1 # British translation for VLC.
2 # Copyright (C) 2002-2004 the VideoLAN team
6 # Sam Hocevar <sam@zoy.org>, 2002, 2003, 2004.
8 # Hints for this translation file:
9 # - or$ -> our$ (behavior, color)
10 # - og$ -> ogue$ (analog, dialog)
11 # - ize$ -> ise$ (minimize, packetize)
13 # - program -> programme (for television/radio, not computer)
14 # - license -> licence
17 # See also http://www.gsu.edu/~wwwesl/egw/jones/spelling.htm
21 "Project-Id-Version: vlc\n"
22 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
23 "POT-Creation-Date: 2007-05-16 13:53+0200\n"
24 "PO-Revision-Date: 2002-04-22 09:56+0200\n"
25 "Last-Translator: Sam Hocevar <sam@zoy.org>\n"
28 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
29 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
31 #: include/vlc_config_cat.h:36
32 msgid "VLC preferences"
33 msgstr "VLC preferences"
35 #: include/vlc_config_cat.h:38
36 msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
37 msgstr "Select \"Advanced Options\" to see all options."
39 #: include/vlc_config_cat.h:40 include/vlc_config_cat.h:131
40 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:62 modules/gui/wince/playlist.cpp:674
41 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:82
42 #: modules/visualization/visual/visual.c:113
46 #: include/vlc_config_cat.h:43 modules/misc/dummy/dummy.c:65
50 #: include/vlc_config_cat.h:44
51 msgid "Settings for VLC's interfaces"
52 msgstr "Settings for VLC’s interfaces"
54 #: include/vlc_config_cat.h:46
56 msgid "General interface settings"
57 msgstr "General settings"
59 #: include/vlc_config_cat.h:48
61 msgid "Main interfaces"
62 msgstr "Skinnable Interface"
64 #: include/vlc_config_cat.h:49
65 msgid "Settings for the main interface"
66 msgstr "Settings for the main interface"
68 #: include/vlc_config_cat.h:51 src/libvlc-module.c:89
70 msgid "Control interfaces"
71 msgstr "Remote control interface"
73 #: include/vlc_config_cat.h:52
74 msgid "Settings for VLC's control interfaces"
75 msgstr "Settings for VLC’s control interfaces"
77 #: include/vlc_config_cat.h:54 include/vlc_config_cat.h:55
79 msgid "Hotkeys settings"
80 msgstr "Audio encoders settings"
82 #: include/vlc_config_cat.h:58 src/input/es_out.c:1778
83 #: src/libvlc-module.c:1271 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:281
84 #: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:588
85 #: modules/gui/macosx/output.m:170 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96
86 #: modules/gui/macosx/wizard.m:420
87 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:336
88 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:850
89 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:178 modules/stream_out/transcode.c:258
93 #: include/vlc_config_cat.h:59
95 msgid "Audio settings"
96 msgstr "Audio filters settings"
98 #: include/vlc_config_cat.h:61 include/vlc_config_cat.h:62
100 msgid "General audio settings"
101 msgstr "General settings"
103 #: include/vlc_config_cat.h:64 include/vlc_config_cat.h:89
104 #: src/video_output/video_output.c:432
108 #: include/vlc_config_cat.h:66
109 msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream."
110 msgstr "Audio filters are used to postprocess the audio stream."
112 #: include/vlc_config_cat.h:68 src/audio_output/input.c:84
113 #: modules/gui/macosx/intf.m:598 modules/gui/macosx/intf.m:599
114 msgid "Visualizations"
115 msgstr "Visualisations"
117 #: include/vlc_config_cat.h:70 src/audio_output/input.c:158
118 msgid "Audio visualizations"
119 msgstr "Audio visualisations"
121 #: include/vlc_config_cat.h:72 include/vlc_config_cat.h:85
122 msgid "Output modules"
123 msgstr "Output modules"
125 #: include/vlc_config_cat.h:73
126 msgid "These are general settings for audio output modules."
127 msgstr "These are general settings for audio output modules."
129 #: include/vlc_config_cat.h:75 src/libvlc-module.c:1619
130 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578
131 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:282 modules/stream_out/transcode.c:290
132 msgid "Miscellaneous"
133 msgstr "Miscellaneous"
135 #: include/vlc_config_cat.h:76
137 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
138 msgstr "Help options"
140 #: include/vlc_config_cat.h:79 src/input/es_out.c:1806
141 #: src/libvlc-module.c:1306 modules/gui/macosx/extended.m:79
142 #: modules/gui/macosx/intf.m:601 modules/gui/macosx/output.m:160
143 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86 modules/gui/macosx/wizard.m:421
144 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:290
145 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:811
146 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:176 modules/misc/dummy/dummy.c:95
147 #: modules/stream_out/transcode.c:202
151 #: include/vlc_config_cat.h:80
152 msgid "Video settings"
153 msgstr "Video settings"
155 #: include/vlc_config_cat.h:82 include/vlc_config_cat.h:83
156 msgid "General video settings"
157 msgstr "General video settings"
159 #: include/vlc_config_cat.h:87
160 msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
161 msgstr "Choose your preferred video output and configure it here."
163 #: include/vlc_config_cat.h:91
164 msgid "Video filters are used to postprocess the video stream."
165 msgstr "Video filters are used to postprocess the video stream."
167 #: include/vlc_config_cat.h:93
168 msgid "Subtitles/OSD"
169 msgstr "Subtitles/OSD"
171 #: include/vlc_config_cat.h:94
173 "Miscellaneous settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay "
177 #: include/vlc_config_cat.h:103
178 msgid "Input / Codecs"
179 msgstr "Input / Codecs"
181 #: include/vlc_config_cat.h:104
183 "These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts of "
184 "VLC. Encoder settings can also be found here."
187 #: include/vlc_config_cat.h:107
188 msgid "Access modules"
189 msgstr "Access modules"
191 #: include/vlc_config_cat.h:109
194 "Settings related to the various access methods used by VLC. Common settings "
195 "you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
197 "Settings related to the various access methods used by VLC.\n"
198 "Common settings you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
200 #: include/vlc_config_cat.h:113
202 msgid "Access filters"
203 msgstr "Access filter modules"
205 #: include/vlc_config_cat.h:115
207 "Access filters are special modules that allow advanced operations on the "
208 "input side of VLC. You should not touch anything here unless you know what "
212 #: include/vlc_config_cat.h:119
216 #: include/vlc_config_cat.h:120
217 msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
220 #: include/vlc_config_cat.h:122
222 msgstr "Video codecs"
224 #: include/vlc_config_cat.h:123
225 msgid "Settings for the video-only decoders and encoders."
228 #: include/vlc_config_cat.h:125
231 msgstr "Audio encoder"
233 #: include/vlc_config_cat.h:126
234 msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
237 #: include/vlc_config_cat.h:128
242 #: include/vlc_config_cat.h:129
243 msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders."
246 #: include/vlc_config_cat.h:132
248 msgid "General input settings. Use with care."
249 msgstr "General settings"
251 #: include/vlc_config_cat.h:135 src/libvlc-module.c:1547
252 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152
253 msgid "Stream output"
256 #: include/vlc_config_cat.h:137
258 "Stream output is what allows VLC to act as a streaming server or to save "
259 "incoming streams.\n"
260 "Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
261 "that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
263 "Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
267 #: include/vlc_config_cat.h:145
269 msgid "General stream output settings"
270 msgstr "Keep stream output open"
272 #: include/vlc_config_cat.h:147
276 #: include/vlc_config_cat.h:149
278 "Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
279 "elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
280 "always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
281 "You can also set default parameters for each muxer."
284 #: include/vlc_config_cat.h:155
286 msgid "Access output"
287 msgstr "UDP stream output"
289 #: include/vlc_config_cat.h:157
291 "Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
292 "setting allows you to always force a specific access output method. You "
293 "should probably not do that.\n"
294 "You can also set default parameters for each access output."
297 #: include/vlc_config_cat.h:162
301 #: include/vlc_config_cat.h:164
303 "Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
304 "This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
306 "You can also set default parameters for each packetizer."
309 #: include/vlc_config_cat.h:170
313 #: include/vlc_config_cat.h:171
315 "Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
316 "the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
317 "for each sout stream module here."
320 #: include/vlc_config_cat.h:176 modules/services_discovery/sap.c:120
325 #: include/vlc_config_cat.h:178
327 "SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
328 "multicast UDP or RTP."
331 #: include/vlc_config_cat.h:181
332 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:68
336 #: include/vlc_config_cat.h:182
337 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
338 msgstr "VLC’s implementation of Video On Demand"
340 #: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1683
341 #: src/playlist/engine.c:109 src/playlist/engine.c:111
342 #: modules/demux/playlist/playlist.c:55 modules/demux/playlist/playlist.c:56
343 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:230
344 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:533
345 #: modules/gui/macosx/intf.m:631 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264
346 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:208
347 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:690
348 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:701
352 #: include/vlc_config_cat.h:187
354 "Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
355 "that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
358 #: include/vlc_config_cat.h:191
359 msgid "General playlist behaviour"
362 #: include/vlc_config_cat.h:192 modules/gui/macosx/playlist.m:449
364 msgid "Services discovery"
365 msgstr "Choose directory"
367 #: include/vlc_config_cat.h:193
369 "Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
373 #: include/vlc_config_cat.h:197 src/libvlc-module.c:1506
374 #: modules/gui/macosx/prefs.m:124
378 #: include/vlc_config_cat.h:198
379 msgid "Advanced settings. Use with care."
382 #: include/vlc_config_cat.h:200
386 #: include/vlc_config_cat.h:201
388 "You can choose to disable some CPU accelerations here. You should probably "
389 "not change these settings."
392 #: include/vlc_config_cat.h:204
394 msgid "Advanced settings"
395 msgstr "Advanced options…"
397 #: include/vlc_config_cat.h:205
399 msgid "Other advanced settings"
400 msgstr "Advanced options"
402 #: include/vlc_config_cat.h:207 modules/gui/macosx/open.m:164
403 #: modules/gui/macosx/open.m:410 modules/gui/pda/pda_interface.c:548
404 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:502
408 #: include/vlc_config_cat.h:208
409 msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
412 #: include/vlc_config_cat.h:213
413 msgid "Chroma modules settings"
414 msgstr "Chroma modules settings"
416 #: include/vlc_config_cat.h:214
417 msgid "These settings affect chroma transformation modules."
418 msgstr "These settings affect chroma transformation modules."
420 #: include/vlc_config_cat.h:216
422 msgid "Packetizer modules settings"
423 msgstr "Decoder modules settings"
425 #: include/vlc_config_cat.h:220
427 msgid "Encoders settings"
428 msgstr "Audio encoders settings"
430 #: include/vlc_config_cat.h:222
432 msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
433 msgstr "These are general settings for audio encoding modules."
435 #: include/vlc_config_cat.h:225
437 msgid "Dialog providers settings"
438 msgstr "Audio encoders settings"
440 #: include/vlc_config_cat.h:227
441 msgid "Dialog providers can be configured here."
444 #: include/vlc_config_cat.h:229
445 msgid "Subtitle demuxer settings"
446 msgstr "Subtitle demuxer settings"
448 #: include/vlc_config_cat.h:231
450 "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
451 "example by setting the subtitles type or file name."
453 "In this section you can force the behaviour of the subtitle demuxer, for "
454 "example by setting the subtitles type or file name."
456 #: include/vlc_config_cat.h:238
457 msgid "No help available"
458 msgstr "No help available"
460 #: include/vlc_config_cat.h:239
462 msgid "There is no help available for these modules."
463 msgstr "No help is available for these modules"
465 #: include/vlc_interface.h:146
468 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a command-line window, go "
469 "to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wx\"\n"
472 "Warning: if you can’t access the GUI anymore, open a command-line window, go "
473 "to the directory where you installed VLC and run “vlc -I wx”\n"
475 #: include/vlc_intf_strings.h:33 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:126
476 msgid "Quick &Open File..."
477 msgstr "Quick &Open File…"
479 #: include/vlc_intf_strings.h:34
481 msgid "&Advanced Open..."
482 msgstr "Advanced options…"
484 #: include/vlc_intf_strings.h:35
486 msgid "Open &Directory..."
487 msgstr "Open &File…\tCtrl-F"
489 #: include/vlc_intf_strings.h:37
490 msgid "Select one or more files to open"
493 #: include/vlc_intf_strings.h:41 include/vlc_intf_strings.h:55
495 msgid "Information..."
496 msgstr "Visualisations"
498 #: include/vlc_intf_strings.h:42
500 msgid "Codec Information..."
501 msgstr "Visualisations"
503 #: include/vlc_intf_strings.h:43
507 #: include/vlc_intf_strings.h:44
509 msgid "Extended settings..."
510 msgstr "Audio encoders settings"
512 #: include/vlc_intf_strings.h:45
513 msgid "Go to specific time..."
516 #: include/vlc_intf_strings.h:46
521 #: include/vlc_intf_strings.h:47
523 msgid "VLM Configuration..."
524 msgstr "Advanced options..."
526 #: include/vlc_intf_strings.h:49
527 msgid "About VLC media player..."
530 #: include/vlc_intf_strings.h:52 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:50
531 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:93 modules/gui/macosx/intf.m:526
532 #: modules/gui/macosx/intf.m:569 modules/gui/macosx/intf.m:648
533 #: modules/gui/macosx/intf.m:655 modules/gui/macosx/intf.m:1535
534 #: modules/gui/macosx/intf.m:1536 modules/gui/macosx/intf.m:1537
535 #: modules/gui/macosx/intf.m:1538 modules/gui/macosx/playlist.m:441
536 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:262 modules/gui/pda/pda_interface.c:263
537 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:281
538 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:290
539 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:688
540 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:699
541 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1238
542 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:266 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:277
546 #: include/vlc_intf_strings.h:53
548 msgid "Fetch information"
549 msgstr "Visualisations"
551 #: include/vlc_intf_strings.h:54 modules/gui/macosx/playlist.m:442
552 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1254
553 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:285
554 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:292
555 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:106
560 #: include/vlc_intf_strings.h:56
563 msgstr "Add Interface"
565 #: include/vlc_intf_strings.h:57
566 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1625
569 msgstr "Audio encoder"
571 #: include/vlc_intf_strings.h:58
574 msgstr "Stream info…"
576 #: include/vlc_intf_strings.h:59
581 #: include/vlc_intf_strings.h:63 src/libvlc-module.c:985
585 #: include/vlc_intf_strings.h:64
590 #: include/vlc_intf_strings.h:65
594 #: include/vlc_intf_strings.h:67 src/libvlc-module.c:1184
595 #: modules/gui/macosx/controls.m:866 modules/gui/macosx/intf.m:575
599 #: include/vlc_intf_strings.h:68
604 #: include/vlc_intf_strings.h:70
606 msgid "Add to playlist"
607 msgstr "&Shuffle Playlist"
609 #: include/vlc_intf_strings.h:71
610 msgid "Add to media library"
613 #: include/vlc_intf_strings.h:73
618 #: include/vlc_intf_strings.h:74
620 msgid "Advanced open..."
621 msgstr "Advanced options…"
623 #: include/vlc_intf_strings.h:75
625 msgid "Add directory..."
626 msgstr "Open &File…\tCtrl-F"
628 #: include/vlc_intf_strings.h:77
630 msgid "Save playlist to file..."
631 msgstr "Save Playlist…"
633 #: include/vlc_intf_strings.h:78
635 msgid "Load playlist file..."
636 msgstr "Save Playlist…"
638 #: include/vlc_intf_strings.h:80 modules/gui/macosx/playlist.m:454
639 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:330
643 #: include/vlc_intf_strings.h:81
645 msgid "Search filter"
646 msgstr "&Shuffle Playlist"
648 #: include/vlc_intf_strings.h:83
650 msgid "Additional sources"
651 msgstr "UDP stream output"
653 #: include/vlc_intf_strings.h:87
654 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1019
656 "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
660 #: include/vlc_intf_strings.h:92 modules/gui/macosx/extended.m:93
661 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:147
665 #: include/vlc_intf_strings.h:93
667 msgid "Clone the image"
668 msgstr "ffmpeg demuxer"
670 #: include/vlc_intf_strings.h:95
672 msgid "Magnification"
675 #: include/vlc_intf_strings.h:96
677 "Magnify a part of the video. You can select which part of the image should "
681 #: include/vlc_intf_strings.h:99
686 #: include/vlc_intf_strings.h:100
688 msgid "\"Waves\" video distortion effect"
691 #: include/vlc_intf_strings.h:102
693 msgid "\"Water surface\" video distortion effect"
696 #: include/vlc_intf_strings.h:104
698 msgid "Image colors inversion"
701 #: include/vlc_intf_strings.h:106
702 msgid "Split the image to make an image wall"
705 #: include/vlc_intf_strings.h:108
707 "Create a \"puzzle game\" with the video.\n"
708 "The video gets split in parts that you must sort."
711 #: include/vlc_intf_strings.h:111
713 "\"Edge detection\" video distortion effect.\n"
714 "Try changing the various settings for different effects"
717 #: include/vlc_intf_strings.h:114
719 "\"Color detection\" effect. The whole image will be turned to black and "
720 "white, except the parts that are of the color that you select in the "
724 #: include/vlc_meta.h:32 modules/gui/macosx/playlist.m:1113
725 msgid "Meta-information"
728 #: include/vlc_meta.h:33 src/input/var.c:139 modules/demux/mpc.c:56
729 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234 modules/gui/macosx/intf.m:583
730 #: modules/gui/macosx/intf.m:584 modules/gui/macosx/open.m:170
731 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57 modules/gui/macosx/wizard.m:390
732 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:756
733 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1657 modules/mux/asf.c:48
737 #: include/vlc_meta.h:34 modules/gui/macosx/playlist.m:1113
741 #: include/vlc_meta.h:35
745 #: include/vlc_meta.h:36 modules/mux/asf.c:52
749 #: include/vlc_meta.h:37
750 msgid "Album/movie/show title"
753 #: include/vlc_meta.h:38
754 msgid "Track number/position in set"
757 #: include/vlc_meta.h:39 modules/gui/macosx/bookmarks.m:107
758 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:195
762 #: include/vlc_meta.h:40 modules/mux/asf.c:56
766 #: include/vlc_meta.h:41
770 #: include/vlc_meta.h:42
774 #: include/vlc_meta.h:43 modules/gui/macosx/open.m:183
775 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:870
779 #: include/vlc_meta.h:44 src/input/es_out.c:1770 src/libvlc-module.c:106
780 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277
784 #: include/vlc_meta.h:45 modules/misc/notify/notify.c:182
789 #: include/vlc_meta.h:46 modules/access/vcdx/info.c:98
793 #: include/vlc_meta.h:47
797 #: include/vlc_meta.h:49
802 #: include/vlc_meta.h:51
806 #: include/vlc_meta.h:52
807 msgid "Codec Description"
808 msgstr "Codec Description"
810 #: include/vlc/vlc.h:591
812 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
813 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
814 "see the file named COPYING for details.\n"
815 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
817 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
818 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public Licence;\n"
819 "see the file named COPYING for details.\n"
820 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
822 #: src/audio_output/filters.c:154 src/audio_output/filters.c:201
823 #: src/audio_output/filters.c:224
825 msgid "Audio filtering failed"
826 msgstr "Audio filters"
828 #: src/audio_output/filters.c:155 src/audio_output/filters.c:202
829 #: src/audio_output/filters.c:225
831 msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
834 #: src/audio_output/input.c:86 src/audio_output/input.c:132
835 #: src/input/es_out.c:385 src/libvlc-module.c:431
836 #: src/video_output/video_output.c:408 modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:92
840 #: src/audio_output/input.c:88 modules/visualization/visual/visual.c:129
845 #: src/audio_output/input.c:90
849 #: src/audio_output/input.c:92
853 #: src/audio_output/input.c:129 modules/audio_filter/equalizer.c:69
854 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:139 modules/gui/macosx/equalizer.m:153
855 #: modules/gui/macosx/intf.m:628 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177
859 #: src/audio_output/input.c:151 src/libvlc-module.c:214
860 #: modules/gui/macosx/extended.m:81 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:390
861 msgid "Audio filters"
862 msgstr "Audio filters"
864 #: src/audio_output/output.c:101 src/audio_output/output.c:128
865 #: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:594
866 #: modules/gui/macosx/intf.m:595
867 msgid "Audio Channels"
868 msgstr "Audio Channels"
870 #: src/audio_output/output.c:104 src/audio_output/output.c:139
871 #: modules/access/v4l.c:128 modules/audio_output/alsa.c:191
872 #: modules/audio_output/alsa.c:222 modules/audio_output/directx.c:464
873 #: modules/audio_output/oss.c:203 modules/audio_output/portaudio.c:408
874 #: modules/audio_output/sdl.c:181 modules/audio_output/sdl.c:198
875 #: modules/audio_output/waveout.c:419 modules/codec/twolame.c:66
879 #: src/audio_output/output.c:106 src/audio_output/output.c:142
880 #: src/libvlc-module.c:277 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99
881 #: modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:138
882 #: modules/control/gestures.c:89 modules/video_filter/logo.c:97
883 #: modules/video_filter/marq.c:126 modules/video_filter/mosaic.c:173
884 #: modules/video_filter/osdmenu.c:75 modules/video_filter/rss.c:164
888 #: src/audio_output/output.c:108 src/audio_output/output.c:144
889 #: src/libvlc-module.c:277 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99
890 #: modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:138
891 #: modules/control/gestures.c:89 modules/video_filter/logo.c:97
892 #: modules/video_filter/marq.c:126 modules/video_filter/mosaic.c:173
893 #: modules/video_filter/osdmenu.c:75 modules/video_filter/rss.c:164
897 #: src/audio_output/output.c:134
898 msgid "Dolby Surround"
899 msgstr "Dolby Surround"
901 #: src/audio_output/output.c:146
902 msgid "Reverse stereo"
903 msgstr "Reverse stereo"
905 #: src/extras/getopt.c:633
907 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
908 msgstr "%s: option “%s” is ambiguous\n"
910 #: src/extras/getopt.c:658
912 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
913 msgstr "%s: option “--%s” doesn’t allow an argument\n"
915 #: src/extras/getopt.c:663
917 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
918 msgstr "%s: option “%c%s” doesn’t allow an argument\n"
920 #: src/extras/getopt.c:681 src/extras/getopt.c:854
922 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
923 msgstr "%s: option “%s” requires an argument\n"
925 #: src/extras/getopt.c:710
927 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
928 msgstr "%s: unrecognised option “--%s”\n"
930 #: src/extras/getopt.c:714
932 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
933 msgstr "%s: unrecognised option “%c%s”\n"
935 #: src/extras/getopt.c:740
937 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
938 msgstr "%s: illegal option -- %c\n"
940 #: src/extras/getopt.c:743
942 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
943 msgstr "%s: invalid option -- %c\n"
945 #: src/extras/getopt.c:773 src/extras/getopt.c:903
947 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
948 msgstr "%s: option requires an argument -- %c\n"
950 #: src/extras/getopt.c:820
952 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
953 msgstr "%s: option “-W %s” is ambiguous\n"
955 #: src/extras/getopt.c:838
957 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
958 msgstr "%s: option “-W %s” doesn’t allow an argument\n"
960 #: src/input/control.c:309
965 #: src/input/decoder.c:117 src/input/decoder.c:129
966 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:218 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:226
967 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:238 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:592
968 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:601 modules/stream_out/es.c:365
969 #: modules/stream_out/es.c:379
971 msgid "Streaming / Transcoding failed"
972 msgstr "Advanced options..."
974 #: src/input/decoder.c:118
975 msgid "VLC could not open the packetizer module."
978 #: src/input/decoder.c:130
979 msgid "VLC could not open the decoder module."
982 #: src/input/decoder.c:140
983 msgid "No suitable decoder module for format"
986 #: src/input/decoder.c:141
989 "VLC probably does not support the \"%4.4s\" audio or video format. "
990 "Unfortunately there is no way for you to fix this."
993 #: src/input/es_out.c:407 src/input/es_out.c:409 src/input/es_out.c:415
994 #: src/input/es_out.c:416 modules/access/cdda/info.c:967
995 #: modules/access/cdda/info.c:999
1000 #: src/input/es_out.c:591
1005 #: src/input/es_out.c:591 src/input/es_out.c:593 src/input/var.c:128
1006 #: src/libvlc-module.c:462 modules/gui/macosx/intf.m:581
1007 #: modules/gui/macosx/intf.m:582
1011 #: src/input/es_out.c:1765 modules/codec/faad.c:330
1016 #: src/input/es_out.c:1767 modules/gui/macosx/wizard.m:425
1017 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:820
1018 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:860
1022 #: src/input/es_out.c:1778 src/input/es_out.c:1806 src/input/es_out.c:1833
1023 #: modules/gui/macosx/output.m:153
1027 #: src/input/es_out.c:1781 modules/codec/faad.c:334
1028 #: modules/gui/macosx/output.m:176
1029 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:857
1033 #: src/input/es_out.c:1786 modules/codec/faad.c:336
1035 msgstr "Sample rate"
1037 #: src/input/es_out.c:1787 modules/codec/faad.c:336
1042 #: src/input/es_out.c:1793
1043 msgid "Bits per sample"
1044 msgstr "Bits per sample"
1046 #: src/input/es_out.c:1798 modules/access_output/shout.c:87
1047 #: modules/access/pvr.c:89
1051 #: src/input/es_out.c:1799
1056 #: src/input/es_out.c:1810
1060 #: src/input/es_out.c:1816
1061 msgid "Display resolution"
1062 msgstr "Display resolution"
1064 #: src/input/es_out.c:1826 modules/access/screen/screen.c:40
1068 #: src/input/es_out.c:1833
1072 #: src/input/input.c:2207
1073 msgid "Your input can't be opened"
1076 #: src/input/input.c:2208
1078 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
1081 #: src/input/input.c:2286
1082 msgid "Can't recognize the input's format"
1085 #: src/input/input.c:2287
1087 msgid "The format of '%s' can't be detected. Have a look the log for details."
1090 #: src/input/var.c:118
1094 #: src/input/var.c:134 src/libvlc-module.c:468
1098 #: src/input/var.c:145 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1235
1099 #: modules/gui/macosx/intf.m:585 modules/gui/macosx/intf.m:586
1100 #: modules/gui/macosx/open.m:171 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:761
1104 #: src/input/var.c:151 modules/access/vcdx/info.c:302
1105 #: modules/access/vcdx/info.c:303 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:292
1109 #: src/input/var.c:166 modules/gui/macosx/intf.m:609
1110 #: modules/gui/macosx/intf.m:610
1114 #: src/input/var.c:172 modules/gui/macosx/intf.m:592
1115 #: modules/gui/macosx/intf.m:593
1119 #: src/input/var.c:178 modules/gui/macosx/intf.m:617
1120 #: modules/gui/macosx/intf.m:618
1121 msgid "Subtitles Track"
1122 msgstr "Subtitles Track"
1124 #: src/input/var.c:263
1128 #: src/input/var.c:268
1129 msgid "Previous title"
1132 #: src/input/var.c:291
1137 #: src/input/var.c:314 src/input/var.c:374
1142 #: src/input/var.c:353 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:289
1143 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:798
1144 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:289
1145 msgid "Next chapter"
1148 #: src/input/var.c:358 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:288
1149 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:797
1150 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:288
1151 msgid "Previous chapter"
1154 #: src/input/vlm.c:2276 src/input/vlm.c:2612
1159 #: src/interface/interaction.c:266 src/interface/interaction.c:362
1160 #: modules/demux/avi/avi.c:587 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158
1161 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:115 modules/gui/macosx/controls.m:58
1162 #: modules/gui/macosx/interaction.m:138 modules/gui/macosx/interaction.m:142
1163 #: modules/gui/macosx/interaction.m:145 modules/gui/macosx/open.m:160
1164 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:60 modules/gui/macosx/prefs.m:122
1165 #: modules/gui/macosx/prefs.m:142 modules/gui/macosx/wizard.m:362
1170 #: src/interface/interaction.c:361
1174 #: src/interface/interface.c:320
1175 msgid "Switch interface"
1176 msgstr "Switch interface"
1178 #: src/interface/interface.c:347 modules/gui/macosx/intf.m:544
1179 #: modules/gui/macosx/intf.m:545
1180 msgid "Add Interface"
1181 msgstr "Add Interface"
1183 #: src/interface/interface.c:353
1185 msgid "Telnet Interface"
1186 msgstr "Skinnable Interface"
1188 #: src/interface/interface.c:356
1190 msgid "Web Interface"
1191 msgstr "Add Interface"
1193 #: src/interface/interface.c:359
1195 msgid "Debug logging"
1196 msgstr "File logging interface"
1198 #: src/interface/interface.c:362
1200 msgid "Mouse Gestures"
1203 #: src/libvlc-common.c:281 src/libvlc-common.c:452 src/modules/modules.c:1715
1204 #: src/modules/modules.c:2045
1208 #: src/libvlc-common.c:297
1209 msgid "Help options"
1210 msgstr "Help options"
1212 #: src/libvlc-common.c:1504 src/modules/configuration.c:1268
1216 #: src/libvlc-common.c:1523 src/modules/configuration.c:1232
1220 #: src/libvlc-common.c:1550 src/modules/configuration.c:1257
1224 #: src/libvlc-common.c:1563
1225 msgid " (default enabled)"
1228 #: src/libvlc-common.c:1564
1229 msgid " (default disabled)"
1232 #: src/libvlc-common.c:1829
1234 msgid "VLC version %s\n"
1237 #: src/libvlc-common.c:1830
1239 msgid "Compiled by %s@%s.%s\n"
1242 #: src/libvlc-common.c:1832
1244 msgid "Compiler: %s\n"
1247 #: src/libvlc-common.c:1835
1249 msgid "Based upon svn changeset [%s]\n"
1252 #: src/libvlc-common.c:1867
1255 "Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
1258 #: src/libvlc-common.c:1887
1261 "Press the RETURN key to continue...\n"
1264 "Press the RETURN key to continue…\n"
1266 #: src/libvlc-module.c:47 src/libvlc-module.c:211
1270 #: src/libvlc-module.c:47
1271 msgid "American English"
1274 #: src/libvlc-module.c:47
1275 msgid "British English"
1278 #: src/libvlc-module.c:48 src/text/iso-639_def.h:59
1282 #: src/libvlc-module.c:48 src/text/iso-639_def.h:67
1286 #: src/libvlc-module.c:48 src/text/iso-639_def.h:68
1290 #: src/libvlc-module.c:48 src/text/iso-639_def.h:80
1294 #: src/libvlc-module.c:48 src/text/iso-639_def.h:170
1298 #: src/libvlc-module.c:49 src/text/iso-639_def.h:146
1302 #: src/libvlc-module.c:49 src/text/iso-639_def.h:77
1306 #: src/libvlc-module.c:49
1310 #: src/libvlc-module.c:49 src/text/iso-639_def.h:88
1314 #: src/libvlc-module.c:49 src/text/iso-639_def.h:92
1318 #: src/libvlc-module.c:50 src/text/iso-639_def.h:99
1322 #: src/libvlc-module.c:50 src/text/iso-639_def.h:101
1326 #: src/libvlc-module.c:50 src/text/iso-639_def.h:79
1330 #: src/libvlc-module.c:50 src/text/iso-639_def.h:111
1334 #: src/libvlc-module.c:50 src/text/iso-639_def.h:125
1338 #: src/libvlc-module.c:51 src/text/iso-639_def.h:69
1342 #: src/libvlc-module.c:51
1346 #: src/libvlc-module.c:51
1348 msgid "Brazilian Portuguese"
1351 #: src/libvlc-module.c:51 src/text/iso-639_def.h:154
1355 #: src/libvlc-module.c:52 src/text/iso-639_def.h:156
1359 #: src/libvlc-module.c:52 src/text/iso-639_def.h:162
1363 #: src/libvlc-module.c:52 src/text/iso-639_def.h:163
1367 #: src/libvlc-module.c:52 src/text/iso-639_def.h:175
1371 #: src/libvlc-module.c:52 src/text/iso-639_def.h:188
1375 #: src/libvlc-module.c:53
1376 msgid "Simplified Chinese"
1379 #: src/libvlc-module.c:53
1380 msgid "Chinese Traditional"
1383 #: src/libvlc-module.c:72
1386 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
1387 "select the main interface, additional interface modules, and define various "
1390 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC.\n"
1391 "You can select the main interface, additional interface modules, and define "
1392 "various related options."
1394 #: src/libvlc-module.c:76
1395 msgid "Interface module"
1398 #: src/libvlc-module.c:78
1401 "This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
1402 "automatically select the best module available."
1404 "This option allows you to select the interface used by VLC.\n"
1405 "The default behaviour is to automatically select the best module available."
1407 #: src/libvlc-module.c:82 modules/control/ntservice.c:53
1408 msgid "Extra interface modules"
1411 #: src/libvlc-module.c:84
1414 "You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
1415 "the background in addition to the default interface. Use a comma separated "
1416 "list of interface modules. (common values are \"rc\" (remote control), \"http"
1417 "\", \"gestures\" ...)"
1419 "This option allows you to select additional interfaces used by VLC. They "
1420 "will be launched in the background in addition to the default interface. Use "
1421 "a comma separated list of interface modules. (common values are logger, "
1422 "gestures, sap, rc, http or screensaver)"
1424 #: src/libvlc-module.c:91
1426 msgid "You can select control interfaces for VLC."
1427 msgstr "Remote control interface"
1429 #: src/libvlc-module.c:93
1430 msgid "Verbosity (0,1,2)"
1433 #: src/libvlc-module.c:95
1436 "This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
1437 "1=warnings, 2=debug)."
1439 "This options sets the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
1440 "1=warnings, 2=debug)."
1442 #: src/libvlc-module.c:98
1446 #: src/libvlc-module.c:100
1447 msgid "Turn off all warning and information messages."
1450 #: src/libvlc-module.c:102
1452 msgid "Default stream"
1453 msgstr "Sout stream"
1455 #: src/libvlc-module.c:104
1456 msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
1459 #: src/libvlc-module.c:107
1462 "You can manually select a language for the interface. The system language is "
1463 "auto-detected if \"auto\" is specified here."
1465 "This option allows you to set the language of the interface. The system "
1466 "language is auto-detected if \"auto\" is specified here."
1468 #: src/libvlc-module.c:111
1469 msgid "Color messages"
1470 msgstr "Colour messages"
1472 #: src/libvlc-module.c:113
1475 "This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
1476 "needs Linux color support for this to work."
1478 "When this option is turned on, the messages sent to the console will be "
1479 "colourised. Your terminal needs Linux colour support for this to work."
1481 #: src/libvlc-module.c:116
1482 msgid "Show advanced options"
1485 #: src/libvlc-module.c:118
1488 "When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
1489 "available options, including those that most users should never touch."
1491 "When this option is turned on, the preferences and/or interfaces will show "
1492 "all the available options, including those that most users should never "
1495 #: src/libvlc-module.c:122 modules/control/showintf.c:69
1497 msgid "Show interface with mouse"
1498 msgstr "Add Interface"
1500 #: src/libvlc-module.c:124
1502 "When this is enabled, the interface is shown when you move the mouse to the "
1503 "edge of the screen in fullscreen mode."
1506 #: src/libvlc-module.c:127
1508 msgid "Interface interaction"
1509 msgstr "Enable trellis quantisation"
1511 #: src/libvlc-module.c:129
1513 "When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
1514 "user input is required."
1517 #: src/libvlc-module.c:139
1520 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
1521 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
1522 "(spectrum analyzer, etc.). Enable these filters here, and configure them in "
1523 "the \"audio filters\" modules section."
1525 "These options allow you to modify the behaviour of the audio subsystem, and "
1526 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
1527 "(spectrum analyser, …).\n"
1528 "Enable these filters here, and configure them in the \"audio filters\" "
1531 #: src/libvlc-module.c:145
1532 msgid "Audio output module"
1535 #: src/libvlc-module.c:147
1538 "This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
1539 "automatically select the best method available."
1541 "This option allows you to select the audio output method used by VLC. The "
1542 "default behaviour is to automatically select the best method available."
1544 #: src/libvlc-module.c:151 modules/stream_out/display.c:38
1545 msgid "Enable audio"
1548 #: src/libvlc-module.c:153
1551 "You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
1552 "not take place, thus saving some processing power."
1554 "You can completely disable the audio output. In this case, the audio "
1555 "decoding stage will not take place, thus saving some processing power."
1557 #: src/libvlc-module.c:156
1558 msgid "Force mono audio"
1561 #: src/libvlc-module.c:157
1562 msgid "This will force a mono audio output."
1565 #: src/libvlc-module.c:159
1567 msgid "Default audio volume"
1570 #: src/libvlc-module.c:161
1572 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
1574 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
1576 #: src/libvlc-module.c:164
1577 msgid "Audio output saved volume"
1580 #: src/libvlc-module.c:166
1582 "This saves the audio output volume when you use the mute function. You "
1583 "should not change this option manually."
1586 #: src/libvlc-module.c:169
1588 msgid "Audio output volume step"
1589 msgstr "Audio output modules settings"
1591 #: src/libvlc-module.c:171
1594 "The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from "
1597 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
1599 #: src/libvlc-module.c:174
1600 msgid "Audio output frequency (Hz)"
1603 #: src/libvlc-module.c:176
1605 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
1606 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
1608 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
1609 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
1611 #: src/libvlc-module.c:180
1612 msgid "High quality audio resampling"
1615 #: src/libvlc-module.c:182
1617 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
1618 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
1619 "resampling algorithm will be used instead."
1621 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
1622 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
1623 "resampling algorithm will be used instead."
1625 #: src/libvlc-module.c:187
1626 msgid "Audio desynchronization compensation"
1627 msgstr "Audio desynchronisation compensation"
1629 #: src/libvlc-module.c:189
1632 "This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds.This "
1633 "can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
1635 "This option allows you to delay the audio output. You must give a number of "
1636 "milliseconds. This can be handy if you notice a lag between the video and "
1639 #: src/libvlc-module.c:192
1641 msgid "Audio output channels mode"
1642 msgstr "Audio output access method"
1644 #: src/libvlc-module.c:194
1647 "This sets the audio output channels mode that will be used by default when "
1648 "possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being "
1651 "This option allows you to set the audio output channels mode that will be "
1652 "used by default when possible (ie. if your hardware supports it as well as "
1653 "the audio stream being played)."
1655 #: src/libvlc-module.c:198
1657 msgid "Use S/PDIF when available"
1658 msgstr "No help available"
1660 #: src/libvlc-module.c:200
1663 "S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the "
1664 "audio stream being played."
1666 "This option allows you to use the S/PDIF audio output by default when your "
1667 "hardware supports it as well as the audio stream being played."
1669 #: src/libvlc-module.c:203
1670 msgid "Force detection of Dolby Surround"
1673 #: src/libvlc-module.c:205
1675 "Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
1676 "Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
1677 "actually encoded with Dolby Surround, turning on this option might enhance "
1678 "your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
1681 #: src/libvlc-module.c:211
1685 #: src/libvlc-module.c:211
1689 #: src/libvlc-module.c:216
1691 msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
1693 "This allows you to add audio post processing filters, to modify the sound"
1695 #: src/libvlc-module.c:219
1696 msgid "Audio visualizations "
1697 msgstr "Audio visualisations "
1699 #: src/libvlc-module.c:221
1701 msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
1703 "This allows you to add visualisation modules (spectrum analyser, etc.)."
1705 #: src/libvlc-module.c:229
1707 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
1708 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
1709 "adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the "
1710 "\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video "
1713 "These options allow you to modify the behaviour of the video output "
1714 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
1715 "adjusting, …). Enable these filters here and configure them in the \"video "
1716 "filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video options."
1718 #: src/libvlc-module.c:235
1719 msgid "Video output module"
1722 #: src/libvlc-module.c:237
1725 "This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
1726 "automatically select the best method available."
1728 "This option allows you to select the video output method used by VLC. The "
1729 "default behaviour is to automatically select the best method available."
1731 #: src/libvlc-module.c:240 modules/stream_out/display.c:40
1732 msgid "Enable video"
1735 #: src/libvlc-module.c:242
1738 "You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
1739 "not take place, thus saving some processing power."
1741 "You can completely disable the video output. In this case, the video "
1742 "decoding stage will not take place, thus saving some processing power."
1744 #: src/libvlc-module.c:245 modules/codec/fake.c:54
1745 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:123 modules/stream_out/transcode.c:73
1746 #: modules/visualization/visual/visual.c:43
1750 #: src/libvlc-module.c:247
1753 "You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
1756 "You can enforce the video width here. By default (-1) VLC will adapt to the "
1757 "video characteristics."
1759 #: src/libvlc-module.c:250 modules/codec/fake.c:57
1760 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:126 modules/stream_out/transcode.c:76
1761 #: modules/visualization/visual/visual.c:47
1762 msgid "Video height"
1765 #: src/libvlc-module.c:252
1768 "You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
1769 "video characteristics."
1771 "You can enforce the video height here. By default (-1) VLC will adapt to the "
1772 "video characteristics."
1774 #: src/libvlc-module.c:255
1776 msgid "Video X coordinate"
1777 msgstr "Video encoder"
1779 #: src/libvlc-module.c:257
1782 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
1785 "You can enforce the position of the top left corner of the video window here "
1788 #: src/libvlc-module.c:260
1790 msgid "Video Y coordinate"
1791 msgstr "Video encoder"
1793 #: src/libvlc-module.c:262
1796 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
1799 "You can enforce the position of the top left corner of the video window here "
1802 #: src/libvlc-module.c:265
1804 msgstr "Video title"
1806 #: src/libvlc-module.c:267
1808 "Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
1812 #: src/libvlc-module.c:270
1813 msgid "Video alignment"
1816 #: src/libvlc-module.c:272
1819 "Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
1820 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
1821 "combinations of these values, like 6=4+2 meaning top-right)."
1823 "You can enforce the video alignment in its window. By default (0) it will be "
1824 "centred (0=centre, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
1825 "combinations of these values)."
1827 #: src/libvlc-module.c:277 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99
1828 #: modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:138
1829 #: modules/video_filter/logo.c:97 modules/video_filter/marq.c:126
1830 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:75
1831 #: modules/video_filter/rss.c:164
1835 #: src/libvlc-module.c:277 modules/codec/dvbsub.c:70
1836 #: modules/video_filter/logo.c:97 modules/video_filter/marq.c:126
1837 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:75
1838 #: modules/video_filter/rss.c:164
1842 #: src/libvlc-module.c:277 modules/codec/dvbsub.c:70
1843 #: modules/video_filter/logo.c:97 modules/video_filter/marq.c:126
1844 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:75
1845 #: modules/video_filter/rss.c:164
1849 #: src/libvlc-module.c:278 modules/codec/dvbsub.c:71
1850 #: modules/video_filter/logo.c:98 modules/video_filter/marq.c:127
1851 #: modules/video_filter/mosaic.c:174 modules/video_filter/osdmenu.c:76
1852 #: modules/video_filter/rss.c:165
1856 #: src/libvlc-module.c:278 modules/codec/dvbsub.c:71
1857 #: modules/video_filter/logo.c:98 modules/video_filter/marq.c:127
1858 #: modules/video_filter/mosaic.c:174 modules/video_filter/osdmenu.c:76
1859 #: modules/video_filter/rss.c:165
1863 #: src/libvlc-module.c:278 modules/codec/dvbsub.c:71
1864 #: modules/video_filter/logo.c:98 modules/video_filter/marq.c:127
1865 #: modules/video_filter/mosaic.c:174 modules/video_filter/osdmenu.c:76
1866 #: modules/video_filter/rss.c:165
1870 #: src/libvlc-module.c:278 modules/codec/dvbsub.c:71
1871 #: modules/video_filter/logo.c:98 modules/video_filter/marq.c:127
1872 #: modules/video_filter/mosaic.c:174 modules/video_filter/osdmenu.c:76
1873 #: modules/video_filter/rss.c:165
1874 msgid "Bottom-Right"
1877 #: src/libvlc-module.c:280
1881 #: src/libvlc-module.c:282
1882 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
1885 #: src/libvlc-module.c:284
1886 msgid "Grayscale video output"
1887 msgstr "Greyscale video output"
1889 #: src/libvlc-module.c:286
1891 "Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
1892 "save some processing power."
1894 "Output video in greyscale. As the colour information aren’t decoded, this "
1895 "can save some processing power."
1897 #: src/libvlc-module.c:289
1899 msgid "Embedded video"
1900 msgstr "Greyscale video output"
1902 #: src/libvlc-module.c:291
1904 msgid "Embed the video output in the main interface."
1905 msgstr "Embed video in interface"
1907 #: src/libvlc-module.c:293
1908 msgid "Fullscreen video output"
1911 #: src/libvlc-module.c:295
1912 msgid "Start video in fullscreen mode"
1915 #: src/libvlc-module.c:297
1916 msgid "Overlay video output"
1919 #: src/libvlc-module.c:299
1921 "Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
1922 "to render video directly). VLC will try to use it by default."
1925 #: src/libvlc-module.c:302 src/video_output/vout_intf.c:412
1926 msgid "Always on top"
1929 #: src/libvlc-module.c:304
1930 msgid "Always place the video window on top of other windows."
1933 #: src/libvlc-module.c:306
1934 msgid "Disable screensaver"
1937 #: src/libvlc-module.c:307
1938 msgid "Disable the screensaver during video playback."
1941 #: src/libvlc-module.c:309
1942 msgid "Window decorations"
1945 #: src/libvlc-module.c:311
1948 "VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
1949 "giving a \"minimal\" window."
1951 "If this option is enabled, VLC will always start a video in fullscreen mode."
1953 #: src/libvlc-module.c:314
1955 msgid "Video output filter module"
1956 msgstr "Video output muxer"
1958 #: src/libvlc-module.c:316
1961 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
1962 "instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
1964 "This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture "
1965 "quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
1967 #: src/libvlc-module.c:320
1968 msgid "Video filter module"
1971 #: src/libvlc-module.c:322
1974 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
1975 "instance deinterlacing, or distortthe video."
1977 "This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture "
1978 "quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
1980 #: src/libvlc-module.c:326
1981 msgid "Video snapshot directory (or filename)"
1984 #: src/libvlc-module.c:328
1986 msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
1988 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
1990 #: src/libvlc-module.c:330 src/libvlc-module.c:332
1992 msgid "Video snapshot file prefix"
1993 msgstr "Video bitrate"
1995 #: src/libvlc-module.c:334
1996 msgid "Video snapshot format"
1999 #: src/libvlc-module.c:336
2000 msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
2003 #: src/libvlc-module.c:338
2004 msgid "Display video snapshot preview"
2007 #: src/libvlc-module.c:340
2008 msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
2009 msgstr "Display the snapshot preview in the screen’s top-left corner."
2011 #: src/libvlc-module.c:342
2012 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps"
2015 #: src/libvlc-module.c:344
2016 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering"
2019 #: src/libvlc-module.c:346
2021 msgid "Video cropping"
2022 msgstr "Video crop left"
2024 #: src/libvlc-module.c:348
2026 "This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
2027 "16:9, etc.) expressing the global image aspect."
2030 #: src/libvlc-module.c:352
2031 msgid "Source aspect ratio"
2034 #: src/libvlc-module.c:354
2037 "This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
2038 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
2039 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
2040 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
2041 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
2043 "This will force the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
2044 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
2045 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
2046 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
2047 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
2049 #: src/libvlc-module.c:361
2050 msgid "Custom crop ratios list"
2053 #: src/libvlc-module.c:363
2055 "Comma seperated list of crop ratios which will be added in the interface's "
2059 #: src/libvlc-module.c:366
2061 msgid "Custom aspect ratios list"
2062 msgstr "Codec setting"
2064 #: src/libvlc-module.c:368
2066 "Comma seperated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
2067 "aspect ratio list."
2070 #: src/libvlc-module.c:371
2071 msgid "Fix HDTV height"
2074 #: src/libvlc-module.c:373
2076 "This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder "
2077 "incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
2078 "if your video has a non-standard format requiring all 1088 lines."
2081 #: src/libvlc-module.c:378
2083 msgid "Monitor pixel aspect ratio"
2084 msgstr "Codec setting"
2086 #: src/libvlc-module.c:380
2088 "This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
2089 "(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
2090 "order to keep proportions."
2093 #: src/libvlc-module.c:384
2097 #: src/libvlc-module.c:386
2099 "Enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when your "
2100 "computer is not powerful enough"
2103 #: src/libvlc-module.c:389
2105 msgid "Drop late frames"
2106 msgstr "Display resolution"
2108 #: src/libvlc-module.c:391
2110 "This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
2111 "intended display date)."
2114 #: src/libvlc-module.c:394
2115 msgid "Quiet synchro"
2118 #: src/libvlc-module.c:396
2120 "This avoids flooding the message log with debug output from the video output "
2121 "synchronization mechanism."
2124 #: src/libvlc-module.c:405
2126 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
2127 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
2130 "These options allow you to modify the behaviour of the input subsystem, such "
2131 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
2134 #: src/libvlc-module.c:410
2136 "If you live in France, it is not allowed to workaround any Digital "
2137 "Restrictions Management measure."
2140 #: src/libvlc-module.c:413
2141 msgid "Clock reference average counter"
2144 #: src/libvlc-module.c:415
2146 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
2149 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
2152 #: src/libvlc-module.c:418
2153 msgid "Clock synchronisation"
2154 msgstr "Clock synchronisation"
2156 #: src/libvlc-module.c:420
2158 "It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time "
2159 "sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
2162 #: src/libvlc-module.c:424 modules/control/netsync.c:75
2163 msgid "Network synchronisation"
2166 #: src/libvlc-module.c:425
2168 "This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
2169 "detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
2172 #: src/libvlc-module.c:431 src/libvlc-module.c:1012
2173 #: src/video_output/vout_intf.c:266 src/video_output/vout_intf.c:361
2174 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:76 modules/access/dshow/dshow.cpp:78
2175 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:81 modules/access/dshow/dshow.cpp:87
2176 #: modules/audio_output/alsa.c:101 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1288
2177 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:120 modules/gui/macosx/vout.m:202
2178 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:275
2179 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:325
2180 #: modules/video_filter/marq.c:56 modules/video_filter/rss.c:63
2181 #: modules/video_filter/rss.c:175 modules/video_output/msw/directx.c:158
2185 #: src/libvlc-module.c:431 modules/gui/macosx/equalizer.m:143
2186 #: modules/gui/macosx/extended.m:112 modules/gui/macosx/wizard.m:394
2187 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:620
2188 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:216
2189 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:465
2193 #: src/libvlc-module.c:433 modules/misc/notify/growl.c:63
2197 #: src/libvlc-module.c:435
2198 msgid "This is the default port used for UDP streams. Default is 1234."
2201 #: src/libvlc-module.c:437
2202 msgid "MTU of the network interface"
2205 #: src/libvlc-module.c:439
2208 "This is the maximum packet size that can be transmitted over the network "
2209 "interface. On Ethernet it is usually 1500 bytes."
2211 "This is the typical size of UDP packets that we expect. On Ethernet it is "
2214 #: src/libvlc-module.c:442 modules/stream_out/rtp.c:93
2215 msgid "Hop limit (TTL)"
2218 #: src/libvlc-module.c:444
2221 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
2222 "multicast packets sent by the stream output (-1 = use operating system built-"
2225 "Indicate here the Time To Live of the multicast packets sent by the stream "
2228 #: src/libvlc-module.c:448
2230 msgid "Multicast output interface"
2231 msgstr "Remote control interface"
2233 #: src/libvlc-module.c:450
2234 msgid "Default multicast interface. This overrides the routing table."
2237 #: src/libvlc-module.c:452
2239 msgid "IPv4 multicast output interface address"
2240 msgstr "Remote control interface"
2242 #: src/libvlc-module.c:454
2244 "IPv4 adress for the default multicast interface. This overrides the routing "
2248 #: src/libvlc-module.c:457
2249 msgid "DiffServ Code Point"
2252 #: src/libvlc-module.c:458
2254 "Differentiated Services Code Point for outgoing UDP streams (or IPv4 Type Of "
2255 "Service, or IPv6 Traffic Class). This is used for network Quality of Service."
2258 #: src/libvlc-module.c:464
2261 "Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
2262 "if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
2264 "Choose the programme to select by giving its Service ID.\n"
2265 "Only use this option if you want to read multi-programme stream (like DVB "
2266 "stream for example)."
2268 #: src/libvlc-module.c:470
2271 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service "
2272 "IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream "
2273 "(like DVB streams for example)."
2275 "Choose the programmes to select by giving a comma-separated list of SIDs.\n"
2276 "Only use this option if you want to read a multi-programme stream (like DVB "
2277 "streams for example)."
2279 #: src/libvlc-module.c:476 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:775
2282 msgstr "Subtitle track: %s"
2284 #: src/libvlc-module.c:478
2286 msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
2288 "Give the default type of audio you want to use in a DVD. (Developers only)"
2290 #: src/libvlc-module.c:481 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:767
2292 msgid "Subtitles track"
2293 msgstr "Subtitles Track"
2295 #: src/libvlc-module.c:483
2297 msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
2299 "Give the default type of audio you want to use in a DVD. (Developers only)"
2301 #: src/libvlc-module.c:486
2303 msgid "Audio language"
2306 #: src/libvlc-module.c:488
2309 "Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three "
2310 "letter country code)."
2312 "Give the default type of audio you want to use in a DVD. (Developers only)"
2314 #: src/libvlc-module.c:491
2316 msgid "Subtitle language"
2317 msgstr "Subtitles Track"
2319 #: src/libvlc-module.c:493
2321 "Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or tree "
2322 "letter country code)."
2325 #: src/libvlc-module.c:497
2327 msgid "Audio track ID"
2328 msgstr "Subtitle track: %s"
2330 #: src/libvlc-module.c:499
2332 msgid "Stream ID of the audio track to use."
2334 "Give the default type of audio you want to use in a DVD. (Developers only)"
2336 #: src/libvlc-module.c:501
2338 msgid "Subtitles track ID"
2339 msgstr "Subtitles Track"
2341 #: src/libvlc-module.c:503
2342 msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
2345 #: src/libvlc-module.c:505
2346 msgid "Input repetitions"
2349 #: src/libvlc-module.c:507
2350 msgid "Number of time the same input will be repeated"
2353 #: src/libvlc-module.c:509
2357 #: src/libvlc-module.c:511
2358 msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
2361 #: src/libvlc-module.c:513
2364 msgstr "Codec setting"
2366 #: src/libvlc-module.c:515
2367 msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
2370 #: src/libvlc-module.c:517
2374 #: src/libvlc-module.c:519
2377 "You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
2378 "together after the normal one."
2380 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
2382 #: src/libvlc-module.c:522
2383 msgid "Input slave (experimental)"
2386 #: src/libvlc-module.c:524
2388 "This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
2389 "is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of "
2392 "This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
2393 "is experimental, not all formats are supported. Use a “#” separated list of "
2396 #: src/libvlc-module.c:528
2397 msgid "Bookmarks list for a stream"
2400 #: src/libvlc-module.c:530
2403 "You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "
2404 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
2407 "You can specify a list of bookmarks for a stream in the form "
2408 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
2411 #: src/libvlc-module.c:536
2413 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
2414 "You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
2415 "filters here and configure them in the \"subpictures filters\" modules "
2416 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
2418 "These options allow you to modify the behaviour of the subpictures "
2419 "subsystem. You can for example enable subpictures filters (logo, …). Enable "
2420 "these filters here and configure them in the \"subpictures filters\" modules "
2421 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
2423 #: src/libvlc-module.c:542
2424 msgid "Force subtitle position"
2427 #: src/libvlc-module.c:544
2429 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
2430 "over the movie. Try several positions."
2432 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
2433 "over the movie. Try several positions."
2435 #: src/libvlc-module.c:547
2437 msgid "Enable sub-pictures"
2438 msgstr "Subtitles Track"
2440 #: src/libvlc-module.c:549
2441 msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
2444 #: src/libvlc-module.c:551 src/libvlc-module.c:1386 src/text/iso-639_def.h:143
2445 #: modules/stream_out/transcode.c:286
2446 msgid "On Screen Display"
2449 #: src/libvlc-module.c:553
2452 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
2455 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
2456 "Display). You can disable this feature here."
2458 #: src/libvlc-module.c:556
2460 msgid "Text rendering module"
2461 msgstr "Text rendering"
2463 #: src/libvlc-module.c:558
2465 "VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for "
2469 #: src/libvlc-module.c:560
2470 msgid "Subpictures filter module"
2473 #: src/libvlc-module.c:562
2475 "This adds so-called \"subpicture filters\". These filters overlay some "
2476 "images or text over the video (like a logo, arbitrary text...)."
2479 #: src/libvlc-module.c:565
2480 msgid "Autodetect subtitle files"
2483 #: src/libvlc-module.c:567
2486 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
2487 "(based on the filename of the movie)."
2489 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified."
2491 #: src/libvlc-module.c:570
2492 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
2493 msgstr "Subtitle auto-detection fuzziness"
2495 #: src/libvlc-module.c:572
2497 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
2499 "0 = no subtitles autodetected\n"
2500 "1 = any subtitle file\n"
2501 "2 = any subtitle file containing the movie name\n"
2502 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
2503 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
2505 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
2507 "0 = no subtitles auto-detected\n"
2508 "1 = any subtitle file\n"
2509 "2 = any subtitle file containing the movie name\n"
2510 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
2511 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
2513 #: src/libvlc-module.c:580
2514 msgid "Subtitle autodetection paths"
2515 msgstr "Subtitle auto-detection paths"
2517 #: src/libvlc-module.c:582
2519 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
2520 "found in the current directory."
2522 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
2523 "found in the current directory."
2525 #: src/libvlc-module.c:585
2526 msgid "Use subtitle file"
2529 #: src/libvlc-module.c:587
2531 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
2534 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
2537 #: src/libvlc-module.c:590
2541 #: src/libvlc-module.c:593
2543 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
2544 "the drive letter (eg. D:)"
2546 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don’t forget the colon after "
2547 "the drive letter (eg. D:)"
2549 #: src/libvlc-module.c:597
2550 msgid "This is the default DVD device to use."
2553 #: src/libvlc-module.c:600
2557 #: src/libvlc-module.c:603
2559 "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
2560 "scan for a suitable CD-ROM device."
2562 "This is the default VCD device to use. If you don’t specify anything, we'll "
2563 "scan for a suitable CD-ROM device."
2565 #: src/libvlc-module.c:607
2566 msgid "This is the default VCD device to use."
2569 #: src/libvlc-module.c:610
2570 msgid "Audio CD device"
2571 msgstr "Audio CD device"
2573 #: src/libvlc-module.c:613
2575 "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
2576 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
2578 "This is the default Audio CD device to use. If you don’t specify anything, "
2579 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
2581 #: src/libvlc-module.c:617
2582 msgid "This is the default Audio CD device to use."
2585 #: src/libvlc-module.c:620 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:837
2589 #: src/libvlc-module.c:622
2591 msgid "IPv6 will be used by default for all connections."
2593 "If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP "
2596 #: src/libvlc-module.c:624
2600 #: src/libvlc-module.c:626
2602 msgid "IPv4 will be used by default for all connections."
2604 "If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP "
2607 #: src/libvlc-module.c:628
2608 msgid "TCP connection timeout"
2611 #: src/libvlc-module.c:630
2613 msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). "
2615 "Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This value "
2616 "should be set in millisecond units."
2618 #: src/libvlc-module.c:632
2619 msgid "SOCKS server"
2622 #: src/libvlc-module.c:634
2624 "SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
2625 "used for all TCP connections"
2628 #: src/libvlc-module.c:637
2629 msgid "SOCKS user name"
2632 #: src/libvlc-module.c:639
2633 msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
2636 #: src/libvlc-module.c:641
2637 msgid "SOCKS password"
2640 #: src/libvlc-module.c:643
2641 msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
2644 #: src/libvlc-module.c:645
2645 msgid "Title metadata"
2648 #: src/libvlc-module.c:647
2649 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
2652 #: src/libvlc-module.c:649
2653 msgid "Author metadata"
2656 #: src/libvlc-module.c:651
2657 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
2660 #: src/libvlc-module.c:653
2661 msgid "Artist metadata"
2664 #: src/libvlc-module.c:655
2665 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
2668 #: src/libvlc-module.c:657
2669 msgid "Genre metadata"
2672 #: src/libvlc-module.c:659
2673 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
2676 #: src/libvlc-module.c:661
2677 msgid "Copyright metadata"
2680 #: src/libvlc-module.c:663
2681 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
2684 #: src/libvlc-module.c:665
2685 msgid "Description metadata"
2688 #: src/libvlc-module.c:667
2689 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
2692 #: src/libvlc-module.c:669
2693 msgid "Date metadata"
2696 #: src/libvlc-module.c:671
2697 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
2700 #: src/libvlc-module.c:673
2701 msgid "URL metadata"
2704 #: src/libvlc-module.c:675
2705 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
2708 #: src/libvlc-module.c:679
2710 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
2711 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
2712 "can break playback of all your streams."
2714 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
2715 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
2716 "can break playback of all your streams."
2718 #: src/libvlc-module.c:683
2720 msgid "Preferred decoders list"
2721 msgstr "Preferred encoders list"
2723 #: src/libvlc-module.c:685
2725 "List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
2726 "try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
2727 "users should alter this option as it can break playback of all your streams."
2729 "List of codecs that VLC will use in priority. For instance, “dummy,a52” will "
2730 "try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
2731 "users should alter this option as it can break playback of all your streams."
2733 #: src/libvlc-module.c:690
2734 msgid "Preferred encoders list"
2735 msgstr "Preferred encoders list"
2737 #: src/libvlc-module.c:692
2740 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
2742 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority"
2744 #: src/libvlc-module.c:695
2745 msgid "Prefer system plugins over vlc"
2748 #: src/libvlc-module.c:697
2750 "Indicates whether VLC will prefer native plugins installed on system over "
2751 "VLC owns plugins whenever a choice is available."
2754 #: src/libvlc-module.c:706
2756 "These options allow you to set default global options for the stream output "
2759 "These options allow you to set default global options for the stream output "
2762 #: src/libvlc-module.c:709
2763 msgid "Default stream output chain"
2766 #: src/libvlc-module.c:711
2768 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
2769 "to learn how to build such chains.Warning: this chain will be enabled for "
2773 #: src/libvlc-module.c:715
2774 msgid "Enable streaming of all ES"
2777 #: src/libvlc-module.c:717
2778 msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
2781 #: src/libvlc-module.c:719
2782 msgid "Display while streaming"
2785 #: src/libvlc-module.c:721
2786 msgid "Play locally the stream while streaming it."
2789 #: src/libvlc-module.c:723
2790 msgid "Enable video stream output"
2793 #: src/libvlc-module.c:725
2796 "Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
2797 "facility when this last one is enabled."
2799 "This allows you to choose if the video stream should be redirected to the "
2800 "stream output facility when this last one is enabled."
2802 #: src/libvlc-module.c:728
2803 msgid "Enable audio stream output"
2806 #: src/libvlc-module.c:730
2809 "Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
2810 "facility when this last one is enabled."
2812 "This allows you to choose if the video stream should be redirected to the "
2813 "stream output facility when this last one is enabled."
2815 #: src/libvlc-module.c:733
2817 msgid "Enable SPU stream output"
2818 msgstr "File stream output"
2820 #: src/libvlc-module.c:735
2823 "Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
2824 "facility when this last one is enabled."
2826 "This allows you to choose if the video stream should be redirected to the "
2827 "stream output facility when this last one is enabled."
2829 #: src/libvlc-module.c:738
2830 msgid "Keep stream output open"
2831 msgstr "Keep stream output open"
2833 #: src/libvlc-module.c:740
2835 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
2836 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
2839 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
2840 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
2843 #: src/libvlc-module.c:744
2844 msgid "Preferred packetizer list"
2845 msgstr "Preferred packetiser list"
2847 #: src/libvlc-module.c:746
2849 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
2851 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetisers."
2853 #: src/libvlc-module.c:749
2857 #: src/libvlc-module.c:751
2858 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
2861 #: src/libvlc-module.c:753
2862 msgid "Access output module"
2865 #: src/libvlc-module.c:755
2866 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
2869 #: src/libvlc-module.c:757
2870 msgid "Control SAP flow"
2873 #: src/libvlc-module.c:759
2876 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
2877 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
2879 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
2880 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone"
2882 #: src/libvlc-module.c:763
2883 msgid "SAP announcement interval"
2886 #: src/libvlc-module.c:765
2889 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
2890 "between SAP announcements."
2892 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
2893 "between SAP announcements"
2895 #: src/libvlc-module.c:774
2898 "These options allow you to enable special CPU optimizations. You should "
2899 "always leave all these enabled."
2901 "These options allow you to enable special CPU optimisations.\n"
2902 "You should always leave all these enabled."
2904 #: src/libvlc-module.c:777
2905 msgid "Enable FPU support"
2908 #: src/libvlc-module.c:779
2910 "If your processor has a floating point calculation unit, VLC can take "
2914 #: src/libvlc-module.c:782
2915 msgid "Enable CPU MMX support"
2918 #: src/libvlc-module.c:784
2920 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
2923 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
2926 #: src/libvlc-module.c:787
2927 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
2930 #: src/libvlc-module.c:789
2932 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
2933 "advantage of them."
2935 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
2936 "advantage of them."
2938 #: src/libvlc-module.c:792
2939 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
2942 #: src/libvlc-module.c:794
2944 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
2945 "advantage of them."
2947 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
2948 "advantage of them."
2950 #: src/libvlc-module.c:797
2951 msgid "Enable CPU SSE support"
2954 #: src/libvlc-module.c:799
2956 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
2959 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
2962 #: src/libvlc-module.c:802
2963 msgid "Enable CPU SSE2 support"
2966 #: src/libvlc-module.c:804
2968 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
2971 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
2974 #: src/libvlc-module.c:807
2975 msgid "Enable CPU AltiVec support"
2978 #: src/libvlc-module.c:809
2980 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
2981 "advantage of them."
2983 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
2984 "advantage of them."
2986 #: src/libvlc-module.c:814
2988 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
2989 "you really know what you are doing."
2991 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
2992 "you really know what you are doing."
2994 #: src/libvlc-module.c:817
2995 msgid "Memory copy module"
2998 #: src/libvlc-module.c:819
3000 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
3001 "select the fastest one supported by your hardware."
3003 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
3004 "select the fastest one supported by your hardware."
3006 #: src/libvlc-module.c:822
3007 msgid "Access module"
3010 #: src/libvlc-module.c:824
3012 "This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
3013 "access is not automatically detected. You should not set this as a global "
3014 "option unless you really know what you are doing."
3017 #: src/libvlc-module.c:828
3018 msgid "Access filter module"
3021 #: src/libvlc-module.c:830
3023 "Access filters are used to modify the stream that is being read. This is "
3024 "used for instance for timeshifting."
3027 #: src/libvlc-module.c:833
3028 msgid "Demux module"
3031 #: src/libvlc-module.c:835
3033 "Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio "
3034 "and video streams). You can use it if the correct demuxer is not "
3035 "automatically detected. You should not set this as a global option unless "
3036 "you really know what you are doing."
3039 #: src/libvlc-module.c:840
3040 msgid "Allow real-time priority"
3043 #: src/libvlc-module.c:842
3045 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
3046 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
3047 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
3048 "only activate this if you know what you're doing."
3050 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
3051 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
3052 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
3053 "only activate this if you know what you’re doing."
3055 #: src/libvlc-module.c:848
3056 msgid "Adjust VLC priority"
3059 #: src/libvlc-module.c:850
3061 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
3062 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
3065 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
3066 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
3069 #: src/libvlc-module.c:854
3070 msgid "Minimize number of threads"
3071 msgstr "Minimise number of threads"
3073 #: src/libvlc-module.c:856
3075 msgid "This option minimizes the number of threads needed to run VLC."
3076 msgstr "This option minimises the number of threads needed to run VLC"
3078 #: src/libvlc-module.c:858
3079 msgid "Modules search path"
3082 #: src/libvlc-module.c:860
3084 msgid "Additional path for VLC to look for its modules."
3086 "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its "
3089 #: src/libvlc-module.c:862
3091 msgid "VLM configuration file"
3092 msgstr "Advanced options..."
3094 #: src/libvlc-module.c:864
3095 msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
3098 #: src/libvlc-module.c:866
3099 msgid "Use a plugins cache"
3102 #: src/libvlc-module.c:868
3103 msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
3106 #: src/libvlc-module.c:870
3107 msgid "Collect statistics"
3110 #: src/libvlc-module.c:872
3112 msgid "Collect miscellaneous statistics."
3114 "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its "
3117 #: src/libvlc-module.c:874
3118 msgid "Run as daemon process"
3121 #: src/libvlc-module.c:876
3122 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
3125 #: src/libvlc-module.c:878
3126 msgid "Write process id to file"
3129 #: src/libvlc-module.c:880
3130 msgid "Writes process id into specified file."
3133 #: src/libvlc-module.c:882
3136 msgstr "Choose file"
3138 #: src/libvlc-module.c:884
3139 msgid "Log all VLC messages to a text file."
3142 #: src/libvlc-module.c:886
3143 msgid "Log to syslog"
3146 #: src/libvlc-module.c:888
3147 msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)."
3150 #: src/libvlc-module.c:890
3151 msgid "Allow only one running instance"
3154 #: src/libvlc-module.c:892
3156 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
3157 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
3158 "instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
3159 "explorer. This option will allow you to play the file with the already "
3160 "running instance or enqueue it."
3162 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
3163 "example if you associated VLC with some media types and you don’t want a new "
3164 "instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
3165 "explorer. This option will allow you to play the file with the already "
3166 "running instance or enqueue it."
3168 #: src/libvlc-module.c:900
3171 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
3172 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
3173 "instance of VLC to be opened each time you open a file in your file manager. "
3174 "This option will allow you to play the file with the already running "
3175 "instance or enqueue it. This option require the D-Bus session daemon to be "
3176 "active and the running instance of VLC to use D-Bus control interface."
3178 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
3179 "example if you associated VLC with some media types and you don’t want a new "
3180 "instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
3181 "explorer. This option will allow you to play the file with the already "
3182 "running instance or enqueue it."
3184 #: src/libvlc-module.c:908
3185 msgid "VLC is started from file association"
3188 #: src/libvlc-module.c:910
3189 msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
3192 #: src/libvlc-module.c:913
3193 msgid "One instance when started from file"
3196 #: src/libvlc-module.c:915
3197 msgid "Allow only one running instance when started from file."
3200 #: src/libvlc-module.c:917
3201 msgid "Increase the priority of the process"
3204 #: src/libvlc-module.c:919
3207 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
3208 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
3209 "could otherwise take too much processor time. However be advised that in "
3210 "certain circumstances (bugs) VLC could take all the processor time and "
3211 "render the whole system unresponsive which might require a reboot of your "
3214 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
3215 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
3216 "could otherwise take too much processor time.\n"
3217 "However be advised that in certain circumstances (bugs) VLC could take all "
3218 "the processor time and render the whole system unresponsive which might "
3219 "require a reboot of your machine."
3221 #: src/libvlc-module.c:926
3222 msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
3225 #: src/libvlc-module.c:928
3227 "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
3228 "to correctly implement condition variables. You can also use the faster "
3229 "Win9x implementation but you might experience problems with it."
3231 "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
3232 "to correctly implement condition variables. You can also use the faster "
3233 "Win9x implementation but you might experience problems with it."
3235 #: src/libvlc-module.c:933
3236 msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
3239 #: src/libvlc-module.c:936
3241 "On Windows 9x/Me you can use a fast but incorrect condition variables "
3242 "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
3243 "to happen). However it is possible to use slower alternatives which are more "
3244 "robust. Currently you can choose between implementation 0 (which is the "
3245 "fastest but slightly incorrect), 1 (default) and 2."
3247 "On Windows 9x/Me you can use a fast but incorrect condition variables "
3248 "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
3249 "to happen). However it is possible to use slower alternatives which are more "
3250 "robust. Currently you can choose between implementation 0 (which is the "
3251 "fastest but slightly incorrect), 1 (default) and 2."
3253 #: src/libvlc-module.c:945
3254 msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode"
3257 #: src/libvlc-module.c:947
3259 "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
3260 "playing current item."
3263 #: src/libvlc-module.c:956
3265 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
3266 "overridden in the playlist dialog box."
3268 "These options define the behaviour of the playlist. Some of them can be "
3269 "overridden in the playlist dialogue box."
3271 #: src/libvlc-module.c:959
3272 msgid "Automatically preparse files"
3275 #: src/libvlc-module.c:961
3277 "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some "
3281 #: src/libvlc-module.c:964
3282 msgid "Album art policy"
3285 #: src/libvlc-module.c:966
3286 msgid "Choose how album art will be downloaded."
3289 #: src/libvlc-module.c:972
3290 msgid "Manual download only"
3293 #: src/libvlc-module.c:973
3294 msgid "When track starts playing"
3297 #: src/libvlc-module.c:974
3298 msgid "As soon as track is added"
3301 #: src/libvlc-module.c:976
3302 msgid "Services discovery modules"
3305 #: src/libvlc-module.c:978
3307 "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. "
3308 "Typical values are sap, hal, ..."
3310 "Specifies the services discovery modules to load, separated by semicolons. "
3311 "Typical values are sap, hal, ..."
3313 #: src/libvlc-module.c:981
3314 msgid "Play files randomly forever"
3317 #: src/libvlc-module.c:983
3319 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
3321 "When selected, VLC will randomly play files in the playlist until "
3324 #: src/libvlc-module.c:987
3326 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
3328 "If you want VLC to keep playing the playlist indefinitely then enable this "
3331 #: src/libvlc-module.c:989
3332 msgid "Repeat current item"
3335 #: src/libvlc-module.c:991
3337 msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
3339 "When this is active, VLC will keep playing the current playlist item over "
3342 #: src/libvlc-module.c:993
3343 msgid "Play and stop"
3346 #: src/libvlc-module.c:995
3347 msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
3350 #: src/libvlc-module.c:997
3351 msgid "Play and exit"
3354 #: src/libvlc-module.c:999
3356 msgid "Exit if there are no more items in the playlist."
3357 msgstr "&Shuffle Playlist"
3359 #: src/libvlc-module.c:1001
3360 msgid "Use media library"
3363 #: src/libvlc-module.c:1003
3365 "The media library is automatically saved and reloaded each time you start "
3369 #: src/libvlc-module.c:1006
3371 msgid "Use playlist tree"
3372 msgstr "&Shuffle Playlist"
3374 #: src/libvlc-module.c:1008
3376 "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a "
3377 "directory. \"Default\" means that the tree will only be used when really "
3381 #: src/libvlc-module.c:1012
3385 #: src/libvlc-module.c:1012
3389 #: src/libvlc-module.c:1021
3390 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
3393 #: src/libvlc-module.c:1024 src/video_output/vout_intf.c:421
3394 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1057 modules/gui/macosx/controls.m:402
3395 #: modules/gui/macosx/controls.m:455 modules/gui/macosx/controls.m:908
3396 #: modules/gui/macosx/controls.m:938 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:49
3397 #: modules/gui/macosx/intf.m:530 modules/gui/macosx/intf.m:606
3398 #: modules/gui/macosx/intf.m:662
3402 #: src/libvlc-module.c:1025
3403 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
3406 #: src/libvlc-module.c:1026
3407 msgid "Leave fullscreen"
3410 #: src/libvlc-module.c:1027
3412 msgid "Select the hotkey to use to leave fullscreen state."
3414 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3417 #: src/libvlc-module.c:1028
3418 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:83
3419 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1526
3423 #: src/libvlc-module.c:1029
3424 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
3427 #: src/libvlc-module.c:1030
3431 #: src/libvlc-module.c:1031
3432 msgid "Select the hotkey to use to pause."
3435 #: src/libvlc-module.c:1032
3439 #: src/libvlc-module.c:1033
3440 msgid "Select the hotkey to use to play."
3443 #: src/libvlc-module.c:1034 modules/control/hotkeys.c:673
3444 #: modules/gui/macosx/controls.m:840 modules/gui/macosx/intf.m:571
3445 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:706
3449 #: src/libvlc-module.c:1035
3450 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
3453 #: src/libvlc-module.c:1036 modules/control/hotkeys.c:679
3454 #: modules/gui/macosx/controls.m:841 modules/gui/macosx/intf.m:572
3455 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:705
3459 #: src/libvlc-module.c:1037
3460 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
3463 #: src/libvlc-module.c:1038 modules/control/hotkeys.c:656
3464 #: modules/gui/macosx/controls.m:861 modules/gui/macosx/intf.m:529
3465 #: modules/gui/macosx/intf.m:574 modules/gui/macosx/intf.m:650
3466 #: modules/gui/macosx/intf.m:658 modules/gui/macosx/wizard.m:312
3467 #: modules/gui/macosx/wizard.m:363 modules/gui/macosx/wizard.m:1628
3468 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:704
3469 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1531
3470 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:261
3474 #: src/libvlc-module.c:1039
3475 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
3478 #: src/libvlc-module.c:1040 modules/control/hotkeys.c:662
3479 #: modules/gui/macosx/controls.m:860 modules/gui/macosx/intf.m:524
3480 #: modules/gui/macosx/intf.m:573 modules/gui/macosx/intf.m:651
3481 #: modules/gui/macosx/intf.m:657 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:703
3482 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1530
3483 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:260
3487 #: src/libvlc-module.c:1041
3488 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
3491 #: src/libvlc-module.c:1042 modules/gui/macosx/controls.m:852
3492 #: modules/gui/macosx/intf.m:527 modules/gui/macosx/intf.m:570
3493 #: modules/gui/macosx/intf.m:649 modules/gui/macosx/intf.m:656
3494 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:274 modules/gui/pda/pda_interface.c:275
3495 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:88
3496 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:687
3497 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:698
3498 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1532
3499 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:259 modules/misc/notify/xosd.c:230
3503 #: src/libvlc-module.c:1043
3505 msgid "Select the hotkey to stop playback."
3507 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3510 #: src/libvlc-module.c:1044 modules/gui/macosx/bookmarks.m:109
3511 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:118 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:51
3512 #: modules/gui/macosx/intf.m:532 modules/video_filter/marq.c:143
3513 #: modules/video_filter/rss.c:190
3517 #: src/libvlc-module.c:1045
3518 msgid "Select the hotkey to display the position."
3521 #: src/libvlc-module.c:1047
3522 msgid "Very short backwards jump"
3525 #: src/libvlc-module.c:1049
3527 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
3529 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3532 #: src/libvlc-module.c:1050
3534 msgid "Short backwards jump"
3535 msgstr "Go backward"
3537 #: src/libvlc-module.c:1052
3539 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
3541 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3544 #: src/libvlc-module.c:1053
3545 msgid "Medium backwards jump"
3548 #: src/libvlc-module.c:1055
3549 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
3552 #: src/libvlc-module.c:1056
3554 msgid "Long backwards jump"
3555 msgstr "Go backward"
3557 #: src/libvlc-module.c:1058
3559 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
3561 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3564 #: src/libvlc-module.c:1060
3565 msgid "Very short forward jump"
3568 #: src/libvlc-module.c:1062
3570 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
3572 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3575 #: src/libvlc-module.c:1063
3576 msgid "Short forward jump"
3579 #: src/libvlc-module.c:1065
3581 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
3583 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3586 #: src/libvlc-module.c:1066
3587 msgid "Medium forward jump"
3590 #: src/libvlc-module.c:1068
3592 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
3594 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3597 #: src/libvlc-module.c:1069
3598 msgid "Long forward jump"
3601 #: src/libvlc-module.c:1071
3603 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
3605 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3608 #: src/libvlc-module.c:1073
3609 msgid "Very short jump length"
3612 #: src/libvlc-module.c:1074
3613 msgid "Very short jump length, in seconds."
3616 #: src/libvlc-module.c:1075
3617 msgid "Short jump length"
3620 #: src/libvlc-module.c:1076
3621 msgid "Short jump length, in seconds."
3624 #: src/libvlc-module.c:1077
3625 msgid "Medium jump length"
3628 #: src/libvlc-module.c:1078
3629 msgid "Medium jump length, in seconds."
3632 #: src/libvlc-module.c:1079
3633 msgid "Long jump length"
3636 #: src/libvlc-module.c:1080
3637 msgid "Long jump length, in seconds."
3640 #: src/libvlc-module.c:1082 modules/control/hotkeys.c:241
3641 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:275
3645 #: src/libvlc-module.c:1083
3646 msgid "Select the hotkey to quit the application."
3649 #: src/libvlc-module.c:1084
3653 #: src/libvlc-module.c:1085
3654 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
3657 #: src/libvlc-module.c:1086
3658 msgid "Navigate down"
3661 #: src/libvlc-module.c:1087
3662 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
3665 #: src/libvlc-module.c:1088
3666 msgid "Navigate left"
3669 #: src/libvlc-module.c:1089
3670 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
3673 #: src/libvlc-module.c:1090
3674 msgid "Navigate right"
3677 #: src/libvlc-module.c:1091
3678 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
3681 #: src/libvlc-module.c:1092
3685 #: src/libvlc-module.c:1093
3686 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
3689 #: src/libvlc-module.c:1094
3690 msgid "Go to the DVD menu"
3693 #: src/libvlc-module.c:1095
3695 msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
3697 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3700 #: src/libvlc-module.c:1096
3701 msgid "Select previous DVD title"
3704 #: src/libvlc-module.c:1097
3706 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
3708 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3711 #: src/libvlc-module.c:1098
3713 msgid "Select next DVD title"
3716 #: src/libvlc-module.c:1099
3718 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
3720 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
3723 #: src/libvlc-module.c:1100
3724 msgid "Select prev DVD chapter"
3727 #: src/libvlc-module.c:1101
3729 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
3731 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3734 #: src/libvlc-module.c:1102
3736 msgid "Select next DVD chapter"
3739 #: src/libvlc-module.c:1103
3740 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
3743 #: src/libvlc-module.c:1104
3747 #: src/libvlc-module.c:1105
3748 msgid "Select the key to increase audio volume."
3751 #: src/libvlc-module.c:1106
3755 #: src/libvlc-module.c:1107
3756 msgid "Select the key to decrease audio volume."
3759 #: src/libvlc-module.c:1108 modules/gui/macosx/controls.m:898
3760 #: modules/gui/macosx/intf.m:591 modules/gui/macosx/intf.m:652
3761 #: modules/gui/macosx/intf.m:661
3765 #: src/libvlc-module.c:1109
3767 msgid "Select the key to mute audio."
3769 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3772 #: src/libvlc-module.c:1110
3773 msgid "Subtitle delay up"
3774 msgstr "Subtitle delay up"
3776 #: src/libvlc-module.c:1111
3777 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
3780 #: src/libvlc-module.c:1112
3781 msgid "Subtitle delay down"
3782 msgstr "Subtitle delay down"
3784 #: src/libvlc-module.c:1113
3785 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
3788 #: src/libvlc-module.c:1114
3790 msgid "Audio delay up"
3791 msgstr "Subtitle delay up"
3793 #: src/libvlc-module.c:1115
3794 msgid "Select the key to increase the audio delay."
3797 #: src/libvlc-module.c:1116
3799 msgid "Audio delay down"
3800 msgstr "Subtitle delay down"
3802 #: src/libvlc-module.c:1117
3803 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
3806 #: src/libvlc-module.c:1118
3807 msgid "Play playlist bookmark 1"
3810 #: src/libvlc-module.c:1119
3811 msgid "Play playlist bookmark 2"
3814 #: src/libvlc-module.c:1120
3815 msgid "Play playlist bookmark 3"
3818 #: src/libvlc-module.c:1121
3819 msgid "Play playlist bookmark 4"
3822 #: src/libvlc-module.c:1122
3823 msgid "Play playlist bookmark 5"
3826 #: src/libvlc-module.c:1123
3827 msgid "Play playlist bookmark 6"
3830 #: src/libvlc-module.c:1124
3831 msgid "Play playlist bookmark 7"
3834 #: src/libvlc-module.c:1125
3835 msgid "Play playlist bookmark 8"
3838 #: src/libvlc-module.c:1126
3839 msgid "Play playlist bookmark 9"
3842 #: src/libvlc-module.c:1127
3843 msgid "Play playlist bookmark 10"
3846 #: src/libvlc-module.c:1128
3847 msgid "Select the key to play this bookmark."
3850 #: src/libvlc-module.c:1129
3851 msgid "Set playlist bookmark 1"
3854 #: src/libvlc-module.c:1130
3855 msgid "Set playlist bookmark 2"
3858 #: src/libvlc-module.c:1131
3859 msgid "Set playlist bookmark 3"
3862 #: src/libvlc-module.c:1132
3863 msgid "Set playlist bookmark 4"
3866 #: src/libvlc-module.c:1133
3867 msgid "Set playlist bookmark 5"
3870 #: src/libvlc-module.c:1134
3871 msgid "Set playlist bookmark 6"
3874 #: src/libvlc-module.c:1135
3875 msgid "Set playlist bookmark 7"
3878 #: src/libvlc-module.c:1136
3879 msgid "Set playlist bookmark 8"
3882 #: src/libvlc-module.c:1137
3883 msgid "Set playlist bookmark 9"
3886 #: src/libvlc-module.c:1138
3887 msgid "Set playlist bookmark 10"
3890 #: src/libvlc-module.c:1139
3891 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
3894 #: src/libvlc-module.c:1141 modules/control/hotkeys.c:84
3895 msgid "Playlist bookmark 1"
3898 #: src/libvlc-module.c:1142 modules/control/hotkeys.c:85
3899 msgid "Playlist bookmark 2"
3902 #: src/libvlc-module.c:1143 modules/control/hotkeys.c:86
3903 msgid "Playlist bookmark 3"
3906 #: src/libvlc-module.c:1144 modules/control/hotkeys.c:87
3907 msgid "Playlist bookmark 4"
3910 #: src/libvlc-module.c:1145 modules/control/hotkeys.c:88
3911 msgid "Playlist bookmark 5"
3914 #: src/libvlc-module.c:1146 modules/control/hotkeys.c:89
3915 msgid "Playlist bookmark 6"
3918 #: src/libvlc-module.c:1147 modules/control/hotkeys.c:90
3919 msgid "Playlist bookmark 7"
3922 #: src/libvlc-module.c:1148 modules/control/hotkeys.c:91
3923 msgid "Playlist bookmark 8"
3926 #: src/libvlc-module.c:1149 modules/control/hotkeys.c:92
3927 msgid "Playlist bookmark 9"
3930 #: src/libvlc-module.c:1150 modules/control/hotkeys.c:93
3931 msgid "Playlist bookmark 10"
3934 #: src/libvlc-module.c:1152
3935 msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
3938 #: src/libvlc-module.c:1154
3939 msgid "Go back in browsing history"
3942 #: src/libvlc-module.c:1155
3944 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3947 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3950 #: src/libvlc-module.c:1156
3951 msgid "Go forward in browsing history"
3954 #: src/libvlc-module.c:1157
3956 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
3959 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
3962 #: src/libvlc-module.c:1159
3963 msgid "Cycle audio track"
3966 #: src/libvlc-module.c:1160
3967 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
3970 #: src/libvlc-module.c:1161
3972 msgid "Cycle subtitle track"
3973 msgstr "Choose subtitle track"
3975 #: src/libvlc-module.c:1162
3977 msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
3978 msgstr "Choose subtitle track"
3980 #: src/libvlc-module.c:1163
3982 msgid "Cycle source aspect ratio"
3983 msgstr "Codec setting"
3985 #: src/libvlc-module.c:1164
3987 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
3988 msgstr "Codec setting"
3990 #: src/libvlc-module.c:1165
3992 msgid "Cycle video crop"
3993 msgstr "Greyscale video output"
3995 #: src/libvlc-module.c:1166
3996 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
3999 #: src/libvlc-module.c:1167
4001 msgid "Cycle deinterlace modes"
4002 msgstr "Deinterlace video"
4004 #: src/libvlc-module.c:1168
4006 msgid "Cycle through deinterlace modes."
4007 msgstr "Deinterlace video"
4009 #: src/libvlc-module.c:1169
4011 msgid "Show interface"
4012 msgstr "Add Interface"
4014 #: src/libvlc-module.c:1170
4015 msgid "Raise the interface above all other windows."
4018 #: src/libvlc-module.c:1171
4020 msgid "Hide interface"
4021 msgstr "Add Interface"
4023 #: src/libvlc-module.c:1172
4024 msgid "Lower the interface below all other windows."
4027 #: src/libvlc-module.c:1173
4028 msgid "Take video snapshot"
4031 #: src/libvlc-module.c:1174
4032 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
4035 #: src/libvlc-module.c:1176 modules/access_filter/record.c:53
4036 #: modules/access_filter/record.c:54
4039 msgstr "Append to file"
4041 #: src/libvlc-module.c:1177
4042 msgid "Record access filter start/stop."
4045 #: src/libvlc-module.c:1178 modules/access_filter/dump.c:51
4046 #: modules/access_filter/dump.c:52
4050 #: src/libvlc-module.c:1179
4051 msgid "Media dump access filter trigger."
4054 #: src/libvlc-module.c:1181
4055 msgid "Normal/Repeat/Loop"
4058 #: src/libvlc-module.c:1182
4059 msgid "Toggle Normal/Repeat/Loop playlist modes"
4062 #: src/libvlc-module.c:1185
4063 msgid "Toggle random playlist playback"
4066 #: src/libvlc-module.c:1187 src/libvlc-module.c:1188
4067 #: src/video_output/vout_intf.c:216
4071 #: src/libvlc-module.c:1190 src/libvlc-module.c:1191
4075 #: src/libvlc-module.c:1193 src/libvlc-module.c:1194
4076 msgid "Crop one pixel from the top of the video"
4079 #: src/libvlc-module.c:1195 src/libvlc-module.c:1196
4080 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
4083 #: src/libvlc-module.c:1198 src/libvlc-module.c:1199
4084 msgid "Crop one pixel from the left of the video"
4087 #: src/libvlc-module.c:1200 src/libvlc-module.c:1201
4088 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
4091 #: src/libvlc-module.c:1203 src/libvlc-module.c:1204
4092 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
4095 #: src/libvlc-module.c:1205 src/libvlc-module.c:1206
4096 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
4099 #: src/libvlc-module.c:1208 src/libvlc-module.c:1209
4100 msgid "Crop one pixel from the right of the video"
4103 #: src/libvlc-module.c:1210 src/libvlc-module.c:1211
4104 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
4107 #: src/libvlc-module.c:1213
4109 msgid "Toggle wallpaper mode in video output"
4110 msgstr "Greyscale video output"
4112 #: src/libvlc-module.c:1215
4114 "Toggle wallpaper mode in video output. Only works with the directx video "
4115 "output for the time being."
4118 #: src/libvlc-module.c:1219
4121 "Usage: %s [options] [stream] ...\n"
4122 "You can specify multiple streams on the commandline. They will be enqueued "
4123 "in the playlist.\n"
4124 "The first item specified will be played first.\n"
4127 " --option A global option that is set for the duration of the program.\n"
4128 " -option A single letter version of a global --option.\n"
4129 " :option An option that only applies to the stream directly before it\n"
4130 " and that overrides previous settings.\n"
4132 "Stream MRL syntax:\n"
4133 " [[access][/demux]://]URL[@[title][:chapter][-[title][:chapter]]] [:"
4134 "option=value ...]\n"
4136 " Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
4137 " Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
4140 " [file://]filename Plain media file\n"
4141 " http://ip:port/file HTTP URL\n"
4142 " ftp://ip:port/file FTP URL\n"
4143 " mms://ip:port/file MMS URL\n"
4144 " screen:// Screen capture\n"
4145 " [dvd://][device][@raw_device] DVD device\n"
4146 " [vcd://][device] VCD device\n"
4147 " [cdda://][device] Audio CD device\n"
4148 " udp:[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
4149 " UDP stream sent by a streaming server\n"
4150 " vlc:pause:<seconds> Special item to pause the playlist for a "
4152 " vlc:quit Special item to quit VLC\n"
4156 " *.mpg, *.vob plain MPEG-1/2 files\n"
4157 " [dvd://][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]\n"
4159 " [vcd://][device][@{S|T|E|P}[number]]\n"
4161 " [cdda://][device][@[T][track-number]]\n"
4162 " Audio CD device\n"
4163 " udpstream:[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
4164 " UDP stream sent by a streaming server\n"
4165 " vlc:pause pause execution of playlist items\n"
4166 " vlc:quit quit VLC\n"
4168 #: src/libvlc-module.c:1331 src/video_output/vout_intf.c:433
4169 #: modules/gui/macosx/controls.m:440 modules/gui/macosx/controls.m:907
4170 #: modules/gui/macosx/intf.m:608 modules/gui/macosx/intf.m:663
4171 #: modules/video_output/snapshot.c:76
4175 #: src/libvlc-module.c:1344
4177 msgid "Window properties"
4178 msgstr "Device properties"
4180 #: src/libvlc-module.c:1387
4183 msgstr "Subtitles Track"
4185 #: src/libvlc-module.c:1394 modules/codec/subsdec.c:153
4186 #: modules/demux/subtitle.c:66 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:278
4189 msgstr "Subtitles Track"
4191 #: src/libvlc-module.c:1411 modules/stream_out/transcode.c:156
4195 #: src/libvlc-module.c:1419
4198 msgstr "Greyscale video output"
4200 #: src/libvlc-module.c:1421
4202 msgid "Track settings"
4203 msgstr "Audio encoders settings"
4205 #: src/libvlc-module.c:1443
4206 msgid "Playback control"
4209 #: src/libvlc-module.c:1458
4211 msgid "Default devices"
4214 #: src/libvlc-module.c:1467
4216 msgid "Network settings"
4217 msgstr "Decoder modules settings"
4219 #: src/libvlc-module.c:1479
4223 #: src/libvlc-module.c:1488
4227 #: src/libvlc-module.c:1518
4231 #: src/libvlc-module.c:1525 modules/access/v4l2.c:58
4232 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80
4233 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:265
4234 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:379
4235 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:106
4238 msgstr "&Shuffle Playlist"
4240 #: src/libvlc-module.c:1563
4241 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:523
4245 #: src/libvlc-module.c:1596
4250 #: src/libvlc-module.c:1618
4252 msgid "Special modules"
4253 msgstr "Audio output access method"
4255 #: src/libvlc-module.c:1625
4259 #: src/libvlc-module.c:1633
4261 msgid "Performance options"
4262 msgstr "Advanced options..."
4264 #: src/libvlc-module.c:1781
4268 #: src/libvlc-module.c:2113
4271 msgstr "Rate control buffer size"
4273 #: src/libvlc-module.c:2192
4274 msgid "main program"
4275 msgstr "main program"
4277 #: src/libvlc-module.c:2202
4278 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
4281 #: src/libvlc-module.c:2208
4283 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
4287 #: src/libvlc-module.c:2213
4289 msgid "print help for the advanced options"
4290 msgstr "Advanced options"
4292 #: src/libvlc-module.c:2218
4293 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
4296 #: src/libvlc-module.c:2224
4297 msgid "print a list of available modules"
4300 #: src/libvlc-module.c:2229
4301 msgid "print a list of available modules with extra detail"
4304 #: src/libvlc-module.c:2235
4306 "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
4310 #: src/libvlc-module.c:2240
4311 msgid "save the current command line options in the config"
4314 #: src/libvlc-module.c:2245
4315 msgid "reset the current config to the default values"
4318 #: src/libvlc-module.c:2250
4319 msgid "use alternate config file"
4322 #: src/libvlc-module.c:2255
4323 msgid "resets the current plugins cache"
4326 #: src/libvlc-module.c:2260
4327 msgid "print version information"
4330 #: src/modules/configuration.c:1232
4334 #: src/modules/configuration.c:1243
4338 #: src/playlist/engine.c:127 src/playlist/engine.c:129
4339 #: src/playlist/loadsave.c:112
4340 msgid "Media Library"
4343 #: src/playlist/tree.c:59 modules/access/bda/bda.c:104
4344 #: modules/access/bda/bda.c:117
4348 #: src/text/iso-639_def.h:38
4352 #: src/text/iso-639_def.h:39
4356 #: src/text/iso-639_def.h:40
4360 #: src/text/iso-639_def.h:41
4364 #: src/text/iso-639_def.h:42
4368 #: src/text/iso-639_def.h:43
4372 #: src/text/iso-639_def.h:44
4376 #: src/text/iso-639_def.h:45
4380 #: src/text/iso-639_def.h:46
4384 #: src/text/iso-639_def.h:47
4388 #: src/text/iso-639_def.h:48
4392 #: src/text/iso-639_def.h:49
4396 #: src/text/iso-639_def.h:50
4400 #: src/text/iso-639_def.h:51
4404 #: src/text/iso-639_def.h:52
4408 #: src/text/iso-639_def.h:53
4412 #: src/text/iso-639_def.h:54
4416 #: src/text/iso-639_def.h:55
4420 #: src/text/iso-639_def.h:56
4424 #: src/text/iso-639_def.h:57
4428 #: src/text/iso-639_def.h:58
4432 #: src/text/iso-639_def.h:60
4436 #: src/text/iso-639_def.h:61
4440 #: src/text/iso-639_def.h:62
4444 #: src/text/iso-639_def.h:63
4445 msgid "Church Slavic"
4448 #: src/text/iso-639_def.h:64
4452 #: src/text/iso-639_def.h:65
4456 #: src/text/iso-639_def.h:66
4460 #: src/text/iso-639_def.h:70
4464 #: src/text/iso-639_def.h:71
4468 #: src/text/iso-639_def.h:72
4472 #: src/text/iso-639_def.h:73
4476 #: src/text/iso-639_def.h:74
4480 #: src/text/iso-639_def.h:75
4484 #: src/text/iso-639_def.h:76
4488 #: src/text/iso-639_def.h:78
4492 #: src/text/iso-639_def.h:81
4493 msgid "Gaelic (Scots)"
4496 #: src/text/iso-639_def.h:82
4500 #: src/text/iso-639_def.h:83
4504 #: src/text/iso-639_def.h:84
4508 #: src/text/iso-639_def.h:85
4509 msgid "Greek, Modern ()"
4512 #: src/text/iso-639_def.h:86
4516 #: src/text/iso-639_def.h:87
4520 #: src/text/iso-639_def.h:89
4524 #: src/text/iso-639_def.h:90
4528 #: src/text/iso-639_def.h:91
4532 #: src/text/iso-639_def.h:93
4536 #: src/text/iso-639_def.h:94
4540 #: src/text/iso-639_def.h:95
4542 msgstr "Interlingue"
4544 #: src/text/iso-639_def.h:96
4546 msgstr "Interlingua"
4548 #: src/text/iso-639_def.h:97
4552 #: src/text/iso-639_def.h:98
4556 #: src/text/iso-639_def.h:100
4560 #: src/text/iso-639_def.h:102
4561 msgid "Kalaallisut (Greenlandic)"
4564 #: src/text/iso-639_def.h:103
4568 #: src/text/iso-639_def.h:104
4572 #: src/text/iso-639_def.h:105
4576 #: src/text/iso-639_def.h:106
4580 #: src/text/iso-639_def.h:107
4584 #: src/text/iso-639_def.h:108
4588 #: src/text/iso-639_def.h:109
4592 #: src/text/iso-639_def.h:110
4596 #: src/text/iso-639_def.h:112
4600 #: src/text/iso-639_def.h:113
4604 #: src/text/iso-639_def.h:114
4608 #: src/text/iso-639_def.h:115
4612 #: src/text/iso-639_def.h:116
4616 #: src/text/iso-639_def.h:117
4620 #: src/text/iso-639_def.h:118
4624 #: src/text/iso-639_def.h:119
4625 msgid "Letzeburgesch"
4628 #: src/text/iso-639_def.h:120
4632 #: src/text/iso-639_def.h:121
4636 #: src/text/iso-639_def.h:122
4640 #: src/text/iso-639_def.h:123
4644 #: src/text/iso-639_def.h:124
4648 #: src/text/iso-639_def.h:126
4652 #: src/text/iso-639_def.h:127
4656 #: src/text/iso-639_def.h:128
4660 #: src/text/iso-639_def.h:129
4664 #: src/text/iso-639_def.h:130
4668 #: src/text/iso-639_def.h:131
4672 #: src/text/iso-639_def.h:132
4673 msgid "Ndebele, South"
4676 #: src/text/iso-639_def.h:133
4677 msgid "Ndebele, North"
4680 #: src/text/iso-639_def.h:134
4684 #: src/text/iso-639_def.h:135
4688 #: src/text/iso-639_def.h:136
4692 #: src/text/iso-639_def.h:137
4693 msgid "Norwegian Nynorsk"
4696 #: src/text/iso-639_def.h:138
4697 msgid "Norwegian Bokmaal"
4700 #: src/text/iso-639_def.h:139
4701 msgid "Chichewa; Nyanja"
4704 #: src/text/iso-639_def.h:140
4705 msgid "Occitan (post 1500); Provencal"
4708 #: src/text/iso-639_def.h:141
4712 #: src/text/iso-639_def.h:142
4716 #: src/text/iso-639_def.h:144
4717 msgid "Ossetian; Ossetic"
4720 #: src/text/iso-639_def.h:145
4724 #: src/text/iso-639_def.h:147
4728 #: src/text/iso-639_def.h:148
4732 #: src/text/iso-639_def.h:149
4736 #: src/text/iso-639_def.h:150
4740 #: src/text/iso-639_def.h:151
4744 #: src/text/iso-639_def.h:152
4746 msgid "Original audio"
4747 msgstr "Float32 audio mixer"
4749 #: src/text/iso-639_def.h:153
4750 msgid "Raeto-Romance"
4753 #: src/text/iso-639_def.h:155
4757 #: src/text/iso-639_def.h:157
4761 #: src/text/iso-639_def.h:158
4765 #: src/text/iso-639_def.h:159
4769 #: src/text/iso-639_def.h:160
4773 #: src/text/iso-639_def.h:161
4777 #: src/text/iso-639_def.h:164
4778 msgid "Northern Sami"
4781 #: src/text/iso-639_def.h:165
4785 #: src/text/iso-639_def.h:166
4789 #: src/text/iso-639_def.h:167
4793 #: src/text/iso-639_def.h:168
4797 #: src/text/iso-639_def.h:169
4798 msgid "Sotho, Southern"
4801 #: src/text/iso-639_def.h:171
4805 #: src/text/iso-639_def.h:172
4809 #: src/text/iso-639_def.h:173
4813 #: src/text/iso-639_def.h:174
4817 #: src/text/iso-639_def.h:176
4821 #: src/text/iso-639_def.h:177
4825 #: src/text/iso-639_def.h:178
4829 #: src/text/iso-639_def.h:179
4833 #: src/text/iso-639_def.h:180
4837 #: src/text/iso-639_def.h:181
4841 #: src/text/iso-639_def.h:182
4845 #: src/text/iso-639_def.h:183
4849 #: src/text/iso-639_def.h:184
4853 #: src/text/iso-639_def.h:185
4854 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
4857 #: src/text/iso-639_def.h:186
4861 #: src/text/iso-639_def.h:187
4865 #: src/text/iso-639_def.h:189
4869 #: src/text/iso-639_def.h:190
4873 #: src/text/iso-639_def.h:191
4877 #: src/text/iso-639_def.h:192
4881 #: src/text/iso-639_def.h:193
4885 #: src/text/iso-639_def.h:194
4889 #: src/text/iso-639_def.h:195
4893 #: src/text/iso-639_def.h:196
4897 #: src/text/iso-639_def.h:197
4901 #: src/text/iso-639_def.h:198
4905 #: src/text/iso-639_def.h:199
4909 #: src/text/iso-639_def.h:200
4913 #: src/text/iso-639_def.h:201
4917 #: src/text/iso-639_def.h:202
4921 #: src/text/iso-639_def.h:203
4925 #: src/text/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:969
4929 #: src/video_output/video_output.c:406 modules/gui/macosx/intf.m:619
4930 #: modules/gui/macosx/intf.m:620 modules/video_filter/deinterlace.c:122
4934 #: src/video_output/video_output.c:410 modules/video_filter/deinterlace.c:117
4938 #: src/video_output/video_output.c:412 modules/video_filter/deinterlace.c:117
4942 #: src/video_output/video_output.c:414 modules/video_filter/deinterlace.c:117
4946 #: src/video_output/video_output.c:416 modules/video_filter/deinterlace.c:118
4950 #: src/video_output/video_output.c:418 modules/video_filter/deinterlace.c:118
4954 #: src/video_output/vout_intf.c:228
4958 #: src/video_output/vout_intf.c:230
4962 #: src/video_output/vout_intf.c:232
4963 msgid "1:1 Original"
4966 #: src/video_output/vout_intf.c:234
4970 #: src/video_output/vout_intf.c:261 modules/gui/macosx/intf.m:613
4971 #: modules/gui/macosx/intf.m:614 modules/video_filter/crop.c:102
4972 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:130
4976 #: src/video_output/vout_intf.c:356 modules/gui/macosx/intf.m:611
4977 #: modules/gui/macosx/intf.m:612
4979 msgid "Aspect-ratio"
4980 msgstr "Codec setting"
4982 #: modules/access/bda/bda.c:39 modules/access/cdda.c:60
4983 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:93 modules/access/dvb/access.c:73
4984 #: modules/access/dv.c:68 modules/access/dvdnav.c:67
4985 #: modules/access/dvdread.c:64 modules/access/fake.c:41
4986 #: modules/access/file.c:79 modules/access/ftp.c:54
4987 #: modules/access/gnomevfs.c:45 modules/access/http.c:57
4988 #: modules/access/jack.c:58 modules/access/mms/mms.c:46
4989 #: modules/access/pvr.c:52 modules/access/screen/screen.c:36
4990 #: modules/access/smb.c:61 modules/access/tcp.c:37 modules/access/udp.c:69
4991 #: modules/access/v4l.c:76 modules/access/vcd/vcd.c:41
4992 msgid "Caching value in ms"
4995 #: modules/access/bda/bda.c:41 modules/access/dvb/access.c:75
4998 "Caching value for DVB streams. This value should be set in milliseconds."
5000 "Allows you to modify the default caching value for UDP streams. This value "
5001 "should be set in millisecond units."
5003 #: modules/access/bda/bda.c:44 modules/access/dvb/access.c:78
5004 msgid "Adapter card to tune"
5007 #: modules/access/bda/bda.c:45 modules/access/dvb/access.c:79
5009 "Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
5012 "Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
5015 #: modules/access/bda/bda.c:48 modules/access/dvb/access.c:81
5016 msgid "Device number to use on adapter"
5019 #: modules/access/bda/bda.c:51 modules/access/dvb/access.c:84
5020 msgid "Transponder/multiplex frequency"
5023 #: modules/access/bda/bda.c:53 modules/access/dvb/access.c:85
5024 msgid "In kHz for DVB-S or Hz for DVB-C/T"
5027 #: modules/access/bda/bda.c:55
5028 msgid "In kHz for DVB-C/S/T"
5031 #: modules/access/bda/bda.c:58 modules/access/dvb/access.c:87
5033 msgid "Inversion mode"
5036 #: modules/access/bda/bda.c:59 modules/access/dvb/access.c:88
5037 msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]"
5040 #: modules/access/bda/bda.c:61 modules/access/dvb/access.c:90
5041 msgid "Probe DVB card for capabilities"
5044 #: modules/access/bda/bda.c:62 modules/access/dvb/access.c:91
5046 "Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities, you can "
5047 "disable this feature if you experience some trouble."
5050 #: modules/access/bda/bda.c:66 modules/access/dvb/access.c:93
5054 #: modules/access/bda/bda.c:67 modules/access/dvb/access.c:94
5055 msgid "This allows you to stream an entire transponder with a \"budget\" card."
5058 #: modules/access/bda/bda.c:71 modules/access/dvb/access.c:97
5059 msgid "Satellite number in the Diseqc system"
5062 #: modules/access/bda/bda.c:72 modules/access/dvb/access.c:98
5063 msgid "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]."
5066 #: modules/access/bda/bda.c:74 modules/access/dvb/access.c:100
5070 #: modules/access/bda/bda.c:75 modules/access/dvb/access.c:101
5071 msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]."
5074 #: modules/access/bda/bda.c:77 modules/access/dvb/access.c:103
5075 msgid "High LNB voltage"
5078 #: modules/access/bda/bda.c:78 modules/access/dvb/access.c:104
5080 "Enable high voltage if your cables are particularly long. This is not "
5081 "supported by all frontends."
5084 #: modules/access/bda/bda.c:81 modules/access/dvb/access.c:107
5088 #: modules/access/bda/bda.c:82 modules/access/dvb/access.c:108
5089 msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]."
5092 #: modules/access/bda/bda.c:84 modules/access/dvb/access.c:110
5094 msgid "Transponder FEC"
5095 msgstr "Greyscale video output"
5097 #: modules/access/bda/bda.c:85 modules/access/dvb/access.c:111
5098 msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]."
5101 #: modules/access/bda/bda.c:87 modules/access/dvb/access.c:113
5102 msgid "Transponder symbol rate in kHz"
5105 #: modules/access/bda/bda.c:90 modules/access/dvb/access.c:116
5106 msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
5109 #: modules/access/bda/bda.c:93 modules/access/dvb/access.c:119
5110 msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
5113 #: modules/access/bda/bda.c:96 modules/access/dvb/access.c:122
5114 msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
5117 #: modules/access/bda/bda.c:100 modules/access/dvb/access.c:126
5118 msgid "Modulation type"
5121 #: modules/access/bda/bda.c:101
5122 msgid "QAM constellation points [16, 32, 64, 128, 256]"
5125 #: modules/access/bda/bda.c:104
5129 #: modules/access/bda/bda.c:104
5133 #: modules/access/bda/bda.c:105
5137 #: modules/access/bda/bda.c:105
5141 #: modules/access/bda/bda.c:105
5145 #: modules/access/bda/bda.c:108 modules/access/dvb/access.c:130
5146 msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
5149 #: modules/access/bda/bda.c:111 modules/access/dvb/access.c:133
5150 msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
5153 #: modules/access/bda/bda.c:114 modules/access/dvb/access.c:136
5154 msgid "Terrestrial bandwidth"
5157 #: modules/access/bda/bda.c:115 modules/access/dvb/access.c:137
5158 msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
5161 #: modules/access/bda/bda.c:117
5165 #: modules/access/bda/bda.c:117
5169 #: modules/access/bda/bda.c:118
5173 #: modules/access/bda/bda.c:120 modules/access/dvb/access.c:139
5174 msgid "Terrestrial guard interval"
5177 #: modules/access/bda/bda.c:123 modules/access/dvb/access.c:142
5178 msgid "Terrestrial transmission mode"
5181 #: modules/access/bda/bda.c:126 modules/access/dvb/access.c:145
5182 msgid "Terrestrial hierarchy mode"
5185 #: modules/access/bda/bda.c:130
5186 msgid "Satellite Azimuth"
5189 #: modules/access/bda/bda.c:131
5190 msgid "Satellite Azimuth in tenths of degree"
5193 #: modules/access/bda/bda.c:132
5195 msgid "Satellite Elevation"
5196 msgstr "Satellite transponder polarisation"
5198 #: modules/access/bda/bda.c:133
5199 msgid "Satellite Elevation in tenths of degree"
5202 #: modules/access/bda/bda.c:134
5203 msgid "Satellite Longitude"
5206 #: modules/access/bda/bda.c:136
5207 msgid "Satellite Longitude in 10ths of degree, -ve=West"
5210 #: modules/access/bda/bda.c:137
5212 msgid "Satellite Polarisation"
5213 msgstr "Visualisations"
5215 #: modules/access/bda/bda.c:138
5217 msgid "Satellite Polarisation [H/V/L/R]"
5218 msgstr "Satellite transponder polarisation"
5220 #: modules/access/bda/bda.c:140
5224 #: modules/access/bda/bda.c:140
5228 #: modules/access/bda/bda.c:141
5229 msgid "Circular Left"
5232 #: modules/access/bda/bda.c:141
5233 msgid "Circular Right"
5236 #: modules/access/bda/bda.c:144 modules/access/dvb/access.c:183
5240 #: modules/access/bda/bda.c:145
5242 msgid "DirectShow DVB input"
5243 msgstr "HD1000 audio output"
5245 #: modules/access/cdda/access.c:294
5246 msgid "CD reading failed"
5249 #: modules/access/cdda/access.c:295
5251 msgid "VLC could not get a new block of size: %i."
5254 #: modules/access/cdda.c:62
5257 "Default caching value for Audio CDs. This value should be set in "
5260 "Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This value "
5261 "should be set in millisecond units."
5263 #: modules/access/cdda.c:66 modules/gui/macosx/open.m:178
5264 #: modules/gui/macosx/open.m:527 modules/gui/macosx/open.m:618
5265 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:695
5270 #: modules/access/cdda.c:67
5271 msgid "Audio CD input"
5272 msgstr "Audio CD input"
5274 #: modules/access/cdda.c:73
5275 msgid "[cdda:][device][@[track]]"
5278 #: modules/access/cdda.c:85
5283 #: modules/access/cdda.c:85
5284 msgid "Address of the CDDB server to use."
5287 #: modules/access/cdda.c:88
5292 #: modules/access/cdda.c:88
5294 msgid "CDDB Server port to use."
5297 #: modules/access/cdda.c:448
5299 msgid "Audio CD - Track "
5300 msgstr "Subtitle track: %s"
5302 #: modules/access/cdda.c:465
5304 msgid "Audio CD - Track %i"
5305 msgstr "Subtitle track: %s"
5307 #: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:80
5308 #: modules/codec/x264.c:354 modules/codec/x264.c:360 modules/codec/x264.c:365
5312 #: modules/access/cdda/cdda.c:42
5316 #: modules/access/cdda/cdda.c:43
5320 #: modules/access/cdda/cdda.c:47
5323 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
5328 "all calls (0x10) 16\n"
5331 "libcdio (0x80) 128\n"
5332 "libcddb (0x100) 256\n"
5334 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
5339 "all calls (10) 16\n"
5342 "libcdio (80) 128\n"
5343 "libcddb (100) 256\n"
5345 #: modules/access/cdda/cdda.c:59
5348 "Caching value for CDDA streams. This value should be set in millisecond "
5351 "Allows you to modify the default caching value for CDDA streams. This value "
5352 "should be set in millisecond units."
5354 #: modules/access/cdda/cdda.c:63
5356 "How many CD blocks to get on a single CD read. Generally on newer/faster "
5357 "CDs, this increases throughput at the expense of a little more memory usage "
5358 "and initial delay. SCSI-MMC limitations generally don't allow for more than "
5359 "25 blocks per access."
5361 "How many CD blocks to get on a single CD read. Generally on newer/faster "
5362 "CDs, this increases throughput at the expense of a little more memory usage "
5363 "and initial delay. SCSI-MMC limitations generally don’t allow for more than "
5364 "25 blocks per access."
5366 #: modules/access/cdda/cdda.c:69
5369 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
5370 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
5371 " %a : The artist (for the album)\n"
5372 " %A : The album information\n"
5374 " %e : The extended data (for a track)\n"
5375 " %I : CDDB disk ID\n"
5377 " %M : The current MRL\n"
5378 " %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
5379 " %n : The number of tracks on the CD\n"
5380 " %p : The artist/performer/composer in the track\n"
5381 " %T : The track number\n"
5382 " %s : Number of seconds in this track\n"
5383 " %S : Number of seconds in the CD\n"
5384 " %t : The track title or MRL if no title\n"
5385 " %Y : The year 19xx or 20xx\n"
5388 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
5389 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
5390 " %a : The artist (for the album)\n"
5391 " %A : The album information\n"
5393 " %e : The extended data (for a track)\n"
5394 " %I : CDDB disk ID\n"
5396 " %M : The current MRL\n"
5397 " %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
5398 " %n : The number of tracks on the CD\n"
5399 " %p : The artist/performer/composer in the track\n"
5400 " %T : The track number\n"
5401 " %s : Number of seconds in this track \n"
5403 " %Y : The year 19xx or 20xx\n"
5406 #: modules/access/cdda/cdda.c:89
5409 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
5410 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
5411 " %M : The current MRL\n"
5412 " %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
5413 " %n : The number of tracks on the CD\n"
5414 " %T : The track number\n"
5415 " %s : Number of seconds in this track\n"
5416 " %S : Number of seconds in the CD\n"
5417 " %t : The track title or MRL if no title\n"
5420 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
5421 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
5422 " %M : The current MRL\n"
5423 " %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
5424 " %n : The number of tracks on the CD\n"
5425 " %T : The track number\n"
5426 " %s : Number of seconds in this track \n"
5429 #: modules/access/cdda/cdda.c:100
5430 msgid "Enable CD paranoia?"
5433 #: modules/access/cdda/cdda.c:102
5435 "Select whether to use CD Paranoia for jitter/error correction.\n"
5436 "none: no paranoia - fastest.\n"
5437 "overlap: do only overlap detection - not generally recommended.\n"
5438 "full: complete jitter and error correction detection - slowest.\n"
5441 #: modules/access/cdda/cdda.c:112
5442 msgid "cddax://[device-or-file][@[T]track]"
5445 #: modules/access/cdda/cdda.c:113
5446 msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
5449 #: modules/access/cdda/cdda.c:115
5451 msgid "Audio Compact Disc"
5454 #: modules/access/cdda/cdda.c:124
5455 msgid "Additional debug"
5458 #: modules/access/cdda/cdda.c:129
5459 msgid "Caching value in microseconds"
5462 #: modules/access/cdda/cdda.c:134
5464 msgid "Number of blocks per CD read"
5465 msgstr "Number of threads"
5467 #: modules/access/cdda/cdda.c:139
5468 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when no CDDB"
5471 #: modules/access/cdda/cdda.c:144
5472 msgid "Use CD audio controls and output?"
5475 #: modules/access/cdda/cdda.c:145
5476 msgid "If set, audio controls and audio jack output are used"
5479 #: modules/access/cdda/cdda.c:150
5480 msgid "Do CD-Text lookups?"
5483 #: modules/access/cdda/cdda.c:151
5484 msgid "If set, get CD-Text information"
5487 #: modules/access/cdda/cdda.c:160
5488 msgid "Use Navigation-style playback?"
5491 #: modules/access/cdda/cdda.c:161
5492 msgid "Tracks are navigated via Navagation rather than a playlist entries"
5495 #: modules/access/cdda/cdda.c:174
5499 #: modules/access/cdda/cdda.c:177
5500 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB"
5503 #: modules/access/cdda/cdda.c:181
5504 msgid "CDDB lookups"
5507 #: modules/access/cdda/cdda.c:182
5508 msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
5511 #: modules/access/cdda/cdda.c:187
5516 #: modules/access/cdda/cdda.c:188
5517 msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"
5520 #: modules/access/cdda/cdda.c:192
5522 msgid "CDDB server port"
5525 #: modules/access/cdda/cdda.c:193
5526 msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
5529 #: modules/access/cdda/cdda.c:197 modules/access/cdda/cdda.c:198
5530 msgid "email address reported to CDDB server"
5533 #: modules/access/cdda/cdda.c:202
5534 msgid "Cache CDDB lookups?"
5537 #: modules/access/cdda/cdda.c:203
5538 msgid "If set cache CDDB information about this CD"
5541 #: modules/access/cdda/cdda.c:207
5542 msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?"
5545 #: modules/access/cdda/cdda.c:208
5546 msgid "If set, the CDDB server gets information via the CDDB HTTP protocol"
5549 #: modules/access/cdda/cdda.c:213
5551 msgid "CDDB server timeout"
5554 #: modules/access/cdda/cdda.c:214
5555 msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
5558 #: modules/access/cdda/cdda.c:219 modules/access/cdda/cdda.c:220
5559 msgid "Directory to cache CDDB requests"
5562 #: modules/access/cdda/cdda.c:224
5563 msgid "Prefer CD-Text info to CDDB info?"
5566 #: modules/access/cdda/cdda.c:225
5568 "If set, CD-Text information will be preferred to CDDB information when both "
5572 #: modules/access/cdda/info.c:328 modules/access/cdda/info.c:333
5573 #: modules/access/cdda/info.c:337 modules/access/dvdread.c:87
5574 #: modules/access/vcdx/info.c:88 modules/gui/macosx/open.m:163
5575 #: modules/gui/macosx/open.m:406 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:500
5579 #: modules/access/cdda/info.c:328 modules/access/cdda/info.c:396
5580 #: modules/gui/macosx/playlist.m:130
5584 #: modules/access/cdda/info.c:333
5585 msgid "Media Catalog Number (MCN)"
5588 #: modules/access/cdda/info.c:337 modules/access/vcdx/info.c:103
5592 #: modules/access/cdda/info.c:393 modules/access/cdda/info.c:815
5593 #: modules/access/cdda/info.c:856 modules/access/vcdx/access.c:472
5594 #: modules/access/vcdx/info.c:286 modules/access/vcdx/info.c:287
5595 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1704
5596 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1722
5600 #: modules/access/cdda/info.c:400
5605 #: modules/access/cdda/info.c:856
5607 msgid "Track Number"
5610 #: modules/access/dc1394.c:65
5612 msgid "dc1394 input"
5615 #: modules/access/directory.c:72
5616 msgid "Subdirectory behavior"
5617 msgstr "Subdirectory behaviour"
5619 #: modules/access/directory.c:74
5621 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
5622 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
5623 "collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
5624 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
5626 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
5627 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
5628 "collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
5629 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
5631 #: modules/access/directory.c:80
5636 #: modules/access/directory.c:81
5640 #: modules/access/directory.c:83
5641 msgid "Ignored extensions"
5644 #: modules/access/directory.c:85
5646 "Files with these extensions will not be added to playlist when opening a "
5648 "This is useful if you add directories that contain playlist files for "
5649 "instance. Use a comma-separated list of extensions."
5652 #: modules/access/directory.c:92
5655 msgstr "Choose directory"
5657 #: modules/access/directory.c:94
5658 msgid "Standard filesystem directory input"
5661 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:76 modules/access/dshow/dshow.cpp:78
5662 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73 modules/demux/mpc.c:56
5663 #: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:176
5667 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:81
5672 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:81
5676 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:88
5680 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:89
5684 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:90
5689 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:91
5693 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:95
5696 "Caching value for DirectShow streams. This value should be set in "
5699 "Allows you to modify the default caching value for DirectShow streams. This "
5700 "value should be set in milliseconds units."
5702 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:97 modules/access/v4l.c:80
5704 msgid "Video device name"
5705 msgstr "Video Device"
5707 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:99
5709 "Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
5710 "don't specify anything, the default device will be used."
5712 "Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
5713 "don’t specify anything, the default device will be used."
5715 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:102 modules/access/v4l.c:84
5717 msgid "Audio device name"
5718 msgstr "Audio Device"
5720 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:104
5723 "Name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
5724 "don't specify anything, the default device will be used. "
5726 "Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
5727 "don’t specify anything, the default device will be used."
5729 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:107
5732 msgstr "Video title"
5734 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:109
5737 "Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you "
5738 "don't specify anything the default size for your device will be used. You "
5739 "can specify a standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>."
5741 "Name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
5742 "don’t specify anything, the default device will be used. You can specify a "
5743 "standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>"
5745 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:112 modules/access/v4l.c:88
5747 msgid "Video input chroma format"
5748 msgstr "Video crop left"
5750 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:114
5752 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
5753 "(default), RV24, etc.)"
5755 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
5756 "(default), RV24, etc.)"
5758 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:116
5760 msgid "Video input frame rate"
5761 msgstr "Video bitrate"
5763 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:118
5766 "Force the DirectShow video input to use a specific frame rate(eg. 0 means "
5767 "default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
5769 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
5770 "(default), RV24, etc.)"
5772 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:120
5773 msgid "Device properties"
5774 msgstr "Device properties"
5776 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:122
5778 "Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
5780 "Show the properties dialogue of the selected device before starting the "
5783 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:124
5785 msgid "Tuner properties"
5786 msgstr "Device properties"
5788 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:126
5789 msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
5792 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:127
5794 msgid "Tuner TV Channel"
5795 msgstr "Audio Channels"
5797 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:129
5799 msgid "Set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
5801 "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
5803 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:131
5804 msgid "Tuner country code"
5807 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:133
5809 "Set the tuner country code that establishes the current channel-to-frequency "
5810 "mapping (0 means default)."
5813 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:135
5814 msgid "Tuner input type"
5817 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:137
5819 msgid "Select the tuner input type (Cable/Antenna)."
5820 msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
5822 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:138
5824 msgid "Video input pin"
5827 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:140
5829 "Select the video input source, such as composite, s-video, or tuner. Since "
5830 "these settings are hardware-specific, you should find good settings in the "
5831 "\"Device config\" area, and use those numbers here. -1 means that settings "
5832 "will not be changed."
5835 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:144
5837 msgid "Audio input pin"
5838 msgstr "Audio CD input"
5840 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:146
5841 msgid "Select the audio input source. See the \"video input\" option."
5844 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:147
5846 msgid "Video output pin"
5847 msgstr "Video output URL"
5849 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:149
5850 msgid "Select the video output type. See the \"video input\" option."
5853 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:150
5855 msgid "Audio output pin"
5856 msgstr "Audio output URL"
5858 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:152
5859 msgid "Select the audio output type. See the \"video input\" option."
5862 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:154
5864 msgid "AM Tuner mode"
5867 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:156
5868 msgid "AM Tuner mode. Can be one of DEFAULT, TV, AM_RADIO, FM_RADIO or DSS."
5871 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:168
5875 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:169 modules/access/dshow/dshow.cpp:230
5876 msgid "DirectShow input"
5879 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:177 modules/access/dshow/dshow.cpp:182
5880 #: modules/audio_output/alsa.c:110 modules/video_output/msw/directx.c:174
5882 msgid "Refresh list"
5883 msgstr "Preferred codecs list"
5885 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:178 modules/access/dshow/dshow.cpp:183
5889 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:895 modules/access/dshow/dshow.cpp:945
5890 msgid "Capturing failed"
5893 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:896
5896 "VLC cannot use the device \"%s\", because its device type is not supported."
5899 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:946
5901 msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters."
5904 #: modules/access/dvb/access.c:127
5905 msgid "Modulation type for front-end device."
5908 #: modules/access/dvb/access.c:148
5909 msgid "HTTP Host address"
5912 #: modules/access/dvb/access.c:150
5913 msgid "To enable the internal HTTP server, set its address and port here."
5916 #: modules/access/dvb/access.c:152
5917 msgid "HTTP user name"
5920 #: modules/access/dvb/access.c:154
5922 "User name the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5925 #: modules/access/dvb/access.c:157
5926 msgid "HTTP password"
5929 #: modules/access/dvb/access.c:159
5931 "Password the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5934 #: modules/access/dvb/access.c:162
5938 #: modules/access/dvb/access.c:164
5940 "Access control list (equivalent to .hosts) file path, which will limit the "
5941 "range of IPs entitled to log into the internal HTTP server."
5944 #: modules/access/dvb/access.c:168 modules/access_output/http.c:71
5945 #: modules/control/http/http.c:49
5946 msgid "Certificate file"
5949 #: modules/access/dvb/access.c:169
5950 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)"
5953 #: modules/access/dvb/access.c:172 modules/access_output/http.c:74
5954 #: modules/control/http/http.c:52
5955 msgid "Private key file"
5958 #: modules/access/dvb/access.c:173
5959 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file"
5962 #: modules/access/dvb/access.c:175 modules/access_output/http.c:78
5963 #: modules/control/http/http.c:54
5965 msgid "Root CA file"
5966 msgstr "Choose file"
5968 #: modules/access/dvb/access.c:176
5969 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file"
5972 #: modules/access/dvb/access.c:179 modules/access_output/http.c:83
5973 #: modules/control/http/http.c:57
5976 msgstr "Choose file"
5978 #: modules/access/dvb/access.c:180
5979 msgid "HTTP interface Certificates Revocation List file"
5982 #: modules/access/dvb/access.c:184
5983 msgid "DVB input with v4l2 support"
5986 #: modules/access/dvb/access.c:236
5991 #: modules/access/dvb/access.c:726
5993 msgid "Input syntax is deprecated"
5996 #: modules/access/dvb/access.c:727
5998 "The given syntax is deprecated. Run \"vlc -p dvb\" to see an explanation of "
6002 #: modules/access/dvb/access.c:773
6004 msgid "Illegal Polarization"
6005 msgstr "Visualisations"
6007 #: modules/access/dvb/access.c:774
6009 msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid."
6012 #: modules/access/dv.c:70
6014 msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds."
6016 "Allows you to modify the default caching value for UDP streams. This value "
6017 "should be set in millisecond units."
6019 #: modules/access/dv.c:74
6020 msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input"
6023 #: modules/access/dv.c:75
6027 #: modules/access/dvdnav.c:63 modules/access/dvdread.c:60
6031 #: modules/access/dvdnav.c:65 modules/access/dvdread.c:62
6032 msgid "Default DVD angle."
6035 #: modules/access/dvdnav.c:69 modules/access/dvdread.c:66
6037 msgid "Caching value for DVDs. This value should be set in milliseconds."
6039 "Allows you to modify the default caching value for CDDA streams. This value "
6040 "should be set in millisecond units."
6042 #: modules/access/dvdnav.c:71
6043 msgid "Start directly in menu"
6046 #: modules/access/dvdnav.c:73
6048 "Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the "
6049 "useless warning introductions."
6052 #: modules/access/dvdnav.c:82
6053 msgid "DVD with menus"
6056 #: modules/access/dvdnav.c:83
6057 msgid "DVDnav Input"
6060 #: modules/access/dvdnav.c:299 modules/access/dvdread.c:238
6061 #: modules/access/dvdread.c:497 modules/access/dvdread.c:559
6063 msgid "Playback failure"
6066 #: modules/access/dvdnav.c:300
6068 "VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disk."
6071 #: modules/access/dvdread.c:69
6072 msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
6075 #: modules/access/dvdread.c:71
6077 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
6078 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
6079 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
6080 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
6081 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
6082 "won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
6083 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
6084 "instantly, which allows us to check them often.\n"
6085 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
6086 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
6087 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
6088 "The default method is: key."
6090 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
6091 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
6092 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
6093 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
6094 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
6095 "won’t work if the key changes in the middle of a title.\n"
6096 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
6097 "instantly, which allows us to check them often.\n"
6098 "key: the same as \"disc\" if you don’t have a file with player keys at "
6099 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
6100 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
6101 "The default method is: key."
6103 #: modules/access/dvdread.c:87
6108 #: modules/access/dvdread.c:87
6112 #: modules/access/dvdread.c:93
6113 msgid "DVD without menus"
6116 #: modules/access/dvdread.c:94
6117 msgid "DVDRead Input (DVD without menu support)"
6120 #: modules/access/dvdread.c:239
6122 msgid "DVDRead could not open disk \"%s\"."
6125 #: modules/access/dvdread.c:498
6127 msgid "DVDRead could not read block %d."
6130 #: modules/access/dvdread.c:560
6132 msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x."
6135 #: modules/access/eyetv.c:45
6137 msgid "EyeTV access module"
6138 msgstr "Access modules"
6140 #: modules/access/fake.c:43
6143 "Caching value for fake streams. This value should be set in milliseconds."
6145 "Allows you to modify the default caching value for file streams. This value "
6146 "should be set in millisecond units."
6148 #: modules/access/fake.c:45 modules/access/pvr.c:78 modules/access/v4l.c:139
6151 msgstr "Sample rate"
6153 #: modules/access/fake.c:47
6154 msgid "Number of frames per second (eg. 24, 25, 29.97, 30)."
6157 #: modules/access/fake.c:48 modules/stream_out/bridge.c:37
6158 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:119
6162 #: modules/access/fake.c:50
6164 "Set the ID of the fake elementary stream for use in #duplicate{} constructs "
6168 #: modules/access/fake.c:52
6170 msgid "Duration in ms"
6171 msgstr "Advanced options..."
6173 #: modules/access/fake.c:54
6175 "Duration of the fake streaming before faking an end-of-file (default is 0, "
6176 "meaning that the stream is unlimited)."
6179 #: modules/access/fake.c:58 modules/codec/fake.c:84
6183 #: modules/access/fake.c:59
6188 #: modules/access/file.c:81
6190 msgid "Caching value for files. This value should be set in milliseconds."
6192 "Allows you to modify the default caching value for file streams. This value "
6193 "should be set in millisecond units."
6195 #: modules/access/file.c:83
6196 msgid "Concatenate with additional files"
6199 #: modules/access/file.c:85
6202 "Play split files as if they were part of a unique file. You need to specify "
6203 "a comma-separated list of files."
6205 "Allows you to play split files as if they were part of a unique file. "
6206 "Specify a comma-separated list of files."
6208 #: modules/access/file.c:89
6213 #: modules/access/file.c:90 modules/access_output/file.c:69
6214 #: modules/audio_output/file.c:110 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:262
6215 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233
6216 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:85 modules/gui/macosx/open.m:162
6217 #: modules/gui/macosx/open.m:402 modules/gui/macosx/output.m:142
6218 #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
6219 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:366
6220 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:498
6221 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:471
6226 #: modules/access/file.c:283 modules/access/file.c:435
6227 #: modules/access/file.c:452
6229 msgid "File reading failed"
6230 msgstr "Video title"
6232 #: modules/access/file.c:284
6234 msgid "VLC could not read file \"%s\"."
6237 #: modules/access/file.c:436
6239 msgid "VLC could not open file \"%s\"."
6242 #: modules/access/file.c:453
6244 msgid "VLC could not open file \"%s\" (%s)."
6247 #: modules/access_filter/bandwidth.c:31
6248 msgid "Bandwidth limit (bytes/s)"
6251 #: modules/access_filter/bandwidth.c:33
6253 "The bandwidth module will drop any data in excess of that many bytes per "
6257 #: modules/access_filter/bandwidth.c:42
6262 #: modules/access_filter/bandwidth.c:43
6263 msgid "Bandwidth limiter"
6266 #: modules/access_filter/dump.c:39
6267 msgid "Force use of dump module"
6270 #: modules/access_filter/dump.c:40
6271 msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking."
6274 #: modules/access_filter/dump.c:43
6275 msgid "Maximum size of temporary file (Mb)"
6278 #: modules/access_filter/dump.c:44
6280 "The dump module will abort dumping of the media if more than this much "
6281 "megabyte were performed."
6284 #: modules/access_filter/record.c:45
6286 msgid "Record directory"
6287 msgstr "Choose directory"
6289 #: modules/access_filter/record.c:47
6291 msgid "Directory where the record will be stored."
6293 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
6295 #: modules/access_filter/record.c:323
6298 msgstr "Append to file"
6300 #: modules/access_filter/record.c:325
6302 msgid "Recording done"
6303 msgstr "Append to file"
6305 #: modules/access_filter/timeshift.c:46
6307 msgid "Timeshift granularity"
6310 #: modules/access_filter/timeshift.c:48
6313 "This is the size of the temporary files that will be used to store the "
6314 "timeshifted streams."
6316 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
6318 #: modules/access_filter/timeshift.c:50
6320 msgid "Timeshift directory"
6321 msgstr "Choose directory"
6323 #: modules/access_filter/timeshift.c:51
6324 msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
6327 #: modules/access_filter/timeshift.c:53
6328 msgid "Force use of the timeshift module"
6331 #: modules/access_filter/timeshift.c:54
6333 "Force use of the timeshift module even if the access declares that it can "
6334 "control pace or pause."
6337 #: modules/access_filter/timeshift.c:58 modules/access_filter/timeshift.c:59
6342 #: modules/access/ftp.c:56
6345 "Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds."
6347 "Allows you to modify the default caching value for FTP streams. This value "
6348 "should be set in millisecond units."
6350 #: modules/access/ftp.c:58
6351 msgid "FTP user name"
6354 #: modules/access/ftp.c:59 modules/access/smb.c:66
6356 msgid "User name that will be used for the connection."
6358 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
6360 #: modules/access/ftp.c:61
6361 msgid "FTP password"
6364 #: modules/access/ftp.c:62 modules/access/smb.c:69
6366 msgid "Password that will be used for the connection."
6368 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
6370 #: modules/access/ftp.c:64
6374 #: modules/access/ftp.c:65
6376 msgid "Account that will be used for the connection."
6378 "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
6380 #: modules/access/ftp.c:70
6385 #: modules/access/ftp.c:87
6387 msgid "FTP upload output"
6388 msgstr "File audio output"
6390 #: modules/access/ftp.c:132 modules/access/ftp.c:142 modules/access/ftp.c:203
6391 #: modules/access/ftp.c:213 modules/access/ftp.c:221
6392 msgid "Network interaction failed"
6395 #: modules/access/ftp.c:133
6396 msgid "VLC could not connect with the given server."
6399 #: modules/access/ftp.c:143
6400 msgid "VLC's connection to the given server was rejected."
6403 #: modules/access/ftp.c:204
6404 msgid "Your account was rejected."
6407 #: modules/access/ftp.c:214
6408 msgid "Your password was rejected."
6411 #: modules/access/ftp.c:222
6412 msgid "Your connection attempt to the server was rejected."
6415 #: modules/access/gnomevfs.c:47
6418 "Caching value for GnomeVFS streams.This value should be set in milliseconds."
6420 "Allows you to modify the default caching value for FTP streams. This value "
6421 "should be set in millisecond units."
6423 #: modules/access/gnomevfs.c:51
6425 msgid "GnomeVFS input"
6428 #: modules/access/http.c:51 modules/access/mms/mms.c:60
6432 #: modules/access/http.c:53 modules/access/mms/mms.c:62
6435 "HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user[:pass]@]myproxy."
6436 "mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be "
6439 "You can specify an HTTP proxy to use. It must be of the form http://myproxy."
6440 "mydomain:myport/. If none is specified, the HTTP_PROXY environment variable "
6443 #: modules/access/http.c:59
6446 "Caching value for HTTP streams. This value should be set in milliseconds."
6448 "Allows you to modify the default caching value for TCP streams. This value "
6449 "should be set in millisecond units."
6451 #: modules/access/http.c:62
6452 msgid "HTTP user agent"
6455 #: modules/access/http.c:63
6457 msgid "User agent that will be used for the connection."
6459 "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
6461 #: modules/access/http.c:66
6462 msgid "Auto re-connect"
6465 #: modules/access/http.c:68
6467 "Automatically try to reconnect to the stream in case of a sudden disconnect."
6470 #: modules/access/http.c:71
6472 msgid "Continuous stream"
6473 msgstr "Codec setting"
6475 #: modules/access/http.c:72
6477 "Read a file that is being constantly updated (for example, a JPG file on a "
6478 "server). You should not globally enable this option as it will break all "
6479 "other types of HTTP streams."
6482 #: modules/access/http.c:78
6487 #: modules/access/http.c:80
6491 #: modules/access/http.c:297
6492 msgid "HTTP authentication"
6495 #: modules/access/http.c:298 modules/demux/live555.cpp:483
6496 msgid "Please enter a valid login name and a password."
6499 #: modules/access/jack.c:60
6501 "Make VLC buffer audio data capturer from jack for the specified length in "
6505 #: modules/access/jack.c:62
6510 #: modules/access/jack.c:64
6511 msgid "Read the audio stream at VLC pace rather than Jack pace."
6514 #: modules/access/jack.c:65
6516 msgid "Auto Connection"
6519 #: modules/access/jack.c:67
6520 msgid "Automatically connect VLC input ports to available output ports."
6523 #: modules/access/jack.c:70
6525 msgid "JACK audio input"
6526 msgstr "File audio output"
6528 #: modules/access/jack.c:72
6531 msgstr "&Shuffle Playlist"
6533 #: modules/access/mms/mms.c:48
6536 "Caching value for MMS streams. This value should be set in milliseconds."
6538 "Allows you to modify the default caching value for MMS streams. This value "
6539 "should be set in millisecond units."
6541 #: modules/access/mms/mms.c:51
6542 msgid "Force selection of all streams"
6545 #: modules/access/mms/mms.c:53
6547 "MMS streams can contain several elementary streams, with different bitrates. "
6548 "You can choose to select all of them."
6551 #: modules/access/mms/mms.c:56
6553 msgid "Maximum bitrate"
6554 msgstr "Video bitrate"
6556 #: modules/access/mms/mms.c:58
6557 msgid "Select the stream with the maximum bitrate under that limit."
6560 #: modules/access/mms/mms.c:68
6561 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
6564 #: modules/access_output/dummy.c:41 modules/stream_out/dummy.c:48
6566 msgid "Dummy stream output"
6567 msgstr "UDP stream output"
6569 #: modules/access_output/dummy.c:42 modules/misc/dummy/dummy.c:58
6573 #: modules/access_output/file.c:63
6574 msgid "Append to file"
6575 msgstr "Append to file"
6577 #: modules/access_output/file.c:64
6578 msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
6581 #: modules/access_output/file.c:68
6582 msgid "File stream output"
6583 msgstr "File stream output"
6585 #: modules/access_output/http.c:62 modules/misc/audioscrobbler.c:118
6589 #: modules/access_output/http.c:63
6591 msgid "User name that will be requested to access the stream."
6593 "Allows you to give a user name that will be requested to access the stream."
6595 #: modules/access_output/http.c:65 modules/control/telnet.c:79
6596 #: modules/misc/audioscrobbler.c:120 modules/misc/notify/growl.c:61
6600 #: modules/access_output/http.c:66
6602 msgid "Password that will be requested to access the stream."
6604 "Allows you to give a user name that will be requested to access the stream."
6606 #: modules/access_output/http.c:68
6610 #: modules/access_output/http.c:69
6611 msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified)."
6614 #: modules/access_output/http.c:72
6615 msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS."
6618 #: modules/access_output/http.c:75
6621 "Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
6622 "empty if you don't have one."
6624 "Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
6625 "empty if you don’t have one."
6627 #: modules/access_output/http.c:79
6630 "Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
6631 "file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one."
6633 "Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
6634 "file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don’t have one."
6636 #: modules/access_output/http.c:84
6638 "Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
6639 "SSL. Leave empty if you don't have one."
6641 "Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
6642 "SSL. Leave empty if you don’t have one."
6644 #: modules/access_output/http.c:87
6645 msgid "Advertise with Bonjour"
6648 #: modules/access_output/http.c:88
6649 msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
6652 #: modules/access_output/http.c:92
6653 msgid "HTTP stream output"
6654 msgstr "HTTP stream output"
6656 #: modules/access_output/shout.c:59
6659 msgstr "Codec setting"
6661 #: modules/access_output/shout.c:60
6662 msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server."
6665 #: modules/access_output/shout.c:63
6667 msgid "Stream description"
6668 msgstr "Codec Description"
6670 #: modules/access_output/shout.c:64
6671 msgid "Description of the stream content or information about your channel."
6674 #: modules/access_output/shout.c:67
6679 #: modules/access_output/shout.c:68
6681 "You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
6682 "possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
6683 "shoutcast/icecast server."
6686 #: modules/access_output/shout.c:77
6688 msgid "Genre description"
6689 msgstr "Codec Description"
6691 #: modules/access_output/shout.c:78
6692 msgid "Genre of the content. "
6695 #: modules/access_output/shout.c:80
6697 msgid "URL description"
6698 msgstr "Description"
6700 #: modules/access_output/shout.c:81
6701 msgid "URL with information about the stream or your channel. "
6704 #: modules/access_output/shout.c:88
6705 msgid "Bitrate information of the transcoded stream. "
6708 #: modules/access_output/shout.c:90 modules/access/v4l.c:125
6711 msgstr "Sample rate"
6713 #: modules/access_output/shout.c:91
6714 msgid "Samplerate information of the transcoded stream. "
6717 #: modules/access_output/shout.c:93
6719 msgid "Number of channels"
6720 msgstr "Number of threads"
6722 #: modules/access_output/shout.c:94
6724 msgid "Number of channels information of the transcoded stream. "
6726 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
6728 #: modules/access_output/shout.c:96
6729 msgid "Ogg Vorbis Quality"
6732 #: modules/access_output/shout.c:97
6733 msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. "
6736 #: modules/access_output/shout.c:99
6738 msgid "Stream public"
6739 msgstr "Video bitrate"
6741 #: modules/access_output/shout.c:100
6743 "Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing "
6744 "of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate "
6745 "information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast."
6748 #: modules/access_output/shout.c:106
6750 msgid "IceCAST output"
6751 msgstr "UDP stream output"
6753 #: modules/access_output/udp.c:89 modules/access/rtsp/access.c:41
6754 #: modules/demux/live555.cpp:60
6755 msgid "Caching value (ms)"
6758 #: modules/access_output/udp.c:91
6761 "Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
6764 "Allows you to modify the default caching value for UDP streams. This value "
6765 "should be set in millisecond units."
6767 #: modules/access_output/udp.c:94
6768 msgid "Group packets"
6769 msgstr "Group packets"
6771 #: modules/access_output/udp.c:95
6773 "Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
6774 "choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
6775 "the scheduling load on heavily-loaded systems."
6778 #: modules/access_output/udp.c:100
6782 #: modules/access_output/udp.c:101
6784 "Packets will be sent directly, without trying to fill the MTU (ie, without "
6785 "trying to make the biggest possible packets in order to improve streaming)."
6788 #: modules/access_output/udp.c:105
6790 msgid "RTCP destination port number"
6791 msgstr "Codec Description"
6793 #: modules/access_output/udp.c:106
6794 msgid "Sends RTCP packets to this port (0 = auto)"
6797 #: modules/access_output/udp.c:107
6798 msgid "Automatic multicast streaming"
6801 #: modules/access_output/udp.c:108
6802 msgid "Allocates an outbound multicast address automatically."
6805 #: modules/access_output/udp.c:110
6809 #: modules/access_output/udp.c:111
6810 msgid "Use UDP-Lite/IP instead of normal UDP/IP"
6813 #: modules/access_output/udp.c:112
6814 msgid "Checksum coverage"
6817 #: modules/access_output/udp.c:113
6818 msgid "Payload bytes covered by layer-4 checksum"
6821 #: modules/access_output/udp.c:116
6822 msgid "UDP stream output"
6823 msgstr "UDP stream output"
6825 #: modules/access/pvr.c:54
6828 "Default caching value for PVR streams. This value should be set in "
6831 "Allows you to modify the default caching value for UDP streams. This value "
6832 "should be set in millisecond units."
6834 #: modules/access/pvr.c:57
6837 msgstr "Video Device"
6839 #: modules/access/pvr.c:58
6841 msgid "PVR video device"
6842 msgstr "Video Device"
6844 #: modules/access/pvr.c:60
6846 msgid "Radio device"
6847 msgstr "Audio Device"
6849 #: modules/access/pvr.c:61
6851 msgid "PVR radio device"
6852 msgstr "Video Device"
6854 #: modules/access/pvr.c:63 modules/access/v4l.c:99
6858 #: modules/access/pvr.c:64 modules/access/v4l.c:101
6859 msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
6862 #: modules/access/pvr.c:67 modules/access/v4l.c:105 modules/demux/rawvid.c:42
6863 #: modules/video_filter/mosaic.c:97
6867 #: modules/access/pvr.c:68
6868 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
6871 #: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:108 modules/demux/rawvid.c:46
6872 #: modules/video_filter/mosaic.c:95
6877 #: modules/access/pvr.c:72
6878 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
6881 #: modules/access/pvr.c:75 modules/access/v4l.c:92
6885 #: modules/access/pvr.c:76 modules/access/v4l.c:94
6886 msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable."
6889 #: modules/access/pvr.c:79 modules/access/v4l.c:140
6890 msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)."
6893 #: modules/access/pvr.c:82
6894 msgid "Key interval"
6897 #: modules/access/pvr.c:83
6898 msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)."
6901 #: modules/access/pvr.c:85
6905 #: modules/access/pvr.c:86
6907 "If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
6908 "number of B-Frames."
6911 #: modules/access/pvr.c:90
6912 msgid "Bitrate to use (-1 for default)."
6915 #: modules/access/pvr.c:92
6917 msgid "Bitrate peak"
6920 #: modules/access/pvr.c:93
6921 msgid "Peak bitrate in VBR mode."
6924 #: modules/access/pvr.c:95
6926 msgid "Bitrate mode"
6929 #: modules/access/pvr.c:96
6930 msgid "Bitrate mode to use (VBR or CBR)."
6933 #: modules/access/pvr.c:98
6935 msgid "Audio bitmask"
6936 msgstr "Audio bitrate"
6938 #: modules/access/pvr.c:99
6939 msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
6942 #: modules/access/pvr.c:102 modules/access/vcdx/info.c:97
6943 #: modules/gui/macosx/intf.m:531 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1396
6947 #: modules/access/pvr.c:103
6948 msgid "Audio volume (0-65535)."
6951 #: modules/access/pvr.c:105 modules/access/v4l.c:95
6956 #: modules/access/pvr.c:106
6958 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
6961 #: modules/access/pvr.c:112 modules/access/v4l.c:146
6965 #: modules/access/pvr.c:112 modules/access/v4l.c:146
6969 #: modules/access/pvr.c:112 modules/access/v4l.c:146
6973 #: modules/access/pvr.c:112 modules/access/v4l.c:146
6977 #: modules/access/pvr.c:115
6981 #: modules/access/pvr.c:115
6985 #: modules/access/pvr.c:120
6989 #: modules/access/pvr.c:121
6990 msgid "IVTV MPEG Encoding cards input"
6993 #: modules/access/rtsp/access.c:43
6996 "Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds."
6998 "Allows you to modify the default caching value for FTP streams. This value "
6999 "should be set in millisecond units."
7001 #: modules/access/rtsp/access.c:47 modules/access/rtsp/access.c:48
7005 #: modules/access/rtsp/access.c:93
7007 msgid "Connection failed"
7008 msgstr "Advanced options..."
7010 #: modules/access/rtsp/access.c:94
7012 msgid "VLC could not connect to \"%s:%d\"."
7015 #: modules/access/rtsp/access.c:227
7017 msgid "Session failed"
7018 msgstr "Codec Description"
7020 #: modules/access/rtsp/access.c:228
7021 msgid "The requested RTSP session could not be established."
7024 #: modules/access/screen/screen.c:38
7027 "Caching value for screen capture. This value should be set in milliseconds."
7029 "Allows you to modify the default caching value for cdda streams. This value "
7030 "should be set in milliseconds units."
7032 #: modules/access/screen/screen.c:42
7034 msgid "Desired frame rate for the capture."
7036 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
7038 #: modules/access/screen/screen.c:45
7039 msgid "Capture fragment size"
7042 #: modules/access/screen/screen.c:47
7044 "Optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of predefined "
7045 "height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
7048 #: modules/access/screen/screen.c:61
7049 msgid "Screen Input"
7052 #: modules/access/screen/screen.c:62 modules/gui/macosx/vout.m:213
7056 #: modules/access/smb.c:63
7059 "Caching value for SMB streams. This value should be set in milliseconds."
7061 "Allows you to modify the default caching value for MMS streams. This value "
7062 "should be set in millisecond units."
7064 #: modules/access/smb.c:65
7065 msgid "SMB user name"
7068 #: modules/access/smb.c:68
7069 msgid "SMB password"
7072 #: modules/access/smb.c:71
7076 #: modules/access/smb.c:72
7078 msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection."
7080 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
7082 #: modules/access/smb.c:77
7087 #: modules/access/tcp.c:39
7090 "Caching value for TCP streams. This value should be set in milliseconds."
7092 "Allows you to modify the default caching value for TCP streams. This value "
7093 "should be set in millisecond units."
7095 #: modules/access/tcp.c:46
7100 #: modules/access/tcp.c:47
7104 #: modules/access/udp.c:71
7107 "Caching value for UDP streams. This value should be set in milliseconds."
7109 "Allows you to modify the default caching value for UDP streams. This value "
7110 "should be set in millisecond units."
7112 #: modules/access/udp.c:74
7113 msgid "Autodetection of MTU"
7116 #: modules/access/udp.c:76
7118 "Automatically detect the line's MTU. This will increase the size if "
7119 "truncated packets are found"
7121 "Automatically detect the line’s MTU. This will increase the size if "
7122 "truncated packets are found"
7124 #: modules/access/udp.c:79
7125 msgid "RTP reordering timeout in ms"
7128 #: modules/access/udp.c:81
7131 "VLC reorders RTP packets. The input will wait for late packets at most the "
7132 "time specified here (in milliseconds)."
7134 "Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This value "
7135 "should be set in millisecond units."
7137 #: modules/access/udp.c:88 modules/gui/macosx/open.m:185
7138 #: modules/gui/macosx/open.m:731 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:800
7141 msgstr "UDP/RTP input"
7143 #: modules/access/udp.c:89
7144 msgid "UDP/RTP input"
7145 msgstr "UDP/RTP input"
7147 #: modules/access/v4l2.c:54 modules/gui/macosx/open.m:169
7148 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:719
7152 #: modules/access/v4l2.c:56
7155 "Name of the device to use. If you don't specify anything, /dev/video0 will "
7158 "Name of the video device to use. If you don’t specify anything, no video "
7159 "device will be used."
7161 #: modules/access/v4l2.c:60
7163 "Input of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
7166 #: modules/access/v4l2.c:65
7168 msgid "Video4Linux2"
7171 #: modules/access/v4l2.c:66
7173 msgid "Video4Linux2 input"
7176 #: modules/access/v4l.c:78
7179 "Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds."
7181 "Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This value "
7182 "should be set in millisecond units."
7184 #: modules/access/v4l.c:82
7186 "Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video "
7187 "device will be used."
7189 "Name of the video device to use. If you don’t specify anything, no video "
7190 "device will be used."
7192 #: modules/access/v4l.c:86
7194 "Name of the audio device to use. If you don't specify anything, no audio "
7195 "device will be used."
7197 "Name of the audio device to use. If you don’t specify anything, no audio "
7198 "device will be used."
7200 #: modules/access/v4l.c:90
7202 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
7203 "(default), RV24, etc.)"
7205 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
7206 "(default), RV24, etc.)"
7208 #: modules/access/v4l.c:97
7210 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
7213 #: modules/access/v4l.c:102
7215 msgid "Audio Channel"
7216 msgstr "Audio Channels"
7218 #: modules/access/v4l.c:104
7219 msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs."
7222 #: modules/access/v4l.c:106
7223 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)."
7226 #: modules/access/v4l.c:109
7227 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
7230 #: modules/access/v4l.c:111 modules/gui/macosx/extended.m:113
7231 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:234
7235 #: modules/access/v4l.c:113
7236 msgid "Brightness of the video input."
7239 #: modules/access/v4l.c:114 modules/gui/macosx/extended.m:116
7240 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:224
7244 #: modules/access/v4l.c:116
7245 msgid "Hue of the video input."
7248 #: modules/access/v4l.c:117 modules/misc/notify/xosd.c:80
7249 #: modules/video_filter/colorthres.c:49 modules/video_filter/marq.c:112
7250 #: modules/video_filter/rss.c:147
7254 #: modules/access/v4l.c:119
7256 msgid "Color of the video input."
7257 msgstr "colour ASCII art video output"
7259 #: modules/access/v4l.c:120 modules/gui/macosx/extended.m:114
7260 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:229
7264 #: modules/access/v4l.c:122
7265 msgid "Contrast of the video input."
7268 #: modules/access/v4l.c:123
7272 #: modules/access/v4l.c:124
7273 msgid "Tuner to use, if there are several ones."
7276 #: modules/access/v4l.c:127
7278 "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100)"
7281 #: modules/access/v4l.c:130
7282 msgid "Capture the audio stream in stereo."
7285 #: modules/access/v4l.c:131
7289 #: modules/access/v4l.c:133
7290 msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
7293 #: modules/access/v4l.c:134
7296 msgstr "Description"
7298 #: modules/access/v4l.c:136
7299 msgid "Decimation level for MJPEG streams"
7302 #: modules/access/v4l.c:137
7306 #: modules/access/v4l.c:138
7307 msgid "Quality of the stream."
7310 #: modules/access/v4l.c:149
7315 #: modules/access/v4l.c:150
7317 msgid "Video4Linux input"
7320 #: modules/access/vcd/vcd.c:43
7322 msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds."
7324 "Allows you to modify the default caching value for CDDA streams. This value "
7325 "should be set in millisecond units."
7327 #: modules/access/vcd/vcd.c:47 modules/gui/macosx/open.m:177
7328 #: modules/gui/macosx/open.m:520 modules/gui/macosx/open.m:610
7329 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:694
7333 #: modules/access/vcd/vcd.c:48
7338 #: modules/access/vcd/vcd.c:54
7339 msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
7342 #: modules/access/vcdx/access.c:105
7343 msgid "The above message had unknown log level"
7346 #: modules/access/vcdx/access.c:131
7347 msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
7350 #: modules/access/vcdx/access.c:281 modules/access/vcdx/access.c:364
7351 #: modules/access/vcdx/access.c:690 modules/access/vcdx/info.c:290
7352 #: modules/access/vcdx/info.c:291
7356 #: modules/access/vcdx/access.c:409 modules/access/vcdx/info.c:102
7360 #: modules/access/vcdx/access.c:428 modules/access/vcdx/access.c:709
7361 #: modules/access/vcdx/info.c:294 modules/access/vcdx/info.c:295
7362 #: modules/demux/mkv.cpp:5282
7366 #: modules/access/vcdx/access.c:533
7370 #: modules/access/vcdx/info.c:90
7374 #: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/demux/mpc.c:56
7378 #: modules/access/vcdx/info.c:92
7381 msgstr "Polarisation"
7383 #: modules/access/vcdx/info.c:93
7387 #: modules/access/vcdx/info.c:94
7391 #: modules/access/vcdx/info.c:95
7395 #: modules/access/vcdx/info.c:96
7399 #: modules/access/vcdx/info.c:99
7404 #: modules/access/vcdx/info.c:101
7408 #: modules/access/vcdx/info.c:122
7409 msgid "First Entry Point"
7412 #: modules/access/vcdx/info.c:126
7413 msgid "Last Entry Point"
7416 #: modules/access/vcdx/info.c:127
7417 msgid "Track size (in sectors)"
7420 #: modules/access/vcdx/info.c:139 modules/access/vcdx/info.c:142
7421 #: modules/access/vcdx/info.c:151 modules/access/vcdx/info.c:166
7426 #: modules/access/vcdx/info.c:139
7429 msgstr "Append to file"
7431 #: modules/access/vcdx/info.c:142
7434 msgstr "&Shuffle Playlist"
7436 #: modules/access/vcdx/info.c:153
7438 msgid "extended selection list"
7439 msgstr "Text renderer settings"
7441 #: modules/access/vcdx/info.c:154
7443 msgid "selection list"
7446 #: modules/access/vcdx/info.c:166
7447 msgid "unknown type"
7450 #: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299
7451 #: modules/access/vcdx/info.c:316
7455 #: modules/access/vcdx/vcd.c:95
7456 msgid "(Super) Video CD"
7459 #: modules/access/vcdx/vcd.c:96
7460 msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
7463 #: modules/access/vcdx/vcd.c:97
7464 msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
7467 #: modules/access/vcdx/vcd.c:106
7468 msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
7471 #: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112
7473 msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
7474 msgstr "Number of threads"
7476 #: modules/access/vcdx/vcd.c:116
7477 msgid "Use playback control?"
7480 #: modules/access/vcdx/vcd.c:117
7482 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
7485 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
7488 #: modules/access/vcdx/vcd.c:123
7489 msgid "Use track length as maximum unit in seek?"
7492 #: modules/access/vcdx/vcd.c:124
7494 "If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an "
7498 #: modules/access/vcdx/vcd.c:129
7499 msgid "Show extended VCD info?"
7502 #: modules/access/vcdx/vcd.c:130
7504 "Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows "
7505 "for example playback control navigation."
7508 #: modules/access/vcdx/vcd.c:137
7509 msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field."
7510 msgstr "Format to use in the playlist’s “author” field."
7512 #: modules/access/vcdx/vcd.c:143
7513 msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
7514 msgstr "Format to use in the playlist’s “title” field."
7516 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:46
7517 msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
7520 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:47
7522 msgid "Dolby Surround decoder"
7523 msgstr "Dolby Surround"
7525 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:55
7527 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
7528 "complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
7529 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
7530 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
7531 "It works with any source format from mono to 7.1."
7534 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:62
7535 msgid "Characteristic dimension"
7538 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:64
7540 msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
7542 "Headphone virtual spatialisation effect parameter: distance between front "
7543 "left speaker and listener in meters."
7545 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:66
7546 msgid "Compensate delay"
7549 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:68
7551 "The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be "
7552 "disturbing for the synchronization between lips-movement and speech. In "
7553 "case, turn this on to compensate."
7556 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:72
7558 msgid "No decoding of Dolby Surround"
7559 msgstr "Dolby Surround"
7561 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:74
7563 "Dolby Surround encoded streams won't be decoded before being processed by "
7564 "this filter. Enabling this setting is not recommended."
7566 "Dolby Surround encoded streams won’t be decoded before being processed by "
7567 "this filter. Enabling this setting is not recommended."
7569 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:78
7570 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:97
7572 msgid "Headphone virtual spatialization effect"
7573 msgstr "headphone channel mixer with virtual spatialisation effect"
7575 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:79
7577 msgid "Headphone effect"
7580 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:87
7581 msgid "Use downmix algorithme."
7584 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:88
7586 "This option selects a stereo to mono downmix algorithm that is used in the "
7587 "headphone channel mixer. Itgives the effect of standing in a room full of "
7591 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:92
7593 msgid "Select channel to keep"
7594 msgstr "Audio channels"
7596 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:93
7598 "This option silences all other channels except the selected channel. Choose "
7599 "one from (0=left, 1=right 2=rear left, 3=rear right, 4=center, 5=left front)"
7602 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99
7607 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99
7612 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:100
7616 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:112
7617 msgid "Audio filter for stereo to mono conversion"
7620 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:45
7621 msgid "Audio filter for simple channel mixing"
7624 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:45
7625 msgid "Audio filter for trivial channel mixing"
7628 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:94
7629 msgid "A/52 dynamic range compression"
7632 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:96
7633 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:83
7635 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
7636 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
7637 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
7638 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
7641 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:101
7643 msgid "Enable internal upmixing"
7644 msgstr "Enable interlaced encoding"
7646 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:103
7647 msgid "Enable the internal upmixing algorithm (not recommended)."
7650 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:107
7651 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:116
7652 msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
7655 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:52
7656 msgid "Audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
7659 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:81
7660 msgid "DTS dynamic range compression"
7663 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:93
7664 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:99
7665 msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
7666 msgstr "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
7668 #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:69
7669 msgid "Audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
7672 #: modules/audio_filter/converter/fixed.c:54
7673 msgid "Fixed point audio format conversions"
7676 #: modules/audio_filter/converter/float.c:95
7677 msgid "Floating-point audio format conversions"
7680 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:67
7681 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:72
7683 msgid "MPEG audio decoder"
7684 msgstr "MPEG-I/II audio demuxer"
7686 #: modules/audio_filter/equalizer.c:51
7688 msgid "Equalizer preset"
7691 #: modules/audio_filter/equalizer.c:52
7692 msgid "Preset to use for the equalizer."
7695 #: modules/audio_filter/equalizer.c:54
7699 #: modules/audio_filter/equalizer.c:56
7702 "Don't use presets, but manually specified bands. You need to provide 10 "
7703 "values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. \"0 2 4 2 0 -2 -4 -"
7706 "Don’t use presets, but manually specified bands. You need to provide 10 "
7707 "values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. “0 2 4 2 0 -2 -4 -2 "
7710 #: modules/audio_filter/equalizer.c:60
7714 #: modules/audio_filter/equalizer.c:61
7715 msgid "Filter the audio twice. This provides a more intense effect."
7718 #: modules/audio_filter/equalizer.c:64
7722 #: modules/audio_filter/equalizer.c:65
7724 msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)."
7725 msgstr "Set the global gain in dB (-20 … 20)"
7727 #: modules/audio_filter/equalizer.c:68
7729 msgid "Equalizer with 10 bands"
7732 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7736 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7737 #: modules/meta_engine/id3genres.h:60
7741 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7745 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7746 #: modules/meta_engine/id3genres.h:31
7751 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7755 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7756 msgid "Full bass and treble"
7759 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7763 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7767 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7771 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7775 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7779 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7780 #: modules/meta_engine/id3genres.h:41
7784 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7785 #: modules/meta_engine/id3genres.h:44
7789 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7790 #: modules/meta_engine/id3genres.h:45
7794 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7795 #: modules/meta_engine/id3genres.h:49
7799 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7803 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7807 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7808 #: modules/meta_engine/id3genres.h:46
7812 #: modules/audio_filter/format.c:202
7813 msgid "Audio filter for PCM format conversion"
7816 #: modules/audio_filter/normvol.c:68
7818 msgid "Number of audio buffers"
7819 msgstr "Number of threads"
7821 #: modules/audio_filter/normvol.c:69
7823 "This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
7824 "A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
7825 "a spike but will make it less sensitive to short variations."
7828 #: modules/audio_filter/normvol.c:74
7832 #: modules/audio_filter/normvol.c:75
7834 "If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
7835 "volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
7836 "value between 0.5 and 10 seems sensible."
7839 #: modules/audio_filter/normvol.c:81 modules/audio_filter/normvol.c:82
7841 msgid "Volume normalizer"
7842 msgstr "Visualisations"
7844 #: modules/audio_filter/param_eq.c:47 modules/audio_filter/param_eq.c:48
7846 msgid "Parametric Equalizer"
7849 #: modules/audio_filter/param_eq.c:53
7850 msgid "Low freq (Hz)"
7853 #: modules/audio_filter/param_eq.c:55
7854 msgid "Low freq gain (dB)"
7857 #: modules/audio_filter/param_eq.c:56
7858 msgid "High freq (Hz)"
7861 #: modules/audio_filter/param_eq.c:58
7862 msgid "High freq gain (dB)"
7865 #: modules/audio_filter/param_eq.c:59
7869 #: modules/audio_filter/param_eq.c:61
7870 msgid "Freq 1 gain (dB)"
7873 #: modules/audio_filter/param_eq.c:63
7877 #: modules/audio_filter/param_eq.c:64
7881 #: modules/audio_filter/param_eq.c:66
7882 msgid "Freq 2 gain (dB)"
7885 #: modules/audio_filter/param_eq.c:68
7889 #: modules/audio_filter/param_eq.c:69
7893 #: modules/audio_filter/param_eq.c:71
7894 msgid "Freq 3 gain (dB)"
7897 #: modules/audio_filter/param_eq.c:73
7901 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:84
7902 msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
7905 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:64
7906 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:71
7907 msgid "Audio filter for linear interpolation resampling"
7910 #: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:45
7911 msgid "Audio filter for trivial resampling"
7914 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:45
7915 msgid "Audio filter for ugly resampling"
7918 #: modules/audio_mixer/float32.c:46
7919 msgid "Float32 audio mixer"
7920 msgstr "Float32 audio mixer"
7922 #: modules/audio_mixer/spdif.c:46
7923 msgid "Dummy S/PDIF audio mixer"
7924 msgstr "Dummy S/PDIF audio mixer"
7926 #: modules/audio_mixer/trivial.c:46
7928 msgid "Trivial audio mixer"
7929 msgstr "Float32 audio mixer"
7931 #: modules/audio_output/alsa.c:84
7935 #: modules/audio_output/alsa.c:104
7937 msgid "ALSA audio output"
7938 msgstr "File audio output"
7940 #: modules/audio_output/alsa.c:108
7941 msgid "ALSA Device Name"
7944 #: modules/audio_output/alsa.c:128 modules/audio_output/auhal.c:128
7945 #: modules/audio_output/auhal.c:972 modules/audio_output/directx.c:400
7946 #: modules/audio_output/oss.c:130 modules/audio_output/portaudio.c:394
7947 #: modules/audio_output/sdl.c:176 modules/audio_output/sdl.c:194
7948 #: modules/audio_output/waveout.c:370 modules/gui/macosx/intf.m:596
7949 #: modules/gui/macosx/intf.m:597
7950 msgid "Audio Device"
7951 msgstr "Audio Device"
7953 #: modules/audio_output/alsa.c:185 modules/audio_output/directx.c:477
7954 #: modules/audio_output/oss.c:223 modules/audio_output/portaudio.c:400
7955 #: modules/audio_output/sdl.c:182 modules/audio_output/sdl.c:201
7956 #: modules/audio_output/waveout.c:432
7960 #: modules/audio_output/alsa.c:198 modules/audio_output/directx.c:450
7961 #: modules/audio_output/oss.c:179 modules/audio_output/portaudio.c:419
7962 #: modules/audio_output/waveout.c:404
7963 msgid "2 Front 2 Rear"
7966 #: modules/audio_output/alsa.c:246 modules/audio_output/directx.c:523
7967 #: modules/audio_output/oss.c:247 modules/audio_output/waveout.c:448
7968 msgid "A/52 over S/PDIF"
7971 #: modules/audio_output/alsa.c:325
7973 msgid "No Audio Device"
7974 msgstr "Audio Device"
7976 #: modules/audio_output/alsa.c:326
7977 msgid "No audio device name was given. You might want to enter \"default\"."
7980 #: modules/audio_output/alsa.c:433 modules/audio_output/alsa.c:472
7981 #: modules/audio_output/alsa.c:484 modules/audio_output/auhal.c:242
7983 msgid "Audio output failed"
7984 msgstr "Audio output URL"
7986 #: modules/audio_output/alsa.c:434 modules/audio_output/alsa.c:485
7988 msgid "VLC could not open the ALSA device \"%s\" (%s)."
7991 #: modules/audio_output/alsa.c:473
7993 msgid "The audio device \"%s\" is already in use."
7996 #: modules/audio_output/alsa.c:939
7997 msgid "Unknown soundcard"
8000 #: modules/audio_output/arts.c:63
8002 msgid "aRts audio output"
8003 msgstr "File audio output"
8005 #: modules/audio_output/auhal.c:129
8007 "Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
8008 "your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio "
8011 "Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
8012 "your “Audio Device” menu. This device will then be used by default for audio "
8015 #: modules/audio_output/auhal.c:135
8017 msgid "HAL AudioUnit output"
8018 msgstr "File audio output"
8020 #: modules/audio_output/auhal.c:243
8022 "The selected audio output device is exclusively in use by another program."
8025 #: modules/audio_output/auhal.c:427
8027 msgid "Audio device is not configured"
8028 msgstr "Audio Device"
8030 #: modules/audio_output/auhal.c:428
8032 "You should configure your speaker layout with the \"Audio Midi Setup Utility"
8033 "\" in /Applications/Utilities. Stereo mode is being used now."
8036 #: modules/audio_output/auhal.c:1017
8038 msgid "%s (Encoded Output)"
8041 #: modules/audio_output/directx.c:204 modules/audio_output/portaudio.c:107
8043 msgid "Output device"
8046 #: modules/audio_output/directx.c:206
8048 "DirectX device number: 0 default device, 1..N device by number(Note that the "
8049 "default device appears as 0 AND another number)."
8052 #: modules/audio_output/directx.c:208 modules/audio_output/waveout.c:136
8054 msgid "Use float32 output"
8055 msgstr "UDP stream output"
8057 #: modules/audio_output/directx.c:210 modules/audio_output/waveout.c:138
8059 "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
8060 "output mode (which is not well supported by some soundcards)."
8063 #: modules/audio_output/directx.c:214
8065 msgid "DirectX audio output"
8066 msgstr "File audio output"
8068 #: modules/audio_output/directx.c:432 modules/audio_output/portaudio.c:427
8069 msgid "3 Front 2 Rear"
8072 #: modules/audio_output/esd.c:67
8074 msgid "EsounD audio output"
8075 msgstr "HD1000 audio output"
8077 #: modules/audio_output/esd.c:70
8078 msgid "Esound server"
8081 #: modules/audio_output/file.c:79
8082 msgid "Output format"
8085 #: modules/audio_output/file.c:80
8087 "One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
8088 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
8091 #: modules/audio_output/file.c:83
8093 msgid "Number of output channels"
8094 msgstr "Number of threads"
8096 #: modules/audio_output/file.c:84
8098 "By default, all the channels of the incoming will be saved but you can "
8099 "restrict the number of channels here."
8102 #: modules/audio_output/file.c:87
8103 msgid "Add WAVE header"
8106 #: modules/audio_output/file.c:88
8107 msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file."
8110 #: modules/audio_output/file.c:105
8115 #: modules/audio_output/file.c:106
8116 msgid "File to which the audio samples will be written to."
8119 #: modules/audio_output/file.c:109
8120 msgid "File audio output"
8121 msgstr "File audio output"
8123 #: modules/audio_output/hd1000a.cpp:76
8125 msgid "Roku HD1000 audio output"
8126 msgstr "HD1000 audio output"
8128 #: modules/audio_output/jack.c:65
8129 msgid "Automatically connect to writable clients"
8132 #: modules/audio_output/jack.c:67
8134 "If enabled, this option will automatically connect sound output to the first "
8135 "writable JACK clients found."
8138 #: modules/audio_output/jack.c:71
8139 msgid "Connect to clients matching"
8142 #: modules/audio_output/jack.c:73
8144 "If automatic connection is enabled, only JACK clients whose names match this "
8145 "regular expression will be considered for connection."
8148 #: modules/audio_output/jack.c:81
8150 msgid "JACK audio output"
8151 msgstr "File audio output"
8153 #: modules/audio_output/oss.c:99
8154 msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
8157 #: modules/audio_output/oss.c:101
8159 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
8160 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
8161 "drivers, then you need to enable this option."
8163 "Some buggy OSS drivers just don’t like when their internal buffers are "
8164 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
8165 "drivers, then you need to enable this option."
8167 #: modules/audio_output/oss.c:107
8169 msgid "UNIX OSS audio output"
8170 msgstr "File audio output"
8172 #: modules/audio_output/oss.c:112
8173 msgid "OSS DSP device"
8174 msgstr "OSS DSP device"
8176 #: modules/audio_output/portaudio.c:108
8177 msgid "Portaudio identifier for the output device"
8180 #: modules/audio_output/portaudio.c:112
8182 msgid "PORTAUDIO audio output"
8183 msgstr "File audio output"
8185 #: modules/audio_output/sdl.c:66
8186 msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
8189 #: modules/audio_output/waveout.c:143
8190 msgid "Win32 waveOut extension output"
8193 #: modules/audio_output/waveout.c:385
8197 #: modules/codec/a52.c:91
8201 #: modules/codec/a52.c:98
8202 msgid "A/52 audio packetizer"
8203 msgstr "A/52 audio packetiser"
8205 #: modules/codec/adpcm.c:43
8207 msgid "ADPCM audio decoder"
8208 msgstr "Linear PCM audio decoder"
8210 #: modules/codec/araw.c:44
8212 msgid "Raw/Log Audio decoder"
8213 msgstr "Raw audio encoder"
8215 #: modules/codec/araw.c:53
8216 msgid "Raw audio encoder"
8217 msgstr "Raw audio encoder"
8219 #: modules/codec/cinepak.c:38
8221 msgid "Cinepak video decoder"
8222 msgstr "Theora video encoder"
8224 #: modules/codec/cmml/cmml.c:68
8225 msgid "CMML annotations decoder"
8228 #: modules/codec/cvdsub.c:46
8229 msgid "CVD subtitle decoder"
8230 msgstr "CVD subtitle decoder"
8232 #: modules/codec/cvdsub.c:51
8233 msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
8234 msgstr "Chaoji VCD subtitle packetiser"
8236 #: modules/codec/dirac.c:67 modules/codec/theora.c:90
8237 #: modules/codec/twolame.c:50 modules/codec/vorbis.c:156
8238 msgid "Encoding quality"
8241 #: modules/codec/dirac.c:69
8243 msgid "Quality of the encoding between 1.0 (low) and 10.0 (high)."
8245 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
8247 #: modules/codec/dirac.c:74
8249 msgid "Dirac video decoder"
8250 msgstr "Video encoder"
8252 #: modules/codec/dirac.c:80
8254 msgid "Dirac video encoder"
8255 msgstr "Theora video encoder"
8257 #: modules/codec/dmo/dmo.c:100
8258 msgid "DirectMedia Object decoder"
8261 #: modules/codec/dmo/dmo.c:109
8262 msgid "DirectMedia Object encoder"
8265 #: modules/codec/dts.c:95
8269 #: modules/codec/dts.c:100
8270 msgid "DTS audio packetizer"
8271 msgstr "DTS audio packetiser"
8273 #: modules/codec/dvbsub.c:51
8274 msgid "Decoding X coordinate"
8277 #: modules/codec/dvbsub.c:52
8278 msgid "X coordinate of the rendered subtitle"
8281 #: modules/codec/dvbsub.c:54
8282 msgid "Decoding Y coordinate"
8285 #: modules/codec/dvbsub.c:55
8286 msgid "Y coordinate of the rendered subtitle"
8289 #: modules/codec/dvbsub.c:57
8291 msgid "Subpicture position"
8292 msgstr "Subtitles Track"
8294 #: modules/codec/dvbsub.c:59
8297 "You can enforce the subpicture position on the video (0=center, 1=left, "
8298 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
8301 "You can enforce the video alignment in its window. By default (0) it will be "
8302 "centred (0=centre, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
8303 "combinations of these values)."
8305 #: modules/codec/dvbsub.c:63
8306 msgid "Encoding X coordinate"
8309 #: modules/codec/dvbsub.c:64
8310 msgid "X coordinate of the encoded subtitle"
8313 #: modules/codec/dvbsub.c:65
8314 msgid "Encoding Y coordinate"
8317 #: modules/codec/dvbsub.c:66
8318 msgid "Y coordinate of the encoded subtitle"
8321 #: modules/codec/dvbsub.c:86
8322 msgid "DVB subtitles decoder"
8323 msgstr "DVB subtitles decoder"
8325 #: modules/codec/dvbsub.c:99
8327 msgid "DVB subtitles encoder"
8328 msgstr "DVB subtitles decoder"
8330 #: modules/codec/faad.c:39
8331 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
8334 #: modules/codec/faad.c:332
8335 msgid "AAC extension"
8338 #: modules/codec/fake.c:48 modules/video_output/image.c:82
8343 #: modules/codec/fake.c:50
8344 msgid "Path of the image file for fake input."
8347 #: modules/codec/fake.c:51
8349 msgid "Reload image file"
8352 #: modules/codec/fake.c:53
8353 msgid "Reload image file every n seconds."
8356 #: modules/codec/fake.c:56 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:125
8357 #: modules/stream_out/transcode.c:75
8359 msgid "Output video width."
8360 msgstr "Maximum video quantiser scale"
8362 #: modules/codec/fake.c:59 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:128
8363 #: modules/stream_out/transcode.c:78
8365 msgid "Output video height."
8366 msgstr "Maximum video quantiser scale"
8368 #: modules/codec/fake.c:60 modules/video_filter/mosaic.c:137
8370 msgid "Keep aspect ratio"
8371 msgstr "Codec setting"
8373 #: modules/codec/fake.c:62
8374 msgid "Consider width and height as maximum values."
8377 #: modules/codec/fake.c:63
8379 msgid "Background aspect ratio"
8380 msgstr "Codec setting"
8382 #: modules/codec/fake.c:65
8383 msgid "Aspect ratio of the image file (4:3, 16:9). Default is square pixels."
8386 #: modules/codec/fake.c:66 modules/stream_out/transcode.c:67
8387 msgid "Deinterlace video"
8388 msgstr "Deinterlace video"
8390 #: modules/codec/fake.c:68
8392 msgid "Deinterlace the image after loading it."
8394 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
8396 #: modules/codec/fake.c:69 modules/stream_out/transcode.c:70
8398 msgid "Deinterlace module"
8399 msgstr "Deinterlace video"
8401 #: modules/codec/fake.c:71
8403 msgid "Deinterlace module to use."
8404 msgstr "Deinterlace video"
8406 #: modules/codec/fake.c:72
8407 msgid "Chroma used."
8410 #: modules/codec/fake.c:74
8411 msgid "Force use of a specific chroma for output. Default is I420."
8414 #: modules/codec/fake.c:85
8416 msgid "Fake video decoder"
8417 msgstr "Theora video encoder"
8419 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:219
8421 msgid "\"%s\" is no video encoder."
8422 msgstr "Theora video encoder"
8424 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:227
8426 msgid "\"%s\" is no audio encoder."
8427 msgstr "Vorbis audio encoder"
8429 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:239
8431 msgid "VLC could not find encoder \"%s\"."
8434 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:593 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:602
8435 msgid "VLC could not open the encoder."
8438 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73
8442 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73
8446 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73
8450 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73
8454 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76
8458 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76
8462 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76
8466 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:80 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72
8467 msgid "Fast bilinear"
8470 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:80 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72
8474 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:80 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72
8475 msgid "Bicubic (good quality)"
8478 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:81 modules/codec/ffmpeg/scale.c:73
8479 msgid "Experimental"
8482 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:81 modules/codec/ffmpeg/scale.c:73
8483 msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
8486 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:82 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74
8491 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:82 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74
8492 msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
8495 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:82 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74
8499 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:83 modules/codec/ffmpeg/scale.c:75
8503 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:83 modules/codec/ffmpeg/scale.c:75
8507 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:83 modules/codec/ffmpeg/scale.c:75
8508 msgid "Bicubic spline"
8511 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:95
8514 "AltiVec FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
8515 msgstr "ffmpeg audio/video encoder"
8517 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:99
8519 msgid "FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
8520 msgstr "ffmpeg audio/video encoder"
8522 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:102
8526 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:129
8527 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:97
8530 msgstr "Audio encoders settings"
8532 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:130
8534 msgid "FFmpeg audio/video encoder"
8535 msgstr "ffmpeg audio/video encoder"
8537 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:188
8539 msgid "FFmpeg demuxer"
8540 msgstr "ffmpeg demuxer"
8542 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:194
8544 msgid "FFmpeg muxer"
8545 msgstr "ffmpeg demuxer"
8547 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:203 modules/video_filter/scale.c:54
8549 msgid "Video scaling filter"
8550 msgstr "Video title"
8552 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:215
8553 msgid "FFmpeg chroma conversion"
8556 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:221
8558 msgid "FFmpeg video filter"
8559 msgstr "ffmpeg demuxer"
8561 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:227
8563 msgid "FFmpeg crop padd filter"
8564 msgstr "ffmpeg demuxer"
8566 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:233
8568 msgid "FFmpeg deinterlace video filter"
8569 msgstr "ffmpeg demuxer"
8571 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:89 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:91
8573 msgid "Direct rendering"
8574 msgstr "Force a video rendering mode."
8576 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:93
8577 msgid "Error resilience"
8580 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:95
8582 "Ffmpeg can do error resilience.\n"
8583 "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
8584 "can produce a lot of errors.\n"
8585 "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
8588 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:100
8589 msgid "Workaround bugs"
8592 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:102
8594 "Try to fix some bugs:\n"
8597 "4 xvid interlaced\n"
8602 "This must be the sum of the values. For example, to fix \"ac vlc\" and \"ump4"
8606 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:113 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:246
8607 #: modules/demux/rawdv.c:36 modules/stream_out/transcode.c:180
8611 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:115
8613 "The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough "
8614 "time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures."
8616 "The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough "
8617 "time. It’s useful with low CPU power but it can produce distorted pictures."
8619 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:119
8620 msgid "Post processing quality"
8623 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:121
8625 "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
8626 "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
8630 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:125
8634 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:126
8635 msgid "Set ffmpeg debug mask"
8638 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:129
8639 msgid "Visualize motion vectors"
8640 msgstr "Visualise motion vectors"
8642 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:131
8645 "You can overlay the motion vectors (arrows showing how the images move) on "
8646 "the image. This value is a mask, based on these values:\n"
8647 "1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
8648 "2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
8649 "4 - visualize backward predicted MVs of B frames\n"
8650 "To visualize all vectors, the value should be 7."
8652 "Set motion vectors visualisation mask.\n"
8653 "1 - visualise forward predicted MVs of P frames\n"
8654 "2 - visualise forward predicted MVs of B frames\n"
8655 "4 - visualise backward predicted MVs of B frames"
8657 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:138
8658 msgid "Low resolution decoding"
8661 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:139
8663 "Only decode a low resolution version of the video. This requires less "
8667 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:142
8668 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
8671 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:143
8673 "Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect "
8674 "on quality. However it provides a big speedup for high definition streams."
8677 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:147
8678 msgid "FFmpeg post processing filter chains"
8681 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:150
8683 "<filterName>[:<option>[:<option>...]][[,|/][-]<filterName>[:"
8684 "<option>...]]...\n"
8685 "long form example:\n"
8686 "vdeblock:autoq/hdeblock:autoq/linblenddeint default,-vdeblock\n"
8687 "short form example:\n"
8688 "vb:a/hb:a/lb de,-vb\n"
8692 "short long name short long option Description\n"
8693 "* * a autoq cpu power dependant enabler\n"
8694 " c chrom chrominance filtring enabled\n"
8695 " y nochrom chrominance filtring "
8697 "hb hdeblock (2 Threshold) horizontal deblocking filter\n"
8698 " 1. difference factor: default=64, higher -> more deblocking\n"
8699 " 2. flatness threshold: default=40, lower -> more deblocking\n"
8700 " the h & v deblocking filters share these\n"
8701 " so u cant set different thresholds for h / v\n"
8702 "vb vdeblock (2 Threshold) vertical deblocking filter\n"
8703 "h1 x1hdeblock Experimental h deblock filter "
8705 "v1 x1vdeblock Experimental v deblock filter "
8707 "dr dering Deringing filter\n"
8708 "al autolevels automatic brightness / "
8710 " f fullyrange stretch luminance to "
8712 "lb linblenddeint linear blend deinterlacer\n"
8713 "li linipoldeint linear interpolating "
8715 "ci cubicipoldeint cubic interpolating "
8717 "md mediandeint median deinterlacer\n"
8718 "fd ffmpegdeint ffmpeg deinterlacer\n"
8719 "de default hb:a,vb:a,dr:a,al\n"
8720 "fa fast h1:a,v1:a,dr:a,al\n"
8721 "tn tmpnoise (3 Thresholds) Temporal Noise Reducer\n"
8722 " 1. <= 2. <= 3. larger -> stronger filtering\n"
8723 "fq forceQuant <quantizer> Force quantizer\n"
8726 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:189
8727 msgid "Ratio of key frames"
8730 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:190
8732 msgid "Number of frames that will be coded for one key frame."
8734 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
8736 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:193
8737 msgid "Ratio of B frames"
8740 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:194
8742 msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames."
8744 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
8746 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:197
8748 msgid "Video bitrate tolerance"
8749 msgstr "Video bitrate"
8751 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:198
8753 msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s."
8754 msgstr "Video bitrate"
8756 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:200
8758 msgid "Interlaced encoding"
8759 msgstr "Enable interlaced encoding"
8761 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:201
8763 msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames."
8765 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
8767 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:204
8769 msgid "Interlaced motion estimation"
8770 msgstr "Enable trellis quantisation"
8772 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:205
8774 msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU."
8775 msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
8777 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:208
8779 msgid "Pre-motion estimation"
8780 msgstr "Enable trellis quantisation"
8782 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:209
8784 msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm."
8785 msgstr "Enable trellis quantisation"
8787 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:212
8789 msgid "Strict rate control"
8790 msgstr "Enable interlaced encoding"
8792 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:213
8794 msgid "Enable the strict rate control algorithm."
8796 "Allows you to enable trellis quantisation (rate distortion for block "
8799 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:216
8800 msgid "Rate control buffer size"
8801 msgstr "Rate control buffer size"
8803 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:217
8805 "Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better "
8806 "rate control, but will cause a delay in the stream."
8809 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:221
8810 msgid "Rate control buffer aggressiveness"
8811 msgstr "Rate control buffer aggressiveness"
8813 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:222
8815 msgid "Rate control buffer aggressiveness."
8816 msgstr "Rate control buffer aggressiveness"
8818 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:225
8819 msgid "I quantization factor"
8820 msgstr "I quantisation factor"
8822 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:227
8825 "Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => "
8826 "same qscale for I and P frames)."
8828 "Allows you to specify the quantisation factor of I frames, compared with P "
8829 "frames (for instance 1.0 => same qscale for I and P frames)."
8831 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:230 modules/codec/x264.c:293
8832 #: modules/demux/mod.c:71
8834 msgid "Noise reduction"
8835 msgstr "Display resolution"
8837 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:231
8839 "Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and "
8840 "bitrate, at the expense of lower quality frames."
8843 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:235
8845 msgid "MPEG4 quantization matrix"
8846 msgstr "Enable MPEG4 quantisation matrix"
8848 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:236
8851 "Use the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally yields "
8852 "a better looking picture, while still retaining the compatibility with "
8853 "standard MPEG2 decoders."
8855 "Allows you to use the MPEG4 quantisation matrix for mpeg2 encoding. This "
8856 "generally yields a better looking picture, while still retaining the "
8857 "compatibility with standard MPEG-2 decoders."
8859 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:241
8860 msgid "Quality level"
8863 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:242
8865 "Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the "
8866 "encoding very much)."
8869 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:247
8871 "The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up "
8872 "with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate "
8873 "distortion of motion vectors (hq), and raise the noise reduction threshold "
8874 "to ease the encoder's task."
8876 "The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can’t keep up "
8877 "with the encoding rate. It will disable trellis quantisation, then the rate "
8878 "distortion of motion vectors (hq), and raise the noise reduction threshold "
8879 "to ease the encoder’s task."
8881 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:253
8882 msgid "Minimum video quantizer scale"
8883 msgstr "Minimum video quantiser scale"
8885 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:254
8887 msgid "Minimum video quantizer scale."
8888 msgstr "Minimum video quantiser scale"
8890 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:257
8891 msgid "Maximum video quantizer scale"
8892 msgstr "Maximum video quantiser scale"
8894 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:258
8896 msgid "Maximum video quantizer scale."
8897 msgstr "Maximum video quantiser scale"
8899 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:261
8901 msgid "Trellis quantization"
8902 msgstr "Enable trellis quantisation"
8904 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:262
8906 msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)."
8908 "Allows you to enable trellis quantisation (rate distortion for block "
8911 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:265
8913 msgid "Fixed quantizer scale"
8914 msgstr "Minimum video quantiser scale"
8916 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:266
8918 "A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to "
8922 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:269
8923 msgid "Strict standard compliance"
8926 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:270
8928 "Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -1, 0, 1)."
8931 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:273
8932 msgid "Luminance masking"
8935 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:274
8936 msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)."
8939 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:277
8940 msgid "Darkness masking"
8943 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:278
8944 msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)."
8947 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:281
8948 msgid "Motion masking"
8951 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:282
8953 "Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity "
8957 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:285
8958 msgid "Border masking"
8961 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:286
8963 "Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: "
8967 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:289
8968 msgid "Luminance elimination"
8971 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:290
8973 "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). "
8974 "The H264 specification recommends -4."
8976 "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn’t much changed (default: 0.0). "
8977 "The H264 specification recommends -4."
8979 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:294
8980 msgid "Chrominance elimination"
8983 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:295
8985 "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: "
8986 "0.0). The H264 specification recommends 7."
8988 "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn’t much changed (default: "
8989 "0.0). The H264 specification recommends 7."
8991 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:299
8992 msgid "Scaling mode"
8995 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:300
8996 msgid "Scaling mode to use."
8999 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:302
9002 msgstr "ffmpeg demuxer"
9004 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:303
9005 msgid "Force use of ffmpeg muxer."
9008 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:86 modules/gui/macosx/intf.m:621
9009 #: modules/gui/macosx/intf.m:622
9010 msgid "Post processing"
9013 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94
9017 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:104
9021 #: modules/codec/flac.c:178
9022 msgid "Flac audio decoder"
9023 msgstr "Flac audio decoder"
9025 #: modules/codec/flac.c:183
9026 msgid "Flac audio encoder"
9027 msgstr "Flac audio encoder"
9029 #: modules/codec/flac.c:189
9030 msgid "Flac audio packetizer"
9031 msgstr "Flac audio packetiser"
9033 #: modules/codec/libmpeg2.c:97
9035 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
9036 msgstr "MPEG-I/II video demuxer"
9038 #: modules/codec/lpcm.c:83
9039 msgid "Linear PCM audio decoder"
9040 msgstr "Linear PCM audio decoder"
9042 #: modules/codec/lpcm.c:88
9043 msgid "Linear PCM audio packetizer"
9044 msgstr "Linear PCM audio packetiser"
9046 #: modules/codec/mash.cpp:66
9048 msgid "Video decoder using openmash"
9049 msgstr "Force a video rendering mode."
9051 #: modules/codec/mpeg_audio.c:106
9053 msgid "MPEG audio layer I/II/III decoder"
9054 msgstr "MPEG audio layer I/II/III packetiser"
9056 #: modules/codec/mpeg_audio.c:117
9057 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
9058 msgstr "MPEG audio layer I/II/III packetiser"
9060 #: modules/codec/png.c:54
9062 msgid "PNG video decoder"
9063 msgstr "Video encoder"
9065 #: modules/codec/quicktime.c:63
9066 msgid "QuickTime library decoder"
9069 #: modules/codec/rawvideo.c:68
9070 msgid "Pseudo raw video decoder"
9071 msgstr "Pseudo raw video decoder"
9073 #: modules/codec/rawvideo.c:75
9074 msgid "Pseudo raw video packetizer"
9075 msgstr "Pseudo raw video packetiser"
9077 #: modules/codec/realaudio.c:60
9079 msgid "RealAudio library decoder"
9080 msgstr "Raw audio encoder"
9082 #: modules/codec/sdl_image.c:55
9084 msgid "SDL_image video decoder"
9085 msgstr "Video encoder"
9087 #: modules/codec/speex.c:106
9089 msgid "Speex audio decoder"
9090 msgstr "Speex audio encoder"
9092 #: modules/codec/speex.c:111
9093 msgid "Speex audio packetizer"
9094 msgstr "Speex audio packetiser"
9096 #: modules/codec/speex.c:116
9097 msgid "Speex audio encoder"
9098 msgstr "Speex audio encoder"
9100 #: modules/codec/speex.c:560 modules/codec/speex.c:577
9101 msgid "Speex comment"
9104 #: modules/codec/speex.c:560
9109 #: modules/codec/spudec/spudec.c:41
9111 msgid "DVD subtitles decoder"
9112 msgstr "DVB subtitles decoder"
9114 #: modules/codec/spudec/spudec.c:48
9115 msgid "DVD subtitles packetizer"
9116 msgstr "DVD subtitles packetiser"
9118 #: modules/codec/subsdec.c:140
9120 msgid "Subtitles text encoding"
9121 msgstr "DVB subtitles decoder"
9123 #: modules/codec/subsdec.c:141
9124 msgid "Set the encoding used in text subtitles"
9127 #: modules/codec/subsdec.c:142
9129 msgid "Subtitles justification"
9130 msgstr "Subtitle options"
9132 #: modules/codec/subsdec.c:143
9134 msgid "Set the justification of subtitles"
9135 msgstr "Destination video codec"
9137 #: modules/codec/subsdec.c:144
9139 msgid "UTF-8 subtitles autodetection"
9140 msgstr "Subtitle auto-detection paths"
9142 #: modules/codec/subsdec.c:145
9144 "This enables automatic detection of UTF-8 encoding within subtitles files."
9147 #: modules/codec/subsdec.c:147
9149 msgid "Formatted Subtitles"
9150 msgstr "Subtitles Track"
9152 #: modules/codec/subsdec.c:148
9154 "Some subtitle formats allow for text formatting. VLC partly implements this, "
9155 "but you can choose to disable all formatting."
9158 #: modules/codec/subsdec.c:154
9160 msgid "Text subtitles decoder"
9161 msgstr "DVB subtitles decoder"
9163 #: modules/codec/subsdec.c:373 modules/codec/subsdec.c:409
9165 "failed to convert subtitle encoding.\n"
9166 "Try manually setting a character-encoding before you open the file."
9169 #: modules/codec/svcdsub.c:42
9171 msgid "Enable debug"
9174 #: modules/codec/svcdsub.c:45
9176 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
9178 "packet assembly info 2\n"
9181 #: modules/codec/svcdsub.c:50
9183 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
9184 msgstr "Philips OGT (SVCD subtitle) packetiser"
9186 #: modules/codec/svcdsub.c:51
9188 msgid "SVCD subtitles"
9189 msgstr "SVCD Subtitle %i"
9191 #: modules/codec/svcdsub.c:61
9192 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
9193 msgstr "Philips OGT (SVCD subtitle) packetiser"
9195 #: modules/codec/tarkin.c:75
9196 msgid "Tarkin decoder module"
9199 #: modules/codec/telx.c:50
9201 msgid "Override page"
9204 #: modules/codec/telx.c:51
9206 "Override the indicated page, try this if your subtitles don't appear (-1 = "
9207 "autodetect from TS, 0 = autodetect from teletext, >0 = actual page number, "
9208 "usually 888 or 889)."
9211 #: modules/codec/telx.c:56
9213 msgid "Ignore subtitle flag"
9214 msgstr "DVB subtitles decoder"
9216 #: modules/codec/telx.c:57
9217 msgid "Ignore the subtitle flag, try this if your subtitles don't appear."
9220 #: modules/codec/telx.c:60
9221 msgid "Workaround for France"
9224 #: modules/codec/telx.c:61
9226 "Some French channels do not flag their subtitling pages correctly due to a "
9227 "historical interpretation mistake. Try using this wrong interpretation if "
9228 "your subtitles don't appear."
9231 #: modules/codec/telx.c:67
9233 msgid "Teletext subtitles decoder"
9234 msgstr "DVB subtitles decoder"
9236 #: modules/codec/theora.c:92 modules/codec/vorbis.c:158
9238 "Enforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a "
9239 "particular bitrate. This will produce a VBR stream."
9242 #: modules/codec/theora.c:99
9244 msgid "Theora video decoder"
9245 msgstr "Theora video encoder"
9247 #: modules/codec/theora.c:105
9248 msgid "Theora video packetizer"
9249 msgstr "Theora video packetiser"
9251 #: modules/codec/theora.c:111
9252 msgid "Theora video encoder"
9253 msgstr "Theora video encoder"
9255 #: modules/codec/theora.c:512
9256 msgid "Theora comment"
9259 #: modules/codec/twolame.c:52
9261 "Force a specific encoding quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
9262 "of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
9265 #: modules/codec/twolame.c:55
9270 #: modules/codec/twolame.c:56
9271 msgid "Handling mode for stereo streams"
9274 #: modules/codec/twolame.c:57
9278 #: modules/codec/twolame.c:59
9279 msgid "Use Variable BitRate. Default is to use Constant BitRate (CBR)."
9282 #: modules/codec/twolame.c:60
9283 msgid "Psycho-acoustic model"
9286 #: modules/codec/twolame.c:62
9287 msgid "Integer from -1 (no model) to 4."
9290 #: modules/codec/twolame.c:66
9294 #: modules/codec/twolame.c:66
9296 msgid "Joint stereo"
9299 #: modules/codec/twolame.c:71
9301 msgid "Libtwolame audio encoder"
9302 msgstr "Flac audio encoder"
9304 #: modules/codec/vorbis.c:160
9305 msgid "Maximum encoding bitrate"
9308 #: modules/codec/vorbis.c:162
9310 msgid "Maximum bitrate in kbps. This is useful for streaming applications."
9312 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
9314 #: modules/codec/vorbis.c:163
9315 msgid "Minimum encoding bitrate"
9318 #: modules/codec/vorbis.c:165
9320 "Minimum bitrate in kbps. This is useful for encoding for a fixed-size "
9324 #: modules/codec/vorbis.c:166
9325 msgid "CBR encoding"
9328 #: modules/codec/vorbis.c:168
9329 msgid "Force a constant bitrate encoding (CBR)."
9332 #: modules/codec/vorbis.c:172
9334 msgid "Vorbis audio decoder"
9335 msgstr "Vorbis audio encoder"
9337 #: modules/codec/vorbis.c:183
9338 msgid "Vorbis audio packetizer"
9339 msgstr "Vorbis audio packetiser"
9341 #: modules/codec/vorbis.c:190
9342 msgid "Vorbis audio encoder"
9343 msgstr "Vorbis audio encoder"
9345 #: modules/codec/vorbis.c:629
9346 msgid "Vorbis comment"
9349 #: modules/codec/x264.c:44
9351 msgid "Maximum GOP size"
9352 msgstr "Video bitrate"
9354 #: modules/codec/x264.c:45
9356 "Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
9357 "improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision."
9360 #: modules/codec/x264.c:49
9361 msgid "Minimum GOP size"
9364 #: modules/codec/x264.c:50
9366 "Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not "
9367 "necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be "
9368 "predicted from more frames than just the one frame before it (also see "
9369 "reference frame option). Therefore, I-frames are not necessarily seekable. "
9370 "IDR-frames restrict subsequent P-frames from referring to any frame prior to "
9372 "If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-"
9373 "frames, but do not start a new GOP."
9376 #: modules/codec/x264.c:59
9377 msgid "Extra I-frames aggressivity"
9380 #: modules/codec/x264.c:60
9382 "Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. "
9383 "With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when "
9384 "it would exceed keyint. Good values of scenecut may find a better location "
9385 "for the I-frame. Large values use more I-frames than necessary, thus wasting "
9386 "bits. -1 disables scene-cut detection, so I-frames are inserted only every "
9387 "other keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts. Range "
9391 #: modules/codec/x264.c:71
9392 msgid "Faster, less precise scenecut detection"
9395 #: modules/codec/x264.c:72
9397 "Faster, less precise scenecut detection. Required and implied by multi-"
9401 #: modules/codec/x264.c:76
9403 msgid "B-frames between I and P"
9404 msgstr "Number of threads"
9406 #: modules/codec/x264.c:77
9408 msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. Range 1 to 16."
9409 msgstr "Number of threads"
9411 #: modules/codec/x264.c:80
9412 msgid "Adaptive B-frame decision"
9415 #: modules/codec/x264.c:81
9418 "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
9419 "possibly before an I-frame."
9420 msgstr "Number of threads"
9422 #: modules/codec/x264.c:84
9423 msgid "Influence (bias) B-frames usage"
9426 #: modules/codec/x264.c:85
9428 "Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, "
9429 "negative values cause less B-frames."
9432 #: modules/codec/x264.c:88
9433 msgid "Keep some B-frames as references"
9436 #: modules/codec/x264.c:89
9438 "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
9439 "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
9443 #: modules/codec/x264.c:93
9447 #: modules/codec/x264.c:94
9449 "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
9450 "encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
9453 #: modules/codec/x264.c:98
9455 msgid "Number of reference frames"
9456 msgstr "Number of threads"
9458 #: modules/codec/x264.c:99
9460 "Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
9461 "but seems to make little difference in live-action source material. Some "
9462 "decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16."
9465 #: modules/codec/x264.c:104
9467 msgid "Skip loop filter"
9468 msgstr "Choose file"
9470 #: modules/codec/x264.c:105
9471 msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
9474 #: modules/codec/x264.c:107
9475 msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
9478 #: modules/codec/x264.c:108
9480 "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
9481 "beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
9484 #: modules/codec/x264.c:112
9488 #: modules/codec/x264.c:113
9490 "Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
9491 "enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
9492 "the encoding options. Range 1 to 5.1 (10 to 51 is also allowed)."
9495 #: modules/codec/x264.c:122
9497 msgid "Interlaced mode"
9498 msgstr "Deinterlace video"
9500 #: modules/codec/x264.c:123
9502 msgid "Pure-interlaced mode."
9503 msgstr "Deinterlace video"
9505 #: modules/codec/x264.c:128
9509 #: modules/codec/x264.c:129
9511 "This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
9512 "but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
9515 #: modules/codec/x264.c:133
9516 msgid "Quality-based VBR"
9519 #: modules/codec/x264.c:134
9520 msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
9523 #: modules/codec/x264.c:136
9527 #: modules/codec/x264.c:137
9528 msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
9531 #: modules/codec/x264.c:140
9535 #: modules/codec/x264.c:141
9537 msgid "Maximum quantizer parameter."
9538 msgstr "Maximum video quantiser scale"
9540 #: modules/codec/x264.c:143
9544 #: modules/codec/x264.c:144
9545 msgid "Max QP step between frames."
9548 #: modules/codec/x264.c:146
9550 msgid "Average bitrate tolerance"
9551 msgstr "Video bitrate"
9553 #: modules/codec/x264.c:147
9554 msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
9557 #: modules/codec/x264.c:150
9559 msgid "Max local bitrate"
9560 msgstr "Video bitrate"
9562 #: modules/codec/x264.c:151
9563 msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
9566 #: modules/codec/x264.c:153
9570 #: modules/codec/x264.c:154
9571 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
9574 #: modules/codec/x264.c:157
9575 msgid "Initial VBV buffer occupancy"
9578 #: modules/codec/x264.c:158
9580 "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
9584 #: modules/codec/x264.c:162
9585 msgid "QP factor between I and P"
9588 #: modules/codec/x264.c:163
9589 msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
9592 #: modules/codec/x264.c:166
9593 msgid "QP factor between P and B"
9596 #: modules/codec/x264.c:167
9597 msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
9600 #: modules/codec/x264.c:169
9601 msgid "QP difference between chroma and luma"
9604 #: modules/codec/x264.c:170
9605 msgid "QP difference between chroma and luma."
9608 #: modules/codec/x264.c:172
9610 msgid "Multipass ratecontrol"
9611 msgstr "Enable interlaced encoding"
9613 #: modules/codec/x264.c:173
9615 "Multipass ratecontrol:\n"
9616 " - 1: First pass, creates stats file\n"
9617 " - 2: Last pass, does not overwrite stats file\n"
9618 " - 3: Nth pass, overwrites stats file\n"
9621 #: modules/codec/x264.c:178
9622 msgid "QP curve compression"
9625 #: modules/codec/x264.c:179
9626 msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
9629 #: modules/codec/x264.c:181 modules/codec/x264.c:185
9630 msgid "Reduce fluctuations in QP"
9633 #: modules/codec/x264.c:182
9635 "This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
9639 #: modules/codec/x264.c:186
9641 "This reduces the fluctations in QP after curve compression. Temporally blurs "
9645 #: modules/codec/x264.c:191
9646 msgid "Partitions to consider"
9649 #: modules/codec/x264.c:192
9651 "Partitions to consider in analyse mode: \n"
9654 " - normal: i4x4,p8x8,(i8x8)\n"
9655 " - slow : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8\n"
9656 " - all : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4\n"
9657 "(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
9660 #: modules/codec/x264.c:200
9661 msgid "Direct MV prediction mode"
9664 #: modules/codec/x264.c:201
9665 msgid "Direct MV prediction mode."
9668 #: modules/codec/x264.c:204
9670 msgid "Direct prediction size"
9671 msgstr "Force a video rendering mode."
9673 #: modules/codec/x264.c:205
9675 "Direct prediction size: - 0: 4x4\n"
9677 " - -1: smallest possible according to level\n"
9680 #: modules/codec/x264.c:211
9681 msgid "Weighted prediction for B-frames"
9684 #: modules/codec/x264.c:212
9685 msgid "Weighted prediction for B-frames."
9688 #: modules/codec/x264.c:214
9690 msgid "Integer pixel motion estimation method"
9691 msgstr "Enable trellis quantisation"
9693 #: modules/codec/x264.c:215
9695 "Selects the motion estimation algorithm: - dia: diamond search, radius 1 "
9697 " - hex: hexagonal search, radius 2\n"
9698 " - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
9699 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
9702 #: modules/codec/x264.c:222
9703 msgid "Maximum motion vector search range"
9706 #: modules/codec/x264.c:223
9708 "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
9709 "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
9710 "may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64."
9713 #: modules/codec/x264.c:228
9715 msgid "Maximum motion vector length"
9716 msgstr "Maximum video quantiser scale"
9718 #: modules/codec/x264.c:229
9720 "Maximum motion vector length in pixels. -1 is automatic, based on level."
9723 #: modules/codec/x264.c:234
9725 msgid "Minimum buffer space between threads"
9726 msgstr "Minimise number of threads"
9728 #: modules/codec/x264.c:235
9730 "Minimum buffer space between threads. -1 is automatic, based on number of "
9734 #: modules/codec/x264.c:239
9735 msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
9738 #: modules/codec/x264.c:243
9740 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
9741 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
9742 "quality). Range 1 to 7."
9745 #: modules/codec/x264.c:248
9747 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
9748 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
9749 "quality). Range 1 to 6."
9752 #: modules/codec/x264.c:253
9754 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
9755 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
9756 "quality). Range 1 to 5."
9759 #: modules/codec/x264.c:258
9760 msgid "RD based mode decision for B-frames"
9763 #: modules/codec/x264.c:259
9764 msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
9767 #: modules/codec/x264.c:262
9768 msgid "Decide references on a per partition basis"
9771 #: modules/codec/x264.c:263
9773 "Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
9774 "as opposed to only one ref per macroblock."
9777 #: modules/codec/x264.c:267
9779 msgid "Chroma in motion estimation"
9780 msgstr "Enable trellis quantisation"
9782 #: modules/codec/x264.c:268
9783 msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
9786 #: modules/codec/x264.c:271
9787 msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
9790 #: modules/codec/x264.c:272
9791 msgid "Joint bidirectional motion refinement."
9794 #: modules/codec/x264.c:274
9795 msgid "Adaptive spatial transform size"
9798 #: modules/codec/x264.c:276
9799 msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
9802 #: modules/codec/x264.c:278
9804 msgid "Trellis RD quantization"
9805 msgstr "Enable trellis quantisation"
9807 #: modules/codec/x264.c:279
9809 "Trellis RD quantization: \n"
9811 " - 1: enabled only on the final encode of a MB\n"
9812 " - 2: enabled on all mode decisions\n"
9813 "This requires CABAC."
9816 #: modules/codec/x264.c:285
9817 msgid "Early SKIP detection on P-frames"
9820 #: modules/codec/x264.c:286
9821 msgid "Early SKIP detection on P-frames."
9824 #: modules/codec/x264.c:288
9825 msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
9828 #: modules/codec/x264.c:289
9830 "Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
9831 "small single coefficient."
9834 #: modules/codec/x264.c:294
9836 "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
9840 #: modules/codec/x264.c:298
9842 msgid "Inter luma quantization deadzone"
9843 msgstr "I quantisation factor"
9845 #: modules/codec/x264.c:299
9846 msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
9849 #: modules/codec/x264.c:302
9851 msgid "Intra luma quantization deadzone"
9852 msgstr "I quantisation factor"
9854 #: modules/codec/x264.c:303
9855 msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
9858 #: modules/codec/x264.c:310
9859 msgid "Non-deterministic optimizations when threaded"
9862 #: modules/codec/x264.c:311
9863 msgid "Slightly improve quality of SMP, at the cost of repeatability."
9866 #: modules/codec/x264.c:315
9868 msgid "CPU optimizations"
9869 msgstr "Polarisation"
9871 #: modules/codec/x264.c:316
9873 msgid "Use assembler CPU optimizations."
9874 msgstr "Polarisation"
9876 #: modules/codec/x264.c:318
9877 msgid "Filename for 2 pass stats file"
9880 #: modules/codec/x264.c:319
9881 msgid "Filename for 2 pass stats file for multi-pass encoding."
9884 #: modules/codec/x264.c:321
9886 msgid "PSNR computation"
9887 msgstr "Polarisation"
9889 #: modules/codec/x264.c:322
9891 "Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
9895 #: modules/codec/x264.c:325
9897 msgid "SSIM computation"
9898 msgstr "Advanced options..."
9900 #: modules/codec/x264.c:326
9902 "Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
9906 #: modules/codec/x264.c:329
9911 #: modules/codec/x264.c:330
9916 #: modules/codec/x264.c:332 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:64
9917 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:85
9921 #: modules/codec/x264.c:333
9922 msgid "Print stats for each frame."
9925 #: modules/codec/x264.c:336
9926 msgid "SPS and PPS id numbers"
9929 #: modules/codec/x264.c:337
9931 "Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
9935 #: modules/codec/x264.c:341
9937 msgid "Access unit delimiters"
9938 msgstr "Access filter modules"
9940 #: modules/codec/x264.c:342
9941 msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
9944 #: modules/codec/x264.c:348
9948 #: modules/codec/x264.c:348
9952 #: modules/codec/x264.c:348
9956 #: modules/codec/x264.c:348
9960 #: modules/codec/x264.c:354
9964 #: modules/codec/x264.c:354
9968 #: modules/codec/x264.c:354
9972 #: modules/codec/x264.c:354
9976 #: modules/codec/x264.c:360 modules/codec/x264.c:365
9980 #: modules/codec/x264.c:360 modules/codec/x264.c:365
9984 #: modules/codec/x264.c:360 modules/gui/pda/pda_interface.c:743
9985 #: modules/video_filter/mosaic.c:169
9990 #: modules/codec/x264.c:369
9991 msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (using x264 library)"
9994 #: modules/codec/xvmc/xxmc.c:99
9996 msgid "MPEG I/II hw video decoder (using libmpeg2)"
9997 msgstr "MPEG-I/II video demuxer"
9999 #: modules/control/dbus.c:88
10003 #: modules/control/dbus.c:91
10005 msgid "D-Bus control interface"
10006 msgstr "Remote control interface"
10008 #: modules/control/gestures.c:79
10009 msgid "Motion threshold (10-100)"
10012 #: modules/control/gestures.c:81
10013 msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
10016 #: modules/control/gestures.c:83
10017 msgid "Trigger button"
10020 #: modules/control/gestures.c:85
10021 msgid "Trigger button for mouse gestures."
10024 #: modules/control/gestures.c:89
10028 #: modules/control/gestures.c:92
10033 #: modules/control/gestures.c:100
10035 msgid "Mouse gestures control interface"
10036 msgstr "Remote control interface"
10038 #: modules/control/hotkeys.c:94
10039 msgid "Define playlist bookmarks."
10042 #: modules/control/hotkeys.c:97
10045 msgstr "Audio encoders settings"
10047 #: modules/control/hotkeys.c:98
10049 msgid "Hotkeys management interface"
10050 msgstr "Remote control interface"
10052 #: modules/control/hotkeys.c:483
10054 msgid "Audio track: %s"
10055 msgstr "Subtitle track: %s"
10057 #: modules/control/hotkeys.c:498 modules/control/hotkeys.c:527
10059 msgid "Subtitle track: %s"
10060 msgstr "Subtitle track: %s"
10062 #: modules/control/hotkeys.c:498
10066 #: modules/control/hotkeys.c:551
10068 msgid "Aspect ratio: %s"
10069 msgstr "Codec setting"
10071 #: modules/control/hotkeys.c:577
10076 #: modules/control/hotkeys.c:603
10078 msgid "Deinterlace mode: %s"
10079 msgstr "Deinterlace video"
10081 #: modules/control/hotkeys.c:633
10083 msgid "Zoom mode: %s"
10086 #: modules/control/hotkeys.c:714 modules/control/hotkeys.c:724
10088 msgid "Subtitle delay %i ms"
10089 msgstr "Subtitle delay up"
10091 #: modules/control/hotkeys.c:734 modules/control/hotkeys.c:744
10093 msgid "Audio delay %i ms"
10094 msgstr "Subtitle delay up"
10096 #: modules/control/hotkeys.c:947
10098 msgid "Volume %d%%"
10101 #: modules/control/http/http.c:34
10102 msgid "Host address"
10105 #: modules/control/http/http.c:36
10107 "Address and port the HTTP interface will listen on. It defaults to all "
10108 "network interfaces (0.0.0.0). If you want the HTTP interface to be available "
10109 "only on the local machine, enter 127.0.0.1"
10112 #: modules/control/http/http.c:40 modules/control/http/http.c:41
10114 msgid "Source directory"
10115 msgstr "Choose directory"
10117 #: modules/control/http/http.c:42
10120 msgstr "Choose file"
10122 #: modules/control/http/http.c:44
10123 msgid "Charset declared in Content-Type header (default UTF-8)."
10126 #: modules/control/http/http.c:45
10130 #: modules/control/http/http.c:47
10132 "List of handler extensions and executable paths (for instance: php=/usr/bin/"
10133 "php,pl=/usr/bin/perl)."
10136 #: modules/control/http/http.c:50
10137 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)."
10140 #: modules/control/http/http.c:53
10141 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file."
10144 #: modules/control/http/http.c:55
10145 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file."
10148 #: modules/control/http/http.c:58
10149 msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file."
10152 #: modules/control/http/http.c:61
10153 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:472
10157 #: modules/control/http/http.c:62
10159 msgid "HTTP remote control interface"
10160 msgstr "Remote control interface"
10162 #: modules/control/http/http.c:71
10166 #: modules/control/lirc.c:58
10168 msgid "Infrared remote control interface"
10169 msgstr "Telnet remote control interface"
10171 #: modules/control/motion.c:59
10172 msgid "Use the rotate video filter instead of transform"
10175 #: modules/control/motion.c:65
10178 msgstr "Resolution"
10180 #: modules/control/motion.c:67
10182 msgid "motion control interface"
10183 msgstr "Remote control interface"
10185 #: modules/control/netsync.c:64
10186 msgid "Act as master"
10189 #: modules/control/netsync.c:65
10191 msgid "Should act as the master client for the network synchronisation?"
10193 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
10195 #: modules/control/netsync.c:69
10196 msgid "Master client ip address"
10199 #: modules/control/netsync.c:70
10201 msgid "IP address of the master client used for the network synchronisation."
10203 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
10205 #: modules/control/netsync.c:74
10207 msgid "Network Sync"
10208 msgstr "Decoder modules settings"
10210 #: modules/control/ntservice.c:39
10212 msgid "Install Windows Service"
10213 msgstr "Windows Service interface"
10215 #: modules/control/ntservice.c:41
10217 msgid "Install the Service and exit."
10218 msgstr "Windows Service interface"
10220 #: modules/control/ntservice.c:42
10222 msgid "Uninstall Windows Service"
10223 msgstr "Windows Service interface"
10225 #: modules/control/ntservice.c:44
10227 msgid "Uninstall the Service and exit."
10228 msgstr "Windows Service interface"
10230 #: modules/control/ntservice.c:45
10231 msgid "Display name of the Service"
10234 #: modules/control/ntservice.c:47
10236 msgid "Change the display name of the Service."
10238 "Allows you to give a user name that will be requested to access the stream."
10240 #: modules/control/ntservice.c:48
10242 msgid "Configuration options"
10243 msgstr "Advanced options..."
10245 #: modules/control/ntservice.c:50
10248 "Configuration options that will be used by the Service (eg. --foo=bar --no-"
10249 "foobar). It should be specified at install time so the Service is properly "
10252 "This option allows you to select additional interfaces used by VLC. They "
10253 "will be launched in the background in addition to the default interface. Use "
10254 "a comma separated list of interface modules. (common values are logger, "
10255 "gestures, sap, rc, http or screensaver)"
10257 #: modules/control/ntservice.c:55
10260 "Additional interfaces spawned by the Service. It should be specified at "
10261 "install time so the Service is properly configured. Use a comma separated "
10262 "list of interface modules. (common values are: logger, sap, rc, http)"
10264 "This option allows you to select additional interfaces used by VLC. They "
10265 "will be launched in the background in addition to the default interface. Use "
10266 "a comma separated list of interface modules. (common values are logger, "
10267 "gestures, sap, rc, http or screensaver)"
10269 #: modules/control/ntservice.c:61
10272 msgstr "Video Device"
10274 #: modules/control/ntservice.c:62
10275 msgid "Windows Service interface"
10276 msgstr "Windows Service interface"
10278 #: modules/control/rc.c:156
10279 msgid "Show stream position"
10282 #: modules/control/rc.c:157
10284 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
10287 #: modules/control/rc.c:160
10291 #: modules/control/rc.c:161
10292 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
10295 #: modules/control/rc.c:163
10297 msgid "UNIX socket command input"
10300 #: modules/control/rc.c:164
10301 msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
10304 #: modules/control/rc.c:167
10306 msgid "TCP command input"
10309 #: modules/control/rc.c:168
10311 "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
10312 "port the interface will bind to."
10315 #: modules/control/rc.c:172 modules/misc/dummy/dummy.c:49
10316 msgid "Do not open a DOS command box interface"
10319 #: modules/control/rc.c:174
10321 "By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
10322 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
10323 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
10326 #: modules/control/rc.c:181
10331 #: modules/control/rc.c:184
10332 msgid "Remote control interface"
10333 msgstr "Remote control interface"
10335 #: modules/control/rc.c:335
10337 msgid "Remote control interface initialized. Type `help' for help."
10338 msgstr "Remote control interface initialised, `h' for help\n"
10340 #: modules/control/rc.c:807
10342 msgid "Unknown command `%s'. Type `help' for help."
10345 #: modules/control/rc.c:840
10346 msgid "+----[ Remote control commands ]"
10349 #: modules/control/rc.c:842
10350 msgid "| add XYZ . . . . . . . . . . . . add XYZ to playlist"
10353 #: modules/control/rc.c:843
10354 msgid "| enqueue XYZ . . . . . . . . . queue XYZ to playlist"
10357 #: modules/control/rc.c:844
10358 msgid "| playlist . . . . . show items currently in playlist"
10361 #: modules/control/rc.c:845
10362 msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . . . play stream"
10365 #: modules/control/rc.c:846
10366 msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream"
10369 #: modules/control/rc.c:847
10370 msgid "| next . . . . . . . . . . . . . . next playlist item"
10373 #: modules/control/rc.c:848
10374 msgid "| prev . . . . . . . . . . . . previous playlist item"
10377 #: modules/control/rc.c:849
10378 msgid "| goto . . . . . . . . . . . . . . goto item at index"
10381 #: modules/control/rc.c:850
10382 msgid "| repeat [on|off] . . . . toggle playlist item repeat"
10385 #: modules/control/rc.c:851
10386 msgid "| loop [on|off] . . . . . . toggle playlist item loop"
10389 #: modules/control/rc.c:852
10390 msgid "| clear . . . . . . . . . . . . . clear the playlist"
10393 #: modules/control/rc.c:853
10394 msgid "| status . . . . . . . . . . . current playlist status"
10397 #: modules/control/rc.c:854
10398 msgid "| title [X] . . . . . . set/get title in current item"
10401 #: modules/control/rc.c:855
10402 msgid "| title_n . . . . . . . . next title in current item"
10405 #: modules/control/rc.c:856
10406 msgid "| title_p . . . . . . previous title in current item"
10409 #: modules/control/rc.c:857
10410 msgid "| chapter [X] . . . . set/get chapter in current item"
10413 #: modules/control/rc.c:858
10414 msgid "| chapter_n . . . . . . next chapter in current item"
10417 #: modules/control/rc.c:859
10418 msgid "| chapter_p . . . . previous chapter in current item"
10421 #: modules/control/rc.c:861
10422 msgid "| seek X . . . seek in seconds, for instance `seek 12'"
10425 #: modules/control/rc.c:862
10426 msgid "| pause . . . . . . . . . . . . . . . . toggle pause"
10429 #: modules/control/rc.c:863
10430 msgid "| fastforward . . . . . . . . . set to maximum rate"
10433 #: modules/control/rc.c:864
10434 msgid "| rewind . . . . . . . . . . . . set to minimum rate"
10437 #: modules/control/rc.c:865
10438 msgid "| faster . . . . . . . . . . faster playing of stream"
10441 #: modules/control/rc.c:866
10442 msgid "| slower . . . . . . . . . . slower playing of stream"
10445 #: modules/control/rc.c:867
10446 msgid "| normal . . . . . . . . . . normal playing of stream"
10449 #: modules/control/rc.c:868
10450 msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . . . toggle fullscreen"
10453 #: modules/control/rc.c:869
10454 msgid "| info . . . . . information about the current stream"
10457 #: modules/control/rc.c:870
10458 msgid "| get_time . . seconds elapsed since stream's beginning"
10461 #: modules/control/rc.c:871
10462 msgid "| is_playing . . . . 1 if a stream plays, 0 otherwise"
10465 #: modules/control/rc.c:872
10466 msgid "| get_title . . . . . the title of the current stream"
10469 #: modules/control/rc.c:873
10470 msgid "| get_length . . . . the length of the current stream"
10473 #: modules/control/rc.c:875
10474 msgid "| volume [X] . . . . . . . . . . set/get audio volume"
10477 #: modules/control/rc.c:876
10478 msgid "| volup [X] . . . . . . . raise audio volume X steps"
10481 #: modules/control/rc.c:877
10482 msgid "| voldown [X] . . . . . . lower audio volume X steps"
10485 #: modules/control/rc.c:878
10486 msgid "| adev [X] . . . . . . . . . . . set/get audio device"
10489 #: modules/control/rc.c:879
10490 msgid "| achan [X]. . . . . . . . . . set/get audio channels"
10493 #: modules/control/rc.c:880
10494 msgid "| atrack [X] . . . . . . . . . . . set/get audio track"
10497 #: modules/control/rc.c:881
10498 msgid "| vtrack [X] . . . . . . . . . . . set/get video track"
10501 #: modules/control/rc.c:882
10502 msgid "| vratio [X] . . . . . . . set/get video aspect ratio"
10505 #: modules/control/rc.c:883
10506 msgid "| vcrop [X] . . . . . . . . . . . set/get video crop"
10509 #: modules/control/rc.c:884
10510 msgid "| vzoom [X] . . . . . . . . . . . set/get video zoom"
10513 #: modules/control/rc.c:885
10514 msgid "| strack [X] . . . . . . . . . set/get subtitles track"
10517 #: modules/control/rc.c:886
10518 msgid "| key [hotkey name] . . . . . . simulate hotkey press"
10521 #: modules/control/rc.c:887
10522 msgid "| menu . . [on|off|up|down|left|right|select] use menu"
10525 #: modules/control/rc.c:892
10526 msgid "| @name marq-marquee STRING . . overlay STRING in video"
10529 #: modules/control/rc.c:893
10530 msgid "| @name marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
10533 #: modules/control/rc.c:894
10534 msgid "| @name marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
10537 #: modules/control/rc.c:895
10538 msgid "| @name marq-position #. . . .relative position control"
10541 #: modules/control/rc.c:896
10542 msgid "| @name marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
10545 #: modules/control/rc.c:897
10546 msgid "| @name marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
10549 #: modules/control/rc.c:898
10550 msgid "| @name marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms"
10553 #: modules/control/rc.c:899
10554 msgid "| @name marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
10557 #: modules/control/rc.c:901
10558 msgid "| @name logo-file STRING . . .the overlay file path/name"
10561 #: modules/control/rc.c:902
10562 msgid "| @name logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
10565 #: modules/control/rc.c:903
10566 msgid "| @name logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
10569 #: modules/control/rc.c:904
10570 msgid "| @name logo-position #. . . . . . . . relative position"
10573 #: modules/control/rc.c:905
10574 msgid "| @name logo-transparency #. . . . . . . . .transparency"
10577 #: modules/control/rc.c:907
10578 msgid "| @name mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha"
10581 #: modules/control/rc.c:908
10582 msgid "| @name mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height"
10585 #: modules/control/rc.c:909
10586 msgid "| @name mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width"
10589 #: modules/control/rc.c:910
10590 msgid "| @name mosaic-xoffset # . . . .top left corner position"
10593 #: modules/control/rc.c:911
10594 msgid "| @name mosaic-yoffset # . . . .top left corner position"
10597 #: modules/control/rc.c:912
10598 msgid "| @name mosaic-offsets x,y(,x,y)*. . . . list of offsets"
10601 #: modules/control/rc.c:913
10602 msgid "| @name mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment"
10605 #: modules/control/rc.c:914
10606 msgid "| @name mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border"
10609 #: modules/control/rc.c:915
10610 msgid "| @name mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border"
10613 #: modules/control/rc.c:916
10614 msgid "| @name mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position"
10617 #: modules/control/rc.c:917
10618 msgid "| @name mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows"
10621 #: modules/control/rc.c:918
10622 msgid "| @name mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols"
10625 #: modules/control/rc.c:919
10626 msgid "| @name mosaic-order id(,id)* . . . . order of pictures "
10629 #: modules/control/rc.c:920
10630 msgid "| @name mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio"
10633 #: modules/control/rc.c:922
10635 "| check-updates [newer] [equal] [older]\n"
10636 "| [undef] [info] [source] [binary] [plugin]"
10639 #: modules/control/rc.c:926
10640 msgid "| help . . . . . . . . . . . . . . . this help message"
10643 #: modules/control/rc.c:927
10644 msgid "| longhelp . . . . . . . . . . . a longer help message"
10647 #: modules/control/rc.c:928
10648 msgid "| logout . . . . . . . exit (if in socket connection)"
10651 #: modules/control/rc.c:929
10652 msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . quit vlc"
10655 #: modules/control/rc.c:931
10656 msgid "+----[ end of help ]"
10659 #: modules/control/rc.c:1041
10661 msgid "Press menu select or pause to continue."
10664 "Press the RETURN key to continue…\n"
10666 #: modules/control/rc.c:1279 modules/control/rc.c:1491
10667 #: modules/control/rc.c:1561 modules/control/rc.c:1730
10668 #: modules/control/rc.c:1829
10670 msgid "Type 'menu select' or 'pause' to continue."
10673 "Press the RETURN key to continue…\n"
10675 #: modules/control/rc.c:1347
10677 msgid "goto is deprecated"
10680 #: modules/control/rc.c:1814 modules/control/rc.c:1853
10681 msgid "Please provide one of the following parameters:"
10684 #: modules/control/showintf.c:63
10688 #: modules/control/showintf.c:64
10689 msgid "Height of the zone triggering the interface."
10692 #: modules/control/telnet.c:70
10696 #: modules/control/telnet.c:71
10698 "This is the host on which the interface will listen. It defaults to all "
10699 "network interfaces (0.0.0.0). If you want this interface to be available "
10700 "only on the local machine, enter \"127.0.0.1\"."
10703 #: modules/control/telnet.c:75 modules/gui/macosx/open.m:180
10704 #: modules/gui/macosx/open.m:182 modules/gui/macosx/output.m:147
10705 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:826
10706 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:853
10707 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:531 modules/stream_out/rtp.c:83
10711 #: modules/control/telnet.c:76
10713 "This is the TCP port on which this interface will listen. It defaults to "
10717 #: modules/control/telnet.c:80
10719 "A single administration password is used to protect this interface. The "
10720 "default value is \"admin\"."
10723 #: modules/control/telnet.c:94
10725 msgid "VLM remote control interface"
10726 msgstr "Remote control interface"
10728 #: modules/demux/a52.c:44
10730 msgid "Raw A/52 demuxer"
10731 msgstr "raw DV demuxer"
10733 #: modules/demux/aiff.c:45
10735 msgid "AIFF demuxer"
10736 msgstr "PS demuxer"
10738 #: modules/demux/asf/asf.c:52
10740 msgid "ASF v1.0 demuxer"
10741 msgstr "PS demuxer"
10743 #: modules/demux/asf/asf.c:167
10744 msgid "Could not demux ASF stream"
10747 #: modules/demux/asf/asf.c:168
10748 msgid "VLC failed to load the ASF header."
10751 #: modules/demux/au.c:46
10754 msgstr "PS demuxer"
10756 #: modules/demux/avi/avi.c:43
10758 msgid "Force interleaved method"
10759 msgstr "Enable interlaced encoding"
10761 #: modules/demux/avi/avi.c:44
10763 msgid "Force interleaved method."
10764 msgstr "Enable interlaced encoding"
10766 #: modules/demux/avi/avi.c:46
10767 msgid "Force index creation"
10770 #: modules/demux/avi/avi.c:48
10772 "Recreate a index for the AVI file. Use this if your AVI file is damaged or "
10773 "incomplete (not seekable)."
10776 #: modules/demux/avi/avi.c:56
10780 #: modules/demux/avi/avi.c:56
10784 #: modules/demux/avi/avi.c:57
10788 #: modules/demux/avi/avi.c:61
10790 msgid "AVI demuxer"
10791 msgstr "PS demuxer"
10793 #: modules/demux/avi/avi.c:583
10796 msgstr "PS demuxer"
10798 #: modules/demux/avi/avi.c:584
10800 "This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n"
10801 "Do you want to try to repair it (this might take a long time) ?"
10804 #: modules/demux/avi/avi.c:587
10808 #: modules/demux/avi/avi.c:587
10809 msgid "Don't repair"
10812 #: modules/demux/avi/avi.c:2320 modules/demux/avi/avi.c:2343
10814 msgid "Fixing AVI Index..."
10815 msgstr "PS demuxer"
10817 #: modules/demux/demuxdump.c:38
10819 msgid "Dump filename"
10820 msgstr "Choose file"
10822 #: modules/demux/demuxdump.c:40
10823 msgid "Name of the file to which the raw stream will be dumped."
10826 #: modules/demux/demuxdump.c:41
10828 msgid "Append to existing file"
10829 msgstr "Append to file"
10831 #: modules/demux/demuxdump.c:43
10832 msgid "If the file already exists, it will not be overwritten."
10835 #: modules/demux/demuxdump.c:52
10837 msgid "File dumpper"
10838 msgstr "ffmpeg demuxer"
10840 #: modules/demux/dts.c:40
10842 msgid "Raw DTS demuxer"
10843 msgstr "raw DV demuxer"
10845 #: modules/demux/flac.c:39
10847 msgid "FLAC demuxer"
10848 msgstr "PS demuxer"
10850 #: modules/demux/gme.cpp:51
10851 msgid "GME demuxer (Game_Music_Emu)"
10854 #: modules/demux/live555.cpp:62
10857 "Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value "
10858 "should be set in millisecond units."
10860 "Allows you to modify the default caching value for FTP streams. This value "
10861 "should be set in millisecond units."
10863 #: modules/demux/live555.cpp:65
10864 msgid "Kasenna RTSP dialect"
10867 #: modules/demux/live555.cpp:66
10869 "Kasenna servers use an old and unstandard dialect of RTSP. When you set this "
10870 "parameter, VLC will try this dialect for communication. In this mode you "
10871 "cannot connect to normal RTSP servers."
10874 #: modules/demux/live555.cpp:70
10875 msgid "RTSP user name"
10878 #: modules/demux/live555.cpp:71
10881 "Allows you to modify the user name that will be used for authenticating the "
10884 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection "
10885 "(Basic authentication only)."
10887 #: modules/demux/live555.cpp:73
10888 msgid "RTSP password"
10891 #: modules/demux/live555.cpp:74
10893 msgid "Allows you to modify the password that will be used for the connection."
10895 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
10897 #: modules/demux/live555.cpp:78
10898 msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555)"
10901 #: modules/demux/live555.cpp:88
10902 msgid "RTSP/RTP access and demux"
10905 #: modules/demux/live555.cpp:94 modules/demux/live555.cpp:95
10906 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
10909 #: modules/demux/live555.cpp:97
10911 msgid "Client port"
10912 msgstr "Video bitrate"
10914 #: modules/demux/live555.cpp:98
10915 msgid "Port to use for the RTP source of the session"
10918 #: modules/demux/live555.cpp:100 modules/demux/live555.cpp:101
10919 msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
10922 #: modules/demux/live555.cpp:103
10924 msgid "HTTP tunnel port"
10927 #: modules/demux/live555.cpp:104
10928 msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
10931 #: modules/demux/live555.cpp:482
10933 msgid "RTSP authentication"
10934 msgstr "UDP/RTP input"
10936 #: modules/demux/mjpeg.c:43 modules/demux/mpeg/h264.c:39
10937 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:39 modules/demux/rawvid.c:38
10938 #: modules/demux/vc1.c:39
10939 msgid "Frames per Second"
10942 #: modules/demux/mjpeg.c:44
10945 "This is the desired frame rate when playing MJPEG from a file. Use 0 (this "
10946 "is the default value) for a live stream (from a camera)."
10948 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
10950 #: modules/demux/mjpeg.c:50
10952 msgid "M-JPEG camera demuxer"
10953 msgstr "MPEG-4 video demuxer"
10955 #: modules/demux/mkv.cpp:396
10957 msgid "Matroska stream demuxer"
10958 msgstr "MP4 stream demuxer"
10960 #: modules/demux/mkv.cpp:403
10961 msgid "Ordered chapters"
10964 #: modules/demux/mkv.cpp:404
10965 msgid "Play ordered chapters as specified in the segment."
10968 #: modules/demux/mkv.cpp:407
10970 msgid "Chapter codecs"
10973 #: modules/demux/mkv.cpp:408
10974 msgid "Use chapter codecs found in the segment."
10977 #: modules/demux/mkv.cpp:411
10979 msgid "Preload Directory"
10980 msgstr "Choose directory"
10982 #: modules/demux/mkv.cpp:412
10984 "Preload matroska files from the same family in the same directory (not good "
10985 "for broken files)."
10988 #: modules/demux/mkv.cpp:415
10989 msgid "Seek based on percent not time"
10992 #: modules/demux/mkv.cpp:416
10993 msgid "Seek based on percent not time."
10996 #: modules/demux/mkv.cpp:419
10997 msgid "Dummy Elements"
11000 #: modules/demux/mkv.cpp:420
11001 msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
11004 #: modules/demux/mkv.cpp:3256
11005 msgid "--- DVD Menu"
11008 #: modules/demux/mkv.cpp:3262
11009 msgid "First Played"
11012 #: modules/demux/mkv.cpp:3264
11014 msgid "Video Manager"
11015 msgstr "Video encoder"
11017 #: modules/demux/mkv.cpp:3270
11019 msgid "----- Title"
11022 #: modules/demux/mod.c:47
11024 msgid "Enable noise reduction algorithm."
11025 msgstr "Enable trellis quantisation"
11027 #: modules/demux/mod.c:48
11029 msgid "Enable reverberation"
11030 msgstr "Enable trellis quantisation"
11032 #: modules/demux/mod.c:49
11033 msgid "Reverberation level (from 0 to 100, default value is 0)."
11036 #: modules/demux/mod.c:51
11037 msgid "Reverberation delay, in ms. Usual values are from to 40 to 200ms."
11040 #: modules/demux/mod.c:53
11042 msgid "Enable megabass mode"
11045 #: modules/demux/mod.c:54
11046 msgid "Megabass mode level (from 0 to 100, default value is 0)."
11049 #: modules/demux/mod.c:56
11051 "Megabass mode cutoff frequency, in Hz. This is the maximum frequency for "
11052 "which the megabass effect applies. Valid values are from 10 to 100 Hz."
11055 #: modules/demux/mod.c:59
11056 msgid "Surround effect level (from 0 to 100, default value is 0)."
11059 #: modules/demux/mod.c:61
11060 msgid "Surround delay, in ms. Usual values are from 5 to 40 ms."
11063 #: modules/demux/mod.c:66
11064 msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
11067 #: modules/demux/mod.c:74
11071 #: modules/demux/mod.c:77
11072 msgid "Reverberation level"
11075 #: modules/demux/mod.c:79
11076 msgid "Reverberation delay"
11079 #: modules/demux/mod.c:81
11083 #: modules/demux/mod.c:84
11084 msgid "Mega bass level"
11087 #: modules/demux/mod.c:86
11088 msgid "Mega bass cutoff"
11091 #: modules/demux/mod.c:88
11094 msgstr "Dolby Surround"
11096 #: modules/demux/mod.c:91
11098 msgid "Surround level"
11099 msgstr "Dolby Surround"
11101 #: modules/demux/mod.c:93
11102 msgid "Surround delay (ms)"
11105 #: modules/demux/mp4/mp4.c:55
11106 msgid "MP4 stream demuxer"
11107 msgstr "MP4 stream demuxer"
11109 #: modules/demux/mpc.c:47
11110 msgid "Replay Gain type"
11113 #: modules/demux/mpc.c:48
11115 "Musepack can have a title-specific replay gain (volume control) or an album-"
11116 "specific one. Choose which type you want to use"
11119 #: modules/demux/mpc.c:60
11121 msgid "MusePack demuxer"
11122 msgstr "PS demuxer"
11124 #: modules/demux/mpeg/h264.c:40
11126 msgid "Desired frame rate for the H264 stream."
11128 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
11130 #: modules/demux/mpeg/h264.c:47
11131 msgid "H264 video demuxer"
11132 msgstr "H264 video demuxer"
11134 #: modules/demux/mpeg/m4a.c:42
11136 msgid "MPEG-4 audio demuxer"
11137 msgstr "MPEG-I/II audio demuxer"
11139 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:40
11142 "This is the desired frame rate when playing MPEG4 video elementary streams."
11144 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
11146 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:46
11147 msgid "MPEG-4 video demuxer"
11148 msgstr "MPEG-4 video demuxer"
11150 #: modules/demux/mpeg/mpga.c:46
11152 msgid "MPEG audio / MP3 demuxer"
11153 msgstr "MPEG-I/II audio demuxer"
11155 #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:42
11156 msgid "MPEG-I/II video demuxer"
11157 msgstr "MPEG-I/II video demuxer"
11159 #: modules/demux/nsc.c:43
11160 msgid "Windows Media NSC metademux"
11163 #: modules/demux/nsv.c:45
11165 msgid "NullSoft demuxer"
11166 msgstr "PS demuxer"
11168 #: modules/demux/nuv.c:46
11170 msgid "Nuv demuxer"
11171 msgstr "PS demuxer"
11173 #: modules/demux/ogg.c:45
11175 msgid "OGG demuxer"
11176 msgstr "PS demuxer"
11178 #: modules/demux/playlist/gvp.c:211
11179 msgid "Google Video"
11182 #: modules/demux/playlist/luaplaylist.c:57
11184 msgid "Lua Playlist"
11185 msgstr "&Shuffle Playlist"
11187 #: modules/demux/playlist/luaplaylist.c:58
11188 msgid "Lua Playlist Parser Interface"
11191 #: modules/demux/playlist/playlist.c:36
11196 #: modules/demux/playlist/playlist.c:37
11197 msgid "Automatically start playing the playlist content once it's loaded."
11200 #: modules/demux/playlist/playlist.c:40
11201 msgid "Show shoutcast adult content"
11204 #: modules/demux/playlist/playlist.c:41
11205 msgid "Show NC17 rated video streams when using shoutcast video playlists."
11208 #: modules/demux/playlist/playlist.c:58
11209 msgid "M3U playlist import"
11212 #: modules/demux/playlist/playlist.c:63
11213 msgid "PLS playlist import"
11216 #: modules/demux/playlist/playlist.c:68
11218 msgid "B4S playlist import"
11219 msgstr "&Shuffle Playlist"
11221 #: modules/demux/playlist/playlist.c:74
11223 msgid "DVB playlist import"
11224 msgstr "&Shuffle Playlist"
11226 #: modules/demux/playlist/playlist.c:79
11228 msgid "Podcast parser"
11229 msgstr "Copy packetiser"
11231 #: modules/demux/playlist/playlist.c:84
11233 msgid "XSPF playlist import"
11234 msgstr "&Shuffle Playlist"
11236 #: modules/demux/playlist/playlist.c:89
11237 msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
11240 #: modules/demux/playlist/playlist.c:96
11242 msgid "ASX playlist import"
11243 msgstr "&Shuffle Playlist"
11245 #: modules/demux/playlist/playlist.c:101
11246 msgid "Kasenna MediaBase parser"
11249 #: modules/demux/playlist/playlist.c:106
11250 msgid "QuickTime Media Link importer"
11253 #: modules/demux/playlist/playlist.c:111
11255 msgid "Google Video Playlist importer"
11256 msgstr "&Shuffle Playlist"
11258 #: modules/demux/playlist/playlist.c:116
11260 msgid "Dummy ifo demux"
11261 msgstr "Linear PCM audio decoder"
11263 #: modules/demux/playlist/playlist.c:120
11264 msgid "Video portal url converter"
11267 #: modules/demux/playlist/podcast.c:237 modules/demux/playlist/podcast.c:251
11268 #: modules/demux/playlist/podcast.c:276 modules/demux/playlist/podcast.c:288
11270 msgid "Podcast Info"
11273 #: modules/demux/playlist/podcast.c:251
11274 msgid "Podcast Summary"
11277 #: modules/demux/playlist/podcast.c:289
11279 msgid "Podcast Size"
11280 msgstr "Copy packetiser"
11282 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:421
11283 #: modules/services_discovery/shout.c:134
11287 #: modules/demux/ps.c:39
11289 msgid "Trust MPEG timestamps"
11292 #: modules/demux/ps.c:40
11294 "Normally we use the timestamps of the MPEG files to calculate position and "
11295 "duration. However sometimes this might not be usable. Disable this option to "
11296 "calculate from the bitrate instead."
11299 #: modules/demux/ps.c:52 modules/demux/ps.c:63
11301 msgid "MPEG-PS demuxer"
11302 msgstr "PS demuxer"
11304 #: modules/demux/pva.c:39
11306 msgid "PVA demuxer"
11307 msgstr "PS demuxer"
11309 #: modules/demux/rawdv.c:37
11311 "The demuxer will advance timestamps if the input can't keep up with the rate."
11314 #: modules/demux/rawdv.c:45
11315 msgid "DV (Digital Video) demuxer"
11318 #: modules/demux/rawvid.c:39
11320 msgid "This is the desired frame rate when playing raw video streams."
11322 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
11324 #: modules/demux/rawvid.c:43
11325 msgid "This specifies the width in pixels of the raw video stream."
11328 #: modules/demux/rawvid.c:47
11329 msgid "This specifies the height in pixels of the raw video stream."
11332 #: modules/demux/rawvid.c:52
11334 msgid "Raw video demuxer"
11335 msgstr "H264 video demuxer"
11337 #: modules/demux/real.c:43
11339 msgid "Real demuxer"
11340 msgstr "PS demuxer"
11342 #: modules/demux/subtitle.c:50
11343 msgid "Apply a delay to all subtitles (in 1/10s, eg 100 means 10s)."
11346 #: modules/demux/subtitle.c:52
11348 "Override the normal frames per second settings. This will only work with "
11349 "MicroDVD and SubRIP (SRT) subtitles."
11352 #: modules/demux/subtitle.c:55
11354 "Force the subtiles format. Valid values are : \"microdvd\", \"subrip\", "
11355 "\"ssa1\", \"ssa2-4\", \"ass\", \"vplayer\" \"sami\", \"dvdsubtitle\", \"mpl2"
11356 "\" and \"auto\" (meaning autodetection, this should always work)."
11359 #: modules/demux/subtitle.c:67
11361 msgid "Text subtitles parser"
11362 msgstr "DVB subtitles decoder"
11364 #: modules/demux/subtitle.c:72 modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:202
11365 msgid "Frames per second"
11368 #: modules/demux/subtitle.c:75
11370 msgid "Subtitles delay"
11371 msgstr "Subtitle delay up"
11373 #: modules/demux/subtitle.c:77
11375 msgid "Subtitles format"
11376 msgstr "Subtitle delay up"
11378 #: modules/demux/ts.c:92
11382 #: modules/demux/ts.c:94
11384 msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])."
11385 msgstr "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,…])"
11387 #: modules/demux/ts.c:96
11388 msgid "Set id of ES to PID"
11391 #: modules/demux/ts.c:97
11393 "Set the internal ID of each elementary stream handled by VLC to the same "
11394 "value as the PID in the TS stream, instead of 1, 2, 3, etc. Useful to do "
11395 "'#duplicate{..., select=\"es=<pid>\"}'."
11398 #: modules/demux/ts.c:102
11399 msgid "Fast udp streaming"
11402 #: modules/demux/ts.c:104
11403 msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)."
11406 #: modules/demux/ts.c:106
11407 msgid "MTU for out mode"
11410 #: modules/demux/ts.c:107
11411 msgid "MTU for out mode."
11414 #: modules/demux/ts.c:109
11418 #: modules/demux/ts.c:110
11419 msgid "Control word for the CSA encryption algorithm"
11422 #: modules/demux/ts.c:112
11424 msgid "Silent mode"
11427 #: modules/demux/ts.c:113
11428 msgid "Do not complain on encrypted PES."
11431 #: modules/demux/ts.c:115
11433 msgid "CAPMT System ID"
11436 #: modules/demux/ts.c:116
11437 msgid "Only forward descriptors from this SysID to the CAM."
11440 #: modules/demux/ts.c:118
11441 msgid "Packet size in bytes to decrypt"
11444 #: modules/demux/ts.c:119
11446 "Specify the size of the TS packet to decrypt. The decryption routines "
11447 "subtract the TS-header from the value before decrypting. "
11450 #: modules/demux/ts.c:123
11451 msgid "Filename of dump"
11454 #: modules/demux/ts.c:124
11455 msgid "Specify a filename where to dump the TS in."
11458 #: modules/demux/ts.c:126
11461 msgstr "Append to file"
11463 #: modules/demux/ts.c:128
11465 "If the file exists and this option is selected, the existing file will not "
11469 #: modules/demux/ts.c:131
11471 msgid "Dump buffer size"
11472 msgstr "Rate control buffer size"
11474 #: modules/demux/ts.c:133
11476 "Tweak the buffer size for reading and writing an integer number of packets."
11477 "Specify the size of the buffer here and not the number of packets."
11480 #: modules/demux/ts.c:137
11482 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
11483 msgstr "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream demuxstream"
11485 #: modules/demux/ts.c:3204 modules/demux/ts.c:3305
11488 msgstr "Subtitles Track"
11490 #: modules/demux/ts.c:3214 modules/demux/ts.c:3321 modules/demux/ts.c:3469
11491 #: modules/demux/ts.c:3504
11492 msgid "hearing impaired"
11495 #: modules/demux/ts.c:3309
11497 msgid "4:3 subtitles"
11498 msgstr "SVCD Subtitle %i"
11500 #: modules/demux/ts.c:3313
11502 msgid "16:9 subtitles"
11503 msgstr "SVCD Subtitle %i"
11505 #: modules/demux/ts.c:3317
11507 msgid "2.21:1 subtitles"
11508 msgstr "SVCD Subtitle %i"
11510 #: modules/demux/ts.c:3325
11511 msgid "4:3 hearing impaired"
11514 #: modules/demux/ts.c:3329
11515 msgid "16:9 hearing impaired"
11518 #: modules/demux/ts.c:3333
11519 msgid "2.21:1 hearing impaired"
11522 #: modules/demux/ts.c:3465 modules/demux/ts.c:3500
11524 msgid "clean effects"
11525 msgstr "Random Off"
11527 #: modules/demux/ts.c:3473 modules/demux/ts.c:3508
11528 msgid "visual impaired commentary"
11531 #: modules/demux/tta.c:40
11533 msgid "TTA demuxer"
11534 msgstr "PS demuxer"
11536 #: modules/demux/ty.c:70
11538 msgid "TY Stream audio/video demux"
11539 msgstr "ffmpeg audio/video encoder"
11541 #: modules/demux/vc1.c:40
11543 msgid "Desired frame rate for the VC-1 stream."
11545 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
11547 #: modules/demux/vc1.c:46
11549 msgid "VC1 video demuxer"
11550 msgstr "H264 video demuxer"
11552 #: modules/demux/vobsub.c:49
11554 msgid "Vobsub subtitles parser"
11555 msgstr "DVB subtitles decoder"
11557 #: modules/demux/voc.c:42
11559 msgid "VOC demuxer"
11560 msgstr "PS demuxer"
11562 #: modules/demux/wav.c:41
11564 msgid "WAV demuxer"
11565 msgstr "PS demuxer"
11567 #: modules/demux/xa.c:41
11570 msgstr "PS demuxer"
11572 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:52
11573 msgid "Use DVD Menus"
11576 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:54
11578 msgid "BeOS standard API interface"
11579 msgstr "Add Interface"
11581 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:157
11582 msgid "Open files from all sub-folders as well?"
11585 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158 modules/gui/macosx/open.m:471
11586 #: modules/gui/macosx/open.m:665 modules/gui/macosx/open.m:778
11587 #: modules/gui/macosx/open.m:904 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:686
11588 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:697 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:351
11589 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:407
11593 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:224
11594 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:329 modules/gui/macosx/prefs.m:120
11595 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:184
11597 msgid "Preferences"
11598 msgstr "VLC preferences"
11600 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:236
11601 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:327 modules/gui/macosx/intf.m:536
11602 #: modules/gui/macosx/intf.m:633 modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:47
11605 msgstr "Colour messages"
11607 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:264
11608 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:87 modules/gui/macosx/open.m:470
11609 #: modules/gui/macosx/open.m:777 modules/gui/macosx/open.m:903
11610 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:436
11611 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1258
11614 msgstr "Append to file"
11616 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266
11617 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:92
11621 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:267
11623 msgid "Open Subtitles"
11624 msgstr "Subtitles Track"
11626 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:271
11627 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:300 modules/gui/pda/pda_interface.c:301
11628 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1362
11632 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:286
11637 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:287
11642 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:296
11644 msgid "Go to Title"
11645 msgstr "Video title"
11647 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:300
11648 msgid "Go to Chapter"
11651 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:303
11656 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:322 modules/gui/macosx/intf.m:624
11660 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:403 modules/gui/macosx/bookmarks.m:114
11661 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:237 modules/gui/macosx/bookmarks.m:245
11662 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:294 modules/gui/macosx/bookmarks.m:304
11663 #: modules/gui/macosx/controls.m:59 modules/gui/macosx/extended.m:617
11664 #: modules/gui/macosx/interaction.m:143 modules/gui/macosx/interaction.m:144
11665 #: modules/gui/macosx/interaction.m:184 modules/gui/macosx/open.m:159
11666 #: modules/gui/macosx/open.m:280 modules/gui/macosx/output.m:138
11667 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:59 modules/gui/macosx/update.m:88
11668 #: modules/gui/macosx/wizard.m:638 modules/gui/macosx/wizard.m:702
11669 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1094 modules/gui/macosx/wizard.m:1179
11670 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1186 modules/gui/macosx/wizard.m:1683
11671 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1691 modules/gui/macosx/wizard.m:1871
11672 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1882 modules/gui/macosx/wizard.m:1895
11673 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:205
11674 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:416
11678 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:411
11679 msgid "VLC media player: Open Media Files"
11682 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:415
11683 msgid "VLC media player: Open Subtitle File"
11686 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:67
11687 msgid "Drop files to play"
11690 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:76
11694 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:96
11699 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:101 modules/gui/macosx/bookmarks.m:103
11700 #: modules/gui/macosx/intf.m:561
11701 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:165
11702 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:101
11706 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:566
11707 #: modules/gui/macosx/playlist.m:444
11711 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106
11712 msgid "Select None"
11715 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:111
11716 msgid "Sort Reverse"
11719 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:114
11720 msgid "Sort by Name"
11723 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:118
11724 msgid "Sort by Path"
11727 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:122
11731 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:127 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
11735 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:130
11739 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:135
11744 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:141
11748 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:147 modules/gui/macosx/bookmarks.m:116
11749 #: modules/gui/macosx/playlist.m:128
11750 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:51
11751 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:97
11752 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:72
11753 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:373
11754 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:590
11758 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:249
11762 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:254 modules/gui/macosx/output.m:526
11763 #: modules/gui/macosx/playlist.m:682 modules/gui/macosx/prefs.m:121
11767 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:258
11771 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1044
11773 msgid "Show Interface"
11774 msgstr "Add Interface"
11776 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1048
11780 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1051
11784 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1054
11788 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1064
11789 msgid "Vertical Sync"
11792 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1068
11794 msgid "Correct Aspect Ratio"
11795 msgstr "Codec setting"
11797 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1097
11798 msgid "Stay On Top"
11801 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1103
11802 msgid "Take Screen Shot"
11805 #: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:540
11806 msgid "About VLC media player"
11809 #: modules/gui/macosx/about.m:81
11811 msgid "Compiled by %s, based on SVN revision %s"
11814 #: modules/gui/macosx/about.m:85
11816 msgid "Compiled by %s"
11819 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:100 modules/gui/macosx/intf.m:630
11820 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:139
11823 msgstr "Bookmark %i"
11825 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:101
11826 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:159
11830 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:102 modules/gui/macosx/intf.m:565
11831 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:77
11835 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:104
11836 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:167
11837 #: modules/video_filter/extract.c:70
11841 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:111 modules/gui/macosx/bookmarks.m:117
11842 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:72 modules/gui/pda/pda.c:281
11843 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:99
11844 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:198
11849 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:144 modules/gui/macosx/playlist.m:678
11854 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:237
11855 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:443
11858 msgstr "no input\n"
11860 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:238
11862 "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
11865 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:245
11866 msgid "Input has changed"
11869 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:246
11871 "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
11872 "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
11875 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:294 modules/gui/macosx/wizard.m:1094
11876 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:348
11877 msgid "Invalid selection"
11880 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:296
11881 msgid "Two bookmarks have to be selected."
11884 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:304
11885 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:358
11887 msgid "No input found"
11888 msgstr "no input\n"
11890 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:306
11891 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
11894 #: modules/gui/macosx/controls.m:57 modules/gui/macosx/controls.m:889
11895 msgid "Jump To Time"
11898 #: modules/gui/macosx/controls.m:60
11902 #: modules/gui/macosx/controls.m:61
11903 msgid "Jump to time"
11906 #: modules/gui/macosx/controls.m:164
11910 #: modules/gui/macosx/controls.m:169
11912 msgstr "Random Off"
11914 #: modules/gui/macosx/controls.m:226 modules/gui/macosx/controls.m:286
11915 #: modules/gui/macosx/controls.m:873 modules/gui/macosx/intf.m:576
11916 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:54
11920 #: modules/gui/macosx/controls.m:242 modules/gui/macosx/controls.m:315
11921 #: modules/gui/macosx/controls.m:880 modules/gui/macosx/intf.m:577
11922 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:53
11926 #: modules/gui/macosx/controls.m:258 modules/gui/macosx/controls.m:291
11927 #: modules/gui/macosx/controls.m:320
11930 msgstr "Random Off"
11932 #: modules/gui/macosx/controls.m:426 modules/gui/macosx/controls.m:903
11933 #: modules/gui/macosx/intf.m:602
11937 #: modules/gui/macosx/controls.m:428 modules/gui/macosx/controls.m:904
11938 #: modules/gui/macosx/intf.m:603
11939 msgid "Normal Size"
11942 #: modules/gui/macosx/controls.m:430 modules/gui/macosx/controls.m:905
11943 #: modules/gui/macosx/intf.m:604
11944 msgid "Double Size"
11947 #: modules/gui/macosx/controls.m:432 modules/gui/macosx/controls.m:909
11948 #: modules/gui/macosx/controls.m:920 modules/gui/macosx/intf.m:607
11949 msgid "Float on Top"
11952 #: modules/gui/macosx/controls.m:434 modules/gui/macosx/controls.m:906
11953 #: modules/gui/macosx/intf.m:605
11954 msgid "Fit to Screen"
11957 #: modules/gui/macosx/controls.m:887 modules/gui/macosx/intf.m:578
11958 msgid "Step Forward"
11961 #: modules/gui/macosx/controls.m:888 modules/gui/macosx/intf.m:579
11963 msgid "Step Backward"
11966 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:47 modules/gui/macosx/intf.m:525
11967 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:238 modules/gui/pda/pda_interface.c:239
11971 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:48 modules/gui/macosx/intf.m:528
11972 msgid "Fast Forward"
11975 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:87 modules/gui/macosx/intf.m:1525
11976 #: modules/gui/macosx/intf.m:1526 modules/gui/macosx/intf.m:1527
11977 #: modules/gui/macosx/intf.m:1528 modules/gui/pda/pda_interface.c:250
11978 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:251 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:689
11979 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:700
11980 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1232
11981 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:268 modules/misc/notify/xosd.c:235
11985 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:140 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:471
11989 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:141
11990 msgid "Apply the equalizer filter twice. The effect will be sharper."
11993 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:144
11994 msgid "Enable the equalizer. Bands can be set manually or using a preset."
11997 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:146
12002 #: modules/gui/macosx/extended.m:78 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1210
12003 msgid "Extended controls"
12006 #: modules/gui/macosx/extended.m:82 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:300
12008 msgid "Video filters"
12009 msgstr "Video title"
12011 #: modules/gui/macosx/extended.m:83 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:204
12012 msgid "Image adjustment"
12015 #: modules/gui/macosx/extended.m:84
12016 msgid "Shows more information about the available video filters."
12019 #: modules/gui/macosx/extended.m:85 modules/video_filter/wave.c:51
12023 #: modules/gui/macosx/extended.m:86 modules/video_filter/ripple.c:50
12027 #: modules/gui/macosx/extended.m:87 modules/meta_engine/id3genres.h:95
12028 #: modules/video_filter/psychedelic.c:51
12029 msgid "Psychedelic"
12032 #: modules/gui/macosx/extended.m:88 modules/video_filter/gradient.c:71
12033 #: modules/video_filter/gradient.c:77
12037 #: modules/gui/macosx/extended.m:89
12039 msgid "General editing filters"
12040 msgstr "General settings"
12042 #: modules/gui/macosx/extended.m:90
12044 msgid "Distortion filters"
12045 msgstr "ffmpeg demuxer"
12047 #: modules/gui/macosx/extended.m:91
12051 #: modules/gui/macosx/extended.m:92 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
12052 msgid "Adds motion blurring to the image"
12055 #: modules/gui/macosx/extended.m:94
12056 msgid "Creates several copies of the Video output window"
12059 #: modules/gui/macosx/extended.m:96
12060 msgid "Image cropping"
12063 #: modules/gui/macosx/extended.m:97
12064 msgid "Crops a defined part of the image"
12067 #: modules/gui/macosx/extended.m:98
12069 msgid "Invert colors"
12070 msgstr "ffmpeg demuxer"
12072 #: modules/gui/macosx/extended.m:99 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:149
12073 msgid "Inverts the colors of the image"
12076 #: modules/gui/macosx/extended.m:100 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
12077 #: modules/video_filter/transform.c:69
12079 msgid "Transformation"
12080 msgstr "Visualisations"
12082 #: modules/gui/macosx/extended.m:101 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
12083 msgid "Rotates or flips the image"
12086 #: modules/gui/macosx/extended.m:102
12088 msgid "Interactive Zoom"
12089 msgstr "Add Interface"
12091 #: modules/gui/macosx/extended.m:103
12092 msgid "Enables an interactive Zoom feature"
12095 #: modules/gui/macosx/extended.m:104 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:401
12097 msgid "Volume normalization"
12098 msgstr "Visualisations"
12100 #: modules/gui/macosx/extended.m:105
12101 msgid "Prevents the audio output from going over a predefined value."
12104 #: modules/gui/macosx/extended.m:107 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:396
12105 msgid "Headphone virtualization"
12108 #: modules/gui/macosx/extended.m:108 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:397
12109 msgid "Imitates the effect of surround sound when using headphones."
12112 #: modules/gui/macosx/extended.m:110 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:406
12113 msgid "Maximum level"
12116 #: modules/gui/macosx/extended.m:111 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:221
12117 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:481
12118 msgid "Restore Defaults"
12121 #: modules/gui/macosx/extended.m:115 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:244
12125 #: modules/gui/macosx/extended.m:117 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:239
12128 msgstr "Polarisation"
12130 #: modules/gui/macosx/extended.m:118 modules/gui/macosx/macosx.m:59
12131 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:79 modules/gui/macosx/sfilters.m:90
12135 #: modules/gui/macosx/extended.m:617
12137 msgid "About the video filters"
12138 msgstr "ffmpeg demuxer"
12140 #: modules/gui/macosx/extended.m:618
12142 "This panel allows on-the-fly selection of various video effects.\n"
12143 "These filters can be configured individually in the Preferences, in the "
12144 "subsections of Video/Filters.\n"
12145 "To choose the order in which the filter are applied, a filter option string "
12146 "can be set in the Preferences, Video / Filters section."
12149 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:400
12151 msgid "(no item is being played)"
12152 msgstr "&Shuffle Playlist"
12154 #: modules/gui/macosx/interaction.m:140
12158 #: modules/gui/macosx/interaction.m:141
12162 #: modules/gui/macosx/interaction.m:149
12163 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:81
12167 #: modules/gui/macosx/interaction.m:229 modules/gui/macosx/interaction.m:295
12169 msgid "Remaining time: %i seconds"
12172 #: modules/gui/macosx/interaction.m:399 modules/gui/macosx/intf.m:634
12173 msgid "Errors and Warnings"
12176 #: modules/gui/macosx/interaction.m:400
12179 msgstr "Video bitrate"
12181 #: modules/gui/macosx/interaction.m:401
12182 msgid "Show Details"
12185 #: modules/gui/macosx/intf.m:520
12186 msgid "VLC - Controller"
12189 #: modules/gui/macosx/intf.m:521 modules/gui/macosx/intf.m:1451
12190 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:212 modules/gui/pda/pda_interface.c:1355
12191 #: modules/gui/qt4/ui/main_interface.ui:21
12192 msgid "VLC media player"
12195 #: modules/gui/macosx/intf.m:537
12196 msgid "Open CrashLog"
12199 #: modules/gui/macosx/intf.m:542
12200 msgid "Check for Update..."
12203 #: modules/gui/macosx/intf.m:543
12204 msgid "Preferences..."
12205 msgstr "Preferences…"
12207 #: modules/gui/macosx/intf.m:546
12211 #: modules/gui/macosx/intf.m:547
12215 #: modules/gui/macosx/intf.m:548
12217 msgid "Hide Others"
12218 msgstr "Video title"
12220 #: modules/gui/macosx/intf.m:549
12224 #: modules/gui/macosx/intf.m:550 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1524
12228 #: modules/gui/macosx/intf.m:552
12232 #: modules/gui/macosx/intf.m:553
12233 msgid "Open File..."
12234 msgstr "Open File…"
12236 #: modules/gui/macosx/intf.m:554
12237 msgid "Quick Open File..."
12238 msgstr "Quick Open File…"
12240 #: modules/gui/macosx/intf.m:555
12241 msgid "Open Disc..."
12242 msgstr "Open Disc…"
12244 #: modules/gui/macosx/intf.m:556
12245 msgid "Open Network..."
12246 msgstr "Open Network…"
12248 #: modules/gui/macosx/intf.m:557
12249 msgid "Open Recent"
12252 #: modules/gui/macosx/intf.m:558 modules/gui/macosx/intf.m:2089
12256 #: modules/gui/macosx/intf.m:559
12257 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
12260 #: modules/gui/macosx/intf.m:562
12264 #: modules/gui/macosx/intf.m:563
12269 #: modules/gui/macosx/intf.m:564
12274 #: modules/gui/macosx/intf.m:568
12279 #: modules/gui/macosx/intf.m:589 modules/gui/macosx/intf.m:659
12283 #: modules/gui/macosx/intf.m:590 modules/gui/macosx/intf.m:660
12284 msgid "Volume Down"
12287 #: modules/gui/macosx/intf.m:615 modules/gui/macosx/intf.m:616
12288 #: modules/gui/macosx/vout.m:196
12289 msgid "Video Device"
12290 msgstr "Video Device"
12292 #: modules/gui/macosx/intf.m:625
12293 msgid "Minimize Window"
12294 msgstr "Minimise Window"
12296 #: modules/gui/macosx/intf.m:626
12297 msgid "Close Window"
12300 #: modules/gui/macosx/intf.m:627
12304 #: modules/gui/macosx/intf.m:629
12306 msgid "Extended Controls"
12307 msgstr "Text renderer settings"
12309 #: modules/gui/macosx/intf.m:632 modules/gui/macosx/intf.m:665
12310 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:358
12311 #: modules/gui/macosx/playlist.m:445 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:94
12313 msgid "Information"
12314 msgstr "Visualisations"
12316 #: modules/gui/macosx/intf.m:636
12317 msgid "Bring All to Front"
12320 #: modules/gui/macosx/intf.m:638
12324 #: modules/gui/macosx/intf.m:639
12328 #: modules/gui/macosx/intf.m:640
12329 msgid "Online Documentation"
12332 #: modules/gui/macosx/intf.m:641
12333 msgid "Report a Bug"
12336 #: modules/gui/macosx/intf.m:642
12338 msgid "VideoLAN Website"
12339 msgstr "Video bitrate"
12341 #: modules/gui/macosx/intf.m:643
12345 #: modules/gui/macosx/intf.m:644
12346 msgid "Make a donation"
12349 #: modules/gui/macosx/intf.m:645
12350 msgid "Online Forum"
12353 #: modules/gui/macosx/intf.m:1275
12355 msgid "Volume: %d%%"
12358 #: modules/gui/macosx/intf.m:1946
12359 msgid "No CrashLog found"
12362 #: modules/gui/macosx/intf.m:1946
12363 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
12366 #: modules/gui/macosx/macosx.m:50
12368 msgid "Embedded video output"
12369 msgstr "Greyscale video output"
12371 #: modules/gui/macosx/macosx.m:52
12373 "Display the video in the controller window instead of a in separate window."
12376 #: modules/gui/macosx/macosx.m:54
12378 msgid "Video device"
12379 msgstr "Video Device"
12381 #: modules/gui/macosx/macosx.m:55
12383 "Number of the screen to use by default to display videos in 'fullscreen'. "
12384 "The screen number correspondance can be found in the video device selection "
12388 #: modules/gui/macosx/macosx.m:61
12390 "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
12391 "is fully transparent."
12394 #: modules/gui/macosx/macosx.m:64
12395 msgid "Stretch video to fill window"
12398 #: modules/gui/macosx/macosx.m:65
12400 "Stretch the video to fill the entire window when resizing the video instead "
12401 "of keeping the aspect ratio and displaying black borders."
12404 #: modules/gui/macosx/macosx.m:69
12405 msgid "Black screens in fullscreen"
12408 #: modules/gui/macosx/macosx.m:70
12409 msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black"
12412 #: modules/gui/macosx/macosx.m:73
12413 msgid "Use as Desktop Background"
12416 #: modules/gui/macosx/macosx.m:74
12418 "Use the video as the Desktop Background Desktop icons cannot be interacted "
12419 "with in this mode."
12422 #: modules/gui/macosx/macosx.m:77
12423 msgid "Show Fullscreen controller"
12426 #: modules/gui/macosx/macosx.m:78
12427 msgid "Shows a lucent controller when moving the mouse in fullscreen mode."
12430 #: modules/gui/macosx/macosx.m:81
12432 msgid "Remember wizard options"
12433 msgstr "Text renderer settings"
12435 #: modules/gui/macosx/macosx.m:82
12436 msgid "Remember the options in the wizard during one session of VLC."
12439 #: modules/gui/macosx/macosx.m:85
12440 msgid "Auto-playback of new items"
12443 #: modules/gui/macosx/macosx.m:86
12444 msgid "Start playback of new items immediately once they were added."
12447 #: modules/gui/macosx/macosx.m:90
12449 msgid "Mac OS X interface"
12450 msgstr "XOSD interface"
12452 #: modules/gui/macosx/macosx.m:105
12453 msgid "Quartz video"
12456 #: modules/gui/macosx/open.m:156
12457 msgid "Open Source"
12460 #: modules/gui/macosx/open.m:157 modules/gui/wince/open.cpp:130
12461 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
12464 #: modules/gui/macosx/open.m:166 modules/gui/macosx/open.m:172
12465 #: modules/gui/macosx/open.m:268 modules/gui/macosx/output.m:145
12466 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1180 modules/gui/macosx/sfilters.m:75
12467 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:512
12468 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:627
12469 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:661
12470 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:686
12471 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:501
12472 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:82
12476 #: modules/gui/macosx/open.m:167
12477 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
12480 #: modules/gui/macosx/open.m:173
12481 msgid "Use DVD menus"
12484 #: modules/gui/macosx/open.m:175 modules/gui/macosx/open.m:509
12486 msgid "VIDEO_TS directory"
12487 msgstr "Choose directory"
12489 #: modules/gui/macosx/open.m:176 modules/gui/macosx/open.m:626
12490 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:693
12494 #: modules/gui/macosx/open.m:181 modules/gui/macosx/output.m:146
12495 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:845
12496 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:520
12500 #: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/macosx/open.m:743
12501 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:801
12503 msgid "UDP/RTP Multicast"
12504 msgstr "UDP/RTP input"
12506 #: modules/gui/macosx/open.m:187 modules/gui/macosx/open.m:756
12507 msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
12510 #: modules/gui/macosx/open.m:188 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:819
12511 #: modules/services_discovery/sap.c:109
12512 msgid "Allow timeshifting"
12515 #: modules/gui/macosx/open.m:266
12517 msgid "Load subtitles file:"
12518 msgstr "Choose file"
12520 #: modules/gui/macosx/open.m:267 modules/gui/macosx/output.m:137
12521 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:432
12522 msgid "Settings..."
12525 #: modules/gui/macosx/open.m:269
12527 msgid "Override parametters"
12528 msgstr "visualiser"
12530 #: modules/gui/macosx/open.m:270
12531 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:215
12532 #: modules/stream_out/bridge.c:42 modules/stream_out/display.c:42
12533 #: modules/video_filter/mosaic.c:157
12537 #: modules/gui/macosx/open.m:272
12541 #: modules/gui/macosx/open.m:274
12543 msgid "Subtitles encoding"
12544 msgstr "DVB subtitles decoder"
12546 #: modules/gui/macosx/open.m:276
12550 #: modules/gui/macosx/open.m:278
12552 msgid "Subtitles alignment"
12553 msgstr "Subtitles Track"
12555 #: modules/gui/macosx/open.m:281
12557 msgid "Font Properties"
12558 msgstr "Properties"
12560 #: modules/gui/macosx/open.m:282
12562 msgid "Subtitle File"
12563 msgstr "Subtitles Track"
12565 #: modules/gui/macosx/open.m:561 modules/gui/macosx/open.m:613
12566 #: modules/gui/macosx/open.m:621 modules/gui/macosx/open.m:629
12568 msgid "No %@s found"
12569 msgstr "no input\n"
12571 #: modules/gui/macosx/open.m:664
12572 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
12575 #: modules/gui/macosx/open.m:856
12576 msgid "Retrieving Channel Info..."
12579 #: modules/gui/macosx/output.m:136
12581 msgid "Streaming/Saving:"
12582 msgstr "Codec setting"
12584 #: modules/gui/macosx/output.m:140
12586 msgid "Streaming and Transcoding Options"
12587 msgstr "Advanced options..."
12589 #: modules/gui/macosx/output.m:141
12591 msgid "Display the stream locally"
12592 msgstr "File stream output"
12594 #: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:251
12595 #: modules/gui/macosx/output.m:391
12599 #: modules/gui/macosx/output.m:144
12600 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:510
12601 msgid "Dump raw input"
12604 #: modules/gui/macosx/output.m:155
12605 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:661
12606 msgid "Encapsulation Method"
12609 #: modules/gui/macosx/output.m:159
12610 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:711
12612 msgid "Transcoding options"
12613 msgstr "Advanced options..."
12615 #: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173
12616 #: modules/gui/macosx/wizard.m:424
12617 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:776
12618 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:851
12619 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:834
12620 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:873
12622 msgid "Bitrate (kb/s)"
12625 #: modules/gui/macosx/output.m:166
12626 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:782
12631 #: modules/gui/macosx/output.m:180
12633 msgid "Stream Announcing"
12634 msgstr "Codec setting"
12636 #: modules/gui/macosx/output.m:181
12637 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:590
12638 msgid "SAP announce"
12641 #: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/macosx/output.m:635
12642 msgid "RTSP announce"
12645 #: modules/gui/macosx/output.m:183 modules/gui/macosx/output.m:641
12646 msgid "HTTP announce"
12649 #: modules/gui/macosx/output.m:184 modules/gui/macosx/output.m:647
12650 msgid "Export SDP as file"
12653 #: modules/gui/macosx/output.m:186
12655 msgid "Channel Name"
12658 #: modules/gui/macosx/output.m:187
12663 #: modules/gui/macosx/output.m:525
12667 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56
12668 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:52
12669 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63
12670 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:591
12675 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 modules/gui/macosx/playlist.m:129
12676 #: modules/gui/macosx/wizard.m:392 modules/gui/wince/playlist.cpp:674
12677 #: modules/mux/asf.c:50
12681 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:63
12683 msgid "Advanced Information"
12684 msgstr "Advanced options"
12686 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81
12687 msgid "Read at media"
12690 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
12692 msgid "Input bitrate"
12693 msgstr "Sout stream"
12695 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:83
12700 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:84
12702 msgid "Stream bitrate"
12703 msgstr "Video bitrate"
12705 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:87 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
12706 msgid "Decoded blocks"
12709 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:88
12711 msgid "Displayed frames"
12712 msgstr "Display resolution"
12714 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:89
12716 msgid "Lost frames"
12717 msgstr "Choose file"
12719 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:91 modules/gui/macosx/wizard.m:403
12720 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:314
12721 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:139
12722 #: modules/video_filter/deinterlace.c:137
12725 msgstr "Codec setting"
12727 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:92
12729 msgid "Sent packets"
12730 msgstr "Group packets"
12732 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:93
12736 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:94
12739 msgstr "Sample rate"
12741 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98
12742 msgid "Played buffers"
12745 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
12746 msgid "Lost buffers"
12749 #: modules/gui/macosx/playlist.m:440
12750 msgid "Save Playlist..."
12751 msgstr "Save Playlist…"
12753 #: modules/gui/macosx/playlist.m:443
12754 msgid "Expand Node"
12757 #: modules/gui/macosx/playlist.m:446
12759 msgid "Get Stream Information"
12760 msgstr "Visualisations"
12762 #: modules/gui/macosx/playlist.m:447
12764 msgid "Sort Node by Name"
12765 msgstr "Reverse stereo"
12767 #: modules/gui/macosx/playlist.m:448
12769 msgid "Sort Node by Author"
12770 msgstr "Reverse stereo"
12772 #: modules/gui/macosx/playlist.m:451 modules/gui/macosx/playlist.m:494
12773 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1397
12775 msgid "No items in the playlist"
12776 msgstr "&Shuffle Playlist"
12778 #: modules/gui/macosx/playlist.m:456
12780 msgid "Search in Playlist"
12781 msgstr "&Shuffle Playlist"
12783 #: modules/gui/macosx/playlist.m:457
12784 msgid "Add Folder to Playlist"
12787 #: modules/gui/macosx/playlist.m:459
12789 msgid "File Format:"
12790 msgstr "Subtitle delay up"
12792 #: modules/gui/macosx/playlist.m:460
12794 msgid "Extended M3U"
12795 msgstr "Text renderer settings"
12797 #: modules/gui/macosx/playlist.m:461
12798 msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
12801 #: modules/gui/macosx/playlist.m:488 modules/gui/macosx/playlist.m:1390
12803 msgid "%i items in the playlist"
12804 msgstr "&Shuffle Playlist"
12806 #: modules/gui/macosx/playlist.m:496 modules/gui/macosx/playlist.m:1401
12808 msgid "1 item in the playlist"
12809 msgstr "&Shuffle Playlist"
12811 #: modules/gui/macosx/playlist.m:681
12813 msgid "Save Playlist"
12814 msgstr "&Shuffle Playlist"
12816 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1358
12819 msgstr "Audio encoder"
12821 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1359
12822 msgid "Please enter a name for the new node."
12825 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1367
12826 msgid "Empty Folder"
12829 #: modules/gui/macosx/prefs.m:123
12830 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:213
12834 #: modules/gui/macosx/prefs.m:142
12835 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:296
12837 msgid "Reset Preferences"
12838 msgstr "VLC preferences"
12840 #: modules/gui/macosx/prefs.m:143
12843 msgstr "Interlingue"
12845 #: modules/gui/macosx/prefs.m:145
12847 "Beware this will reset the VLC media player preferences.\n"
12848 "Are you sure you want to continue?"
12851 #: modules/gui/macosx/prefs.m:731
12852 msgid "Some options are hidden. Check \"Advanced\" to display them."
12855 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1218
12856 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:480
12858 msgid "Select a directory"
12859 msgstr "Choose directory"
12861 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1218
12863 msgid "Select a file"
12866 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1219
12870 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:70
12872 msgid "Subpicture Filters"
12873 msgstr "Subtitles Track"
12875 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:71
12879 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:73 modules/video_filter/marq.c:136
12883 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:74
12885 msgid "Save settings"
12886 msgstr "Video settings"
12888 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:76 modules/gui/macosx/sfilters.m:80
12889 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:87
12890 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:400
12895 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:77
12900 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:78 modules/gui/macosx/sfilters.m:85
12901 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:93
12906 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:81
12911 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:82 modules/gui/macosx/sfilters.m:94
12912 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:611
12916 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:83 modules/gui/macosx/sfilters.m:88
12920 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:84
12922 msgid "Opaqueness:"
12925 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:86 modules/gui/macosx/sfilters.m:95
12926 msgid "(in pixels)"
12929 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:89
12933 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:91
12938 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:92
12942 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:121 modules/misc/freetype.c:147
12943 #: modules/misc/win32text.c:84 modules/video_filter/marq.c:56
12944 #: modules/video_filter/rss.c:63
12949 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:122 modules/misc/freetype.c:147
12950 #: modules/misc/win32text.c:84 modules/video_filter/marq.c:57
12951 #: modules/video_filter/rss.c:64
12955 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:123 modules/misc/freetype.c:147
12956 #: modules/misc/win32text.c:84 modules/video_filter/marq.c:57
12957 #: modules/video_filter/rss.c:64
12962 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:124 modules/misc/freetype.c:147
12963 #: modules/misc/win32text.c:84 modules/video_filter/marq.c:57
12964 #: modules/video_filter/rss.c:64
12968 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:125 modules/misc/freetype.c:147
12969 #: modules/misc/win32text.c:84 modules/video_filter/marq.c:57
12970 #: modules/video_filter/rss.c:64
12974 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:126 modules/misc/freetype.c:148
12975 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/colorthres.c:58
12976 #: modules/video_filter/marq.c:57 modules/video_filter/rss.c:64
12979 msgstr "Append to file"
12981 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:127 modules/misc/freetype.c:148
12982 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/colorthres.c:58
12983 #: modules/video_filter/marq.c:58 modules/video_filter/rss.c:65
12987 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:128 modules/misc/freetype.c:148
12988 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/colorthres.c:58
12989 #: modules/video_filter/marq.c:58 modules/video_filter/rss.c:65
12993 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:129 modules/misc/freetype.c:148
12994 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:58
12995 #: modules/video_filter/rss.c:65
12999 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:130 modules/misc/freetype.c:148
13000 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:58
13001 #: modules/video_filter/rss.c:65
13005 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:131 modules/misc/freetype.c:148
13006 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:59
13007 #: modules/video_filter/rss.c:66
13011 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:132 modules/misc/freetype.c:149
13012 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/colorthres.c:58
13013 #: modules/video_filter/marq.c:59 modules/video_filter/rss.c:66
13018 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:133 modules/misc/freetype.c:149
13019 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:59
13020 #: modules/video_filter/rss.c:66
13024 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:134 modules/misc/freetype.c:149
13025 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:59
13026 #: modules/video_filter/rss.c:66
13030 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:135 modules/misc/freetype.c:149
13031 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/colorthres.c:58
13032 #: modules/video_filter/marq.c:59 modules/video_filter/rss.c:66
13036 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:136 modules/misc/freetype.c:149
13037 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/colorthres.c:58
13038 #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:67
13042 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:202 modules/gui/macosx/sfilters.m:233
13044 msgid "Not Available"
13045 msgstr "No help available"
13047 #: modules/gui/macosx/update.m:86
13048 msgid "Check for Updates"
13051 #: modules/gui/macosx/update.m:87
13052 msgid "Download now"
13055 #: modules/gui/macosx/update.m:89
13056 msgid "Automatically check for updates"
13059 #: modules/gui/macosx/update.m:109
13060 msgid "Do you want VLC to check for updates automatically?"
13063 #: modules/gui/macosx/update.m:110
13064 msgid "You can change this option in VLC's update window later on."
13067 #: modules/gui/macosx/update.m:110
13071 #: modules/gui/macosx/update.m:110
13075 #: modules/gui/macosx/update.m:131
13076 msgid "Checking for Updates..."
13079 #: modules/gui/macosx/update.m:231
13081 msgid "The latest VLC media player release is %s (%i MB to download)."
13084 #: modules/gui/macosx/update.m:246
13085 msgid "This version of VLC is outdated."
13088 #: modules/gui/macosx/update.m:264 modules/gui/macosx/update.m:312
13089 msgid "This version of VLC is the latest available."
13092 #: modules/gui/macosx/wizard.m:113
13093 msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
13096 #: modules/gui/macosx/wizard.m:117
13097 msgid "MPEG-2 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
13100 #: modules/gui/macosx/wizard.m:121
13102 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG and "
13106 #: modules/gui/macosx/wizard.m:125 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:43
13107 msgid "DivX first version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13110 #: modules/gui/macosx/wizard.m:129 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:47
13111 msgid "DivX second version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13114 #: modules/gui/macosx/wizard.m:133 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:50
13115 msgid "DivX third version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13118 #: modules/gui/macosx/wizard.m:137 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:53
13120 "H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates, useable with "
13124 #: modules/gui/macosx/wizard.m:141
13126 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MP4)"
13127 msgstr "Destination video codec"
13129 #: modules/gui/macosx/wizard.m:145
13130 msgid "WMV (Windows Media Video) 1 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13133 #: modules/gui/macosx/wizard.m:149
13134 msgid "WMV (Windows Media Video) 2 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13137 #: modules/gui/macosx/wizard.m:153 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:70
13139 "MJPEG consists of a series of JPEG pictures (useable with MPEG TS, MPEG1, "
13143 #: modules/gui/macosx/wizard.m:157
13145 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS and OGG)"
13146 msgstr "Destination video codec"
13148 #: modules/gui/macosx/wizard.m:161 modules/gui/macosx/wizard.m:212
13149 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:76
13150 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:113
13151 msgid "Dummy codec (do not transcode, useable with all encapsulation formats)"
13154 #: modules/gui/macosx/wizard.m:180 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:84
13156 "The standard MPEG audio (1/2) format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, "
13157 "ASF, OGG and RAW)"
13160 #: modules/gui/macosx/wizard.m:184 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:88
13162 "MPEG Audio Layer 3 (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
13165 #: modules/gui/macosx/wizard.m:188 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:92
13166 msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
13169 #: modules/gui/macosx/wizard.m:191 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:95
13171 "DVD audio format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
13174 #: modules/gui/macosx/wizard.m:195 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:99
13176 msgid "Vorbis is a free audio codec (useable with OGG)"
13177 msgstr "Vorbis audio encoder"
13179 #: modules/gui/macosx/wizard.m:198 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:101
13180 msgid "FLAC is a lossless audio codec (useable with OGG and RAW)"
13183 #: modules/gui/macosx/wizard.m:202 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:104
13184 msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG)"
13187 #: modules/gui/macosx/wizard.m:206 modules/gui/macosx/wizard.m:209
13188 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:107
13189 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:110
13190 msgid "Uncompressed audio samples (useable with WAV)"
13193 #: modules/gui/macosx/wizard.m:234 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:148
13195 msgid "MPEG Program Stream"
13196 msgstr "ISO 13818-1 MPEG Programme Stream input"
13198 #: modules/gui/macosx/wizard.m:236 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:149
13200 msgid "MPEG Transport Stream"
13201 msgstr "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream demuxstream"
13203 #: modules/gui/macosx/wizard.m:238 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:150
13204 msgid "MPEG 1 Format"
13207 #: modules/gui/macosx/wizard.m:257
13209 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
13210 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
13211 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
13212 "at http://yourip:8080 by default."
13215 #: modules/gui/macosx/wizard.m:261
13217 "Use this to stream to several computers. This method is not the most "
13218 "efficient, as the server needs to send the stream several times, but "
13219 "generally the most compatible"
13222 #: modules/gui/macosx/wizard.m:264
13224 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
13225 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
13226 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
13227 "at mms://yourip:8080 by default."
13230 #: modules/gui/macosx/wizard.m:268
13232 "Use this to stream to several computers using the Microsoft MMS protocol. "
13233 "This protocol is used as transport method by many Microsoft's softwares. "
13234 "Note that only a small part of the MMS protocol is supported (MMS "
13235 "encapsulated in HTTP)."
13238 #: modules/gui/macosx/wizard.m:273 modules/gui/macosx/wizard.m:283
13239 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:123
13240 msgid "Enter the address of the computer to stream to."
13243 #: modules/gui/macosx/wizard.m:274 modules/gui/macosx/wizard.m:412
13244 msgid "Use this to stream to a single computer."
13247 #: modules/gui/macosx/wizard.m:276 modules/gui/macosx/wizard.m:286
13249 "Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
13250 "address between 224.0.0.0 and 239.255.255.255. For a private use, enter an "
13251 "address beginning with 239.255."
13254 #: modules/gui/macosx/wizard.m:279
13256 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
13257 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
13258 "but it won't work over the Internet."
13261 #: modules/gui/macosx/wizard.m:284
13263 "Use this to stream to a single computer. RTP headers will be added to the "
13267 #: modules/gui/macosx/wizard.m:289
13269 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
13270 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
13271 "but it won't work over Internet. RTP headers will be added to the stream"
13274 #: modules/gui/macosx/wizard.m:361
13279 #: modules/gui/macosx/wizard.m:364 modules/gui/macosx/wizard.m:367
13280 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1305
13281 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:82
13282 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:85
13283 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1394
13284 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
13287 #: modules/gui/macosx/wizard.m:368
13288 msgid "This wizard allows to configure simple streaming or transcoding setups."
13291 #: modules/gui/macosx/wizard.m:370 modules/gui/macosx/wizard.m:371
13292 #: modules/gui/macosx/wizard.m:442 modules/gui/macosx/wizard.m:444
13293 #: modules/gui/macosx/wizard.m:446 modules/gui/macosx/wizard.m:461
13294 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:477
13295 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:484
13296 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:317
13300 #: modules/gui/macosx/wizard.m:372
13302 "This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
13303 "transcoding capabilities. The Open and 'Saving/Streaming' dialogs will give "
13304 "access to more features."
13307 #: modules/gui/macosx/wizard.m:376 modules/gui/macosx/wizard.m:532
13308 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1682
13309 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:88
13310 msgid "Stream to network"
13313 #: modules/gui/macosx/wizard.m:378 modules/gui/macosx/wizard.m:1690
13314 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:90
13316 msgid "Transcode/Save to file"
13317 msgstr "Greyscale video output"
13319 #: modules/gui/macosx/wizard.m:382
13321 msgid "Choose input"
13322 msgstr "Choose file"
13324 #: modules/gui/macosx/wizard.m:383
13325 msgid "Choose here your input stream."
13328 #: modules/gui/macosx/wizard.m:385 modules/gui/macosx/wizard.m:570
13329 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1723
13330 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:109
13331 msgid "Select a stream"
13334 #: modules/gui/macosx/wizard.m:387
13335 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:110
13336 msgid "Existing playlist item"
13339 #: modules/gui/macosx/wizard.m:388 modules/gui/macosx/wizard.m:454
13340 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:573
13344 #: modules/gui/macosx/wizard.m:393 modules/gui/macosx/wizard.m:473
13345 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:614
13346 msgid "Partial Extract"
13349 #: modules/gui/macosx/wizard.m:395
13351 "This can be used to read only a part of the stream. It must be possible to "
13352 "control the incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP "
13353 "network stream.) The starting and ending times can be given in seconds."
13356 #: modules/gui/macosx/wizard.m:399
13357 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:625
13361 #: modules/gui/macosx/wizard.m:400
13362 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:630
13366 #: modules/gui/macosx/wizard.m:404
13368 msgid "This page allows to select how the input stream will be sent."
13370 "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its "
13373 #: modules/gui/macosx/wizard.m:406 modules/gui/macosx/wizard.m:467
13374 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1040 modules/stream_out/rtp.c:52
13376 msgid "Destination"
13377 msgstr "Description"
13379 #: modules/gui/macosx/wizard.m:407 modules/gui/macosx/wizard.m:479
13380 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1026
13382 msgid "Streaming method"
13383 msgstr "Codec setting"
13385 #: modules/gui/macosx/wizard.m:408
13386 msgid "Address of the computer to stream to."
13389 #: modules/gui/macosx/wizard.m:410
13391 msgid "UDP Unicast"
13392 msgstr "UDP/RTP input"
13394 #: modules/gui/macosx/wizard.m:411
13396 msgid "UDP Multicast"
13397 msgstr "UDP/RTP input"
13399 #: modules/gui/macosx/wizard.m:416 modules/gui/pda/pda_interface.c:1221
13400 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:125
13401 #: modules/stream_out/transcode.c:195
13404 msgstr "Greyscale video output"
13406 #: modules/gui/macosx/wizard.m:417
13408 "This page allows to change the compression format of the audio or video "
13409 "tracks. To change only the container format, proceed to next page."
13412 #: modules/gui/macosx/wizard.m:422 modules/gui/macosx/wizard.m:481
13413 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:856
13415 msgid "Transcode audio"
13416 msgstr "Greyscale video output"
13418 #: modules/gui/macosx/wizard.m:423 modules/gui/macosx/wizard.m:483
13419 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:817
13421 msgid "Transcode video"
13422 msgstr "Greyscale video output"
13424 #: modules/gui/macosx/wizard.m:426 modules/gui/macosx/wizard.m:1825
13426 "Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the "
13430 #: modules/gui/macosx/wizard.m:428 modules/gui/macosx/wizard.m:1842
13432 "Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the "
13436 #: modules/gui/macosx/wizard.m:432
13437 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:148
13438 msgid "Encapsulation format"
13441 #: modules/gui/macosx/wizard.m:433
13443 "This page allows to select how the stream will be encapsulated. Depending on "
13444 "previously chosen settings all formats won't be available."
13447 #: modules/gui/macosx/wizard.m:438
13448 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:162
13450 msgid "Additional streaming options"
13451 msgstr "UDP stream output"
13453 #: modules/gui/macosx/wizard.m:439
13454 msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
13457 #: modules/gui/macosx/wizard.m:441 modules/gui/macosx/wizard.m:1870
13458 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:610
13459 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1326
13460 msgid "Time-To-Live (TTL)"
13463 #: modules/gui/macosx/wizard.m:443 modules/gui/macosx/wizard.m:475
13464 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1881
13465 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1334
13466 msgid "SAP Announce"
13469 #: modules/gui/macosx/wizard.m:445 modules/gui/macosx/wizard.m:455
13470 #: modules/gui/macosx/wizard.m:487 modules/gui/macosx/wizard.m:1894
13472 msgid "Local playback"
13475 #: modules/gui/macosx/wizard.m:447 modules/gui/macosx/wizard.m:456
13477 msgid "Add Subtitles to transcoded video"
13478 msgstr "DVB subtitles decoder"
13480 #: modules/gui/macosx/wizard.m:450
13481 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:155
13482 msgid "Additional transcode options"
13485 #: modules/gui/macosx/wizard.m:451
13486 msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set."
13489 #: modules/gui/macosx/wizard.m:453 modules/gui/macosx/wizard.m:1127
13490 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1258
13491 msgid "Select the file to save to"
13494 #: modules/gui/macosx/wizard.m:457
13496 "Adds available subtitles directly to the video. These cannot be disabled by "
13497 "the receiving user as they become part of the image."
13500 #: modules/gui/macosx/wizard.m:464
13502 "This page lists all the settings.Click \"Finish\" to start streaming or "
13506 #: modules/gui/macosx/wizard.m:466
13510 #: modules/gui/macosx/wizard.m:469
13511 msgid "Encap. format"
13514 #: modules/gui/macosx/wizard.m:471
13515 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:107
13517 msgid "Input stream"
13518 msgstr "Sout stream"
13520 #: modules/gui/macosx/wizard.m:477
13522 msgid "Save file to"
13525 #: modules/gui/macosx/wizard.m:485
13527 msgid "Include subtitles"
13528 msgstr "Subtitles Track"
13530 #: modules/gui/macosx/wizard.m:637
13532 msgid "No input selected"
13533 msgstr "no input\n"
13535 #: modules/gui/macosx/wizard.m:639
13537 "No new stream or valid playlist item has been selected.\n"
13539 "Choose one before going to the next page."
13542 #: modules/gui/macosx/wizard.m:701
13544 msgid "No valid destination"
13545 msgstr "Description"
13547 #: modules/gui/macosx/wizard.m:703
13549 "A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a "
13552 "If you don't know what this means, have a look at the VLC Streaming HOWTO "
13553 "and the help texts in this window."
13556 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1095
13558 "The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is "
13559 "impossibleto mix uncompressed audio with any video codec.\n"
13561 "Correct your selection and try again."
13564 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1122
13566 msgid "Select the directory to save to"
13567 msgstr "Choose directory"
13569 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1178
13571 msgid "No folder selected"
13572 msgstr "no input\n"
13574 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1180
13576 msgid "A directory where to save the files has to be selected."
13578 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
13580 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1182
13582 "Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a "
13586 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1185
13587 msgid "No file selected"
13590 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1187
13591 msgid "A file where to save the stream has to be selected."
13594 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1189
13596 "Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
13599 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1386
13603 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1391
13606 msgstr "Video title"
13608 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1399 modules/gui/macosx/wizard.m:1428
13609 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1458
13613 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1401 modules/gui/macosx/wizard.m:1411
13614 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1424 modules/gui/macosx/wizard.m:1430
13615 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1442 modules/gui/macosx/wizard.m:1461
13619 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1407
13620 msgid "yes: from %@ to %@ secs"
13623 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1417 modules/gui/macosx/wizard.m:1435
13624 msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
13627 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1684
13628 msgid "This allows to stream on a network."
13631 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1692
13633 "This allows to save a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
13634 "Whatever VLC can read can be saved.\n"
13635 "Please note that VLC is not very suited for file to file transcoding. Its "
13636 "transcoding features are however useful to save network streams, for example."
13639 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1820
13640 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
13643 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1837
13644 msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
13647 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1872
13649 "This allows to define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter "
13650 "is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't "
13651 "know what it means, or if you want to stream on your local network only, "
13652 "leave this setting to 1."
13655 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1883
13657 "When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
13658 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
13659 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
13660 "extra interface.\n"
13661 "If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
13662 "name will be used."
13665 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1896
13667 "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
13670 "Note that this requires much more CPU power than simple transcoding or "
13674 #: modules/gui/ncurses.c:102
13675 msgid "Filebrowser starting point"
13678 #: modules/gui/ncurses.c:104
13681 "This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
13682 "show you initially."
13684 "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its "
13687 #: modules/gui/ncurses.c:109
13689 msgid "Ncurses interface"
13690 msgstr "Skinnable interface"
13692 #: modules/gui/pda/pda.c:58
13693 msgid "Autoplay selected file"
13696 #: modules/gui/pda/pda.c:59
13697 msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
13700 #: modules/gui/pda/pda.c:66
13701 msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
13704 #: modules/gui/pda/pda.c:220 modules/gui/pda/pda.c:275
13705 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:497
13709 #: modules/gui/pda/pda.c:226
13710 msgid "Permissions"
13713 #: modules/gui/pda/pda.c:232
13717 #: modules/gui/pda/pda.c:238
13721 #: modules/gui/pda/pda.c:244
13725 #: modules/gui/pda/pda.c:288
13729 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:286 modules/gui/pda/pda_interface.c:287
13733 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:308
13737 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:361 modules/gui/pda/pda_interface.c:543
13738 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:869 modules/gui/pda/pda_interface.c:1216
13739 msgid "Add to Playlist"
13742 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:384
13746 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:423
13750 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:432
13754 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:471
13758 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:472
13762 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:481
13766 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:498
13770 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:499
13774 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:500
13778 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:501
13782 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:502
13786 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:503
13790 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:504
13794 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:505
13798 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:513
13802 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:522 modules/gui/pda/pda_interface.c:848
13805 msgstr "Greyscale video output"
13807 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:531 modules/gui/pda/pda_interface.c:833
13808 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:857 modules/gui/pda/pda_interface.c:1098
13809 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1166 modules/gui/pda/pda_interface.c:1173
13814 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:575
13819 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:584
13824 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:593
13829 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:602
13833 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:620
13837 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:629
13839 msgid "Samplerate:"
13840 msgstr "Sample rate"
13842 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:638
13846 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:647
13850 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:656
13854 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:665
13858 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:674
13860 msgid "Decimation:"
13861 msgstr "Description"
13863 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:740
13867 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:741
13871 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:742
13875 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:760
13879 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:761
13883 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:762
13887 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:763
13891 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:764
13895 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:765
13899 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:766
13903 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:782
13907 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:792
13911 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:814
13915 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:815
13920 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:874
13923 msgstr "Sample rate"
13925 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:901
13927 msgid "Video Codec:"
13928 msgstr "Video encoder"
13930 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:918
13934 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:919
13938 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:920
13942 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:921
13946 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:922
13950 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:923
13954 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:924
13958 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:933
13960 msgid "Video Bitrate:"
13961 msgstr "Video bitrate"
13963 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:942
13965 msgid "Bitrate Tolerance:"
13968 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:951
13969 msgid "Keyframe Interval:"
13972 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:960
13974 msgid "Audio Codec:"
13975 msgstr "Audio CD device"
13977 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:969
13979 msgid "Deinterlace:"
13980 msgstr "Deinterlace video"
13982 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:978
13986 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:987
13990 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:996
13995 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1005
13996 msgid "Time To Live (TTL):"
13999 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1030
14003 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1031
14007 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1032
14008 msgid "localhost.localdomain"
14011 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1033
14015 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1050
14019 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051
14023 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052
14027 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
14031 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
14035 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055
14039 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1056
14043 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1057
14047 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1073 modules/gui/pda/pda_interface.c:1131
14051 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1084
14055 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1085
14059 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1086
14063 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1087
14067 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1088
14071 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1089
14075 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1121
14079 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1134
14081 msgid "Audio Bitrate :"
14082 msgstr "Audio bitrate"
14084 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1157
14085 msgid "SAP Announce:"
14088 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1180
14089 msgid "SLP Announce:"
14092 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1189
14094 msgid "Announce Channel:"
14095 msgstr "Audio Channels"
14097 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1249
14102 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1259
14106 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1290
14110 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1295
14114 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1300
14119 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1305
14122 msgstr "VLC preferences"
14124 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1333
14126 "VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
14127 "from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
14128 "org/copyleft/gpl.html)."
14130 "VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
14131 "from local or network sources and is licenced under the GPL (http://www.gnu."
14132 "org/copyleft/gpl.html)."
14134 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1341
14135 msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
14138 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1349
14140 msgid "(c) 1996-2004 the the VideoLAN team team"
14141 msgstr "© 1996-2004 the VideoLAN team"
14143 #: modules/gui/pda/pda_support.c:90 modules/gui/pda/pda_support.c:114
14145 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
14148 #: modules/gui/qnx/qnx.c:44
14150 msgid "QNX RTOS video and audio output"
14151 msgstr "File audio output"
14153 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:95
14158 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:96
14162 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:97
14164 msgid "Distribution License"
14165 msgstr "ffmpeg demuxer"
14167 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:345
14169 msgid "Open directory"
14170 msgstr "Open &File…\tCtrl-F"
14172 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:45
14174 msgid "Media Files"
14177 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:50
14179 msgid "Video Files"
14180 msgstr "Video title"
14182 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:55
14184 msgid "Audio Files"
14185 msgstr "Audio filters"
14187 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:60
14189 msgid "Playlist Files"
14192 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:65
14194 msgid "Subtitles Files"
14195 msgstr "Subtitles Track"
14197 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:70
14202 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:796
14203 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:287
14207 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:799
14208 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:290
14209 msgid "Previous track"
14212 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:800
14213 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:291
14217 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:46
14218 msgid "Show advanced prefs over simple"
14221 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:47
14223 "Show advanced preferences and not simplepreferences when opening the "
14224 "preferences dialog."
14227 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:51
14228 msgid "Show a systray icon to control VLC"
14231 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:52
14233 "Show in the taskbar, a systray iconin order to control VLC media playerfor "
14237 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:56
14238 msgid "Start VLC only with a systray icon"
14241 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:57
14243 "When you launch VLC with that optionVLC will start just with an icon inyour "
14247 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:61
14248 msgid "Show playing item name in window title"
14251 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:62
14252 msgid "Show the name of the song or video in the controler window title"
14255 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:65 modules/gui/qt4/qt4.cpp:66
14256 msgid "path to use in file dialog"
14259 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:70
14261 msgid "Qt interface"
14262 msgstr "Switch interface"
14264 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:63
14269 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:222
14271 msgid "Open a skin file"
14272 msgstr "Open subtitles file"
14274 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
14275 msgid "Skin files (*.vlt;*.wsz)|*.vlt;*.wsz|Skin files (*.xml)|*.xml"
14278 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:230
14279 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:976
14281 msgid "Open playlist"
14282 msgstr "&Shuffle Playlist"
14284 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:231
14286 "All playlists|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s;*.xspf|M3U files|*.m3u|XSPF playlist|*."
14290 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
14291 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:955
14293 msgid "Save playlist"
14294 msgstr "&Shuffle Playlist"
14296 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
14297 msgid "M3U file|*.m3u|XSPF playlist|*.xspf"
14300 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:429
14301 msgid "Skin to use"
14304 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:430
14305 msgid "Path to the skin to use."
14308 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:431
14309 msgid "Config of last used skin"
14312 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:432
14314 "Windows configuration of the last skin used. This option is updated "
14315 "automatically, do not touch it."
14318 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:434
14319 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:101
14321 msgid "Systray icon"
14322 msgstr "Polarisation"
14324 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:435
14325 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:102
14326 msgid "Show a systray icon for VLC"
14329 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:436
14330 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:437
14331 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:95
14332 msgid "Show VLC on the taskbar"
14335 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:438
14336 msgid "Enable transparency effects"
14339 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:439
14341 "You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
14342 "when moving windows does not behave correctly."
14345 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:442
14346 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:443
14348 msgid "Use a skinned playlist"
14349 msgstr "&Shuffle Playlist"
14351 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:466
14355 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:467
14356 msgid "Skinnable Interface"
14357 msgstr "Skinnable Interface"
14359 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:474
14360 msgid "Skins loader demux"
14363 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:69
14364 msgid "Select skin"
14367 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:83
14368 msgid "Open skin..."
14369 msgstr "Open skin…"
14371 #: modules/gui/wince/interface.cpp:496
14375 "(WinCE interface)\n"
14377 msgstr "Windows Service interface"
14379 #: modules/gui/wince/interface.cpp:497 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:951
14382 "(c) 1996-2006 - the VideoLAN Team\n"
14385 "© 1996-2004 - the VideoLAN Team\n"
14388 #: modules/gui/wince/interface.cpp:498 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:952
14389 msgid "Compiled by "
14392 #: modules/gui/wince/interface.cpp:500 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:954
14396 #: modules/gui/wince/interface.cpp:502 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:956
14397 msgid "Based on SVN revision: "
14400 #: modules/gui/wince/interface.cpp:504
14402 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
14403 "http://www.videolan.org/"
14406 #: modules/gui/wince/open.cpp:134 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:622
14411 #: modules/gui/wince/open.cpp:146
14413 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
14417 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:527
14418 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:701
14419 msgid "Choose directory"
14420 msgstr "Choose directory"
14422 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:536
14423 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:710
14424 msgid "Choose file"
14425 msgstr "Choose file"
14427 #: modules/gui/wince/wince.cpp:55 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:86
14428 msgid "Embed video in interface"
14429 msgstr "Embed video in interface"
14431 #: modules/gui/wince/wince.cpp:56 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:87
14433 "Embed the video inside the interface instead of having it in a separate "
14437 #: modules/gui/wince/wince.cpp:60
14439 msgid "WinCE interface module"
14440 msgstr "Windows Service interface"
14442 #: modules/gui/wince/wince.cpp:70
14444 msgid "WinCE dialogs provider"
14445 msgstr "wxWindows dialogues provider"
14447 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:75
14448 msgid "Edit bookmark"
14451 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:101
14452 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:197
14456 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:105
14457 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:78
14458 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:316
14459 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:486
14460 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:195
14461 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:239
14465 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:108
14466 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:179
14467 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:81
14468 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:319
14469 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:489
14470 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:211
14471 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:198
14472 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:242
14477 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:161
14482 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:163
14483 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:190
14484 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:412
14488 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:169
14489 msgid "Adds a bookmark at the current position in the stream"
14492 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:170
14493 msgid "Removes the selected bookmarks"
14496 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:171
14497 msgid "Removes all the bookmarks for that stream"
14500 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:172
14501 msgid "Edit the properties of a bookmark"
14504 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:173
14506 "If you select two or more bookmarks, this will launch the streaming/"
14507 "transcoding wizard to allow you to stream or save the part of the stream "
14508 "between these bookmarks"
14511 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:347
14512 msgid "You must select two bookmarks"
14515 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:357
14516 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work"
14519 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:441
14521 "No input found. The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
14524 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:449
14526 "Input has changed, unable to save bookmark. Use \"pause\" while editing "
14527 "bookmarks to keep the same input."
14530 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:452
14531 msgid "Input has changed "
14534 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:439
14535 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1261
14536 msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|"
14539 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:54
14541 msgid "Stream and Media Info"
14542 msgstr "Stream and Media &info…\tCtrl-I"
14544 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:83
14546 msgid "Advanced information"
14547 msgstr "Advanced options"
14549 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:93
14550 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:192
14551 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:72
14552 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:253
14553 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:77
14557 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:119
14559 "The following errors occurred. More details might be available in the "
14563 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:175
14567 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:177
14571 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:187
14572 msgid "Don't show further errors"
14575 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:58
14576 msgid "Playlist item info"
14579 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:81
14581 msgid "Save &As..."
14584 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:199
14585 msgid "Save Messages As..."
14586 msgstr "Save Messages As…"
14588 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:256
14589 msgid "Advanced options..."
14590 msgstr "Advanced options…"
14592 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:261
14593 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:272
14594 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:416
14595 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:217
14596 msgid "Advanced options"
14597 msgstr "Advanced options"
14599 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:276
14603 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:384
14604 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:392
14608 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:426
14610 msgid "Stream/Save"
14611 msgstr "Codec setting"
14613 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:427
14614 msgid "Use VLC as a stream server"
14617 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:453
14622 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:454
14623 msgid "Change the default caching value (in milliseconds)"
14626 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:467
14630 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:471
14632 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
14633 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
14637 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:634
14639 msgid "Use a subtitles file"
14640 msgstr "DVB subtitles decoder"
14642 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:635
14644 msgid "Use an external subtitles file."
14645 msgstr "DVB subtitles decoder"
14647 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:639
14649 msgid "Advanced Settings..."
14650 msgstr "Advanced options…"
14652 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:655
14657 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:692
14658 msgid "DVD (menus)"
14661 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:698
14665 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:705
14666 msgid "Probe Disc(s)"
14669 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:706
14671 "Probe for a DVD, VCD or audio CD. First try the Device name entered for the "
14672 "selected Disc type (DVD, DVD Menu, VCD, audio CD). If that doesn't find "
14673 "media, try any device for the Disc type. If that doesn't work, then try "
14674 "looking for CD-ROMs or DVD drives. The Disc type, Device name, and some "
14675 "parameter ranges are set based on media we find."
14678 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:802
14679 msgid "HTTP/HTTPS/FTP/MMS"
14682 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:803
14686 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:923
14688 msgid "DVD device to use"
14691 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:953
14693 "Name of CD-ROM device to read Video CD from. If this field is left empty, we "
14694 "will scan for a CD-ROM with a VCD in it."
14697 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:962
14698 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:985
14700 msgid "CD-ROM device to use"
14703 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:980
14705 "Name of CD-ROM device to read audio CD from. If this field is left empty, we "
14706 "will scan for a CD-ROM with an audio CD in it."
14709 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1291
14711 msgid "Open subtitles file"
14712 msgstr "DVB subtitles decoder"
14714 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1668
14716 msgid "Title number."
14719 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1670
14721 "DVDs can have up to 32 subtitles numbered 0..31. Note this is not the same "
14722 "thing as a subtitle name (e.g. 'en'). If a value -1 is used, no subtitle "
14726 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1673
14727 msgid "Audio track number. DVDs can have up to 8 audio tracks numbered 0..7."
14730 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1694
14731 msgid "Playback control (PBC) usually starts with number 1."
14734 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1700
14735 msgid "The first entry (the beginning of the first MPEG track) is 0."
14738 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1705
14740 msgid "Track number."
14743 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1711
14745 "SVCDs can have up to 4 subtitles numbered 0..3. If a value -1 is used, no "
14746 "subtitle will be shown."
14749 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1713
14751 "Audio track number. VCDs can have up to 2 audio tracks numbered 0 or 1. "
14754 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1725
14756 "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1. If 0 is "
14757 "given, then all tracks are played."
14760 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1729
14761 msgid "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1."
14764 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:52
14768 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:243
14770 msgid "&Simple Add File..."
14771 msgstr "&Simple Add…"
14773 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:244
14774 msgid "Add &Directory..."
14777 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:245
14779 msgid "&Add URL..."
14782 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:247
14784 msgid "Services Discovery"
14785 msgstr "Choose directory"
14787 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:250
14788 msgid "&Open Playlist..."
14789 msgstr "&Open Playlist…"
14791 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:251
14792 msgid "&Save Playlist..."
14793 msgstr "&Save Playlist…"
14795 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:257
14797 msgid "Sort by &Title"
14798 msgstr "Reverse stereo"
14800 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:258
14802 msgid "&Reverse Sort by Title"
14803 msgstr "Reverse stereo"
14805 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:260
14808 msgstr "&Shuffle Playlist"
14810 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:264
14814 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:271
14819 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:272
14823 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:273
14826 msgstr "Resolution"
14828 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:274
14830 msgid "&View items"
14831 msgstr "Video title"
14833 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:282
14834 msgid "Play this Branch"
14837 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:283
14838 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:291
14843 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:284
14844 msgid "Sort this Branch"
14847 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:286
14848 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:293
14852 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:287
14855 msgstr "Audio encoder"
14857 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:370
14858 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:833
14859 #: modules/gui/wxwidgets/playlist_manager.cpp:423
14863 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:604
14864 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:844
14866 msgid "%i items in playlist"
14869 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:936
14871 msgid "XSPF playlist"
14872 msgstr "&Shuffle Playlist"
14874 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:943
14875 msgid "Playlist is empty"
14878 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:943
14882 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1425
14883 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:114 modules/misc/freetype.c:125
14884 #: modules/misc/win32text.c:76
14888 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1426
14891 msgstr "Dolby Surround"
14893 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1624
14894 msgid "Please enter node name"
14897 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1625
14901 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:208
14902 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:80
14907 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:294
14909 "This will reset your VLC media player preferences.\n"
14910 "Are you sure you want to continue?"
14913 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:196
14917 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:198
14921 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:200
14925 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:446
14927 "Select the desired modules. For more advanced control, the resulting \"chain"
14928 "\" can be modified."
14931 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:167
14933 msgid "Stream output MRL"
14934 msgstr "UDP stream output"
14936 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:171
14941 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:174
14943 "Specifies the MRL. This can be specified directly or filled in automatically "
14944 "by adjusting the stream settings."
14947 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:462
14950 msgstr "Video output URL"
14952 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:470
14953 msgid "Play locally"
14956 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:473
14960 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:474
14961 #: modules/stream_out/rtp.c:109
14966 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:475
14970 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:592
14973 msgstr "Group packets"
14975 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:599
14977 msgid "Channel name"
14980 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:606
14982 msgid "Select all elementary streams"
14983 msgstr "File stream output"
14985 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:768
14987 msgid "Video codec"
14988 msgstr "Video encoder"
14990 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:838
14992 msgid "Audio codec"
14993 msgstr "Audio encoder"
14995 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:888
14997 msgid "Subtitles codec"
14998 msgstr "DVB subtitles decoder"
15000 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:897
15002 msgid "Subtitles overlay"
15003 msgstr "Subtitle delay up"
15005 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:1011
15010 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:55
15011 msgid "Subtitle options"
15012 msgstr "Subtitle options"
15014 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:73
15016 msgid "Subtitles file"
15017 msgstr "Subtitles Track"
15019 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:129
15024 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:208
15026 "Override frames per second. It will only work with MicroDVD and SubRIP "
15030 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:224
15032 msgid "Set subtitle delay (in 1/10s)"
15033 msgstr "Subtitle delay down"
15035 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:283
15038 msgstr "Append to file"
15040 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:65
15045 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:78
15046 msgid "Check for updates"
15049 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:170
15052 "Available updates and related downloads.\n"
15053 "(Double click on a file to download it)\n"
15056 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:198
15058 msgid "Save file..."
15061 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:66
15065 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:79
15069 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:218
15071 msgid "Load Configuration"
15072 msgstr "Advanced options..."
15074 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:232
15076 msgid "Save Configuration"
15077 msgstr "Advanced options..."
15079 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:248
15080 msgid "New broadcast"
15083 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:384
15084 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:395
15085 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:122
15088 msgstr "Choose file"
15090 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:389
15093 msgstr "Video output URL"
15095 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:405
15099 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:561
15102 msgstr "Codec setting"
15104 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:86
15105 msgid "This wizard helps you to stream, transcode or save a stream."
15108 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:89
15109 msgid "Use this to stream on a network."
15112 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:91
15113 msgid "Use this to re-encode a stream and save it to a file."
15116 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:93
15118 "This wizard only contains a small subset of VLC's streaming and transcoding "
15119 "capabilities. Use the Open and Stream Output dialogs to access all of them."
15122 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:97
15123 msgid "Use this to stream on a network"
15126 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:99
15128 "Saves the stream to a file. The stream must be a format that VLC recognizes. "
15129 "If desired, the stream can also be transcoded to another format.\n"
15131 "Please note that VLC is not very suited for file-to-file transcoding. Its "
15132 "transcoding features are more appropriate for saving network streams."
15135 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:112
15136 msgid "You must choose a stream"
15139 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:113
15141 msgid "Unable to find playlist"
15142 msgstr "&Shuffle Playlist"
15144 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:115
15146 "Use this to read only a part of the stream. To use, enter the starting and "
15147 "ending times (in seconds).\n"
15149 "Note: You must be able to control the incoming stream (for example, a file "
15150 "or a disc, but not a RTP/UDP network stream).\n"
15153 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:126
15155 "Changes the compression format of the audio or video tracks. To change only "
15156 "the container format, proceed to the next page."
15159 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:130
15161 msgid "Transcode video (if available)"
15162 msgstr "Greyscale video output"
15164 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:131
15166 "Select the target video codec. Choose a codec to display more information "
15170 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:135
15172 "Select the target audio codec. Choose a codec to display more information "
15176 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:140
15178 msgid "Determines how the input stream will be sent."
15180 "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its "
15183 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:143
15184 msgid "This does not appear to be a valid multicast address"
15187 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:145
15188 msgid "Please enter an address"
15191 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:149
15193 "Determines how the stream will be encapsulated. Depending on the previous "
15194 "choices, some formats might not be available."
15197 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:156
15198 msgid "Defines a few additional parameters for the transcoding."
15201 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:159
15202 msgid "You must choose a file to save to"
15205 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:163
15207 msgid "Defines a few additional parameters for the stream."
15209 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
15211 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:166
15213 "Define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter is the maximum "
15214 "number of routers your stream can go through. If you don't know what it "
15215 "means, or if you want to stream on your local network only, leave this "
15219 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:171
15221 "When streaming using RTP, you can announce your streams using the SAP/SDP "
15222 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
15223 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
15224 "extra interface.\n"
15225 "If you want to give a name to your stream, enter it here. Otherwise, a "
15226 "default name will be used."
15229 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:506
15231 msgid "More information"
15232 msgstr "Visualisations"
15234 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1277
15236 msgid "Save to file"
15239 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:134
15241 msgid "Transcode audio (if available)"
15242 msgstr "Greyscale video output"
15244 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:40
15246 "Controls the blending of equalizer bands. The higher this value is, the more "
15247 "correlated their movement will be."
15250 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:147
15251 msgid "Creates several clones of the image"
15254 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:148
15259 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:148
15261 msgid "Adds distortion effects"
15264 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:149
15266 msgid "Image inversion"
15269 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
15273 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152 modules/video_filter/magnify.c:60
15277 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152
15278 msgid "Magnifies part of the image"
15281 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153 modules/video_filter/puzzle.c:73
15285 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153
15286 msgid "Turns the image into a puzzle"
15289 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:270
15291 msgid "Video Options"
15294 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:284
15295 msgid "Aspect Ratio"
15298 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:402
15299 msgid "Prevents the audio output level from going over a predefined value."
15302 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:466
15304 "Enable the equalizer. You can either manually adjust the bands or use a "
15305 "preset (Audio Menu->Equalizer)."
15308 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:473
15309 msgid "Apply the equalizer twice. The resulting effect will be sharper."
15312 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:485
15316 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:516
15323 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:999
15325 "Filtering effects to apply to the video. You must restart the stream for "
15326 "these settings to take effect.\n"
15328 "To configure these filters, go to Preferences / Video / Filters. In order to "
15329 "control the order in which they are applied, enter a filters string in the "
15330 "Video Filter Module inside the preferences."
15333 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1007
15335 msgid "More Information"
15336 msgstr "Visualisations"
15338 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:247
15343 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:272
15348 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:272
15353 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:577
15354 msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O"
15355 msgstr "Quick &Open File…\tCtrl-O"
15357 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:580
15358 msgid "Open &File...\tCtrl-F"
15359 msgstr "Open &File…\tCtrl-F"
15361 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:581
15363 msgid "Open Dir&ectory...\tCtrl-E"
15364 msgstr "Open &File…\tCtrl-F"
15366 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:582
15367 msgid "Open &Disc...\tCtrl-D"
15368 msgstr "Open &Disc…\tCtrl-D"
15370 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:584
15371 msgid "Open &Network Stream...\tCtrl-N"
15372 msgstr "Open &Network Stream…\tCtrl-N"
15374 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:586
15376 msgid "Open C&apture Device...\tCtrl-A"
15377 msgstr "Open &Capture Device…\tCtrl-C"
15379 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:589
15380 msgid "&Wizard...\tCtrl-W"
15381 msgstr "&Wizard…\tCtrl-W"
15383 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:592
15384 msgid "E&xit\tCtrl-X"
15387 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:598
15388 msgid "&Playlist...\tCtrl-P"
15389 msgstr "&Playlist…\tCtrl-P"
15391 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:600
15392 msgid "&Messages...\tCtrl-M"
15393 msgstr "&Messages…\tCtrl-M"
15395 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:602
15397 msgid "Stream and Media &Info...\tCtrl-I"
15398 msgstr "Stream and Media &info…\tCtrl-I"
15400 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:605
15401 msgid "VLM Control...\tCtrl-V"
15404 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:616
15406 msgid "VideoLAN's Website"
15407 msgstr "Video bitrate"
15409 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:617
15411 msgid "Online Help"
15412 msgstr "Dolby Surround"
15414 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:619
15419 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:621
15420 msgid "Check for Updates..."
15423 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:625
15428 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:626
15433 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:627
15438 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:628
15443 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:629
15448 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:630
15450 msgid "&Navigation"
15451 msgstr "Polarisation"
15453 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:631
15457 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:691
15458 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:702
15460 msgid "Embedded playlist"
15461 msgstr "&Shuffle Playlist"
15463 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:692
15464 msgid "Previous playlist item"
15467 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:693
15468 msgid "Next playlist item"
15471 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:694
15472 msgid "Play slower"
15475 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:695
15476 msgid "Play faster"
15479 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:892
15480 msgid "Extended &GUI\tCtrl-G"
15483 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:895
15485 msgid "&Bookmarks...\tCtrl-B"
15486 msgstr "&Bookmarks…"
15488 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:897
15490 msgid "Preference&s...\tCtrl-S"
15491 msgstr "Preferences…"
15493 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:950
15496 " (wxWidgets interface)\n"
15498 msgstr "Windows Service interface"
15500 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:963
15502 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
15503 "http://www.videolan.org/\n"
15507 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:965
15512 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1535
15514 msgid "Show/Hide Interface"
15515 msgstr "Add Interface"
15517 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:127
15518 msgid "Open &File..."
15519 msgstr "Open &File…"
15521 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:128
15523 msgid "Open D&irectory..."
15524 msgstr "Open &File…\tCtrl-F"
15526 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:129
15527 msgid "Open &Disc..."
15528 msgstr "Open &Disc…"
15530 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:130
15531 msgid "Open &Network Stream..."
15532 msgstr "Open &Network Stream…"
15534 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:131
15535 msgid "Open &Capture Device..."
15536 msgstr "Open &Capture Device…"
15538 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:138
15539 msgid "Media &Info..."
15540 msgstr "Media &Info…"
15542 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:139
15543 msgid "&Messages..."
15544 msgstr "&Messages…"
15546 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:140
15547 msgid "&Preferences..."
15548 msgstr "&Preferences…"
15550 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:575 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:602
15554 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:31
15555 msgid "MPEG-1 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
15558 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:35
15559 msgid "MPEG-2 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
15562 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:39
15564 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MPEG4, OGG "
15568 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:56
15570 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MPEG4)"
15571 msgstr "Destination video codec"
15573 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:59
15574 msgid "WMV (Windows Media Video) 7 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
15577 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:62
15578 msgid "WMV (Windows Media Video) 8 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
15581 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:66
15582 msgid "WMV (Windows Media Video) 9 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
15585 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:73
15586 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS)"
15589 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122
15591 msgid "RTP Unicast"
15592 msgstr "UDP/RTP input"
15594 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122
15595 msgid "Stream to a single computer."
15598 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:125
15600 msgid "RTP Multicast"
15601 msgstr "UDP/RTP input"
15603 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:126
15605 "Stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled network. This "
15606 "is the most efficient method to stream to several computers, but it does not "
15607 "work over the Internet."
15610 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:129
15612 "Enter the multicast address to stream to. This must be an IP address between "
15613 "224.0.0.0 an 239.255.255.255. For private use, enter an address beginning "
15617 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:134
15619 "Stream to several computers. This method is less efficient, as the server "
15620 "needs to send the stream several times."
15623 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:137
15625 "Enter the local addresses you want to listen to. Do not enter anything if "
15626 "you want to listen to all adresses or if you don't understand. This is "
15627 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
15628 "at http://yourip:8080 by default."
15631 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:89
15633 msgid "Bookmarks dialog"
15634 msgstr "Show bookmarks dialogue"
15636 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:90
15638 msgid "Show bookmarks dialog at startup"
15639 msgstr "Show bookmarks dialogue"
15641 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:91
15643 msgid "Extended GUI"
15644 msgstr "Text renderer settings"
15646 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:92
15648 "Show extended GUI (equalizer, image adjust, video filters...) at startup"
15651 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:94
15655 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:96
15657 msgid "Minimal interface"
15658 msgstr "Skinnable Interface"
15660 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:97
15661 msgid "Use minimal interface, with no toolbar and fewer menus."
15664 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:99
15665 msgid "Size to video"
15668 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:100
15669 msgid "Resize VLC to match the video resolution."
15672 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:103
15673 msgid "Show labels in toolbar"
15676 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:104
15677 msgid "Show labels below the icons in the toolbar."
15680 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:106
15682 msgid "Playlist view"
15685 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:107
15687 "There are two possible playlist views in the interface : the normal playlist "
15688 "(separate window), or an embedded playlist (within the main interface, but "
15689 "with less features). You can select which one will be available on the "
15690 "toolbar (or both)."
15693 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:114
15697 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:115
15701 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:120
15703 msgid "wxWidgets interface module"
15704 msgstr "Windows Service interface"
15706 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:161
15707 msgid "last config"
15710 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:167
15712 msgid "wxWidgets dialogs provider"
15713 msgstr "wxWindows dialogues provider"
15715 #: modules/meta_engine/folder.c:55
15720 #: modules/meta_engine/folder.c:56
15721 msgid "Folder meta data"
15724 #: modules/meta_engine/id3genres.h:28
15728 #: modules/meta_engine/id3genres.h:29
15729 msgid "Classic rock"
15732 #: modules/meta_engine/id3genres.h:30
15736 #: modules/meta_engine/id3genres.h:32
15740 #: modules/meta_engine/id3genres.h:33
15744 #: modules/meta_engine/id3genres.h:34
15748 #: modules/meta_engine/id3genres.h:35
15752 #: modules/meta_engine/id3genres.h:36
15756 #: modules/meta_engine/id3genres.h:37
15760 #: modules/meta_engine/id3genres.h:38
15764 #: modules/meta_engine/id3genres.h:39
15768 #: modules/meta_engine/id3genres.h:40
15772 #: modules/meta_engine/id3genres.h:42
15776 #: modules/meta_engine/id3genres.h:43
15780 #: modules/meta_engine/id3genres.h:47
15784 #: modules/meta_engine/id3genres.h:48
15785 msgid "Alternative"
15788 #: modules/meta_engine/id3genres.h:50
15789 msgid "Death metal"
15792 #: modules/meta_engine/id3genres.h:51
15796 #: modules/meta_engine/id3genres.h:52
15800 #: modules/meta_engine/id3genres.h:53
15801 msgid "Euro-Techno"
15804 #: modules/meta_engine/id3genres.h:54
15808 #: modules/meta_engine/id3genres.h:55
15812 #: modules/meta_engine/id3genres.h:56
15816 #: modules/meta_engine/id3genres.h:57
15820 #: modules/meta_engine/id3genres.h:58
15824 #: modules/meta_engine/id3genres.h:59
15827 msgstr "Greyscale video output"
15829 #: modules/meta_engine/id3genres.h:61
15830 msgid "Instrumental"
15833 #: modules/meta_engine/id3genres.h:62
15837 #: modules/meta_engine/id3genres.h:63
15841 #: modules/meta_engine/id3genres.h:64
15845 #: modules/meta_engine/id3genres.h:65
15849 #: modules/meta_engine/id3genres.h:66
15853 #: modules/meta_engine/id3genres.h:67 modules/video_filter/noise.c:50
15857 #: modules/meta_engine/id3genres.h:68
15858 msgid "Alternative rock"
15861 #: modules/meta_engine/id3genres.h:69
15865 #: modules/meta_engine/id3genres.h:70
15869 #: modules/meta_engine/id3genres.h:71
15873 #: modules/meta_engine/id3genres.h:72
15878 #: modules/meta_engine/id3genres.h:73
15882 #: modules/meta_engine/id3genres.h:74
15883 msgid "Instrumental pop"
15886 #: modules/meta_engine/id3genres.h:75
15887 msgid "Instrumental rock"
15890 #: modules/meta_engine/id3genres.h:76
15894 #: modules/meta_engine/id3genres.h:77
15898 #: modules/meta_engine/id3genres.h:78
15902 #: modules/meta_engine/id3genres.h:79
15903 msgid "Techno-Industrial"
15906 #: modules/meta_engine/id3genres.h:80
15910 #: modules/meta_engine/id3genres.h:81
15914 #: modules/meta_engine/id3genres.h:82
15918 #: modules/meta_engine/id3genres.h:83
15923 #: modules/meta_engine/id3genres.h:84
15924 msgid "Southern rock"
15927 #: modules/meta_engine/id3genres.h:85
15931 #: modules/meta_engine/id3genres.h:86
15935 #: modules/meta_engine/id3genres.h:87
15939 #: modules/meta_engine/id3genres.h:88
15943 #: modules/meta_engine/id3genres.h:89
15944 msgid "Christian rap"
15947 #: modules/meta_engine/id3genres.h:90
15951 #: modules/meta_engine/id3genres.h:91
15955 #: modules/meta_engine/id3genres.h:92
15956 msgid "Native American"
15959 #: modules/meta_engine/id3genres.h:93
15963 #: modules/meta_engine/id3genres.h:94
15967 #: modules/meta_engine/id3genres.h:96
15971 #: modules/meta_engine/id3genres.h:97
15975 #: modules/meta_engine/id3genres.h:98
15980 #: modules/meta_engine/id3genres.h:99
15984 #: modules/meta_engine/id3genres.h:100
15988 #: modules/meta_engine/id3genres.h:101
15992 #: modules/meta_engine/id3genres.h:102
15996 #: modules/meta_engine/id3genres.h:103
16000 #: modules/meta_engine/id3genres.h:104
16004 #: modules/meta_engine/id3genres.h:105
16008 #: modules/meta_engine/id3genres.h:106
16009 msgid "Rock & roll"
16012 #: modules/meta_engine/id3genres.h:107
16016 #: modules/meta_engine/id3tag.c:53
16017 msgid "ID3 tags parser"
16020 #: modules/meta_engine/musicbrainz.c:48
16021 msgid "MusicBrainz"
16024 #: modules/meta_engine/musicbrainz.c:49
16025 msgid "MusicBrainz meta data"
16028 #: modules/misc/audioscrobbler.c:119
16029 msgid "The username of your last.fm account"
16032 #: modules/misc/audioscrobbler.c:121
16033 msgid "The password of your last.fm account"
16036 #: modules/misc/audioscrobbler.c:150
16038 msgid "Audioscrobbler"
16039 msgstr "Audio encoder"
16041 #: modules/misc/audioscrobbler.c:151
16042 msgid "Audioscrobbler submission Plugin"
16045 #: modules/misc/audioscrobbler.c:344
16046 msgid "Last.fm username not set"
16049 #: modules/misc/audioscrobbler.c:345
16051 "Please set an username or disable audioscrobbler plugin, and then restart "
16053 "Visit https://www.last.fm/join/ to get an account"
16056 #: modules/misc/audioscrobbler.c:827
16057 msgid "Bad last.fm Username"
16060 #: modules/misc/audioscrobbler.c:828
16061 msgid "last.fm username is incorrect, please verify your settings"
16064 #: modules/misc/dummy/dummy.c:37
16065 msgid "Dummy image chroma format"
16068 #: modules/misc/dummy/dummy.c:39
16070 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
16071 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
16074 #: modules/misc/dummy/dummy.c:43
16075 msgid "Save raw codec data"
16078 #: modules/misc/dummy/dummy.c:45
16080 "Save the raw codec data if you have selected/forced the dummy decoder in the "
16084 #: modules/misc/dummy/dummy.c:51
16086 "By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
16087 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
16088 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
16091 #: modules/misc/dummy/dummy.c:59
16092 msgid "Dummy interface function"
16095 #: modules/misc/dummy/dummy.c:64
16097 msgid "Dummy Interface"
16098 msgstr "Add Interface"
16100 #: modules/misc/dummy/dummy.c:69
16101 msgid "Dummy access function"
16104 #: modules/misc/dummy/dummy.c:73
16105 msgid "Dummy demux function"
16108 #: modules/misc/dummy/dummy.c:77
16110 msgid "Dummy decoder"
16111 msgstr "Linear PCM audio decoder"
16113 #: modules/misc/dummy/dummy.c:78
16114 msgid "Dummy decoder function"
16117 #: modules/misc/dummy/dummy.c:83
16118 msgid "Dummy encoder function"
16121 #: modules/misc/dummy/dummy.c:87
16123 msgid "Dummy audio output function"
16124 msgstr "HD1000 audio output"
16126 #: modules/misc/dummy/dummy.c:91
16128 msgid "Dummy video output function"
16129 msgstr "HD1000 audio output"
16131 #: modules/misc/dummy/dummy.c:92
16133 msgid "Dummy Video output"
16134 msgstr "UDP stream output"
16136 #: modules/misc/dummy/dummy.c:98
16137 msgid "Dummy font renderer function"
16140 #: modules/misc/freetype.c:103 modules/misc/notify/xosd.c:78
16141 #: modules/misc/win32text.c:54 modules/video_filter/marq.c:148
16142 #: modules/video_filter/rss.c:196
16146 #: modules/misc/freetype.c:104 modules/misc/win32text.c:55
16147 msgid "Filename for the font you want to use"
16150 #: modules/misc/freetype.c:105 modules/misc/win32text.c:56
16151 msgid "Font size in pixels"
16154 #: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/win32text.c:57
16156 "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
16157 "set to something different than 0 this option will override the relative "
16161 #: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/win32text.c:61
16162 #: modules/video_filter/marq.c:105 modules/video_filter/rss.c:139
16166 #: modules/misc/freetype.c:111 modules/misc/win32text.c:62
16168 "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
16169 "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
16172 #: modules/misc/freetype.c:114 modules/misc/win32text.c:65
16173 msgid "Text default color"
16176 #: modules/misc/freetype.c:115 modules/misc/win32text.c:66
16178 "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
16179 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
16180 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
16181 "(red + green), #FFFFFF = white"
16184 #: modules/misc/freetype.c:119 modules/misc/win32text.c:70
16186 msgid "Relative font size"
16187 msgstr "Rate control buffer size"
16189 #: modules/misc/freetype.c:120 modules/misc/win32text.c:71
16191 "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
16192 "video. If absolute font size is set, relative size will be overriden."
16195 #: modules/misc/freetype.c:125 modules/misc/win32text.c:76
16199 #: modules/misc/freetype.c:125 modules/misc/win32text.c:76
16203 #: modules/misc/freetype.c:126 modules/misc/win32text.c:77
16208 #: modules/misc/freetype.c:126 modules/misc/win32text.c:77
16212 #: modules/misc/freetype.c:127
16214 msgid "Use YUVP renderer"
16215 msgstr "Force a video rendering mode."
16217 #: modules/misc/freetype.c:128
16219 "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
16220 "you want to encode into DVB subtitles"
16223 #: modules/misc/freetype.c:130
16224 msgid "Font Effect"
16227 #: modules/misc/freetype.c:131
16229 "It is possible to apply effects to the rendered text to improve its "
16233 #: modules/misc/freetype.c:139
16238 #: modules/misc/freetype.c:139
16242 #: modules/misc/freetype.c:140
16243 msgid "Fat Outline"
16246 #: modules/misc/freetype.c:152 modules/misc/win32text.c:89
16248 msgid "Text renderer"
16249 msgstr "Force a video rendering mode."
16251 #: modules/misc/freetype.c:153
16252 msgid "Freetype2 font renderer"
16255 #: modules/misc/gnutls.c:63
16256 msgid "Diffie-Hellman prime bits"
16259 #: modules/misc/gnutls.c:65
16261 "This allows you to modify the Diffie-Hellman prime's number of bits, used "
16262 "for TLS or SSL-based server-side encryption. This is generally not needed."
16265 #: modules/misc/gnutls.c:69
16266 msgid "Expiration time for resumed TLS sessions"
16269 #: modules/misc/gnutls.c:71
16271 "It is possible to cache the resumed TLS sessions. This is the expiration "
16272 "time of the sessions stored in this cache, in seconds."
16275 #: modules/misc/gnutls.c:74
16276 msgid "Number of resumed TLS sessions"
16279 #: modules/misc/gnutls.c:76
16282 "This is the maximum number of resumed TLS sessions that the cache will hold."
16284 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
16286 #: modules/misc/gnutls.c:79
16287 msgid "Check TLS/SSL server certificate validity"
16290 #: modules/misc/gnutls.c:81
16292 "This ensures that the server certificate is valid (i.e. signed by an "
16293 "approved Certification Authority)."
16296 #: modules/misc/gnutls.c:84
16297 msgid "Check TLS/SSL server hostname in certificate"
16300 #: modules/misc/gnutls.c:86
16302 "This ensures that the server hostname in certificate matches the requested "
16306 #: modules/misc/gnutls.c:91
16307 msgid "GnuTLS TLS encryption layer"
16310 #: modules/misc/gtk_main.c:60
16311 msgid "Gtk+ GUI helper"
16314 #: modules/misc/logger.c:113 modules/video_filter/marq.c:80
16318 #: modules/misc/logger.c:119
16322 #: modules/misc/logger.c:121
16324 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default), \"html\", "
16325 "and \"syslog\" (special mode to send to syslog instead of file."
16328 #: modules/misc/logger.c:125
16330 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
16334 #: modules/misc/logger.c:130
16338 #: modules/misc/logger.c:131
16340 msgid "File logging"
16341 msgstr "File logging interface"
16343 #: modules/misc/logger.c:137
16344 msgid "Log filename"
16347 #: modules/misc/logger.c:137
16348 msgid "Specify the log filename."
16351 #: modules/misc/logger.c:142
16353 msgid "RRD output file"
16356 #: modules/misc/logger.c:143
16357 msgid "Output data for RRDTool in this file."
16360 #: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56
16361 msgid "AltiVec memcpy"
16364 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:83
16365 msgid "libc memcpy"
16368 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:87
16369 msgid "3D Now! memcpy"
16372 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:94
16376 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:99
16377 msgid "MMX EXT memcpy"
16380 #: modules/misc/notify/growl.c:57
16385 #: modules/misc/notify/growl.c:58
16387 "This is the host to which Growl notifications will be sent. By default, "
16388 "notifications are sent locally."
16391 #: modules/misc/notify/growl.c:62
16393 msgid "Growl password on the Growl server."
16396 #: modules/misc/notify/growl.c:64
16398 msgid "Growl UDP port on the Growl server."
16401 #: modules/misc/notify/growl.c:70
16402 msgid "Growl Notification Plugin"
16405 #: modules/misc/notify/growl.c:142 modules/misc/notify/msn.c:162
16406 #: modules/misc/notify/notify.c:163
16411 #: modules/misc/notify/growl.c:143 modules/misc/notify/msn.c:163
16412 msgid "(no artist)"
16415 #: modules/misc/notify/growl.c:144 modules/misc/notify/msn.c:164
16419 #: modules/misc/notify/msn.c:62
16421 msgid "Title format string"
16422 msgstr "Subtitle delay up"
16424 #: modules/misc/notify/msn.c:63
16426 "Format of the string to send to MSN {0} Artist, {1} Title, {2} Album. "
16427 "Defaults to \"Artist - Title\" ({0} - {1})."
16430 #: modules/misc/notify/msn.c:70
16432 msgid "MSN Now-Playing"
16435 #: modules/misc/notify/notify.c:59
16437 msgid "Timeout (ms)"
16440 #: modules/misc/notify/notify.c:60
16441 msgid "How long the notification will be displayed "
16444 #: modules/misc/notify/notify.c:65
16448 #: modules/misc/notify/notify.c:66
16449 msgid "LibNotify Notification Plugin"
16452 #: modules/misc/notify/notify.c:155
16457 #: modules/misc/notify/notify.c:158
16461 #: modules/misc/notify/xosd.c:65
16462 msgid "Flip vertical position"
16465 #: modules/misc/notify/xosd.c:66
16466 msgid "Display XOSD output at the bottom of the screen instead of the top."
16469 #: modules/misc/notify/xosd.c:69
16470 msgid "Vertical offset"
16473 #: modules/misc/notify/xosd.c:70
16475 "Vertical offset between the border of the screen and the displayed text (in "
16476 "pixels, defaults to 30 pixels)."
16479 #: modules/misc/notify/xosd.c:74
16480 msgid "Shadow offset"
16483 #: modules/misc/notify/xosd.c:75
16485 "Offset between the text and the shadow (in pixels, defaults to 2 pixels)."
16488 #: modules/misc/notify/xosd.c:79
16489 msgid "Font used to display text in the XOSD output."
16492 #: modules/misc/notify/xosd.c:81
16493 msgid "Color used to display text in the XOSD output."
16496 #: modules/misc/notify/xosd.c:86
16497 msgid "XOSD interface"
16498 msgstr "XOSD interface"
16500 #: modules/misc/playlist/export.c:44
16501 msgid "M3U playlist exporter"
16504 #: modules/misc/playlist/export.c:50
16505 msgid "Old playlist exporter"
16508 #: modules/misc/playlist/export.c:56
16510 msgid "XSPF playlist export"
16511 msgstr "&Shuffle Playlist"
16513 #: modules/misc/probe/hal.c:53 modules/services_discovery/hal.c:84
16514 msgid "HAL devices detection"
16517 #: modules/misc/qte_main.cpp:66
16518 msgid "Run as standalone Qt/Embedded GUI Server"
16521 #: modules/misc/qte_main.cpp:67
16523 "Use this option to run as standalone Qt/Embedded GUI Server. This option is "
16524 "equivalent to the -qws option from normal Qt."
16527 #: modules/misc/qte_main.cpp:72
16528 msgid "Qt Embedded GUI helper"
16531 #: modules/misc/qte_main.cpp:184
16536 #: modules/misc/quartztext.c:78
16538 msgid "Mac Text renderer"
16539 msgstr "Force a video rendering mode."
16541 #: modules/misc/quartztext.c:79
16543 msgid "Quartz font renderer"
16544 msgstr "Force a video rendering mode."
16546 #: modules/misc/rtsp.c:51
16547 msgid "RTSP host address"
16550 #: modules/misc/rtsp.c:53
16552 "This defines the address, port and path the RTSP VOD server will listen on.\n"
16553 "Syntax is address:port/path. The default is to listen on all interfaces "
16554 "(address 0.0.0.0), on port 554, with no path.\n"
16555 "To listen only on the local interface, use \"localhost\" as address."
16558 #: modules/misc/rtsp.c:58
16560 msgid "Maximum number of connections"
16561 msgstr "Number of threads"
16563 #: modules/misc/rtsp.c:59
16565 "This limits the maximum number of clients that can connect to the RTSP VOD. "
16566 "0 means no limit."
16569 #: modules/misc/rtsp.c:62
16570 msgid "MUX for RAW RTSP transport"
16573 #: modules/misc/rtsp.c:64
16574 msgid "Sets the timeout option in the RTSP session string"
16577 #: modules/misc/rtsp.c:66
16579 "Defines what timeout option to add to the RTSP session ID string. Setting it "
16580 "to a negative number removes the timeout option entirely. This is needed by "
16581 "some IPTV STBs (such as those made by HansunTech) which get confused by it. "
16582 "The default is 5."
16585 #: modules/misc/rtsp.c:72
16589 #: modules/misc/rtsp.c:73
16590 msgid "RTSP VoD server"
16593 #: modules/misc/screensaver.c:82
16594 msgid "X Screensaver disabler"
16597 #: modules/misc/svg.c:67
16598 msgid "SVG template file"
16601 #: modules/misc/svg.c:68
16603 "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
16606 #: modules/misc/testsuite/test1.c:33
16607 msgid "C module that does nothing"
16610 #: modules/misc/testsuite/test4.c:63
16611 msgid "Miscellaneous stress tests"
16614 #: modules/misc/win32text.c:90
16616 msgid "Win32 font renderer"
16617 msgstr "Force a video rendering mode."
16619 #: modules/misc/xml/libxml.c:41
16620 msgid "XML Parser (using libxml2)"
16623 #: modules/misc/xml/xtag.c:88
16624 msgid "Simple XML Parser"
16627 #: modules/mux/asf.c:49
16628 msgid "Title to put in ASF comments."
16631 #: modules/mux/asf.c:51
16633 msgid "Author to put in ASF comments."
16635 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
16637 #: modules/mux/asf.c:53
16639 msgid "Copyright string to put in ASF comments."
16641 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
16643 #: modules/mux/asf.c:54
16647 #: modules/mux/asf.c:55
16648 msgid "Comment to put in ASF comments."
16651 #: modules/mux/asf.c:57
16653 msgid "\"Rating\" to put in ASF comments."
16655 "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
16657 #: modules/mux/asf.c:58
16659 msgid "Packet Size"
16660 msgstr "Copy packetiser"
16662 #: modules/mux/asf.c:59
16663 msgid "ASF packet size -- default is 4096 bytes"
16666 #: modules/mux/asf.c:62
16669 msgstr "PS demuxer"
16671 #: modules/mux/asf.c:540
16672 msgid "Unknown Video"
16675 #: modules/mux/avi.c:43
16678 msgstr "PS demuxer"
16680 #: modules/mux/dummy.c:41
16682 msgid "Dummy/Raw muxer"
16683 msgstr "Dummy S/PDIF audio mixer"
16685 #: modules/mux/mp4.c:46
16686 msgid "Create \"Fast Start\" files"
16689 #: modules/mux/mp4.c:48
16691 "Create \"Fast Start\" files. \"Fast Start\" files are optimized for "
16692 "downloads and allow the user to start previewing the file while it is "
16696 #: modules/mux/mp4.c:58
16698 msgid "MP4/MOV muxer"
16699 msgstr "PS demuxer"
16701 #: modules/mux/mpeg/ps.c:45 modules/mux/mpeg/ts.c:144
16702 msgid "DTS delay (ms)"
16705 #: modules/mux/mpeg/ps.c:46
16707 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
16708 "the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for some buffering "
16709 "inside the client decoder."
16712 #: modules/mux/mpeg/ps.c:51
16713 msgid "PES maximum size"
16716 #: modules/mux/mpeg/ps.c:52
16717 msgid "Set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS streams."
16720 #: modules/mux/mpeg/ps.c:61
16723 msgstr "PS demuxer"
16725 #: modules/mux/mpeg/ts.c:84
16729 #: modules/mux/mpeg/ts.c:85
16731 "Assign a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
16735 #: modules/mux/mpeg/ts.c:87
16739 #: modules/mux/mpeg/ts.c:88
16740 msgid "Assign a fixed PID to the audio stream."
16743 #: modules/mux/mpeg/ts.c:89
16747 #: modules/mux/mpeg/ts.c:90
16748 msgid "Assign a fixed PID to the SPU."
16751 #: modules/mux/mpeg/ts.c:91
16755 #: modules/mux/mpeg/ts.c:92
16756 msgid "Assign a fixed PID to the PMT"
16759 #: modules/mux/mpeg/ts.c:93
16763 #: modules/mux/mpeg/ts.c:94
16765 msgid "Assign a fixed Transport Stream ID."
16766 msgstr "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream demuxstream"
16768 #: modules/mux/mpeg/ts.c:95
16772 #: modules/mux/mpeg/ts.c:96
16773 msgid "Assign a fixed Network ID (for SDT table)"
16776 #: modules/mux/mpeg/ts.c:98
16778 msgid "PMT Program numbers"
16781 #: modules/mux/mpeg/ts.c:99
16783 "Assign a program number to each PMT. This requires \"Set PID to ID of ES\" "
16787 #: modules/mux/mpeg/ts.c:102
16788 msgid "Mux PMT (requires --sout-ts-es-id-pid)"
16791 #: modules/mux/mpeg/ts.c:103
16793 "Define the pids to add to each pmt. This requires \"Set PID to ID of ES\" to "
16797 #: modules/mux/mpeg/ts.c:106
16798 msgid "SDT Descriptors (requires --sout-ts-es-id-pid)"
16801 #: modules/mux/mpeg/ts.c:107
16803 "Defines the descriptors of each SDT. Thisrequires \"Set PID to ID of ES\" to "
16807 #: modules/mux/mpeg/ts.c:110
16808 msgid "Set PID to ID of ES"
16811 #: modules/mux/mpeg/ts.c:111
16813 "Sets PID to the ID if the incoming ES. This is for use with --ts-es-id-pid, "
16814 "and allows to have the same PIDs in the input and output streams."
16817 #: modules/mux/mpeg/ts.c:115
16818 msgid "Data alignment"
16821 #: modules/mux/mpeg/ts.c:116
16823 "Enforces alignment of all access units on PES boundaries. Disabling this "
16824 "might save some bandwidth but introduce incompatibilities."
16827 #: modules/mux/mpeg/ts.c:119
16828 msgid "Shaping delay (ms)"
16831 #: modules/mux/mpeg/ts.c:120
16833 "Cut the stream in slices of the given duration, and ensure a constant "
16834 "bitrate between the two boundaries. This avoids having huge bitrate peaks, "
16835 "especially for reference frames."
16838 #: modules/mux/mpeg/ts.c:125
16839 msgid "Use keyframes"
16842 #: modules/mux/mpeg/ts.c:126
16844 "If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
16845 "at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
16846 "user is a worse case used when no reference frame is available. This "
16847 "enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
16848 "the biggest frames in the stream."
16851 #: modules/mux/mpeg/ts.c:133
16852 msgid "PCR delay (ms)"
16855 #: modules/mux/mpeg/ts.c:134
16857 "Set at which interval PCRs (Program Clock Reference) will be sent (in "
16858 "milliseconds). This value should be below 100ms. (default is 70ms)."
16861 #: modules/mux/mpeg/ts.c:138
16862 msgid "Minimum B (deprecated)"
16865 #: modules/mux/mpeg/ts.c:139 modules/mux/mpeg/ts.c:142
16866 msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
16869 #: modules/mux/mpeg/ts.c:141
16870 msgid "Maximum B (deprecated)"
16873 #: modules/mux/mpeg/ts.c:145
16875 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
16876 "the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for some buffering "
16877 "inside the client decoder."
16880 #: modules/mux/mpeg/ts.c:150
16881 msgid "Crypt audio"
16884 #: modules/mux/mpeg/ts.c:151
16885 msgid "Crypt audio using CSA"
16888 #: modules/mux/mpeg/ts.c:152
16890 msgid "Crypt video"
16891 msgstr "ffmpeg demuxer"
16893 #: modules/mux/mpeg/ts.c:153
16894 msgid "Crypt video using CSA"
16897 #: modules/mux/mpeg/ts.c:155
16901 #: modules/mux/mpeg/ts.c:156
16903 "CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal bytes)."
16906 #: modules/mux/mpeg/ts.c:159
16907 msgid "Packet size in bytes to encrypt"
16910 #: modules/mux/mpeg/ts.c:160
16912 "Size of the TS packet to encrypt. The encryption routines subtract the TS-"
16913 "header from the value before encrypting."
16916 #: modules/mux/mpeg/ts.c:173
16917 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
16920 #: modules/mux/mpjpeg.c:34
16921 msgid "Multipart separator string"
16924 #: modules/mux/mpjpeg.c:35
16926 "Multipart strings like MPJPEG use a specific string to separate its content "
16927 "pieces. You can select this string. Default is --myboundary"
16930 #: modules/mux/mpjpeg.c:52
16932 msgid "Multipart JPEG muxer"
16933 msgstr "Video output muxer"
16935 #: modules/mux/ogg.c:49
16937 msgid "Ogg/OGM muxer"
16938 msgstr "PS demuxer"
16940 #: modules/mux/wav.c:42
16943 msgstr "PS demuxer"
16945 #: modules/packetizer/copy.c:43
16946 msgid "Copy packetizer"
16947 msgstr "Copy packetiser"
16949 #: modules/packetizer/h264.c:49
16951 msgid "H.264 video packetizer"
16952 msgstr "H264 video packetiser"
16954 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:119
16955 msgid "MPEG4 audio packetizer"
16956 msgstr "MPEG4 audio packetiser"
16958 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:49
16959 msgid "MPEG4 video packetizer"
16960 msgstr "MPEG4 video packetiser"
16962 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:51
16964 msgid "Sync on Intra Frame"
16965 msgstr "Add Interface"
16967 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:52
16969 "Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags "
16970 "instructs the packetizer to sync on the first Intra Frame found."
16973 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:65
16974 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
16975 msgstr "MPEG-I/II video packetiser"
16977 #: modules/packetizer/vc1.c:46
16979 msgid "VC-1 packetizer"
16980 msgstr "Copy packetiser"
16982 #: modules/services_discovery/bonjour.c:52
16983 msgid "Bonjour services"
16986 #: modules/services_discovery/bonjour.c:311
16987 #: modules/services_discovery/bonjour.c:313
16991 #: modules/services_discovery/hal.c:172
16992 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:97
16993 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:288
16996 msgstr "Video Device"
16998 #: modules/services_discovery/podcast.c:55
16999 msgid "Podcast URLs list"
17002 #: modules/services_discovery/podcast.c:56
17003 msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)."
17006 #: modules/services_discovery/podcast.c:61
17011 #: modules/services_discovery/podcast.c:151
17012 #: modules/services_discovery/podcast.c:153
17017 #: modules/services_discovery/sap.c:78
17018 msgid "SAP multicast address"
17021 #: modules/services_discovery/sap.c:79
17023 "The SAP module normally chooses itself the right addresses to listen to. "
17024 "However, you can specify a specific address."
17027 #: modules/services_discovery/sap.c:82
17031 #: modules/services_discovery/sap.c:84
17032 msgid "Listen to IPv4 announcements on the standard addresses."
17035 #: modules/services_discovery/sap.c:85
17039 #: modules/services_discovery/sap.c:87
17040 msgid "Listen to IPv6 announcements on the standard addresses."
17043 #: modules/services_discovery/sap.c:88
17044 msgid "IPv6 SAP scope"
17047 #: modules/services_discovery/sap.c:90
17048 msgid "Scope for IPv6 announcements (default is 8)."
17051 #: modules/services_discovery/sap.c:91
17052 msgid "SAP timeout (seconds)"
17055 #: modules/services_discovery/sap.c:93
17057 "Delay after which SAP items get deleted if no new announcement is received."
17060 #: modules/services_discovery/sap.c:95
17061 msgid "Try to parse the announce"
17064 #: modules/services_discovery/sap.c:97
17067 "This enables actual parsing of the announces by the SAP module. Otherwise, "
17068 "all announcements are parsed by the \"livedotcom\" (RTP/RTSP) module."
17070 "When SAP can it will try to parse the SAP. Normal behaviour is to have "
17071 "livedotcom parse the announce."
17073 #: modules/services_discovery/sap.c:100
17075 msgid "SAP Strict mode"
17078 #: modules/services_discovery/sap.c:102
17080 "When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant "
17084 #: modules/services_discovery/sap.c:104
17085 msgid "Use SAP cache"
17088 #: modules/services_discovery/sap.c:106
17090 "This enables a SAP caching mechanism. This will result in lower SAP startup "
17091 "time, but you could end up with items corresponding to legacy streams."
17094 #: modules/services_discovery/sap.c:110
17096 "This automatically enables timeshifting for streams discovered through SAP "
17100 #: modules/services_discovery/sap.c:121
17101 msgid "SAP Announcements"
17104 #: modules/services_discovery/sap.c:148
17106 msgid "SDP Descriptions parser"
17107 msgstr "Description"
17109 #: modules/services_discovery/sap.c:315
17111 msgid "SAP sessions"
17112 msgstr "Codec Description"
17114 #: modules/services_discovery/sap.c:817 modules/services_discovery/sap.c:821
17117 msgstr "Codec Description"
17119 #: modules/services_discovery/sap.c:817
17123 #: modules/services_discovery/sap.c:822
17127 #: modules/services_discovery/shout.c:65
17128 msgid "Shoutcast radio listings"
17131 #: modules/services_discovery/shout.c:77
17132 msgid "Shoutcast TV listings"
17135 #: modules/services_discovery/shout.c:128
17136 msgid "Shoutcast TV"
17139 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:58
17140 msgid "Universal Plug'n'Play discovery"
17143 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:259
17144 msgid "Universal Plug'n'Play discovery ( Intel SDK )"
17147 #: modules/stream_out/autodel.c:43
17152 #: modules/stream_out/autodel.c:44
17153 msgid "Automatically add/delete input streams"
17156 #: modules/stream_out/bridge.c:39
17158 "Integer identifier for this elementary stream. This will be used to \"find\" "
17159 "this stream later."
17162 #: modules/stream_out/bridge.c:43
17164 "Pictures coming from the picture video outputs will be delayed according to "
17165 "this value (in milliseconds, should be >= 100 ms). For high values, you will "
17166 "need to raise caching values."
17169 #: modules/stream_out/bridge.c:47
17173 #: modules/stream_out/bridge.c:48
17175 "Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
17176 "IDs bridge_in will register."
17179 #: modules/stream_out/bridge.c:60
17183 #: modules/stream_out/bridge.c:61
17185 msgid "Bridge stream output"
17186 msgstr "File stream output"
17188 #: modules/stream_out/bridge.c:63
17192 #: modules/stream_out/bridge.c:74
17196 #: modules/stream_out/description.c:49
17198 msgid "Description stream output"
17199 msgstr "UDP stream output"
17201 #: modules/stream_out/display.c:39
17203 msgid "Enable/disable audio rendering."
17204 msgstr "Enable/disable video rendering."
17206 #: modules/stream_out/display.c:41
17207 msgid "Enable/disable video rendering."
17208 msgstr "Enable/disable video rendering."
17210 #: modules/stream_out/display.c:43
17211 msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
17214 #: modules/stream_out/display.c:51 modules/video_filter/deinterlace.c:127
17218 #: modules/stream_out/display.c:52
17220 msgid "Display stream output"
17221 msgstr "File stream output"
17223 #: modules/stream_out/duplicate.c:41
17225 msgid "Duplicate stream output"
17226 msgstr "File stream output"
17228 #: modules/stream_out/es.c:38 modules/stream_out/standard.c:40
17230 msgid "Output access method"
17231 msgstr "Audio output access method"
17233 #: modules/stream_out/es.c:40
17234 msgid "This is the default output access method that will be used."
17237 #: modules/stream_out/es.c:42
17238 msgid "Audio output access method"
17239 msgstr "Audio output access method"
17241 #: modules/stream_out/es.c:44
17243 msgid "This is the output access method that will be used for audio."
17245 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
17247 #: modules/stream_out/es.c:45
17249 msgid "Video output access method"
17250 msgstr "Audio output access method"
17252 #: modules/stream_out/es.c:47
17254 msgid "This is the output access method that will be used for video."
17256 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
17258 #: modules/stream_out/es.c:49 modules/stream_out/standard.c:43
17260 msgid "Output muxer"
17261 msgstr "Video output muxer"
17263 #: modules/stream_out/es.c:51
17264 msgid "This is the default muxer method that will be used."
17267 #: modules/stream_out/es.c:52
17268 msgid "Audio output muxer"
17269 msgstr "Audio output muxer"
17271 #: modules/stream_out/es.c:54
17273 msgid "This is the muxer that will be used for audio."
17275 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
17277 #: modules/stream_out/es.c:55
17278 msgid "Video output muxer"
17279 msgstr "Video output muxer"
17281 #: modules/stream_out/es.c:57
17283 msgid "This is the muxer that will be used for video."
17285 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
17287 #: modules/stream_out/es.c:59
17290 msgstr "Video output URL"
17292 #: modules/stream_out/es.c:61
17293 msgid "This is the default output URI."
17296 #: modules/stream_out/es.c:62
17297 msgid "Audio output URL"
17298 msgstr "Audio output URL"
17300 #: modules/stream_out/es.c:64
17302 msgid "This is the output URI that will be used for audio."
17304 "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
17306 #: modules/stream_out/es.c:65
17307 msgid "Video output URL"
17308 msgstr "Video output URL"
17310 #: modules/stream_out/es.c:67
17312 msgid "This is the output URI that will be used for video."
17314 "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
17316 #: modules/stream_out/es.c:76
17318 msgid "Elementary stream output"
17319 msgstr "File stream output"
17321 #: modules/stream_out/es.c:366 modules/stream_out/es.c:380
17323 msgid "There is no suitable stream-output access module for \"%s/%s://%s\"."
17326 #: modules/stream_out/gather.c:40
17328 msgid "Gathering stream output"
17329 msgstr "UDP stream output"
17331 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:121
17332 msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
17335 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:129
17337 msgid "Sample aspect ratio"
17338 msgstr "Codec setting"
17340 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:131
17341 msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)."
17344 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:133 modules/stream_out/transcode.c:85
17346 msgid "Video filter"
17347 msgstr "Video title"
17349 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:135
17351 msgid "Video filters will be applied to the video stream."
17352 msgstr "Video filters are used to postprocess the video stream."
17354 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:137
17356 msgid "Image chroma"
17359 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:139
17361 "Force the use of a specific chroma. Use YUVA if you're planning to use the "
17362 "Alphamask or Bluescreen video filter."
17365 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:145
17366 msgid "Mosaic bridge"
17369 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:146
17371 msgid "Mosaic bridge stream output"
17372 msgstr "File stream output"
17374 #: modules/stream_out/rtp.c:54
17375 msgid "This is the output URL that will be used."
17378 #: modules/stream_out/rtp.c:55
17382 #: modules/stream_out/rtp.c:57
17384 "This allows you to specify how the SDP (Session Descriptor) for this RTP "
17385 "session will be made available. You must use an url: http://location to "
17386 "access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP access, and sap:// for the "
17387 "SDP to be announced via SAP."
17390 #: modules/stream_out/rtp.c:61
17394 #: modules/stream_out/rtp.c:63
17397 "This allows you to specify the muxer used for the streaming output. Default "
17398 "is to use no muxer (standard RTP stream)."
17400 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
17402 #: modules/stream_out/rtp.c:66 modules/stream_out/standard.c:49
17403 msgid "Session name"
17406 #: modules/stream_out/rtp.c:68
17409 "This is the name of the session that will be announced in the SDP (Session "
17412 "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
17414 #: modules/stream_out/rtp.c:70
17416 msgid "Session description"
17417 msgstr "Codec Description"
17419 #: modules/stream_out/rtp.c:72
17422 "This allows you to give a broader description of the stream, that will be "
17423 "announced in the SDP (Session Descriptor)."
17425 "Allows you to give a user name that will be requested to access the stream."
17427 #: modules/stream_out/rtp.c:74 modules/stream_out/standard.c:63
17428 msgid "Session URL"
17431 #: modules/stream_out/rtp.c:76 modules/stream_out/standard.c:65
17433 "This allows you to give an URL with more details about the stream (often the "
17434 "website of the streaming organization), that will be announced in the SDP "
17435 "(Session Descriptor)."
17438 #: modules/stream_out/rtp.c:79 modules/stream_out/standard.c:68
17440 msgid "Session email"
17441 msgstr "Codec Description"
17443 #: modules/stream_out/rtp.c:81 modules/stream_out/standard.c:70
17445 "This allows you to give a contact mail address for the stream, that will be "
17446 "announced in the SDP (Session Descriptor)."
17449 #: modules/stream_out/rtp.c:85
17451 msgid "This allows you to specify the base port for the RTP streaming."
17453 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
17455 #: modules/stream_out/rtp.c:86
17458 msgstr "Audio options"
17460 #: modules/stream_out/rtp.c:88
17463 "This allows you to specify the default audio port for the RTP streaming."
17465 "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
17467 #: modules/stream_out/rtp.c:89
17470 msgstr "Video bitrate"
17472 #: modules/stream_out/rtp.c:91
17475 "This allows you to specify the default video port for the RTP streaming."
17476 msgstr "Allows you to specify the maximum video quantiser scale."
17478 #: modules/stream_out/rtp.c:95
17481 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
17482 "multicast packets sent by the stream output (0 = use operating system built-"
17485 "Indicate here the Time To Live of the multicast packets sent by the stream "
17488 #: modules/stream_out/rtp.c:99
17492 #: modules/stream_out/rtp.c:101
17493 msgid "This allows you to stream MPEG4 LATM audio streams (see RFC3016)."
17496 #: modules/stream_out/rtp.c:110
17498 msgid "RTP stream output"
17499 msgstr "HTTP stream output"
17501 #: modules/stream_out/standard.c:42
17503 msgid "Output method to use for the stream."
17505 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
17507 #: modules/stream_out/standard.c:45
17509 msgid "Muxer to use for the stream."
17511 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
17513 #: modules/stream_out/standard.c:46
17515 msgid "Output destination"
17516 msgstr "Description"
17518 #: modules/stream_out/standard.c:48
17520 msgid "Destination (URL) to use for the stream."
17522 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
17524 #: modules/stream_out/standard.c:51
17527 "This allows you to specify a name for the session, that will be announced if "
17528 "you choose to use SAP."
17530 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
17532 #: modules/stream_out/standard.c:54
17534 msgid "Session groupname"
17535 msgstr "Codec Description"
17537 #: modules/stream_out/standard.c:56
17540 "This allows you to specify a group for the session, that will be announced "
17541 "if you choose to use SAP."
17543 "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
17545 #: modules/stream_out/standard.c:59
17547 msgid "Session descriptipn"
17548 msgstr "Codec Description"
17550 #: modules/stream_out/standard.c:61
17553 "This allows you to give a short description with details about the stream, "
17554 "that will be announced in the SDP (Session Descriptor)."
17556 "Allows you to give a user name that will be requested to access the stream."
17558 #: modules/stream_out/standard.c:72
17560 msgid "Session phone number"
17561 msgstr "Codec Description"
17563 #: modules/stream_out/standard.c:74
17566 "This allows you to give a contact telephone number for the stream, that will "
17567 "be announced in the SDP (Session Descriptor)."
17569 "Allows you to give a user name that will be requested to access the stream."
17571 #: modules/stream_out/standard.c:78
17572 msgid "SAP announcing"
17575 #: modules/stream_out/standard.c:79
17576 msgid "Announce this session with SAP."
17579 #: modules/stream_out/standard.c:87
17583 #: modules/stream_out/standard.c:88
17585 msgid "Standard stream output"
17586 msgstr "Transcode stream output"
17588 #: modules/stream_out/switcher.c:81
17593 #: modules/stream_out/switcher.c:83
17594 msgid "Full paths of the files separated by colons."
17597 #: modules/stream_out/switcher.c:84
17601 #: modules/stream_out/switcher.c:86
17602 msgid "List of sizes separated by colons (720x576:480x576)."
17605 #: modules/stream_out/switcher.c:87
17607 msgid "Aspect ratio"
17608 msgstr "Codec setting"
17610 #: modules/stream_out/switcher.c:89
17611 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9)."
17614 #: modules/stream_out/switcher.c:90
17616 msgid "Command UDP port"
17619 #: modules/stream_out/switcher.c:92
17620 msgid "UDP port to listen to for commands."
17623 #: modules/stream_out/switcher.c:93
17627 #: modules/stream_out/switcher.c:95
17628 msgid "Initial command to execute."
17631 #: modules/stream_out/switcher.c:96
17635 #: modules/stream_out/switcher.c:98
17637 msgid "Number of P frames between two I frames."
17638 msgstr "Number of threads"
17640 #: modules/stream_out/switcher.c:99
17642 msgid "Quantizer scale"
17643 msgstr "visualiser"
17645 #: modules/stream_out/switcher.c:101
17647 msgid "Fixed quantizer scale to use."
17648 msgstr "Minimum video quantiser scale"
17650 #: modules/stream_out/switcher.c:102
17654 #: modules/stream_out/switcher.c:104
17655 msgid "Mute audio when command is not 0."
17658 #: modules/stream_out/switcher.c:107
17660 msgid "MPEG2 video switcher stream output"
17661 msgstr "UDP stream output"
17663 #: modules/stream_out/transcode.c:51
17664 msgid "Video encoder"
17665 msgstr "Video encoder"
17667 #: modules/stream_out/transcode.c:53
17670 "This is the video encoder module that will be used (and its associated "
17672 msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
17674 #: modules/stream_out/transcode.c:55
17675 msgid "Destination video codec"
17676 msgstr "Destination video codec"
17678 #: modules/stream_out/transcode.c:57
17679 msgid "This is the video codec that will be used."
17682 #: modules/stream_out/transcode.c:58
17683 msgid "Video bitrate"
17684 msgstr "Video bitrate"
17686 #: modules/stream_out/transcode.c:60
17687 msgid "Target bitrate of the transcoded video stream."
17690 #: modules/stream_out/transcode.c:61
17692 msgid "Video scaling"
17693 msgstr "Video title"
17695 #: modules/stream_out/transcode.c:63
17696 msgid "Scale factor to apply to the video while transcoding (eg: 0.25)"
17699 #: modules/stream_out/transcode.c:64
17701 msgid "Video frame-rate"
17702 msgstr "Video bitrate"
17704 #: modules/stream_out/transcode.c:66
17706 msgid "Target output frame rate for the video stream."
17708 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
17710 #: modules/stream_out/transcode.c:69
17712 msgid "Deinterlace the video before encoding."
17714 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
17716 #: modules/stream_out/transcode.c:72
17718 msgid "Specify the deinterlace module to use."
17719 msgstr "Deinterlace video"
17721 #: modules/stream_out/transcode.c:79
17723 msgid "Maximum video width"
17724 msgstr "Maximum video quantiser scale"
17726 #: modules/stream_out/transcode.c:81
17728 msgid "Maximum output video width."
17729 msgstr "Maximum video quantiser scale"
17731 #: modules/stream_out/transcode.c:82
17733 msgid "Maximum video height"
17734 msgstr "Maximum video quantiser scale"
17736 #: modules/stream_out/transcode.c:84
17738 msgid "Maximum output video height."
17739 msgstr "Maximum video quantiser scale"
17741 #: modules/stream_out/transcode.c:87
17743 "Video filters will be applied to the video streams (after overlays are "
17744 "applied). You must enter a comma-separated list of filters."
17747 #: modules/stream_out/transcode.c:90
17749 msgid "Video crop (top)"
17750 msgstr "Video crop left"
17752 #: modules/stream_out/transcode.c:92
17753 msgid "Number of pixels to crop at the top of the video."
17756 #: modules/stream_out/transcode.c:93
17758 msgid "Video crop (left)"
17759 msgstr "Video crop left"
17761 #: modules/stream_out/transcode.c:95
17762 msgid "Number of pixels to crop at the left of the video."
17765 #: modules/stream_out/transcode.c:96
17767 msgid "Video crop (bottom)"
17768 msgstr "Video crop left"
17770 #: modules/stream_out/transcode.c:98
17771 msgid "Number of pixels to crop at the bottom of the video."
17774 #: modules/stream_out/transcode.c:99
17776 msgid "Video crop (right)"
17777 msgstr "Video crop left"
17779 #: modules/stream_out/transcode.c:101
17780 msgid "Number of pixels to crop at the right of the video."
17783 #: modules/stream_out/transcode.c:103
17785 msgid "Video padding (top)"
17786 msgstr "Video crop left"
17788 #: modules/stream_out/transcode.c:105
17789 msgid "Size of the black border to add at the top of the video."
17792 #: modules/stream_out/transcode.c:106
17794 msgid "Video padding (left)"
17795 msgstr "Video crop left"
17797 #: modules/stream_out/transcode.c:108
17798 msgid "Size of the black border to add at the left of the video."
17801 #: modules/stream_out/transcode.c:109
17803 msgid "Video padding (bottom)"
17804 msgstr "Video crop left"
17806 #: modules/stream_out/transcode.c:111
17807 msgid "Size of the black border to add at the bottom of the video."
17810 #: modules/stream_out/transcode.c:112
17812 msgid "Video padding (right)"
17813 msgstr "Video crop left"
17815 #: modules/stream_out/transcode.c:114
17816 msgid "Size of the black border to add at the right of the video."
17819 #: modules/stream_out/transcode.c:116
17821 msgid "Video canvas width"
17822 msgstr "Video title"
17824 #: modules/stream_out/transcode.c:118
17825 msgid "This will automatically crod and pad the video to a specified width."
17828 #: modules/stream_out/transcode.c:119
17830 msgid "Video canvas height"
17831 msgstr "Video crop left"
17833 #: modules/stream_out/transcode.c:121
17834 msgid "This will automatically crod and pad the video to a specified height."
17837 #: modules/stream_out/transcode.c:122
17839 msgid "Video canvas aspect ratio"
17840 msgstr "Codec setting"
17842 #: modules/stream_out/transcode.c:124
17844 "This sets aspect (like 4:3) of the video canvas and letterbox the video "
17848 #: modules/stream_out/transcode.c:127
17849 msgid "Audio encoder"
17850 msgstr "Audio encoder"
17852 #: modules/stream_out/transcode.c:129
17855 "This is the audio encoder module that will be used (and its associated "
17857 msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
17859 #: modules/stream_out/transcode.c:131
17860 msgid "Destination audio codec"
17861 msgstr "Destination audio codec"
17863 #: modules/stream_out/transcode.c:133
17864 msgid "This is the audio codec that will be used."
17867 #: modules/stream_out/transcode.c:134
17868 msgid "Audio bitrate"
17869 msgstr "Audio bitrate"
17871 #: modules/stream_out/transcode.c:136
17872 msgid "Target bitrate of the transcoded audio stream."
17875 #: modules/stream_out/transcode.c:137
17877 msgid "Audio sample rate"
17878 msgstr "Sample rate"
17880 #: modules/stream_out/transcode.c:139
17882 "Sample rate of the transcoded audio stream (11250, 22500, 44100 or 48000)."
17885 #: modules/stream_out/transcode.c:140
17886 msgid "Audio channels"
17887 msgstr "Audio channels"
17889 #: modules/stream_out/transcode.c:142
17890 msgid "Number of audio channels in the transcoded streams."
17893 #: modules/stream_out/transcode.c:143
17895 msgid "Audio filter"
17896 msgstr "Audio filters"
17898 #: modules/stream_out/transcode.c:145
17900 "Audio filters will be applied to the audio streams (after conversion filters "
17901 "are applied). You must enter a comma-separated list of filters."
17904 #: modules/stream_out/transcode.c:148
17906 msgid "Subtitles encoder"
17907 msgstr "DVB subtitles decoder"
17909 #: modules/stream_out/transcode.c:150
17912 "This is the subtitles encoder module that will be used (and its associated "
17914 msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
17916 #: modules/stream_out/transcode.c:152
17918 msgid "Destination subtitles codec"
17919 msgstr "Destination video codec"
17921 #: modules/stream_out/transcode.c:154
17923 msgid "This is the subtitles codec that will be used."
17925 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
17927 #: modules/stream_out/transcode.c:158
17929 "This allows you to add overlays (also known as \"subpictures\" on the "
17930 "transcoded video stream. The subpictures produced by the filters will be "
17931 "overlayed directly onto the video. You must specify a comma-separated list "
17932 "of subpicture modules"
17935 #: modules/stream_out/transcode.c:163 modules/video_filter/osdmenu.c:116
17939 #: modules/stream_out/transcode.c:165
17941 "Stream the On Screen Display menu (using the osdmenu subpicture module)."
17944 #: modules/stream_out/transcode.c:167
17945 msgid "Number of threads"
17946 msgstr "Number of threads"
17948 #: modules/stream_out/transcode.c:169
17950 msgid "Number of threads used for the transcoding."
17952 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
17954 #: modules/stream_out/transcode.c:170
17955 msgid "High priority"
17958 #: modules/stream_out/transcode.c:172
17960 "Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO."
17963 #: modules/stream_out/transcode.c:175
17964 msgid "Synchronise on audio track"
17967 #: modules/stream_out/transcode.c:177
17969 "This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
17970 "on the audio track."
17973 #: modules/stream_out/transcode.c:181
17975 "The transcoder will drop frames if your CPU can't keep up with the encoding "
17979 #: modules/stream_out/transcode.c:196
17980 msgid "Transcode stream output"
17981 msgstr "Transcode stream output"
17983 #: modules/stream_out/transcode.c:275
17985 msgid "Overlays/Subtitles"
17986 msgstr "Subtitles Track"
17988 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:58
17990 msgid "MPEG2 video transrating stream output"
17991 msgstr "UDP stream output"
17993 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:67
17994 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
17997 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:71
17998 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
18001 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75
18002 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63
18003 msgid "Conversions from "
18006 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78
18007 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66
18008 msgid "MMX conversions from "
18011 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86
18012 msgid "AltiVec conversions from "
18015 #: modules/video_filter/adjust.c:60
18017 msgid "Brightness threshold"
18018 msgstr "Enable interlaced encoding"
18020 #: modules/video_filter/adjust.c:61
18022 "When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The "
18023 "threshold value will be the brighness defined below."
18026 #: modules/video_filter/adjust.c:64
18027 msgid "Image contrast (0-2)"
18030 #: modules/video_filter/adjust.c:65
18031 msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1."
18034 #: modules/video_filter/adjust.c:66
18035 msgid "Image hue (0-360)"
18038 #: modules/video_filter/adjust.c:67
18039 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0."
18042 #: modules/video_filter/adjust.c:68
18043 msgid "Image saturation (0-3)"
18046 #: modules/video_filter/adjust.c:69
18047 msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1."
18050 #: modules/video_filter/adjust.c:70
18051 msgid "Image brightness (0-2)"
18054 #: modules/video_filter/adjust.c:71
18055 msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1."
18058 #: modules/video_filter/adjust.c:72
18059 msgid "Image gamma (0-10)"
18062 #: modules/video_filter/adjust.c:73
18063 msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1."
18066 #: modules/video_filter/adjust.c:76
18067 msgid "Image properties filter"
18068 msgstr "Image properties filter"
18070 #: modules/video_filter/adjust.c:77
18071 msgid "Image adjust"
18074 #: modules/video_filter/alphamask.c:37
18075 msgid "Use an image's alpha channel as a transparency mask."
18078 #: modules/video_filter/alphamask.c:39
18079 msgid "Transparency mask"
18082 #: modules/video_filter/alphamask.c:41
18083 msgid "Alpha blending transparency mask. Use's a png alpha channel."
18086 #: modules/video_filter/alphamask.c:60
18088 msgid "Alpha mask video filter"
18089 msgstr "ffmpeg demuxer"
18091 #: modules/video_filter/alphamask.c:61
18095 #: modules/video_filter/blend.c:95
18097 msgid "Video pictures blending"
18098 msgstr "Video filters settings"
18100 #: modules/video_filter/bluescreen.c:36
18102 "This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the "
18103 "\"blue parts\" of the foreground image of the mosaic on the background (like "
18104 "weather forcasts). You can choose the \"key\" color for blending (blyyue by "
18108 #: modules/video_filter/bluescreen.c:41
18109 msgid "Bluescreen U value"
18112 #: modules/video_filter/bluescreen.c:43
18114 "\"U\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
18115 "Defaults to 120 for blue."
18118 #: modules/video_filter/bluescreen.c:45
18119 msgid "Bluescreen V value"
18122 #: modules/video_filter/bluescreen.c:47
18124 "\"V\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
18125 "Defaults to 90 for blue."
18128 #: modules/video_filter/bluescreen.c:49
18130 msgid "Bluescreen U tolerance"
18133 #: modules/video_filter/bluescreen.c:51
18135 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A "
18136 "value between 10 and 20 seems sensible."
18139 #: modules/video_filter/bluescreen.c:54
18141 msgid "Bluescreen V tolerance"
18144 #: modules/video_filter/bluescreen.c:56
18146 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A "
18147 "value between 10 and 20 seems sensible."
18150 #: modules/video_filter/bluescreen.c:76
18152 msgid "Bluescreen video filter"
18153 msgstr "ffmpeg demuxer"
18155 #: modules/video_filter/bluescreen.c:77
18159 #: modules/video_filter/clone.c:55
18161 msgid "Number of clones"
18162 msgstr "Number of threads"
18164 #: modules/video_filter/clone.c:56
18165 msgid "Number of video windows in which to clone the video."
18168 #: modules/video_filter/clone.c:59
18170 msgid "Video output modules"
18171 msgstr "Video output muxer"
18173 #: modules/video_filter/clone.c:60
18175 "You can use specific video output modules for the clones. Use a comma-"
18176 "separated list of modules."
18179 #: modules/video_filter/clone.c:66
18181 msgid "Clone video filter"
18182 msgstr "ffmpeg demuxer"
18184 #: modules/video_filter/clone.c:68
18189 #: modules/video_filter/colorthres.c:50
18191 "Colors similar to this will be kept, others will be grayscaled. This must be "
18192 "an hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then "
18193 "green, then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = "
18194 "yellow (red + green), #FFFFFF = white"
18197 #: modules/video_filter/colorthres.c:63
18199 msgid "Color threshold filter"
18200 msgstr "ffmpeg demuxer"
18202 #: modules/video_filter/colorthres.c:64
18204 msgid "Color threshold"
18205 msgstr "Enable interlaced encoding"
18207 #: modules/video_filter/crop.c:70
18208 msgid "Crop geometry (pixels)"
18211 #: modules/video_filter/crop.c:71
18213 "Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
18214 "<left offset> + <top offset>."
18216 "Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
18217 "<left offset> + <top offset>."
18219 #: modules/video_filter/crop.c:73
18220 msgid "Automatic cropping"
18223 #: modules/video_filter/crop.c:74
18224 msgid "Automatically detect black borders and crop them."
18227 #: modules/video_filter/crop.c:77
18228 msgid "Ratio max (x 1000)"
18231 #: modules/video_filter/crop.c:78
18233 "Maximum image ratio. The crop plugin will never automatically crop to a "
18234 "higher ratio (ie, to a more \"flat\" image). The value is x1000: 1333 means "
18238 #: modules/video_filter/crop.c:80
18240 msgid "Manual ratio"
18241 msgstr "Polarisation"
18243 #: modules/video_filter/crop.c:81
18244 msgid "Force a ratio (0 for automatic). Value is x1000: 1333 means 4/3."
18247 #: modules/video_filter/crop.c:83
18249 msgid "Number of images for change"
18250 msgstr "Number of threads"
18252 #: modules/video_filter/crop.c:84
18254 "The number of consecutive images with the same detected ratio (different "
18255 "from the previously detected ratio) to consider that ratio chnged and "
18259 #: modules/video_filter/crop.c:86
18261 msgid "Number of lines for change"
18262 msgstr "Number of threads"
18264 #: modules/video_filter/crop.c:87
18266 "The minimum difference in the number of detected black lines to consider "
18267 "that ratio changed and trigger recrop."
18270 #: modules/video_filter/crop.c:89
18272 msgid "Number of non black pixels "
18273 msgstr "Number of threads"
18275 #: modules/video_filter/crop.c:90
18277 "The maximum of non-black pixels in a line to consider that the line is black."
18280 #: modules/video_filter/crop.c:93
18281 msgid "Skip percentage (%)"
18284 #: modules/video_filter/crop.c:94
18286 "Percentage of the line to consider while checking for black lines. This "
18287 "allows to skip logos in black borders and crop them anyway."
18290 #: modules/video_filter/crop.c:96
18292 msgid "Luminance threshold "
18293 msgstr "Enable interlaced encoding"
18295 #: modules/video_filter/crop.c:97
18296 msgid "Maximum luminance to consider a pixel as black (0-255)."
18299 #: modules/video_filter/crop.c:101
18301 msgid "Crop video filter"
18302 msgstr "ffmpeg demuxer"
18304 #: modules/video_filter/crop.c:377 modules/video_filter/crop.c:469
18306 msgid "Cropping failed"
18307 msgstr "ffmpeg demuxer"
18309 #: modules/video_filter/crop.c:378 modules/video_filter/crop.c:470
18311 msgid "VLC could not open the video output module."
18312 msgstr "List of video output modules"
18314 #: modules/video_filter/deinterlace.c:108 modules/video_output/x11/xvmc.c:127
18316 msgid "Deinterlace mode"
18317 msgstr "Deinterlace video"
18319 #: modules/video_filter/deinterlace.c:109
18321 msgid "Deinterlace method to use for local playback."
18323 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
18325 #: modules/video_filter/deinterlace.c:111
18327 msgid "Streaming deinterlace mode"
18328 msgstr "Deinterlace video"
18330 #: modules/video_filter/deinterlace.c:112
18332 msgid "Deinterlace method to use for streaming."
18334 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
18336 #: modules/video_filter/deinterlace.c:121
18338 msgid "Deinterlacing video filter"
18339 msgstr "ffmpeg demuxer"
18341 #: modules/video_filter/erase.c:51
18346 #: modules/video_filter/erase.c:52
18347 msgid "Image mask. Pixels with an alpha value greater than 50% will be erased."
18350 #: modules/video_filter/erase.c:54 modules/video_filter/logo.c:78
18351 #: modules/video_filter/osdmenu.c:48
18352 msgid "X coordinate"
18355 #: modules/video_filter/erase.c:55
18356 msgid "X coordinate of the mask."
18359 #: modules/video_filter/erase.c:56 modules/video_filter/logo.c:81
18360 #: modules/video_filter/osdmenu.c:51
18361 msgid "Y coordinate"
18364 #: modules/video_filter/erase.c:57
18365 msgid "Y coordinate of the mask."
18368 #: modules/video_filter/erase.c:62
18370 msgid "Erase video filter"
18371 msgstr "ffmpeg demuxer"
18373 #: modules/video_filter/erase.c:63
18378 #: modules/video_filter/extract.c:58
18379 msgid "RGB component to extract"
18382 #: modules/video_filter/extract.c:59
18383 msgid "RGB component to extract. 0 for Red, 1 for Green and 2 for Blue."
18386 #: modules/video_filter/extract.c:69
18388 msgid "Extract RGB component video filter"
18389 msgstr "ffmpeg demuxer"
18391 #: modules/video_filter/filter_event_info.h:27
18393 msgid "video-filter-event"
18394 msgstr "Video title"
18396 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:45
18397 msgid "Gaussian's std deviation"
18400 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:47
18402 "Gaussian's standard deviation. The bluring will take into account pixels up "
18403 "to 3*sigma away in any direction."
18406 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:56
18408 msgid "Gaussian blur video filter"
18409 msgstr "ffmpeg demuxer"
18411 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:57
18412 msgid "Gaussian Blur"
18415 #: modules/video_filter/gradient.c:59
18417 msgid "Distort mode"
18420 #: modules/video_filter/gradient.c:60
18421 msgid "Distort mode, one of \"gradient\", \"edge\" and \"hough\"."
18424 #: modules/video_filter/gradient.c:62
18425 msgid "Gradient image type"
18428 #: modules/video_filter/gradient.c:63
18430 "Gradient image type (0 or 1). 0 will turn the image to white while 1 will "
18434 #: modules/video_filter/gradient.c:66
18436 msgid "Apply cartoon effect"
18439 #: modules/video_filter/gradient.c:67
18440 msgid "Apply cartoon effect. It is only used by \"gradient\" and \"edge\"."
18443 #: modules/video_filter/gradient.c:71
18447 #: modules/video_filter/gradient.c:71
18451 #: modules/video_filter/gradient.c:76
18453 msgid "Gradient video filter"
18454 msgstr "ffmpeg demuxer"
18456 #: modules/video_filter/invert.c:47
18458 msgid "Invert video filter"
18459 msgstr "ffmpeg demuxer"
18461 #: modules/video_filter/invert.c:48
18463 msgid "Color inversion"
18466 #: modules/video_filter/logo.c:68
18468 msgid "Logo filenames"
18469 msgstr "Choose file"
18471 #: modules/video_filter/logo.c:69
18473 "Full path of the image files to use. Format is <image>[,<delay in ms>[,"
18474 "<alpha>]][;<image>[,<delay>[,<alpha>]]][;...]. If you only have one file, "
18475 "simply enter its filename."
18478 #: modules/video_filter/logo.c:72
18479 msgid "Logo animation # of loops"
18482 #: modules/video_filter/logo.c:73
18483 msgid "Number of loops for the logo animation.-1 = continuous, 0 = disabled"
18486 #: modules/video_filter/logo.c:75
18487 msgid "Logo individual image time in ms"
18490 #: modules/video_filter/logo.c:76
18491 msgid "Individual image display time of 0 - 60000 ms."
18494 #: modules/video_filter/logo.c:79
18495 msgid "X coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
18498 #: modules/video_filter/logo.c:82
18499 msgid "Y coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
18502 #: modules/video_filter/logo.c:84
18503 msgid "Transparency of the logo"
18506 #: modules/video_filter/logo.c:85
18508 "Logo transparency value (from 0 for full transparency to 255 for full "
18512 #: modules/video_filter/logo.c:87
18513 msgid "Logo position"
18516 #: modules/video_filter/logo.c:89
18519 "Enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, "
18520 "8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-right)."
18522 "You can enforce the video alignment in its window. By default (0) it will be "
18523 "centred (0=centre, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
18524 "combinations of these values)."
18526 #: modules/video_filter/logo.c:101
18528 msgid "Logo video filter"
18529 msgstr "ffmpeg demuxer"
18531 #: modules/video_filter/logo.c:103
18532 msgid "Logo overlay"
18535 #: modules/video_filter/logo.c:124
18537 msgid "Logo sub filter"
18538 msgstr "Choose file"
18540 #: modules/video_filter/magnify.c:59
18542 msgid "Magnify/Zoom interactive video filter"
18543 msgstr "ffmpeg demuxer"
18545 #: modules/video_filter/marq.c:82
18547 "Marquee text to display. (Available format strings: Time related: %Y = year, "
18548 "%m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, %S = second, ... Meta data "
18549 "related: $a = artist, $b = album, $c = copyright, $d = description, $e = "
18550 "encoded by, $g = genre, $l = language, $n = track num, $p = now playing, $r "
18551 "= rating, $s = subtitles language, $t = title, $u = url, $A = date, $B = "
18552 "audio bitrate (in kb/s), $C = chapter,$D = duration, $F = full name with "
18553 "path, $I = title, $L = time left, $N = name, $O = audio language, $P = "
18554 "position (in %), $R = rate, $S = audio sample rate (in kHz), $T = time, $U = "
18555 "publisher, $V = volume, $_ = new line) "
18558 #: modules/video_filter/marq.c:97 modules/video_filter/rss.c:135
18562 #: modules/video_filter/marq.c:98 modules/video_filter/rss.c:136
18563 msgid "X offset, from the left screen edge."
18566 #: modules/video_filter/marq.c:99 modules/video_filter/rss.c:137
18570 #: modules/video_filter/marq.c:100 modules/video_filter/rss.c:138
18571 msgid "Y offset, down from the top."
18574 #: modules/video_filter/marq.c:101
18579 #: modules/video_filter/marq.c:102
18581 "Number of milliseconds the marquee must remain displayed. Default value is 0 "
18582 "(remains forever)."
18585 #: modules/video_filter/marq.c:106
18587 "Opacity (inverse of transparency) of overlayed text. 0 = transparent, 255 = "
18591 #: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/rss.c:143
18592 msgid "Font size, pixels"
18595 #: modules/video_filter/marq.c:109 modules/video_filter/rss.c:144
18596 msgid "Font size, in pixels. Default is -1 (use default font size)."
18599 #: modules/video_filter/marq.c:113 modules/video_filter/rss.c:148
18601 "Color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
18602 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
18603 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
18604 "(red + green), #FFFFFF = white"
18607 #: modules/video_filter/marq.c:118
18608 msgid "Marquee position"
18611 #: modules/video_filter/marq.c:120
18614 "You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
18615 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
18618 "You can enforce the video alignment in its window. By default (0) it will be "
18619 "centred (0=centre, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
18620 "combinations of these values)."
18622 #: modules/video_filter/marq.c:159 modules/video_filter/rss.c:205
18626 #: modules/video_filter/marq.c:163
18627 msgid "Marquee display"
18630 #: modules/video_filter/mosaic.c:90
18631 msgid "Transparency"
18634 #: modules/video_filter/mosaic.c:92
18636 "Transparency of the mosaic foreground pictures. 0 means transparent, 255 "
18637 "opaque (default)."
18640 #: modules/video_filter/mosaic.c:96
18641 msgid "Total height of the mosaic, in pixels."
18644 #: modules/video_filter/mosaic.c:98
18645 msgid "Total width of the mosaic, in pixels."
18648 #: modules/video_filter/mosaic.c:100
18649 msgid "Top left corner X coordinate"
18652 #: modules/video_filter/mosaic.c:102
18653 msgid "X Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
18656 #: modules/video_filter/mosaic.c:103
18657 msgid "Top left corner Y coordinate"
18660 #: modules/video_filter/mosaic.c:105
18661 msgid "Y Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
18664 #: modules/video_filter/mosaic.c:107
18666 msgid "Border width"
18669 #: modules/video_filter/mosaic.c:109
18670 msgid "Width in pixels of the border between miniatures."
18673 #: modules/video_filter/mosaic.c:110
18675 msgid "Border height"
18678 #: modules/video_filter/mosaic.c:112
18679 msgid "Height in pixels of the border between miniatures."
18682 #: modules/video_filter/mosaic.c:114
18683 msgid "Mosaic alignment"
18686 #: modules/video_filter/mosaic.c:116
18689 "You can enforce the mosaic alignment on the video (0=center, 1=left, "
18690 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
18693 "You can enforce the video alignment in its window. By default (0) it will be "
18694 "centred (0=centre, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
18695 "combinations of these values)."
18697 #: modules/video_filter/mosaic.c:120
18699 msgid "Positioning method"
18700 msgstr "Codec setting"
18702 #: modules/video_filter/mosaic.c:122
18704 "Positioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best "
18705 "number of rows and columns. fixed: use the user-defined number of rows and "
18706 "columns. offsets: use the user-defined offsets for each image."
18709 #: modules/video_filter/mosaic.c:127 modules/video_filter/panoramix.c:82
18710 #: modules/video_filter/wall.c:57
18712 msgid "Number of rows"
18713 msgstr "Number of threads"
18715 #: modules/video_filter/mosaic.c:129
18717 "Number of image rows in the mosaic (only used if positionning method is set "
18721 #: modules/video_filter/mosaic.c:132 modules/video_filter/panoramix.c:78
18722 #: modules/video_filter/wall.c:53
18724 msgid "Number of columns"
18725 msgstr "Number of threads"
18727 #: modules/video_filter/mosaic.c:134
18729 "Number of image columns in the mosaic (only used if positionning method is "
18730 "set to \"fixed\"."
18733 #: modules/video_filter/mosaic.c:139
18734 msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements."
18737 #: modules/video_filter/mosaic.c:141
18738 msgid "Keep original size"
18741 #: modules/video_filter/mosaic.c:143
18742 msgid "Keep the original size of mosaic elements."
18745 #: modules/video_filter/mosaic.c:145
18747 msgid "Elements order"
18750 #: modules/video_filter/mosaic.c:147
18752 "You can enforce the order of the elements on the mosaic. You must give a "
18753 "comma-separated list of picture ID(s).These IDs are assigned in the \"mosaic-"
18757 #: modules/video_filter/mosaic.c:151
18759 msgid "Offsets in order"
18762 #: modules/video_filter/mosaic.c:153
18764 "You can enforce the (x,y) offsets of the elements on the mosaic (only used "
18765 "if positioning method is set to \"offsets\"). You must give a comma-"
18766 "separated list of coordinates (eg: 10,10,150,10)."
18769 #: modules/video_filter/mosaic.c:159
18771 "Pictures coming from the mosaic elements will be delayed according to this "
18772 "value (in milliseconds). For high values you will need to raise caching at "
18776 #: modules/video_filter/mosaic.c:169
18780 #: modules/video_filter/mosaic.c:169
18784 #: modules/video_filter/mosaic.c:179
18786 msgid "Mosaic video sub filter"
18787 msgstr "ffmpeg demuxer"
18789 #: modules/video_filter/mosaic.c:180
18793 #: modules/video_filter/motionblur.c:50
18794 msgid "Blur factor (1-127)"
18797 #: modules/video_filter/motionblur.c:51
18798 msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
18801 #: modules/video_filter/motionblur.c:56
18803 msgid "Motion blur"
18804 msgstr "Choose file"
18806 #: modules/video_filter/motionblur.c:57
18808 msgid "Motion blur filter"
18809 msgstr "Choose file"
18811 #: modules/video_filter/motiondetect.c:52
18813 msgid "Motion detect video filter"
18814 msgstr "ffmpeg demuxer"
18816 #: modules/video_filter/motiondetect.c:53
18818 msgid "Motion Detect"
18819 msgstr "ffmpeg demuxer"
18821 #: modules/video_filter/noise.c:49
18823 msgid "Noise video filter"
18824 msgstr "ffmpeg demuxer"
18826 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:63
18827 msgid "OpenCV face detection example filter"
18830 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:64
18832 msgid "OpenCV example"
18833 msgstr "Append to file"
18835 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:73
18836 msgid "Haar cascade filename"
18839 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:74
18840 msgid "Name of XML file containing Haar cascade description"
18843 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:67
18845 msgid "Use input chroma unaltered"
18846 msgstr "Video crop left"
18848 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:68
18849 msgid "I420 - first plane is greyscale"
18852 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:68
18856 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:71
18857 msgid "Don't display any video"
18860 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:72
18862 msgid "Display the input video"
18863 msgstr "File stream output"
18865 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:72
18867 msgid "Display the processed video"
18868 msgstr "File stream output"
18870 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:75
18871 msgid "Show only errors"
18874 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:76
18875 msgid "Show errors and warnings"
18878 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:76
18879 msgid "Show everything including debug messages"
18882 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:79
18884 msgid "OpenCV video filter wrapper"
18885 msgstr "ffmpeg demuxer"
18887 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:80
18892 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:87
18893 msgid "Scale factor (0.1-2.0)"
18896 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:88
18898 "Ammount by which to scale the picture before sending it to the internal "
18902 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:91
18904 msgid "OpenCV filter chroma"
18905 msgstr "Append to file"
18907 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:92
18909 "Chroma to convert picture to before sending it to the internal OpenCV filter"
18912 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:95
18914 msgid "Wrapper filter output"
18915 msgstr "UDP stream output"
18917 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:96
18918 msgid "Determines what (if any) video is displayed by the wrapper filter"
18921 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:99
18922 msgid "Wrapper filter verbosity"
18925 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:100
18926 msgid "Determines wrapper filter verbosity level"
18929 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:103
18930 msgid "OpenCV internal filter name"
18933 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:104
18934 msgid "Name of internal OpenCV plugin filter to use"
18937 #: modules/video_filter/osdmenu.c:40
18939 msgid "Configuration file"
18940 msgstr "Advanced options..."
18942 #: modules/video_filter/osdmenu.c:42
18944 msgid "Configuration file for the OSD Menu."
18945 msgstr "Advanced options..."
18947 #: modules/video_filter/osdmenu.c:43
18948 msgid "Path to OSD menu images"
18951 #: modules/video_filter/osdmenu.c:45
18953 "Path to the OSD menu images. This will override the path defined in the OSD "
18954 "configuration file."
18957 #: modules/video_filter/osdmenu.c:49 modules/video_filter/osdmenu.c:52
18958 msgid "You can move the OSD menu by left-clicking on it."
18961 #: modules/video_filter/osdmenu.c:54
18963 msgid "Menu position"
18966 #: modules/video_filter/osdmenu.c:56
18969 "You can enforce the OSD menu position on the video (0=center, 1=left, "
18970 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
18973 "You can enforce the video alignment in its window. By default (0) it will be "
18974 "centred (0=centre, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
18975 "combinations of these values)."
18977 #: modules/video_filter/osdmenu.c:60
18979 msgid "Menu timeout"
18982 #: modules/video_filter/osdmenu.c:62
18984 "OSD menu pictures get a default timeout of 15 seconds added to their "
18985 "remaining time. This will ensure that they are at least the specified time "
18989 #: modules/video_filter/osdmenu.c:66
18990 msgid "Menu update interval"
18993 #: modules/video_filter/osdmenu.c:68
18995 "The default is to update the OSD menu picture every 200 ms. Shorten the "
18996 "update time for environments that experience transmissions errors. Be "
18997 "careful with this option as encoding OSD menu pictures is very computing "
18998 "intensive. The range is 0 - 1000 ms."
19001 #: modules/video_filter/osdmenu.c:115
19002 msgid "On Screen Display menu"
19005 #: modules/video_filter/panoramix.c:79
19007 "Select the number of horizontal video windows in which to split the video"
19010 #: modules/video_filter/panoramix.c:83
19011 msgid "Select the number of vertical video windows in which to split the video"
19014 #: modules/video_filter/panoramix.c:86 modules/video_filter/wall.c:61
19015 msgid "Active windows"
19018 #: modules/video_filter/panoramix.c:87
19019 msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all"
19022 #: modules/video_filter/panoramix.c:93
19023 msgid "Panoramix: wall with overlap video filter"
19026 #: modules/video_filter/panoramix.c:94
19031 #: modules/video_filter/panoramix.c:105
19032 msgid "Offset X offset (automatic compensation)"
19035 #: modules/video_filter/panoramix.c:106
19037 "Select if you want an automatic offset in horizontal (in case of "
19038 "misalignment due to autoratio control)"
19041 #: modules/video_filter/panoramix.c:109
19042 msgid "length of the overlapping area (in %)"
19045 #: modules/video_filter/panoramix.c:110
19046 msgid "Select in percent the length of the blended zone"
19049 #: modules/video_filter/panoramix.c:113
19050 msgid "height of the overlapping area (in %)"
19053 #: modules/video_filter/panoramix.c:114
19054 msgid "Select in percent the height of the blended zone (case of 2x2 wall)"
19057 #: modules/video_filter/panoramix.c:117
19059 msgid "Attenuation"
19060 msgstr "Polarisation"
19062 #: modules/video_filter/panoramix.c:118
19064 "Check this option if you want attenuate blended zone by this plug-in (if "
19065 "option is unchecked, attenuate is made by opengl)"
19068 #: modules/video_filter/panoramix.c:121
19069 msgid "Attenuation, begin (in %)"
19072 #: modules/video_filter/panoramix.c:122
19073 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the beginning blended zone"
19076 #: modules/video_filter/panoramix.c:125
19077 msgid "Attenuation, middle (in %)"
19080 #: modules/video_filter/panoramix.c:126
19081 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the middle of blended zone"
19084 #: modules/video_filter/panoramix.c:129
19085 msgid "Attenuation, end (in %)"
19088 #: modules/video_filter/panoramix.c:130
19089 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the end of blended zone"
19092 #: modules/video_filter/panoramix.c:133
19093 msgid "middle position (in %)"
19096 #: modules/video_filter/panoramix.c:134
19098 "Select in percent (50 is center) the position of the middle point (Lagrange) "
19102 #: modules/video_filter/panoramix.c:137
19103 msgid "Gamma (Red) correction"
19106 #: modules/video_filter/panoramix.c:138
19108 "Select the gamma for the correction of blended zone (Red or Y component)"
19111 #: modules/video_filter/panoramix.c:141
19112 msgid "Gamma (Green) correction"
19115 #: modules/video_filter/panoramix.c:142
19117 "Select the gamma for the correction of blended zone (Green or U component)"
19120 #: modules/video_filter/panoramix.c:145
19121 msgid "Gamma (Blue) correction"
19124 #: modules/video_filter/panoramix.c:146
19126 "Select the gamma for the correction of blended zone (Blue or V component)"
19129 #: modules/video_filter/panoramix.c:149
19130 msgid "Black Crush for Red"
19133 #: modules/video_filter/panoramix.c:150
19134 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Red or Y component)"
19137 #: modules/video_filter/panoramix.c:151
19138 msgid "Black Crush for Green"
19141 #: modules/video_filter/panoramix.c:152
19142 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Green or U component)"
19145 #: modules/video_filter/panoramix.c:153
19146 msgid "Black Crush for Blue"
19149 #: modules/video_filter/panoramix.c:154
19150 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Blue or V component)"
19153 #: modules/video_filter/panoramix.c:156
19154 msgid "White Crush for Red"
19157 #: modules/video_filter/panoramix.c:157
19158 msgid "Select the White Crush of blended zone (Red or Y component)"
19161 #: modules/video_filter/panoramix.c:158
19162 msgid "White Crush for Green"
19165 #: modules/video_filter/panoramix.c:159
19166 msgid "Select the White Crush of blended zone (Green or U component)"
19169 #: modules/video_filter/panoramix.c:160
19170 msgid "White Crush for Blue"
19173 #: modules/video_filter/panoramix.c:161
19174 msgid "Select the White Crush of blended zone (Blue or V component)"
19177 #: modules/video_filter/panoramix.c:163
19178 msgid "Black Level for Red"
19181 #: modules/video_filter/panoramix.c:164
19182 msgid "Select the Black Level of blended zone (Red or Y component)"
19185 #: modules/video_filter/panoramix.c:165
19186 msgid "Black Level for Green"
19189 #: modules/video_filter/panoramix.c:166
19190 msgid "Select the Black Level of blended zone (Green or U component)"
19193 #: modules/video_filter/panoramix.c:167
19194 msgid "Black Level for Blue"
19197 #: modules/video_filter/panoramix.c:168
19198 msgid "Select the Black Level of blended zone (Blue or V component)"
19201 #: modules/video_filter/panoramix.c:170
19202 msgid "White Level for Red"
19205 #: modules/video_filter/panoramix.c:171
19206 msgid "Select the White Level of blended zone (Red or Y component)"
19209 #: modules/video_filter/panoramix.c:172
19210 msgid "White Level for Green"
19213 #: modules/video_filter/panoramix.c:173
19214 msgid "Select the White Level of blended zone (Green or U component)"
19217 #: modules/video_filter/panoramix.c:174
19218 msgid "White Level for Blue"
19221 #: modules/video_filter/panoramix.c:175
19222 msgid "Select the White Level of blended zone (Blue or V component)"
19225 #: modules/video_filter/panoramix.c:189
19227 msgid "Xinerama option"
19228 msgstr "Advanced options..."
19230 #: modules/video_filter/panoramix.c:190
19231 msgid "Uncheck if you have not used xinerama"
19234 #: modules/video_filter/psychedelic.c:50
19236 msgid "Psychedelic video filter"
19237 msgstr "ffmpeg demuxer"
19239 #: modules/video_filter/puzzle.c:62 modules/video_filter/puzzle.c:63
19241 msgid "Number of puzzle rows"
19242 msgstr "Number of threads"
19244 #: modules/video_filter/puzzle.c:64 modules/video_filter/puzzle.c:65
19246 msgid "Number of puzzle columns"
19247 msgstr "Number of threads"
19249 #: modules/video_filter/puzzle.c:66
19250 msgid "Make one tile a black slot"
19253 #: modules/video_filter/puzzle.c:67
19255 "Make one slot black. Other tiles can only be swapped with the black slot."
19258 #: modules/video_filter/puzzle.c:72
19260 msgid "Puzzle interactive game video filter"
19261 msgstr "ffmpeg demuxer"
19263 #: modules/video_filter/ripple.c:49
19265 msgid "Ripple video filter"
19266 msgstr "ffmpeg demuxer"
19268 #: modules/video_filter/rotate.c:49
19269 msgid "Angle in degrees"
19272 #: modules/video_filter/rotate.c:50
19273 msgid "Angle in degrees (0 to 359)"
19276 #: modules/video_filter/rotate.c:58
19278 msgid "Rotate video filter"
19279 msgstr "ffmpeg demuxer"
19281 #: modules/video_filter/rotate.c:59
19286 #: modules/video_filter/rss.c:122
19290 #: modules/video_filter/rss.c:123
19291 msgid "RSS/Atom feed '|' (pipe) seperated URLs."
19294 #: modules/video_filter/rss.c:124
19295 msgid "Speed of feeds"
19298 #: modules/video_filter/rss.c:125
19299 msgid "Speed of the RSS/Atom feeds in microseconds (bigger is slower)."
19302 #: modules/video_filter/rss.c:126
19306 #: modules/video_filter/rss.c:127
19308 msgid "Maximum number of characters displayed on the screen."
19309 msgstr "Number of threads"
19311 #: modules/video_filter/rss.c:129
19313 msgid "Refresh time"
19314 msgstr "Preferred codecs list"
19316 #: modules/video_filter/rss.c:130
19318 "Number of seconds between each forced refresh of the feeds. 0 means that the "
19319 "feeds are never updated."
19322 #: modules/video_filter/rss.c:132
19323 msgid "Feed images"
19326 #: modules/video_filter/rss.c:133
19327 msgid "Display feed images if available."
19330 #: modules/video_filter/rss.c:140
19332 "Opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 = "
19336 #: modules/video_filter/rss.c:153
19338 msgid "Text position"
19341 #: modules/video_filter/rss.c:155
19344 "You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
19345 "4=top, 8=bottom; you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
19348 "You can enforce the video alignment in its window. By default (0) it will be "
19349 "centred (0=centre, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
19350 "combinations of these values)."
19352 #: modules/video_filter/rss.c:159
19354 msgid "Title display mode"
19355 msgstr "Display resolution"
19357 #: modules/video_filter/rss.c:160
19359 "Title display mode. Default is 0 (hidden) if the feed has an image and feed "
19360 "images are enabled, 1 otherwise."
19363 #: modules/video_filter/rss.c:175
19367 #: modules/video_filter/rss.c:175
19368 msgid "Always visible"
19371 #: modules/video_filter/rss.c:175
19372 msgid "Scroll with feed"
19375 #: modules/video_filter/rss.c:215
19376 msgid "RSS and Atom feed display"
19379 #: modules/video_filter/rv32.c:52
19381 msgid "RV32 conversion filter"
19382 msgstr "Advanced options..."
19384 #: modules/video_filter/sharpen.c:43
19385 msgid "Sharpen strength (0-2)"
19388 #: modules/video_filter/sharpen.c:44
19389 msgid "Set the Sharpen strength, between 0 and 2. Defaults to 0.05."
19392 #: modules/video_filter/sharpen.c:62
19393 msgid "Augment contrast between contours."
19396 #: modules/video_filter/sharpen.c:63
19398 msgid "Sharpen video filter"
19399 msgstr "ffmpeg demuxer"
19401 #: modules/video_filter/transform.c:57
19402 msgid "Transform type"
19405 #: modules/video_filter/transform.c:58
19406 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
19409 #: modules/video_filter/transform.c:61
19410 msgid "Rotate by 90 degrees"
19413 #: modules/video_filter/transform.c:62
19414 msgid "Rotate by 180 degrees"
19417 #: modules/video_filter/transform.c:62
19418 msgid "Rotate by 270 degrees"
19421 #: modules/video_filter/transform.c:63
19422 msgid "Flip horizontally"
19425 #: modules/video_filter/transform.c:63
19426 msgid "Flip vertically"
19429 #: modules/video_filter/transform.c:68
19431 msgid "Video transformation filter"
19432 msgstr "Video title"
19434 #: modules/video_filter/wall.c:54
19435 msgid "Number of horizontal windows in which to split the video."
19438 #: modules/video_filter/wall.c:58
19439 msgid "Number of vertical windows in which to split the video."
19442 #: modules/video_filter/wall.c:62
19443 msgid "Comma-separated list of active windows, defaults to all"
19446 #: modules/video_filter/wall.c:65
19448 msgid "Element aspect ratio"
19449 msgstr "Codec setting"
19451 #: modules/video_filter/wall.c:66
19452 msgid "Aspect ratio of the individual displays building the wall."
19455 #: modules/video_filter/wall.c:72
19457 msgid "Wall video filter"
19458 msgstr "ffmpeg demuxer"
19460 #: modules/video_filter/wall.c:73
19464 #: modules/video_filter/wave.c:50
19466 msgid "Wave video filter"
19467 msgstr "ffmpeg demuxer"
19469 #: modules/video_output/aa.c:55
19473 #: modules/video_output/aa.c:58
19475 msgid "ASCII-art video output"
19476 msgstr "colour ASCII art video output"
19478 #: modules/video_output/caca.c:81
19480 msgid "Color ASCII art video output"
19481 msgstr "colour ASCII art video output"
19483 #: modules/video_output/directfb.c:69
19484 msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
19487 #: modules/video_output/fb.c:67
19488 msgid "Framebuffer device"
19491 #: modules/video_output/fb.c:69
19492 msgid "Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
19495 #: modules/video_output/fb.c:77
19496 msgid "GNU/Linux console framebuffer video output"
19499 #: modules/video_output/ggi.c:56 modules/video_output/x11/glx.c:101
19500 #: modules/video_output/x11/x11.c:52 modules/video_output/x11/xvideo.c:58
19501 msgid "X11 display"
19504 #: modules/video_output/ggi.c:58
19506 "X11 hardware display to use.\n"
19507 "By default, VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
19510 #: modules/video_output/glide.c:64
19512 msgid "3dfx Glide video output"
19513 msgstr "Greyscale video output"
19515 #: modules/video_output/hd1000v.cpp:57
19517 msgid "HD1000 video output"
19518 msgstr "HD1000 audio output"
19520 #: modules/video_output/image.c:49
19521 msgid "Image format"
19524 #: modules/video_output/image.c:50
19525 msgid "Format of the output images (png or jpg)."
19528 #: modules/video_output/image.c:52
19530 msgid "Image width"
19533 #: modules/video_output/image.c:53
19536 "You can enforce the image width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
19539 "You can enforce the video width here. By default (-1) VLC will adapt to the "
19540 "video characteristics."
19542 #: modules/video_output/image.c:57
19544 msgid "Image height"
19547 #: modules/video_output/image.c:58
19550 "You can enforce the image height. By default (-1) VLC will adapt to the "
19551 "video characteristics."
19553 "You can enforce the video height here. By default (-1) VLC will adapt to the "
19554 "video characteristics."
19556 #: modules/video_output/image.c:62
19557 msgid "Recording ratio"
19560 #: modules/video_output/image.c:63
19562 "Ratio of images to record. 3 means that one image out of three is recorded."
19565 #: modules/video_output/image.c:66
19566 msgid "Filename prefix"
19569 #: modules/video_output/image.c:67
19571 "Prefix of the output images filenames. Output filenames will have the "
19572 "\"prefixNUMBER.format\" form."
19575 #: modules/video_output/image.c:71
19576 msgid "Always write to the same file"
19579 #: modules/video_output/image.c:72
19581 "Always write to the same file instead of creating one file per image. In "
19582 "this case, the number is not appended to the filename."
19585 #: modules/video_output/image.c:83
19587 msgid "Image video output"
19588 msgstr "HD1000 audio output"
19590 #: modules/video_output/mga.c:59
19592 msgid "Matrox Graphic Array video output"
19593 msgstr "Greyscale video output"
19595 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:109
19597 msgid "DirectX 3D video output"
19598 msgstr "HD1000 audio output"
19600 #: modules/video_output/msw/directx.c:128
19601 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
19604 #: modules/video_output/msw/directx.c:130
19606 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
19607 "doesn't have any effect when using overlays."
19610 #: modules/video_output/msw/directx.c:133
19611 msgid "Use video buffers in system memory"
19614 #: modules/video_output/msw/directx.c:135
19616 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
19617 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
19618 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
19619 "doesn't have any effect when using overlays."
19622 #: modules/video_output/msw/directx.c:140
19623 msgid "Use triple buffering for overlays"
19626 #: modules/video_output/msw/directx.c:142
19628 "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
19629 "better video quality (no flickering)."
19632 #: modules/video_output/msw/directx.c:145
19633 msgid "Name of desired display device"
19636 #: modules/video_output/msw/directx.c:146
19638 "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
19639 "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
19640 "\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
19643 #: modules/video_output/msw/directx.c:151
19644 msgid "Enable wallpaper mode "
19647 #: modules/video_output/msw/directx.c:153
19649 "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop "
19650 "background. Note that this feature only works in overlay mode and the "
19651 "desktop must not already have a wallpaper."
19654 #: modules/video_output/msw/directx.c:179
19656 msgid "DirectX video output"
19657 msgstr "HD1000 audio output"
19659 #: modules/video_output/msw/directx.c:319
19663 #: modules/video_output/msw/glwin32.c:66 modules/video_output/opengl.c:183
19665 msgid "OpenGL video output"
19666 msgstr "Greyscale video output"
19668 #: modules/video_output/msw/wingdi.c:137
19670 msgid "Windows GAPI video output"
19671 msgstr "Greyscale video output"
19673 #: modules/video_output/msw/wingdi.c:141
19675 msgid "Windows GDI video output"
19676 msgstr "Greyscale video output"
19678 #: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:176
19682 #: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:176
19683 msgid "Transparent Cube"
19686 #: modules/video_output/opengl.c:123
19691 #: modules/video_output/opengl.c:123
19695 #: modules/video_output/opengl.c:123
19700 #: modules/video_output/opengl.c:123
19704 #: modules/video_output/opengl.c:123
19708 #: modules/video_output/opengl.c:123
19712 #: modules/video_output/opengl.c:123
19716 #: modules/video_output/opengl.c:123
19720 #: modules/video_output/opengl.c:123
19724 #: modules/video_output/opengl.c:151
19725 msgid "OpenGL sampling accuracy "
19728 #: modules/video_output/opengl.c:152
19729 msgid "Select the accuracy of 3D object sampling(1 = min and 10 = max)"
19732 #: modules/video_output/opengl.c:153
19733 msgid "OpenGL Cylinder radius"
19736 #: modules/video_output/opengl.c:154
19737 msgid "Radius of the OpenGL cylinder effect, if enabled"
19740 #: modules/video_output/opengl.c:155
19742 msgid "Point of view x-coordinate"
19743 msgstr "Video encoder"
19745 #: modules/video_output/opengl.c:156
19746 msgid "Point of view (X coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
19749 #: modules/video_output/opengl.c:158
19751 msgid "Point of view y-coordinate"
19752 msgstr "Video encoder"
19754 #: modules/video_output/opengl.c:159
19755 msgid "Point of view (Y coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
19758 #: modules/video_output/opengl.c:161
19760 msgid "Point of view z-coordinate"
19761 msgstr "Video encoder"
19763 #: modules/video_output/opengl.c:162
19764 msgid "Point of view (Z coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
19767 #: modules/video_output/opengl.c:165
19768 msgid "OpenGL cube rotation speed"
19771 #: modules/video_output/opengl.c:166
19772 msgid "Rotation speed of the OpenGL cube effect, if enabled."
19775 #: modules/video_output/opengl.c:168
19779 #: modules/video_output/opengl.c:170
19780 msgid "Several visual OpenGL effects are available."
19783 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:79
19785 msgid "QT Embedded display"
19786 msgstr "&Shuffle Playlist"
19788 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:81
19790 "Qt Embedded hardware display to use. By default VLC will use the value of "
19791 "the DISPLAY environment variable."
19794 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:117
19796 msgid "QT Embedded video output"
19797 msgstr "Greyscale video output"
19799 #: modules/video_output/sdl.c:101
19801 msgid "SDL chroma format"
19802 msgstr "Video crop left"
19804 #: modules/video_output/sdl.c:103
19806 "Force the SDL renderer to use a specific chroma format instead of trying to "
19807 "improve performances by using the most efficient one."
19810 #: modules/video_output/sdl.c:113
19811 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
19814 #: modules/video_output/snapshot.c:60
19815 msgid "Snapshot width"
19818 #: modules/video_output/snapshot.c:61
19819 msgid "Width of the snapshot image."
19822 #: modules/video_output/snapshot.c:63
19823 msgid "Snapshot height"
19826 #: modules/video_output/snapshot.c:64
19827 msgid "Height of the snapshot image."
19830 #: modules/video_output/snapshot.c:66
19834 #: modules/video_output/snapshot.c:67
19836 "Output chroma for the snapshot image (a 4 character string, like \"RV32\")."
19839 #: modules/video_output/snapshot.c:70
19840 msgid "Cache size (number of images)"
19843 #: modules/video_output/snapshot.c:71
19844 msgid "Snapshot cache size (number of images to keep)."
19847 #: modules/video_output/snapshot.c:75
19849 msgid "Snapshot module"
19850 msgstr "Output modules"
19852 #: modules/video_output/svgalib.c:56
19854 msgid "SVGAlib video output"
19855 msgstr "Greyscale video output"
19857 #: modules/video_output/x11/glx.c:87 modules/video_output/x11/xvideo.c:44
19859 msgid "XVideo adaptor number"
19860 msgstr "Video output muxer"
19862 #: modules/video_output/x11/glx.c:89
19864 "If your graphics card provides several adaptors, you have to choose which "
19865 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
19868 #: modules/video_output/x11/glx.c:92 modules/video_output/x11/x11.c:43
19869 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:49 modules/video_output/x11/xvmc.c:99
19870 msgid "Alternate fullscreen method"
19873 #: modules/video_output/x11/glx.c:94 modules/video_output/x11/x11.c:45
19874 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:51 modules/video_output/x11/xvmc.c:101
19876 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
19878 "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default), but "
19879 "things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
19880 "2) Completely bypass the window manager, but then nothing will be able to "
19881 "show on top of the video."
19884 #: modules/video_output/x11/glx.c:103 modules/video_output/x11/x11.c:54
19885 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:60
19887 "X11 hardware display to use. By default VLC will use the value of the "
19888 "DISPLAY environment variable."
19891 #: modules/video_output/x11/glx.c:106 modules/video_output/x11/x11.c:61
19892 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:72
19893 msgid "Screen for fullscreen mode."
19896 #: modules/video_output/x11/glx.c:108 modules/video_output/x11/x11.c:63
19897 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:74
19899 "Screen to use in fullscreen mode. For instance set it to 0 for first screen, "
19900 "1 for the second."
19903 #: modules/video_output/x11/glx.c:115
19904 msgid "OpenGL(GLX) provider"
19907 #: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68
19908 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:118
19909 msgid "Use shared memory"
19912 #: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70
19913 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:120
19914 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
19917 #: modules/video_output/x11/x11.c:78
19919 msgid "X11 video output"
19920 msgstr "HD1000 audio output"
19922 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:46
19924 "If your graphics card provides several adaptors, you need to choose which "
19925 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
19928 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:63 modules/video_output/x11/xvmc.c:113
19929 msgid "XVimage chroma format"
19932 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:65 modules/video_output/x11/xvmc.c:115
19934 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
19935 "to improve performances by using the most efficient one."
19938 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:92
19940 msgid "XVideo extension video output"
19941 msgstr "Greyscale video output"
19943 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:94
19945 msgid "XVMC adaptor number"
19946 msgstr "Video output muxer"
19948 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:96
19950 "If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
19951 "choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
19954 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:108
19956 msgid "X11 display name"
19957 msgstr "Display resolution"
19959 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:110
19961 "Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use "
19962 "the value of the DISPLAY environment variable."
19965 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:122
19966 msgid "Screen to be used for fullscreen mode."
19969 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:124
19971 "Choose the screen you want to use in fullscreen mode. For instance set it to "
19972 "0 for first screen, 1 for the second."
19975 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:128
19977 msgid "You can choose the default deinterlace mode"
19978 msgstr "Deinterlace video"
19980 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:131
19981 msgid "You can choose the crop style to apply."
19984 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:148
19986 msgid "XVMC extension video output"
19987 msgstr "Greyscale video output"
19989 #: modules/visualization/galaktos/plugin.c:47
19990 msgid "GaLaktos visualization plugin"
19993 #: modules/visualization/goom.c:58
19994 msgid "Goom display width"
19997 #: modules/visualization/goom.c:59
19998 msgid "Goom display height"
20001 #: modules/visualization/goom.c:60
20003 "This allows you to set the resolution of the Goom display (bigger resolution "
20004 "will be prettier but more CPU intensive)."
20007 #: modules/visualization/goom.c:63
20008 msgid "Goom animation speed"
20011 #: modules/visualization/goom.c:64
20013 "This allows you to set the animation speed (between 1 and 10, defaults to 6)."
20016 #: modules/visualization/goom.c:70
20020 #: modules/visualization/goom.c:71
20021 msgid "Goom effect"
20024 #: modules/visualization/visual/visual.c:38
20025 msgid "Effects list"
20028 #: modules/visualization/visual/visual.c:40
20030 "A list of visual effect, separated by commas.\n"
20031 "Current effects include: dummy, scope, spectrum."
20034 #: modules/visualization/visual/visual.c:45
20035 msgid "The width of the effects video window, in pixels."
20038 #: modules/visualization/visual/visual.c:49
20039 msgid "The height of the effects video window, in pixels."
20042 #: modules/visualization/visual/visual.c:51
20044 msgid "Number of bands"
20045 msgstr "Number of threads"
20047 #: modules/visualization/visual/visual.c:53
20048 msgid "Number of bands used by spectrum analyzer, should be 20 or 80."
20049 msgstr "Number of bands used by spectrum analyser, should be 20 or 80."
20051 #: modules/visualization/visual/visual.c:55
20053 msgid "Number of bands used by the spectrometer, from 20 to 80."
20054 msgstr "Number of bands used by spectrum analyser, should be 20 or 80."
20056 #: modules/visualization/visual/visual.c:57
20057 msgid "Band separator"
20060 #: modules/visualization/visual/visual.c:59
20062 msgid "Number of blank pixels between bands."
20063 msgstr "Number of threads"
20065 #: modules/visualization/visual/visual.c:61
20066 msgid "Amplification"
20069 #: modules/visualization/visual/visual.c:63
20070 msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
20073 #: modules/visualization/visual/visual.c:65
20074 msgid "Enable peaks"
20077 #: modules/visualization/visual/visual.c:67
20078 msgid "Draw \"peaks\" in the spectrum analyzer."
20081 #: modules/visualization/visual/visual.c:69
20082 msgid "Enable original graphic spectrum"
20085 #: modules/visualization/visual/visual.c:71
20086 msgid "Enable the \"flat\" spectrum analyzer in the spectrometer."
20089 #: modules/visualization/visual/visual.c:73
20091 msgid "Enable bands"
20092 msgstr "visualiser"
20094 #: modules/visualization/visual/visual.c:75
20095 msgid "Draw bands in the spectrometer."
20098 #: modules/visualization/visual/visual.c:77
20100 msgid "Enable base"
20103 #: modules/visualization/visual/visual.c:79
20104 msgid "Defines whether to draw the base of the bands."
20107 #: modules/visualization/visual/visual.c:81
20108 msgid "Base pixel radius"
20111 #: modules/visualization/visual/visual.c:83
20112 msgid "Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning)."
20115 #: modules/visualization/visual/visual.c:85
20117 msgid "Spectral sections"
20118 msgstr "Resolution"
20120 #: modules/visualization/visual/visual.c:87
20121 msgid "Determines how many sections of spectrum will exist."
20124 #: modules/visualization/visual/visual.c:89
20125 msgid "Peak height"
20128 #: modules/visualization/visual/visual.c:91
20129 msgid "Total pixel height of the peak items."
20132 #: modules/visualization/visual/visual.c:93
20133 msgid "Peak extra width"
20136 #: modules/visualization/visual/visual.c:95
20137 msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width."
20140 #: modules/visualization/visual/visual.c:97
20141 msgid "V-plane color"
20144 #: modules/visualization/visual/visual.c:99
20145 msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )."
20148 #: modules/visualization/visual/visual.c:101
20150 msgid "Number of stars"
20151 msgstr "Number of threads"
20153 #: modules/visualization/visual/visual.c:103
20154 msgid "Number of stars to draw with random effect."
20157 #: modules/visualization/visual/visual.c:109
20160 msgstr "visualiser filter"
20162 #: modules/visualization/visual/visual.c:112
20164 msgid "Visualizer filter"
20165 msgstr "visualiser filter"
20167 #: modules/visualization/visual/visual.c:120
20169 msgid "Spectrum analyser"
20173 #~ "Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you "
20174 #~ "don't specify anything the default size for your device will be used."
20176 #~ "Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you "
20177 #~ "don’t specify anything the default size for your device will be used."
20180 #~ msgid "Type 'pause' to continue."
20183 #~ "Press the RETURN key to continue…\n"
20186 #~ msgid "Sound Files"
20187 #~ msgstr "Dolby Surround"
20190 #~ msgid "Growl server"
20194 #~ msgid "Growl UDP port"
20195 #~ msgstr "TCP input"
20198 #~ msgid "Halve sample rate"
20199 #~ msgstr "Sample rate"
20202 #~ msgid "Video monitoring filter"
20203 #~ msgstr "Video title"
20206 #~ msgid "Video Monitor"
20207 #~ msgstr "Video title"
20210 #~ msgid "Statistics output file"
20211 #~ msgstr "Next file"
20214 #~ msgid "Send bitrate"
20215 #~ msgstr "Sample rate"
20218 #~ msgid "General interface setttings"
20219 #~ msgstr "General settings"
20222 #~ msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. (1 to 16)"
20223 #~ msgstr "Number of threads"
20227 #~ "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
20228 #~ "possibly before an I-frame. "
20229 #~ msgstr "Number of threads "
20232 #~ msgid "Ignore chroma in motion estimation"
20233 #~ msgstr "Enable trellis quantisation"
20236 #~ msgid "PSNR calculation"
20237 #~ msgstr "Polarisation"
20240 #~ msgid "Timestamp"
20241 #~ msgstr "Options"
20243 #~ msgid "Text rendering"
20244 #~ msgstr "Text rendering"
20246 #~ msgid "Save As..."
20247 #~ msgstr "Save As…"
20250 #~ msgid "VC-1 decoder module"
20251 #~ msgstr "Decoder modules settings"
20253 #~ msgid "Video filters settings"
20254 #~ msgstr "Video filters settings"
20257 #~ msgid "CDDB Artist"
20261 #~ msgid "CDDB Genre"
20265 #~ msgid "CDDB Title"
20269 #~ msgid "CD-Text Title"
20270 #~ msgstr "Next file"
20277 #~ msgid "IPv6 multicast output interface"
20278 #~ msgstr "Remote control interface"
20281 #~ msgid "Time-To-Live of the outgoing stream."
20283 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
20286 #~ msgid "Linux OSS audio output"
20287 #~ msgstr "File audio output"
20290 #~ msgid "Listeners"
20291 #~ msgstr "Licence"
20294 #~ msgid "Native playlist import"
20295 #~ msgstr "&Shuffle Playlist"
20298 #~ msgid "Podcast Copyright"
20299 #~ msgstr "Copyright"
20302 #~ msgid "Podcast Subtitle"
20303 #~ msgstr "Subtitles Track"
20306 #~ msgid "Podcast Author"
20310 #~ msgid "Podcast Duration"
20311 #~ msgstr "Polarisation"
20314 #~ msgid "Mime type"
20318 #~ msgid "Enable skinned playlist"
20319 #~ msgstr "&Shuffle Playlist"
20322 #~ msgid "Sorted by Artist"
20323 #~ msgstr "Reverse stereo"
20326 #~ msgid "Sorted by Album"
20327 #~ msgstr "Reverse stereo"
20330 #~ msgid "This allows you to specify the Time-To-Live for the output stream."
20332 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
20335 #~ msgid "Distort video filter"
20336 #~ msgstr "ffmpeg demuxer"
20339 #~ msgid "History parameter"
20340 #~ msgstr "visualiser"
20343 #~ msgid "The umber of frames used for detection."
20345 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
20349 #~ "You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, "
20350 #~ "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, "
20351 #~ "e.g. 6 = top-right)."
20353 #~ "You can enforce the video alignment in its window. By default (0) it will "
20354 #~ "be centred (0=centre, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
20355 #~ "combinations of these values)."
20359 #~ msgstr "Sample rate"
20362 #~ msgid "Number of streams"
20363 #~ msgstr "Number of threads"
20366 #~ msgid "Center-Center"
20370 #~ msgid "Left-Center"
20374 #~ msgid "Right-Center"
20378 #~ msgid "Center-Top"
20382 #~ msgid "Left-Top"
20386 #~ msgid "Right-Top"
20390 #~ msgid "Center-Bottom"
20394 #~ msgid "Control interface settings"
20395 #~ msgstr "Interface plugins settings"
20399 #~ "Use the settings of the \"freetype\" module to choose the font you want "
20400 #~ "VLC to use for text rendering (to display subtitles for example)."
20402 #~ "Use these settings to choose the font you want VLC to use for text "
20403 #~ "rendering (to display subtitles for example)."
20406 #~ msgid "This option allows you to always open a default stream on start-up."
20408 #~ "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for "
20412 #~ "You can enforce the position of the top left corner of the video window "
20413 #~ "here (x coordinate)."
20415 #~ "You can enforce the position of the top left corner of the video window "
20416 #~ "here (x coordinate)."
20419 #~ "If this option is enabled, VLC will always start a video in fullscreen "
20422 #~ "If this option is enabled, VLC will always start a video in fullscreen "
20426 #~ "If enabled, VLC will try to take advantage of the overlay capabilities of "
20427 #~ "your graphics card (hardware acceleration)."
20429 #~ "If enabled, VLC will try to take advantage of the overlay capabilities of "
20430 #~ "your graphics card (hardware acceleration)."
20433 #~ msgid "Program to select"
20434 #~ msgstr "Pseudo raw video decoder"
20437 #~ msgid "Programs to select"
20438 #~ msgstr "Pseudo raw video decoder"
20440 #~ msgid "Preferred codecs list"
20441 #~ msgstr "Preferred codecs list"
20444 #~ "This allows you to select a list of codecs that VLC will use in priority. "
20445 #~ "For instance, 'dummy,a52' will try the dummy and a52 codecs before trying "
20446 #~ "the other ones."
20448 #~ "This allows you to select a list of codecs that VLC will use in priority. "
20449 #~ "For instance, 'dummy,a52' will try the dummy and a52 codecs before trying "
20450 #~ "the other ones."
20454 #~ "This option allows you to specify a VLM configuration file that will be "
20455 #~ "read when VLM is launched."
20457 #~ "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for "
20461 #~ "Allows you to modify the default caching value for cdda streams. This "
20462 #~ "value should be set in milliseconds units."
20464 #~ "Allows you to modify the default caching value for cdda streams. This "
20465 #~ "value should be set in milliseconds units."
20468 #~ msgid "Allows you to select the default DVD angle."
20469 #~ msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
20473 #~ "Allows you to modify the default caching value for DVDread streams. This "
20474 #~ "value should be set in millisecond units."
20476 #~ "Allows you to modify the default caching value for CDDA streams. This "
20477 #~ "value should be set in millisecond units."
20480 #~ "Allows you to modify the default caching value for http streams. This "
20481 #~ "value should be set in millisecond units."
20483 #~ "Allows you to modify the default caching value for http streams. This "
20484 #~ "value should be set in millisecond units."
20488 #~ "Allows you to modify the default caching value for pvr streams. This "
20489 #~ "value should be set in millisecond units."
20491 #~ "Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This "
20492 #~ "value should be set in millisecond units."
20495 #~ msgid "Allows you to set the desired frame rate for the capture."
20497 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
20500 #~ msgid "Allows you to give the mime returned by the server."
20502 #~ "Allows you to give a user name that will be requested to access the "
20505 #~ msgid "Override preset bands gain in dB (-20 ... 20)"
20506 #~ msgstr "Override preset bands gain in dB (-20 … 20)"
20509 #~ msgid "Timeout of subpictures"
20510 #~ msgstr "Subtitles Track"
20513 #~ msgid "Allows you to specify the output video width."
20514 #~ msgstr "Allows you to specify the maximum video quantiser scale."
20517 #~ msgid "Allows you to specify the output video height."
20519 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
20522 #~ msgid "Allows you to specify the video bitrate tolerance in kbit/s."
20523 #~ msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
20526 #~ msgid "Allows you to enable the pre motion estimation."
20527 #~ msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
20530 #~ msgid "Allows you to specify the rate control buffer size."
20532 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
20535 #~ msgid "Allows you to specify the rate control buffer aggressiveness."
20536 #~ msgstr "Rate control buffer aggressiveness"
20538 #~ msgid "Allows you to specify the minimum video quantizer scale."
20539 #~ msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
20541 #~ msgid "Allows you to specify the maximum video quantizer scale."
20542 #~ msgstr "Allows you to specify the maximum video quantiser scale."
20545 #~ msgid "Use fixed video quantizer scale"
20546 #~ msgstr "Minimum video quantiser scale"
20549 #~ msgid "Trellis RD quantization (0,1,2). Requires CABAC"
20550 #~ msgstr "Enable trellis quantisation"
20554 #~ "Allows you to specify if this client should act as the master client for "
20555 #~ "the network synchronisation."
20557 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
20560 #~ msgid "Default to listen on all network interfaces"
20561 #~ msgstr "Remote control interface"
20564 #~ msgid "Telnet Interface port"
20565 #~ msgstr "Skinnable Interface"
20568 #~ msgid "Go To Position"
20569 #~ msgstr "Options"
20572 #~ msgid "Output Options"
20573 #~ msgstr "Options"
20576 #~ msgid "Transcode options"
20577 #~ msgstr "Advanced options..."
20580 #~ msgid "Destination Target:"
20581 #~ msgstr "Destination audio codec"
20584 #~ msgid "Output methods"
20585 #~ msgstr "Audio output access method"
20588 #~ msgid "Subtitles options"
20589 #~ msgstr "Subtitle options"
20591 #~ msgid "Show bookmarks dialog when the interface starts."
20592 #~ msgstr "Show bookmarks dialogue when the interface starts."
20595 #~ msgid "Allows you to define the title that will be put in ASF comments."
20597 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
20600 #~ msgid "Allows you to define the comment that will be put in ASF comments."
20602 #~ "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
20605 #~ msgid "Podcast Service Discovery"
20606 #~ msgstr "Choose directory"
20610 #~ "Allows you to specify the output access method used for the streaming "
20613 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
20616 #~ msgid "Allows you to specify the muxer used for the streaming output."
20618 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
20621 #~ msgid "Allows you to specify the muxer used for the audio streaming output."
20623 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
20626 #~ msgid "Allows you to specify the muxer used for the video streaming output."
20628 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
20631 #~ msgid "Allows you to specify the output URL used for the streaming output."
20633 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
20637 #~ "Allows you to specify the output URL used for the audio streaming output."
20639 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
20643 #~ "Allows you to specify the output URL used for the video streaming output."
20645 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
20649 #~ "Allows you to specify the session name used for the streaming output."
20651 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
20655 #~ "Allows you to specify a URL with additional information on the stream."
20656 #~ msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
20659 #~ msgid "Allows you to specify contact e-mail address for this session."
20660 #~ msgstr "Allows you to specify the maximum video quantiser scale."
20664 #~ "Allows you to specify the output muxer method used for the streaming "
20667 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
20670 #~ msgid "Output URL (deprecated)"
20671 #~ msgstr "Next file"
20675 #~ "Allows you to specify the output destination used for the streaming "
20678 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
20682 #~ "Allows you to specify the destination video codec used for the streaming "
20685 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
20689 #~ "Allows you to specify the video bitrate used for the streaming output."
20691 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
20694 #~ msgid "Allows you to scale the video before encoding."
20695 #~ msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
20698 #~ msgid "Allows you to specify an output frame rate for the video."
20700 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
20703 #~ msgid "Allows you to specify a maximum output video width."
20704 #~ msgstr "Allows you to specify the maximum video quantiser scale."
20707 #~ msgid "Allows you to specify a maximum output video height."
20709 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
20713 #~ "Allows you to specify video filters used after the video transcoding and "
20714 #~ "subpictures overlaying."
20716 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
20719 #~ msgid "Allows you to specify the top coordinate for the video cropping."
20721 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
20724 #~ msgid "Allows you to specify the left coordinate for the video cropping."
20726 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
20729 #~ msgid "Allows you to specify the bottom coordinate for the video cropping."
20731 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
20734 #~ msgid "Allows you to specify the right coordinate for the video cropping."
20736 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
20740 #~ "Allows you to specify the audio bitrate used for the streaming output."
20742 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
20746 #~ "Allows you to specify the audio sample rate used for the streaming output."
20748 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
20752 #~ "Allows you to specify the number of audio channels used for the streaming "
20755 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
20759 #~ "Allows you to specify the destination subtitles codec used for the "
20760 #~ "streaming output."
20762 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
20765 #~ msgid "Subpictures filter"
20766 #~ msgstr "Subtitles Track"
20768 #~ msgid "List of video output modules"
20769 #~ msgstr "List of video output modules"
20772 #~ msgid "OSD menu configuration file"
20773 #~ msgstr "Advanced options..."
20776 #~ msgid "Select effect"
20777 #~ msgstr "Next file"
20780 #~ msgid "Allows you to select different visual effects."
20781 #~ msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
20784 #~ msgid "Small playlist"
20785 #~ msgstr "&Shuffle Playlist"
20788 #~ msgid "Allows you to set the desired frame rate."
20790 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
20792 #~ msgid "MPEG-I/II audio demuxer"
20793 #~ msgstr "MPEG-I/II audio demuxer"
20796 #~ msgid "Ogg stream demuxer"
20797 #~ msgstr "MP4 stream demuxer"
20800 #~ msgid "Podcast playlist import"
20801 #~ msgstr "&Shuffle Playlist"
20803 #~ msgid "raw DV demuxer"
20804 #~ msgstr "raw DV demuxer"
20807 #~ msgid "Text subtitles demux"
20808 #~ msgstr "DVB subtitles decoder"
20811 #~ msgid "Minimum quantizer parameter"
20812 #~ msgstr "Minimum video quantiser scale"
20815 #~ msgid "Maximum quantizer parameter"
20816 #~ msgstr "Maximum video quantiser scale"
20819 #~ msgid "Enable CABAC"
20820 #~ msgstr "Disable"
20823 #~ msgid "Enable loop filter"
20824 #~ msgstr "ffmpeg demuxer"
20827 #~ msgid "Analyse mode"
20830 #~ msgid "Properties"
20831 #~ msgstr "Properties"
20834 #~ msgid "Interface showing control interface"
20835 #~ msgstr "Telnet remote control interface"
20846 #~ msgid "file size : "
20847 #~ msgstr "Video title"
20850 #~ msgid "Choose a mirror"
20851 #~ msgstr "Choose directory"
20857 #~ msgid "CoreAudio output"
20858 #~ msgstr "Audio output URL"
20862 #~ "VLC is an open-source and cross-platform multimedia player for various "
20863 #~ "audio and video formats (MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4, DivX, mp3, Ogg, etc.) as "
20864 #~ "well as DVDs, VCDs, CD audio, and various streaming protocols.\n"
20866 #~ "VLC is also a streaming server with transcoding capabilities (UDP unicast "
20867 #~ "and multicast, HTTP, etc.) mainly designed for high-bandwidth networks.\n"
20869 #~ "For more information, have a look at the web site."
20871 #~ "VLC is an open-source and cross-platform multimedia player for various "
20872 #~ "audio and video formats (MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4, DivX, mp3, Ogg, …) as "
20873 #~ "well as DVDs, VCDs, CD audio, and various streaming protocols.\n"
20875 #~ "VLC is also a streaming server with transcoding capabilities (UDP unicast "
20876 #~ "and multicast, HTTP, …) mainly designed for high-bandwidth networks.\n"
20878 #~ "For more information, have a look at the web site."
20882 #~ msgstr "Add Interface"
20885 #~ msgid "Windows GAPI"
20886 #~ msgstr "Greyscale video output"
20889 #~ msgid "Windows GDI"
20890 #~ msgstr "Greyscale video output"
20893 #~ msgid "Open MRL"
20894 #~ msgstr "Options:"
20897 #~ "If you have several interfaces on your machine and use the multicast "
20898 #~ "solution, you will probably have to indicate the IP address of your "
20899 #~ "multicasting interface here."
20901 #~ "If you have several interfaces on your machine and use the multicast "
20902 #~ "solution, you will probably have to indicate the IP address of your "
20903 #~ "multicasting interface here."
20905 #~ msgid "Choose program (SID)"
20906 #~ msgstr "Choose programme (SID)"
20908 #~ msgid "Choose programs"
20909 #~ msgstr "Choose programmes"
20911 #~ msgid "Choose audio track"
20912 #~ msgstr "Choose audio track"
20914 #~ msgid "Choose subtitles track"
20915 #~ msgstr "Choose subtitles track"
20918 #~ msgid "Current version"
20922 #~ msgid "Your version"
20926 #~ msgid "Streamming"
20927 #~ msgstr "Codec setting"
20930 #~ "This allows you to choose a specific audio channel mixer. For instance, "
20931 #~ "you can use the \"headphone\" mixer that gives 5.1 feeling with a "
20934 #~ "This allows you to choose a specific audio channel mixer. For instance, "
20935 #~ "you can use the \"headphone\" mixer that gives 5.1 feeling with a "
20939 #~ msgid "Wizard..."
20940 #~ msgstr "&Wizard…\tCtrl-W"
20943 #~ "This string is a comma separated list of attribute identifiers to search "
20944 #~ "for a playlist title or empty to use all attributes."
20946 #~ "This string is a comma separated list of attribute identifiers to search "
20947 #~ "for a playlist title or empty to use all attributes."
20950 #~ msgid "SLP scopes list"
20951 #~ msgstr "Preferred codecs list"
20954 #~ "This string is a comma separated list of scope names or empty if you want "
20955 #~ "to use the default scopes. It is used in all SLP queries."
20957 #~ "This string is a comma separated list of scope names or empty if you want "
20958 #~ "to use the default scopes. It is used in all SLP queries."
20961 #~ "This string is a list of naming authorities to search. Use \"*\" for all "
20962 #~ "and the empty string for the default of IANA."
20964 #~ "This string is a list of naming authorities to search. Use \"*\" for all "
20965 #~ "and the empty string for the default of IANA."
20968 #~ msgid "SLP LDAP filter"
20969 #~ msgstr "Choose file"
20972 #~ "This is a query formulated of attribute pattern matching expressions in "
20973 #~ "the form of an LDAPv3 search filter or empty for all answers."
20975 #~ "This is a query formulated of attribute pattern matching expressions in "
20976 #~ "the form of an LDAPv3 search filter or empty for all answers."
20979 #~ "RFC 1766 Language tag for the natural language locale of requests, leave "
20980 #~ "empty to use the default locale. It is used in all SLP queries."
20982 #~ "RFC 1766 Language tag for the natural language locale of requests, leave "
20983 #~ "empty to use the default locale. It is used in all SLP queries."
20986 #~ msgid "SLP input"
20987 #~ msgstr "TCP input"
20990 #~ msgid "Allows you to remap the actions."
20991 #~ msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
20994 #~ msgid "Joystick control interface"
20995 #~ msgstr "Remote control interface"
20998 #~ "This option allows you to set the default path that the interface will "
20999 #~ "open when looking for a file."
21001 #~ "This option allows you to set the default path that the interface will "
21002 #~ "open when looking for a file."
21005 #~ msgid "GNOME interface"
21006 #~ msgstr "XOSD interface"
21008 #~ msgid "_Open File..."
21009 #~ msgstr "_Open File…"
21012 #~ msgid "Open a file"
21013 #~ msgstr "Append to file"
21016 #~ msgid "Open _Disc..."
21017 #~ msgstr "Open _Disc…"
21019 #~ msgid "_Network stream..."
21020 #~ msgstr "_Network stream…"
21023 #~ msgid "_Hide interface"
21024 #~ msgstr "Add Interface"
21026 #~ msgid "Progr_am"
21027 #~ msgstr "Progr_amme"
21029 #~ msgid "Choose the program"
21030 #~ msgstr "Choose the programme"
21037 #~ msgid "Choose title"
21038 #~ msgstr "Choose file"
21041 #~ msgid "Choose chapter"
21042 #~ msgstr "Choose file"
21044 #~ msgid "_Playlist..."
21045 #~ msgstr "_Playlist…"
21047 #~ msgid "_Modules..."
21048 #~ msgstr "_Modules…"
21051 #~ msgid "_Language"
21052 #~ msgstr "Language"
21055 #~ msgid "Select audio channel"
21056 #~ msgstr "Audio channels"
21059 #~ msgid "_Subtitles"
21060 #~ msgstr "Subtitles Track"
21072 #~ msgstr "Stream "
21074 #~ msgid "Next file"
21075 #~ msgstr "Next file"
21081 #~ msgid "_Network Stream..."
21082 #~ msgstr "_Network Stream…"
21084 #~ msgid "_Jump..."
21087 #~ msgid "Switch program"
21088 #~ msgstr "Switch programme"
21091 #~ msgid "_Navigation"
21092 #~ msgstr "Polarisation"
21095 #~ msgid "Toggle _Interface"
21096 #~ msgstr "Skinnable Interface"
21098 #~ msgid "(c) 1996-2004 the VideoLAN team"
21099 #~ msgstr "© 1996-2004 the VideoLAN team"
21102 #~ msgid "Open Stream"
21103 #~ msgstr "Codec setting"
21106 #~ msgid "Symbol Rate"
21107 #~ msgstr "Sample rate"
21110 #~ msgid "stream output"
21111 #~ msgstr "UDP stream output"
21114 #~ msgid "stream output (MRL)"
21115 #~ msgstr "UDP stream output"
21118 #~ msgid "Destination Target: "
21119 #~ msgstr "Destination video codec"
21122 #~ msgid "Gtk+ interface"
21123 #~ msgstr "Switch interface"
21129 #~ msgid "Exit the program"
21130 #~ msgstr "Exit the program"
21137 #~ msgid "_Settings"
21138 #~ msgstr "Setting"
21140 #~ msgid "_Preferences..."
21141 #~ msgstr "_Preferences…"
21144 #~ msgid "About this application"
21145 #~ msgstr "About this program"
21147 #~ msgid "Go Backward"
21148 #~ msgstr "Go Backwards"
21151 #~ msgid "Play Stream"
21152 #~ msgstr "Codec setting"
21155 #~ msgid "Open Playlist"
21156 #~ msgstr "&Shuffle Playlist"
21159 #~ msgid "Next File"
21160 #~ msgstr "Next file"
21163 #~ msgid "Select a subtitles file"
21164 #~ msgstr "Destination video codec"
21167 #~ msgid "Use stream output"
21168 #~ msgstr "UDP stream output"
21171 #~ msgid "Stream output configuration "
21172 #~ msgstr "Stream output access modules settings"
21175 #~ msgid "Select File"
21176 #~ msgstr "Next file"
21183 #~ msgid "Stream output (MRL)"
21184 #~ msgstr "UDP stream output"
21191 #~ msgid "Languages"
21192 #~ msgstr "Language"
21195 #~ msgid "Open &Disk"
21196 #~ msgstr "Open subtitles file"
21198 #~ msgid "&Backward"
21199 #~ msgstr "&Backwards"
21205 #~ msgid "Stream info..."
21206 #~ msgstr "Stream info…"
21209 #~ msgid "Enables/disables the toolbar"
21210 #~ msgstr "Enable/disable video rendering."
21212 #~ msgid "Opening file..."
21213 #~ msgstr "Opening file…"
21215 #~ msgid "Exiting..."
21216 #~ msgstr "Exiting…"
21218 #~ msgid "Toggling toolbar..."
21219 #~ msgstr "Toggling toolbar…"
21221 #~ msgid "Toggle the status bar..."
21222 #~ msgstr "Toggle the status bar…"
21225 #~ msgid "KDE interface"
21226 #~ msgstr "XOSD interface"
21229 #~ msgid "Messages:"
21230 #~ msgstr "Colour messages"
21233 #~ msgid "Video Filters"
21234 #~ msgstr "Video title"
21237 #~ msgid "Satellite default transponder frequency (kHz)"
21238 #~ msgstr "Satellite default transponder polarisation"
21240 #~ msgid "Satellite default transponder polarization"
21241 #~ msgstr "Satellite default transponder polarisation"
21244 #~ msgid "Satellite default transponder FEC"
21245 #~ msgstr "Satellite default transponder polarisation"
21248 #~ msgid "Satellite default transponder symbol rate (kHz)"
21249 #~ msgstr "Satellite default transponder polarisation"
21253 #~ msgstr "Backwards"
21257 #~ msgstr "Next file"
21260 #~ msgid "MPEG-1 Video codec"
21261 #~ msgstr "Video encoder"
21264 #~ msgid "MPEG-2 Video codec"
21265 #~ msgstr "Video encoder"
21268 #~ msgid "MPEG-4 Video codec"
21269 #~ msgstr "Video encoder"
21272 #~ msgid "MPEG Audio Layer 3"
21273 #~ msgstr "MPEG-I/II audio demuxer"
21276 #~ msgid "DVD audio format"
21277 #~ msgstr "Audio options"
21281 #~ msgstr "Choose directory"
21288 #~ "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
21290 #~ "event info 2\n"
21292 #~ "external call 8\n"
21293 #~ "all calls (10) 16\n"
21296 #~ "libcdio (80) 128\n"
21297 #~ "seek-set (100) 256\n"
21298 #~ "seek-cur (200) 512\n"
21299 #~ "still (400) 1024\n"
21300 #~ "vcdinfo (800) 2048\n"
21302 #~ "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
21304 #~ "event info 2\n"
21306 #~ "external call 8\n"
21307 #~ "all calls (10) 16\n"
21310 #~ "libcdio (80) 128\n"
21311 #~ "seek-set (100) 256\n"
21312 #~ "seek-cur (200) 512\n"
21313 #~ "still (400) 1024\n"
21314 #~ "vcdinfo (800) 2048\n"
21318 #~ "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
21319 #~ "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
21320 #~ " %A : The album information\n"
21321 #~ " %C : The VCD volume count - the number of CDs in the collection\n"
21322 #~ " %c : The VCD volume num - the number of the CD in the collection.\n"
21323 #~ " %F : The VCD Format, e.g. VCD 1.0, VCD 1.1, VCD 2.0, or SVCD\n"
21324 #~ " %I : The current entry/segment/playback type, e.g. ENTRY, TRACK, "
21326 #~ " %L : The playlist ID prefixed with \" LID\" if it exists\n"
21327 #~ " %N : The current number of the %I - a decimal number\n"
21328 #~ " %P : The publisher ID\n"
21329 #~ " %p : The preparer ID\n"
21330 #~ " %S : If we are in a segment (menu), the kind of segment\n"
21331 #~ " %T : The MPEG track number (starts at 1)\n"
21332 #~ " %V : The volume set ID\n"
21333 #~ " %v : The volume ID\n"
21334 #~ " A number between 1 and the volume count.\n"
21337 #~ "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
21338 #~ "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
21339 #~ " %A : The album information\n"
21340 #~ " %C : The VCD volume count - the number of CDs in the collection\n"
21341 #~ " %c : The VCD volume num - the number of the CD in the collection.\n"
21342 #~ " %F : The VCD Format, e.g. VCD 1.0, VCD 1.1, VCD 2.0, or SVCD\n"
21343 #~ " %I : The current entry/segment/playback type, e.g. ENTRY, TRACK, "
21345 #~ " %L : The playlist ID prefixed with \" LID\" if it exists\n"
21346 #~ " %N : The current number of the %I - a decimal number\n"
21347 #~ " %P : The publisher ID\n"
21348 #~ " %p : The preparer I\n"
21349 #~ " %S : If we are in a segment (menu), the kind of segment\n"
21350 #~ " %T : The track number\n"
21351 #~ " %V : The volume set I\n"
21352 #~ " %v : The volume I\n"
21353 #~ " A number between 1 and the volume count.\n"
21361 #~ msgid "Option/Alt"
21362 #~ msgstr "Options"
21365 #~ msgid "VLC internal picture video output"
21366 #~ msgstr "HD1000 audio output"
21369 #~ msgid "AAC demuxer"
21370 #~ msgstr "PS demuxer"
21373 #~ msgid "Quantizer scale."
21374 #~ msgstr "visualiser"
21376 #~ msgid "Usage: %s [options] [items]...\n"
21377 #~ msgstr "Usage: %s [options] [items]…\n"
21380 #~ "Usage: %s [options] [items]...\n"
21383 #~ "Usage: %s [options] [items]…\n"
21387 #~ msgid "Real time control interface initialized, `h' for help\n"
21388 #~ msgstr "Remote control interface initialised, `h' for help\n"
21390 #~ msgid "Telnet remote control interface"
21391 #~ msgstr "Telnet remote control interface"
21393 #~ msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input - new"
21394 #~ msgstr "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input - new"
21396 #~ msgid "vlc preferences"
21397 #~ msgstr "VLC preferences"
21400 #~ "(c) 1996-2004 - the VideoLAN Team\n"
21403 #~ "© 1996-2004 - the VideoLAN Team\n"
21407 #~ msgid "SAP interface"
21408 #~ msgstr "XOSD interface"
21410 #~ msgid "Choose the program to select by giving its Service ID."
21411 #~ msgstr "Choose the programme to select by giving its Service ID."
21415 #~ "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of SIDs."
21416 #~ msgstr "Choose the programme to select by giving its Service ID."
21419 #~ "Configure the global options in General Settings and configure each VLC "
21420 #~ "module in the Modules section.\n"
21421 #~ "Click on \"Advanced Options\" to see all options."
21423 #~ "Configure the global options in General Settings and configure each VLC "
21424 #~ "module in the Modules section.\n"
21425 #~ "Click on \"Advanced Options\" to see all options."
21427 #~ msgid "VLC modules preferences"
21428 #~ msgstr "VLC modules preferences"
21431 #~ "In this tree, you can set options for every module used by VLC.\n"
21432 #~ "Modules are sorted by type."
21434 #~ "In this tree, you can set options for every module used by VLC.\n"
21435 #~ "Modules are sorted by type."
21437 #~ msgid "Audio filters can be set in the Audio section, and configured here."
21438 #~ msgstr "Audio filters can be set in the Audio section, and configured here."
21441 #~ "In the Subsdec section you may want to set the text encoding of your "
21442 #~ "preferred subtitles."
21444 #~ "In the Subsdec section you may want to set the text encoding of your "
21445 #~ "preferred subtitles."
21447 #~ msgid "Demuxers settings"
21448 #~ msgstr "Demuxers settings"
21450 #~ msgid "These settings affect demuxer modules."
21451 #~ msgstr "These settings affect demuxer modules."
21454 #~ "Interface plugins can be enabled in the Interface section and configured "
21457 #~ "Interface plugins can be enabled in the Interface section and configured "
21460 #~ msgid "Stream output access modules settings"
21461 #~ msgstr "Stream output access modules settings"
21465 #~ "In this section you can set the caching value for the stream output "
21466 #~ "access modules."
21468 #~ "In this section you can set the caching value for the UDP stream output "
21469 #~ "access module."
21472 #~ msgid "Stream output muxer modules settings"
21473 #~ msgstr "Stream output access modules settings"
21476 #~ msgid "Stream output modules settings"
21477 #~ msgstr "Stream output access modules settings"
21479 #~ msgid "Video output modules settings"
21480 #~ msgstr "Video output modules settings"
21483 #~ "Video filters can be enabled in the Video section and configured here.\n"
21484 #~ "Configure the \"adjust\" filter to modify contrast/hue/saturation "
21487 #~ "Video filters can be enabled in the Video section and configured here.\n"
21488 #~ "Configure the \"adjust\" filter to modify contrast/hue/saturation "
21492 #~ msgid "Subtitle aspect-ratio correction"
21493 #~ msgstr "Subtitle autodetection paths"
21496 #~ msgid "Xvid video decoder"
21497 #~ msgstr "Pseudo raw video decoder"
21500 #~ msgid "Reverse sort by author"
21501 #~ msgstr "Reverse stereo"
21504 #~ msgid "&Disable"
21505 #~ msgstr "Disable"
21508 #~ msgid "Enable/Disable"
21509 #~ msgstr "Disable"
21512 #~ msgid "Reverse sort by group"
21513 #~ msgstr "Reverse stereo"
21517 #~ msgstr "Group packets"
21520 #~ msgid "Disc Artist(s)"
21524 #~ msgid "Track Artist"
21527 #~ msgid "Using the VLM interface plugin..."
21528 #~ msgstr "Using the VLM interface plugin…"
21530 #~ msgid "Demuxers settings (new generation)"
21531 #~ msgstr "Demuxers settings (new generation)"
21533 #~ msgid "These settings affect new generation demuxer modules."
21534 #~ msgstr "These settings affect new generation demuxer modules."
21536 #~ msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream demuxstream (libdvbpsi)"
21537 #~ msgstr "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream demuxstream (libdvbpsi)"
21539 #~ msgid "CVD Subtitle %i"
21540 #~ msgstr "CVD Subtitle %i"
21542 #~ msgid "Exit this program"
21543 #~ msgstr "Exit this program"
21545 #~ msgid "Show the program logs"
21546 #~ msgstr "Show the program logs"
21548 #~ msgid "(c) 1996-2003 the VideoLAN team"
21549 #~ msgstr "© 1996-2003 the VideoLAN team"
21551 #~ msgid "VLC plugins preferences"
21552 #~ msgstr "VLC plugins preferences"
21554 #~ msgid "No dithering"
21555 #~ msgstr "No dithering"
21557 #~ msgid "2x2 ordered dithering"
21558 #~ msgstr "2×2 ordered dithering"
21560 #~ msgid "4x4 ordered dithering"
21561 #~ msgstr "4×4 ordered dithering"
21563 #~ msgid "8x8 ordered dithering"
21564 #~ msgstr "8×8 ordered dithering"
21566 #~ msgid "Random dithering"
21567 #~ msgstr "Random dithering"
21569 #~ msgid "(C) 1996-2003 the VideoLAN team"
21570 #~ msgstr "© 1996-2003 the VideoLAN team"
21573 #~ "This option allows you to select the IDCT module used by this video "
21574 #~ "decoder. The default behavior is to automatically select the best module "
21577 #~ "This option allows you to select the IDCT module used by this video "
21578 #~ "decoder. The default behaviour is to automatically select the best module "
21582 #~ "This option allows you to select the motion compensation module used by "
21583 #~ "this video decoder. The default behavior is to automatically select the "
21584 #~ "best module available."
21586 #~ "This option allows you to select the motion compensation module used by "
21587 #~ "this video decoder. The default behaviour is to automatically select the "
21588 #~ "best module available."
21590 #~ msgid "MPEG-I/II audio packetizer"
21591 #~ msgstr "MPEG-I/II audio packetiser"
21593 #~ msgid "&Program"
21594 #~ msgstr "&Programme"
21597 #~ msgid "Interfaces"
21598 #~ msgstr "Add Interface"
21600 #~ msgid "&Shuffle Playlist"
21601 #~ msgstr "&Shuffle Playlist"
21604 #~ msgid "Stop Stream"
21605 #~ msgstr "Codec setting"
21607 #~ msgid "_About..."
21608 #~ msgstr "_About…"
21611 #~ msgid "Loop filter"
21612 #~ msgstr "Choose file"
21615 #~ msgid "Random effect"
21616 #~ msgstr "Random Off"
21619 #~ msgid "Disc Type"
21624 #~ msgstr "Browse…"
21627 #~ msgid "Extra Audio File"
21628 #~ msgstr "Audio filters"
21631 #~ msgid "Media File"
21636 #~ msgstr "Next file"
21639 #~ msgid "geometry"
21640 #~ msgstr "Spectrum"
21655 #~ msgid "orientation"
21656 #~ msgstr "Visualisations"
21659 #~ msgid "QGroupBox"
21660 #~ msgstr "Group packets"
21664 #~ msgstr "Disable"
21667 #~ msgid "checkable"
21668 #~ msgstr "Disable"
21671 #~ msgid "Stream information"
21672 #~ msgstr "Visualisations"
21675 #~ msgid "Audioscrobbler username"
21676 #~ msgstr "Audio Device"
21679 #~ msgid "Dummy video filter"
21680 #~ msgstr "ffmpeg demuxer"
21683 #~ msgid "Left-Bottom"
21687 #~ msgid "Right-Bottom"
21691 #~ msgid "Telnet Interface host"
21692 #~ msgstr "Skinnable Interface"
21695 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection "
21696 #~ "(Basic authentication only)."
21698 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection "
21699 #~ "(Basic authentication only)."