1 # British translation for VLC.
2 # Copyright (C) 2002-2004 the VideoLAN team
6 # Sam Hocevar <sam@zoy.org>, 2002, 2003, 2004.
8 # Hints for this translation file:
9 # - or$ -> our$ (behavior, color)
10 # - og$ -> ogue$ (analog, dialog)
11 # - ize$ -> ise$ (minimize, packetize)
13 # - program -> programme (for television/radio, not computer)
14 # - license -> licence
17 # See also http://www.gsu.edu/~wwwesl/egw/jones/spelling.htm
21 "Project-Id-Version: vlc\n"
22 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
23 "POT-Creation-Date: 2006-09-23 00:14+0100\n"
24 "PO-Revision-Date: 2002-04-22 09:56+0200\n"
25 "Last-Translator: Sam Hocevar <sam@zoy.org>\n"
28 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
29 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
31 #: include/vlc_config_cat.h:32
32 msgid "VLC preferences"
33 msgstr "VLC preferences"
35 #: include/vlc_config_cat.h:34
36 msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
39 #: include/vlc_config_cat.h:36 include/vlc_config_cat.h:127
40 #: src/input/input.c:1834 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:62
41 #: modules/gui/wince/playlist.cpp:674
42 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:82
43 #: modules/visualization/visual/visual.c:113
47 #: include/vlc_config_cat.h:39 modules/misc/dummy/dummy.c:65
51 #: include/vlc_config_cat.h:40
52 msgid "Settings for VLC's interfaces"
53 msgstr "Settings for VLC’s interfaces"
55 #: include/vlc_config_cat.h:42
57 msgid "General interface settings"
58 msgstr "General settings"
60 #: include/vlc_config_cat.h:44
62 msgid "Main interfaces"
63 msgstr "Skinnable Interface"
65 #: include/vlc_config_cat.h:45
66 msgid "Settings for the main interface"
69 #: include/vlc_config_cat.h:47 src/libvlc.h:78
71 msgid "Control interfaces"
72 msgstr "Remote control interface"
74 #: include/vlc_config_cat.h:48
75 msgid "Settings for VLC's control interfaces"
76 msgstr "Settings for VLC’s control interfaces"
78 #: include/vlc_config_cat.h:50 include/vlc_config_cat.h:51
80 msgid "Hotkeys settings"
81 msgstr "Audio encoders settings"
83 #: include/vlc_config_cat.h:54 src/input/es_out.c:1587 src/libvlc.h:1217
84 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:282 modules/gui/macosx/extended.m:81
85 #: modules/gui/macosx/intf.m:556 modules/gui/macosx/output.m:170
86 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96 modules/gui/macosx/wizard.m:421
87 #: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:177
88 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:336
89 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:864
90 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:178 modules/stream_out/transcode.c:253
94 #: include/vlc_config_cat.h:55
96 msgid "Audio settings"
97 msgstr "Audio filters settings"
99 #: include/vlc_config_cat.h:57 include/vlc_config_cat.h:58
101 msgid "General audio settings"
102 msgstr "General settings"
104 #: include/vlc_config_cat.h:60 include/vlc_config_cat.h:85
105 #: src/video_output/video_output.c:427
109 #: include/vlc_config_cat.h:62
110 msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream."
113 #: include/vlc_config_cat.h:64 src/audio_output/input.c:81
114 #: modules/gui/macosx/intf.m:566 modules/gui/macosx/intf.m:567
115 msgid "Visualizations"
116 msgstr "Visualisations"
118 #: include/vlc_config_cat.h:66 src/audio_output/input.c:155
119 msgid "Audio visualizations"
120 msgstr "Audio visualisations"
122 #: include/vlc_config_cat.h:68 include/vlc_config_cat.h:81
123 msgid "Output modules"
124 msgstr "Output modules"
126 #: include/vlc_config_cat.h:69
127 msgid "These are general settings for audio output modules."
128 msgstr "These are general settings for audio output modules."
130 #: include/vlc_config_cat.h:71 src/libvlc.h:1559
131 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578
132 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:280 modules/stream_out/transcode.c:285
133 msgid "Miscellaneous"
136 #: include/vlc_config_cat.h:72
138 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
139 msgstr "Help options"
141 #: include/vlc_config_cat.h:75 src/input/es_out.c:1615 src/libvlc.h:1252
142 #: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:569
143 #: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86
144 #: modules/gui/macosx/wizard.m:422 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:111
145 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:290
146 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:825
147 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:176 modules/misc/dummy/dummy.c:95
148 #: modules/stream_out/transcode.c:197
152 #: include/vlc_config_cat.h:76
153 msgid "Video settings"
154 msgstr "Video settings"
156 #: include/vlc_config_cat.h:78 include/vlc_config_cat.h:79
157 msgid "General video settings"
158 msgstr "General video settings"
160 #: include/vlc_config_cat.h:83
161 msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
162 msgstr "Choose your preferred video output and configure it here."
164 #: include/vlc_config_cat.h:87
165 msgid "Video filters are used to postprocess the video stream."
168 #: include/vlc_config_cat.h:89
169 msgid "Subtitles/OSD"
170 msgstr "Subtitles/OSD"
172 #: include/vlc_config_cat.h:90
174 "Miscellaneous settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay "
178 #: include/vlc_config_cat.h:99
179 msgid "Input / Codecs"
182 #: include/vlc_config_cat.h:100
184 "These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts of "
185 "VLC. Encoder settings can also be found here."
188 #: include/vlc_config_cat.h:103
189 msgid "Access modules"
190 msgstr "Access modules"
192 #: include/vlc_config_cat.h:105
195 "Settings related to the various access methods used by VLC. Common settings "
196 "you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
198 "Settings related to the various access methods used by VLC.\n"
199 "Common settings you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
201 #: include/vlc_config_cat.h:109
203 msgid "Access filters"
204 msgstr "Access filter modules"
206 #: include/vlc_config_cat.h:111
208 "Access filters are special modules that allow advanced operations on the "
209 "input side of VLC. You should not touch anything here unless you know what "
213 #: include/vlc_config_cat.h:115
217 #: include/vlc_config_cat.h:116
218 msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
221 #: include/vlc_config_cat.h:118
223 msgstr "Video codecs"
225 #: include/vlc_config_cat.h:119
226 msgid "Settings for the video-only decoders and encoders."
229 #: include/vlc_config_cat.h:121
232 msgstr "Audio encoder"
234 #: include/vlc_config_cat.h:122
235 msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
238 #: include/vlc_config_cat.h:124
243 #: include/vlc_config_cat.h:125
244 msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders."
247 #: include/vlc_config_cat.h:128
249 msgid "General input settings. Use with care."
250 msgstr "General settings"
252 #: include/vlc_config_cat.h:131 src/libvlc.h:1489
253 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152
254 msgid "Stream output"
257 #: include/vlc_config_cat.h:133
259 "Stream output is what allows VLC to act as a streaming server or to save "
260 "incoming streams.\n"
261 "Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
262 "that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
264 "Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
268 #: include/vlc_config_cat.h:141
270 msgid "General stream output settings"
271 msgstr "Keep stream output open"
273 #: include/vlc_config_cat.h:143
277 #: include/vlc_config_cat.h:145
279 "Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
280 "elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
281 "always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
282 "You can also set default parameters for each muxer."
285 #: include/vlc_config_cat.h:151
287 msgid "Access output"
288 msgstr "UDP stream output"
290 #: include/vlc_config_cat.h:153
292 "Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
293 "setting allows you to always force a specific access output method. You "
294 "should probably not do that.\n"
295 "You can also set default parameters for each access output."
298 #: include/vlc_config_cat.h:158
302 #: include/vlc_config_cat.h:160
304 "Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
305 "This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
307 "You can also set default parameters for each packetizer."
310 #: include/vlc_config_cat.h:166
314 #: include/vlc_config_cat.h:167
316 "Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
317 "the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
318 "for each sout stream module here."
321 #: include/vlc_config_cat.h:172 modules/services_discovery/sap.c:123
326 #: include/vlc_config_cat.h:174
328 "SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
329 "multicast UDP or RTP."
332 #: include/vlc_config_cat.h:177
333 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:67
337 #: include/vlc_config_cat.h:178
338 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
339 msgstr "VLC’s implementation of Video On Demand"
341 #: include/vlc_config_cat.h:182 src/libvlc.h:1614 src/playlist/engine.c:93
342 #: src/playlist/engine.c:95 modules/demux/playlist/playlist.c:56
343 #: modules/demux/playlist/playlist.c:57
344 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:231
345 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:325 modules/gui/macosx/intf.m:501
346 #: modules/gui/macosx/intf.m:599 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264
347 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:208
348 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:679
349 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:690
353 #: include/vlc_config_cat.h:183
355 "Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
356 "that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
359 #: include/vlc_config_cat.h:187
360 msgid "General playlist behaviour"
363 #: include/vlc_config_cat.h:188 modules/gui/macosx/playlist.m:427
365 msgid "Services discovery"
366 msgstr "Choose directory"
368 #: include/vlc_config_cat.h:189
370 "Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
374 #: include/vlc_config_cat.h:193 src/libvlc.h:1450
375 #: modules/gui/macosx/prefs.m:124
379 #: include/vlc_config_cat.h:194
380 msgid "Advanced settings. Use with care."
383 #: include/vlc_config_cat.h:196
387 #: include/vlc_config_cat.h:197
389 "You can choose to disable some CPU accelerations here. You should probably "
390 "not change these settings."
393 #: include/vlc_config_cat.h:200
395 msgid "Advanced settings"
396 msgstr "Advanced options…"
398 #: include/vlc_config_cat.h:201
400 msgid "Other advanced settings"
401 msgstr "Advanced options"
403 #: include/vlc_config_cat.h:203 modules/gui/macosx/open.m:162
404 #: modules/gui/macosx/open.m:379 modules/gui/pda/pda_interface.c:548
405 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:506
409 #: include/vlc_config_cat.h:204
410 msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
413 #: include/vlc_config_cat.h:209
414 msgid "Chroma modules settings"
415 msgstr "Chroma modules settings"
417 #: include/vlc_config_cat.h:210
418 msgid "These settings affect chroma transformation modules."
419 msgstr "These settings affect chroma transformation modules."
421 #: include/vlc_config_cat.h:212
423 msgid "Packetizer modules settings"
424 msgstr "Decoder modules settings"
426 #: include/vlc_config_cat.h:216
428 msgid "Encoders settings"
429 msgstr "Audio encoders settings"
431 #: include/vlc_config_cat.h:218
433 msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
434 msgstr "These are general settings for audio encoding modules."
436 #: include/vlc_config_cat.h:221
438 msgid "Dialog providers settings"
439 msgstr "Audio encoders settings"
441 #: include/vlc_config_cat.h:223
442 msgid "Dialog providers can be configured here."
445 #: include/vlc_config_cat.h:225
446 msgid "Subtitle demuxer settings"
447 msgstr "Subtitle demuxer settings"
449 #: include/vlc_config_cat.h:227
451 "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
452 "example by setting the subtitles type or file name."
454 "In this section you can force the behaviour of the subtitle demuxer, for "
455 "example by setting the subtitles type or file name."
457 #: include/vlc_config_cat.h:234
458 msgid "No help available"
459 msgstr "No help available"
461 #: include/vlc_config_cat.h:235
463 msgid "There is no help available for these modules."
464 msgstr "No help is available for these modules"
466 #: include/vlc_interface.h:137
469 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a command-line window, go "
470 "to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wx\"\n"
473 "Warning: if you can’t access the GUI anymore, open a command-line window, go "
474 "to the directory where you installed VLC and run “vlc -I wx”\n"
476 #: include/vlc_intf_strings.h:29
477 msgid "Select one or more files to open"
480 #: include/vlc_intf_strings.h:34 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:45
481 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:494
482 #: modules/gui/macosx/intf.m:537 modules/gui/macosx/intf.m:616
483 #: modules/gui/macosx/intf.m:623 modules/gui/macosx/intf.m:1433
484 #: modules/gui/macosx/intf.m:1434 modules/gui/macosx/intf.m:1435
485 #: modules/gui/macosx/intf.m:1436 modules/gui/macosx/playlist.m:419
486 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:262 modules/gui/pda/pda_interface.c:263
487 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:281
488 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:290
489 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:677
490 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:688
491 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1216
492 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:264 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:275
496 #: include/vlc_intf_strings.h:35
498 msgid "Fetch information"
499 msgstr "Visualisations"
501 #: include/vlc_intf_strings.h:36 modules/gui/macosx/playlist.m:420
502 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1254
503 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:285
504 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:292
505 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:105
510 #: include/vlc_intf_strings.h:37
512 msgid "Information..."
513 msgstr "Visualisations"
515 #: include/vlc_intf_strings.h:38
518 msgstr "Add Interface"
520 #: include/vlc_intf_strings.h:39
521 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1615
524 msgstr "Audio encoder"
526 #: include/vlc_intf_strings.h:40
529 msgstr "Stream info…"
531 #: include/vlc_intf_strings.h:41
536 #: include/vlc_intf_strings.h:45
537 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1027
539 "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
543 #: include/vlc_meta.h:28 modules/gui/macosx/playlist.m:1093
544 msgid "Meta-information"
547 #: include/vlc_meta.h:29 src/input/var.c:137 modules/demux/mpc.c:55
548 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1235 modules/gui/macosx/intf.m:551
549 #: modules/gui/macosx/intf.m:552 modules/gui/macosx/open.m:168
550 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57 modules/gui/macosx/wizard.m:391
551 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:760
552 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1661 modules/mux/asf.c:48
556 #: include/vlc_meta.h:30 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58
557 #: modules/gui/macosx/playlist.m:129 modules/gui/macosx/wizard.m:393
558 #: modules/gui/wince/playlist.cpp:674 modules/mux/asf.c:50
562 #: include/vlc_meta.h:31 modules/gui/macosx/playlist.m:1093
566 #: include/vlc_meta.h:32
570 #: include/vlc_meta.h:33 modules/mux/asf.c:52
574 #: include/vlc_meta.h:34
575 msgid "Album/movie/show title"
578 #: include/vlc_meta.h:35
579 msgid "Track number/position in set"
582 #: include/vlc_meta.h:36 modules/gui/macosx/bookmarks.m:99
583 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:195
587 #: include/vlc_meta.h:37 modules/mux/asf.c:56
591 #: include/vlc_meta.h:38
595 #: include/vlc_meta.h:39
599 #: include/vlc_meta.h:40 modules/gui/macosx/open.m:181
600 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:874
604 #: include/vlc_meta.h:41 src/input/es_out.c:1579 src/libvlc.h:95
605 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:278
609 #: include/vlc_meta.h:42 modules/misc/notify/notify.c:152
614 #: include/vlc_meta.h:43 modules/access/vcdx/info.c:98
618 #: include/vlc_meta.h:44
622 #: include/vlc_meta.h:46
626 #: include/vlc_meta.h:47
627 msgid "Codec Description"
628 msgstr "Codec Description"
630 #: include/vlc/vlc.h:576
632 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
633 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
634 "see the file named COPYING for details.\n"
635 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
637 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
638 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public Licence;\n"
639 "see the file named COPYING for details.\n"
640 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
642 #: src/audio_output/filters.c:154 src/audio_output/filters.c:201
643 #: src/audio_output/filters.c:224
645 msgid "Audio filtering failed"
646 msgstr "Audio filters"
648 #: src/audio_output/filters.c:155 src/audio_output/filters.c:202
649 #: src/audio_output/filters.c:225
651 msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
654 #: src/audio_output/input.c:83 src/audio_output/input.c:129
655 #: src/input/es_out.c:363 src/libvlc.h:421 src/video_output/video_output.c:403
656 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94
660 #: src/audio_output/input.c:85 modules/visualization/visual/visual.c:129
665 #: src/audio_output/input.c:87
669 #: src/audio_output/input.c:89
673 #: src/audio_output/input.c:126 modules/audio_filter/equalizer.c:71
674 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:140 modules/gui/macosx/equalizer.m:155
675 #: modules/gui/macosx/intf.m:596 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177
679 #: src/audio_output/input.c:148 src/libvlc.h:203
680 #: modules/gui/macosx/extended.m:82 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:390
681 msgid "Audio filters"
682 msgstr "Audio filters"
684 #: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
685 #: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:562
686 #: modules/gui/macosx/intf.m:563
687 msgid "Audio Channels"
688 msgstr "Audio Channels"
690 #: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140
691 #: modules/access/v4l.c:125 modules/audio_output/alsa.c:192
692 #: modules/audio_output/alsa.c:223 modules/audio_output/directx.c:465
693 #: modules/audio_output/oss.c:205 modules/audio_output/portaudio.c:408
694 #: modules/audio_output/sdl.c:182 modules/audio_output/sdl.c:199
695 #: modules/audio_output/waveout.c:420 modules/codec/twolame.c:66
699 #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143
700 #: src/libvlc.h:266 modules/audio_filter/converter/mono.c:100
701 #: modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129
702 #: modules/control/gestures.c:86 modules/video_filter/logo.c:95
703 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:172
704 #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
705 #: modules/video_filter/time.c:99
709 #: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
710 #: src/libvlc.h:266 modules/audio_filter/converter/mono.c:100
711 #: modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129
712 #: modules/control/gestures.c:86 modules/video_filter/logo.c:95
713 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:172
714 #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
715 #: modules/video_filter/time.c:99
719 #: src/audio_output/output.c:135
720 msgid "Dolby Surround"
721 msgstr "Dolby Surround"
723 #: src/audio_output/output.c:147
724 msgid "Reverse stereo"
725 msgstr "Reverse stereo"
727 #: src/extras/getopt.c:636
729 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
730 msgstr "%s: option “%s” is ambiguous\n"
732 #: src/extras/getopt.c:661
734 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
735 msgstr "%s: option “--%s” doesn’t allow an argument\n"
737 #: src/extras/getopt.c:666
739 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
740 msgstr "%s: option “%c%s” doesn’t allow an argument\n"
742 #: src/extras/getopt.c:684 src/extras/getopt.c:857
744 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
745 msgstr "%s: option “%s” requires an argument\n"
747 #: src/extras/getopt.c:713
749 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
750 msgstr "%s: unrecognised option “--%s”\n"
752 #: src/extras/getopt.c:717
754 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
755 msgstr "%s: unrecognised option “%c%s”\n"
757 #: src/extras/getopt.c:743
759 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
760 msgstr "%s: illegal option -- %c\n"
762 #: src/extras/getopt.c:746
764 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
765 msgstr "%s: invalid option -- %c\n"
767 #: src/extras/getopt.c:776 src/extras/getopt.c:906
769 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
770 msgstr "%s: option requires an argument -- %c\n"
772 #: src/extras/getopt.c:823
774 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
775 msgstr "%s: option “-W %s” is ambiguous\n"
777 #: src/extras/getopt.c:841
779 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
780 msgstr "%s: option “-W %s” doesn’t allow an argument\n"
782 #: src/input/control.c:285
787 #: src/input/decoder.c:113 src/input/decoder.c:125
788 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:227 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:235
789 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:247 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:618
790 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:627 modules/stream_out/es.c:365
791 #: modules/stream_out/es.c:379
793 msgid "Streaming / Transcoding failed"
794 msgstr "Advanced options..."
796 #: src/input/decoder.c:114
797 msgid "VLC could not open the packetizer module."
800 #: src/input/decoder.c:126
801 msgid "VLC could not open the decoder module."
804 #: src/input/decoder.c:136
805 msgid "No suitable decoder module for format"
808 #: src/input/decoder.c:137
811 "VLC probably does not support the \"%4.4s\" audio or video format. "
812 "Unfortunately there is no way for you to fix this."
815 #: src/input/es_out.c:385 src/input/es_out.c:387 src/input/es_out.c:393
816 #: src/input/es_out.c:394 modules/access/cdda/info.c:973
817 #: modules/access/cdda/info.c:1005
822 #: src/input/es_out.c:467 src/input/es_out.c:469 src/input/es_out.c:569
823 #: src/input/es_out.c:576 src/input/var.c:126 src/libvlc.h:447
824 #: modules/gui/macosx/intf.m:549 modules/gui/macosx/intf.m:550
828 #: src/input/es_out.c:1574
833 #: src/input/es_out.c:1576 modules/gui/macosx/wizard.m:426
834 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:834
835 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:874
839 #: src/input/es_out.c:1587 src/input/es_out.c:1615 src/input/es_out.c:1642
840 #: modules/gui/macosx/output.m:153
844 #: src/input/es_out.c:1590 modules/gui/macosx/output.m:176
845 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:857
849 #: src/input/es_out.c:1595
853 #: src/input/es_out.c:1596
858 #: src/input/es_out.c:1602
859 msgid "Bits per sample"
860 msgstr "Bits per sample"
862 #: src/input/es_out.c:1607 modules/access_output/shout.c:86
863 #: modules/access/pvr.c:84
867 #: src/input/es_out.c:1608
872 #: src/input/es_out.c:1619
876 #: src/input/es_out.c:1625
877 msgid "Display resolution"
878 msgstr "Display resolution"
880 #: src/input/es_out.c:1635 modules/access/screen/screen.c:41
884 #: src/input/es_out.c:1642
888 #: src/input/input.c:1834 modules/access/cdda/info.c:328
889 #: modules/access/cdda/info.c:396 modules/gui/macosx/playlist.m:130
893 #: src/input/input.c:2015
894 msgid "Your input can't be opened"
897 #: src/input/input.c:2016
899 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
902 #: src/input/input.c:2090
903 msgid "Can't recognize the input's format"
906 #: src/input/input.c:2091
908 msgid "The format of '%s' can't be detected. Have a look the log for details."
911 #: src/input/var.c:116
915 #: src/input/var.c:132 src/libvlc.h:453
919 #: src/input/var.c:143 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1236
920 #: modules/gui/macosx/intf.m:553 modules/gui/macosx/intf.m:554
921 #: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:765
925 #: src/input/var.c:149 modules/access/vcdx/info.c:302
926 #: modules/access/vcdx/info.c:303 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:293
930 #: src/input/var.c:164 modules/gui/macosx/intf.m:577
931 #: modules/gui/macosx/intf.m:578
935 #: src/input/var.c:170 modules/gui/macosx/intf.m:560
936 #: modules/gui/macosx/intf.m:561
940 #: src/input/var.c:176 modules/gui/macosx/intf.m:585
941 #: modules/gui/macosx/intf.m:586
942 msgid "Subtitles Track"
943 msgstr "Subtitles Track"
945 #: src/input/var.c:257
949 #: src/input/var.c:262
950 msgid "Previous title"
953 #: src/input/var.c:285
958 #: src/input/var.c:308 src/input/var.c:368
963 #: src/input/var.c:347 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:290
964 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:227
968 #: src/input/var.c:352 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:289
969 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:226
970 msgid "Previous chapter"
973 #: src/interface/interaction.c:275 src/interface/interaction.c:371
974 #: modules/demux/avi/avi.c:561 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159
975 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:107 modules/gui/macosx/controls.m:58
976 #: modules/gui/macosx/interaction.m:128 modules/gui/macosx/interaction.m:132
977 #: modules/gui/macosx/interaction.m:135 modules/gui/macosx/open.m:158
978 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:60 modules/gui/macosx/prefs.m:122
979 #: modules/gui/macosx/prefs.m:142 modules/gui/macosx/wizard.m:363
980 #: modules/gui/qt4/dialogs/prefs_dialog.cpp:80
985 #: src/interface/interaction.c:370
989 #: src/interface/interface.c:358
990 msgid "Switch interface"
991 msgstr "Switch interface"
993 #: src/interface/interface.c:385 modules/gui/macosx/intf.m:512
994 #: modules/gui/macosx/intf.m:513
995 msgid "Add Interface"
996 msgstr "Add Interface"
998 #: src/libvlc-common.c:275 src/libvlc-common.c:443 src/misc/modules.c:1685
999 #: src/misc/modules.c:1989
1003 #: src/libvlc-common.c:291
1004 msgid "Help options"
1005 msgstr "Help options"
1007 #: src/libvlc-common.c:1223 src/misc/configuration.c:1248
1011 #: src/libvlc-common.c:1240 src/misc/configuration.c:1212
1015 #: src/libvlc-common.c:1258 src/misc/configuration.c:1237
1019 #: src/libvlc-common.c:1264
1020 msgid " (default enabled)"
1023 #: src/libvlc-common.c:1265
1024 msgid " (default disabled)"
1027 #: src/libvlc-common.c:1447
1029 msgid "VLC version %s\n"
1032 #: src/libvlc-common.c:1448
1034 msgid "Compiled by %s@%s.%s\n"
1037 #: src/libvlc-common.c:1450
1039 msgid "Compiler: %s\n"
1042 #: src/libvlc-common.c:1453
1044 msgid "Based upon svn changeset [%s]\n"
1047 #: src/libvlc-common.c:1485
1050 "Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
1053 #: src/libvlc-common.c:1506
1056 "Press the RETURN key to continue...\n"
1059 "Press the RETURN key to continue…\n"
1061 #: src/libvlc.h:37 src/libvlc.h:200
1066 msgid "American English"
1070 msgid "British English"
1073 #: src/libvlc.h:38 src/misc/iso-639_def.h:59
1077 #: src/libvlc.h:38 src/misc/iso-639_def.h:67
1081 #: src/libvlc.h:38 src/misc/iso-639_def.h:68
1085 #: src/libvlc.h:38 src/misc/iso-639_def.h:80
1089 #: src/libvlc.h:38 src/misc/iso-639_def.h:169
1093 #: src/libvlc.h:39 src/misc/iso-639_def.h:77
1101 #: src/libvlc.h:39 src/misc/iso-639_def.h:88
1105 #: src/libvlc.h:39 src/misc/iso-639_def.h:92
1109 #: src/libvlc.h:39 src/misc/iso-639_def.h:99
1113 #: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:101
1117 #: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:79
1121 #: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:111
1125 #: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:69
1135 msgid "Brazilian Portuguese"
1138 #: src/libvlc.h:41 src/misc/iso-639_def.h:153
1142 #: src/libvlc.h:41 src/misc/iso-639_def.h:155
1146 #: src/libvlc.h:41 src/misc/iso-639_def.h:174
1150 #: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:187
1155 msgid "Simplified Chinese"
1159 msgid "Chinese Traditional"
1165 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
1166 "select the main interface, additional interface modules, and define various "
1169 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC.\n"
1170 "You can select the main interface, additional interface modules, and define "
1171 "various related options."
1174 msgid "Interface module"
1180 "This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
1181 "automatically select the best module available."
1183 "This option allows you to select the interface used by VLC.\n"
1184 "The default behaviour is to automatically select the best module available."
1186 #: src/libvlc.h:71 modules/control/ntservice.c:53
1187 msgid "Extra interface modules"
1193 "You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
1194 "the background in addition to the default interface. Use a comma separated "
1195 "list of interface modules. (common values are \"rc\" (remote control), \"http"
1196 "\", \"gestures\" ...)"
1198 "This option allows you to select additional interfaces used by VLC. They "
1199 "will be launched in the background in addition to the default interface. Use "
1200 "a comma separated list of interface modules. (common values are logger, "
1201 "gestures, sap, rc, http or screensaver)"
1205 msgid "You can select control interfaces for VLC."
1206 msgstr "Remote control interface"
1209 msgid "Verbosity (0,1,2)"
1215 "This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
1216 "1=warnings, 2=debug)."
1218 "This options sets the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
1219 "1=warnings, 2=debug)."
1226 msgid "Turn off all warning and information messages."
1231 msgid "Default stream"
1232 msgstr "Sout stream"
1235 msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
1241 "You can manually select a language for the interface. The system language is "
1242 "auto-detected if \"auto\" is specified here."
1244 "This option allows you to set the language of the interface. The system "
1245 "language is auto-detected if \"auto\" is specified here."
1248 msgid "Color messages"
1249 msgstr "Colour messages"
1254 "This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
1255 "needs Linux color support for this to work."
1257 "When this option is turned on, the messages sent to the console will be "
1258 "colourised. Your terminal needs Linux colour support for this to work."
1261 msgid "Show advanced options"
1267 "When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
1268 "available options, including those that most users should never touch."
1270 "When this option is turned on, the preferences and/or interfaces will show "
1271 "all the available options, including those that most users should never "
1274 #: src/libvlc.h:111 modules/control/showintf.c:68
1276 msgid "Show interface with mouse"
1277 msgstr "Add Interface"
1281 "When this is enabled, the interface is shown when you move the mouse to the "
1282 "edge of the screen in fullscreen mode."
1287 msgid "Interface interaction"
1288 msgstr "Enable trellis quantisation"
1292 "When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
1293 "user input is required."
1299 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
1300 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
1301 "(spectrum analyzer, etc.). Enable these filters here, and configure them in "
1302 "the \"audio filters\" modules section."
1304 "These options allow you to modify the behaviour of the audio subsystem, and "
1305 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
1306 "(spectrum analyser, …).\n"
1307 "Enable these filters here, and configure them in the \"audio filters\" "
1311 msgid "Audio output module"
1317 "This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
1318 "automatically select the best method available."
1320 "This option allows you to select the audio output method used by VLC. The "
1321 "default behaviour is to automatically select the best method available."
1323 #: src/libvlc.h:140 modules/stream_out/display.c:37
1324 msgid "Enable audio"
1330 "You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
1331 "not take place, thus saving some processing power."
1333 "You can completely disable the audio output. In this case, the audio "
1334 "decoding stage will not take place, thus saving some processing power."
1337 msgid "Force mono audio"
1341 msgid "This will force a mono audio output."
1346 msgid "Default audio volume"
1351 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
1353 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
1356 msgid "Audio output saved volume"
1361 "This saves the audio output volume when you use the mute function. You "
1362 "should not change this option manually."
1367 msgid "Audio output volume step"
1368 msgstr "Audio output modules settings"
1373 "The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from "
1376 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
1379 msgid "Audio output frequency (Hz)"
1384 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
1385 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
1387 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
1388 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
1391 msgid "High quality audio resampling"
1396 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
1397 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
1398 "resampling algorithm will be used instead."
1400 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
1401 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
1402 "resampling algorithm will be used instead."
1405 msgid "Audio desynchronization compensation"
1406 msgstr "Audio desynchronisation compensation"
1411 "This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds.This "
1412 "can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
1414 "This option allows you to delay the audio output. You must give a number of "
1415 "milliseconds. This can be handy if you notice a lag between the video and "
1420 msgid "Audio output channels mode"
1421 msgstr "Audio output access method"
1426 "This sets the audio output channels mode that will be used by default when "
1427 "possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being "
1430 "This option allows you to set the audio output channels mode that will be "
1431 "used by default when possible (ie. if your hardware supports it as well as "
1432 "the audio stream being played)."
1436 msgid "Use S/PDIF when available"
1437 msgstr "No help available"
1442 "S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the "
1443 "audio stream being played."
1445 "This option allows you to use the S/PDIF audio output by default when your "
1446 "hardware supports it as well as the audio stream being played."
1449 msgid "Force detection of Dolby Surround"
1454 "Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
1455 "Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
1456 "actually encoded with Dolby Surround, turning on this option might enhance "
1457 "your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
1470 msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
1472 "This allows you to add audio post processing filters, to modify the sound"
1475 msgid "Audio visualizations "
1476 msgstr "Audio visualisations "
1480 msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
1482 "This allows you to add visualisation modules (spectrum analyser, etc.)."
1486 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
1487 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
1488 "adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the "
1489 "\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video "
1492 "These options allow you to modify the behaviour of the video output "
1493 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
1494 "adjusting, …). Enable these filters here and configure them in the \"video "
1495 "filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video options."
1498 msgid "Video output module"
1504 "This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
1505 "automatically select the best method available."
1507 "This option allows you to select the video output method used by VLC. The "
1508 "default behaviour is to automatically select the best method available."
1510 #: src/libvlc.h:229 modules/stream_out/display.c:39
1511 msgid "Enable video"
1517 "You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
1518 "not take place, thus saving some processing power."
1520 "You can completely disable the video output. In this case, the video "
1521 "decoding stage will not take place, thus saving some processing power."
1523 #: src/libvlc.h:234 modules/codec/fake.c:48
1524 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:107 modules/stream_out/transcode.c:68
1525 #: modules/visualization/visual/visual.c:43
1532 "You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
1535 "You can enforce the video width here. By default (-1) VLC will adapt to the "
1536 "video characteristics."
1538 #: src/libvlc.h:239 modules/codec/fake.c:51
1539 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:110 modules/stream_out/transcode.c:71
1540 #: modules/visualization/visual/visual.c:47
1541 msgid "Video height"
1547 "You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
1548 "video characteristics."
1550 "You can enforce the video height here. By default (-1) VLC will adapt to the "
1551 "video characteristics."
1555 msgid "Video X coordinate"
1556 msgstr "Video encoder"
1561 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
1564 "You can enforce the position of the top left corner of the video window here "
1569 msgid "Video Y coordinate"
1570 msgstr "Video encoder"
1575 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
1578 "You can enforce the position of the top left corner of the video window here "
1583 msgstr "Video title"
1587 "Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
1592 msgid "Video alignment"
1598 "Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
1599 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
1600 "combinations of these values, like 6=4+2 meaning top-right)."
1602 "You can enforce the video alignment in its window. By default (0) it will be "
1603 "centred (0=centre, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
1604 "combinations of these values)."
1606 #: src/libvlc.h:266 modules/audio_filter/converter/mono.c:100
1607 #: modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129
1608 #: modules/video_filter/logo.c:95 modules/video_filter/marq.c:107
1609 #: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:78
1610 #: modules/video_filter/rss.c:160 modules/video_filter/time.c:99
1614 #: src/libvlc.h:266 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/video_filter/logo.c:95
1615 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:172
1616 #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
1617 #: modules/video_filter/time.c:99
1621 #: src/libvlc.h:266 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/video_filter/logo.c:95
1622 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:172
1623 #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
1624 #: modules/video_filter/time.c:99
1628 #: src/libvlc.h:267 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:96
1629 #: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:173
1630 #: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161
1631 #: modules/video_filter/time.c:100
1635 #: src/libvlc.h:267 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:96
1636 #: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:173
1637 #: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161
1638 #: modules/video_filter/time.c:100
1642 #: src/libvlc.h:267 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:96
1643 #: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:173
1644 #: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161
1645 #: modules/video_filter/time.c:100
1649 #: src/libvlc.h:267 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:96
1650 #: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:173
1651 #: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161
1652 #: modules/video_filter/time.c:100
1653 msgid "Bottom-Right"
1661 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
1665 msgid "Grayscale video output"
1666 msgstr "Greyscale video output"
1670 "Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
1671 "save some processing power."
1673 "Output video in greyscale. As the colour information aren’t decoded, this "
1674 "can save some processing power."
1678 msgid "Embedded video"
1679 msgstr "Greyscale video output"
1683 msgid "Embed the video output in the main interface."
1684 msgstr "Embed video in interface"
1687 msgid "Fullscreen video output"
1691 msgid "Start video in fullscreen mode"
1695 msgid "Overlay video output"
1700 "Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
1701 "to render video directly). VLC will try to use it by default."
1704 #: src/libvlc.h:291 src/video_output/vout_intf.c:402
1705 msgid "Always on top"
1709 msgid "Always place the video window on top of other windows."
1713 msgid "Disable screensaver"
1717 msgid "Disable the screensaver during video playback."
1721 msgid "Window decorations"
1727 "VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
1728 "giving a \"minimal\" window."
1730 "If this option is enabled, VLC will always start a video in fullscreen mode."
1734 msgid "Video output filter module"
1735 msgstr "Video output muxer"
1740 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
1741 "instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
1743 "This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture "
1744 "quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
1747 msgid "Video filter module"
1753 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
1754 "instance deinterlacing, or distortthe video."
1756 "This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture "
1757 "quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
1760 msgid "Video snapshot directory (or filename)"
1765 msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
1767 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
1769 #: src/libvlc.h:319 src/libvlc.h:321
1771 msgid "Video snapshot file prefix"
1772 msgstr "Video bitrate"
1775 msgid "Video snapshot format"
1779 msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
1783 msgid "Display video snapshot preview"
1787 msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
1788 msgstr "Display the snapshot preview in the screen’s top-left corner."
1791 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps"
1795 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering"
1800 msgid "Video cropping"
1801 msgstr "Video crop left"
1805 "This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
1806 "16:9, etc.) expressing the global image aspect."
1810 msgid "Source aspect ratio"
1816 "This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
1817 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
1818 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
1819 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
1820 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
1822 "This will force the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
1823 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
1824 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
1825 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
1826 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
1829 msgid "Custom crop ratios list"
1834 "Comma seperated list of crop ratios which will be added in the interface's "
1840 msgid "Custom aspect ratios list"
1841 msgstr "Codec setting"
1845 "Comma seperated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
1846 "aspect ratio list."
1850 msgid "Fix HDTV height"
1855 "This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder "
1856 "incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
1857 "if your video has a non-standard format requiring all 1088 lines."
1862 msgid "Monitor pixel aspect ratio"
1863 msgstr "Codec setting"
1867 "This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
1868 "(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
1869 "order to keep proportions."
1878 "This option enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when "
1879 "your computer is not powerful enough"
1884 msgid "Drop late frames"
1885 msgstr "Display resolution"
1889 "This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
1890 "intended display date)."
1894 msgid "Quiet synchro"
1899 "This avoids flooding the message log with debug output from the video output "
1900 "synchronization mechanism."
1905 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
1906 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
1909 "These options allow you to modify the behaviour of the input subsystem, such "
1910 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
1915 "If you live in France, it is not allowed to workaround any Digital "
1916 "Restrictions Management measure."
1920 msgid "Clock reference average counter"
1925 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
1928 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
1932 msgid "Clock synchronisation"
1933 msgstr "Clock synchronisation"
1937 "It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time "
1938 "sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
1941 #: src/libvlc.h:414 modules/control/netsync.c:71
1942 msgid "Network synchronisation"
1947 "This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
1948 "detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
1951 #: src/libvlc.h:421 src/libvlc.h:972 src/video_output/vout_intf.c:264
1952 #: src/video_output/vout_intf.c:351 modules/access/dshow/dshow.cpp:74
1953 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:76 modules/access/dshow/dshow.cpp:79
1954 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:85 modules/audio_output/alsa.c:102
1955 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1292 modules/gui/macosx/sfilters.m:120
1956 #: modules/gui/macosx/vout.m:201
1957 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:275
1958 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:325
1959 #: modules/video_filter/marq.c:52 modules/video_filter/rss.c:63
1960 #: modules/video_filter/time.c:52 modules/video_output/directx/directx.c:155
1964 #: src/libvlc.h:421 modules/gui/macosx/equalizer.m:145
1965 #: modules/gui/macosx/extended.m:113 modules/gui/macosx/wizard.m:395
1966 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:633
1967 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:216
1968 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:465
1977 msgid "This is the default port used for UDP streams. Default is 1234."
1981 msgid "MTU of the network interface"
1987 "This is the maximum packet size that can be transmitted over the network "
1988 "interface. On Ethernet it is usually 1500 bytes."
1990 "This is the typical size of UDP packets that we expect. On Ethernet it is "
1994 msgid "Hop limit (TTL)"
2000 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
2001 "multicast packets sent by the stream output (0 = use operating system built-"
2004 "Indicate here the Time To Live of the multicast packets sent by the stream "
2009 msgid "IPv6 multicast output interface"
2010 msgstr "Remote control interface"
2013 msgid "Default IPv6 multicast interface. This overrides the routing table."
2018 msgid "IPv4 multicast output interface address"
2019 msgstr "Remote control interface"
2023 "IPv4 adress for the default multicast interface. This overrides the routing "
2030 "Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
2031 "if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
2033 "Choose the programme to select by giving its Service ID.\n"
2034 "Only use this option if you want to read multi-programme stream (like DVB "
2035 "stream for example)."
2040 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service "
2041 "IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream "
2042 "(like DVB streams for example)."
2044 "Choose the programmes to select by giving a comma-separated list of SIDs.\n"
2045 "Only use this option if you want to read a multi-programme stream (like DVB "
2046 "streams for example)."
2048 #: src/libvlc.h:461 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:779
2051 msgstr "Subtitle track: %s"
2055 msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
2057 "Give the default type of audio you want to use in a DVD. (Developers only)"
2059 #: src/libvlc.h:466 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:771
2061 msgid "Subtitles track"
2062 msgstr "Subtitles Track"
2066 msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
2068 "Give the default type of audio you want to use in a DVD. (Developers only)"
2072 msgid "Audio language"
2078 "Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three "
2079 "letter country code)."
2081 "Give the default type of audio you want to use in a DVD. (Developers only)"
2085 msgid "Subtitle language"
2086 msgstr "Subtitles Track"
2090 "Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or tree "
2091 "letter country code)."
2096 msgid "Audio track ID"
2097 msgstr "Subtitle track: %s"
2101 msgid "Stream ID of the audio track to use."
2103 "Give the default type of audio you want to use in a DVD. (Developers only)"
2107 msgid "Subtitles track ID"
2108 msgstr "Subtitles Track"
2111 msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
2115 msgid "Input repetitions"
2119 msgid "Number of time the same input will be repeated"
2127 msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
2133 msgstr "Codec setting"
2136 msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
2146 "You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
2147 "together after the normal one."
2149 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
2152 msgid "Input slave (experimental)"
2157 "This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
2158 "is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of "
2161 "This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
2162 "is experimental, not all formats are supported. Use a “#” separated list of "
2166 msgid "Bookmarks list for a stream"
2172 "You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "
2173 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
2176 "You can specify a list of bookmarks for a stream in the form "
2177 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
2182 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
2183 "You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
2184 "filters here and configure them in the \"subpictures filters\" modules "
2185 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
2187 "These options allow you to modify the behaviour of the subpictures "
2188 "subsystem. You can for example enable subpictures filters (logo, …). Enable "
2189 "these filters here and configure them in the \"subpictures filters\" modules "
2190 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
2193 msgid "Force subtitle position"
2198 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
2199 "over the movie. Try several positions."
2201 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
2202 "over the movie. Try several positions."
2206 msgid "Enable sub-pictures"
2207 msgstr "Subtitles Track"
2210 msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
2213 #: src/libvlc.h:536 src/libvlc.h:1330 src/misc/iso-639_def.h:143
2214 #: modules/stream_out/transcode.c:281
2215 msgid "On Screen Display"
2221 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
2224 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
2225 "Display). You can disable this feature here."
2229 msgid "Text rendering module"
2230 msgstr "Text rendering"
2234 "VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for "
2239 msgid "Subpictures filter module"
2244 "This adds so-called \"subpicture filters\". These filters overlay some "
2245 "images or text over the video (like a logo, arbitraty text...)."
2249 msgid "Autodetect subtitle files"
2255 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
2256 "(based on the filename of the movie)."
2258 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified."
2261 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
2262 msgstr "Subtitle auto-detection fuzziness"
2266 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
2268 "0 = no subtitles autodetected\n"
2269 "1 = any subtitle file\n"
2270 "2 = any subtitle file containing the movie name\n"
2271 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
2272 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
2274 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
2276 "0 = no subtitles auto-detected\n"
2277 "1 = any subtitle file\n"
2278 "2 = any subtitle file containing the movie name\n"
2279 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
2280 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
2283 msgid "Subtitle autodetection paths"
2284 msgstr "Subtitle auto-detection paths"
2288 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
2289 "found in the current directory."
2291 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
2292 "found in the current directory."
2295 msgid "Use subtitle file"
2300 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
2303 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
2312 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
2313 "the drive letter (eg. D:)"
2315 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don’t forget the colon after "
2316 "the drive letter (eg. D:)"
2319 msgid "This is the default DVD device to use."
2328 "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
2329 "scan for a suitable CD-ROM device."
2331 "This is the default VCD device to use. If you don’t specify anything, we'll "
2332 "scan for a suitable CD-ROM device."
2335 msgid "This is the default VCD device to use."
2339 msgid "Audio CD device"
2340 msgstr "Audio CD device"
2344 "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
2345 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
2347 "This is the default Audio CD device to use. If you don’t specify anything, "
2348 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
2351 msgid "This is the default Audio CD device to use."
2354 #: src/libvlc.h:606 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:841
2360 msgid "IPv6 will be used by default for all connections."
2362 "If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP "
2371 msgid "IPv4 will be used by default for all connections."
2373 "If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP "
2377 msgid "TCP connection timeout"
2382 msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). "
2384 "Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This value "
2385 "should be set in millisecond units."
2388 msgid "SOCKS server"
2393 "SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
2394 "used for all TCP connections"
2398 msgid "SOCKS user name"
2402 msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
2406 msgid "SOCKS password"
2410 msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
2414 msgid "Title metadata"
2418 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
2422 msgid "Author metadata"
2426 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
2430 msgid "Artist metadata"
2434 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
2438 msgid "Genre metadata"
2442 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
2446 msgid "Copyright metadata"
2450 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
2454 msgid "Description metadata"
2458 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
2462 msgid "Date metadata"
2466 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
2470 msgid "URL metadata"
2474 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
2479 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
2480 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
2481 "can break playback of all your streams."
2483 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
2484 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
2485 "can break playback of all your streams."
2489 msgid "Preferred decoders list"
2490 msgstr "Preferred encoders list"
2494 "List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
2495 "try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
2496 "users should alter this option as it can break playback of all your streams."
2498 "List of codecs that VLC will use in priority. For instance, “dummy,a52” will "
2499 "try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
2500 "users should alter this option as it can break playback of all your streams."
2503 msgid "Preferred encoders list"
2504 msgstr "Preferred encoders list"
2509 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
2511 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority"
2515 "These options allow you to set default global options for the stream output "
2518 "These options allow you to set default global options for the stream output "
2522 msgid "Default stream output chain"
2527 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
2528 "to learn how to build such chains.Warning: this chain will be enabled for "
2533 msgid "Enable streaming of all ES"
2537 msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
2541 msgid "Display while streaming"
2545 msgid "Play locally the stream while streaming it."
2549 msgid "Enable video stream output"
2555 "Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
2556 "facility when this last one is enabled."
2558 "This allows you to choose if the video stream should be redirected to the "
2559 "stream output facility when this last one is enabled."
2562 msgid "Enable audio stream output"
2568 "Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
2569 "facility when this last one is enabled."
2571 "This allows you to choose if the video stream should be redirected to the "
2572 "stream output facility when this last one is enabled."
2576 msgid "Enable SPU stream output"
2577 msgstr "File stream output"
2582 "Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
2583 "facility when this last one is enabled."
2585 "This allows you to choose if the video stream should be redirected to the "
2586 "stream output facility when this last one is enabled."
2589 msgid "Keep stream output open"
2590 msgstr "Keep stream output open"
2594 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
2595 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
2598 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
2599 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
2603 msgid "Preferred packetizer list"
2604 msgstr "Preferred packetiser list"
2608 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
2610 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetisers."
2617 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
2621 msgid "Access output module"
2625 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
2629 msgid "Control SAP flow"
2635 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
2636 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
2638 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
2639 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone"
2642 msgid "SAP announcement interval"
2648 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
2649 "between SAP announcements."
2651 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
2652 "between SAP announcements"
2657 "These options allow you to enable special CPU optimizations. You should "
2658 "always leave all these enabled."
2660 "These options allow you to enable special CPU optimisations.\n"
2661 "You should always leave all these enabled."
2664 msgid "Enable FPU support"
2669 "If your processor has a floating point calculation unit, VLC can take "
2674 msgid "Enable CPU MMX support"
2679 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
2682 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
2686 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
2691 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
2692 "advantage of them."
2694 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
2695 "advantage of them."
2698 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
2703 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
2704 "advantage of them."
2706 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
2707 "advantage of them."
2710 msgid "Enable CPU SSE support"
2715 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
2718 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
2722 msgid "Enable CPU SSE2 support"
2727 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
2730 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
2734 msgid "Enable CPU AltiVec support"
2739 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
2740 "advantage of them."
2742 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
2743 "advantage of them."
2747 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
2748 "you really know what you are doing."
2750 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
2751 "you really know what you are doing."
2754 msgid "Memory copy module"
2759 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
2760 "select the fastest one supported by your hardware."
2762 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
2763 "select the fastest one supported by your hardware."
2766 msgid "Access module"
2771 "This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
2772 "access is not automatically detected. You should not set this as a global "
2773 "option unless you really know what you are doing."
2777 msgid "Access filter module"
2782 "Access filters are used to modify the stream that is being read. This is "
2783 "used for instance for timeshifting."
2787 msgid "Demux module"
2792 "Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio "
2793 "and video streams). You can use it if the correct demuxer is not "
2794 "automatically detected. You should not set this as a global option unless "
2795 "you really know what you are doing."
2799 msgid "Allow real-time priority"
2804 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
2805 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
2806 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
2807 "only activate this if you know what you're doing."
2809 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
2810 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
2811 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
2812 "only activate this if you know what you’re doing."
2815 msgid "Adjust VLC priority"
2820 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
2821 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
2824 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
2825 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
2829 msgid "Minimize number of threads"
2830 msgstr "Minimise number of threads"
2834 msgid "This option minimizes the number of threads needed to run VLC."
2835 msgstr "This option minimises the number of threads needed to run VLC"
2838 msgid "Modules search path"
2843 msgid "Additional path for VLC to look for its modules."
2845 "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its "
2850 msgid "VLM configuration file"
2851 msgstr "Advanced options..."
2854 msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
2858 msgid "Use a plugins cache"
2862 msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
2866 msgid "Collect statistics"
2871 msgid "Collect miscellaneous statistics."
2873 "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its "
2877 msgid "Run as daemon process"
2881 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
2885 msgid "Write process id to file"
2889 msgid "Writes process id into specified file."
2895 msgstr "Choose file"
2898 msgid "Log all VLC messages to a text file."
2902 msgid "Log to syslog"
2906 msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)."
2910 msgid "Allow only one running instance"
2915 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
2916 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
2917 "instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
2918 "explorer. This option will allow you to play the file with the already "
2919 "running instance or enqueue it."
2921 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
2922 "example if you associated VLC with some media types and you don’t want a new "
2923 "instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
2924 "explorer. This option will allow you to play the file with the already "
2925 "running instance or enqueue it."
2928 msgid "VLC is started from file association"
2932 msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
2936 msgid "One instance when started from file"
2940 msgid "Allow only one running instance when started from file."
2944 msgid "Increase the priority of the process"
2950 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
2951 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
2952 "could otherwise take too much processor time. However be advised that in "
2953 "certain circumstances (bugs) VLC could take all the processor time and "
2954 "render the whole system unresponsive which might require a reboot of your "
2957 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
2958 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
2959 "could otherwise take too much processor time.\n"
2960 "However be advised that in certain circumstances (bugs) VLC could take all "
2961 "the processor time and render the whole system unresponsive which might "
2962 "require a reboot of your machine."
2965 msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
2970 "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
2971 "to correctly implement condition variables. You can also use the faster "
2972 "Win9x implementation but you might experience problems with it."
2974 "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
2975 "to correctly implement condition variables. You can also use the faster "
2976 "Win9x implementation but you might experience problems with it."
2979 msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
2984 "On Windows 9x/Me you can use a fast but incorrect condition variables "
2985 "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
2986 "to happen). However it is possible to use slower alternatives which are more "
2987 "robust. Currently you can choose between implementation 0 (which is the "
2988 "fastest but slightly incorrect), 1 (default) and 2."
2990 "On Windows 9x/Me you can use a fast but incorrect condition variables "
2991 "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
2992 "to happen). However it is possible to use slower alternatives which are more "
2993 "robust. Currently you can choose between implementation 0 (which is the "
2994 "fastest but slightly incorrect), 1 (default) and 2."
2997 msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode"
3002 "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
3003 "playing current item."
3008 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
3009 "overridden in the playlist dialog box."
3011 "These options define the behaviour of the playlist. Some of them can be "
3012 "overridden in the playlist dialogue box."
3015 msgid "Automatically preparse files"
3020 "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some "
3025 msgid "Services discovery modules"
3030 "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. "
3031 "Typical values are sap, hal, ..."
3033 "Specifies the services discovery modules to load, separated by semicolons. "
3034 "Typical values are sap, hal, ..."
3037 msgid "Play files randomly forever"
3042 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
3044 "When selected, VLC will randomly play files in the playlist until "
3053 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
3055 "If you want VLC to keep playing the playlist indefinitely then enable this "
3059 msgid "Repeat current item"
3064 msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
3066 "When this is active, VLC will keep playing the current playlist item over "
3070 msgid "Play and stop"
3074 msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
3078 msgid "Play and exit"
3083 msgid "Exit if there are no more items in the playlist."
3084 msgstr "&Shuffle Playlist"
3087 msgid "Use media library"
3092 "The media library is automatically saved and reloaded each time you start "
3098 msgid "Use playlist tree"
3099 msgstr "&Shuffle Playlist"
3103 "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a "
3104 "directory. \"Default\" means that the tree will only be used when really "
3117 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
3120 #: src/libvlc.h:984 src/video_output/vout_intf.c:411
3121 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1057 modules/gui/macosx/applescript.m:126
3122 #: modules/gui/macosx/controls.m:436 modules/gui/macosx/controls.m:859
3123 #: modules/gui/macosx/controls.m:889 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:44
3124 #: modules/gui/macosx/intf.m:498 modules/gui/macosx/intf.m:574
3125 #: modules/gui/macosx/intf.m:630
3130 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
3133 #: src/libvlc.h:986 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:82
3134 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1504
3139 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
3147 msgid "Select the hotkey to use to pause."
3155 msgid "Select the hotkey to use to play."
3158 #: src/libvlc.h:992 modules/control/hotkeys.c:617
3159 #: modules/gui/macosx/controls.m:792 modules/gui/macosx/intf.m:539
3160 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:695
3165 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
3168 #: src/libvlc.h:994 modules/control/hotkeys.c:623
3169 #: modules/gui/macosx/controls.m:793 modules/gui/macosx/intf.m:540
3170 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:694
3175 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
3178 #: src/libvlc.h:996 modules/control/hotkeys.c:600
3179 #: modules/gui/macosx/controls.m:813 modules/gui/macosx/intf.m:497
3180 #: modules/gui/macosx/intf.m:542 modules/gui/macosx/intf.m:618
3181 #: modules/gui/macosx/intf.m:626 modules/gui/macosx/wizard.m:313
3182 #: modules/gui/macosx/wizard.m:364 modules/gui/macosx/wizard.m:1601
3183 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:693
3184 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1509
3185 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:259
3190 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
3193 #: src/libvlc.h:998 modules/control/hotkeys.c:606
3194 #: modules/gui/macosx/controls.m:812 modules/gui/macosx/intf.m:492
3195 #: modules/gui/macosx/intf.m:541 modules/gui/macosx/intf.m:619
3196 #: modules/gui/macosx/intf.m:625 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:692
3197 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1508
3198 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:258
3203 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
3206 #: src/libvlc.h:1000 modules/gui/macosx/controls.m:804
3207 #: modules/gui/macosx/intf.m:495 modules/gui/macosx/intf.m:538
3208 #: modules/gui/macosx/intf.m:617 modules/gui/macosx/intf.m:624
3209 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:274 modules/gui/pda/pda_interface.c:275
3210 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:87
3211 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:676
3212 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:687
3213 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1510
3214 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:257 modules/misc/notify/xosd.c:228
3218 #: src/libvlc.h:1001
3220 msgid "Select the hotkey to stop playback."
3222 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3225 #: src/libvlc.h:1002 modules/gui/macosx/bookmarks.m:101
3226 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:110 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:46
3227 #: modules/gui/macosx/intf.m:500 modules/video_filter/marq.c:122
3228 #: modules/video_filter/rss.c:174
3232 #: src/libvlc.h:1003
3233 msgid "Select the hotkey to display the position."
3236 #: src/libvlc.h:1005
3237 msgid "Very short backwards jump"
3240 #: src/libvlc.h:1007
3242 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
3244 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3247 #: src/libvlc.h:1008
3249 msgid "Short backwards jump"
3250 msgstr "Go backward"
3252 #: src/libvlc.h:1010
3254 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
3256 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3259 #: src/libvlc.h:1011
3260 msgid "Medium backwards jump"
3263 #: src/libvlc.h:1013
3264 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
3267 #: src/libvlc.h:1014
3269 msgid "Long backwards jump"
3270 msgstr "Go backward"
3272 #: src/libvlc.h:1016
3274 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
3276 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3279 #: src/libvlc.h:1018
3280 msgid "Very short forward jump"
3283 #: src/libvlc.h:1020
3285 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
3287 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3290 #: src/libvlc.h:1021
3291 msgid "Short forward jump"
3294 #: src/libvlc.h:1023
3296 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
3298 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3301 #: src/libvlc.h:1024
3302 msgid "Medium forward jump"
3305 #: src/libvlc.h:1026
3307 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
3309 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3312 #: src/libvlc.h:1027
3313 msgid "Long forward jump"
3316 #: src/libvlc.h:1029
3318 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
3320 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3323 #: src/libvlc.h:1031
3324 msgid "Very short jump length"
3327 #: src/libvlc.h:1032
3328 msgid "Very short jump length, in seconds."
3331 #: src/libvlc.h:1033
3332 msgid "Short jump length"
3335 #: src/libvlc.h:1034
3336 msgid "Short jump length, in seconds."
3339 #: src/libvlc.h:1035
3340 msgid "Medium jump length"
3343 #: src/libvlc.h:1036
3344 msgid "Medium jump length, in seconds."
3347 #: src/libvlc.h:1037
3348 msgid "Long jump length"
3351 #: src/libvlc.h:1038
3352 msgid "Long jump length, in seconds."
3355 #: src/libvlc.h:1040 modules/control/hotkeys.c:240
3356 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:276
3360 #: src/libvlc.h:1041
3361 msgid "Select the hotkey to quit the application."
3364 #: src/libvlc.h:1042
3368 #: src/libvlc.h:1043
3369 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
3372 #: src/libvlc.h:1044
3373 msgid "Navigate down"
3376 #: src/libvlc.h:1045
3377 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
3380 #: src/libvlc.h:1046
3381 msgid "Navigate left"
3384 #: src/libvlc.h:1047
3385 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
3388 #: src/libvlc.h:1048
3389 msgid "Navigate right"
3392 #: src/libvlc.h:1049
3393 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
3396 #: src/libvlc.h:1050
3400 #: src/libvlc.h:1051
3401 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
3404 #: src/libvlc.h:1052
3405 msgid "Go to the DVD menu"
3408 #: src/libvlc.h:1053
3410 msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
3412 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3415 #: src/libvlc.h:1054
3416 msgid "Select previous DVD title"
3419 #: src/libvlc.h:1055
3421 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
3423 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3426 #: src/libvlc.h:1056
3428 msgid "Select next DVD title"
3431 #: src/libvlc.h:1057
3433 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
3435 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
3438 #: src/libvlc.h:1058
3439 msgid "Select prev DVD chapter"
3442 #: src/libvlc.h:1059
3444 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
3446 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3449 #: src/libvlc.h:1060
3451 msgid "Select next DVD chapter"
3454 #: src/libvlc.h:1061
3455 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
3458 #: src/libvlc.h:1062
3462 #: src/libvlc.h:1063
3463 msgid "Select the key to increase audio volume."
3466 #: src/libvlc.h:1064
3470 #: src/libvlc.h:1065
3471 msgid "Select the key to decrease audio volume."
3474 #: src/libvlc.h:1066 modules/gui/macosx/controls.m:849
3475 #: modules/gui/macosx/intf.m:559 modules/gui/macosx/intf.m:620
3476 #: modules/gui/macosx/intf.m:629
3480 #: src/libvlc.h:1067
3482 msgid "Select the key to mute audio."
3484 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3487 #: src/libvlc.h:1068
3488 msgid "Subtitle delay up"
3489 msgstr "Subtitle delay up"
3491 #: src/libvlc.h:1069
3492 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
3495 #: src/libvlc.h:1070
3496 msgid "Subtitle delay down"
3497 msgstr "Subtitle delay down"
3499 #: src/libvlc.h:1071
3500 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
3503 #: src/libvlc.h:1072
3505 msgid "Audio delay up"
3506 msgstr "Subtitle delay up"
3508 #: src/libvlc.h:1073
3509 msgid "Select the key to increase the audio delay."
3512 #: src/libvlc.h:1074
3514 msgid "Audio delay down"
3515 msgstr "Subtitle delay down"
3517 #: src/libvlc.h:1075
3518 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
3521 #: src/libvlc.h:1076
3522 msgid "Play playlist bookmark 1"
3525 #: src/libvlc.h:1077
3526 msgid "Play playlist bookmark 2"
3529 #: src/libvlc.h:1078
3530 msgid "Play playlist bookmark 3"
3533 #: src/libvlc.h:1079
3534 msgid "Play playlist bookmark 4"
3537 #: src/libvlc.h:1080
3538 msgid "Play playlist bookmark 5"
3541 #: src/libvlc.h:1081
3542 msgid "Play playlist bookmark 6"
3545 #: src/libvlc.h:1082
3546 msgid "Play playlist bookmark 7"
3549 #: src/libvlc.h:1083
3550 msgid "Play playlist bookmark 8"
3553 #: src/libvlc.h:1084
3554 msgid "Play playlist bookmark 9"
3557 #: src/libvlc.h:1085
3558 msgid "Play playlist bookmark 10"
3561 #: src/libvlc.h:1086
3562 msgid "Select the key to play this bookmark."
3565 #: src/libvlc.h:1087
3566 msgid "Set playlist bookmark 1"
3569 #: src/libvlc.h:1088
3570 msgid "Set playlist bookmark 2"
3573 #: src/libvlc.h:1089
3574 msgid "Set playlist bookmark 3"
3577 #: src/libvlc.h:1090
3578 msgid "Set playlist bookmark 4"
3581 #: src/libvlc.h:1091
3582 msgid "Set playlist bookmark 5"
3585 #: src/libvlc.h:1092
3586 msgid "Set playlist bookmark 6"
3589 #: src/libvlc.h:1093
3590 msgid "Set playlist bookmark 7"
3593 #: src/libvlc.h:1094
3594 msgid "Set playlist bookmark 8"
3597 #: src/libvlc.h:1095
3598 msgid "Set playlist bookmark 9"
3601 #: src/libvlc.h:1096
3602 msgid "Set playlist bookmark 10"
3605 #: src/libvlc.h:1097
3606 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
3609 #: src/libvlc.h:1099 modules/control/hotkeys.c:84
3610 msgid "Playlist bookmark 1"
3613 #: src/libvlc.h:1100 modules/control/hotkeys.c:85
3614 msgid "Playlist bookmark 2"
3617 #: src/libvlc.h:1101 modules/control/hotkeys.c:86
3618 msgid "Playlist bookmark 3"
3621 #: src/libvlc.h:1102 modules/control/hotkeys.c:87
3622 msgid "Playlist bookmark 4"
3625 #: src/libvlc.h:1103 modules/control/hotkeys.c:88
3626 msgid "Playlist bookmark 5"
3629 #: src/libvlc.h:1104 modules/control/hotkeys.c:89
3630 msgid "Playlist bookmark 6"
3633 #: src/libvlc.h:1105 modules/control/hotkeys.c:90
3634 msgid "Playlist bookmark 7"
3637 #: src/libvlc.h:1106 modules/control/hotkeys.c:91
3638 msgid "Playlist bookmark 8"
3641 #: src/libvlc.h:1107 modules/control/hotkeys.c:92
3642 msgid "Playlist bookmark 9"
3645 #: src/libvlc.h:1108 modules/control/hotkeys.c:93
3646 msgid "Playlist bookmark 10"
3649 #: src/libvlc.h:1110
3650 msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
3653 #: src/libvlc.h:1112
3654 msgid "Go back in browsing history"
3657 #: src/libvlc.h:1113
3659 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3662 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3665 #: src/libvlc.h:1114
3666 msgid "Go forward in browsing history"
3669 #: src/libvlc.h:1115
3671 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
3674 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
3677 #: src/libvlc.h:1117
3678 msgid "Cycle audio track"
3681 #: src/libvlc.h:1118
3682 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
3685 #: src/libvlc.h:1119
3687 msgid "Cycle subtitle track"
3688 msgstr "Choose subtitle track"
3690 #: src/libvlc.h:1120
3692 msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
3693 msgstr "Choose subtitle track"
3695 #: src/libvlc.h:1121
3697 msgid "Cycle source aspect ratio"
3698 msgstr "Codec setting"
3700 #: src/libvlc.h:1122
3702 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
3703 msgstr "Codec setting"
3705 #: src/libvlc.h:1123
3707 msgid "Cycle video crop"
3708 msgstr "Greyscale video output"
3710 #: src/libvlc.h:1124
3711 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
3714 #: src/libvlc.h:1125
3716 msgid "Cycle deinterlace modes"
3717 msgstr "Deinterlace video"
3719 #: src/libvlc.h:1126
3721 msgid "Cycle through deinterlace modes."
3722 msgstr "Deinterlace video"
3724 #: src/libvlc.h:1127
3726 msgid "Show interface"
3727 msgstr "Add Interface"
3729 #: src/libvlc.h:1128
3730 msgid "Raise the interface above all other windows."
3733 #: src/libvlc.h:1129
3735 msgid "Hide interface"
3736 msgstr "Add Interface"
3738 #: src/libvlc.h:1130
3739 msgid "Lower the interface below all other windows."
3742 #: src/libvlc.h:1131
3743 msgid "Take video snapshot"
3746 #: src/libvlc.h:1132
3747 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
3750 #: src/libvlc.h:1134 modules/access_filter/record.c:54
3751 #: modules/access_filter/record.c:55
3754 msgstr "Append to file"
3756 #: src/libvlc.h:1135
3757 msgid "Record access filter start/stop."
3760 #: src/libvlc.h:1137 src/libvlc.h:1138 src/video_output/vout_intf.c:214
3764 #: src/libvlc.h:1140 src/libvlc.h:1141
3768 #: src/libvlc.h:1143 src/libvlc.h:1144
3769 msgid "Crop one pixel from the top of the video"
3772 #: src/libvlc.h:1145 src/libvlc.h:1146
3773 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
3776 #: src/libvlc.h:1148 src/libvlc.h:1149
3777 msgid "Crop one pixel from the left of the video"
3780 #: src/libvlc.h:1150 src/libvlc.h:1151
3781 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
3784 #: src/libvlc.h:1153 src/libvlc.h:1154
3785 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
3788 #: src/libvlc.h:1155 src/libvlc.h:1156
3789 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
3792 #: src/libvlc.h:1158 src/libvlc.h:1159
3793 msgid "Crop one pixel from the right of the video"
3796 #: src/libvlc.h:1160 src/libvlc.h:1161
3797 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
3800 #: src/libvlc.h:1165
3803 "Usage: %s [options] [stream] ...\n"
3804 "You can specify multiple streams on the commandline. They will be enqueued "
3805 "in the playlist.\n"
3806 "The first item specified will be played first.\n"
3809 " --option A global option that is set for the duration of the program.\n"
3810 " -option A single letter version of a global --option.\n"
3811 " :option An option that only applies to the stream directly before it\n"
3812 " and that overrides previous settings.\n"
3814 "Stream MRL syntax:\n"
3815 " [[access][/demux]://]URL[@[title][:chapter][-[title][:chapter]]] [:"
3816 "option=value ...]\n"
3818 " Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
3819 " Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
3822 " [file://]filename Plain media file\n"
3823 " http://ip:port/file HTTP URL\n"
3824 " ftp://ip:port/file FTP URL\n"
3825 " mms://ip:port/file MMS URL\n"
3826 " screen:// Screen capture\n"
3827 " [dvd://][device][@raw_device] DVD device\n"
3828 " [vcd://][device] VCD device\n"
3829 " [cdda://][device] Audio CD device\n"
3830 " udp:[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
3831 " UDP stream sent by a streaming server\n"
3832 " vlc:pause:<seconds> Special item to pause the playlist for a "
3834 " vlc:quit Special item to quit VLC\n"
3838 " *.mpg, *.vob plain MPEG-1/2 files\n"
3839 " [dvd://][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]\n"
3841 " [vcd://][device][@{S|T|E|P}[number]]\n"
3843 " [cdda://][device][@[T][track-number]]\n"
3844 " Audio CD device\n"
3845 " udpstream:[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
3846 " UDP stream sent by a streaming server\n"
3847 " vlc:pause pause execution of playlist items\n"
3848 " vlc:quit quit VLC\n"
3850 #: src/libvlc.h:1277 src/video_output/vout_intf.c:423
3851 #: modules/gui/macosx/controls.m:421 modules/gui/macosx/controls.m:858
3852 #: modules/gui/macosx/intf.m:576 modules/gui/macosx/intf.m:631
3853 #: modules/video_output/snapshot.c:76
3857 #: src/libvlc.h:1290
3859 msgid "Window properties"
3860 msgstr "Device properties"
3862 #: src/libvlc.h:1331
3865 msgstr "Subtitles Track"
3867 #: src/libvlc.h:1338 modules/codec/subsdec.c:144 modules/demux/subtitle.c:66
3868 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:279
3871 msgstr "Subtitles Track"
3873 #: src/libvlc.h:1355 modules/stream_out/transcode.c:151
3877 #: src/libvlc.h:1363
3880 msgstr "Greyscale video output"
3882 #: src/libvlc.h:1365
3884 msgid "Track settings"
3885 msgstr "Audio encoders settings"
3887 #: src/libvlc.h:1387
3888 msgid "Playback control"
3891 #: src/libvlc.h:1402
3893 msgid "Default devices"
3896 #: src/libvlc.h:1411
3898 msgid "Network settings"
3899 msgstr "Decoder modules settings"
3901 #: src/libvlc.h:1423
3905 #: src/libvlc.h:1432
3909 #: src/libvlc.h:1462
3913 #: src/libvlc.h:1469 modules/access/v4l2.c:56
3914 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:28
3915 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:265
3916 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:378
3917 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:106
3920 msgstr "&Shuffle Playlist"
3922 #: src/libvlc.h:1505 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:522
3926 #: src/libvlc.h:1536
3931 #: src/libvlc.h:1558
3933 msgid "Special modules"
3934 msgstr "Audio output access method"
3936 #: src/libvlc.h:1565
3940 #: src/libvlc.h:1573
3942 msgid "Performance options"
3943 msgstr "Advanced options..."
3945 #: src/libvlc.h:1710
3949 #: src/libvlc.h:2021
3952 msgstr "Rate control buffer size"
3954 #: src/libvlc.h:2100
3955 msgid "main program"
3956 msgstr "main program"
3958 #: src/libvlc.h:2107
3959 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced)"
3962 #: src/libvlc.h:2109
3964 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced)"
3967 #: src/libvlc.h:2111
3969 msgid "print help for the advanced options"
3970 msgstr "Advanced options"
3972 #: src/libvlc.h:2113
3973 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
3976 #: src/libvlc.h:2115
3977 msgid "print a list of available modules"
3980 #: src/libvlc.h:2117
3981 msgid "print help on a specific module (can be combined with --advanced)"
3984 #: src/libvlc.h:2119
3985 msgid "save the current command line options in the config"
3988 #: src/libvlc.h:2121
3989 msgid "reset the current config to the default values"
3992 #: src/libvlc.h:2123
3993 msgid "use alternate config file"
3996 #: src/libvlc.h:2125
3997 msgid "resets the current plugins cache"
4000 #: src/libvlc.h:2127
4001 msgid "print version information"
4004 #: src/misc/configuration.c:1212
4008 #: src/misc/configuration.c:1223
4012 #: src/misc/iso-639_def.h:38
4016 #: src/misc/iso-639_def.h:39
4020 #: src/misc/iso-639_def.h:40
4024 #: src/misc/iso-639_def.h:41
4028 #: src/misc/iso-639_def.h:42
4032 #: src/misc/iso-639_def.h:43
4036 #: src/misc/iso-639_def.h:44
4040 #: src/misc/iso-639_def.h:45
4044 #: src/misc/iso-639_def.h:46
4048 #: src/misc/iso-639_def.h:47
4052 #: src/misc/iso-639_def.h:48
4056 #: src/misc/iso-639_def.h:49
4060 #: src/misc/iso-639_def.h:50
4064 #: src/misc/iso-639_def.h:51
4068 #: src/misc/iso-639_def.h:52
4072 #: src/misc/iso-639_def.h:53
4076 #: src/misc/iso-639_def.h:54
4080 #: src/misc/iso-639_def.h:55
4084 #: src/misc/iso-639_def.h:56
4088 #: src/misc/iso-639_def.h:57
4092 #: src/misc/iso-639_def.h:58
4096 #: src/misc/iso-639_def.h:60
4100 #: src/misc/iso-639_def.h:61
4104 #: src/misc/iso-639_def.h:62
4108 #: src/misc/iso-639_def.h:63
4109 msgid "Church Slavic"
4112 #: src/misc/iso-639_def.h:64
4116 #: src/misc/iso-639_def.h:65
4120 #: src/misc/iso-639_def.h:66
4124 #: src/misc/iso-639_def.h:70
4128 #: src/misc/iso-639_def.h:71
4132 #: src/misc/iso-639_def.h:72
4136 #: src/misc/iso-639_def.h:73
4140 #: src/misc/iso-639_def.h:74
4144 #: src/misc/iso-639_def.h:75
4148 #: src/misc/iso-639_def.h:76
4152 #: src/misc/iso-639_def.h:78
4156 #: src/misc/iso-639_def.h:81
4157 msgid "Gaelic (Scots)"
4160 #: src/misc/iso-639_def.h:82
4164 #: src/misc/iso-639_def.h:83
4168 #: src/misc/iso-639_def.h:84
4172 #: src/misc/iso-639_def.h:85
4173 msgid "Greek, Modern ()"
4176 #: src/misc/iso-639_def.h:86
4180 #: src/misc/iso-639_def.h:87
4184 #: src/misc/iso-639_def.h:89
4188 #: src/misc/iso-639_def.h:90
4192 #: src/misc/iso-639_def.h:91
4196 #: src/misc/iso-639_def.h:93
4200 #: src/misc/iso-639_def.h:94
4204 #: src/misc/iso-639_def.h:95
4206 msgstr "Interlingue"
4208 #: src/misc/iso-639_def.h:96
4210 msgstr "Interlingua"
4212 #: src/misc/iso-639_def.h:97
4216 #: src/misc/iso-639_def.h:98
4220 #: src/misc/iso-639_def.h:100
4224 #: src/misc/iso-639_def.h:102
4225 msgid "Kalaallisut (Greenlandic)"
4228 #: src/misc/iso-639_def.h:103
4232 #: src/misc/iso-639_def.h:104
4236 #: src/misc/iso-639_def.h:105
4240 #: src/misc/iso-639_def.h:106
4244 #: src/misc/iso-639_def.h:107
4248 #: src/misc/iso-639_def.h:108
4252 #: src/misc/iso-639_def.h:109
4256 #: src/misc/iso-639_def.h:110
4260 #: src/misc/iso-639_def.h:112
4264 #: src/misc/iso-639_def.h:113
4268 #: src/misc/iso-639_def.h:114
4272 #: src/misc/iso-639_def.h:115
4276 #: src/misc/iso-639_def.h:116
4280 #: src/misc/iso-639_def.h:117
4284 #: src/misc/iso-639_def.h:118
4288 #: src/misc/iso-639_def.h:119
4289 msgid "Letzeburgesch"
4292 #: src/misc/iso-639_def.h:120
4296 #: src/misc/iso-639_def.h:121
4300 #: src/misc/iso-639_def.h:122
4304 #: src/misc/iso-639_def.h:123
4308 #: src/misc/iso-639_def.h:124
4312 #: src/misc/iso-639_def.h:125
4316 #: src/misc/iso-639_def.h:126
4320 #: src/misc/iso-639_def.h:127
4324 #: src/misc/iso-639_def.h:128
4328 #: src/misc/iso-639_def.h:129
4332 #: src/misc/iso-639_def.h:130
4336 #: src/misc/iso-639_def.h:131
4340 #: src/misc/iso-639_def.h:132
4341 msgid "Ndebele, South"
4344 #: src/misc/iso-639_def.h:133
4345 msgid "Ndebele, North"
4348 #: src/misc/iso-639_def.h:134
4352 #: src/misc/iso-639_def.h:135
4356 #: src/misc/iso-639_def.h:136
4360 #: src/misc/iso-639_def.h:137
4361 msgid "Norwegian Nynorsk"
4364 #: src/misc/iso-639_def.h:138
4365 msgid "Norwegian Bokmaal"
4368 #: src/misc/iso-639_def.h:139
4369 msgid "Chichewa; Nyanja"
4372 #: src/misc/iso-639_def.h:140
4373 msgid "Occitan (post 1500); Provencal"
4376 #: src/misc/iso-639_def.h:141
4380 #: src/misc/iso-639_def.h:142
4384 #: src/misc/iso-639_def.h:144
4385 msgid "Ossetian; Ossetic"
4388 #: src/misc/iso-639_def.h:145
4392 #: src/misc/iso-639_def.h:146
4396 #: src/misc/iso-639_def.h:147
4400 #: src/misc/iso-639_def.h:148
4404 #: src/misc/iso-639_def.h:149
4408 #: src/misc/iso-639_def.h:150
4412 #: src/misc/iso-639_def.h:151
4416 #: src/misc/iso-639_def.h:152
4417 msgid "Raeto-Romance"
4420 #: src/misc/iso-639_def.h:154
4424 #: src/misc/iso-639_def.h:156
4428 #: src/misc/iso-639_def.h:157
4432 #: src/misc/iso-639_def.h:158
4436 #: src/misc/iso-639_def.h:159
4440 #: src/misc/iso-639_def.h:160
4444 #: src/misc/iso-639_def.h:161
4448 #: src/misc/iso-639_def.h:162
4452 #: src/misc/iso-639_def.h:163
4453 msgid "Northern Sami"
4456 #: src/misc/iso-639_def.h:164
4460 #: src/misc/iso-639_def.h:165
4464 #: src/misc/iso-639_def.h:166
4468 #: src/misc/iso-639_def.h:167
4472 #: src/misc/iso-639_def.h:168
4473 msgid "Sotho, Southern"
4476 #: src/misc/iso-639_def.h:170
4480 #: src/misc/iso-639_def.h:171
4484 #: src/misc/iso-639_def.h:172
4488 #: src/misc/iso-639_def.h:173
4492 #: src/misc/iso-639_def.h:175
4496 #: src/misc/iso-639_def.h:176
4500 #: src/misc/iso-639_def.h:177
4504 #: src/misc/iso-639_def.h:178
4508 #: src/misc/iso-639_def.h:179
4512 #: src/misc/iso-639_def.h:180
4516 #: src/misc/iso-639_def.h:181
4520 #: src/misc/iso-639_def.h:182
4524 #: src/misc/iso-639_def.h:183
4528 #: src/misc/iso-639_def.h:184
4529 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
4532 #: src/misc/iso-639_def.h:185
4536 #: src/misc/iso-639_def.h:186
4540 #: src/misc/iso-639_def.h:188
4544 #: src/misc/iso-639_def.h:189
4548 #: src/misc/iso-639_def.h:190
4552 #: src/misc/iso-639_def.h:191
4556 #: src/misc/iso-639_def.h:192
4560 #: src/misc/iso-639_def.h:193
4564 #: src/misc/iso-639_def.h:194
4568 #: src/misc/iso-639_def.h:195
4572 #: src/misc/iso-639_def.h:196
4576 #: src/misc/iso-639_def.h:197
4580 #: src/misc/iso-639_def.h:198
4584 #: src/misc/iso-639_def.h:199
4588 #: src/misc/iso-639_def.h:200
4592 #: src/misc/iso-639_def.h:201
4596 #: src/misc/iso-639_def.h:202
4600 #: src/misc/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:976
4604 #: src/misc/vlm.c:1138 src/misc/vlm.c:1245
4609 #: src/playlist/engine.c:106 src/playlist/engine.c:108
4610 #: src/playlist/loadsave.c:143
4611 msgid "Media Library"
4614 #: src/playlist/tree.c:58
4618 #: src/video_output/video_output.c:401 modules/gui/macosx/intf.m:587
4619 #: modules/gui/macosx/intf.m:588 modules/video_filter/deinterlace.c:122
4623 #: src/video_output/video_output.c:405 modules/video_filter/deinterlace.c:117
4627 #: src/video_output/video_output.c:407 modules/video_filter/deinterlace.c:117
4631 #: src/video_output/video_output.c:409 modules/video_filter/deinterlace.c:117
4635 #: src/video_output/video_output.c:411 modules/video_filter/deinterlace.c:118
4639 #: src/video_output/video_output.c:413 modules/video_filter/deinterlace.c:118
4643 #: src/video_output/vout_intf.c:226
4647 #: src/video_output/vout_intf.c:228
4651 #: src/video_output/vout_intf.c:230
4652 msgid "1:1 Original"
4655 #: src/video_output/vout_intf.c:232
4659 #: src/video_output/vout_intf.c:259 modules/gui/macosx/intf.m:581
4660 #: modules/gui/macosx/intf.m:582 modules/video_filter/crop.c:63
4664 #: src/video_output/vout_intf.c:346 modules/gui/macosx/intf.m:579
4665 #: modules/gui/macosx/intf.m:580
4667 msgid "Aspect-ratio"
4668 msgstr "Codec setting"
4670 #: modules/access/cdda/access.c:293
4671 msgid "CD reading failed"
4674 #: modules/access/cdda/access.c:294
4676 msgid "VLC could not get a new block of size: %i."
4679 #: modules/access/cdda.c:58 modules/access/dshow/dshow.cpp:91
4680 #: modules/access/dvb/access.c:73 modules/access/dv.c:68
4681 #: modules/access/dvdnav.c:64 modules/access/dvdread.c:62
4682 #: modules/access/fake.c:40 modules/access/file.c:80 modules/access/ftp.c:54
4683 #: modules/access/gnomevfs.c:44 modules/access/http.c:56
4684 #: modules/access/mms/mms.c:46 modules/access/pvr.c:47
4685 #: modules/access/screen/screen.c:37 modules/access/smb.c:59
4686 #: modules/access/tcp.c:37 modules/access/udp.c:42 modules/access/v4l.c:73
4687 #: modules/access/vcd/vcd.c:40
4688 msgid "Caching value in ms"
4691 #: modules/access/cdda.c:60
4694 "Default caching value for Audio CDs. This value should be set in "
4697 "Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This value "
4698 "should be set in millisecond units."
4700 #: modules/access/cdda.c:64 modules/gui/macosx/open.m:176
4701 #: modules/gui/macosx/open.m:496 modules/gui/macosx/open.m:587
4702 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:699
4707 #: modules/access/cdda.c:65
4708 msgid "Audio CD input"
4709 msgstr "Audio CD input"
4711 #: modules/access/cdda.c:71
4712 msgid "[cdda:][device][@[track]]"
4715 #: modules/access/cdda.c:83
4720 #: modules/access/cdda.c:83
4721 msgid "Address of the CDDB server to use."
4724 #: modules/access/cdda.c:86
4729 #: modules/access/cdda.c:86
4731 msgid "CDDB Server port to use."
4734 #: modules/access/cdda.c:449
4736 msgid "Audio CD - Track "
4737 msgstr "Subtitle track: %s"
4739 #: modules/access/cdda.c:466
4741 msgid "Audio CD - Track %i"
4742 msgstr "Subtitle track: %s"
4744 #: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:78
4745 #: modules/codec/x264.c:280 modules/codec/x264.c:287 modules/codec/x264.c:292
4749 #: modules/access/cdda/cdda.c:42
4753 #: modules/access/cdda/cdda.c:43
4757 #: modules/access/cdda/cdda.c:47
4760 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
4765 "all calls (0x10) 16\n"
4768 "libcdio (0x80) 128\n"
4769 "libcddb (0x100) 256\n"
4771 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
4776 "all calls (10) 16\n"
4779 "libcdio (80) 128\n"
4780 "libcddb (100) 256\n"
4782 #: modules/access/cdda/cdda.c:59
4785 "Caching value for CDDA streams. This value should be set in millisecond "
4788 "Allows you to modify the default caching value for CDDA streams. This value "
4789 "should be set in millisecond units."
4791 #: modules/access/cdda/cdda.c:63
4793 "How many CD blocks to get on a single CD read. Generally on newer/faster "
4794 "CDs, this increases throughput at the expense of a little more memory usage "
4795 "and initial delay. SCSI-MMC limitations generally don't allow for more than "
4796 "25 blocks per access."
4798 "How many CD blocks to get on a single CD read. Generally on newer/faster "
4799 "CDs, this increases throughput at the expense of a little more memory usage "
4800 "and initial delay. SCSI-MMC limitations generally don’t allow for more than "
4801 "25 blocks per access."
4803 #: modules/access/cdda/cdda.c:69
4806 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
4807 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
4808 " %a : The artist (for the album)\n"
4809 " %A : The album information\n"
4811 " %e : The extended data (for a track)\n"
4812 " %I : CDDB disk ID\n"
4814 " %M : The current MRL\n"
4815 " %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
4816 " %n : The number of tracks on the CD\n"
4817 " %p : The artist/performer/composer in the track\n"
4818 " %T : The track number\n"
4819 " %s : Number of seconds in this track\n"
4820 " %S : Number of seconds in the CD\n"
4821 " %t : The track title or MRL if no title\n"
4822 " %Y : The year 19xx or 20xx\n"
4825 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
4826 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
4827 " %a : The artist (for the album)\n"
4828 " %A : The album information\n"
4830 " %e : The extended data (for a track)\n"
4831 " %I : CDDB disk ID\n"
4833 " %M : The current MRL\n"
4834 " %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
4835 " %n : The number of tracks on the CD\n"
4836 " %p : The artist/performer/composer in the track\n"
4837 " %T : The track number\n"
4838 " %s : Number of seconds in this track \n"
4840 " %Y : The year 19xx or 20xx\n"
4843 #: modules/access/cdda/cdda.c:89
4846 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
4847 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
4848 " %M : The current MRL\n"
4849 " %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
4850 " %n : The number of tracks on the CD\n"
4851 " %T : The track number\n"
4852 " %s : Number of seconds in this track\n"
4853 " %S : Number of seconds in the CD\n"
4854 " %t : The track title or MRL if no title\n"
4857 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
4858 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
4859 " %M : The current MRL\n"
4860 " %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
4861 " %n : The number of tracks on the CD\n"
4862 " %T : The track number\n"
4863 " %s : Number of seconds in this track \n"
4866 #: modules/access/cdda/cdda.c:100
4867 msgid "Enable CD paranoia?"
4870 #: modules/access/cdda/cdda.c:102
4872 "Select whether to use CD Paranoia for jitter/error correction.\n"
4873 "none: no paranoia - fastest.\n"
4874 "overlap: do only overlap detection - not generally recommended.\n"
4875 "full: complete jitter and error correction detection - slowest.\n"
4878 #: modules/access/cdda/cdda.c:112
4879 msgid "cddax://[device-or-file][@[T]track]"
4882 #: modules/access/cdda/cdda.c:113
4883 msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
4886 #: modules/access/cdda/cdda.c:115
4888 msgid "Audio Compact Disc"
4891 #: modules/access/cdda/cdda.c:124
4892 msgid "Additional debug"
4895 #: modules/access/cdda/cdda.c:129
4896 msgid "Caching value in microseconds"
4899 #: modules/access/cdda/cdda.c:134
4901 msgid "Number of blocks per CD read"
4902 msgstr "Number of threads"
4904 #: modules/access/cdda/cdda.c:139
4905 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when no CDDB"
4908 #: modules/access/cdda/cdda.c:144
4909 msgid "Use CD audio controls and output?"
4912 #: modules/access/cdda/cdda.c:145
4913 msgid "If set, audio controls and audio jack output are used"
4916 #: modules/access/cdda/cdda.c:150
4917 msgid "Do CD-Text lookups?"
4920 #: modules/access/cdda/cdda.c:151
4921 msgid "If set, get CD-Text information"
4924 #: modules/access/cdda/cdda.c:160
4925 msgid "Use Navigation-style playback?"
4928 #: modules/access/cdda/cdda.c:161
4929 msgid "Tracks are navigated via Navagation rather than a playlist entries"
4932 #: modules/access/cdda/cdda.c:174
4936 #: modules/access/cdda/cdda.c:177
4937 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB"
4940 #: modules/access/cdda/cdda.c:181
4941 msgid "CDDB lookups"
4944 #: modules/access/cdda/cdda.c:182
4945 msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
4948 #: modules/access/cdda/cdda.c:187
4953 #: modules/access/cdda/cdda.c:188
4954 msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"
4957 #: modules/access/cdda/cdda.c:192
4959 msgid "CDDB server port"
4962 #: modules/access/cdda/cdda.c:193
4963 msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
4966 #: modules/access/cdda/cdda.c:197 modules/access/cdda/cdda.c:198
4967 msgid "email address reported to CDDB server"
4970 #: modules/access/cdda/cdda.c:202
4971 msgid "Cache CDDB lookups?"
4974 #: modules/access/cdda/cdda.c:203
4975 msgid "If set cache CDDB information about this CD"
4978 #: modules/access/cdda/cdda.c:207
4979 msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?"
4982 #: modules/access/cdda/cdda.c:208
4983 msgid "If set, the CDDB server gets information via the CDDB HTTP protocol"
4986 #: modules/access/cdda/cdda.c:213
4988 msgid "CDDB server timeout"
4991 #: modules/access/cdda/cdda.c:214
4992 msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
4995 #: modules/access/cdda/cdda.c:219 modules/access/cdda/cdda.c:220
4996 msgid "Directory to cache CDDB requests"
4999 #: modules/access/cdda/cdda.c:224
5000 msgid "Prefer CD-Text info to CDDB info?"
5003 #: modules/access/cdda/cdda.c:225
5005 "If set, CD-Text information will be preferred to CDDB information when both "
5009 #: modules/access/cdda/info.c:328 modules/access/cdda/info.c:333
5010 #: modules/access/cdda/info.c:337 modules/access/dvdread.c:85
5011 #: modules/access/vcdx/info.c:88 modules/gui/macosx/open.m:161
5012 #: modules/gui/macosx/open.m:375 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:504
5016 #: modules/access/cdda/info.c:333
5017 msgid "Media Catalog Number (MCN)"
5020 #: modules/access/cdda/info.c:337 modules/access/vcdx/info.c:103
5024 #: modules/access/cdda/info.c:393 modules/access/cdda/info.c:815
5025 #: modules/access/cdda/info.c:862 modules/access/vcdx/access.c:471
5026 #: modules/access/vcdx/info.c:286 modules/access/vcdx/info.c:287
5027 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1710
5028 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1730
5032 #: modules/access/cdda/info.c:400
5037 #: modules/access/cdda/info.c:862
5039 msgid "Track Number"
5042 #: modules/access/directory.c:70
5043 msgid "Subdirectory behavior"
5044 msgstr "Subdirectory behaviour"
5046 #: modules/access/directory.c:72
5048 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
5049 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
5050 "collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
5051 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
5053 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
5054 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
5055 "collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
5056 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
5058 #: modules/access/directory.c:78
5063 #: modules/access/directory.c:79
5067 #: modules/access/directory.c:81
5068 msgid "Ignored extensions"
5071 #: modules/access/directory.c:83
5073 "Files with these extensions will not be added to playlist when opening a "
5075 "This is useful if you add directories that contain playlist files for "
5076 "instance. Use a comma-separated list of extensions."
5079 #: modules/access/directory.c:90
5082 msgstr "Choose directory"
5084 #: modules/access/directory.c:92
5085 msgid "Standard filesystem directory input"
5088 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:74 modules/access/dshow/dshow.cpp:76
5089 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75 modules/demux/mpc.c:55
5090 #: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:173
5094 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:79
5099 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:79
5103 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:86
5107 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:87
5111 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:88
5116 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:89
5120 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:93
5123 "Caching value for DirectShow streams. This value should be set in "
5126 "Allows you to modify the default caching value for DirectShow streams. This "
5127 "value should be set in milliseconds units."
5129 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:95 modules/access/v4l.c:77
5131 msgid "Video device name"
5132 msgstr "Video Device"
5134 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:97
5136 "Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
5137 "don't specify anything, the default device will be used."
5139 "Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
5140 "don’t specify anything, the default device will be used."
5142 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:101 modules/access/v4l.c:81
5144 msgid "Audio device name"
5145 msgstr "Audio Device"
5147 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:103
5149 "Name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
5150 "don't specify anything, the default device will be used. You can specify a "
5151 "standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>"
5153 "Name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
5154 "don’t specify anything, the default device will be used. You can specify a "
5155 "standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>"
5157 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:106
5160 msgstr "Video title"
5162 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:108
5164 "Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you "
5165 "don't specify anything the default size for your device will be used."
5167 "Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you "
5168 "don’t specify anything the default size for your device will be used."
5170 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:111 modules/access/v4l.c:85
5172 msgid "Video input chroma format"
5173 msgstr "Video crop left"
5175 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:113
5177 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
5178 "(default), RV24, etc.)"
5180 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
5181 "(default), RV24, etc.)"
5183 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:115
5185 msgid "Video input frame rate"
5186 msgstr "Video bitrate"
5188 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:117
5191 "Force the DirectShow video input to use a specific frame rate(eg. 0 means "
5192 "default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
5194 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
5195 "(default), RV24, etc.)"
5197 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:119
5198 msgid "Device properties"
5199 msgstr "Device properties"
5201 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:121
5203 "Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
5205 "Show the properties dialogue of the selected device before starting the "
5208 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:123
5210 msgid "Tuner properties"
5211 msgstr "Device properties"
5213 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:125
5214 msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
5217 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:126
5219 msgid "Tuner TV Channel"
5220 msgstr "Audio Channels"
5222 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:128
5224 msgid "Set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
5226 "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
5228 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:130
5229 msgid "Tuner country code"
5232 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:132
5234 "Set the tuner country code that establishes the current channel-to-frequency "
5235 "mapping (0 means default)."
5238 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:134
5239 msgid "Tuner input type"
5242 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:136
5244 msgid "Select the tuner input type (Cable/Antenna)."
5245 msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
5247 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:137
5249 msgid "Video input pin"
5252 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:139
5254 "Select the video input source, such as composite, s-video, or tuner. Since "
5255 "these settings are hardware-specfic, you should find good settings in the "
5256 "\"Device config\" area, and use those numbers here. -1 means that settings "
5257 "will not be changed."
5260 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:143
5262 msgid "Audio input pin"
5263 msgstr "Audio CD input"
5265 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:145
5266 msgid "Select the audio input source. See the \"video input\" option."
5269 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:146
5271 msgid "Video output pin"
5272 msgstr "Video output URL"
5274 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:148
5275 msgid "Select the video output type. See the \"video input\" option."
5278 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:149
5280 msgid "Audio output pin"
5281 msgstr "Audio output URL"
5283 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:151
5284 msgid "Select the audio output type. See the \"video input\" option."
5287 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:153
5289 msgid "AM Tuner mode"
5292 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:155
5293 msgid "AM Tuner mode. Can be one of DEFAULT, TV, AM_RADIO, FM_RADIO or DSS."
5296 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:167
5300 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:168 modules/access/dshow/dshow.cpp:229
5301 msgid "DirectShow input"
5304 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:176 modules/access/dshow/dshow.cpp:181
5305 #: modules/audio_output/alsa.c:111 modules/video_output/directx/directx.c:171
5307 msgid "Refresh list"
5308 msgstr "Preferred codecs list"
5310 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:177 modules/access/dshow/dshow.cpp:182
5314 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:894 modules/access/dshow/dshow.cpp:944
5315 msgid "Capturing failed"
5318 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:895
5321 "VLC cannot use the device \"%s\", because its device type is not supported."
5324 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:945
5326 msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters."
5329 #: modules/access/dvb/access.c:75
5332 "Caching value for DVB streams. This value should be set in milliseconds."
5334 "Allows you to modify the default caching value for UDP streams. This value "
5335 "should be set in millisecond units."
5337 #: modules/access/dvb/access.c:78
5338 msgid "Adapter card to tune"
5341 #: modules/access/dvb/access.c:79
5343 "Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
5346 "Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
5349 #: modules/access/dvb/access.c:81
5350 msgid "Device number to use on adapter"
5353 #: modules/access/dvb/access.c:84
5354 msgid "Transponder/multiplex frequency"
5357 #: modules/access/dvb/access.c:85
5358 msgid "In kHz for DVB-S or Hz for DVB-C/T"
5361 #: modules/access/dvb/access.c:87
5363 msgid "Inversion mode"
5366 #: modules/access/dvb/access.c:88
5367 msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]"
5370 #: modules/access/dvb/access.c:90
5371 msgid "Probe DVB card for capabilities"
5374 #: modules/access/dvb/access.c:91
5376 "Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities, you can "
5377 "disable this feature if you experience some trouble."
5380 #: modules/access/dvb/access.c:93
5384 #: modules/access/dvb/access.c:94
5385 msgid "This allows you to stream an entire transponder with a \"budget\" card."
5388 #: modules/access/dvb/access.c:97
5389 msgid "Satellite number in the Diseqc system"
5392 #: modules/access/dvb/access.c:98
5393 msgid "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]."
5396 #: modules/access/dvb/access.c:100
5400 #: modules/access/dvb/access.c:101
5401 msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]."
5404 #: modules/access/dvb/access.c:103
5405 msgid "High LNB voltage"
5408 #: modules/access/dvb/access.c:104
5410 "Enable high voltage if your cables are particularly long. This is not "
5411 "supported by all frontends."
5414 #: modules/access/dvb/access.c:107
5418 #: modules/access/dvb/access.c:108
5419 msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]."
5422 #: modules/access/dvb/access.c:110
5424 msgid "Transponder FEC"
5425 msgstr "Greyscale video output"
5427 #: modules/access/dvb/access.c:111
5428 msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]."
5431 #: modules/access/dvb/access.c:113
5432 msgid "Transponder symbol rate in kHz"
5435 #: modules/access/dvb/access.c:116
5436 msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
5439 #: modules/access/dvb/access.c:119
5440 msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
5443 #: modules/access/dvb/access.c:122
5444 msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
5447 #: modules/access/dvb/access.c:126
5448 msgid "Modulation type"
5451 #: modules/access/dvb/access.c:127
5452 msgid "Modulation type for front-end device."
5455 #: modules/access/dvb/access.c:130
5456 msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
5459 #: modules/access/dvb/access.c:133
5460 msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
5463 #: modules/access/dvb/access.c:136
5464 msgid "Terrestrial bandwidth"
5467 #: modules/access/dvb/access.c:137
5468 msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
5471 #: modules/access/dvb/access.c:139
5472 msgid "Terrestrial guard interval"
5475 #: modules/access/dvb/access.c:142
5476 msgid "Terrestrial transmission mode"
5479 #: modules/access/dvb/access.c:145
5480 msgid "Terrestrial hierarchy mode"
5483 #: modules/access/dvb/access.c:148
5484 msgid "HTTP Host address"
5487 #: modules/access/dvb/access.c:150
5488 msgid "To enable the internal HTTP server, set its address and port here."
5491 #: modules/access/dvb/access.c:152
5492 msgid "HTTP user name"
5495 #: modules/access/dvb/access.c:154
5497 "User name the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5500 #: modules/access/dvb/access.c:157
5501 msgid "HTTP password"
5504 #: modules/access/dvb/access.c:159
5506 "Password the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5509 #: modules/access/dvb/access.c:162
5513 #: modules/access/dvb/access.c:164
5515 "Access control list (equivalent to .hosts) file path, which will limit the "
5516 "range of IPs entitled to log into the internal HTTP server."
5519 #: modules/access/dvb/access.c:168 modules/access_output/http.c:70
5520 #: modules/control/http/http.c:49
5521 msgid "Certificate file"
5524 #: modules/access/dvb/access.c:169
5525 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)"
5528 #: modules/access/dvb/access.c:172 modules/access_output/http.c:73
5529 #: modules/control/http/http.c:52
5530 msgid "Private key file"
5533 #: modules/access/dvb/access.c:173
5534 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file"
5537 #: modules/access/dvb/access.c:175 modules/access_output/http.c:77
5538 #: modules/control/http/http.c:54
5540 msgid "Root CA file"
5541 msgstr "Choose file"
5543 #: modules/access/dvb/access.c:176
5544 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file"
5547 #: modules/access/dvb/access.c:179 modules/access_output/http.c:82
5548 #: modules/control/http/http.c:57
5551 msgstr "Choose file"
5553 #: modules/access/dvb/access.c:180
5554 msgid "HTTP interface Certificates Revocation List file"
5557 #: modules/access/dvb/access.c:183
5561 #: modules/access/dvb/access.c:184
5562 msgid "DVB input with v4l2 support"
5565 #: modules/access/dvb/access.c:236
5570 #: modules/access/dvb/access.c:716
5572 msgid "Input syntax is deprecated"
5575 #: modules/access/dvb/access.c:717
5577 "The given syntax is deprecated. Run \"vlc -p dvb\" to see an explanation of "
5581 #: modules/access/dvb/access.c:763
5583 msgid "Illegal Polarization"
5584 msgstr "Visualisations"
5586 #: modules/access/dvb/access.c:764
5588 msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid."
5591 #: modules/access/dv.c:70
5593 msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds."
5595 "Allows you to modify the default caching value for UDP streams. This value "
5596 "should be set in millisecond units."
5598 #: modules/access/dv.c:74
5599 msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input"
5602 #: modules/access/dv.c:75
5606 #: modules/access/dvdnav.c:60 modules/access/dvdread.c:58
5610 #: modules/access/dvdnav.c:62 modules/access/dvdread.c:60
5611 msgid "Default DVD angle."
5614 #: modules/access/dvdnav.c:66 modules/access/dvdread.c:64
5616 msgid "Caching value for DVDs. This value should be set in milliseconds."
5618 "Allows you to modify the default caching value for CDDA streams. This value "
5619 "should be set in millisecond units."
5621 #: modules/access/dvdnav.c:68
5622 msgid "Start directly in menu"
5625 #: modules/access/dvdnav.c:70
5627 "Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the "
5628 "useless warning introductions."
5631 #: modules/access/dvdnav.c:79
5632 msgid "DVD with menus"
5635 #: modules/access/dvdnav.c:80
5636 msgid "DVDnav Input"
5639 #: modules/access/dvdnav.c:296 modules/access/dvdread.c:236
5640 #: modules/access/dvdread.c:495 modules/access/dvdread.c:557
5642 msgid "Playback failure"
5645 #: modules/access/dvdnav.c:297
5647 "VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disk."
5650 #: modules/access/dvdread.c:67
5651 msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
5654 #: modules/access/dvdread.c:69
5656 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
5657 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
5658 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
5659 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
5660 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
5661 "won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
5662 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
5663 "instantly, which allows us to check them often.\n"
5664 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
5665 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
5666 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
5667 "The default method is: key."
5669 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
5670 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
5671 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
5672 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
5673 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
5674 "won’t work if the key changes in the middle of a title.\n"
5675 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
5676 "instantly, which allows us to check them often.\n"
5677 "key: the same as \"disc\" if you don’t have a file with player keys at "
5678 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
5679 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
5680 "The default method is: key."
5682 #: modules/access/dvdread.c:85
5687 #: modules/access/dvdread.c:85
5691 #: modules/access/dvdread.c:91
5692 msgid "DVD without menus"
5695 #: modules/access/dvdread.c:92
5696 msgid "DVDRead Input (DVD without menu support)"
5699 #: modules/access/dvdread.c:237
5701 msgid "DVDRead could not open disk \"%s\"."
5704 #: modules/access/dvdread.c:496
5706 msgid "DVDRead could not read block %d."
5709 #: modules/access/dvdread.c:558
5711 msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x."
5714 #: modules/access/fake.c:42
5717 "Caching value for fake streams. This value should be set in milliseconds."
5719 "Allows you to modify the default caching value for file streams. This value "
5720 "should be set in millisecond units."
5722 #: modules/access/fake.c:44 modules/access/pvr.c:73 modules/access/v4l.c:136
5725 msgstr "Sample rate"
5727 #: modules/access/fake.c:46
5728 msgid "Number of frames per second (eg. 24, 25, 29.97, 30)."
5731 #: modules/access/fake.c:47 modules/stream_out/bridge.c:36
5732 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:103
5736 #: modules/access/fake.c:49
5738 "Set the ID of the fake elementary stream for use in #duplicate{} constructs "
5742 #: modules/access/fake.c:51
5744 msgid "Duration in ms"
5745 msgstr "Advanced options..."
5747 #: modules/access/fake.c:53
5749 "Duration of the fake streaming before faking an end-of-file (default is 0, "
5750 "meaning that the stream is unlimited)."
5753 #: modules/access/fake.c:57 modules/codec/fake.c:75
5757 #: modules/access/fake.c:58
5762 #: modules/access/file.c:82
5764 msgid "Caching value for files. This value should be set in milliseconds."
5766 "Allows you to modify the default caching value for file streams. This value "
5767 "should be set in millisecond units."
5769 #: modules/access/file.c:84
5770 msgid "Concatenate with additional files"
5773 #: modules/access/file.c:86
5776 "Play split files as if they were part of a unique file. You need to specify "
5777 "a comma-separated list of files."
5779 "Allows you to play split files as if they were part of a unique file. "
5780 "Specify a comma-separated list of files."
5782 #: modules/access/file.c:90
5787 #: modules/access/file.c:91 modules/access_output/file.c:67
5788 #: modules/audio_output/file.c:112 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:263
5789 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234
5790 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:85 modules/gui/macosx/open.m:160
5791 #: modules/gui/macosx/open.m:371 modules/gui/macosx/output.m:142
5792 #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
5793 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:366 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:36
5794 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:78
5795 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:502
5796 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:471
5801 #: modules/access/file.c:248 modules/access/file.c:417
5802 #: modules/access/file.c:602 modules/access/file.c:627
5804 msgid "File reading failed"
5805 msgstr "Video title"
5807 #: modules/access/file.c:249
5809 msgid "\"%s\"'s file type is unknown."
5812 #: modules/access/file.c:418
5814 msgid "VLC could not read file \"%s\"."
5817 #: modules/access/file.c:603
5819 msgid "VLC could not open file \"%s\"."
5822 #: modules/access/file.c:628
5824 msgid "VLC could not open file \"%s\" (%s)."
5827 #: modules/access_filter/record.c:46
5829 msgid "Record directory"
5830 msgstr "Choose directory"
5832 #: modules/access_filter/record.c:48
5834 msgid "Directory where the record will be stored."
5836 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
5838 #: modules/access_filter/timeshift.c:46
5840 msgid "Timeshift granularity"
5843 #: modules/access_filter/timeshift.c:48
5846 "This is the size of the temporary files that will be used to store the "
5847 "timeshifted streams."
5849 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
5851 #: modules/access_filter/timeshift.c:50
5853 msgid "Timeshift directory"
5854 msgstr "Choose directory"
5856 #: modules/access_filter/timeshift.c:51
5857 msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
5860 #: modules/access_filter/timeshift.c:53
5861 msgid "Force use of the timeshift module"
5864 #: modules/access_filter/timeshift.c:54
5866 "Force use of the timeshift module even if the access declares that it can "
5867 "control pace or pause."
5870 #: modules/access_filter/timeshift.c:58 modules/access_filter/timeshift.c:59
5875 #: modules/access/ftp.c:56
5878 "Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds."
5880 "Allows you to modify the default caching value for FTP streams. This value "
5881 "should be set in millisecond units."
5883 #: modules/access/ftp.c:58
5884 msgid "FTP user name"
5887 #: modules/access/ftp.c:59 modules/access/smb.c:64
5889 msgid "User name that will be used for the connection."
5891 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
5893 #: modules/access/ftp.c:61
5894 msgid "FTP password"
5897 #: modules/access/ftp.c:62 modules/access/smb.c:67
5899 msgid "Password that will be used for the connection."
5901 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
5903 #: modules/access/ftp.c:64
5907 #: modules/access/ftp.c:65
5909 msgid "Account that will be used for the connection."
5911 "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
5913 #: modules/access/ftp.c:70
5918 #: modules/access/ftp.c:87
5920 msgid "FTP upload output"
5921 msgstr "File audio output"
5923 #: modules/access/ftp.c:132 modules/access/ftp.c:142 modules/access/ftp.c:203
5924 #: modules/access/ftp.c:213 modules/access/ftp.c:221
5925 msgid "Network interaction failed"
5928 #: modules/access/ftp.c:133
5929 msgid "VLC could not connect with the given server."
5932 #: modules/access/ftp.c:143
5933 msgid "VLC's connection to the given server was rejected."
5936 #: modules/access/ftp.c:204
5937 msgid "Your account was rejected."
5940 #: modules/access/ftp.c:214
5941 msgid "Your password was rejected."
5944 #: modules/access/ftp.c:222
5945 msgid "Your connection attemp to the server was rejected."
5948 #: modules/access/gnomevfs.c:46
5951 "Caching value for GnomeVFS streams.This value should be set in milliseconds."
5953 "Allows you to modify the default caching value for FTP streams. This value "
5954 "should be set in millisecond units."
5956 #: modules/access/gnomevfs.c:50
5958 msgid "GnomeVFS input"
5961 #: modules/access/http.c:50
5965 #: modules/access/http.c:52
5968 "HTTP proxy to be usesd It must be of the form http://[user[:pass]@]myproxy."
5969 "mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be "
5972 "You can specify an HTTP proxy to use. It must be of the form http://myproxy."
5973 "mydomain:myport/. If none is specified, the HTTP_PROXY environment variable "
5976 #: modules/access/http.c:58
5979 "Caching value for HTTP streams. This value should be set in milliseconds."
5981 "Allows you to modify the default caching value for TCP streams. This value "
5982 "should be set in millisecond units."
5984 #: modules/access/http.c:61
5985 msgid "HTTP user agent"
5988 #: modules/access/http.c:62
5990 msgid "User agent that will be used for the connection."
5992 "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
5994 #: modules/access/http.c:65
5995 msgid "Auto re-connect"
5998 #: modules/access/http.c:67
6000 "Automatically try to reconnect to the stream in case of a sudden disconnect."
6003 #: modules/access/http.c:71
6005 msgid "Continuous stream"
6006 msgstr "Codec setting"
6008 #: modules/access/http.c:72
6010 "Read a file that is being constantly updated (for example, a JPG file on a "
6011 "server).You should not globally enable this option as it will break all "
6012 "other types of HTTP streams."
6015 #: modules/access/http.c:78
6020 #: modules/access/http.c:80
6024 #: modules/access/http.c:287
6025 msgid "HTTP authentication"
6028 #: modules/access/http.c:288 modules/demux/live555.cpp:753
6029 msgid "Please enter a valid login name and a password."
6032 #: modules/access/mms/mms.c:48
6035 "Caching value for MMS streams. This value should be set in milliseconds."
6037 "Allows you to modify the default caching value for MMS streams. This value "
6038 "should be set in millisecond units."
6040 #: modules/access/mms/mms.c:51
6041 msgid "Force selection of all streams"
6044 #: modules/access/mms/mms.c:53
6046 "MMS streams can contain several elementary streams, with different bitrates. "
6047 "You can choose to select all of them."
6050 #: modules/access/mms/mms.c:56
6052 msgid "Maximum bitrate"
6053 msgstr "Video bitrate"
6055 #: modules/access/mms/mms.c:58
6056 msgid "Select the stream with the maximum bitrate under that limit."
6059 #: modules/access/mms/mms.c:62
6060 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
6063 #: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:47
6065 msgid "Dummy stream output"
6066 msgstr "UDP stream output"
6068 #: modules/access_output/dummy.c:41 modules/misc/dummy/dummy.c:58
6072 #: modules/access_output/file.c:61
6073 msgid "Append to file"
6074 msgstr "Append to file"
6076 #: modules/access_output/file.c:62
6077 msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
6080 #: modules/access_output/file.c:66
6081 msgid "File stream output"
6082 msgstr "File stream output"
6084 #: modules/access_output/http.c:58 modules/misc/audioscrobbler.c:130
6088 #: modules/access_output/http.c:59
6090 msgid "User name that will be requested to access the stream."
6092 "Allows you to give a user name that will be requested to access the stream."
6094 #: modules/access_output/http.c:61 modules/control/telnet.c:81
6095 #: modules/misc/audioscrobbler.c:132
6099 #: modules/access_output/http.c:62
6101 msgid "Password that will be requested to access the stream."
6103 "Allows you to give a user name that will be requested to access the stream."
6105 #: modules/access_output/http.c:66
6109 #: modules/access_output/http.c:67
6110 msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified."
6113 #: modules/access_output/http.c:71
6114 msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS."
6117 #: modules/access_output/http.c:74
6120 "Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
6121 "empty if you don't have one."
6123 "Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
6124 "empty if you don’t have one."
6126 #: modules/access_output/http.c:78
6129 "Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
6130 "file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one."
6132 "Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
6133 "file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don’t have one."
6135 #: modules/access_output/http.c:83
6137 "Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
6138 "SSL. Leave empty if you don't have one."
6140 "Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
6141 "SSL. Leave empty if you don’t have one."
6143 #: modules/access_output/http.c:86
6144 msgid "Advertise with Bonjour"
6147 #: modules/access_output/http.c:87
6148 msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
6151 #: modules/access_output/http.c:91
6152 msgid "HTTP stream output"
6153 msgstr "HTTP stream output"
6155 #: modules/access_output/http.c:93 modules/control/http/http.c:61
6156 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:472
6160 #: modules/access_output/shout.c:58
6163 msgstr "Codec setting"
6165 #: modules/access_output/shout.c:59
6166 msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server."
6169 #: modules/access_output/shout.c:62
6171 msgid "Stream description"
6172 msgstr "Codec Description"
6174 #: modules/access_output/shout.c:63
6175 msgid "Description of the stream content or information about your channel."
6178 #: modules/access_output/shout.c:66
6183 #: modules/access_output/shout.c:67
6185 "You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
6186 "possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
6187 "shoutcast/icecast server."
6190 #: modules/access_output/shout.c:76
6192 msgid "Genre description"
6193 msgstr "Codec Description"
6195 #: modules/access_output/shout.c:77
6196 msgid "Genre of the content. "
6199 #: modules/access_output/shout.c:79
6201 msgid "URL description"
6202 msgstr "Description"
6204 #: modules/access_output/shout.c:80
6205 msgid "URL with information about the stream or your channel. "
6208 #: modules/access_output/shout.c:87
6209 msgid "Bitrate information of the transcoded stream. "
6212 #: modules/access_output/shout.c:89 modules/access/v4l.c:122
6215 msgstr "Sample rate"
6217 #: modules/access_output/shout.c:90
6218 msgid "Samplerate information of the transcoded stream. "
6221 #: modules/access_output/shout.c:92
6223 msgid "Number of channels"
6224 msgstr "Number of threads"
6226 #: modules/access_output/shout.c:93
6228 msgid "Number of channels information of the transcoded stream. "
6230 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
6232 #: modules/access_output/shout.c:95
6233 msgid "Ogg Vorbis Quality"
6236 #: modules/access_output/shout.c:96
6237 msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. "
6240 #: modules/access_output/shout.c:98
6242 msgid "Stream public"
6243 msgstr "Video bitrate"
6245 #: modules/access_output/shout.c:99
6247 "Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing "
6248 "of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate "
6249 "information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast."
6252 #: modules/access_output/shout.c:105
6254 msgid "IceCAST output"
6255 msgstr "UDP stream output"
6257 #: modules/access_output/udp.c:75 modules/access/rtsp/access.c:41
6258 #: modules/demux/live555.cpp:63
6259 msgid "Caching value (ms)"
6262 #: modules/access_output/udp.c:77
6265 "Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
6268 "Allows you to modify the default caching value for UDP streams. This value "
6269 "should be set in millisecond units."
6271 #: modules/access_output/udp.c:80 modules/gui/macosx/wizard.m:442
6272 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1843
6273 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:610
6274 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1340 modules/stream_out/rtp.c:90
6275 msgid "Time-To-Live (TTL)"
6278 #: modules/access_output/udp.c:81
6280 msgid "Time-To-Live of the outgoing stream."
6282 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
6284 #: modules/access_output/udp.c:84
6285 msgid "Group packets"
6286 msgstr "Group packets"
6288 #: modules/access_output/udp.c:85
6290 "Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
6291 "choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
6292 "the scheduling load on heavily-loaded systems."
6295 #: modules/access_output/udp.c:90
6299 #: modules/access_output/udp.c:91
6301 "Packets will be sent directly, without trying to fill the MTU (ie, without "
6302 "trying to make the biggest possible packets in order to improve streaming)."
6305 #: modules/access_output/udp.c:97
6306 msgid "UDP stream output"
6307 msgstr "UDP stream output"
6309 #: modules/access_output/udp.c:98
6310 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:475
6314 #: modules/access/pvr.c:49
6317 "Default caching value for PVR streams. This value should be set in "
6320 "Allows you to modify the default caching value for UDP streams. This value "
6321 "should be set in millisecond units."
6323 #: modules/access/pvr.c:52
6326 msgstr "Video Device"
6328 #: modules/access/pvr.c:53
6330 msgid "PVR video device"
6331 msgstr "Video Device"
6333 #: modules/access/pvr.c:55
6335 msgid "Radio device"
6336 msgstr "Audio Device"
6338 #: modules/access/pvr.c:56
6340 msgid "PVR radio device"
6341 msgstr "Video Device"
6343 #: modules/access/pvr.c:58 modules/access/v4l.c:96
6347 #: modules/access/pvr.c:59 modules/access/v4l.c:98
6348 msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
6351 #: modules/access/pvr.c:62 modules/access/v4l.c:102
6352 #: modules/video_filter/mosaic.c:96
6356 #: modules/access/pvr.c:63
6357 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
6360 #: modules/access/pvr.c:66 modules/access/v4l.c:105
6361 #: modules/video_filter/mosaic.c:94
6366 #: modules/access/pvr.c:67
6367 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
6370 #: modules/access/pvr.c:70 modules/access/v4l.c:89
6374 #: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:91
6375 msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable."
6378 #: modules/access/pvr.c:74 modules/access/v4l.c:137
6379 msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)."
6382 #: modules/access/pvr.c:77
6383 msgid "Key interval"
6386 #: modules/access/pvr.c:78
6387 msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)."
6390 #: modules/access/pvr.c:80
6394 #: modules/access/pvr.c:81
6396 "If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
6397 "number of B-Frames."
6400 #: modules/access/pvr.c:85
6401 msgid "Bitrate to use (-1 for default)."
6404 #: modules/access/pvr.c:87
6406 msgid "Bitrate peak"
6409 #: modules/access/pvr.c:88
6410 msgid "Peak bitrate in VBR mode."
6413 #: modules/access/pvr.c:91
6415 msgid "Bitrate mode)"
6418 #: modules/access/pvr.c:92
6419 msgid "Bitrate mode to use (VBR or CBR)."
6422 #: modules/access/pvr.c:94
6424 msgid "Audio bitmask"
6425 msgstr "Audio bitrate"
6427 #: modules/access/pvr.c:95
6428 msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
6431 #: modules/access/pvr.c:98 modules/access/vcdx/info.c:97
6432 #: modules/gui/macosx/intf.m:499 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1374
6436 #: modules/access/pvr.c:99
6437 msgid "Audio volume (0-65535)."
6440 #: modules/access/pvr.c:101 modules/access/v4l.c:92
6445 #: modules/access/pvr.c:102
6447 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
6450 #: modules/access/pvr.c:108 modules/access/v4l.c:143
6454 #: modules/access/pvr.c:108 modules/access/v4l.c:143
6458 #: modules/access/pvr.c:108 modules/access/v4l.c:143
6462 #: modules/access/pvr.c:108 modules/access/v4l.c:143
6466 #: modules/access/pvr.c:111
6470 #: modules/access/pvr.c:111
6474 #: modules/access/pvr.c:116
6478 #: modules/access/pvr.c:117
6479 msgid "IVTV MPEG Encoding cards input"
6482 #: modules/access/rtsp/access.c:43
6485 "Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds."
6487 "Allows you to modify the default caching value for FTP streams. This value "
6488 "should be set in millisecond units."
6490 #: modules/access/rtsp/access.c:47 modules/access/rtsp/access.c:48
6494 #: modules/access/rtsp/access.c:93
6496 msgid "Connection failed"
6497 msgstr "Advanced options..."
6499 #: modules/access/rtsp/access.c:94
6501 msgid "VLC could not connect to \"%s:%d\"."
6504 #: modules/access/rtsp/access.c:221
6506 msgid "Session failed"
6507 msgstr "Codec Description"
6509 #: modules/access/rtsp/access.c:222
6510 msgid "The requested RTSP session could not be established."
6513 #: modules/access/screen/screen.c:39
6516 "Caching value for screen capture. This value should be set in milliseconds."
6518 "Allows you to modify the default caching value for cdda streams. This value "
6519 "should be set in milliseconds units."
6521 #: modules/access/screen/screen.c:43
6523 msgid "Desired frame rate for the capture."
6525 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
6527 #: modules/access/screen/screen.c:46
6528 msgid "Capture fragment size"
6531 #: modules/access/screen/screen.c:48
6533 "Optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of predefined "
6534 "height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
6537 #: modules/access/screen/screen.c:62
6538 msgid "Screen Input"
6541 #: modules/access/screen/screen.c:63 modules/gui/macosx/vout.m:212
6545 #: modules/access/smb.c:61
6548 "Caching value for SMB streams. This value should be set in milliseconds."
6550 "Allows you to modify the default caching value for MMS streams. This value "
6551 "should be set in millisecond units."
6553 #: modules/access/smb.c:63
6554 msgid "SMB user name"
6557 #: modules/access/smb.c:66
6558 msgid "SMB password"
6561 #: modules/access/smb.c:69
6565 #: modules/access/smb.c:70
6567 msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection."
6569 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
6571 #: modules/access/smb.c:75
6576 #: modules/access/tcp.c:39
6579 "Caching value for TCP streams. This value should be set in milliseconds."
6581 "Allows you to modify the default caching value for TCP streams. This value "
6582 "should be set in millisecond units."
6584 #: modules/access/tcp.c:46
6589 #: modules/access/tcp.c:47
6593 #: modules/access/udp.c:44
6596 "Caching value for UDP streams. This value should be set in milliseconds."
6598 "Allows you to modify the default caching value for UDP streams. This value "
6599 "should be set in millisecond units."
6601 #: modules/access/udp.c:47
6602 msgid "Autodetection of MTU"
6605 #: modules/access/udp.c:49
6607 "Automatically detect the line's MTU. This will increase the size if "
6608 "truncated packets are found"
6610 "Automatically detect the line’s MTU. This will increase the size if "
6611 "truncated packets are found"
6613 #: modules/access/udp.c:52
6614 msgid "RTP reordering timeout in ms"
6617 #: modules/access/udp.c:54
6620 "VLC reorders RTP packets. The input will wait for late packets at most the "
6621 "time specified here (in milliseconds)."
6623 "Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This value "
6624 "should be set in millisecond units."
6626 #: modules/access/udp.c:61 modules/gui/macosx/open.m:183
6627 #: modules/gui/macosx/open.m:654 modules/gui/macosx/open.m:692
6628 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:804
6631 msgstr "UDP/RTP input"
6633 #: modules/access/udp.c:62
6634 msgid "UDP/RTP input"
6635 msgstr "UDP/RTP input"
6637 #: modules/access/v4l2.c:52 modules/gui/macosx/open.m:167
6638 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:723
6642 #: modules/access/v4l2.c:54
6645 "Name of the device to use. If you don't specify anything, /dev/video0 will "
6648 "Name of the video device to use. If you don’t specify anything, no video "
6649 "device will be used."
6651 #: modules/access/v4l2.c:58
6653 "Input of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
6656 #: modules/access/v4l2.c:63
6658 msgid "Video4Linux2"
6661 #: modules/access/v4l2.c:64
6663 msgid "Video4Linux2 input"
6666 #: modules/access/v4l.c:75
6669 "Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds."
6671 "Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This value "
6672 "should be set in millisecond units."
6674 #: modules/access/v4l.c:79
6676 "Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video "
6677 "device will be used."
6679 "Name of the video device to use. If you don’t specify anything, no video "
6680 "device will be used."
6682 #: modules/access/v4l.c:83
6684 "Name of the audio device to use. If you don't specify anything, no audio "
6685 "device will be used."
6687 "Name of the audio device to use. If you don’t specify anything, no audio "
6688 "device will be used."
6690 #: modules/access/v4l.c:87
6692 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
6693 "(default), RV24, etc.)"
6695 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
6696 "(default), RV24, etc.)"
6698 #: modules/access/v4l.c:94
6700 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
6703 #: modules/access/v4l.c:99
6705 msgid "Audio Channel"
6706 msgstr "Audio Channels"
6708 #: modules/access/v4l.c:101
6709 msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs."
6712 #: modules/access/v4l.c:103
6713 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)."
6716 #: modules/access/v4l.c:106
6717 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
6720 #: modules/access/v4l.c:108 modules/gui/macosx/extended.m:114
6721 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:234
6725 #: modules/access/v4l.c:110
6726 msgid "Brightness of the video input."
6729 #: modules/access/v4l.c:111 modules/gui/macosx/extended.m:117
6730 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:224
6734 #: modules/access/v4l.c:113
6735 msgid "Hue of the video input."
6738 #: modules/access/v4l.c:114 modules/misc/notify/xosd.c:78
6739 #: modules/video_filter/marq.c:93 modules/video_filter/rss.c:146
6740 #: modules/video_filter/time.c:85
6744 #: modules/access/v4l.c:116
6746 msgid "Color of the video input."
6747 msgstr "colour ASCII art video output"
6749 #: modules/access/v4l.c:117 modules/gui/macosx/extended.m:115
6750 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:229
6754 #: modules/access/v4l.c:119
6755 msgid "Contrast of the video input."
6758 #: modules/access/v4l.c:120
6762 #: modules/access/v4l.c:121
6763 msgid "Tuner to use, if there are several ones."
6766 #: modules/access/v4l.c:124
6768 "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100)"
6771 #: modules/access/v4l.c:127
6772 msgid "Capture the audio stream in stereo."
6775 #: modules/access/v4l.c:128
6779 #: modules/access/v4l.c:130
6780 msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
6783 #: modules/access/v4l.c:131
6786 msgstr "Description"
6788 #: modules/access/v4l.c:133
6789 msgid "Decimation level for MJPEG streams"
6792 #: modules/access/v4l.c:134
6796 #: modules/access/v4l.c:135
6797 msgid "Quality of the stream."
6800 #: modules/access/v4l.c:146
6805 #: modules/access/v4l.c:147
6807 msgid "Video4Linux input"
6810 #: modules/access/vcd/vcd.c:42
6812 msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds."
6814 "Allows you to modify the default caching value for CDDA streams. This value "
6815 "should be set in millisecond units."
6817 #: modules/access/vcd/vcd.c:46 modules/gui/macosx/open.m:175
6818 #: modules/gui/macosx/open.m:489 modules/gui/macosx/open.m:579
6819 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:698
6823 #: modules/access/vcd/vcd.c:47
6828 #: modules/access/vcd/vcd.c:53
6829 msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
6832 #: modules/access/vcdx/access.c:104
6833 msgid "The above message had unknown log level"
6836 #: modules/access/vcdx/access.c:130
6837 msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
6840 #: modules/access/vcdx/access.c:280 modules/access/vcdx/access.c:363
6841 #: modules/access/vcdx/access.c:689 modules/access/vcdx/info.c:290
6842 #: modules/access/vcdx/info.c:291
6846 #: modules/access/vcdx/access.c:408 modules/access/vcdx/info.c:102
6850 #: modules/access/vcdx/access.c:427 modules/access/vcdx/access.c:708
6851 #: modules/access/vcdx/info.c:294 modules/access/vcdx/info.c:295
6852 #: modules/demux/mkv.cpp:5188
6856 #: modules/access/vcdx/access.c:532
6860 #: modules/access/vcdx/info.c:90
6864 #: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/demux/mpc.c:55
6868 #: modules/access/vcdx/info.c:92
6871 msgstr "Polarisation"
6873 #: modules/access/vcdx/info.c:93
6877 #: modules/access/vcdx/info.c:94
6881 #: modules/access/vcdx/info.c:95
6885 #: modules/access/vcdx/info.c:96
6889 #: modules/access/vcdx/info.c:99
6894 #: modules/access/vcdx/info.c:101
6898 #: modules/access/vcdx/info.c:122
6899 msgid "First Entry Point"
6902 #: modules/access/vcdx/info.c:126
6903 msgid "Last Entry Point"
6906 #: modules/access/vcdx/info.c:127
6907 msgid "Track size (in sectors)"
6910 #: modules/access/vcdx/info.c:139 modules/access/vcdx/info.c:142
6911 #: modules/access/vcdx/info.c:151 modules/access/vcdx/info.c:166
6916 #: modules/access/vcdx/info.c:139
6919 msgstr "Append to file"
6921 #: modules/access/vcdx/info.c:142
6924 msgstr "&Shuffle Playlist"
6926 #: modules/access/vcdx/info.c:153
6928 msgid "extended selection list"
6929 msgstr "Text renderer settings"
6931 #: modules/access/vcdx/info.c:154
6933 msgid "selection list"
6936 #: modules/access/vcdx/info.c:166
6937 msgid "unknown type"
6940 #: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299
6941 #: modules/access/vcdx/info.c:316
6945 #: modules/access/vcdx/vcd.c:95
6946 msgid "(Super) Video CD"
6949 #: modules/access/vcdx/vcd.c:96
6950 msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
6953 #: modules/access/vcdx/vcd.c:97
6954 msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
6957 #: modules/access/vcdx/vcd.c:106
6958 msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
6961 #: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112
6963 msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
6964 msgstr "Number of threads"
6966 #: modules/access/vcdx/vcd.c:116
6967 msgid "Use playback control?"
6970 #: modules/access/vcdx/vcd.c:117
6972 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
6975 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
6978 #: modules/access/vcdx/vcd.c:123
6979 msgid "Use track length as maximum unit in seek?"
6982 #: modules/access/vcdx/vcd.c:124
6984 "If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an "
6988 #: modules/access/vcdx/vcd.c:129
6989 msgid "Show extended VCD info?"
6992 #: modules/access/vcdx/vcd.c:130
6994 "Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows "
6995 "for example playback control navigation."
6998 #: modules/access/vcdx/vcd.c:137
6999 msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field."
7000 msgstr "Format to use in the playlist’s “author” field."
7002 #: modules/access/vcdx/vcd.c:143
7003 msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
7004 msgstr "Format to use in the playlist’s “title” field."
7006 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:47
7007 msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
7010 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:48
7012 msgid "Dolby Surround decoder"
7013 msgstr "Dolby Surround"
7015 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:56
7017 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
7018 "complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
7019 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
7020 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
7021 "It works with any source format from mono to 7.1."
7024 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:63
7025 msgid "Characteristic dimension"
7028 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:65
7030 msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
7032 "Headphone virtual spatialisation effect parameter: distance between front "
7033 "left speaker and listener in meters."
7035 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:67
7036 msgid "Compensate delay"
7039 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:69
7041 "The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be "
7042 "disturbing for the synchronization between lips-movement and speech. In "
7043 "case, turn this on to compensate."
7046 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:73
7048 msgid "No decoding of Dolby Surround"
7049 msgstr "Dolby Surround"
7051 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:75
7053 "Dolby Surround encoded streams won't be decoded before being processed by "
7054 "this filter. Enabling this setting is not recommended."
7056 "Dolby Surround encoded streams won’t be decoded before being processed by "
7057 "this filter. Enabling this setting is not recommended."
7059 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:79
7060 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:98
7062 msgid "Headphone virtual spatialization effect"
7063 msgstr "headphone channel mixer with virtual spatialisation effect"
7065 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:80
7067 msgid "Headphone effect"
7070 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:46
7071 msgid "Audio filter for simple channel mixing"
7074 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:46
7075 msgid "Audio filter for trivial channel mixing"
7078 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:94
7079 msgid "A/52 dynamic range compression"
7082 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:96
7083 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:83
7085 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
7086 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
7087 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
7088 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
7091 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:101
7093 msgid "Enable internal upmixing"
7094 msgstr "Enable interlaced encoding"
7096 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:103
7097 msgid "Enable the internal upmixing algorithm (not recommended)."
7100 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:107
7101 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:116
7102 msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
7105 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:53
7106 msgid "Audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
7109 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:81
7110 msgid "DTS dynamic range compression"
7113 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:93
7114 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:99
7115 msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
7116 msgstr "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
7118 #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:70
7119 msgid "Audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
7122 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tofloat32.c:50
7123 msgid "Audio filter for fixed32<->float32 conversion"
7126 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tos16.c:48
7127 msgid "Audio filter for fixed32->s16 conversion"
7130 #: modules/audio_filter/converter/float32tos16.c:48
7131 msgid "Audio filter for float32->s16 conversion"
7134 #: modules/audio_filter/converter/float32tos8.c:48
7135 msgid "Audio filter for float32->s8 conversion"
7138 #: modules/audio_filter/converter/float32tou16.c:48
7139 msgid "Audio filter for float32->u16 conversion"
7142 #: modules/audio_filter/converter/float32tou8.c:48
7143 msgid "Audio filter for float32->u8 conversion"
7146 #: modules/audio_filter/converter/mono.c:88
7147 msgid "Use downmix algorithme."
7150 #: modules/audio_filter/converter/mono.c:89
7152 "This option selects a stereo to mono downmix algorithm that is used in the "
7153 "headphone channel mixer. Itgives the effect of standing in a room full of "
7157 #: modules/audio_filter/converter/mono.c:93
7159 msgid "Select channel to keep"
7160 msgstr "Audio channels"
7162 #: modules/audio_filter/converter/mono.c:94
7164 "This option silences all other channels except the selected channel. Choose "
7165 "one from (0=left, 1=right 2=rear left, 3=rear right, 4=center, 5=left front)"
7168 #: modules/audio_filter/converter/mono.c:100
7173 #: modules/audio_filter/converter/mono.c:100
7178 #: modules/audio_filter/converter/mono.c:101
7182 #: modules/audio_filter/converter/mono.c:113
7183 msgid "Audio filter for stereo to mono conversion"
7186 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:67
7187 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:72
7189 msgid "MPEG audio decoder"
7190 msgstr "MPEG-I/II audio demuxer"
7192 #: modules/audio_filter/converter/s16tofixed32.c:48
7193 msgid "Audio filter for s16->fixed32 conversion"
7196 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32.c:50
7197 msgid "Audio filter for s16->float32 conversion"
7200 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32swab.c:61
7201 msgid "Audio filter for s16->float32 with endianness conversion"
7204 #: modules/audio_filter/converter/s8tofloat32.c:48
7205 msgid "Audio filter for s8->float32 conversion"
7208 #: modules/audio_filter/converter/u8tofixed32.c:48
7209 msgid "Audio filter for u8->fixed32 conversion"
7212 #: modules/audio_filter/converter/u8tofloat32.c:48
7213 msgid "Audio filter for u8->float32 conversion"
7216 #: modules/audio_filter/equalizer.c:52
7218 msgid "Equalizer preset"
7221 #: modules/audio_filter/equalizer.c:53
7222 msgid "Preset to use for the equalizer."
7225 #: modules/audio_filter/equalizer.c:55
7229 #: modules/audio_filter/equalizer.c:58
7231 "Don't use presets, but manually specified bands. You need to provide 10 "
7232 "values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. \"0 2 4 2 0 -2 -4 -"
7235 "Don’t use presets, but manually specified bands. You need to provide 10 "
7236 "values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. “0 2 4 2 0 -2 -4 -2 "
7239 #: modules/audio_filter/equalizer.c:62
7243 #: modules/audio_filter/equalizer.c:63
7244 msgid "Filter the audio twice. This provides a more intense effect."
7247 #: modules/audio_filter/equalizer.c:66
7251 #: modules/audio_filter/equalizer.c:67
7253 msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)."
7254 msgstr "Set the global gain in dB (-20 … 20)"
7256 #: modules/audio_filter/equalizer.c:70
7258 msgid "Equalizer with 10 bands"
7261 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7265 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7266 #: modules/demux/util/id3genres.h:60
7270 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7274 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7275 #: modules/demux/util/id3genres.h:31
7280 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7284 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7285 msgid "Full bass and treble"
7288 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7292 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7296 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7300 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7304 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7308 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7309 #: modules/demux/util/id3genres.h:41
7313 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7314 #: modules/demux/util/id3genres.h:44
7318 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7319 #: modules/demux/util/id3genres.h:45
7323 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7324 #: modules/demux/util/id3genres.h:49
7328 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7332 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7336 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7337 #: modules/demux/util/id3genres.h:46
7341 #: modules/audio_filter/format.c:201
7342 msgid "Audio filter for PCM format conversion"
7345 #: modules/audio_filter/normvol.c:69
7347 msgid "Number of audio buffers"
7348 msgstr "Number of threads"
7350 #: modules/audio_filter/normvol.c:70
7352 "This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
7353 "A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
7354 "a spike but will make it less sensitive to short variations."
7357 #: modules/audio_filter/normvol.c:75
7361 #: modules/audio_filter/normvol.c:76
7363 "If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
7364 "volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
7365 "value between 0.5 and 10 seems sensible."
7368 #: modules/audio_filter/normvol.c:82 modules/audio_filter/normvol.c:83
7370 msgid "Volume normalizer"
7371 msgstr "Visualisations"
7373 #: modules/audio_filter/param_eq.c:49 modules/audio_filter/param_eq.c:50
7375 msgid "Parametric Equalizer"
7378 #: modules/audio_filter/param_eq.c:55
7379 msgid "Low freq (Hz)"
7382 #: modules/audio_filter/param_eq.c:58
7383 msgid "Low freq gain (Db)"
7386 #: modules/audio_filter/param_eq.c:59
7387 msgid "High freq (Hz)"
7390 #: modules/audio_filter/param_eq.c:62
7391 msgid "High freq gain (Db)"
7394 #: modules/audio_filter/param_eq.c:63
7398 #: modules/audio_filter/param_eq.c:66
7399 msgid "Freq 1 gain (Db)"
7402 #: modules/audio_filter/param_eq.c:68
7406 #: modules/audio_filter/param_eq.c:69
7410 #: modules/audio_filter/param_eq.c:72
7411 msgid "Freq 2 gain (Db)"
7414 #: modules/audio_filter/param_eq.c:74
7418 #: modules/audio_filter/param_eq.c:75
7422 #: modules/audio_filter/param_eq.c:78
7423 msgid "Freq 3 gain (Db)"
7426 #: modules/audio_filter/param_eq.c:80
7430 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:84
7431 msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
7434 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:65
7435 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:72
7436 msgid "Audio filter for linear interpolation resampling"
7439 #: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:46
7440 msgid "Audio filter for trivial resampling"
7443 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:46
7444 msgid "Audio filter for ugly resampling"
7447 #: modules/audio_mixer/float32.c:47
7448 msgid "Float32 audio mixer"
7449 msgstr "Float32 audio mixer"
7451 #: modules/audio_mixer/spdif.c:47
7452 msgid "Dummy S/PDIF audio mixer"
7453 msgstr "Dummy S/PDIF audio mixer"
7455 #: modules/audio_mixer/trivial.c:47
7457 msgid "Trivial audio mixer"
7458 msgstr "Float32 audio mixer"
7460 #: modules/audio_output/alsa.c:85 modules/codec/x264.c:274
7461 #: modules/codec/x264.c:280 modules/codec/x264.c:287 modules/codec/x264.c:292
7465 #: modules/audio_output/alsa.c:105
7467 msgid "ALSA audio output"
7468 msgstr "File audio output"
7470 #: modules/audio_output/alsa.c:109
7471 msgid "ALSA Device Name"
7474 #: modules/audio_output/alsa.c:129 modules/audio_output/auhal.c:130
7475 #: modules/audio_output/auhal.c:974 modules/audio_output/directx.c:401
7476 #: modules/audio_output/oss.c:132 modules/audio_output/portaudio.c:394
7477 #: modules/audio_output/sdl.c:177 modules/audio_output/sdl.c:195
7478 #: modules/audio_output/waveout.c:371 modules/gui/macosx/intf.m:564
7479 #: modules/gui/macosx/intf.m:565
7480 msgid "Audio Device"
7481 msgstr "Audio Device"
7483 #: modules/audio_output/alsa.c:186 modules/audio_output/directx.c:478
7484 #: modules/audio_output/oss.c:225 modules/audio_output/portaudio.c:400
7485 #: modules/audio_output/sdl.c:183 modules/audio_output/sdl.c:202
7486 #: modules/audio_output/waveout.c:433
7490 #: modules/audio_output/alsa.c:199 modules/audio_output/directx.c:451
7491 #: modules/audio_output/oss.c:181 modules/audio_output/portaudio.c:419
7492 #: modules/audio_output/waveout.c:405
7493 msgid "2 Front 2 Rear"
7496 #: modules/audio_output/alsa.c:247 modules/audio_output/directx.c:524
7497 #: modules/audio_output/oss.c:249 modules/audio_output/waveout.c:449
7498 msgid "A/52 over S/PDIF"
7501 #: modules/audio_output/alsa.c:326
7503 msgid "No Audio Device"
7504 msgstr "Audio Device"
7506 #: modules/audio_output/alsa.c:327
7507 msgid "No audio device name was given. You might want to enter \"default\"."
7510 #: modules/audio_output/alsa.c:434 modules/audio_output/alsa.c:473
7511 #: modules/audio_output/alsa.c:485 modules/audio_output/auhal.c:244
7513 msgid "Audio output failed"
7514 msgstr "Audio output URL"
7516 #: modules/audio_output/alsa.c:435 modules/audio_output/alsa.c:486
7518 msgid "VLC could not open the ALSA device \"%s\" (%s)."
7521 #: modules/audio_output/alsa.c:474
7523 msgid "The audio device \"%s\" is already in use."
7526 #: modules/audio_output/alsa.c:940
7527 msgid "Unknown soundcard"
7530 #: modules/audio_output/arts.c:65
7532 msgid "aRts audio output"
7533 msgstr "File audio output"
7535 #: modules/audio_output/auhal.c:131
7537 "Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
7538 "your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio "
7541 "Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
7542 "your “Audio Device” menu. This device will then be used by default for audio "
7545 #: modules/audio_output/auhal.c:137
7547 msgid "HAL AudioUnit output"
7548 msgstr "File audio output"
7550 #: modules/audio_output/auhal.c:245
7552 "The selected audio output device is exclusively in use by another program."
7555 #: modules/audio_output/auhal.c:429
7557 msgid "Audio device is not configured"
7558 msgstr "Audio Device"
7560 #: modules/audio_output/auhal.c:430
7562 "You should configure your speaker layout with the \"Audio Midi Setup Utility"
7563 "\" in /Applications/Utilities. Stereo mode is being used now."
7566 #: modules/audio_output/auhal.c:1019
7568 msgid "%s (Encoded Output)"
7571 #: modules/audio_output/directx.c:205 modules/audio_output/portaudio.c:107
7573 msgid "Output device"
7576 #: modules/audio_output/directx.c:207
7578 "DirectX device number: 0 default device, 1..N device by number(Note that the "
7579 "default device appears as 0 AND another number)."
7582 #: modules/audio_output/directx.c:209 modules/audio_output/waveout.c:137
7584 msgid "Use float32 output"
7585 msgstr "UDP stream output"
7587 #: modules/audio_output/directx.c:211 modules/audio_output/waveout.c:139
7589 "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
7590 "output mode (which is not well supported by some soundcards)."
7593 #: modules/audio_output/directx.c:215
7595 msgid "DirectX audio output"
7596 msgstr "File audio output"
7598 #: modules/audio_output/directx.c:433 modules/audio_output/portaudio.c:427
7599 msgid "3 Front 2 Rear"
7602 #: modules/audio_output/esd.c:68
7604 msgid "EsounD audio output"
7605 msgstr "HD1000 audio output"
7607 #: modules/audio_output/esd.c:71
7608 msgid "Esound server"
7611 #: modules/audio_output/file.c:81
7612 msgid "Output format"
7615 #: modules/audio_output/file.c:82
7617 "One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
7618 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
7621 #: modules/audio_output/file.c:85
7623 msgid "Number of output channels"
7624 msgstr "Number of threads"
7626 #: modules/audio_output/file.c:86
7628 "By default, all the channels of the incoming will be saved but you can "
7629 "restrict the number of channels here."
7632 #: modules/audio_output/file.c:89
7633 msgid "Add WAVE header"
7636 #: modules/audio_output/file.c:90
7637 msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file."
7640 #: modules/audio_output/file.c:107
7645 #: modules/audio_output/file.c:108
7646 msgid "File to which the audio samples will be written to."
7649 #: modules/audio_output/file.c:111
7650 msgid "File audio output"
7651 msgstr "File audio output"
7653 #: modules/audio_output/hd1000a.cpp:76
7655 msgid "Roku HD1000 audio output"
7656 msgstr "HD1000 audio output"
7658 #: modules/audio_output/jack.c:64
7660 msgid "JACK audio output"
7661 msgstr "File audio output"
7663 #: modules/audio_output/oss.c:101
7664 msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
7667 #: modules/audio_output/oss.c:103
7669 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
7670 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
7671 "drivers, then you need to enable this option."
7673 "Some buggy OSS drivers just don’t like when their internal buffers are "
7674 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
7675 "drivers, then you need to enable this option."
7677 #: modules/audio_output/oss.c:109
7679 msgid "Linux OSS audio output"
7680 msgstr "File audio output"
7682 #: modules/audio_output/oss.c:114
7683 msgid "OSS DSP device"
7684 msgstr "OSS DSP device"
7686 #: modules/audio_output/portaudio.c:108
7687 msgid "Portaudio identifier for the output device"
7690 #: modules/audio_output/portaudio.c:112
7692 msgid "PORTAUDIO audio output"
7693 msgstr "File audio output"
7695 #: modules/audio_output/sdl.c:67
7696 msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
7699 #: modules/audio_output/waveout.c:144
7700 msgid "Win32 waveOut extension output"
7703 #: modules/audio_output/waveout.c:386
7707 #: modules/codec/a52.c:91
7711 #: modules/codec/a52.c:98
7712 msgid "A/52 audio packetizer"
7713 msgstr "A/52 audio packetiser"
7715 #: modules/codec/adpcm.c:42
7717 msgid "ADPCM audio decoder"
7718 msgstr "Linear PCM audio decoder"
7720 #: modules/codec/araw.c:43
7722 msgid "Raw/Log Audio decoder"
7723 msgstr "Raw audio encoder"
7725 #: modules/codec/araw.c:52
7726 msgid "Raw audio encoder"
7727 msgstr "Raw audio encoder"
7729 #: modules/codec/cinepak.c:38
7731 msgid "Cinepak video decoder"
7732 msgstr "Theora video encoder"
7734 #: modules/codec/cmml/cmml.c:70
7735 msgid "CMML annotations decoder"
7738 #: modules/codec/cvdsub.c:46
7739 msgid "CVD subtitle decoder"
7740 msgstr "CVD subtitle decoder"
7742 #: modules/codec/cvdsub.c:51
7743 msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
7744 msgstr "Chaoji VCD subtitle packetiser"
7746 #: modules/codec/dirac.c:66 modules/codec/theora.c:90
7747 #: modules/codec/twolame.c:50 modules/codec/vorbis.c:155
7748 msgid "Encoding quality"
7751 #: modules/codec/dirac.c:68
7753 msgid "Quality of the encoding between 1.0 (low) and 10.0 (high)."
7755 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
7757 #: modules/codec/dirac.c:73
7759 msgid "Dirac video decoder"
7760 msgstr "Video encoder"
7762 #: modules/codec/dirac.c:79
7764 msgid "Dirac video encoder"
7765 msgstr "Theora video encoder"
7767 #: modules/codec/dmo/dmo.c:99
7768 msgid "DirectMedia Object decoder"
7771 #: modules/codec/dmo/dmo.c:108
7772 msgid "DirectMedia Object encoder"
7775 #: modules/codec/dts.c:95
7779 #: modules/codec/dts.c:100
7780 msgid "DTS audio packetizer"
7781 msgstr "DTS audio packetiser"
7783 #: modules/codec/dvbsub.c:45
7784 msgid "Decoding X coordinate"
7787 #: modules/codec/dvbsub.c:46
7788 msgid "X coordinate of the rendered subtitle"
7791 #: modules/codec/dvbsub.c:48
7792 msgid "Decoding Y coordinate"
7795 #: modules/codec/dvbsub.c:49
7796 msgid "Y coordinate of the rendered subtitle"
7799 #: modules/codec/dvbsub.c:51
7801 msgid "Subpicture position"
7802 msgstr "Subtitles Track"
7804 #: modules/codec/dvbsub.c:53
7807 "You can enforce the subpicture position on the video (0=center, 1=left, "
7808 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
7811 "You can enforce the video alignment in its window. By default (0) it will be "
7812 "centred (0=centre, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
7813 "combinations of these values)."
7815 #: modules/codec/dvbsub.c:57
7816 msgid "Encoding X coordinate"
7819 #: modules/codec/dvbsub.c:58
7820 msgid "X coordinate of the encoded subtitle"
7823 #: modules/codec/dvbsub.c:59
7824 msgid "Encoding Y coordinate"
7827 #: modules/codec/dvbsub.c:60
7828 msgid "Y coordinate of the encoded subtitle"
7831 #: modules/codec/dvbsub.c:80
7832 msgid "DVB subtitles decoder"
7833 msgstr "DVB subtitles decoder"
7835 #: modules/codec/dvbsub.c:93
7837 msgid "DVB subtitles encoder"
7838 msgstr "DVB subtitles decoder"
7840 #: modules/codec/faad.c:38
7841 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
7844 #: modules/codec/fake.c:45 modules/video_output/image.c:79
7849 #: modules/codec/fake.c:47
7850 msgid "Path of the image file for fake input."
7853 #: modules/codec/fake.c:50 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:109
7854 #: modules/stream_out/transcode.c:70
7856 msgid "Output video width."
7857 msgstr "Maximum video quantiser scale"
7859 #: modules/codec/fake.c:53 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:112
7860 #: modules/stream_out/transcode.c:73
7862 msgid "Output video height."
7863 msgstr "Maximum video quantiser scale"
7865 #: modules/codec/fake.c:54 modules/video_filter/mosaic.c:129
7867 msgid "Keep aspect ratio"
7868 msgstr "Codec setting"
7870 #: modules/codec/fake.c:56
7871 msgid "Consider width and height as maximum values."
7874 #: modules/codec/fake.c:57
7876 msgid "Background aspect ratio"
7877 msgstr "Codec setting"
7879 #: modules/codec/fake.c:59
7880 msgid "Aspect ratio of the image file (4:3, 16:9). Default is square pixels."
7883 #: modules/codec/fake.c:60 modules/stream_out/transcode.c:62
7884 msgid "Deinterlace video"
7885 msgstr "Deinterlace video"
7887 #: modules/codec/fake.c:62
7889 msgid "Deinterlace the image after loading it."
7891 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
7893 #: modules/codec/fake.c:63 modules/stream_out/transcode.c:65
7895 msgid "Deinterlace module"
7896 msgstr "Deinterlace video"
7898 #: modules/codec/fake.c:65
7900 msgid "Deinterlace module to use."
7901 msgstr "Deinterlace video"
7903 #: modules/codec/fake.c:76
7905 msgid "Fake video decoder"
7906 msgstr "Theora video encoder"
7908 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:228
7910 msgid "\"%s\" is no video encoder."
7911 msgstr "Theora video encoder"
7913 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:236
7915 msgid "\"%s\" is no audio encoder."
7916 msgstr "Vorbis audio encoder"
7918 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:248
7920 msgid "VLC could not find encoder \"%s\"."
7923 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:619 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:628
7924 msgid "VLC could not open the encoder."
7927 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75
7931 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75
7935 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75
7939 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75
7943 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78
7947 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78
7951 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78
7955 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:89
7958 "AltiVec FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
7959 msgstr "ffmpeg audio/video encoder"
7961 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:93
7963 msgid "FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
7964 msgstr "ffmpeg audio/video encoder"
7966 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:96
7970 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:127
7971 msgid "FFmpeg chroma conversion"
7974 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:131 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:157
7975 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:97
7978 msgstr "Audio encoders settings"
7980 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:132
7982 msgid "FFmpeg audio/video encoder"
7983 msgstr "ffmpeg audio/video encoder"
7985 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:190
7987 msgid "FFmpeg demuxer"
7988 msgstr "ffmpeg demuxer"
7990 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:196
7992 msgid "FFmpeg muxer"
7993 msgstr "ffmpeg demuxer"
7995 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:204
7997 msgid "FFmpeg video filter"
7998 msgstr "ffmpeg demuxer"
8000 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:210
8002 msgid "FFmpeg crop padd filter"
8003 msgstr "ffmpeg demuxer"
8005 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:216
8007 msgid "FFmpeg deinterlace video filter"
8008 msgstr "ffmpeg demuxer"
8010 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:91 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:93
8012 msgid "Direct rendering"
8013 msgstr "Force a video rendering mode."
8015 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:95
8016 msgid "Error resilience"
8019 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:97
8021 "Ffmpeg can do error resilience.\n"
8022 "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
8023 "can produce a lot of errors.\n"
8024 "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
8027 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:102
8028 msgid "Workaround bugs"
8031 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:104
8033 "Try to fix some bugs:\n"
8036 "4 xvid interlaced\n"
8041 "This must be the sum of the values. For example, to fix \"ac vlc\" and \"ump4"
8045 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:115 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:248
8046 #: modules/stream_out/transcode.c:175
8050 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:117
8052 "The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough "
8053 "time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures."
8055 "The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough "
8056 "time. It’s useful with low CPU power but it can produce distorted pictures."
8058 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:121
8059 msgid "Post processing quality"
8062 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:123
8064 "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
8065 "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
8069 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:127
8073 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:128
8074 msgid "Set ffmpeg debug mask"
8077 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:131
8078 msgid "Visualize motion vectors"
8079 msgstr "Visualise motion vectors"
8081 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:133
8084 "You can overlay the motion vectors (arrows showing how the images move) on "
8085 "the image. This value is a mask, based on these values:\n"
8086 "1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
8087 "2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
8088 "4 - visualize backward predicted MVs of B frames\n"
8089 "To visualize all vectors, the value should be 7."
8091 "Set motion vectors visualisation mask.\n"
8092 "1 - visualise forward predicted MVs of P frames\n"
8093 "2 - visualise forward predicted MVs of B frames\n"
8094 "4 - visualise backward predicted MVs of B frames"
8096 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:140
8097 msgid "Low resolution decoding"
8100 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:141
8102 "Only decode a low resolution version of the video. This requires less "
8106 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:144
8107 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
8110 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:145
8112 "Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect "
8113 "on quality. However it provides a big speedup for high definition streams."
8116 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:149
8117 msgid "FFmpeg post processing filter chains"
8120 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:152
8122 "<filterName>[:<option>[:<option>...]][[,|/][-]<filterName>[:"
8123 "<option>...]]...\n"
8124 "long form example:\n"
8125 "vdeblock:autoq/hdeblock:autoq/linblenddeint default,-vdeblock\n"
8126 "short form example:\n"
8127 "vb:a/hb:a/lb de,-vb\n"
8131 "short long name short long option Description\n"
8132 "* * a autoq cpu power dependant enabler\n"
8133 " c chrom chrominance filtring enabled\n"
8134 " y nochrom chrominance filtring "
8136 "hb hdeblock (2 Threshold) horizontal deblocking filter\n"
8137 " 1. difference factor: default=64, higher -> more deblocking\n"
8138 " 2. flatness threshold: default=40, lower -> more deblocking\n"
8139 " the h & v deblocking filters share these\n"
8140 " so u cant set different thresholds for h / v\n"
8141 "vb vdeblock (2 Threshold) vertical deblocking filter\n"
8142 "h1 x1hdeblock Experimental h deblock filter "
8144 "v1 x1vdeblock Experimental v deblock filter "
8146 "dr dering Deringing filter\n"
8147 "al autolevels automatic brightness / "
8149 " f fullyrange stretch luminance to "
8151 "lb linblenddeint linear blend deinterlacer\n"
8152 "li linipoldeint linear interpolating "
8154 "ci cubicipoldeint cubic interpolating "
8156 "md mediandeint median deinterlacer\n"
8157 "fd ffmpegdeint ffmpeg deinterlacer\n"
8158 "de default hb:a,vb:a,dr:a,al\n"
8159 "fa fast h1:a,v1:a,dr:a,al\n"
8160 "tn tmpnoise (3 Thresholds) Temporal Noise Reducer\n"
8161 " 1. <= 2. <= 3. larger -> stronger filtering\n"
8162 "fq forceQuant <quantizer> Force quantizer\n"
8165 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:191
8166 msgid "Ratio of key frames"
8169 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:192
8171 msgid "Number of frames that will be coded for one key frame."
8173 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
8175 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:195
8176 msgid "Ratio of B frames"
8179 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:196
8181 msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames."
8183 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
8185 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:199
8187 msgid "Video bitrate tolerance"
8188 msgstr "Video bitrate"
8190 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:200
8192 msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s."
8193 msgstr "Video bitrate"
8195 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:202
8197 msgid "Interlaced encoding"
8198 msgstr "Enable interlaced encoding"
8200 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:203
8202 msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames."
8204 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
8206 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:206
8208 msgid "Interlaced motion estimation"
8209 msgstr "Enable trellis quantisation"
8211 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:207
8213 msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU."
8214 msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
8216 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:210
8218 msgid "Pre-motion estimation"
8219 msgstr "Enable trellis quantisation"
8221 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:211
8223 msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm."
8224 msgstr "Enable trellis quantisation"
8226 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:214
8228 msgid "Strict rate control"
8229 msgstr "Enable interlaced encoding"
8231 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:215
8233 msgid "Enable the strict rate control algorithm."
8235 "Allows you to enable trellis quantisation (rate distortion for block "
8238 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:218
8239 msgid "Rate control buffer size"
8240 msgstr "Rate control buffer size"
8242 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:219
8244 "Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better "
8245 "rate control, but will cause a delay in the stream."
8248 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:223
8249 msgid "Rate control buffer aggressiveness"
8250 msgstr "Rate control buffer aggressiveness"
8252 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:224
8254 msgid "Rate control buffer aggressiveness."
8255 msgstr "Rate control buffer aggressiveness"
8257 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:227
8258 msgid "I quantization factor"
8259 msgstr "I quantisation factor"
8261 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:229
8264 "Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => "
8265 "same qscale for I and P frames)."
8267 "Allows you to specify the quantisation factor of I frames, compared with P "
8268 "frames (for instance 1.0 => same qscale for I and P frames)."
8270 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:232 modules/codec/x264.c:247
8271 #: modules/demux/mod.c:73
8273 msgid "Noise reduction"
8274 msgstr "Display resolution"
8276 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:233
8278 "Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and "
8279 "bitrate, at the expense of lower quality frames."
8282 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:237
8284 msgid "MPEG4 quantization matrix"
8285 msgstr "Enable MPEG4 quantisation matrix"
8287 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:238
8290 "Use the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally yields "
8291 "a better looking picture, while still retaining the compatibility with "
8292 "standard MPEG2 decoders."
8294 "Allows you to use the MPEG4 quantisation matrix for mpeg2 encoding. This "
8295 "generally yields a better looking picture, while still retaining the "
8296 "compatibility with standard MPEG-2 decoders."
8298 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:243
8299 msgid "Quality level"
8302 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:244
8304 "Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the "
8305 "encoding very much)."
8308 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:249
8310 "The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up "
8311 "with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate "
8312 "distortion of motion vectors (hq), and raise the noise reduction threshold "
8313 "to ease the encoder's task."
8315 "The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can’t keep up "
8316 "with the encoding rate. It will disable trellis quantisation, then the rate "
8317 "distortion of motion vectors (hq), and raise the noise reduction threshold "
8318 "to ease the encoder’s task."
8320 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:255
8321 msgid "Minimum video quantizer scale"
8322 msgstr "Minimum video quantiser scale"
8324 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:256
8326 msgid "Minimum video quantizer scale."
8327 msgstr "Minimum video quantiser scale"
8329 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:259
8330 msgid "Maximum video quantizer scale"
8331 msgstr "Maximum video quantiser scale"
8333 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:260
8335 msgid "Maximum video quantizer scale."
8336 msgstr "Maximum video quantiser scale"
8338 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:263
8340 msgid "Trellis quantization"
8341 msgstr "Enable trellis quantisation"
8343 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:264
8345 msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)."
8347 "Allows you to enable trellis quantisation (rate distortion for block "
8350 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:267
8352 msgid "Fixed quantizer scale"
8353 msgstr "Minimum video quantiser scale"
8355 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:268
8357 "A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to "
8361 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:271
8362 msgid "Strict standard compliance"
8365 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:272
8367 "Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -1, 0, 1)."
8370 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:275
8371 msgid "Luminance masking"
8374 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:276
8375 msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)."
8378 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:279
8379 msgid "Darkness masking"
8382 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:280
8383 msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)."
8386 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:283
8387 msgid "Motion masking"
8390 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:284
8392 "Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity "
8396 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:287
8397 msgid "Border masking"
8400 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:288
8402 "Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: "
8406 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:291
8407 msgid "Luminance elimination"
8410 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:292
8412 "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). "
8413 "The H264 specification recommends -4."
8415 "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn’t much changed (default: 0.0). "
8416 "The H264 specification recommends -4."
8418 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:296
8419 msgid "Chrominance elimination"
8422 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:297
8424 "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: "
8425 "0.0). The H264 specification recommends 7."
8427 "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn’t much changed (default: "
8428 "0.0). The H264 specification recommends 7."
8430 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:88 modules/gui/macosx/intf.m:589
8431 #: modules/gui/macosx/intf.m:590
8432 msgid "Post processing"
8435 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:96
8439 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:106
8443 #: modules/codec/flac.c:171
8444 msgid "Flac audio decoder"
8445 msgstr "Flac audio decoder"
8447 #: modules/codec/flac.c:176
8448 msgid "Flac audio encoder"
8449 msgstr "Flac audio encoder"
8451 #: modules/codec/flac.c:182
8452 msgid "Flac audio packetizer"
8453 msgstr "Flac audio packetiser"
8455 #: modules/codec/libmpeg2.c:96
8457 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
8458 msgstr "MPEG-I/II video demuxer"
8460 #: modules/codec/lpcm.c:82
8461 msgid "Linear PCM audio decoder"
8462 msgstr "Linear PCM audio decoder"
8464 #: modules/codec/lpcm.c:87
8465 msgid "Linear PCM audio packetizer"
8466 msgstr "Linear PCM audio packetiser"
8468 #: modules/codec/mash.cpp:65
8470 msgid "Video decoder using openmash"
8471 msgstr "Force a video rendering mode."
8473 #: modules/codec/mpeg_audio.c:106
8475 msgid "MPEG audio layer I/II/III decoder"
8476 msgstr "MPEG audio layer I/II/III packetiser"
8478 #: modules/codec/mpeg_audio.c:117
8479 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
8480 msgstr "MPEG audio layer I/II/III packetiser"
8482 #: modules/codec/png.c:54
8484 msgid "PNG video decoder"
8485 msgstr "Video encoder"
8487 #: modules/codec/quicktime.c:63
8488 msgid "QuickTime library decoder"
8491 #: modules/codec/rawvideo.c:68
8492 msgid "Pseudo raw video decoder"
8493 msgstr "Pseudo raw video decoder"
8495 #: modules/codec/rawvideo.c:75
8496 msgid "Pseudo raw video packetizer"
8497 msgstr "Pseudo raw video packetiser"
8499 #: modules/codec/realaudio.c:61
8501 msgid "RealAudio library decoder"
8502 msgstr "Raw audio encoder"
8504 #: modules/codec/sdl_image.c:54
8506 msgid "SDL_image video decoder"
8507 msgstr "Video encoder"
8509 #: modules/codec/speex.c:105
8511 msgid "Speex audio decoder"
8512 msgstr "Speex audio encoder"
8514 #: modules/codec/speex.c:110
8515 msgid "Speex audio packetizer"
8516 msgstr "Speex audio packetiser"
8518 #: modules/codec/speex.c:115
8519 msgid "Speex audio encoder"
8520 msgstr "Speex audio encoder"
8522 #: modules/codec/speex.c:552 modules/codec/speex.c:569
8523 msgid "Speex comment"
8526 #: modules/codec/speex.c:552
8531 #: modules/codec/spudec/spudec.c:41
8533 msgid "DVD subtitles decoder"
8534 msgstr "DVB subtitles decoder"
8536 #: modules/codec/spudec/spudec.c:48
8537 msgid "DVD subtitles packetizer"
8538 msgstr "DVD subtitles packetiser"
8540 #: modules/codec/subsdec.c:131
8542 msgid "Subtitles text encoding"
8543 msgstr "DVB subtitles decoder"
8545 #: modules/codec/subsdec.c:132
8546 msgid "Set the encoding used in text subtitles"
8549 #: modules/codec/subsdec.c:133
8551 msgid "Subtitles justification"
8552 msgstr "Subtitle options"
8554 #: modules/codec/subsdec.c:134
8556 msgid "Set the justification of subtitles"
8557 msgstr "Destination video codec"
8559 #: modules/codec/subsdec.c:135
8561 msgid "UTF-8 subtitles autodetection"
8562 msgstr "Subtitle auto-detection paths"
8564 #: modules/codec/subsdec.c:136
8566 "This enables automatic detection of UTF-8 encoding within subtitles files."
8569 #: modules/codec/subsdec.c:138
8571 msgid "Formatted Subtitles"
8572 msgstr "Subtitles Track"
8574 #: modules/codec/subsdec.c:139
8576 "Some subtitle formats allow for text formatting. VLC partly implements this, "
8577 "but you can choose to disable all formatting."
8580 #: modules/codec/subsdec.c:145
8582 msgid "Text subtitles decoder"
8583 msgstr "DVB subtitles decoder"
8585 #: modules/codec/subsdec.c:364
8587 "failed to convert subtitle encoding.\n"
8588 "Try manually setting a character-encoding before you open the file."
8591 #: modules/codec/svcdsub.c:46
8593 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
8595 "packet assembly info 2\n"
8598 #: modules/codec/svcdsub.c:51
8600 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
8601 msgstr "Philips OGT (SVCD subtitle) packetiser"
8603 #: modules/codec/svcdsub.c:52
8605 msgid "SVCD subtitles"
8606 msgstr "SVCD Subtitle %i"
8608 #: modules/codec/svcdsub.c:62
8609 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
8610 msgstr "Philips OGT (SVCD subtitle) packetiser"
8612 #: modules/codec/tarkin.c:75
8613 msgid "Tarkin decoder module"
8616 #: modules/codec/theora.c:92 modules/codec/vorbis.c:157
8618 "Enforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a "
8619 "particular bitrate. This will produce a VBR stream."
8622 #: modules/codec/theora.c:99
8624 msgid "Theora video decoder"
8625 msgstr "Theora video encoder"
8627 #: modules/codec/theora.c:105
8628 msgid "Theora video packetizer"
8629 msgstr "Theora video packetiser"
8631 #: modules/codec/theora.c:111
8632 msgid "Theora video encoder"
8633 msgstr "Theora video encoder"
8635 #: modules/codec/theora.c:512
8636 msgid "Theora comment"
8639 #: modules/codec/twolame.c:52
8641 "Force a specific encoding quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
8642 "of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
8645 #: modules/codec/twolame.c:55
8650 #: modules/codec/twolame.c:56
8651 msgid "Handling mode for stereo streams"
8654 #: modules/codec/twolame.c:57
8658 #: modules/codec/twolame.c:59
8659 msgid "Use Variable BitRate. Default is to use Constant BitRate (CBR)."
8662 #: modules/codec/twolame.c:60
8663 msgid "Psycho-acoustic model"
8666 #: modules/codec/twolame.c:62
8667 msgid "Integer from -1 (no model) to 4."
8670 #: modules/codec/twolame.c:66
8674 #: modules/codec/twolame.c:66
8676 msgid "Joint stereo"
8679 #: modules/codec/twolame.c:71
8681 msgid "Libtwolame audio encoder"
8682 msgstr "Flac audio encoder"
8684 #: modules/codec/vorbis.c:159
8685 msgid "Maximum encoding bitrate"
8688 #: modules/codec/vorbis.c:161
8690 msgid "Maximum bitrate in kbps. This is useful for streaming applications."
8692 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
8694 #: modules/codec/vorbis.c:162
8695 msgid "Minimum encoding bitrate"
8698 #: modules/codec/vorbis.c:164
8700 "Minimum bitrate in kbps. This is useful for encoding for a fixed-size "
8704 #: modules/codec/vorbis.c:165
8705 msgid "CBR encoding"
8708 #: modules/codec/vorbis.c:167
8709 msgid "Force a constant bitrate encoding (CBR)."
8712 #: modules/codec/vorbis.c:171
8714 msgid "Vorbis audio decoder"
8715 msgstr "Vorbis audio encoder"
8717 #: modules/codec/vorbis.c:182
8718 msgid "Vorbis audio packetizer"
8719 msgstr "Vorbis audio packetiser"
8721 #: modules/codec/vorbis.c:189
8722 msgid "Vorbis audio encoder"
8723 msgstr "Vorbis audio encoder"
8725 #: modules/codec/vorbis.c:616
8726 msgid "Vorbis comment"
8729 #: modules/codec/x264.c:44
8731 msgid "Maximum GOP size"
8732 msgstr "Video bitrate"
8734 #: modules/codec/x264.c:45
8736 "Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
8737 "improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision."
8740 #: modules/codec/x264.c:49
8741 msgid "Minimum GOP size"
8744 #: modules/codec/x264.c:50
8746 "Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not "
8747 "necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be "
8748 "predicted from more frames than just the one frame before it (also see "
8749 "reference frame option). Therefore, I-frames are not necessarily seekable. "
8750 "IDR-frames restrict subsequent P-frames from referring to any frame prior to "
8752 "If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-"
8753 "frames, but do not start a new GOP."
8756 #: modules/codec/x264.c:59
8757 msgid "Extra I-frames aggressivity"
8760 #: modules/codec/x264.c:60
8762 "Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. "
8763 "With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when "
8764 "it would exceed keyint. Good values of scenecut may find a better location "
8765 "for the I-frame. Large values use more I-frames than necessary, thus wasting "
8766 "bits. -1 disables scene-cut detection, so I-frames are inserted only every "
8767 "other keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts. Range "
8771 #: modules/codec/x264.c:70
8773 msgid "B-frames between I and P"
8774 msgstr "Number of threads"
8776 #: modules/codec/x264.c:71
8778 msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. Range 1 to 16."
8779 msgstr "Number of threads"
8781 #: modules/codec/x264.c:74
8782 msgid "Adaptive B-frame decision"
8785 #: modules/codec/x264.c:75
8788 "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
8789 "possibly before an I-frame."
8790 msgstr "Number of threads"
8792 #: modules/codec/x264.c:78
8793 msgid "B-frames usage"
8796 #: modules/codec/x264.c:79
8798 "Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, "
8799 "negative values cause less B-frames."
8802 #: modules/codec/x264.c:82
8803 msgid "Keep some B-frames as references"
8806 #: modules/codec/x264.c:83
8808 "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
8809 "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
8813 #: modules/codec/x264.c:87
8817 #: modules/codec/x264.c:88
8819 "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
8820 "encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
8823 #: modules/codec/x264.c:92
8825 msgid "Number of reference frames"
8826 msgstr "Number of threads"
8828 #: modules/codec/x264.c:93
8830 "Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
8831 "but seems to make little difference in live-action source material. Some "
8832 "decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16."
8835 #: modules/codec/x264.c:98
8837 msgid "Skip loop filter"
8838 msgstr "Choose file"
8840 #: modules/codec/x264.c:99
8841 msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
8844 #: modules/codec/x264.c:101
8845 msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
8848 #: modules/codec/x264.c:102
8850 "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
8851 "beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
8854 #: modules/codec/x264.c:108
8858 #: modules/codec/x264.c:109
8860 "This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
8861 "but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
8864 #: modules/codec/x264.c:113
8865 msgid "Quality-based VBR"
8868 #: modules/codec/x264.c:114
8869 msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
8872 #: modules/codec/x264.c:116
8876 #: modules/codec/x264.c:117
8877 msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
8880 #: modules/codec/x264.c:120
8884 #: modules/codec/x264.c:121
8886 msgid "Maximum quantizer parameter."
8887 msgstr "Maximum video quantiser scale"
8889 #: modules/codec/x264.c:123
8893 #: modules/codec/x264.c:124
8894 msgid "Max QP step between frames."
8897 #: modules/codec/x264.c:126
8899 msgid "Average bitrate tolerance"
8900 msgstr "Video bitrate"
8902 #: modules/codec/x264.c:127
8903 msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
8906 #: modules/codec/x264.c:130
8908 msgid "Max local bitrate"
8909 msgstr "Video bitrate"
8911 #: modules/codec/x264.c:131
8912 msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
8915 #: modules/codec/x264.c:133
8919 #: modules/codec/x264.c:134
8920 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
8923 #: modules/codec/x264.c:137
8924 msgid "Initial VBV buffer occupancy"
8927 #: modules/codec/x264.c:138
8929 "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
8933 #: modules/codec/x264.c:142
8934 msgid "QP factor between I and P"
8937 #: modules/codec/x264.c:143
8938 msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
8941 #: modules/codec/x264.c:146
8942 msgid "QP factor between P and B"
8945 #: modules/codec/x264.c:147
8946 msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
8949 #: modules/codec/x264.c:149
8950 msgid "QP difference between chroma and luma"
8953 #: modules/codec/x264.c:150
8954 msgid "QP difference between chroma and luma."
8957 #: modules/codec/x264.c:152
8958 msgid "QP curve compression"
8961 #: modules/codec/x264.c:153
8962 msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
8965 #: modules/codec/x264.c:155 modules/codec/x264.c:159
8966 msgid "Reduce fluctuations in QP"
8969 #: modules/codec/x264.c:156
8971 "This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
8975 #: modules/codec/x264.c:160
8977 "This reduces the fluctations in QP after curve compression. Temporally blurs "
8981 #: modules/codec/x264.c:165
8982 msgid "Partitions to consider"
8985 #: modules/codec/x264.c:166
8987 "Partitions to consider in analyse mode: \n"
8990 " - normal: i4x4,p8x8,(i8x8)\n"
8991 " - slow : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8\n"
8992 " - all : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4\n"
8993 "(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
8996 #: modules/codec/x264.c:174
8997 msgid "Direct MV prediction mode"
9000 #: modules/codec/x264.c:175
9001 msgid "Direct MV prediction mode."
9004 #: modules/codec/x264.c:177
9005 msgid "Weighted prediction for B-frames"
9008 #: modules/codec/x264.c:178
9009 msgid "Weighted prediction for B-frames."
9012 #: modules/codec/x264.c:180
9014 msgid "Integer pixel motion estimation method"
9015 msgstr "Enable trellis quantisation"
9017 #: modules/codec/x264.c:181
9019 "Selects the motion estimation algorithm: - dia: diamond search, radius 1 "
9021 " - hex: hexagonal search, radius 2\n"
9022 " - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
9023 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
9026 #: modules/codec/x264.c:187
9027 msgid "Maximum motion vector search range"
9030 #: modules/codec/x264.c:188
9032 "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
9033 "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
9034 "may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64."
9037 #: modules/codec/x264.c:193
9038 msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
9041 #: modules/codec/x264.c:197
9043 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
9044 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
9045 "quality). Range 1 to 7."
9048 #: modules/codec/x264.c:202
9050 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
9051 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
9052 "quality). Range 1 to 6."
9055 #: modules/codec/x264.c:207
9057 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
9058 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
9059 "quality). Range 1 to 5."
9062 #: modules/codec/x264.c:212
9063 msgid "RD based mode decision for B-frames"
9066 #: modules/codec/x264.c:213
9067 msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
9070 #: modules/codec/x264.c:216
9071 msgid "Decide references on a per partition basis"
9074 #: modules/codec/x264.c:217
9076 "Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
9077 "as opposed to only one ref per macroblock."
9080 #: modules/codec/x264.c:221
9082 msgid "Ignore chroma in motion estimation"
9083 msgstr "Enable trellis quantisation"
9085 #: modules/codec/x264.c:222
9086 msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
9089 #: modules/codec/x264.c:225
9090 msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
9093 #: modules/codec/x264.c:226
9094 msgid "Joint bidirectional motion refinement."
9097 #: modules/codec/x264.c:228
9098 msgid "Adaptive spatial transform size"
9101 #: modules/codec/x264.c:230
9102 msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
9105 #: modules/codec/x264.c:232
9107 msgid "Trellis RD quantization"
9108 msgstr "Enable trellis quantisation"
9110 #: modules/codec/x264.c:233
9112 "Trellis RD quantization: \n"
9114 " - 1: enabled only on the final encode of a MB\n"
9115 " - 2: enabled on all mode decisions\n"
9116 "This requires CABAC."
9119 #: modules/codec/x264.c:239
9120 msgid "Early SKIP detection on P-frames"
9123 #: modules/codec/x264.c:240
9124 msgid "Early SKIP detection on P-frames."
9127 #: modules/codec/x264.c:242
9128 msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
9131 #: modules/codec/x264.c:243
9133 "Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
9134 "small single coefficient."
9137 #: modules/codec/x264.c:248
9139 "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
9143 #: modules/codec/x264.c:253
9145 msgid "CPU optimizations"
9146 msgstr "Polarisation"
9148 #: modules/codec/x264.c:254
9150 msgid "Use assembler CPU optimizations."
9151 msgstr "Polarisation"
9153 #: modules/codec/x264.c:256
9155 msgid "PSNR computation"
9156 msgstr "Polarisation"
9158 #: modules/codec/x264.c:257
9160 "Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
9164 #: modules/codec/x264.c:260
9166 msgid "SSIM computation"
9167 msgstr "Advanced options..."
9169 #: modules/codec/x264.c:261
9171 "Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
9175 #: modules/codec/x264.c:264
9180 #: modules/codec/x264.c:265
9185 #: modules/codec/x264.c:267 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:64
9186 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:85
9190 #: modules/codec/x264.c:268
9191 msgid "Print stats for each frame."
9194 #: modules/codec/x264.c:274
9198 #: modules/codec/x264.c:274
9202 #: modules/codec/x264.c:274
9206 #: modules/codec/x264.c:274
9210 #: modules/codec/x264.c:280
9214 #: modules/codec/x264.c:280
9218 #: modules/codec/x264.c:281
9222 #: modules/codec/x264.c:281
9226 #: modules/codec/x264.c:287 modules/codec/x264.c:292
9230 #: modules/codec/x264.c:287 modules/codec/x264.c:292
9234 #: modules/codec/x264.c:287 modules/gui/pda/pda_interface.c:743
9235 #: modules/video_filter/mosaic.c:168
9240 #: modules/codec/x264.c:296
9241 msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (using x264 library)"
9244 #: modules/control/corba/corba.c:687
9245 msgid "Corba control"
9248 #: modules/control/corba/corba.c:689
9252 #: modules/control/corba/corba.c:691
9254 "The corba interface will handle events every 50ms/Reactivity. 5000 appears "
9255 "to be a sensible value."
9258 #: modules/control/corba/corba.c:694
9259 msgid "corba control module"
9262 #: modules/control/gestures.c:77
9263 msgid "Motion threshold (10-100)"
9266 #: modules/control/gestures.c:79
9267 msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
9270 #: modules/control/gestures.c:81
9271 msgid "Trigger button"
9274 #: modules/control/gestures.c:83
9275 msgid "Trigger button for mouse gestures."
9278 #: modules/control/gestures.c:86
9282 #: modules/control/gestures.c:89
9287 #: modules/control/gestures.c:97
9289 msgid "Mouse gestures control interface"
9290 msgstr "Remote control interface"
9292 #: modules/control/hotkeys.c:94
9293 msgid "Define playlist bookmarks."
9296 #: modules/control/hotkeys.c:97
9299 msgstr "Audio encoders settings"
9301 #: modules/control/hotkeys.c:98
9303 msgid "Hotkeys management interface"
9304 msgstr "Remote control interface"
9306 #: modules/control/hotkeys.c:427
9308 msgid "Audio track: %s"
9309 msgstr "Subtitle track: %s"
9311 #: modules/control/hotkeys.c:442 modules/control/hotkeys.c:471
9313 msgid "Subtitle track: %s"
9314 msgstr "Subtitle track: %s"
9316 #: modules/control/hotkeys.c:442
9320 #: modules/control/hotkeys.c:495
9322 msgid "Aspect ratio: %s"
9323 msgstr "Codec setting"
9325 #: modules/control/hotkeys.c:521
9330 #: modules/control/hotkeys.c:547
9332 msgid "Deinterlace mode: %s"
9333 msgstr "Deinterlace video"
9335 #: modules/control/hotkeys.c:577
9337 msgid "Zoom mode: %s"
9340 #: modules/control/http/http.c:34
9341 msgid "Host address"
9344 #: modules/control/http/http.c:36
9346 "Address and port the HTTP interface will listen on. It defaults to all "
9347 "network interfaces (0.0.0.0). If you want the HTTP interface to be available "
9348 "only on the local machine, enter 127.0.0.1"
9351 #: modules/control/http/http.c:40 modules/control/http/http.c:41
9353 msgid "Source directory"
9354 msgstr "Choose directory"
9356 #: modules/control/http/http.c:42
9359 msgstr "Choose file"
9361 #: modules/control/http/http.c:44
9362 msgid "Charset declared in Content-Type header (default UTF-8)."
9365 #: modules/control/http/http.c:45
9369 #: modules/control/http/http.c:47
9371 "List of handler extensions and executable paths (for instance: php=/usr/bin/"
9372 "php,pl=/usr/bin/perl)."
9375 #: modules/control/http/http.c:50
9376 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)."
9379 #: modules/control/http/http.c:53
9380 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file."
9383 #: modules/control/http/http.c:55
9384 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file."
9387 #: modules/control/http/http.c:58
9388 msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file."
9391 #: modules/control/http/http.c:62
9393 msgid "HTTP remote control interface"
9394 msgstr "Remote control interface"
9396 #: modules/control/http/http.c:71
9400 #: modules/control/lirc.c:58
9402 msgid "Infrared remote control interface"
9403 msgstr "Telnet remote control interface"
9405 #: modules/control/motion.c:62
9410 #: modules/control/motion.c:64
9412 msgid "motion control interface"
9413 msgstr "Remote control interface"
9415 #: modules/control/netsync.c:60
9416 msgid "Act as master"
9419 #: modules/control/netsync.c:61
9421 msgid "Should act as the master client for the network synchronisation?"
9423 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
9425 #: modules/control/netsync.c:65
9426 msgid "Master client ip address"
9429 #: modules/control/netsync.c:66
9431 msgid "IP address of the master client used for the network synchronisation."
9433 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
9435 #: modules/control/netsync.c:70
9437 msgid "Network Sync"
9438 msgstr "Decoder modules settings"
9440 #: modules/control/ntservice.c:39
9442 msgid "Install Windows Service"
9443 msgstr "Windows Service interface"
9445 #: modules/control/ntservice.c:41
9447 msgid "Install the Service and exit."
9448 msgstr "Windows Service interface"
9450 #: modules/control/ntservice.c:42
9452 msgid "Uninstall Windows Service"
9453 msgstr "Windows Service interface"
9455 #: modules/control/ntservice.c:44
9457 msgid "Uninstall the Service and exit."
9458 msgstr "Windows Service interface"
9460 #: modules/control/ntservice.c:45
9461 msgid "Display name of the Service"
9464 #: modules/control/ntservice.c:47
9466 msgid "Change the display name of the Service."
9468 "Allows you to give a user name that will be requested to access the stream."
9470 #: modules/control/ntservice.c:48
9472 msgid "Configuration options"
9473 msgstr "Advanced options..."
9475 #: modules/control/ntservice.c:50
9478 "Configuration options that will be used by the Service (eg. --foo=bar --no-"
9479 "foobar). It should be specified at install time so the Service is properly "
9482 "This option allows you to select additional interfaces used by VLC. They "
9483 "will be launched in the background in addition to the default interface. Use "
9484 "a comma separated list of interface modules. (common values are logger, "
9485 "gestures, sap, rc, http or screensaver)"
9487 #: modules/control/ntservice.c:55
9490 "Additional interfaces spawned by the Service. It should be specified at "
9491 "install time so the Service is properly configured. Use a comma separated "
9492 "list of interface modules. (common values are: logger, sap, rc, http)"
9494 "This option allows you to select additional interfaces used by VLC. They "
9495 "will be launched in the background in addition to the default interface. Use "
9496 "a comma separated list of interface modules. (common values are logger, "
9497 "gestures, sap, rc, http or screensaver)"
9499 #: modules/control/ntservice.c:61
9502 msgstr "Video Device"
9504 #: modules/control/ntservice.c:62
9505 msgid "Windows Service interface"
9506 msgstr "Windows Service interface"
9508 #: modules/control/rc.c:159
9509 msgid "Show stream position"
9512 #: modules/control/rc.c:160
9514 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
9517 #: modules/control/rc.c:163
9521 #: modules/control/rc.c:164
9522 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
9525 #: modules/control/rc.c:166
9527 msgid "UNIX socket command input"
9530 #: modules/control/rc.c:167
9531 msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
9534 #: modules/control/rc.c:170
9536 msgid "TCP command input"
9539 #: modules/control/rc.c:171
9541 "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
9542 "port the interface will bind to."
9545 #: modules/control/rc.c:175 modules/misc/dummy/dummy.c:49
9546 msgid "Do not open a DOS command box interface"
9549 #: modules/control/rc.c:177
9551 "By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
9552 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
9553 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
9556 #: modules/control/rc.c:184
9561 #: modules/control/rc.c:187
9562 msgid "Remote control interface"
9563 msgstr "Remote control interface"
9565 #: modules/control/rc.c:328
9567 msgid "Remote control interface initialized. Type `help' for help."
9568 msgstr "Remote control interface initialised, `h' for help\n"
9570 #: modules/control/rc.c:861
9572 msgid "Unknown command `%s'. Type `help' for help."
9575 #: modules/control/rc.c:894
9576 msgid "+----[ Remote control commands ]"
9579 #: modules/control/rc.c:896
9580 msgid "| add XYZ . . . . . . . . . . add XYZ to playlist"
9583 #: modules/control/rc.c:897
9584 msgid "| enqueue XYZ . . . . . . . queue XYZ to playlist"
9587 #: modules/control/rc.c:898
9588 msgid "| playlist . . . show items currently in playlist"
9591 #: modules/control/rc.c:899
9592 msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . play stream"
9595 #: modules/control/rc.c:900
9596 msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream"
9599 #: modules/control/rc.c:901
9600 msgid "| next . . . . . . . . . . . . next playlist item"
9603 #: modules/control/rc.c:902
9604 msgid "| prev . . . . . . . . . . previous playlist item"
9607 #: modules/control/rc.c:903
9608 msgid "| goto . . . . . . . . . . . . goto item at index"
9611 #: modules/control/rc.c:904
9612 msgid "| clear . . . . . . . . . . . clear the playlist"
9615 #: modules/control/rc.c:905
9616 msgid "| status . . . . . . . . . current playlist status"
9619 #: modules/control/rc.c:906
9620 msgid "| title [X] . . . . set/get title in current item"
9623 #: modules/control/rc.c:907
9624 msgid "| title_n . . . . . . next title in current item"
9627 #: modules/control/rc.c:908
9628 msgid "| title_p . . . . previous title in current item"
9631 #: modules/control/rc.c:909
9632 msgid "| chapter [X] . . set/get chapter in current item"
9635 #: modules/control/rc.c:910
9636 msgid "| chapter_n . . . . next chapter in current item"
9639 #: modules/control/rc.c:911
9640 msgid "| chapter_p . . previous chapter in current item"
9643 #: modules/control/rc.c:913
9644 msgid "| seek X . seek in seconds, for instance `seek 12'"
9647 #: modules/control/rc.c:914
9648 msgid "| pause . . . . . . . . . . . . . . toggle pause"
9651 #: modules/control/rc.c:915
9652 msgid "| fastforward . . . . . . . set to maximum rate"
9655 #: modules/control/rc.c:916
9656 msgid "| rewind . . . . . . . . . . set to minimum rate"
9659 #: modules/control/rc.c:917
9660 msgid "| faster . . . . . . . . faster playing of stream"
9663 #: modules/control/rc.c:918
9664 msgid "| slower . . . . . . . . slower playing of stream"
9667 #: modules/control/rc.c:919
9668 msgid "| normal . . . . . . . . normal playing of stream"
9671 #: modules/control/rc.c:920
9672 msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . toggle fullscreen"
9675 #: modules/control/rc.c:921
9676 msgid "| info . . . information about the current stream"
9679 #: modules/control/rc.c:922
9680 msgid "| get_time . . seconds elapsed since stream's beginning"
9683 #: modules/control/rc.c:923
9684 msgid "| is_playing . . 1 if a stream plays, 0 otherwise"
9687 #: modules/control/rc.c:924
9688 msgid "| get_title . . . the title of the current stream"
9691 #: modules/control/rc.c:925
9692 msgid "| get_length . . the length of the current stream"
9695 #: modules/control/rc.c:927
9696 msgid "| volume [X] . . . . . . . . set/get audio volume"
9699 #: modules/control/rc.c:928
9700 msgid "| volup [X] . . . . . raise audio volume X steps"
9703 #: modules/control/rc.c:929
9704 msgid "| voldown [X] . . . . lower audio volume X steps"
9707 #: modules/control/rc.c:930
9708 msgid "| adev [X] . . . . . . . . . set/get audio device"
9711 #: modules/control/rc.c:931
9712 msgid "| achan [X]. . . . . . . . set/get audio channels"
9715 #: modules/control/rc.c:932
9716 msgid "| atrack [X] . . . . . . . . . set/get audio track"
9719 #: modules/control/rc.c:933
9720 msgid "| vtrack [X] . . . . . . . . . set/get video track"
9723 #: modules/control/rc.c:934
9724 msgid "| vratio [X] . . . . . set/get video aspect ratio"
9727 #: modules/control/rc.c:935
9728 msgid "| vcrop [X] . . . . . . . . . set/get video crop"
9731 #: modules/control/rc.c:936
9732 msgid "| vzoom [X] . . . . . . . . . set/get video zoom"
9735 #: modules/control/rc.c:937
9736 msgid "| strack [X] . . . . . . . set/get subtitles track"
9739 #: modules/control/rc.c:938
9740 msgid "| menu [on|off|up|down|left|right|select] use menu"
9743 #: modules/control/rc.c:943
9744 msgid "| marq-marquee STRING . . overlay STRING in video"
9747 #: modules/control/rc.c:944
9748 msgid "| marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
9751 #: modules/control/rc.c:945
9752 msgid "| marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
9755 #: modules/control/rc.c:946
9756 msgid "| marq-position #. . . .relative position control"
9759 #: modules/control/rc.c:947
9760 msgid "| marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
9763 #: modules/control/rc.c:948
9764 msgid "| marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
9767 #: modules/control/rc.c:949
9768 msgid "| marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms"
9771 #: modules/control/rc.c:950
9772 msgid "| marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
9775 #: modules/control/rc.c:952
9776 msgid "| time-format STRING . . . overlay STRING in video"
9779 #: modules/control/rc.c:953
9780 msgid "| time-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
9783 #: modules/control/rc.c:954
9784 msgid "| time-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
9787 #: modules/control/rc.c:955
9788 msgid "| time-position #. . . . . . . . relative position"
9791 #: modules/control/rc.c:956
9792 msgid "| time-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
9795 #: modules/control/rc.c:957
9796 msgid "| time-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
9799 #: modules/control/rc.c:958
9800 msgid "| time-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
9803 #: modules/control/rc.c:960
9804 msgid "| logo-file STRING . . .the overlay file path/name"
9807 #: modules/control/rc.c:961
9808 msgid "| logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
9811 #: modules/control/rc.c:962
9812 msgid "| logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
9815 #: modules/control/rc.c:963
9816 msgid "| logo-position #. . . . . . . . relative position"
9819 #: modules/control/rc.c:964
9820 msgid "| logo-transparency #. . . . . . . . .transparency"
9823 #: modules/control/rc.c:966
9824 msgid "| mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha"
9827 #: modules/control/rc.c:967
9828 msgid "| mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height"
9831 #: modules/control/rc.c:968
9832 msgid "| mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width"
9835 #: modules/control/rc.c:969
9836 msgid "| mosaic-xoffset # . . . .top left corner position"
9839 #: modules/control/rc.c:970
9840 msgid "| mosaic-yoffset # . . . .top left corner position"
9843 #: modules/control/rc.c:971
9844 msgid "| mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment"
9847 #: modules/control/rc.c:972
9848 msgid "| mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border"
9851 #: modules/control/rc.c:973
9852 msgid "| mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border"
9855 #: modules/control/rc.c:974
9856 msgid "| mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position"
9859 #: modules/control/rc.c:975
9860 msgid "| mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows"
9863 #: modules/control/rc.c:976
9864 msgid "| mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols"
9867 #: modules/control/rc.c:977
9868 msgid "| mosaic-order id(,id)* . . . . order of pictures "
9871 #: modules/control/rc.c:978
9872 msgid "| mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio"
9875 #: modules/control/rc.c:980
9877 "| check-updates [newer] [equal] [older]\n"
9878 "| [undef] [info] [source] [binary] [plugin]"
9881 #: modules/control/rc.c:984
9882 msgid "| help . . . . . . . . . . . . . this help message"
9885 #: modules/control/rc.c:985
9886 msgid "| longhelp . . . . . . . . . a longer help message"
9889 #: modules/control/rc.c:986
9890 msgid "| logout . . . . . exit (if in socket connection)"
9893 #: modules/control/rc.c:987
9894 msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . quit vlc"
9897 #: modules/control/rc.c:989
9898 msgid "+----[ end of help ]"
9901 #: modules/control/rc.c:1096
9903 msgid "Press menu select or pause to continue."
9906 "Press the RETURN key to continue…\n"
9908 #: modules/control/rc.c:1333 modules/control/rc.c:1821
9909 #: modules/control/rc.c:1891 modules/control/rc.c:2060
9910 #: modules/control/rc.c:2159
9912 msgid "Type 'menu select' or 'pause' to continue."
9915 "Press the RETURN key to continue…\n"
9917 #: modules/control/rc.c:1357
9919 msgid "goto is deprecated"
9922 #: modules/control/rc.c:1473
9924 msgid "Type 'pause' to continue."
9927 "Press the RETURN key to continue…\n"
9929 #: modules/control/rc.c:2144 modules/control/rc.c:2183
9930 msgid "Please provide one of the following parameters:"
9933 #: modules/control/showintf.c:62
9937 #: modules/control/showintf.c:63
9938 msgid "Height of the zone triggering the interface."
9941 #: modules/control/telnet.c:72
9945 #: modules/control/telnet.c:73
9947 "This is the host on which the interface will listen. It defaults to all "
9948 "network interfaces (0.0.0.0). If you want this interface to be available "
9949 "only on the local machine, enter \"127.0.0.1\"."
9952 #: modules/control/telnet.c:77 modules/gui/macosx/open.m:178
9953 #: modules/gui/macosx/open.m:180 modules/gui/macosx/output.m:147
9954 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:830
9955 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:857
9956 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:531 modules/stream_out/rtp.c:80
9960 #: modules/control/telnet.c:78
9962 "This is the TCP port on which this interface will listen. It defaults to "
9966 #: modules/control/telnet.c:82
9968 "A single administration password is used to protect this interface. The "
9969 "default value is \"admin\"."
9972 #: modules/control/telnet.c:96
9974 msgid "VLM remote control interface"
9975 msgstr "Remote control interface"
9977 #: modules/demux/a52.c:44
9979 msgid "Raw A/52 demuxer"
9980 msgstr "raw DV demuxer"
9982 #: modules/demux/aiff.c:45
9984 msgid "AIFF demuxer"
9987 #: modules/demux/asf/asf.c:52
9989 msgid "ASF v1.0 demuxer"
9992 #: modules/demux/asf/asf.c:168
9993 msgid "Could not demux ASF stream"
9996 #: modules/demux/asf/asf.c:169
9997 msgid "VLC failed to load the ASF header."
10000 #: modules/demux/au.c:46
10003 msgstr "PS demuxer"
10005 #: modules/demux/avi/avi.c:43
10007 msgid "Force interleaved method"
10008 msgstr "Enable interlaced encoding"
10010 #: modules/demux/avi/avi.c:44
10012 msgid "Force interleaved method."
10013 msgstr "Enable interlaced encoding"
10015 #: modules/demux/avi/avi.c:46
10016 msgid "Force index creation"
10019 #: modules/demux/avi/avi.c:48
10021 "Recreate a index for the AVI file. Use this if your AVI file is damaged or "
10022 "incomplete (not seekable)."
10025 #: modules/demux/avi/avi.c:56
10029 #: modules/demux/avi/avi.c:56
10033 #: modules/demux/avi/avi.c:57
10037 #: modules/demux/avi/avi.c:61
10039 msgid "AVI demuxer"
10040 msgstr "PS demuxer"
10042 #: modules/demux/avi/avi.c:557
10045 msgstr "PS demuxer"
10047 #: modules/demux/avi/avi.c:558
10049 "This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n"
10050 "Do you want to try to repair it (this might take a long time) ?"
10053 #: modules/demux/avi/avi.c:561
10057 #: modules/demux/avi/avi.c:561
10058 msgid "Don't repair"
10061 #: modules/demux/avi/avi.c:2278 modules/demux/avi/avi.c:2301
10063 msgid "Fixing AVI Index..."
10064 msgstr "PS demuxer"
10066 #: modules/demux/demuxdump.c:38
10068 msgid "Dump filename"
10069 msgstr "Choose file"
10071 #: modules/demux/demuxdump.c:40
10072 msgid "Name of the file to which the raw stream will be dumped."
10075 #: modules/demux/demuxdump.c:41
10077 msgid "Append to existing file"
10078 msgstr "Append to file"
10080 #: modules/demux/demuxdump.c:43
10081 msgid "If the file already exists, it will not be overwritten."
10084 #: modules/demux/demuxdump.c:52
10086 msgid "File dumpper"
10087 msgstr "ffmpeg demuxer"
10089 #: modules/demux/dts.c:40
10091 msgid "Raw DTS demuxer"
10092 msgstr "raw DV demuxer"
10094 #: modules/demux/flac.c:38
10096 msgid "FLAC demuxer"
10097 msgstr "PS demuxer"
10099 #: modules/demux/gme.cpp:52
10100 msgid "GME demuxer (Game_Music_Emu)"
10103 #: modules/demux/live555.cpp:65
10106 "Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value "
10107 "should be set in millisecond units."
10109 "Allows you to modify the default caching value for FTP streams. This value "
10110 "should be set in millisecond units."
10112 #: modules/demux/live555.cpp:68
10113 msgid "Kasenna RTSP dialect"
10116 #: modules/demux/live555.cpp:69
10118 "Kasenna servers use an old and unstandard dialect of RTSP. When you set this "
10119 "parameter, VLC will try this dialect for communication. In this mode you "
10120 "cannot connect to normal RTSP servers."
10123 #: modules/demux/live555.cpp:73
10124 msgid "RTSP user name"
10127 #: modules/demux/live555.cpp:74
10130 "Allows you to modify the user name that will be used for authenticating the "
10133 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection "
10134 "(Basic authentication only)."
10136 #: modules/demux/live555.cpp:76
10137 msgid "RTSP password"
10140 #: modules/demux/live555.cpp:77
10142 msgid "Allows you to modify the password that will be used for the connection."
10144 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
10146 #: modules/demux/live555.cpp:81
10147 msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555)"
10150 #: modules/demux/live555.cpp:91
10151 msgid "RTSP/RTP access and demux"
10154 #: modules/demux/live555.cpp:97 modules/demux/live555.cpp:98
10155 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
10158 #: modules/demux/live555.cpp:100
10160 msgid "Client port"
10161 msgstr "Video bitrate"
10163 #: modules/demux/live555.cpp:101
10164 msgid "Port to use for the RTP source of the session"
10167 #: modules/demux/live555.cpp:104 modules/demux/live555.cpp:105
10168 msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
10171 #: modules/demux/live555.cpp:107
10173 msgid "HTTP tunnel port"
10176 #: modules/demux/live555.cpp:108
10177 msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
10180 #: modules/demux/live555.cpp:752
10182 msgid "RTSP authentication"
10183 msgstr "UDP/RTP input"
10185 #: modules/demux/mjpeg.c:43 modules/demux/mpeg/h264.c:39
10186 msgid "Frames per Second"
10189 #: modules/demux/mjpeg.c:44
10192 "This is the desired frame rate when playing MJPEG from a file. Use 0 (this "
10193 "is the default value) for a live stream (from a camera)."
10195 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
10197 #: modules/demux/mjpeg.c:50
10199 msgid "M-JPEG camera demuxer"
10200 msgstr "MPEG-4 video demuxer"
10202 #: modules/demux/mkv.cpp:394
10204 msgid "Matroska stream demuxer"
10205 msgstr "MP4 stream demuxer"
10207 #: modules/demux/mkv.cpp:401
10208 msgid "Ordered chapters"
10211 #: modules/demux/mkv.cpp:402
10212 msgid "Play ordered chapters as specified in the segment."
10215 #: modules/demux/mkv.cpp:405
10217 msgid "Chapter codecs"
10220 #: modules/demux/mkv.cpp:406
10221 msgid "Use chapter codecs found in the segment."
10224 #: modules/demux/mkv.cpp:409
10226 msgid "Preload Directory"
10227 msgstr "Choose directory"
10229 #: modules/demux/mkv.cpp:410
10231 "Preload matroska files from the same family in the same directory (not good "
10232 "for broken files)."
10235 #: modules/demux/mkv.cpp:413
10236 msgid "Seek based on percent not time"
10239 #: modules/demux/mkv.cpp:414
10240 msgid "Seek based on percent not time."
10243 #: modules/demux/mkv.cpp:417
10244 msgid "Dummy Elements"
10247 #: modules/demux/mkv.cpp:418
10248 msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
10251 #: modules/demux/mkv.cpp:3159
10252 msgid "--- DVD Menu"
10255 #: modules/demux/mkv.cpp:3165
10256 msgid "First Played"
10259 #: modules/demux/mkv.cpp:3167
10261 msgid "Video Manager"
10262 msgstr "Video encoder"
10264 #: modules/demux/mkv.cpp:3173
10266 msgid "----- Title"
10269 #: modules/demux/mod.c:48
10270 msgid "Enable noise reduction algorithm"
10273 #: modules/demux/mod.c:49
10275 msgid "Enable reverberation"
10276 msgstr "Enable trellis quantisation"
10278 #: modules/demux/mod.c:50
10279 msgid "Reverberation level (from 0 to 100, default value is 0)."
10282 #: modules/demux/mod.c:52
10283 msgid "Reverberation delay, in ms. Usual values are from to 40 to 200ms."
10286 #: modules/demux/mod.c:54
10288 msgid "Enable megabass mode"
10291 #: modules/demux/mod.c:55
10292 msgid "Megabass mode level (from 0 to 100, default value is 0)."
10295 #: modules/demux/mod.c:58
10297 "Megabass mode cutoff frequency, in Hz.This is the maximum frequency for "
10298 "which the megabass effect applies. Valid values are from 10 to 100 Hz"
10301 #: modules/demux/mod.c:61
10302 msgid "Surround effect level (from 0 to 100, default value is 0)."
10305 #: modules/demux/mod.c:63
10306 msgid "Surround delay, in ms. Usual values are from 5 to 40 ms"
10309 #: modules/demux/mod.c:68
10310 msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
10313 #: modules/demux/mod.c:76
10317 #: modules/demux/mod.c:79
10318 msgid "Reverberation level"
10321 #: modules/demux/mod.c:81
10322 msgid "Reverberation delay"
10325 #: modules/demux/mod.c:83
10329 #: modules/demux/mod.c:86
10330 msgid "Mega bass level"
10333 #: modules/demux/mod.c:88
10334 msgid "Mega bass cutoff"
10337 #: modules/demux/mod.c:90
10340 msgstr "Dolby Surround"
10342 #: modules/demux/mod.c:93
10344 msgid "Surround level"
10345 msgstr "Dolby Surround"
10347 #: modules/demux/mod.c:95
10348 msgid "Surround delay (ms)"
10351 #: modules/demux/mp4/mp4.c:55
10352 msgid "MP4 stream demuxer"
10353 msgstr "MP4 stream demuxer"
10355 #: modules/demux/mpc.c:46
10356 msgid "Replay Gain type"
10359 #: modules/demux/mpc.c:47
10361 "Musepack can have a title-specific replay gain (volume control) or an album-"
10362 "specific one. Choose which type you want to use"
10365 #: modules/demux/mpc.c:59
10367 msgid "MusePack demuxer"
10368 msgstr "PS demuxer"
10370 #: modules/demux/mpeg/h264.c:40
10372 msgid "Desired frame rate for the H264 stream."
10374 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
10376 #: modules/demux/mpeg/h264.c:47
10377 msgid "H264 video demuxer"
10378 msgstr "H264 video demuxer"
10380 #: modules/demux/mpeg/m4a.c:42
10382 msgid "MPEG-4 audio demuxer"
10383 msgstr "MPEG-I/II audio demuxer"
10385 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:42
10386 msgid "MPEG-4 video demuxer"
10387 msgstr "MPEG-4 video demuxer"
10389 #: modules/demux/mpeg/mpga.c:46
10391 msgid "MPEG audio / MP3 demuxer"
10392 msgstr "MPEG-I/II audio demuxer"
10394 #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:42
10395 msgid "MPEG-I/II video demuxer"
10396 msgstr "MPEG-I/II video demuxer"
10398 #: modules/demux/nsc.c:43
10399 msgid "Windows Media NSC metademux"
10402 #: modules/demux/nsv.c:45
10404 msgid "NullSoft demuxer"
10405 msgstr "PS demuxer"
10407 #: modules/demux/nuv.c:46
10409 msgid "Nuv demuxer"
10410 msgstr "PS demuxer"
10412 #: modules/demux/ogg.c:44
10414 msgid "OGG demuxer"
10415 msgstr "PS demuxer"
10417 #: modules/demux/playlist/gvp.c:193
10418 msgid "Google Video"
10421 #: modules/demux/playlist/playlist.c:36
10426 #: modules/demux/playlist/playlist.c:38
10427 msgid "Automatically start playing the playlist content once it's loaded.\n"
10430 #: modules/demux/playlist/playlist.c:41
10431 msgid "Show shoutcast adult content"
10434 #: modules/demux/playlist/playlist.c:42
10435 msgid "Show NC17 rated video streams when using shoutcast video playlists."
10438 #: modules/demux/playlist/playlist.c:59
10439 msgid "M3U playlist import"
10442 #: modules/demux/playlist/playlist.c:64
10443 msgid "PLS playlist import"
10446 #: modules/demux/playlist/playlist.c:69
10448 msgid "B4S playlist import"
10449 msgstr "&Shuffle Playlist"
10451 #: modules/demux/playlist/playlist.c:75
10453 msgid "DVB playlist import"
10454 msgstr "&Shuffle Playlist"
10456 #: modules/demux/playlist/playlist.c:80
10458 msgid "Podcast parser"
10459 msgstr "Copy packetiser"
10461 #: modules/demux/playlist/playlist.c:85
10463 msgid "XSPF playlist import"
10464 msgstr "&Shuffle Playlist"
10466 #: modules/demux/playlist/playlist.c:90
10467 msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
10470 #: modules/demux/playlist/playlist.c:97
10472 msgid "ASX playlist import"
10473 msgstr "&Shuffle Playlist"
10475 #: modules/demux/playlist/playlist.c:102
10476 msgid "Kasenna MediaBase parser"
10479 #: modules/demux/playlist/playlist.c:107
10480 msgid "QuickTime Media Link importer"
10483 #: modules/demux/playlist/playlist.c:112
10485 msgid "Google Video Playlist importer"
10486 msgstr "&Shuffle Playlist"
10488 #: modules/demux/playlist/podcast.c:237 modules/demux/playlist/podcast.c:251
10489 #: modules/demux/playlist/podcast.c:276 modules/demux/playlist/podcast.c:288
10491 msgid "Podcast Info"
10494 #: modules/demux/playlist/podcast.c:251
10495 msgid "Podcast Summary"
10498 #: modules/demux/playlist/podcast.c:289
10500 msgid "Podcast Size"
10501 msgstr "Copy packetiser"
10503 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:424
10504 #: modules/services_discovery/shout.c:140
10508 #: modules/demux/ps.c:39
10509 msgid "Trust MPEG timestamps"
10512 #: modules/demux/ps.c:40
10514 "Normally we use the timestamps of the MPEG files to calculate position and "
10515 "duration. However sometimes this might not be usable. Disable this option to "
10516 "calculate from the bitrate instead."
10519 #: modules/demux/ps.c:52 modules/demux/ps.c:63
10521 msgid "MPEG-PS demuxer"
10522 msgstr "PS demuxer"
10524 #: modules/demux/pva.c:43
10526 msgid "PVA demuxer"
10527 msgstr "PS demuxer"
10529 #: modules/demux/rawdv.c:40
10530 msgid "DV (Digital Video) demuxer"
10533 #: modules/demux/real.c:42
10535 msgid "Real demuxer"
10536 msgstr "PS demuxer"
10538 #: modules/demux/subtitle.c:67
10540 msgid "Text subtitles parser"
10541 msgstr "DVB subtitles decoder"
10543 #: modules/demux/subtitle.c:72 modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:202
10544 msgid "Frames per second"
10547 #: modules/demux/subtitle.c:75
10549 msgid "Subtitles delay"
10550 msgstr "Subtitle delay up"
10552 #: modules/demux/subtitle.c:77
10554 msgid "Subtitles format"
10555 msgstr "Subtitle delay up"
10557 #: modules/demux/ts.c:89
10561 #: modules/demux/ts.c:91
10563 msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])."
10564 msgstr "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,…])"
10566 #: modules/demux/ts.c:93
10567 msgid "Set id of ES to PID"
10570 #: modules/demux/ts.c:94
10572 "Set the internal ID of each elementary stream handled by VLC to the same "
10573 "value as the PID in the TS stream, instead of 1, 2, 3, etc. Useful to do "
10574 "'#duplicate{..., select=\"es=<pid>\"}'."
10577 #: modules/demux/ts.c:99
10578 msgid "Fast udp streaming"
10581 #: modules/demux/ts.c:101
10582 msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)."
10585 #: modules/demux/ts.c:103
10586 msgid "MTU for out mode"
10589 #: modules/demux/ts.c:104
10590 msgid "MTU for out mode."
10593 #: modules/demux/ts.c:106
10597 #: modules/demux/ts.c:107
10598 msgid "Control word for the CSA encryption algorithm"
10601 #: modules/demux/ts.c:109
10603 msgid "Silent mode"
10606 #: modules/demux/ts.c:110
10607 msgid "Do not complain on encrypted PES."
10610 #: modules/demux/ts.c:112
10612 msgid "CAPMT System ID"
10615 #: modules/demux/ts.c:113
10616 msgid "Only forward descriptors from this SysID to the CAM."
10619 #: modules/demux/ts.c:115
10620 msgid "Packet size in bytes to decrypt"
10623 #: modules/demux/ts.c:116
10625 "Specify the size of the TS packet to decrypt. The decryption routines "
10626 "subtract the TS-header from the value before decrypting. "
10629 #: modules/demux/ts.c:120
10630 msgid "Filename of dump"
10633 #: modules/demux/ts.c:121
10634 msgid "Specify a filename where to dump the TS in."
10637 #: modules/demux/ts.c:123
10640 msgstr "Append to file"
10642 #: modules/demux/ts.c:125
10644 "If the file exists and this option is selected, the existing file will not "
10648 #: modules/demux/ts.c:128
10650 msgid "Dump buffer size"
10651 msgstr "Rate control buffer size"
10653 #: modules/demux/ts.c:130
10655 "Tweak the buffer size for reading and writing an integer number of packets."
10656 "Specify the size of the buffer here and not the number of packets."
10659 #: modules/demux/ts.c:134
10661 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
10662 msgstr "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream demuxstream"
10664 #: modules/demux/ts.c:3144 modules/demux/ts.c:3178
10666 msgid "clean effects"
10669 #: modules/demux/ts.c:3148 modules/demux/ts.c:3182
10670 msgid "hearing impaired"
10673 #: modules/demux/ts.c:3152 modules/demux/ts.c:3186
10674 msgid "visual impaired commentary"
10677 #: modules/demux/ty.c:70
10679 msgid "TY Stream audio/video demux"
10680 msgstr "ffmpeg audio/video encoder"
10682 #: modules/demux/util/id3genres.h:28
10686 #: modules/demux/util/id3genres.h:29
10687 msgid "Classic rock"
10690 #: modules/demux/util/id3genres.h:30
10694 #: modules/demux/util/id3genres.h:32
10698 #: modules/demux/util/id3genres.h:33
10702 #: modules/demux/util/id3genres.h:34
10706 #: modules/demux/util/id3genres.h:35
10710 #: modules/demux/util/id3genres.h:36
10714 #: modules/demux/util/id3genres.h:37
10718 #: modules/demux/util/id3genres.h:38
10722 #: modules/demux/util/id3genres.h:39
10726 #: modules/demux/util/id3genres.h:40
10730 #: modules/demux/util/id3genres.h:42
10734 #: modules/demux/util/id3genres.h:43
10738 #: modules/demux/util/id3genres.h:47
10742 #: modules/demux/util/id3genres.h:48
10743 msgid "Alternative"
10746 #: modules/demux/util/id3genres.h:50
10747 msgid "Death metal"
10750 #: modules/demux/util/id3genres.h:51
10754 #: modules/demux/util/id3genres.h:52
10758 #: modules/demux/util/id3genres.h:53
10759 msgid "Euro-Techno"
10762 #: modules/demux/util/id3genres.h:54
10766 #: modules/demux/util/id3genres.h:55
10770 #: modules/demux/util/id3genres.h:56
10774 #: modules/demux/util/id3genres.h:57
10778 #: modules/demux/util/id3genres.h:58
10782 #: modules/demux/util/id3genres.h:59
10785 msgstr "Greyscale video output"
10787 #: modules/demux/util/id3genres.h:61
10788 msgid "Instrumental"
10791 #: modules/demux/util/id3genres.h:62
10795 #: modules/demux/util/id3genres.h:63
10799 #: modules/demux/util/id3genres.h:64
10803 #: modules/demux/util/id3genres.h:65
10807 #: modules/demux/util/id3genres.h:66
10811 #: modules/demux/util/id3genres.h:67
10815 #: modules/demux/util/id3genres.h:68
10816 msgid "Alternative rock"
10819 #: modules/demux/util/id3genres.h:69
10823 #: modules/demux/util/id3genres.h:70
10827 #: modules/demux/util/id3genres.h:71
10831 #: modules/demux/util/id3genres.h:72
10836 #: modules/demux/util/id3genres.h:73
10840 #: modules/demux/util/id3genres.h:74
10841 msgid "Instrumental pop"
10844 #: modules/demux/util/id3genres.h:75
10845 msgid "Instrumental rock"
10848 #: modules/demux/util/id3genres.h:76
10852 #: modules/demux/util/id3genres.h:77
10856 #: modules/demux/util/id3genres.h:78
10860 #: modules/demux/util/id3genres.h:79
10861 msgid "Techno-Industrial"
10864 #: modules/demux/util/id3genres.h:80
10868 #: modules/demux/util/id3genres.h:81
10872 #: modules/demux/util/id3genres.h:82
10876 #: modules/demux/util/id3genres.h:83
10881 #: modules/demux/util/id3genres.h:84
10882 msgid "Southern rock"
10885 #: modules/demux/util/id3genres.h:85
10889 #: modules/demux/util/id3genres.h:86
10893 #: modules/demux/util/id3genres.h:87
10897 #: modules/demux/util/id3genres.h:88
10901 #: modules/demux/util/id3genres.h:89
10902 msgid "Christian rap"
10905 #: modules/demux/util/id3genres.h:90
10909 #: modules/demux/util/id3genres.h:91
10913 #: modules/demux/util/id3genres.h:92
10914 msgid "Native American"
10917 #: modules/demux/util/id3genres.h:93
10921 #: modules/demux/util/id3genres.h:94
10925 #: modules/demux/util/id3genres.h:95 modules/gui/macosx/extended.m:88
10926 #: modules/video_filter/psychedelic.c:52
10927 msgid "Psychedelic"
10930 #: modules/demux/util/id3genres.h:96
10934 #: modules/demux/util/id3genres.h:97
10938 #: modules/demux/util/id3genres.h:98
10943 #: modules/demux/util/id3genres.h:99
10947 #: modules/demux/util/id3genres.h:100
10951 #: modules/demux/util/id3genres.h:101
10955 #: modules/demux/util/id3genres.h:102
10959 #: modules/demux/util/id3genres.h:103
10963 #: modules/demux/util/id3genres.h:104
10967 #: modules/demux/util/id3genres.h:105
10971 #: modules/demux/util/id3genres.h:106
10972 msgid "Rock & roll"
10975 #: modules/demux/util/id3genres.h:107
10979 #: modules/demux/util/id3tag.c:50
10980 msgid "ID3 tags parser"
10983 #: modules/demux/vobsub.c:50
10985 msgid "Vobsub subtitles parser"
10986 msgstr "DVB subtitles decoder"
10988 #: modules/demux/voc.c:42
10990 msgid "VOC demuxer"
10991 msgstr "PS demuxer"
10993 #: modules/demux/wav.c:42
10995 msgid "WAV demuxer"
10996 msgstr "PS demuxer"
10998 #: modules/demux/xa.c:42
11001 msgstr "PS demuxer"
11003 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:52
11004 msgid "Use DVD Menus"
11007 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:54
11009 msgid "BeOS standard API interface"
11010 msgstr "Add Interface"
11012 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158
11013 msgid "Open files from all sub-folders as well?"
11016 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/open.m:440
11017 #: modules/gui/macosx/open.m:634 modules/gui/macosx/open.m:738
11018 #: modules/gui/macosx/open.m:784 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:675
11019 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:686 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:349
11020 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:405
11024 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:225
11025 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:330 modules/gui/macosx/prefs.m:120
11026 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:184
11028 msgid "Preferences"
11029 msgstr "VLC preferences"
11031 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:237
11032 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:328 modules/gui/macosx/intf.m:504
11033 #: modules/gui/macosx/intf.m:601 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:41
11034 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:47
11037 msgstr "Colour messages"
11039 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:265
11040 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:87 modules/gui/macosx/open.m:439
11041 #: modules/gui/macosx/open.m:737 modules/gui/macosx/open.m:783
11042 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:430
11043 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1262
11046 msgstr "Append to file"
11048 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:267
11049 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:92
11053 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:268
11055 msgid "Open Subtitles"
11056 msgstr "Subtitles Track"
11058 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:272
11059 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:300 modules/gui/pda/pda_interface.c:301
11060 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1362
11064 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:287
11069 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:288
11074 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:297
11076 msgid "Go to Title"
11077 msgstr "Video title"
11079 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:301
11080 msgid "Go to Chapter"
11083 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:304
11088 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:323 modules/gui/macosx/intf.m:592
11092 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:404 modules/gui/macosx/bookmarks.m:106
11093 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:233 modules/gui/macosx/bookmarks.m:241
11094 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292 modules/gui/macosx/bookmarks.m:302
11095 #: modules/gui/macosx/controls.m:59 modules/gui/macosx/extended.m:618
11096 #: modules/gui/macosx/interaction.m:133 modules/gui/macosx/interaction.m:134
11097 #: modules/gui/macosx/interaction.m:174 modules/gui/macosx/open.m:157
11098 #: modules/gui/macosx/open.m:254 modules/gui/macosx/output.m:138
11099 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:59 modules/gui/macosx/update.m:86
11100 #: modules/gui/macosx/wizard.m:631 modules/gui/macosx/wizard.m:695
11101 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1087 modules/gui/macosx/wizard.m:1167
11102 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1174 modules/gui/macosx/wizard.m:1656
11103 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1664 modules/gui/macosx/wizard.m:1844
11104 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1855 modules/gui/macosx/wizard.m:1868
11105 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:205
11106 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:415
11110 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:412
11111 msgid "VLC media player: Open Media Files"
11114 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:416
11115 msgid "VLC media player: Open Subtitle File"
11118 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:68
11119 msgid "Drop files to play"
11122 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:76
11126 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:96
11131 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:101 modules/gui/macosx/bookmarks.m:95
11132 #: modules/gui/macosx/intf.m:529
11133 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:165
11134 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:100
11138 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:534
11139 #: modules/gui/macosx/playlist.m:422
11143 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106
11144 msgid "Select None"
11147 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:111
11148 msgid "Sort Reverse"
11151 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:114
11152 msgid "Sort by Name"
11155 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:118
11156 msgid "Sort by Path"
11159 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:122
11163 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:127 modules/gui/macosx/bookmarks.m:97
11167 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:130
11171 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:135
11176 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:141
11180 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:147 modules/gui/macosx/bookmarks.m:108
11181 #: modules/gui/macosx/playlist.m:128
11182 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:97
11183 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:72
11184 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:372
11185 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:590
11189 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:249
11193 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:254 modules/gui/macosx/output.m:526
11194 #: modules/gui/macosx/playlist.m:663 modules/gui/macosx/prefs.m:121
11195 #: modules/gui/qt4/dialogs/prefs_dialog.cpp:79
11199 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:258
11203 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1044
11205 msgid "Show Interface"
11206 msgstr "Add Interface"
11208 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1048
11212 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1051
11216 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1054
11220 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1064
11221 msgid "Vertical Sync"
11224 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1068
11226 msgid "Correct Aspect Ratio"
11227 msgstr "Codec setting"
11229 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1097
11230 msgid "Stay On Top"
11233 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1103
11234 msgid "Take Screen Shot"
11237 #: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:508
11238 msgid "About VLC media player"
11241 #: modules/gui/macosx/about.m:81
11243 msgid "Compiled by %s, based on SVN revision %s"
11246 #: modules/gui/macosx/about.m:85
11248 msgid "Compiled by %s"
11251 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/macosx/intf.m:598
11252 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:139
11255 msgstr "Bookmark %i"
11257 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:93
11258 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:159
11262 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/macosx/intf.m:533
11263 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:77
11267 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96
11268 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:167
11272 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:103 modules/gui/macosx/bookmarks.m:109
11273 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:72 modules/gui/pda/pda.c:281
11274 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:99
11275 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:198
11280 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:136 modules/gui/macosx/playlist.m:659
11285 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:233
11286 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:443
11289 msgstr "no input\n"
11291 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:234
11293 "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
11296 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:241
11297 msgid "Input has changed"
11300 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:242
11302 "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
11303 "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
11306 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292 modules/gui/macosx/wizard.m:1087
11307 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:348
11308 msgid "Invalid selection"
11311 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:294
11312 msgid "Two bookmarks have to be selected."
11315 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:302
11316 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:358
11318 msgid "No input found"
11319 msgstr "no input\n"
11321 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:304
11322 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
11325 #: modules/gui/macosx/controls.m:57 modules/gui/macosx/controls.m:840
11326 msgid "Jump To Time"
11329 #: modules/gui/macosx/controls.m:60
11333 #: modules/gui/macosx/controls.m:61
11334 msgid "Jump to time"
11337 #: modules/gui/macosx/controls.m:164
11341 #: modules/gui/macosx/controls.m:169
11343 msgstr "Random Off"
11345 #: modules/gui/macosx/controls.m:235 modules/gui/macosx/controls.m:295
11346 #: modules/gui/macosx/controls.m:824 modules/gui/macosx/intf.m:544
11347 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:54
11351 #: modules/gui/macosx/controls.m:251 modules/gui/macosx/controls.m:324
11352 #: modules/gui/macosx/controls.m:831 modules/gui/macosx/intf.m:545
11353 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:53
11357 #: modules/gui/macosx/controls.m:267 modules/gui/macosx/controls.m:300
11358 #: modules/gui/macosx/controls.m:329
11361 msgstr "Random Off"
11363 #: modules/gui/macosx/controls.m:407 modules/gui/macosx/controls.m:854
11364 #: modules/gui/macosx/intf.m:570
11368 #: modules/gui/macosx/controls.m:409 modules/gui/macosx/controls.m:855
11369 #: modules/gui/macosx/intf.m:571
11370 msgid "Normal Size"
11373 #: modules/gui/macosx/controls.m:411 modules/gui/macosx/controls.m:856
11374 #: modules/gui/macosx/intf.m:572
11375 msgid "Double Size"
11378 #: modules/gui/macosx/controls.m:413 modules/gui/macosx/controls.m:860
11379 #: modules/gui/macosx/controls.m:871 modules/gui/macosx/intf.m:575
11380 msgid "Float on Top"
11383 #: modules/gui/macosx/controls.m:415 modules/gui/macosx/controls.m:857
11384 #: modules/gui/macosx/intf.m:573
11385 msgid "Fit to Screen"
11388 #: modules/gui/macosx/controls.m:817 modules/gui/macosx/intf.m:543
11392 #: modules/gui/macosx/controls.m:838 modules/gui/macosx/intf.m:546
11393 msgid "Step Forward"
11396 #: modules/gui/macosx/controls.m:839 modules/gui/macosx/intf.m:547
11398 msgid "Step Backward"
11401 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:42 modules/gui/macosx/intf.m:493
11402 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:238 modules/gui/pda/pda_interface.c:239
11406 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:43 modules/gui/macosx/intf.m:496
11407 msgid "Fast Forward"
11410 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66 modules/gui/macosx/intf.m:1423
11411 #: modules/gui/macosx/intf.m:1424 modules/gui/macosx/intf.m:1425
11412 #: modules/gui/macosx/intf.m:1426 modules/gui/pda/pda_interface.c:250
11413 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:251 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:678
11414 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:689
11415 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1210
11416 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:266 modules/misc/notify/xosd.c:233
11420 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:141 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:471
11424 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:142
11425 msgid "Apply theequalizer filter twice. The effect will be sharper."
11428 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:146
11429 msgid "Enable the equalizer. Bands can be set manually or using a preset."
11432 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:148
11437 #: modules/gui/macosx/extended.m:79 modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:36
11438 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1210
11439 msgid "Extended controls"
11442 #: modules/gui/macosx/extended.m:83 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:300
11444 msgid "Video filters"
11445 msgstr "Video title"
11447 #: modules/gui/macosx/extended.m:84 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:204
11448 msgid "Image adjustment"
11451 #: modules/gui/macosx/extended.m:85 modules/gui/macosx/wizard.m:371
11452 #: modules/gui/macosx/wizard.m:372 modules/gui/macosx/wizard.m:443
11453 #: modules/gui/macosx/wizard.m:445 modules/gui/macosx/wizard.m:447
11454 #: modules/gui/macosx/wizard.m:456
11455 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:477
11456 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:484
11457 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:317
11461 #: modules/gui/macosx/extended.m:86 modules/video_filter/wave.c:51
11465 #: modules/gui/macosx/extended.m:87 modules/video_filter/ripple.c:51
11469 #: modules/gui/macosx/extended.m:89 modules/video_filter/gradient.c:68
11470 #: modules/video_filter/gradient.c:74
11474 #: modules/gui/macosx/extended.m:90
11476 msgid "General editing filters"
11477 msgstr "General settings"
11479 #: modules/gui/macosx/extended.m:91
11481 msgid "Distortion filters"
11482 msgstr "ffmpeg demuxer"
11484 #: modules/gui/macosx/extended.m:92
11488 #: modules/gui/macosx/extended.m:93 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
11489 msgid "Adds motion blurring to the image"
11492 #: modules/gui/macosx/extended.m:94 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:148
11493 msgid "Image clone"
11496 #: modules/gui/macosx/extended.m:95
11497 msgid "Creates several copies of the Video output window"
11500 #: modules/gui/macosx/extended.m:97
11501 msgid "Image cropping"
11504 #: modules/gui/macosx/extended.m:98
11505 msgid "Crops a defined part of the image"
11508 #: modules/gui/macosx/extended.m:99
11510 msgid "Invert colors"
11511 msgstr "ffmpeg demuxer"
11513 #: modules/gui/macosx/extended.m:100 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
11514 msgid "Inverts the colors of the image"
11517 #: modules/gui/macosx/extended.m:101 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152
11518 #: modules/video_filter/transform.c:67
11520 msgid "Transformation"
11521 msgstr "Visualisations"
11523 #: modules/gui/macosx/extended.m:102 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152
11524 msgid "Rotates or flips the image"
11527 #: modules/gui/macosx/extended.m:103
11529 msgid "Interactive Zoom"
11530 msgstr "Add Interface"
11532 #: modules/gui/macosx/extended.m:104
11533 msgid "Enables an interactive Zoom feature"
11536 #: modules/gui/macosx/extended.m:105 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:401
11538 msgid "Volume normalization"
11539 msgstr "Visualisations"
11541 #: modules/gui/macosx/extended.m:106
11542 msgid "Prevents the audio output from going over a predefined value."
11545 #: modules/gui/macosx/extended.m:108 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:396
11546 msgid "Headphone virtualization"
11549 #: modules/gui/macosx/extended.m:109 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:397
11550 msgid "Imitates the effect of surround sound when using headphones."
11553 #: modules/gui/macosx/extended.m:111 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:406
11554 msgid "Maximum level"
11557 #: modules/gui/macosx/extended.m:112 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:221
11558 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:481
11559 msgid "Restore Defaults"
11562 #: modules/gui/macosx/extended.m:116 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:244
11566 #: modules/gui/macosx/extended.m:118 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:239
11569 msgstr "Polarisation"
11571 #: modules/gui/macosx/extended.m:119 modules/gui/macosx/macosx.m:59
11572 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:79 modules/gui/macosx/sfilters.m:90
11576 #: modules/gui/macosx/extended.m:618 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1007
11578 msgid "More Information"
11579 msgstr "Visualisations"
11581 #: modules/gui/macosx/extended.m:619
11583 "This panel allows to select video effects filters to apply.\n"
11584 "The filters can be configured individually in the Preferences, in the "
11585 "subsections of Video/Filters.\n"
11586 "To choose the order in which the filter are applied, a filter option string "
11587 "can be set in the Preferences, Video / Filters section."
11590 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:284
11592 msgid "(no item is being played)"
11593 msgstr "&Shuffle Playlist"
11595 #: modules/gui/macosx/interaction.m:130
11599 #: modules/gui/macosx/interaction.m:131
11603 #: modules/gui/macosx/interaction.m:139
11604 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:81
11608 #: modules/gui/macosx/interaction.m:219 modules/gui/macosx/interaction.m:285
11610 msgid "Remaining time: %i seconds"
11613 #: modules/gui/macosx/interaction.m:389 modules/gui/macosx/intf.m:602
11614 msgid "Errors and Warnings"
11617 #: modules/gui/macosx/interaction.m:390
11620 msgstr "Video bitrate"
11622 #: modules/gui/macosx/interaction.m:391
11623 msgid "Show Details"
11626 #: modules/gui/macosx/intf.m:488
11627 msgid "VLC - Controller"
11630 #: modules/gui/macosx/intf.m:489 modules/gui/macosx/intf.m:1030
11631 #: modules/gui/macosx/intf.m:1349 modules/gui/pda/pda_interface.c:212
11632 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1355 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:93
11633 #: modules/gui/qt4/ui/main_interface.ui:24
11634 msgid "VLC media player"
11637 #: modules/gui/macosx/intf.m:505
11638 msgid "Open CrashLog"
11641 #: modules/gui/macosx/intf.m:510
11642 msgid "Check for Update..."
11645 #: modules/gui/macosx/intf.m:511
11646 msgid "Preferences..."
11647 msgstr "Preferences…"
11649 #: modules/gui/macosx/intf.m:514
11653 #: modules/gui/macosx/intf.m:515
11657 #: modules/gui/macosx/intf.m:516
11659 msgid "Hide Others"
11660 msgstr "Video title"
11662 #: modules/gui/macosx/intf.m:517
11666 #: modules/gui/macosx/intf.m:518 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1502
11670 #: modules/gui/macosx/intf.m:520
11674 #: modules/gui/macosx/intf.m:521
11675 msgid "Open File..."
11676 msgstr "Open File…"
11678 #: modules/gui/macosx/intf.m:522
11679 msgid "Quick Open File..."
11680 msgstr "Quick Open File…"
11682 #: modules/gui/macosx/intf.m:523
11683 msgid "Open Disc..."
11684 msgstr "Open Disc…"
11686 #: modules/gui/macosx/intf.m:524
11687 msgid "Open Network..."
11688 msgstr "Open Network…"
11690 #: modules/gui/macosx/intf.m:525
11691 msgid "Open Recent"
11694 #: modules/gui/macosx/intf.m:526 modules/gui/macosx/intf.m:1985
11698 #: modules/gui/macosx/intf.m:527
11699 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
11702 #: modules/gui/macosx/intf.m:530
11706 #: modules/gui/macosx/intf.m:531
11711 #: modules/gui/macosx/intf.m:532
11716 #: modules/gui/macosx/intf.m:536
11721 #: modules/gui/macosx/intf.m:557 modules/gui/macosx/intf.m:627
11725 #: modules/gui/macosx/intf.m:558 modules/gui/macosx/intf.m:628
11726 msgid "Volume Down"
11729 #: modules/gui/macosx/intf.m:583 modules/gui/macosx/intf.m:584
11730 #: modules/gui/macosx/vout.m:195
11731 msgid "Video Device"
11732 msgstr "Video Device"
11734 #: modules/gui/macosx/intf.m:593
11735 msgid "Minimize Window"
11736 msgstr "Minimise Window"
11738 #: modules/gui/macosx/intf.m:594
11739 msgid "Close Window"
11742 #: modules/gui/macosx/intf.m:595
11746 #: modules/gui/macosx/intf.m:597
11748 msgid "Extended Controls"
11749 msgstr "Text renderer settings"
11751 #: modules/gui/macosx/intf.m:600 modules/gui/macosx/intf.m:633
11752 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:348
11753 #: modules/gui/macosx/playlist.m:423
11755 msgid "Information"
11756 msgstr "Visualisations"
11758 #: modules/gui/macosx/intf.m:604
11759 msgid "Bring All to Front"
11762 #: modules/gui/macosx/intf.m:606
11766 #: modules/gui/macosx/intf.m:607
11770 #: modules/gui/macosx/intf.m:608
11771 msgid "Online Documentation"
11774 #: modules/gui/macosx/intf.m:609
11775 msgid "Report a Bug"
11778 #: modules/gui/macosx/intf.m:610
11780 msgid "VideoLAN Website"
11781 msgstr "Video bitrate"
11783 #: modules/gui/macosx/intf.m:611
11787 #: modules/gui/macosx/intf.m:612
11788 msgid "Make a donation"
11791 #: modules/gui/macosx/intf.m:613
11792 msgid "Online Forum"
11795 #: modules/gui/macosx/intf.m:1208
11797 msgid "Volume: %d%%"
11800 #: modules/gui/macosx/intf.m:1842
11801 msgid "No CrashLog found"
11804 #: modules/gui/macosx/intf.m:1842
11805 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
11808 #: modules/gui/macosx/macosx.m:50
11810 msgid "Embedded video output"
11811 msgstr "Greyscale video output"
11813 #: modules/gui/macosx/macosx.m:52
11815 "Display the video in the controller window instead of a in separate window."
11818 #: modules/gui/macosx/macosx.m:54
11820 msgid "Video device"
11821 msgstr "Video Device"
11823 #: modules/gui/macosx/macosx.m:55
11825 "Number of the screen to use by default to display videos in 'fullscreen'. "
11826 "The screen number correspondance can be found in the video device selection "
11830 #: modules/gui/macosx/macosx.m:61
11832 "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
11833 "is fully transparent."
11836 #: modules/gui/macosx/macosx.m:64
11837 msgid "Stretch video to fill window"
11840 #: modules/gui/macosx/macosx.m:65
11842 "Stretch the video to fill the entire window when resizing the video instead "
11843 "of keeping the aspect ratio and displaying black borders."
11846 #: modules/gui/macosx/macosx.m:69
11847 msgid "Black screens in fullscreen"
11850 #: modules/gui/macosx/macosx.m:70
11851 msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black"
11854 #: modules/gui/macosx/macosx.m:73
11855 msgid "Use as Desktop Background"
11858 #: modules/gui/macosx/macosx.m:74
11860 "Use the video as the Desktop Background Desktop icons cannot be interacted "
11861 "with in this mode."
11864 #: modules/gui/macosx/macosx.m:77
11866 msgid "Remember wizard options"
11867 msgstr "Text renderer settings"
11869 #: modules/gui/macosx/macosx.m:78
11870 msgid "Remember the options in the wizard during one session of VLC."
11873 #: modules/gui/macosx/macosx.m:82
11875 msgid "Mac OS X interface"
11876 msgstr "XOSD interface"
11878 #: modules/gui/macosx/macosx.m:93
11879 msgid "Quartz video"
11882 #: modules/gui/macosx/open.m:154
11883 msgid "Open Source"
11886 #: modules/gui/macosx/open.m:155 modules/gui/wince/open.cpp:130
11887 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
11890 #: modules/gui/macosx/open.m:164 modules/gui/macosx/open.m:170
11891 #: modules/gui/macosx/open.m:242 modules/gui/macosx/output.m:145
11892 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1183 modules/gui/macosx/sfilters.m:75
11893 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:512
11894 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:631
11895 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:665
11896 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:683
11897 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:501
11898 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:82
11902 #: modules/gui/macosx/open.m:165
11903 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
11906 #: modules/gui/macosx/open.m:171
11907 msgid "Use DVD menus"
11910 #: modules/gui/macosx/open.m:173 modules/gui/macosx/open.m:478
11912 msgid "VIDEO_TS directory"
11913 msgstr "Choose directory"
11915 #: modules/gui/macosx/open.m:174 modules/gui/macosx/open.m:595
11916 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:697
11920 #: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/output.m:146
11921 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:849
11922 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:520
11926 #: modules/gui/macosx/open.m:184 modules/gui/macosx/open.m:655
11927 #: modules/gui/macosx/open.m:704 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:805
11929 msgid "UDP/RTP Multicast"
11930 msgstr "UDP/RTP input"
11932 #: modules/gui/macosx/open.m:185 modules/gui/macosx/open.m:656
11933 #: modules/gui/macosx/open.m:717
11934 msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
11937 #: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:823
11938 #: modules/services_discovery/sap.c:112
11939 msgid "Allow timeshifting"
11942 #: modules/gui/macosx/open.m:240
11944 msgid "Load subtitles file:"
11945 msgstr "Choose file"
11947 #: modules/gui/macosx/open.m:241 modules/gui/macosx/output.m:137
11948 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:436
11949 msgid "Settings..."
11952 #: modules/gui/macosx/open.m:243
11954 msgid "Override parametters"
11955 msgstr "visualiser"
11957 #: modules/gui/macosx/open.m:244 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:130
11958 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:218
11959 #: modules/stream_out/bridge.c:41 modules/stream_out/display.c:41
11960 #: modules/video_filter/mosaic.c:140
11964 #: modules/gui/macosx/open.m:246 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:117
11968 #: modules/gui/macosx/open.m:248
11970 msgid "Subtitles encoding"
11971 msgstr "DVB subtitles decoder"
11973 #: modules/gui/macosx/open.m:250 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:140
11977 #: modules/gui/macosx/open.m:252
11979 msgid "Subtitles alignment"
11980 msgstr "Subtitles Track"
11982 #: modules/gui/macosx/open.m:255
11984 msgid "Font Properties"
11985 msgstr "Properties"
11987 #: modules/gui/macosx/open.m:256
11989 msgid "Subtitle File"
11990 msgstr "Subtitles Track"
11992 #: modules/gui/macosx/open.m:530 modules/gui/macosx/open.m:582
11993 #: modules/gui/macosx/open.m:590 modules/gui/macosx/open.m:598
11994 #, fuzzy, objc-format
11995 msgid "No %@s found"
11996 msgstr "no input\n"
11998 #: modules/gui/macosx/open.m:633
11999 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
12002 #: modules/gui/macosx/output.m:136
12004 msgid "Streaming/Saving:"
12005 msgstr "Codec setting"
12007 #: modules/gui/macosx/output.m:140
12009 msgid "Streaming and Transcoding Options"
12010 msgstr "Advanced options..."
12012 #: modules/gui/macosx/output.m:141
12014 msgid "Display the stream locally"
12015 msgstr "File stream output"
12017 #: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:251
12018 #: modules/gui/macosx/output.m:391
12022 #: modules/gui/macosx/output.m:144
12023 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:510
12024 msgid "Dump raw input"
12027 #: modules/gui/macosx/output.m:155
12028 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:661
12029 msgid "Encapsulation Method"
12032 #: modules/gui/macosx/output.m:159
12033 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:711
12035 msgid "Transcoding options"
12036 msgstr "Advanced options..."
12038 #: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173
12039 #: modules/gui/macosx/wizard.m:425
12040 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:776
12041 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:851
12042 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:848
12043 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:887
12045 msgid "Bitrate (kb/s)"
12048 #: modules/gui/macosx/output.m:166
12049 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:782
12054 #: modules/gui/macosx/output.m:180
12056 msgid "Stream Announcing"
12057 msgstr "Codec setting"
12059 #: modules/gui/macosx/output.m:181
12060 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:590
12061 msgid "SAP announce"
12064 #: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/macosx/output.m:635
12065 msgid "RTSP announce"
12068 #: modules/gui/macosx/output.m:183 modules/gui/macosx/output.m:641
12069 msgid "HTTP announce"
12072 #: modules/gui/macosx/output.m:184 modules/gui/macosx/output.m:647
12073 msgid "Export SDP as file"
12076 #: modules/gui/macosx/output.m:186
12078 msgid "Channel Name"
12081 #: modules/gui/macosx/output.m:187
12086 #: modules/gui/macosx/output.m:525
12090 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56
12091 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63
12092 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:591
12097 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:63
12099 msgid "Advanced Information"
12100 msgstr "Advanced options"
12102 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:77
12103 msgid "Read at media"
12106 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:70
12108 msgid "Input bitrate"
12109 msgstr "Sout stream"
12111 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:83 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:91
12116 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:84 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:84
12118 msgid "Stream bitrate"
12119 msgstr "Video bitrate"
12121 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:87 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
12122 #: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:147 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:233
12123 msgid "Decoded blocks"
12126 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:88 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:140
12128 msgid "Displayed frames"
12129 msgstr "Display resolution"
12131 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:89 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:123
12133 msgid "Lost frames"
12134 msgstr "Choose file"
12136 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:91 modules/gui/macosx/wizard.m:404
12137 #: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:243
12138 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:314
12139 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:139
12140 #: modules/video_filter/deinterlace.c:137
12143 msgstr "Codec setting"
12145 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:92 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:299
12147 msgid "Sent packets"
12148 msgstr "Group packets"
12150 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:93 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:292
12154 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:94
12157 msgstr "Sample rate"
12159 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:226
12160 msgid "Played buffers"
12163 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:219
12164 msgid "Lost buffers"
12167 #: modules/gui/macosx/playlist.m:418
12168 msgid "Save Playlist..."
12169 msgstr "Save Playlist…"
12171 #: modules/gui/macosx/playlist.m:421
12172 msgid "Expand Node"
12175 #: modules/gui/macosx/playlist.m:424
12177 msgid "Get Stream Information"
12178 msgstr "Visualisations"
12180 #: modules/gui/macosx/playlist.m:425
12182 msgid "Sort Node by Name"
12183 msgstr "Reverse stereo"
12185 #: modules/gui/macosx/playlist.m:426
12187 msgid "Sort Node by Author"
12188 msgstr "Reverse stereo"
12190 #: modules/gui/macosx/playlist.m:429 modules/gui/macosx/playlist.m:472
12191 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1375
12193 msgid "No items in the playlist"
12194 msgstr "&Shuffle Playlist"
12196 #: modules/gui/macosx/playlist.m:432
12197 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:330
12201 #: modules/gui/macosx/playlist.m:434
12203 msgid "Search in Playlist"
12204 msgstr "&Shuffle Playlist"
12206 #: modules/gui/macosx/playlist.m:435
12207 msgid "Add Folder to Playlist"
12210 #: modules/gui/macosx/playlist.m:437
12212 msgid "File Format:"
12213 msgstr "Subtitle delay up"
12215 #: modules/gui/macosx/playlist.m:438
12217 msgid "Extended M3U"
12218 msgstr "Text renderer settings"
12220 #: modules/gui/macosx/playlist.m:439
12221 msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
12224 #: modules/gui/macosx/playlist.m:466 modules/gui/macosx/playlist.m:1369
12226 msgid "%i items in the playlist"
12227 msgstr "&Shuffle Playlist"
12229 #: modules/gui/macosx/playlist.m:476 modules/gui/macosx/playlist.m:1379
12231 msgid "1 item in the playlist"
12232 msgstr "&Shuffle Playlist"
12234 #: modules/gui/macosx/playlist.m:662
12236 msgid "Save Playlist"
12237 msgstr "&Shuffle Playlist"
12239 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1338
12242 msgstr "Audio encoder"
12244 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1339
12245 msgid "Please enter a name for the new node."
12248 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1344
12249 msgid "Empty Folder"
12252 #: modules/gui/macosx/prefs.m:123
12253 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:213
12257 #: modules/gui/macosx/prefs.m:142
12258 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:296
12260 msgid "Reset Preferences"
12261 msgstr "VLC preferences"
12263 #: modules/gui/macosx/prefs.m:143
12266 msgstr "Interlingue"
12268 #: modules/gui/macosx/prefs.m:145
12270 "Beware this will reset the VLC media player preferences.\n"
12271 "Are you sure you want to continue?"
12274 #: modules/gui/macosx/prefs.m:719
12275 msgid "Some options are hidden. Check \"Advanced\" to display them."
12278 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1222
12280 msgid "Select a directory"
12281 msgstr "Choose directory"
12283 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1222
12285 msgid "Select a file"
12288 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1223
12292 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:70
12294 msgid "Subpicture Filters"
12295 msgstr "Subtitles Track"
12297 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:71
12301 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:73 modules/video_filter/marq.c:115
12305 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:74
12307 msgid "Save settings"
12308 msgstr "Video settings"
12310 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:76 modules/gui/macosx/sfilters.m:80
12311 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:87
12312 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:399
12317 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:77
12322 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:78 modules/gui/macosx/sfilters.m:85
12323 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:93
12328 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:81
12333 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:82 modules/gui/macosx/sfilters.m:94
12334 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:611
12338 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:83 modules/gui/macosx/sfilters.m:88
12342 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:84
12344 msgid "Opaqueness:"
12347 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:86 modules/gui/macosx/sfilters.m:95
12348 msgid "(in pixels)"
12351 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:89
12355 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:91
12360 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:92
12364 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:121 modules/misc/freetype.c:127
12365 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:52
12366 #: modules/video_filter/rss.c:63 modules/video_filter/time.c:52
12371 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:122 modules/misc/freetype.c:127
12372 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:53
12373 #: modules/video_filter/rss.c:64 modules/video_filter/time.c:53
12377 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:123 modules/misc/freetype.c:127
12378 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:53
12379 #: modules/video_filter/rss.c:64 modules/video_filter/time.c:53
12384 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:124 modules/misc/freetype.c:127
12385 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:53
12386 #: modules/video_filter/rss.c:64 modules/video_filter/time.c:53
12390 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:125 modules/misc/freetype.c:127
12391 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:53
12392 #: modules/video_filter/rss.c:64 modules/video_filter/time.c:53
12396 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:126 modules/misc/freetype.c:128
12397 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:53
12398 #: modules/video_filter/rss.c:64 modules/video_filter/time.c:53
12401 msgstr "Append to file"
12403 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:127 modules/misc/freetype.c:128
12404 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:54
12405 #: modules/video_filter/rss.c:65 modules/video_filter/time.c:54
12409 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:128 modules/misc/freetype.c:128
12410 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:54
12411 #: modules/video_filter/rss.c:65 modules/video_filter/time.c:54
12415 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:129 modules/misc/freetype.c:128
12416 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:54
12417 #: modules/video_filter/rss.c:65 modules/video_filter/time.c:54
12421 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:130 modules/misc/freetype.c:128
12422 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:54
12423 #: modules/video_filter/rss.c:65 modules/video_filter/time.c:54
12427 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:131 modules/misc/freetype.c:128
12428 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:55
12429 #: modules/video_filter/rss.c:66 modules/video_filter/time.c:55
12433 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:132 modules/misc/freetype.c:129
12434 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:55
12435 #: modules/video_filter/rss.c:66 modules/video_filter/time.c:55
12440 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:133 modules/misc/freetype.c:129
12441 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:55
12442 #: modules/video_filter/rss.c:66 modules/video_filter/time.c:55
12446 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:134 modules/misc/freetype.c:129
12447 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:55
12448 #: modules/video_filter/rss.c:66 modules/video_filter/time.c:55
12452 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:135 modules/misc/freetype.c:129
12453 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:55
12454 #: modules/video_filter/rss.c:66 modules/video_filter/time.c:55
12458 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:136 modules/misc/freetype.c:129
12459 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:56
12460 #: modules/video_filter/rss.c:67 modules/video_filter/time.c:56
12464 #: modules/gui/macosx/update.m:84
12465 msgid "Check for Updates"
12468 #: modules/gui/macosx/update.m:85
12469 msgid "Download now"
12472 #: modules/gui/macosx/update.m:92
12473 msgid "Checking for Updates..."
12476 #: modules/gui/macosx/update.m:183
12478 msgid "The latest VLC media player release is %s (%i MB to download)."
12481 #: modules/gui/macosx/update.m:198
12482 msgid "This version of VLC is outdated."
12485 #: modules/gui/macosx/update.m:211 modules/gui/macosx/update.m:259
12486 msgid "This version of VLC is latest available."
12489 #: modules/gui/macosx/wizard.m:114
12490 msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
12493 #: modules/gui/macosx/wizard.m:118
12494 msgid "MPEG-2 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
12497 #: modules/gui/macosx/wizard.m:122
12499 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG and "
12503 #: modules/gui/macosx/wizard.m:126 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:43
12504 msgid "DivX first version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
12507 #: modules/gui/macosx/wizard.m:130 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:47
12508 msgid "DivX second version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
12511 #: modules/gui/macosx/wizard.m:134 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:50
12512 msgid "DivX third version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
12515 #: modules/gui/macosx/wizard.m:138 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:53
12517 "H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates, useable with "
12521 #: modules/gui/macosx/wizard.m:142
12523 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MP4)"
12524 msgstr "Destination video codec"
12526 #: modules/gui/macosx/wizard.m:146
12527 msgid "WMV (Windows Media Video) 1 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
12530 #: modules/gui/macosx/wizard.m:150
12531 msgid "WMV (Windows Media Video) 2 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
12534 #: modules/gui/macosx/wizard.m:154 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:70
12536 "MJPEG consists of a series of JPEG pictures (useable with MPEG TS, MPEG1, "
12540 #: modules/gui/macosx/wizard.m:158
12542 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS and OGG)"
12543 msgstr "Destination video codec"
12545 #: modules/gui/macosx/wizard.m:162 modules/gui/macosx/wizard.m:213
12546 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:76
12547 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:113
12548 msgid "Dummy codec (do not transcode, useable with all encapsulation formats)"
12551 #: modules/gui/macosx/wizard.m:181 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:84
12553 "The standard MPEG audio (1/2) format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, "
12554 "ASF, OGG and RAW)"
12557 #: modules/gui/macosx/wizard.m:185 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:88
12559 "MPEG Audio Layer 3 (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
12562 #: modules/gui/macosx/wizard.m:189 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:92
12563 msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
12566 #: modules/gui/macosx/wizard.m:192 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:95
12568 "DVD audio format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
12571 #: modules/gui/macosx/wizard.m:196 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:99
12573 msgid "Vorbis is a free audio codec (useable with OGG)"
12574 msgstr "Vorbis audio encoder"
12576 #: modules/gui/macosx/wizard.m:199 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:101
12577 msgid "FLAC is a lossless audio codec (useable with OGG and RAW)"
12580 #: modules/gui/macosx/wizard.m:203 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:104
12581 msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG)"
12584 #: modules/gui/macosx/wizard.m:207 modules/gui/macosx/wizard.m:210
12585 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:107
12586 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:110
12587 msgid "Uncompressed audio samples (useable with WAV)"
12590 #: modules/gui/macosx/wizard.m:235 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:148
12592 msgid "MPEG Program Stream"
12593 msgstr "ISO 13818-1 MPEG Programme Stream input"
12595 #: modules/gui/macosx/wizard.m:237 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:149
12597 msgid "MPEG Transport Stream"
12598 msgstr "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream demuxstream"
12600 #: modules/gui/macosx/wizard.m:239 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:150
12601 msgid "MPEG 1 Format"
12604 #: modules/gui/macosx/wizard.m:258
12606 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
12607 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
12608 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
12609 "at http://yourip:8080 by default."
12612 #: modules/gui/macosx/wizard.m:262
12614 "Use this to stream to several computers. This method is not the most "
12615 "efficient, as the server needs to send the stream several times, but "
12616 "generally the most compatible"
12619 #: modules/gui/macosx/wizard.m:265
12621 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
12622 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
12623 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
12624 "at mms://yourip:8080 by default."
12627 #: modules/gui/macosx/wizard.m:269
12629 "Use this to stream to several computers using the Microsoft MMS protocol. "
12630 "This protocol is used as transport method by many Microsoft's softwares. "
12631 "Note that only a small part of the MMS protocol is supported (MMS "
12632 "encapsulated in HTTP)."
12635 #: modules/gui/macosx/wizard.m:274 modules/gui/macosx/wizard.m:284
12636 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:123
12637 msgid "Enter the address of the computer to stream to."
12640 #: modules/gui/macosx/wizard.m:275 modules/gui/macosx/wizard.m:413
12641 msgid "Use this to stream to a single computer."
12644 #: modules/gui/macosx/wizard.m:277 modules/gui/macosx/wizard.m:287
12646 "Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
12647 "address between 224.0.0.0 and 239.255.255.255. For a private use, enter an "
12648 "address beginning with 239.255."
12651 #: modules/gui/macosx/wizard.m:280
12653 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
12654 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
12655 "but it won't work over the Internet."
12658 #: modules/gui/macosx/wizard.m:285
12660 "Use this to stream to a single computer. RTP headers will be added to the "
12664 #: modules/gui/macosx/wizard.m:290
12666 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
12667 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
12668 "but it won't work over Internet. RTP headers will be added to the stream"
12671 #: modules/gui/macosx/wizard.m:362
12676 #: modules/gui/macosx/wizard.m:365 modules/gui/macosx/wizard.m:368
12677 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1288
12678 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:82
12679 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:85
12680 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1408
12681 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
12684 #: modules/gui/macosx/wizard.m:369
12685 msgid "This wizard allows to configure simple streaming or transcoding setups."
12688 #: modules/gui/macosx/wizard.m:373
12690 "This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
12691 "transcoding capabilities. The Open and 'Saving/Streaming' dialogs will give "
12692 "access to more features."
12695 #: modules/gui/macosx/wizard.m:377 modules/gui/macosx/wizard.m:525
12696 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1655
12697 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:88
12698 msgid "Stream to network"
12701 #: modules/gui/macosx/wizard.m:379 modules/gui/macosx/wizard.m:1663
12702 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:90
12704 msgid "Transcode/Save to file"
12705 msgstr "Greyscale video output"
12707 #: modules/gui/macosx/wizard.m:383
12709 msgid "Choose input"
12710 msgstr "Choose file"
12712 #: modules/gui/macosx/wizard.m:384
12713 msgid "Choose here your input stream."
12716 #: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:563
12717 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1696
12718 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:109
12719 msgid "Select a stream"
12722 #: modules/gui/macosx/wizard.m:388
12723 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:110
12724 msgid "Existing playlist item"
12727 #: modules/gui/macosx/wizard.m:389 modules/gui/macosx/wizard.m:454
12728 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:573
12732 #: modules/gui/macosx/wizard.m:394 modules/gui/macosx/wizard.m:468
12733 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:627
12734 msgid "Partial Extract"
12737 #: modules/gui/macosx/wizard.m:396
12739 "This can be used to read only a part of the stream. It must be possible to "
12740 "control the incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP "
12741 "network stream.) The starting and ending times can be given in seconds."
12744 #: modules/gui/macosx/wizard.m:400
12745 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:638
12749 #: modules/gui/macosx/wizard.m:401
12750 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:643
12754 #: modules/gui/macosx/wizard.m:405
12756 msgid "This page allows to select how the input stream will be sent."
12758 "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its "
12761 #: modules/gui/macosx/wizard.m:407 modules/gui/macosx/wizard.m:462
12762 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1054 modules/stream_out/rtp.c:49
12764 msgid "Destination"
12765 msgstr "Description"
12767 #: modules/gui/macosx/wizard.m:408 modules/gui/macosx/wizard.m:474
12768 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1040
12770 msgid "Streaming method"
12771 msgstr "Codec setting"
12773 #: modules/gui/macosx/wizard.m:409
12774 msgid "Address of the computer to stream to."
12777 #: modules/gui/macosx/wizard.m:411
12779 msgid "UDP Unicast"
12780 msgstr "UDP/RTP input"
12782 #: modules/gui/macosx/wizard.m:412
12784 msgid "UDP Multicast"
12785 msgstr "UDP/RTP input"
12787 #: modules/gui/macosx/wizard.m:417 modules/gui/pda/pda_interface.c:1221
12788 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:125
12789 #: modules/stream_out/transcode.c:190
12792 msgstr "Greyscale video output"
12794 #: modules/gui/macosx/wizard.m:418
12796 "This page allows to change the compression format of the audio or video "
12797 "tracks. To change only the container format, proceed to next page."
12800 #: modules/gui/macosx/wizard.m:423 modules/gui/macosx/wizard.m:476
12801 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:870
12803 msgid "Transcode audio"
12804 msgstr "Greyscale video output"
12806 #: modules/gui/macosx/wizard.m:424 modules/gui/macosx/wizard.m:478
12807 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:831
12809 msgid "Transcode video"
12810 msgstr "Greyscale video output"
12812 #: modules/gui/macosx/wizard.m:427 modules/gui/macosx/wizard.m:1798
12814 "Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the "
12818 #: modules/gui/macosx/wizard.m:429 modules/gui/macosx/wizard.m:1815
12820 "Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the "
12824 #: modules/gui/macosx/wizard.m:433
12825 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:148
12826 msgid "Encapsulation format"
12829 #: modules/gui/macosx/wizard.m:434
12831 "This page allows to select how the stream will be encapsulated. Depending on "
12832 "previously chosen settings all formats won't be available."
12835 #: modules/gui/macosx/wizard.m:439
12836 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:162
12838 msgid "Additional streaming options"
12839 msgstr "UDP stream output"
12841 #: modules/gui/macosx/wizard.m:440
12842 msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
12845 #: modules/gui/macosx/wizard.m:444 modules/gui/macosx/wizard.m:470
12846 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1854
12847 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1348
12848 msgid "SAP Announce"
12851 #: modules/gui/macosx/wizard.m:446 modules/gui/macosx/wizard.m:455
12852 #: modules/gui/macosx/wizard.m:480 modules/gui/macosx/wizard.m:1867
12854 msgid "Local playback"
12857 #: modules/gui/macosx/wizard.m:450
12858 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:155
12859 msgid "Additional transcode options"
12862 #: modules/gui/macosx/wizard.m:451
12863 msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set."
12866 #: modules/gui/macosx/wizard.m:453 modules/gui/macosx/wizard.m:1120
12867 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1272
12868 msgid "Select the file to save to"
12871 #: modules/gui/macosx/wizard.m:459
12873 "This page lists all the settings.Click \"Finish\" to start streaming or "
12877 #: modules/gui/macosx/wizard.m:461
12881 #: modules/gui/macosx/wizard.m:464
12882 msgid "Encap. format"
12885 #: modules/gui/macosx/wizard.m:466
12886 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:107
12888 msgid "Input stream"
12889 msgstr "Sout stream"
12891 #: modules/gui/macosx/wizard.m:472
12893 msgid "Save file to"
12896 #: modules/gui/macosx/wizard.m:630
12898 msgid "No input selected"
12899 msgstr "no input\n"
12901 #: modules/gui/macosx/wizard.m:632
12903 "No new stream or valid playlist item has been selected.\n"
12905 "Choose one before going to the next page."
12908 #: modules/gui/macosx/wizard.m:694
12910 msgid "No valid destination"
12911 msgstr "Description"
12913 #: modules/gui/macosx/wizard.m:696
12915 "A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a "
12918 "If you don't know what this means, have a look at the VLC Streaming HOWTO "
12919 "and the help texts in this window."
12922 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1088
12924 "The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is "
12925 "impossibleto mix uncompressed audio with any video codec.\n"
12927 "Correct your selection and try again."
12930 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1115
12932 msgid "Select the directory to save to"
12933 msgstr "Choose directory"
12935 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1166
12937 msgid "No folder selected"
12938 msgstr "no input\n"
12940 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1168
12942 msgid "A directory where to save the files has to be selected."
12944 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
12946 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1170
12948 "Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a "
12952 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1173
12953 msgid "No file selected"
12956 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1175
12957 msgid "A file where to save the stream has to be selected."
12960 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1177
12962 "Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
12965 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1368
12969 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1373
12972 msgstr "Video title"
12974 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1381 modules/gui/macosx/wizard.m:1435
12978 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1383 modules/gui/macosx/wizard.m:1393
12979 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1406 modules/gui/macosx/wizard.m:1418
12980 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1438
12984 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1389
12986 msgid "yes: from %@ to %@ secs"
12989 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1399 modules/gui/macosx/wizard.m:1411
12991 msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
12994 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1657
12995 msgid "This allows to stream on a network."
12998 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1665
13000 "This allows to save a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
13001 "Whatever VLC can read can be saved.\n"
13002 "Please note that VLC is not very suited for file to file transcoding. Its "
13003 "transcoding features are however useful to save network streams, for example."
13006 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1793
13007 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
13010 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1810
13011 msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
13014 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1845
13016 "This allows to define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter "
13017 "is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't "
13018 "know what it means, or if you want to stream on your local network only, "
13019 "leave this setting to 1."
13022 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1856
13024 "When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
13025 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
13026 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
13027 "extra interface.\n"
13028 "If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
13029 "name will be used."
13032 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1869
13034 "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
13037 "Note that this requires much more CPU power than simple transcoding or "
13041 #: modules/gui/ncurses.c:99
13042 msgid "Filebrowser starting point"
13045 #: modules/gui/ncurses.c:101
13048 "This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
13049 "show you initially."
13051 "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its "
13054 #: modules/gui/ncurses.c:106
13056 msgid "Ncurses interface"
13057 msgstr "Skinnable interface"
13059 #: modules/gui/pda/pda.c:58
13060 msgid "Autoplay selected file"
13063 #: modules/gui/pda/pda.c:59
13064 msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
13067 #: modules/gui/pda/pda.c:66
13068 msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
13071 #: modules/gui/pda/pda.c:220 modules/gui/pda/pda.c:275
13072 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:497
13076 #: modules/gui/pda/pda.c:226
13077 msgid "Permissions"
13080 #: modules/gui/pda/pda.c:232
13084 #: modules/gui/pda/pda.c:238
13088 #: modules/gui/pda/pda.c:244
13092 #: modules/gui/pda/pda.c:288
13096 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:286 modules/gui/pda/pda_interface.c:287
13100 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:308
13104 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:361 modules/gui/pda/pda_interface.c:543
13105 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:869 modules/gui/pda/pda_interface.c:1216
13106 msgid "Add to Playlist"
13109 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:384
13113 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:423
13117 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:432
13121 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:471
13125 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:472
13129 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:481
13133 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:498
13137 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:499
13141 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:500
13145 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:501
13149 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:502
13153 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:503
13157 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:504
13161 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:505
13165 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:513
13169 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:522 modules/gui/pda/pda_interface.c:848
13172 msgstr "Greyscale video output"
13174 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:531 modules/gui/pda/pda_interface.c:833
13175 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:857 modules/gui/pda/pda_interface.c:1098
13176 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1166 modules/gui/pda/pda_interface.c:1173
13181 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:575
13186 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:584
13191 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:593
13196 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:602
13200 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:620
13204 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:629
13206 msgid "Samplerate:"
13207 msgstr "Sample rate"
13209 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:638
13213 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:647
13217 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:656
13221 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:665
13225 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:674
13227 msgid "Decimation:"
13228 msgstr "Description"
13230 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:740
13234 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:741
13238 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:742
13242 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:760
13246 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:761
13250 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:762
13254 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:763
13258 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:764
13262 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:765
13266 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:766
13270 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:782
13274 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:792
13278 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:814
13282 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:815
13287 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:874
13290 msgstr "Sample rate"
13292 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:901
13294 msgid "Video Codec:"
13295 msgstr "Video encoder"
13297 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:918
13301 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:919
13305 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:920
13309 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:921
13313 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:922
13317 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:923
13321 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:924
13325 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:933
13327 msgid "Video Bitrate:"
13328 msgstr "Video bitrate"
13330 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:942
13332 msgid "Bitrate Tolerance:"
13335 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:951
13336 msgid "Keyframe Interval:"
13339 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:960
13341 msgid "Audio Codec:"
13342 msgstr "Audio CD device"
13344 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:969
13346 msgid "Deinterlace:"
13347 msgstr "Deinterlace video"
13349 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:978
13353 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:987
13357 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:996
13362 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1005
13363 msgid "Time To Live (TTL):"
13366 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1030
13370 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1031
13374 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1032
13375 msgid "localhost.localdomain"
13378 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1033
13382 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1050
13386 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051
13390 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052
13394 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
13398 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
13402 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055
13406 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1056
13410 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1057
13414 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1073 modules/gui/pda/pda_interface.c:1131
13418 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1084
13422 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1085
13426 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1086
13430 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1087
13434 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1088
13438 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1089
13442 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1121
13446 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1134
13448 msgid "Audio Bitrate :"
13449 msgstr "Audio bitrate"
13451 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1157
13452 msgid "SAP Announce:"
13455 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1180
13456 msgid "SLP Announce:"
13459 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1189
13461 msgid "Announce Channel:"
13462 msgstr "Audio Channels"
13464 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1249
13469 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1259
13473 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1290
13477 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1295
13481 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1300
13486 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1305
13489 msgstr "VLC preferences"
13491 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1333
13493 "VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
13494 "from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
13495 "org/copyleft/gpl.html)."
13497 "VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
13498 "from local or network sources and is licenced under the GPL (http://www.gnu."
13499 "org/copyleft/gpl.html)."
13501 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1341
13502 msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
13505 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1349
13507 msgid "(c) 1996-2004 the the VideoLAN team team"
13508 msgstr "© 1996-2004 the VideoLAN team"
13510 #: modules/gui/pda/pda_support.c:90 modules/gui/pda/pda_support.c:114
13512 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
13515 #: modules/gui/qnx/qnx.c:44
13517 msgid "QNX RTOS video and audio output"
13518 msgstr "File audio output"
13520 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:37
13524 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:257
13525 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:268
13527 msgid "Open directory"
13528 msgstr "Open &File…\tCtrl-F"
13530 #: modules/gui/qt4/dialogs/streaminfo.cpp:40
13532 msgid "Stream information"
13533 msgstr "Visualisations"
13535 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:47
13537 msgid "Qt interface"
13538 msgstr "Switch interface"
13540 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:16 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:16
13544 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:46 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:88
13549 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:55
13550 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:73
13552 msgid "Subtitles file"
13553 msgstr "Subtitles Track"
13555 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:97
13556 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:264
13557 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:275
13558 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:420
13559 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:217
13560 msgid "Advanced options"
13561 msgstr "Advanced options"
13563 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:147
13565 msgid "Justification"
13566 msgstr "Description"
13568 #: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:285
13570 msgid "Send bitrate"
13571 msgstr "Sample rate"
13573 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:222
13575 msgid "Open a skin file"
13576 msgstr "Open subtitles file"
13578 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
13579 msgid "Skin files (*.vlt;*.wsz)|*.vlt;*.wsz|Skin files (*.xml)|*.xml"
13582 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:230
13583 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:976
13585 msgid "Open playlist"
13586 msgstr "&Shuffle Playlist"
13588 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:231
13590 "All playlists|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s;*.xspf|M3U files|*.m3u|XSPF playlist|*."
13594 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
13595 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:955
13597 msgid "Save playlist"
13598 msgstr "&Shuffle Playlist"
13600 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
13601 msgid "M3U file|*.m3u|XSPF playlist|*.xspf"
13604 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:426
13605 msgid "Skin to use"
13608 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:427
13609 msgid "Path to the skin to use."
13612 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:428
13613 msgid "Config of last used skin"
13616 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:429
13618 "Windows configuration of the last skin used. This option is updated "
13619 "automatically, do not touch it."
13622 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:431
13623 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:101
13625 msgid "Systray icon"
13626 msgstr "Polarisation"
13628 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:432
13629 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:102
13630 msgid "Show a systray icon for VLC"
13633 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:433
13634 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:434
13635 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:95
13636 msgid "Show VLC on the taskbar"
13639 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:435
13640 msgid "Enable transparency effects"
13643 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:436
13645 "You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
13646 "when moving windows does not behave correctly."
13649 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:461
13653 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:462
13654 msgid "Skinnable Interface"
13655 msgstr "Skinnable Interface"
13657 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:469
13658 msgid "Skins loader demux"
13661 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:69
13662 msgid "Select skin"
13665 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:83
13666 msgid "Open skin..."
13667 msgstr "Open skin…"
13669 #: modules/gui/wince/interface.cpp:496
13673 "(WinCE interface)\n"
13675 msgstr "Windows Service interface"
13677 #: modules/gui/wince/interface.cpp:497 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:940
13680 "(c) 1996-2006 - the VideoLAN Team\n"
13683 "© 1996-2004 - the VideoLAN Team\n"
13686 #: modules/gui/wince/interface.cpp:498 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:941
13687 msgid "Compiled by "
13690 #: modules/gui/wince/interface.cpp:500 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:943
13694 #: modules/gui/wince/interface.cpp:502 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:945
13695 msgid "Based on SVN revision: "
13698 #: modules/gui/wince/interface.cpp:504
13700 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
13701 "http://www.videolan.org/"
13704 #: modules/gui/wince/open.cpp:134 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:626
13709 #: modules/gui/wince/open.cpp:146
13711 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
13715 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:527
13716 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:698
13717 msgid "Choose directory"
13718 msgstr "Choose directory"
13720 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:536
13721 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:707
13722 msgid "Choose file"
13723 msgstr "Choose file"
13725 #: modules/gui/wince/wince.cpp:55 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:86
13726 msgid "Embed video in interface"
13727 msgstr "Embed video in interface"
13729 #: modules/gui/wince/wince.cpp:56 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:87
13731 "Embed the video inside the interface instead of having it in a separate "
13735 #: modules/gui/wince/wince.cpp:60
13737 msgid "WinCE interface module"
13738 msgstr "Windows Service interface"
13740 #: modules/gui/wince/wince.cpp:70
13742 msgid "WinCE dialogs provider"
13743 msgstr "wxWindows dialogues provider"
13745 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:75
13746 msgid "Edit bookmark"
13749 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:101
13750 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:197
13754 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:105
13755 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:78
13756 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:320
13757 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:490
13758 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:195
13759 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:242
13763 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:108
13764 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:174
13765 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:81
13766 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:323
13767 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:493
13768 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:211
13769 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:198
13770 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:245
13775 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:161
13780 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:163
13781 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:186
13782 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:411
13786 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:169
13787 msgid "Adds a bookmark at the current position in the stream"
13790 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:170
13791 msgid "Removes the selected bookmarks"
13794 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:171
13795 msgid "Removes all the bookmarks for that stream"
13798 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:172
13799 msgid "Edit the properties of a bookmark"
13802 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:173
13804 "If you select two or more bookmarks, this will launch the streaming/"
13805 "transcoding wizard to allow you to stream or save the part of the stream "
13806 "between these bookmarks"
13809 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:347
13810 msgid "You must select two bookmarks"
13813 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:357
13814 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work"
13817 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:441
13819 "No input found. The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
13822 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:449
13824 "Input has changed, unable to save bookmark. Use \"pause\" while editing "
13825 "bookmarks to keep the same input."
13828 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:452
13829 msgid "Input has changed "
13832 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:433
13833 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1265
13834 msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|"
13837 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:54
13839 msgid "Stream and Media Info"
13840 msgstr "Stream and Media &info…\tCtrl-I"
13842 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:83
13844 msgid "Advanced information"
13845 msgstr "Advanced options"
13847 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:93
13848 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:188
13849 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:72
13850 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:253
13851 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:76
13855 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:114
13857 "The following errors occurred. More details might be available in the "
13861 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:170
13865 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:172
13869 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:183
13870 msgid "Don't show further errors"
13873 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:58
13874 msgid "Playlist item info"
13877 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:81
13879 msgid "Save &As..."
13882 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:199
13883 msgid "Save Messages As..."
13884 msgstr "Save Messages As…"
13886 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:259
13887 msgid "Advanced options..."
13888 msgstr "Advanced options…"
13890 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:279
13894 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:388
13895 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:396
13899 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:430
13901 msgid "Stream/Save"
13902 msgstr "Codec setting"
13904 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:431
13905 msgid "Use VLC as a stream server"
13908 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:457
13913 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:458
13914 msgid "Change the default caching value (in milliseconds)"
13917 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:471
13921 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:475
13923 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
13924 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
13928 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:638
13930 msgid "Use a subtitles file"
13931 msgstr "DVB subtitles decoder"
13933 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:639
13935 msgid "Use an external subtitles file."
13936 msgstr "DVB subtitles decoder"
13938 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:643
13940 msgid "Advanced Settings..."
13941 msgstr "Advanced options…"
13943 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:659
13948 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:696
13949 msgid "DVD (menus)"
13952 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:702
13956 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:709
13957 msgid "Probe Disc(s)"
13960 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:710
13962 "Probe for a DVD, VCD or audio CD. First try the Device name entered for the "
13963 "selected Disc type (DVD, DVD Menu, VCD, audio CD). If that doesn't find "
13964 "media, try any device for the Disc type. If that doesn't work, then try "
13965 "looking for CD-ROMs or DVD drives. The Disc type, Device name, and some "
13966 "parameter ranges are set based on media we find."
13969 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:806
13970 msgid "HTTP/HTTPS/FTP/MMS"
13973 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:807
13977 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:927
13979 msgid "DVD device to use"
13982 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:957
13984 "Name of CD-ROM device to read Video CD from. If this field is left empty, we "
13985 "will scan for a CD-ROM with a VCD in it."
13988 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:966
13989 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:989
13991 msgid "CD-ROM device to use"
13994 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:984
13996 "Name of CD-ROM device to read audio CD from. If this field is left empty, we "
13997 "will scan for a CD-ROM with an audio CD in it."
14000 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1295
14002 msgid "Open subtitles file"
14003 msgstr "DVB subtitles decoder"
14005 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1672
14007 msgid "Title number."
14010 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1675
14012 "DVD's can have up to 32 subtitles numbered 0..31. Note this is not the same "
14013 "thing as a subtitle name (e.g. 'en'). If a value -1 is used, no subtitle "
14017 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1679
14018 msgid "Audio track number. DVD's can have up to 8 audio tracks numbered 0..7."
14021 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1700
14022 msgid "Playback control (PBC) usually starts with number 1."
14025 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1706
14026 msgid "The first entry (the beginning of the first MPEG track) is 0."
14029 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1711
14031 msgid "Track number."
14034 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1718
14036 "SVCD's can have up to 4 subtitles numbered 0..3. If a value -1 is used, no "
14037 "subtitle will be shown."
14040 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1721
14042 "Audio track number. VCD's can have up to 2 audio tracks numbered 0 or 1. "
14045 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1733
14047 "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1. If 0 is "
14048 "given, then all tracks are played."
14051 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1737
14052 msgid "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1."
14055 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:52
14059 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:243
14061 msgid "&Simple Add File..."
14062 msgstr "&Simple Add…"
14064 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:244
14065 msgid "Add &Directory..."
14068 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:245
14070 msgid "&Add URL..."
14073 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:247
14075 msgid "Services Discovery"
14076 msgstr "Choose directory"
14078 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:250
14079 msgid "&Open Playlist..."
14080 msgstr "&Open Playlist…"
14082 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:251
14083 msgid "&Save Playlist..."
14084 msgstr "&Save Playlist…"
14086 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:257
14088 msgid "Sort by &Title"
14089 msgstr "Reverse stereo"
14091 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:258
14093 msgid "&Reverse Sort by Title"
14094 msgstr "Reverse stereo"
14096 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:260
14099 msgstr "&Shuffle Playlist"
14101 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:264
14105 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:271
14110 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:272
14114 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:273
14117 msgstr "Resolution"
14119 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:274
14121 msgid "&View items"
14122 msgstr "Video title"
14124 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:282
14125 msgid "Play this Branch"
14128 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:283
14129 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:291
14134 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:284
14135 msgid "Sort this Branch"
14138 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:286
14139 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:293
14143 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:287
14146 msgstr "Audio encoder"
14148 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:370
14149 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:833
14150 #: modules/gui/wxwidgets/playlist_manager.cpp:422
14154 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:604
14155 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:844
14157 msgid "%i items in playlist"
14160 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:936
14162 msgid "XSPF playlist"
14163 msgstr "&Shuffle Playlist"
14165 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:943
14166 msgid "Playlist is empty"
14169 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:943
14173 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1417
14174 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:114 modules/misc/freetype.c:105
14175 #: modules/misc/win32text.c:77
14179 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1418
14182 msgstr "Dolby Surround"
14184 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1614
14185 msgid "Please enter node name"
14188 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1615
14192 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:208
14193 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:79
14198 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:294
14200 "This will reset your VLC media player preferences.\n"
14201 "Are you sure you want to continue?"
14204 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:196
14208 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:198
14212 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:200
14216 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:443
14218 "Select the desired modules. For more advanced control, the resulting \"chain"
14219 "\" can be modified."
14222 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:167
14224 msgid "Stream output MRL"
14225 msgstr "UDP stream output"
14227 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:171
14232 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:174
14234 "Specifies the MRL. This can be specified directly or filled in automatically "
14235 "by adjusting the stream settings."
14238 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:462
14241 msgstr "Video output URL"
14243 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:470
14244 msgid "Play locally"
14247 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:473
14251 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:474
14252 #: modules/stream_out/rtp.c:104
14257 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:592
14260 msgstr "Group packets"
14262 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:599
14264 msgid "Channel name"
14267 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:606
14269 msgid "Select all elementary streams"
14270 msgstr "File stream output"
14272 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:768
14274 msgid "Video codec"
14275 msgstr "Video encoder"
14277 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:838
14279 msgid "Audio codec"
14280 msgstr "Audio encoder"
14282 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:888
14284 msgid "Subtitles codec"
14285 msgstr "DVB subtitles decoder"
14287 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:897
14289 msgid "Subtitles overlay"
14290 msgstr "Subtitle delay up"
14292 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:1011
14297 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:55
14298 msgid "Subtitle options"
14299 msgstr "Subtitle options"
14301 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:129
14306 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:211
14308 "Override frames per second. It will only work with MicroDVD and SubRIP "
14312 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:227
14314 msgid "Set subtitle delay (in 1/10s)"
14315 msgstr "Subtitle delay down"
14317 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:286
14320 msgstr "Append to file"
14322 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:65
14327 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:78
14328 msgid "Check for updates"
14331 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:170
14334 "Available updates and related downloads.\n"
14335 "(Double click on a file to download it)\n"
14338 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:198
14340 msgid "Save file..."
14343 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:65
14347 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:78
14351 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:217
14353 msgid "Load Configuration"
14354 msgstr "Advanced options..."
14356 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:231
14358 msgid "Save Configuration"
14359 msgstr "Advanced options..."
14361 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:247
14362 msgid "New broadcast"
14365 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:383
14366 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:394
14367 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:122
14370 msgstr "Choose file"
14372 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:388
14375 msgstr "Video output URL"
14377 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:404
14381 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:560
14384 msgstr "Codec setting"
14386 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:86
14387 msgid "This wizard helps you to stream, transcode or save a stream."
14390 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:89
14391 msgid "Use this to stream on a network."
14394 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:91
14395 msgid "Use this to re-encode a stream and save it to a file."
14398 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:93
14400 "This wizard only contains a small subset of VLC's streaming and transcoding "
14401 "capabilities. Use the Open and Stream Output dialogs to access all of them."
14404 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:97
14405 msgid "Use this to stream on a network"
14408 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:99
14410 "Saves the stream to a file. The stream must be a format that VLC recognizes. "
14411 "If desired, the stream can also be transcoded to another format.\n"
14413 "Please note that VLC is not very suited for file-to-file transcoding. Its "
14414 "transcoding features are more appropriate for saving network streams."
14417 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:112
14418 msgid "You must choose a stream"
14421 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:113
14423 msgid "Unable to find playlist"
14424 msgstr "&Shuffle Playlist"
14426 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:115
14428 "Use this to read only a part of the stream. To use, enter the starting and "
14429 "ending times (in seconds).\n"
14431 "Note: You must be able to control the incoming stream (for example, a file "
14432 "or a disc, but not a RTP/UDP network stream).\n"
14435 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:126
14437 "Changes the compression format of the audio or video tracks. To change only "
14438 "the container format, proceed to the next page."
14441 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:130
14443 msgid "Transcode video (if available)"
14444 msgstr "Greyscale video output"
14446 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:131
14448 "Select the target video codec. Choose a codec to display more information "
14452 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:135
14454 "Select the target audio codec. Choose a codec to display more information "
14458 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:140
14460 msgid "Determines how the input stream will be sent."
14462 "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its "
14465 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:143
14466 msgid "This does not appear to be a valid multicast address"
14469 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:145
14470 msgid "Please enter an address"
14473 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:149
14475 "Determines how the stream will be encapsulated. Depending on the previous "
14476 "choices, some formats might not be available."
14479 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:156
14480 msgid "Defines a few additional parameters for the transcoding."
14483 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:159
14484 msgid "You must choose a file to save to"
14487 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:163
14489 msgid "Defines a few additional parameters for the stream."
14491 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
14493 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:166
14495 "Define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter is the maximum "
14496 "number of routers your stream can go through. If you don't know what it "
14497 "means, or if you want to stream on your local network only, leave this "
14501 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:171
14503 "When streaming using RTP, you can announce your streams using the SAP/SDP "
14504 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
14505 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
14506 "extra interface.\n"
14507 "If you want to give a name to your stream, enter it here. Otherwise, a "
14508 "default name will be used."
14511 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:506
14513 msgid "More information"
14514 msgstr "Visualisations"
14516 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1291
14518 msgid "Save to file"
14521 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:134
14523 msgid "Transcode audio (if available)"
14524 msgstr "Greyscale video output"
14526 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:41
14528 "Controls the blending of equalizer bands. The higher this value is, the more "
14529 "correlated their movement will be."
14532 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:148
14533 msgid "Creates several clones of the image"
14536 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:149
14541 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:149
14543 msgid "Adds distortion effects"
14546 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
14548 msgid "Image inversion"
14551 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
14555 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153 modules/video_filter/magnify.c:60
14559 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153
14560 msgid "Magnifies part of the image"
14563 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:270
14565 msgid "Video Options"
14568 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:284
14569 msgid "Aspect Ratio"
14572 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:402
14573 msgid "Prevents the audio output level from going over a predefined value."
14576 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:466
14578 "Enable the equalizer. You can either manually adjust the bands or use a "
14579 "preset (Audio Menu->Equalizer)."
14582 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:473
14583 msgid "Apply the equalizer twice. The resulting effect will be sharper."
14586 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:999
14588 "Filtering effects to apply to the video. You must restart the stream for "
14589 "these settings to take effect.\n"
14591 "To configure these filters, go to Preferences / Video / Filters. In order to "
14592 "control the order in which they are applied, enter a filters string in the "
14593 "Video Filter Module inside the preferences."
14596 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:185
14601 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:210
14606 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:210
14611 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:225
14615 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:228
14616 msgid "Previous track"
14619 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:229
14623 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:571
14624 msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O"
14625 msgstr "Quick &Open File…\tCtrl-O"
14627 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:574
14628 msgid "Open &File...\tCtrl-F"
14629 msgstr "Open &File…\tCtrl-F"
14631 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:575
14633 msgid "Open Dir&ectory...\tCtrl-E"
14634 msgstr "Open &File…\tCtrl-F"
14636 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:576
14637 msgid "Open &Disc...\tCtrl-D"
14638 msgstr "Open &Disc…\tCtrl-D"
14640 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:578
14641 msgid "Open &Network Stream...\tCtrl-N"
14642 msgstr "Open &Network Stream…\tCtrl-N"
14644 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:580
14646 msgid "Open C&apture Device...\tCtrl-A"
14647 msgstr "Open &Capture Device…\tCtrl-C"
14649 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:583
14650 msgid "&Wizard...\tCtrl-W"
14651 msgstr "&Wizard…\tCtrl-W"
14653 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:586
14654 msgid "E&xit\tCtrl-X"
14657 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:592
14658 msgid "&Playlist...\tCtrl-P"
14659 msgstr "&Playlist…\tCtrl-P"
14661 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:594
14662 msgid "&Messages...\tCtrl-M"
14663 msgstr "&Messages…\tCtrl-M"
14665 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:596
14667 msgid "Stream and Media &Info...\tCtrl-I"
14668 msgstr "Stream and Media &info…\tCtrl-I"
14670 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:598
14671 msgid "VLM Control...\tCtrl-V"
14674 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:608
14679 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:610
14680 msgid "Check for Updates..."
14683 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:614
14688 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:615
14693 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:616
14698 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:617
14703 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:618
14708 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:619
14710 msgid "&Navigation"
14711 msgstr "Polarisation"
14713 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:620
14717 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:680
14718 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:691
14720 msgid "Embedded playlist"
14721 msgstr "&Shuffle Playlist"
14723 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:681
14724 msgid "Previous playlist item"
14727 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:682
14728 msgid "Next playlist item"
14731 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:683
14732 msgid "Play slower"
14735 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:684
14736 msgid "Play faster"
14739 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:881
14740 msgid "Extended &GUI\tCtrl-G"
14743 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:884
14745 msgid "&Bookmarks...\tCtrl-B"
14746 msgstr "&Bookmarks…"
14748 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:886
14750 msgid "Preference&s...\tCtrl-S"
14751 msgstr "Preferences…"
14753 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:939
14756 " (wxWidgets interface)\n"
14758 msgstr "Windows Service interface"
14760 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:952
14762 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
14763 "http://www.videolan.org/\n"
14767 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:955
14772 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1513
14774 msgid "Show/Hide Interface"
14775 msgstr "Add Interface"
14777 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:124
14778 msgid "Quick &Open File..."
14779 msgstr "Quick &Open File…"
14781 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:125
14782 msgid "Open &File..."
14783 msgstr "Open &File…"
14785 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:126
14787 msgid "Open D&irectory..."
14788 msgstr "Open &File…\tCtrl-F"
14790 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:127
14791 msgid "Open &Disc..."
14792 msgstr "Open &Disc…"
14794 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:128
14795 msgid "Open &Network Stream..."
14796 msgstr "Open &Network Stream…"
14798 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:129
14799 msgid "Open &Capture Device..."
14800 msgstr "Open &Capture Device…"
14802 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:136
14803 msgid "Media &Info..."
14804 msgstr "Media &Info…"
14806 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:137
14807 msgid "&Messages..."
14808 msgstr "&Messages…"
14810 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:138
14811 msgid "&Preferences..."
14812 msgstr "&Preferences…"
14814 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:573 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:600
14818 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:31
14819 msgid "MPEG-1 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
14822 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:35
14823 msgid "MPEG-2 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
14826 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:39
14828 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MPEG4, OGG "
14832 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:56
14834 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MPEG4)"
14835 msgstr "Destination video codec"
14837 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:59
14838 msgid "WMV (Windows Media Video) 7 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
14841 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:62
14842 msgid "WMV (Windows Media Video) 8 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
14845 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:66
14846 msgid "WMV (Windows Media Video) 9 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
14849 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:73
14850 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS)"
14853 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122
14855 msgid "RTP Unicast"
14856 msgstr "UDP/RTP input"
14858 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122
14859 msgid "Stream to a single computer."
14862 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:125
14864 msgid "RTP Multicast"
14865 msgstr "UDP/RTP input"
14867 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:126
14869 "Stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled network. This "
14870 "is the most efficient method to stream to several computers, but it does not "
14871 "work over the Internet."
14874 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:129
14876 "Enter the multicast address to stream to. This must be an IP address between "
14877 "224.0.0.0 an 239.255.255.255. For private use, enter an address beginning "
14881 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:134
14883 "Stream to several computers. This method is less efficient, as the server "
14884 "needs to send the stream several times."
14887 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:137
14889 "Enter the local addresses you want to listen to. Do not enter anything if "
14890 "you want to listen to all adresses or if you don't understand. This is "
14891 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
14892 "at http://yourip:8080 by default."
14895 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:89
14897 msgid "Bookmarks dialog"
14898 msgstr "Show bookmarks dialogue"
14900 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:90
14902 msgid "Show bookmarks dialog at startup"
14903 msgstr "Show bookmarks dialogue"
14905 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:91
14907 msgid "Extended GUI"
14908 msgstr "Text renderer settings"
14910 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:92
14912 "Show extended GUI (equalizer, image adjust, video filters...) at startup"
14915 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:94
14919 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:96
14921 msgid "Minimal interface"
14922 msgstr "Skinnable Interface"
14924 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:97
14925 msgid "Use minimal interface, with no toolbar and fewer menus."
14928 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:99
14929 msgid "Size to video"
14932 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:100
14933 msgid "Resize VLC to match the video resolution."
14936 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:103
14937 msgid "Show labels in toolbar"
14940 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:104
14941 msgid "Show labels below the icons in the toolbar."
14944 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:106
14946 msgid "Playlist view"
14949 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:107
14951 "There are two possible playlist views in the interface : the normal playlist "
14952 "(separate window), or an embedded playlist (within the main interface, but "
14953 "with less features). You can select which one will be available on the "
14954 "toolbar (or both)."
14957 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:114
14961 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:115
14965 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:124
14967 msgid "wxWidgets interface module"
14968 msgstr "Windows Service interface"
14970 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:171
14972 msgid "wxWidgets dialogs provider"
14973 msgstr "wxWindows dialogues provider"
14975 #: modules/misc/audioscrobbler.c:131
14977 msgid "Audioscrobbler username"
14978 msgstr "Audio Device"
14980 #: modules/misc/audioscrobbler.c:133
14981 msgid "Audioscrobbler password"
14984 #: modules/misc/audioscrobbler.c:157
14986 msgid "Audioscrobbler"
14987 msgstr "Audio encoder"
14989 #: modules/misc/audioscrobbler.c:158
14990 msgid "Audioscrobbler submission Plugin"
14993 #: modules/misc/dummy/dummy.c:37
14994 msgid "Dummy image chroma format"
14997 #: modules/misc/dummy/dummy.c:39
14999 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
15000 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
15003 #: modules/misc/dummy/dummy.c:43
15004 msgid "Save raw codec data"
15007 #: modules/misc/dummy/dummy.c:45
15009 "Save the raw codec data if you have selected/forced the dummy decoder in the "
15013 #: modules/misc/dummy/dummy.c:51
15015 "By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
15016 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
15017 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
15020 #: modules/misc/dummy/dummy.c:59
15021 msgid "Dummy interface function"
15024 #: modules/misc/dummy/dummy.c:64
15026 msgid "Dummy Interface"
15027 msgstr "Add Interface"
15029 #: modules/misc/dummy/dummy.c:69
15030 msgid "Dummy access function"
15033 #: modules/misc/dummy/dummy.c:73
15034 msgid "Dummy demux function"
15037 #: modules/misc/dummy/dummy.c:77
15039 msgid "Dummy decoder"
15040 msgstr "Linear PCM audio decoder"
15042 #: modules/misc/dummy/dummy.c:78
15043 msgid "Dummy decoder function"
15046 #: modules/misc/dummy/dummy.c:83
15047 msgid "Dummy encoder function"
15050 #: modules/misc/dummy/dummy.c:87
15052 msgid "Dummy audio output function"
15053 msgstr "HD1000 audio output"
15055 #: modules/misc/dummy/dummy.c:91
15057 msgid "Dummy video output function"
15058 msgstr "HD1000 audio output"
15060 #: modules/misc/dummy/dummy.c:92
15062 msgid "Dummy Video output"
15063 msgstr "UDP stream output"
15065 #: modules/misc/dummy/dummy.c:98
15066 msgid "Dummy font renderer function"
15069 #: modules/misc/freetype.c:83 modules/misc/notify/xosd.c:76
15070 #: modules/misc/win32text.c:54 modules/video_filter/marq.c:127
15071 #: modules/video_filter/rss.c:180
15075 #: modules/misc/freetype.c:84 modules/misc/win32text.c:55
15076 msgid "Filename for the font you want to use"
15079 #: modules/misc/freetype.c:85 modules/misc/win32text.c:56
15080 msgid "Font size in pixels"
15083 #: modules/misc/freetype.c:86
15085 "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
15086 "set to something different than 0 this option will override the relative "
15090 #: modules/misc/freetype.c:90 modules/misc/win32text.c:62
15091 #: modules/video_filter/marq.c:86 modules/video_filter/rss.c:138
15092 #: modules/video_filter/time.c:77
15096 #: modules/misc/freetype.c:91 modules/misc/win32text.c:63
15098 "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
15099 "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
15102 #: modules/misc/freetype.c:94 modules/misc/win32text.c:66
15103 msgid "Text default color"
15106 #: modules/misc/freetype.c:95 modules/misc/win32text.c:67
15108 "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
15109 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
15110 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
15111 "(red + green), #FFFFFF = white"
15114 #: modules/misc/freetype.c:99 modules/misc/win32text.c:71
15116 msgid "Relative font size"
15117 msgstr "Rate control buffer size"
15119 #: modules/misc/freetype.c:100 modules/misc/win32text.c:72
15121 "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
15122 "video. If absolute font size is set, relative size will be overriden."
15125 #: modules/misc/freetype.c:105 modules/misc/win32text.c:77
15129 #: modules/misc/freetype.c:105 modules/misc/win32text.c:77
15133 #: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/win32text.c:78
15138 #: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/win32text.c:78
15142 #: modules/misc/freetype.c:107
15144 msgid "Use YUVP renderer"
15145 msgstr "Force a video rendering mode."
15147 #: modules/misc/freetype.c:108
15149 "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
15150 "you want to encode into DVB subtitles"
15153 #: modules/misc/freetype.c:110
15154 msgid "Font Effect"
15157 #: modules/misc/freetype.c:111
15159 "It is possible to apply effects to the rendered text to improve its "
15163 #: modules/misc/freetype.c:119
15168 #: modules/misc/freetype.c:119
15172 #: modules/misc/freetype.c:120
15173 msgid "Fat Outline"
15176 #: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/win32text.c:90
15178 msgid "Text renderer"
15179 msgstr "Force a video rendering mode."
15181 #: modules/misc/freetype.c:133
15182 msgid "Freetype2 font renderer"
15185 #: modules/misc/gnutls.c:62
15186 msgid "Diffie-Hellman prime bits"
15189 #: modules/misc/gnutls.c:64
15191 "This allows you to modify the Diffie-Hellman prime's number of bits, used "
15192 "for TLS or SSL-based server-side encryption. This is generally not needed."
15195 #: modules/misc/gnutls.c:68
15196 msgid "Expiration time for resumed TLS sessions"
15199 #: modules/misc/gnutls.c:70
15201 "It is possible to cache the resumed TLS sessions. This is the expiration "
15202 "time of the sessions stored in this cache, in seconds."
15205 #: modules/misc/gnutls.c:73
15206 msgid "Number of resumed TLS sessions"
15209 #: modules/misc/gnutls.c:75
15212 "This is the maximum number of resumed TLS sessions that the cache will hold."
15214 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
15216 #: modules/misc/gnutls.c:78
15217 msgid "Check TLS/SSL server certificate validity"
15220 #: modules/misc/gnutls.c:80
15222 "This ensures that the server certificate is valid (i.e. signed by an "
15223 "approved Certification Authority)."
15226 #: modules/misc/gnutls.c:83
15227 msgid "Check TLS/SSL server hostname in certificate"
15230 #: modules/misc/gnutls.c:85
15232 "This ensures that the server hostname in certificate matches the requested "
15236 #: modules/misc/gnutls.c:90
15237 msgid "GnuTLS TLS encryption layer"
15240 #: modules/misc/gtk_main.c:60
15241 msgid "Gtk+ GUI helper"
15244 #: modules/misc/logger.c:112 modules/video_filter/marq.c:76
15248 #: modules/misc/logger.c:118
15252 #: modules/misc/logger.c:120
15254 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default), \"html\", "
15255 "and \"syslog\" (special mode to send to syslog instead of file."
15258 #: modules/misc/logger.c:124
15260 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
15264 #: modules/misc/logger.c:129
15268 #: modules/misc/logger.c:130
15270 msgid "File logging"
15271 msgstr "File logging interface"
15273 #: modules/misc/logger.c:136
15274 msgid "Log filename"
15277 #: modules/misc/logger.c:136
15278 msgid "Specify the log filename."
15281 #: modules/misc/logger.c:141
15283 msgid "RRD output file"
15286 #: modules/misc/logger.c:142
15287 msgid "Output data for RRDTool in this file."
15290 #: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56
15291 msgid "AltiVec memcpy"
15294 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:83
15295 msgid "libc memcpy"
15298 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:87
15299 msgid "3D Now! memcpy"
15302 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:94
15306 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:99
15307 msgid "MMX EXT memcpy"
15310 #: modules/misc/musicbrainz.c:59
15311 msgid "MusicBrainz"
15314 #: modules/misc/musicbrainz.c:60
15315 msgid "MusicBrainz meta data"
15318 #: modules/misc/network/ipv4.c:96
15319 msgid "UDP/IPv4 network abstraction layer"
15322 #: modules/misc/network/ipv6.c:81
15323 msgid "UDP/IPv6 network abstraction layer"
15326 #: modules/misc/notify/growl.c:58
15328 msgid "Growl server"
15331 #: modules/misc/notify/growl.c:59
15333 "This is the host to which Growl notifications will be sent. By default, "
15334 "notifications are sent locally."
15337 #: modules/misc/notify/growl.c:62
15338 msgid "Growl password"
15341 #: modules/misc/notify/growl.c:64
15342 msgid "Growl password on the server."
15345 #: modules/misc/notify/growl.c:65
15347 msgid "Growl UDP port"
15350 #: modules/misc/notify/growl.c:67
15352 msgid "Growl UDP port on the server."
15355 #: modules/misc/notify/growl.c:72
15359 #: modules/misc/notify/growl.c:73
15360 msgid "Growl Notification Plugin"
15363 #: modules/misc/notify/growl.c:145 modules/misc/notify/msn.c:163
15364 #: modules/misc/notify/notify.c:136
15369 #: modules/misc/notify/growl.c:146 modules/misc/notify/msn.c:164
15370 msgid "(no artist)"
15373 #: modules/misc/notify/growl.c:147 modules/misc/notify/msn.c:165
15377 #: modules/misc/notify/msn.c:63
15378 msgid "MSN Title format string"
15381 #: modules/misc/notify/msn.c:64
15383 "Format of the string to send to MSN {0} Artist, {1} Title, {2} Album. "
15384 "Defaults to \"Artist - Title\" ({0} - {1})."
15387 #: modules/misc/notify/msn.c:70
15391 #: modules/misc/notify/msn.c:71
15393 msgid "MSN Now-Playing"
15396 #: modules/misc/notify/notify.c:53
15398 msgid "Timeout (ms)"
15401 #: modules/misc/notify/notify.c:54
15402 msgid "How long the notification will be displayed "
15405 #: modules/misc/notify/notify.c:59
15409 #: modules/misc/notify/notify.c:60
15410 msgid "LibNotify Notification Plugin"
15413 #: modules/misc/notify/notify.c:131
15418 #: modules/misc/notify/notify.c:134
15422 #: modules/misc/notify/xosd.c:63
15423 msgid "Flip vertical position"
15426 #: modules/misc/notify/xosd.c:64
15427 msgid "Display XOSD output at the bottom of the screen instead of the top."
15430 #: modules/misc/notify/xosd.c:67
15431 msgid "Vertical offset"
15434 #: modules/misc/notify/xosd.c:68
15436 "Vertical offset between the border of the screen and the displayed text (in "
15437 "pixels, defaults to 30 pixels)."
15440 #: modules/misc/notify/xosd.c:72
15441 msgid "Shadow offset"
15444 #: modules/misc/notify/xosd.c:73
15446 "Offset between the text and the shadow (in pixels, defaults to 2 pixels)."
15449 #: modules/misc/notify/xosd.c:77
15450 msgid "Font used to display text in the XOSD output."
15453 #: modules/misc/notify/xosd.c:79
15454 msgid "Color used to display text in the XOSD output."
15457 #: modules/misc/notify/xosd.c:84
15458 msgid "XOSD interface"
15459 msgstr "XOSD interface"
15461 #: modules/misc/playlist/export.c:44
15462 msgid "M3U playlist exporter"
15465 #: modules/misc/playlist/export.c:50
15466 msgid "Old playlist exporter"
15469 #: modules/misc/playlist/export.c:56
15471 msgid "XSPF playlist export"
15472 msgstr "&Shuffle Playlist"
15474 #: modules/misc/probe/hal.c:52 modules/services_discovery/hal.c:63
15475 msgid "HAL devices detection"
15478 #: modules/misc/qte_main.cpp:66
15479 msgid "Run as standalone Qt/Embedded GUI Server"
15482 #: modules/misc/qte_main.cpp:67
15484 "Use this option to run as standalone Qt/Embedded GUI Server. This option is "
15485 "equivalent to the -qws option from normal Qt."
15488 #: modules/misc/qte_main.cpp:72
15489 msgid "Qt Embedded GUI helper"
15492 #: modules/misc/qte_main.cpp:184
15497 #: modules/misc/rtsp.c:48
15498 msgid "RTSP host address"
15501 #: modules/misc/rtsp.c:51
15503 "This defines the address, port and path the RTSP VOD server will listen on.\n"
15504 "Syntax is address:port/path. The default is to listen on all interfaces "
15505 "(address 0.0.0.0), on port 554, with no path.\n"
15506 " To listen only on the local interface, use \"localhost\" as address."
15509 #: modules/misc/rtsp.c:56
15511 msgid "Maximum number of connections"
15512 msgstr "Number of threads"
15514 #: modules/misc/rtsp.c:57
15516 "This limits the maximum number of clients that can connect to the RTSP VOD. "
15517 "0 means no limit."
15520 #: modules/misc/rtsp.c:60
15521 msgid "MUX for RAW RTSP transport"
15524 #: modules/misc/rtsp.c:63
15528 #: modules/misc/rtsp.c:64
15529 msgid "RTSP VoD server"
15532 #: modules/misc/screensaver.c:81
15533 msgid "X Screensaver disabler"
15536 #: modules/misc/svg.c:66
15537 msgid "SVG template file"
15540 #: modules/misc/svg.c:67
15542 "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
15545 #: modules/misc/testsuite/playlist.c:94
15546 msgid "Playlist stress tests"
15549 #: modules/misc/testsuite/test1.c:33
15550 msgid "C module that does nothing"
15553 #: modules/misc/testsuite/test4.c:63
15554 msgid "Miscellaneous stress tests"
15557 #: modules/misc/win32text.c:58
15559 "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
15560 "set to something different than 0 this option will override the relative "
15564 #: modules/misc/win32text.c:91
15566 msgid "Win32 font renderer"
15567 msgstr "Force a video rendering mode."
15569 #: modules/misc/xml/libxml.c:41
15570 msgid "XML Parser (using libxml2)"
15573 #: modules/misc/xml/xtag.c:88
15574 msgid "Simple XML Parser"
15577 #: modules/mux/asf.c:49
15578 msgid "Title to put in ASF comments."
15581 #: modules/mux/asf.c:51
15583 msgid "Author to put in ASF comments."
15585 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
15587 #: modules/mux/asf.c:53
15589 msgid "Copyright string to put in ASF comments."
15591 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
15593 #: modules/mux/asf.c:54
15597 #: modules/mux/asf.c:55
15598 msgid "Comment to put in ASF comments."
15601 #: modules/mux/asf.c:57
15603 msgid "\"Rating\" to put in ASF comments."
15605 "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
15607 #: modules/mux/asf.c:58
15609 msgid "Packet Size"
15610 msgstr "Copy packetiser"
15612 #: modules/mux/asf.c:59
15613 msgid "ASF packet size -- default is 4096 bytes"
15616 #: modules/mux/asf.c:62
15619 msgstr "PS demuxer"
15621 #: modules/mux/asf.c:540
15622 msgid "Unknown Video"
15625 #: modules/mux/avi.c:44
15628 msgstr "PS demuxer"
15630 #: modules/mux/dummy.c:41
15632 msgid "Dummy/Raw muxer"
15633 msgstr "Dummy S/PDIF audio mixer"
15635 #: modules/mux/mp4.c:45
15636 msgid "Create \"Fast Start\" files"
15639 #: modules/mux/mp4.c:47
15641 "Create \"Fast Start\" files. \"Fast Start\" files are optimized for "
15642 "downloads and allow the user to start previewing the file while it is "
15646 #: modules/mux/mp4.c:57
15648 msgid "MP4/MOV muxer"
15649 msgstr "PS demuxer"
15651 #: modules/mux/mpeg/ps.c:45 modules/mux/mpeg/ts.c:143
15652 msgid "DTS delay (ms)"
15655 #: modules/mux/mpeg/ps.c:46
15657 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
15658 "the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for some buffering "
15659 "inside the client decoder."
15662 #: modules/mux/mpeg/ps.c:51
15663 msgid "PES maximum size"
15666 #: modules/mux/mpeg/ps.c:52
15667 msgid "Set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS streams."
15670 #: modules/mux/mpeg/ps.c:61
15673 msgstr "PS demuxer"
15675 #: modules/mux/mpeg/ts.c:83
15679 #: modules/mux/mpeg/ts.c:84
15681 "Assign a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
15685 #: modules/mux/mpeg/ts.c:86
15689 #: modules/mux/mpeg/ts.c:87
15690 msgid "Assign a fixed PID to the audio stream."
15693 #: modules/mux/mpeg/ts.c:88
15697 #: modules/mux/mpeg/ts.c:89
15698 msgid "Assign a fixed PID to the SPU."
15701 #: modules/mux/mpeg/ts.c:90
15705 #: modules/mux/mpeg/ts.c:91
15706 msgid "Assign a fixed PID to the PMT"
15709 #: modules/mux/mpeg/ts.c:92
15713 #: modules/mux/mpeg/ts.c:93
15715 msgid "Assign a fixed Transport Stream ID."
15716 msgstr "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream demuxstream"
15718 #: modules/mux/mpeg/ts.c:94
15722 #: modules/mux/mpeg/ts.c:95
15723 msgid "Assign a fixed Network ID (for SDT table)"
15726 #: modules/mux/mpeg/ts.c:97
15728 msgid "PMT Program numbers"
15731 #: modules/mux/mpeg/ts.c:98
15733 "Assign a program number to each PMT. This requires \"Set PID to ID of ES\" "
15737 #: modules/mux/mpeg/ts.c:101
15738 msgid "Mux PMT (requires --sout-ts-es-id-pid)"
15741 #: modules/mux/mpeg/ts.c:102
15743 "Define the pids to add to each pmt. This requires \"Set PID to ID of ES\" to "
15747 #: modules/mux/mpeg/ts.c:105
15748 msgid "SDT Descriptors (requires --sout-ts-es-id-pid)"
15751 #: modules/mux/mpeg/ts.c:106
15753 "Defines the descriptors of each SDT. Thisrequires \"Set PID to ID of ES\" to "
15757 #: modules/mux/mpeg/ts.c:109
15758 msgid "Set PID to ID of ES"
15761 #: modules/mux/mpeg/ts.c:110
15763 "Sets PID to the ID if the incoming ES. This is for use with --ts-es-id-pid, "
15764 "and allows to have the same PIDs in the input and output streams."
15767 #: modules/mux/mpeg/ts.c:114
15768 msgid "Data alignment"
15771 #: modules/mux/mpeg/ts.c:115
15773 "Enforces alignment of all access units on PES boundaries. Disabling this "
15774 "might save some bandwidth but introduce incompatibilities."
15777 #: modules/mux/mpeg/ts.c:118
15778 msgid "Shaping delay (ms)"
15781 #: modules/mux/mpeg/ts.c:119
15783 "Cut the stream in slices of the given duration, and ensure a constant "
15784 "bitrate between the two boundaries. This avoids having huge bitrate peaks, "
15785 "especially for reference frames."
15788 #: modules/mux/mpeg/ts.c:124
15789 msgid "Use keyframes"
15792 #: modules/mux/mpeg/ts.c:125
15794 "If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
15795 "at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
15796 "user is a worse case used when no reference frame is available. This "
15797 "enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
15798 "the biggest frames in the stream."
15801 #: modules/mux/mpeg/ts.c:132
15802 msgid "PCR delay (ms)"
15805 #: modules/mux/mpeg/ts.c:133
15807 "Set at which interval PCRs (Program Clock Reference) will be sent (in "
15808 "milliseconds). This value should be below 100ms. (default is 70ms)."
15811 #: modules/mux/mpeg/ts.c:137
15812 msgid "Minimum B (deprecated)"
15815 #: modules/mux/mpeg/ts.c:138 modules/mux/mpeg/ts.c:141
15816 msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
15819 #: modules/mux/mpeg/ts.c:140
15820 msgid "Maximum B (deprecated)"
15823 #: modules/mux/mpeg/ts.c:144
15825 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
15826 "the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for some buffering "
15827 "inside the client decoder."
15830 #: modules/mux/mpeg/ts.c:149
15831 msgid "Crypt audio"
15834 #: modules/mux/mpeg/ts.c:150
15835 msgid "Crypt audio using CSA"
15838 #: modules/mux/mpeg/ts.c:151
15840 msgid "Crypt video"
15841 msgstr "ffmpeg demuxer"
15843 #: modules/mux/mpeg/ts.c:152
15844 msgid "Crypt video using CSA"
15847 #: modules/mux/mpeg/ts.c:154
15851 #: modules/mux/mpeg/ts.c:155
15853 "CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal bytes)."
15856 #: modules/mux/mpeg/ts.c:158
15857 msgid "Packet size in bytes to encrypt"
15860 #: modules/mux/mpeg/ts.c:160
15862 "Size of the TS packet to encrypt. The encryption routines subtract the TS-"
15863 "header from the value before encrypting. "
15866 #: modules/mux/mpeg/ts.c:173
15867 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
15870 #: modules/mux/mpjpeg.c:32
15871 msgid "Multipart separator string"
15874 #: modules/mux/mpjpeg.c:33
15876 "Multipart strings like MPJPEG use a specific string to separate its content "
15877 "pieces. You can select this string. Default is --myboundary"
15880 #: modules/mux/mpjpeg.c:50
15882 msgid "Multipart JPEG muxer"
15883 msgstr "Video output muxer"
15885 #: modules/mux/ogg.c:50
15887 msgid "Ogg/OGM muxer"
15888 msgstr "PS demuxer"
15890 #: modules/mux/wav.c:42
15893 msgstr "PS demuxer"
15895 #: modules/packetizer/copy.c:43
15896 msgid "Copy packetizer"
15897 msgstr "Copy packetiser"
15899 #: modules/packetizer/h264.c:47
15901 msgid "H.264 video packetizer"
15902 msgstr "H264 video packetiser"
15904 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:118
15905 msgid "MPEG4 audio packetizer"
15906 msgstr "MPEG4 audio packetiser"
15908 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:48
15909 msgid "MPEG4 video packetizer"
15910 msgstr "MPEG4 video packetiser"
15912 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:52
15914 msgid "Sync on Intra Frame"
15915 msgstr "Add Interface"
15917 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:53
15919 "Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags "
15920 "instructs the packetizer to sync on the first Intra Frame found."
15923 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:66
15924 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
15925 msgstr "MPEG-I/II video packetiser"
15927 #: modules/services_discovery/bonjour.c:51
15928 msgid "Bonjour services"
15931 #: modules/services_discovery/bonjour.c:310
15935 #: modules/services_discovery/daap.c:53 modules/services_discovery/daap.c:189
15936 msgid "DAAP shares"
15939 #: modules/services_discovery/daap.c:61
15940 msgid "DAAP access"
15943 #: modules/services_discovery/hal.c:130
15946 msgstr "Video Device"
15948 #: modules/services_discovery/podcast.c:57
15949 msgid "Podcast URLs list"
15952 #: modules/services_discovery/podcast.c:58
15953 msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)."
15956 #: modules/services_discovery/podcast.c:63
15961 #: modules/services_discovery/podcast.c:153
15962 #: modules/services_discovery/podcast.c:155
15967 #: modules/services_discovery/sap.c:79
15968 msgid "SAP multicast address"
15971 #: modules/services_discovery/sap.c:80
15973 "The SAP module normally chooses itself the right addresses to listen to. "
15974 "However, you can specify a specific address."
15977 #: modules/services_discovery/sap.c:83
15981 #: modules/services_discovery/sap.c:85
15982 msgid "Listen to IPv4 announcements on the standard address."
15985 #: modules/services_discovery/sap.c:87
15989 #: modules/services_discovery/sap.c:89
15990 msgid "Listen to IPv6 announcements on the standard addresses."
15993 #: modules/services_discovery/sap.c:91
15994 msgid "IPv6 SAP scope"
15997 #: modules/services_discovery/sap.c:93
15998 msgid "Scope for IPv6 announcements (default is 8)."
16001 #: modules/services_discovery/sap.c:94
16002 msgid "SAP timeout (seconds)"
16005 #: modules/services_discovery/sap.c:96
16007 "Delay after which SAP items get deleted if no new announcement is received."
16010 #: modules/services_discovery/sap.c:98
16011 msgid "Try to parse the announce"
16014 #: modules/services_discovery/sap.c:100
16017 "This enables actual parsing of the announces by the SAP module. Otherwise, "
16018 "all announcements are parsed by the \"livedotcom\" (RTP/RTSP) module."
16020 "When SAP can it will try to parse the SAP. Normal behaviour is to have "
16021 "livedotcom parse the announce."
16023 #: modules/services_discovery/sap.c:103
16025 msgid "SAP Strict mode"
16028 #: modules/services_discovery/sap.c:105
16030 "When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant "
16034 #: modules/services_discovery/sap.c:107
16035 msgid "Use SAP cache"
16038 #: modules/services_discovery/sap.c:109
16040 "This enables a SAP caching mechanism. This will result in lower SAP startup "
16041 "time, but you could end up with items corresponding to legacy streams."
16044 #: modules/services_discovery/sap.c:113
16046 "This automatically enables timeshifting for streams discovered through SAP "
16050 #: modules/services_discovery/sap.c:124
16051 msgid "SAP Announcements"
16054 #: modules/services_discovery/sap.c:151
16055 msgid "SDP file parser for UDP"
16058 #: modules/services_discovery/sap.c:308
16060 msgid "SAP sessions"
16061 msgstr "Codec Description"
16063 #: modules/services_discovery/sap.c:825 modules/services_discovery/sap.c:829
16066 msgstr "Codec Description"
16068 #: modules/services_discovery/sap.c:825
16072 #: modules/services_discovery/sap.c:830
16076 #: modules/services_discovery/shout.c:67
16077 msgid "Shoutcast radio listings"
16080 #: modules/services_discovery/shout.c:79
16081 msgid "Shoutcast TV listings"
16084 #: modules/services_discovery/shout.c:134
16085 msgid "Shoutcast TV"
16088 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:58
16089 msgid "Universal Plug'n'Play discovery"
16092 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:260
16093 msgid "Universal Plug'n'Play discovery ( Intel SDK )"
16096 #: modules/stream_out/bridge.c:38
16098 "Integer identifier for this elementary stream. This will be used to \"find\" "
16099 "this stream later."
16102 #: modules/stream_out/bridge.c:42
16104 "Pictures coming from the picture video outputs will be delayed according to "
16105 "this value (in milliseconds, should be >= 100 ms). For high values, you will "
16106 "need to raise caching values."
16109 #: modules/stream_out/bridge.c:46
16113 #: modules/stream_out/bridge.c:47
16115 "Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
16116 "IDs bridge_in will register."
16119 #: modules/stream_out/bridge.c:59
16123 #: modules/stream_out/bridge.c:60
16125 msgid "Bridge stream output"
16126 msgstr "File stream output"
16128 #: modules/stream_out/bridge.c:62
16132 #: modules/stream_out/bridge.c:73
16136 #: modules/stream_out/description.c:48
16138 msgid "Description stream output"
16139 msgstr "UDP stream output"
16141 #: modules/stream_out/display.c:38
16143 msgid "Enable/disable audio rendering."
16144 msgstr "Enable/disable video rendering."
16146 #: modules/stream_out/display.c:40
16147 msgid "Enable/disable video rendering."
16148 msgstr "Enable/disable video rendering."
16150 #: modules/stream_out/display.c:42
16151 msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
16154 #: modules/stream_out/display.c:50 modules/video_filter/deinterlace.c:127
16158 #: modules/stream_out/display.c:51
16160 msgid "Display stream output"
16161 msgstr "File stream output"
16163 #: modules/stream_out/duplicate.c:40
16165 msgid "Duplicate stream output"
16166 msgstr "File stream output"
16168 #: modules/stream_out/es.c:38 modules/stream_out/standard.c:39
16170 msgid "Output access method"
16171 msgstr "Audio output access method"
16173 #: modules/stream_out/es.c:40
16174 msgid "This is the default output access method that will be used."
16177 #: modules/stream_out/es.c:42
16178 msgid "Audio output access method"
16179 msgstr "Audio output access method"
16181 #: modules/stream_out/es.c:44
16183 msgid "This is the output access method that will be used for audio."
16185 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
16187 #: modules/stream_out/es.c:45
16189 msgid "Video output access method"
16190 msgstr "Audio output access method"
16192 #: modules/stream_out/es.c:47
16194 msgid "This is the output access method that will be used for video."
16196 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
16198 #: modules/stream_out/es.c:49 modules/stream_out/standard.c:43
16200 msgid "Output muxer"
16201 msgstr "Video output muxer"
16203 #: modules/stream_out/es.c:51
16204 msgid "This is the default muxer method that will be used."
16207 #: modules/stream_out/es.c:52
16208 msgid "Audio output muxer"
16209 msgstr "Audio output muxer"
16211 #: modules/stream_out/es.c:54
16213 msgid "This is the muxer that will be used for audio."
16215 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
16217 #: modules/stream_out/es.c:55
16218 msgid "Video output muxer"
16219 msgstr "Video output muxer"
16221 #: modules/stream_out/es.c:57
16223 msgid "This is the muxer that will be used for video."
16225 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
16227 #: modules/stream_out/es.c:59
16230 msgstr "Video output URL"
16232 #: modules/stream_out/es.c:61
16233 msgid "This is the default output URI."
16236 #: modules/stream_out/es.c:62
16237 msgid "Audio output URL"
16238 msgstr "Audio output URL"
16240 #: modules/stream_out/es.c:64
16242 msgid "This is the output URI that will be used for audio."
16244 "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
16246 #: modules/stream_out/es.c:65
16247 msgid "Video output URL"
16248 msgstr "Video output URL"
16250 #: modules/stream_out/es.c:67
16252 msgid "This is the output URI that will be used for video."
16254 "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
16256 #: modules/stream_out/es.c:76
16258 msgid "Elementary stream output"
16259 msgstr "File stream output"
16261 #: modules/stream_out/es.c:366 modules/stream_out/es.c:380
16263 msgid "There is no suitable stream-output access module for \"%s/%s://%s\"."
16266 #: modules/stream_out/gather.c:40
16268 msgid "Gathering stream output"
16269 msgstr "UDP stream output"
16271 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:105
16272 msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
16275 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:113
16277 msgid "Sample aspect ratio"
16278 msgstr "Codec setting"
16280 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:115
16281 msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)."
16284 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:120
16285 msgid "Mosaic bridge"
16288 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:121
16290 msgid "Mosaic bridge stream output"
16291 msgstr "File stream output"
16293 #: modules/stream_out/rtp.c:51
16294 msgid "This is the output URL that will be used."
16297 #: modules/stream_out/rtp.c:52
16301 #: modules/stream_out/rtp.c:54
16303 "This allows you to specify how the SDP (Session Descriptor) for this RTP "
16304 "session will be made available. You must use an url: http://location to "
16305 "access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP access, and sap:// for the "
16306 "SDP to be announced via SAP."
16309 #: modules/stream_out/rtp.c:58
16313 #: modules/stream_out/rtp.c:60
16316 "This allows you to specify the muxer used for the streaming output. Default "
16317 "is to use no muxer (standard RTP stream)."
16319 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
16321 #: modules/stream_out/rtp.c:63 modules/stream_out/standard.c:51
16322 msgid "Session name"
16325 #: modules/stream_out/rtp.c:65
16328 "This is the name of the session that will be announced in the SDP (Session "
16331 "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
16333 #: modules/stream_out/rtp.c:67
16335 msgid "Session description"
16336 msgstr "Codec Description"
16338 #: modules/stream_out/rtp.c:69
16341 "This allows you to give a broader description of the stream, that will be "
16342 "announced in the SDP (Session Descriptor)."
16344 "Allows you to give a user name that will be requested to access the stream."
16346 #: modules/stream_out/rtp.c:71
16347 msgid "Session URL"
16350 #: modules/stream_out/rtp.c:73
16352 "This allows you to give an URL with more details about the stream (often the "
16353 "website of the streaming organization), that will be announced in the SDP "
16354 "(Session Descriptor)."
16357 #: modules/stream_out/rtp.c:76
16359 msgid "Session email"
16360 msgstr "Codec Description"
16362 #: modules/stream_out/rtp.c:78
16364 "This allows you to give a contact mail address for the stream, that will be "
16365 "announced in the SDP (Session Descriptor)."
16368 #: modules/stream_out/rtp.c:82
16370 msgid "This allows you to specify the base port for the RTP streaming."
16372 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
16374 #: modules/stream_out/rtp.c:83
16377 msgstr "Audio options"
16379 #: modules/stream_out/rtp.c:85
16382 "This allows you to specify the default audio port for the RTP streaming."
16384 "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
16386 #: modules/stream_out/rtp.c:86
16389 msgstr "Video bitrate"
16391 #: modules/stream_out/rtp.c:88
16394 "This allows you to specify the default video port for the RTP streaming."
16395 msgstr "Allows you to specify the maximum video quantiser scale."
16397 #: modules/stream_out/rtp.c:92
16399 msgid "This allows you to specify the Time-To-Live for the output stream."
16401 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
16403 #: modules/stream_out/rtp.c:94
16407 #: modules/stream_out/rtp.c:96
16408 msgid "This allows you to stream MPEG4 LATM audio streams (see RFC3016)."
16411 #: modules/stream_out/rtp.c:105
16413 msgid "RTP stream output"
16414 msgstr "HTTP stream output"
16416 #: modules/stream_out/standard.c:42
16417 msgid "This is the output access method that will be used."
16420 #: modules/stream_out/standard.c:46
16421 msgid "This is the muxer that will be used."
16424 #: modules/stream_out/standard.c:47
16426 msgid "Output destination"
16427 msgstr "Description"
16429 #: modules/stream_out/standard.c:50
16431 msgid "This is the destination (URL) that will be used for the stream."
16433 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
16435 #: modules/stream_out/standard.c:53
16438 "This allows you to specify a name for the session, that will be announced if "
16439 "you choose to use SAP."
16441 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
16443 #: modules/stream_out/standard.c:56
16445 msgid "Session groupname"
16446 msgstr "Codec Description"
16448 #: modules/stream_out/standard.c:58
16451 "This allows you to specify a group for the session, that will be announced "
16452 "if you choose to use SAP."
16454 "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
16456 #: modules/stream_out/standard.c:61
16457 msgid "SAP announcing"
16460 #: modules/stream_out/standard.c:62
16461 msgid "Announce this session with SAP."
16464 #: modules/stream_out/standard.c:70
16468 #: modules/stream_out/standard.c:71
16470 msgid "Standard stream output"
16471 msgstr "Transcode stream output"
16473 #: modules/stream_out/switcher.c:81
16478 #: modules/stream_out/switcher.c:83
16479 msgid "Full paths of the files separated by colons."
16482 #: modules/stream_out/switcher.c:84
16486 #: modules/stream_out/switcher.c:86
16487 msgid "List of sizes separated by colons (720x576:480x576)."
16490 #: modules/stream_out/switcher.c:87
16492 msgid "Aspect ratio"
16493 msgstr "Codec setting"
16495 #: modules/stream_out/switcher.c:89
16496 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9)."
16499 #: modules/stream_out/switcher.c:90
16501 msgid "Command UDP port"
16504 #: modules/stream_out/switcher.c:92
16505 msgid "UDP port to listen to for commands."
16508 #: modules/stream_out/switcher.c:93
16512 #: modules/stream_out/switcher.c:95
16513 msgid "Initial command to execute."
16516 #: modules/stream_out/switcher.c:96
16520 #: modules/stream_out/switcher.c:98
16522 msgid "Number of P frames between two I frames."
16523 msgstr "Number of threads"
16525 #: modules/stream_out/switcher.c:99
16527 msgid "Quantizer scale"
16528 msgstr "visualiser"
16530 #: modules/stream_out/switcher.c:101
16532 msgid "Fixed quantizer scale to use."
16533 msgstr "Minimum video quantiser scale"
16535 #: modules/stream_out/switcher.c:102
16539 #: modules/stream_out/switcher.c:104
16540 msgid "Mute audio when command is not 0."
16543 #: modules/stream_out/switcher.c:107
16545 msgid "MPEG2 video switcher stream output"
16546 msgstr "UDP stream output"
16548 #: modules/stream_out/transcode.c:46
16549 msgid "Video encoder"
16550 msgstr "Video encoder"
16552 #: modules/stream_out/transcode.c:48
16555 "This is the video encoder module that will be used (and its associated "
16557 msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
16559 #: modules/stream_out/transcode.c:50
16560 msgid "Destination video codec"
16561 msgstr "Destination video codec"
16563 #: modules/stream_out/transcode.c:52
16564 msgid "This is the video codec that will be used."
16567 #: modules/stream_out/transcode.c:53
16568 msgid "Video bitrate"
16569 msgstr "Video bitrate"
16571 #: modules/stream_out/transcode.c:55
16572 msgid "Target bitrate of the transcoded video stream."
16575 #: modules/stream_out/transcode.c:56
16577 msgid "Video scaling"
16578 msgstr "Video title"
16580 #: modules/stream_out/transcode.c:58
16581 msgid "Scale factor to apply to the video while transcoding (eg: 0.25)"
16584 #: modules/stream_out/transcode.c:59
16586 msgid "Video frame-rate"
16587 msgstr "Video bitrate"
16589 #: modules/stream_out/transcode.c:61
16591 msgid "Target output frame rate for the video stream."
16593 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
16595 #: modules/stream_out/transcode.c:64
16597 msgid "Deinterlace the video before encoding."
16599 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
16601 #: modules/stream_out/transcode.c:67
16603 msgid "Specify the deinterlace module to use."
16604 msgstr "Deinterlace video"
16606 #: modules/stream_out/transcode.c:74
16608 msgid "Maximum video width"
16609 msgstr "Maximum video quantiser scale"
16611 #: modules/stream_out/transcode.c:76
16613 msgid "Maximum output video width."
16614 msgstr "Maximum video quantiser scale"
16616 #: modules/stream_out/transcode.c:77
16618 msgid "Maximum video height"
16619 msgstr "Maximum video quantiser scale"
16621 #: modules/stream_out/transcode.c:79
16623 msgid "Maximum output video height."
16624 msgstr "Maximum video quantiser scale"
16626 #: modules/stream_out/transcode.c:80
16628 msgid "Video filter"
16629 msgstr "Video title"
16631 #: modules/stream_out/transcode.c:82
16633 "Video filters will be applied to the video streams (after overlays are "
16634 "applied). You must enter a comma-separated list of filters."
16637 #: modules/stream_out/transcode.c:85
16639 msgid "Video crop (top)"
16640 msgstr "Video crop left"
16642 #: modules/stream_out/transcode.c:87
16643 msgid "Number of pixels to crop at the top of the video."
16646 #: modules/stream_out/transcode.c:88
16648 msgid "Video crop (left)"
16649 msgstr "Video crop left"
16651 #: modules/stream_out/transcode.c:90
16652 msgid "Number of pixels to crop at the left of the video."
16655 #: modules/stream_out/transcode.c:91
16657 msgid "Video crop (bottom)"
16658 msgstr "Video crop left"
16660 #: modules/stream_out/transcode.c:93
16661 msgid "Number of pixels to crop at the bottom of the video."
16664 #: modules/stream_out/transcode.c:94
16666 msgid "Video crop (right)"
16667 msgstr "Video crop left"
16669 #: modules/stream_out/transcode.c:96
16670 msgid "Number of pixels to crop at the right of the video."
16673 #: modules/stream_out/transcode.c:98
16675 msgid "Video padding (top)"
16676 msgstr "Video crop left"
16678 #: modules/stream_out/transcode.c:100
16679 msgid "Size of the black border to add at the top of the video."
16682 #: modules/stream_out/transcode.c:101
16684 msgid "Video padding (left)"
16685 msgstr "Video crop left"
16687 #: modules/stream_out/transcode.c:103
16688 msgid "Size of the black border to add at the left of the video."
16691 #: modules/stream_out/transcode.c:104
16693 msgid "Video padding (bottom)"
16694 msgstr "Video crop left"
16696 #: modules/stream_out/transcode.c:106
16697 msgid "Size of the black border to add at the bottom of the video."
16700 #: modules/stream_out/transcode.c:107
16702 msgid "Video padding (right)"
16703 msgstr "Video crop left"
16705 #: modules/stream_out/transcode.c:109
16706 msgid "Size of the black border to add at the right of the video."
16709 #: modules/stream_out/transcode.c:111
16711 msgid "Video canvas width"
16712 msgstr "Video title"
16714 #: modules/stream_out/transcode.c:113
16715 msgid "This will automatically crod and pad the video to a specified width."
16718 #: modules/stream_out/transcode.c:114
16720 msgid "Video canvas height"
16721 msgstr "Video crop left"
16723 #: modules/stream_out/transcode.c:116
16724 msgid "This will automatically crod and pad the video to a specified height."
16727 #: modules/stream_out/transcode.c:117
16729 msgid "Video canvas aspect ratio"
16730 msgstr "Codec setting"
16732 #: modules/stream_out/transcode.c:119
16734 "This sets aspect (like 4:3) of the video canvas and letterbox the video "
16738 #: modules/stream_out/transcode.c:122
16739 msgid "Audio encoder"
16740 msgstr "Audio encoder"
16742 #: modules/stream_out/transcode.c:124
16745 "This is the audio encoder module that will be used (and its associated "
16747 msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
16749 #: modules/stream_out/transcode.c:126
16750 msgid "Destination audio codec"
16751 msgstr "Destination audio codec"
16753 #: modules/stream_out/transcode.c:128
16754 msgid "This is the audio codec that will be used."
16757 #: modules/stream_out/transcode.c:129
16758 msgid "Audio bitrate"
16759 msgstr "Audio bitrate"
16761 #: modules/stream_out/transcode.c:131
16762 msgid "Target bitrate of the transcoded audio stream."
16765 #: modules/stream_out/transcode.c:132
16767 msgid "Audio sample rate"
16768 msgstr "Sample rate"
16770 #: modules/stream_out/transcode.c:134
16772 "Sample rate of the transcoded audio stream (11250, 22500, 44100 or 48000)."
16775 #: modules/stream_out/transcode.c:135
16776 msgid "Audio channels"
16777 msgstr "Audio channels"
16779 #: modules/stream_out/transcode.c:137
16780 msgid "Number of audio channels in the transcoded streams."
16783 #: modules/stream_out/transcode.c:138
16785 msgid "Audio filter"
16786 msgstr "Audio filters"
16788 #: modules/stream_out/transcode.c:140
16790 "Audio filters will be applied to the audio streams (after conversion filters "
16791 "are applied). You must enter a comma-separated list of filters."
16794 #: modules/stream_out/transcode.c:143
16796 msgid "Subtitles encoder"
16797 msgstr "DVB subtitles decoder"
16799 #: modules/stream_out/transcode.c:145
16802 "This is the subtitles encoder module that will be used (and its associated "
16804 msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
16806 #: modules/stream_out/transcode.c:147
16808 msgid "Destination subtitles codec"
16809 msgstr "Destination video codec"
16811 #: modules/stream_out/transcode.c:149
16813 msgid "This is the subtitles codec that will be used."
16815 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
16817 #: modules/stream_out/transcode.c:153
16819 "This allows you to add overlays (also known as \"subpictures\" on the "
16820 "transcoded video stream. The subpictures produced by the filters will be "
16821 "overlayed directly onto the video. You must specify a comma-separated list "
16822 "of subpicture modules"
16825 #: modules/stream_out/transcode.c:158 modules/video_filter/osdmenu.c:119
16829 #: modules/stream_out/transcode.c:160
16831 "Stream the On Screen Display menu (using the osdmenu subpicture module)."
16834 #: modules/stream_out/transcode.c:162
16835 msgid "Number of threads"
16836 msgstr "Number of threads"
16838 #: modules/stream_out/transcode.c:164
16840 msgid "Number of threads used for the transcoding."
16842 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
16844 #: modules/stream_out/transcode.c:165
16845 msgid "High priority"
16848 #: modules/stream_out/transcode.c:167
16850 "Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO."
16853 #: modules/stream_out/transcode.c:170
16854 msgid "Synchronise on audio track"
16857 #: modules/stream_out/transcode.c:172
16859 "This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
16860 "on the audio track."
16863 #: modules/stream_out/transcode.c:176
16865 "The transcoder will drop frames if your CPU can't keep up with the encoding "
16869 #: modules/stream_out/transcode.c:191
16870 msgid "Transcode stream output"
16871 msgstr "Transcode stream output"
16873 #: modules/stream_out/transcode.c:270
16875 msgid "Overlays/Subtitles"
16876 msgstr "Subtitles Track"
16878 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:58
16880 msgid "MPEG2 video transrating stream output"
16881 msgstr "UDP stream output"
16883 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:67
16884 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
16887 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:71
16888 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
16891 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75
16892 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63
16893 msgid "Conversions from "
16896 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78
16897 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66
16898 msgid "MMX conversions from "
16901 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86
16902 msgid "AltiVec conversions from "
16905 #: modules/video_filter/adjust.c:57
16907 msgid "Brightness threshold"
16908 msgstr "Enable interlaced encoding"
16910 #: modules/video_filter/adjust.c:58
16912 "When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The "
16913 "threshold value will be the brighness defined below."
16916 #: modules/video_filter/adjust.c:61
16917 msgid "Image contrast (0-2)"
16920 #: modules/video_filter/adjust.c:62
16921 msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1."
16924 #: modules/video_filter/adjust.c:63
16925 msgid "Image hue (0-360)"
16928 #: modules/video_filter/adjust.c:64
16929 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0."
16932 #: modules/video_filter/adjust.c:65
16933 msgid "Image saturation (0-3)"
16936 #: modules/video_filter/adjust.c:66
16937 msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1."
16940 #: modules/video_filter/adjust.c:67
16941 msgid "Image brightness (0-2)"
16944 #: modules/video_filter/adjust.c:68
16945 msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1."
16948 #: modules/video_filter/adjust.c:69
16949 msgid "Image gamma (0-10)"
16952 #: modules/video_filter/adjust.c:70
16953 msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1."
16956 #: modules/video_filter/adjust.c:73
16957 msgid "Image properties filter"
16958 msgstr "Image properties filter"
16960 #: modules/video_filter/adjust.c:74
16961 msgid "Image adjust"
16964 #: modules/video_filter/blend.c:67
16966 msgid "Video pictures blending"
16967 msgstr "Video filters settings"
16969 #: modules/video_filter/clone.c:55
16971 msgid "Number of clones"
16972 msgstr "Number of threads"
16974 #: modules/video_filter/clone.c:56
16975 msgid "Number of video windows in which to clone the video."
16978 #: modules/video_filter/clone.c:59
16980 msgid "Video output modules"
16981 msgstr "Video output muxer"
16983 #: modules/video_filter/clone.c:60
16985 "You can use specific video output modules for the clones. Use a comma-"
16986 "separated list of modules."
16989 #: modules/video_filter/clone.c:64
16991 msgid "Clone video filter"
16992 msgstr "ffmpeg demuxer"
16994 #: modules/video_filter/clone.c:66
16999 #: modules/video_filter/crop.c:55
17000 msgid "Crop geometry (pixels)"
17003 #: modules/video_filter/crop.c:56
17005 "Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
17006 "<left offset> + <top offset>."
17008 "Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
17009 "<left offset> + <top offset>."
17011 #: modules/video_filter/crop.c:58
17012 msgid "Automatic cropping"
17015 #: modules/video_filter/crop.c:59
17016 msgid "Automatic black border cropping."
17019 #: modules/video_filter/crop.c:62
17021 msgid "Crop video filter"
17022 msgstr "ffmpeg demuxer"
17024 #: modules/video_filter/crop.c:267 modules/video_filter/crop.c:346
17026 msgid "Cropping failed"
17027 msgstr "ffmpeg demuxer"
17029 #: modules/video_filter/crop.c:268 modules/video_filter/crop.c:347
17031 msgid "VLC could not open the video output module."
17032 msgstr "List of video output modules"
17034 #: modules/video_filter/deinterlace.c:108
17036 msgid "Deinterlace mode"
17037 msgstr "Deinterlace video"
17039 #: modules/video_filter/deinterlace.c:109
17041 msgid "Deinterlace method to use for local playback."
17043 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
17045 #: modules/video_filter/deinterlace.c:111
17047 msgid "Streaming deinterlace mode"
17048 msgstr "Deinterlace video"
17050 #: modules/video_filter/deinterlace.c:112
17052 msgid "Deinterlace method to use for streaming."
17054 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
17056 #: modules/video_filter/deinterlace.c:121
17058 msgid "Deinterlacing video filter"
17059 msgstr "ffmpeg demuxer"
17061 #: modules/video_filter/filter_event_info.h:27
17063 msgid "video-filter-event"
17064 msgstr "Video title"
17066 #: modules/video_filter/gradient.c:56
17068 msgid "Distort mode"
17071 #: modules/video_filter/gradient.c:57
17072 msgid "Distort mode, one of \"gradient\", \"edge\" and \"hough\"."
17075 #: modules/video_filter/gradient.c:59
17076 msgid "Gradient image type"
17079 #: modules/video_filter/gradient.c:60
17081 "Gradient image type (0 or 1). 0 will turn the image to white while 1 will "
17085 #: modules/video_filter/gradient.c:63
17087 msgid "Apply cartoon effect"
17090 #: modules/video_filter/gradient.c:64
17091 msgid "Apply cartoon effect. It is only used by \"gradient\" and \"edge\"."
17094 #: modules/video_filter/gradient.c:68
17098 #: modules/video_filter/gradient.c:68
17102 #: modules/video_filter/gradient.c:73
17104 msgid "Gradient video filter"
17105 msgstr "ffmpeg demuxer"
17107 #: modules/video_filter/invert.c:47
17109 msgid "Invert video filter"
17110 msgstr "ffmpeg demuxer"
17112 #: modules/video_filter/invert.c:48
17114 msgid "Color inversion"
17117 #: modules/video_filter/logo.c:68
17119 msgid "Logo filenames"
17120 msgstr "Choose file"
17122 #: modules/video_filter/logo.c:69
17124 "Full path of the image files to use. Format is <image>[,<delay in ms>[,"
17125 "<alpha>]][;<image>[,<delay>[,<alpha>]]][;...]. If you only have one file, "
17126 "simply enter its filename."
17129 #: modules/video_filter/logo.c:72
17130 msgid "Logo animation # of loops"
17133 #: modules/video_filter/logo.c:73
17134 msgid "Number of loops for the logo animation.-1 = continuous, 0 = disabled"
17137 #: modules/video_filter/logo.c:75
17138 msgid "Logo individual image time in ms"
17141 #: modules/video_filter/logo.c:76
17142 msgid "Individual image display time of 0 - 60000 ms."
17145 #: modules/video_filter/logo.c:78 modules/video_filter/osdmenu.c:51
17146 msgid "X coordinate"
17149 #: modules/video_filter/logo.c:79
17150 msgid "X coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
17153 #: modules/video_filter/logo.c:81 modules/video_filter/osdmenu.c:54
17154 msgid "Y coordinate"
17157 #: modules/video_filter/logo.c:82
17158 msgid "Y coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
17161 #: modules/video_filter/logo.c:84
17162 msgid "Transparency of the logo"
17165 #: modules/video_filter/logo.c:85
17167 "Logo transparency value (from 0 for full transparency to 255 for full "
17171 #: modules/video_filter/logo.c:87
17172 msgid "Logo position"
17175 #: modules/video_filter/logo.c:89
17178 "Enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, "
17179 "8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-right)."
17181 "You can enforce the video alignment in its window. By default (0) it will be "
17182 "centred (0=centre, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
17183 "combinations of these values)."
17185 #: modules/video_filter/logo.c:99
17187 msgid "Logo video filter"
17188 msgstr "ffmpeg demuxer"
17190 #: modules/video_filter/logo.c:101
17191 msgid "Logo overlay"
17194 #: modules/video_filter/logo.c:122
17196 msgid "Logo sub filter"
17197 msgstr "Choose file"
17199 #: modules/video_filter/magnify.c:59
17201 msgid "Magnify/Zoom interactive video filter"
17202 msgstr "ffmpeg demuxer"
17204 #: modules/video_filter/marq.c:77
17205 msgid "Marquee text to display."
17208 #: modules/video_filter/marq.c:78 modules/video_filter/rss.c:134
17209 #: modules/video_filter/time.c:73
17213 #: modules/video_filter/marq.c:79 modules/video_filter/rss.c:135
17214 msgid "X offset, from the left screen edge."
17217 #: modules/video_filter/marq.c:80 modules/video_filter/rss.c:136
17218 #: modules/video_filter/time.c:75
17222 #: modules/video_filter/marq.c:81 modules/video_filter/rss.c:137
17223 msgid "Y offset, down from the top."
17226 #: modules/video_filter/marq.c:82
17231 #: modules/video_filter/marq.c:83
17233 "Number of milliseconds the marquee must remain displayed. Default value is 0 "
17234 "(remains forever)."
17237 #: modules/video_filter/marq.c:87
17239 "Opacity (inverse of transparency) of overlayed text. 0 = transparent, 255 = "
17243 #: modules/video_filter/marq.c:89 modules/video_filter/rss.c:142
17244 #: modules/video_filter/time.c:81
17245 msgid "Font size, pixels"
17248 #: modules/video_filter/marq.c:90 modules/video_filter/rss.c:143
17249 #: modules/video_filter/time.c:82
17250 msgid "Font size, in pixels. Default is -1 (use default font size)."
17253 #: modules/video_filter/marq.c:94 modules/video_filter/rss.c:147
17254 #: modules/video_filter/time.c:86
17256 "Color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
17257 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
17258 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
17259 "(red + green), #FFFFFF = white"
17262 #: modules/video_filter/marq.c:99
17263 msgid "Marquee position"
17266 #: modules/video_filter/marq.c:101
17269 "You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
17270 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
17273 "You can enforce the video alignment in its window. By default (0) it will be "
17274 "centred (0=centre, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
17275 "combinations of these values)."
17277 #: modules/video_filter/marq.c:137 modules/video_filter/rss.c:189
17281 #: modules/video_filter/marq.c:141
17282 msgid "Marquee display"
17285 #: modules/video_filter/mosaic.c:90
17286 msgid "Transparency"
17289 #: modules/video_filter/mosaic.c:91
17291 "Transparency of the mosaic foreground pictures. 0 means transparent, 255 "
17292 "opaque (default)."
17295 #: modules/video_filter/mosaic.c:95
17296 msgid "Total height of the mosaic, in pixels."
17299 #: modules/video_filter/mosaic.c:97
17300 msgid "Total width of the mosaic, in pixels."
17303 #: modules/video_filter/mosaic.c:99
17304 msgid "Top left corner X coordinate"
17307 #: modules/video_filter/mosaic.c:100
17308 msgid "X Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
17311 #: modules/video_filter/mosaic.c:101
17312 msgid "Top left corner Y coordinate"
17315 #: modules/video_filter/mosaic.c:102
17316 msgid "Y Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
17319 #: modules/video_filter/mosaic.c:103
17320 msgid "Vertical border width"
17323 #: modules/video_filter/mosaic.c:104
17325 "Width in pixels of the border than can be drawn vertically around the mosaic."
17328 #: modules/video_filter/mosaic.c:106
17329 msgid "Horizontal border width"
17332 #: modules/video_filter/mosaic.c:107
17334 "Width in pixels of the border than can be drawn horizontally around the "
17338 #: modules/video_filter/mosaic.c:110
17339 msgid "Mosaic alignment"
17342 #: modules/video_filter/mosaic.c:112
17345 "You can enforce the mosaic alignment on the video (0=center, 1=left, "
17346 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
17349 "You can enforce the video alignment in its window. By default (0) it will be "
17350 "centred (0=centre, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
17351 "combinations of these values)."
17353 #: modules/video_filter/mosaic.c:116
17355 msgid "Positioning method"
17356 msgstr "Codec setting"
17358 #: modules/video_filter/mosaic.c:117
17360 "Positioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best "
17361 "number of rows and columns. fixed: use the user-defined number of rows and "
17365 #: modules/video_filter/mosaic.c:122 modules/video_filter/wall.c:57
17367 msgid "Number of rows"
17368 msgstr "Number of threads"
17370 #: modules/video_filter/mosaic.c:123
17372 "Number of image rows in the mosaic (only used if positionning method is set "
17376 #: modules/video_filter/mosaic.c:125 modules/video_filter/wall.c:53
17378 msgid "Number of columns"
17379 msgstr "Number of threads"
17381 #: modules/video_filter/mosaic.c:126
17383 "Number of image columns in the mosaic (only used if positionning method is "
17384 "set to \"fixed\"."
17387 #: modules/video_filter/mosaic.c:130
17388 msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements."
17391 #: modules/video_filter/mosaic.c:132
17392 msgid "Keep original size"
17395 #: modules/video_filter/mosaic.c:133
17396 msgid "Keep the original size of mosaic elements."
17399 #: modules/video_filter/mosaic.c:135
17401 msgid "Elements order"
17404 #: modules/video_filter/mosaic.c:136
17406 "You can enforce the order of the elements on the mosaic. You must give a "
17407 "comma-separated list of picture ID(s).These IDs are assigned in the \"mosaic-"
17411 #: modules/video_filter/mosaic.c:141
17413 "Pictures coming from the mosaic elements will be delayed according to this "
17414 "value (in milliseconds). For high values you will need to raise caching at "
17418 #: modules/video_filter/mosaic.c:145
17422 #: modules/video_filter/mosaic.c:146
17424 "This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the "
17425 "\"blue parts\" of the foreground images of the mosaic on the background "
17426 "(like wheather forecast presenters). You can choose the \"key\" color for "
17427 "blending (blue by default)."
17430 #: modules/video_filter/mosaic.c:151
17431 msgid "Bluescreen U value"
17434 #: modules/video_filter/mosaic.c:152
17436 "\"U\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
17437 "Defaults to 120 for blue."
17440 #: modules/video_filter/mosaic.c:154
17441 msgid "Bluescreen V value"
17444 #: modules/video_filter/mosaic.c:155
17446 "\"V\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
17447 "Defaults to 90 for blue."
17450 #: modules/video_filter/mosaic.c:157
17452 msgid "Bluescreen U tolerance"
17455 #: modules/video_filter/mosaic.c:158
17457 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A "
17458 "value between 10 and 20 seems sensible."
17461 #: modules/video_filter/mosaic.c:161
17463 msgid "Bluescreen V tolerance"
17466 #: modules/video_filter/mosaic.c:162
17468 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A "
17469 "value between 10 and 20 seems sensible."
17472 #: modules/video_filter/mosaic.c:168
17476 #: modules/video_filter/mosaic.c:177
17478 msgid "Mosaic video sub filter"
17479 msgstr "ffmpeg demuxer"
17481 #: modules/video_filter/mosaic.c:178
17485 #: modules/video_filter/motionblur.c:54
17486 msgid "Blur factor (1-127)"
17489 #: modules/video_filter/motionblur.c:55
17490 msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
17493 #: modules/video_filter/motionblur.c:58
17495 msgid "Motion blur"
17496 msgstr "Choose file"
17498 #: modules/video_filter/motionblur.c:59
17500 msgid "Motion blur filter"
17501 msgstr "Choose file"
17503 #: modules/video_filter/motiondetect.c:55
17505 msgid "Description file"
17506 msgstr "Description"
17508 #: modules/video_filter/motiondetect.c:56
17509 msgid "A file containing a simple playlist"
17512 #: modules/video_filter/motiondetect.c:57
17514 msgid "History parameter"
17515 msgstr "visualiser"
17517 #: modules/video_filter/motiondetect.c:59
17519 msgid "The umber of frames used for detection."
17521 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
17523 #: modules/video_filter/motiondetect.c:62
17525 msgid "Motion detect video filter"
17526 msgstr "ffmpeg demuxer"
17528 #: modules/video_filter/motiondetect.c:63
17529 msgid "Motion detect"
17532 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:63
17533 msgid "OpenCV face detection example filter"
17536 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:64
17538 msgid "OpenCV example"
17539 msgstr "Append to file"
17541 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:73
17542 msgid "Haar cascade filename"
17545 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:74
17546 msgid "Name of XML file containing Haar cascade description"
17549 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:67
17551 msgid "Use input chroma unaltered"
17552 msgstr "Video crop left"
17554 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:68
17555 msgid "I420 - first plane is greyscale"
17558 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:68
17562 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:71
17563 msgid "Don't display any video"
17566 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:72
17568 msgid "Display the input video"
17569 msgstr "File stream output"
17571 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:72
17573 msgid "Display the processed video"
17574 msgstr "File stream output"
17576 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:75
17577 msgid "Show only errors"
17580 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:76
17581 msgid "Show errors and warnings"
17584 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:76
17585 msgid "Show everything including debug messages"
17588 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:79
17590 msgid "OpenCV video filter wrapper"
17591 msgstr "ffmpeg demuxer"
17593 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:80
17598 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:87
17599 msgid "Scale factor (0.1-2.0)"
17602 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:88
17604 "Ammount by which to scale the picture before sending it to the internal "
17608 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:91
17610 msgid "OpenCV filter chroma"
17611 msgstr "Append to file"
17613 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:92
17615 "Chroma to convert picture to before sending it to the internal OpenCV filter"
17618 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:95
17620 msgid "Wrapper filter output"
17621 msgstr "UDP stream output"
17623 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:96
17624 msgid "Determines what (if any) video is displayed by the wrapper filter"
17627 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:99
17628 msgid "Wrapper filter verbosity"
17631 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:100
17632 msgid "Determines wrapper filter verbosity level"
17635 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:103
17636 msgid "OpenCV internal filter name"
17639 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:104
17640 msgid "Name of internal OpenCV plugin filter to use"
17643 #: modules/video_filter/osdmenu.c:42
17645 msgid "Configuration file"
17646 msgstr "Advanced options..."
17648 #: modules/video_filter/osdmenu.c:45
17650 msgid "Configuration file for the OSD Menu"
17651 msgstr "Advanced options..."
17653 #: modules/video_filter/osdmenu.c:46
17654 msgid "Path to OSD menu images"
17657 #: modules/video_filter/osdmenu.c:48
17659 "Path to the OSD menu images. This will override the path defined in the OSD "
17660 "configuration file."
17663 #: modules/video_filter/osdmenu.c:52 modules/video_filter/osdmenu.c:55
17664 msgid "You can move the OSD menu by left-clicking on it."
17667 #: modules/video_filter/osdmenu.c:57
17669 msgid "Menu position"
17672 #: modules/video_filter/osdmenu.c:59
17675 "You can enforce the OSD menu position on the video (0=center, 1=left, "
17676 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
17679 "You can enforce the video alignment in its window. By default (0) it will be "
17680 "centred (0=centre, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
17681 "combinations of these values)."
17683 #: modules/video_filter/osdmenu.c:63
17685 msgid "Menu timeout"
17688 #: modules/video_filter/osdmenu.c:65
17690 "OSD menu pictures get a default timeout of 15 seconds added to their "
17691 "remaining time. This will ensure that they are at least the specified time "
17695 #: modules/video_filter/osdmenu.c:69
17696 msgid "Menu update interval"
17699 #: modules/video_filter/osdmenu.c:71
17701 "The default is to update the OSD menu picture every 200 ms. Shorten the "
17702 "update time for environments that experience transmissions errors. Be "
17703 "careful with this option as encoding OSD menu pictures is very computing "
17704 "intensive. The range is 0 - 1000 ms."
17707 #: modules/video_filter/osdmenu.c:118
17708 msgid "On Screen Display menu"
17711 #: modules/video_filter/psychedelic.c:51
17713 msgid "Psychedelic video filter"
17714 msgstr "ffmpeg demuxer"
17716 #: modules/video_filter/ripple.c:50
17718 msgid "Ripple video filter"
17719 msgstr "ffmpeg demuxer"
17721 #: modules/video_filter/rss.c:121
17725 #: modules/video_filter/rss.c:122
17726 msgid "RSS/Atom feed '|' (pipe) seperated URLs."
17729 #: modules/video_filter/rss.c:123
17730 msgid "Speed of feeds"
17733 #: modules/video_filter/rss.c:124
17734 msgid "Speed of the RSS/Atom feeds (bigger is slower)."
17737 #: modules/video_filter/rss.c:125
17741 #: modules/video_filter/rss.c:126
17743 msgid "Maximum number of characters displayed on the screen."
17744 msgstr "Number of threads"
17746 #: modules/video_filter/rss.c:128
17748 msgid "Refresh time"
17749 msgstr "Preferred codecs list"
17751 #: modules/video_filter/rss.c:129
17753 "Number of seconds between each forced refresh of the feeds. 0 means that the "
17754 "feeds are never updated."
17757 #: modules/video_filter/rss.c:131
17758 msgid "Feed images"
17761 #: modules/video_filter/rss.c:132
17762 msgid "Display feed images if available."
17765 #: modules/video_filter/rss.c:139 modules/video_filter/time.c:78
17767 "Opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 = "
17771 #: modules/video_filter/rss.c:152 modules/video_filter/time.c:91
17773 msgid "Text position"
17776 #: modules/video_filter/rss.c:154
17779 "You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
17780 "4=top, 8=bottom; you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
17783 "You can enforce the video alignment in its window. By default (0) it will be "
17784 "centred (0=centre, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
17785 "combinations of these values)."
17787 #: modules/video_filter/rss.c:197
17788 msgid "RSS and Atom feed display"
17791 #: modules/video_filter/rv32.c:52
17793 msgid "RV32 conversion filter"
17794 msgstr "Advanced options..."
17796 #: modules/video_filter/scale.c:53 modules/video_filter/swscale/filter.c:74
17798 msgid "Video scaling filter"
17799 msgstr "Video title"
17801 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:63
17802 msgid "Scaling mode"
17805 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:64
17806 msgid "Scaling mode to use."
17809 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
17810 msgid "Fast bilinear"
17813 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
17817 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
17818 msgid "Bicubic (good quality)"
17821 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:69
17822 msgid "Experimental"
17825 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:69
17826 msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
17829 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
17834 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
17835 msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
17838 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
17842 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
17846 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
17850 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
17851 msgid "Bicubic spline"
17854 #: modules/video_filter/time.c:71
17855 msgid "Time format string (%Y%m%d %H%M%S)"
17858 #: modules/video_filter/time.c:72
17860 "Time format string (%Y = year, %m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, "
17864 #: modules/video_filter/time.c:74
17865 msgid "X offset, from the left screen edge"
17868 #: modules/video_filter/time.c:76
17869 msgid "Y offset, down from the top"
17872 #: modules/video_filter/time.c:93
17875 "You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
17876 "4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e.g. 6 = top-"
17879 "You can enforce the video alignment in its window. By default (0) it will be "
17880 "centred (0=centre, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
17881 "combinations of these values)."
17883 #: modules/video_filter/time.c:107
17884 msgid "Time overlay"
17887 #: modules/video_filter/time.c:124
17888 msgid "Time display sub filter"
17891 #: modules/video_filter/transform.c:57
17892 msgid "Transform type"
17895 #: modules/video_filter/transform.c:58
17896 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
17899 #: modules/video_filter/transform.c:61
17900 msgid "Rotate by 90 degrees"
17903 #: modules/video_filter/transform.c:62
17904 msgid "Rotate by 180 degrees"
17907 #: modules/video_filter/transform.c:62
17908 msgid "Rotate by 270 degrees"
17911 #: modules/video_filter/transform.c:63
17912 msgid "Flip horizontally"
17915 #: modules/video_filter/transform.c:63
17916 msgid "Flip vertically"
17919 #: modules/video_filter/transform.c:66
17921 msgid "Video transformation filter"
17922 msgstr "Video title"
17924 #: modules/video_filter/wall.c:54
17925 msgid "Number of horizontal windows in which to split the video."
17928 #: modules/video_filter/wall.c:58
17929 msgid "Number of vertical windows in which to split the video."
17932 #: modules/video_filter/wall.c:61
17933 msgid "Active windows"
17936 #: modules/video_filter/wall.c:62
17937 msgid "Comma-separated list of active windows, defaults to all"
17940 #: modules/video_filter/wall.c:65
17942 msgid "Element aspect ratio"
17943 msgstr "Codec setting"
17945 #: modules/video_filter/wall.c:66
17946 msgid "Aspect ratio of the individual displays building the wall."
17949 #: modules/video_filter/wall.c:70
17951 msgid "Wall video filter"
17952 msgstr "ffmpeg demuxer"
17954 #: modules/video_filter/wall.c:71
17958 #: modules/video_filter/wave.c:50
17960 msgid "Wave video filter"
17961 msgstr "ffmpeg demuxer"
17963 #: modules/video_output/aa.c:55
17967 #: modules/video_output/aa.c:58
17969 msgid "ASCII-art video output"
17970 msgstr "colour ASCII art video output"
17972 #: modules/video_output/caca.c:80
17974 msgid "Color ASCII art video output"
17975 msgstr "colour ASCII art video output"
17977 #: modules/video_output/directfb.c:69
17978 msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
17981 #: modules/video_output/directx/direct3d.c:88
17983 msgid "DirectX 3D video output"
17984 msgstr "HD1000 audio output"
17986 #: modules/video_output/directx/directx.c:125
17987 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
17990 #: modules/video_output/directx/directx.c:127
17992 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
17993 "doesn't have any effect when using overlays."
17996 #: modules/video_output/directx/directx.c:130
17997 msgid "Use video buffers in system memory"
18000 #: modules/video_output/directx/directx.c:132
18002 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
18003 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
18004 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
18005 "doesn't have any effect when using overlays."
18008 #: modules/video_output/directx/directx.c:137
18009 msgid "Use triple buffering for overlays"
18012 #: modules/video_output/directx/directx.c:139
18014 "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
18015 "better video quality (no flickering)."
18018 #: modules/video_output/directx/directx.c:142
18019 msgid "Name of desired display device"
18022 #: modules/video_output/directx/directx.c:143
18024 "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
18025 "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
18026 "\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
18029 #: modules/video_output/directx/directx.c:148
18030 msgid "Enable wallpaper mode "
18033 #: modules/video_output/directx/directx.c:150
18035 "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop "
18036 "background. Note that this feature only works in overlay mode and the "
18037 "desktop must not already have a wallpaper."
18040 #: modules/video_output/directx/directx.c:176
18042 msgid "DirectX video output"
18043 msgstr "HD1000 audio output"
18045 #: modules/video_output/directx/directx.c:316
18049 #: modules/video_output/directx/glwin32.c:65 modules/video_output/opengl.c:180
18051 msgid "OpenGL video output"
18052 msgstr "Greyscale video output"
18054 #: modules/video_output/fb.c:67
18055 msgid "Framebuffer device"
18058 #: modules/video_output/fb.c:69
18059 msgid "Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
18062 #: modules/video_output/fb.c:77
18063 msgid "GNU/Linux console framebuffer video output"
18066 #: modules/video_output/ggi.c:56 modules/video_output/x11/glx.c:101
18067 #: modules/video_output/x11/x11.c:52 modules/video_output/x11/xvideo.c:58
18068 msgid "X11 display"
18071 #: modules/video_output/ggi.c:58
18073 "X11 hardware display to use.\n"
18074 "By default, VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
18077 #: modules/video_output/glide.c:64
18079 msgid "3dfx Glide video output"
18080 msgstr "Greyscale video output"
18082 #: modules/video_output/hd1000v.cpp:57
18084 msgid "HD1000 video output"
18085 msgstr "HD1000 audio output"
18087 #: modules/video_output/image.c:48
18088 msgid "Image format"
18091 #: modules/video_output/image.c:49
18092 msgid "Format of the output images (png or jpg)."
18095 #: modules/video_output/image.c:51
18097 msgid "Image width"
18100 #: modules/video_output/image.c:52
18103 "You can enforce the image width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
18106 "You can enforce the video width here. By default (-1) VLC will adapt to the "
18107 "video characteristics."
18109 #: modules/video_output/image.c:56
18111 msgid "Image height"
18114 #: modules/video_output/image.c:57
18117 "You can enforce the image height. By default (-1) VLC will adapt to the "
18118 "video characteristics."
18120 "You can enforce the video height here. By default (-1) VLC will adapt to the "
18121 "video characteristics."
18123 #: modules/video_output/image.c:61
18124 msgid "Recording ratio"
18127 #: modules/video_output/image.c:62
18129 "Ratio of images to record. 3 means that one image out of three is recorded."
18132 #: modules/video_output/image.c:65
18133 msgid "Filename prefix"
18136 #: modules/video_output/image.c:66
18138 "Prefix of the output images filenames. Output filenames will have the "
18139 "\"prefixNUMBER.format\" form."
18142 #: modules/video_output/image.c:70
18143 msgid "Always write to the same file"
18146 #: modules/video_output/image.c:71
18148 "Always write to the same file instead of creating one file per image. In "
18149 "this case, the number is not appended to the filename."
18152 #: modules/video_output/image.c:80
18154 msgid "Image video output"
18155 msgstr "HD1000 audio output"
18157 #: modules/video_output/mga.c:59
18159 msgid "Matrox Graphic Array video output"
18160 msgstr "Greyscale video output"
18162 #: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:173
18166 #: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:173
18167 msgid "Transparent Cube"
18170 #: modules/video_output/opengl.c:123
18175 #: modules/video_output/opengl.c:123
18179 #: modules/video_output/opengl.c:123
18184 #: modules/video_output/opengl.c:123
18188 #: modules/video_output/opengl.c:123
18192 #: modules/video_output/opengl.c:123
18196 #: modules/video_output/opengl.c:123
18200 #: modules/video_output/opengl.c:123
18204 #: modules/video_output/opengl.c:123
18208 #: modules/video_output/opengl.c:148
18209 msgid "OpenGL sampling accuracy "
18212 #: modules/video_output/opengl.c:149
18213 msgid "Select the accuracy of 3D object sampling(1 = min and 10 = max)"
18216 #: modules/video_output/opengl.c:150
18217 msgid "OpenGL Cylinder radius"
18220 #: modules/video_output/opengl.c:151
18221 msgid "Radius of the OpenGL cylinder effect, if enabled"
18224 #: modules/video_output/opengl.c:152
18226 msgid "Point of view x-coordinate"
18227 msgstr "Video encoder"
18229 #: modules/video_output/opengl.c:153
18230 msgid "Point of view (X coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
18233 #: modules/video_output/opengl.c:155
18235 msgid "Point of view y-coordinate"
18236 msgstr "Video encoder"
18238 #: modules/video_output/opengl.c:156
18239 msgid "Point of view (Y coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
18242 #: modules/video_output/opengl.c:158
18244 msgid "Point of view z-coordinate"
18245 msgstr "Video encoder"
18247 #: modules/video_output/opengl.c:159
18248 msgid "Point of view (Z coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
18251 #: modules/video_output/opengl.c:162
18252 msgid "OpenGL cube rotation speed"
18255 #: modules/video_output/opengl.c:163
18256 msgid "Rotation speed of the OpenGL cube effect, if enabled."
18259 #: modules/video_output/opengl.c:165
18263 #: modules/video_output/opengl.c:167
18264 msgid "Several visual OpenGL effects are available."
18267 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:79
18269 msgid "QT Embedded display"
18270 msgstr "&Shuffle Playlist"
18272 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:81
18274 "Qt Embedded hardware display to use. By default VLC will use the value of "
18275 "the DISPLAY environment variable."
18278 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:117
18280 msgid "QT Embedded video output"
18281 msgstr "Greyscale video output"
18283 #: modules/video_output/sdl.c:108
18284 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
18287 #: modules/video_output/snapshot.c:60
18288 msgid "Snapshot width"
18291 #: modules/video_output/snapshot.c:61
18292 msgid "Width of the snapshot image."
18295 #: modules/video_output/snapshot.c:63
18296 msgid "Snapshot height"
18299 #: modules/video_output/snapshot.c:64
18300 msgid "Height of the snapshot image."
18303 #: modules/video_output/snapshot.c:66
18307 #: modules/video_output/snapshot.c:67
18309 "Output chroma for the snapshot image (a 4 character string, like \"RV32\")."
18312 #: modules/video_output/snapshot.c:70
18313 msgid "Cache size (number of images)"
18316 #: modules/video_output/snapshot.c:71
18317 msgid "Snapshot cache size (number of images to keep)."
18320 #: modules/video_output/snapshot.c:75
18322 msgid "Snapshot module"
18323 msgstr "Output modules"
18325 #: modules/video_output/svgalib.c:56
18327 msgid "SVGAlib video output"
18328 msgstr "Greyscale video output"
18330 #: modules/video_output/wingdi.c:220
18332 msgid "Windows GAPI video output"
18333 msgstr "Greyscale video output"
18335 #: modules/video_output/wingdi.c:224
18337 msgid "Windows GDI video output"
18338 msgstr "Greyscale video output"
18340 #: modules/video_output/x11/glx.c:87 modules/video_output/x11/xvideo.c:44
18342 msgid "XVideo adaptor number"
18343 msgstr "Video output muxer"
18345 #: modules/video_output/x11/glx.c:89
18347 "If your graphics card provides several adaptors, you have to choose which "
18348 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
18351 #: modules/video_output/x11/glx.c:92 modules/video_output/x11/x11.c:43
18352 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:49
18353 msgid "Alternate fullscreen method"
18356 #: modules/video_output/x11/glx.c:94 modules/video_output/x11/x11.c:45
18357 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:51
18359 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
18361 "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default), but "
18362 "things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
18363 "2) Completely bypass the window manager, but then nothing will be able to "
18364 "show on top of the video."
18367 #: modules/video_output/x11/glx.c:103 modules/video_output/x11/x11.c:54
18368 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:60
18370 "X11 hardware display to use. By default VLC will use the value of the "
18371 "DISPLAY environment variable."
18374 #: modules/video_output/x11/glx.c:106 modules/video_output/x11/x11.c:61
18375 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:72
18376 msgid "Screen for fullscreen mode."
18379 #: modules/video_output/x11/glx.c:108 modules/video_output/x11/x11.c:63
18380 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:74
18382 "Screen to use in fullscreen mode. For instance set it to 0 for first screen, "
18383 "1 for the second."
18386 #: modules/video_output/x11/glx.c:115
18387 msgid "OpenGL(GLX) provider"
18390 #: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68
18391 msgid "Use shared memory"
18394 #: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70
18395 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
18398 #: modules/video_output/x11/x11.c:78
18400 msgid "X11 video output"
18401 msgstr "HD1000 audio output"
18403 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:46
18405 "If your graphics card provides several adaptors, you need to choose which "
18406 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
18409 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:63
18410 msgid "XVimage chroma format"
18413 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:65
18415 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
18416 "to improve performances by using the most efficient one."
18419 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:92
18421 msgid "XVideo extension video output"
18422 msgstr "Greyscale video output"
18424 #: modules/visualization/galaktos/plugin.c:48
18425 msgid "GaLaktos visualization plugin"
18428 #: modules/visualization/goom.c:58
18429 msgid "Goom display width"
18432 #: modules/visualization/goom.c:59
18433 msgid "Goom display height"
18436 #: modules/visualization/goom.c:60
18438 "This allows you to set the resolution of the Goom display (bigger resolution "
18439 "will be prettier but more CPU intensive)."
18442 #: modules/visualization/goom.c:63
18443 msgid "Goom animation speed"
18446 #: modules/visualization/goom.c:64
18448 "This allows you to set the animation speed (between 1 and 10, defaults to 6)."
18451 #: modules/visualization/goom.c:70
18455 #: modules/visualization/goom.c:71
18456 msgid "Goom effect"
18459 #: modules/visualization/visual/visual.c:38
18460 msgid "Effects list"
18463 #: modules/visualization/visual/visual.c:40
18465 "A list of visual effect, separated by commas.\n"
18466 "Current effects include: dummy, scope, spectrum."
18469 #: modules/visualization/visual/visual.c:45
18470 msgid "The width of the effects video window, in pixels."
18473 #: modules/visualization/visual/visual.c:49
18474 msgid "The height of the effects video window, in pixels."
18477 #: modules/visualization/visual/visual.c:51
18479 msgid "Number of bands"
18480 msgstr "Number of threads"
18482 #: modules/visualization/visual/visual.c:53
18483 msgid "Number of bands used by spectrum analyzer, should be 20 or 80."
18484 msgstr "Number of bands used by spectrum analyser, should be 20 or 80."
18486 #: modules/visualization/visual/visual.c:55
18488 msgid "Number of bands used by the spectrometer, from 20 to 80."
18489 msgstr "Number of bands used by spectrum analyser, should be 20 or 80."
18491 #: modules/visualization/visual/visual.c:57
18492 msgid "Band separator"
18495 #: modules/visualization/visual/visual.c:59
18497 msgid "Number of blank pixels between bands."
18498 msgstr "Number of threads"
18500 #: modules/visualization/visual/visual.c:61
18501 msgid "Amplification"
18504 #: modules/visualization/visual/visual.c:63
18505 msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
18508 #: modules/visualization/visual/visual.c:65
18509 msgid "Enable peaks"
18512 #: modules/visualization/visual/visual.c:67
18513 msgid "Draw \"peaks\" in the spectrum analyzer."
18516 #: modules/visualization/visual/visual.c:69
18517 msgid "Enable original graphic spectrum"
18520 #: modules/visualization/visual/visual.c:71
18521 msgid "Enable the \"flat\" spectrum analyzer in the spectrometer."
18524 #: modules/visualization/visual/visual.c:73
18526 msgid "Enable bands"
18527 msgstr "visualiser"
18529 #: modules/visualization/visual/visual.c:75
18530 msgid "Draw bands in the spectrometer."
18533 #: modules/visualization/visual/visual.c:77
18535 msgid "Enable base"
18538 #: modules/visualization/visual/visual.c:79
18539 msgid "Defines whether to draw the base of the bands."
18542 #: modules/visualization/visual/visual.c:81
18543 msgid "Base pixel radius"
18546 #: modules/visualization/visual/visual.c:83
18547 msgid "Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning)."
18550 #: modules/visualization/visual/visual.c:85
18552 msgid "Spectral sections"
18553 msgstr "Resolution"
18555 #: modules/visualization/visual/visual.c:87
18556 msgid "Determines how many sections of spectrum will exist."
18559 #: modules/visualization/visual/visual.c:89
18560 msgid "Peak height"
18563 #: modules/visualization/visual/visual.c:91
18564 msgid "Total pixel height of the peak items."
18567 #: modules/visualization/visual/visual.c:93
18568 msgid "Peak extra width"
18571 #: modules/visualization/visual/visual.c:95
18572 msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width."
18575 #: modules/visualization/visual/visual.c:97
18576 msgid "V-plane color"
18579 #: modules/visualization/visual/visual.c:99
18580 msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )."
18583 #: modules/visualization/visual/visual.c:101
18585 msgid "Number of stars"
18586 msgstr "Number of threads"
18588 #: modules/visualization/visual/visual.c:103
18589 msgid "Number of stars to draw with random effect."
18592 #: modules/visualization/visual/visual.c:109
18595 msgstr "visualiser filter"
18597 #: modules/visualization/visual/visual.c:112
18599 msgid "Visualizer filter"
18600 msgstr "visualiser filter"
18602 #: modules/visualization/visual/visual.c:120
18604 msgid "Spectrum analyser"
18608 #~ msgid "Connecting..."
18609 #~ msgstr "Settings…"
18611 #~ msgid "Video filters settings"
18612 #~ msgstr "Video filters settings"
18616 #~ msgstr "Sample rate"
18619 #~ msgid "Podcast Copyright"
18620 #~ msgstr "Copyright"
18623 #~ msgid "Podcast Subtitle"
18624 #~ msgstr "Subtitles Track"
18627 #~ msgid "Podcast Author"
18631 #~ msgid "Podcast Duration"
18632 #~ msgstr "Polarisation"
18635 #~ msgid "Dummy video filter"
18636 #~ msgstr "ffmpeg demuxer"
18639 #~ msgid "Mime type"
18643 #~ msgid "Listeners"
18644 #~ msgstr "Licence"
18647 #~ msgid "Center-Center"
18651 #~ msgid "Left-Center"
18655 #~ msgid "Right-Center"
18659 #~ msgid "Center-Top"
18663 #~ msgid "Left-Top"
18667 #~ msgid "Right-Top"
18671 #~ msgid "Center-Bottom"
18675 #~ msgid "Left-Bottom"
18679 #~ msgid "Right-Bottom"
18683 #~ msgid "CDDB Artist"
18687 #~ msgid "CDDB Genre"
18691 #~ msgid "CDDB Title"
18695 #~ msgid "CD-Text Title"
18696 #~ msgstr "Next file"
18699 #~ msgid "Sorted by Artist"
18700 #~ msgstr "Reverse stereo"
18703 #~ msgid "Sorted by Album"
18704 #~ msgstr "Reverse stereo"
18707 #~ msgid "Number of streams"
18708 #~ msgstr "Number of threads"
18711 #~ msgid "Control interface settings"
18712 #~ msgstr "Interface plugins settings"
18716 #~ "Use the settings of the \"freetype\" module to choose the font you want "
18717 #~ "VLC to use for text rendering (to display subtitles for example)."
18719 #~ "Use these settings to choose the font you want VLC to use for text "
18720 #~ "rendering (to display subtitles for example)."
18723 #~ msgid "This option allows you to always open a default stream on start-up."
18725 #~ "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for "
18729 #~ "You can enforce the position of the top left corner of the video window "
18730 #~ "here (x coordinate)."
18732 #~ "You can enforce the position of the top left corner of the video window "
18733 #~ "here (x coordinate)."
18736 #~ "If this option is enabled, VLC will always start a video in fullscreen "
18739 #~ "If this option is enabled, VLC will always start a video in fullscreen "
18743 #~ "If enabled, VLC will try to take advantage of the overlay capabilities of "
18744 #~ "your graphics card (hardware acceleration)."
18746 #~ "If enabled, VLC will try to take advantage of the overlay capabilities of "
18747 #~ "your graphics card (hardware acceleration)."
18750 #~ msgid "Program to select"
18751 #~ msgstr "Pseudo raw video decoder"
18754 #~ msgid "Programs to select"
18755 #~ msgstr "Pseudo raw video decoder"
18757 #~ msgid "Preferred codecs list"
18758 #~ msgstr "Preferred codecs list"
18761 #~ "This allows you to select a list of codecs that VLC will use in priority. "
18762 #~ "For instance, 'dummy,a52' will try the dummy and a52 codecs before trying "
18763 #~ "the other ones."
18765 #~ "This allows you to select a list of codecs that VLC will use in priority. "
18766 #~ "For instance, 'dummy,a52' will try the dummy and a52 codecs before trying "
18767 #~ "the other ones."
18771 #~ "This option allows you to specify a VLM configuration file that will be "
18772 #~ "read when VLM is launched."
18774 #~ "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for "
18778 #~ "Allows you to modify the default caching value for cdda streams. This "
18779 #~ "value should be set in milliseconds units."
18781 #~ "Allows you to modify the default caching value for cdda streams. This "
18782 #~ "value should be set in milliseconds units."
18785 #~ msgid "Allows you to select the default DVD angle."
18786 #~ msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
18790 #~ "Allows you to modify the default caching value for DVDread streams. This "
18791 #~ "value should be set in millisecond units."
18793 #~ "Allows you to modify the default caching value for CDDA streams. This "
18794 #~ "value should be set in millisecond units."
18797 #~ "Allows you to modify the default caching value for http streams. This "
18798 #~ "value should be set in millisecond units."
18800 #~ "Allows you to modify the default caching value for http streams. This "
18801 #~ "value should be set in millisecond units."
18805 #~ "Allows you to modify the default caching value for pvr streams. This "
18806 #~ "value should be set in millisecond units."
18808 #~ "Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This "
18809 #~ "value should be set in millisecond units."
18812 #~ msgid "Allows you to set the desired frame rate for the capture."
18814 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
18817 #~ msgid "Allows you to give the mime returned by the server."
18819 #~ "Allows you to give a user name that will be requested to access the "
18822 #~ msgid "Override preset bands gain in dB (-20 ... 20)"
18823 #~ msgstr "Override preset bands gain in dB (-20 … 20)"
18826 #~ msgid "Timeout of subpictures"
18827 #~ msgstr "Subtitles Track"
18830 #~ msgid "Allows you to specify the output video width."
18831 #~ msgstr "Allows you to specify the maximum video quantiser scale."
18834 #~ msgid "Allows you to specify the output video height."
18836 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
18839 #~ msgid "Allows you to specify the video bitrate tolerance in kbit/s."
18840 #~ msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
18843 #~ msgid "Allows you to enable the pre motion estimation."
18844 #~ msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
18847 #~ msgid "Allows you to specify the rate control buffer size."
18849 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
18852 #~ msgid "Allows you to specify the rate control buffer aggressiveness."
18853 #~ msgstr "Rate control buffer aggressiveness"
18855 #~ msgid "Allows you to specify the minimum video quantizer scale."
18856 #~ msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
18858 #~ msgid "Allows you to specify the maximum video quantizer scale."
18859 #~ msgstr "Allows you to specify the maximum video quantiser scale."
18862 #~ msgid "Use fixed video quantizer scale"
18863 #~ msgstr "Minimum video quantiser scale"
18866 #~ msgid "Trellis RD quantization (0,1,2). Requires CABAC"
18867 #~ msgstr "Enable trellis quantisation"
18871 #~ "Allows you to specify if this client should act as the master client for "
18872 #~ "the network synchronisation."
18874 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
18877 #~ msgid "Telnet Interface host"
18878 #~ msgstr "Skinnable Interface"
18881 #~ msgid "Default to listen on all network interfaces"
18882 #~ msgstr "Remote control interface"
18885 #~ msgid "Telnet Interface port"
18886 #~ msgstr "Skinnable Interface"
18889 #~ msgid "Use embedded video output"
18890 #~ msgstr "Greyscale video output"
18893 #~ msgid "Output Options"
18894 #~ msgstr "Options"
18897 #~ msgid "Transcode options"
18898 #~ msgstr "Advanced options..."
18901 #~ msgid "Destination Target:"
18902 #~ msgstr "Destination audio codec"
18905 #~ msgid "Output methods"
18906 #~ msgstr "Audio output access method"
18909 #~ msgid "Subtitles options"
18910 #~ msgstr "Subtitle options"
18912 #~ msgid "Show bookmarks dialog when the interface starts."
18913 #~ msgstr "Show bookmarks dialogue when the interface starts."
18916 #~ msgid "Allows you to define the title that will be put in ASF comments."
18918 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
18921 #~ msgid "Allows you to define the comment that will be put in ASF comments."
18923 #~ "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
18926 #~ msgid "Podcast Service Discovery"
18927 #~ msgstr "Choose directory"
18931 #~ "Allows you to specify the output access method used for the streaming "
18934 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
18937 #~ msgid "Allows you to specify the muxer used for the streaming output."
18939 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
18942 #~ msgid "Allows you to specify the muxer used for the audio streaming output."
18944 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
18947 #~ msgid "Allows you to specify the muxer used for the video streaming output."
18949 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
18952 #~ msgid "Allows you to specify the output URL used for the streaming output."
18954 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
18958 #~ "Allows you to specify the output URL used for the audio streaming output."
18960 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
18964 #~ "Allows you to specify the output URL used for the video streaming output."
18966 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
18970 #~ "Allows you to specify the session name used for the streaming output."
18972 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
18976 #~ "Allows you to specify a URL with additional information on the stream."
18977 #~ msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
18980 #~ msgid "Allows you to specify contact e-mail address for this session."
18981 #~ msgstr "Allows you to specify the maximum video quantiser scale."
18985 #~ "Allows you to specify the output muxer method used for the streaming "
18988 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
18992 #~ "Allows you to specify the output destination used for the streaming "
18995 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
18999 #~ "Allows you to specify the destination video codec used for the streaming "
19002 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
19006 #~ "Allows you to specify the video bitrate used for the streaming output."
19008 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
19011 #~ msgid "Allows you to scale the video before encoding."
19012 #~ msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
19015 #~ msgid "Allows you to specify an output frame rate for the video."
19017 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
19020 #~ msgid "Allows you to specify a maximum output video width."
19021 #~ msgstr "Allows you to specify the maximum video quantiser scale."
19024 #~ msgid "Allows you to specify a maximum output video height."
19026 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
19030 #~ "Allows you to specify video filters used after the video transcoding and "
19031 #~ "subpictures overlaying."
19033 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
19036 #~ msgid "Allows you to specify the top coordinate for the video cropping."
19038 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
19041 #~ msgid "Allows you to specify the left coordinate for the video cropping."
19043 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
19046 #~ msgid "Allows you to specify the bottom coordinate for the video cropping."
19048 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
19051 #~ msgid "Allows you to specify the right coordinate for the video cropping."
19053 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
19057 #~ "Allows you to specify the audio bitrate used for the streaming output."
19059 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
19063 #~ "Allows you to specify the audio sample rate used for the streaming output."
19065 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
19069 #~ "Allows you to specify the number of audio channels used for the streaming "
19072 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
19076 #~ "Allows you to specify the destination subtitles codec used for the "
19077 #~ "streaming output."
19079 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
19082 #~ msgid "Subpictures filter"
19083 #~ msgstr "Subtitles Track"
19086 #~ msgid "OSD menu configuration file"
19087 #~ msgstr "Advanced options..."
19090 #~ msgid "Allows you to select different visual effects."
19091 #~ msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
19094 #~ msgid "Small playlist"
19095 #~ msgstr "&Shuffle Playlist"
19098 #~ msgid "VC-1 decoder module"
19099 #~ msgstr "Decoder modules settings"
19102 #~ msgid "Allows you to set the desired frame rate."
19104 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
19106 #~ msgid "MPEG-I/II audio demuxer"
19107 #~ msgstr "MPEG-I/II audio demuxer"
19110 #~ msgid "Ogg stream demuxer"
19111 #~ msgstr "MP4 stream demuxer"
19114 #~ msgid "Podcast playlist import"
19115 #~ msgstr "&Shuffle Playlist"
19117 #~ msgid "raw DV demuxer"
19118 #~ msgstr "raw DV demuxer"
19121 #~ msgid "Text subtitles demux"
19122 #~ msgstr "DVB subtitles decoder"
19125 #~ msgid "Minimum quantizer parameter"
19126 #~ msgstr "Minimum video quantiser scale"
19129 #~ msgid "Maximum quantizer parameter"
19130 #~ msgstr "Maximum video quantiser scale"
19133 #~ msgid "Enable CABAC"
19134 #~ msgstr "Disable"
19137 #~ msgid "Enable loop filter"
19138 #~ msgstr "ffmpeg demuxer"
19140 #~ msgid "Properties"
19141 #~ msgstr "Properties"
19144 #~ msgid "Interface showing control interface"
19145 #~ msgstr "Telnet remote control interface"
19156 #~ msgid "file size : "
19157 #~ msgstr "Video title"
19160 #~ msgid "Choose a mirror"
19161 #~ msgstr "Choose directory"
19167 #~ msgid "CoreAudio output"
19168 #~ msgstr "Audio output URL"
19172 #~ "VLC is an open-source and cross-platform multimedia player for various "
19173 #~ "audio and video formats (MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4, DivX, mp3, Ogg, etc.) as "
19174 #~ "well as DVDs, VCDs, CD audio, and various streaming protocols.\n"
19176 #~ "VLC is also a streaming server with transcoding capabilities (UDP unicast "
19177 #~ "and multicast, HTTP, etc.) mainly designed for high-bandwidth networks.\n"
19179 #~ "For more information, have a look at the web site."
19181 #~ "VLC is an open-source and cross-platform multimedia player for various "
19182 #~ "audio and video formats (MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4, DivX, mp3, Ogg, …) as "
19183 #~ "well as DVDs, VCDs, CD audio, and various streaming protocols.\n"
19185 #~ "VLC is also a streaming server with transcoding capabilities (UDP unicast "
19186 #~ "and multicast, HTTP, …) mainly designed for high-bandwidth networks.\n"
19188 #~ "For more information, have a look at the web site."
19191 #~ msgid "Windows GAPI"
19192 #~ msgstr "Greyscale video output"
19195 #~ msgid "Windows GDI"
19196 #~ msgstr "Greyscale video output"
19199 #~ msgid "Open MRL"
19200 #~ msgstr "Options:"
19203 #~ "If you have several interfaces on your machine and use the multicast "
19204 #~ "solution, you will probably have to indicate the IP address of your "
19205 #~ "multicasting interface here."
19207 #~ "If you have several interfaces on your machine and use the multicast "
19208 #~ "solution, you will probably have to indicate the IP address of your "
19209 #~ "multicasting interface here."
19211 #~ msgid "Choose program (SID)"
19212 #~ msgstr "Choose programme (SID)"
19214 #~ msgid "Choose programs"
19215 #~ msgstr "Choose programmes"
19217 #~ msgid "Choose audio track"
19218 #~ msgstr "Choose audio track"
19220 #~ msgid "Choose subtitles track"
19221 #~ msgstr "Choose subtitles track"
19224 #~ msgid "Current version"
19228 #~ msgid "Your version"
19232 #~ msgid "Streamming"
19233 #~ msgstr "Codec setting"
19236 #~ "This allows you to choose a specific audio channel mixer. For instance, "
19237 #~ "you can use the \"headphone\" mixer that gives 5.1 feeling with a "
19240 #~ "This allows you to choose a specific audio channel mixer. For instance, "
19241 #~ "you can use the \"headphone\" mixer that gives 5.1 feeling with a "
19245 #~ msgid "Wizard..."
19246 #~ msgstr "&Wizard…\tCtrl-W"
19249 #~ msgid "Random effect"
19250 #~ msgstr "Random Off"
19253 #~ "This string is a comma separated list of attribute identifiers to search "
19254 #~ "for a playlist title or empty to use all attributes."
19256 #~ "This string is a comma separated list of attribute identifiers to search "
19257 #~ "for a playlist title or empty to use all attributes."
19260 #~ msgid "SLP scopes list"
19261 #~ msgstr "Preferred codecs list"
19264 #~ "This string is a comma separated list of scope names or empty if you want "
19265 #~ "to use the default scopes. It is used in all SLP queries."
19267 #~ "This string is a comma separated list of scope names or empty if you want "
19268 #~ "to use the default scopes. It is used in all SLP queries."
19271 #~ "This string is a list of naming authorities to search. Use \"*\" for all "
19272 #~ "and the empty string for the default of IANA."
19274 #~ "This string is a list of naming authorities to search. Use \"*\" for all "
19275 #~ "and the empty string for the default of IANA."
19278 #~ msgid "SLP LDAP filter"
19279 #~ msgstr "Choose file"
19282 #~ "This is a query formulated of attribute pattern matching expressions in "
19283 #~ "the form of an LDAPv3 search filter or empty for all answers."
19285 #~ "This is a query formulated of attribute pattern matching expressions in "
19286 #~ "the form of an LDAPv3 search filter or empty for all answers."
19289 #~ "RFC 1766 Language tag for the natural language locale of requests, leave "
19290 #~ "empty to use the default locale. It is used in all SLP queries."
19292 #~ "RFC 1766 Language tag for the natural language locale of requests, leave "
19293 #~ "empty to use the default locale. It is used in all SLP queries."
19296 #~ msgid "SLP input"
19297 #~ msgstr "TCP input"
19300 #~ msgid "Allows you to remap the actions."
19301 #~ msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
19304 #~ msgid "Joystick control interface"
19305 #~ msgstr "Remote control interface"
19308 #~ "This option allows you to set the default path that the interface will "
19309 #~ "open when looking for a file."
19311 #~ "This option allows you to set the default path that the interface will "
19312 #~ "open when looking for a file."
19315 #~ msgid "GNOME interface"
19316 #~ msgstr "XOSD interface"
19318 #~ msgid "_Open File..."
19319 #~ msgstr "_Open File…"
19322 #~ msgid "Open _Disc..."
19323 #~ msgstr "Open _Disc…"
19325 #~ msgid "_Network stream..."
19326 #~ msgstr "_Network stream…"
19329 #~ msgid "_Hide interface"
19330 #~ msgstr "Add Interface"
19332 #~ msgid "Progr_am"
19333 #~ msgstr "Progr_amme"
19335 #~ msgid "Choose the program"
19336 #~ msgstr "Choose the programme"
19343 #~ msgid "Choose title"
19344 #~ msgstr "Choose file"
19347 #~ msgid "Choose chapter"
19348 #~ msgstr "Choose file"
19350 #~ msgid "_Playlist..."
19351 #~ msgstr "_Playlist…"
19353 #~ msgid "_Modules..."
19354 #~ msgstr "_Modules…"
19356 #~ msgid "Messages..."
19357 #~ msgstr "Messages…"
19360 #~ msgid "_Language"
19361 #~ msgstr "Language"
19364 #~ msgid "_Subtitles"
19365 #~ msgstr "Subtitles Track"
19377 #~ msgstr "Stream "
19379 #~ msgid "Next file"
19380 #~ msgstr "Next file"
19386 #~ msgid "_Network Stream..."
19387 #~ msgstr "_Network Stream…"
19389 #~ msgid "_Jump..."
19392 #~ msgid "Switch program"
19393 #~ msgstr "Switch programme"
19396 #~ msgid "_Navigation"
19397 #~ msgstr "Polarisation"
19400 #~ msgid "Toggle _Interface"
19401 #~ msgstr "Skinnable Interface"
19403 #~ msgid "(c) 1996-2004 the VideoLAN team"
19404 #~ msgstr "© 1996-2004 the VideoLAN team"
19407 #~ msgid "Open Stream"
19408 #~ msgstr "Codec setting"
19411 #~ msgid "Symbol Rate"
19412 #~ msgstr "Sample rate"
19415 #~ msgid "stream output"
19416 #~ msgstr "UDP stream output"
19419 #~ msgid "stream output (MRL)"
19420 #~ msgstr "UDP stream output"
19423 #~ msgid "Destination Target: "
19424 #~ msgstr "Destination video codec"
19427 #~ msgid "Gtk+ interface"
19428 #~ msgstr "Switch interface"
19434 #~ msgid "Exit the program"
19435 #~ msgstr "Exit the program"
19442 #~ msgid "_Settings"
19443 #~ msgstr "Setting"
19445 #~ msgid "_Preferences..."
19446 #~ msgstr "_Preferences…"
19449 #~ msgid "About this application"
19450 #~ msgstr "About this program"
19452 #~ msgid "Go Backward"
19453 #~ msgstr "Go Backwards"
19456 #~ msgid "Play Stream"
19457 #~ msgstr "Codec setting"
19460 #~ msgid "Open Playlist"
19461 #~ msgstr "&Shuffle Playlist"
19464 #~ msgid "Next File"
19465 #~ msgstr "Next file"
19472 #~ msgid "Select a subtitles file"
19473 #~ msgstr "Destination video codec"
19476 #~ msgid "Use stream output"
19477 #~ msgstr "UDP stream output"
19480 #~ msgid "Stream output configuration "
19481 #~ msgstr "Stream output access modules settings"
19484 #~ msgid "Select File"
19485 #~ msgstr "Next file"
19492 #~ msgid "Stream output (MRL)"
19493 #~ msgstr "UDP stream output"
19500 #~ msgid "Languages"
19501 #~ msgstr "Language"
19504 #~ msgid "Open &Disk"
19505 #~ msgstr "Open subtitles file"
19507 #~ msgid "&Backward"
19508 #~ msgstr "&Backwards"
19515 #~ msgid "Enables/disables the toolbar"
19516 #~ msgstr "Enable/disable video rendering."
19518 #~ msgid "Opening file..."
19519 #~ msgstr "Opening file…"
19521 #~ msgid "Exiting..."
19522 #~ msgstr "Exiting…"
19524 #~ msgid "Toggling toolbar..."
19525 #~ msgstr "Toggling toolbar…"
19527 #~ msgid "Toggle the status bar..."
19528 #~ msgstr "Toggle the status bar…"
19531 #~ msgid "KDE interface"
19532 #~ msgstr "XOSD interface"
19535 #~ msgid "Messages:"
19536 #~ msgstr "Colour messages"
19539 #~ msgid "Video Filters"
19540 #~ msgstr "Video title"
19543 #~ msgid "Satellite default transponder frequency (kHz)"
19544 #~ msgstr "Satellite default transponder polarisation"
19546 #~ msgid "Satellite default transponder polarization"
19547 #~ msgstr "Satellite default transponder polarisation"
19550 #~ msgid "Satellite default transponder FEC"
19551 #~ msgstr "Satellite default transponder polarisation"
19554 #~ msgid "Satellite default transponder symbol rate (kHz)"
19555 #~ msgstr "Satellite default transponder polarisation"
19559 #~ msgstr "Backwards"
19563 #~ msgstr "Next file"
19566 #~ msgid "MPEG-1 Video codec"
19567 #~ msgstr "Video encoder"
19570 #~ msgid "MPEG-2 Video codec"
19571 #~ msgstr "Video encoder"
19574 #~ msgid "MPEG-4 Video codec"
19575 #~ msgstr "Video encoder"
19578 #~ msgid "MPEG Audio Layer 3"
19579 #~ msgstr "MPEG-I/II audio demuxer"
19582 #~ msgid "DVD audio format"
19583 #~ msgstr "Audio options"
19587 #~ msgstr "Choose directory"
19594 #~ "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
19596 #~ "event info 2\n"
19598 #~ "external call 8\n"
19599 #~ "all calls (10) 16\n"
19602 #~ "libcdio (80) 128\n"
19603 #~ "seek-set (100) 256\n"
19604 #~ "seek-cur (200) 512\n"
19605 #~ "still (400) 1024\n"
19606 #~ "vcdinfo (800) 2048\n"
19608 #~ "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
19610 #~ "event info 2\n"
19612 #~ "external call 8\n"
19613 #~ "all calls (10) 16\n"
19616 #~ "libcdio (80) 128\n"
19617 #~ "seek-set (100) 256\n"
19618 #~ "seek-cur (200) 512\n"
19619 #~ "still (400) 1024\n"
19620 #~ "vcdinfo (800) 2048\n"
19624 #~ "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
19625 #~ "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
19626 #~ " %A : The album information\n"
19627 #~ " %C : The VCD volume count - the number of CDs in the collection\n"
19628 #~ " %c : The VCD volume num - the number of the CD in the collection.\n"
19629 #~ " %F : The VCD Format, e.g. VCD 1.0, VCD 1.1, VCD 2.0, or SVCD\n"
19630 #~ " %I : The current entry/segment/playback type, e.g. ENTRY, TRACK, "
19632 #~ " %L : The playlist ID prefixed with \" LID\" if it exists\n"
19633 #~ " %N : The current number of the %I - a decimal number\n"
19634 #~ " %P : The publisher ID\n"
19635 #~ " %p : The preparer ID\n"
19636 #~ " %S : If we are in a segment (menu), the kind of segment\n"
19637 #~ " %T : The MPEG track number (starts at 1)\n"
19638 #~ " %V : The volume set ID\n"
19639 #~ " %v : The volume ID\n"
19640 #~ " A number between 1 and the volume count.\n"
19643 #~ "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
19644 #~ "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
19645 #~ " %A : The album information\n"
19646 #~ " %C : The VCD volume count - the number of CDs in the collection\n"
19647 #~ " %c : The VCD volume num - the number of the CD in the collection.\n"
19648 #~ " %F : The VCD Format, e.g. VCD 1.0, VCD 1.1, VCD 2.0, or SVCD\n"
19649 #~ " %I : The current entry/segment/playback type, e.g. ENTRY, TRACK, "
19651 #~ " %L : The playlist ID prefixed with \" LID\" if it exists\n"
19652 #~ " %N : The current number of the %I - a decimal number\n"
19653 #~ " %P : The publisher ID\n"
19654 #~ " %p : The preparer I\n"
19655 #~ " %S : If we are in a segment (menu), the kind of segment\n"
19656 #~ " %T : The track number\n"
19657 #~ " %V : The volume set I\n"
19658 #~ " %v : The volume I\n"
19659 #~ " A number between 1 and the volume count.\n"
19667 #~ msgid "Option/Alt"
19668 #~ msgstr "Options"
19671 #~ msgid "VLC internal picture video output"
19672 #~ msgstr "HD1000 audio output"
19675 #~ msgid "AAC demuxer"
19676 #~ msgstr "PS demuxer"
19679 #~ msgid "Quantizer scale."
19680 #~ msgstr "visualiser"
19682 #~ msgid "Usage: %s [options] [items]...\n"
19683 #~ msgstr "Usage: %s [options] [items]…\n"
19686 #~ "Usage: %s [options] [items]...\n"
19689 #~ "Usage: %s [options] [items]…\n"
19693 #~ msgid "Real time control interface initialized, `h' for help\n"
19694 #~ msgstr "Remote control interface initialised, `h' for help\n"
19696 #~ msgid "Telnet remote control interface"
19697 #~ msgstr "Telnet remote control interface"
19699 #~ msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input - new"
19700 #~ msgstr "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input - new"
19702 #~ msgid "vlc preferences"
19703 #~ msgstr "VLC preferences"
19706 #~ "(c) 1996-2004 - the VideoLAN Team\n"
19709 #~ "© 1996-2004 - the VideoLAN Team\n"
19713 #~ msgid "SAP interface"
19714 #~ msgstr "XOSD interface"
19716 #~ msgid "Choose the program to select by giving its Service ID."
19717 #~ msgstr "Choose the programme to select by giving its Service ID."
19721 #~ "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of SIDs."
19722 #~ msgstr "Choose the programme to select by giving its Service ID."
19725 #~ "Configure the global options in General Settings and configure each VLC "
19726 #~ "module in the Modules section.\n"
19727 #~ "Click on \"Advanced Options\" to see all options."
19729 #~ "Configure the global options in General Settings and configure each VLC "
19730 #~ "module in the Modules section.\n"
19731 #~ "Click on \"Advanced Options\" to see all options."
19733 #~ msgid "VLC modules preferences"
19734 #~ msgstr "VLC modules preferences"
19737 #~ "In this tree, you can set options for every module used by VLC.\n"
19738 #~ "Modules are sorted by type."
19740 #~ "In this tree, you can set options for every module used by VLC.\n"
19741 #~ "Modules are sorted by type."
19743 #~ msgid "Audio filters can be set in the Audio section, and configured here."
19744 #~ msgstr "Audio filters can be set in the Audio section, and configured here."
19747 #~ "In the Subsdec section you may want to set the text encoding of your "
19748 #~ "preferred subtitles."
19750 #~ "In the Subsdec section you may want to set the text encoding of your "
19751 #~ "preferred subtitles."
19753 #~ msgid "Demuxers settings"
19754 #~ msgstr "Demuxers settings"
19756 #~ msgid "These settings affect demuxer modules."
19757 #~ msgstr "These settings affect demuxer modules."
19760 #~ "Interface plugins can be enabled in the Interface section and configured "
19763 #~ "Interface plugins can be enabled in the Interface section and configured "
19766 #~ msgid "Stream output access modules settings"
19767 #~ msgstr "Stream output access modules settings"
19771 #~ "In this section you can set the caching value for the stream output "
19772 #~ "access modules."
19774 #~ "In this section you can set the caching value for the UDP stream output "
19775 #~ "access module."
19778 #~ msgid "Stream output muxer modules settings"
19779 #~ msgstr "Stream output access modules settings"
19782 #~ msgid "Stream output modules settings"
19783 #~ msgstr "Stream output access modules settings"
19785 #~ msgid "Video output modules settings"
19786 #~ msgstr "Video output modules settings"
19789 #~ "Video filters can be enabled in the Video section and configured here.\n"
19790 #~ "Configure the \"adjust\" filter to modify contrast/hue/saturation "
19793 #~ "Video filters can be enabled in the Video section and configured here.\n"
19794 #~ "Configure the \"adjust\" filter to modify contrast/hue/saturation "
19798 #~ msgid "Subtitle aspect-ratio correction"
19799 #~ msgstr "Subtitle autodetection paths"
19802 #~ msgid "Xvid video decoder"
19803 #~ msgstr "Pseudo raw video decoder"
19806 #~ msgid "Reverse sort by author"
19807 #~ msgstr "Reverse stereo"
19810 #~ msgid "&Disable"
19811 #~ msgstr "Disable"
19814 #~ msgid "Enable/Disable"
19815 #~ msgstr "Disable"
19818 #~ msgid "Reverse sort by group"
19819 #~ msgstr "Reverse stereo"
19823 #~ msgstr "Group packets"
19826 #~ msgid "Disc Artist(s)"
19830 #~ msgid "Track Artist"
19833 #~ msgid "Using the VLM interface plugin..."
19834 #~ msgstr "Using the VLM interface plugin…"
19836 #~ msgid "Demuxers settings (new generation)"
19837 #~ msgstr "Demuxers settings (new generation)"
19839 #~ msgid "These settings affect new generation demuxer modules."
19840 #~ msgstr "These settings affect new generation demuxer modules."
19842 #~ msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream demuxstream (libdvbpsi)"
19843 #~ msgstr "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream demuxstream (libdvbpsi)"
19845 #~ msgid "CVD Subtitle %i"
19846 #~ msgstr "CVD Subtitle %i"
19848 #~ msgid "Satellite transponder polarization"
19849 #~ msgstr "Satellite transponder polarisation"
19851 #~ msgid "Exit this program"
19852 #~ msgstr "Exit this program"
19854 #~ msgid "Show the program logs"
19855 #~ msgstr "Show the program logs"
19857 #~ msgid "(c) 1996-2003 the VideoLAN team"
19858 #~ msgstr "© 1996-2003 the VideoLAN team"
19860 #~ msgid "VLC plugins preferences"
19861 #~ msgstr "VLC plugins preferences"
19863 #~ msgid "No dithering"
19864 #~ msgstr "No dithering"
19866 #~ msgid "2x2 ordered dithering"
19867 #~ msgstr "2×2 ordered dithering"
19869 #~ msgid "4x4 ordered dithering"
19870 #~ msgstr "4×4 ordered dithering"
19872 #~ msgid "8x8 ordered dithering"
19873 #~ msgstr "8×8 ordered dithering"
19875 #~ msgid "Random dithering"
19876 #~ msgstr "Random dithering"
19878 #~ msgid "(C) 1996-2003 the VideoLAN team"
19879 #~ msgstr "© 1996-2003 the VideoLAN team"
19882 #~ "This option allows you to select the IDCT module used by this video "
19883 #~ "decoder. The default behavior is to automatically select the best module "
19886 #~ "This option allows you to select the IDCT module used by this video "
19887 #~ "decoder. The default behaviour is to automatically select the best module "
19891 #~ "This option allows you to select the motion compensation module used by "
19892 #~ "this video decoder. The default behavior is to automatically select the "
19893 #~ "best module available."
19895 #~ "This option allows you to select the motion compensation module used by "
19896 #~ "this video decoder. The default behaviour is to automatically select the "
19897 #~ "best module available."
19899 #~ msgid "MPEG-I/II audio packetizer"
19900 #~ msgstr "MPEG-I/II audio packetiser"
19902 #~ msgid "&Program"
19903 #~ msgstr "&Programme"