1 # British translation for VLC.
2 # Copyright (C) 2002-2004 the VideoLAN team
6 # Sam Hocevar <sam@zoy.org>, 2002, 2003, 2004.
8 # Hints for this translation file:
9 # - or$ -> our$ (behavior, color)
10 # - og$ -> ogue$ (analog, dialog)
11 # - ize$ -> ise$ (minimize, packetize)
13 # - program -> programme (for television/radio, not computer)
14 # - license -> licence
17 # See also http://www.gsu.edu/~wwwesl/egw/jones/spelling.htm
21 "Project-Id-Version: vlc\n"
22 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
23 "POT-Creation-Date: 2006-05-22 10:47+0200\n"
24 "PO-Revision-Date: 2002-04-22 09:56+0200\n"
25 "Last-Translator: Sam Hocevar <sam@zoy.org>\n"
28 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
29 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
31 #: include/vlc/vlc.h:576
33 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
34 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
35 "see the file named COPYING for details.\n"
36 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
38 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
39 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public Licence;\n"
40 "see the file named COPYING for details.\n"
41 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
43 #: include/vlc_config_cat.h:32
44 msgid "VLC preferences"
45 msgstr "VLC preferences"
47 #: include/vlc_config_cat.h:34
48 msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
51 #: include/vlc_config_cat.h:36 include/vlc_config_cat.h:127
52 #: src/input/input.c:1826 src/playlist/item.c:619
53 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:62 modules/gui/wince/playlist.cpp:674
54 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:82
55 #: modules/visualization/visual/visual.c:113
59 #: include/vlc_config_cat.h:39 modules/misc/dummy/dummy.c:65
63 #: include/vlc_config_cat.h:40
64 msgid "Settings for VLC's interfaces"
65 msgstr "Settings for VLC’s interfaces"
67 #: include/vlc_config_cat.h:42
69 msgid "General interface settings"
70 msgstr "General settings"
72 #: include/vlc_config_cat.h:44
74 msgid "Main interfaces"
75 msgstr "Skinnable Interface"
77 #: include/vlc_config_cat.h:45
78 msgid "Settings for the main interface"
81 #: include/vlc_config_cat.h:47 src/libvlc.h:78
83 msgid "Control interfaces"
84 msgstr "Remote control interface"
86 #: include/vlc_config_cat.h:48
87 msgid "Settings for VLC's control interfaces"
88 msgstr "Settings for VLC’s control interfaces"
90 #: include/vlc_config_cat.h:50 include/vlc_config_cat.h:51
92 msgid "Hotkeys settings"
93 msgstr "Audio encoders settings"
95 #: include/vlc_config_cat.h:54 src/input/es_out.c:1581 src/libvlc.h:1167
96 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280 modules/gui/macosx/extended.m:81
97 #: modules/gui/macosx/intf.m:549 modules/gui/macosx/output.m:170
98 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96 modules/gui/macosx/wizard.m:421
99 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:336
100 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:864
101 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:178 modules/stream_out/transcode.c:249
105 #: include/vlc_config_cat.h:55
107 msgid "Audio settings"
108 msgstr "Audio filters settings"
110 #: include/vlc_config_cat.h:57 include/vlc_config_cat.h:58
112 msgid "General audio settings"
113 msgstr "General settings"
115 #: include/vlc_config_cat.h:60 include/vlc_config_cat.h:85
116 #: src/video_output/video_output.c:403
120 #: include/vlc_config_cat.h:62
121 msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream."
124 #: include/vlc_config_cat.h:64 src/audio_output/input.c:78
125 #: modules/gui/macosx/intf.m:559 modules/gui/macosx/intf.m:560
126 msgid "Visualizations"
127 msgstr "Visualisations"
129 #: include/vlc_config_cat.h:66 src/audio_output/input.c:152
130 msgid "Audio visualizations"
131 msgstr "Audio visualisations"
133 #: include/vlc_config_cat.h:68 include/vlc_config_cat.h:81
134 msgid "Output modules"
135 msgstr "Output modules"
137 #: include/vlc_config_cat.h:69
138 msgid "These are general settings for audio output modules."
139 msgstr "These are general settings for audio output modules."
141 #: include/vlc_config_cat.h:71 src/libvlc.h:1493
142 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578
143 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:279 modules/stream_out/transcode.c:278
144 msgid "Miscellaneous"
147 #: include/vlc_config_cat.h:72
149 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
150 msgstr "Help options"
152 #: include/vlc_config_cat.h:75 src/input/es_out.c:1609 src/libvlc.h:1202
153 #: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:562
154 #: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86
155 #: modules/gui/macosx/wizard.m:422
156 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:290
157 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:825
158 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:176 modules/misc/dummy/dummy.c:95
159 #: modules/stream_out/transcode.c:193
163 #: include/vlc_config_cat.h:76
164 msgid "Video settings"
165 msgstr "Video settings"
167 #: include/vlc_config_cat.h:78 include/vlc_config_cat.h:79
168 msgid "General video settings"
169 msgstr "General video settings"
171 #: include/vlc_config_cat.h:83
172 msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
173 msgstr "Choose your preferred video output and configure it here."
175 #: include/vlc_config_cat.h:87
176 msgid "Video filters are used to postprocess the video stream."
179 #: include/vlc_config_cat.h:89
180 msgid "Subtitles/OSD"
181 msgstr "Subtitles/OSD"
183 #: include/vlc_config_cat.h:90
185 "Miscellaneous settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay "
189 #: include/vlc_config_cat.h:99
190 msgid "Input / Codecs"
193 #: include/vlc_config_cat.h:100
195 "These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts of "
196 "VLC. Encoder settings can also be found here."
199 #: include/vlc_config_cat.h:103
200 msgid "Access modules"
201 msgstr "Access modules"
203 #: include/vlc_config_cat.h:105
206 "Settings related to the various access methods used by VLC. Common settings "
207 "you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
209 "Settings related to the various access methods used by VLC.\n"
210 "Common settings you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
212 #: include/vlc_config_cat.h:109
214 msgid "Access filters"
215 msgstr "Access filter modules"
217 #: include/vlc_config_cat.h:111
219 "Access filters are special modules that allow advanced operations on the "
220 "input side of VLC. You should not touch anything here unless you know what "
224 #: include/vlc_config_cat.h:115
228 #: include/vlc_config_cat.h:116
229 msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
232 #: include/vlc_config_cat.h:118
234 msgstr "Video codecs"
236 #: include/vlc_config_cat.h:119
237 msgid "Settings for the video-only decoders and encoders."
240 #: include/vlc_config_cat.h:121
243 msgstr "Audio encoder"
245 #: include/vlc_config_cat.h:122
246 msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
249 #: include/vlc_config_cat.h:124
254 #: include/vlc_config_cat.h:125
255 msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders."
258 #: include/vlc_config_cat.h:128
260 msgid "General input settings. Use with care."
261 msgstr "General settings"
263 #: include/vlc_config_cat.h:131 src/libvlc.h:1430
264 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152
265 msgid "Stream output"
268 #: include/vlc_config_cat.h:133
270 "Stream output is what allows VLC to act as a streaming server or to save "
271 "incoming streams.\n"
272 "Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
273 "that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
275 "Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
279 #: include/vlc_config_cat.h:141
281 msgid "General stream output settings"
282 msgstr "Keep stream output open"
284 #: include/vlc_config_cat.h:143
288 #: include/vlc_config_cat.h:145
290 "Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
291 "elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
292 "always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
293 "You can also set default parameters for each muxer."
296 #: include/vlc_config_cat.h:151
298 msgid "Access output"
299 msgstr "UDP stream output"
301 #: include/vlc_config_cat.h:153
303 "Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
304 "setting allows you to always force a specific access output method. You "
305 "should probably not do that.\n"
306 "You can also set default parameters for each access output."
309 #: include/vlc_config_cat.h:158
313 #: include/vlc_config_cat.h:160
315 "Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
316 "This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
318 "You can also set default parameters for each packetizer."
321 #: include/vlc_config_cat.h:166
325 #: include/vlc_config_cat.h:167
327 "Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
328 "the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
329 "for each sout stream module here."
332 #: include/vlc_config_cat.h:172 modules/services_discovery/sap.c:123
337 #: include/vlc_config_cat.h:174
339 "SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
340 "multicast UDP or RTP."
343 #: include/vlc_config_cat.h:177
344 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:67
348 #: include/vlc_config_cat.h:178
349 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
350 msgstr "VLC’s implementation of Video On Demand"
352 #: include/vlc_config_cat.h:182 src/libvlc.h:1539 src/playlist/engine.c:78
353 #: src/playlist/engine.c:82 modules/demux/playlist/playlist.c:55
354 #: modules/demux/playlist/playlist.c:56
355 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:230
356 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:322 modules/gui/macosx/intf.m:494
357 #: modules/gui/macosx/intf.m:592 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264
358 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:208
359 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:676
360 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:687
364 #: include/vlc_config_cat.h:183
366 "Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
367 "that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
370 #: include/vlc_config_cat.h:187
371 msgid "General playlist behaviour"
374 #: include/vlc_config_cat.h:188 modules/gui/macosx/playlist.m:445
376 msgid "Services discovery"
377 msgstr "Choose directory"
379 #: include/vlc_config_cat.h:189
381 "Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
385 #: include/vlc_config_cat.h:193 src/libvlc.h:1391
386 #: modules/gui/macosx/prefs.m:124
390 #: include/vlc_config_cat.h:194
391 msgid "Advanced settings. Use with care."
394 #: include/vlc_config_cat.h:196
398 #: include/vlc_config_cat.h:197
400 "You can choose to disable some CPU accelerations here. You should probably "
401 "not change these settings."
404 #: include/vlc_config_cat.h:200
406 msgid "Advanced settings"
407 msgstr "Advanced options…"
409 #: include/vlc_config_cat.h:201
411 msgid "Other advanced settings"
412 msgstr "Advanced options"
414 #: include/vlc_config_cat.h:203 modules/gui/macosx/open.m:162
415 #: modules/gui/macosx/open.m:379 modules/gui/pda/pda_interface.c:548
416 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:506
420 #: include/vlc_config_cat.h:204
421 msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
424 #: include/vlc_config_cat.h:209
425 msgid "Chroma modules settings"
426 msgstr "Chroma modules settings"
428 #: include/vlc_config_cat.h:210
429 msgid "These settings affect chroma transformation modules."
430 msgstr "These settings affect chroma transformation modules."
432 #: include/vlc_config_cat.h:212
434 msgid "Packetizer modules settings"
435 msgstr "Decoder modules settings"
437 #: include/vlc_config_cat.h:216
439 msgid "Encoders settings"
440 msgstr "Audio encoders settings"
442 #: include/vlc_config_cat.h:218
444 msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
445 msgstr "These are general settings for audio encoding modules."
447 #: include/vlc_config_cat.h:221
449 msgid "Dialog providers settings"
450 msgstr "Audio encoders settings"
452 #: include/vlc_config_cat.h:223
453 msgid "Dialog providers can be configured here."
456 #: include/vlc_config_cat.h:225
457 msgid "Subtitle demuxer settings"
458 msgstr "Subtitle demuxer settings"
460 #: include/vlc_config_cat.h:227
462 "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
463 "example by setting the subtitles type or file name."
465 "In this section you can force the behaviour of the subtitle demuxer, for "
466 "example by setting the subtitles type or file name."
468 #: include/vlc_config_cat.h:230
469 msgid "Video filters settings"
470 msgstr "Video filters settings"
472 #: include/vlc_config_cat.h:237
473 msgid "No help available"
474 msgstr "No help available"
476 #: include/vlc_config_cat.h:238
478 msgid "There is no help available for these modules."
479 msgstr "No help is available for these modules"
481 #: include/vlc_interface.h:137
484 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a command-line window, go "
485 "to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wx\"\n"
488 "Warning: if you can’t access the GUI anymore, open a command-line window, go "
489 "to the directory where you installed VLC and run “vlc -I wx”\n"
491 #: include/vlc_meta.h:28 modules/gui/macosx/playlist.m:1223
492 msgid "Meta-information"
495 #: include/vlc_meta.h:29 src/input/var.c:136 modules/demux/mpc.c:55
496 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233 modules/gui/macosx/intf.m:544
497 #: modules/gui/macosx/intf.m:545 modules/gui/macosx/open.m:168
498 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57 modules/gui/macosx/wizard.m:391
499 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:760
500 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1657 modules/mux/asf.c:48
504 #: include/vlc_meta.h:30 modules/gui/macosx/playlist.m:130
505 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 modules/gui/macosx/wizard.m:393
506 #: modules/gui/wince/playlist.cpp:674 modules/mux/asf.c:50
510 #: include/vlc_meta.h:31 modules/gui/macosx/playlist.m:1223
514 #: include/vlc_meta.h:32
518 #: include/vlc_meta.h:33 modules/mux/asf.c:52
522 #: include/vlc_meta.h:34
523 msgid "Album/movie/show title"
526 #: include/vlc_meta.h:35
527 msgid "Track number/position in set"
530 #: include/vlc_meta.h:36 modules/gui/macosx/bookmarks.m:99
531 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:195
535 #: include/vlc_meta.h:37 modules/mux/asf.c:56
539 #: include/vlc_meta.h:38
543 #: include/vlc_meta.h:39
547 #: include/vlc_meta.h:40 modules/gui/macosx/open.m:181
548 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:874
552 #: include/vlc_meta.h:41 src/input/es_out.c:1573 src/libvlc.h:95
553 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:276
557 #: include/vlc_meta.h:42
562 #: include/vlc_meta.h:43 modules/access/vcdx/info.c:98
566 #: include/vlc_meta.h:45
570 #: include/vlc_meta.h:46
571 msgid "Codec Description"
572 msgstr "Codec Description"
574 #: src/audio_output/input.c:80 src/audio_output/input.c:126
575 #: src/input/es_out.c:361 src/libvlc.h:394 src/video_output/video_output.c:379
576 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94
580 #: src/audio_output/input.c:82 modules/visualization/visual/visual.c:129
585 #: src/audio_output/input.c:84
589 #: src/audio_output/input.c:86
593 #: src/audio_output/input.c:123 modules/audio_filter/equalizer.c:71
594 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:140 modules/gui/macosx/equalizer.m:155
595 #: modules/gui/macosx/intf.m:589 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177
599 #: src/audio_output/input.c:145 src/libvlc.h:198
600 #: modules/gui/macosx/extended.m:82 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:390
601 msgid "Audio filters"
602 msgstr "Audio filters"
604 #: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
605 #: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:555
606 #: modules/gui/macosx/intf.m:556
607 msgid "Audio Channels"
608 msgstr "Audio Channels"
610 #: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140
611 #: modules/access/v4l/v4l.c:125 modules/audio_output/alsa.c:191
612 #: modules/audio_output/alsa.c:222 modules/audio_output/directx.c:465
613 #: modules/audio_output/oss.c:205 modules/audio_output/portaudio.c:408
614 #: modules/audio_output/sdl.c:182 modules/audio_output/sdl.c:199
615 #: modules/audio_output/waveout.c:420 modules/codec/twolame.c:66
619 #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143
620 #: src/libvlc.h:261 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129
621 #: modules/control/gestures.c:86 modules/video_filter/logo.c:95
622 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:172
623 #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
624 #: modules/video_filter/time.c:99
628 #: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
629 #: src/libvlc.h:261 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129
630 #: modules/control/gestures.c:86 modules/video_filter/logo.c:95
631 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:172
632 #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
633 #: modules/video_filter/time.c:99
637 #: src/audio_output/output.c:135
638 msgid "Dolby Surround"
639 msgstr "Dolby Surround"
641 #: src/audio_output/output.c:147
642 msgid "Reverse stereo"
643 msgstr "Reverse stereo"
645 #: src/extras/getopt.c:636
647 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
648 msgstr "%s: option “%s” is ambiguous\n"
650 #: src/extras/getopt.c:661
652 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
653 msgstr "%s: option “--%s” doesn’t allow an argument\n"
655 #: src/extras/getopt.c:666
657 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
658 msgstr "%s: option “%c%s” doesn’t allow an argument\n"
660 #: src/extras/getopt.c:684 src/extras/getopt.c:857
662 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
663 msgstr "%s: option “%s” requires an argument\n"
665 #: src/extras/getopt.c:713
667 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
668 msgstr "%s: unrecognised option “--%s”\n"
670 #: src/extras/getopt.c:717
672 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
673 msgstr "%s: unrecognised option “%c%s”\n"
675 #: src/extras/getopt.c:743
677 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
678 msgstr "%s: illegal option -- %c\n"
680 #: src/extras/getopt.c:746
682 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
683 msgstr "%s: invalid option -- %c\n"
685 #: src/extras/getopt.c:776 src/extras/getopt.c:906
687 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
688 msgstr "%s: option requires an argument -- %c\n"
690 #: src/extras/getopt.c:823
692 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
693 msgstr "%s: option “-W %s” is ambiguous\n"
695 #: src/extras/getopt.c:841
697 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
698 msgstr "%s: option “-W %s” doesn’t allow an argument\n"
700 #: src/input/control.c:283
705 #: src/input/es_out.c:383 src/input/es_out.c:385 src/input/es_out.c:391
706 #: src/input/es_out.c:392 modules/access/cdda.c:591
707 #: modules/access/cdda/info.c:980 modules/access/cdda/info.c:1012
712 #: src/input/es_out.c:465 src/input/es_out.c:467 src/input/es_out.c:567
713 #: src/input/es_out.c:574 src/input/var.c:125 src/libvlc.h:420
714 #: modules/gui/macosx/intf.m:542 modules/gui/macosx/intf.m:543
718 #: src/input/es_out.c:1568
723 #: src/input/es_out.c:1570 modules/gui/macosx/wizard.m:426
724 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:834
725 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:874
729 #: src/input/es_out.c:1581 src/input/es_out.c:1609 src/input/es_out.c:1636
730 #: modules/gui/macosx/output.m:153
734 #: src/input/es_out.c:1584 modules/gui/macosx/output.m:176
735 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:857
739 #: src/input/es_out.c:1589
743 #: src/input/es_out.c:1590
748 #: src/input/es_out.c:1596
749 msgid "Bits per sample"
750 msgstr "Bits per sample"
752 #: src/input/es_out.c:1601 modules/access/pvr/pvr.c:84
753 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:490
757 #: src/input/es_out.c:1602
762 #: src/input/es_out.c:1613
766 #: src/input/es_out.c:1619
767 msgid "Display resolution"
768 msgstr "Display resolution"
770 #: src/input/es_out.c:1629 modules/access/screen/screen.c:41
774 #: src/input/es_out.c:1636
778 #: src/input/input.c:1826 src/playlist/item.c:619
779 #: modules/access/cdda/info.c:328 modules/access/cdda/info.c:396
780 #: modules/gui/macosx/playlist.m:131
784 #: src/input/input.c:2005 src/input/input.c:2075
788 #: src/input/var.c:115
792 #: src/input/var.c:131 src/libvlc.h:426
796 #: src/input/var.c:142 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234
797 #: modules/gui/macosx/intf.m:546 modules/gui/macosx/intf.m:547
798 #: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:765
802 #: src/input/var.c:148 modules/access/vcdx/info.c:302
803 #: modules/access/vcdx/info.c:303 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:291
807 #: src/input/var.c:163 modules/gui/macosx/intf.m:570
808 #: modules/gui/macosx/intf.m:571
812 #: src/input/var.c:169 modules/gui/macosx/intf.m:553
813 #: modules/gui/macosx/intf.m:554
817 #: src/input/var.c:175 modules/gui/macosx/intf.m:578
818 #: modules/gui/macosx/intf.m:579
819 msgid "Subtitles Track"
820 msgstr "Subtitles Track"
822 #: src/input/var.c:256
826 #: src/input/var.c:261
827 msgid "Previous title"
830 #: src/input/var.c:284
835 #: src/input/var.c:307 src/input/var.c:367
840 #: src/input/var.c:346 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:288
841 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:223
845 #: src/input/var.c:351 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:287
846 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:222
847 msgid "Previous chapter"
850 #: src/interface/interface.c:348
851 msgid "Switch interface"
852 msgstr "Switch interface"
854 #: src/interface/interface.c:375 modules/gui/macosx/intf.m:505
855 #: modules/gui/macosx/intf.m:506
856 msgid "Add Interface"
857 msgstr "Add Interface"
859 #: src/libvlc.c:331 src/libvlc.c:479 src/misc/modules.c:1684
860 #: src/misc/modules.c:1988
866 msgstr "Help options"
868 #: src/libvlc.c:2185 src/misc/configuration.c:1248
872 #: src/libvlc.c:2202 src/misc/configuration.c:1212
876 #: src/libvlc.c:2220 src/misc/configuration.c:1237
881 msgid " (default enabled)"
885 msgid " (default disabled)"
890 msgid "VLC version %s\n"
895 msgid "Compiled by %s@%s.%s\n"
900 msgid "Compiler: %s\n"
905 msgid "Based upon svn changeset [%s]\n"
911 "Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
917 "Press the RETURN key to continue...\n"
920 "Press the RETURN key to continue…\n"
922 #: src/libvlc.h:37 src/libvlc.h:195
927 msgid "American English"
931 msgid "British English"
934 #: src/libvlc.h:38 src/misc/iso-639_def.h:59
938 #: src/libvlc.h:38 src/misc/iso-639_def.h:67
942 #: src/libvlc.h:38 src/misc/iso-639_def.h:68
946 #: src/libvlc.h:38 src/misc/iso-639_def.h:80
950 #: src/libvlc.h:38 src/misc/iso-639_def.h:169
954 #: src/libvlc.h:39 src/misc/iso-639_def.h:77
962 #: src/libvlc.h:39 src/misc/iso-639_def.h:88
966 #: src/libvlc.h:39 src/misc/iso-639_def.h:92
970 #: src/libvlc.h:39 src/misc/iso-639_def.h:99
974 #: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:101
978 #: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:79
982 #: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:111
986 #: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:69
996 msgid "Brazilian Portuguese"
999 #: src/libvlc.h:41 src/misc/iso-639_def.h:153
1003 #: src/libvlc.h:41 src/misc/iso-639_def.h:155
1007 #: src/libvlc.h:41 src/misc/iso-639_def.h:174
1011 #: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:187
1016 msgid "Simplified Chinese"
1020 msgid "Chinese Traditional"
1026 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
1027 "select the main interface, additional interface modules, and define various "
1030 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC.\n"
1031 "You can select the main interface, additional interface modules, and define "
1032 "various related options."
1035 msgid "Interface module"
1041 "This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
1042 "automatically select the best module available."
1044 "This option allows you to select the interface used by VLC.\n"
1045 "The default behaviour is to automatically select the best module available."
1047 #: src/libvlc.h:71 modules/control/ntservice.c:53
1048 msgid "Extra interface modules"
1054 "You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
1055 "the background in addition to the default interface. Use a comma separated "
1056 "list of interface modules. (common values are \"rc\" (remote control), \"http"
1057 "\", \"gestures\" ...)"
1059 "This option allows you to select additional interfaces used by VLC. They "
1060 "will be launched in the background in addition to the default interface. Use "
1061 "a comma separated list of interface modules. (common values are logger, "
1062 "gestures, sap, rc, http or screensaver)"
1066 msgid "You can select control interfaces for VLC."
1067 msgstr "Remote control interface"
1070 msgid "Verbosity (0,1,2)"
1076 "This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
1077 "1=warnings, 2=debug)."
1079 "This options sets the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
1080 "1=warnings, 2=debug)."
1087 msgid "Turn off all warning and information messages."
1092 msgid "Default stream"
1093 msgstr "Sout stream"
1096 msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
1102 "You can manually select a language for the interface. The system language is "
1103 "auto-detected if \"auto\" is specified here."
1105 "This option allows you to set the language of the interface. The system "
1106 "language is auto-detected if \"auto\" is specified here."
1109 msgid "Color messages"
1110 msgstr "Colour messages"
1115 "This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
1116 "needs Linux color support for this to work."
1118 "When this option is turned on, the messages sent to the console will be "
1119 "colourised. Your terminal needs Linux colour support for this to work."
1122 msgid "Show advanced options"
1128 "When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
1129 "available options, including those that most users should never touch."
1131 "When this option is turned on, the preferences and/or interfaces will show "
1132 "all the available options, including those that most users should never "
1135 #: src/libvlc.h:111 modules/control/showintf.c:68
1137 msgid "Show interface with mouse"
1138 msgstr "Add Interface"
1142 "When this is enabled, the interface is shown when you move the mouse to the "
1143 "edge of the screen in fullscreen mode."
1149 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
1150 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
1151 "(spectrum analyzer, etc.). Enable these filters here, and configure them in "
1152 "the \"audio filters\" modules section."
1154 "These options allow you to modify the behaviour of the audio subsystem, and "
1155 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
1156 "(spectrum analyser, …).\n"
1157 "Enable these filters here, and configure them in the \"audio filters\" "
1161 msgid "Audio output module"
1167 "This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
1168 "automatically select the best method available."
1170 "This option allows you to select the audio output method used by VLC. The "
1171 "default behaviour is to automatically select the best method available."
1173 #: src/libvlc.h:135 modules/stream_out/display.c:37
1174 msgid "Enable audio"
1180 "You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
1181 "not take place, thus saving some processing power."
1183 "You can completely disable the audio output. In this case, the audio "
1184 "decoding stage will not take place, thus saving some processing power."
1187 msgid "Force mono audio"
1191 msgid "This will force a mono audio output."
1196 msgid "Default audio volume"
1201 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
1203 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
1206 msgid "Audio output saved volume"
1211 "This saves the audio output volume when you use the mute function. You "
1212 "should not change this option manually."
1217 msgid "Audio output volume step"
1218 msgstr "Audio output modules settings"
1223 "The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from "
1226 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
1229 msgid "Audio output frequency (Hz)"
1234 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
1235 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
1237 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
1238 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
1241 msgid "High quality audio resampling"
1246 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
1247 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
1248 "resampling algorithm will be used instead."
1250 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
1251 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
1252 "resampling algorithm will be used instead."
1255 msgid "Audio desynchronization compensation"
1256 msgstr "Audio desynchronisation compensation"
1261 "This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds.This "
1262 "can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
1264 "This option allows you to delay the audio output. You must give a number of "
1265 "milliseconds. This can be handy if you notice a lag between the video and "
1270 msgid "Audio output channels mode"
1271 msgstr "Audio output access method"
1276 "This sets the audio output channels mode that will be used by default when "
1277 "possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being "
1280 "This option allows you to set the audio output channels mode that will be "
1281 "used by default when possible (ie. if your hardware supports it as well as "
1282 "the audio stream being played)."
1286 msgid "Use S/PDIF when available"
1287 msgstr "No help available"
1292 "S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the "
1293 "audio stream being played."
1295 "This option allows you to use the S/PDIF audio output by default when your "
1296 "hardware supports it as well as the audio stream being played."
1299 msgid "Force detection of Dolby Surround"
1304 "Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
1305 "Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
1306 "actually encoded with Dolby Surround, turning on this option might enhance "
1307 "your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
1320 msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
1322 "This allows you to add audio post processing filters, to modify the sound"
1325 msgid "Audio visualizations "
1326 msgstr "Audio visualisations "
1330 msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
1332 "This allows you to add visualisation modules (spectrum analyser, etc.)."
1336 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
1337 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
1338 "adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the "
1339 "\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video "
1342 "These options allow you to modify the behaviour of the video output "
1343 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
1344 "adjusting, …). Enable these filters here and configure them in the \"video "
1345 "filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video options."
1348 msgid "Video output module"
1354 "This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
1355 "automatically select the best method available."
1357 "This option allows you to select the video output method used by VLC. The "
1358 "default behaviour is to automatically select the best method available."
1360 #: src/libvlc.h:224 modules/stream_out/display.c:39
1361 msgid "Enable video"
1367 "You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
1368 "not take place, thus saving some processing power."
1370 "You can completely disable the video output. In this case, the video "
1371 "decoding stage will not take place, thus saving some processing power."
1373 #: src/libvlc.h:229 modules/codec/fake.c:48
1374 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:107 modules/stream_out/transcode.c:68
1375 #: modules/visualization/visual/visual.c:43
1382 "You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
1385 "You can enforce the video width here. By default (-1) VLC will adapt to the "
1386 "video characteristics."
1388 #: src/libvlc.h:234 modules/codec/fake.c:51
1389 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:110 modules/stream_out/transcode.c:71
1390 #: modules/visualization/visual/visual.c:47
1391 msgid "Video height"
1397 "You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
1398 "video characteristics."
1400 "You can enforce the video height here. By default (-1) VLC will adapt to the "
1401 "video characteristics."
1405 msgid "Video X coordinate"
1406 msgstr "Video encoder"
1411 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
1414 "You can enforce the position of the top left corner of the video window here "
1419 msgid "Video Y coordinate"
1420 msgstr "Video encoder"
1425 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
1428 "You can enforce the position of the top left corner of the video window here "
1433 msgstr "Video title"
1437 "Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
1442 msgid "Video alignment"
1448 "Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
1449 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
1450 "combinations of these values, like 6=4+2 meaning top-right)."
1452 "You can enforce the video alignment in its window. By default (0) it will be "
1453 "centred (0=centre, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
1454 "combinations of these values)."
1456 #: src/libvlc.h:261 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129
1457 #: modules/video_filter/logo.c:95 modules/video_filter/marq.c:107
1458 #: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:78
1459 #: modules/video_filter/rss.c:160 modules/video_filter/time.c:99
1463 #: src/libvlc.h:261 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/video_filter/logo.c:95
1464 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:172
1465 #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
1466 #: modules/video_filter/time.c:99
1470 #: src/libvlc.h:261 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/video_filter/logo.c:95
1471 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:172
1472 #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
1473 #: modules/video_filter/time.c:99
1477 #: src/libvlc.h:262 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:96
1478 #: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:173
1479 #: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161
1480 #: modules/video_filter/time.c:100
1484 #: src/libvlc.h:262 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:96
1485 #: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:173
1486 #: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161
1487 #: modules/video_filter/time.c:100
1491 #: src/libvlc.h:262 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:96
1492 #: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:173
1493 #: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161
1494 #: modules/video_filter/time.c:100
1498 #: src/libvlc.h:262 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:96
1499 #: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:173
1500 #: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161
1501 #: modules/video_filter/time.c:100
1502 msgid "Bottom-Right"
1510 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
1514 msgid "Grayscale video output"
1515 msgstr "Greyscale video output"
1519 "Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
1520 "save some processing power."
1522 "Output video in greyscale. As the colour information aren’t decoded, this "
1523 "can save some processing power."
1526 msgid "Fullscreen video output"
1530 msgid "Start video in fullscreen mode"
1534 msgid "Overlay video output"
1539 "Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
1540 "to render video directly). VLC will try to use it by default."
1543 #: src/libvlc.h:282 src/video_output/vout_intf.c:391
1544 msgid "Always on top"
1548 msgid "Always place the video window on top of other windows."
1552 msgid "Disable screensaver"
1556 msgid "Disable the screensaver during video playback."
1560 msgid "Window decorations"
1566 "VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
1567 "giving a \"minimal\" window."
1569 "If this option is enabled, VLC will always start a video in fullscreen mode."
1572 msgid "Video filter module"
1578 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
1579 "instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
1581 "This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture "
1582 "quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
1585 msgid "Video snapshot directory"
1590 msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
1592 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
1595 msgid "Video snapshot format"
1599 msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
1603 msgid "Display video snapshot preview"
1607 msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
1608 msgstr "Display the snapshot preview in the screen’s top-left corner."
1612 msgid "Video cropping"
1613 msgstr "Video crop left"
1617 "This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
1618 "16:9, etc.) expressing the global image aspect."
1622 msgid "Source aspect ratio"
1628 "This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
1629 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
1630 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
1631 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
1632 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
1634 "This will force the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
1635 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
1636 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
1637 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
1638 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
1641 msgid "Custom crop ratios list"
1646 "Comma seperated list of crop ratios which will be added in the interface's "
1652 msgid "Custom aspect ratios list"
1653 msgstr "Codec setting"
1657 "Comma seperated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
1658 "aspect ratio list."
1662 msgid "Fix HDTV height"
1667 "This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder "
1668 "incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
1669 "if your video has a non-standard format requiring all 1088 lines."
1674 msgid "Monitor pixel aspect ratio"
1675 msgstr "Codec setting"
1679 "This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
1680 "(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
1681 "order to keep proportions."
1690 "This option enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when "
1691 "your computer is not powerful enough"
1696 msgid "Drop late frames"
1697 msgstr "Display resolution"
1701 "This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
1702 "intended display date)."
1706 msgid "Quiet synchro"
1711 "This avoids flooding the message log with debug output from the video output "
1712 "synchronization mechanism."
1717 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
1718 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
1721 "These options allow you to modify the behaviour of the input subsystem, such "
1722 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
1726 msgid "Clock reference average counter"
1731 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
1734 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
1738 msgid "Clock synchronisation"
1739 msgstr "Clock synchronisation"
1743 "It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time "
1744 "sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
1747 #: src/libvlc.h:387 modules/control/netsync.c:71
1748 msgid "Network synchronisation"
1753 "This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
1754 "detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
1757 #: src/libvlc.h:394 src/video_output/vout_intf.c:253
1758 #: src/video_output/vout_intf.c:340 modules/access/dshow/dshow.cpp:73
1759 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:75 modules/access/dshow/dshow.cpp:78
1760 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:84 modules/audio_output/alsa.c:101
1761 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1292 modules/gui/macosx/sfilters.m:134
1762 #: modules/gui/macosx/vout.m:199
1763 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:275
1764 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:325
1765 #: modules/video_filter/marq.c:52 modules/video_filter/rss.c:63
1766 #: modules/video_filter/time.c:52 modules/video_output/directx/directx.c:142
1770 #: src/libvlc.h:394 modules/gui/macosx/equalizer.m:145
1771 #: modules/gui/macosx/extended.m:109 modules/gui/macosx/wizard.m:395
1772 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:633
1773 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:216
1774 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:465
1783 msgid "This is the default port used for UDP streams. Default is 1234."
1787 msgid "MTU of the network interface"
1793 "This is the maximum packet size that can be transmitted over the network "
1794 "interface. On Ethernet it is usually 1500 bytes."
1796 "This is the typical size of UDP packets that we expect. On Ethernet it is "
1800 msgid "Hop limit (TTL)"
1806 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
1807 "multicast packets sent by the stream output (0 = use operating system built-"
1810 "Indicate here the Time To Live of the multicast packets sent by the stream "
1815 msgid "IPv6 multicast output interface"
1816 msgstr "Remote control interface"
1819 msgid "Default IPv6 multicast interface. This overrides the routing table."
1824 msgid "IPv4 multicast output interface address"
1825 msgstr "Remote control interface"
1829 "IPv4 adress for the default multicast interface. This overrides the routing "
1836 "Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
1837 "if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
1839 "Choose the programme to select by giving its Service ID.\n"
1840 "Only use this option if you want to read multi-programme stream (like DVB "
1841 "stream for example)."
1846 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service "
1847 "IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream "
1848 "(like DVB streams for example)."
1850 "Choose the programmes to select by giving a comma-separated list of SIDs.\n"
1851 "Only use this option if you want to read a multi-programme stream (like DVB "
1852 "streams for example)."
1854 #: src/libvlc.h:434 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:779
1857 msgstr "Subtitle track: %s"
1861 msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
1863 "Give the default type of audio you want to use in a DVD. (Developers only)"
1865 #: src/libvlc.h:439 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:771
1867 msgid "Subtitles track"
1868 msgstr "Subtitles Track"
1872 msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
1874 "Give the default type of audio you want to use in a DVD. (Developers only)"
1878 msgid "Audio language"
1884 "Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three "
1885 "letter country code)."
1887 "Give the default type of audio you want to use in a DVD. (Developers only)"
1891 msgid "Subtitle language"
1892 msgstr "Subtitles Track"
1896 "Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or tree "
1897 "letter country code)."
1902 msgid "Audio track ID"
1903 msgstr "Subtitle track: %s"
1907 msgid "Stream ID of the audio track to use."
1909 "Give the default type of audio you want to use in a DVD. (Developers only)"
1913 msgid "Subtitles track ID"
1914 msgstr "Subtitles Track"
1917 msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
1921 msgid "Input repetitions"
1925 msgid "Number of time the same input will be repeated"
1933 msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
1939 msgstr "Codec setting"
1942 msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
1952 "You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
1953 "together after the normal one."
1955 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
1958 msgid "Input slave (experimental)"
1963 "This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
1964 "is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of "
1967 "This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
1968 "is experimental, not all formats are supported. Use a “#” separated list of "
1972 msgid "Bookmarks list for a stream"
1978 "You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "
1979 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
1982 "You can specify a list of bookmarks for a stream in the form "
1983 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
1988 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
1989 "You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
1990 "filters here and configure them in the \"subpictures filters\" modules "
1991 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
1993 "These options allow you to modify the behaviour of the subpictures "
1994 "subsystem. You can for example enable subpictures filters (logo, …). Enable "
1995 "these filters here and configure them in the \"subpictures filters\" modules "
1996 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
1999 msgid "Force subtitle position"
2004 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
2005 "over the movie. Try several positions."
2007 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
2008 "over the movie. Try several positions."
2012 msgid "Enable sub-pictures"
2013 msgstr "Subtitles Track"
2016 msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
2019 #: src/libvlc.h:509 src/libvlc.h:1273 src/misc/iso-639_def.h:143
2020 #: modules/stream_out/transcode.c:274
2021 msgid "On Screen Display"
2027 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
2030 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
2031 "Display). You can disable this feature here."
2035 msgid "Text rendering module"
2036 msgstr "Text rendering"
2040 "VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for "
2045 msgid "Subpictures filter module"
2050 "This adds so-called \"subpicture filters\". These filters overlay some "
2051 "images or text over the video (like a logo, arbitraty text...)."
2055 msgid "Autodetect subtitle files"
2061 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
2062 "(based on the filename of the movie)."
2064 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified."
2067 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
2068 msgstr "Subtitle auto-detection fuzziness"
2072 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
2074 "0 = no subtitles autodetected\n"
2075 "1 = any subtitle file\n"
2076 "2 = any subtitle file containing the movie name\n"
2077 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
2078 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
2080 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
2082 "0 = no subtitles auto-detected\n"
2083 "1 = any subtitle file\n"
2084 "2 = any subtitle file containing the movie name\n"
2085 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
2086 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
2089 msgid "Subtitle autodetection paths"
2090 msgstr "Subtitle auto-detection paths"
2094 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
2095 "found in the current directory."
2097 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
2098 "found in the current directory."
2101 msgid "Use subtitle file"
2106 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
2109 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
2118 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
2119 "the drive letter (eg. D:)"
2121 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don’t forget the colon after "
2122 "the drive letter (eg. D:)"
2125 msgid "This is the default DVD device to use."
2134 "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
2135 "scan for a suitable CD-ROM device."
2137 "This is the default VCD device to use. If you don’t specify anything, we'll "
2138 "scan for a suitable CD-ROM device."
2141 msgid "This is the default VCD device to use."
2145 msgid "Audio CD device"
2146 msgstr "Audio CD device"
2150 "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
2151 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
2153 "This is the default Audio CD device to use. If you don’t specify anything, "
2154 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
2157 msgid "This is the default Audio CD device to use."
2160 #: src/libvlc.h:579 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:841
2166 msgid "IPv6 will be used by default for all connections."
2168 "If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP "
2177 msgid "IPv4 will be used by default for all connections."
2179 "If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP "
2183 msgid "TCP connection timeout"
2188 msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). "
2190 "Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This value "
2191 "should be set in millisecond units."
2194 msgid "SOCKS server"
2199 "SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
2200 "used for all TCP connections"
2204 msgid "SOCKS user name"
2208 msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
2212 msgid "SOCKS password"
2216 msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
2220 msgid "Title metadata"
2224 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
2228 msgid "Author metadata"
2232 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
2236 msgid "Artist metadata"
2240 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
2244 msgid "Genre metadata"
2248 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
2252 msgid "Copyright metadata"
2256 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
2260 msgid "Description metadata"
2264 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
2268 msgid "Date metadata"
2272 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
2276 msgid "URL metadata"
2280 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
2285 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
2286 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
2287 "can break playback of all your streams."
2289 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
2290 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
2291 "can break playback of all your streams."
2295 msgid "Preferred decoders list"
2296 msgstr "Preferred encoders list"
2300 "List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
2301 "try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
2302 "users should alter this option as it can break playback of all your streams."
2304 "List of codecs that VLC will use in priority. For instance, “dummy,a52” will "
2305 "try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
2306 "users should alter this option as it can break playback of all your streams."
2309 msgid "Preferred encoders list"
2310 msgstr "Preferred encoders list"
2315 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
2317 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority"
2321 "These options allow you to set default global options for the stream output "
2324 "These options allow you to set default global options for the stream output "
2328 msgid "Default stream output chain"
2333 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
2334 "to learn how to build such chains.Warning: this chain will be enabled for "
2339 msgid "Enable streaming of all ES"
2343 msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
2347 msgid "Display while streaming"
2351 msgid "Play locally the stream while streaming it."
2355 msgid "Enable video stream output"
2361 "Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
2362 "facility when this last one is enabled."
2364 "This allows you to choose if the video stream should be redirected to the "
2365 "stream output facility when this last one is enabled."
2368 msgid "Enable audio stream output"
2374 "Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
2375 "facility when this last one is enabled."
2377 "This allows you to choose if the video stream should be redirected to the "
2378 "stream output facility when this last one is enabled."
2382 msgid "Enable SPU stream output"
2383 msgstr "File stream output"
2388 "Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
2389 "facility when this last one is enabled."
2391 "This allows you to choose if the video stream should be redirected to the "
2392 "stream output facility when this last one is enabled."
2395 msgid "Keep stream output open"
2396 msgstr "Keep stream output open"
2400 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
2401 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
2404 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
2405 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
2409 msgid "Preferred packetizer list"
2410 msgstr "Preferred packetiser list"
2414 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
2416 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetisers."
2423 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
2427 msgid "Access output module"
2431 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
2435 msgid "Control SAP flow"
2441 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
2442 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
2444 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
2445 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone"
2448 msgid "SAP announcement interval"
2454 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
2455 "between SAP announcements."
2457 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
2458 "between SAP announcements"
2463 "These options allow you to enable special CPU optimizations. You should "
2464 "always leave all these enabled."
2466 "These options allow you to enable special CPU optimisations.\n"
2467 "You should always leave all these enabled."
2470 msgid "Enable FPU support"
2475 "If your processor has a floating point calculation unit, VLC can take "
2480 msgid "Enable CPU MMX support"
2485 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
2488 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
2492 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
2497 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
2498 "advantage of them."
2500 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
2501 "advantage of them."
2504 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
2509 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
2510 "advantage of them."
2512 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
2513 "advantage of them."
2516 msgid "Enable CPU SSE support"
2521 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
2524 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
2528 msgid "Enable CPU SSE2 support"
2533 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
2536 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
2540 msgid "Enable CPU AltiVec support"
2545 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
2546 "advantage of them."
2548 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
2549 "advantage of them."
2553 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
2554 "you really know what you are doing."
2556 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
2557 "you really know what you are doing."
2560 msgid "Memory copy module"
2565 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
2566 "select the fastest one supported by your hardware."
2568 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
2569 "select the fastest one supported by your hardware."
2572 msgid "Access module"
2577 "This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
2578 "access is not automatically detected. You should not set this as a global "
2579 "option unless you really know what you are doing."
2583 msgid "Access filter module"
2588 "Access filters are used to modify the stream that is being read. This is "
2589 "used for instance for timeshifting."
2593 msgid "Demux module"
2598 "Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio "
2599 "and video streams). You can use it if the correct demuxer is not "
2600 "automatically detected. You should not set this as a global option unless "
2601 "you really know what you are doing."
2605 msgid "Allow real-time priority"
2610 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
2611 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
2612 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
2613 "only activate this if you know what you're doing."
2615 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
2616 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
2617 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
2618 "only activate this if you know what you’re doing."
2621 msgid "Adjust VLC priority"
2626 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
2627 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
2630 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
2631 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
2635 msgid "Minimize number of threads"
2636 msgstr "Minimise number of threads"
2640 msgid "This option minimizes the number of threads needed to run VLC."
2641 msgstr "This option minimises the number of threads needed to run VLC"
2644 msgid "Modules search path"
2649 msgid "Additional path for VLC to look for its modules."
2651 "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its "
2656 msgid "VLM configuration file"
2657 msgstr "Advanced options..."
2660 msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
2664 msgid "Use a plugins cache"
2668 msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
2672 msgid "Collect statistics"
2677 msgid "Collect miscellaneous statistics."
2679 "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its "
2683 msgid "Run as daemon process"
2687 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
2693 msgstr "Choose file"
2696 msgid "Log all VLC messages to a text file."
2700 msgid "Log to syslog"
2704 msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)."
2708 msgid "Allow only one running instance"
2713 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
2714 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
2715 "instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
2716 "explorer. This option will allow you to play the file with the already "
2717 "running instance or enqueue it."
2719 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
2720 "example if you associated VLC with some media types and you don’t want a new "
2721 "instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
2722 "explorer. This option will allow you to play the file with the already "
2723 "running instance or enqueue it."
2726 msgid "VLC is started from file association"
2730 msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
2733 #: src/libvlc.h:854 src/libvlc.h:856
2734 msgid "Allow only on running instance when started from file"
2738 msgid "Increase the priority of the process"
2744 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
2745 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
2746 "could otherwise take too much processor time. However be advised that in "
2747 "certain circumstances (bugs) VLC could take all the processor time and "
2748 "render the whole system unresponsive which might require a reboot of your "
2751 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
2752 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
2753 "could otherwise take too much processor time.\n"
2754 "However be advised that in certain circumstances (bugs) VLC could take all "
2755 "the processor time and render the whole system unresponsive which might "
2756 "require a reboot of your machine."
2759 msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
2764 "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
2765 "to correctly implement condition variables. You can also use the faster "
2766 "Win9x implementation but you might experience problems with it."
2768 "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
2769 "to correctly implement condition variables. You can also use the faster "
2770 "Win9x implementation but you might experience problems with it."
2773 msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
2778 "On Windows 9x/Me you can use a fast but incorrect condition variables "
2779 "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
2780 "to happen). However it is possible to use slower alternatives which are more "
2781 "robust. Currently you can choose between implementation 0 (which is the "
2782 "fastest but slightly incorrect), 1 (default) and 2."
2784 "On Windows 9x/Me you can use a fast but incorrect condition variables "
2785 "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
2786 "to happen). However it is possible to use slower alternatives which are more "
2787 "robust. Currently you can choose between implementation 0 (which is the "
2788 "fastest but slightly incorrect), 1 (default) and 2."
2791 msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode"
2796 "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
2797 "playing current item."
2802 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
2803 "overridden in the playlist dialog box."
2805 "These options define the behaviour of the playlist. Some of them can be "
2806 "overridden in the playlist dialogue box."
2809 msgid "Automatically preparse files"
2814 "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some "
2819 msgid "Services discovery modules"
2824 "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. "
2825 "Typical values are sap, hal, ..."
2827 "Specifies the services discovery modules to load, separated by semicolons. "
2828 "Typical values are sap, hal, ..."
2831 msgid "Play files randomly forever"
2836 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
2838 "When selected, VLC will randomly play files in the playlist until "
2847 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
2849 "If you want VLC to keep playing the playlist indefinitely then enable this "
2853 msgid "Repeat current item"
2858 msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
2860 "When this is active, VLC will keep playing the current playlist item over "
2864 msgid "Play and stop"
2868 msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
2872 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
2875 #: src/libvlc.h:934 src/video_output/vout_intf.c:400
2876 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1057 modules/gui/macosx/applescript.m:126
2877 #: modules/gui/macosx/controls.m:338 modules/gui/macosx/controls.m:754
2878 #: modules/gui/macosx/controls.m:784 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:44
2879 #: modules/gui/macosx/intf.m:491 modules/gui/macosx/intf.m:567
2884 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
2887 #: src/libvlc.h:936 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:82
2888 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1487
2893 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
2901 msgid "Select the hotkey to use to pause."
2909 msgid "Select the hotkey to use to play."
2912 #: src/libvlc.h:942 modules/control/hotkeys.c:709
2913 #: modules/gui/macosx/controls.m:687 modules/gui/macosx/intf.m:532
2914 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:692
2919 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
2922 #: src/libvlc.h:944 modules/control/hotkeys.c:717
2923 #: modules/gui/macosx/controls.m:688 modules/gui/macosx/intf.m:533
2924 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:691
2929 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
2932 #: src/libvlc.h:946 modules/control/hotkeys.c:676
2933 #: modules/gui/macosx/controls.m:708 modules/gui/macosx/intf.m:490
2934 #: modules/gui/macosx/intf.m:535 modules/gui/macosx/intf.m:610
2935 #: modules/gui/macosx/wizard.m:313 modules/gui/macosx/wizard.m:364
2936 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1605 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:690
2937 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1492
2938 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:258
2943 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
2946 #: src/libvlc.h:948 modules/control/hotkeys.c:688
2947 #: modules/gui/macosx/controls.m:707 modules/gui/macosx/intf.m:485
2948 #: modules/gui/macosx/intf.m:534 modules/gui/macosx/intf.m:611
2949 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:689
2950 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1491
2951 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:257
2956 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
2959 #: src/libvlc.h:950 modules/gui/macosx/controls.m:699
2960 #: modules/gui/macosx/intf.m:488 modules/gui/macosx/intf.m:531
2961 #: modules/gui/macosx/intf.m:609 modules/gui/pda/pda_interface.c:274
2962 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:275
2963 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:87
2964 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:673
2965 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:684
2966 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1493
2967 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:256 modules/visualization/xosd.c:237
2973 msgid "Select the hotkey to stop playback."
2975 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
2978 #: src/libvlc.h:952 modules/gui/macosx/bookmarks.m:101
2979 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:110 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:46
2980 #: modules/gui/macosx/intf.m:493 modules/gui/macosx/sfilters.m:79
2981 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:92 modules/gui/macosx/sfilters.m:105
2982 #: modules/video_filter/marq.c:122 modules/video_filter/rss.c:174
2987 msgid "Select the hotkey to display the position."
2991 msgid "Very short backwards jump"
2996 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
2998 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3003 msgid "Short backwards jump"
3004 msgstr "Go backward"
3008 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
3010 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3014 msgid "Medium backwards jump"
3018 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
3023 msgid "Long backwards jump"
3024 msgstr "Go backward"
3028 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
3030 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3034 msgid "Very short forward jump"
3039 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
3041 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3045 msgid "Short forward jump"
3050 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
3052 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3056 msgid "Medium forward jump"
3061 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
3063 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3067 msgid "Long forward jump"
3072 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
3074 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3078 msgid "Very short jump length"
3082 msgid "Very short jump length, in seconds."
3086 msgid "Short jump length"
3090 msgid "Short jump length, in seconds."
3094 msgid "Medium jump length"
3098 msgid "Medium jump length, in seconds."
3102 msgid "Long jump length"
3106 msgid "Long jump length, in seconds."
3109 #: src/libvlc.h:990 modules/control/hotkeys.c:258
3110 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:274
3115 msgid "Select the hotkey to quit the application."
3123 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
3127 msgid "Navigate down"
3131 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
3135 msgid "Navigate left"
3139 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
3143 msgid "Navigate right"
3147 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
3150 #: src/libvlc.h:1000
3154 #: src/libvlc.h:1001
3155 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
3158 #: src/libvlc.h:1002
3159 msgid "Go to the DVD menu"
3162 #: src/libvlc.h:1003
3164 msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
3166 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3169 #: src/libvlc.h:1004
3170 msgid "Select previous DVD title"
3173 #: src/libvlc.h:1005
3175 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
3177 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3180 #: src/libvlc.h:1006
3182 msgid "Select next DVD title"
3185 #: src/libvlc.h:1007
3187 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
3189 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
3192 #: src/libvlc.h:1008
3193 msgid "Select prev DVD chapter"
3196 #: src/libvlc.h:1009
3198 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
3200 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3203 #: src/libvlc.h:1010
3205 msgid "Select next DVD chapter"
3208 #: src/libvlc.h:1011
3209 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
3212 #: src/libvlc.h:1012
3216 #: src/libvlc.h:1013
3217 msgid "Select the key to increase audio volume."
3220 #: src/libvlc.h:1014
3224 #: src/libvlc.h:1015
3225 msgid "Select the key to decrease audio volume."
3228 #: src/libvlc.h:1016 modules/gui/macosx/controls.m:744
3229 #: modules/gui/macosx/intf.m:552 modules/gui/macosx/intf.m:612
3233 #: src/libvlc.h:1017
3235 msgid "Select the key to mute audio."
3237 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3240 #: src/libvlc.h:1018
3241 msgid "Subtitle delay up"
3242 msgstr "Subtitle delay up"
3244 #: src/libvlc.h:1019
3245 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
3248 #: src/libvlc.h:1020
3249 msgid "Subtitle delay down"
3250 msgstr "Subtitle delay down"
3252 #: src/libvlc.h:1021
3253 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
3256 #: src/libvlc.h:1022
3258 msgid "Audio delay up"
3259 msgstr "Subtitle delay up"
3261 #: src/libvlc.h:1023
3262 msgid "Select the key to increase the audio delay."
3265 #: src/libvlc.h:1024
3267 msgid "Audio delay down"
3268 msgstr "Subtitle delay down"
3270 #: src/libvlc.h:1025
3271 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
3274 #: src/libvlc.h:1026
3275 msgid "Play playlist bookmark 1"
3278 #: src/libvlc.h:1027
3279 msgid "Play playlist bookmark 2"
3282 #: src/libvlc.h:1028
3283 msgid "Play playlist bookmark 3"
3286 #: src/libvlc.h:1029
3287 msgid "Play playlist bookmark 4"
3290 #: src/libvlc.h:1030
3291 msgid "Play playlist bookmark 5"
3294 #: src/libvlc.h:1031
3295 msgid "Play playlist bookmark 6"
3298 #: src/libvlc.h:1032
3299 msgid "Play playlist bookmark 7"
3302 #: src/libvlc.h:1033
3303 msgid "Play playlist bookmark 8"
3306 #: src/libvlc.h:1034
3307 msgid "Play playlist bookmark 9"
3310 #: src/libvlc.h:1035
3311 msgid "Play playlist bookmark 10"
3314 #: src/libvlc.h:1036
3315 msgid "Select the key to play this bookmark."
3318 #: src/libvlc.h:1037
3319 msgid "Set playlist bookmark 1"
3322 #: src/libvlc.h:1038
3323 msgid "Set playlist bookmark 2"
3326 #: src/libvlc.h:1039
3327 msgid "Set playlist bookmark 3"
3330 #: src/libvlc.h:1040
3331 msgid "Set playlist bookmark 4"
3334 #: src/libvlc.h:1041
3335 msgid "Set playlist bookmark 5"
3338 #: src/libvlc.h:1042
3339 msgid "Set playlist bookmark 6"
3342 #: src/libvlc.h:1043
3343 msgid "Set playlist bookmark 7"
3346 #: src/libvlc.h:1044
3347 msgid "Set playlist bookmark 8"
3350 #: src/libvlc.h:1045
3351 msgid "Set playlist bookmark 9"
3354 #: src/libvlc.h:1046
3355 msgid "Set playlist bookmark 10"
3358 #: src/libvlc.h:1047
3359 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
3362 #: src/libvlc.h:1049 modules/control/hotkeys.c:84
3363 msgid "Playlist bookmark 1"
3366 #: src/libvlc.h:1050 modules/control/hotkeys.c:85
3367 msgid "Playlist bookmark 2"
3370 #: src/libvlc.h:1051 modules/control/hotkeys.c:86
3371 msgid "Playlist bookmark 3"
3374 #: src/libvlc.h:1052 modules/control/hotkeys.c:87
3375 msgid "Playlist bookmark 4"
3378 #: src/libvlc.h:1053 modules/control/hotkeys.c:88
3379 msgid "Playlist bookmark 5"
3382 #: src/libvlc.h:1054 modules/control/hotkeys.c:89
3383 msgid "Playlist bookmark 6"
3386 #: src/libvlc.h:1055 modules/control/hotkeys.c:90
3387 msgid "Playlist bookmark 7"
3390 #: src/libvlc.h:1056 modules/control/hotkeys.c:91
3391 msgid "Playlist bookmark 8"
3394 #: src/libvlc.h:1057 modules/control/hotkeys.c:92
3395 msgid "Playlist bookmark 9"
3398 #: src/libvlc.h:1058 modules/control/hotkeys.c:93
3399 msgid "Playlist bookmark 10"
3402 #: src/libvlc.h:1060
3403 msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
3406 #: src/libvlc.h:1062
3407 msgid "Go back in browsing history"
3410 #: src/libvlc.h:1063
3412 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3415 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3418 #: src/libvlc.h:1064
3419 msgid "Go forward in browsing history"
3422 #: src/libvlc.h:1065
3424 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
3427 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
3430 #: src/libvlc.h:1067
3431 msgid "Cycle audio track"
3434 #: src/libvlc.h:1068
3435 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
3438 #: src/libvlc.h:1069
3440 msgid "Cycle subtitle track"
3441 msgstr "Choose subtitle track"
3443 #: src/libvlc.h:1070
3445 msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
3446 msgstr "Choose subtitle track"
3448 #: src/libvlc.h:1071
3450 msgid "Cycle source aspect ratio"
3451 msgstr "Codec setting"
3453 #: src/libvlc.h:1072
3455 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
3456 msgstr "Codec setting"
3458 #: src/libvlc.h:1073
3460 msgid "Cycle video crop"
3461 msgstr "Greyscale video output"
3463 #: src/libvlc.h:1074
3464 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
3467 #: src/libvlc.h:1075
3469 msgid "Cycle deinterlace modes"
3470 msgstr "Deinterlace video"
3472 #: src/libvlc.h:1076
3474 msgid "Cycle through deinterlace modes."
3475 msgstr "Deinterlace video"
3477 #: src/libvlc.h:1077
3479 msgid "Show interface"
3480 msgstr "Add Interface"
3482 #: src/libvlc.h:1078
3483 msgid "Raise the interface above all other windows."
3486 #: src/libvlc.h:1079
3488 msgid "Hide interface"
3489 msgstr "Add Interface"
3491 #: src/libvlc.h:1080
3492 msgid "Lower the interface below all other windows."
3495 #: src/libvlc.h:1081
3496 msgid "Take video snapshot"
3499 #: src/libvlc.h:1082
3500 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
3503 #: src/libvlc.h:1084 modules/access_filter/record.c:51
3504 #: modules/access_filter/record.c:52
3507 msgstr "Append to file"
3509 #: src/libvlc.h:1085
3510 msgid "Record access filter start/stop."
3513 #: src/libvlc.h:1087 src/libvlc.h:1088 src/video_output/vout_intf.c:203
3517 #: src/libvlc.h:1090 src/libvlc.h:1091
3521 #: src/libvlc.h:1093 src/libvlc.h:1094
3522 msgid "Crop one pixel from the top of the video"
3525 #: src/libvlc.h:1095 src/libvlc.h:1096
3526 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
3529 #: src/libvlc.h:1098 src/libvlc.h:1099
3530 msgid "Crop one pixel from the left of the video"
3533 #: src/libvlc.h:1100 src/libvlc.h:1101
3534 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
3537 #: src/libvlc.h:1103 src/libvlc.h:1104
3538 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
3541 #: src/libvlc.h:1105 src/libvlc.h:1106
3542 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
3545 #: src/libvlc.h:1108 src/libvlc.h:1109
3546 msgid "Crop one pixel from the right of the video"
3549 #: src/libvlc.h:1110 src/libvlc.h:1111
3550 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
3553 #: src/libvlc.h:1115
3556 "Usage: %s [options] [stream] ...\n"
3557 "You can specify multiple streams on the commandline. They will be enqueued "
3558 "in the playlist.\n"
3559 "The first item specified will be played first.\n"
3562 " --option A global option that is set for the duration of the program.\n"
3563 " -option A single letter version of a global --option.\n"
3564 " :option An option that only applies to the stream directly before it\n"
3565 " and that overrides previous settings.\n"
3567 "Stream MRL syntax:\n"
3568 " [[access][/demux]://]URL[@[title][:chapter][-[title][:chapter]]] [:"
3569 "option=value ...]\n"
3571 " Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
3572 " Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
3575 " [file://]filename Plain media file\n"
3576 " http://ip:port/file HTTP URL\n"
3577 " ftp://ip:port/file FTP URL\n"
3578 " mms://ip:port/file MMS URL\n"
3579 " screen:// Screen capture\n"
3580 " [dvd://][device][@raw_device] DVD device\n"
3581 " [vcd://][device] VCD device\n"
3582 " [cdda://][device] Audio CD device\n"
3583 " udp:[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
3584 " UDP stream sent by a streaming server\n"
3585 " vlc:pause:<seconds> Special item to pause the playlist for a "
3587 " vlc:quit Special item to quit VLC\n"
3591 " *.mpg, *.vob plain MPEG-1/2 files\n"
3592 " [dvd://][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]\n"
3594 " [vcd://][device][@{S|T|E|P}[number]]\n"
3596 " [cdda://][device][@[T][track-number]]\n"
3597 " Audio CD device\n"
3598 " udpstream:[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
3599 " UDP stream sent by a streaming server\n"
3600 " vlc:pause pause execution of playlist items\n"
3601 " vlc:quit quit VLC\n"
3603 #: src/libvlc.h:1225 src/video_output/vout_intf.c:412
3604 #: modules/gui/macosx/controls.m:322 modules/gui/macosx/controls.m:753
3605 #: modules/gui/macosx/intf.m:569 modules/video_output/snapshot.c:76
3609 #: src/libvlc.h:1234
3611 msgid "Window properties"
3612 msgstr "Device properties"
3614 #: src/libvlc.h:1274
3617 msgstr "Subtitles Track"
3619 #: src/libvlc.h:1281 modules/codec/subsdec.c:144 modules/demux/subtitle.c:63
3620 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277
3623 msgstr "Subtitles Track"
3625 #: src/libvlc.h:1298 modules/stream_out/transcode.c:147
3629 #: src/libvlc.h:1306
3631 msgid "Track settings"
3632 msgstr "Audio encoders settings"
3634 #: src/libvlc.h:1328
3635 msgid "Playback control"
3638 #: src/libvlc.h:1343
3640 msgid "Default devices"
3643 #: src/libvlc.h:1352
3645 msgid "Network settings"
3646 msgstr "Decoder modules settings"
3648 #: src/libvlc.h:1364
3652 #: src/libvlc.h:1373
3656 #: src/libvlc.h:1403
3660 #: src/libvlc.h:1410 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80
3661 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:265
3662 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:378
3663 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:106
3666 msgstr "&Shuffle Playlist"
3668 #: src/libvlc.h:1446 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:522
3672 #: src/libvlc.h:1477
3677 #: src/libvlc.h:1492
3679 msgid "Special modules"
3680 msgstr "Audio output access method"
3682 #: src/libvlc.h:1498
3686 #: src/libvlc.h:1504
3688 msgid "Performance options"
3689 msgstr "Advanced options..."
3691 #: src/libvlc.h:1608
3695 #: src/libvlc.h:1919
3698 msgstr "Rate control buffer size"
3700 #: src/libvlc.h:1998
3701 msgid "main program"
3702 msgstr "main program"
3704 #: src/libvlc.h:2005
3705 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced)"
3708 #: src/libvlc.h:2007
3710 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced)"
3713 #: src/libvlc.h:2009
3715 msgid "print help for the advanced options"
3716 msgstr "Advanced options"
3718 #: src/libvlc.h:2011
3719 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
3722 #: src/libvlc.h:2013
3723 msgid "print a list of available modules"
3726 #: src/libvlc.h:2015
3727 msgid "print help on a specific module (can be combined with --advanced)"
3730 #: src/libvlc.h:2017
3731 msgid "save the current command line options in the config"
3734 #: src/libvlc.h:2019
3735 msgid "reset the current config to the default values"
3738 #: src/libvlc.h:2021
3739 msgid "use alternate config file"
3742 #: src/libvlc.h:2023
3743 msgid "resets the current plugins cache"
3746 #: src/libvlc.h:2025
3747 msgid "print version information"
3750 #: src/misc/configuration.c:1212
3754 #: src/misc/configuration.c:1223
3758 #: src/misc/iso-639_def.h:38
3762 #: src/misc/iso-639_def.h:39
3766 #: src/misc/iso-639_def.h:40
3770 #: src/misc/iso-639_def.h:41
3774 #: src/misc/iso-639_def.h:42
3778 #: src/misc/iso-639_def.h:43
3782 #: src/misc/iso-639_def.h:44
3786 #: src/misc/iso-639_def.h:45
3790 #: src/misc/iso-639_def.h:46
3794 #: src/misc/iso-639_def.h:47
3798 #: src/misc/iso-639_def.h:48
3802 #: src/misc/iso-639_def.h:49
3806 #: src/misc/iso-639_def.h:50
3810 #: src/misc/iso-639_def.h:51
3814 #: src/misc/iso-639_def.h:52
3818 #: src/misc/iso-639_def.h:53
3822 #: src/misc/iso-639_def.h:54
3826 #: src/misc/iso-639_def.h:55
3830 #: src/misc/iso-639_def.h:56
3834 #: src/misc/iso-639_def.h:57
3838 #: src/misc/iso-639_def.h:58
3842 #: src/misc/iso-639_def.h:60
3846 #: src/misc/iso-639_def.h:61
3850 #: src/misc/iso-639_def.h:62
3854 #: src/misc/iso-639_def.h:63
3855 msgid "Church Slavic"
3858 #: src/misc/iso-639_def.h:64
3862 #: src/misc/iso-639_def.h:65
3866 #: src/misc/iso-639_def.h:66
3870 #: src/misc/iso-639_def.h:70
3874 #: src/misc/iso-639_def.h:71
3878 #: src/misc/iso-639_def.h:72
3882 #: src/misc/iso-639_def.h:73
3886 #: src/misc/iso-639_def.h:74
3890 #: src/misc/iso-639_def.h:75
3894 #: src/misc/iso-639_def.h:76
3898 #: src/misc/iso-639_def.h:78
3902 #: src/misc/iso-639_def.h:81
3903 msgid "Gaelic (Scots)"
3906 #: src/misc/iso-639_def.h:82
3910 #: src/misc/iso-639_def.h:83
3914 #: src/misc/iso-639_def.h:84
3918 #: src/misc/iso-639_def.h:85
3919 msgid "Greek, Modern ()"
3922 #: src/misc/iso-639_def.h:86
3926 #: src/misc/iso-639_def.h:87
3930 #: src/misc/iso-639_def.h:89
3934 #: src/misc/iso-639_def.h:90
3938 #: src/misc/iso-639_def.h:91
3942 #: src/misc/iso-639_def.h:93
3946 #: src/misc/iso-639_def.h:94
3950 #: src/misc/iso-639_def.h:95
3952 msgstr "Interlingue"
3954 #: src/misc/iso-639_def.h:96
3956 msgstr "Interlingua"
3958 #: src/misc/iso-639_def.h:97
3962 #: src/misc/iso-639_def.h:98
3966 #: src/misc/iso-639_def.h:100
3970 #: src/misc/iso-639_def.h:102
3971 msgid "Kalaallisut (Greenlandic)"
3974 #: src/misc/iso-639_def.h:103
3978 #: src/misc/iso-639_def.h:104
3982 #: src/misc/iso-639_def.h:105
3986 #: src/misc/iso-639_def.h:106
3990 #: src/misc/iso-639_def.h:107
3994 #: src/misc/iso-639_def.h:108
3998 #: src/misc/iso-639_def.h:109
4002 #: src/misc/iso-639_def.h:110
4006 #: src/misc/iso-639_def.h:112
4010 #: src/misc/iso-639_def.h:113
4014 #: src/misc/iso-639_def.h:114
4018 #: src/misc/iso-639_def.h:115
4022 #: src/misc/iso-639_def.h:116
4026 #: src/misc/iso-639_def.h:117
4030 #: src/misc/iso-639_def.h:118
4034 #: src/misc/iso-639_def.h:119
4035 msgid "Letzeburgesch"
4038 #: src/misc/iso-639_def.h:120
4042 #: src/misc/iso-639_def.h:121
4046 #: src/misc/iso-639_def.h:122
4050 #: src/misc/iso-639_def.h:123
4054 #: src/misc/iso-639_def.h:124
4058 #: src/misc/iso-639_def.h:125
4062 #: src/misc/iso-639_def.h:126
4066 #: src/misc/iso-639_def.h:127
4070 #: src/misc/iso-639_def.h:128
4074 #: src/misc/iso-639_def.h:129
4078 #: src/misc/iso-639_def.h:130
4082 #: src/misc/iso-639_def.h:131
4086 #: src/misc/iso-639_def.h:132
4087 msgid "Ndebele, South"
4090 #: src/misc/iso-639_def.h:133
4091 msgid "Ndebele, North"
4094 #: src/misc/iso-639_def.h:134
4098 #: src/misc/iso-639_def.h:135
4102 #: src/misc/iso-639_def.h:136
4106 #: src/misc/iso-639_def.h:137
4107 msgid "Norwegian Nynorsk"
4110 #: src/misc/iso-639_def.h:138
4111 msgid "Norwegian Bokmaal"
4114 #: src/misc/iso-639_def.h:139
4115 msgid "Chichewa; Nyanja"
4118 #: src/misc/iso-639_def.h:140
4119 msgid "Occitan (post 1500); Provencal"
4122 #: src/misc/iso-639_def.h:141
4126 #: src/misc/iso-639_def.h:142
4130 #: src/misc/iso-639_def.h:144
4131 msgid "Ossetian; Ossetic"
4134 #: src/misc/iso-639_def.h:145
4138 #: src/misc/iso-639_def.h:146
4142 #: src/misc/iso-639_def.h:147
4146 #: src/misc/iso-639_def.h:148
4150 #: src/misc/iso-639_def.h:149
4154 #: src/misc/iso-639_def.h:150
4158 #: src/misc/iso-639_def.h:151
4162 #: src/misc/iso-639_def.h:152
4163 msgid "Raeto-Romance"
4166 #: src/misc/iso-639_def.h:154
4170 #: src/misc/iso-639_def.h:156
4174 #: src/misc/iso-639_def.h:157
4178 #: src/misc/iso-639_def.h:158
4182 #: src/misc/iso-639_def.h:159
4186 #: src/misc/iso-639_def.h:160
4190 #: src/misc/iso-639_def.h:161
4194 #: src/misc/iso-639_def.h:162
4198 #: src/misc/iso-639_def.h:163
4199 msgid "Northern Sami"
4202 #: src/misc/iso-639_def.h:164
4206 #: src/misc/iso-639_def.h:165
4210 #: src/misc/iso-639_def.h:166
4214 #: src/misc/iso-639_def.h:167
4218 #: src/misc/iso-639_def.h:168
4219 msgid "Sotho, Southern"
4222 #: src/misc/iso-639_def.h:170
4226 #: src/misc/iso-639_def.h:171
4230 #: src/misc/iso-639_def.h:172
4234 #: src/misc/iso-639_def.h:173
4238 #: src/misc/iso-639_def.h:175
4242 #: src/misc/iso-639_def.h:176
4246 #: src/misc/iso-639_def.h:177
4250 #: src/misc/iso-639_def.h:178
4254 #: src/misc/iso-639_def.h:179
4258 #: src/misc/iso-639_def.h:180
4262 #: src/misc/iso-639_def.h:181
4266 #: src/misc/iso-639_def.h:182
4270 #: src/misc/iso-639_def.h:183
4274 #: src/misc/iso-639_def.h:184
4275 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
4278 #: src/misc/iso-639_def.h:185
4282 #: src/misc/iso-639_def.h:186
4286 #: src/misc/iso-639_def.h:188
4290 #: src/misc/iso-639_def.h:189
4294 #: src/misc/iso-639_def.h:190
4298 #: src/misc/iso-639_def.h:191
4302 #: src/misc/iso-639_def.h:192
4306 #: src/misc/iso-639_def.h:193
4310 #: src/misc/iso-639_def.h:194
4314 #: src/misc/iso-639_def.h:195
4318 #: src/misc/iso-639_def.h:196
4322 #: src/misc/iso-639_def.h:197
4326 #: src/misc/iso-639_def.h:198
4330 #: src/misc/iso-639_def.h:199
4334 #: src/misc/iso-639_def.h:200
4338 #: src/misc/iso-639_def.h:201
4342 #: src/misc/iso-639_def.h:202
4346 #: src/misc/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:976
4350 #: src/misc/vlm.c:1140 src/misc/vlm.c:1247
4355 #: src/playlist/engine.c:80 src/playlist/engine.c:84
4356 msgid "Media Library"
4359 #: src/playlist/sort.c:287 src/playlist/tree.c:59
4363 #: src/video_output/video_output.c:377 modules/gui/macosx/intf.m:580
4364 #: modules/gui/macosx/intf.m:581 modules/video_filter/deinterlace.c:122
4368 #: src/video_output/video_output.c:381 modules/video_filter/deinterlace.c:117
4372 #: src/video_output/video_output.c:383 modules/video_filter/deinterlace.c:117
4376 #: src/video_output/video_output.c:385 modules/video_filter/deinterlace.c:117
4380 #: src/video_output/video_output.c:387 modules/video_filter/deinterlace.c:118
4384 #: src/video_output/video_output.c:389 modules/video_filter/deinterlace.c:118
4388 #: src/video_output/vout_intf.c:215
4392 #: src/video_output/vout_intf.c:217
4396 #: src/video_output/vout_intf.c:219
4397 msgid "1:1 Original"
4400 #: src/video_output/vout_intf.c:221
4404 #: src/video_output/vout_intf.c:248 modules/gui/macosx/intf.m:574
4405 #: modules/gui/macosx/intf.m:575 modules/video_filter/crop.c:62
4409 #: src/video_output/vout_intf.c:335 modules/gui/macosx/intf.m:572
4410 #: modules/gui/macosx/intf.m:573
4412 msgid "Aspect-ratio"
4413 msgstr "Codec setting"
4415 #: modules/access/cdda.c:52 modules/access/dshow/dshow.cpp:90
4416 #: modules/access/dv.c:68 modules/access/dvb/access.c:72
4417 #: modules/access/dvdnav.c:63 modules/access/dvdread.c:61
4418 #: modules/access/fake.c:40 modules/access/file.c:79 modules/access/ftp.c:42
4419 #: modules/access/gnomevfs.c:44 modules/access/http.c:53
4420 #: modules/access/mms/mms.c:46 modules/access/pvr/pvr.c:47
4421 #: modules/access/screen/screen.c:37 modules/access/smb.c:59
4422 #: modules/access/tcp.c:37 modules/access/udp.c:42 modules/access/v4l/v4l.c:73
4423 #: modules/access/vcd/vcd.c:40
4424 msgid "Caching value in ms"
4427 #: modules/access/cdda.c:54
4430 "Default caching value for Audio CDs. This value should be set in "
4433 "Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This value "
4434 "should be set in millisecond units."
4436 #: modules/access/cdda.c:58 modules/gui/macosx/open.m:176
4437 #: modules/gui/macosx/open.m:496 modules/gui/macosx/open.m:587
4438 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:699
4443 #: modules/access/cdda.c:59
4444 msgid "Audio CD input"
4445 msgstr "Audio CD input"
4447 #: modules/access/cdda.c:65
4448 msgid "[cdda:][device][@[track]]"
4451 #: modules/access/cdda.c:71
4456 #: modules/access/cdda.c:71
4457 msgid "Address of the CDDB server to use."
4460 #: modules/access/cdda.c:74
4465 #: modules/access/cdda.c:74
4467 msgid "CDDB Server port to use."
4470 #: modules/access/cdda.c:510 modules/access/cdda.c:604
4472 msgid "Audio CD - Track "
4473 msgstr "Subtitle track: %s"
4475 #: modules/access/cdda.c:511 modules/access/cdda.c:613
4477 msgid "Audio CD - Track %i"
4478 msgstr "Subtitle track: %s"
4480 #: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:77
4481 #: modules/codec/x264.c:278 modules/codec/x264.c:285 modules/codec/x264.c:290
4485 #: modules/access/cdda/cdda.c:42
4489 #: modules/access/cdda/cdda.c:43
4493 #: modules/access/cdda/cdda.c:47
4496 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
4501 "all calls (0x10) 16\n"
4504 "libcdio (0x80) 128\n"
4505 "libcddb (0x100) 256\n"
4507 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
4512 "all calls (10) 16\n"
4515 "libcdio (80) 128\n"
4516 "libcddb (100) 256\n"
4518 #: modules/access/cdda/cdda.c:59
4521 "Caching value for CDDA streams. This value should be set in millisecond "
4524 "Allows you to modify the default caching value for CDDA streams. This value "
4525 "should be set in millisecond units."
4527 #: modules/access/cdda/cdda.c:63
4529 "How many CD blocks to get on a single CD read. Generally on newer/faster "
4530 "CDs, this increases throughput at the expense of a little more memory usage "
4531 "and initial delay. SCSI-MMC limitations generally don't allow for more than "
4532 "25 blocks per access."
4534 "How many CD blocks to get on a single CD read. Generally on newer/faster "
4535 "CDs, this increases throughput at the expense of a little more memory usage "
4536 "and initial delay. SCSI-MMC limitations generally don’t allow for more than "
4537 "25 blocks per access."
4539 #: modules/access/cdda/cdda.c:69
4542 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
4543 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
4544 " %a : The artist (for the album)\n"
4545 " %A : The album information\n"
4547 " %e : The extended data (for a track)\n"
4548 " %I : CDDB disk ID\n"
4550 " %M : The current MRL\n"
4551 " %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
4552 " %n : The number of tracks on the CD\n"
4553 " %p : The artist/performer/composer in the track\n"
4554 " %T : The track number\n"
4555 " %s : Number of seconds in this track\n"
4556 " %S : Number of seconds in the CD\n"
4557 " %t : The track title or MRL if no title\n"
4558 " %Y : The year 19xx or 20xx\n"
4561 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
4562 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
4563 " %a : The artist (for the album)\n"
4564 " %A : The album information\n"
4566 " %e : The extended data (for a track)\n"
4567 " %I : CDDB disk ID\n"
4569 " %M : The current MRL\n"
4570 " %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
4571 " %n : The number of tracks on the CD\n"
4572 " %p : The artist/performer/composer in the track\n"
4573 " %T : The track number\n"
4574 " %s : Number of seconds in this track \n"
4576 " %Y : The year 19xx or 20xx\n"
4579 #: modules/access/cdda/cdda.c:89
4582 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
4583 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
4584 " %M : The current MRL\n"
4585 " %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
4586 " %n : The number of tracks on the CD\n"
4587 " %T : The track number\n"
4588 " %s : Number of seconds in this track\n"
4589 " %S : Number of seconds in the CD\n"
4590 " %t : The track title or MRL if no title\n"
4593 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
4594 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
4595 " %M : The current MRL\n"
4596 " %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
4597 " %n : The number of tracks on the CD\n"
4598 " %T : The track number\n"
4599 " %s : Number of seconds in this track \n"
4602 #: modules/access/cdda/cdda.c:100
4603 msgid "Enable CD paranoia?"
4606 #: modules/access/cdda/cdda.c:102
4608 "Select whether to use CD Paranoia for jitter/error correction.\n"
4609 "none: no paranoia - fastest.\n"
4610 "overlap: do only overlap detection - not generally recommended.\n"
4611 "full: complete jitter and error correction detection - slowest.\n"
4614 #: modules/access/cdda/cdda.c:112
4615 msgid "cddax://[device-or-file][@[T]track]"
4618 #: modules/access/cdda/cdda.c:113
4619 msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
4622 #: modules/access/cdda/cdda.c:115
4624 msgid "Audio Compact Disc"
4627 #: modules/access/cdda/cdda.c:124
4628 msgid "Additional debug"
4631 #: modules/access/cdda/cdda.c:129
4632 msgid "Caching value in microseconds"
4635 #: modules/access/cdda/cdda.c:134
4637 msgid "Number of blocks per CD read"
4638 msgstr "Number of threads"
4640 #: modules/access/cdda/cdda.c:139
4641 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when no CDDB"
4644 #: modules/access/cdda/cdda.c:144
4645 msgid "Use CD audio controls and output?"
4648 #: modules/access/cdda/cdda.c:145
4649 msgid "If set, audio controls and audio jack output are used"
4652 #: modules/access/cdda/cdda.c:150
4653 msgid "Do CD-Text lookups?"
4656 #: modules/access/cdda/cdda.c:151
4657 msgid "If set, get CD-Text information"
4660 #: modules/access/cdda/cdda.c:160
4661 msgid "Use Navigation-style playback?"
4664 #: modules/access/cdda/cdda.c:161
4665 msgid "Tracks are navigated via Navagation rather than a playlist entries"
4668 #: modules/access/cdda/cdda.c:174
4672 #: modules/access/cdda/cdda.c:177
4673 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB"
4676 #: modules/access/cdda/cdda.c:181
4677 msgid "CDDB lookups"
4680 #: modules/access/cdda/cdda.c:182
4681 msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
4684 #: modules/access/cdda/cdda.c:187
4689 #: modules/access/cdda/cdda.c:188
4690 msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"
4693 #: modules/access/cdda/cdda.c:192
4695 msgid "CDDB server port"
4698 #: modules/access/cdda/cdda.c:193
4699 msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
4702 #: modules/access/cdda/cdda.c:197 modules/access/cdda/cdda.c:198
4703 msgid "email address reported to CDDB server"
4706 #: modules/access/cdda/cdda.c:202
4707 msgid "Cache CDDB lookups?"
4710 #: modules/access/cdda/cdda.c:203
4711 msgid "If set cache CDDB information about this CD"
4714 #: modules/access/cdda/cdda.c:207
4715 msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?"
4718 #: modules/access/cdda/cdda.c:208
4719 msgid "If set, the CDDB server gets information via the CDDB HTTP protocol"
4722 #: modules/access/cdda/cdda.c:213
4724 msgid "CDDB server timeout"
4727 #: modules/access/cdda/cdda.c:214
4728 msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
4731 #: modules/access/cdda/cdda.c:219 modules/access/cdda/cdda.c:220
4732 msgid "Directory to cache CDDB requests"
4735 #: modules/access/cdda/cdda.c:224
4736 msgid "Prefer CD-Text info to CDDB info?"
4739 #: modules/access/cdda/cdda.c:225
4741 "If set, CD-Text information will be preferred to CDDB information when both "
4745 #: modules/access/cdda/info.c:328 modules/access/cdda/info.c:333
4746 #: modules/access/cdda/info.c:337 modules/access/dvdread.c:84
4747 #: modules/access/vcdx/info.c:88 modules/gui/macosx/open.m:161
4748 #: modules/gui/macosx/open.m:375 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:504
4752 #: modules/access/cdda/info.c:333
4753 msgid "Media Catalog Number (MCN)"
4756 #: modules/access/cdda/info.c:337 modules/access/vcdx/info.c:103
4760 #: modules/access/cdda/info.c:393 modules/access/cdda/info.c:815
4761 #: modules/access/cdda/info.c:862 modules/access/vcdx/access.c:472
4762 #: modules/access/vcdx/info.c:286 modules/access/vcdx/info.c:287
4763 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1706
4764 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1726
4768 #: modules/access/cdda/info.c:400
4773 #: modules/access/cdda/info.c:862
4775 msgid "Track Number"
4778 #: modules/access/directory.c:69
4779 msgid "Subdirectory behavior"
4780 msgstr "Subdirectory behaviour"
4782 #: modules/access/directory.c:71
4784 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
4785 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
4786 "collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
4787 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
4789 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
4790 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
4791 "collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
4792 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
4794 #: modules/access/directory.c:77
4799 #: modules/access/directory.c:78
4803 #: modules/access/directory.c:80
4804 msgid "Ignored extensions"
4807 #: modules/access/directory.c:82
4809 "Files with these extensions will not be added to playlist when opening a "
4811 "This is useful if you add directories that contain playlist files for "
4812 "instance. Use a comma-separated list of extensions."
4815 #: modules/access/directory.c:89
4818 msgstr "Choose directory"
4820 #: modules/access/directory.c:91
4821 msgid "Standard filesystem directory input"
4824 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:73 modules/access/dshow/dshow.cpp:75
4825 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75 modules/demux/mpc.c:55
4826 #: modules/video_output/opengl.c:129
4830 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:78
4835 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:78
4839 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:85
4843 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:86
4847 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:87
4852 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:88
4856 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:92
4859 "Caching value for DirectShow streams. This value should be set in "
4862 "Allows you to modify the default caching value for DirectShow streams. This "
4863 "value should be set in milliseconds units."
4865 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:94 modules/access/v4l/v4l.c:77
4867 msgid "Video device name"
4868 msgstr "Video Device"
4870 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:96
4872 "Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
4873 "don't specify anything, the default device will be used."
4875 "Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
4876 "don’t specify anything, the default device will be used."
4878 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:100 modules/access/v4l/v4l.c:81
4880 msgid "Audio device name"
4881 msgstr "Audio Device"
4883 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:102
4885 "Name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
4886 "don't specify anything, the default device will be used. You can specify a "
4887 "standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>"
4889 "Name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
4890 "don’t specify anything, the default device will be used. You can specify a "
4891 "standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>"
4893 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:105
4896 msgstr "Video title"
4898 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:107
4900 "Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you "
4901 "don't specify anything the default size for your device will be used."
4903 "Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you "
4904 "don’t specify anything the default size for your device will be used."
4906 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:110 modules/access/v4l/v4l.c:85
4908 msgid "Video input chroma format"
4909 msgstr "Video crop left"
4911 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:112
4913 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
4914 "(default), RV24, etc.)"
4916 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
4917 "(default), RV24, etc.)"
4919 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:114
4921 msgid "Video input frame rate"
4922 msgstr "Video bitrate"
4924 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:116
4927 "Force the DirectShow video input to use a specific frame rate(eg. 0 means "
4928 "default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
4930 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
4931 "(default), RV24, etc.)"
4933 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:118
4934 msgid "Device properties"
4935 msgstr "Device properties"
4937 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:120
4939 "Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
4941 "Show the properties dialogue of the selected device before starting the "
4944 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:122
4946 msgid "Tuner properties"
4947 msgstr "Device properties"
4949 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:124
4950 msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
4953 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:125
4955 msgid "Tuner TV Channel"
4956 msgstr "Audio Channels"
4958 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:127
4960 msgid "Set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
4962 "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
4964 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:129
4965 msgid "Tuner country code"
4968 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:131
4970 "Set the tuner country code that establishes the current channel-to-frequency "
4971 "mapping (0 means default)."
4974 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:133
4975 msgid "Tuner input type"
4978 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:135
4980 msgid "Select the tuner input type (Cable/Antenna)."
4981 msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
4983 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:136
4985 msgid "Video input pin"
4988 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:138
4990 "Select the video input source, such as composite, s-video, or tuner. Since "
4991 "these settings are hardware-specfic, you should find good settings in the "
4992 "\"Device config\" area, and use those numbers here. -1 means that settings "
4993 "will not be changed."
4996 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:142
4998 msgid "Audio input pin"
4999 msgstr "Audio CD input"
5001 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:144
5002 msgid "Select the audio input source. See the \"video input\" option."
5005 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:145
5007 msgid "Video output pin"
5008 msgstr "Video output URL"
5010 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:147
5011 msgid "Select the video output type. See the \"video input\" option."
5014 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:148
5016 msgid "Audio output pin"
5017 msgstr "Audio output URL"
5019 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:150
5020 msgid "Select the audio output type. See the \"video input\" option."
5023 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:152
5025 msgid "AM Tuner mode"
5028 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:154
5029 msgid "AM Tuner mode. Can be one of DEFAULT, TV, AM_RADIO, FM_RADIO or DSS."
5032 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:166
5036 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:167 modules/access/dshow/dshow.cpp:228
5037 msgid "DirectShow input"
5040 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:175 modules/access/dshow/dshow.cpp:180
5041 #: modules/audio_output/alsa.c:110 modules/video_output/directx/directx.c:158
5043 msgid "Refresh list"
5044 msgstr "Preferred codecs list"
5046 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:176 modules/access/dshow/dshow.cpp:181
5050 #: modules/access/dv.c:70
5052 msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds."
5054 "Allows you to modify the default caching value for UDP streams. This value "
5055 "should be set in millisecond units."
5057 #: modules/access/dv.c:74
5058 msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input"
5061 #: modules/access/dv.c:75
5065 #: modules/access/dvb/access.c:74
5068 "Caching value for DVB streams. This value should be set in milliseconds."
5070 "Allows you to modify the default caching value for UDP streams. This value "
5071 "should be set in millisecond units."
5073 #: modules/access/dvb/access.c:77
5074 msgid "Adapter card to tune"
5077 #: modules/access/dvb/access.c:78
5079 "Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
5082 "Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
5085 #: modules/access/dvb/access.c:80
5086 msgid "Device number to use on adapter"
5089 #: modules/access/dvb/access.c:83
5090 msgid "Transponder/multiplex frequency"
5093 #: modules/access/dvb/access.c:84
5094 msgid "In kHz for DVB-S or Hz for DVB-C/T"
5097 #: modules/access/dvb/access.c:86
5099 msgid "Inversion mode"
5102 #: modules/access/dvb/access.c:87
5103 msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]"
5106 #: modules/access/dvb/access.c:89
5107 msgid "Probe DVB card for capabilities"
5110 #: modules/access/dvb/access.c:90
5112 "Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities, you can "
5113 "disable this feature if you experience some trouble."
5116 #: modules/access/dvb/access.c:92
5120 #: modules/access/dvb/access.c:93
5121 msgid "This allows you to stream an entire transponder with a \"budget\" card."
5124 #: modules/access/dvb/access.c:96
5125 msgid "Satellite number in the Diseqc system"
5128 #: modules/access/dvb/access.c:97
5129 msgid "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]."
5132 #: modules/access/dvb/access.c:99
5136 #: modules/access/dvb/access.c:100
5137 msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]."
5140 #: modules/access/dvb/access.c:102
5141 msgid "High LNB voltage"
5144 #: modules/access/dvb/access.c:103
5146 "Enable high voltage if your cables are particularly long. This is not "
5147 "supported by all frontends."
5150 #: modules/access/dvb/access.c:106
5154 #: modules/access/dvb/access.c:107
5155 msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]."
5158 #: modules/access/dvb/access.c:109
5160 msgid "Transponder FEC"
5161 msgstr "Greyscale video output"
5163 #: modules/access/dvb/access.c:110
5164 msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]."
5167 #: modules/access/dvb/access.c:112
5168 msgid "Transponder symbol rate in kHz"
5171 #: modules/access/dvb/access.c:115
5172 msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
5175 #: modules/access/dvb/access.c:118
5176 msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
5179 #: modules/access/dvb/access.c:121
5180 msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
5183 #: modules/access/dvb/access.c:125
5184 msgid "Modulation type"
5187 #: modules/access/dvb/access.c:126
5188 msgid "Modulation type for front-end device."
5191 #: modules/access/dvb/access.c:129
5192 msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
5195 #: modules/access/dvb/access.c:132
5196 msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
5199 #: modules/access/dvb/access.c:135
5200 msgid "Terrestrial bandwidth"
5203 #: modules/access/dvb/access.c:136
5204 msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
5207 #: modules/access/dvb/access.c:138
5208 msgid "Terrestrial guard interval"
5211 #: modules/access/dvb/access.c:141
5212 msgid "Terrestrial transmission mode"
5215 #: modules/access/dvb/access.c:144
5216 msgid "Terrestrial hierarchy mode"
5219 #: modules/access/dvb/access.c:147
5220 msgid "HTTP Host address"
5223 #: modules/access/dvb/access.c:149
5224 msgid "To enable the internal HTTP server, set its address and port here."
5227 #: modules/access/dvb/access.c:151
5228 msgid "HTTP user name"
5231 #: modules/access/dvb/access.c:153
5233 "User name the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5236 #: modules/access/dvb/access.c:156
5237 msgid "HTTP password"
5240 #: modules/access/dvb/access.c:158
5242 "Password the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5245 #: modules/access/dvb/access.c:161
5249 #: modules/access/dvb/access.c:163
5251 "Access control list (equivalent to .hosts) file path, which will limit the "
5252 "range of IPs entitled to log into the internal HTTP server."
5255 #: modules/access/dvb/access.c:167 modules/access_output/http.c:72
5256 #: modules/control/http/http.c:49
5257 msgid "Certificate file"
5260 #: modules/access/dvb/access.c:168
5261 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)"
5264 #: modules/access/dvb/access.c:171 modules/access_output/http.c:75
5265 #: modules/control/http/http.c:52
5266 msgid "Private key file"
5269 #: modules/access/dvb/access.c:172
5270 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file"
5273 #: modules/access/dvb/access.c:174 modules/access_output/http.c:79
5274 #: modules/control/http/http.c:54
5276 msgid "Root CA file"
5277 msgstr "Choose file"
5279 #: modules/access/dvb/access.c:175
5280 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file"
5283 #: modules/access/dvb/access.c:178 modules/access_output/http.c:84
5284 #: modules/control/http/http.c:57
5287 msgstr "Choose file"
5289 #: modules/access/dvb/access.c:179
5290 msgid "HTTP interface Certificates Revocation List file"
5293 #: modules/access/dvb/access.c:182
5297 #: modules/access/dvb/access.c:183
5298 msgid "DVB input with v4l2 support"
5301 #: modules/access/dvb/access.c:235
5306 #: modules/access/dvdnav.c:59 modules/access/dvdread.c:57
5310 #: modules/access/dvdnav.c:61 modules/access/dvdread.c:59
5311 msgid "Default DVD angle."
5314 #: modules/access/dvdnav.c:65 modules/access/dvdread.c:63
5316 msgid "Caching value for DVDs. This value should be set in milliseconds."
5318 "Allows you to modify the default caching value for CDDA streams. This value "
5319 "should be set in millisecond units."
5321 #: modules/access/dvdnav.c:67
5322 msgid "Start directly in menu"
5325 #: modules/access/dvdnav.c:69
5327 "Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the "
5328 "useless warning introductions."
5331 #: modules/access/dvdnav.c:78
5332 msgid "DVD with menus"
5335 #: modules/access/dvdnav.c:79
5336 msgid "DVDnav Input"
5339 #: modules/access/dvdread.c:66
5340 msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
5343 #: modules/access/dvdread.c:68
5345 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
5346 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
5347 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
5348 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
5349 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
5350 "won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
5351 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
5352 "instantly, which allows us to check them often.\n"
5353 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
5354 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
5355 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
5356 "The default method is: key."
5358 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
5359 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
5360 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
5361 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
5362 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
5363 "won’t work if the key changes in the middle of a title.\n"
5364 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
5365 "instantly, which allows us to check them often.\n"
5366 "key: the same as \"disc\" if you don’t have a file with player keys at "
5367 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
5368 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
5369 "The default method is: key."
5371 #: modules/access/dvdread.c:84
5376 #: modules/access/dvdread.c:84
5380 #: modules/access/dvdread.c:90
5381 msgid "DVD without menus"
5384 #: modules/access/dvdread.c:91
5385 msgid "DVDRead Input (DVD without menu support)"
5388 #: modules/access/fake.c:42
5391 "Caching value for fake streams. This value should be set in milliseconds."
5393 "Allows you to modify the default caching value for file streams. This value "
5394 "should be set in millisecond units."
5396 #: modules/access/fake.c:44 modules/access/pvr/pvr.c:73
5397 #: modules/access/v4l/v4l.c:136
5400 msgstr "Sample rate"
5402 #: modules/access/fake.c:46
5403 msgid "Number of frames per second (eg. 24, 25, 29.97, 30)."
5406 #: modules/access/fake.c:47 modules/stream_out/bridge.c:36
5407 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:103
5411 #: modules/access/fake.c:49
5413 "Set the ID of the fake elementary stream for use in #duplicate{} constructs "
5417 #: modules/access/fake.c:51
5419 msgid "Duration in ms"
5420 msgstr "Advanced options..."
5422 #: modules/access/fake.c:53
5424 "Duration of the fake streaming before faking an end-of-file (default is 0, "
5425 "meaning that the stream is unlimited)."
5428 #: modules/access/fake.c:57 modules/codec/fake.c:75
5432 #: modules/access/fake.c:58
5437 #: modules/access/file.c:81
5439 msgid "Caching value for files. This value should be set in milliseconds."
5441 "Allows you to modify the default caching value for file streams. This value "
5442 "should be set in millisecond units."
5444 #: modules/access/file.c:83
5445 msgid "Concatenate with additional files"
5448 #: modules/access/file.c:85
5451 "Play split files as if they were part of a unique file. You need to specify "
5452 "a comma-separated list of files."
5454 "Allows you to play split files as if they were part of a unique file. "
5455 "Specify a comma-separated list of files."
5457 #: modules/access/file.c:89
5462 #: modules/access/file.c:90 modules/access_output/file.c:67
5463 #: modules/audio_output/file.c:112 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:261
5464 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1232
5465 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:85 modules/gui/macosx/open.m:160
5466 #: modules/gui/macosx/open.m:371 modules/gui/macosx/output.m:142
5467 #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
5468 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:366
5469 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:502
5470 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:471
5475 #: modules/access/ftp.c:44
5478 "Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds."
5480 "Allows you to modify the default caching value for FTP streams. This value "
5481 "should be set in millisecond units."
5483 #: modules/access/ftp.c:46
5484 msgid "FTP user name"
5487 #: modules/access/ftp.c:47 modules/access/smb.c:64
5489 msgid "User name that will be used for the connection."
5491 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
5493 #: modules/access/ftp.c:49
5494 msgid "FTP password"
5497 #: modules/access/ftp.c:50 modules/access/smb.c:67
5499 msgid "Password that will be used for the connection."
5501 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
5503 #: modules/access/ftp.c:52
5507 #: modules/access/ftp.c:53
5509 msgid "Account that will be used for the connection."
5511 "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
5513 #: modules/access/ftp.c:58
5518 #: modules/access/gnomevfs.c:46
5521 "Caching value for GnomeVFS streams.This value should be set in milliseconds."
5523 "Allows you to modify the default caching value for FTP streams. This value "
5524 "should be set in millisecond units."
5526 #: modules/access/gnomevfs.c:50
5528 msgid "GnomeVFS input"
5531 #: modules/access/http.c:47
5535 #: modules/access/http.c:49
5538 "HTTP proxy to be usesd It must be of the form http://[user[:pass]@]myproxy."
5539 "mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be "
5542 "You can specify an HTTP proxy to use. It must be of the form http://myproxy."
5543 "mydomain:myport/. If none is specified, the HTTP_PROXY environment variable "
5546 #: modules/access/http.c:55
5549 "Caching value for HTTP streams. This value should be set in milliseconds."
5551 "Allows you to modify the default caching value for TCP streams. This value "
5552 "should be set in millisecond units."
5554 #: modules/access/http.c:58
5555 msgid "HTTP user agent"
5558 #: modules/access/http.c:59
5560 msgid "User agent that will be used for the connection."
5562 "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
5564 #: modules/access/http.c:62
5565 msgid "Auto re-connect"
5568 #: modules/access/http.c:64
5570 "Automatically try to reconnect to the stream in case of a sudden disconnect."
5573 #: modules/access/http.c:68
5575 msgid "Continuous stream"
5576 msgstr "Codec setting"
5578 #: modules/access/http.c:69
5580 "Read a file that is being constantly updated (for example, a JPG file on a "
5581 "server).You should not globally enable this option as it will break all "
5582 "other types of HTTP streams."
5585 #: modules/access/http.c:75
5590 #: modules/access/http.c:77
5594 #: modules/access/http.c:293
5595 msgid "HTTP authentication"
5598 #: modules/access/http.c:294
5599 msgid "Please enter a valid login name and a password."
5602 #: modules/access/mms/mms.c:48
5605 "Caching value for MMS streams. This value should be set in milliseconds."
5607 "Allows you to modify the default caching value for MMS streams. This value "
5608 "should be set in millisecond units."
5610 #: modules/access/mms/mms.c:51
5611 msgid "Force selection of all streams"
5614 #: modules/access/mms/mms.c:53
5616 "MMS streams can contain several elementary streams, with different bitrates. "
5617 "You can choose to select all of them."
5620 #: modules/access/mms/mms.c:56
5622 msgid "Maximum bitrate"
5623 msgstr "Video bitrate"
5625 #: modules/access/mms/mms.c:58
5626 msgid "Select the stream with the maximum bitrate under that limit."
5629 #: modules/access/mms/mms.c:62
5630 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
5633 #: modules/access/pvr/pvr.c:49
5636 "Default caching value for PVR streams. This value should be set in "
5639 "Allows you to modify the default caching value for UDP streams. This value "
5640 "should be set in millisecond units."
5642 #: modules/access/pvr/pvr.c:52
5645 msgstr "Video Device"
5647 #: modules/access/pvr/pvr.c:53
5649 msgid "PVR video device"
5650 msgstr "Video Device"
5652 #: modules/access/pvr/pvr.c:55
5654 msgid "Radio device"
5655 msgstr "Audio Device"
5657 #: modules/access/pvr/pvr.c:56
5659 msgid "PVR radio device"
5660 msgstr "Video Device"
5662 #: modules/access/pvr/pvr.c:58 modules/access/v4l/v4l.c:96
5666 #: modules/access/pvr/pvr.c:59 modules/access/v4l/v4l.c:98
5667 msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
5670 #: modules/access/pvr/pvr.c:62 modules/access/v4l/v4l.c:102
5671 #: modules/video_filter/mosaic.c:96
5675 #: modules/access/pvr/pvr.c:63
5676 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
5679 #: modules/access/pvr/pvr.c:66 modules/access/v4l/v4l.c:105
5680 #: modules/video_filter/mosaic.c:94
5685 #: modules/access/pvr/pvr.c:67
5686 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
5689 #: modules/access/pvr/pvr.c:70 modules/access/v4l/v4l.c:89
5693 #: modules/access/pvr/pvr.c:71 modules/access/v4l/v4l.c:91
5694 msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable."
5697 #: modules/access/pvr/pvr.c:74 modules/access/v4l/v4l.c:137
5698 msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)."
5701 #: modules/access/pvr/pvr.c:77
5702 msgid "Key interval"
5705 #: modules/access/pvr/pvr.c:78
5706 msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)."
5709 #: modules/access/pvr/pvr.c:80
5713 #: modules/access/pvr/pvr.c:81
5715 "If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
5716 "number of B-Frames."
5719 #: modules/access/pvr/pvr.c:85
5720 msgid "Bitrate to use (-1 for default)."
5723 #: modules/access/pvr/pvr.c:87
5725 msgid "Bitrate peak"
5728 #: modules/access/pvr/pvr.c:88
5729 msgid "Peak bitrate in VBR mode."
5732 #: modules/access/pvr/pvr.c:91
5734 msgid "Bitrate mode)"
5737 #: modules/access/pvr/pvr.c:92
5738 msgid "Bitrate mode to use (VBR or CBR)."
5741 #: modules/access/pvr/pvr.c:94
5743 msgid "Audio bitmask"
5744 msgstr "Audio bitrate"
5746 #: modules/access/pvr/pvr.c:95
5747 msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
5750 #: modules/access/pvr/pvr.c:98 modules/access/vcdx/info.c:97
5751 #: modules/gui/macosx/intf.m:492 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1357
5755 #: modules/access/pvr/pvr.c:99
5756 msgid "Audio volume (0-65535)."
5759 #: modules/access/pvr/pvr.c:101 modules/access/v4l/v4l.c:92
5764 #: modules/access/pvr/pvr.c:102
5766 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
5769 #: modules/access/pvr/pvr.c:108 modules/access/v4l/v4l.c:143
5773 #: modules/access/pvr/pvr.c:108 modules/access/v4l/v4l.c:143
5777 #: modules/access/pvr/pvr.c:108 modules/access/v4l/v4l.c:143
5781 #: modules/access/pvr/pvr.c:108 modules/access/v4l/v4l.c:143
5785 #: modules/access/pvr/pvr.c:111
5789 #: modules/access/pvr/pvr.c:111
5793 #: modules/access/pvr/pvr.c:116
5797 #: modules/access/pvr/pvr.c:117
5798 msgid "IVTV MPEG Encoding cards input"
5801 #: modules/access/rtsp/access.c:40 modules/access_output/udp.c:75
5802 #: modules/demux/live555.cpp:61
5803 msgid "Caching value (ms)"
5806 #: modules/access/rtsp/access.c:42
5809 "Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds."
5811 "Allows you to modify the default caching value for FTP streams. This value "
5812 "should be set in millisecond units."
5814 #: modules/access/rtsp/access.c:46 modules/access/rtsp/access.c:47
5818 #: modules/access/screen/screen.c:39
5821 "Caching value for screen capture. This value should be set in milliseconds."
5823 "Allows you to modify the default caching value for cdda streams. This value "
5824 "should be set in milliseconds units."
5826 #: modules/access/screen/screen.c:43
5828 msgid "Desired frame rate for the capture."
5830 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
5832 #: modules/access/screen/screen.c:46
5833 msgid "Capture fragment size"
5836 #: modules/access/screen/screen.c:48
5838 "Optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of predefined "
5839 "height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
5842 #: modules/access/screen/screen.c:62
5843 msgid "Screen Input"
5846 #: modules/access/screen/screen.c:63 modules/gui/macosx/vout.m:210
5850 #: modules/access/smb.c:61
5853 "Caching value for SMB streams. This value should be set in milliseconds."
5855 "Allows you to modify the default caching value for MMS streams. This value "
5856 "should be set in millisecond units."
5858 #: modules/access/smb.c:63
5859 msgid "SMB user name"
5862 #: modules/access/smb.c:66
5863 msgid "SMB password"
5866 #: modules/access/smb.c:69
5870 #: modules/access/smb.c:70
5872 msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection."
5874 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
5876 #: modules/access/smb.c:75
5881 #: modules/access/tcp.c:39
5884 "Caching value for TCP streams. This value should be set in milliseconds."
5886 "Allows you to modify the default caching value for TCP streams. This value "
5887 "should be set in millisecond units."
5889 #: modules/access/tcp.c:46
5894 #: modules/access/tcp.c:47
5898 #: modules/access/udp.c:44
5901 "Caching value for UDP streams. This value should be set in milliseconds."
5903 "Allows you to modify the default caching value for UDP streams. This value "
5904 "should be set in millisecond units."
5906 #: modules/access/udp.c:47
5907 msgid "Autodetection of MTU"
5910 #: modules/access/udp.c:49
5912 "Automatically detect the line's MTU. This will increase the size if "
5913 "truncated packets are found"
5915 "Automatically detect the line’s MTU. This will increase the size if "
5916 "truncated packets are found"
5918 #: modules/access/udp.c:52
5919 msgid "RTP reordering timeout in ms"
5922 #: modules/access/udp.c:54
5925 "VLC reorders RTP packets. The input will wait for late packets at most the "
5926 "time specified here (in milliseconds)."
5928 "Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This value "
5929 "should be set in millisecond units."
5931 #: modules/access/udp.c:61 modules/gui/macosx/open.m:183
5932 #: modules/gui/macosx/open.m:654 modules/gui/macosx/open.m:692
5933 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:804
5936 msgstr "UDP/RTP input"
5938 #: modules/access/udp.c:62
5939 msgid "UDP/RTP input"
5940 msgstr "UDP/RTP input"
5942 #: modules/access/v4l/v4l.c:75
5945 "Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds."
5947 "Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This value "
5948 "should be set in millisecond units."
5950 #: modules/access/v4l/v4l.c:79
5952 "Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video "
5953 "device will be used."
5955 "Name of the video device to use. If you don’t specify anything, no video "
5956 "device will be used."
5958 #: modules/access/v4l/v4l.c:83
5960 "Name of the audio device to use. If you don't specify anything, no audio "
5961 "device will be used."
5963 "Name of the audio device to use. If you don’t specify anything, no audio "
5964 "device will be used."
5966 #: modules/access/v4l/v4l.c:87
5968 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
5969 "(default), RV24, etc.)"
5971 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
5972 "(default), RV24, etc.)"
5974 #: modules/access/v4l/v4l.c:94
5976 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
5979 #: modules/access/v4l/v4l.c:99
5981 msgid "Audio Channel"
5982 msgstr "Audio Channels"
5984 #: modules/access/v4l/v4l.c:101
5985 msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs."
5988 #: modules/access/v4l/v4l.c:103
5989 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)."
5992 #: modules/access/v4l/v4l.c:106
5993 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
5996 #: modules/access/v4l/v4l.c:108 modules/gui/macosx/extended.m:110
5997 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:234
6001 #: modules/access/v4l/v4l.c:110
6002 msgid "Brightness of the video input."
6005 #: modules/access/v4l/v4l.c:111 modules/gui/macosx/extended.m:113
6006 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:224
6010 #: modules/access/v4l/v4l.c:113
6011 msgid "Hue of the video input."
6014 #: modules/access/v4l/v4l.c:114 modules/gui/macosx/sfilters.m:88
6015 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:96 modules/video_filter/marq.c:93
6016 #: modules/video_filter/rss.c:146 modules/video_filter/time.c:85
6017 #: modules/visualization/xosd.c:78
6021 #: modules/access/v4l/v4l.c:116
6023 msgid "Color of the video input."
6024 msgstr "colour ASCII art video output"
6026 #: modules/access/v4l/v4l.c:117 modules/gui/macosx/extended.m:111
6027 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:229
6031 #: modules/access/v4l/v4l.c:119
6032 msgid "Contrast of the video input."
6035 #: modules/access/v4l/v4l.c:120
6039 #: modules/access/v4l/v4l.c:121
6040 msgid "Tuner to use, if there are several ones."
6043 #: modules/access/v4l/v4l.c:122
6046 msgstr "Sample rate"
6048 #: modules/access/v4l/v4l.c:124
6050 "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100)"
6053 #: modules/access/v4l/v4l.c:127
6054 msgid "Capture the audio stream in stereo."
6057 #: modules/access/v4l/v4l.c:128
6061 #: modules/access/v4l/v4l.c:130
6062 msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
6065 #: modules/access/v4l/v4l.c:131
6068 msgstr "Description"
6070 #: modules/access/v4l/v4l.c:133
6071 msgid "Decimation level for MJPEG streams"
6074 #: modules/access/v4l/v4l.c:134
6078 #: modules/access/v4l/v4l.c:135
6079 msgid "Quality of the stream."
6082 #: modules/access/v4l/v4l.c:146
6087 #: modules/access/v4l/v4l.c:147
6089 msgid "Video4Linux input"
6092 #: modules/access/vcd/vcd.c:42
6094 msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds."
6096 "Allows you to modify the default caching value for CDDA streams. This value "
6097 "should be set in millisecond units."
6099 #: modules/access/vcd/vcd.c:46 modules/gui/macosx/open.m:175
6100 #: modules/gui/macosx/open.m:489 modules/gui/macosx/open.m:579
6101 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:698
6105 #: modules/access/vcd/vcd.c:47
6110 #: modules/access/vcd/vcd.c:53
6111 msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
6114 #: modules/access/vcdx/access.c:106
6115 msgid "The above message had unknown log level"
6118 #: modules/access/vcdx/access.c:132
6119 msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
6122 #: modules/access/vcdx/access.c:282 modules/access/vcdx/access.c:364
6123 #: modules/access/vcdx/access.c:690 modules/access/vcdx/info.c:290
6124 #: modules/access/vcdx/info.c:291
6128 #: modules/access/vcdx/access.c:409 modules/access/vcdx/info.c:102
6132 #: modules/access/vcdx/access.c:428 modules/access/vcdx/access.c:709
6133 #: modules/access/vcdx/info.c:294 modules/access/vcdx/info.c:295
6134 #: modules/demux/mkv.cpp:5176
6138 #: modules/access/vcdx/access.c:533
6142 #: modules/access/vcdx/info.c:90
6146 #: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/demux/mpc.c:55
6150 #: modules/access/vcdx/info.c:92
6153 msgstr "Polarisation"
6155 #: modules/access/vcdx/info.c:93
6159 #: modules/access/vcdx/info.c:94
6163 #: modules/access/vcdx/info.c:95
6167 #: modules/access/vcdx/info.c:96
6171 #: modules/access/vcdx/info.c:99
6176 #: modules/access/vcdx/info.c:101
6180 #: modules/access/vcdx/info.c:122
6181 msgid "First Entry Point"
6184 #: modules/access/vcdx/info.c:126
6185 msgid "Last Entry Point"
6188 #: modules/access/vcdx/info.c:127
6189 msgid "Track size (in sectors)"
6192 #: modules/access/vcdx/info.c:139 modules/access/vcdx/info.c:142
6193 #: modules/access/vcdx/info.c:151 modules/access/vcdx/info.c:166
6198 #: modules/access/vcdx/info.c:139
6201 msgstr "Append to file"
6203 #: modules/access/vcdx/info.c:142
6206 msgstr "&Shuffle Playlist"
6208 #: modules/access/vcdx/info.c:153
6210 msgid "extended selection list"
6211 msgstr "Text renderer settings"
6213 #: modules/access/vcdx/info.c:154
6215 msgid "selection list"
6218 #: modules/access/vcdx/info.c:166
6219 msgid "unknown type"
6222 #: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299
6223 #: modules/access/vcdx/info.c:316
6227 #: modules/access/vcdx/vcd.c:95
6228 msgid "(Super) Video CD"
6231 #: modules/access/vcdx/vcd.c:96
6232 msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
6235 #: modules/access/vcdx/vcd.c:97
6236 msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
6239 #: modules/access/vcdx/vcd.c:106
6240 msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
6243 #: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112
6245 msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
6246 msgstr "Number of threads"
6248 #: modules/access/vcdx/vcd.c:116
6249 msgid "Use playback control?"
6252 #: modules/access/vcdx/vcd.c:117
6254 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
6257 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
6260 #: modules/access/vcdx/vcd.c:123
6261 msgid "Use track length as maximum unit in seek?"
6264 #: modules/access/vcdx/vcd.c:124
6266 "If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an "
6270 #: modules/access/vcdx/vcd.c:129
6271 msgid "Show extended VCD info?"
6274 #: modules/access/vcdx/vcd.c:130
6276 "Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows "
6277 "for example playback control navigation."
6280 #: modules/access/vcdx/vcd.c:137
6281 msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field."
6282 msgstr "Format to use in the playlist’s “author” field."
6284 #: modules/access/vcdx/vcd.c:143
6285 msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
6286 msgstr "Format to use in the playlist’s “title” field."
6288 #: modules/access_filter/record.c:43
6290 msgid "Record directory"
6291 msgstr "Choose directory"
6293 #: modules/access_filter/record.c:45
6295 msgid "Directory where the record will be stored."
6297 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
6299 #: modules/access_filter/timeshift.c:44
6301 msgid "Timeshift granularity"
6304 #: modules/access_filter/timeshift.c:46
6306 "This is the size of the temporary files tha will be used to store the "
6307 "timeshifted streams."
6310 #: modules/access_filter/timeshift.c:48
6312 msgid "Timeshift directory"
6313 msgstr "Choose directory"
6315 #: modules/access_filter/timeshift.c:49
6316 msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
6319 #: modules/access_filter/timeshift.c:51
6320 msgid "Force use of the timeshift module"
6323 #: modules/access_filter/timeshift.c:52
6325 "Force use of the timeshift module even if the access declares that it can "
6326 "control pace or pause."
6329 #: modules/access_filter/timeshift.c:56 modules/access_filter/timeshift.c:57
6334 #: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:47
6336 msgid "Dummy stream output"
6337 msgstr "UDP stream output"
6339 #: modules/access_output/dummy.c:41 modules/misc/dummy/dummy.c:58
6343 #: modules/access_output/file.c:61
6344 msgid "Append to file"
6345 msgstr "Append to file"
6347 #: modules/access_output/file.c:62
6348 msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
6351 #: modules/access_output/file.c:66
6352 msgid "File stream output"
6353 msgstr "File stream output"
6355 #: modules/access_output/http.c:60
6359 #: modules/access_output/http.c:61
6361 msgid "User name that will be requested to access the stream."
6363 "Allows you to give a user name that will be requested to access the stream."
6365 #: modules/access_output/http.c:63 modules/control/telnet.c:81
6369 #: modules/access_output/http.c:64
6371 msgid "Password that will be requested to access the stream."
6373 "Allows you to give a user name that will be requested to access the stream."
6375 #: modules/access_output/http.c:68
6379 #: modules/access_output/http.c:69
6380 msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified."
6383 #: modules/access_output/http.c:73
6384 msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS."
6387 #: modules/access_output/http.c:76
6390 "Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
6391 "empty if you don't have one."
6393 "Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
6394 "empty if you don’t have one."
6396 #: modules/access_output/http.c:80
6399 "Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
6400 "file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one."
6402 "Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
6403 "file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don’t have one."
6405 #: modules/access_output/http.c:85
6407 "Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
6408 "SSL. Leave empty if you don't have one."
6410 "Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
6411 "SSL. Leave empty if you don’t have one."
6413 #: modules/access_output/http.c:88
6414 msgid "Advertise with Bonjour"
6417 #: modules/access_output/http.c:89
6418 msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
6421 #: modules/access_output/http.c:93
6422 msgid "HTTP stream output"
6423 msgstr "HTTP stream output"
6425 #: modules/access_output/http.c:95 modules/control/http/http.c:61
6426 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:472
6430 #: modules/access_output/shout.c:58
6433 msgstr "Codec setting"
6435 #: modules/access_output/shout.c:59
6436 msgid "Name to give to this stream/channel on the icecast server."
6439 #: modules/access_output/shout.c:62
6441 msgid "Stream description"
6442 msgstr "Codec Description"
6444 #: modules/access_output/shout.c:63
6445 msgid "Description of the stream content or information about your channel."
6448 #: modules/access_output/shout.c:66
6453 #: modules/access_output/shout.c:67
6455 "You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
6456 "possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
6460 #: modules/access_output/shout.c:73
6462 msgid "IceCAST output"
6463 msgstr "UDP stream output"
6465 #: modules/access_output/udp.c:77
6468 "Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
6471 "Allows you to modify the default caching value for UDP streams. This value "
6472 "should be set in millisecond units."
6474 #: modules/access_output/udp.c:80 modules/gui/macosx/wizard.m:442
6475 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1847
6476 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:610
6477 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1340 modules/stream_out/rtp.c:87
6478 msgid "Time-To-Live (TTL)"
6481 #: modules/access_output/udp.c:81
6483 msgid "Time-To-Live of the outgoing stream."
6485 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
6487 #: modules/access_output/udp.c:84
6488 msgid "Group packets"
6489 msgstr "Group packets"
6491 #: modules/access_output/udp.c:85
6493 "Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
6494 "choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
6495 "the scheduling load on heavily-loaded systems."
6498 #: modules/access_output/udp.c:90
6502 #: modules/access_output/udp.c:91
6504 "Packets will be sent directly, without trying to fill the MTU (ie, without "
6505 "trying to make the biggest possible packets in order to improve streaming)."
6508 #: modules/access_output/udp.c:97
6509 msgid "UDP stream output"
6510 msgstr "UDP stream output"
6512 #: modules/access_output/udp.c:98
6513 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:475
6517 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:47
6518 msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
6521 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:48
6523 msgid "Dolby Surround decoder"
6524 msgstr "Dolby Surround"
6526 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:49
6528 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
6529 "complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
6530 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
6531 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
6532 "It works with any source format from mono to 7.1."
6535 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:56
6536 msgid "Characteristic dimension"
6539 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:58
6541 msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
6543 "Headphone virtual spatialisation effect parameter: distance between front "
6544 "left speaker and listener in meters."
6546 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:60
6547 msgid "Compensate delay"
6550 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:62
6552 "The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be "
6553 "disturbing for the synchronization between lips-movement and speech. In "
6554 "case, turn this on to compensate."
6557 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:66
6559 msgid "No decoding of Dolby Surround"
6560 msgstr "Dolby Surround"
6562 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:68
6564 "Dolby Surround encoded streams won't be decoded before being processed by "
6565 "this filter. Enabling this setting is not recommended."
6567 "Dolby Surround encoded streams won’t be decoded before being processed by "
6568 "this filter. Enabling this setting is not recommended."
6570 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:72
6572 msgid "Headphone virtual spatialization effect"
6573 msgstr "headphone channel mixer with virtual spatialisation effect"
6575 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:73
6577 msgid "Headphone effect"
6580 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:46
6581 msgid "Audio filter for simple channel mixing"
6584 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:46
6585 msgid "Audio filter for trivial channel mixing"
6588 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:94
6589 msgid "A/52 dynamic range compression"
6592 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:96
6593 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:83
6595 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
6596 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
6597 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
6598 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
6601 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:101
6603 msgid "Enable internal upmixing"
6604 msgstr "Enable interlaced encoding"
6606 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:103
6607 msgid "Enable the internal upmixing algorithm (not recommended)."
6610 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:107
6611 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:116
6612 msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
6615 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:53
6616 msgid "Audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
6619 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:81
6620 msgid "DTS dynamic range compression"
6623 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:93
6624 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:99
6625 msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
6626 msgstr "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
6628 #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:70
6629 msgid "Audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
6632 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tofloat32.c:50
6633 msgid "Audio filter for fixed32<->float32 conversion"
6636 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tos16.c:48
6637 msgid "Audio filter for fixed32->s16 conversion"
6640 #: modules/audio_filter/converter/float32tos16.c:48
6641 msgid "Audio filter for float32->s16 conversion"
6644 #: modules/audio_filter/converter/float32tos8.c:48
6645 msgid "Audio filter for float32->s8 conversion"
6648 #: modules/audio_filter/converter/float32tou16.c:48
6649 msgid "Audio filter for float32->u16 conversion"
6652 #: modules/audio_filter/converter/float32tou8.c:48
6653 msgid "Audio filter for float32->u8 conversion"
6656 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:67
6657 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:72
6659 msgid "MPEG audio decoder"
6660 msgstr "MPEG-I/II audio demuxer"
6662 #: modules/audio_filter/converter/s16tofixed32.c:48
6663 msgid "Audio filter for s16->fixed32 conversion"
6666 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32.c:50
6667 msgid "Audio filter for s16->float32 conversion"
6670 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32swab.c:62
6671 msgid "Audio filter for s16->float32 with endianness conversion"
6674 #: modules/audio_filter/converter/s8tofloat32.c:48
6675 msgid "Audio filter for s8->float32 conversion"
6678 #: modules/audio_filter/converter/u8tofixed32.c:48
6679 msgid "Audio filter for u8->fixed32 conversion"
6682 #: modules/audio_filter/converter/u8tofloat32.c:48
6683 msgid "Audio filter for u8->float32 conversion"
6686 #: modules/audio_filter/equalizer.c:52
6688 msgid "Equalizer preset"
6691 #: modules/audio_filter/equalizer.c:53
6692 msgid "Preset to use for the equalizer."
6695 #: modules/audio_filter/equalizer.c:55
6699 #: modules/audio_filter/equalizer.c:58
6701 "Don't use presets, but manually specified bands. You need to provide 10 "
6702 "values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. \"0 2 4 2 0 -2 -4 -"
6705 "Don’t use presets, but manually specified bands. You need to provide 10 "
6706 "values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. “0 2 4 2 0 -2 -4 -2 "
6709 #: modules/audio_filter/equalizer.c:62
6713 #: modules/audio_filter/equalizer.c:63
6714 msgid "Filter the audio twice. This provides a more intense effect."
6717 #: modules/audio_filter/equalizer.c:66
6721 #: modules/audio_filter/equalizer.c:67
6723 msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)."
6724 msgstr "Set the global gain in dB (-20 … 20)"
6726 #: modules/audio_filter/equalizer.c:70
6728 msgid "Equalizer with 10 bands"
6731 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
6735 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
6736 #: modules/demux/util/id3genres.h:60
6740 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
6744 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
6745 #: modules/demux/util/id3genres.h:31
6750 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
6754 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
6755 msgid "Full bass and treble"
6758 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
6762 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
6766 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
6770 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
6774 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
6778 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
6779 #: modules/demux/util/id3genres.h:41
6783 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
6784 #: modules/demux/util/id3genres.h:44
6788 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
6789 #: modules/demux/util/id3genres.h:45
6793 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
6794 #: modules/demux/util/id3genres.h:49
6798 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
6802 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
6806 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
6807 #: modules/demux/util/id3genres.h:46
6811 #: modules/audio_filter/format.c:201
6812 msgid "Audio filter for PCM format conversion"
6815 #: modules/audio_filter/normvol.c:69
6817 msgid "Number of audio buffers"
6818 msgstr "Number of threads"
6820 #: modules/audio_filter/normvol.c:70
6822 "This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
6823 "A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
6824 "a spike but will make it less sensitive to short variations."
6827 #: modules/audio_filter/normvol.c:75
6831 #: modules/audio_filter/normvol.c:76
6833 "If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
6834 "volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
6835 "value between 0.5 and 10 seems sensible."
6838 #: modules/audio_filter/normvol.c:82 modules/audio_filter/normvol.c:83
6840 msgid "Volume normalizer"
6841 msgstr "Visualisations"
6843 #: modules/audio_filter/param_eq.c:49 modules/audio_filter/param_eq.c:50
6845 msgid "Parametric Equalizer"
6848 #: modules/audio_filter/param_eq.c:55
6849 msgid "Low freq (Hz)"
6852 #: modules/audio_filter/param_eq.c:58
6853 msgid "Low freq gain (Db)"
6856 #: modules/audio_filter/param_eq.c:59
6857 msgid "High freq (Hz)"
6860 #: modules/audio_filter/param_eq.c:62
6861 msgid "High freq gain (Db)"
6864 #: modules/audio_filter/param_eq.c:63
6868 #: modules/audio_filter/param_eq.c:66
6869 msgid "Freq 1 gain (Db)"
6872 #: modules/audio_filter/param_eq.c:68
6876 #: modules/audio_filter/param_eq.c:69
6880 #: modules/audio_filter/param_eq.c:72
6881 msgid "Freq 2 gain (Db)"
6884 #: modules/audio_filter/param_eq.c:74
6888 #: modules/audio_filter/param_eq.c:75
6892 #: modules/audio_filter/param_eq.c:78
6893 msgid "Freq 3 gain (Db)"
6896 #: modules/audio_filter/param_eq.c:80
6900 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:84
6901 msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
6904 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:65
6905 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:72
6906 msgid "Audio filter for linear interpolation resampling"
6909 #: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:46
6910 msgid "Audio filter for trivial resampling"
6913 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:46
6914 msgid "Audio filter for ugly resampling"
6917 #: modules/audio_mixer/float32.c:47
6918 msgid "Float32 audio mixer"
6919 msgstr "Float32 audio mixer"
6921 #: modules/audio_mixer/spdif.c:47
6922 msgid "Dummy S/PDIF audio mixer"
6923 msgstr "Dummy S/PDIF audio mixer"
6925 #: modules/audio_mixer/trivial.c:47
6927 msgid "Trivial audio mixer"
6928 msgstr "Float32 audio mixer"
6930 #: modules/audio_output/alsa.c:84 modules/codec/x264.c:272
6931 #: modules/codec/x264.c:278 modules/codec/x264.c:285 modules/codec/x264.c:290
6935 #: modules/audio_output/alsa.c:104
6937 msgid "ALSA audio output"
6938 msgstr "File audio output"
6940 #: modules/audio_output/alsa.c:108
6941 msgid "ALSA Device Name"
6944 #: modules/audio_output/alsa.c:128 modules/audio_output/auhal.c:129
6945 #: modules/audio_output/auhal.c:966 modules/audio_output/directx.c:401
6946 #: modules/audio_output/oss.c:132 modules/audio_output/portaudio.c:394
6947 #: modules/audio_output/sdl.c:177 modules/audio_output/sdl.c:195
6948 #: modules/audio_output/waveout.c:371 modules/gui/macosx/intf.m:557
6949 #: modules/gui/macosx/intf.m:558
6950 msgid "Audio Device"
6951 msgstr "Audio Device"
6953 #: modules/audio_output/alsa.c:185 modules/audio_output/directx.c:478
6954 #: modules/audio_output/oss.c:225 modules/audio_output/portaudio.c:400
6955 #: modules/audio_output/sdl.c:183 modules/audio_output/sdl.c:202
6956 #: modules/audio_output/waveout.c:433
6960 #: modules/audio_output/alsa.c:198 modules/audio_output/directx.c:451
6961 #: modules/audio_output/oss.c:181 modules/audio_output/portaudio.c:419
6962 #: modules/audio_output/waveout.c:405
6963 msgid "2 Front 2 Rear"
6966 #: modules/audio_output/alsa.c:246 modules/audio_output/directx.c:524
6967 #: modules/audio_output/oss.c:249 modules/audio_output/waveout.c:449
6968 msgid "A/52 over S/PDIF"
6971 #: modules/audio_output/alsa.c:924
6972 msgid "Unknown soundcard"
6975 #: modules/audio_output/arts.c:65
6977 msgid "aRts audio output"
6978 msgstr "File audio output"
6980 #: modules/audio_output/auhal.c:130
6982 "Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
6983 "your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio "
6986 "Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
6987 "your “Audio Device” menu. This device will then be used by default for audio "
6990 #: modules/audio_output/auhal.c:136
6992 msgid "HAL AudioUnit output"
6993 msgstr "File audio output"
6995 #: modules/audio_output/auhal.c:1011
6997 msgid "%s (Encoded Output)"
7000 #: modules/audio_output/directx.c:205 modules/audio_output/portaudio.c:107
7002 msgid "Output device"
7005 #: modules/audio_output/directx.c:207
7007 "DirectX device number: 0 default device, 1..N device by number(Note that the "
7008 "default device appears as 0 AND another number)."
7011 #: modules/audio_output/directx.c:209 modules/audio_output/waveout.c:137
7013 msgid "Use float32 output"
7014 msgstr "UDP stream output"
7016 #: modules/audio_output/directx.c:211 modules/audio_output/waveout.c:139
7018 "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
7019 "output mode (which is not well supported by some soundcards)."
7022 #: modules/audio_output/directx.c:215
7024 msgid "DirectX audio output"
7025 msgstr "File audio output"
7027 #: modules/audio_output/directx.c:433 modules/audio_output/portaudio.c:427
7028 msgid "3 Front 2 Rear"
7031 #: modules/audio_output/esd.c:68
7033 msgid "EsounD audio output"
7034 msgstr "HD1000 audio output"
7036 #: modules/audio_output/esd.c:71
7037 msgid "Esound server"
7040 #: modules/audio_output/file.c:81
7041 msgid "Output format"
7044 #: modules/audio_output/file.c:82
7046 "One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
7047 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
7050 #: modules/audio_output/file.c:85
7052 msgid "Number of output channels"
7053 msgstr "Number of threads"
7055 #: modules/audio_output/file.c:86
7057 "By default, all the channels of the incoming will be saved but you can "
7058 "restrict the number of channels here."
7061 #: modules/audio_output/file.c:89
7062 msgid "Add WAVE header"
7065 #: modules/audio_output/file.c:90
7066 msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file."
7069 #: modules/audio_output/file.c:107
7074 #: modules/audio_output/file.c:108
7075 msgid "File to which the audio samples will be written to."
7078 #: modules/audio_output/file.c:111
7079 msgid "File audio output"
7080 msgstr "File audio output"
7082 #: modules/audio_output/hd1000a.cpp:76
7084 msgid "Roku HD1000 audio output"
7085 msgstr "HD1000 audio output"
7087 #: modules/audio_output/jack.c:64
7089 msgid "JACK audio output"
7090 msgstr "File audio output"
7092 #: modules/audio_output/oss.c:101
7093 msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
7096 #: modules/audio_output/oss.c:103
7098 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
7099 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
7100 "drivers, then you need to enable this option."
7102 "Some buggy OSS drivers just don’t like when their internal buffers are "
7103 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
7104 "drivers, then you need to enable this option."
7106 #: modules/audio_output/oss.c:109
7108 msgid "Linux OSS audio output"
7109 msgstr "File audio output"
7111 #: modules/audio_output/oss.c:114
7112 msgid "OSS DSP device"
7113 msgstr "OSS DSP device"
7115 #: modules/audio_output/portaudio.c:108
7116 msgid "Portaudio identifier for the output device"
7119 #: modules/audio_output/portaudio.c:112
7121 msgid "PORTAUDIO audio output"
7122 msgstr "File audio output"
7124 #: modules/audio_output/sdl.c:67
7125 msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
7128 #: modules/audio_output/waveout.c:144
7129 msgid "Win32 waveOut extension output"
7132 #: modules/audio_output/waveout.c:386
7136 #: modules/codec/a52.c:91
7140 #: modules/codec/a52.c:98
7141 msgid "A/52 audio packetizer"
7142 msgstr "A/52 audio packetiser"
7144 #: modules/codec/adpcm.c:42
7146 msgid "ADPCM audio decoder"
7147 msgstr "Linear PCM audio decoder"
7149 #: modules/codec/araw.c:43
7151 msgid "Raw/Log Audio decoder"
7152 msgstr "Raw audio encoder"
7154 #: modules/codec/araw.c:52
7155 msgid "Raw audio encoder"
7156 msgstr "Raw audio encoder"
7158 #: modules/codec/cinepak.c:38
7160 msgid "Cinepak video decoder"
7161 msgstr "Theora video encoder"
7163 #: modules/codec/cmml/cmml.c:70
7164 msgid "CMML annotations decoder"
7167 #: modules/codec/cvdsub.c:46
7168 msgid "CVD subtitle decoder"
7169 msgstr "CVD subtitle decoder"
7171 #: modules/codec/cvdsub.c:51
7172 msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
7173 msgstr "Chaoji VCD subtitle packetiser"
7175 #: modules/codec/dirac.c:66 modules/codec/theora.c:90
7176 #: modules/codec/twolame.c:50 modules/codec/vorbis.c:155
7177 msgid "Encoding quality"
7180 #: modules/codec/dirac.c:68
7182 msgid "Quality of the encoding between 1.0 (low) and 10.0 (high)."
7184 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
7186 #: modules/codec/dirac.c:73
7188 msgid "Dirac video decoder"
7189 msgstr "Video encoder"
7191 #: modules/codec/dirac.c:79
7193 msgid "Dirac video encoder"
7194 msgstr "Theora video encoder"
7196 #: modules/codec/dmo/dmo.c:99
7197 msgid "DirectMedia Object decoder"
7200 #: modules/codec/dmo/dmo.c:108
7201 msgid "DirectMedia Object encoder"
7204 #: modules/codec/dts.c:95
7208 #: modules/codec/dts.c:100
7209 msgid "DTS audio packetizer"
7210 msgstr "DTS audio packetiser"
7212 #: modules/codec/dvbsub.c:45
7213 msgid "Decoding X coordinate"
7216 #: modules/codec/dvbsub.c:46
7217 msgid "X coordinate of the rendered subtitle"
7220 #: modules/codec/dvbsub.c:48
7221 msgid "Decoding Y coordinate"
7224 #: modules/codec/dvbsub.c:49
7225 msgid "Y coordinate of the rendered subtitle"
7228 #: modules/codec/dvbsub.c:51
7230 msgid "Subpicture position"
7231 msgstr "Subtitles Track"
7233 #: modules/codec/dvbsub.c:53
7236 "You can enforce the subpicture position on the video (0=center, 1=left, "
7237 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
7240 "You can enforce the video alignment in its window. By default (0) it will be "
7241 "centred (0=centre, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
7242 "combinations of these values)."
7244 #: modules/codec/dvbsub.c:57
7245 msgid "Encoding X coordinate"
7248 #: modules/codec/dvbsub.c:58
7249 msgid "X coordinate of the encoded subtitle"
7252 #: modules/codec/dvbsub.c:59
7253 msgid "Encoding Y coordinate"
7256 #: modules/codec/dvbsub.c:60
7257 msgid "Y coordinate of the encoded subtitle"
7260 #: modules/codec/dvbsub.c:80
7261 msgid "DVB subtitles decoder"
7262 msgstr "DVB subtitles decoder"
7264 #: modules/codec/dvbsub.c:93
7266 msgid "DVB subtitles encoder"
7267 msgstr "DVB subtitles decoder"
7269 #: modules/codec/faad.c:38
7270 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
7273 #: modules/codec/fake.c:45 modules/video_output/image.c:69
7278 #: modules/codec/fake.c:47
7279 msgid "Path of the image file for fake input."
7282 #: modules/codec/fake.c:50 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:109
7283 #: modules/stream_out/transcode.c:70
7285 msgid "Output video width."
7286 msgstr "Maximum video quantiser scale"
7288 #: modules/codec/fake.c:53 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:112
7289 #: modules/stream_out/transcode.c:73
7291 msgid "Output video height."
7292 msgstr "Maximum video quantiser scale"
7294 #: modules/codec/fake.c:54 modules/video_filter/mosaic.c:129
7296 msgid "Keep aspect ratio"
7297 msgstr "Codec setting"
7299 #: modules/codec/fake.c:56
7300 msgid "Consider width and height as maximum values."
7303 #: modules/codec/fake.c:57
7305 msgid "Background aspect ratio"
7306 msgstr "Codec setting"
7308 #: modules/codec/fake.c:59
7309 msgid "Aspect ratio of the image file (4:3, 16:9). Default is square pixels."
7312 #: modules/codec/fake.c:60 modules/stream_out/transcode.c:62
7313 msgid "Deinterlace video"
7314 msgstr "Deinterlace video"
7316 #: modules/codec/fake.c:62
7318 msgid "Deinterlace the image after loading it."
7320 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
7322 #: modules/codec/fake.c:63 modules/stream_out/transcode.c:65
7324 msgid "Deinterlace module"
7325 msgstr "Deinterlace video"
7327 #: modules/codec/fake.c:65
7329 msgid "Deinterlace module to use."
7330 msgstr "Deinterlace video"
7332 #: modules/codec/fake.c:76
7334 msgid "Fake video decoder"
7335 msgstr "Theora video encoder"
7337 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75
7341 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75
7345 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75
7349 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75
7353 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78
7357 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78
7361 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78
7365 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:89
7368 "AltiVec FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
7369 msgstr "ffmpeg audio/video encoder"
7371 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:93
7373 msgid "FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
7374 msgstr "ffmpeg audio/video encoder"
7376 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:96
7380 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:127
7381 msgid "FFmpeg chroma conversion"
7384 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:131
7385 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:97
7388 msgstr "Audio encoders settings"
7390 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:132
7392 msgid "FFmpeg audio/video encoder"
7393 msgstr "ffmpeg audio/video encoder"
7395 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:190
7397 msgid "FFmpeg demuxer"
7398 msgstr "ffmpeg demuxer"
7400 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:198
7402 msgid "FFmpeg video filter"
7403 msgstr "ffmpeg demuxer"
7405 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:204
7407 msgid "FFmpeg crop padd filter"
7408 msgstr "ffmpeg demuxer"
7410 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:210
7412 msgid "FFmpeg deinterlace video filter"
7413 msgstr "ffmpeg demuxer"
7415 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:87 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:89
7417 msgid "Direct rendering"
7418 msgstr "Force a video rendering mode."
7420 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:91
7421 msgid "Error resilience"
7424 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:93
7426 "Ffmpeg can do error resilience.\n"
7427 "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
7428 "can produce a lot of errors.\n"
7429 "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
7432 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:98
7433 msgid "Workaround bugs"
7436 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:100
7438 "Try to fix some bugs:\n"
7441 "4 xvid interlaced\n"
7446 "This must be the sum of the values. For example, to fix \"ac vlc\" and \"ump4"
7450 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:111 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:244
7451 #: modules/stream_out/transcode.c:171
7455 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:113
7457 "The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough "
7458 "time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures."
7460 "The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough "
7461 "time. It’s useful with low CPU power but it can produce distorted pictures."
7463 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:117
7464 msgid "Post processing quality"
7467 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:119
7469 "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
7470 "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
7474 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:123
7478 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:124
7479 msgid "Set ffmpeg debug mask"
7482 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:127
7483 msgid "Visualize motion vectors"
7484 msgstr "Visualise motion vectors"
7486 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:129
7489 "You can overlay the motion vectors (arrows showing how the images move) on "
7490 "the image. This value is a mask, based on these values:\n"
7491 "1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
7492 "2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
7493 "4 - visualize backward predicted MVs of B frames\n"
7494 "To visualize all vectors, the value should be 7."
7496 "Set motion vectors visualisation mask.\n"
7497 "1 - visualise forward predicted MVs of P frames\n"
7498 "2 - visualise forward predicted MVs of B frames\n"
7499 "4 - visualise backward predicted MVs of B frames"
7501 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:136
7502 msgid "Low resolution decoding"
7505 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:137
7507 "Only decode a low resolution version of the video. This requires less "
7511 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:140
7512 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
7515 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:141
7517 "Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect "
7518 "on quality. However it provides a big speedup for high definition streams."
7521 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:145
7522 msgid "FFmpeg post processing filter chains"
7525 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:187
7526 msgid "Ratio of key frames"
7529 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:188
7531 msgid "Number of frames that will be coded for one key frame."
7533 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
7535 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:191
7536 msgid "Ratio of B frames"
7539 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:192
7541 msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames."
7543 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
7545 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:195
7547 msgid "Video bitrate tolerance"
7548 msgstr "Video bitrate"
7550 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:196
7552 msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s."
7553 msgstr "Video bitrate"
7555 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:198
7557 msgid "Interlaced encoding"
7558 msgstr "Enable interlaced encoding"
7560 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:199
7562 msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames."
7564 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
7566 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:202
7568 msgid "Interlaced motion estimation"
7569 msgstr "Enable trellis quantisation"
7571 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:203
7573 msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU."
7574 msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
7576 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:206
7578 msgid "Pre-motion estimation"
7579 msgstr "Enable trellis quantisation"
7581 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:207
7583 msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm."
7584 msgstr "Enable trellis quantisation"
7586 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:210
7588 msgid "Strict rate control"
7589 msgstr "Enable interlaced encoding"
7591 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:211
7593 msgid "Enable the strict rate control algorithm."
7595 "Allows you to enable trellis quantisation (rate distortion for block "
7598 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:214
7599 msgid "Rate control buffer size"
7600 msgstr "Rate control buffer size"
7602 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:215
7604 "Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better "
7605 "rate control, but will cause a delay in the stream."
7608 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:219
7609 msgid "Rate control buffer aggressiveness"
7610 msgstr "Rate control buffer aggressiveness"
7612 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:220
7614 msgid "Rate control buffer aggressiveness."
7615 msgstr "Rate control buffer aggressiveness"
7617 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:223
7618 msgid "I quantization factor"
7619 msgstr "I quantisation factor"
7621 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:225
7624 "Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => "
7625 "same qscale for I and P frames)."
7627 "Allows you to specify the quantisation factor of I frames, compared with P "
7628 "frames (for instance 1.0 => same qscale for I and P frames)."
7630 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:228 modules/codec/x264.c:250
7631 #: modules/demux/mod.c:73
7633 msgid "Noise reduction"
7634 msgstr "Display resolution"
7636 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:229
7638 "Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and "
7639 "bitrate, at the expense of lower quality frames."
7642 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:233
7644 msgid "MPEG4 quantization matrix"
7645 msgstr "Enable MPEG4 quantisation matrix"
7647 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:234
7650 "Use the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally yields "
7651 "a better looking picture, while still retaining the compatibility with "
7652 "standard MPEG2 decoders."
7654 "Allows you to use the MPEG4 quantisation matrix for mpeg2 encoding. This "
7655 "generally yields a better looking picture, while still retaining the "
7656 "compatibility with standard MPEG-2 decoders."
7658 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:239
7659 msgid "Quality level"
7662 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:240
7664 "Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the "
7665 "encoding very much)."
7668 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:245
7670 "The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up "
7671 "with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate "
7672 "distortion of motion vectors (hq), and raise the noise reduction threshold "
7673 "to ease the encoder's task."
7675 "The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can’t keep up "
7676 "with the encoding rate. It will disable trellis quantisation, then the rate "
7677 "distortion of motion vectors (hq), and raise the noise reduction threshold "
7678 "to ease the encoder’s task."
7680 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:251
7681 msgid "Minimum video quantizer scale"
7682 msgstr "Minimum video quantiser scale"
7684 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:252
7686 msgid "Minimum video quantizer scale."
7687 msgstr "Minimum video quantiser scale"
7689 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:255
7690 msgid "Maximum video quantizer scale"
7691 msgstr "Maximum video quantiser scale"
7693 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:256
7695 msgid "Maximum video quantizer scale."
7696 msgstr "Maximum video quantiser scale"
7698 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:259
7700 msgid "Trellis quantization"
7701 msgstr "Enable trellis quantisation"
7703 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:260
7705 msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)."
7707 "Allows you to enable trellis quantisation (rate distortion for block "
7710 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:263
7712 msgid "Fixed quantizer scale"
7713 msgstr "Minimum video quantiser scale"
7715 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:264
7717 "A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to "
7721 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:267
7722 msgid "Strict standard compliance"
7725 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:268
7727 "Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -1, 0, 1)."
7730 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:271
7731 msgid "Luminance masking"
7734 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:272
7735 msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)."
7738 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:275
7739 msgid "Darkness masking"
7742 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:276
7743 msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)."
7746 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:279
7747 msgid "Motion masking"
7750 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:280
7752 "Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity "
7756 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:283
7757 msgid "Border masking"
7760 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:284
7762 "Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: "
7766 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:287
7767 msgid "Luminance elimination"
7770 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:288
7772 "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). "
7773 "The H264 specification recommends -4."
7775 "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn’t much changed (default: 0.0). "
7776 "The H264 specification recommends -4."
7778 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:292
7779 msgid "Chrominance elimination"
7782 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:293
7784 "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: "
7785 "0.0). The H264 specification recommends 7."
7787 "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn’t much changed (default: "
7788 "0.0). The H264 specification recommends 7."
7790 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:88 modules/gui/macosx/intf.m:582
7791 #: modules/gui/macosx/intf.m:583
7792 msgid "Post processing"
7795 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:96
7799 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:106
7803 #: modules/codec/flac.c:171
7804 msgid "Flac audio decoder"
7805 msgstr "Flac audio decoder"
7807 #: modules/codec/flac.c:176
7808 msgid "Flac audio encoder"
7809 msgstr "Flac audio encoder"
7811 #: modules/codec/flac.c:182
7812 msgid "Flac audio packetizer"
7813 msgstr "Flac audio packetiser"
7815 #: modules/codec/libmpeg2.c:96
7817 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
7818 msgstr "MPEG-I/II video demuxer"
7820 #: modules/codec/lpcm.c:82
7821 msgid "Linear PCM audio decoder"
7822 msgstr "Linear PCM audio decoder"
7824 #: modules/codec/lpcm.c:87
7825 msgid "Linear PCM audio packetizer"
7826 msgstr "Linear PCM audio packetiser"
7828 #: modules/codec/mash.cpp:65
7830 msgid "Video decoder using openmash"
7831 msgstr "Force a video rendering mode."
7833 #: modules/codec/mpeg_audio.c:106
7835 msgid "MPEG audio layer I/II/III decoder"
7836 msgstr "MPEG audio layer I/II/III packetiser"
7838 #: modules/codec/mpeg_audio.c:117
7839 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
7840 msgstr "MPEG audio layer I/II/III packetiser"
7842 #: modules/codec/png.c:54
7844 msgid "PNG video decoder"
7845 msgstr "Video encoder"
7847 #: modules/codec/quicktime.c:63
7848 msgid "QuickTime library decoder"
7851 #: modules/codec/rawvideo.c:68
7852 msgid "Pseudo raw video decoder"
7853 msgstr "Pseudo raw video decoder"
7855 #: modules/codec/rawvideo.c:75
7856 msgid "Pseudo raw video packetizer"
7857 msgstr "Pseudo raw video packetiser"
7859 #: modules/codec/realaudio.c:61
7861 msgid "RealAudio library decoder"
7862 msgstr "Raw audio encoder"
7864 #: modules/codec/sdl_image.c:54
7866 msgid "SDL_image video decoder"
7867 msgstr "Video encoder"
7869 #: modules/codec/speex.c:105
7871 msgid "Speex audio decoder"
7872 msgstr "Speex audio encoder"
7874 #: modules/codec/speex.c:110
7875 msgid "Speex audio packetizer"
7876 msgstr "Speex audio packetiser"
7878 #: modules/codec/speex.c:115
7879 msgid "Speex audio encoder"
7880 msgstr "Speex audio encoder"
7882 #: modules/codec/speex.c:552 modules/codec/speex.c:569
7883 msgid "Speex comment"
7886 #: modules/codec/speex.c:552
7891 #: modules/codec/spudec/spudec.c:41
7893 msgid "DVD subtitles decoder"
7894 msgstr "DVB subtitles decoder"
7896 #: modules/codec/spudec/spudec.c:48
7897 msgid "DVD subtitles packetizer"
7898 msgstr "DVD subtitles packetiser"
7900 #: modules/codec/subsdec.c:131
7902 msgid "Subtitles text encoding"
7903 msgstr "DVB subtitles decoder"
7905 #: modules/codec/subsdec.c:132
7906 msgid "Set the encoding used in text subtitles"
7909 #: modules/codec/subsdec.c:133
7911 msgid "Subtitles justification"
7912 msgstr "Subtitle options"
7914 #: modules/codec/subsdec.c:134
7916 msgid "Set the justification of subtitles"
7917 msgstr "Destination video codec"
7919 #: modules/codec/subsdec.c:135
7921 msgid "UTF-8 subtitles autodetection"
7922 msgstr "Subtitle auto-detection paths"
7924 #: modules/codec/subsdec.c:136
7926 "This enables automatic detection of UTF-8 encoding within subtitles files."
7929 #: modules/codec/subsdec.c:138
7931 msgid "Formatted Subtitles"
7932 msgstr "Subtitles Track"
7934 #: modules/codec/subsdec.c:139
7936 "Some subtitle formats allow for text formatting. VLC partly implements this, "
7937 "but you can choose to disable all formatting."
7940 #: modules/codec/subsdec.c:145
7942 msgid "Text subtitles decoder"
7943 msgstr "DVB subtitles decoder"
7945 #: modules/codec/subsdec.c:364
7947 "failed to convert subtitle encoding.\n"
7948 "Try manually setting a character-encoding before you open the file."
7951 #: modules/codec/svcdsub.c:51
7953 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
7954 msgstr "Philips OGT (SVCD subtitle) packetiser"
7956 #: modules/codec/svcdsub.c:52
7958 msgid "SVCD subtitles"
7959 msgstr "SVCD Subtitle %i"
7961 #: modules/codec/svcdsub.c:62
7962 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
7963 msgstr "Philips OGT (SVCD subtitle) packetiser"
7965 #: modules/codec/tarkin.c:75
7966 msgid "Tarkin decoder module"
7969 #: modules/codec/theora.c:92 modules/codec/vorbis.c:157
7971 "Enforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a "
7972 "particular bitrate. This will produce a VBR stream."
7975 #: modules/codec/theora.c:99
7977 msgid "Theora video decoder"
7978 msgstr "Theora video encoder"
7980 #: modules/codec/theora.c:105
7981 msgid "Theora video packetizer"
7982 msgstr "Theora video packetiser"
7984 #: modules/codec/theora.c:111
7985 msgid "Theora video encoder"
7986 msgstr "Theora video encoder"
7988 #: modules/codec/theora.c:512
7989 msgid "Theora comment"
7992 #: modules/codec/twolame.c:52
7994 "Force a specific encoding quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
7995 "of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
7998 #: modules/codec/twolame.c:55
8003 #: modules/codec/twolame.c:56
8004 msgid "Handling mode for stereo streams"
8007 #: modules/codec/twolame.c:57
8011 #: modules/codec/twolame.c:59
8012 msgid "Use Variable BitRate. Default is to use Constant BitRate (CBR)."
8015 #: modules/codec/twolame.c:60
8016 msgid "Psycho-acoustic model"
8019 #: modules/codec/twolame.c:62
8020 msgid "Integer from -1 (no model) to 4."
8023 #: modules/codec/twolame.c:66
8027 #: modules/codec/twolame.c:66
8029 msgid "Joint stereo"
8032 #: modules/codec/twolame.c:71
8034 msgid "Libtwolame audio encoder"
8035 msgstr "Flac audio encoder"
8037 #: modules/codec/vorbis.c:159
8038 msgid "Maximum encoding bitrate"
8041 #: modules/codec/vorbis.c:161
8043 msgid "Maximum bitrate in kbps. This is useful for streaming applications."
8045 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
8047 #: modules/codec/vorbis.c:162
8048 msgid "Minimum encoding bitrate"
8051 #: modules/codec/vorbis.c:164
8053 "Minimum bitrate in kbps. This is useful for encoding for a fixed-size "
8057 #: modules/codec/vorbis.c:165
8058 msgid "CBR encoding"
8061 #: modules/codec/vorbis.c:167
8062 msgid "Force a constant bitrate encoding (CBR)."
8065 #: modules/codec/vorbis.c:171
8067 msgid "Vorbis audio decoder"
8068 msgstr "Vorbis audio encoder"
8070 #: modules/codec/vorbis.c:182
8071 msgid "Vorbis audio packetizer"
8072 msgstr "Vorbis audio packetiser"
8074 #: modules/codec/vorbis.c:189
8075 msgid "Vorbis audio encoder"
8076 msgstr "Vorbis audio encoder"
8078 #: modules/codec/vorbis.c:616
8079 msgid "Vorbis comment"
8082 #: modules/codec/x264.c:44
8084 msgid "Maximum GOP size"
8085 msgstr "Video bitrate"
8087 #: modules/codec/x264.c:45
8089 "Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
8090 "improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision."
8093 #: modules/codec/x264.c:49
8094 msgid "Minimum GOP size"
8097 #: modules/codec/x264.c:50
8099 "Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not "
8100 "necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be "
8101 "predicted from more frames than just the one frame before it (also see "
8102 "frameref). Therefore, I-frames are not necessarily seekable. IDR-Frames "
8103 "restrict subsequent P-frames from referring to any frame prior to the IDR-"
8105 "If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-"
8106 "frames, but do not start a new GOP."
8109 #: modules/codec/x264.c:59
8110 msgid "Extra I-Frames aggressivity"
8113 #: modules/codec/x264.c:60
8115 "Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. "
8116 "With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when "
8117 "it would exceed keyint. Good values of scenecut may find a better location "
8118 "for the I-frame. Large values use more I-frames than necessary, thus wasting "
8119 "bits. -1 disables scene-cut detection, so I-frames are be inserted only "
8120 "every other keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts. "
8124 #: modules/codec/x264.c:70
8126 msgid "B-frames between I and P"
8127 msgstr "Number of threads"
8129 #: modules/codec/x264.c:71
8131 msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. (1 to 16)"
8132 msgstr "Number of threads"
8134 #: modules/codec/x264.c:75
8135 msgid "Adaptive B-frame decision"
8138 #: modules/codec/x264.c:76
8141 "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
8142 "possibly before an I-frame. "
8143 msgstr "Number of threads"
8145 #: modules/codec/x264.c:80
8146 msgid "B-frames usage"
8149 #: modules/codec/x264.c:81
8151 "Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, "
8152 "negative values cause less B-frames. "
8155 #: modules/codec/x264.c:84
8156 msgid "Keep some B-frames as references"
8159 #: modules/codec/x264.c:85
8161 "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
8162 "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
8166 #: modules/codec/x264.c:89
8170 #: modules/codec/x264.c:90
8172 "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
8173 "encoding and decoding, but should save 10-15% bitrate."
8176 #: modules/codec/x264.c:94
8178 msgid "Number of reference frames"
8179 msgstr "Number of threads"
8181 #: modules/codec/x264.c:95
8183 "Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
8184 "but seems to make little difference in live-action source material. Some "
8185 "decoders are unable to deal with large frameref values. From 1 to 16"
8188 #: modules/codec/x264.c:100
8190 msgid "Skip loop filter"
8191 msgstr "Choose file"
8193 #: modules/codec/x264.c:101
8194 msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
8197 #: modules/codec/x264.c:103
8198 msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
8201 #: modules/codec/x264.c:104
8203 "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
8204 "beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
8207 #: modules/codec/x264.c:110
8211 #: modules/codec/x264.c:111
8213 "This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
8214 "but higher bitrates. 26 is a good default value. From 0 to 51. 0 means "
8218 #: modules/codec/x264.c:116
8219 msgid "Quality-based VBR"
8222 #: modules/codec/x264.c:117
8223 msgid "1-pass Quality-based VBR. From 0 to 51"
8226 #: modules/codec/x264.c:119
8230 #: modules/codec/x264.c:120
8231 msgid "Minimum quantizer, 15/35 seems to be a useful range."
8234 #: modules/codec/x264.c:124
8238 #: modules/codec/x264.c:125
8240 msgid "Maximum quantizer parameter."
8241 msgstr "Maximum video quantiser scale"
8243 #: modules/codec/x264.c:127
8247 #: modules/codec/x264.c:128
8248 msgid "Max QP step between frames."
8251 #: modules/codec/x264.c:130
8253 msgid "Average bitrate tolerance"
8254 msgstr "Video bitrate"
8256 #: modules/codec/x264.c:131
8257 msgid "Allowed variance in average. bitrate (in kbits/s)."
8260 #: modules/codec/x264.c:134
8262 msgid "Max local bitrate"
8263 msgstr "Video bitrate"
8265 #: modules/codec/x264.c:135
8266 msgid "Sets a maximum local bitrate in kbits/s."
8269 #: modules/codec/x264.c:137
8273 #: modules/codec/x264.c:138
8274 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate in kbits."
8277 #: modules/codec/x264.c:141
8278 msgid "Initial VBV buffer occupancy"
8281 #: modules/codec/x264.c:142
8282 msgid "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size."
8285 #: modules/codec/x264.c:145
8286 msgid "QP factor between I and P"
8289 #: modules/codec/x264.c:146
8290 msgid "QP factor between I and P."
8293 #: modules/codec/x264.c:148
8294 msgid "QP factor between P and B"
8297 #: modules/codec/x264.c:149
8298 msgid "QP factor between P and B."
8301 #: modules/codec/x264.c:151
8302 msgid "QP difference between chroma and luma"
8305 #: modules/codec/x264.c:152
8306 msgid "QP difference between chroma and luma."
8309 #: modules/codec/x264.c:154
8310 msgid "QP curve compression"
8313 #: modules/codec/x264.c:155
8314 msgid "QP curve compression. (0.0=CBR to 1.0=QCP)"
8317 #: modules/codec/x264.c:157 modules/codec/x264.c:161
8318 msgid "Reduce fluctuations in QP"
8321 #: modules/codec/x264.c:158
8323 "This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
8327 #: modules/codec/x264.c:162
8329 "This reduces the fluctations in QP after curve compression. Temporally blurs "
8333 #: modules/codec/x264.c:167
8334 msgid "Partitions to consider"
8337 #: modules/codec/x264.c:168
8339 "Partitions to consider in analyse mode: \n"
8342 " - normal: i4x4,p8x8,(i8x8)\n"
8343 " - slow : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8\n"
8344 " - all : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4\n"
8345 "(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
8348 #: modules/codec/x264.c:177
8349 msgid "Direct MV prediction mode"
8352 #: modules/codec/x264.c:178
8353 msgid "Direct MV prediction mode. "
8356 #: modules/codec/x264.c:180
8357 msgid "Weighted prediction for B-frames"
8360 #: modules/codec/x264.c:181
8361 msgid "Weighted prediction for B-frames."
8364 #: modules/codec/x264.c:183
8366 msgid "Integer pixel motion estimation method"
8367 msgstr "Enable trellis quantisation"
8369 #: modules/codec/x264.c:184
8371 "Selects the motion estimation algorithm: - dia: diamond search, radius 1 "
8373 " - hex: hexagonal search, radius 2\n"
8374 " - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
8375 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
8378 #: modules/codec/x264.c:190
8379 msgid "Maximum motion vector search range"
8382 #: modules/codec/x264.c:191
8384 "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
8385 "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
8386 "may benefit from settings between 24-32. From 0 to 64."
8389 #: modules/codec/x264.c:197
8390 msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
8393 #: modules/codec/x264.c:201
8395 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
8396 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
8397 "quality). Range 1 to 7."
8400 #: modules/codec/x264.c:206
8402 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
8403 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
8404 "quality). Range 1 to 6."
8407 #: modules/codec/x264.c:211
8409 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
8410 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
8411 "quality). Range 1 to 5."
8414 #: modules/codec/x264.c:216
8415 msgid "RD based mode decision for B-frames."
8418 #: modules/codec/x264.c:217
8419 msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6."
8422 #: modules/codec/x264.c:220
8423 msgid "Decide references on a per partition basis"
8426 #: modules/codec/x264.c:221
8428 "Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
8429 "as opposed to only one ref per macroblock."
8432 #: modules/codec/x264.c:225
8434 msgid "Ignore chroma in motion estimation"
8435 msgstr "Enable trellis quantisation"
8437 #: modules/codec/x264.c:226
8438 msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
8441 #: modules/codec/x264.c:229
8442 msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
8445 #: modules/codec/x264.c:230
8446 msgid "Joint bidirectional motion refinement."
8449 #: modules/codec/x264.c:232
8450 msgid "Adaptive spatial transform size"
8453 #: modules/codec/x264.c:234
8454 msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
8457 #: modules/codec/x264.c:236
8459 msgid "Trellis RD quantization"
8460 msgstr "Enable trellis quantisation"
8462 #: modules/codec/x264.c:237
8464 "Trellis RD quantization: \n"
8466 " - 1: enabled only on the final encode of a MB\n"
8467 " - 2: enabled on all mode decisions\n"
8468 "This requires CABAC."
8471 #: modules/codec/x264.c:243
8472 msgid "Early SKIP detection on P-frames"
8475 #: modules/codec/x264.c:244
8476 msgid "Early SKIP detection on P-frames."
8479 #: modules/codec/x264.c:246
8480 msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
8483 #: modules/codec/x264.c:247
8485 "Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
8486 "small single coefficient."
8489 #: modules/codec/x264.c:251
8490 msgid "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone."
8493 #: modules/codec/x264.c:255
8495 msgid "CPU optimizations"
8496 msgstr "Polarisation"
8498 #: modules/codec/x264.c:256
8500 msgid "Use assembler CPU optimizations."
8501 msgstr "Polarisation"
8503 #: modules/codec/x264.c:258
8505 msgid "PSNR calculation"
8506 msgstr "Polarisation"
8508 #: modules/codec/x264.c:259
8510 "This has no effect on actual encoding quality, it just prevents the stats "
8511 "from being calculated (for speed)."
8514 #: modules/codec/x264.c:262
8519 #: modules/codec/x264.c:263
8524 #: modules/codec/x264.c:265 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:64
8525 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:85
8529 #: modules/codec/x264.c:266
8530 msgid "Print stats for each frame."
8533 #: modules/codec/x264.c:272
8537 #: modules/codec/x264.c:272
8541 #: modules/codec/x264.c:272
8545 #: modules/codec/x264.c:272
8549 #: modules/codec/x264.c:278
8553 #: modules/codec/x264.c:278
8557 #: modules/codec/x264.c:279
8561 #: modules/codec/x264.c:279
8565 #: modules/codec/x264.c:285 modules/codec/x264.c:290
8569 #: modules/codec/x264.c:285 modules/codec/x264.c:290
8573 #: modules/codec/x264.c:285 modules/gui/pda/pda_interface.c:743
8574 #: modules/video_filter/mosaic.c:168
8579 #: modules/codec/x264.c:294
8580 msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (using x264 library)"
8583 #: modules/control/corba/corba.c:687
8584 msgid "Corba control"
8587 #: modules/control/corba/corba.c:689
8591 #: modules/control/corba/corba.c:691
8593 "The corba interface will handle events every 50ms/Reactivity. 5000 appears "
8594 "to be a sensible value."
8597 #: modules/control/corba/corba.c:694
8598 msgid "corba control module"
8601 #: modules/control/gestures.c:77
8602 msgid "Motion threshold (10-100)"
8605 #: modules/control/gestures.c:79
8606 msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
8609 #: modules/control/gestures.c:81
8610 msgid "Trigger button"
8613 #: modules/control/gestures.c:83
8614 msgid "Trigger button for mouse gestures."
8617 #: modules/control/gestures.c:86
8621 #: modules/control/gestures.c:89
8626 #: modules/control/gestures.c:97
8628 msgid "Mouse gestures control interface"
8629 msgstr "Remote control interface"
8631 #: modules/control/hotkeys.c:94
8632 msgid "Define playlist bookmarks."
8635 #: modules/control/hotkeys.c:97
8638 msgstr "Audio encoders settings"
8640 #: modules/control/hotkeys.c:98
8642 msgid "Hotkeys management interface"
8643 msgstr "Remote control interface"
8645 #: modules/control/hotkeys.c:471
8647 msgid "Audio track: %s"
8648 msgstr "Subtitle track: %s"
8650 #: modules/control/hotkeys.c:486 modules/control/hotkeys.c:515
8652 msgid "Subtitle track: %s"
8653 msgstr "Subtitle track: %s"
8655 #: modules/control/hotkeys.c:486
8659 #: modules/control/hotkeys.c:539
8661 msgid "Aspect ratio: %s"
8662 msgstr "Codec setting"
8664 #: modules/control/hotkeys.c:565
8669 #: modules/control/hotkeys.c:591
8671 msgid "Deinterlace mode: %s"
8672 msgstr "Deinterlace video"
8674 #: modules/control/hotkeys.c:621
8676 msgid "Zoom mode: %s"
8679 #: modules/control/http/http.c:34
8680 msgid "Host address"
8683 #: modules/control/http/http.c:36
8685 "Address and port the HTTP interface will listen on. It defaults to all "
8686 "network interfaces (0.0.0.0). If you want the HTTP interface to be available "
8687 "only on the local machine, enter 127.0.0.1"
8690 #: modules/control/http/http.c:40 modules/control/http/http.c:41
8692 msgid "Source directory"
8693 msgstr "Choose directory"
8695 #: modules/control/http/http.c:42
8698 msgstr "Choose file"
8700 #: modules/control/http/http.c:44
8701 msgid "Charset declared in Content-Type header (default UTF-8)."
8704 #: modules/control/http/http.c:45
8708 #: modules/control/http/http.c:47
8710 "List of handler extensions and executable paths (for instance: php=/usr/bin/"
8711 "php,pl=/usr/bin/perl)."
8714 #: modules/control/http/http.c:50
8715 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)."
8718 #: modules/control/http/http.c:53
8719 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file."
8722 #: modules/control/http/http.c:55
8723 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file."
8726 #: modules/control/http/http.c:58
8727 msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file."
8730 #: modules/control/http/http.c:62
8732 msgid "HTTP remote control interface"
8733 msgstr "Remote control interface"
8735 #: modules/control/http/http.c:71
8739 #: modules/control/lirc.c:58
8741 msgid "Infrared remote control interface"
8742 msgstr "Telnet remote control interface"
8744 #: modules/control/netsync.c:60
8745 msgid "Act as master"
8748 #: modules/control/netsync.c:61
8750 msgid "Should act as the master client for the network synchronisation?"
8752 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
8754 #: modules/control/netsync.c:65
8755 msgid "Master client ip address"
8758 #: modules/control/netsync.c:66
8760 msgid "IP address of the master client used for the network synchronisation."
8762 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
8764 #: modules/control/netsync.c:70
8766 msgid "Network Sync"
8767 msgstr "Decoder modules settings"
8769 #: modules/control/ntservice.c:39
8771 msgid "Install Windows Service"
8772 msgstr "Windows Service interface"
8774 #: modules/control/ntservice.c:41
8776 msgid "Install the Service and exit."
8777 msgstr "Windows Service interface"
8779 #: modules/control/ntservice.c:42
8781 msgid "Uninstall Windows Service"
8782 msgstr "Windows Service interface"
8784 #: modules/control/ntservice.c:44
8786 msgid "Uninstall the Service and exit."
8787 msgstr "Windows Service interface"
8789 #: modules/control/ntservice.c:45
8790 msgid "Display name of the Service"
8793 #: modules/control/ntservice.c:47
8795 msgid "Change the display name of the Service."
8797 "Allows you to give a user name that will be requested to access the stream."
8799 #: modules/control/ntservice.c:48
8801 msgid "Configuration options"
8802 msgstr "Advanced options..."
8804 #: modules/control/ntservice.c:50
8807 "Configuration options that will be used by the Service (eg. --foo=bar --no-"
8808 "foobar). It should be specified at install time so the Service is properly "
8811 "This option allows you to select additional interfaces used by VLC. They "
8812 "will be launched in the background in addition to the default interface. Use "
8813 "a comma separated list of interface modules. (common values are logger, "
8814 "gestures, sap, rc, http or screensaver)"
8816 #: modules/control/ntservice.c:55
8819 "Additional interfaces spawned by the Service. It should be specified at "
8820 "install time so the Service is properly configured. Use a comma separated "
8821 "list of interface modules. (common values are: logger, sap, rc, http)"
8823 "This option allows you to select additional interfaces used by VLC. They "
8824 "will be launched in the background in addition to the default interface. Use "
8825 "a comma separated list of interface modules. (common values are logger, "
8826 "gestures, sap, rc, http or screensaver)"
8828 #: modules/control/ntservice.c:61
8831 msgstr "Video Device"
8833 #: modules/control/ntservice.c:62
8834 msgid "Windows Service interface"
8835 msgstr "Windows Service interface"
8837 #: modules/control/rc.c:154
8838 msgid "Show stream position"
8841 #: modules/control/rc.c:155
8843 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
8846 #: modules/control/rc.c:158
8850 #: modules/control/rc.c:159
8851 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
8854 #: modules/control/rc.c:161
8856 msgid "UNIX socket command input"
8859 #: modules/control/rc.c:162
8860 msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
8863 #: modules/control/rc.c:165
8865 msgid "TCP command input"
8868 #: modules/control/rc.c:166
8870 "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
8871 "port the interface will bind to."
8874 #: modules/control/rc.c:170 modules/misc/dummy/dummy.c:49
8875 msgid "Do not open a DOS command box interface"
8878 #: modules/control/rc.c:172
8880 "By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
8881 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
8882 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
8885 #: modules/control/rc.c:179
8890 #: modules/control/rc.c:182
8891 msgid "Remote control interface"
8892 msgstr "Remote control interface"
8894 #: modules/control/rc.c:323
8896 msgid "Remote control interface initialized. Type `help' for help."
8897 msgstr "Remote control interface initialised, `h' for help\n"
8899 #: modules/control/rc.c:837
8901 msgid "Unknown command `%s'. Type `help' for help."
8904 #: modules/control/rc.c:870
8905 msgid "+----[ Remote control commands ]"
8908 #: modules/control/rc.c:872
8909 msgid "| add XYZ . . . . . . . . . . add XYZ to playlist"
8912 #: modules/control/rc.c:873
8913 msgid "| playlist . . . show items currently in playlist"
8916 #: modules/control/rc.c:874
8917 msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . play stream"
8920 #: modules/control/rc.c:875
8921 msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream"
8924 #: modules/control/rc.c:876
8925 msgid "| next . . . . . . . . . . . . next playlist item"
8928 #: modules/control/rc.c:877
8929 msgid "| prev . . . . . . . . . . previous playlist item"
8932 #: modules/control/rc.c:878
8933 msgid "| goto . . . . . . . . . . . . goto item at index"
8936 #: modules/control/rc.c:879
8937 msgid "| clear . . . . . . . . . . . clear the playlist"
8940 #: modules/control/rc.c:880
8941 msgid "| status . . . . . . . . . current playlist status"
8944 #: modules/control/rc.c:881
8945 msgid "| title [X] . . . . set/get title in current item"
8948 #: modules/control/rc.c:882
8949 msgid "| title_n . . . . . . next title in current item"
8952 #: modules/control/rc.c:883
8953 msgid "| title_p . . . . previous title in current item"
8956 #: modules/control/rc.c:884
8957 msgid "| chapter [X] . . set/get chapter in current item"
8960 #: modules/control/rc.c:885
8961 msgid "| chapter_n . . . . next chapter in current item"
8964 #: modules/control/rc.c:886
8965 msgid "| chapter_p . . previous chapter in current item"
8968 #: modules/control/rc.c:888
8969 msgid "| seek X . seek in seconds, for instance `seek 12'"
8972 #: modules/control/rc.c:889
8973 msgid "| pause . . . . . . . . . . . . . . toggle pause"
8976 #: modules/control/rc.c:890
8977 msgid "| fastforward . . . . . . . set to maximum rate"
8980 #: modules/control/rc.c:891
8981 msgid "| rewind . . . . . . . . . . set to minimum rate"
8984 #: modules/control/rc.c:892
8985 msgid "| faster . . . . . . . . faster playing of stream"
8988 #: modules/control/rc.c:893
8989 msgid "| slower . . . . . . . . slower playing of stream"
8992 #: modules/control/rc.c:894
8993 msgid "| normal . . . . . . . . normal playing of stream"
8996 #: modules/control/rc.c:895
8997 msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . toggle fullscreen"
9000 #: modules/control/rc.c:896
9001 msgid "| info . . . information about the current stream"
9004 #: modules/control/rc.c:897
9005 msgid "| get_time . . seconds elapsed since stream's beginning"
9008 #: modules/control/rc.c:898
9009 msgid "| is_playing . . 1 if a stream plays, 0 otherwise"
9012 #: modules/control/rc.c:899
9013 msgid "| get_title . . . the title of the current stream"
9016 #: modules/control/rc.c:900
9017 msgid "| get_length . . the length of the current stream"
9020 #: modules/control/rc.c:902
9021 msgid "| volume [X] . . . . . . . . set/get audio volume"
9024 #: modules/control/rc.c:903
9025 msgid "| volup [X] . . . . . raise audio volume X steps"
9028 #: modules/control/rc.c:904
9029 msgid "| voldown [X] . . . . lower audio volume X steps"
9032 #: modules/control/rc.c:905
9033 msgid "| adev [X] . . . . . . . . . set/get audio device"
9036 #: modules/control/rc.c:906
9037 msgid "| achan [X]. . . . . . . . set/get audio channels"
9040 #: modules/control/rc.c:907
9041 msgid "| menu [on|off|up|down|left|right|select] use menu"
9044 #: modules/control/rc.c:912
9045 msgid "| marq-marquee STRING . . overlay STRING in video"
9048 #: modules/control/rc.c:913
9049 msgid "| marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
9052 #: modules/control/rc.c:914
9053 msgid "| marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
9056 #: modules/control/rc.c:915
9057 msgid "| marq-position #. . . .relative position control"
9060 #: modules/control/rc.c:916
9061 msgid "| marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
9064 #: modules/control/rc.c:917
9065 msgid "| marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
9068 #: modules/control/rc.c:918
9069 msgid "| marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms"
9072 #: modules/control/rc.c:919
9073 msgid "| marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
9076 #: modules/control/rc.c:921
9077 msgid "| time-format STRING . . . overlay STRING in video"
9080 #: modules/control/rc.c:922
9081 msgid "| time-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
9084 #: modules/control/rc.c:923
9085 msgid "| time-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
9088 #: modules/control/rc.c:924
9089 msgid "| time-position #. . . . . . . . relative position"
9092 #: modules/control/rc.c:925
9093 msgid "| time-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
9096 #: modules/control/rc.c:926
9097 msgid "| time-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
9100 #: modules/control/rc.c:927
9101 msgid "| time-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
9104 #: modules/control/rc.c:929
9105 msgid "| logo-file STRING . . .the overlay file path/name"
9108 #: modules/control/rc.c:930
9109 msgid "| logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
9112 #: modules/control/rc.c:931
9113 msgid "| logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
9116 #: modules/control/rc.c:932
9117 msgid "| logo-position #. . . . . . . . relative position"
9120 #: modules/control/rc.c:933
9121 msgid "| logo-transparency #. . . . . . . . .transparency"
9124 #: modules/control/rc.c:935
9125 msgid "| mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha"
9128 #: modules/control/rc.c:936
9129 msgid "| mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height"
9132 #: modules/control/rc.c:937
9133 msgid "| mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width"
9136 #: modules/control/rc.c:938
9137 msgid "| mosaic-xoffset # . . . .top left corner position"
9140 #: modules/control/rc.c:939
9141 msgid "| mosaic-yoffset # . . . .top left corner position"
9144 #: modules/control/rc.c:940
9145 msgid "| mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment"
9148 #: modules/control/rc.c:941
9149 msgid "| mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border"
9152 #: modules/control/rc.c:942
9153 msgid "| mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border"
9156 #: modules/control/rc.c:943
9157 msgid "| mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position"
9160 #: modules/control/rc.c:944
9161 msgid "| mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows"
9164 #: modules/control/rc.c:945
9165 msgid "| mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols"
9168 #: modules/control/rc.c:946
9169 msgid "| mosaic-order id(,id)* . . . . order of pictures "
9172 #: modules/control/rc.c:947
9173 msgid "| mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio"
9176 #: modules/control/rc.c:949
9178 "| check-updates [newer] [equal] [older]\n"
9179 "| [undef] [info] [source] [binary] [plugin]"
9182 #: modules/control/rc.c:953
9183 msgid "| help . . . . . . . . . . . . . this help message"
9186 #: modules/control/rc.c:954
9187 msgid "| longhelp . . . . . . . . . a longer help message"
9190 #: modules/control/rc.c:955
9191 msgid "| logout . . . . . exit (if in socket connection)"
9194 #: modules/control/rc.c:956
9195 msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . quit vlc"
9198 #: modules/control/rc.c:958
9199 msgid "+----[ end of help ]"
9202 #: modules/control/rc.c:1065
9204 msgid "Press menu select or pause to continue."
9207 "Press the RETURN key to continue…\n"
9209 #: modules/control/rc.c:1234 modules/control/rc.c:1700
9210 #: modules/control/rc.c:1770 modules/control/rc.c:1819
9211 #: modules/control/rc.c:1918
9213 msgid "Type 'menu select' or 'pause' to continue."
9216 "Press the RETURN key to continue…\n"
9218 #: modules/control/rc.c:1352
9220 msgid "Type 'pause' to continue."
9223 "Press the RETURN key to continue…\n"
9225 #: modules/control/rc.c:1903 modules/control/rc.c:1942
9226 msgid "Please provide one of the following parameters:"
9229 #: modules/control/showintf.c:62
9233 #: modules/control/showintf.c:63
9234 msgid "Height of the zone triggering the interface."
9237 #: modules/control/telnet.c:72
9241 #: modules/control/telnet.c:73
9243 "This is the host on which the interface will listen. It defaults to all "
9244 "network interfaces (0.0.0.0). If you want this interface to be available "
9245 "only on the local machine, enter \"127.0.0.1\"."
9248 #: modules/control/telnet.c:77 modules/gui/macosx/open.m:178
9249 #: modules/gui/macosx/open.m:180 modules/gui/macosx/output.m:147
9250 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:830
9251 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:857
9252 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:531 modules/stream_out/rtp.c:77
9256 #: modules/control/telnet.c:78
9258 "This is the TCP port on which this interface will listen. It defaults to "
9262 #: modules/control/telnet.c:82
9264 "A single administration password is used to protect this interface. The "
9265 "default value is \"admin\"."
9268 #: modules/control/telnet.c:96
9270 msgid "VLM remote control interface"
9271 msgstr "Remote control interface"
9273 #: modules/demux/a52.c:44
9275 msgid "Raw A/52 demuxer"
9276 msgstr "raw DV demuxer"
9278 #: modules/demux/aiff.c:45
9280 msgid "AIFF demuxer"
9283 #: modules/demux/asf/asf.c:51
9285 msgid "ASF v1.0 demuxer"
9288 #: modules/demux/au.c:46
9293 #: modules/demux/avi/avi.c:43
9295 msgid "Force interleaved method"
9296 msgstr "Enable interlaced encoding"
9298 #: modules/demux/avi/avi.c:44
9300 msgid "Force interleaved method."
9301 msgstr "Enable interlaced encoding"
9303 #: modules/demux/avi/avi.c:46
9304 msgid "Force index creation"
9307 #: modules/demux/avi/avi.c:48
9309 "Recreate a index for the AVI file. Use this if your AVI file is damaged or "
9310 "incomplete (not seekable)."
9313 #: modules/demux/avi/avi.c:56
9318 #: modules/demux/avi/avi.c:550
9323 #: modules/demux/avi/avi.c:551
9325 "This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n"
9326 "Do you want to try to repair it (this might take a long time) ?"
9329 #: modules/demux/avi/avi.c:2270
9330 msgid "Fixing AVI Index"
9333 #: modules/demux/avi/avi.c:2271 modules/demux/avi/avi.c:2294
9334 msgid "Creating AVI Index ..."
9337 #: modules/demux/demuxdump.c:38
9339 msgid "Dump filename"
9340 msgstr "Choose file"
9342 #: modules/demux/demuxdump.c:40
9343 msgid "Name of the file to which the raw stream will be dumped."
9346 #: modules/demux/demuxdump.c:41
9348 msgid "Append to existing file"
9349 msgstr "Append to file"
9351 #: modules/demux/demuxdump.c:43
9352 msgid "If the file already exists, it will not be overwritten."
9355 #: modules/demux/demuxdump.c:52
9357 msgid "File dumpper"
9358 msgstr "ffmpeg demuxer"
9360 #: modules/demux/dts.c:40
9362 msgid "Raw DTS demuxer"
9363 msgstr "raw DV demuxer"
9365 #: modules/demux/flac.c:38
9367 msgid "FLAC demuxer"
9370 #: modules/demux/gme.cpp:52
9371 msgid "GME demuxer (Game_Music_Emu)"
9374 #: modules/demux/live555.cpp:63
9377 "Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value "
9378 "should be set in millisecond units."
9380 "Allows you to modify the default caching value for FTP streams. This value "
9381 "should be set in millisecond units."
9383 #: modules/demux/live555.cpp:66
9384 msgid "Kasenna RTSP dialect"
9387 #: modules/demux/live555.cpp:67
9389 "Kasenna servers use an old and unstandard dialect of RTSP. When you set this "
9390 "parameter, VLC will try this dialect for communication. In this mode you "
9391 "cannot connect to normal RTSP servers."
9394 #: modules/demux/live555.cpp:71
9395 msgid "RTSP user name"
9398 #: modules/demux/live555.cpp:72
9401 "Allows you to modify the user name that will be used for authenticating the "
9404 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection "
9405 "(Basic authentication only)."
9407 #: modules/demux/live555.cpp:74
9408 msgid "RTSP password"
9411 #: modules/demux/live555.cpp:75
9413 msgid "Allows you to modify the password that will be used for the connection."
9415 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
9417 #: modules/demux/live555.cpp:79
9418 msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555)"
9421 #: modules/demux/live555.cpp:89
9422 msgid "RTSP/RTP access and demux"
9425 #: modules/demux/live555.cpp:95 modules/demux/live555.cpp:96
9426 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
9429 #: modules/demux/live555.cpp:98
9432 msgstr "Video bitrate"
9434 #: modules/demux/live555.cpp:99
9435 msgid "Port to use for the RTP source of the session"
9438 #: modules/demux/live555.cpp:102 modules/demux/live555.cpp:103
9439 msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
9442 #: modules/demux/live555.cpp:105
9444 msgid "HTTP tunnel port"
9447 #: modules/demux/live555.cpp:106
9448 msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
9451 #: modules/demux/m3u.c:68
9452 msgid "Playlist metademux"
9455 #: modules/demux/mjpeg.c:43 modules/demux/mpeg/h264.c:39
9456 msgid "Frames per Second"
9459 #: modules/demux/mjpeg.c:44
9462 "This is the desired frame rate when playing MJPEG from a file. Use 0 (this "
9463 "is the default value) for a live stream (from a camera)."
9465 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
9467 #: modules/demux/mjpeg.c:50
9469 msgid "M-JPEG camera demuxer"
9470 msgstr "MPEG-4 video demuxer"
9472 #: modules/demux/mkv.cpp:394
9474 msgid "Matroska stream demuxer"
9475 msgstr "MP4 stream demuxer"
9477 #: modules/demux/mkv.cpp:401
9478 msgid "Ordered chapters"
9481 #: modules/demux/mkv.cpp:402
9482 msgid "Play ordered chapters as specified in the segment."
9485 #: modules/demux/mkv.cpp:405
9487 msgid "Chapter codecs"
9490 #: modules/demux/mkv.cpp:406
9491 msgid "Use chapter codecs found in the segment."
9494 #: modules/demux/mkv.cpp:409
9496 msgid "Preload Directory"
9497 msgstr "Choose directory"
9499 #: modules/demux/mkv.cpp:410
9501 "Preload matroska files from the same family in the same directory (not good "
9502 "for broken files)."
9505 #: modules/demux/mkv.cpp:413
9506 msgid "Seek based on percent not time"
9509 #: modules/demux/mkv.cpp:414
9510 msgid "Seek based on percent not time."
9513 #: modules/demux/mkv.cpp:417
9514 msgid "Dummy Elements"
9517 #: modules/demux/mkv.cpp:418
9518 msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
9521 #: modules/demux/mkv.cpp:3159
9522 msgid "--- DVD Menu"
9525 #: modules/demux/mkv.cpp:3165
9526 msgid "First Played"
9529 #: modules/demux/mkv.cpp:3167
9531 msgid "Video Manager"
9532 msgstr "Video encoder"
9534 #: modules/demux/mkv.cpp:3173
9539 #: modules/demux/mod.c:48
9540 msgid "Enable noise reduction algorithm"
9543 #: modules/demux/mod.c:49
9545 msgid "Enable reverberation"
9546 msgstr "Enable trellis quantisation"
9548 #: modules/demux/mod.c:50
9549 msgid "Reverberation level (from 0 to 100, default value is 0)."
9552 #: modules/demux/mod.c:52
9553 msgid "Reverberation delay, in ms. Usual values are from to 40 to 200ms."
9556 #: modules/demux/mod.c:54
9558 msgid "Enable megabass mode"
9561 #: modules/demux/mod.c:55
9562 msgid "Megabass mode level (from 0 to 100, default value is 0)."
9565 #: modules/demux/mod.c:58
9567 "Megabass mode cutoff frequency, in Hz.This is the maximum frequency for "
9568 "which the megabass effect applies. Valid values are from 10 to 100 Hz"
9571 #: modules/demux/mod.c:61
9572 msgid "Surround effect level (from 0 to 100, default value is 0)."
9575 #: modules/demux/mod.c:63
9576 msgid "Surround delay, in ms. Usual values are from 5 to 40 ms"
9579 #: modules/demux/mod.c:68
9580 msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
9583 #: modules/demux/mod.c:76
9587 #: modules/demux/mod.c:79
9588 msgid "Reverberation level"
9591 #: modules/demux/mod.c:81
9592 msgid "Reverberation delay"
9595 #: modules/demux/mod.c:83
9599 #: modules/demux/mod.c:86
9600 msgid "Mega bass level"
9603 #: modules/demux/mod.c:88
9604 msgid "Mega bass cutoff"
9607 #: modules/demux/mod.c:90
9610 msgstr "Dolby Surround"
9612 #: modules/demux/mod.c:93
9614 msgid "Surround level"
9615 msgstr "Dolby Surround"
9617 #: modules/demux/mod.c:95
9618 msgid "Surround delay (ms)"
9621 #: modules/demux/mp4/mp4.c:51
9622 msgid "MP4 stream demuxer"
9623 msgstr "MP4 stream demuxer"
9625 #: modules/demux/mpc.c:46
9626 msgid "Replay Gain type"
9629 #: modules/demux/mpc.c:47
9631 "Musepack can have a title-specific replay gain (volume control) or an album-"
9632 "specific one. Choose which type you want to use"
9635 #: modules/demux/mpc.c:59
9637 msgid "MusePack demuxer"
9640 #: modules/demux/mpeg/h264.c:40
9642 msgid "Desired frame rate for the H264 stream."
9644 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
9646 #: modules/demux/mpeg/h264.c:47
9647 msgid "H264 video demuxer"
9648 msgstr "H264 video demuxer"
9650 #: modules/demux/mpeg/m4a.c:42
9652 msgid "MPEG-4 audio demuxer"
9653 msgstr "MPEG-I/II audio demuxer"
9655 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:42
9656 msgid "MPEG-4 video demuxer"
9657 msgstr "MPEG-4 video demuxer"
9659 #: modules/demux/mpeg/mpga.c:46
9661 msgid "MPEG audio / MP3 demuxer"
9662 msgstr "MPEG-I/II audio demuxer"
9664 #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:42
9665 msgid "MPEG-I/II video demuxer"
9666 msgstr "MPEG-I/II video demuxer"
9668 #: modules/demux/nsc.c:43
9669 msgid "Windows Media NSC metademux"
9672 #: modules/demux/nsv.c:45
9674 msgid "NullSoft demuxer"
9677 #: modules/demux/nuv.c:46
9682 #: modules/demux/ogg.c:44
9687 #: modules/demux/playlist/playlist.c:36
9692 #: modules/demux/playlist/playlist.c:38
9693 msgid "Automatically start playing the playlist content once it's loaded.\n"
9696 #: modules/demux/playlist/playlist.c:41
9697 msgid "Show shoutcast adult content"
9700 #: modules/demux/playlist/playlist.c:42
9701 msgid "Show NC17 rated video streams when using shoutcast video playlists."
9704 #: modules/demux/playlist/playlist.c:62
9706 msgid "Native playlist import"
9707 msgstr "&Shuffle Playlist"
9709 #: modules/demux/playlist/playlist.c:69
9710 msgid "M3U playlist import"
9713 #: modules/demux/playlist/playlist.c:74
9714 msgid "PLS playlist import"
9717 #: modules/demux/playlist/playlist.c:79
9719 msgid "B4S playlist import"
9720 msgstr "&Shuffle Playlist"
9722 #: modules/demux/playlist/playlist.c:85
9724 msgid "DVB playlist import"
9725 msgstr "&Shuffle Playlist"
9727 #: modules/demux/playlist/playlist.c:90
9729 msgid "Podcast parser"
9730 msgstr "Copy packetiser"
9732 #: modules/demux/playlist/playlist.c:95
9734 msgid "XSPF playlist import"
9735 msgstr "&Shuffle Playlist"
9737 #: modules/demux/playlist/playlist.c:100
9738 msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
9741 #: modules/demux/playlist/podcast.c:274 modules/demux/playlist/podcast.c:283
9742 #: modules/demux/playlist/podcast.c:292 modules/demux/playlist/podcast.c:301
9743 #: modules/demux/playlist/podcast.c:310 modules/demux/playlist/podcast.c:320
9744 #: modules/demux/playlist/podcast.c:348 modules/demux/playlist/podcast.c:356
9745 #: modules/demux/playlist/podcast.c:364 modules/demux/playlist/podcast.c:372
9746 #: modules/demux/playlist/podcast.c:380 modules/demux/playlist/podcast.c:388
9747 #: modules/demux/playlist/podcast.c:396 modules/demux/playlist/podcast.c:404
9748 #: modules/demux/playlist/podcast.c:412
9750 msgid "Podcast Info"
9753 #: modules/demux/playlist/podcast.c:275
9754 msgid "Podcast Link"
9757 #: modules/demux/playlist/podcast.c:284
9759 msgid "Podcast Copyright"
9762 #: modules/demux/playlist/podcast.c:293
9763 msgid "Podcast Category"
9766 #: modules/demux/playlist/podcast.c:302 modules/demux/playlist/podcast.c:381
9767 msgid "Podcast Keywords"
9770 #: modules/demux/playlist/podcast.c:311 modules/demux/playlist/podcast.c:389
9772 msgid "Podcast Subtitle"
9773 msgstr "Subtitles Track"
9775 #: modules/demux/playlist/podcast.c:321 modules/demux/playlist/podcast.c:397
9776 msgid "Podcast Summary"
9779 #: modules/demux/playlist/podcast.c:349
9780 msgid "Podcast Publication Date"
9783 #: modules/demux/playlist/podcast.c:357
9785 msgid "Podcast Author"
9788 #: modules/demux/playlist/podcast.c:365
9789 msgid "Podcast Subcategory"
9792 #: modules/demux/playlist/podcast.c:373
9794 msgid "Podcast Duration"
9795 msgstr "Polarisation"
9797 #: modules/demux/playlist/podcast.c:405
9799 msgid "Podcast Size"
9800 msgstr "Copy packetiser"
9802 #: modules/demux/playlist/podcast.c:413
9803 msgid "Podcast Type"
9806 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:481
9807 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:489
9808 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:513
9809 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:529
9810 #: modules/services_discovery/shout.c:153
9814 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:482
9819 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:514
9824 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:530
9825 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:78
9829 #: modules/demux/ps.c:47 modules/demux/ps.c:55
9831 msgid "MPEG-PS demuxer"
9834 #: modules/demux/pva.c:43
9839 #: modules/demux/rawdv.c:40
9840 msgid "DV (Digital Video) demuxer"
9843 #: modules/demux/real.c:40
9845 msgid "Real demuxer"
9848 #: modules/demux/sgimb.c:113
9849 msgid "Kasenna MediaBase parser"
9852 #: modules/demux/subtitle.c:64
9854 msgid "Text subtitles parser"
9855 msgstr "DVB subtitles decoder"
9857 #: modules/demux/subtitle.c:69 modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:202
9858 msgid "Frames per second"
9861 #: modules/demux/subtitle.c:72
9863 msgid "Subtitles delay"
9864 msgstr "Subtitle delay up"
9866 #: modules/demux/subtitle.c:74
9868 msgid "Subtitles format"
9869 msgstr "Subtitle delay up"
9871 #: modules/demux/ts.c:84
9875 #: modules/demux/ts.c:86
9877 msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])."
9878 msgstr "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,…])"
9880 #: modules/demux/ts.c:88
9881 msgid "Set id of ES to PID"
9884 #: modules/demux/ts.c:89
9886 "Set the internal ID of each elementary stream handled by VLC to the same "
9887 "value as the PID in the TS stream, instead of 1, 2, 3, etc. Useful to do "
9888 "'#duplicate{..., select=\"es=<pid>\"}'."
9891 #: modules/demux/ts.c:94
9892 msgid "Fast udp streaming"
9895 #: modules/demux/ts.c:96
9896 msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)."
9899 #: modules/demux/ts.c:98
9900 msgid "MTU for out mode"
9903 #: modules/demux/ts.c:99
9904 msgid "MTU for out mode."
9907 #: modules/demux/ts.c:101
9911 #: modules/demux/ts.c:102
9912 msgid "Control word for the CSA encryption algorithm"
9915 #: modules/demux/ts.c:104
9920 #: modules/demux/ts.c:105
9921 msgid "Do not complain on encrypted PES."
9924 #: modules/demux/ts.c:107
9926 msgid "CAPMT System ID"
9929 #: modules/demux/ts.c:108
9930 msgid "Only forward descriptors from this SysID to the CAM."
9933 #: modules/demux/ts.c:110
9934 msgid "Packet size in bytes to decrypt"
9937 #: modules/demux/ts.c:111
9939 "Specify the size of the TS packet to decrypt. The decryption routines "
9940 "subtract the TS-header from the value before decrypting. "
9943 #: modules/demux/ts.c:115
9944 msgid "Filename of dump"
9947 #: modules/demux/ts.c:116
9948 msgid "Specify a filename where to dump the TS in."
9951 #: modules/demux/ts.c:118
9954 msgstr "Append to file"
9956 #: modules/demux/ts.c:120
9958 "If the file exists and this option is selected, the existing file will not "
9962 #: modules/demux/ts.c:123
9964 msgid "Dump buffer size"
9965 msgstr "Rate control buffer size"
9967 #: modules/demux/ts.c:125
9969 "Tweak the buffer size for reading and writing an integer number of packets."
9970 "Specify the size of the buffer here and not the number of packets."
9973 #: modules/demux/ts.c:129
9975 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
9976 msgstr "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream demuxstream"
9978 #: modules/demux/ty.c:70
9980 msgid "TY Stream audio/video demux"
9981 msgstr "ffmpeg audio/video encoder"
9983 #: modules/demux/util/id3genres.h:28
9987 #: modules/demux/util/id3genres.h:29
9988 msgid "Classic rock"
9991 #: modules/demux/util/id3genres.h:30
9995 #: modules/demux/util/id3genres.h:32
9999 #: modules/demux/util/id3genres.h:33
10003 #: modules/demux/util/id3genres.h:34
10007 #: modules/demux/util/id3genres.h:35
10011 #: modules/demux/util/id3genres.h:36
10015 #: modules/demux/util/id3genres.h:37
10019 #: modules/demux/util/id3genres.h:38
10023 #: modules/demux/util/id3genres.h:39
10027 #: modules/demux/util/id3genres.h:40
10031 #: modules/demux/util/id3genres.h:42
10035 #: modules/demux/util/id3genres.h:43
10039 #: modules/demux/util/id3genres.h:47
10043 #: modules/demux/util/id3genres.h:48
10044 msgid "Alternative"
10047 #: modules/demux/util/id3genres.h:50
10048 msgid "Death metal"
10051 #: modules/demux/util/id3genres.h:51
10055 #: modules/demux/util/id3genres.h:52
10059 #: modules/demux/util/id3genres.h:53
10060 msgid "Euro-Techno"
10063 #: modules/demux/util/id3genres.h:54
10067 #: modules/demux/util/id3genres.h:55
10071 #: modules/demux/util/id3genres.h:56
10075 #: modules/demux/util/id3genres.h:57
10079 #: modules/demux/util/id3genres.h:58
10083 #: modules/demux/util/id3genres.h:59
10086 msgstr "Greyscale video output"
10088 #: modules/demux/util/id3genres.h:61
10089 msgid "Instrumental"
10092 #: modules/demux/util/id3genres.h:62
10096 #: modules/demux/util/id3genres.h:63
10100 #: modules/demux/util/id3genres.h:64
10104 #: modules/demux/util/id3genres.h:65
10108 #: modules/demux/util/id3genres.h:66
10112 #: modules/demux/util/id3genres.h:67
10116 #: modules/demux/util/id3genres.h:68
10117 msgid "Alternative rock"
10120 #: modules/demux/util/id3genres.h:69
10124 #: modules/demux/util/id3genres.h:70
10128 #: modules/demux/util/id3genres.h:71
10132 #: modules/demux/util/id3genres.h:72
10137 #: modules/demux/util/id3genres.h:73
10141 #: modules/demux/util/id3genres.h:74
10142 msgid "Instrumental pop"
10145 #: modules/demux/util/id3genres.h:75
10146 msgid "Instrumental rock"
10149 #: modules/demux/util/id3genres.h:76
10153 #: modules/demux/util/id3genres.h:77
10157 #: modules/demux/util/id3genres.h:78
10161 #: modules/demux/util/id3genres.h:79
10162 msgid "Techno-Industrial"
10165 #: modules/demux/util/id3genres.h:80
10169 #: modules/demux/util/id3genres.h:81
10173 #: modules/demux/util/id3genres.h:82
10177 #: modules/demux/util/id3genres.h:83
10182 #: modules/demux/util/id3genres.h:84
10183 msgid "Southern rock"
10186 #: modules/demux/util/id3genres.h:85
10190 #: modules/demux/util/id3genres.h:86
10194 #: modules/demux/util/id3genres.h:87
10198 #: modules/demux/util/id3genres.h:88
10202 #: modules/demux/util/id3genres.h:89
10203 msgid "Christian rap"
10206 #: modules/demux/util/id3genres.h:90
10210 #: modules/demux/util/id3genres.h:91
10214 #: modules/demux/util/id3genres.h:92
10215 msgid "Native American"
10218 #: modules/demux/util/id3genres.h:93
10222 #: modules/demux/util/id3genres.h:94
10226 #: modules/demux/util/id3genres.h:95 modules/video_filter/distort.c:78
10227 msgid "Psychedelic"
10230 #: modules/demux/util/id3genres.h:96
10234 #: modules/demux/util/id3genres.h:97
10238 #: modules/demux/util/id3genres.h:98
10243 #: modules/demux/util/id3genres.h:99
10247 #: modules/demux/util/id3genres.h:100
10251 #: modules/demux/util/id3genres.h:101
10255 #: modules/demux/util/id3genres.h:102
10259 #: modules/demux/util/id3genres.h:103
10263 #: modules/demux/util/id3genres.h:104
10267 #: modules/demux/util/id3genres.h:105
10271 #: modules/demux/util/id3genres.h:106
10272 msgid "Rock & roll"
10275 #: modules/demux/util/id3genres.h:107
10279 #: modules/demux/util/id3tag.c:50
10280 msgid "ID3 tags parser"
10283 #: modules/demux/vobsub.c:48
10285 msgid "Vobsub subtitles parser"
10286 msgstr "DVB subtitles decoder"
10288 #: modules/demux/voc.c:42
10290 msgid "VOC demuxer"
10291 msgstr "PS demuxer"
10293 #: modules/demux/wav.c:42
10295 msgid "WAV demuxer"
10296 msgstr "PS demuxer"
10298 #: modules/demux/xa.c:42
10301 msgstr "PS demuxer"
10303 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:52
10304 msgid "Use DVD Menus"
10307 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:54
10309 msgid "BeOS standard API interface"
10310 msgstr "Add Interface"
10312 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158
10313 msgid "Open files from all sub-folders as well?"
10316 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/bookmarks.m:107
10317 #: modules/gui/macosx/controls.m:49 modules/gui/macosx/interaction.m:120
10318 #: modules/gui/macosx/interaction.m:124 modules/gui/macosx/interaction.m:127
10319 #: modules/gui/macosx/interaction.m:164 modules/gui/macosx/interaction.m:173
10320 #: modules/gui/macosx/open.m:158 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:60
10321 #: modules/gui/macosx/prefs.m:122 modules/gui/macosx/prefs.m:142
10322 #: modules/gui/macosx/wizard.m:363
10327 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/open.m:440
10328 #: modules/gui/macosx/open.m:634 modules/gui/macosx/open.m:738
10329 #: modules/gui/macosx/open.m:784 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:672
10330 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:683 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:348
10331 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:404
10335 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:225
10336 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/prefs.m:120
10337 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:184
10339 msgid "Preferences"
10340 msgstr "VLC preferences"
10342 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:235
10343 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:497
10344 #: modules/gui/macosx/intf.m:594 modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:47
10347 msgstr "Colour messages"
10349 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:263
10350 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:87 modules/gui/macosx/open.m:439
10351 #: modules/gui/macosx/open.m:737 modules/gui/macosx/open.m:783
10352 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:430
10353 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1264
10356 msgstr "Append to file"
10358 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:265
10359 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:92
10363 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266
10365 msgid "Open Subtitles"
10366 msgstr "Subtitles Track"
10368 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:270
10369 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:300 modules/gui/pda/pda_interface.c:301
10370 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1362
10374 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:285
10379 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:286
10384 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:295
10386 msgid "Go to Title"
10387 msgstr "Video title"
10389 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:299
10390 msgid "Go to Chapter"
10393 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:302
10398 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:321 modules/gui/macosx/intf.m:585
10402 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:398 modules/gui/macosx/bookmarks.m:106
10403 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:233 modules/gui/macosx/bookmarks.m:241
10404 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292 modules/gui/macosx/bookmarks.m:302
10405 #: modules/gui/macosx/controls.m:50 modules/gui/macosx/extended.m:601
10406 #: modules/gui/macosx/interaction.m:125 modules/gui/macosx/interaction.m:126
10407 #: modules/gui/macosx/interaction.m:164 modules/gui/macosx/open.m:157
10408 #: modules/gui/macosx/open.m:254 modules/gui/macosx/output.m:138
10409 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:59 modules/gui/macosx/update.m:86
10410 #: modules/gui/macosx/wizard.m:631 modules/gui/macosx/wizard.m:695
10411 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1087 modules/gui/macosx/wizard.m:1167
10412 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1174 modules/gui/macosx/wizard.m:1660
10413 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1668 modules/gui/macosx/wizard.m:1848
10414 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1859 modules/gui/macosx/wizard.m:1872
10415 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:205
10416 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:415
10420 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:406
10421 msgid "VLC media player: Open Media Files"
10424 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:410
10425 msgid "VLC media player: Open Subtitle File"
10428 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:68
10429 msgid "Drop files to play"
10432 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:76
10436 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:96
10441 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:101 modules/gui/macosx/bookmarks.m:95
10442 #: modules/gui/macosx/intf.m:522
10443 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:165
10444 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:100
10448 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:527
10449 #: modules/gui/macosx/playlist.m:440
10453 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106
10454 msgid "Select None"
10457 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:111
10458 msgid "Sort Reverse"
10461 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:114
10462 msgid "Sort by Name"
10465 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:118
10466 msgid "Sort by Path"
10469 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:122
10473 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:127 modules/gui/macosx/bookmarks.m:97
10477 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:130
10481 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:135
10486 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:141
10490 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:147 modules/gui/macosx/bookmarks.m:108
10491 #: modules/gui/macosx/playlist.m:129
10492 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:97
10493 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:72
10494 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:372
10495 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:590
10499 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:249
10503 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:254 modules/gui/macosx/output.m:526
10504 #: modules/gui/macosx/playlist.m:707 modules/gui/macosx/prefs.m:121
10508 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:258
10512 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1044
10514 msgid "Show Interface"
10515 msgstr "Add Interface"
10517 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1048
10521 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1051
10525 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1054
10529 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1064
10530 msgid "Vertical Sync"
10533 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1068
10535 msgid "Correct Aspect Ratio"
10536 msgstr "Codec setting"
10538 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1097
10539 msgid "Stay On Top"
10542 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1103
10543 msgid "Take Screen Shot"
10546 #: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:501
10547 msgid "About VLC media player"
10550 #: modules/gui/macosx/about.m:81
10552 msgid "Compiled by %s, based on SVN revision %s"
10555 #: modules/gui/macosx/about.m:85
10557 msgid "Compiled by %s"
10560 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/macosx/intf.m:591
10561 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:139
10564 msgstr "Bookmark %i"
10566 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:93
10567 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:159
10571 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/macosx/intf.m:526
10572 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:77
10576 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96
10577 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:167
10581 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:103 modules/gui/macosx/bookmarks.m:109
10582 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:72 modules/gui/pda/pda.c:281
10583 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:99
10584 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:198
10589 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:136 modules/gui/macosx/playlist.m:703
10594 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:233
10595 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:443
10598 msgstr "no input\n"
10600 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:234
10602 "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
10605 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:241
10606 msgid "Input has changed"
10609 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:242
10611 "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
10612 "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
10615 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292 modules/gui/macosx/wizard.m:1087
10616 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:348
10617 msgid "Invalid selection"
10620 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:294
10621 msgid "Two bookmarks have to be selected."
10624 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:302
10625 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:358
10627 msgid "No input found"
10628 msgstr "no input\n"
10630 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:304
10631 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
10634 #: modules/gui/macosx/controls.m:48 modules/gui/macosx/controls.m:735
10635 msgid "Jump To Time"
10638 #: modules/gui/macosx/controls.m:51
10642 #: modules/gui/macosx/controls.m:52
10643 msgid "Jump to time"
10646 #: modules/gui/macosx/controls.m:163
10650 #: modules/gui/macosx/controls.m:167
10652 msgstr "Random Off"
10654 #: modules/gui/macosx/controls.m:195 modules/gui/macosx/controls.m:719
10655 #: modules/gui/macosx/intf.m:537 modules/gui/macosx/playlist.m:455
10656 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1170
10657 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:54
10661 #: modules/gui/macosx/controls.m:199 modules/gui/macosx/controls.m:231
10662 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1189
10665 msgstr "Random Off"
10667 #: modules/gui/macosx/controls.m:227 modules/gui/macosx/controls.m:726
10668 #: modules/gui/macosx/intf.m:538 modules/gui/macosx/playlist.m:456
10669 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1178
10670 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:53
10674 #: modules/gui/macosx/controls.m:308 modules/gui/macosx/controls.m:749
10675 #: modules/gui/macosx/intf.m:563
10679 #: modules/gui/macosx/controls.m:310 modules/gui/macosx/controls.m:750
10680 #: modules/gui/macosx/intf.m:564
10681 msgid "Normal Size"
10684 #: modules/gui/macosx/controls.m:312 modules/gui/macosx/controls.m:751
10685 #: modules/gui/macosx/intf.m:565
10686 msgid "Double Size"
10689 #: modules/gui/macosx/controls.m:314 modules/gui/macosx/controls.m:755
10690 #: modules/gui/macosx/controls.m:766 modules/gui/macosx/intf.m:568
10691 msgid "Float on Top"
10694 #: modules/gui/macosx/controls.m:316 modules/gui/macosx/controls.m:752
10695 #: modules/gui/macosx/intf.m:566
10696 msgid "Fit to Screen"
10699 #: modules/gui/macosx/controls.m:712 modules/gui/macosx/intf.m:536
10700 #: modules/gui/macosx/playlist.m:449
10704 #: modules/gui/macosx/controls.m:733 modules/gui/macosx/intf.m:539
10705 msgid "Step Forward"
10708 #: modules/gui/macosx/controls.m:734 modules/gui/macosx/intf.m:540
10710 msgid "Step Backward"
10713 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:42 modules/gui/macosx/intf.m:486
10714 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:238 modules/gui/pda/pda_interface.c:239
10718 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:43 modules/gui/macosx/intf.m:489
10719 msgid "Fast Forward"
10722 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:45
10723 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:487
10724 #: modules/gui/macosx/intf.m:530 modules/gui/macosx/intf.m:608
10725 #: modules/gui/macosx/intf.m:1343 modules/gui/macosx/intf.m:1344
10726 #: modules/gui/macosx/intf.m:1345 modules/gui/macosx/playlist.m:437
10727 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:262 modules/gui/pda/pda_interface.c:263
10728 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:281
10729 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:290
10730 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:674
10731 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:685
10732 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1213
10733 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:263 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:274
10737 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66 modules/gui/macosx/intf.m:1335
10738 #: modules/gui/macosx/intf.m:1336 modules/gui/macosx/intf.m:1337
10739 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:250 modules/gui/pda/pda_interface.c:251
10740 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:675
10741 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:686
10742 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1207
10743 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:265 modules/visualization/xosd.c:242
10747 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:141 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:471
10751 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:142
10752 msgid "Apply theequalizer filter twice. The effect will be sharper."
10755 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:146
10756 msgid "Enable the equalizer. Bands can be set manually or using a preset."
10759 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:148
10764 #: modules/gui/macosx/extended.m:79 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1210
10765 msgid "Extended controls"
10768 #: modules/gui/macosx/extended.m:83 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:300
10770 msgid "Video filters"
10771 msgstr "Video title"
10773 #: modules/gui/macosx/extended.m:84 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:204
10774 msgid "Image adjustment"
10777 #: modules/gui/macosx/extended.m:85 modules/gui/macosx/wizard.m:371
10778 #: modules/gui/macosx/wizard.m:372 modules/gui/macosx/wizard.m:443
10779 #: modules/gui/macosx/wizard.m:445 modules/gui/macosx/wizard.m:447
10780 #: modules/gui/macosx/wizard.m:456
10781 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:477
10782 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:484
10783 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:317
10787 #: modules/gui/macosx/extended.m:86 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
10791 #: modules/gui/macosx/extended.m:87 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
10792 msgid "Adds motion blurring to the image"
10795 #: modules/gui/macosx/extended.m:88 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:149
10796 #: modules/video_filter/distort.c:82
10801 #: modules/gui/macosx/extended.m:89 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:149
10803 msgid "Adds distortion effects"
10806 #: modules/gui/macosx/extended.m:90 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:148
10807 msgid "Image clone"
10810 #: modules/gui/macosx/extended.m:91
10811 msgid "Creates several copies of the Video output window"
10814 #: modules/gui/macosx/extended.m:93
10815 msgid "Image cropping"
10818 #: modules/gui/macosx/extended.m:94
10819 msgid "Crops a defined part of the image"
10822 #: modules/gui/macosx/extended.m:95 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
10824 msgid "Image inversion"
10827 #: modules/gui/macosx/extended.m:96 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
10828 msgid "Inverts the colors of the image"
10831 #: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152
10832 #: modules/video_filter/transform.c:67
10834 msgid "Transformation"
10835 msgstr "Visualisations"
10837 #: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152
10838 msgid "Rotates or flips the image"
10841 #: modules/gui/macosx/extended.m:99
10843 msgid "Interactive Zoom"
10844 msgstr "Add Interface"
10846 #: modules/gui/macosx/extended.m:100
10847 msgid "Enables an interactive Zoom feature"
10850 #: modules/gui/macosx/extended.m:101 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:401
10852 msgid "Volume normalization"
10853 msgstr "Visualisations"
10855 #: modules/gui/macosx/extended.m:102
10856 msgid "Prevents the audio output from going over a predefined value."
10859 #: modules/gui/macosx/extended.m:104 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:396
10860 msgid "Headphone virtualization"
10863 #: modules/gui/macosx/extended.m:105 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:397
10864 msgid "Imitates the effect of surround sound when using headphones."
10867 #: modules/gui/macosx/extended.m:107 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:406
10868 msgid "Maximum level"
10871 #: modules/gui/macosx/extended.m:108 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:221
10872 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:481
10873 msgid "Restore Defaults"
10876 #: modules/gui/macosx/extended.m:112 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:244
10880 #: modules/gui/macosx/extended.m:114 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:239
10883 msgstr "Polarisation"
10885 #: modules/gui/macosx/extended.m:115 modules/gui/macosx/macosx.m:59
10886 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:81 modules/gui/macosx/sfilters.m:90
10887 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:100
10891 #: modules/gui/macosx/extended.m:601 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1007
10893 msgid "More Information"
10894 msgstr "Visualisations"
10896 #: modules/gui/macosx/extended.m:602
10898 "This panel allows to select video effects filters to apply.\n"
10899 "The filters can be configured individually in the Preferences, in the "
10900 "subsections of Video/Filters.\n"
10901 "To choose the order in which the filter are applied, a filter option string "
10902 "can be set in the Preferences, Video / Filters section."
10905 #: modules/gui/macosx/interaction.m:122
10909 #: modules/gui/macosx/interaction.m:123
10913 #: modules/gui/macosx/interaction.m:172
10917 #: modules/gui/macosx/interaction.m:172
10921 #: modules/gui/macosx/intf.m:481
10922 msgid "VLC - Controller"
10925 #: modules/gui/macosx/intf.m:482 modules/gui/macosx/intf.m:922
10926 #: modules/gui/macosx/intf.m:1244 modules/gui/pda/pda_interface.c:212
10927 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1355
10928 msgid "VLC media player"
10931 #: modules/gui/macosx/intf.m:498
10932 msgid "Open CrashLog"
10935 #: modules/gui/macosx/intf.m:503
10936 msgid "Check for Update..."
10939 #: modules/gui/macosx/intf.m:504
10940 msgid "Preferences..."
10941 msgstr "Preferences…"
10943 #: modules/gui/macosx/intf.m:507
10947 #: modules/gui/macosx/intf.m:508
10951 #: modules/gui/macosx/intf.m:509
10953 msgid "Hide Others"
10954 msgstr "Video title"
10956 #: modules/gui/macosx/intf.m:510
10960 #: modules/gui/macosx/intf.m:511 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1485
10964 #: modules/gui/macosx/intf.m:513
10968 #: modules/gui/macosx/intf.m:514
10969 msgid "Open File..."
10970 msgstr "Open File…"
10972 #: modules/gui/macosx/intf.m:515
10973 msgid "Quick Open File..."
10974 msgstr "Quick Open File…"
10976 #: modules/gui/macosx/intf.m:516
10977 msgid "Open Disc..."
10978 msgstr "Open Disc…"
10980 #: modules/gui/macosx/intf.m:517
10981 msgid "Open Network..."
10982 msgstr "Open Network…"
10984 #: modules/gui/macosx/intf.m:518
10985 msgid "Open Recent"
10988 #: modules/gui/macosx/intf.m:519 modules/gui/macosx/intf.m:1899
10992 #: modules/gui/macosx/intf.m:520
10993 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
10996 #: modules/gui/macosx/intf.m:523
11000 #: modules/gui/macosx/intf.m:524
11005 #: modules/gui/macosx/intf.m:525
11010 #: modules/gui/macosx/intf.m:529
11015 #: modules/gui/macosx/intf.m:550
11019 #: modules/gui/macosx/intf.m:551
11020 msgid "Volume Down"
11023 #: modules/gui/macosx/intf.m:576 modules/gui/macosx/intf.m:577
11024 #: modules/gui/macosx/vout.m:193
11025 msgid "Video Device"
11026 msgstr "Video Device"
11028 #: modules/gui/macosx/intf.m:586
11029 msgid "Minimize Window"
11030 msgstr "Minimise Window"
11032 #: modules/gui/macosx/intf.m:587
11033 msgid "Close Window"
11036 #: modules/gui/macosx/intf.m:588
11040 #: modules/gui/macosx/intf.m:590
11042 msgid "Extended Controls"
11043 msgstr "Text renderer settings"
11045 #: modules/gui/macosx/intf.m:593 modules/gui/macosx/intf.m:624
11046 #: modules/gui/macosx/playlist.m:441 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55
11047 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:365
11049 msgid "Information"
11050 msgstr "Visualisations"
11052 #: modules/gui/macosx/intf.m:596
11053 msgid "Bring All to Front"
11056 #: modules/gui/macosx/intf.m:598
11060 #: modules/gui/macosx/intf.m:599
11064 #: modules/gui/macosx/intf.m:600
11065 msgid "Online Documentation"
11068 #: modules/gui/macosx/intf.m:601
11069 msgid "Report a Bug"
11072 #: modules/gui/macosx/intf.m:602
11074 msgid "VideoLAN Website"
11075 msgstr "Video bitrate"
11077 #: modules/gui/macosx/intf.m:603
11081 #: modules/gui/macosx/intf.m:604
11082 msgid "Make a donation"
11085 #: modules/gui/macosx/intf.m:605
11086 msgid "Online Forum"
11089 #: modules/gui/macosx/intf.m:615 modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:81
11093 #: modules/gui/macosx/intf.m:616
11095 "An error has occurred which probably prevented the proper execution of the "
11099 #: modules/gui/macosx/intf.m:618
11100 msgid "If you believe that it is a bug, please follow the instructions at:"
11103 #: modules/gui/macosx/intf.m:620
11104 msgid "Open Messages Window"
11107 #: modules/gui/macosx/intf.m:621
11111 #: modules/gui/macosx/intf.m:622
11112 msgid "Do not display further errors"
11115 #: modules/gui/macosx/intf.m:1099
11117 msgid "Volume: %d%%"
11120 #: modules/gui/macosx/intf.m:1766
11121 msgid "No CrashLog found"
11124 #: modules/gui/macosx/intf.m:1766
11125 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
11128 #: modules/gui/macosx/macosx.m:50
11130 msgid "Embedded video output"
11131 msgstr "Greyscale video output"
11133 #: modules/gui/macosx/macosx.m:52
11135 "Display the video in the controller window instead of a in separate window."
11138 #: modules/gui/macosx/macosx.m:54
11140 msgid "Video device"
11141 msgstr "Video Device"
11143 #: modules/gui/macosx/macosx.m:55
11145 "Number of the screen to use by default to display videos in 'fullscreen'. "
11146 "The screen number correspondance can be found in the video device selection "
11150 #: modules/gui/macosx/macosx.m:61
11152 "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
11153 "is fully transparent."
11156 #: modules/gui/macosx/macosx.m:64
11157 msgid "Stretch video to fill window"
11160 #: modules/gui/macosx/macosx.m:65
11162 "Stretch the video to fill the entire window when resizing the video instead "
11163 "of keeping the aspect ratio and displaying black borders."
11166 #: modules/gui/macosx/macosx.m:69
11167 msgid "Crop borders in fullscreen"
11170 #: modules/gui/macosx/macosx.m:70
11172 "In fullscreen mode, crop the picture if necessary in order to fill the "
11173 "screen without black borders (OpenGL only)."
11176 #: modules/gui/macosx/macosx.m:74
11177 msgid "Black screens in fullscreen"
11180 #: modules/gui/macosx/macosx.m:75
11181 msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black"
11184 #: modules/gui/macosx/macosx.m:78
11185 msgid "Use as Desktop Background"
11188 #: modules/gui/macosx/macosx.m:79
11190 "Use the video as the Desktop Background Desktop icons cannot be interacted "
11191 "with in this mode."
11194 #: modules/gui/macosx/macosx.m:82
11196 msgid "Remember wizard options"
11197 msgstr "Text renderer settings"
11199 #: modules/gui/macosx/macosx.m:83
11200 msgid "Remember the options in the wizard during one session of VLC."
11203 #: modules/gui/macosx/macosx.m:87
11205 msgid "Mac OS X interface"
11206 msgstr "XOSD interface"
11208 #: modules/gui/macosx/macosx.m:98
11209 msgid "Quartz video"
11212 #: modules/gui/macosx/open.m:154
11213 msgid "Open Source"
11216 #: modules/gui/macosx/open.m:155 modules/gui/wince/open.cpp:130
11217 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
11220 #: modules/gui/macosx/open.m:164 modules/gui/macosx/open.m:170
11221 #: modules/gui/macosx/open.m:242 modules/gui/macosx/output.m:145
11222 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1183 modules/gui/macosx/sfilters.m:75
11223 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:512
11224 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:631
11225 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:665
11226 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:683
11227 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:501
11228 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:82
11232 #: modules/gui/macosx/open.m:165
11233 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
11236 #: modules/gui/macosx/open.m:167 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:723
11237 msgid "Device name"
11240 #: modules/gui/macosx/open.m:171
11241 msgid "Use DVD menus"
11244 #: modules/gui/macosx/open.m:173 modules/gui/macosx/open.m:478
11246 msgid "VIDEO_TS directory"
11247 msgstr "Choose directory"
11249 #: modules/gui/macosx/open.m:174 modules/gui/macosx/open.m:595
11250 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:697
11254 #: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/output.m:146
11255 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:849
11256 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:520
11260 #: modules/gui/macosx/open.m:184 modules/gui/macosx/open.m:655
11261 #: modules/gui/macosx/open.m:704 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:805
11263 msgid "UDP/RTP Multicast"
11264 msgstr "UDP/RTP input"
11266 #: modules/gui/macosx/open.m:185 modules/gui/macosx/open.m:656
11267 #: modules/gui/macosx/open.m:717
11268 msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
11271 #: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:823
11272 #: modules/services_discovery/sap.c:112
11273 msgid "Allow timeshifting"
11276 #: modules/gui/macosx/open.m:240
11278 msgid "Load subtitles file:"
11279 msgstr "Choose file"
11281 #: modules/gui/macosx/open.m:241 modules/gui/macosx/output.m:137
11282 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:436
11283 msgid "Settings..."
11286 #: modules/gui/macosx/open.m:243
11288 msgid "Override parametters"
11289 msgstr "visualiser"
11291 #: modules/gui/macosx/open.m:244
11292 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:218
11293 #: modules/stream_out/bridge.c:41 modules/stream_out/display.c:41
11294 #: modules/video_filter/mosaic.c:140
11298 #: modules/gui/macosx/open.m:246
11302 #: modules/gui/macosx/open.m:248
11304 msgid "Subtitles encoding"
11305 msgstr "DVB subtitles decoder"
11307 #: modules/gui/macosx/open.m:250
11311 #: modules/gui/macosx/open.m:252
11313 msgid "Subtitles alignment"
11314 msgstr "Subtitles Track"
11316 #: modules/gui/macosx/open.m:255
11318 msgid "Font Properties"
11319 msgstr "Properties"
11321 #: modules/gui/macosx/open.m:256
11323 msgid "Subtitle File"
11324 msgstr "Subtitles Track"
11326 #: modules/gui/macosx/open.m:530 modules/gui/macosx/open.m:582
11327 #: modules/gui/macosx/open.m:590 modules/gui/macosx/open.m:598
11328 #, fuzzy, objc-format
11329 msgid "No %@s found"
11330 msgstr "no input\n"
11332 #: modules/gui/macosx/open.m:633
11333 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
11336 #: modules/gui/macosx/output.m:136
11338 msgid "Streaming/Saving:"
11339 msgstr "Codec setting"
11341 #: modules/gui/macosx/output.m:140
11343 msgid "Streaming and Transcoding Options"
11344 msgstr "Advanced options..."
11346 #: modules/gui/macosx/output.m:141
11348 msgid "Display the stream locally"
11349 msgstr "File stream output"
11351 #: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:251
11352 #: modules/gui/macosx/output.m:391
11356 #: modules/gui/macosx/output.m:144
11357 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:510
11358 msgid "Dump raw input"
11361 #: modules/gui/macosx/output.m:155
11362 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:661
11363 msgid "Encapsulation Method"
11366 #: modules/gui/macosx/output.m:159
11367 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:711
11369 msgid "Transcoding options"
11370 msgstr "Advanced options..."
11372 #: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173
11373 #: modules/gui/macosx/wizard.m:425
11374 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:776
11375 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:851
11376 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:848
11377 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:887
11379 msgid "Bitrate (kb/s)"
11382 #: modules/gui/macosx/output.m:166
11383 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:782
11388 #: modules/gui/macosx/output.m:180
11390 msgid "Stream Announcing"
11391 msgstr "Codec setting"
11393 #: modules/gui/macosx/output.m:181
11394 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:590
11395 msgid "SAP announce"
11398 #: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/macosx/output.m:635
11399 msgid "RTSP announce"
11402 #: modules/gui/macosx/output.m:183 modules/gui/macosx/output.m:641
11403 msgid "HTTP announce"
11406 #: modules/gui/macosx/output.m:184 modules/gui/macosx/output.m:647
11407 msgid "Export SDP as file"
11410 #: modules/gui/macosx/output.m:186
11412 msgid "Channel Name"
11415 #: modules/gui/macosx/output.m:187
11420 #: modules/gui/macosx/output.m:525
11424 #: modules/gui/macosx/playlist.m:436
11425 msgid "Save Playlist..."
11426 msgstr "Save Playlist…"
11428 #: modules/gui/macosx/playlist.m:438 modules/gui/pda/pda_interface.c:1254
11429 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:285
11430 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:292
11431 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:105
11436 #: modules/gui/macosx/playlist.m:439
11437 msgid "Expand Node"
11440 #: modules/gui/macosx/playlist.m:442
11442 msgid "Get Stream Information"
11443 msgstr "Visualisations"
11445 #: modules/gui/macosx/playlist.m:443
11447 msgid "Sort Node by Name"
11448 msgstr "Reverse stereo"
11450 #: modules/gui/macosx/playlist.m:444
11452 msgid "Sort Node by Author"
11453 msgstr "Reverse stereo"
11455 #: modules/gui/macosx/playlist.m:447 modules/gui/macosx/playlist.m:497
11456 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1523
11458 msgid "No items in the playlist"
11459 msgstr "&Shuffle Playlist"
11461 #: modules/gui/macosx/playlist.m:451
11462 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:330
11466 #: modules/gui/macosx/playlist.m:453
11468 msgid "Search in Playlist"
11469 msgstr "&Shuffle Playlist"
11471 #: modules/gui/macosx/playlist.m:454
11472 msgid "Standard Play"
11475 #: modules/gui/macosx/playlist.m:457
11476 msgid "Add Folder to Playlist"
11479 #: modules/gui/macosx/playlist.m:459
11481 msgid "File Format:"
11482 msgstr "Subtitle delay up"
11484 #: modules/gui/macosx/playlist.m:460
11486 msgid "Extended M3U"
11487 msgstr "Text renderer settings"
11489 #: modules/gui/macosx/playlist.m:461
11490 msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
11493 #: modules/gui/macosx/playlist.m:491 modules/gui/macosx/playlist.m:1517
11495 msgid "%i items in the playlist"
11496 msgstr "&Shuffle Playlist"
11498 #: modules/gui/macosx/playlist.m:501 modules/gui/macosx/playlist.m:1527
11500 msgid "1 item in the playlist"
11501 msgstr "&Shuffle Playlist"
11503 #: modules/gui/macosx/playlist.m:706
11505 msgid "Save Playlist"
11506 msgstr "&Shuffle Playlist"
11508 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1486
11511 msgstr "Audio encoder"
11513 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1487
11514 msgid "Please enter a name for the new node."
11517 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1492
11518 msgid "Empty Folder"
11521 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56
11522 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63
11523 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:591
11528 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:63
11530 msgid "Advanced Information"
11531 msgstr "Advanced options"
11533 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81
11534 msgid "Read at media"
11537 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
11539 msgid "Input bitrate"
11540 msgstr "Sout stream"
11542 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:83
11547 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:84
11549 msgid "Stream bitrate"
11550 msgstr "Video bitrate"
11552 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:87 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
11553 msgid "Decoded blocks"
11556 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:88
11558 msgid "Displayed frames"
11559 msgstr "Display resolution"
11561 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:89
11563 msgid "Lost frames"
11564 msgstr "Choose file"
11566 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:91 modules/gui/macosx/wizard.m:404
11567 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:314
11568 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:139
11569 #: modules/video_filter/deinterlace.c:137
11572 msgstr "Codec setting"
11574 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:92
11576 msgid "Sent packets"
11577 msgstr "Group packets"
11579 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:93
11583 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:94
11586 msgstr "Sample rate"
11588 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98
11589 msgid "Played buffers"
11592 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
11593 msgid "Lost buffers"
11596 #: modules/gui/macosx/prefs.m:123
11597 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:213
11601 #: modules/gui/macosx/prefs.m:142
11602 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:296
11604 msgid "Reset Preferences"
11605 msgstr "VLC preferences"
11607 #: modules/gui/macosx/prefs.m:143
11610 msgstr "Interlingue"
11612 #: modules/gui/macosx/prefs.m:145
11614 "Beware this will reset the VLC media player preferences.\n"
11615 "Are you sure you want to continue?"
11618 #: modules/gui/macosx/prefs.m:715
11619 msgid "Some options are hidden. Check \"Advanced\" to display them."
11622 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1222
11624 msgid "Select a directory"
11625 msgstr "Choose directory"
11627 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1222
11629 msgid "Select a file"
11632 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1223
11636 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:70
11638 msgid "Subpicture Filters"
11639 msgstr "Subtitles Track"
11641 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:71
11645 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:73 modules/gui/macosx/sfilters.m:98
11646 #: modules/video_filter/marq.c:115
11650 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:74
11652 msgid "Save settings"
11653 msgstr "Video settings"
11655 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:76 modules/gui/macosx/sfilters.m:83
11656 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:95
11657 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:399
11662 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:77
11667 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:84
11672 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:86 modules/gui/macosx/sfilters.m:107
11673 #: modules/gui/pda/pda.c:232
11677 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:94 modules/gui/macosx/sfilters.m:109
11678 msgid "(in pixels)"
11681 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:102 modules/video_filter/marq.c:82
11686 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:104
11690 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:135 modules/misc/freetype.c:129
11691 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:52
11692 #: modules/video_filter/rss.c:63 modules/video_filter/time.c:52
11697 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:136 modules/misc/freetype.c:129
11698 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:53
11699 #: modules/video_filter/rss.c:64 modules/video_filter/time.c:53
11703 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:137 modules/misc/freetype.c:129
11704 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:53
11705 #: modules/video_filter/rss.c:64 modules/video_filter/time.c:53
11710 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:138 modules/misc/freetype.c:129
11711 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:53
11712 #: modules/video_filter/rss.c:64 modules/video_filter/time.c:53
11716 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:139 modules/misc/freetype.c:129
11717 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:53
11718 #: modules/video_filter/rss.c:64 modules/video_filter/time.c:53
11722 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:140 modules/misc/freetype.c:130
11723 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:53
11724 #: modules/video_filter/rss.c:64 modules/video_filter/time.c:53
11727 msgstr "Append to file"
11729 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:141 modules/misc/freetype.c:130
11730 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:54
11731 #: modules/video_filter/rss.c:65 modules/video_filter/time.c:54
11735 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:142 modules/misc/freetype.c:130
11736 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:54
11737 #: modules/video_filter/rss.c:65 modules/video_filter/time.c:54
11741 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:143 modules/misc/freetype.c:130
11742 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:54
11743 #: modules/video_filter/rss.c:65 modules/video_filter/time.c:54
11747 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:144 modules/misc/freetype.c:130
11748 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:54
11749 #: modules/video_filter/rss.c:65 modules/video_filter/time.c:54
11753 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:145 modules/misc/freetype.c:130
11754 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:55
11755 #: modules/video_filter/rss.c:66 modules/video_filter/time.c:55
11759 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:146 modules/misc/freetype.c:131
11760 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:55
11761 #: modules/video_filter/rss.c:66 modules/video_filter/time.c:55
11766 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:147 modules/misc/freetype.c:131
11767 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:55
11768 #: modules/video_filter/rss.c:66 modules/video_filter/time.c:55
11772 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:148 modules/misc/freetype.c:131
11773 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:55
11774 #: modules/video_filter/rss.c:66 modules/video_filter/time.c:55
11778 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:149 modules/misc/freetype.c:131
11779 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:55
11780 #: modules/video_filter/rss.c:66 modules/video_filter/time.c:55
11784 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:150 modules/misc/freetype.c:131
11785 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:56
11786 #: modules/video_filter/rss.c:67 modules/video_filter/time.c:56
11790 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:190
11792 msgid "Center-Center"
11795 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:191
11797 msgid "Left-Center"
11800 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:192
11802 msgid "Right-Center"
11805 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:193
11810 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:194
11815 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:195
11820 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:196
11822 msgid "Center-Bottom"
11825 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:197
11827 msgid "Left-Bottom"
11830 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:198
11832 msgid "Right-Bottom"
11835 #: modules/gui/macosx/update.m:84
11836 msgid "Check for Updates"
11839 #: modules/gui/macosx/update.m:85
11840 msgid "Download now"
11843 #: modules/gui/macosx/update.m:92
11844 msgid "Checking for Updates..."
11847 #: modules/gui/macosx/update.m:183
11849 msgid "The latest VLC media player release is %s (%i MB to download)."
11852 #: modules/gui/macosx/update.m:198
11853 msgid "This version of VLC is outdated."
11856 #: modules/gui/macosx/update.m:211 modules/gui/macosx/update.m:259
11857 msgid "This version of VLC is latest available."
11860 #: modules/gui/macosx/wizard.m:114
11861 msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
11864 #: modules/gui/macosx/wizard.m:118
11865 msgid "MPEG-2 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
11868 #: modules/gui/macosx/wizard.m:122
11870 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG and "
11874 #: modules/gui/macosx/wizard.m:126 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:43
11875 msgid "DivX first version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
11878 #: modules/gui/macosx/wizard.m:130 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:47
11879 msgid "DivX second version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
11882 #: modules/gui/macosx/wizard.m:134 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:50
11883 msgid "DivX third version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
11886 #: modules/gui/macosx/wizard.m:138 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:53
11888 "H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates, useable with "
11892 #: modules/gui/macosx/wizard.m:142
11894 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MP4)"
11895 msgstr "Destination video codec"
11897 #: modules/gui/macosx/wizard.m:146
11898 msgid "WMV (Windows Media Video) 1 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
11901 #: modules/gui/macosx/wizard.m:150
11902 msgid "WMV (Windows Media Video) 2 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
11905 #: modules/gui/macosx/wizard.m:154 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:70
11907 "MJPEG consists of a series of JPEG pictures (useable with MPEG TS, MPEG1, "
11911 #: modules/gui/macosx/wizard.m:158
11913 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS and OGG)"
11914 msgstr "Destination video codec"
11916 #: modules/gui/macosx/wizard.m:162 modules/gui/macosx/wizard.m:213
11917 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:76
11918 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:113
11919 msgid "Dummy codec (do not transcode, useable with all encapsulation formats)"
11922 #: modules/gui/macosx/wizard.m:181 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:84
11924 "The standard MPEG audio (1/2) format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, "
11925 "ASF, OGG and RAW)"
11928 #: modules/gui/macosx/wizard.m:185 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:88
11930 "MPEG Audio Layer 3 (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
11933 #: modules/gui/macosx/wizard.m:189 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:92
11934 msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
11937 #: modules/gui/macosx/wizard.m:192 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:95
11939 "DVD audio format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
11942 #: modules/gui/macosx/wizard.m:196 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:99
11944 msgid "Vorbis is a free audio codec (useable with OGG)"
11945 msgstr "Vorbis audio encoder"
11947 #: modules/gui/macosx/wizard.m:199 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:101
11948 msgid "FLAC is a lossless audio codec (useable with OGG and RAW)"
11951 #: modules/gui/macosx/wizard.m:203 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:104
11952 msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG)"
11955 #: modules/gui/macosx/wizard.m:207 modules/gui/macosx/wizard.m:210
11956 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:107
11957 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:110
11958 msgid "Uncompressed audio samples (useable with WAV)"
11961 #: modules/gui/macosx/wizard.m:235 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:148
11963 msgid "MPEG Program Stream"
11964 msgstr "ISO 13818-1 MPEG Programme Stream input"
11966 #: modules/gui/macosx/wizard.m:237 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:149
11968 msgid "MPEG Transport Stream"
11969 msgstr "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream demuxstream"
11971 #: modules/gui/macosx/wizard.m:239 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:150
11972 msgid "MPEG 1 Format"
11975 #: modules/gui/macosx/wizard.m:258
11977 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
11978 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
11979 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
11980 "at http://yourip:8080 by default."
11983 #: modules/gui/macosx/wizard.m:262
11985 "Use this to stream to several computers. This method is not the most "
11986 "efficient, as the server needs to send the stream several times, but "
11987 "generally the most compatible"
11990 #: modules/gui/macosx/wizard.m:265
11992 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
11993 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
11994 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
11995 "at mms://yourip:8080 by default."
11998 #: modules/gui/macosx/wizard.m:269
12000 "Use this to stream to several computers using the Microsoft MMS protocol. "
12001 "This protocol is used as transport method by many Microsoft's softwares. "
12002 "Note that only a small part of the MMS protocol is supported (MMS "
12003 "encapsulated in HTTP)."
12006 #: modules/gui/macosx/wizard.m:274 modules/gui/macosx/wizard.m:284
12007 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:123
12008 msgid "Enter the address of the computer to stream to."
12011 #: modules/gui/macosx/wizard.m:275 modules/gui/macosx/wizard.m:413
12012 msgid "Use this to stream to a single computer."
12015 #: modules/gui/macosx/wizard.m:277 modules/gui/macosx/wizard.m:287
12017 "Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
12018 "address between 224.0.0.0 and 239.255.255.255. For a private use, enter an "
12019 "address beginning with 239.255."
12022 #: modules/gui/macosx/wizard.m:280
12024 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
12025 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
12026 "but it won't work over the Internet."
12029 #: modules/gui/macosx/wizard.m:285
12031 "Use this to stream to a single computer. RTP headers will be added to the "
12035 #: modules/gui/macosx/wizard.m:290
12037 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
12038 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
12039 "but it won't work over Internet. RTP headers will be added to the stream"
12042 #: modules/gui/macosx/wizard.m:362
12047 #: modules/gui/macosx/wizard.m:365 modules/gui/macosx/wizard.m:368
12048 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1290
12049 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:82
12050 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:85
12051 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1408
12052 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
12055 #: modules/gui/macosx/wizard.m:369
12056 msgid "This wizard allows to configure simple streaming or transcoding setups."
12059 #: modules/gui/macosx/wizard.m:373
12061 "This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
12062 "transcoding capabilities. The Open and 'Saving/Streaming' dialogs will give "
12063 "access to more features."
12066 #: modules/gui/macosx/wizard.m:377 modules/gui/macosx/wizard.m:525
12067 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1659
12068 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:88
12069 msgid "Stream to network"
12072 #: modules/gui/macosx/wizard.m:379 modules/gui/macosx/wizard.m:1667
12073 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:90
12075 msgid "Transcode/Save to file"
12076 msgstr "Greyscale video output"
12078 #: modules/gui/macosx/wizard.m:383
12080 msgid "Choose input"
12081 msgstr "Choose file"
12083 #: modules/gui/macosx/wizard.m:384
12084 msgid "Choose here your input stream."
12087 #: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:563
12088 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1700
12089 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:109
12090 msgid "Select a stream"
12093 #: modules/gui/macosx/wizard.m:388
12094 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:110
12095 msgid "Existing playlist item"
12098 #: modules/gui/macosx/wizard.m:389 modules/gui/macosx/wizard.m:454
12099 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:573
12103 #: modules/gui/macosx/wizard.m:394 modules/gui/macosx/wizard.m:468
12104 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:627
12105 msgid "Partial Extract"
12108 #: modules/gui/macosx/wizard.m:396
12110 "This can be used to read only a part of the stream. It must be possible to "
12111 "control the incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP "
12112 "network stream.) The starting and ending times can be given in seconds."
12115 #: modules/gui/macosx/wizard.m:400
12116 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:638
12120 #: modules/gui/macosx/wizard.m:401
12121 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:643
12125 #: modules/gui/macosx/wizard.m:405
12127 msgid "This page allows to select how the input stream will be sent."
12129 "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its "
12132 #: modules/gui/macosx/wizard.m:407 modules/gui/macosx/wizard.m:462
12133 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1054 modules/stream_out/rtp.c:46
12135 msgid "Destination"
12136 msgstr "Description"
12138 #: modules/gui/macosx/wizard.m:408 modules/gui/macosx/wizard.m:474
12139 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1040
12141 msgid "Streaming method"
12142 msgstr "Codec setting"
12144 #: modules/gui/macosx/wizard.m:409
12145 msgid "Address of the computer to stream to."
12148 #: modules/gui/macosx/wizard.m:411
12150 msgid "UDP Unicast"
12151 msgstr "UDP/RTP input"
12153 #: modules/gui/macosx/wizard.m:412
12155 msgid "UDP Multicast"
12156 msgstr "UDP/RTP input"
12158 #: modules/gui/macosx/wizard.m:417 modules/gui/pda/pda_interface.c:1221
12159 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:125
12160 #: modules/stream_out/transcode.c:186
12163 msgstr "Greyscale video output"
12165 #: modules/gui/macosx/wizard.m:418
12167 "This page allows to change the compression format of the audio or video "
12168 "tracks. To change only the container format, proceed to next page."
12171 #: modules/gui/macosx/wizard.m:423 modules/gui/macosx/wizard.m:476
12172 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:870
12174 msgid "Transcode audio"
12175 msgstr "Greyscale video output"
12177 #: modules/gui/macosx/wizard.m:424 modules/gui/macosx/wizard.m:478
12178 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:831
12180 msgid "Transcode video"
12181 msgstr "Greyscale video output"
12183 #: modules/gui/macosx/wizard.m:427 modules/gui/macosx/wizard.m:1802
12185 "Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the "
12189 #: modules/gui/macosx/wizard.m:429 modules/gui/macosx/wizard.m:1819
12191 "Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the "
12195 #: modules/gui/macosx/wizard.m:433
12196 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:148
12197 msgid "Encapsulation format"
12200 #: modules/gui/macosx/wizard.m:434
12202 "This page allows to select how the stream will be encapsulated. Depending on "
12203 "previously chosen settings all formats won't be available."
12206 #: modules/gui/macosx/wizard.m:439
12207 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:162
12209 msgid "Additional streaming options"
12210 msgstr "UDP stream output"
12212 #: modules/gui/macosx/wizard.m:440
12213 msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
12216 #: modules/gui/macosx/wizard.m:444 modules/gui/macosx/wizard.m:470
12217 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1858
12218 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1348
12219 msgid "SAP Announce"
12222 #: modules/gui/macosx/wizard.m:446 modules/gui/macosx/wizard.m:455
12223 #: modules/gui/macosx/wizard.m:480 modules/gui/macosx/wizard.m:1871
12225 msgid "Local playback"
12228 #: modules/gui/macosx/wizard.m:450
12229 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:155
12230 msgid "Additional transcode options"
12233 #: modules/gui/macosx/wizard.m:451
12234 msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set."
12237 #: modules/gui/macosx/wizard.m:453 modules/gui/macosx/wizard.m:1120
12238 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1272
12239 msgid "Select the file to save to"
12242 #: modules/gui/macosx/wizard.m:459
12244 "This page lists all the settings.Click \"Finish\" to start streaming or "
12248 #: modules/gui/macosx/wizard.m:461
12252 #: modules/gui/macosx/wizard.m:464
12253 msgid "Encap. format"
12256 #: modules/gui/macosx/wizard.m:466
12257 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:107
12259 msgid "Input stream"
12260 msgstr "Sout stream"
12262 #: modules/gui/macosx/wizard.m:472
12264 msgid "Save file to"
12267 #: modules/gui/macosx/wizard.m:630
12269 msgid "No input selected"
12270 msgstr "no input\n"
12272 #: modules/gui/macosx/wizard.m:632
12274 "No new stream or valid playlist item has been selected.\n"
12276 "Choose one before going to the next page."
12279 #: modules/gui/macosx/wizard.m:694
12281 msgid "No valid destination"
12282 msgstr "Description"
12284 #: modules/gui/macosx/wizard.m:696
12286 "A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a "
12289 "If you don't know what this means, have a look at the VLC Streaming HOWTO "
12290 "and the help texts in this window."
12293 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1088
12295 "The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is "
12296 "impossibleto mix uncompressed audio with any video codec.\n"
12298 "Correct your selection and try again."
12301 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1115
12303 msgid "Select the directory to save to"
12304 msgstr "Choose directory"
12306 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1166
12308 msgid "No folder selected"
12309 msgstr "no input\n"
12311 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1168
12313 msgid "A directory where to save the files has to be selected."
12315 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
12317 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1170
12319 "Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a "
12323 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1173
12324 msgid "No file selected"
12327 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1175
12328 msgid "A file where to save the stream has to be selected."
12331 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1177
12333 "Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
12336 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1372
12340 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1377
12343 msgstr "Video title"
12345 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1385 modules/gui/macosx/wizard.m:1439
12349 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1387 modules/gui/macosx/wizard.m:1397
12350 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1410 modules/gui/macosx/wizard.m:1422
12351 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1442
12355 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1393
12357 msgid "yes: from %@ to %@ secs"
12360 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1403 modules/gui/macosx/wizard.m:1415
12362 msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
12365 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1661
12366 msgid "This allows to stream on a network."
12369 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1669
12371 "This allows to save a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
12372 "Whatever VLC can read can be saved.\n"
12373 "Please note that VLC is not very suited for file to file transcoding. Its "
12374 "transcoding features are however useful to save network streams, for example."
12377 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1797
12378 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
12381 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1814
12382 msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
12385 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1849
12387 "This allows to define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter "
12388 "is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't "
12389 "know what it means, or if you want to stream on your local network only, "
12390 "leave this setting to 1."
12393 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1860
12395 "When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
12396 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
12397 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
12398 "extra interface.\n"
12399 "If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
12400 "name will be used."
12403 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1873
12405 "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
12408 "Note that this requires much more CPU power than simple transcoding or "
12412 #: modules/gui/ncurses.c:99
12413 msgid "Filebrowser starting point"
12416 #: modules/gui/ncurses.c:101
12419 "This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
12420 "show you initially."
12422 "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its "
12425 #: modules/gui/ncurses.c:106
12427 msgid "Ncurses interface"
12428 msgstr "Skinnable interface"
12430 #: modules/gui/pda/pda.c:58
12431 msgid "Autoplay selected file"
12434 #: modules/gui/pda/pda.c:59
12435 msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
12438 #: modules/gui/pda/pda.c:66
12439 msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
12442 #: modules/gui/pda/pda.c:220 modules/gui/pda/pda.c:275
12443 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:497
12447 #: modules/gui/pda/pda.c:226
12448 msgid "Permissions"
12451 #: modules/gui/pda/pda.c:238
12455 #: modules/gui/pda/pda.c:244
12459 #: modules/gui/pda/pda.c:288
12463 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:286 modules/gui/pda/pda_interface.c:287
12467 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:308
12471 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:361 modules/gui/pda/pda_interface.c:543
12472 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:869 modules/gui/pda/pda_interface.c:1216
12473 msgid "Add to Playlist"
12476 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:384
12480 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:423
12484 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:432
12488 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:471
12492 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:472
12496 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:481
12500 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:498
12504 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:499
12508 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:500
12512 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:501
12516 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:502
12520 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:503
12524 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:504
12528 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:505
12532 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:513
12536 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:522 modules/gui/pda/pda_interface.c:848
12539 msgstr "Greyscale video output"
12541 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:531 modules/gui/pda/pda_interface.c:833
12542 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:857 modules/gui/pda/pda_interface.c:1098
12543 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1166 modules/gui/pda/pda_interface.c:1173
12548 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:575
12553 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:584
12558 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:593
12563 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:602
12567 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:611
12571 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:620
12575 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:629
12577 msgid "Samplerate:"
12578 msgstr "Sample rate"
12580 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:638
12584 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:647
12588 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:656
12592 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:665
12596 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:674
12598 msgid "Decimation:"
12599 msgstr "Description"
12601 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:740
12605 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:741
12609 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:742
12613 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:760
12617 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:761
12621 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:762
12625 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:763
12629 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:764
12633 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:765
12637 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:766
12641 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:782
12645 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:792
12649 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:814
12653 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:815
12658 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:874
12661 msgstr "Sample rate"
12663 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:901
12665 msgid "Video Codec:"
12666 msgstr "Video encoder"
12668 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:918
12672 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:919
12676 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:920
12680 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:921
12684 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:922
12688 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:923
12692 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:924
12696 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:933
12698 msgid "Video Bitrate:"
12699 msgstr "Video bitrate"
12701 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:942
12703 msgid "Bitrate Tolerance:"
12706 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:951
12707 msgid "Keyframe Interval:"
12710 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:960
12712 msgid "Audio Codec:"
12713 msgstr "Audio CD device"
12715 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:969
12717 msgid "Deinterlace:"
12718 msgstr "Deinterlace video"
12720 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:978
12724 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:987
12728 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:996
12733 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1005
12734 msgid "Time To Live (TTL):"
12737 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1030
12741 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1031
12745 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1032
12746 msgid "localhost.localdomain"
12749 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1033
12753 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1050
12757 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051
12761 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052
12765 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
12769 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
12773 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055
12777 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1056
12781 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1057
12785 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1073 modules/gui/pda/pda_interface.c:1131
12789 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1084
12793 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1085
12797 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1086
12801 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1087
12805 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1088
12809 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1089
12813 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1121
12817 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1134
12819 msgid "Audio Bitrate :"
12820 msgstr "Audio bitrate"
12822 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1157
12823 msgid "SAP Announce:"
12826 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1180
12827 msgid "SLP Announce:"
12830 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1189
12832 msgid "Announce Channel:"
12833 msgstr "Audio Channels"
12835 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1249
12840 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1259
12844 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1290
12848 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1295
12852 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1300
12857 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1305
12860 msgstr "VLC preferences"
12862 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1333
12864 "VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
12865 "from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
12866 "org/copyleft/gpl.html)."
12868 "VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
12869 "from local or network sources and is licenced under the GPL (http://www.gnu."
12870 "org/copyleft/gpl.html)."
12872 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1341
12873 msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
12876 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1349
12878 msgid "(c) 1996-2004 the the VideoLAN team team"
12879 msgstr "© 1996-2004 the VideoLAN team"
12881 #: modules/gui/pda/pda_support.c:90 modules/gui/pda/pda_support.c:114
12883 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
12886 #: modules/gui/qnx/qnx.c:44
12888 msgid "QNX RTOS video and audio output"
12889 msgstr "File audio output"
12891 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:222
12893 msgid "Open a skin file"
12894 msgstr "Open subtitles file"
12896 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
12897 msgid "Skin files (*.vlt;*.wsz)|*.vlt;*.wsz|Skin files (*.xml)|*.xml"
12900 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:230
12901 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:973
12903 msgid "Open playlist"
12904 msgstr "&Shuffle Playlist"
12906 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:231
12908 "All playlists|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s;*.xspf|M3U files|*.m3u|XSPF playlist|*."
12912 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
12913 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:955
12915 msgid "Save playlist"
12916 msgstr "&Shuffle Playlist"
12918 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
12919 msgid "M3U file|*.m3u|XSPF playlist|*.xspf"
12922 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:418
12923 msgid "Skin to use"
12926 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:419
12927 msgid "Path to the skin to use."
12930 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:420
12931 msgid "Config of last used skin"
12934 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:421
12936 "Windows configuration of the last skin used. This option is updated "
12937 "automatically, do not touch it."
12940 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:423
12941 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:101
12943 msgid "Systray icon"
12944 msgstr "Polarisation"
12946 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:424
12947 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:102
12948 msgid "Show a systray icon for VLC"
12951 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:425
12952 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:426
12953 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:95
12954 msgid "Show VLC on the taskbar"
12957 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:427
12958 msgid "Enable transparency effects"
12961 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:428
12963 "You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
12964 "when moving windows does not behave correctly."
12967 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:452
12971 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:453
12972 msgid "Skinnable Interface"
12973 msgstr "Skinnable Interface"
12975 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:460
12976 msgid "Skins loader demux"
12979 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:69
12980 msgid "Select skin"
12983 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:83
12984 msgid "Open skin..."
12985 msgstr "Open skin…"
12987 #: modules/gui/wince/interface.cpp:496
12991 "(WinCE interface)\n"
12993 msgstr "Windows Service interface"
12995 #: modules/gui/wince/interface.cpp:497 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:937
12998 "(c) 1996-2006 - the VideoLAN Team\n"
13001 "© 1996-2004 - the VideoLAN Team\n"
13004 #: modules/gui/wince/interface.cpp:498 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:938
13005 msgid "Compiled by "
13008 #: modules/gui/wince/interface.cpp:500 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:940
13012 #: modules/gui/wince/interface.cpp:502 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:942
13013 msgid "Based on SVN revision: "
13016 #: modules/gui/wince/interface.cpp:504
13018 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
13019 "http://www.videolan.org/"
13022 #: modules/gui/wince/open.cpp:134 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:626
13027 #: modules/gui/wince/open.cpp:146
13029 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
13033 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:527
13034 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:698
13035 msgid "Choose directory"
13036 msgstr "Choose directory"
13038 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:536
13039 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:707
13040 msgid "Choose file"
13041 msgstr "Choose file"
13043 #: modules/gui/wince/wince.cpp:55 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:86
13044 msgid "Embed video in interface"
13045 msgstr "Embed video in interface"
13047 #: modules/gui/wince/wince.cpp:56 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:87
13049 "Embed the video inside the interface instead of having it in a separate "
13053 #: modules/gui/wince/wince.cpp:60
13055 msgid "WinCE interface module"
13056 msgstr "Windows Service interface"
13058 #: modules/gui/wince/wince.cpp:70
13060 msgid "WinCE dialogs provider"
13061 msgstr "wxWindows dialogues provider"
13063 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:75
13064 msgid "Edit bookmark"
13067 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:101
13068 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:197
13072 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:105
13073 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:172
13074 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:78
13075 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:320
13076 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:490
13077 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:195
13078 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:242
13082 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:108
13083 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:174
13084 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:185
13085 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:81
13086 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:323
13087 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:493
13088 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:211
13089 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:198
13090 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:245
13095 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:161
13100 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:163
13101 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:196
13102 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:411
13106 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:347
13107 msgid "You must select two bookmarks"
13110 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:357
13111 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work"
13114 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:441
13116 "No input found. The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
13119 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:449
13121 "Input has changed, unable to save bookmark. Use \"pause\" while editing "
13122 "bookmarks to keep the same input."
13125 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:452
13126 msgid "Input has changed "
13129 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:54
13131 msgid "Stream and Media Info"
13132 msgstr "Stream and Media &info…\tCtrl-I"
13134 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:83
13136 msgid "Advanced information"
13137 msgstr "Advanced options"
13139 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:116
13141 "The following errors occurred. More details might be available in the "
13145 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:181
13149 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:183
13153 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:193
13154 msgid "Don't show further errors"
13157 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:198
13158 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:72
13159 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:253
13160 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:76
13164 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:58
13165 msgid "Playlist item info"
13168 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:81
13170 msgid "Save &As..."
13173 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:199
13174 msgid "Save Messages As..."
13175 msgstr "Save Messages As…"
13177 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:259
13178 msgid "Advanced options..."
13179 msgstr "Advanced options…"
13181 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:264
13182 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:275
13183 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:420
13184 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:217
13185 msgid "Advanced options"
13186 msgstr "Advanced options"
13188 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:279
13192 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:388
13193 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:396
13197 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:430
13199 msgid "Stream/Save"
13200 msgstr "Codec setting"
13202 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:431
13203 msgid "Use VLC as a stream server"
13206 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:457
13211 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:458
13212 msgid "Change the default caching value (in milliseconds)"
13215 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:471
13219 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:475
13221 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
13222 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
13226 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:638
13228 msgid "Use a subtitles file"
13229 msgstr "DVB subtitles decoder"
13231 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:639
13233 msgid "Use an external subtitles file."
13234 msgstr "DVB subtitles decoder"
13236 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:643
13238 msgid "Advanced Settings..."
13239 msgstr "Advanced options…"
13241 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:659
13246 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:696
13247 msgid "DVD (menus)"
13250 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:702
13254 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:709
13255 msgid "Probe Disc(s)"
13258 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:710
13260 "Probe for a DVD, VCD or audio CD. First try the Device name entered for the "
13261 "selected Disc type (DVD, DVD Menu, VCD, audio CD). If that doesn't find "
13262 "media, try any device for the Disc type. If that doesn't work, then try "
13263 "looking for CD-ROMs or DVD drives. The Disc type, Device name, and some "
13264 "parameter ranges are set based on media we find."
13267 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:806
13268 msgid "HTTP/HTTPS/FTP/MMS"
13271 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:807
13275 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:927
13277 msgid "DVD device to use"
13280 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:957
13282 "Name of CD-ROM device to read Video CD from. If this field is left empty, we "
13283 "will scan for a CD-ROM with a VCD in it."
13286 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:966
13287 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:989
13289 msgid "CD-ROM device to use"
13292 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:984
13294 "Name of CD-ROM device to read audio CD from. If this field is left empty, we "
13295 "will scan for a CD-ROM with an audio CD in it."
13298 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1291
13300 msgid "Open subtitles file"
13301 msgstr "DVB subtitles decoder"
13303 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1668
13305 msgid "Title number."
13308 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1671
13310 "DVD's can have up to 32 subtitles numbered 0..31. Note this is not the same "
13311 "thing as a subtitle name (e.g. 'en'). If a value -1 is used, no subtitle "
13315 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1675
13316 msgid "Audio track number. DVD's can have up to 8 audio tracks numbered 0..7."
13319 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1696
13320 msgid "Playback control (PBC) usually starts with number 1."
13323 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1702
13324 msgid "The first entry (the beginning of the first MPEG track) is 0."
13327 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1707
13329 msgid "Track number."
13332 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1714
13334 "SVCD's can have up to 4 subtitles numbered 0..3. If a value -1 is used, no "
13335 "subtitle will be shown."
13338 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1717
13340 "Audio track number. VCD's can have up to 2 audio tracks numbered 0 or 1. "
13343 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1729
13345 "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1. If 0 is "
13346 "given, then all tracks are played."
13349 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1733
13350 msgid "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1."
13353 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:52
13357 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:243
13359 msgid "&Simple Add File..."
13360 msgstr "&Simple Add…"
13362 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:244
13363 msgid "Add &Directory..."
13366 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:245
13368 msgid "&Add URL..."
13371 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:247
13373 msgid "Services Discovery"
13374 msgstr "Choose directory"
13376 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:250
13377 msgid "&Open Playlist..."
13378 msgstr "&Open Playlist…"
13380 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:251
13381 msgid "&Save Playlist..."
13382 msgstr "&Save Playlist…"
13384 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:257
13386 msgid "Sort by &Title"
13387 msgstr "Reverse stereo"
13389 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:258
13391 msgid "&Reverse Sort by Title"
13392 msgstr "Reverse stereo"
13394 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:260
13397 msgstr "&Shuffle Playlist"
13399 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:264
13403 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:271
13408 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:272
13412 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:273
13415 msgstr "Resolution"
13417 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:274
13419 msgid "&View items"
13420 msgstr "Video title"
13422 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:282
13423 msgid "Play this Branch"
13426 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:283
13427 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:291
13432 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:284
13433 msgid "Sort this Branch"
13436 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:286
13437 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:293
13441 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:287
13444 msgstr "Audio encoder"
13446 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:370
13447 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:833
13448 #: modules/gui/wxwidgets/playlist_manager.cpp:422
13452 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:604
13453 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:844
13455 msgid "%i items in playlist"
13458 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:935
13462 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:936
13464 msgid "XSPF playlist"
13465 msgstr "&Shuffle Playlist"
13467 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:943
13468 msgid "Playlist is empty"
13471 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:943
13475 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1413
13476 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:114 modules/misc/freetype.c:106
13477 #: modules/misc/win32text.c:77
13481 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1414
13484 msgstr "Dolby Surround"
13486 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1629
13487 msgid "Please enter node name"
13490 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1630
13493 msgstr "Audio encoder"
13495 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1630
13499 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:208
13500 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:79
13505 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:294
13507 "This will reset your VLC media player preferences.\n"
13508 "Are you sure you want to continue?"
13511 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1025
13513 "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
13517 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:196
13521 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:198
13525 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:200
13529 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:443
13531 "Select the desired modules. For more advanced control, the resulting \"chain"
13532 "\" can be modified."
13535 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:167
13537 msgid "Stream output MRL"
13538 msgstr "UDP stream output"
13540 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:171
13545 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:174
13547 "Specifies the MRL. This can be specified directly or filled in automatically "
13548 "by adjusting the stream settings."
13551 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:462
13554 msgstr "Video output URL"
13556 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:470
13557 msgid "Play locally"
13560 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:473
13564 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:474
13565 #: modules/stream_out/rtp.c:101
13570 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:592
13573 msgstr "Group packets"
13575 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:599
13577 msgid "Channel name"
13580 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:606
13582 msgid "Select all elementary streams"
13583 msgstr "File stream output"
13585 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:768
13587 msgid "Video codec"
13588 msgstr "Video encoder"
13590 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:838
13592 msgid "Audio codec"
13593 msgstr "Audio encoder"
13595 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:888
13597 msgid "Subtitles codec"
13598 msgstr "DVB subtitles decoder"
13600 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:897
13602 msgid "Subtitles overlay"
13603 msgstr "Subtitle delay up"
13605 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:1011
13610 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:55
13611 msgid "Subtitle options"
13612 msgstr "Subtitle options"
13614 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:73
13616 msgid "Subtitles file"
13617 msgstr "Subtitles Track"
13619 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:129
13624 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:211
13626 "Override frames per second. It will only work with MicroDVD and SubRIP "
13630 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:227
13632 msgid "Set subtitle delay (in 1/10s)"
13633 msgstr "Subtitle delay down"
13635 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:286
13638 msgstr "Append to file"
13640 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:65
13645 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:78
13646 msgid "Check for updates"
13649 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:170
13652 "Available updates and related downloads.\n"
13653 "(Double click on a file to download it)\n"
13656 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:198
13658 msgid "Save file..."
13661 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:65
13665 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:217
13667 msgid "Load Configuration"
13668 msgstr "Advanced options..."
13670 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:231
13672 msgid "Save Configuration"
13673 msgstr "Advanced options..."
13675 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:247
13676 msgid "New broadcast"
13679 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:383
13680 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:394
13681 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:122
13684 msgstr "Choose file"
13686 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:388
13689 msgstr "Video output URL"
13691 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:404
13695 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:415
13698 msgstr "Sample rate"
13700 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:560
13703 msgstr "Codec setting"
13705 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:86
13706 msgid "This wizard helps you to stream, transcode or save a stream."
13709 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:89
13710 msgid "Use this to stream on a network."
13713 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:91
13714 msgid "Use this to re-encode a stream and save it to a file."
13717 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:93
13719 "This wizard only contains a small subset of VLC's streaming and transcoding "
13720 "capabilities. Use the Open and Stream Output dialogs to access all of them."
13723 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:97
13724 msgid "Use this to stream on a network"
13727 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:99
13729 "Saves the stream to a file. The stream must be a format that VLC recognizes. "
13730 "If desired, the stream can also be transcoded to another format.\n"
13732 "Please note that VLC is not very suited for file-to-file transcoding. Its "
13733 "transcoding features are more appropriate for saving network streams."
13736 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:112
13737 msgid "You must choose a stream"
13740 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:113
13742 msgid "Unable to find playlist"
13743 msgstr "&Shuffle Playlist"
13745 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:115
13747 "Use this to read only a part of the stream. To use, enter the starting and "
13748 "ending times (in seconds).\n"
13750 "Note: You must be able to control the incoming stream (for example, a file "
13751 "or a disc, but not a RTP/UDP network stream).\n"
13754 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:126
13756 "Changes the compression format of the audio or video tracks. To change only "
13757 "the container format, proceed to the next page."
13760 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:130
13762 msgid "Transcode video (if available)"
13763 msgstr "Greyscale video output"
13765 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:131
13767 "Select the target video codec. Choose a codec to display more information "
13771 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:134
13773 msgid "Transcode audio (if available)"
13774 msgstr "Greyscale video output"
13776 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:135
13778 "Select the target audio codec. Choose a codec to display more information "
13782 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:140
13784 msgid "Determines how the input stream will be sent."
13786 "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its "
13789 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:143
13790 msgid "This does not appear to be a valid multicast address"
13793 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:145
13794 msgid "Please enter an address"
13797 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:149
13799 "Determines how the stream will be encapsulated. Depending on the previous "
13800 "choices, some formats might not be available."
13803 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:156
13804 msgid "Defines a few additional parameters for the transcoding."
13807 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:159
13808 msgid "You must choose a file to save to"
13811 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:163
13813 msgid "Defines a few additional parameters for the stream."
13815 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
13817 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:166
13819 "Define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter is the maximum "
13820 "number of routers your stream can go through. If you don't know what it "
13821 "means, or if you want to stream on your local network only, leave this "
13825 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:171
13827 "When streaming using RTP, you can announce your streams using the SAP/SDP "
13828 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
13829 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
13830 "extra interface.\n"
13831 "If you want to give a name to your stream, enter it here. Otherwise, a "
13832 "default name will be used."
13835 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:506
13837 msgid "More information"
13838 msgstr "Visualisations"
13840 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1291
13842 msgid "Save to file"
13845 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:41
13847 "Controls the blending of equalizer bands. The higher this value is, the more "
13848 "correlated their movement will be."
13851 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:148
13852 msgid "Creates several clones of the image"
13855 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153 modules/video_filter/magnify.c:60
13859 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153
13860 msgid "Magnifies part of the image"
13863 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:270
13865 msgid "Video Options"
13868 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:284
13869 msgid "Aspect Ratio"
13872 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:402
13873 msgid "Prevents the audio output level from going over a predefined value."
13876 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:466
13878 "Enable the equalizer. You can either manually adjust the bands or use a "
13879 "preset (Audio Menu->Equalizer)."
13882 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:473
13883 msgid "Apply the equalizer twice. The resulting effect will be sharper."
13886 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:999
13888 "Filtering effects to apply to the video. You must restart the stream for "
13889 "these settings to take effect.\n"
13891 "To configure these filters, go to Preferences / Video / Filters. In order to "
13892 "control the order in which they are applied, enter a filters string in the "
13893 "Video Filter Module inside the preferences."
13896 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:181
13901 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:206
13906 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:206
13911 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:221
13915 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:224
13916 msgid "Previous track"
13919 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:225
13923 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:568
13924 msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O"
13925 msgstr "Quick &Open File…\tCtrl-O"
13927 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:571
13928 msgid "Open &File...\tCtrl-F"
13929 msgstr "Open &File…\tCtrl-F"
13931 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:572
13933 msgid "Open Dir&ectory...\tCtrl-E"
13934 msgstr "Open &File…\tCtrl-F"
13936 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:573
13937 msgid "Open &Disc...\tCtrl-D"
13938 msgstr "Open &Disc…\tCtrl-D"
13940 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:575
13941 msgid "Open &Network Stream...\tCtrl-N"
13942 msgstr "Open &Network Stream…\tCtrl-N"
13944 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:577
13946 msgid "Open C&apture Device...\tCtrl-A"
13947 msgstr "Open &Capture Device…\tCtrl-C"
13949 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:580
13950 msgid "&Wizard...\tCtrl-W"
13951 msgstr "&Wizard…\tCtrl-W"
13953 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:583
13954 msgid "E&xit\tCtrl-X"
13957 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:589
13958 msgid "&Playlist...\tCtrl-P"
13959 msgstr "&Playlist…\tCtrl-P"
13961 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:591
13962 msgid "&Messages...\tCtrl-M"
13963 msgstr "&Messages…\tCtrl-M"
13965 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:593
13967 msgid "Stream and Media &Info...\tCtrl-I"
13968 msgstr "Stream and Media &info…\tCtrl-I"
13970 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:595
13971 msgid "VLM Control...\tCtrl-V"
13974 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:605
13979 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:607
13980 msgid "Check for Updates..."
13983 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:611
13988 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:612
13993 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:613
13998 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:614
14003 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:615
14008 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:616
14010 msgid "&Navigation"
14011 msgstr "Polarisation"
14013 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:617
14017 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:677
14018 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:688
14020 msgid "Embedded playlist"
14021 msgstr "&Shuffle Playlist"
14023 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:678
14024 msgid "Previous playlist item"
14027 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:679
14028 msgid "Next playlist item"
14031 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:680
14032 msgid "Play slower"
14035 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:681
14036 msgid "Play faster"
14039 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:878
14040 msgid "Extended &GUI\tCtrl-G"
14043 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:881
14045 msgid "&Bookmarks...\tCtrl-B"
14046 msgstr "&Bookmarks…"
14048 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:883
14050 msgid "Preference&s...\tCtrl-S"
14051 msgstr "Preferences…"
14053 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:936
14056 " (wxWidgets interface)\n"
14058 msgstr "Windows Service interface"
14060 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:949
14062 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
14063 "http://www.videolan.org/\n"
14067 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:952
14072 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1496
14074 msgid "Show/Hide Interface"
14075 msgstr "Add Interface"
14077 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:125
14078 msgid "Quick &Open File..."
14079 msgstr "Quick &Open File…"
14081 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:126
14082 msgid "Open &File..."
14083 msgstr "Open &File…"
14085 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:127
14087 msgid "Open D&irectory..."
14088 msgstr "Open &File…\tCtrl-F"
14090 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:128
14091 msgid "Open &Disc..."
14092 msgstr "Open &Disc…"
14094 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:129
14095 msgid "Open &Network Stream..."
14096 msgstr "Open &Network Stream…"
14098 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:130
14099 msgid "Open &Capture Device..."
14100 msgstr "Open &Capture Device…"
14102 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:137
14103 msgid "Media &Info..."
14104 msgstr "Media &Info…"
14106 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:138
14107 msgid "&Messages..."
14108 msgstr "&Messages…"
14110 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:139
14111 msgid "&Preferences..."
14112 msgstr "&Preferences…"
14114 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:571 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:598
14118 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:31
14119 msgid "MPEG-1 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
14122 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:35
14123 msgid "MPEG-2 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
14126 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:39
14128 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MPEG4, OGG "
14132 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:56
14134 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MPEG4)"
14135 msgstr "Destination video codec"
14137 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:59
14138 msgid "WMV (Windows Media Video) 7 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
14141 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:62
14142 msgid "WMV (Windows Media Video) 8 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
14145 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:66
14146 msgid "WMV (Windows Media Video) 9 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
14149 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:73
14150 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS)"
14153 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122
14155 msgid "RTP Unicast"
14156 msgstr "UDP/RTP input"
14158 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122
14159 msgid "Stream to a single computer."
14162 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:125
14164 msgid "RTP Multicast"
14165 msgstr "UDP/RTP input"
14167 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:126
14169 "Stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled network. This "
14170 "is the most efficient method to stream to several computers, but it does not "
14171 "work over the Internet."
14174 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:129
14176 "Enter the multicast address to stream to. This must be an IP address between "
14177 "224.0.0.0 an 239.255.255.255. For private use, enter an address beginning "
14181 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:134
14183 "Stream to several computers. This method is less efficient, as the server "
14184 "needs to send the stream several times."
14187 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:137
14189 "Enter the local addresses you want to listen to. Do not enter anything if "
14190 "you want to listen to all adresses or if you don't understand. This is "
14191 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
14192 "at http://yourip:8080 by default."
14195 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:89
14197 msgid "Bookmarks dialog"
14198 msgstr "Show bookmarks dialogue"
14200 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:90
14202 msgid "Show bookmarks dialog at startup"
14203 msgstr "Show bookmarks dialogue"
14205 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:91
14207 msgid "Extended GUI"
14208 msgstr "Text renderer settings"
14210 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:92
14212 "Show extended GUI (equalizer, image adjust, video filters...) at startup"
14215 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:94
14219 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:96
14221 msgid "Minimal interface"
14222 msgstr "Skinnable Interface"
14224 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:97
14225 msgid "Use minimal interface, with no toolbar and fewer menus."
14228 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:99
14229 msgid "Size to video"
14232 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:100
14233 msgid "Resize VLC to match the video resolution."
14236 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:103
14237 msgid "Show labels in toolbar"
14240 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:104
14241 msgid "Show labels below the icons in the toolbar."
14244 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:106
14246 msgid "Playlist view"
14249 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:107
14251 "There are two possible playlist views in the interface : the normal playlist "
14252 "(separate window), or an embedded playlist (within the main interface, but "
14253 "with less features). You can select which one will be available on the "
14254 "toolbar (or both)."
14257 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:114
14261 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:115
14265 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:124
14267 msgid "wxWidgets interface module"
14268 msgstr "Windows Service interface"
14270 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:170
14272 msgid "wxWidgets dialogs provider"
14273 msgstr "wxWindows dialogues provider"
14275 #: modules/misc/dummy/dummy.c:37
14276 msgid "Dummy image chroma format"
14279 #: modules/misc/dummy/dummy.c:39
14281 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
14282 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
14285 #: modules/misc/dummy/dummy.c:43
14286 msgid "Save raw codec data"
14289 #: modules/misc/dummy/dummy.c:45
14291 "Save the raw codec data if you have selected/forced the dummy decoder in the "
14295 #: modules/misc/dummy/dummy.c:51
14297 "By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
14298 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
14299 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
14302 #: modules/misc/dummy/dummy.c:59
14303 msgid "Dummy interface function"
14306 #: modules/misc/dummy/dummy.c:64
14308 msgid "Dummy Interface"
14309 msgstr "Add Interface"
14311 #: modules/misc/dummy/dummy.c:69
14312 msgid "Dummy access function"
14315 #: modules/misc/dummy/dummy.c:73
14316 msgid "Dummy demux function"
14319 #: modules/misc/dummy/dummy.c:77
14321 msgid "Dummy decoder"
14322 msgstr "Linear PCM audio decoder"
14324 #: modules/misc/dummy/dummy.c:78
14325 msgid "Dummy decoder function"
14328 #: modules/misc/dummy/dummy.c:83
14329 msgid "Dummy encoder function"
14332 #: modules/misc/dummy/dummy.c:87
14334 msgid "Dummy audio output function"
14335 msgstr "HD1000 audio output"
14337 #: modules/misc/dummy/dummy.c:91
14339 msgid "Dummy video output function"
14340 msgstr "HD1000 audio output"
14342 #: modules/misc/dummy/dummy.c:92
14344 msgid "Dummy Video output"
14345 msgstr "UDP stream output"
14347 #: modules/misc/dummy/dummy.c:98
14348 msgid "Dummy font renderer function"
14351 #: modules/misc/freetype.c:83 modules/misc/win32text.c:54
14352 #: modules/video_filter/marq.c:127 modules/video_filter/rss.c:180
14353 #: modules/visualization/xosd.c:76
14357 #: modules/misc/freetype.c:84 modules/misc/win32text.c:55
14358 msgid "Filename for the font you want to use"
14361 #: modules/misc/freetype.c:85 modules/misc/win32text.c:56
14362 msgid "Font size in pixels"
14365 #: modules/misc/freetype.c:87 modules/misc/win32text.c:58
14367 "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
14368 "set to something different than 0 this option will override the relative "
14372 #: modules/misc/freetype.c:91 modules/misc/win32text.c:62
14373 #: modules/video_filter/marq.c:86 modules/video_filter/rss.c:138
14374 #: modules/video_filter/time.c:77
14378 #: modules/misc/freetype.c:92 modules/misc/win32text.c:63
14380 "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
14381 "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
14384 #: modules/misc/freetype.c:95 modules/misc/win32text.c:66
14385 msgid "Text default color"
14388 #: modules/misc/freetype.c:96 modules/misc/win32text.c:67
14390 "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
14391 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
14392 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
14393 "(red + green), #FFFFFF = white"
14396 #: modules/misc/freetype.c:100 modules/misc/win32text.c:71
14398 msgid "Relative font size"
14399 msgstr "Rate control buffer size"
14401 #: modules/misc/freetype.c:101 modules/misc/win32text.c:72
14403 "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
14404 "video. If absolute font size is set, relative size will be overriden."
14407 #: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/win32text.c:77
14411 #: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/win32text.c:77
14415 #: modules/misc/freetype.c:107 modules/misc/win32text.c:78
14420 #: modules/misc/freetype.c:107 modules/misc/win32text.c:78
14424 #: modules/misc/freetype.c:108
14426 msgid "Use YUVP renderer"
14427 msgstr "Force a video rendering mode."
14429 #: modules/misc/freetype.c:109
14431 "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
14432 "you want to encode into DVB subtitles"
14435 #: modules/misc/freetype.c:111
14436 msgid "Font Effect"
14439 #: modules/misc/freetype.c:113
14441 "It is possible to apply effects to the renderedtext to improve its "
14445 #: modules/misc/freetype.c:121
14450 #: modules/misc/freetype.c:121
14454 #: modules/misc/freetype.c:122
14455 msgid "Fat Outline"
14458 #: modules/misc/freetype.c:134 modules/misc/win32text.c:90
14460 msgid "Text renderer"
14461 msgstr "Force a video rendering mode."
14463 #: modules/misc/freetype.c:135
14464 msgid "Freetype2 font renderer"
14467 #: modules/misc/gnutls.c:67
14468 msgid "Diffie-Hellman prime bits"
14471 #: modules/misc/gnutls.c:69
14473 "This allows you to modify the Diffie-Hellman prime's number of bits, used "
14474 "for TLS or SSL-based server-side encryption. This is generally not needed."
14477 #: modules/misc/gnutls.c:73
14478 msgid "Expiration time for resumed TLS sessions"
14481 #: modules/misc/gnutls.c:75
14483 "It is possible to cache the resumed TLS sessions. This is the expiration "
14484 "time of the sessions stored in this cache, in seconds."
14487 #: modules/misc/gnutls.c:78
14488 msgid "Number of resumed TLS sessions"
14491 #: modules/misc/gnutls.c:80
14494 "This is the maximum number of resumed TLS sessions that the cache will hold."
14496 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
14498 #: modules/misc/gnutls.c:83
14499 msgid "Check TLS/SSL server certificate validity"
14502 #: modules/misc/gnutls.c:85
14504 "This ensures that the server certificate is valid (i.e. signed by an "
14505 "approved Certification Authority)."
14508 #: modules/misc/gnutls.c:88
14509 msgid "Check TLS/SSL server hostname in certificate"
14512 #: modules/misc/gnutls.c:90
14514 "This ensures that the server hostname in certificate matches the requested "
14518 #: modules/misc/gnutls.c:95
14519 msgid "GnuTLS TLS encryption layer"
14522 #: modules/misc/growl.c:59
14524 msgid "Growl server"
14527 #: modules/misc/growl.c:60
14529 "This is the host to which Growl notifications will be sent. By default, "
14530 "notifications are sent locally."
14533 #: modules/misc/growl.c:63
14534 msgid "Growl password"
14537 #: modules/misc/growl.c:65
14538 msgid "Growl password on the server."
14541 #: modules/misc/growl.c:66
14543 msgid "Growl UDP port"
14546 #: modules/misc/growl.c:68
14548 msgid "Growl UDP port on the server."
14551 #: modules/misc/growl.c:73
14555 #: modules/misc/growl.c:74
14556 msgid "Growl Notification Plugin"
14559 #: modules/misc/growl.c:172 modules/misc/msn.c:202
14564 #: modules/misc/growl.c:173 modules/misc/msn.c:203
14565 msgid "(no artist)"
14568 #: modules/misc/growl.c:174 modules/misc/msn.c:204
14572 #: modules/misc/gtk_main.c:60
14573 msgid "Gtk+ GUI helper"
14576 #: modules/misc/logger.c:112 modules/video_filter/marq.c:76
14580 #: modules/misc/logger.c:118
14584 #: modules/misc/logger.c:120
14586 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default), \"html\", "
14587 "and \"syslog\" (special mode to send to syslog instead of file."
14590 #: modules/misc/logger.c:124
14592 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
14596 #: modules/misc/logger.c:129
14600 #: modules/misc/logger.c:130
14602 msgid "File logging"
14603 msgstr "File logging interface"
14605 #: modules/misc/logger.c:136
14606 msgid "Log filename"
14609 #: modules/misc/logger.c:136
14610 msgid "Specify the log filename."
14613 #: modules/misc/logger.c:141
14615 msgid "RRD output file"
14618 #: modules/misc/logger.c:142
14619 msgid "Output data for RRDTool in this file."
14622 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:83
14623 msgid "libc memcpy"
14626 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:87
14627 msgid "3D Now! memcpy"
14630 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:94
14634 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:99
14635 msgid "MMX EXT memcpy"
14638 #: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56
14639 msgid "AltiVec memcpy"
14642 #: modules/misc/msn.c:64
14643 msgid "MSN Title format string"
14646 #: modules/misc/msn.c:65
14648 "Format of the string to send to MSN {0} Artist, {1} Title, {2} Album. "
14649 "Defaults to \"Artist - Title\" ({0} - {1})."
14652 #: modules/misc/msn.c:71
14656 #: modules/misc/msn.c:72
14658 msgid "MSN Now-Playing"
14661 #: modules/misc/network/ipv4.c:96
14662 msgid "UDP/IPv4 network abstraction layer"
14665 #: modules/misc/network/ipv6.c:89
14666 msgid "UDP/IPv6 network abstraction layer"
14669 #: modules/misc/playlist/export.c:44
14670 msgid "M3U playlist exporter"
14673 #: modules/misc/playlist/export.c:50
14674 msgid "Old playlist exporter"
14677 #: modules/misc/playlist/export.c:56
14679 msgid "XSPF playlist export"
14680 msgstr "&Shuffle Playlist"
14682 #: modules/misc/qte_main.cpp:66
14683 msgid "Run as standalone Qt/Embedded GUI Server"
14686 #: modules/misc/qte_main.cpp:67
14688 "Use this option to run as standalone Qt/Embedded GUI Server. This option is "
14689 "equivalent to the -qws option from normal Qt."
14692 #: modules/misc/qte_main.cpp:72
14693 msgid "Qt Embedded GUI helper"
14696 #: modules/misc/qte_main.cpp:184
14701 #: modules/misc/rtsp.c:48
14702 msgid "RTSP host address"
14705 #: modules/misc/rtsp.c:51
14707 "This defines the address, port and path the RTSP VOD server will listen on.\n"
14708 "Syntax is address:port/path. The default is to listen on all interfaces "
14709 "(address 0.0.0.0), on port 554, with no path.\n"
14710 " To listen only on the local interface, use \"localhost\" as address."
14713 #: modules/misc/rtsp.c:56
14715 msgid "Maximum number of connections"
14716 msgstr "Number of threads"
14718 #: modules/misc/rtsp.c:57
14720 "This limits the maximum number of clients that can connect to the RTSP VOD. "
14721 "0 means no limit."
14724 #: modules/misc/rtsp.c:60
14725 msgid "MUX for RAW RTSP transport"
14728 #: modules/misc/rtsp.c:63
14732 #: modules/misc/rtsp.c:64
14733 msgid "RTSP VoD server"
14736 #: modules/misc/screensaver.c:81
14737 msgid "X Screensaver disabler"
14740 #: modules/misc/svg.c:65
14741 msgid "SVG template file"
14744 #: modules/misc/svg.c:66
14746 "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
14749 #: modules/misc/testsuite/playlist.c:94
14750 msgid "Playlist stress tests"
14753 #: modules/misc/testsuite/test1.c:33
14754 msgid "C module that does nothing"
14757 #: modules/misc/testsuite/test4.c:63
14758 msgid "Miscellaneous stress tests"
14761 #: modules/misc/win32text.c:91
14763 msgid "Win32 font renderer"
14764 msgstr "Force a video rendering mode."
14766 #: modules/misc/xml/libxml.c:41
14767 msgid "XML Parser (using libxml2)"
14770 #: modules/misc/xml/xtag.c:88
14771 msgid "Simple XML Parser"
14774 #: modules/mux/asf.c:49
14775 msgid "Title to put in ASF comments."
14778 #: modules/mux/asf.c:51
14780 msgid "Author to put in ASF comments."
14782 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
14784 #: modules/mux/asf.c:53
14786 msgid "Copyright string to put in ASF comments."
14788 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
14790 #: modules/mux/asf.c:54
14794 #: modules/mux/asf.c:55
14795 msgid "Comment to put in ASF comments."
14798 #: modules/mux/asf.c:57
14800 msgid "\"Rating\" to put in ASF comments."
14802 "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
14804 #: modules/mux/asf.c:58
14806 msgid "Packet Size"
14807 msgstr "Copy packetiser"
14809 #: modules/mux/asf.c:59
14810 msgid "ASF packet size -- default is 4096 bytes"
14813 #: modules/mux/asf.c:62
14816 msgstr "PS demuxer"
14818 #: modules/mux/asf.c:535
14819 msgid "Unknown Video"
14822 #: modules/mux/avi.c:44
14825 msgstr "PS demuxer"
14827 #: modules/mux/dummy.c:41
14829 msgid "Dummy/Raw muxer"
14830 msgstr "Dummy S/PDIF audio mixer"
14832 #: modules/mux/mp4.c:45
14833 msgid "Create \"Fast Start\" files"
14836 #: modules/mux/mp4.c:47
14838 "Create \"Fast Start\" files. \"Fast Start\" files are optimized for "
14839 "downloads and allow the user to start previewing the file while it is "
14843 #: modules/mux/mp4.c:57
14845 msgid "MP4/MOV muxer"
14846 msgstr "PS demuxer"
14848 #: modules/mux/mpeg/ps.c:45 modules/mux/mpeg/ts.c:143
14849 msgid "DTS delay (ms)"
14852 #: modules/mux/mpeg/ps.c:46
14854 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
14855 "the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for some buffering "
14856 "inside the client decoder."
14859 #: modules/mux/mpeg/ps.c:51
14860 msgid "PES maximum size"
14863 #: modules/mux/mpeg/ps.c:52
14864 msgid "Set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS streams."
14867 #: modules/mux/mpeg/ps.c:61
14870 msgstr "PS demuxer"
14872 #: modules/mux/mpeg/ts.c:83
14876 #: modules/mux/mpeg/ts.c:84
14878 "Assign a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
14882 #: modules/mux/mpeg/ts.c:86
14886 #: modules/mux/mpeg/ts.c:87
14887 msgid "Assign a fixed PID to the audio stream."
14890 #: modules/mux/mpeg/ts.c:88
14894 #: modules/mux/mpeg/ts.c:89
14895 msgid "Assign a fixed PID to the SPU."
14898 #: modules/mux/mpeg/ts.c:90
14902 #: modules/mux/mpeg/ts.c:91
14903 msgid "Assign a fixed PID to the PMT"
14906 #: modules/mux/mpeg/ts.c:92
14910 #: modules/mux/mpeg/ts.c:93
14912 msgid "Assign a fixed Transport Stream ID."
14913 msgstr "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream demuxstream"
14915 #: modules/mux/mpeg/ts.c:94
14919 #: modules/mux/mpeg/ts.c:95
14920 msgid "Assign a fixed Network ID (for SDT table)"
14923 #: modules/mux/mpeg/ts.c:97
14925 msgid "PMT Program numbers"
14928 #: modules/mux/mpeg/ts.c:98
14930 "Assign a program number to each PMT. This requires \"Set PID to ID of ES\" "
14934 #: modules/mux/mpeg/ts.c:101
14935 msgid "Mux PMT (requires --sout-ts-es-id-pid)"
14938 #: modules/mux/mpeg/ts.c:102
14940 "Define the pids to add to each pmt. This requires \"Set PID to ID of ES\" to "
14944 #: modules/mux/mpeg/ts.c:105
14945 msgid "SDT Descriptors (requires --sout-ts-es-id-pid)"
14948 #: modules/mux/mpeg/ts.c:106
14950 "Defines the descriptors of each SDT. Thisrequires \"Set PID to ID of ES\" to "
14954 #: modules/mux/mpeg/ts.c:109
14955 msgid "Set PID to ID of ES"
14958 #: modules/mux/mpeg/ts.c:110
14960 "Sets PID to the ID if the incoming ES. This is for use with --ts-es-id-pid, "
14961 "and allows to have the same PIDs in the input and output streams."
14964 #: modules/mux/mpeg/ts.c:114
14965 msgid "Data alignment"
14968 #: modules/mux/mpeg/ts.c:115
14970 "Enforces alignment of all access units on PES boundaries. This is a waste of "
14974 #: modules/mux/mpeg/ts.c:118
14975 msgid "Shaping delay (ms)"
14978 #: modules/mux/mpeg/ts.c:119
14980 "Cut the stream in slices of the given duration, and ensure a constant "
14981 "bitrate between the two boundaries. This avoids having huge bitrate peaks, "
14982 "especially for reference frames."
14985 #: modules/mux/mpeg/ts.c:124
14986 msgid "Use keyframes"
14989 #: modules/mux/mpeg/ts.c:125
14991 "If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
14992 "at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
14993 "user is a worse case used when no reference frame is available. This "
14994 "enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
14995 "the biggest frames in the stream."
14998 #: modules/mux/mpeg/ts.c:132
14999 msgid "PCR delay (ms)"
15002 #: modules/mux/mpeg/ts.c:133
15004 "Set at which interval PCRs (Program Clock Reference) will be sent (in "
15005 "milliseconds). This value should be below 100ms. (default is 70ms)."
15008 #: modules/mux/mpeg/ts.c:137
15009 msgid "Minimum B (deprecated)"
15012 #: modules/mux/mpeg/ts.c:138 modules/mux/mpeg/ts.c:141
15013 msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
15016 #: modules/mux/mpeg/ts.c:140
15017 msgid "Maximum B (deprecated)"
15020 #: modules/mux/mpeg/ts.c:144
15022 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
15023 "the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for some buffering "
15024 "inside the client decoder."
15027 #: modules/mux/mpeg/ts.c:149
15028 msgid "Crypt audio"
15031 #: modules/mux/mpeg/ts.c:150
15032 msgid "Crypt audio using CSA"
15035 #: modules/mux/mpeg/ts.c:151
15037 msgid "Crypt video"
15038 msgstr "ffmpeg demuxer"
15040 #: modules/mux/mpeg/ts.c:152
15041 msgid "Crypt video using CSA"
15044 #: modules/mux/mpeg/ts.c:154
15048 #: modules/mux/mpeg/ts.c:155
15050 "CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal bytes)."
15053 #: modules/mux/mpeg/ts.c:158
15054 msgid "Packet size in bytes to encrypt"
15057 #: modules/mux/mpeg/ts.c:160
15059 "Size of the TS packet to encrypt. The encryption routines subtract the TS-"
15060 "header from the value before encrypting. "
15063 #: modules/mux/mpeg/ts.c:173
15064 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
15067 #: modules/mux/mpjpeg.c:32
15068 msgid "Multipart separator string"
15071 #: modules/mux/mpjpeg.c:33
15073 "Multipart strings like MPJPEG use a specific string to separate its content "
15074 "pieces. You can select this string. Default is --myboundary"
15077 #: modules/mux/mpjpeg.c:50
15079 msgid "Multipart JPEG muxer"
15080 msgstr "Video output muxer"
15082 #: modules/mux/ogg.c:50
15084 msgid "Ogg/OGM muxer"
15085 msgstr "PS demuxer"
15087 #: modules/mux/wav.c:42
15090 msgstr "PS demuxer"
15092 #: modules/packetizer/copy.c:43
15093 msgid "Copy packetizer"
15094 msgstr "Copy packetiser"
15096 #: modules/packetizer/h264.c:47
15098 msgid "H.264 video packetizer"
15099 msgstr "H264 video packetiser"
15101 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:118
15102 msgid "MPEG4 audio packetizer"
15103 msgstr "MPEG4 audio packetiser"
15105 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:47
15106 msgid "MPEG4 video packetizer"
15107 msgstr "MPEG4 video packetiser"
15109 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:52
15111 msgid "Sync on Intra Frame"
15112 msgstr "Add Interface"
15114 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:53
15116 "Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags "
15117 "instructs the packetizer to sync on the first Intra Frame found."
15120 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:66
15121 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
15122 msgstr "MPEG-I/II video packetiser"
15124 #: modules/services_discovery/bonjour.c:51
15125 msgid "Bonjour services"
15128 #: modules/services_discovery/bonjour.c:310
15132 #: modules/services_discovery/daap.c:53 modules/services_discovery/daap.c:189
15133 msgid "DAAP shares"
15136 #: modules/services_discovery/daap.c:61
15137 msgid "DAAP access"
15140 #: modules/services_discovery/hal.c:63
15141 msgid "HAL devices detection"
15144 #: modules/services_discovery/hal.c:130
15147 msgstr "Video Device"
15149 #: modules/services_discovery/podcast.c:57
15150 msgid "Podcast URLs list"
15153 #: modules/services_discovery/podcast.c:58
15154 msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)."
15157 #: modules/services_discovery/podcast.c:63
15162 #: modules/services_discovery/podcast.c:154
15163 #: modules/services_discovery/podcast.c:156
15168 #: modules/services_discovery/sap.c:79
15169 msgid "SAP multicast address"
15172 #: modules/services_discovery/sap.c:80
15174 "The SAP module normally chooses itself the right addresses to listen to. "
15175 "However, you can specify a specific address."
15178 #: modules/services_discovery/sap.c:83
15182 #: modules/services_discovery/sap.c:85
15183 msgid "Listen to IPv4 announcements on the standard address."
15186 #: modules/services_discovery/sap.c:87
15190 #: modules/services_discovery/sap.c:89
15191 msgid "Listen to IPv6 announcements on the standard addresses."
15194 #: modules/services_discovery/sap.c:91
15195 msgid "IPv6 SAP scope"
15198 #: modules/services_discovery/sap.c:93
15199 msgid "Scope for IPv6 announcements (default is 8)."
15202 #: modules/services_discovery/sap.c:94
15203 msgid "SAP timeout (seconds)"
15206 #: modules/services_discovery/sap.c:96
15208 "Delay after which SAP items get deleted if no new announcement is received."
15211 #: modules/services_discovery/sap.c:98
15212 msgid "Try to parse the announce"
15215 #: modules/services_discovery/sap.c:100
15218 "This enables actual parsing of the announces by the SAP module. Otherwise, "
15219 "all announcements are parsed by the \"livedotcom\" (RTP/RTSP) module."
15221 "When SAP can it will try to parse the SAP. Normal behaviour is to have "
15222 "livedotcom parse the announce."
15224 #: modules/services_discovery/sap.c:103
15226 msgid "SAP Strict mode"
15229 #: modules/services_discovery/sap.c:105
15231 "When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant "
15235 #: modules/services_discovery/sap.c:107
15236 msgid "Use SAP cache"
15239 #: modules/services_discovery/sap.c:109
15241 "This enables a SAP caching mechanism. This will result in lower SAP startup "
15242 "time, but you could end up with items corresponding to legacy streams."
15245 #: modules/services_discovery/sap.c:113
15247 "This automatically enables timeshifting for streams discovered through SAP "
15251 #: modules/services_discovery/sap.c:124
15252 msgid "SAP Announcements"
15255 #: modules/services_discovery/sap.c:151
15256 msgid "SDP file parser for UDP"
15259 #: modules/services_discovery/sap.c:322
15261 msgid "SAP sessions"
15262 msgstr "Codec Description"
15264 #: modules/services_discovery/sap.c:821 modules/services_discovery/sap.c:825
15267 msgstr "Codec Description"
15269 #: modules/services_discovery/sap.c:821
15273 #: modules/services_discovery/sap.c:826
15277 #: modules/services_discovery/shout.c:67
15278 msgid "Shoutcast radio listings"
15281 #: modules/services_discovery/shout.c:79
15282 msgid "Shoutcast TV listings"
15285 #: modules/services_discovery/shout.c:147
15286 msgid "Shoutcast TV"
15289 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:58
15290 msgid "Universal Plug'n'Play discovery"
15293 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:260
15294 msgid "Universal Plug'n'Play discovery ( Intel SDK )"
15297 #: modules/stream_out/bridge.c:38
15299 "Integer identifier for this elementary stream. This will be used to \"find\" "
15300 "this stream later."
15303 #: modules/stream_out/bridge.c:42
15305 "Pictures coming from the picture video outputs will be delayed accord to thi "
15306 "value (in milliseconds, should be >= 100 ms). For high values, you will need "
15307 "to raise caching values."
15310 #: modules/stream_out/bridge.c:46
15314 #: modules/stream_out/bridge.c:47
15316 "Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
15317 "IDs bridge_in will register."
15320 #: modules/stream_out/bridge.c:59
15324 #: modules/stream_out/bridge.c:60
15326 msgid "Bridge stream output"
15327 msgstr "File stream output"
15329 #: modules/stream_out/bridge.c:62
15333 #: modules/stream_out/bridge.c:73
15337 #: modules/stream_out/description.c:48
15339 msgid "Description stream output"
15340 msgstr "UDP stream output"
15342 #: modules/stream_out/display.c:38
15344 msgid "Enable/disable audio rendering."
15345 msgstr "Enable/disable video rendering."
15347 #: modules/stream_out/display.c:40
15348 msgid "Enable/disable video rendering."
15349 msgstr "Enable/disable video rendering."
15351 #: modules/stream_out/display.c:42
15352 msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
15355 #: modules/stream_out/display.c:50 modules/video_filter/deinterlace.c:127
15359 #: modules/stream_out/display.c:51
15361 msgid "Display stream output"
15362 msgstr "File stream output"
15364 #: modules/stream_out/duplicate.c:40
15366 msgid "Duplicate stream output"
15367 msgstr "File stream output"
15369 #: modules/stream_out/es.c:37 modules/stream_out/standard.c:39
15371 msgid "Output access method"
15372 msgstr "Audio output access method"
15374 #: modules/stream_out/es.c:39
15375 msgid "This is the default output access method that will be used."
15378 #: modules/stream_out/es.c:41
15379 msgid "Audio output access method"
15380 msgstr "Audio output access method"
15382 #: modules/stream_out/es.c:43
15384 msgid "This is the output access method that will be used for audio."
15386 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
15388 #: modules/stream_out/es.c:44
15390 msgid "Video output access method"
15391 msgstr "Audio output access method"
15393 #: modules/stream_out/es.c:46
15395 msgid "This is the output access method that will be used for video."
15397 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
15399 #: modules/stream_out/es.c:48 modules/stream_out/standard.c:43
15401 msgid "Output muxer"
15402 msgstr "Video output muxer"
15404 #: modules/stream_out/es.c:50
15405 msgid "This is the default muxer method that will be used."
15408 #: modules/stream_out/es.c:51
15409 msgid "Audio output muxer"
15410 msgstr "Audio output muxer"
15412 #: modules/stream_out/es.c:53
15414 msgid "This is the muxer that will be used for audio."
15416 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
15418 #: modules/stream_out/es.c:54
15419 msgid "Video output muxer"
15420 msgstr "Video output muxer"
15422 #: modules/stream_out/es.c:56
15424 msgid "This is the muxer that will be used for video."
15426 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
15428 #: modules/stream_out/es.c:58
15431 msgstr "Video output URL"
15433 #: modules/stream_out/es.c:60
15434 msgid "This is the default output URI."
15437 #: modules/stream_out/es.c:61
15438 msgid "Audio output URL"
15439 msgstr "Audio output URL"
15441 #: modules/stream_out/es.c:63
15443 msgid "This is the output URI that will be used for audio."
15445 "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
15447 #: modules/stream_out/es.c:64
15448 msgid "Video output URL"
15449 msgstr "Video output URL"
15451 #: modules/stream_out/es.c:66
15453 msgid "This is the output URI that will be used for video."
15455 "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
15457 #: modules/stream_out/es.c:75
15459 msgid "Elementary stream output"
15460 msgstr "File stream output"
15462 #: modules/stream_out/gather.c:40
15464 msgid "Gathering stream output"
15465 msgstr "UDP stream output"
15467 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:105
15468 msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
15471 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:113
15473 msgid "Sample aspect ratio"
15474 msgstr "Codec setting"
15476 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:115
15477 msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)."
15480 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:120
15481 msgid "Mosaic bridge"
15484 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:121
15486 msgid "Mosaic bridge stream output"
15487 msgstr "File stream output"
15489 #: modules/stream_out/rtp.c:48
15490 msgid "This is the output URL that will be used."
15493 #: modules/stream_out/rtp.c:49
15497 #: modules/stream_out/rtp.c:51
15499 "This allows you to specify how the SDP (Session Descriptor) for this RTP "
15500 "session will be made available. You must use an url: http://location to "
15501 "access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP access, and sap:// for the "
15502 "SDP to be announced via SAP."
15505 #: modules/stream_out/rtp.c:55
15509 #: modules/stream_out/rtp.c:57
15512 "This allows you to specify the muxer used for the streaming output. Default "
15513 "is to use no muxer (standard RTP stream)."
15515 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
15517 #: modules/stream_out/rtp.c:60 modules/stream_out/standard.c:51
15518 msgid "Session name"
15521 #: modules/stream_out/rtp.c:62
15524 "This is the name of the session that will be announced in the SDP (Session "
15527 "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
15529 #: modules/stream_out/rtp.c:64
15531 msgid "Session description"
15532 msgstr "Codec Description"
15534 #: modules/stream_out/rtp.c:66
15537 "This allows you to give a broader description of the stream, that will be "
15538 "announced in the SDP (Session Descriptor)."
15540 "Allows you to give a user name that will be requested to access the stream."
15542 #: modules/stream_out/rtp.c:68
15543 msgid "Session URL"
15546 #: modules/stream_out/rtp.c:70
15548 "This allows you to give an URL with more details about the stream (often the "
15549 "website of the streaming organization), that will be announced in the SDP "
15550 "(Session Descriptor)."
15553 #: modules/stream_out/rtp.c:73
15555 msgid "Session email"
15556 msgstr "Codec Description"
15558 #: modules/stream_out/rtp.c:75
15560 "This allows you to give a contact mail address for the stream, that will be "
15561 "announced in the SDP (Session Descriptor)."
15564 #: modules/stream_out/rtp.c:79
15566 msgid "This allows you to specify the base port for the RTP streaming."
15568 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
15570 #: modules/stream_out/rtp.c:80
15573 msgstr "Audio options"
15575 #: modules/stream_out/rtp.c:82
15578 "This allows you to specify the default audio port for the RTP streaming."
15580 "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
15582 #: modules/stream_out/rtp.c:83
15585 msgstr "Video bitrate"
15587 #: modules/stream_out/rtp.c:85
15590 "This allows you to specify the default video port for the RTP streaming."
15591 msgstr "Allows you to specify the maximum video quantiser scale."
15593 #: modules/stream_out/rtp.c:89
15595 msgid "This allows you to specify the Time-To-Live for the output stream."
15597 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
15599 #: modules/stream_out/rtp.c:91
15603 #: modules/stream_out/rtp.c:93
15604 msgid "This allows you to stream MPEG4 LATM audio streams (see RFC3016)."
15607 #: modules/stream_out/rtp.c:102
15609 msgid "RTP stream output"
15610 msgstr "HTTP stream output"
15612 #: modules/stream_out/standard.c:42
15613 msgid "This is the output access method that will be used."
15616 #: modules/stream_out/standard.c:46
15617 msgid "This is the muxer that will be used."
15620 #: modules/stream_out/standard.c:47
15622 msgid "Output destination"
15623 msgstr "Description"
15625 #: modules/stream_out/standard.c:50
15627 msgid "This is the destination (URL) that will be used for the stream."
15629 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
15631 #: modules/stream_out/standard.c:53
15634 "This allows you to specify a name for the session, that will be announced if "
15635 "you choose to use SAP."
15637 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
15639 #: modules/stream_out/standard.c:56
15641 msgid "Session groupname"
15642 msgstr "Codec Description"
15644 #: modules/stream_out/standard.c:58
15647 "This allows you to specify a group for the session, that will be announced "
15648 "if you choose to use SAP."
15650 "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
15652 #: modules/stream_out/standard.c:61
15653 msgid "SAP announcing"
15656 #: modules/stream_out/standard.c:62
15657 msgid "Announce this session with SAP."
15660 #: modules/stream_out/standard.c:70
15664 #: modules/stream_out/standard.c:71
15666 msgid "Standard stream output"
15667 msgstr "Transcode stream output"
15669 #: modules/stream_out/switcher.c:82
15674 #: modules/stream_out/switcher.c:84
15675 msgid "Full paths of the files separated by colons."
15678 #: modules/stream_out/switcher.c:85
15682 #: modules/stream_out/switcher.c:87
15683 msgid "List of sizes separated by colons (720x576:480x576)."
15686 #: modules/stream_out/switcher.c:88
15688 msgid "Aspect ratio"
15689 msgstr "Codec setting"
15691 #: modules/stream_out/switcher.c:90
15692 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9)."
15695 #: modules/stream_out/switcher.c:91
15697 msgid "Command UDP port"
15700 #: modules/stream_out/switcher.c:93
15701 msgid "UDP port to listen to for commands."
15704 #: modules/stream_out/switcher.c:94
15708 #: modules/stream_out/switcher.c:96
15709 msgid "Initial command to execute."
15712 #: modules/stream_out/switcher.c:97
15716 #: modules/stream_out/switcher.c:99
15718 msgid "Number of P frames between two I frames."
15719 msgstr "Number of threads"
15721 #: modules/stream_out/switcher.c:100
15723 msgid "Quantizer scale"
15724 msgstr "visualiser"
15726 #: modules/stream_out/switcher.c:102
15728 msgid "Fixed quantizer scale to use."
15729 msgstr "Minimum video quantiser scale"
15731 #: modules/stream_out/switcher.c:103
15735 #: modules/stream_out/switcher.c:105
15736 msgid "Mute audio when command is not 0."
15739 #: modules/stream_out/switcher.c:108
15741 msgid "MPEG2 video switcher stream output"
15742 msgstr "UDP stream output"
15744 #: modules/stream_out/transcode.c:46
15745 msgid "Video encoder"
15746 msgstr "Video encoder"
15748 #: modules/stream_out/transcode.c:48
15751 "This is the video encoder module that will be used (and its associated "
15753 msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
15755 #: modules/stream_out/transcode.c:50
15756 msgid "Destination video codec"
15757 msgstr "Destination video codec"
15759 #: modules/stream_out/transcode.c:52
15760 msgid "This is the video codec that will be used."
15763 #: modules/stream_out/transcode.c:53
15764 msgid "Video bitrate"
15765 msgstr "Video bitrate"
15767 #: modules/stream_out/transcode.c:55
15768 msgid "Target bitrate of the transcoded video stream."
15771 #: modules/stream_out/transcode.c:56
15773 msgid "Video scaling"
15774 msgstr "Video title"
15776 #: modules/stream_out/transcode.c:58
15777 msgid "Scale factor to apply to the video while transcoding (eg: 0.25)"
15780 #: modules/stream_out/transcode.c:59
15782 msgid "Video frame-rate"
15783 msgstr "Video bitrate"
15785 #: modules/stream_out/transcode.c:61
15787 msgid "Target output frame rate for the video stream."
15789 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
15791 #: modules/stream_out/transcode.c:64
15793 msgid "Deinterlace the video before encoding."
15795 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
15797 #: modules/stream_out/transcode.c:67
15799 msgid "Specify the deinterlace module to use."
15800 msgstr "Deinterlace video"
15802 #: modules/stream_out/transcode.c:74
15804 msgid "Maximum video width"
15805 msgstr "Maximum video quantiser scale"
15807 #: modules/stream_out/transcode.c:76
15809 msgid "Maximum output video width."
15810 msgstr "Maximum video quantiser scale"
15812 #: modules/stream_out/transcode.c:77
15814 msgid "Maximum video height"
15815 msgstr "Maximum video quantiser scale"
15817 #: modules/stream_out/transcode.c:79
15819 msgid "Maximum output video height."
15820 msgstr "Maximum video quantiser scale"
15822 #: modules/stream_out/transcode.c:80
15824 msgid "Video filter"
15825 msgstr "Video title"
15827 #: modules/stream_out/transcode.c:82
15829 "Video filters will be applied to the video streams (after overlays are "
15830 "applied). You must enter a comma-separated list of filters."
15833 #: modules/stream_out/transcode.c:85
15835 msgid "Video crop (top)"
15836 msgstr "Video crop left"
15838 #: modules/stream_out/transcode.c:87
15839 msgid "Number of pixels to crop at the top of the video."
15842 #: modules/stream_out/transcode.c:88
15844 msgid "Video crop (left)"
15845 msgstr "Video crop left"
15847 #: modules/stream_out/transcode.c:90
15848 msgid "Number of pixels to crop at the left of the video."
15851 #: modules/stream_out/transcode.c:91
15853 msgid "Video crop (bottom)"
15854 msgstr "Video crop left"
15856 #: modules/stream_out/transcode.c:93
15857 msgid "Number of pixels to crop at the bottom of the video."
15860 #: modules/stream_out/transcode.c:94
15862 msgid "Video crop (right)"
15863 msgstr "Video crop left"
15865 #: modules/stream_out/transcode.c:96
15866 msgid "Number of pixels to crop at the right of the video."
15869 #: modules/stream_out/transcode.c:98
15871 msgid "Video padding (top)"
15872 msgstr "Video crop left"
15874 #: modules/stream_out/transcode.c:100
15875 msgid "Size of the black border to add at the top of the video."
15878 #: modules/stream_out/transcode.c:101
15880 msgid "Video padding (left)"
15881 msgstr "Video crop left"
15883 #: modules/stream_out/transcode.c:103
15884 msgid "Size of the black border to add at the left of the video."
15887 #: modules/stream_out/transcode.c:104
15889 msgid "Video padding (bottom)"
15890 msgstr "Video crop left"
15892 #: modules/stream_out/transcode.c:106
15893 msgid "Size of the black border to add at the bottom of the video."
15896 #: modules/stream_out/transcode.c:107
15898 msgid "Video padding (right)"
15899 msgstr "Video crop left"
15901 #: modules/stream_out/transcode.c:109
15902 msgid "Size of the black border to add at the right of the video."
15905 #: modules/stream_out/transcode.c:111
15907 msgid "Video canvas width"
15908 msgstr "Video title"
15910 #: modules/stream_out/transcode.c:113
15911 msgid "This will automatically crod and pad the video to a specified width."
15914 #: modules/stream_out/transcode.c:114
15916 msgid "Video canvas height"
15917 msgstr "Video crop left"
15919 #: modules/stream_out/transcode.c:116
15920 msgid "This will automatically crod and pad the video to a specified height."
15923 #: modules/stream_out/transcode.c:117
15925 msgid "Video canvas aspect ratio"
15926 msgstr "Codec setting"
15928 #: modules/stream_out/transcode.c:119
15930 "This sets aspect (like 4:3) of the video canvas and letterbox the video "
15934 #: modules/stream_out/transcode.c:122
15935 msgid "Audio encoder"
15936 msgstr "Audio encoder"
15938 #: modules/stream_out/transcode.c:124
15941 "This is the audio encoder module that will be used (and its associated "
15943 msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
15945 #: modules/stream_out/transcode.c:126
15946 msgid "Destination audio codec"
15947 msgstr "Destination audio codec"
15949 #: modules/stream_out/transcode.c:128
15950 msgid "This is the audio codec that will be used."
15953 #: modules/stream_out/transcode.c:129
15954 msgid "Audio bitrate"
15955 msgstr "Audio bitrate"
15957 #: modules/stream_out/transcode.c:131
15958 msgid "Target bitrate of the transcoded audio stream."
15961 #: modules/stream_out/transcode.c:132
15963 msgid "Audio sample rate"
15964 msgstr "Sample rate"
15966 #: modules/stream_out/transcode.c:134
15968 "Sample rate of the transcoded audio stream (11250, 22500, 44100 or 48000)."
15971 #: modules/stream_out/transcode.c:135
15972 msgid "Audio channels"
15973 msgstr "Audio channels"
15975 #: modules/stream_out/transcode.c:137
15976 msgid "Number of audio channels in the transcoded streams."
15979 #: modules/stream_out/transcode.c:139
15981 msgid "Subtitles encoder"
15982 msgstr "DVB subtitles decoder"
15984 #: modules/stream_out/transcode.c:141
15987 "This is the subtitles encoder module that will be used (and its associated "
15989 msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
15991 #: modules/stream_out/transcode.c:143
15993 msgid "Destination subtitles codec"
15994 msgstr "Destination video codec"
15996 #: modules/stream_out/transcode.c:145
15997 msgid "This is the subtitles coded that will be used."
16000 #: modules/stream_out/transcode.c:149
16002 "This allows you to add overlays (also known as \"subpictures\" on the "
16003 "transcoded video stream. The subpictures produced by the filters will be "
16004 "overlayed directly onto the video. You must specify a comma-separated list "
16005 "of subpicture modules"
16008 #: modules/stream_out/transcode.c:154 modules/video_filter/osdmenu.c:119
16012 #: modules/stream_out/transcode.c:156
16014 "Stream the On Screen Display menu (using the osdmenu subpicture module)."
16017 #: modules/stream_out/transcode.c:158
16018 msgid "Number of threads"
16019 msgstr "Number of threads"
16021 #: modules/stream_out/transcode.c:160
16023 msgid "Number of threads used for the transcoding."
16025 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
16027 #: modules/stream_out/transcode.c:161
16028 msgid "High priority"
16031 #: modules/stream_out/transcode.c:163
16033 "Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO."
16036 #: modules/stream_out/transcode.c:166
16037 msgid "Synchronise on audio track"
16040 #: modules/stream_out/transcode.c:168
16042 "This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
16043 "on the audio track."
16046 #: modules/stream_out/transcode.c:172
16048 "The transcoder will drop frames if your CPU can't keep up with the encoding "
16052 #: modules/stream_out/transcode.c:187
16053 msgid "Transcode stream output"
16054 msgstr "Transcode stream output"
16056 #: modules/stream_out/transcode.c:263
16058 msgid "Overlays/Subtitles"
16059 msgstr "Subtitles Track"
16061 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:58
16063 msgid "MPEG2 video transrating stream output"
16064 msgstr "UDP stream output"
16066 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:67
16067 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
16070 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:71
16071 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
16074 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75
16075 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63
16076 msgid "Conversions from "
16079 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_ymga.c:51
16080 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78
16081 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63
16082 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66
16086 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78
16087 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66
16088 msgid "MMX conversions from "
16091 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86
16092 msgid "AltiVec conversions from "
16095 #: modules/video_filter/adjust.c:60
16097 msgid "Brightness threshold"
16098 msgstr "Enable interlaced encoding"
16100 #: modules/video_filter/adjust.c:61
16102 "When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The "
16103 "threshold value will be the brighness defined below."
16106 #: modules/video_filter/adjust.c:64
16107 msgid "Image contrast (0-2)"
16110 #: modules/video_filter/adjust.c:65
16111 msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1."
16114 #: modules/video_filter/adjust.c:66
16115 msgid "Image hue (0-360)"
16118 #: modules/video_filter/adjust.c:67
16119 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0."
16122 #: modules/video_filter/adjust.c:68
16123 msgid "Image saturation (0-3)"
16126 #: modules/video_filter/adjust.c:69
16127 msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1."
16130 #: modules/video_filter/adjust.c:70
16131 msgid "Image brightness (0-2)"
16134 #: modules/video_filter/adjust.c:71
16135 msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1."
16138 #: modules/video_filter/adjust.c:72
16139 msgid "Image gamma (0-10)"
16142 #: modules/video_filter/adjust.c:73
16143 msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1."
16146 #: modules/video_filter/adjust.c:77
16147 msgid "Image properties filter"
16148 msgstr "Image properties filter"
16150 #: modules/video_filter/adjust.c:78
16151 msgid "Image adjust"
16154 #: modules/video_filter/blend.c:67
16156 msgid "Video pictures blending"
16157 msgstr "Video filters settings"
16159 #: modules/video_filter/clone.c:55
16161 msgid "Number of clones"
16162 msgstr "Number of threads"
16164 #: modules/video_filter/clone.c:56
16165 msgid "Number of video windows in which to clone the video."
16168 #: modules/video_filter/clone.c:59
16170 msgid "Video output modules"
16171 msgstr "Video output muxer"
16173 #: modules/video_filter/clone.c:60
16175 "You can use specific video output modules for the clones. Use a comma-"
16176 "separated list of modules."
16179 #: modules/video_filter/clone.c:64
16181 msgid "Clone video filter"
16182 msgstr "ffmpeg demuxer"
16184 #: modules/video_filter/clone.c:66
16189 #: modules/video_filter/crop.c:54
16190 msgid "Crop geometry (pixels)"
16193 #: modules/video_filter/crop.c:55
16195 "Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
16196 "<left offset> + <top offset>."
16198 "Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
16199 "<left offset> + <top offset>."
16201 #: modules/video_filter/crop.c:57
16202 msgid "Automatic cropping"
16205 #: modules/video_filter/crop.c:58
16206 msgid "Automatic black border cropping."
16209 #: modules/video_filter/crop.c:61
16211 msgid "Crop video filter"
16212 msgstr "ffmpeg demuxer"
16214 #: modules/video_filter/deinterlace.c:108
16216 msgid "Deinterlace mode"
16217 msgstr "Deinterlace video"
16219 #: modules/video_filter/deinterlace.c:109
16221 msgid "Deinterlace method to use for local playback."
16223 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
16225 #: modules/video_filter/deinterlace.c:111
16227 msgid "Streaming deinterlace mode"
16228 msgstr "Deinterlace video"
16230 #: modules/video_filter/deinterlace.c:112
16232 msgid "Deinterlace method to use for streaming."
16234 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
16236 #: modules/video_filter/deinterlace.c:121
16238 msgid "Deinterlacing video filter"
16239 msgstr "ffmpeg demuxer"
16241 #: modules/video_filter/distort.c:64
16243 msgid "Distort mode"
16246 #: modules/video_filter/distort.c:65
16248 "Distort mode, one of \"wave\", \"ripple\", \"gradient\", \"edge\", \"hough\" "
16249 "and \"psychedelic\"."
16252 #: modules/video_filter/distort.c:67
16253 msgid "Gradient image type"
16256 #: modules/video_filter/distort.c:68
16258 "Gradient image type (0 or 1). 0 will turn the image to white while 1 will "
16262 #: modules/video_filter/distort.c:71
16264 msgid "Apply cartoon effect"
16267 #: modules/video_filter/distort.c:72
16268 msgid "Apply cartoon effect. It is only used by \"gradient\" and \"edge\"."
16271 #: modules/video_filter/distort.c:77
16275 #: modules/video_filter/distort.c:77
16279 #: modules/video_filter/distort.c:77
16283 #: modules/video_filter/distort.c:78
16287 #: modules/video_filter/distort.c:78
16291 #: modules/video_filter/distort.c:81
16293 msgid "Distort video filter"
16294 msgstr "ffmpeg demuxer"
16296 #: modules/video_filter/invert.c:52
16298 msgid "Invert video filter"
16299 msgstr "ffmpeg demuxer"
16301 #: modules/video_filter/invert.c:53
16303 msgid "Color inversion"
16306 #: modules/video_filter/logo.c:68
16308 msgid "Logo filenames"
16309 msgstr "Choose file"
16311 #: modules/video_filter/logo.c:69
16313 "Full path of the image files to use. Format is <image>[,<delay in ms>[,"
16314 "<alpha>]][;<image>[,<delay>[,<alpha>]]][;...]. If you only have one file, "
16315 "simply enter its filename."
16318 #: modules/video_filter/logo.c:72
16319 msgid "Logo animation # of loops"
16322 #: modules/video_filter/logo.c:73
16323 msgid "Number of loops for the logo animation.1 = continuous, 0 = disabled"
16326 #: modules/video_filter/logo.c:75
16327 msgid "Logo individual image time in ms"
16330 #: modules/video_filter/logo.c:76
16331 msgid "Individual image display time of 0 - 60000 ms."
16334 #: modules/video_filter/logo.c:78 modules/video_filter/osdmenu.c:51
16335 msgid "X coordinate"
16338 #: modules/video_filter/logo.c:79
16339 msgid "X coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
16342 #: modules/video_filter/logo.c:81 modules/video_filter/osdmenu.c:54
16343 msgid "Y coordinate"
16346 #: modules/video_filter/logo.c:82
16347 msgid "Y coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
16350 #: modules/video_filter/logo.c:84
16351 msgid "Transparency of the logo"
16354 #: modules/video_filter/logo.c:85
16356 "Logo transparency value (from 0 for full transparency to 255 for full "
16360 #: modules/video_filter/logo.c:87
16361 msgid "Logo position"
16364 #: modules/video_filter/logo.c:89
16367 "Enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, "
16368 "8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-right)."
16370 "You can enforce the video alignment in its window. By default (0) it will be "
16371 "centred (0=centre, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
16372 "combinations of these values)."
16374 #: modules/video_filter/logo.c:99
16376 msgid "Logo video filter"
16377 msgstr "ffmpeg demuxer"
16379 #: modules/video_filter/logo.c:101
16380 msgid "Logo overlay"
16383 #: modules/video_filter/logo.c:122
16385 msgid "Logo sub filter"
16386 msgstr "Choose file"
16388 #: modules/video_filter/magnify.c:59
16390 msgid "Magnify/Zoom interactive video filter"
16391 msgstr "ffmpeg demuxer"
16393 #: modules/video_filter/marq.c:77
16394 msgid "Marquee text to display."
16397 #: modules/video_filter/marq.c:78 modules/video_filter/rss.c:134
16398 #: modules/video_filter/time.c:73
16402 #: modules/video_filter/marq.c:79 modules/video_filter/rss.c:135
16403 msgid "X offset, from the left screen edge."
16406 #: modules/video_filter/marq.c:80 modules/video_filter/rss.c:136
16407 #: modules/video_filter/time.c:75
16411 #: modules/video_filter/marq.c:81 modules/video_filter/rss.c:137
16412 msgid "Y offset, down from the top."
16415 #: modules/video_filter/marq.c:83
16417 "Number of milliseconds the marquee must remain displayed. Default value is 0 "
16418 "(remains forever)."
16421 #: modules/video_filter/marq.c:87
16423 "Opacity (inverse of transparency) of overlayed text. 0 = transparent, 255 = "
16427 #: modules/video_filter/marq.c:89 modules/video_filter/rss.c:142
16428 #: modules/video_filter/time.c:81
16429 msgid "Font size, pixels"
16432 #: modules/video_filter/marq.c:90 modules/video_filter/rss.c:143
16433 #: modules/video_filter/time.c:82
16434 msgid "Font size, in pixels. Default is -1 (use default font size)."
16437 #: modules/video_filter/marq.c:94 modules/video_filter/rss.c:147
16438 #: modules/video_filter/time.c:86
16440 "Color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
16441 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
16442 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
16443 "(red + green), #FFFFFF = white"
16446 #: modules/video_filter/marq.c:99
16447 msgid "Marquee position"
16450 #: modules/video_filter/marq.c:101
16453 "You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
16454 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
16457 "You can enforce the video alignment in its window. By default (0) it will be "
16458 "centred (0=centre, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
16459 "combinations of these values)."
16461 #: modules/video_filter/marq.c:137 modules/video_filter/rss.c:189
16465 #: modules/video_filter/marq.c:141
16466 msgid "Marquee display"
16469 #: modules/video_filter/mosaic.c:90
16470 msgid "Transparency"
16473 #: modules/video_filter/mosaic.c:91
16475 "Transparency of the mosaic foreground pictures. 0 means transparent, 255 "
16476 "opaque (default)."
16479 #: modules/video_filter/mosaic.c:95
16480 msgid "Total height of the mosaic, in pixels."
16483 #: modules/video_filter/mosaic.c:97
16484 msgid "Total width of the mosaic, in pixels."
16487 #: modules/video_filter/mosaic.c:99
16488 msgid "Top left corner X coordinate"
16491 #: modules/video_filter/mosaic.c:100
16492 msgid "X Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
16495 #: modules/video_filter/mosaic.c:101
16496 msgid "Top left corner Y coordinate"
16499 #: modules/video_filter/mosaic.c:102
16500 msgid "Y Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
16503 #: modules/video_filter/mosaic.c:103
16504 msgid "Vertical border width"
16507 #: modules/video_filter/mosaic.c:104
16509 "Width in pixels of the border than can be drawn vertically around the mosaic."
16512 #: modules/video_filter/mosaic.c:106
16513 msgid "Horizontal border width"
16516 #: modules/video_filter/mosaic.c:107
16518 "Width in pixels of the border than can be drawn horizontally around the "
16522 #: modules/video_filter/mosaic.c:110
16523 msgid "Mosaic alignment"
16526 #: modules/video_filter/mosaic.c:112
16529 "You can enforce the mosaic alignment on the video (0=center, 1=left, "
16530 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
16533 "You can enforce the video alignment in its window. By default (0) it will be "
16534 "centred (0=centre, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
16535 "combinations of these values)."
16537 #: modules/video_filter/mosaic.c:116
16539 msgid "Positioning method"
16540 msgstr "Codec setting"
16542 #: modules/video_filter/mosaic.c:117
16544 "Positioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best "
16545 "number of rows and columns. fixed: use the user-defined number of rows and "
16549 #: modules/video_filter/mosaic.c:122 modules/video_filter/wall.c:57
16551 msgid "Number of rows"
16552 msgstr "Number of threads"
16554 #: modules/video_filter/mosaic.c:123
16556 "Number of image rows in the mosaic (only used if positionning method is set "
16560 #: modules/video_filter/mosaic.c:125 modules/video_filter/wall.c:53
16562 msgid "Number of columns"
16563 msgstr "Number of threads"
16565 #: modules/video_filter/mosaic.c:126
16567 "Number of image columns in the mosaic (only used if positionning method is "
16568 "set to \"fixed\"."
16571 #: modules/video_filter/mosaic.c:130
16572 msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements."
16575 #: modules/video_filter/mosaic.c:132
16576 msgid "Keep original size"
16579 #: modules/video_filter/mosaic.c:133
16580 msgid "Keep the original size of mosaic elements."
16583 #: modules/video_filter/mosaic.c:135
16585 msgid "Elements order"
16588 #: modules/video_filter/mosaic.c:136
16590 "You can enforce the order of the elements on the mosaic. You must give a "
16591 "comma-separated list of picture ID(s).These IDs are assigned in the \"mosaic-"
16595 #: modules/video_filter/mosaic.c:141
16597 "Pictures coming from the mosaic elements will be delayed according to this "
16598 "value (in milliseconds). For high values you will need to raise caching at "
16602 #: modules/video_filter/mosaic.c:145
16606 #: modules/video_filter/mosaic.c:146
16608 "This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the "
16609 "\"blue parts\" of the foreground images of the mosaic on the background "
16610 "(like wheather forecast presenters). You can choose the \"key\" color for "
16611 "blending (blue by default)."
16614 #: modules/video_filter/mosaic.c:151
16615 msgid "Bluescreen U value"
16618 #: modules/video_filter/mosaic.c:152
16620 "\"U\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
16621 "Defaults to 120 for blue."
16624 #: modules/video_filter/mosaic.c:154
16625 msgid "Bluescreen V value"
16628 #: modules/video_filter/mosaic.c:155
16630 "\"V\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
16631 "Defaults to 90 for blue."
16634 #: modules/video_filter/mosaic.c:157
16636 msgid "Bluescreen U tolerance"
16639 #: modules/video_filter/mosaic.c:158
16641 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A "
16642 "value between 10 and 20 seems sensible."
16645 #: modules/video_filter/mosaic.c:161
16647 msgid "Bluescreen V tolerance"
16650 #: modules/video_filter/mosaic.c:162
16652 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A "
16653 "value between 10 and 20 seems sensible."
16656 #: modules/video_filter/mosaic.c:168
16660 #: modules/video_filter/mosaic.c:177
16662 msgid "Mosaic video sub filter"
16663 msgstr "ffmpeg demuxer"
16665 #: modules/video_filter/mosaic.c:178
16669 #: modules/video_filter/motionblur.c:54
16670 msgid "Blur factor (1-127)"
16673 #: modules/video_filter/motionblur.c:55
16674 msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
16677 #: modules/video_filter/motionblur.c:58
16679 msgid "Motion blur"
16680 msgstr "Choose file"
16682 #: modules/video_filter/motionblur.c:59
16684 msgid "Motion blur filter"
16685 msgstr "Choose file"
16687 #: modules/video_filter/motiondetect.c:55
16689 msgid "Description file"
16690 msgstr "Description"
16692 #: modules/video_filter/motiondetect.c:56
16693 msgid "A file containing a simple playlist"
16696 #: modules/video_filter/motiondetect.c:57
16698 msgid "History parameter"
16699 msgstr "visualiser"
16701 #: modules/video_filter/motiondetect.c:59
16703 msgid "The umber of frames used for detection."
16705 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
16707 #: modules/video_filter/motiondetect.c:62
16709 msgid "Motion detect video filter"
16710 msgstr "ffmpeg demuxer"
16712 #: modules/video_filter/motiondetect.c:63
16713 msgid "Motion detect"
16716 #: modules/video_filter/osdmenu.c:42
16718 msgid "Configuration file"
16719 msgstr "Advanced options..."
16721 #: modules/video_filter/osdmenu.c:45
16723 msgid "Configuration file for the OSD Menu"
16724 msgstr "Advanced options..."
16726 #: modules/video_filter/osdmenu.c:46
16727 msgid "Path to OSD menu images"
16730 #: modules/video_filter/osdmenu.c:48
16732 "Path to the OSD menu images. This will override the path defined in the OSD "
16733 "configuration file."
16736 #: modules/video_filter/osdmenu.c:52 modules/video_filter/osdmenu.c:55
16737 msgid "You can move the OSD menu by left-clicking on it."
16740 #: modules/video_filter/osdmenu.c:57
16742 msgid "Menu position"
16745 #: modules/video_filter/osdmenu.c:59
16748 "You can enforce the OSD menu position on the video (0=center, 1=left, "
16749 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
16752 "You can enforce the video alignment in its window. By default (0) it will be "
16753 "centred (0=centre, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
16754 "combinations of these values)."
16756 #: modules/video_filter/osdmenu.c:63
16758 msgid "Menu timeout"
16761 #: modules/video_filter/osdmenu.c:65
16763 "OSD menu pictures get a default timeout of 15 seconds added to their "
16764 "remaining time. This will ensure that they are at least the specified time "
16768 #: modules/video_filter/osdmenu.c:69
16769 msgid "Menu update interval"
16772 #: modules/video_filter/osdmenu.c:71
16774 "The default is to update the OSD menu picture every 200 ms. Shorten the "
16775 "update time for environments that experience transmissions errors. Be "
16776 "careful with this option as encoding OSD menu pictures is very computing "
16777 "intensive. The range is 0 - 1000 ms."
16780 #: modules/video_filter/osdmenu.c:118
16781 msgid "On Screen Display menu"
16784 #: modules/video_filter/rss.c:121
16788 #: modules/video_filter/rss.c:122
16789 msgid "RSS/Atom feed '|' (pipe) seperated URLs."
16792 #: modules/video_filter/rss.c:123
16793 msgid "Speed of feeds"
16796 #: modules/video_filter/rss.c:124
16797 msgid "Speed of the RSS/Atom feeds (bigger is slower)."
16800 #: modules/video_filter/rss.c:125
16804 #: modules/video_filter/rss.c:126
16806 msgid "Maximum number of characters displayed on the screen."
16807 msgstr "Number of threads"
16809 #: modules/video_filter/rss.c:128
16811 msgid "Refresh time"
16812 msgstr "Preferred codecs list"
16814 #: modules/video_filter/rss.c:129
16816 "Number of seconds between each forced refresh of the feeds. 0 means that the "
16817 "feeds are never updated."
16820 #: modules/video_filter/rss.c:131
16821 msgid "Feed images"
16824 #: modules/video_filter/rss.c:132
16825 msgid "Display feed images if available."
16828 #: modules/video_filter/rss.c:139 modules/video_filter/time.c:78
16830 "Opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 = "
16834 #: modules/video_filter/rss.c:152 modules/video_filter/time.c:91
16836 msgid "Text position"
16839 #: modules/video_filter/rss.c:154
16842 "You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
16843 "4=top, 8=bottom; you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
16846 "You can enforce the video alignment in its window. By default (0) it will be "
16847 "centred (0=centre, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
16848 "combinations of these values)."
16850 #: modules/video_filter/rss.c:197
16851 msgid "RSS and Atom feed display"
16854 #: modules/video_filter/rv32.c:52
16856 msgid "RV32 conversion filter"
16857 msgstr "Advanced options..."
16859 #: modules/video_filter/scale.c:53 modules/video_filter/swscale/filter.c:74
16861 msgid "Video scaling filter"
16862 msgstr "Video title"
16864 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:63
16865 msgid "Scaling mode"
16868 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:64
16869 msgid "Scaling mode to use."
16872 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
16873 msgid "Fast bilinear"
16876 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
16880 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
16881 msgid "Bicubic (good quality)"
16884 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:69
16885 msgid "Experimental"
16888 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:69
16889 msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
16892 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
16897 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
16898 msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
16901 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
16905 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
16909 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
16913 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
16914 msgid "Bicubic spline"
16917 #: modules/video_filter/time.c:71
16918 msgid "Time format string (%Y%m%d %H%M%S)"
16921 #: modules/video_filter/time.c:72
16923 "Time format string (%Y = year, %m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, "
16927 #: modules/video_filter/time.c:74
16928 msgid "X offset, from the left screen edge"
16931 #: modules/video_filter/time.c:76
16932 msgid "Y offset, down from the top"
16935 #: modules/video_filter/time.c:93
16938 "You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
16939 "4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e.g. 6 = top-"
16942 "You can enforce the video alignment in its window. By default (0) it will be "
16943 "centred (0=centre, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
16944 "combinations of these values)."
16946 #: modules/video_filter/time.c:107
16947 msgid "Time overlay"
16950 #: modules/video_filter/time.c:124
16951 msgid "Time display sub filter"
16954 #: modules/video_filter/transform.c:57
16955 msgid "Transform type"
16958 #: modules/video_filter/transform.c:58
16959 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
16962 #: modules/video_filter/transform.c:61
16963 msgid "Rotate by 90 degrees"
16966 #: modules/video_filter/transform.c:62
16967 msgid "Rotate by 180 degrees"
16970 #: modules/video_filter/transform.c:62
16971 msgid "Rotate by 270 degrees"
16974 #: modules/video_filter/transform.c:63
16975 msgid "Flip horizontally"
16978 #: modules/video_filter/transform.c:63
16979 msgid "Flip vertically"
16982 #: modules/video_filter/transform.c:66
16984 msgid "Video transformation filter"
16985 msgstr "Video title"
16987 #: modules/video_filter/wall.c:54
16988 msgid "Number of horizontal windows in which to split the video."
16991 #: modules/video_filter/wall.c:58
16992 msgid "Number of vertical windows in which to split the video."
16995 #: modules/video_filter/wall.c:61
16996 msgid "Active windows"
16999 #: modules/video_filter/wall.c:62
17000 msgid "Comma-separated list of active windows, defaults to all"
17003 #: modules/video_filter/wall.c:65
17005 msgid "Element aspect ratio"
17006 msgstr "Codec setting"
17008 #: modules/video_filter/wall.c:66
17009 msgid "Aspect ratio of the individual displays building the wall."
17012 #: modules/video_filter/wall.c:70
17014 msgid "Wall video filter"
17015 msgstr "ffmpeg demuxer"
17017 #: modules/video_filter/wall.c:71
17021 #: modules/video_output/aa.c:55
17025 #: modules/video_output/aa.c:58
17027 msgid "ASCII-art video output"
17028 msgstr "colour ASCII art video output"
17030 #: modules/video_output/caca.c:57
17032 msgid "Color ASCII art video output"
17033 msgstr "colour ASCII art video output"
17035 #: modules/video_output/directfb.c:69
17036 msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
17039 #: modules/video_output/directx/directx.c:112
17040 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
17043 #: modules/video_output/directx/directx.c:114
17045 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
17046 "doesn't have any effect when using overlays."
17049 #: modules/video_output/directx/directx.c:117
17050 msgid "Use video buffers in system memory"
17053 #: modules/video_output/directx/directx.c:119
17055 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
17056 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
17057 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
17058 "doesn't have any effect when using overlays."
17061 #: modules/video_output/directx/directx.c:124
17062 msgid "Use triple buffering for overlays"
17065 #: modules/video_output/directx/directx.c:126
17067 "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
17068 "better video quality (no flickering)."
17071 #: modules/video_output/directx/directx.c:129
17072 msgid "Name of desired display device"
17075 #: modules/video_output/directx/directx.c:130
17077 "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
17078 "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
17079 "\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
17082 #: modules/video_output/directx/directx.c:135
17083 msgid "Enable wallpaper mode "
17086 #: modules/video_output/directx/directx.c:137
17088 "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop "
17089 "background. Note that this feature only works in overlay mode and the "
17090 "desktop must not already have a wallpaper."
17093 #: modules/video_output/directx/directx.c:163
17095 msgid "DirectX video output"
17096 msgstr "HD1000 audio output"
17098 #: modules/video_output/directx/directx.c:303
17102 #: modules/video_output/directx/glwin32.c:65 modules/video_output/opengl.c:135
17103 #: modules/video_output/x11/glx.c:115
17105 msgid "OpenGL video output"
17106 msgstr "Greyscale video output"
17108 #: modules/video_output/fb.c:67
17109 msgid "Framebuffer device"
17112 #: modules/video_output/fb.c:69
17113 msgid "Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
17116 #: modules/video_output/fb.c:77
17117 msgid "GNU/Linux console framebuffer video output"
17120 #: modules/video_output/ggi.c:56 modules/video_output/x11/glx.c:101
17121 #: modules/video_output/x11/x11.c:52 modules/video_output/x11/xvideo.c:58
17122 msgid "X11 display"
17125 #: modules/video_output/ggi.c:58
17127 "X11 hardware display to use.\n"
17128 "By default, VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
17131 #: modules/video_output/glide.c:64
17133 msgid "3dfx Glide video output"
17134 msgstr "Greyscale video output"
17136 #: modules/video_output/hd1000v.cpp:57
17138 msgid "HD1000 video output"
17139 msgstr "HD1000 audio output"
17141 #: modules/video_output/image.c:48
17142 msgid "Image format"
17145 #: modules/video_output/image.c:49
17146 msgid "Format of the output images (png or jpg)."
17149 #: modules/video_output/image.c:51
17150 msgid "Recording ratio"
17153 #: modules/video_output/image.c:52
17155 "Ratio of images to record. 3 means that one image out of three is recorded."
17158 #: modules/video_output/image.c:55
17159 msgid "Filename prefix"
17162 #: modules/video_output/image.c:56
17164 "Prefix of the output images filenames. Output filenames will have the "
17165 "\"prefixNUMBER.format\" form."
17168 #: modules/video_output/image.c:60
17169 msgid "Always write to the same file"
17172 #: modules/video_output/image.c:61
17174 "Always write to the same file instead of creating one file per image. In "
17175 "this case, the number is not appended to the filename."
17178 #: modules/video_output/image.c:70
17180 msgid "Image video output"
17181 msgstr "HD1000 audio output"
17183 #: modules/video_output/mga.c:59
17185 msgid "Matrox Graphic Array video output"
17186 msgstr "Greyscale video output"
17188 #: modules/video_output/opengl.c:114 modules/video_output/opengl.c:118
17189 msgid "OpenGL cube rotation speed"
17192 #: modules/video_output/opengl.c:119
17193 msgid "Rotation speed of the OpenGL cube effect, if enabled."
17196 #: modules/video_output/opengl.c:122
17200 #: modules/video_output/opengl.c:124
17201 msgid "Several visual OpenGL effects are available."
17204 #: modules/video_output/opengl.c:129
17208 #: modules/video_output/opengl.c:129
17209 msgid "Transparent Cube"
17212 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:79
17214 msgid "QT Embedded display"
17215 msgstr "&Shuffle Playlist"
17217 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:81
17219 "Qt Embedded hardware display to use. By default VLC will use the value of "
17220 "the DISPLAY environment variable."
17223 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:117
17225 msgid "QT Embedded video output"
17226 msgstr "Greyscale video output"
17228 #: modules/video_output/sdl.c:108
17229 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
17232 #: modules/video_output/snapshot.c:60
17233 msgid "Snapshot width"
17236 #: modules/video_output/snapshot.c:61
17237 msgid "Width of the snapshot image."
17240 #: modules/video_output/snapshot.c:63
17241 msgid "Snapshot height"
17244 #: modules/video_output/snapshot.c:64
17245 msgid "Height of the snapshot image."
17248 #: modules/video_output/snapshot.c:66
17252 #: modules/video_output/snapshot.c:67
17254 "Output chroma for the snapshot image (a 4 character string, like \"RV32\")."
17257 #: modules/video_output/snapshot.c:70
17258 msgid "Cache size (number of images)"
17261 #: modules/video_output/snapshot.c:71
17262 msgid "Snapshot cache size (number of images to keep)."
17265 #: modules/video_output/snapshot.c:75
17267 msgid "Snapshot module"
17268 msgstr "Output modules"
17270 #: modules/video_output/svgalib.c:56
17272 msgid "SVGAlib video output"
17273 msgstr "Greyscale video output"
17275 #: modules/video_output/wingdi.c:220
17277 msgid "Windows GAPI video output"
17278 msgstr "Greyscale video output"
17280 #: modules/video_output/wingdi.c:224
17282 msgid "Windows GDI video output"
17283 msgstr "Greyscale video output"
17285 #: modules/video_output/x11/glx.c:87 modules/video_output/x11/xvideo.c:44
17287 msgid "XVideo adaptor number"
17288 msgstr "Video output muxer"
17290 #: modules/video_output/x11/glx.c:89
17292 "If your graphics card provides several adaptors, you have to choose which "
17293 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
17296 #: modules/video_output/x11/glx.c:92 modules/video_output/x11/x11.c:43
17297 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:49
17298 msgid "Alternate fullscreen method"
17301 #: modules/video_output/x11/glx.c:94 modules/video_output/x11/x11.c:45
17302 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:51
17304 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
17306 "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default), but "
17307 "things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
17308 "2) Completely bypass the window manager, but then nothing will be able to "
17309 "show on top of the video."
17312 #: modules/video_output/x11/glx.c:103 modules/video_output/x11/x11.c:54
17313 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:60
17315 "X11 hardware display to use. By default VLC will use the value of the "
17316 "DISPLAY environment variable."
17319 #: modules/video_output/x11/glx.c:106 modules/video_output/x11/x11.c:61
17320 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:72
17321 msgid "Screen for fullscreen mode."
17324 #: modules/video_output/x11/glx.c:108 modules/video_output/x11/x11.c:63
17325 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:74
17327 "Screen to use in fullscreen mode. For instance set it to 0 for first screen, "
17328 "1 for the second."
17331 #: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68
17332 msgid "Use shared memory"
17335 #: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70
17336 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
17339 #: modules/video_output/x11/x11.c:78
17341 msgid "X11 video output"
17342 msgstr "HD1000 audio output"
17344 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:46
17346 "If your graphics card provides several adaptors, you need to choose which "
17347 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
17350 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:63
17351 msgid "XVimage chroma format"
17354 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:65
17356 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
17357 "to improve performances by using the most efficient one."
17360 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:92
17362 msgid "XVideo extension video output"
17363 msgstr "Greyscale video output"
17365 #: modules/visualization/galaktos/plugin.c:48
17366 msgid "GaLaktos visualization plugin"
17369 #: modules/visualization/goom.c:58
17370 msgid "Goom display width"
17373 #: modules/visualization/goom.c:59
17374 msgid "Goom display height"
17377 #: modules/visualization/goom.c:60
17379 "This allows you to set the resolution of the Goom display (bigger resolution "
17380 "will be prettier but more CPU intensive)."
17383 #: modules/visualization/goom.c:63
17384 msgid "Goom animation speed"
17387 #: modules/visualization/goom.c:64
17389 "This allows you to set the animation speed (between 1 and 10, defaults to 6)."
17392 #: modules/visualization/goom.c:70
17396 #: modules/visualization/goom.c:71
17397 msgid "Goom effect"
17400 #: modules/visualization/visual/visual.c:38
17401 msgid "Effects list"
17404 #: modules/visualization/visual/visual.c:40
17406 "A list of visual effect, separated by commas.\n"
17407 "Current effects include: dummy, scope, spectrum."
17410 #: modules/visualization/visual/visual.c:45
17411 msgid "The width of the effects video window, in pixels."
17414 #: modules/visualization/visual/visual.c:49
17415 msgid "The height of the effects video window, in pixels."
17418 #: modules/visualization/visual/visual.c:51
17420 msgid "Number of bands"
17421 msgstr "Number of threads"
17423 #: modules/visualization/visual/visual.c:53
17424 msgid "Number of bands used by spectrum analyzer, should be 20 or 80."
17425 msgstr "Number of bands used by spectrum analyser, should be 20 or 80."
17427 #: modules/visualization/visual/visual.c:55
17429 msgid "Number of bands used by the spectrometer, from 20 to 80."
17430 msgstr "Number of bands used by spectrum analyser, should be 20 or 80."
17432 #: modules/visualization/visual/visual.c:57
17433 msgid "Band separator"
17436 #: modules/visualization/visual/visual.c:59
17438 msgid "Number of blank pixels between bands."
17439 msgstr "Number of threads"
17441 #: modules/visualization/visual/visual.c:61
17442 msgid "Amplification"
17445 #: modules/visualization/visual/visual.c:63
17446 msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
17449 #: modules/visualization/visual/visual.c:65
17450 msgid "Enable peaks"
17453 #: modules/visualization/visual/visual.c:67
17454 msgid "Draw \"peaks\" in the spectrum analyzer."
17457 #: modules/visualization/visual/visual.c:69
17458 msgid "Enable original graphic spectrum"
17461 #: modules/visualization/visual/visual.c:71
17462 msgid "Enable the \"flat\" spectrum analyzer in the spectrometer."
17465 #: modules/visualization/visual/visual.c:73
17467 msgid "Enable bands"
17468 msgstr "visualiser"
17470 #: modules/visualization/visual/visual.c:75
17471 msgid "Draw bands in the spectrometer."
17474 #: modules/visualization/visual/visual.c:77
17476 msgid "Enable base"
17479 #: modules/visualization/visual/visual.c:79
17480 msgid "Defines whether to draw the base of the bands."
17483 #: modules/visualization/visual/visual.c:81
17484 msgid "Base pixel radius"
17487 #: modules/visualization/visual/visual.c:83
17488 msgid "Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning)."
17491 #: modules/visualization/visual/visual.c:85
17493 msgid "Spectral sections"
17494 msgstr "Resolution"
17496 #: modules/visualization/visual/visual.c:87
17497 msgid "Determines how many sections of spectrum will exist."
17500 #: modules/visualization/visual/visual.c:89
17501 msgid "Peak height"
17504 #: modules/visualization/visual/visual.c:91
17505 msgid "Total pixel height of the peak items."
17508 #: modules/visualization/visual/visual.c:93
17509 msgid "Peak extra width"
17512 #: modules/visualization/visual/visual.c:95
17513 msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width."
17516 #: modules/visualization/visual/visual.c:97
17517 msgid "V-plane color"
17520 #: modules/visualization/visual/visual.c:99
17521 msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )."
17524 #: modules/visualization/visual/visual.c:101
17526 msgid "Number of stars"
17527 msgstr "Number of threads"
17529 #: modules/visualization/visual/visual.c:103
17530 msgid "Number of stars to draw with random effect."
17533 #: modules/visualization/visual/visual.c:109
17536 msgstr "visualiser filter"
17538 #: modules/visualization/visual/visual.c:112
17540 msgid "Visualizer filter"
17541 msgstr "visualiser filter"
17543 #: modules/visualization/visual/visual.c:120
17545 msgid "Spectrum analyser"
17548 #: modules/visualization/xosd.c:63
17549 msgid "Flip vertical position"
17552 #: modules/visualization/xosd.c:64
17553 msgid "Display XOSD output at the bottom of the screen instead of the top."
17556 #: modules/visualization/xosd.c:67
17557 msgid "Vertical offset"
17560 #: modules/visualization/xosd.c:68
17562 "Vertical offset between the border of the screen and the displayed text (in "
17563 "pixels, defaults to 30 pixels)."
17566 #: modules/visualization/xosd.c:72
17567 msgid "Shadow offset"
17570 #: modules/visualization/xosd.c:73
17572 "Offset between the text and the shadow (in pixels, defaults to 2 pixels)."
17575 #: modules/visualization/xosd.c:77
17576 msgid "Font used to display text in the XOSD output."
17579 #: modules/visualization/xosd.c:79
17580 msgid "Color used to display text in the XOSD output."
17583 #: modules/visualization/xosd.c:84
17584 msgid "XOSD interface"
17585 msgstr "XOSD interface"
17588 #~ msgid "CDDB Artist"
17592 #~ msgid "CDDB Genre"
17596 #~ msgid "CDDB Title"
17600 #~ msgid "CD-Text Title"
17601 #~ msgstr "Next file"
17604 #~ msgid "Sorted by Artist"
17605 #~ msgstr "Reverse stereo"
17608 #~ msgid "Sorted by Album"
17609 #~ msgstr "Reverse stereo"
17612 #~ msgid "Number of streams"
17613 #~ msgstr "Number of threads"
17616 #~ msgid "Control interface settings"
17617 #~ msgstr "Interface plugins settings"
17621 #~ "Use the settings of the \"freetype\" module to choose the font you want "
17622 #~ "VLC to use for text rendering (to display subtitles for example)."
17624 #~ "Use these settings to choose the font you want VLC to use for text "
17625 #~ "rendering (to display subtitles for example)."
17628 #~ msgid "This option allows you to always open a default stream on start-up."
17630 #~ "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for "
17634 #~ "You can enforce the position of the top left corner of the video window "
17635 #~ "here (x coordinate)."
17637 #~ "You can enforce the position of the top left corner of the video window "
17638 #~ "here (x coordinate)."
17641 #~ "If this option is enabled, VLC will always start a video in fullscreen "
17644 #~ "If this option is enabled, VLC will always start a video in fullscreen "
17648 #~ "If enabled, VLC will try to take advantage of the overlay capabilities of "
17649 #~ "your graphics card (hardware acceleration)."
17651 #~ "If enabled, VLC will try to take advantage of the overlay capabilities of "
17652 #~ "your graphics card (hardware acceleration)."
17655 #~ msgid "Program to select"
17656 #~ msgstr "Pseudo raw video decoder"
17659 #~ msgid "Programs to select"
17660 #~ msgstr "Pseudo raw video decoder"
17662 #~ msgid "Preferred codecs list"
17663 #~ msgstr "Preferred codecs list"
17666 #~ "This allows you to select a list of codecs that VLC will use in priority. "
17667 #~ "For instance, 'dummy,a52' will try the dummy and a52 codecs before trying "
17668 #~ "the other ones."
17670 #~ "This allows you to select a list of codecs that VLC will use in priority. "
17671 #~ "For instance, 'dummy,a52' will try the dummy and a52 codecs before trying "
17672 #~ "the other ones."
17676 #~ "This option allows you to specify a VLM configuration file that will be "
17677 #~ "read when VLM is launched."
17679 #~ "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for "
17683 #~ "Allows you to modify the default caching value for cdda streams. This "
17684 #~ "value should be set in milliseconds units."
17686 #~ "Allows you to modify the default caching value for cdda streams. This "
17687 #~ "value should be set in milliseconds units."
17690 #~ msgid "Allows you to select the default DVD angle."
17691 #~ msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
17695 #~ "Allows you to modify the default caching value for DVDread streams. This "
17696 #~ "value should be set in millisecond units."
17698 #~ "Allows you to modify the default caching value for CDDA streams. This "
17699 #~ "value should be set in millisecond units."
17702 #~ "Allows you to modify the default caching value for http streams. This "
17703 #~ "value should be set in millisecond units."
17705 #~ "Allows you to modify the default caching value for http streams. This "
17706 #~ "value should be set in millisecond units."
17710 #~ "Allows you to modify the default caching value for pvr streams. This "
17711 #~ "value should be set in millisecond units."
17713 #~ "Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This "
17714 #~ "value should be set in millisecond units."
17717 #~ msgid "Allows you to set the desired frame rate for the capture."
17719 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
17722 #~ msgid "Allows you to give the mime returned by the server."
17724 #~ "Allows you to give a user name that will be requested to access the "
17727 #~ msgid "Override preset bands gain in dB (-20 ... 20)"
17728 #~ msgstr "Override preset bands gain in dB (-20 … 20)"
17731 #~ msgid "Timeout of subpictures"
17732 #~ msgstr "Subtitles Track"
17735 #~ msgid "Allows you to specify the output video width."
17736 #~ msgstr "Allows you to specify the maximum video quantiser scale."
17739 #~ msgid "Allows you to specify the output video height."
17741 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
17744 #~ msgid "Allows you to specify the video bitrate tolerance in kbit/s."
17745 #~ msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
17748 #~ msgid "Allows you to enable the pre motion estimation."
17749 #~ msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
17752 #~ msgid "Allows you to specify the rate control buffer size."
17754 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
17757 #~ msgid "Allows you to specify the rate control buffer aggressiveness."
17758 #~ msgstr "Rate control buffer aggressiveness"
17760 #~ msgid "Allows you to specify the minimum video quantizer scale."
17761 #~ msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
17763 #~ msgid "Allows you to specify the maximum video quantizer scale."
17764 #~ msgstr "Allows you to specify the maximum video quantiser scale."
17767 #~ msgid "Use fixed video quantizer scale"
17768 #~ msgstr "Minimum video quantiser scale"
17771 #~ msgid "Trellis RD quantization (0,1,2). Requires CABAC"
17772 #~ msgstr "Enable trellis quantisation"
17776 #~ "Allows you to specify if this client should act as the master client for "
17777 #~ "the network synchronisation."
17779 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
17782 #~ msgid "Telnet Interface host"
17783 #~ msgstr "Skinnable Interface"
17786 #~ msgid "Default to listen on all network interfaces"
17787 #~ msgstr "Remote control interface"
17790 #~ msgid "Telnet Interface port"
17791 #~ msgstr "Skinnable Interface"
17794 #~ msgid "Go To Position"
17795 #~ msgstr "Options"
17798 #~ msgid "Use embedded video output"
17799 #~ msgstr "Greyscale video output"
17802 #~ msgid "Output Options"
17803 #~ msgstr "Options"
17806 #~ msgid "Transcode options"
17807 #~ msgstr "Advanced options..."
17810 #~ msgid "Destination Target:"
17811 #~ msgstr "Destination audio codec"
17814 #~ msgid "Output methods"
17815 #~ msgstr "Audio output access method"
17818 #~ msgid "Subtitles options"
17819 #~ msgstr "Subtitle options"
17822 #~ msgid "VLM configuration"
17823 #~ msgstr "Advanced options..."
17825 #~ msgid "Show bookmarks dialog when the interface starts."
17826 #~ msgstr "Show bookmarks dialogue when the interface starts."
17829 #~ msgid "Allows you to define the title that will be put in ASF comments."
17831 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
17834 #~ msgid "Allows you to define the comment that will be put in ASF comments."
17836 #~ "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
17839 #~ msgid "Podcast Service Discovery"
17840 #~ msgstr "Choose directory"
17844 #~ "Allows you to specify the output access method used for the streaming "
17847 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
17850 #~ msgid "Allows you to specify the muxer used for the streaming output."
17852 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
17855 #~ msgid "Allows you to specify the muxer used for the audio streaming output."
17857 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
17860 #~ msgid "Allows you to specify the muxer used for the video streaming output."
17862 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
17865 #~ msgid "Allows you to specify the output URL used for the streaming output."
17867 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
17871 #~ "Allows you to specify the output URL used for the audio streaming output."
17873 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
17877 #~ "Allows you to specify the output URL used for the video streaming output."
17879 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
17883 #~ "Allows you to specify the session name used for the streaming output."
17885 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
17889 #~ "Allows you to specify a URL with additional information on the stream."
17890 #~ msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
17893 #~ msgid "Allows you to specify contact e-mail address for this session."
17894 #~ msgstr "Allows you to specify the maximum video quantiser scale."
17898 #~ "Allows you to specify the output muxer method used for the streaming "
17901 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
17904 #~ msgid "Output URL (deprecated)"
17905 #~ msgstr "Next file"
17909 #~ "Allows you to specify the output destination used for the streaming "
17912 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
17916 #~ "Allows you to specify the destination video codec used for the streaming "
17919 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
17923 #~ "Allows you to specify the video bitrate used for the streaming output."
17925 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
17928 #~ msgid "Allows you to scale the video before encoding."
17929 #~ msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
17932 #~ msgid "Allows you to specify an output frame rate for the video."
17934 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
17937 #~ msgid "Allows you to specify a maximum output video width."
17938 #~ msgstr "Allows you to specify the maximum video quantiser scale."
17941 #~ msgid "Allows you to specify a maximum output video height."
17943 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
17947 #~ "Allows you to specify video filters used after the video transcoding and "
17948 #~ "subpictures overlaying."
17950 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
17953 #~ msgid "Allows you to specify the top coordinate for the video cropping."
17955 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
17958 #~ msgid "Allows you to specify the left coordinate for the video cropping."
17960 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
17963 #~ msgid "Allows you to specify the bottom coordinate for the video cropping."
17965 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
17968 #~ msgid "Allows you to specify the right coordinate for the video cropping."
17970 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
17974 #~ "Allows you to specify the audio bitrate used for the streaming output."
17976 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
17980 #~ "Allows you to specify the audio sample rate used for the streaming output."
17982 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
17986 #~ "Allows you to specify the number of audio channels used for the streaming "
17989 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
17993 #~ "Allows you to specify the destination subtitles codec used for the "
17994 #~ "streaming output."
17996 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
17999 #~ msgid "Subpictures filter"
18000 #~ msgstr "Subtitles Track"
18002 #~ msgid "List of video output modules"
18003 #~ msgstr "List of video output modules"
18006 #~ msgid "OSD menu configuration file"
18007 #~ msgstr "Advanced options..."
18010 #~ msgid "Select effect"
18011 #~ msgstr "Next file"
18014 #~ msgid "Allows you to select different visual effects."
18015 #~ msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
18018 #~ msgid "Small playlist"
18019 #~ msgstr "&Shuffle Playlist"
18022 #~ msgid "VC-1 decoder module"
18023 #~ msgstr "Decoder modules settings"
18026 #~ msgid "Allows you to set the desired frame rate."
18028 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
18030 #~ msgid "MPEG-I/II audio demuxer"
18031 #~ msgstr "MPEG-I/II audio demuxer"
18034 #~ msgid "Ogg stream demuxer"
18035 #~ msgstr "MP4 stream demuxer"
18038 #~ msgid "Podcast playlist import"
18039 #~ msgstr "&Shuffle Playlist"
18041 #~ msgid "raw DV demuxer"
18042 #~ msgstr "raw DV demuxer"
18045 #~ msgid "Text subtitles demux"
18046 #~ msgstr "DVB subtitles decoder"
18049 #~ msgid "Minimum quantizer parameter"
18050 #~ msgstr "Minimum video quantiser scale"
18053 #~ msgid "Maximum quantizer parameter"
18054 #~ msgstr "Maximum video quantiser scale"
18057 #~ msgid "Enable CABAC"
18058 #~ msgstr "Disable"
18061 #~ msgid "Enable loop filter"
18062 #~ msgstr "ffmpeg demuxer"
18064 #~ msgid "Properties"
18065 #~ msgstr "Properties"
18068 #~ msgid "Interface showing control interface"
18069 #~ msgstr "Telnet remote control interface"
18080 #~ msgid "file size : "
18081 #~ msgstr "Video title"
18084 #~ msgid "Choose a mirror"
18085 #~ msgstr "Choose directory"
18091 #~ msgid "CoreAudio output"
18092 #~ msgstr "Audio output URL"
18096 #~ "VLC is an open-source and cross-platform multimedia player for various "
18097 #~ "audio and video formats (MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4, DivX, mp3, Ogg, etc.) as "
18098 #~ "well as DVDs, VCDs, CD audio, and various streaming protocols.\n"
18100 #~ "VLC is also a streaming server with transcoding capabilities (UDP unicast "
18101 #~ "and multicast, HTTP, etc.) mainly designed for high-bandwidth networks.\n"
18103 #~ "For more information, have a look at the web site."
18105 #~ "VLC is an open-source and cross-platform multimedia player for various "
18106 #~ "audio and video formats (MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4, DivX, mp3, Ogg, …) as "
18107 #~ "well as DVDs, VCDs, CD audio, and various streaming protocols.\n"
18109 #~ "VLC is also a streaming server with transcoding capabilities (UDP unicast "
18110 #~ "and multicast, HTTP, …) mainly designed for high-bandwidth networks.\n"
18112 #~ "For more information, have a look at the web site."
18116 #~ msgstr "Add Interface"
18119 #~ msgid "Windows GAPI"
18120 #~ msgstr "Greyscale video output"
18123 #~ msgid "Windows GDI"
18124 #~ msgstr "Greyscale video output"
18127 #~ msgid "Open MRL"
18128 #~ msgstr "Options:"
18131 #~ "If you have several interfaces on your machine and use the multicast "
18132 #~ "solution, you will probably have to indicate the IP address of your "
18133 #~ "multicasting interface here."
18135 #~ "If you have several interfaces on your machine and use the multicast "
18136 #~ "solution, you will probably have to indicate the IP address of your "
18137 #~ "multicasting interface here."
18139 #~ msgid "Choose program (SID)"
18140 #~ msgstr "Choose programme (SID)"
18142 #~ msgid "Choose programs"
18143 #~ msgstr "Choose programmes"
18145 #~ msgid "Choose audio track"
18146 #~ msgstr "Choose audio track"
18148 #~ msgid "Choose subtitles track"
18149 #~ msgstr "Choose subtitles track"
18152 #~ msgid "Current version"
18156 #~ msgid "Your version"
18160 #~ msgid "Streamming"
18161 #~ msgstr "Codec setting"
18164 #~ "This allows you to choose a specific audio channel mixer. For instance, "
18165 #~ "you can use the \"headphone\" mixer that gives 5.1 feeling with a "
18168 #~ "This allows you to choose a specific audio channel mixer. For instance, "
18169 #~ "you can use the \"headphone\" mixer that gives 5.1 feeling with a "
18173 #~ msgid "Wizard..."
18174 #~ msgstr "&Wizard…\tCtrl-W"
18177 #~ msgid "Random effect"
18178 #~ msgstr "Random Off"
18181 #~ "This string is a comma separated list of attribute identifiers to search "
18182 #~ "for a playlist title or empty to use all attributes."
18184 #~ "This string is a comma separated list of attribute identifiers to search "
18185 #~ "for a playlist title or empty to use all attributes."
18188 #~ msgid "SLP scopes list"
18189 #~ msgstr "Preferred codecs list"
18192 #~ "This string is a comma separated list of scope names or empty if you want "
18193 #~ "to use the default scopes. It is used in all SLP queries."
18195 #~ "This string is a comma separated list of scope names or empty if you want "
18196 #~ "to use the default scopes. It is used in all SLP queries."
18199 #~ "This string is a list of naming authorities to search. Use \"*\" for all "
18200 #~ "and the empty string for the default of IANA."
18202 #~ "This string is a list of naming authorities to search. Use \"*\" for all "
18203 #~ "and the empty string for the default of IANA."
18206 #~ msgid "SLP LDAP filter"
18207 #~ msgstr "Choose file"
18210 #~ "This is a query formulated of attribute pattern matching expressions in "
18211 #~ "the form of an LDAPv3 search filter or empty for all answers."
18213 #~ "This is a query formulated of attribute pattern matching expressions in "
18214 #~ "the form of an LDAPv3 search filter or empty for all answers."
18217 #~ "RFC 1766 Language tag for the natural language locale of requests, leave "
18218 #~ "empty to use the default locale. It is used in all SLP queries."
18220 #~ "RFC 1766 Language tag for the natural language locale of requests, leave "
18221 #~ "empty to use the default locale. It is used in all SLP queries."
18224 #~ msgid "SLP input"
18225 #~ msgstr "TCP input"
18228 #~ msgid "Allows you to remap the actions."
18229 #~ msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
18232 #~ msgid "Joystick control interface"
18233 #~ msgstr "Remote control interface"
18236 #~ "This option allows you to set the default path that the interface will "
18237 #~ "open when looking for a file."
18239 #~ "This option allows you to set the default path that the interface will "
18240 #~ "open when looking for a file."
18243 #~ msgid "GNOME interface"
18244 #~ msgstr "XOSD interface"
18246 #~ msgid "_Open File..."
18247 #~ msgstr "_Open File…"
18250 #~ msgid "Open a file"
18251 #~ msgstr "Append to file"
18254 #~ msgid "Open _Disc..."
18255 #~ msgstr "Open _Disc…"
18257 #~ msgid "_Network stream..."
18258 #~ msgstr "_Network stream…"
18261 #~ msgid "_Hide interface"
18262 #~ msgstr "Add Interface"
18264 #~ msgid "Progr_am"
18265 #~ msgstr "Progr_amme"
18267 #~ msgid "Choose the program"
18268 #~ msgstr "Choose the programme"
18275 #~ msgid "Choose title"
18276 #~ msgstr "Choose file"
18279 #~ msgid "Choose chapter"
18280 #~ msgstr "Choose file"
18282 #~ msgid "_Playlist..."
18283 #~ msgstr "_Playlist…"
18285 #~ msgid "_Modules..."
18286 #~ msgstr "_Modules…"
18288 #~ msgid "Messages..."
18289 #~ msgstr "Messages…"
18292 #~ msgid "_Language"
18293 #~ msgstr "Language"
18296 #~ msgid "Select audio channel"
18297 #~ msgstr "Audio channels"
18300 #~ msgid "_Subtitles"
18301 #~ msgstr "Subtitles Track"
18313 #~ msgstr "Stream "
18315 #~ msgid "Next file"
18316 #~ msgstr "Next file"
18322 #~ msgid "_Network Stream..."
18323 #~ msgstr "_Network Stream…"
18325 #~ msgid "_Jump..."
18328 #~ msgid "Switch program"
18329 #~ msgstr "Switch programme"
18332 #~ msgid "_Navigation"
18333 #~ msgstr "Polarisation"
18336 #~ msgid "Toggle _Interface"
18337 #~ msgstr "Skinnable Interface"
18339 #~ msgid "(c) 1996-2004 the VideoLAN team"
18340 #~ msgstr "© 1996-2004 the VideoLAN team"
18343 #~ msgid "Open Stream"
18344 #~ msgstr "Codec setting"
18347 #~ msgid "Symbol Rate"
18348 #~ msgstr "Sample rate"
18351 #~ msgid "stream output"
18352 #~ msgstr "UDP stream output"
18355 #~ msgid "stream output (MRL)"
18356 #~ msgstr "UDP stream output"
18359 #~ msgid "Destination Target: "
18360 #~ msgstr "Destination video codec"
18363 #~ msgid "Gtk+ interface"
18364 #~ msgstr "Switch interface"
18370 #~ msgid "Exit the program"
18371 #~ msgstr "Exit the program"
18378 #~ msgid "_Settings"
18379 #~ msgstr "Setting"
18381 #~ msgid "_Preferences..."
18382 #~ msgstr "_Preferences…"
18385 #~ msgid "About this application"
18386 #~ msgstr "About this program"
18388 #~ msgid "Go Backward"
18389 #~ msgstr "Go Backwards"
18392 #~ msgid "Play Stream"
18393 #~ msgstr "Codec setting"
18396 #~ msgid "Open Playlist"
18397 #~ msgstr "&Shuffle Playlist"
18400 #~ msgid "Next File"
18401 #~ msgstr "Next file"
18408 #~ msgid "Select a subtitles file"
18409 #~ msgstr "Destination video codec"
18412 #~ msgid "Use stream output"
18413 #~ msgstr "UDP stream output"
18416 #~ msgid "Stream output configuration "
18417 #~ msgstr "Stream output access modules settings"
18420 #~ msgid "Select File"
18421 #~ msgstr "Next file"
18428 #~ msgid "Stream output (MRL)"
18429 #~ msgstr "UDP stream output"
18436 #~ msgid "Languages"
18437 #~ msgstr "Language"
18440 #~ msgid "Open &Disk"
18441 #~ msgstr "Open subtitles file"
18443 #~ msgid "&Backward"
18444 #~ msgstr "&Backwards"
18450 #~ msgid "Stream info..."
18451 #~ msgstr "Stream info…"
18454 #~ msgid "Enables/disables the toolbar"
18455 #~ msgstr "Enable/disable video rendering."
18457 #~ msgid "Opening file..."
18458 #~ msgstr "Opening file…"
18460 #~ msgid "Exiting..."
18461 #~ msgstr "Exiting…"
18463 #~ msgid "Toggling toolbar..."
18464 #~ msgstr "Toggling toolbar…"
18466 #~ msgid "Toggle the status bar..."
18467 #~ msgstr "Toggle the status bar…"
18470 #~ msgid "KDE interface"
18471 #~ msgstr "XOSD interface"
18474 #~ msgid "Messages:"
18475 #~ msgstr "Colour messages"
18478 #~ msgid "Qt interface"
18479 #~ msgstr "Switch interface"
18482 #~ msgid "Video Filters"
18483 #~ msgstr "Video title"
18486 #~ msgid "Satellite default transponder frequency (kHz)"
18487 #~ msgstr "Satellite default transponder polarisation"
18489 #~ msgid "Satellite default transponder polarization"
18490 #~ msgstr "Satellite default transponder polarisation"
18493 #~ msgid "Satellite default transponder FEC"
18494 #~ msgstr "Satellite default transponder polarisation"
18497 #~ msgid "Satellite default transponder symbol rate (kHz)"
18498 #~ msgstr "Satellite default transponder polarisation"
18502 #~ msgstr "Backwards"
18506 #~ msgstr "Next file"
18509 #~ msgid "MPEG-1 Video codec"
18510 #~ msgstr "Video encoder"
18513 #~ msgid "MPEG-2 Video codec"
18514 #~ msgstr "Video encoder"
18517 #~ msgid "MPEG-4 Video codec"
18518 #~ msgstr "Video encoder"
18521 #~ msgid "MPEG Audio Layer 3"
18522 #~ msgstr "MPEG-I/II audio demuxer"
18525 #~ msgid "DVD audio format"
18526 #~ msgstr "Audio options"
18530 #~ msgstr "Choose directory"
18537 #~ "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
18539 #~ "event info 2\n"
18541 #~ "external call 8\n"
18542 #~ "all calls (10) 16\n"
18545 #~ "libcdio (80) 128\n"
18546 #~ "seek-set (100) 256\n"
18547 #~ "seek-cur (200) 512\n"
18548 #~ "still (400) 1024\n"
18549 #~ "vcdinfo (800) 2048\n"
18551 #~ "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
18553 #~ "event info 2\n"
18555 #~ "external call 8\n"
18556 #~ "all calls (10) 16\n"
18559 #~ "libcdio (80) 128\n"
18560 #~ "seek-set (100) 256\n"
18561 #~ "seek-cur (200) 512\n"
18562 #~ "still (400) 1024\n"
18563 #~ "vcdinfo (800) 2048\n"
18567 #~ "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
18568 #~ "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
18569 #~ " %A : The album information\n"
18570 #~ " %C : The VCD volume count - the number of CDs in the collection\n"
18571 #~ " %c : The VCD volume num - the number of the CD in the collection.\n"
18572 #~ " %F : The VCD Format, e.g. VCD 1.0, VCD 1.1, VCD 2.0, or SVCD\n"
18573 #~ " %I : The current entry/segment/playback type, e.g. ENTRY, TRACK, "
18575 #~ " %L : The playlist ID prefixed with \" LID\" if it exists\n"
18576 #~ " %N : The current number of the %I - a decimal number\n"
18577 #~ " %P : The publisher ID\n"
18578 #~ " %p : The preparer ID\n"
18579 #~ " %S : If we are in a segment (menu), the kind of segment\n"
18580 #~ " %T : The MPEG track number (starts at 1)\n"
18581 #~ " %V : The volume set ID\n"
18582 #~ " %v : The volume ID\n"
18583 #~ " A number between 1 and the volume count.\n"
18586 #~ "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
18587 #~ "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
18588 #~ " %A : The album information\n"
18589 #~ " %C : The VCD volume count - the number of CDs in the collection\n"
18590 #~ " %c : The VCD volume num - the number of the CD in the collection.\n"
18591 #~ " %F : The VCD Format, e.g. VCD 1.0, VCD 1.1, VCD 2.0, or SVCD\n"
18592 #~ " %I : The current entry/segment/playback type, e.g. ENTRY, TRACK, "
18594 #~ " %L : The playlist ID prefixed with \" LID\" if it exists\n"
18595 #~ " %N : The current number of the %I - a decimal number\n"
18596 #~ " %P : The publisher ID\n"
18597 #~ " %p : The preparer I\n"
18598 #~ " %S : If we are in a segment (menu), the kind of segment\n"
18599 #~ " %T : The track number\n"
18600 #~ " %V : The volume set I\n"
18601 #~ " %v : The volume I\n"
18602 #~ " A number between 1 and the volume count.\n"
18610 #~ msgid "Option/Alt"
18611 #~ msgstr "Options"
18614 #~ msgid "VLC internal picture video output"
18615 #~ msgstr "HD1000 audio output"
18618 #~ msgid "AAC demuxer"
18619 #~ msgstr "PS demuxer"
18622 #~ msgid "Quantizer scale."
18623 #~ msgstr "visualiser"
18625 #~ msgid "Usage: %s [options] [items]...\n"
18626 #~ msgstr "Usage: %s [options] [items]…\n"
18629 #~ "Usage: %s [options] [items]...\n"
18632 #~ "Usage: %s [options] [items]…\n"
18636 #~ msgid "Real time control interface initialized, `h' for help\n"
18637 #~ msgstr "Remote control interface initialised, `h' for help\n"
18639 #~ msgid "Telnet remote control interface"
18640 #~ msgstr "Telnet remote control interface"
18642 #~ msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input - new"
18643 #~ msgstr "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input - new"
18645 #~ msgid "vlc preferences"
18646 #~ msgstr "VLC preferences"
18649 #~ "(c) 1996-2004 - the VideoLAN Team\n"
18652 #~ "© 1996-2004 - the VideoLAN Team\n"
18656 #~ msgid "SAP interface"
18657 #~ msgstr "XOSD interface"
18659 #~ msgid "Choose the program to select by giving its Service ID."
18660 #~ msgstr "Choose the programme to select by giving its Service ID."
18664 #~ "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of SIDs."
18665 #~ msgstr "Choose the programme to select by giving its Service ID."
18668 #~ "Configure the global options in General Settings and configure each VLC "
18669 #~ "module in the Modules section.\n"
18670 #~ "Click on \"Advanced Options\" to see all options."
18672 #~ "Configure the global options in General Settings and configure each VLC "
18673 #~ "module in the Modules section.\n"
18674 #~ "Click on \"Advanced Options\" to see all options."
18676 #~ msgid "VLC modules preferences"
18677 #~ msgstr "VLC modules preferences"
18680 #~ "In this tree, you can set options for every module used by VLC.\n"
18681 #~ "Modules are sorted by type."
18683 #~ "In this tree, you can set options for every module used by VLC.\n"
18684 #~ "Modules are sorted by type."
18686 #~ msgid "Audio filters can be set in the Audio section, and configured here."
18687 #~ msgstr "Audio filters can be set in the Audio section, and configured here."
18690 #~ "In the Subsdec section you may want to set the text encoding of your "
18691 #~ "preferred subtitles."
18693 #~ "In the Subsdec section you may want to set the text encoding of your "
18694 #~ "preferred subtitles."
18696 #~ msgid "Demuxers settings"
18697 #~ msgstr "Demuxers settings"
18699 #~ msgid "These settings affect demuxer modules."
18700 #~ msgstr "These settings affect demuxer modules."
18703 #~ "Interface plugins can be enabled in the Interface section and configured "
18706 #~ "Interface plugins can be enabled in the Interface section and configured "
18709 #~ msgid "Stream output access modules settings"
18710 #~ msgstr "Stream output access modules settings"
18714 #~ "In this section you can set the caching value for the stream output "
18715 #~ "access modules."
18717 #~ "In this section you can set the caching value for the UDP stream output "
18718 #~ "access module."
18721 #~ msgid "Stream output muxer modules settings"
18722 #~ msgstr "Stream output access modules settings"
18725 #~ msgid "Stream output modules settings"
18726 #~ msgstr "Stream output access modules settings"
18728 #~ msgid "Video output modules settings"
18729 #~ msgstr "Video output modules settings"
18732 #~ "Video filters can be enabled in the Video section and configured here.\n"
18733 #~ "Configure the \"adjust\" filter to modify contrast/hue/saturation "
18736 #~ "Video filters can be enabled in the Video section and configured here.\n"
18737 #~ "Configure the \"adjust\" filter to modify contrast/hue/saturation "
18741 #~ msgid "Subtitle aspect-ratio correction"
18742 #~ msgstr "Subtitle autodetection paths"
18745 #~ msgid "Xvid video decoder"
18746 #~ msgstr "Pseudo raw video decoder"
18749 #~ msgid "Reverse sort by author"
18750 #~ msgstr "Reverse stereo"
18753 #~ msgid "&Disable"
18754 #~ msgstr "Disable"
18757 #~ msgid "Enable/Disable"
18758 #~ msgstr "Disable"
18761 #~ msgid "Reverse sort by group"
18762 #~ msgstr "Reverse stereo"
18766 #~ msgstr "Group packets"
18769 #~ msgid "Disc Artist(s)"
18773 #~ msgid "Track Artist"
18776 #~ msgid "Using the VLM interface plugin..."
18777 #~ msgstr "Using the VLM interface plugin…"
18779 #~ msgid "Demuxers settings (new generation)"
18780 #~ msgstr "Demuxers settings (new generation)"
18782 #~ msgid "These settings affect new generation demuxer modules."
18783 #~ msgstr "These settings affect new generation demuxer modules."
18785 #~ msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream demuxstream (libdvbpsi)"
18786 #~ msgstr "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream demuxstream (libdvbpsi)"
18788 #~ msgid "CVD Subtitle %i"
18789 #~ msgstr "CVD Subtitle %i"
18791 #~ msgid "Satellite transponder polarization"
18792 #~ msgstr "Satellite transponder polarisation"
18794 #~ msgid "Exit this program"
18795 #~ msgstr "Exit this program"
18797 #~ msgid "Show the program logs"
18798 #~ msgstr "Show the program logs"
18800 #~ msgid "(c) 1996-2003 the VideoLAN team"
18801 #~ msgstr "© 1996-2003 the VideoLAN team"
18803 #~ msgid "VLC plugins preferences"
18804 #~ msgstr "VLC plugins preferences"
18806 #~ msgid "No dithering"
18807 #~ msgstr "No dithering"
18809 #~ msgid "2x2 ordered dithering"
18810 #~ msgstr "2×2 ordered dithering"
18812 #~ msgid "4x4 ordered dithering"
18813 #~ msgstr "4×4 ordered dithering"
18815 #~ msgid "8x8 ordered dithering"
18816 #~ msgstr "8×8 ordered dithering"
18818 #~ msgid "Random dithering"
18819 #~ msgstr "Random dithering"
18821 #~ msgid "(C) 1996-2003 the VideoLAN team"
18822 #~ msgstr "© 1996-2003 the VideoLAN team"
18825 #~ "This option allows you to select the IDCT module used by this video "
18826 #~ "decoder. The default behavior is to automatically select the best module "
18829 #~ "This option allows you to select the IDCT module used by this video "
18830 #~ "decoder. The default behaviour is to automatically select the best module "
18834 #~ "This option allows you to select the motion compensation module used by "
18835 #~ "this video decoder. The default behavior is to automatically select the "
18836 #~ "best module available."
18838 #~ "This option allows you to select the motion compensation module used by "
18839 #~ "this video decoder. The default behaviour is to automatically select the "
18840 #~ "best module available."
18842 #~ msgid "MPEG-I/II audio packetizer"
18843 #~ msgstr "MPEG-I/II audio packetiser"
18845 #~ msgid "&Program"
18846 #~ msgstr "&Programme"