
17427 #: modules/meta_engine/id3genres.h:68
17428 msgid "Alternative rock"
17431 #: modules/meta_engine/id3genres.h:69
17435 #: modules/meta_engine/id3genres.h:70
17439 #: modules/meta_engine/id3genres.h:71
17443 #: modules/meta_engine/id3genres.h:72
17448 #: modules/meta_engine/id3genres.h:73
17452 #: modules/meta_engine/id3genres.h:74
17453 msgid "Instrumental pop"
17456 #: modules/meta_engine/id3genres.h:75
17457 msgid "Instrumental rock"
17460 #: modules/meta_engine/id3genres.h:76
17464 #: modules/meta_engine/id3genres.h:77
17468 #: modules/meta_engine/id3genres.h:78
17472 #: modules/meta_engine/id3genres.h:79
17473 msgid "Techno-Industrial"
17476 #: modules/meta_engine/id3genres.h:80
17480 #: modules/meta_engine/id3genres.h:81
17484 #: modules/meta_engine/id3genres.h:82
17488 #: modules/meta_engine/id3genres.h:83
17493 #: modules/meta_engine/id3genres.h:84
17494 msgid "Southern rock"
17497 #: modules/meta_engine/id3genres.h:85
17501 #: modules/meta_engine/id3genres.h:86
17505 #: modules/meta_engine/id3genres.h:87
17509 #: modules/meta_engine/id3genres.h:88
17513 #: modules/meta_engine/id3genres.h:89
17514 msgid "Christian rap"
17517 #: modules/meta_engine/id3genres.h:90
17521 #: modules/meta_engine/id3genres.h:91
17525 #: modules/meta_engine/id3genres.h:92
17526 msgid "Native American"
17529 #: modules/meta_engine/id3genres.h:93
17533 #: modules/meta_engine/id3genres.h:94
17537 #: modules/meta_engine/id3genres.h:96
17541 #: modules/meta_engine/id3genres.h:97
17545 #: modules/meta_engine/id3genres.h:98
17550 #: modules/meta_engine/id3genres.h:99
17554 #: modules/meta_engine/id3genres.h:100
17558 #: modules/meta_engine/id3genres.h:101
17562 #: modules/meta_engine/id3genres.h:102
17566 #: modules/meta_engine/id3genres.h:103
17570 #: modules/meta_engine/id3genres.h:104
17574 #: modules/meta_engine/id3genres.h:105
17578 #: modules/meta_engine/id3genres.h:106
17579 msgid "Rock & roll"
17582 #: modules/meta_engine/id3genres.h:107
17586 #: modules/meta_engine/id3tag.c:53
17587 msgid "ID3v1/2 and APEv1/2 tags parser"
17590 #: modules/meta_engine/musicbrainz.c:48
17591 msgid "MusicBrainz"
17594 #: modules/meta_engine/musicbrainz.c:49
17595 msgid "MusicBrainz meta data"
17598 #: modules/misc/audioscrobbler.c:119
17599 msgid "The username of your last.fm account"
17602 #: modules/misc/audioscrobbler.c:121
17603 msgid "The password of your last.fm account"
17606 #: modules/misc/audioscrobbler.c:150
17608 msgid "Audioscrobbler"
17609 msgstr "Audio encoder"
17611 #: modules/misc/audioscrobbler.c:151
17612 msgid "Audioscrobbler submission Plugin"
17615 #: modules/misc/audioscrobbler.c:343
17616 msgid "Last.fm username not set"
17619 #: modules/misc/audioscrobbler.c:344
17621 "Please set an username or disable audioscrobbler plugin, and then restart "
17623 "Visit https://www.last.fm/join/ to get an account"
17626 #: modules/misc/audioscrobbler.c:836
17627 msgid "Bad last.fm Username"
17630 #: modules/misc/audioscrobbler.c:837
17631 msgid "last.fm username is incorrect, please verify your settings"
17634 #: modules/misc/dummy/dummy.c:37
17635 msgid "Dummy image chroma format"
17638 #: modules/misc/dummy/dummy.c:39
17640 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
17641 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
17644 #: modules/misc/dummy/dummy.c:43
17645 msgid "Save raw codec data"
17648 #: modules/misc/dummy/dummy.c:45
17650 "Save the raw codec data if you have selected/forced the dummy decoder in the "
17654 #: modules/misc/dummy/dummy.c:51
17656 "By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
17657 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
17658 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
17661 #: modules/misc/dummy/dummy.c:59
17662 msgid "Dummy interface function"
17665 #: modules/misc/dummy/dummy.c:64
17667 msgid "Dummy Interface"
17668 msgstr "Add Interface"
17670 #: modules/misc/dummy/dummy.c:69
17671 msgid "Dummy access function"
17674 #: modules/misc/dummy/dummy.c:73
17675 msgid "Dummy demux function"
17678 #: modules/misc/dummy/dummy.c:77
17680 msgid "Dummy decoder"
17681 msgstr "Linear PCM audio decoder"
17683 #: modules/misc/dummy/dummy.c:78
17684 msgid "Dummy decoder function"
17687 #: modules/misc/dummy/dummy.c:83
17688 msgid "Dummy encoder function"
17691 #: modules/misc/dummy/dummy.c:87
17693 msgid "Dummy audio output function"
17694 msgstr "HD1000 audio output"
17696 #: modules/misc/dummy/dummy.c:91
17698 msgid "Dummy video output function"
17699 msgstr "HD1000 audio output"
17701 #: modules/misc/dummy/dummy.c:92
17703 msgid "Dummy Video output"
17704 msgstr "UDP stream output"
17706 #: modules/misc/dummy/dummy.c:98
17707 msgid "Dummy font renderer function"
17710 #: modules/misc/freetype.c:109 modules/misc/win32text.c:55
17711 msgid "Filename for the font you want to use"
17714 #: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/win32text.c:56
17715 msgid "Font size in pixels"
17718 #: modules/misc/freetype.c:111 modules/misc/win32text.c:57
17720 "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
17721 "set to something different than 0 this option will override the relative "
17725 #: modules/misc/freetype.c:115 modules/misc/win32text.c:61
17726 #: modules/video_filter/marq.c:105 modules/video_filter/rss.c:139
17730 #: modules/misc/freetype.c:116 modules/misc/win32text.c:62
17732 "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
17733 "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
17736 #: modules/misc/freetype.c:119 modules/misc/win32text.c:65
17737 msgid "Text default color"
17740 #: modules/misc/freetype.c:120 modules/misc/win32text.c:66
17742 "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
17743 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
17744 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
17745 "(red + green), #FFFFFF = white"
17748 #: modules/misc/freetype.c:124 modules/misc/win32text.c:70
17750 msgid "Relative font size"
17751 msgstr "Rate control buffer size"
17753 #: modules/misc/freetype.c:125 modules/misc/win32text.c:71
17755 "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
17756 "video. If absolute font size is set, relative size will be overriden."
17759 #: modules/misc/freetype.c:130 modules/misc/win32text.c:76
17763 #: modules/misc/freetype.c:130 modules/misc/win32text.c:76
17767 #: modules/misc/freetype.c:131 modules/misc/win32text.c:77
17772 #: modules/misc/freetype.c:131 modules/misc/win32text.c:77
17776 #: modules/misc/freetype.c:132
17778 msgid "Use YUVP renderer"
17779 msgstr "Force a video rendering mode."
17781 #: modules/misc/freetype.c:133
17783 "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
17784 "you want to encode into DVB subtitles"
17787 #: modules/misc/freetype.c:135
17788 msgid "Font Effect"
17791 #: modules/misc/freetype.c:136
17793 "It is possible to apply effects to the rendered text to improve its "
17797 #: modules/misc/freetype.c:144
17802 #: modules/misc/freetype.c:144
17806 #: modules/misc/freetype.c:145
17807 msgid "Fat Outline"
17810 #: modules/misc/freetype.c:157 modules/misc/win32text.c:89
17812 msgid "Text renderer"
17813 msgstr "Force a video rendering mode."
17815 #: modules/misc/freetype.c:158
17816 msgid "Freetype2 font renderer"
17819 #: modules/misc/gnutls.c:63
17820 msgid "Diffie-Hellman prime bits"
17823 #: modules/misc/gnutls.c:65
17825 "This allows you to modify the Diffie-Hellman prime's number of bits, used "
17826 "for TLS or SSL-based server-side encryption. This is generally not needed."
17829 #: modules/misc/gnutls.c:69
17830 msgid "Expiration time for resumed TLS sessions"
17833 #: modules/misc/gnutls.c:71
17835 "It is possible to cache the resumed TLS sessions. This is the expiration "
17836 "time of the sessions stored in this cache, in seconds."
17839 #: modules/misc/gnutls.c:74
17840 msgid "Number of resumed TLS sessions"
17843 #: modules/misc/gnutls.c:76
17846 "This is the maximum number of resumed TLS sessions that the cache will hold."
17848 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
17850 #: modules/misc/gnutls.c:79
17851 msgid "Check TLS/SSL server certificate validity"
17854 #: modules/misc/gnutls.c:81
17856 "This ensures that the server certificate is valid (i.e. signed by an "
17857 "approved Certification Authority)."
17860 #: modules/misc/gnutls.c:84
17861 msgid "Check TLS/SSL server hostname in certificate"
17864 #: modules/misc/gnutls.c:86
17866 "This ensures that the server hostname in certificate matches the requested "
17870 #: modules/misc/gnutls.c:91
17871 msgid "GnuTLS TLS encryption layer"
17874 #: modules/misc/gtk_main.c:60
17875 msgid "Gtk+ GUI helper"
17878 #: modules/misc/logger.c:119
17882 #: modules/misc/logger.c:121
17884 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default), \"html\", "
17885 "and \"syslog\" (special mode to send to syslog instead of file."
17888 #: modules/misc/logger.c:125
17890 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
17894 #: modules/misc/logger.c:130
17898 #: modules/misc/logger.c:131
17900 msgid "File logging"
17901 msgstr "File logging interface"
17903 #: modules/misc/logger.c:137
17904 msgid "Log filename"
17907 #: modules/misc/logger.c:137
17908 msgid "Specify the log filename."
17911 #: modules/misc/logger.c:142
17913 msgid "RRD output file"
17916 #: modules/misc/logger.c:143
17917 msgid "Output data for RRDTool in this file."
17920 #: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56
17921 msgid "AltiVec memcpy"
17924 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:83
17925 msgid "libc memcpy"
17928 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:87
17929 msgid "3D Now! memcpy"
17932 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:94
17936 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:99
17937 msgid "MMX EXT memcpy"
17940 #: modules/misc/notify/growl.c:57
17945 #: modules/misc/notify/growl.c:58
17947 "This is the host to which Growl notifications will be sent. By default, "
17948 "notifications are sent locally."
17951 #: modules/misc/notify/growl.c:62
17953 msgid "Growl password on the Growl server."
17956 #: modules/misc/notify/growl.c:64
17958 msgid "Growl UDP port on the Growl server."
17961 #: modules/misc/notify/growl.c:70
17962 msgid "Growl Notification Plugin"
17965 #: modules/misc/notify/growl.c:142 modules/misc/notify/msn.c:164
17966 #: modules/misc/notify/notify.c:163
17971 #: modules/misc/notify/growl.c:143 modules/misc/notify/msn.c:165
17972 msgid "(no artist)"
17975 #: modules/misc/notify/growl.c:144 modules/misc/notify/msn.c:166
17979 #: modules/misc/notify/msn.c:63
17981 msgid "Title format string"
17982 msgstr "Subtitle delay up"
17984 #: modules/misc/notify/msn.c:64
17986 "Format of the string to send to MSN {0} Artist, {1} Title, {2} Album. "
17987 "Defaults to \"Artist - Title\" ({0} - {1})."
17990 #: modules/misc/notify/msn.c:71
17992 msgid "MSN Now-Playing"
17995 #: modules/misc/notify/notify.c:59
17997 msgid "Timeout (ms)"
18000 #: modules/misc/notify/notify.c:60
18001 msgid "How long the notification will be displayed "
18004 #: modules/misc/notify/notify.c:65
18008 #: modules/misc/notify/notify.c:66
18009 msgid "LibNotify Notification Plugin"
18012 #: modules/misc/notify/notify.c:155
18017 #: modules/misc/notify/notify.c:158
18021 #: modules/misc/notify/xosd.c:65
18022 msgid "Flip vertical position"
18025 #: modules/misc/notify/xosd.c:66
18026 msgid "Display XOSD output at the bottom of the screen instead of the top."
18029 #: modules/misc/notify/xosd.c:69
18030 msgid "Vertical offset"
18033 #: modules/misc/notify/xosd.c:70
18035 "Vertical offset between the border of the screen and the displayed text (in "
18036 "pixels, defaults to 30 pixels)."
18039 #: modules/misc/notify/xosd.c:74
18040 msgid "Shadow offset"
18043 #: modules/misc/notify/xosd.c:75
18045 "Offset between the text and the shadow (in pixels, defaults to 2 pixels)."
18048 #: modules/misc/notify/xosd.c:79
18049 msgid "Font used to display text in the XOSD output."
18052 #: modules/misc/notify/xosd.c:81
18053 msgid "Color used to display text in the XOSD output."
18056 #: modules/misc/notify/xosd.c:86
18057 msgid "XOSD interface"
18058 msgstr "XOSD interface"
18060 #: modules/misc/playlist/export.c:44
18061 msgid "M3U playlist exporter"
18064 #: modules/misc/playlist/export.c:50
18065 msgid "Old playlist exporter"
18068 #: modules/misc/playlist/export.c:56
18070 msgid "XSPF playlist export"
18071 msgstr "&Shuffle Playlist"
18073 #: modules/misc/probe/hal.c:53 modules/services_discovery/hal.c:84
18074 msgid "HAL devices detection"
18077 #: modules/misc/qte_main.cpp:66
18078 msgid "Run as standalone Qt/Embedded GUI Server"
18081 #: modules/misc/qte_main.cpp:67
18083 "Use this option to run as standalone Qt/Embedded GUI Server. This option is "
18084 "equivalent to the -qws option from normal Qt."
18087 #: modules/misc/qte_main.cpp:72
18088 msgid "Qt Embedded GUI helper"
18091 #: modules/misc/qte_main.cpp:184
18096 #: modules/misc/quartztext.c:81
18098 msgid "Mac Text renderer"
18099 msgstr "Force a video rendering mode."
18101 #: modules/misc/quartztext.c:82
18103 msgid "Quartz font renderer"
18104 msgstr "Force a video rendering mode."
18106 #: modules/misc/rtsp.c:51
18107 msgid "RTSP host address"
18110 #: modules/misc/rtsp.c:53
18112 "This defines the address, port and path the RTSP VOD server will listen on.\n"
18113 "Syntax is address:port/path. The default is to listen on all interfaces "
18114 "(address 0.0.0.0), on port 554, with no path.\n"
18115 "To listen only on the local interface, use \"localhost\" as address."
18118 #: modules/misc/rtsp.c:58
18120 msgid "Maximum number of connections"
18121 msgstr "Number of threads"
18123 #: modules/misc/rtsp.c:59
18125 "This limits the maximum number of clients that can connect to the RTSP VOD. "
18126 "0 means no limit."
18129 #: modules/misc/rtsp.c:62
18130 msgid "MUX for RAW RTSP transport"
18133 #: modules/misc/rtsp.c:64
18134 msgid "Sets the timeout option in the RTSP session string"
18137 #: modules/misc/rtsp.c:66
18139 "Defines what timeout option to add to the RTSP session ID string. Setting it "
18140 "to a negative number removes the timeout option entirely. This is needed by "
18141 "some IPTV STBs (such as those made by HansunTech) which get confused by it. "
18142 "The default is 5."
18145 #: modules/misc/rtsp.c:72
18149 #: modules/misc/rtsp.c:73
18150 msgid "RTSP VoD server"
18153 #: modules/misc/screensaver.c:82
18154 msgid "X Screensaver disabler"
18157 #: modules/misc/svg.c:67
18158 msgid "SVG template file"
18161 #: modules/misc/svg.c:68
18163 "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
18166 #: modules/misc/testsuite/test1.c:33
18167 msgid "C module that does nothing"
18170 #: modules/misc/testsuite/test4.c:63
18171 msgid "Miscellaneous stress tests"
18174 #: modules/misc/win32text.c:90
18176 msgid "Win32 font renderer"
18177 msgstr "Force a video rendering mode."
18179 #: modules/misc/xml/libxml.c:41
18180 msgid "XML Parser (using libxml2)"
18183 #: modules/misc/xml/xtag.c:88
18184 msgid "Simple XML Parser"
18187 #: modules/mux/asf.c:49
18188 msgid "Title to put in ASF comments."
18191 #: modules/mux/asf.c:51
18193 msgid "Author to put in ASF comments."
18195 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
18197 #: modules/mux/asf.c:53
18199 msgid "Copyright string to put in ASF comments."
18201 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
18203 #: modules/mux/asf.c:54
18207 #: modules/mux/asf.c:55
18208 msgid "Comment to put in ASF comments."
18211 #: modules/mux/asf.c:57
18213 msgid "\"Rating\" to put in ASF comments."
18215 "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
18217 #: modules/mux/asf.c:58
18219 msgid "Packet Size"
18220 msgstr "Copy packetiser"
18222 #: modules/mux/asf.c:59
18223 msgid "ASF packet size -- default is 4096 bytes"
18226 #: modules/mux/asf.c:62
18229 msgstr "PS demuxer"
18231 #: modules/mux/asf.c:540
18232 msgid "Unknown Video"
18235 #: modules/mux/avi.c:43
18238 msgstr "PS demuxer"
18240 #: modules/mux/dummy.c:41
18242 msgid "Dummy/Raw muxer"
18243 msgstr "Dummy S/PDIF audio mixer"
18245 #: modules/mux/mp4.c:46
18246 msgid "Create \"Fast Start\" files"
18249 #: modules/mux/mp4.c:48
18251 "Create \"Fast Start\" files. \"Fast Start\" files are optimized for "
18252 "downloads and allow the user to start previewing the file while it is "
18256 #: modules/mux/mp4.c:58
18258 msgid "MP4/MOV muxer"
18259 msgstr "PS demuxer"
18261 #: modules/mux/mpeg/ps.c:45 modules/mux/mpeg/ts.c:144
18262 msgid "DTS delay (ms)"
18265 #: modules/mux/mpeg/ps.c:46
18267 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
18268 "the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for some buffering "
18269 "inside the client decoder."
18272 #: modules/mux/mpeg/ps.c:51
18273 msgid "PES maximum size"
18276 #: modules/mux/mpeg/ps.c:52
18277 msgid "Set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS streams."
18280 #: modules/mux/mpeg/ps.c:61
18283 msgstr "PS demuxer"
18285 #: modules/mux/mpeg/ts.c:84
18289 #: modules/mux/mpeg/ts.c:85
18291 "Assign a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
18295 #: modules/mux/mpeg/ts.c:87
18299 #: modules/mux/mpeg/ts.c:88
18300 msgid "Assign a fixed PID to the audio stream."
18303 #: modules/mux/mpeg/ts.c:89
18307 #: modules/mux/mpeg/ts.c:90
18308 msgid "Assign a fixed PID to the SPU."
18311 #: modules/mux/mpeg/ts.c:91
18315 #: modules/mux/mpeg/ts.c:92
18316 msgid "Assign a fixed PID to the PMT"
18319 #: modules/mux/mpeg/ts.c:93
18323 #: modules/mux/mpeg/ts.c:94
18325 msgid "Assign a fixed Transport Stream ID."
18326 msgstr "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream demuxstream"
18328 #: modules/mux/mpeg/ts.c:95
18332 #: modules/mux/mpeg/ts.c:96
18333 msgid "Assign a fixed Network ID (for SDT table)"
18336 #: modules/mux/mpeg/ts.c:98
18338 msgid "PMT Program numbers"
18341 #: modules/mux/mpeg/ts.c:99
18343 "Assign a program number to each PMT. This requires \"Set PID to ID of ES\" "
18347 #: modules/mux/mpeg/ts.c:102
18348 msgid "Mux PMT (requires --sout-ts-es-id-pid)"
18351 #: modules/mux/mpeg/ts.c:103
18353 "Define the pids to add to each pmt. This requires \"Set PID to ID of ES\" to "
18357 #: modules/mux/mpeg/ts.c:106
18358 msgid "SDT Descriptors (requires --sout-ts-es-id-pid)"
18361 #: modules/mux/mpeg/ts.c:107
18363 "Defines the descriptors of each SDT. Thisrequires \"Set PID to ID of ES\" to "
18367 #: modules/mux/mpeg/ts.c:110
18368 msgid "Set PID to ID of ES"
18371 #: modules/mux/mpeg/ts.c:111
18373 "Sets PID to the ID if the incoming ES. This is for use with --ts-es-id-pid, "
18374 "and allows to have the same PIDs in the input and output streams."
18377 #: modules/mux/mpeg/ts.c:115
18378 msgid "Data alignment"
18381 #: modules/mux/mpeg/ts.c:116
18383 "Enforces alignment of all access units on PES boundaries. Disabling this "
18384 "might save some bandwidth but introduce incompatibilities."
18387 #: modules/mux/mpeg/ts.c:119
18388 msgid "Shaping delay (ms)"
18391 #: modules/mux/mpeg/ts.c:120
18393 "Cut the stream in slices of the given duration, and ensure a constant "
18394 "bitrate between the two boundaries. This avoids having huge bitrate peaks, "
18395 "especially for reference frames."
18398 #: modules/mux/mpeg/ts.c:125
18399 msgid "Use keyframes"
18402 #: modules/mux/mpeg/ts.c:126
18404 "If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
18405 "at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
18406 "user is a worse case used when no reference frame is available. This "
18407 "enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
18408 "the biggest frames in the stream."
18411 #: modules/mux/mpeg/ts.c:133
18412 msgid "PCR delay (ms)"
18415 #: modules/mux/mpeg/ts.c:134
18417 "Set at which interval PCRs (Program Clock Reference) will be sent (in "
18418 "milliseconds). This value should be below 100ms. (default is 70ms)."
18421 #: modules/mux/mpeg/ts.c:138
18422 msgid "Minimum B (deprecated)"
18425 #: modules/mux/mpeg/ts.c:139 modules/mux/mpeg/ts.c:142
18426 msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
18429 #: modules/mux/mpeg/ts.c:141
18430 msgid "Maximum B (deprecated)"
18433 #: modules/mux/mpeg/ts.c:145
18435 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
18436 "the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for some buffering "
18437 "inside the client decoder."
18440 #: modules/mux/mpeg/ts.c:150
18441 msgid "Crypt audio"
18444 #: modules/mux/mpeg/ts.c:151
18445 msgid "Crypt audio using CSA"
18448 #: modules/mux/mpeg/ts.c:152
18450 msgid "Crypt video"
18451 msgstr "ffmpeg demuxer"
18453 #: modules/mux/mpeg/ts.c:153
18454 msgid "Crypt video using CSA"
18457 #: modules/mux/mpeg/ts.c:155
18461 #: modules/mux/mpeg/ts.c:156
18463 "CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal bytes)."
18466 #: modules/mux/mpeg/ts.c:159
18467 msgid "Packet size in bytes to encrypt"
18470 #: modules/mux/mpeg/ts.c:160
18472 "Size of the TS packet to encrypt. The encryption routines subtract the TS-"
18473 "header from the value before encrypting."
18476 #: modules/mux/mpeg/ts.c:173
18477 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
18480 #: modules/mux/mpjpeg.c:34
18481 msgid "Multipart separator string"
18484 #: modules/mux/mpjpeg.c:35
18486 "Multipart strings like MPJPEG use a specific string to separate its content "
18487 "pieces. You can select this string. Default is --myboundary"
18490 #: modules/mux/mpjpeg.c:52
18492 msgid "Multipart JPEG muxer"
18493 msgstr "Video output muxer"
18495 #: modules/mux/ogg.c:49
18497 msgid "Ogg/OGM muxer"
18498 msgstr "PS demuxer"
18500 #: modules/mux/wav.c:42
18503 msgstr "PS demuxer"
18505 #: modules/packetizer/copy.c:43
18506 msgid "Copy packetizer"
18507 msgstr "Copy packetiser"
18509 #: modules/packetizer/h264.c:49
18511 msgid "H.264 video packetizer"
18512 msgstr "H264 video packetiser"
18514 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:122
18515 msgid "MPEG4 audio packetizer"
18516 msgstr "MPEG4 audio packetiser"
18518 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:49
18519 msgid "MPEG4 video packetizer"
18520 msgstr "MPEG4 video packetiser"
18522 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:51
18524 msgid "Sync on Intra Frame"
18525 msgstr "Add Interface"
18527 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:52
18529 "Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags "
18530 "instructs the packetizer to sync on the first Intra Frame found."
18533 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:65
18534 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
18535 msgstr "MPEG-I/II video packetiser"
18537 #: modules/packetizer/vc1.c:46
18539 msgid "VC-1 packetizer"
18540 msgstr "Copy packetiser"
18542 #: modules/services_discovery/bonjour.c:52
18543 msgid "Bonjour services"
18546 #: modules/services_discovery/bonjour.c:311
18547 #: modules/services_discovery/bonjour.c:313
18551 #: modules/services_discovery/hal.c:172
18552 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:97
18553 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:288
18556 msgstr "Video Device"
18558 #: modules/services_discovery/podcast.c:55
18559 msgid "Podcast URLs list"
18562 #: modules/services_discovery/podcast.c:56
18563 msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)."
18566 #: modules/services_discovery/podcast.c:61
18571 #: modules/services_discovery/podcast.c:151
18572 #: modules/services_discovery/podcast.c:153
18577 #: modules/services_discovery/sap.c:78
18578 msgid "SAP multicast address"
18581 #: modules/services_discovery/sap.c:79
18583 "The SAP module normally chooses itself the right addresses to listen to. "
18584 "However, you can specify a specific address."
18587 #: modules/services_discovery/sap.c:82
18591 #: modules/services_discovery/sap.c:84
18592 msgid "Listen to IPv4 announcements on the standard addresses."
18595 #: modules/services_discovery/sap.c:85
18599 #: modules/services_discovery/sap.c:87
18600 msgid "Listen to IPv6 announcements on the standard addresses."
18603 #: modules/services_discovery/sap.c:88
18604 msgid "IPv6 SAP scope"
18607 #: modules/services_discovery/sap.c:90
18608 msgid "Scope for IPv6 announcements (default is 8)."
18611 #: modules/services_discovery/sap.c:91
18612 msgid "SAP timeout (seconds)"
18615 #: modules/services_discovery/sap.c:93
18617 "Delay after which SAP items get deleted if no new announcement is received."
18620 #: modules/services_discovery/sap.c:95
18621 msgid "Try to parse the announce"
18624 #: modules/services_discovery/sap.c:97
18627 "This enables actual parsing of the announces by the SAP module. Otherwise, "
18628 "all announcements are parsed by the \"livedotcom\" (RTP/RTSP) module."
18630 "When SAP can it will try to parse the SAP. Normal behaviour is to have "
18631 "livedotcom parse the announce."
18633 #: modules/services_discovery/sap.c:100
18635 msgid "SAP Strict mode"
18638 #: modules/services_discovery/sap.c:102
18640 "When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant "
18644 #: modules/services_discovery/sap.c:104
18645 msgid "Use SAP cache"
18648 #: modules/services_discovery/sap.c:106
18650 "This enables a SAP caching mechanism. This will result in lower SAP startup "
18651 "time, but you could end up with items corresponding to legacy streams."
18654 #: modules/services_discovery/sap.c:110
18656 "This automatically enables timeshifting for streams discovered through SAP "
18660 #: modules/services_discovery/sap.c:121
18661 msgid "SAP Announcements"
18664 #: modules/services_discovery/sap.c:148
18666 msgid "SDP Descriptions parser"
18667 msgstr "Description"
18669 #: modules/services_discovery/sap.c:315
18671 msgid "SAP sessions"
18672 msgstr "Codec Description"
18674 #: modules/services_discovery/sap.c:815 modules/services_discovery/sap.c:820
18677 msgstr "Codec Description"
18679 #: modules/services_discovery/sap.c:815
18683 #: modules/services_discovery/sap.c:820
18687 #: modules/services_discovery/shout.c:65
18688 msgid "Shoutcast radio listings"
18691 #: modules/services_discovery/shout.c:77
18692 msgid "Shoutcast TV listings"
18695 #: modules/services_discovery/shout.c:128
18696 msgid "Shoutcast TV"
18699 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:58
18700 msgid "Universal Plug'n'Play discovery"
18703 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:259
18704 msgid "Universal Plug'n'Play discovery ( Intel SDK )"
18707 #: modules/stream_out/autodel.c:43
18712 #: modules/stream_out/autodel.c:44
18713 msgid "Automatically add/delete input streams"
18716 #: modules/stream_out/bridge.c:39
18718 "Integer identifier for this elementary stream. This will be used to \"find\" "
18719 "this stream later."
18722 #: modules/stream_out/bridge.c:43
18724 "Pictures coming from the picture video outputs will be delayed according to "
18725 "this value (in milliseconds, should be >= 100 ms). For high values, you will "
18726 "need to raise caching values."
18729 #: modules/stream_out/bridge.c:47
18733 #: modules/stream_out/bridge.c:48
18735 "Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
18736 "IDs bridge_in will register."
18739 #: modules/stream_out/bridge.c:60
18743 #: modules/stream_out/bridge.c:61
18745 msgid "Bridge stream output"
18746 msgstr "File stream output"
18748 #: modules/stream_out/bridge.c:63
18752 #: modules/stream_out/bridge.c:74
18756 #: modules/stream_out/description.c:49
18758 msgid "Description stream output"
18759 msgstr "UDP stream output"
18761 #: modules/stream_out/display.c:39
18763 msgid "Enable/disable audio rendering."
18764 msgstr "Enable/disable video rendering."
18766 #: modules/stream_out/display.c:41
18767 msgid "Enable/disable video rendering."
18768 msgstr "Enable/disable video rendering."
18770 #: modules/stream_out/display.c:43
18771 msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
18774 #: modules/stream_out/display.c:52
18776 msgid "Display stream output"
18777 msgstr "File stream output"
18779 #: modules/stream_out/duplicate.c:41
18781 msgid "Duplicate stream output"
18782 msgstr "File stream output"
18784 #: modules/stream_out/es.c:38 modules/stream_out/standard.c:40
18786 msgid "Output access method"
18787 msgstr "Audio output access method"
18789 #: modules/stream_out/es.c:40
18790 msgid "This is the default output access method that will be used."
18793 #: modules/stream_out/es.c:42
18794 msgid "Audio output access method"
18795 msgstr "Audio output access method"
18797 #: modules/stream_out/es.c:44
18799 msgid "This is the output access method that will be used for audio."
18801 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
18803 #: modules/stream_out/es.c:45
18805 msgid "Video output access method"
18806 msgstr "Audio output access method"
18808 #: modules/stream_out/es.c:47
18810 msgid "This is the output access method that will be used for video."
18812 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
18814 #: modules/stream_out/es.c:49 modules/stream_out/standard.c:43
18816 msgid "Output muxer"
18817 msgstr "Video output muxer"
18819 #: modules/stream_out/es.c:51
18820 msgid "This is the default muxer method that will be used."
18823 #: modules/stream_out/es.c:52
18824 msgid "Audio output muxer"
18825 msgstr "Audio output muxer"
18827 #: modules/stream_out/es.c:54
18829 msgid "This is the muxer that will be used for audio."
18831 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
18833 #: modules/stream_out/es.c:55
18834 msgid "Video output muxer"
18835 msgstr "Video output muxer"
18837 #: modules/stream_out/es.c:57
18839 msgid "This is the muxer that will be used for video."
18841 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
18843 #: modules/stream_out/es.c:59
18846 msgstr "Video output URL"
18848 #: modules/stream_out/es.c:61
18849 msgid "This is the default output URI."
18852 #: modules/stream_out/es.c:62
18853 msgid "Audio output URL"
18854 msgstr "Audio output URL"
18856 #: modules/stream_out/es.c:64
18858 msgid "This is the output URI that will be used for audio."
18860 "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
18862 #: modules/stream_out/es.c:65
18863 msgid "Video output URL"
18864 msgstr "Video output URL"
18866 #: modules/stream_out/es.c:67
18868 msgid "This is the output URI that will be used for video."
18870 "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
18872 #: modules/stream_out/es.c:76
18874 msgid "Elementary stream output"
18875 msgstr "File stream output"
18877 #: modules/stream_out/es.c:366 modules/stream_out/es.c:380
18879 msgid "There is no suitable stream-output access module for \"%s/%s://%s\"."
18882 #: modules/stream_out/gather.c:40
18884 msgid "Gathering stream output"
18885 msgstr "UDP stream output"
18887 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:121
18888 msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
18891 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:129
18893 msgid "Sample aspect ratio"
18894 msgstr "Codec setting"
18896 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:131
18897 msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)."
18900 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:133 modules/stream_out/transcode.c:85
18902 msgid "Video filter"
18903 msgstr "Video title"
18905 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:135
18907 msgid "Video filters will be applied to the video stream."
18908 msgstr "Video filters are used to postprocess the video stream."
18910 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:137
18912 msgid "Image chroma"
18915 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:139
18917 "Force the use of a specific chroma. Use YUVA if you're planning to use the "
18918 "Alphamask or Bluescreen video filter."
18921 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:145
18922 msgid "Mosaic bridge"
18925 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:146
18927 msgid "Mosaic bridge stream output"
18928 msgstr "File stream output"
18930 #: modules/stream_out/rtp.c:54
18931 msgid "This is the output URL that will be used."
18934 #: modules/stream_out/rtp.c:55
18938 #: modules/stream_out/rtp.c:57
18940 "This allows you to specify how the SDP (Session Descriptor) for this RTP "
18941 "session will be made available. You must use an url: http://location to "
18942 "access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP access, and sap:// for the "
18943 "SDP to be announced via SAP."
18946 #: modules/stream_out/rtp.c:61
18950 #: modules/stream_out/rtp.c:63
18953 "This allows you to specify the muxer used for the streaming output. Default "
18954 "is to use no muxer (standard RTP stream)."
18956 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
18958 #: modules/stream_out/rtp.c:66 modules/stream_out/standard.c:49
18959 msgid "Session name"
18962 #: modules/stream_out/rtp.c:68
18965 "This is the name of the session that will be announced in the SDP (Session "
18968 "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
18970 #: modules/stream_out/rtp.c:70
18972 msgid "Session description"
18973 msgstr "Codec Description"
18975 #: modules/stream_out/rtp.c:72
18978 "This allows you to give a broader description of the stream, that will be "
18979 "announced in the SDP (Session Descriptor)."
18981 "Allows you to give a user name that will be requested to access the stream."
18983 #: modules/stream_out/rtp.c:74 modules/stream_out/standard.c:63
18984 msgid "Session URL"
18987 #: modules/stream_out/rtp.c:76 modules/stream_out/standard.c:65
18989 "This allows you to give an URL with more details about the stream (often the "
18990 "website of the streaming organization), that will be announced in the SDP "
18991 "(Session Descriptor)."
18994 #: modules/stream_out/rtp.c:79 modules/stream_out/standard.c:68
18996 msgid "Session email"
18997 msgstr "Codec Description"
18999 #: modules/stream_out/rtp.c:81 modules/stream_out/standard.c:70
19001 "This allows you to give a contact mail address for the stream, that will be "
19002 "announced in the SDP (Session Descriptor)."
19005 #: modules/stream_out/rtp.c:85
19007 msgid "This allows you to specify the base port for the RTP streaming."
19009 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
19011 #: modules/stream_out/rtp.c:86
19014 msgstr "Audio options"
19016 #: modules/stream_out/rtp.c:88
19019 "This allows you to specify the default audio port for the RTP streaming."
19021 "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
19023 #: modules/stream_out/rtp.c:89
19026 msgstr "Video bitrate"
19028 #: modules/stream_out/rtp.c:91
19031 "This allows you to specify the default video port for the RTP streaming."
19032 msgstr "Allows you to specify the maximum video quantiser scale."
19034 #: modules/stream_out/rtp.c:95
19037 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
19038 "multicast packets sent by the stream output (0 = use operating system built-"
19041 "Indicate here the Time To Live of the multicast packets sent by the stream "
19044 #: modules/stream_out/rtp.c:99
19048 #: modules/stream_out/rtp.c:101
19049 msgid "This allows you to stream MPEG4 LATM audio streams (see RFC3016)."
19052 #: modules/stream_out/rtp.c:110
19054 msgid "RTP stream output"
19055 msgstr "HTTP stream output"
19057 #: modules/stream_out/standard.c:42
19059 msgid "Output method to use for the stream."
19061 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
19063 #: modules/stream_out/standard.c:45
19065 msgid "Muxer to use for the stream."
19067 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
19069 #: modules/stream_out/standard.c:46
19071 msgid "Output destination"
19072 msgstr "Description"
19074 #: modules/stream_out/standard.c:48
19076 msgid "Destination (URL) to use for the stream."
19078 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
19080 #: modules/stream_out/standard.c:51
19083 "This allows you to specify a name for the session, that will be announced if "
19084 "you choose to use SAP."
19086 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
19088 #: modules/stream_out/standard.c:54
19090 msgid "Session groupname"
19091 msgstr "Codec Description"
19093 #: modules/stream_out/standard.c:56
19096 "This allows you to specify a group for the session, that will be announced "
19097 "if you choose to use SAP."
19099 "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
19101 #: modules/stream_out/standard.c:59
19103 msgid "Session descriptipn"
19104 msgstr "Codec Description"
19106 #: modules/stream_out/standard.c:61
19109 "This allows you to give a short description with details about the stream, "
19110 "that will be announced in the SDP (Session Descriptor)."
19112 "Allows you to give a user name that will be requested to access the stream."
19114 #: modules/stream_out/standard.c:72
19116 msgid "Session phone number"
19117 msgstr "Codec Description"
19119 #: modules/stream_out/standard.c:74
19122 "This allows you to give a contact telephone number for the stream, that will "
19123 "be announced in the SDP (Session Descriptor)."
19125 "Allows you to give a user name that will be requested to access the stream."
19127 #: modules/stream_out/standard.c:78
19128 msgid "SAP announcing"
19131 #: modules/stream_out/standard.c:79
19132 msgid "Announce this session with SAP."
19135 #: modules/stream_out/standard.c:87
19139 #: modules/stream_out/standard.c:88
19141 msgid "Standard stream output"
19142 msgstr "Transcode stream output"
19144 #: modules/stream_out/switcher.c:81
19149 #: modules/stream_out/switcher.c:83
19150 msgid "Full paths of the files separated by colons."
19153 #: modules/stream_out/switcher.c:84
19157 #: modules/stream_out/switcher.c:86
19158 msgid "List of sizes separated by colons (720x576:480x576)."
19161 #: modules/stream_out/switcher.c:89
19162 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9)."
19165 #: modules/stream_out/switcher.c:90
19167 msgid "Command UDP port"
19170 #: modules/stream_out/switcher.c:92
19171 msgid "UDP port to listen to for commands."
19174 #: modules/stream_out/switcher.c:93
19178 #: modules/stream_out/switcher.c:95
19179 msgid "Initial command to execute."
19182 #: modules/stream_out/switcher.c:96
19186 #: modules/stream_out/switcher.c:98
19188 msgid "Number of P frames between two I frames."
19189 msgstr "Number of threads"
19191 #: modules/stream_out/switcher.c:99
19193 msgid "Quantizer scale"
19194 msgstr "visualiser"
19196 #: modules/stream_out/switcher.c:101
19198 msgid "Fixed quantizer scale to use."
19199 msgstr "Minimum video quantiser scale"
19201 #: modules/stream_out/switcher.c:102
19205 #: modules/stream_out/switcher.c:104
19206 msgid "Mute audio when command is not 0."
19209 #: modules/stream_out/switcher.c:107
19211 msgid "MPEG2 video switcher stream output"
19212 msgstr "UDP stream output"
19214 #: modules/stream_out/transcode.c:51
19215 msgid "Video encoder"
19216 msgstr "Video encoder"
19218 #: modules/stream_out/transcode.c:53
19221 "This is the video encoder module that will be used (and its associated "
19223 msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
19225 #: modules/stream_out/transcode.c:55
19226 msgid "Destination video codec"
19227 msgstr "Destination video codec"
19229 #: modules/stream_out/transcode.c:57
19230 msgid "This is the video codec that will be used."
19233 #: modules/stream_out/transcode.c:58
19234 msgid "Video bitrate"
19235 msgstr "Video bitrate"
19237 #: modules/stream_out/transcode.c:60
19238 msgid "Target bitrate of the transcoded video stream."
19241 #: modules/stream_out/transcode.c:61
19243 msgid "Video scaling"
19244 msgstr "Video title"
19246 #: modules/stream_out/transcode.c:63
19247 msgid "Scale factor to apply to the video while transcoding (eg: 0.25)"
19250 #: modules/stream_out/transcode.c:64
19252 msgid "Video frame-rate"
19253 msgstr "Video bitrate"
19255 #: modules/stream_out/transcode.c:66
19257 msgid "Target output frame rate for the video stream."
19259 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
19261 #: modules/stream_out/transcode.c:69
19263 msgid "Deinterlace the video before encoding."
19265 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
19267 #: modules/stream_out/transcode.c:72
19269 msgid "Specify the deinterlace module to use."
19270 msgstr "Deinterlace video"
19272 #: modules/stream_out/transcode.c:79
19274 msgid "Maximum video width"
19275 msgstr "Maximum video quantiser scale"
19277 #: modules/stream_out/transcode.c:81
19279 msgid "Maximum output video width."
19280 msgstr "Maximum video quantiser scale"
19282 #: modules/stream_out/transcode.c:82
19284 msgid "Maximum video height"
19285 msgstr "Maximum video quantiser scale"
19287 #: modules/stream_out/transcode.c:84
19289 msgid "Maximum output video height."
19290 msgstr "Maximum video quantiser scale"
19292 #: modules/stream_out/transcode.c:87
19294 "Video filters will be applied to the video streams (after overlays are "
19295 "applied). You must enter a comma-separated list of filters."
19298 #: modules/stream_out/transcode.c:90
19300 msgid "Video crop (top)"
19301 msgstr "Video crop left"
19303 #: modules/stream_out/transcode.c:92
19304 msgid "Number of pixels to crop at the top of the video."
19307 #: modules/stream_out/transcode.c:93
19309 msgid "Video crop (left)"
19310 msgstr "Video crop left"
19312 #: modules/stream_out/transcode.c:95
19313 msgid "Number of pixels to crop at the left of the video."
19316 #: modules/stream_out/transcode.c:96
19318 msgid "Video crop (bottom)"
19319 msgstr "Video crop left"
19321 #: modules/stream_out/transcode.c:98
19322 msgid "Number of pixels to crop at the bottom of the video."
19325 #: modules/stream_out/transcode.c:99
19327 msgid "Video crop (right)"
19328 msgstr "Video crop left"
19330 #: modules/stream_out/transcode.c:101
19331 msgid "Number of pixels to crop at the right of the video."
19334 #: modules/stream_out/transcode.c:103
19336 msgid "Video padding (top)"
19337 msgstr "Video crop left"
19339 #: modules/stream_out/transcode.c:105
19340 msgid "Size of the black border to add at the top of the video."
19343 #: modules/stream_out/transcode.c:106
19345 msgid "Video padding (left)"
19346 msgstr "Video crop left"
19348 #: modules/stream_out/transcode.c:108
19349 msgid "Size of the black border to add at the left of the video."
19352 #: modules/stream_out/transcode.c:109
19354 msgid "Video padding (bottom)"
19355 msgstr "Video crop left"
19357 #: modules/stream_out/transcode.c:111
19358 msgid "Size of the black border to add at the bottom of the video."
19361 #: modules/stream_out/transcode.c:112
19363 msgid "Video padding (right)"
19364 msgstr "Video crop left"
19366 #: modules/stream_out/transcode.c:114
19367 msgid "Size of the black border to add at the right of the video."
19370 #: modules/stream_out/transcode.c:116
19372 msgid "Video canvas width"
19373 msgstr "Video title"
19375 #: modules/stream_out/transcode.c:118
19376 msgid "This will automatically crod and pad the video to a specified width."
19379 #: modules/stream_out/transcode.c:119
19381 msgid "Video canvas height"
19382 msgstr "Video crop left"
19384 #: modules/stream_out/transcode.c:121
19385 msgid "This will automatically crod and pad the video to a specified height."
19388 #: modules/stream_out/transcode.c:122
19390 msgid "Video canvas aspect ratio"
19391 msgstr "Codec setting"
19393 #: modules/stream_out/transcode.c:124
19395 "This sets aspect (like 4:3) of the video canvas and letterbox the video "
19399 #: modules/stream_out/transcode.c:127
19400 msgid "Audio encoder"
19401 msgstr "Audio encoder"
19403 #: modules/stream_out/transcode.c:129
19406 "This is the audio encoder module that will be used (and its associated "
19408 msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
19410 #: modules/stream_out/transcode.c:131
19411 msgid "Destination audio codec"
19412 msgstr "Destination audio codec"
19414 #: modules/stream_out/transcode.c:133
19415 msgid "This is the audio codec that will be used."
19418 #: modules/stream_out/transcode.c:134
19419 msgid "Audio bitrate"
19420 msgstr "Audio bitrate"
19422 #: modules/stream_out/transcode.c:136
19423 msgid "Target bitrate of the transcoded audio stream."
19426 #: modules/stream_out/transcode.c:137
19428 msgid "Audio sample rate"
19429 msgstr "Sample rate"
19431 #: modules/stream_out/transcode.c:139
19433 "Sample rate of the transcoded audio stream (11250, 22500, 44100 or 48000)."
19436 #: modules/stream_out/transcode.c:140
19437 msgid "Audio channels"
19438 msgstr "Audio channels"
19440 #: modules/stream_out/transcode.c:142
19441 msgid "Number of audio channels in the transcoded streams."
19444 #: modules/stream_out/transcode.c:143
19446 msgid "Audio filter"
19447 msgstr "Audio filters"
19449 #: modules/stream_out/transcode.c:145
19451 "Audio filters will be applied to the audio streams (after conversion filters "
19452 "are applied). You must enter a comma-separated list of filters."
19455 #: modules/stream_out/transcode.c:148
19457 msgid "Subtitles encoder"
19458 msgstr "DVB subtitles decoder"
19460 #: modules/stream_out/transcode.c:150
19463 "This is the subtitles encoder module that will be used (and its associated "
19465 msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
19467 #: modules/stream_out/transcode.c:152
19469 msgid "Destination subtitles codec"
19470 msgstr "Destination video codec"
19472 #: modules/stream_out/transcode.c:154
19474 msgid "This is the subtitles codec that will be used."
19476 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
19478 #: modules/stream_out/transcode.c:158
19480 "This allows you to add overlays (also known as \"subpictures\" on the "
19481 "transcoded video stream. The subpictures produced by the filters will be "
19482 "overlayed directly onto the video. You must specify a comma-separated list "
19483 "of subpicture modules"
19486 #: modules/stream_out/transcode.c:163 modules/video_filter/osdmenu.c:129
19490 #: modules/stream_out/transcode.c:165
19492 "Stream the On Screen Display menu (using the osdmenu subpicture module)."
19495 #: modules/stream_out/transcode.c:167
19496 msgid "Number of threads"
19497 msgstr "Number of threads"
19499 #: modules/stream_out/transcode.c:169
19501 msgid "Number of threads used for the transcoding."
19503 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
19505 #: modules/stream_out/transcode.c:170
19506 msgid "High priority"
19509 #: modules/stream_out/transcode.c:172
19511 "Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO."
19514 #: modules/stream_out/transcode.c:175
19515 msgid "Synchronise on audio track"
19518 #: modules/stream_out/transcode.c:177
19520 "This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
19521 "on the audio track."
19524 #: modules/stream_out/transcode.c:181
19526 "The transcoder will drop frames if your CPU can't keep up with the encoding "
19530 #: modules/stream_out/transcode.c:196
19531 msgid "Transcode stream output"
19532 msgstr "Transcode stream output"
19534 #: modules/stream_out/transcode.c:275
19536 msgid "Overlays/Subtitles"
19537 msgstr "Subtitles Track"
19539 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:58
19541 msgid "MPEG2 video transrating stream output"
19542 msgstr "UDP stream output"
19544 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:68
19545 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
19548 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:72
19549 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
19552 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:77
19553 msgid "SSE2 I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
19556 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:79
19557 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:64
19558 msgid "Conversions from "
19561 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:82
19562 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:67
19563 msgid "MMX conversions from "
19566 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:71
19568 msgid "SSE2 conversions from "
19569 msgstr "Advanced options..."
19571 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:91
19572 msgid "AltiVec conversions from "
19575 #: modules/video_filter/adjust.c:61
19577 "When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The "
19578 "threshold value will be the brighness defined below."
19581 #: modules/video_filter/adjust.c:64
19582 msgid "Image contrast (0-2)"
19585 #: modules/video_filter/adjust.c:65
19586 msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1."
19589 #: modules/video_filter/adjust.c:66
19590 msgid "Image hue (0-360)"
19593 #: modules/video_filter/adjust.c:67
19594 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0."
19597 #: modules/video_filter/adjust.c:68
19598 msgid "Image saturation (0-3)"
19601 #: modules/video_filter/adjust.c:69
19602 msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1."
19605 #: modules/video_filter/adjust.c:70
19606 msgid "Image brightness (0-2)"
19609 #: modules/video_filter/adjust.c:71
19610 msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1."
19613 #: modules/video_filter/adjust.c:72
19614 msgid "Image gamma (0-10)"
19617 #: modules/video_filter/adjust.c:73
19618 msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1."
19621 #: modules/video_filter/adjust.c:76
19622 msgid "Image properties filter"
19623 msgstr "Image properties filter"
19625 #: modules/video_filter/alphamask.c:37
19626 msgid "Use an image's alpha channel as a transparency mask."
19629 #: modules/video_filter/alphamask.c:39
19630 msgid "Transparency mask"
19633 #: modules/video_filter/alphamask.c:41
19634 msgid "Alpha blending transparency mask. Use's a png alpha channel."
19637 #: modules/video_filter/alphamask.c:60
19639 msgid "Alpha mask video filter"
19640 msgstr "ffmpeg demuxer"
19642 #: modules/video_filter/alphamask.c:61
19646 #: modules/video_filter/blend.c:95
19648 msgid "Video pictures blending"
19649 msgstr "Video filters settings"
19651 #: modules/video_filter/bluescreen.c:36
19653 "This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the "
19654 "\"blue parts\" of the foreground image of the mosaic on the background (like "
19655 "weather forcasts). You can choose the \"key\" color for blending (blyyue by "
19659 #: modules/video_filter/bluescreen.c:41
19660 msgid "Bluescreen U value"
19663 #: modules/video_filter/bluescreen.c:43
19665 "\"U\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
19666 "Defaults to 120 for blue."
19669 #: modules/video_filter/bluescreen.c:45
19670 msgid "Bluescreen V value"
19673 #: modules/video_filter/bluescreen.c:47
19675 "\"V\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
19676 "Defaults to 90 for blue."
19679 #: modules/video_filter/bluescreen.c:49
19681 msgid "Bluescreen U tolerance"
19684 #: modules/video_filter/bluescreen.c:51
19686 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A "
19687 "value between 10 and 20 seems sensible."
19690 #: modules/video_filter/bluescreen.c:54
19692 msgid "Bluescreen V tolerance"
19695 #: modules/video_filter/bluescreen.c:56
19697 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A "
19698 "value between 10 and 20 seems sensible."
19701 #: modules/video_filter/bluescreen.c:76
19703 msgid "Bluescreen video filter"
19704 msgstr "ffmpeg demuxer"
19706 #: modules/video_filter/bluescreen.c:77
19710 #: modules/video_filter/clone.c:56
19711 msgid "Number of video windows in which to clone the video."
19714 #: modules/video_filter/clone.c:59
19716 msgid "Video output modules"
19717 msgstr "Video output muxer"
19719 #: modules/video_filter/clone.c:60
19721 "You can use specific video output modules for the clones. Use a comma-"
19722 "separated list of modules."
19725 #: modules/video_filter/clone.c:66
19727 msgid "Clone video filter"
19728 msgstr "ffmpeg demuxer"
19730 #: modules/video_filter/colorthres.c:50
19732 "Colors similar to this will be kept, others will be grayscaled. This must be "
19733 "an hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then "
19734 "green, then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = "
19735 "yellow (red + green), #FFFFFF = white"
19738 #: modules/video_filter/colorthres.c:63
19740 msgid "Color threshold filter"
19741 msgstr "ffmpeg demuxer"
19743 #: modules/video_filter/colorthres.c:72
19745 msgid "Saturaton threshold"
19746 msgstr "Enable interlaced encoding"
19748 #: modules/video_filter/colorthres.c:74
19750 msgid "Similarity threshold"
19751 msgstr "Enable interlaced encoding"
19753 #: modules/video_filter/crop.c:70
19754 msgid "Crop geometry (pixels)"
19757 #: modules/video_filter/crop.c:71
19759 "Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
19760 "<left offset> + <top offset>."
19762 "Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
19763 "<left offset> + <top offset>."
19765 #: modules/video_filter/crop.c:73
19766 msgid "Automatic cropping"
19769 #: modules/video_filter/crop.c:74
19770 msgid "Automatically detect black borders and crop them."
19773 #: modules/video_filter/crop.c:77
19774 msgid "Ratio max (x 1000)"
19777 #: modules/video_filter/crop.c:78
19779 "Maximum image ratio. The crop plugin will never automatically crop to a "
19780 "higher ratio (ie, to a more \"flat\" image). The value is x1000: 1333 means "
19784 #: modules/video_filter/crop.c:80
19786 msgid "Manual ratio"
19787 msgstr "Polarisation"
19789 #: modules/video_filter/crop.c:81
19790 msgid "Force a ratio (0 for automatic). Value is x1000: 1333 means 4/3."
19793 #: modules/video_filter/crop.c:83
19795 msgid "Number of images for change"
19796 msgstr "Number of threads"
19798 #: modules/video_filter/crop.c:84
19800 "The number of consecutive images with the same detected ratio (different "
19801 "from the previously detected ratio) to consider that ratio chnged and "
19805 #: modules/video_filter/crop.c:86
19807 msgid "Number of lines for change"
19808 msgstr "Number of threads"
19810 #: modules/video_filter/crop.c:87
19812 "The minimum difference in the number of detected black lines to consider "
19813 "that ratio changed and trigger recrop."
19816 #: modules/video_filter/crop.c:89
19818 msgid "Number of non black pixels "
19819 msgstr "Number of threads"
19821 #: modules/video_filter/crop.c:90
19823 "The maximum of non-black pixels in a line to consider that the line is black."
19826 #: modules/video_filter/crop.c:93
19827 msgid "Skip percentage (%)"
19830 #: modules/video_filter/crop.c:94
19832 "Percentage of the line to consider while checking for black lines. This "
19833 "allows to skip logos in black borders and crop them anyway."
19836 #: modules/video_filter/crop.c:96
19838 msgid "Luminance threshold "
19839 msgstr "Enable interlaced encoding"
19841 #: modules/video_filter/crop.c:97
19842 msgid "Maximum luminance to consider a pixel as black (0-255)."
19845 #: modules/video_filter/crop.c:101
19847 msgid "Crop video filter"
19848 msgstr "ffmpeg demuxer"
19850 #: modules/video_filter/crop.c:378 modules/video_filter/crop.c:472
19852 msgid "Cropping failed"
19853 msgstr "ffmpeg demuxer"
19855 #: modules/video_filter/crop.c:379 modules/video_filter/crop.c:473
19857 msgid "VLC could not open the video output module."
19858 msgstr "List of video output modules"
19860 #: modules/video_filter/deinterlace.c:108 modules/video_output/x11/xvmc.c:127
19862 msgid "Deinterlace mode"
19863 msgstr "Deinterlace video"
19865 #: modules/video_filter/deinterlace.c:109
19867 msgid "Deinterlace method to use for local playback."
19869 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
19871 #: modules/video_filter/deinterlace.c:111
19873 msgid "Streaming deinterlace mode"
19874 msgstr "Deinterlace video"
19876 #: modules/video_filter/deinterlace.c:112
19878 msgid "Deinterlace method to use for streaming."
19880 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
19882 #: modules/video_filter/deinterlace.c:121
19884 msgid "Deinterlacing video filter"
19885 msgstr "ffmpeg demuxer"
19887 #: modules/video_filter/erase.c:51
19892 #: modules/video_filter/erase.c:52
19893 msgid "Image mask. Pixels with an alpha value greater than 50% will be erased."
19896 #: modules/video_filter/erase.c:54 modules/video_filter/logo.c:78
19897 #: modules/video_filter/osdmenu.c:48
19898 msgid "X coordinate"
19901 #: modules/video_filter/erase.c:55
19902 msgid "X coordinate of the mask."
19905 #: modules/video_filter/erase.c:56 modules/video_filter/logo.c:81
19906 #: modules/video_filter/osdmenu.c:51
19907 msgid "Y coordinate"
19910 #: modules/video_filter/erase.c:57
19911 msgid "Y coordinate of the mask."
19914 #: modules/video_filter/erase.c:62
19916 msgid "Erase video filter"
19917 msgstr "ffmpeg demuxer"
19919 #: modules/video_filter/erase.c:63
19924 #: modules/video_filter/extract.c:58
19925 msgid "RGB component to extract"
19928 #: modules/video_filter/extract.c:59
19929 msgid "RGB component to extract. 0 for Red, 1 for Green and 2 for Blue."
19932 #: modules/video_filter/extract.c:69
19934 msgid "Extract RGB component video filter"
19935 msgstr "ffmpeg demuxer"
19937 #: modules/video_filter/filter_event_info.h:27
19939 msgid "video-filter-event"
19940 msgstr "Video title"
19942 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:45
19943 msgid "Gaussian's std deviation"
19946 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:47
19948 "Gaussian's standard deviation. The bluring will take into account pixels up "
19949 "to 3*sigma away in any direction."
19952 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:56
19954 msgid "Gaussian blur video filter"
19955 msgstr "ffmpeg demuxer"
19957 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:57
19958 msgid "Gaussian Blur"
19961 #: modules/video_filter/gradient.c:59
19963 msgid "Distort mode"
19966 #: modules/video_filter/gradient.c:60
19967 msgid "Distort mode, one of \"gradient\", \"edge\" and \"hough\"."
19970 #: modules/video_filter/gradient.c:62
19971 msgid "Gradient image type"
19974 #: modules/video_filter/gradient.c:63
19976 "Gradient image type (0 or 1). 0 will turn the image to white while 1 will "
19980 #: modules/video_filter/gradient.c:66
19982 msgid "Apply cartoon effect"
19985 #: modules/video_filter/gradient.c:67
19986 msgid "Apply cartoon effect. It is only used by \"gradient\" and \"edge\"."
19989 #: modules/video_filter/gradient.c:71
19993 #: modules/video_filter/gradient.c:71
19997 #: modules/video_filter/gradient.c:76
19999 msgid "Gradient video filter"
20000 msgstr "ffmpeg demuxer"
20002 #: modules/video_filter/invert.c:47
20004 msgid "Invert video filter"
20005 msgstr "ffmpeg demuxer"
20007 #: modules/video_filter/invert.c:48
20009 msgid "Color inversion"
20012 #: modules/video_filter/logo.c:68
20014 msgid "Logo filenames"
20015 msgstr "Choose file"
20017 #: modules/video_filter/logo.c:69
20019 "Full path of the image files to use. Format is <image>[,<delay in ms>[,"
20020 "<alpha>]][;<image>[,<delay>[,<alpha>]]][;...]. If you only have one file, "
20021 "simply enter its filename."
20024 #: modules/video_filter/logo.c:72
20025 msgid "Logo animation # of loops"
20028 #: modules/video_filter/logo.c:73
20029 msgid "Number of loops for the logo animation.-1 = continuous, 0 = disabled"
20032 #: modules/video_filter/logo.c:75
20033 msgid "Logo individual image time in ms"
20036 #: modules/video_filter/logo.c:76
20037 msgid "Individual image display time of 0 - 60000 ms."
20040 #: modules/video_filter/logo.c:79
20041 msgid "X coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
20044 #: modules/video_filter/logo.c:82
20045 msgid "Y coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
20048 #: modules/video_filter/logo.c:84
20049 msgid "Transparency of the logo"
20052 #: modules/video_filter/logo.c:85
20054 "Logo transparency value (from 0 for full transparency to 255 for full "
20058 #: modules/video_filter/logo.c:87
20059 msgid "Logo position"
20062 #: modules/video_filter/logo.c:89
20065 "Enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, "
20066 "8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-right)."
20068 "You can enforce the video alignment in its window. By default (0) it will be "
20069 "centred (0=centre, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
20070 "combinations of these values)."
20072 #: modules/video_filter/logo.c:101
20074 msgid "Logo video filter"
20075 msgstr "ffmpeg demuxer"
20077 #: modules/video_filter/logo.c:103
20078 msgid "Logo overlay"
20081 #: modules/video_filter/logo.c:124
20083 msgid "Logo sub filter"
20084 msgstr "Choose file"
20086 #: modules/video_filter/magnify.c:59
20088 msgid "Magnify/Zoom interactive video filter"
20089 msgstr "ffmpeg demuxer"
20091 #: modules/video_filter/marq.c:82
20093 "Marquee text to display. (Available format strings: Time related: %Y = year, "
20094 "%m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, %S = second, ... Meta data "
20095 "related: $a = artist, $b = album, $c = copyright, $d = description, $e = "
20096 "encoded by, $g = genre, $l = language, $n = track num, $p = now playing, $r "
20097 "= rating, $s = subtitles language, $t = title, $u = url, $A = date, $B = "
20098 "audio bitrate (in kb/s), $C = chapter,$D = duration, $F = full name with "
20099 "path, $I = title, $L = time left, $N = name, $O = audio language, $P = "
20100 "position (in %), $R = rate, $S = audio sample rate (in kHz), $T = time, $U = "
20101 "publisher, $V = volume, $_ = new line) "
20104 #: modules/video_filter/marq.c:97 modules/video_filter/rss.c:135
20108 #: modules/video_filter/marq.c:98 modules/video_filter/rss.c:136
20109 msgid "X offset, from the left screen edge."
20112 #: modules/video_filter/marq.c:99 modules/video_filter/rss.c:137
20116 #: modules/video_filter/marq.c:100 modules/video_filter/rss.c:138
20117 msgid "Y offset, down from the top."
20120 #: modules/video_filter/marq.c:101
20125 #: modules/video_filter/marq.c:102
20127 "Number of milliseconds the marquee must remain displayed. Default value is 0 "
20128 "(remains forever)."
20131 #: modules/video_filter/marq.c:106
20133 "Opacity (inverse of transparency) of overlayed text. 0 = transparent, 255 = "
20137 #: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/rss.c:143
20138 msgid "Font size, pixels"
20141 #: modules/video_filter/marq.c:109 modules/video_filter/rss.c:144
20142 msgid "Font size, in pixels. Default is -1 (use default font size)."
20145 #: modules/video_filter/marq.c:113 modules/video_filter/rss.c:148
20147 "Color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
20148 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
20149 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
20150 "(red + green), #FFFFFF = white"
20153 #: modules/video_filter/marq.c:118
20154 msgid "Marquee position"
20157 #: modules/video_filter/marq.c:120
20160 "You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
20161 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
20164 "You can enforce the video alignment in its window. By default (0) it will be "
20165 "centred (0=centre, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
20166 "combinations of these values)."
20168 #: modules/video_filter/marq.c:159 modules/video_filter/rss.c:205
20172 #: modules/video_filter/marq.c:163
20173 msgid "Marquee display"
20176 #: modules/video_filter/mosaic.c:92
20178 "Transparency of the mosaic foreground pictures. 0 means transparent, 255 "
20179 "opaque (default)."
20182 #: modules/video_filter/mosaic.c:96
20183 msgid "Total height of the mosaic, in pixels."
20186 #: modules/video_filter/mosaic.c:98
20187 msgid "Total width of the mosaic, in pixels."
20190 #: modules/video_filter/mosaic.c:100
20191 msgid "Top left corner X coordinate"
20194 #: modules/video_filter/mosaic.c:102
20195 msgid "X Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
20198 #: modules/video_filter/mosaic.c:103
20199 msgid "Top left corner Y coordinate"
20202 #: modules/video_filter/mosaic.c:105
20203 msgid "Y Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
20206 #: modules/video_filter/mosaic.c:107
20208 msgid "Border width"
20211 #: modules/video_filter/mosaic.c:109
20212 msgid "Width in pixels of the border between miniatures."
20215 #: modules/video_filter/mosaic.c:110
20217 msgid "Border height"
20220 #: modules/video_filter/mosaic.c:112
20221 msgid "Height in pixels of the border between miniatures."
20224 #: modules/video_filter/mosaic.c:114
20225 msgid "Mosaic alignment"
20228 #: modules/video_filter/mosaic.c:116
20231 "You can enforce the mosaic alignment on the video (0=center, 1=left, "
20232 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
20235 "You can enforce the video alignment in its window. By default (0) it will be "
20236 "centred (0=centre, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
20237 "combinations of these values)."
20239 #: modules/video_filter/mosaic.c:120
20241 msgid "Positioning method"
20242 msgstr "Codec setting"
20244 #: modules/video_filter/mosaic.c:122
20246 "Positioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best "
20247 "number of rows and columns. fixed: use the user-defined number of rows and "
20248 "columns. offsets: use the user-defined offsets for each image."
20251 #: modules/video_filter/mosaic.c:127 modules/video_filter/panoramix.c:82
20252 #: modules/video_filter/wall.c:57
20254 msgid "Number of rows"
20255 msgstr "Number of threads"
20257 #: modules/video_filter/mosaic.c:129
20259 "Number of image rows in the mosaic (only used if positionning method is set "
20263 #: modules/video_filter/mosaic.c:132 modules/video_filter/panoramix.c:78
20264 #: modules/video_filter/wall.c:53
20266 msgid "Number of columns"
20267 msgstr "Number of threads"
20269 #: modules/video_filter/mosaic.c:134
20271 "Number of image columns in the mosaic (only used if positionning method is "
20272 "set to \"fixed\"."
20275 #: modules/video_filter/mosaic.c:139
20276 msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements."
20279 #: modules/video_filter/mosaic.c:141
20280 msgid "Keep original size"
20283 #: modules/video_filter/mosaic.c:143
20284 msgid "Keep the original size of mosaic elements."
20287 #: modules/video_filter/mosaic.c:145
20289 msgid "Elements order"
20292 #: modules/video_filter/mosaic.c:147
20294 "You can enforce the order of the elements on the mosaic. You must give a "
20295 "comma-separated list of picture ID(s).These IDs are assigned in the \"mosaic-"
20299 #: modules/video_filter/mosaic.c:151
20301 msgid "Offsets in order"
20304 #: modules/video_filter/mosaic.c:153
20306 "You can enforce the (x,y) offsets of the elements on the mosaic (only used "
20307 "if positioning method is set to \"offsets\"). You must give a comma-"
20308 "separated list of coordinates (eg: 10,10,150,10)."
20311 #: modules/video_filter/mosaic.c:159
20313 "Pictures coming from the mosaic elements will be delayed according to this "
20314 "value (in milliseconds). For high values you will need to raise caching at "
20318 #: modules/video_filter/mosaic.c:169
20322 #: modules/video_filter/mosaic.c:169
20326 #: modules/video_filter/mosaic.c:179
20328 msgid "Mosaic video sub filter"
20329 msgstr "ffmpeg demuxer"
20331 #: modules/video_filter/mosaic.c:180
20335 #: modules/video_filter/motionblur.c:50
20336 msgid "Blur factor (1-127)"
20339 #: modules/video_filter/motionblur.c:51
20340 msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
20343 #: modules/video_filter/motionblur.c:57
20345 msgid "Motion blur filter"
20346 msgstr "Choose file"
20348 #: modules/video_filter/motiondetect.c:52
20350 msgid "Motion detect video filter"
20351 msgstr "ffmpeg demuxer"
20353 #: modules/video_filter/motiondetect.c:53
20355 msgid "Motion Detect"
20356 msgstr "ffmpeg demuxer"
20358 #: modules/video_filter/noise.c:49
20360 msgid "Noise video filter"
20361 msgstr "ffmpeg demuxer"
20363 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:63
20364 msgid "OpenCV face detection example filter"
20367 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:64
20369 msgid "OpenCV example"
20370 msgstr "Append to file"
20372 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:73
20373 msgid "Haar cascade filename"
20376 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:74
20377 msgid "Name of XML file containing Haar cascade description"
20380 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:67
20382 msgid "Use input chroma unaltered"
20383 msgstr "Video crop left"
20385 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:68
20386 msgid "I420 - first plane is greyscale"
20389 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:68
20393 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:71
20394 msgid "Don't display any video"
20397 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:72
20399 msgid "Display the input video"
20400 msgstr "File stream output"
20402 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:72
20404 msgid "Display the processed video"
20405 msgstr "File stream output"
20407 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:75
20408 msgid "Show only errors"
20411 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:76
20412 msgid "Show errors and warnings"
20415 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:76
20416 msgid "Show everything including debug messages"
20419 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:79
20421 msgid "OpenCV video filter wrapper"
20422 msgstr "ffmpeg demuxer"
20424 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:80
20429 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:87
20430 msgid "Scale factor (0.1-2.0)"
20433 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:88
20435 "Ammount by which to scale the picture before sending it to the internal "
20439 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:91
20441 msgid "OpenCV filter chroma"
20442 msgstr "Append to file"
20444 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:92
20446 "Chroma to convert picture to before sending it to the internal OpenCV filter"
20449 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:95
20451 msgid "Wrapper filter output"
20452 msgstr "UDP stream output"
20454 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:96
20455 msgid "Determines what (if any) video is displayed by the wrapper filter"
20458 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:99
20459 msgid "Wrapper filter verbosity"
20462 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:100
20463 msgid "Determines wrapper filter verbosity level"
20466 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:103
20467 msgid "OpenCV internal filter name"
20470 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:104
20471 msgid "Name of internal OpenCV plugin filter to use"
20474 #: modules/video_filter/osdmenu.c:40
20476 msgid "Configuration file"
20477 msgstr "Advanced options..."
20479 #: modules/video_filter/osdmenu.c:42
20481 msgid "Configuration file for the OSD Menu."
20482 msgstr "Advanced options..."
20484 #: modules/video_filter/osdmenu.c:43
20485 msgid "Path to OSD menu images"
20488 #: modules/video_filter/osdmenu.c:45
20490 "Path to the OSD menu images. This will override the path defined in the OSD "
20491 "configuration file."
20494 #: modules/video_filter/osdmenu.c:49 modules/video_filter/osdmenu.c:52
20495 msgid "You can move the OSD menu by left-clicking on it."
20498 #: modules/video_filter/osdmenu.c:54
20500 msgid "Menu position"
20503 #: modules/video_filter/osdmenu.c:56
20506 "You can enforce the OSD menu position on the video (0=center, 1=left, "
20507 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
20510 "You can enforce the video alignment in its window. By default (0) it will be "
20511 "centred (0=centre, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
20512 "combinations of these values)."
20514 #: modules/video_filter/osdmenu.c:60
20516 msgid "Menu timeout"
20519 #: modules/video_filter/osdmenu.c:62
20521 "OSD menu pictures get a default timeout of 15 seconds added to their "
20522 "remaining time. This will ensure that they are at least the specified time "
20526 #: modules/video_filter/osdmenu.c:66
20527 msgid "Menu update interval"
20530 #: modules/video_filter/osdmenu.c:68
20532 "The default is to update the OSD menu picture every 200 ms. Shorten the "
20533 "update time for environments that experience transmissions errors. Be "
20534 "careful with this option as encoding OSD menu pictures is very computing "
20535 "intensive. The range is 0 - 1000 ms."
20538 #: modules/video_filter/osdmenu.c:73
20539 msgid "Alpha transparency value (default 255)"
20542 #: modules/video_filter/osdmenu.c:75
20544 "The transparency of the OSD menu can be changed by giving a value between 0 "
20545 "and 255. A lower value specifies more transparency a higher means less "
20546 "transparency. The default is being not transparent (value 255) the minimum "
20547 "is fully transparent (value 0)."
20550 #: modules/video_filter/osdmenu.c:128
20551 msgid "On Screen Display menu"
20554 #: modules/video_filter/panoramix.c:79
20556 "Select the number of horizontal video windows in which to split the video"
20559 #: modules/video_filter/panoramix.c:83
20560 msgid "Select the number of vertical video windows in which to split the video"
20563 #: modules/video_filter/panoramix.c:86 modules/video_filter/wall.c:61
20564 msgid "Active windows"
20567 #: modules/video_filter/panoramix.c:87
20568 msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all"
20571 #: modules/video_filter/panoramix.c:93
20572 msgid "Panoramix: wall with overlap video filter"
20575 #: modules/video_filter/panoramix.c:94
20580 #: modules/video_filter/panoramix.c:105
20581 msgid "Offset X offset (automatic compensation)"
20584 #: modules/video_filter/panoramix.c:106
20586 "Select if you want an automatic offset in horizontal (in case of "
20587 "misalignment due to autoratio control)"
20590 #: modules/video_filter/panoramix.c:109
20591 msgid "length of the overlapping area (in %)"
20594 #: modules/video_filter/panoramix.c:110
20595 msgid "Select in percent the length of the blended zone"
20598 #: modules/video_filter/panoramix.c:113
20599 msgid "height of the overlapping area (in %)"
20602 #: modules/video_filter/panoramix.c:114
20603 msgid "Select in percent the height of the blended zone (case of 2x2 wall)"
20606 #: modules/video_filter/panoramix.c:117
20608 msgid "Attenuation"
20609 msgstr "Polarisation"
20611 #: modules/video_filter/panoramix.c:118
20613 "Check this option if you want attenuate blended zone by this plug-in (if "
20614 "option is unchecked, attenuate is made by opengl)"
20617 #: modules/video_filter/panoramix.c:121
20618 msgid "Attenuation, begin (in %)"
20621 #: modules/video_filter/panoramix.c:122
20622 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the beginning blended zone"
20625 #: modules/video_filter/panoramix.c:125
20626 msgid "Attenuation, middle (in %)"
20629 #: modules/video_filter/panoramix.c:126
20630 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the middle of blended zone"
20633 #: modules/video_filter/panoramix.c:129
20634 msgid "Attenuation, end (in %)"
20637 #: modules/video_filter/panoramix.c:130
20638 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the end of blended zone"
20641 #: modules/video_filter/panoramix.c:133
20642 msgid "middle position (in %)"
20645 #: modules/video_filter/panoramix.c:134
20647 "Select in percent (50 is center) the position of the middle point (Lagrange) "
20651 #: modules/video_filter/panoramix.c:137
20652 msgid "Gamma (Red) correction"
20655 #: modules/video_filter/panoramix.c:138
20657 "Select the gamma for the correction of blended zone (Red or Y component)"
20660 #: modules/video_filter/panoramix.c:141
20661 msgid "Gamma (Green) correction"
20664 #: modules/video_filter/panoramix.c:142
20666 "Select the gamma for the correction of blended zone (Green or U component)"
20669 #: modules/video_filter/panoramix.c:145
20670 msgid "Gamma (Blue) correction"
20673 #: modules/video_filter/panoramix.c:146
20675 "Select the gamma for the correction of blended zone (Blue or V component)"
20678 #: modules/video_filter/panoramix.c:149
20679 msgid "Black Crush for Red"
20682 #: modules/video_filter/panoramix.c:150
20683 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Red or Y component)"
20686 #: modules/video_filter/panoramix.c:151
20687 msgid "Black Crush for Green"
20690 #: modules/video_filter/panoramix.c:152
20691 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Green or U component)"
20694 #: modules/video_filter/panoramix.c:153
20695 msgid "Black Crush for Blue"
20698 #: modules/video_filter/panoramix.c:154
20699 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Blue or V component)"
20702 #: modules/video_filter/panoramix.c:156
20703 msgid "White Crush for Red"
20706 #: modules/video_filter/panoramix.c:157
20707 msgid "Select the White Crush of blended zone (Red or Y component)"
20710 #: modules/video_filter/panoramix.c:158
20711 msgid "White Crush for Green"
20714 #: modules/video_filter/panoramix.c:159
20715 msgid "Select the White Crush of blended zone (Green or U component)"
20718 #: modules/video_filter/panoramix.c:160
20719 msgid "White Crush for Blue"
20722 #: modules/video_filter/panoramix.c:161
20723 msgid "Select the White Crush of blended zone (Blue or V component)"
20726 #: modules/video_filter/panoramix.c:163
20727 msgid "Black Level for Red"
20730 #: modules/video_filter/panoramix.c:164
20731 msgid "Select the Black Level of blended zone (Red or Y component)"
20734 #: modules/video_filter/panoramix.c:165
20735 msgid "Black Level for Green"
20738 #: modules/video_filter/panoramix.c:166
20739 msgid "Select the Black Level of blended zone (Green or U component)"
20742 #: modules/video_filter/panoramix.c:167
20743 msgid "Black Level for Blue"
20746 #: modules/video_filter/panoramix.c:168
20747 msgid "Select the Black Level of blended zone (Blue or V component)"
20750 #: modules/video_filter/panoramix.c:170
20751 msgid "White Level for Red"
20754 #: modules/video_filter/panoramix.c:171
20755 msgid "Select the White Level of blended zone (Red or Y component)"
20758 #: modules/video_filter/panoramix.c:172
20759 msgid "White Level for Green"
20762 #: modules/video_filter/panoramix.c:173
20763 msgid "Select the White Level of blended zone (Green or U component)"
20766 #: modules/video_filter/panoramix.c:174
20767 msgid "White Level for Blue"
20770 #: modules/video_filter/panoramix.c:175
20771 msgid "Select the White Level of blended zone (Blue or V component)"
20774 #: modules/video_filter/panoramix.c:189
20776 msgid "Xinerama option"
20777 msgstr "Advanced options..."
20779 #: modules/video_filter/panoramix.c:190
20780 msgid "Uncheck if you have not used xinerama"
20783 #: modules/video_filter/psychedelic.c:50
20785 msgid "Psychedelic video filter"
20786 msgstr "ffmpeg demuxer"
20788 #: modules/video_filter/puzzle.c:62 modules/video_filter/puzzle.c:63
20790 msgid "Number of puzzle rows"
20791 msgstr "Number of threads"
20793 #: modules/video_filter/puzzle.c:64 modules/video_filter/puzzle.c:65
20795 msgid "Number of puzzle columns"
20796 msgstr "Number of threads"
20798 #: modules/video_filter/puzzle.c:66
20799 msgid "Make one tile a black slot"
20802 #: modules/video_filter/puzzle.c:67
20804 "Make one slot black. Other tiles can only be swapped with the black slot."
20807 #: modules/video_filter/puzzle.c:72
20809 msgid "Puzzle interactive game video filter"
20810 msgstr "ffmpeg demuxer"
20812 #: modules/video_filter/ripple.c:49
20814 msgid "Ripple video filter"
20815 msgstr "ffmpeg demuxer"
20817 #: modules/video_filter/rotate.c:53
20818 msgid "Angle in degrees"
20821 #: modules/video_filter/rotate.c:54
20822 msgid "Angle in degrees (0 to 359)"
20825 #: modules/video_filter/rotate.c:62
20827 msgid "Rotate video filter"
20828 msgstr "ffmpeg demuxer"
20830 #: modules/video_filter/rss.c:122
20834 #: modules/video_filter/rss.c:123
20835 msgid "RSS/Atom feed '|' (pipe) seperated URLs."
20838 #: modules/video_filter/rss.c:124
20839 msgid "Speed of feeds"
20842 #: modules/video_filter/rss.c:125
20843 msgid "Speed of the RSS/Atom feeds in microseconds (bigger is slower)."
20846 #: modules/video_filter/rss.c:126
20850 #: modules/video_filter/rss.c:127
20852 msgid "Maximum number of characters displayed on the screen."
20853 msgstr "Number of threads"
20855 #: modules/video_filter/rss.c:129
20857 msgid "Refresh time"
20858 msgstr "Preferred codecs list"
20860 #: modules/video_filter/rss.c:130
20862 "Number of seconds between each forced refresh of the feeds. 0 means that the "
20863 "feeds are never updated."
20866 #: modules/video_filter/rss.c:132
20867 msgid "Feed images"
20870 #: modules/video_filter/rss.c:133
20871 msgid "Display feed images if available."
20874 #: modules/video_filter/rss.c:140
20876 "Opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 = "
20880 #: modules/video_filter/rss.c:153
20882 msgid "Text position"
20885 #: modules/video_filter/rss.c:155
20888 "You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
20889 "4=top, 8=bottom; you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
20892 "You can enforce the video alignment in its window. By default (0) it will be "
20893 "centred (0=centre, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
20894 "combinations of these values)."
20896 #: modules/video_filter/rss.c:159
20898 msgid "Title display mode"
20899 msgstr "Display resolution"
20901 #: modules/video_filter/rss.c:160
20903 "Title display mode. Default is 0 (hidden) if the feed has an image and feed "
20904 "images are enabled, 1 otherwise."
20907 #: modules/video_filter/rss.c:175
20911 #: modules/video_filter/rss.c:175
20912 msgid "Always visible"
20915 #: modules/video_filter/rss.c:175
20916 msgid "Scroll with feed"
20919 #: modules/video_filter/rss.c:215
20920 msgid "RSS and Atom feed display"
20923 #: modules/video_filter/rv32.c:52
20925 msgid "RV32 conversion filter"
20926 msgstr "Advanced options..."
20928 #: modules/video_filter/sharpen.c:43
20929 msgid "Sharpen strength (0-2)"
20932 #: modules/video_filter/sharpen.c:44
20933 msgid "Set the Sharpen strength, between 0 and 2. Defaults to 0.05."
20936 #: modules/video_filter/sharpen.c:62
20937 msgid "Augment contrast between contours."
20940 #: modules/video_filter/sharpen.c:63
20942 msgid "Sharpen video filter"
20943 msgstr "ffmpeg demuxer"
20945 #: modules/video_filter/transform.c:57
20946 msgid "Transform type"
20949 #: modules/video_filter/transform.c:58
20950 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
20953 #: modules/video_filter/transform.c:61
20954 msgid "Rotate by 90 degrees"
20957 #: modules/video_filter/transform.c:62
20958 msgid "Rotate by 180 degrees"
20961 #: modules/video_filter/transform.c:62
20962 msgid "Rotate by 270 degrees"
20965 #: modules/video_filter/transform.c:63
20966 msgid "Flip horizontally"
20969 #: modules/video_filter/transform.c:63
20970 msgid "Flip vertically"
20973 #: modules/video_filter/transform.c:68
20975 msgid "Video transformation filter"
20976 msgstr "Video title"
20978 #: modules/video_filter/wall.c:54
20979 msgid "Number of horizontal windows in which to split the video."
20982 #: modules/video_filter/wall.c:58
20983 msgid "Number of vertical windows in which to split the video."
20986 #: modules/video_filter/wall.c:62
20987 msgid "Comma-separated list of active windows, defaults to all"
20990 #: modules/video_filter/wall.c:65
20992 msgid "Element aspect ratio"
20993 msgstr "Codec setting"
20995 #: modules/video_filter/wall.c:66
20996 msgid "Aspect ratio of the individual displays building the wall."
20999 #: modules/video_filter/wall.c:72
21001 msgid "Wall video filter"
21002 msgstr "ffmpeg demuxer"
21004 #: modules/video_filter/wall.c:73
21008 #: modules/video_filter/wave.c:50
21010 msgid "Wave video filter"
21011 msgstr "ffmpeg demuxer"
21013 #: modules/video_output/aa.c:55
21017 #: modules/video_output/aa.c:58
21019 msgid "ASCII-art video output"
21020 msgstr "colour ASCII art video output"
21022 #: modules/video_output/caca.c:81
21024 msgid "Color ASCII art video output"
21025 msgstr "colour ASCII art video output"
21027 #: modules/video_output/directfb.c:69
21028 msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
21031 #: modules/video_output/fb.c:67
21032 msgid "Framebuffer device"
21035 #: modules/video_output/fb.c:69
21036 msgid "Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
21039 #: modules/video_output/fb.c:77
21040 msgid "GNU/Linux console framebuffer video output"
21043 #: modules/video_output/ggi.c:56 modules/video_output/x11/glx.c:101
21044 #: modules/video_output/x11/x11.c:52 modules/video_output/x11/xvideo.c:58
21045 msgid "X11 display"
21048 #: modules/video_output/ggi.c:58
21050 "X11 hardware display to use.\n"
21051 "By default, VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
21054 #: modules/video_output/glide.c:64
21056 msgid "3dfx Glide video output"
21057 msgstr "Greyscale video output"
21059 #: modules/video_output/hd1000v.cpp:57
21061 msgid "HD1000 video output"
21062 msgstr "HD1000 audio output"
21064 #: modules/video_output/image.c:49
21065 msgid "Image format"
21068 #: modules/video_output/image.c:50
21069 msgid "Format of the output images (png or jpg)."
21072 #: modules/video_output/image.c:52
21074 msgid "Image width"
21077 #: modules/video_output/image.c:53
21080 "You can enforce the image width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
21083 "You can enforce the video width here. By default (-1) VLC will adapt to the "
21084 "video characteristics."
21086 #: modules/video_output/image.c:57
21088 msgid "Image height"
21091 #: modules/video_output/image.c:58
21094 "You can enforce the image height. By default (-1) VLC will adapt to the "
21095 "video characteristics."
21097 "You can enforce the video height here. By default (-1) VLC will adapt to the "
21098 "video characteristics."
21100 #: modules/video_output/image.c:62
21101 msgid "Recording ratio"
21104 #: modules/video_output/image.c:63
21106 "Ratio of images to record. 3 means that one image out of three is recorded."
21109 #: modules/video_output/image.c:66
21110 msgid "Filename prefix"
21113 #: modules/video_output/image.c:67
21115 "Prefix of the output images filenames. Output filenames will have the "
21116 "\"prefixNUMBER.format\" form."
21119 #: modules/video_output/image.c:71
21120 msgid "Always write to the same file"
21123 #: modules/video_output/image.c:72
21125 "Always write to the same file instead of creating one file per image. In "
21126 "this case, the number is not appended to the filename."
21129 #: modules/video_output/image.c:83
21131 msgid "Image video output"
21132 msgstr "HD1000 audio output"
21134 #: modules/video_output/mga.c:59
21136 msgid "Matrox Graphic Array video output"
21137 msgstr "Greyscale video output"
21139 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:109
21141 msgid "DirectX 3D video output"
21142 msgstr "HD1000 audio output"
21144 #: modules/video_output/msw/directx.c:128
21145 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
21148 #: modules/video_output/msw/directx.c:130
21150 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
21151 "doesn't have any effect when using overlays."
21154 #: modules/video_output/msw/directx.c:133
21155 msgid "Use video buffers in system memory"
21158 #: modules/video_output/msw/directx.c:135
21160 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
21161 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
21162 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
21163 "doesn't have any effect when using overlays."
21166 #: modules/video_output/msw/directx.c:140
21167 msgid "Use triple buffering for overlays"
21170 #: modules/video_output/msw/directx.c:142
21172 "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
21173 "better video quality (no flickering)."
21176 #: modules/video_output/msw/directx.c:145
21177 msgid "Name of desired display device"
21180 #: modules/video_output/msw/directx.c:146
21182 "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
21183 "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
21184 "\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
21187 #: modules/video_output/msw/directx.c:151
21188 msgid "Enable wallpaper mode "
21191 #: modules/video_output/msw/directx.c:153
21193 "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop "
21194 "background. Note that this feature only works in overlay mode and the "
21195 "desktop must not already have a wallpaper."
21198 #: modules/video_output/msw/directx.c:179
21200 msgid "DirectX video output"
21201 msgstr "HD1000 audio output"
21203 #: modules/video_output/msw/directx.c:319
21207 #: modules/video_output/msw/glwin32.c:66 modules/video_output/opengl.c:183
21209 msgid "OpenGL video output"
21210 msgstr "Greyscale video output"
21212 #: modules/video_output/msw/wingdi.c:137
21214 msgid "Windows GAPI video output"
21215 msgstr "Greyscale video output"
21217 #: modules/video_output/msw/wingdi.c:141
21219 msgid "Windows GDI video output"
21220 msgstr "Greyscale video output"
21222 #: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:176
21226 #: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:176
21227 msgid "Transparent Cube"
21230 #: modules/video_output/opengl.c:123
21235 #: modules/video_output/opengl.c:123
21239 #: modules/video_output/opengl.c:123
21244 #: modules/video_output/opengl.c:123
21248 #: modules/video_output/opengl.c:123
21252 #: modules/video_output/opengl.c:123
21256 #: modules/video_output/opengl.c:123
21260 #: modules/video_output/opengl.c:123
21264 #: modules/video_output/opengl.c:123
21268 #: modules/video_output/opengl.c:151
21269 msgid "OpenGL sampling accuracy "
21272 #: modules/video_output/opengl.c:152
21273 msgid "Select the accuracy of 3D object sampling(1 = min and 10 = max)"
21276 #: modules/video_output/opengl.c:153
21277 msgid "OpenGL Cylinder radius"
21280 #: modules/video_output/opengl.c:154
21281 msgid "Radius of the OpenGL cylinder effect, if enabled"
21284 #: modules/video_output/opengl.c:155
21286 msgid "Point of view x-coordinate"
21287 msgstr "Video encoder"
21289 #: modules/video_output/opengl.c:156
21290 msgid "Point of view (X coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
21293 #: modules/video_output/opengl.c:158
21295 msgid "Point of view y-coordinate"
21296 msgstr "Video encoder"
21298 #: modules/video_output/opengl.c:159
21299 msgid "Point of view (Y coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
21302 #: modules/video_output/opengl.c:161
21304 msgid "Point of view z-coordinate"
21305 msgstr "Video encoder"
21307 #: modules/video_output/opengl.c:162
21308 msgid "Point of view (Z coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
21311 #: modules/video_output/opengl.c:165
21312 msgid "OpenGL cube rotation speed"
21315 #: modules/video_output/opengl.c:166
21316 msgid "Rotation speed of the OpenGL cube effect, if enabled."
21319 #: modules/video_output/opengl.c:170
21320 msgid "Several visual OpenGL effects are available."
21323 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:79
21325 msgid "QT Embedded display"
21326 msgstr "&Shuffle Playlist"
21328 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:81
21330 "Qt Embedded hardware display to use. By default VLC will use the value of "
21331 "the DISPLAY environment variable."
21334 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:117
21336 msgid "QT Embedded video output"
21337 msgstr "Greyscale video output"
21339 #: modules/video_output/sdl.c:101
21341 msgid "SDL chroma format"
21342 msgstr "Video crop left"
21344 #: modules/video_output/sdl.c:103
21346 "Force the SDL renderer to use a specific chroma format instead of trying to "
21347 "improve performances by using the most efficient one."
21350 #: modules/video_output/sdl.c:113
21351 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
21354 #: modules/video_output/snapshot.c:60
21355 msgid "Snapshot width"
21358 #: modules/video_output/snapshot.c:61
21359 msgid "Width of the snapshot image."
21362 #: modules/video_output/snapshot.c:63
21363 msgid "Snapshot height"
21366 #: modules/video_output/snapshot.c:64
21367 msgid "Height of the snapshot image."
21370 #: modules/video_output/snapshot.c:66
21374 #: modules/video_output/snapshot.c:67
21376 "Output chroma for the snapshot image (a 4 character string, like \"RV32\")."
21379 #: modules/video_output/snapshot.c:70
21380 msgid "Cache size (number of images)"
21383 #: modules/video_output/snapshot.c:71
21384 msgid "Snapshot cache size (number of images to keep)."
21387 #: modules/video_output/snapshot.c:75
21389 msgid "Snapshot module"
21390 msgstr "Output modules"
21392 #: modules/video_output/svgalib.c:56
21394 msgid "SVGAlib video output"
21395 msgstr "Greyscale video output"
21397 #: modules/video_output/x11/glx.c:87 modules/video_output/x11/xvideo.c:44
21399 msgid "XVideo adaptor number"
21400 msgstr "Video output muxer"
21402 #: modules/video_output/x11/glx.c:89
21404 "If your graphics card provides several adaptors, you have to choose which "
21405 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
21408 #: modules/video_output/x11/glx.c:92 modules/video_output/x11/x11.c:43
21409 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:49 modules/video_output/x11/xvmc.c:99
21410 msgid "Alternate fullscreen method"
21413 #: modules/video_output/x11/glx.c:94 modules/video_output/x11/x11.c:45
21414 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:51 modules/video_output/x11/xvmc.c:101
21416 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
21418 "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default), but "
21419 "things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
21420 "2) Completely bypass the window manager, but then nothing will be able to "
21421 "show on top of the video."
21424 #: modules/video_output/x11/glx.c:103 modules/video_output/x11/x11.c:54
21425 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:60
21427 "X11 hardware display to use. By default VLC will use the value of the "
21428 "DISPLAY environment variable."
21431 #: modules/video_output/x11/glx.c:106 modules/video_output/x11/x11.c:61
21432 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:72
21433 msgid "Screen for fullscreen mode."
21436 #: modules/video_output/x11/glx.c:108 modules/video_output/x11/x11.c:63
21437 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:74
21439 "Screen to use in fullscreen mode. For instance set it to 0 for first screen, "
21440 "1 for the second."
21443 #: modules/video_output/x11/glx.c:115
21444 msgid "OpenGL(GLX) provider"
21447 #: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68
21448 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:118
21449 msgid "Use shared memory"
21452 #: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70
21453 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:120
21454 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
21457 #: modules/video_output/x11/x11.c:78
21459 msgid "X11 video output"
21460 msgstr "HD1000 audio output"
21462 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:46
21464 "If your graphics card provides several adaptors, you need to choose which "
21465 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
21468 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:63 modules/video_output/x11/xvmc.c:113
21469 msgid "XVimage chroma format"
21472 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:65 modules/video_output/x11/xvmc.c:115
21474 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
21475 "to improve performances by using the most efficient one."
21478 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:92
21480 msgid "XVideo extension video output"
21481 msgstr "Greyscale video output"
21483 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:94
21485 msgid "XVMC adaptor number"
21486 msgstr "Video output muxer"
21488 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:96
21490 "If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
21491 "choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
21494 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:108
21496 msgid "X11 display name"
21497 msgstr "Display resolution"
21499 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:110
21501 "Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use "
21502 "the value of the DISPLAY environment variable."
21505 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:122
21506 msgid "Screen to be used for fullscreen mode."
21509 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:124
21511 "Choose the screen you want to use in fullscreen mode. For instance set it to "
21512 "0 for first screen, 1 for the second."
21515 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:128
21517 msgid "You can choose the default deinterlace mode"
21518 msgstr "Deinterlace video"
21520 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:131
21521 msgid "You can choose the crop style to apply."
21524 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:148
21526 msgid "XVMC extension video output"
21527 msgstr "Greyscale video output"
21529 #: modules/visualization/galaktos/plugin.c:47
21530 msgid "GaLaktos visualization plugin"
21533 #: modules/visualization/goom.c:58
21534 msgid "Goom display width"
21537 #: modules/visualization/goom.c:59
21538 msgid "Goom display height"
21541 #: modules/visualization/goom.c:60
21543 "This allows you to set the resolution of the Goom display (bigger resolution "
21544 "will be prettier but more CPU intensive)."
21547 #: modules/visualization/goom.c:63
21548 msgid "Goom animation speed"
21551 #: modules/visualization/goom.c:64
21553 "This allows you to set the animation speed (between 1 and 10, defaults to 6)."
21556 #: modules/visualization/goom.c:70
21560 #: modules/visualization/goom.c:71
21561 msgid "Goom effect"
21564 #: modules/visualization/visual/visual.c:38
21565 msgid "Effects list"
21568 #: modules/visualization/visual/visual.c:40
21570 "A list of visual effect, separated by commas.\n"
21571 "Current effects include: dummy, scope, spectrum."
21574 #: modules/visualization/visual/visual.c:45
21575 msgid "The width of the effects video window, in pixels."
21578 #: modules/visualization/visual/visual.c:49
21579 msgid "The height of the effects video window, in pixels."
21582 #: modules/visualization/visual/visual.c:51
21584 msgid "Number of bands"
21585 msgstr "Number of threads"
21587 #: modules/visualization/visual/visual.c:53
21588 msgid "Number of bands used by spectrum analyzer, should be 20 or 80."
21589 msgstr "Number of bands used by spectrum analyser, should be 20 or 80."
21591 #: modules/visualization/visual/visual.c:55
21593 msgid "Number of bands used by the spectrometer, from 20 to 80."
21594 msgstr "Number of bands used by spectrum analyser, should be 20 or 80."
21596 #: modules/visualization/visual/visual.c:57
21597 msgid "Band separator"
21600 #: modules/visualization/visual/visual.c:59
21602 msgid "Number of blank pixels between bands."
21603 msgstr "Number of threads"
21605 #: modules/visualization/visual/visual.c:61
21606 msgid "Amplification"
21609 #: modules/visualization/visual/visual.c:63
21610 msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
21613 #: modules/visualization/visual/visual.c:65
21614 msgid "Enable peaks"
21617 #: modules/visualization/visual/visual.c:67
21618 msgid "Draw \"peaks\" in the spectrum analyzer."
21621 #: modules/visualization/visual/visual.c:69
21622 msgid "Enable original graphic spectrum"
21625 #: modules/visualization/visual/visual.c:71
21626 msgid "Enable the \"flat\" spectrum analyzer in the spectrometer."
21629 #: modules/visualization/visual/visual.c:73
21631 msgid "Enable bands"
21632 msgstr "visualiser"
21634 #: modules/visualization/visual/visual.c:75
21635 msgid "Draw bands in the spectrometer."
21638 #: modules/visualization/visual/visual.c:77
21640 msgid "Enable base"
21643 #: modules/visualization/visual/visual.c:79
21644 msgid "Defines whether to draw the base of the bands."
21647 #: modules/visualization/visual/visual.c:81
21648 msgid "Base pixel radius"
21651 #: modules/visualization/visual/visual.c:83
21652 msgid "Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning)."
21655 #: modules/visualization/visual/visual.c:85
21657 msgid "Spectral sections"
21658 msgstr "Resolution"
21660 #: modules/visualization/visual/visual.c:87
21661 msgid "Determines how many sections of spectrum will exist."
21664 #: modules/visualization/visual/visual.c:89
21665 msgid "Peak height"
21668 #: modules/visualization/visual/visual.c:91
21669 msgid "Total pixel height of the peak items."
21672 #: modules/visualization/visual/visual.c:93
21673 msgid "Peak extra width"
21676 #: modules/visualization/visual/visual.c:95
21677 msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width."
21680 #: modules/visualization/visual/visual.c:97
21681 msgid "V-plane color"
21684 #: modules/visualization/visual/visual.c:99
21685 msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )."
21688 #: modules/visualization/visual/visual.c:101
21690 msgid "Number of stars"
21691 msgstr "Number of threads"
21693 #: modules/visualization/visual/visual.c:103
21694 msgid "Number of stars to draw with random effect."
21697 #: modules/visualization/visual/visual.c:109
21700 msgstr "visualiser filter"
21702 #: modules/visualization/visual/visual.c:112
21704 msgid "Visualizer filter"
21705 msgstr "visualiser filter"
21707 #: modules/visualization/visual/visual.c:120
21709 msgid "Spectrum analyser"
21713 #~ msgid "Override page"
21714 #~ msgstr "visualiser"
21717 #~ msgid "Ignore subtitle flag"
21718 #~ msgstr "DVB subtitles decoder"
21721 #~ "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows "
21722 #~ "us to correctly implement condition variables. You can also use the "
21723 #~ "faster Win9x implementation but you might experience problems with it."
21725 #~ "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows "
21726 #~ "us to correctly implement condition variables. You can also use the "
21727 #~ "faster Win9x implementation but you might experience problems with it."
21730 #~ "On Windows 9x/Me you can use a fast but incorrect condition variables "
21731 #~ "implementation (more precisely there is a possibility for a race "
21732 #~ "condition to happen). However it is possible to use slower alternatives "
21733 #~ "which are more robust. Currently you can choose between implementation 0 "
21734 #~ "(which is the fastest but slightly incorrect), 1 (default) and 2."
21736 #~ "On Windows 9x/Me you can use a fast but incorrect condition variables "
21737 #~ "implementation (more precisely there is a possibility for a race "
21738 #~ "condition to happen). However it is possible to use slower alternatives "
21739 #~ "which are more robust. Currently you can choose between implementation 0 "
21740 #~ "(which is the fastest but slightly incorrect), 1 (default) and 2."
21743 #~ msgid "FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
21744 #~ msgstr "ffmpeg audio/video encoder"
21747 #~ "Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you "
21748 #~ "don't specify anything the default size for your device will be used."
21750 #~ "Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you "
21751 #~ "don’t specify anything the default size for your device will be used."
21754 #~ msgid "Type 'pause' to continue."
21757 #~ "Press the RETURN key to continue…\n"
21760 #~ msgid "Growl server"
21764 #~ msgid "Growl UDP port"
21765 #~ msgstr "TCP input"
21768 #~ msgid "Halve sample rate"
21769 #~ msgstr "Sample rate"
21772 #~ msgid "Video monitoring filter"
21773 #~ msgstr "Video title"
21776 #~ msgid "Video Monitor"
21777 #~ msgstr "Video title"
21780 #~ msgid "Statistics output file"
21781 #~ msgstr "Next file"
21784 #~ msgid "General interface setttings"
21785 #~ msgstr "General settings"
21788 #~ msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. (1 to 16)"
21789 #~ msgstr "Number of threads"
21793 #~ "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
21794 #~ "possibly before an I-frame. "
21795 #~ msgstr "Number of threads "
21798 #~ msgid "Ignore chroma in motion estimation"
21799 #~ msgstr "Enable trellis quantisation"
21802 #~ msgid "Timestamp"
21803 #~ msgstr "Options"
21805 #~ msgid "Text rendering"
21806 #~ msgstr "Text rendering"
21809 #~ msgid "VC-1 decoder module"
21810 #~ msgstr "Decoder modules settings"
21812 #~ msgid "Video filters settings"
21813 #~ msgstr "Video filters settings"
21816 #~ msgid "CDDB Artist"
21820 #~ msgid "CDDB Genre"
21824 #~ msgid "CDDB Title"
21828 #~ msgid "CD-Text Title"
21829 #~ msgstr "Next file"
21832 #~ msgid "IPv6 multicast output interface"
21833 #~ msgstr "Remote control interface"
21836 #~ msgid "Time-To-Live of the outgoing stream."
21838 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
21841 #~ msgid "Linux OSS audio output"
21842 #~ msgstr "File audio output"
21845 #~ msgid "Listeners"
21846 #~ msgstr "Licence"
21849 #~ msgid "Native playlist import"
21850 #~ msgstr "&Shuffle Playlist"
21853 #~ msgid "Podcast Copyright"
21854 #~ msgstr "Copyright"
21857 #~ msgid "Podcast Subtitle"
21858 #~ msgstr "Subtitles Track"
21861 #~ msgid "Podcast Author"
21865 #~ msgid "Podcast Duration"
21866 #~ msgstr "Polarisation"
21869 #~ msgid "Mime type"
21873 #~ msgid "Enable skinned playlist"
21874 #~ msgstr "&Shuffle Playlist"
21877 #~ msgid "Sorted by Artist"
21878 #~ msgstr "Reverse stereo"
21881 #~ msgid "Sorted by Album"
21882 #~ msgstr "Reverse stereo"
21885 #~ msgid "This allows you to specify the Time-To-Live for the output stream."
21887 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
21890 #~ msgid "Distort video filter"
21891 #~ msgstr "ffmpeg demuxer"
21894 #~ msgid "History parameter"
21895 #~ msgstr "visualiser"
21898 #~ msgid "The umber of frames used for detection."
21900 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
21904 #~ "You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, "
21905 #~ "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, "
21906 #~ "e.g. 6 = top-right)."
21908 #~ "You can enforce the video alignment in its window. By default (0) it will "
21909 #~ "be centred (0=centre, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
21910 #~ "combinations of these values)."
21913 #~ msgid "Number of streams"
21914 #~ msgstr "Number of threads"
21917 #~ msgid "Center-Center"
21921 #~ msgid "Left-Center"
21925 #~ msgid "Right-Center"
21929 #~ msgid "Center-Top"
21933 #~ msgid "Left-Top"
21937 #~ msgid "Right-Top"
21941 #~ msgid "Center-Bottom"
21945 #~ msgid "Control interface settings"
21946 #~ msgstr "Interface plugins settings"
21950 #~ "Use the settings of the \"freetype\" module to choose the font you want "
21951 #~ "VLC to use for text rendering (to display subtitles for example)."
21953 #~ "Use these settings to choose the font you want VLC to use for text "
21954 #~ "rendering (to display subtitles for example)."
21957 #~ msgid "This option allows you to always open a default stream on start-up."
21959 #~ "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for "
21963 #~ "You can enforce the position of the top left corner of the video window "
21964 #~ "here (x coordinate)."
21966 #~ "You can enforce the position of the top left corner of the video window "
21967 #~ "here (x coordinate)."
21970 #~ "If this option is enabled, VLC will always start a video in fullscreen "
21973 #~ "If this option is enabled, VLC will always start a video in fullscreen "
21977 #~ "If enabled, VLC will try to take advantage of the overlay capabilities of "
21978 #~ "your graphics card (hardware acceleration)."
21980 #~ "If enabled, VLC will try to take advantage of the overlay capabilities of "
21981 #~ "your graphics card (hardware acceleration)."
21984 #~ msgid "Program to select"
21985 #~ msgstr "Pseudo raw video decoder"
21988 #~ msgid "Programs to select"
21989 #~ msgstr "Pseudo raw video decoder"
21991 #~ msgid "Preferred codecs list"
21992 #~ msgstr "Preferred codecs list"
21995 #~ "This allows you to select a list of codecs that VLC will use in priority. "
21996 #~ "For instance, 'dummy,a52' will try the dummy and a52 codecs before trying "
21997 #~ "the other ones."
21999 #~ "This allows you to select a list of codecs that VLC will use in priority. "
22000 #~ "For instance, 'dummy,a52' will try the dummy and a52 codecs before trying "
22001 #~ "the other ones."
22005 #~ "This option allows you to specify a VLM configuration file that will be "
22006 #~ "read when VLM is launched."
22008 #~ "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for "
22012 #~ "Allows you to modify the default caching value for cdda streams. This "
22013 #~ "value should be set in milliseconds units."
22015 #~ "Allows you to modify the default caching value for cdda streams. This "
22016 #~ "value should be set in milliseconds units."
22019 #~ msgid "Allows you to select the default DVD angle."
22020 #~ msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
22024 #~ "Allows you to modify the default caching value for DVDread streams. This "
22025 #~ "value should be set in millisecond units."
22027 #~ "Allows you to modify the default caching value for CDDA streams. This "
22028 #~ "value should be set in millisecond units."
22031 #~ "Allows you to modify the default caching value for http streams. This "
22032 #~ "value should be set in millisecond units."
22034 #~ "Allows you to modify the default caching value for http streams. This "
22035 #~ "value should be set in millisecond units."
22039 #~ "Allows you to modify the default caching value for pvr streams. This "
22040 #~ "value should be set in millisecond units."
22042 #~ "Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This "
22043 #~ "value should be set in millisecond units."
22046 #~ msgid "Allows you to set the desired frame rate for the capture."
22048 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
22051 #~ msgid "Allows you to give the mime returned by the server."
22053 #~ "Allows you to give a user name that will be requested to access the "
22056 #~ msgid "Override preset bands gain in dB (-20 ... 20)"
22057 #~ msgstr "Override preset bands gain in dB (-20 … 20)"
22060 #~ msgid "Timeout of subpictures"
22061 #~ msgstr "Subtitles Track"
22064 #~ msgid "Allows you to specify the output video width."
22065 #~ msgstr "Allows you to specify the maximum video quantiser scale."
22068 #~ msgid "Allows you to specify the output video height."
22070 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
22073 #~ msgid "Allows you to specify the video bitrate tolerance in kbit/s."
22074 #~ msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
22077 #~ msgid "Allows you to enable the pre motion estimation."
22078 #~ msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
22081 #~ msgid "Allows you to specify the rate control buffer size."
22083 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
22086 #~ msgid "Allows you to specify the rate control buffer aggressiveness."
22087 #~ msgstr "Rate control buffer aggressiveness"
22089 #~ msgid "Allows you to specify the minimum video quantizer scale."
22090 #~ msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
22092 #~ msgid "Allows you to specify the maximum video quantizer scale."
22093 #~ msgstr "Allows you to specify the maximum video quantiser scale."
22096 #~ msgid "Use fixed video quantizer scale"
22097 #~ msgstr "Minimum video quantiser scale"
22100 #~ msgid "Trellis RD quantization (0,1,2). Requires CABAC"
22101 #~ msgstr "Enable trellis quantisation"
22105 #~ "Allows you to specify if this client should act as the master client for "
22106 #~ "the network synchronisation."
22108 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
22111 #~ msgid "Default to listen on all network interfaces"
22112 #~ msgstr "Remote control interface"
22115 #~ msgid "Telnet Interface port"
22116 #~ msgstr "Skinnable Interface"
22119 #~ msgid "Go To Position"
22120 #~ msgstr "Options"
22123 #~ msgid "Output Options"
22124 #~ msgstr "Options"
22127 #~ msgid "Transcode options"
22128 #~ msgstr "Advanced options..."
22131 #~ msgid "Destination Target:"
22132 #~ msgstr "Destination audio codec"
22135 #~ msgid "Output methods"
22136 #~ msgstr "Audio output access method"
22139 #~ msgid "Subtitles options"
22140 #~ msgstr "Subtitle options"
22142 #~ msgid "Show bookmarks dialog when the interface starts."
22143 #~ msgstr "Show bookmarks dialogue when the interface starts."
22146 #~ msgid "Allows you to define the title that will be put in ASF comments."
22148 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
22151 #~ msgid "Allows you to define the comment that will be put in ASF comments."
22153 #~ "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
22156 #~ msgid "Podcast Service Discovery"
22157 #~ msgstr "Choose directory"
22161 #~ "Allows you to specify the output access method used for the streaming "
22164 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
22167 #~ msgid "Allows you to specify the muxer used for the streaming output."
22169 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
22172 #~ msgid "Allows you to specify the muxer used for the audio streaming output."
22174 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
22177 #~ msgid "Allows you to specify the muxer used for the video streaming output."
22179 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
22182 #~ msgid "Allows you to specify the output URL used for the streaming output."
22184 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
22188 #~ "Allows you to specify the output URL used for the audio streaming output."
22190 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
22194 #~ "Allows you to specify the output URL used for the video streaming output."
22196 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
22200 #~ "Allows you to specify the session name used for the streaming output."
22202 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
22206 #~ "Allows you to specify a URL with additional information on the stream."
22207 #~ msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
22210 #~ msgid "Allows you to specify contact e-mail address for this session."
22211 #~ msgstr "Allows you to specify the maximum video quantiser scale."
22215 #~ "Allows you to specify the output muxer method used for the streaming "
22218 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
22221 #~ msgid "Output URL (deprecated)"
22222 #~ msgstr "Next file"
22226 #~ "Allows you to specify the output destination used for the streaming "
22229 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
22233 #~ "Allows you to specify the destination video codec used for the streaming "
22236 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
22240 #~ "Allows you to specify the video bitrate used for the streaming output."
22242 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
22245 #~ msgid "Allows you to scale the video before encoding."
22246 #~ msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
22249 #~ msgid "Allows you to specify an output frame rate for the video."
22251 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
22254 #~ msgid "Allows you to specify a maximum output video width."
22255 #~ msgstr "Allows you to specify the maximum video quantiser scale."
22258 #~ msgid "Allows you to specify a maximum output video height."
22260 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
22264 #~ "Allows you to specify video filters used after the video transcoding and "
22265 #~ "subpictures overlaying."
22267 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
22270 #~ msgid "Allows you to specify the top coordinate for the video cropping."
22272 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
22275 #~ msgid "Allows you to specify the left coordinate for the video cropping."
22277 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
22280 #~ msgid "Allows you to specify the bottom coordinate for the video cropping."
22282 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
22285 #~ msgid "Allows you to specify the right coordinate for the video cropping."
22287 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
22291 #~ "Allows you to specify the audio bitrate used for the streaming output."
22293 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
22297 #~ "Allows you to specify the audio sample rate used for the streaming output."
22299 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
22303 #~ "Allows you to specify the number of audio channels used for the streaming "
22306 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
22310 #~ "Allows you to specify the destination subtitles codec used for the "
22311 #~ "streaming output."
22313 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
22316 #~ msgid "Subpictures filter"
22317 #~ msgstr "Subtitles Track"
22319 #~ msgid "List of video output modules"
22320 #~ msgstr "List of video output modules"
22323 #~ msgid "OSD menu configuration file"
22324 #~ msgstr "Advanced options..."
22327 #~ msgid "Select effect"
22328 #~ msgstr "Next file"
22331 #~ msgid "Allows you to select different visual effects."
22332 #~ msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
22335 #~ msgid "Small playlist"
22336 #~ msgstr "&Shuffle Playlist"
22339 #~ msgid "Allows you to set the desired frame rate."
22341 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
22343 #~ msgid "MPEG-I/II audio demuxer"
22344 #~ msgstr "MPEG-I/II audio demuxer"
22347 #~ msgid "Ogg stream demuxer"
22348 #~ msgstr "MP4 stream demuxer"
22351 #~ msgid "Podcast playlist import"
22352 #~ msgstr "&Shuffle Playlist"
22354 #~ msgid "raw DV demuxer"
22355 #~ msgstr "raw DV demuxer"
22358 #~ msgid "Text subtitles demux"
22359 #~ msgstr "DVB subtitles decoder"
22362 #~ msgid "Minimum quantizer parameter"
22363 #~ msgstr "Minimum video quantiser scale"
22366 #~ msgid "Maximum quantizer parameter"
22367 #~ msgstr "Maximum video quantiser scale"
22370 #~ msgid "Enable CABAC"
22371 #~ msgstr "Disable"
22374 #~ msgid "Enable loop filter"
22375 #~ msgstr "ffmpeg demuxer"
22378 #~ msgid "Analyse mode"
22381 #~ msgid "Properties"
22382 #~ msgstr "Properties"
22385 #~ msgid "Interface showing control interface"
22386 #~ msgstr "Telnet remote control interface"
22397 #~ msgid "file size : "
22398 #~ msgstr "Video title"
22401 #~ msgid "Choose a mirror"
22402 #~ msgstr "Choose directory"
22408 #~ msgid "CoreAudio output"
22409 #~ msgstr "Audio output URL"
22413 #~ "VLC is an open-source and cross-platform multimedia player for various "
22414 #~ "audio and video formats (MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4, DivX, mp3, Ogg, etc.) as "
22415 #~ "well as DVDs, VCDs, CD audio, and various streaming protocols.\n"
22417 #~ "VLC is also a streaming server with transcoding capabilities (UDP unicast "
22418 #~ "and multicast, HTTP, etc.) mainly designed for high-bandwidth networks.\n"
22420 #~ "For more information, have a look at the web site."
22422 #~ "VLC is an open-source and cross-platform multimedia player for various "
22423 #~ "audio and video formats (MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4, DivX, mp3, Ogg, …) as "
22424 #~ "well as DVDs, VCDs, CD audio, and various streaming protocols.\n"
22426 #~ "VLC is also a streaming server with transcoding capabilities (UDP unicast "
22427 #~ "and multicast, HTTP, …) mainly designed for high-bandwidth networks.\n"
22429 #~ "For more information, have a look at the web site."
22433 #~ msgstr "Add Interface"
22436 #~ msgid "Windows GAPI"
22437 #~ msgstr "Greyscale video output"
22440 #~ msgid "Windows GDI"
22441 #~ msgstr "Greyscale video output"
22444 #~ msgid "Open MRL"
22445 #~ msgstr "Options:"
22448 #~ "If you have several interfaces on your machine and use the multicast "
22449 #~ "solution, you will probably have to indicate the IP address of your "
22450 #~ "multicasting interface here."
22452 #~ "If you have several interfaces on your machine and use the multicast "
22453 #~ "solution, you will probably have to indicate the IP address of your "
22454 #~ "multicasting interface here."
22456 #~ msgid "Choose program (SID)"
22457 #~ msgstr "Choose programme (SID)"
22459 #~ msgid "Choose programs"
22460 #~ msgstr "Choose programmes"
22462 #~ msgid "Choose audio track"
22463 #~ msgstr "Choose audio track"
22465 #~ msgid "Choose subtitles track"
22466 #~ msgstr "Choose subtitles track"
22469 #~ msgid "Current version"
22473 #~ msgid "Your version"
22477 #~ msgid "Streamming"
22478 #~ msgstr "Codec setting"
22481 #~ "This allows you to choose a specific audio channel mixer. For instance, "
22482 #~ "you can use the \"headphone\" mixer that gives 5.1 feeling with a "
22485 #~ "This allows you to choose a specific audio channel mixer. For instance, "
22486 #~ "you can use the \"headphone\" mixer that gives 5.1 feeling with a "
22490 #~ msgid "Wizard..."
22491 #~ msgstr "&Wizard…\tCtrl-W"
22494 #~ "This string is a comma separated list of attribute identifiers to search "
22495 #~ "for a playlist title or empty to use all attributes."
22497 #~ "This string is a comma separated list of attribute identifiers to search "
22498 #~ "for a playlist title or empty to use all attributes."
22501 #~ msgid "SLP scopes list"
22502 #~ msgstr "Preferred codecs list"
22505 #~ "This string is a comma separated list of scope names or empty if you want "
22506 #~ "to use the default scopes. It is used in all SLP queries."
22508 #~ "This string is a comma separated list of scope names or empty if you want "
22509 #~ "to use the default scopes. It is used in all SLP queries."
22512 #~ "This string is a list of naming authorities to search. Use \"*\" for all "
22513 #~ "and the empty string for the default of IANA."
22515 #~ "This string is a list of naming authorities to search. Use \"*\" for all "
22516 #~ "and the empty string for the default of IANA."
22519 #~ msgid "SLP LDAP filter"
22520 #~ msgstr "Choose file"
22523 #~ "This is a query formulated of attribute pattern matching expressions in "
22524 #~ "the form of an LDAPv3 search filter or empty for all answers."
22526 #~ "This is a query formulated of attribute pattern matching expressions in "
22527 #~ "the form of an LDAPv3 search filter or empty for all answers."
22530 #~ "RFC 1766 Language tag for the natural language locale of requests, leave "
22531 #~ "empty to use the default locale. It is used in all SLP queries."
22533 #~ "RFC 1766 Language tag for the natural language locale of requests, leave "
22534 #~ "empty to use the default locale. It is used in all SLP queries."
22537 #~ msgid "SLP input"
22538 #~ msgstr "TCP input"
22541 #~ msgid "Allows you to remap the actions."
22542 #~ msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
22545 #~ "This option allows you to set the default path that the interface will "
22546 #~ "open when looking for a file."
22548 #~ "This option allows you to set the default path that the interface will "
22549 #~ "open when looking for a file."
22552 #~ msgid "GNOME interface"
22553 #~ msgstr "XOSD interface"
22555 #~ msgid "_Open File..."
22556 #~ msgstr "_Open File…"
22559 #~ msgid "Open a file"
22560 #~ msgstr "Append to file"
22563 #~ msgid "Open _Disc..."
22564 #~ msgstr "Open _Disc…"
22566 #~ msgid "_Network stream..."
22567 #~ msgstr "_Network stream…"
22570 #~ msgid "_Hide interface"
22571 #~ msgstr "Add Interface"
22573 #~ msgid "Progr_am"
22574 #~ msgstr "Progr_amme"
22576 #~ msgid "Choose the program"
22577 #~ msgstr "Choose the programme"
22584 #~ msgid "Choose title"
22585 #~ msgstr "Choose file"
22588 #~ msgid "Choose chapter"
22589 #~ msgstr "Choose file"
22591 #~ msgid "_Playlist..."
22592 #~ msgstr "_Playlist…"
22594 #~ msgid "_Modules..."
22595 #~ msgstr "_Modules…"
22598 #~ msgid "_Language"
22599 #~ msgstr "Language"
22602 #~ msgid "Select audio channel"
22603 #~ msgstr "Audio channels"
22606 #~ msgid "_Subtitles"
22607 #~ msgstr "Subtitles Track"
22617 #~ msgid "Next file"
22618 #~ msgstr "Next file"
22624 #~ msgid "_Network Stream..."
22625 #~ msgstr "_Network Stream…"
22627 #~ msgid "_Jump..."
22630 #~ msgid "Switch program"
22631 #~ msgstr "Switch programme"
22634 #~ msgid "_Navigation"
22635 #~ msgstr "Polarisation"
22638 #~ msgid "Toggle _Interface"
22639 #~ msgstr "Skinnable Interface"
22641 #~ msgid "(c) 1996-2004 the VideoLAN team"
22642 #~ msgstr "© 1996-2004 the VideoLAN team"
22645 #~ msgid "Symbol Rate"
22646 #~ msgstr "Sample rate"
22649 #~ msgid "stream output (MRL)"
22650 #~ msgstr "UDP stream output"
22653 #~ msgid "Destination Target: "
22654 #~ msgstr "Destination video codec"
22657 #~ msgid "Gtk+ interface"
22658 #~ msgstr "Switch interface"
22664 #~ msgid "Exit the program"
22665 #~ msgstr "Exit the program"
22672 #~ msgid "_Settings"
22673 #~ msgstr "Setting"
22675 #~ msgid "_Preferences..."
22676 #~ msgstr "_Preferences…"
22679 #~ msgid "About this application"
22680 #~ msgstr "About this program"
22682 #~ msgid "Go Backward"
22683 #~ msgstr "Go Backwards"
22686 #~ msgid "Open Playlist"
22687 #~ msgstr "&Shuffle Playlist"
22690 #~ msgid "Next File"
22691 #~ msgstr "Next file"
22694 #~ msgid "Use stream output"
22695 #~ msgstr "UDP stream output"
22698 #~ msgid "Stream output configuration "
22699 #~ msgstr "Stream output access modules settings"
22706 #~ msgid "Stream output (MRL)"
22707 #~ msgstr "UDP stream output"
22714 #~ msgid "Languages"
22715 #~ msgstr "Language"
22718 #~ msgid "Open &Disk"
22719 #~ msgstr "Open subtitles file"
22721 #~ msgid "&Backward"
22722 #~ msgstr "&Backwards"
22728 #~ msgid "Stream info..."
22729 #~ msgstr "Stream info…"
22732 #~ msgid "Enables/disables the toolbar"
22733 #~ msgstr "Enable/disable video rendering."
22735 #~ msgid "Opening file..."
22736 #~ msgstr "Opening file…"
22738 #~ msgid "Exiting..."
22739 #~ msgstr "Exiting…"
22741 #~ msgid "Toggling toolbar..."
22742 #~ msgstr "Toggling toolbar…"
22744 #~ msgid "Toggle the status bar..."
22745 #~ msgstr "Toggle the status bar…"
22748 #~ msgid "KDE interface"
22749 #~ msgstr "XOSD interface"
22752 #~ msgid "Messages:"
22753 #~ msgstr "Colour messages"
22756 #~ msgid "Video Filters"
22757 #~ msgstr "Video title"
22760 #~ msgid "Satellite default transponder frequency (kHz)"
22761 #~ msgstr "Satellite default transponder polarisation"
22763 #~ msgid "Satellite default transponder polarization"
22764 #~ msgstr "Satellite default transponder polarisation"
22767 #~ msgid "Satellite default transponder FEC"
22768 #~ msgstr "Satellite default transponder polarisation"
22771 #~ msgid "Satellite default transponder symbol rate (kHz)"
22772 #~ msgstr "Satellite default transponder polarisation"
22776 #~ msgstr "Backwards"
22780 #~ msgstr "Next file"
22783 #~ msgid "MPEG-1 Video codec"
22784 #~ msgstr "Video encoder"
22787 #~ msgid "MPEG-2 Video codec"
22788 #~ msgstr "Video encoder"
22791 #~ msgid "MPEG-4 Video codec"
22792 #~ msgstr "Video encoder"
22795 #~ msgid "MPEG Audio Layer 3"
22796 #~ msgstr "MPEG-I/II audio demuxer"
22799 #~ msgid "DVD audio format"
22800 #~ msgstr "Audio options"
22807 #~ "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
22809 #~ "event info 2\n"
22811 #~ "external call 8\n"
22812 #~ "all calls (10) 16\n"
22815 #~ "libcdio (80) 128\n"
22816 #~ "seek-set (100) 256\n"
22817 #~ "seek-cur (200) 512\n"
22818 #~ "still (400) 1024\n"
22819 #~ "vcdinfo (800) 2048\n"
22821 #~ "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
22823 #~ "event info 2\n"
22825 #~ "external call 8\n"
22826 #~ "all calls (10) 16\n"
22829 #~ "libcdio (80) 128\n"
22830 #~ "seek-set (100) 256\n"
22831 #~ "seek-cur (200) 512\n"
22832 #~ "still (400) 1024\n"
22833 #~ "vcdinfo (800) 2048\n"
22837 #~ "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
22838 #~ "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
22839 #~ " %A : The album information\n"
22840 #~ " %C : The VCD volume count - the number of CDs in the collection\n"
22841 #~ " %c : The VCD volume num - the number of the CD in the collection.\n"
22842 #~ " %F : The VCD Format, e.g. VCD 1.0, VCD 1.1, VCD 2.0, or SVCD\n"
22843 #~ " %I : The current entry/segment/playback type, e.g. ENTRY, TRACK, "
22845 #~ " %L : The playlist ID prefixed with \" LID\" if it exists\n"
22846 #~ " %N : The current number of the %I - a decimal number\n"
22847 #~ " %P : The publisher ID\n"
22848 #~ " %p : The preparer ID\n"
22849 #~ " %S : If we are in a segment (menu), the kind of segment\n"
22850 #~ " %T : The MPEG track number (starts at 1)\n"
22851 #~ " %V : The volume set ID\n"
22852 #~ " %v : The volume ID\n"
22853 #~ " A number between 1 and the volume count.\n"
22856 #~ "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
22857 #~ "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
22858 #~ " %A : The album information\n"
22859 #~ " %C : The VCD volume count - the number of CDs in the collection\n"
22860 #~ " %c : The VCD volume num - the number of the CD in the collection.\n"
22861 #~ " %F : The VCD Format, e.g. VCD 1.0, VCD 1.1, VCD 2.0, or SVCD\n"
22862 #~ " %I : The current entry/segment/playback type, e.g. ENTRY, TRACK, "
22864 #~ " %L : The playlist ID prefixed with \" LID\" if it exists\n"
22865 #~ " %N : The current number of the %I - a decimal number\n"
22866 #~ " %P : The publisher ID\n"
22867 #~ " %p : The preparer I\n"
22868 #~ " %S : If we are in a segment (menu), the kind of segment\n"
22869 #~ " %T : The track number\n"
22870 #~ " %V : The volume set I\n"
22871 #~ " %v : The volume I\n"
22872 #~ " A number between 1 and the volume count.\n"
22880 #~ msgid "Option/Alt"
22881 #~ msgstr "Options"
22884 #~ msgid "VLC internal picture video output"
22885 #~ msgstr "HD1000 audio output"
22888 #~ msgid "AAC demuxer"
22889 #~ msgstr "PS demuxer"
22892 #~ msgid "Quantizer scale."
22893 #~ msgstr "visualiser"
22895 #~ msgid "Usage: %s [options] [items]...\n"
22896 #~ msgstr "Usage: %s [options] [items]…\n"
22899 #~ "Usage: %s [options] [items]...\n"
22902 #~ "Usage: %s [options] [items]…\n"
22906 #~ msgid "Real time control interface initialized, `h' for help\n"
22907 #~ msgstr "Remote control interface initialised, `h' for help\n"
22909 #~ msgid "Telnet remote control interface"
22910 #~ msgstr "Telnet remote control interface"
22912 #~ msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input - new"
22913 #~ msgstr "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input - new"
22915 #~ msgid "vlc preferences"
22916 #~ msgstr "VLC preferences"
22919 #~ "(c) 1996-2004 - the VideoLAN Team\n"
22922 #~ "© 1996-2004 - the VideoLAN Team\n"
22926 #~ msgid "SAP interface"
22927 #~ msgstr "XOSD interface"
22929 #~ msgid "Choose the program to select by giving its Service ID."
22930 #~ msgstr "Choose the programme to select by giving its Service ID."
22934 #~ "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of SIDs."
22935 #~ msgstr "Choose the programme to select by giving its Service ID."
22938 #~ "Configure the global options in General Settings and configure each VLC "
22939 #~ "module in the Modules section.\n"
22940 #~ "Click on \"Advanced Options\" to see all options."
22942 #~ "Configure the global options in General Settings and configure each VLC "
22943 #~ "module in the Modules section.\n"
22944 #~ "Click on \"Advanced Options\" to see all options."
22946 #~ msgid "VLC modules preferences"
22947 #~ msgstr "VLC modules preferences"
22950 #~ "In this tree, you can set options for every module used by VLC.\n"
22951 #~ "Modules are sorted by type."
22953 #~ "In this tree, you can set options for every module used by VLC.\n"
22954 #~ "Modules are sorted by type."
22956 #~ msgid "Audio filters can be set in the Audio section, and configured here."
22957 #~ msgstr "Audio filters can be set in the Audio section, and configured here."
22960 #~ "In the Subsdec section you may want to set the text encoding of your "
22961 #~ "preferred subtitles."
22963 #~ "In the Subsdec section you may want to set the text encoding of your "
22964 #~ "preferred subtitles."
22966 #~ msgid "Demuxers settings"
22967 #~ msgstr "Demuxers settings"
22969 #~ msgid "These settings affect demuxer modules."
22970 #~ msgstr "These settings affect demuxer modules."
22973 #~ "Interface plugins can be enabled in the Interface section and configured "
22976 #~ "Interface plugins can be enabled in the Interface section and configured "
22979 #~ msgid "Stream output access modules settings"
22980 #~ msgstr "Stream output access modules settings"
22984 #~ "In this section you can set the caching value for the stream output "
22985 #~ "access modules."
22987 #~ "In this section you can set the caching value for the UDP stream output "
22988 #~ "access module."
22991 #~ msgid "Stream output muxer modules settings"
22992 #~ msgstr "Stream output access modules settings"
22995 #~ msgid "Stream output modules settings"
22996 #~ msgstr "Stream output access modules settings"
22998 #~ msgid "Video output modules settings"
22999 #~ msgstr "Video output modules settings"
23002 #~ "Video filters can be enabled in the Video section and configured here.\n"
23003 #~ "Configure the \"adjust\" filter to modify contrast/hue/saturation "
23006 #~ "Video filters can be enabled in the Video section and configured here.\n"
23007 #~ "Configure the \"adjust\" filter to modify contrast/hue/saturation "
23011 #~ msgid "Subtitle aspect-ratio correction"
23012 #~ msgstr "Subtitle autodetection paths"
23015 #~ msgid "Xvid video decoder"
23016 #~ msgstr "Pseudo raw video decoder"
23019 #~ msgid "Reverse sort by author"
23020 #~ msgstr "Reverse stereo"
23023 #~ msgid "Enable/Disable"
23024 #~ msgstr "Disable"
23027 #~ msgid "Reverse sort by group"
23028 #~ msgstr "Reverse stereo"
23031 #~ msgid "Disc Artist(s)"
23035 #~ msgid "Track Artist"
23038 #~ msgid "Using the VLM interface plugin..."
23039 #~ msgstr "Using the VLM interface plugin…"
23041 #~ msgid "Demuxers settings (new generation)"
23042 #~ msgstr "Demuxers settings (new generation)"
23044 #~ msgid "These settings affect new generation demuxer modules."
23045 #~ msgstr "These settings affect new generation demuxer modules."
23047 #~ msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream demuxstream (libdvbpsi)"
23048 #~ msgstr "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream demuxstream (libdvbpsi)"
23050 #~ msgid "CVD Subtitle %i"
23051 #~ msgstr "CVD Subtitle %i"
23053 #~ msgid "Exit this program"
23054 #~ msgstr "Exit this program"
23056 #~ msgid "Show the program logs"
23057 #~ msgstr "Show the program logs"
23059 #~ msgid "(c) 1996-2003 the VideoLAN team"
23060 #~ msgstr "© 1996-2003 the VideoLAN team"
23062 #~ msgid "VLC plugins preferences"
23063 #~ msgstr "VLC plugins preferences"
23065 #~ msgid "No dithering"
23066 #~ msgstr "No dithering"
23068 #~ msgid "2x2 ordered dithering"
23069 #~ msgstr "2×2 ordered dithering"
23071 #~ msgid "4x4 ordered dithering"
23072 #~ msgstr "4×4 ordered dithering"
23074 #~ msgid "8x8 ordered dithering"
23075 #~ msgstr "8×8 ordered dithering"
23077 #~ msgid "Random dithering"
23078 #~ msgstr "Random dithering"
23080 #~ msgid "(C) 1996-2003 the VideoLAN team"
23081 #~ msgstr "© 1996-2003 the VideoLAN team"
23084 #~ "This option allows you to select the IDCT module used by this video "
23085 #~ "decoder. The default behavior is to automatically select the best module "
23088 #~ "This option allows you to select the IDCT module used by this video "
23089 #~ "decoder. The default behaviour is to automatically select the best module "
23093 #~ "This option allows you to select the motion compensation module used by "
23094 #~ "this video decoder. The default behavior is to automatically select the "
23095 #~ "best module available."
23097 #~ "This option allows you to select the motion compensation module used by "
23098 #~ "this video decoder. The default behaviour is to automatically select the "
23099 #~ "best module available."
23101 #~ msgid "MPEG-I/II audio packetizer"
23102 #~ msgstr "MPEG-I/II audio packetiser"
23104 #~ msgid "&Program"
23105 #~ msgstr "&Programme"
23107 #~ msgid "&Shuffle Playlist"
23108 #~ msgstr "&Shuffle Playlist"
23111 #~ msgid "Stop Stream"
23112 #~ msgstr "Codec setting"
23114 #~ msgid "_About..."
23115 #~ msgstr "_About…"
23118 #~ msgid "Loop filter"
23119 #~ msgstr "Choose file"
23122 #~ msgid "Random effect"
23123 #~ msgstr "Random Off"
23126 #~ msgid "Extra Audio File"
23127 #~ msgstr "Audio filters"
23130 #~ msgid "geometry"
23131 #~ msgstr "Spectrum"
23142 #~ msgid "orientation"
23143 #~ msgstr "Visualisations"
23146 #~ msgid "QGroupBox"
23147 #~ msgstr "Group packets"
23151 #~ msgstr "Disable"
23154 #~ msgid "checkable"
23155 #~ msgstr "Disable"
23158 #~ msgid "Stream information"
23159 #~ msgstr "Visualisations"
23162 #~ msgid "Audioscrobbler username"
23163 #~ msgstr "Audio Device"
23166 #~ msgid "Dummy video filter"
23167 #~ msgstr "ffmpeg demuxer"
23170 #~ msgid "Left-Bottom"
23174 #~ msgid "Right-Bottom"
23178 #~ msgid "Telnet Interface host"
23179 #~ msgstr "Skinnable Interface"
23182 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection "
23183 #~ "(Basic authentication only)."
23185 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection "
23186 #~ "(Basic authentication only)."