1 # British translation for VLC.
2 # Copyright (C) 2002-2004 the VideoLAN team
6 # Sam Hocevar <sam@zoy.org>, 2002, 2003, 2004.
8 # Hints for this translation file:
9 # - or$ -> our$ (behavior, color)
10 # - og$ -> ogue$ (analog, dialog)
11 # - ize$ -> ise$ (minimize, packetize)
13 # - program -> programme (for television/radio, not computer)
14 # - license -> licence
17 # See also http://www.gsu.edu/~wwwesl/egw/jones/spelling.htm
21 "Project-Id-Version: vlc\n"
22 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
23 "POT-Creation-Date: 2006-08-28 22:04+0100\n"
24 "PO-Revision-Date: 2002-04-22 09:56+0200\n"
25 "Last-Translator: Sam Hocevar <sam@zoy.org>\n"
28 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
29 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
31 #: include/vlc_config_cat.h:32
32 msgid "VLC preferences"
33 msgstr "VLC preferences"
35 #: include/vlc_config_cat.h:34
36 msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
39 #: include/vlc_config_cat.h:36 include/vlc_config_cat.h:131
40 #: src/input/input.c:1850 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:62
41 #: modules/gui/wince/playlist.cpp:674
42 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:82
43 #: modules/visualization/visual/visual.c:113
47 #: include/vlc_config_cat.h:39 modules/misc/dummy/dummy.c:65
51 #: include/vlc_config_cat.h:40
52 msgid "Settings for VLC's interfaces"
53 msgstr "Settings for VLC’s interfaces"
55 #: include/vlc_config_cat.h:42
57 msgid "General interface settings"
58 msgstr "General settings"
60 #: include/vlc_config_cat.h:44
62 msgid "Main interfaces"
63 msgstr "Skinnable Interface"
65 #: include/vlc_config_cat.h:45
66 msgid "Settings for the main interface"
69 #: include/vlc_config_cat.h:47 src/libvlc.h:78
71 msgid "Control interfaces"
72 msgstr "Remote control interface"
74 #: include/vlc_config_cat.h:48
75 msgid "Settings for VLC's control interfaces"
76 msgstr "Settings for VLC’s control interfaces"
78 #: include/vlc_config_cat.h:50 include/vlc_config_cat.h:51
80 msgid "Hotkeys settings"
81 msgstr "Audio encoders settings"
83 #: include/vlc_config_cat.h:54 src/input/es_out.c:1585 src/libvlc.h:1209
84 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:282 modules/gui/macosx/extended.m:81
85 #: modules/gui/macosx/intf.m:555 modules/gui/macosx/output.m:170
86 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96 modules/gui/macosx/wizard.m:421
87 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:336
88 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:864
89 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:178 modules/stream_out/transcode.c:253
93 #: include/vlc_config_cat.h:55
95 msgid "Audio settings"
96 msgstr "Audio filters settings"
98 #: include/vlc_config_cat.h:57 include/vlc_config_cat.h:58
100 msgid "General audio settings"
101 msgstr "General settings"
103 #: include/vlc_config_cat.h:60 include/vlc_config_cat.h:85
104 #: src/video_output/video_output.c:445
108 #: include/vlc_config_cat.h:62
109 msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream."
112 #: include/vlc_config_cat.h:64 src/audio_output/input.c:78
113 #: modules/gui/macosx/intf.m:565 modules/gui/macosx/intf.m:566
114 msgid "Visualizations"
115 msgstr "Visualisations"
117 #: include/vlc_config_cat.h:66 src/audio_output/input.c:152
118 msgid "Audio visualizations"
119 msgstr "Audio visualisations"
121 #: include/vlc_config_cat.h:68 include/vlc_config_cat.h:81
122 msgid "Output modules"
123 msgstr "Output modules"
125 #: include/vlc_config_cat.h:69
126 msgid "These are general settings for audio output modules."
127 msgstr "These are general settings for audio output modules."
129 #: include/vlc_config_cat.h:71 src/libvlc.h:1553
130 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578
131 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:279 modules/stream_out/transcode.c:285
132 msgid "Miscellaneous"
135 #: include/vlc_config_cat.h:72
137 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
138 msgstr "Help options"
140 #: include/vlc_config_cat.h:75 src/input/es_out.c:1613 src/libvlc.h:1244
141 #: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:568
142 #: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86
143 #: modules/gui/macosx/wizard.m:422
144 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:290
145 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:825
146 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:176 modules/misc/dummy/dummy.c:95
147 #: modules/stream_out/transcode.c:197
151 #: include/vlc_config_cat.h:76
152 msgid "Video settings"
153 msgstr "Video settings"
155 #: include/vlc_config_cat.h:78 include/vlc_config_cat.h:79
156 msgid "General video settings"
157 msgstr "General video settings"
159 #: include/vlc_config_cat.h:83
160 msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
161 msgstr "Choose your preferred video output and configure it here."
163 #: include/vlc_config_cat.h:87 include/vlc_config_cat.h:91
164 msgid "Video filters are used to postprocess the video stream."
167 #: include/vlc_config_cat.h:89
171 #: include/vlc_config_cat.h:93
172 msgid "Subtitles/OSD"
173 msgstr "Subtitles/OSD"
175 #: include/vlc_config_cat.h:94
177 "Miscellaneous settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay "
181 #: include/vlc_config_cat.h:103
182 msgid "Input / Codecs"
185 #: include/vlc_config_cat.h:104
187 "These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts of "
188 "VLC. Encoder settings can also be found here."
191 #: include/vlc_config_cat.h:107
192 msgid "Access modules"
193 msgstr "Access modules"
195 #: include/vlc_config_cat.h:109
198 "Settings related to the various access methods used by VLC. Common settings "
199 "you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
201 "Settings related to the various access methods used by VLC.\n"
202 "Common settings you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
204 #: include/vlc_config_cat.h:113
206 msgid "Access filters"
207 msgstr "Access filter modules"
209 #: include/vlc_config_cat.h:115
211 "Access filters are special modules that allow advanced operations on the "
212 "input side of VLC. You should not touch anything here unless you know what "
216 #: include/vlc_config_cat.h:119
220 #: include/vlc_config_cat.h:120
221 msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
224 #: include/vlc_config_cat.h:122
226 msgstr "Video codecs"
228 #: include/vlc_config_cat.h:123
229 msgid "Settings for the video-only decoders and encoders."
232 #: include/vlc_config_cat.h:125
235 msgstr "Audio encoder"
237 #: include/vlc_config_cat.h:126
238 msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
241 #: include/vlc_config_cat.h:128
246 #: include/vlc_config_cat.h:129
247 msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders."
250 #: include/vlc_config_cat.h:132
252 msgid "General input settings. Use with care."
253 msgstr "General settings"
255 #: include/vlc_config_cat.h:135 src/libvlc.h:1483
256 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152
257 msgid "Stream output"
260 #: include/vlc_config_cat.h:137
262 "Stream output is what allows VLC to act as a streaming server or to save "
263 "incoming streams.\n"
264 "Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
265 "that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
267 "Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
271 #: include/vlc_config_cat.h:145
273 msgid "General stream output settings"
274 msgstr "Keep stream output open"
276 #: include/vlc_config_cat.h:147
280 #: include/vlc_config_cat.h:149
282 "Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
283 "elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
284 "always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
285 "You can also set default parameters for each muxer."
288 #: include/vlc_config_cat.h:155
290 msgid "Access output"
291 msgstr "UDP stream output"
293 #: include/vlc_config_cat.h:157
295 "Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
296 "setting allows you to always force a specific access output method. You "
297 "should probably not do that.\n"
298 "You can also set default parameters for each access output."
301 #: include/vlc_config_cat.h:162
305 #: include/vlc_config_cat.h:164
307 "Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
308 "This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
310 "You can also set default parameters for each packetizer."
313 #: include/vlc_config_cat.h:170
317 #: include/vlc_config_cat.h:171
319 "Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
320 "the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
321 "for each sout stream module here."
324 #: include/vlc_config_cat.h:176 modules/services_discovery/sap.c:123
329 #: include/vlc_config_cat.h:178
331 "SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
332 "multicast UDP or RTP."
335 #: include/vlc_config_cat.h:181
336 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:67
340 #: include/vlc_config_cat.h:182
341 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
342 msgstr "VLC’s implementation of Video On Demand"
344 #: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc.h:1608 src/playlist/engine.c:79
345 #: src/playlist/engine.c:81 modules/demux/playlist/playlist.c:56
346 #: modules/demux/playlist/playlist.c:57
347 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:231
348 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:325 modules/gui/macosx/intf.m:500
349 #: modules/gui/macosx/intf.m:598 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264
350 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:208
351 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:679
352 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:690
356 #: include/vlc_config_cat.h:187
358 "Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
359 "that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
362 #: include/vlc_config_cat.h:191
363 msgid "General playlist behaviour"
366 #: include/vlc_config_cat.h:192 modules/gui/macosx/playlist.m:443
368 msgid "Services discovery"
369 msgstr "Choose directory"
371 #: include/vlc_config_cat.h:193
373 "Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
377 #: include/vlc_config_cat.h:197 src/libvlc.h:1444
378 #: modules/gui/macosx/prefs.m:124
382 #: include/vlc_config_cat.h:198
383 msgid "Advanced settings. Use with care."
386 #: include/vlc_config_cat.h:200
390 #: include/vlc_config_cat.h:201
392 "You can choose to disable some CPU accelerations here. You should probably "
393 "not change these settings."
396 #: include/vlc_config_cat.h:204
398 msgid "Advanced settings"
399 msgstr "Advanced options…"
401 #: include/vlc_config_cat.h:205
403 msgid "Other advanced settings"
404 msgstr "Advanced options"
406 #: include/vlc_config_cat.h:207 modules/gui/macosx/open.m:162
407 #: modules/gui/macosx/open.m:379 modules/gui/pda/pda_interface.c:548
408 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:506
412 #: include/vlc_config_cat.h:208
413 msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
416 #: include/vlc_config_cat.h:213
417 msgid "Chroma modules settings"
418 msgstr "Chroma modules settings"
420 #: include/vlc_config_cat.h:214
421 msgid "These settings affect chroma transformation modules."
422 msgstr "These settings affect chroma transformation modules."
424 #: include/vlc_config_cat.h:216
426 msgid "Packetizer modules settings"
427 msgstr "Decoder modules settings"
429 #: include/vlc_config_cat.h:220
431 msgid "Encoders settings"
432 msgstr "Audio encoders settings"
434 #: include/vlc_config_cat.h:222
436 msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
437 msgstr "These are general settings for audio encoding modules."
439 #: include/vlc_config_cat.h:225
441 msgid "Dialog providers settings"
442 msgstr "Audio encoders settings"
444 #: include/vlc_config_cat.h:227
445 msgid "Dialog providers can be configured here."
448 #: include/vlc_config_cat.h:229
449 msgid "Subtitle demuxer settings"
450 msgstr "Subtitle demuxer settings"
452 #: include/vlc_config_cat.h:231
454 "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
455 "example by setting the subtitles type or file name."
457 "In this section you can force the behaviour of the subtitle demuxer, for "
458 "example by setting the subtitles type or file name."
460 #: include/vlc_config_cat.h:234
461 msgid "Video filters settings"
462 msgstr "Video filters settings"
464 #: include/vlc_config_cat.h:241
465 msgid "No help available"
466 msgstr "No help available"
468 #: include/vlc_config_cat.h:242
470 msgid "There is no help available for these modules."
471 msgstr "No help is available for these modules"
473 #: include/vlc_interface.h:137
476 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a command-line window, go "
477 "to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wx\"\n"
480 "Warning: if you can’t access the GUI anymore, open a command-line window, go "
481 "to the directory where you installed VLC and run “vlc -I wx”\n"
483 #: include/vlc_intf_strings.h:29
484 msgid "Select one or more files to open"
487 #: include/vlc_intf_strings.h:34 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:45
488 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:493
489 #: modules/gui/macosx/intf.m:536 modules/gui/macosx/intf.m:615
490 #: modules/gui/macosx/intf.m:622 modules/gui/macosx/intf.m:1388
491 #: modules/gui/macosx/intf.m:1389 modules/gui/macosx/intf.m:1390
492 #: modules/gui/macosx/intf.m:1391 modules/gui/macosx/playlist.m:435
493 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:262 modules/gui/pda/pda_interface.c:263
494 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:281
495 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:290
496 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:677
497 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:688
498 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1216
499 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:263 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:274
503 #: include/vlc_intf_strings.h:35
505 msgid "Fetch information"
506 msgstr "Visualisations"
508 #: include/vlc_intf_strings.h:36 modules/gui/macosx/playlist.m:436
509 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1254
510 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:285
511 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:292
512 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:105
517 #: include/vlc_intf_strings.h:37 modules/gui/macosx/intf.m:599
518 #: modules/gui/macosx/intf.m:632 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55
519 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:363 modules/gui/macosx/playlist.m:439
522 msgstr "Visualisations"
524 #: include/vlc_intf_strings.h:38
527 msgstr "Add Interface"
529 #: include/vlc_intf_strings.h:39
530 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1615
533 msgstr "Audio encoder"
535 #: include/vlc_intf_strings.h:43
536 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1027
538 "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
542 #: include/vlc_meta.h:28 modules/gui/macosx/playlist.m:1220
543 msgid "Meta-information"
546 #: include/vlc_meta.h:29 src/input/var.c:136 modules/demux/mpc.c:55
547 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233 modules/gui/macosx/intf.m:550
548 #: modules/gui/macosx/intf.m:551 modules/gui/macosx/open.m:168
549 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57 modules/gui/macosx/wizard.m:391
550 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:760
551 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1661 modules/mux/asf.c:48
555 #: include/vlc_meta.h:30 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58
556 #: modules/gui/macosx/playlist.m:130 modules/gui/macosx/wizard.m:393
557 #: modules/gui/wince/playlist.cpp:674 modules/mux/asf.c:50
561 #: include/vlc_meta.h:31 modules/gui/macosx/playlist.m:1220
565 #: include/vlc_meta.h:32
569 #: include/vlc_meta.h:33 modules/mux/asf.c:52
573 #: include/vlc_meta.h:34
574 msgid "Album/movie/show title"
577 #: include/vlc_meta.h:35
578 msgid "Track number/position in set"
581 #: include/vlc_meta.h:36 modules/gui/macosx/bookmarks.m:99
582 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:195
586 #: include/vlc_meta.h:37 modules/mux/asf.c:56
590 #: include/vlc_meta.h:38
594 #: include/vlc_meta.h:39
598 #: include/vlc_meta.h:40 modules/gui/macosx/open.m:181
599 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:874
603 #: include/vlc_meta.h:41 src/input/es_out.c:1577 src/libvlc.h:95
604 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:278
608 #: include/vlc_meta.h:42 modules/misc/notify.c:179
613 #: include/vlc_meta.h:43 modules/access/vcdx/info.c:98
617 #: include/vlc_meta.h:44
621 #: include/vlc_meta.h:46
625 #: include/vlc_meta.h:47
626 msgid "Codec Description"
627 msgstr "Codec Description"
629 #: include/vlc/vlc.h:576
631 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
632 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
633 "see the file named COPYING for details.\n"
634 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
636 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
637 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public Licence;\n"
638 "see the file named COPYING for details.\n"
639 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
641 #: src/audio_output/filters.c:154 src/audio_output/filters.c:201
642 #: src/audio_output/filters.c:224
644 msgid "Audio filtering failed"
645 msgstr "Audio filters"
647 #: src/audio_output/filters.c:155 src/audio_output/filters.c:202
648 #: src/audio_output/filters.c:225
650 msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
653 #: src/audio_output/input.c:80 src/audio_output/input.c:126
654 #: src/input/es_out.c:361 src/libvlc.h:417 src/video_output/video_output.c:421
655 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94
659 #: src/audio_output/input.c:82 modules/visualization/visual/visual.c:129
664 #: src/audio_output/input.c:84
668 #: src/audio_output/input.c:86
672 #: src/audio_output/input.c:123 modules/audio_filter/equalizer.c:71
673 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:140 modules/gui/macosx/equalizer.m:155
674 #: modules/gui/macosx/intf.m:595 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177
678 #: src/audio_output/input.c:145 src/libvlc.h:203
679 #: modules/gui/macosx/extended.m:82 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:390
680 msgid "Audio filters"
681 msgstr "Audio filters"
683 #: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
684 #: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:561
685 #: modules/gui/macosx/intf.m:562
686 msgid "Audio Channels"
687 msgstr "Audio Channels"
689 #: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140
690 #: modules/access/v4l.c:125 modules/audio_output/alsa.c:192
691 #: modules/audio_output/alsa.c:223 modules/audio_output/directx.c:465
692 #: modules/audio_output/oss.c:205 modules/audio_output/portaudio.c:408
693 #: modules/audio_output/sdl.c:182 modules/audio_output/sdl.c:199
694 #: modules/audio_output/waveout.c:420 modules/codec/twolame.c:66
698 #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143
699 #: src/libvlc.h:266 modules/audio_filter/converter/mono.c:75
700 #: modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129
701 #: modules/control/gestures.c:86 modules/video_filter/logo.c:95
702 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:172
703 #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
704 #: modules/video_filter/time.c:99
708 #: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
709 #: src/libvlc.h:266 modules/audio_filter/converter/mono.c:75
710 #: modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129
711 #: modules/control/gestures.c:86 modules/video_filter/logo.c:95
712 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:172
713 #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
714 #: modules/video_filter/time.c:99
718 #: src/audio_output/output.c:135
719 msgid "Dolby Surround"
720 msgstr "Dolby Surround"
722 #: src/audio_output/output.c:147
723 msgid "Reverse stereo"
724 msgstr "Reverse stereo"
726 #: src/extras/getopt.c:636
728 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
729 msgstr "%s: option “%s” is ambiguous\n"
731 #: src/extras/getopt.c:661
733 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
734 msgstr "%s: option “--%s” doesn’t allow an argument\n"
736 #: src/extras/getopt.c:666
738 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
739 msgstr "%s: option “%c%s” doesn’t allow an argument\n"
741 #: src/extras/getopt.c:684 src/extras/getopt.c:857
743 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
744 msgstr "%s: option “%s” requires an argument\n"
746 #: src/extras/getopt.c:713
748 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
749 msgstr "%s: unrecognised option “--%s”\n"
751 #: src/extras/getopt.c:717
753 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
754 msgstr "%s: unrecognised option “%c%s”\n"
756 #: src/extras/getopt.c:743
758 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
759 msgstr "%s: illegal option -- %c\n"
761 #: src/extras/getopt.c:746
763 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
764 msgstr "%s: invalid option -- %c\n"
766 #: src/extras/getopt.c:776 src/extras/getopt.c:906
768 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
769 msgstr "%s: option requires an argument -- %c\n"
771 #: src/extras/getopt.c:823
773 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
774 msgstr "%s: option “-W %s” is ambiguous\n"
776 #: src/extras/getopt.c:841
778 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
779 msgstr "%s: option “-W %s” doesn’t allow an argument\n"
781 #: src/input/control.c:283
786 #: src/input/decoder.c:113 src/input/decoder.c:125
787 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:228 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:236
788 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:248 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:619
789 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:628 modules/stream_out/es.c:365
790 #: modules/stream_out/es.c:379
792 msgid "Streaming / Transcoding failed"
793 msgstr "Advanced options..."
795 #: src/input/decoder.c:114
796 msgid "VLC could not open the packetizer module."
799 #: src/input/decoder.c:126
800 msgid "VLC could not open the decoder module."
803 #: src/input/decoder.c:136
804 msgid "No suitable decoder module for FOURCC \"4.4s\" found"
807 #: src/input/decoder.c:137
809 "VLC probably does not support this audio or video format. Regrettably, there "
810 "is no way for you to fix this."
813 #: src/input/es_out.c:383 src/input/es_out.c:385 src/input/es_out.c:391
814 #: src/input/es_out.c:392 modules/access/cdda/info.c:980
815 #: modules/access/cdda/info.c:1012
820 #: src/input/es_out.c:465 src/input/es_out.c:467 src/input/es_out.c:567
821 #: src/input/es_out.c:574 src/input/var.c:125 src/libvlc.h:443
822 #: modules/gui/macosx/intf.m:548 modules/gui/macosx/intf.m:549
826 #: src/input/es_out.c:1572
831 #: src/input/es_out.c:1574 modules/gui/macosx/wizard.m:426
832 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:834
833 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:874
837 #: src/input/es_out.c:1585 src/input/es_out.c:1613 src/input/es_out.c:1640
838 #: modules/gui/macosx/output.m:153
842 #: src/input/es_out.c:1588 modules/gui/macosx/output.m:176
843 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:857
847 #: src/input/es_out.c:1593
851 #: src/input/es_out.c:1594
856 #: src/input/es_out.c:1600
857 msgid "Bits per sample"
858 msgstr "Bits per sample"
860 #: src/input/es_out.c:1605 modules/access_output/shout.c:86
861 #: modules/access/pvr.c:84
865 #: src/input/es_out.c:1606
870 #: src/input/es_out.c:1617
874 #: src/input/es_out.c:1623
875 msgid "Display resolution"
876 msgstr "Display resolution"
878 #: src/input/es_out.c:1633 modules/access/screen/screen.c:41
882 #: src/input/es_out.c:1640
886 #: src/input/input.c:1850 modules/access/cdda/info.c:328
887 #: modules/access/cdda/info.c:396 modules/gui/macosx/playlist.m:131
891 #: src/input/input.c:2029
892 msgid "Your input can't be opened"
895 #: src/input/input.c:2030
897 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
900 #: src/input/input.c:2102
901 msgid "Can't recognize the input's format"
904 #: src/input/input.c:2103
906 msgid "The format of '%s' can't be detected. Have a look the log for details."
909 #: src/input/var.c:115
913 #: src/input/var.c:131 src/libvlc.h:449
917 #: src/input/var.c:142 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234
918 #: modules/gui/macosx/intf.m:552 modules/gui/macosx/intf.m:553
919 #: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:765
923 #: src/input/var.c:148 modules/access/vcdx/info.c:302
924 #: modules/access/vcdx/info.c:303 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:293
928 #: src/input/var.c:163 modules/gui/macosx/intf.m:576
929 #: modules/gui/macosx/intf.m:577
933 #: src/input/var.c:169 modules/gui/macosx/intf.m:559
934 #: modules/gui/macosx/intf.m:560
938 #: src/input/var.c:175 modules/gui/macosx/intf.m:584
939 #: modules/gui/macosx/intf.m:585
940 msgid "Subtitles Track"
941 msgstr "Subtitles Track"
943 #: src/input/var.c:256
947 #: src/input/var.c:261
948 msgid "Previous title"
951 #: src/input/var.c:284
956 #: src/input/var.c:307 src/input/var.c:367
961 #: src/input/var.c:346 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:290
962 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:227
966 #: src/input/var.c:351 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:289
967 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:226
968 msgid "Previous chapter"
971 #: src/interface/interface.c:348
972 msgid "Switch interface"
973 msgstr "Switch interface"
975 #: src/interface/interface.c:375 modules/gui/macosx/intf.m:511
976 #: modules/gui/macosx/intf.m:512
977 msgid "Add Interface"
978 msgstr "Add Interface"
980 #: src/libvlc.c:331 src/libvlc.c:506 src/misc/modules.c:1684
981 #: src/misc/modules.c:1988
987 msgstr "Help options"
989 #: src/libvlc.c:2204 src/misc/configuration.c:1248
993 #: src/libvlc.c:2221 src/misc/configuration.c:1212
997 #: src/libvlc.c:2239 src/misc/configuration.c:1237
1001 #: src/libvlc.c:2245
1002 msgid " (default enabled)"
1005 #: src/libvlc.c:2246
1006 msgid " (default disabled)"
1009 #: src/libvlc.c:2428
1011 msgid "VLC version %s\n"
1014 #: src/libvlc.c:2429
1016 msgid "Compiled by %s@%s.%s\n"
1019 #: src/libvlc.c:2431
1021 msgid "Compiler: %s\n"
1024 #: src/libvlc.c:2434
1026 msgid "Based upon svn changeset [%s]\n"
1029 #: src/libvlc.c:2466
1032 "Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
1035 #: src/libvlc.c:2487
1038 "Press the RETURN key to continue...\n"
1041 "Press the RETURN key to continue…\n"
1043 #: src/libvlc.h:37 src/libvlc.h:200
1048 msgid "American English"
1052 msgid "British English"
1055 #: src/libvlc.h:38 src/misc/iso-639_def.h:59
1059 #: src/libvlc.h:38 src/misc/iso-639_def.h:67
1063 #: src/libvlc.h:38 src/misc/iso-639_def.h:68
1067 #: src/libvlc.h:38 src/misc/iso-639_def.h:80
1071 #: src/libvlc.h:38 src/misc/iso-639_def.h:169
1075 #: src/libvlc.h:39 src/misc/iso-639_def.h:77
1083 #: src/libvlc.h:39 src/misc/iso-639_def.h:88
1087 #: src/libvlc.h:39 src/misc/iso-639_def.h:92
1091 #: src/libvlc.h:39 src/misc/iso-639_def.h:99
1095 #: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:101
1099 #: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:79
1103 #: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:111
1107 #: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:69
1117 msgid "Brazilian Portuguese"
1120 #: src/libvlc.h:41 src/misc/iso-639_def.h:153
1124 #: src/libvlc.h:41 src/misc/iso-639_def.h:155
1128 #: src/libvlc.h:41 src/misc/iso-639_def.h:174
1132 #: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:187
1137 msgid "Simplified Chinese"
1141 msgid "Chinese Traditional"
1147 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
1148 "select the main interface, additional interface modules, and define various "
1151 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC.\n"
1152 "You can select the main interface, additional interface modules, and define "
1153 "various related options."
1156 msgid "Interface module"
1162 "This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
1163 "automatically select the best module available."
1165 "This option allows you to select the interface used by VLC.\n"
1166 "The default behaviour is to automatically select the best module available."
1168 #: src/libvlc.h:71 modules/control/ntservice.c:53
1169 msgid "Extra interface modules"
1175 "You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
1176 "the background in addition to the default interface. Use a comma separated "
1177 "list of interface modules. (common values are \"rc\" (remote control), \"http"
1178 "\", \"gestures\" ...)"
1180 "This option allows you to select additional interfaces used by VLC. They "
1181 "will be launched in the background in addition to the default interface. Use "
1182 "a comma separated list of interface modules. (common values are logger, "
1183 "gestures, sap, rc, http or screensaver)"
1187 msgid "You can select control interfaces for VLC."
1188 msgstr "Remote control interface"
1191 msgid "Verbosity (0,1,2)"
1197 "This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
1198 "1=warnings, 2=debug)."
1200 "This options sets the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
1201 "1=warnings, 2=debug)."
1208 msgid "Turn off all warning and information messages."
1213 msgid "Default stream"
1214 msgstr "Sout stream"
1217 msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
1223 "You can manually select a language for the interface. The system language is "
1224 "auto-detected if \"auto\" is specified here."
1226 "This option allows you to set the language of the interface. The system "
1227 "language is auto-detected if \"auto\" is specified here."
1230 msgid "Color messages"
1231 msgstr "Colour messages"
1236 "This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
1237 "needs Linux color support for this to work."
1239 "When this option is turned on, the messages sent to the console will be "
1240 "colourised. Your terminal needs Linux colour support for this to work."
1243 msgid "Show advanced options"
1249 "When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
1250 "available options, including those that most users should never touch."
1252 "When this option is turned on, the preferences and/or interfaces will show "
1253 "all the available options, including those that most users should never "
1256 #: src/libvlc.h:111 modules/control/showintf.c:68
1258 msgid "Show interface with mouse"
1259 msgstr "Add Interface"
1263 "When this is enabled, the interface is shown when you move the mouse to the "
1264 "edge of the screen in fullscreen mode."
1269 msgid "Interface interaction"
1270 msgstr "Enable trellis quantisation"
1274 "When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
1275 "user input is required."
1281 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
1282 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
1283 "(spectrum analyzer, etc.). Enable these filters here, and configure them in "
1284 "the \"audio filters\" modules section."
1286 "These options allow you to modify the behaviour of the audio subsystem, and "
1287 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
1288 "(spectrum analyser, …).\n"
1289 "Enable these filters here, and configure them in the \"audio filters\" "
1293 msgid "Audio output module"
1299 "This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
1300 "automatically select the best method available."
1302 "This option allows you to select the audio output method used by VLC. The "
1303 "default behaviour is to automatically select the best method available."
1305 #: src/libvlc.h:140 modules/stream_out/display.c:37
1306 msgid "Enable audio"
1312 "You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
1313 "not take place, thus saving some processing power."
1315 "You can completely disable the audio output. In this case, the audio "
1316 "decoding stage will not take place, thus saving some processing power."
1319 msgid "Force mono audio"
1323 msgid "This will force a mono audio output."
1328 msgid "Default audio volume"
1333 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
1335 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
1338 msgid "Audio output saved volume"
1343 "This saves the audio output volume when you use the mute function. You "
1344 "should not change this option manually."
1349 msgid "Audio output volume step"
1350 msgstr "Audio output modules settings"
1355 "The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from "
1358 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
1361 msgid "Audio output frequency (Hz)"
1366 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
1367 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
1369 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
1370 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
1373 msgid "High quality audio resampling"
1378 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
1379 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
1380 "resampling algorithm will be used instead."
1382 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
1383 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
1384 "resampling algorithm will be used instead."
1387 msgid "Audio desynchronization compensation"
1388 msgstr "Audio desynchronisation compensation"
1393 "This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds.This "
1394 "can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
1396 "This option allows you to delay the audio output. You must give a number of "
1397 "milliseconds. This can be handy if you notice a lag between the video and "
1402 msgid "Audio output channels mode"
1403 msgstr "Audio output access method"
1408 "This sets the audio output channels mode that will be used by default when "
1409 "possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being "
1412 "This option allows you to set the audio output channels mode that will be "
1413 "used by default when possible (ie. if your hardware supports it as well as "
1414 "the audio stream being played)."
1418 msgid "Use S/PDIF when available"
1419 msgstr "No help available"
1424 "S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the "
1425 "audio stream being played."
1427 "This option allows you to use the S/PDIF audio output by default when your "
1428 "hardware supports it as well as the audio stream being played."
1431 msgid "Force detection of Dolby Surround"
1436 "Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
1437 "Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
1438 "actually encoded with Dolby Surround, turning on this option might enhance "
1439 "your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
1452 msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
1454 "This allows you to add audio post processing filters, to modify the sound"
1457 msgid "Audio visualizations "
1458 msgstr "Audio visualisations "
1462 msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
1464 "This allows you to add visualisation modules (spectrum analyser, etc.)."
1468 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
1469 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
1470 "adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the "
1471 "\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video "
1474 "These options allow you to modify the behaviour of the video output "
1475 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
1476 "adjusting, …). Enable these filters here and configure them in the \"video "
1477 "filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video options."
1480 msgid "Video output module"
1486 "This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
1487 "automatically select the best method available."
1489 "This option allows you to select the video output method used by VLC. The "
1490 "default behaviour is to automatically select the best method available."
1492 #: src/libvlc.h:229 modules/stream_out/display.c:39
1493 msgid "Enable video"
1499 "You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
1500 "not take place, thus saving some processing power."
1502 "You can completely disable the video output. In this case, the video "
1503 "decoding stage will not take place, thus saving some processing power."
1505 #: src/libvlc.h:234 modules/codec/fake.c:48
1506 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:107 modules/stream_out/transcode.c:68
1507 #: modules/visualization/visual/visual.c:43
1514 "You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
1517 "You can enforce the video width here. By default (-1) VLC will adapt to the "
1518 "video characteristics."
1520 #: src/libvlc.h:239 modules/codec/fake.c:51
1521 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:110 modules/stream_out/transcode.c:71
1522 #: modules/visualization/visual/visual.c:47
1523 msgid "Video height"
1529 "You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
1530 "video characteristics."
1532 "You can enforce the video height here. By default (-1) VLC will adapt to the "
1533 "video characteristics."
1537 msgid "Video X coordinate"
1538 msgstr "Video encoder"
1543 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
1546 "You can enforce the position of the top left corner of the video window here "
1551 msgid "Video Y coordinate"
1552 msgstr "Video encoder"
1557 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
1560 "You can enforce the position of the top left corner of the video window here "
1565 msgstr "Video title"
1569 "Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
1574 msgid "Video alignment"
1580 "Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
1581 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
1582 "combinations of these values, like 6=4+2 meaning top-right)."
1584 "You can enforce the video alignment in its window. By default (0) it will be "
1585 "centred (0=centre, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
1586 "combinations of these values)."
1588 #: src/libvlc.h:266 modules/audio_filter/converter/mono.c:75
1589 #: modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129
1590 #: modules/video_filter/logo.c:95 modules/video_filter/marq.c:107
1591 #: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:78
1592 #: modules/video_filter/rss.c:160 modules/video_filter/time.c:99
1596 #: src/libvlc.h:266 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/video_filter/logo.c:95
1597 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:172
1598 #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
1599 #: modules/video_filter/time.c:99
1603 #: src/libvlc.h:266 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/video_filter/logo.c:95
1604 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:172
1605 #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
1606 #: modules/video_filter/time.c:99
1610 #: src/libvlc.h:267 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:96
1611 #: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:173
1612 #: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161
1613 #: modules/video_filter/time.c:100
1617 #: src/libvlc.h:267 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:96
1618 #: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:173
1619 #: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161
1620 #: modules/video_filter/time.c:100
1624 #: src/libvlc.h:267 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:96
1625 #: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:173
1626 #: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161
1627 #: modules/video_filter/time.c:100
1631 #: src/libvlc.h:267 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:96
1632 #: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:173
1633 #: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161
1634 #: modules/video_filter/time.c:100
1635 msgid "Bottom-Right"
1643 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
1647 msgid "Grayscale video output"
1648 msgstr "Greyscale video output"
1652 "Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
1653 "save some processing power."
1655 "Output video in greyscale. As the colour information aren’t decoded, this "
1656 "can save some processing power."
1659 msgid "Fullscreen video output"
1663 msgid "Start video in fullscreen mode"
1667 msgid "Overlay video output"
1672 "Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
1673 "to render video directly). VLC will try to use it by default."
1676 #: src/libvlc.h:287 src/video_output/vout_intf.c:399
1677 msgid "Always on top"
1681 msgid "Always place the video window on top of other windows."
1685 msgid "Disable screensaver"
1689 msgid "Disable the screensaver during video playback."
1693 msgid "Window decorations"
1699 "VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
1700 "giving a \"minimal\" window."
1702 "If this option is enabled, VLC will always start a video in fullscreen mode."
1706 msgid "Video output filter module"
1707 msgstr "Video output muxer"
1712 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
1713 "instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
1715 "This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture "
1716 "quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
1719 msgid "Video filter module"
1725 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
1726 "instance deinterlacing, or distortthe video."
1728 "This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture "
1729 "quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
1732 msgid "Video snapshot directory (or filename)"
1737 msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
1739 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
1741 #: src/libvlc.h:315 src/libvlc.h:317
1743 msgid "Video snapshot file prefix"
1744 msgstr "Video bitrate"
1747 msgid "Video snapshot format"
1751 msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
1755 msgid "Display video snapshot preview"
1759 msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
1760 msgstr "Display the snapshot preview in the screen’s top-left corner."
1763 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps"
1767 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering"
1772 msgid "Video cropping"
1773 msgstr "Video crop left"
1777 "This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
1778 "16:9, etc.) expressing the global image aspect."
1782 msgid "Source aspect ratio"
1788 "This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
1789 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
1790 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
1791 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
1792 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
1794 "This will force the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
1795 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
1796 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
1797 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
1798 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
1801 msgid "Custom crop ratios list"
1806 "Comma seperated list of crop ratios which will be added in the interface's "
1812 msgid "Custom aspect ratios list"
1813 msgstr "Codec setting"
1817 "Comma seperated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
1818 "aspect ratio list."
1822 msgid "Fix HDTV height"
1827 "This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder "
1828 "incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
1829 "if your video has a non-standard format requiring all 1088 lines."
1834 msgid "Monitor pixel aspect ratio"
1835 msgstr "Codec setting"
1839 "This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
1840 "(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
1841 "order to keep proportions."
1850 "This option enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when "
1851 "your computer is not powerful enough"
1856 msgid "Drop late frames"
1857 msgstr "Display resolution"
1861 "This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
1862 "intended display date)."
1866 msgid "Quiet synchro"
1871 "This avoids flooding the message log with debug output from the video output "
1872 "synchronization mechanism."
1877 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
1878 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
1881 "These options allow you to modify the behaviour of the input subsystem, such "
1882 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
1887 "If you live in France, it is not allowed to workaround any Digital "
1888 "Restrictions Management measure."
1892 msgid "Clock reference average counter"
1897 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
1900 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
1904 msgid "Clock synchronisation"
1905 msgstr "Clock synchronisation"
1909 "It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time "
1910 "sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
1913 #: src/libvlc.h:410 modules/control/netsync.c:71
1914 msgid "Network synchronisation"
1919 "This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
1920 "detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
1923 #: src/libvlc.h:417 src/libvlc.h:964 src/video_output/vout_intf.c:261
1924 #: src/video_output/vout_intf.c:348 modules/access/dshow/dshow.cpp:74
1925 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:76 modules/access/dshow/dshow.cpp:79
1926 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:85 modules/audio_output/alsa.c:102
1927 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1292 modules/gui/macosx/sfilters.m:120
1928 #: modules/gui/macosx/vout.m:199
1929 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:275
1930 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:325
1931 #: modules/video_filter/marq.c:52 modules/video_filter/rss.c:63
1932 #: modules/video_filter/time.c:52 modules/video_output/directx/directx.c:155
1936 #: src/libvlc.h:417 modules/gui/macosx/equalizer.m:145
1937 #: modules/gui/macosx/extended.m:113 modules/gui/macosx/wizard.m:395
1938 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:633
1939 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:216
1940 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:465
1949 msgid "This is the default port used for UDP streams. Default is 1234."
1953 msgid "MTU of the network interface"
1959 "This is the maximum packet size that can be transmitted over the network "
1960 "interface. On Ethernet it is usually 1500 bytes."
1962 "This is the typical size of UDP packets that we expect. On Ethernet it is "
1966 msgid "Hop limit (TTL)"
1972 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
1973 "multicast packets sent by the stream output (0 = use operating system built-"
1976 "Indicate here the Time To Live of the multicast packets sent by the stream "
1981 msgid "IPv6 multicast output interface"
1982 msgstr "Remote control interface"
1985 msgid "Default IPv6 multicast interface. This overrides the routing table."
1990 msgid "IPv4 multicast output interface address"
1991 msgstr "Remote control interface"
1995 "IPv4 adress for the default multicast interface. This overrides the routing "
2002 "Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
2003 "if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
2005 "Choose the programme to select by giving its Service ID.\n"
2006 "Only use this option if you want to read multi-programme stream (like DVB "
2007 "stream for example)."
2012 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service "
2013 "IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream "
2014 "(like DVB streams for example)."
2016 "Choose the programmes to select by giving a comma-separated list of SIDs.\n"
2017 "Only use this option if you want to read a multi-programme stream (like DVB "
2018 "streams for example)."
2020 #: src/libvlc.h:457 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:779
2023 msgstr "Subtitle track: %s"
2027 msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
2029 "Give the default type of audio you want to use in a DVD. (Developers only)"
2031 #: src/libvlc.h:462 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:771
2033 msgid "Subtitles track"
2034 msgstr "Subtitles Track"
2038 msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
2040 "Give the default type of audio you want to use in a DVD. (Developers only)"
2044 msgid "Audio language"
2050 "Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three "
2051 "letter country code)."
2053 "Give the default type of audio you want to use in a DVD. (Developers only)"
2057 msgid "Subtitle language"
2058 msgstr "Subtitles Track"
2062 "Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or tree "
2063 "letter country code)."
2068 msgid "Audio track ID"
2069 msgstr "Subtitle track: %s"
2073 msgid "Stream ID of the audio track to use."
2075 "Give the default type of audio you want to use in a DVD. (Developers only)"
2079 msgid "Subtitles track ID"
2080 msgstr "Subtitles Track"
2083 msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
2087 msgid "Input repetitions"
2091 msgid "Number of time the same input will be repeated"
2099 msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
2105 msgstr "Codec setting"
2108 msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
2118 "You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
2119 "together after the normal one."
2121 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
2124 msgid "Input slave (experimental)"
2129 "This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
2130 "is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of "
2133 "This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
2134 "is experimental, not all formats are supported. Use a “#” separated list of "
2138 msgid "Bookmarks list for a stream"
2144 "You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "
2145 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
2148 "You can specify a list of bookmarks for a stream in the form "
2149 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
2154 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
2155 "You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
2156 "filters here and configure them in the \"subpictures filters\" modules "
2157 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
2159 "These options allow you to modify the behaviour of the subpictures "
2160 "subsystem. You can for example enable subpictures filters (logo, …). Enable "
2161 "these filters here and configure them in the \"subpictures filters\" modules "
2162 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
2165 msgid "Force subtitle position"
2170 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
2171 "over the movie. Try several positions."
2173 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
2174 "over the movie. Try several positions."
2178 msgid "Enable sub-pictures"
2179 msgstr "Subtitles Track"
2182 msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
2185 #: src/libvlc.h:532 src/libvlc.h:1324 src/misc/iso-639_def.h:143
2186 #: modules/stream_out/transcode.c:281
2187 msgid "On Screen Display"
2193 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
2196 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
2197 "Display). You can disable this feature here."
2201 msgid "Text rendering module"
2202 msgstr "Text rendering"
2206 "VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for "
2211 msgid "Subpictures filter module"
2216 "This adds so-called \"subpicture filters\". These filters overlay some "
2217 "images or text over the video (like a logo, arbitraty text...)."
2221 msgid "Autodetect subtitle files"
2227 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
2228 "(based on the filename of the movie)."
2230 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified."
2233 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
2234 msgstr "Subtitle auto-detection fuzziness"
2238 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
2240 "0 = no subtitles autodetected\n"
2241 "1 = any subtitle file\n"
2242 "2 = any subtitle file containing the movie name\n"
2243 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
2244 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
2246 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
2248 "0 = no subtitles auto-detected\n"
2249 "1 = any subtitle file\n"
2250 "2 = any subtitle file containing the movie name\n"
2251 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
2252 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
2255 msgid "Subtitle autodetection paths"
2256 msgstr "Subtitle auto-detection paths"
2260 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
2261 "found in the current directory."
2263 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
2264 "found in the current directory."
2267 msgid "Use subtitle file"
2272 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
2275 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
2284 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
2285 "the drive letter (eg. D:)"
2287 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don’t forget the colon after "
2288 "the drive letter (eg. D:)"
2291 msgid "This is the default DVD device to use."
2300 "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
2301 "scan for a suitable CD-ROM device."
2303 "This is the default VCD device to use. If you don’t specify anything, we'll "
2304 "scan for a suitable CD-ROM device."
2307 msgid "This is the default VCD device to use."
2311 msgid "Audio CD device"
2312 msgstr "Audio CD device"
2316 "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
2317 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
2319 "This is the default Audio CD device to use. If you don’t specify anything, "
2320 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
2323 msgid "This is the default Audio CD device to use."
2326 #: src/libvlc.h:602 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:841
2332 msgid "IPv6 will be used by default for all connections."
2334 "If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP "
2343 msgid "IPv4 will be used by default for all connections."
2345 "If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP "
2349 msgid "TCP connection timeout"
2354 msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). "
2356 "Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This value "
2357 "should be set in millisecond units."
2360 msgid "SOCKS server"
2365 "SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
2366 "used for all TCP connections"
2370 msgid "SOCKS user name"
2374 msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
2378 msgid "SOCKS password"
2382 msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
2386 msgid "Title metadata"
2390 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
2394 msgid "Author metadata"
2398 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
2402 msgid "Artist metadata"
2406 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
2410 msgid "Genre metadata"
2414 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
2418 msgid "Copyright metadata"
2422 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
2426 msgid "Description metadata"
2430 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
2434 msgid "Date metadata"
2438 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
2442 msgid "URL metadata"
2446 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
2451 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
2452 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
2453 "can break playback of all your streams."
2455 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
2456 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
2457 "can break playback of all your streams."
2461 msgid "Preferred decoders list"
2462 msgstr "Preferred encoders list"
2466 "List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
2467 "try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
2468 "users should alter this option as it can break playback of all your streams."
2470 "List of codecs that VLC will use in priority. For instance, “dummy,a52” will "
2471 "try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
2472 "users should alter this option as it can break playback of all your streams."
2475 msgid "Preferred encoders list"
2476 msgstr "Preferred encoders list"
2481 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
2483 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority"
2487 "These options allow you to set default global options for the stream output "
2490 "These options allow you to set default global options for the stream output "
2494 msgid "Default stream output chain"
2499 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
2500 "to learn how to build such chains.Warning: this chain will be enabled for "
2505 msgid "Enable streaming of all ES"
2509 msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
2513 msgid "Display while streaming"
2517 msgid "Play locally the stream while streaming it."
2521 msgid "Enable video stream output"
2527 "Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
2528 "facility when this last one is enabled."
2530 "This allows you to choose if the video stream should be redirected to the "
2531 "stream output facility when this last one is enabled."
2534 msgid "Enable audio stream output"
2540 "Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
2541 "facility when this last one is enabled."
2543 "This allows you to choose if the video stream should be redirected to the "
2544 "stream output facility when this last one is enabled."
2548 msgid "Enable SPU stream output"
2549 msgstr "File stream output"
2554 "Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
2555 "facility when this last one is enabled."
2557 "This allows you to choose if the video stream should be redirected to the "
2558 "stream output facility when this last one is enabled."
2561 msgid "Keep stream output open"
2562 msgstr "Keep stream output open"
2566 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
2567 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
2570 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
2571 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
2575 msgid "Preferred packetizer list"
2576 msgstr "Preferred packetiser list"
2580 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
2582 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetisers."
2589 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
2593 msgid "Access output module"
2597 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
2601 msgid "Control SAP flow"
2607 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
2608 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
2610 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
2611 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone"
2614 msgid "SAP announcement interval"
2620 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
2621 "between SAP announcements."
2623 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
2624 "between SAP announcements"
2629 "These options allow you to enable special CPU optimizations. You should "
2630 "always leave all these enabled."
2632 "These options allow you to enable special CPU optimisations.\n"
2633 "You should always leave all these enabled."
2636 msgid "Enable FPU support"
2641 "If your processor has a floating point calculation unit, VLC can take "
2646 msgid "Enable CPU MMX support"
2651 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
2654 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
2658 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
2663 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
2664 "advantage of them."
2666 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
2667 "advantage of them."
2670 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
2675 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
2676 "advantage of them."
2678 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
2679 "advantage of them."
2682 msgid "Enable CPU SSE support"
2687 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
2690 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
2694 msgid "Enable CPU SSE2 support"
2699 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
2702 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
2706 msgid "Enable CPU AltiVec support"
2711 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
2712 "advantage of them."
2714 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
2715 "advantage of them."
2719 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
2720 "you really know what you are doing."
2722 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
2723 "you really know what you are doing."
2726 msgid "Memory copy module"
2731 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
2732 "select the fastest one supported by your hardware."
2734 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
2735 "select the fastest one supported by your hardware."
2738 msgid "Access module"
2743 "This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
2744 "access is not automatically detected. You should not set this as a global "
2745 "option unless you really know what you are doing."
2749 msgid "Access filter module"
2754 "Access filters are used to modify the stream that is being read. This is "
2755 "used for instance for timeshifting."
2759 msgid "Demux module"
2764 "Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio "
2765 "and video streams). You can use it if the correct demuxer is not "
2766 "automatically detected. You should not set this as a global option unless "
2767 "you really know what you are doing."
2771 msgid "Allow real-time priority"
2776 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
2777 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
2778 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
2779 "only activate this if you know what you're doing."
2781 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
2782 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
2783 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
2784 "only activate this if you know what you’re doing."
2787 msgid "Adjust VLC priority"
2792 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
2793 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
2796 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
2797 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
2801 msgid "Minimize number of threads"
2802 msgstr "Minimise number of threads"
2806 msgid "This option minimizes the number of threads needed to run VLC."
2807 msgstr "This option minimises the number of threads needed to run VLC"
2810 msgid "Modules search path"
2815 msgid "Additional path for VLC to look for its modules."
2817 "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its "
2822 msgid "VLM configuration file"
2823 msgstr "Advanced options..."
2826 msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
2830 msgid "Use a plugins cache"
2834 msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
2838 msgid "Collect statistics"
2843 msgid "Collect miscellaneous statistics."
2845 "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its "
2849 msgid "Run as daemon process"
2853 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
2857 msgid "Write process id to file"
2861 msgid "Writes process id into specified file."
2867 msgstr "Choose file"
2870 msgid "Log all VLC messages to a text file."
2874 msgid "Log to syslog"
2878 msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)."
2882 msgid "Allow only one running instance"
2887 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
2888 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
2889 "instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
2890 "explorer. This option will allow you to play the file with the already "
2891 "running instance or enqueue it."
2893 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
2894 "example if you associated VLC with some media types and you don’t want a new "
2895 "instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
2896 "explorer. This option will allow you to play the file with the already "
2897 "running instance or enqueue it."
2900 msgid "VLC is started from file association"
2904 msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
2908 msgid "One instance when started from file"
2912 msgid "Allow only one running instance when started from file."
2916 msgid "Increase the priority of the process"
2922 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
2923 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
2924 "could otherwise take too much processor time. However be advised that in "
2925 "certain circumstances (bugs) VLC could take all the processor time and "
2926 "render the whole system unresponsive which might require a reboot of your "
2929 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
2930 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
2931 "could otherwise take too much processor time.\n"
2932 "However be advised that in certain circumstances (bugs) VLC could take all "
2933 "the processor time and render the whole system unresponsive which might "
2934 "require a reboot of your machine."
2937 msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
2942 "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
2943 "to correctly implement condition variables. You can also use the faster "
2944 "Win9x implementation but you might experience problems with it."
2946 "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
2947 "to correctly implement condition variables. You can also use the faster "
2948 "Win9x implementation but you might experience problems with it."
2951 msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
2956 "On Windows 9x/Me you can use a fast but incorrect condition variables "
2957 "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
2958 "to happen). However it is possible to use slower alternatives which are more "
2959 "robust. Currently you can choose between implementation 0 (which is the "
2960 "fastest but slightly incorrect), 1 (default) and 2."
2962 "On Windows 9x/Me you can use a fast but incorrect condition variables "
2963 "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
2964 "to happen). However it is possible to use slower alternatives which are more "
2965 "robust. Currently you can choose between implementation 0 (which is the "
2966 "fastest but slightly incorrect), 1 (default) and 2."
2969 msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode"
2974 "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
2975 "playing current item."
2980 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
2981 "overridden in the playlist dialog box."
2983 "These options define the behaviour of the playlist. Some of them can be "
2984 "overridden in the playlist dialogue box."
2987 msgid "Automatically preparse files"
2992 "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some "
2997 msgid "Services discovery modules"
3002 "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. "
3003 "Typical values are sap, hal, ..."
3005 "Specifies the services discovery modules to load, separated by semicolons. "
3006 "Typical values are sap, hal, ..."
3009 msgid "Play files randomly forever"
3014 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
3016 "When selected, VLC will randomly play files in the playlist until "
3025 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
3027 "If you want VLC to keep playing the playlist indefinitely then enable this "
3031 msgid "Repeat current item"
3036 msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
3038 "When this is active, VLC will keep playing the current playlist item over "
3042 msgid "Play and stop"
3046 msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
3050 msgid "Use media library"
3055 "The media library is automatically saved and reloaded each time you start "
3061 msgid "Use playlist tree"
3062 msgstr "&Shuffle Playlist"
3066 "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a "
3067 "directory. \"Default\" means that the tree will only be used when really "
3080 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
3083 #: src/libvlc.h:976 src/video_output/vout_intf.c:408
3084 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1057 modules/gui/macosx/applescript.m:126
3085 #: modules/gui/macosx/controls.m:338 modules/gui/macosx/controls.m:754
3086 #: modules/gui/macosx/controls.m:784 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:44
3087 #: modules/gui/macosx/intf.m:497 modules/gui/macosx/intf.m:573
3088 #: modules/gui/macosx/intf.m:629
3093 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
3096 #: src/libvlc.h:978 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:82
3097 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1504
3102 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
3110 msgid "Select the hotkey to use to pause."
3118 msgid "Select the hotkey to use to play."
3121 #: src/libvlc.h:984 modules/control/hotkeys.c:713
3122 #: modules/gui/macosx/controls.m:687 modules/gui/macosx/intf.m:538
3123 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:695
3128 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
3131 #: src/libvlc.h:986 modules/control/hotkeys.c:721
3132 #: modules/gui/macosx/controls.m:688 modules/gui/macosx/intf.m:539
3133 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:694
3138 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
3141 #: src/libvlc.h:988 modules/control/hotkeys.c:680
3142 #: modules/gui/macosx/controls.m:708 modules/gui/macosx/intf.m:496
3143 #: modules/gui/macosx/intf.m:541 modules/gui/macosx/intf.m:617
3144 #: modules/gui/macosx/intf.m:625 modules/gui/macosx/wizard.m:313
3145 #: modules/gui/macosx/wizard.m:364 modules/gui/macosx/wizard.m:1606
3146 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:693
3147 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1509
3148 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:258
3153 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
3156 #: src/libvlc.h:990 modules/control/hotkeys.c:692
3157 #: modules/gui/macosx/controls.m:707 modules/gui/macosx/intf.m:491
3158 #: modules/gui/macosx/intf.m:540 modules/gui/macosx/intf.m:618
3159 #: modules/gui/macosx/intf.m:624 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:692
3160 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1508
3161 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:257
3166 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
3169 #: src/libvlc.h:992 modules/gui/macosx/controls.m:699
3170 #: modules/gui/macosx/intf.m:494 modules/gui/macosx/intf.m:537
3171 #: modules/gui/macosx/intf.m:616 modules/gui/macosx/intf.m:623
3172 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:274 modules/gui/pda/pda_interface.c:275
3173 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:87
3174 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:676
3175 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:687
3176 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1510
3177 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:256 modules/visualization/xosd.c:237
3183 msgid "Select the hotkey to stop playback."
3185 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3188 #: src/libvlc.h:994 modules/gui/macosx/bookmarks.m:101
3189 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:110 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:46
3190 #: modules/gui/macosx/intf.m:499 modules/video_filter/marq.c:122
3191 #: modules/video_filter/rss.c:174
3196 msgid "Select the hotkey to display the position."
3200 msgid "Very short backwards jump"
3205 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
3207 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3210 #: src/libvlc.h:1000
3212 msgid "Short backwards jump"
3213 msgstr "Go backward"
3215 #: src/libvlc.h:1002
3217 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
3219 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3222 #: src/libvlc.h:1003
3223 msgid "Medium backwards jump"
3226 #: src/libvlc.h:1005
3227 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
3230 #: src/libvlc.h:1006
3232 msgid "Long backwards jump"
3233 msgstr "Go backward"
3235 #: src/libvlc.h:1008
3237 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
3239 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3242 #: src/libvlc.h:1010
3243 msgid "Very short forward jump"
3246 #: src/libvlc.h:1012
3248 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
3250 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3253 #: src/libvlc.h:1013
3254 msgid "Short forward jump"
3257 #: src/libvlc.h:1015
3259 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
3261 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3264 #: src/libvlc.h:1016
3265 msgid "Medium forward jump"
3268 #: src/libvlc.h:1018
3270 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
3272 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3275 #: src/libvlc.h:1019
3276 msgid "Long forward jump"
3279 #: src/libvlc.h:1021
3281 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
3283 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3286 #: src/libvlc.h:1023
3287 msgid "Very short jump length"
3290 #: src/libvlc.h:1024
3291 msgid "Very short jump length, in seconds."
3294 #: src/libvlc.h:1025
3295 msgid "Short jump length"
3298 #: src/libvlc.h:1026
3299 msgid "Short jump length, in seconds."
3302 #: src/libvlc.h:1027
3303 msgid "Medium jump length"
3306 #: src/libvlc.h:1028
3307 msgid "Medium jump length, in seconds."
3310 #: src/libvlc.h:1029
3311 msgid "Long jump length"
3314 #: src/libvlc.h:1030
3315 msgid "Long jump length, in seconds."
3318 #: src/libvlc.h:1032 modules/control/hotkeys.c:258
3319 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:276
3323 #: src/libvlc.h:1033
3324 msgid "Select the hotkey to quit the application."
3327 #: src/libvlc.h:1034
3331 #: src/libvlc.h:1035
3332 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
3335 #: src/libvlc.h:1036
3336 msgid "Navigate down"
3339 #: src/libvlc.h:1037
3340 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
3343 #: src/libvlc.h:1038
3344 msgid "Navigate left"
3347 #: src/libvlc.h:1039
3348 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
3351 #: src/libvlc.h:1040
3352 msgid "Navigate right"
3355 #: src/libvlc.h:1041
3356 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
3359 #: src/libvlc.h:1042
3363 #: src/libvlc.h:1043
3364 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
3367 #: src/libvlc.h:1044
3368 msgid "Go to the DVD menu"
3371 #: src/libvlc.h:1045
3373 msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
3375 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3378 #: src/libvlc.h:1046
3379 msgid "Select previous DVD title"
3382 #: src/libvlc.h:1047
3384 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
3386 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3389 #: src/libvlc.h:1048
3391 msgid "Select next DVD title"
3394 #: src/libvlc.h:1049
3396 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
3398 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
3401 #: src/libvlc.h:1050
3402 msgid "Select prev DVD chapter"
3405 #: src/libvlc.h:1051
3407 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
3409 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3412 #: src/libvlc.h:1052
3414 msgid "Select next DVD chapter"
3417 #: src/libvlc.h:1053
3418 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
3421 #: src/libvlc.h:1054
3425 #: src/libvlc.h:1055
3426 msgid "Select the key to increase audio volume."
3429 #: src/libvlc.h:1056
3433 #: src/libvlc.h:1057
3434 msgid "Select the key to decrease audio volume."
3437 #: src/libvlc.h:1058 modules/gui/macosx/controls.m:744
3438 #: modules/gui/macosx/intf.m:558 modules/gui/macosx/intf.m:619
3439 #: modules/gui/macosx/intf.m:628
3443 #: src/libvlc.h:1059
3445 msgid "Select the key to mute audio."
3447 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3450 #: src/libvlc.h:1060
3451 msgid "Subtitle delay up"
3452 msgstr "Subtitle delay up"
3454 #: src/libvlc.h:1061
3455 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
3458 #: src/libvlc.h:1062
3459 msgid "Subtitle delay down"
3460 msgstr "Subtitle delay down"
3462 #: src/libvlc.h:1063
3463 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
3466 #: src/libvlc.h:1064
3468 msgid "Audio delay up"
3469 msgstr "Subtitle delay up"
3471 #: src/libvlc.h:1065
3472 msgid "Select the key to increase the audio delay."
3475 #: src/libvlc.h:1066
3477 msgid "Audio delay down"
3478 msgstr "Subtitle delay down"
3480 #: src/libvlc.h:1067
3481 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
3484 #: src/libvlc.h:1068
3485 msgid "Play playlist bookmark 1"
3488 #: src/libvlc.h:1069
3489 msgid "Play playlist bookmark 2"
3492 #: src/libvlc.h:1070
3493 msgid "Play playlist bookmark 3"
3496 #: src/libvlc.h:1071
3497 msgid "Play playlist bookmark 4"
3500 #: src/libvlc.h:1072
3501 msgid "Play playlist bookmark 5"
3504 #: src/libvlc.h:1073
3505 msgid "Play playlist bookmark 6"
3508 #: src/libvlc.h:1074
3509 msgid "Play playlist bookmark 7"
3512 #: src/libvlc.h:1075
3513 msgid "Play playlist bookmark 8"
3516 #: src/libvlc.h:1076
3517 msgid "Play playlist bookmark 9"
3520 #: src/libvlc.h:1077
3521 msgid "Play playlist bookmark 10"
3524 #: src/libvlc.h:1078
3525 msgid "Select the key to play this bookmark."
3528 #: src/libvlc.h:1079
3529 msgid "Set playlist bookmark 1"
3532 #: src/libvlc.h:1080
3533 msgid "Set playlist bookmark 2"
3536 #: src/libvlc.h:1081
3537 msgid "Set playlist bookmark 3"
3540 #: src/libvlc.h:1082
3541 msgid "Set playlist bookmark 4"
3544 #: src/libvlc.h:1083
3545 msgid "Set playlist bookmark 5"
3548 #: src/libvlc.h:1084
3549 msgid "Set playlist bookmark 6"
3552 #: src/libvlc.h:1085
3553 msgid "Set playlist bookmark 7"
3556 #: src/libvlc.h:1086
3557 msgid "Set playlist bookmark 8"
3560 #: src/libvlc.h:1087
3561 msgid "Set playlist bookmark 9"
3564 #: src/libvlc.h:1088
3565 msgid "Set playlist bookmark 10"
3568 #: src/libvlc.h:1089
3569 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
3572 #: src/libvlc.h:1091 modules/control/hotkeys.c:84
3573 msgid "Playlist bookmark 1"
3576 #: src/libvlc.h:1092 modules/control/hotkeys.c:85
3577 msgid "Playlist bookmark 2"
3580 #: src/libvlc.h:1093 modules/control/hotkeys.c:86
3581 msgid "Playlist bookmark 3"
3584 #: src/libvlc.h:1094 modules/control/hotkeys.c:87
3585 msgid "Playlist bookmark 4"
3588 #: src/libvlc.h:1095 modules/control/hotkeys.c:88
3589 msgid "Playlist bookmark 5"
3592 #: src/libvlc.h:1096 modules/control/hotkeys.c:89
3593 msgid "Playlist bookmark 6"
3596 #: src/libvlc.h:1097 modules/control/hotkeys.c:90
3597 msgid "Playlist bookmark 7"
3600 #: src/libvlc.h:1098 modules/control/hotkeys.c:91
3601 msgid "Playlist bookmark 8"
3604 #: src/libvlc.h:1099 modules/control/hotkeys.c:92
3605 msgid "Playlist bookmark 9"
3608 #: src/libvlc.h:1100 modules/control/hotkeys.c:93
3609 msgid "Playlist bookmark 10"
3612 #: src/libvlc.h:1102
3613 msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
3616 #: src/libvlc.h:1104
3617 msgid "Go back in browsing history"
3620 #: src/libvlc.h:1105
3622 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3625 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3628 #: src/libvlc.h:1106
3629 msgid "Go forward in browsing history"
3632 #: src/libvlc.h:1107
3634 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
3637 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
3640 #: src/libvlc.h:1109
3641 msgid "Cycle audio track"
3644 #: src/libvlc.h:1110
3645 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
3648 #: src/libvlc.h:1111
3650 msgid "Cycle subtitle track"
3651 msgstr "Choose subtitle track"
3653 #: src/libvlc.h:1112
3655 msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
3656 msgstr "Choose subtitle track"
3658 #: src/libvlc.h:1113
3660 msgid "Cycle source aspect ratio"
3661 msgstr "Codec setting"
3663 #: src/libvlc.h:1114
3665 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
3666 msgstr "Codec setting"
3668 #: src/libvlc.h:1115
3670 msgid "Cycle video crop"
3671 msgstr "Greyscale video output"
3673 #: src/libvlc.h:1116
3674 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
3677 #: src/libvlc.h:1117
3679 msgid "Cycle deinterlace modes"
3680 msgstr "Deinterlace video"
3682 #: src/libvlc.h:1118
3684 msgid "Cycle through deinterlace modes."
3685 msgstr "Deinterlace video"
3687 #: src/libvlc.h:1119
3689 msgid "Show interface"
3690 msgstr "Add Interface"
3692 #: src/libvlc.h:1120
3693 msgid "Raise the interface above all other windows."
3696 #: src/libvlc.h:1121
3698 msgid "Hide interface"
3699 msgstr "Add Interface"
3701 #: src/libvlc.h:1122
3702 msgid "Lower the interface below all other windows."
3705 #: src/libvlc.h:1123
3706 msgid "Take video snapshot"
3709 #: src/libvlc.h:1124
3710 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
3713 #: src/libvlc.h:1126 modules/access_filter/record.c:51
3714 #: modules/access_filter/record.c:52
3717 msgstr "Append to file"
3719 #: src/libvlc.h:1127
3720 msgid "Record access filter start/stop."
3723 #: src/libvlc.h:1129 src/libvlc.h:1130 src/video_output/vout_intf.c:211
3727 #: src/libvlc.h:1132 src/libvlc.h:1133
3731 #: src/libvlc.h:1135 src/libvlc.h:1136
3732 msgid "Crop one pixel from the top of the video"
3735 #: src/libvlc.h:1137 src/libvlc.h:1138
3736 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
3739 #: src/libvlc.h:1140 src/libvlc.h:1141
3740 msgid "Crop one pixel from the left of the video"
3743 #: src/libvlc.h:1142 src/libvlc.h:1143
3744 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
3747 #: src/libvlc.h:1145 src/libvlc.h:1146
3748 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
3751 #: src/libvlc.h:1147 src/libvlc.h:1148
3752 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
3755 #: src/libvlc.h:1150 src/libvlc.h:1151
3756 msgid "Crop one pixel from the right of the video"
3759 #: src/libvlc.h:1152 src/libvlc.h:1153
3760 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
3763 #: src/libvlc.h:1157
3766 "Usage: %s [options] [stream] ...\n"
3767 "You can specify multiple streams on the commandline. They will be enqueued "
3768 "in the playlist.\n"
3769 "The first item specified will be played first.\n"
3772 " --option A global option that is set for the duration of the program.\n"
3773 " -option A single letter version of a global --option.\n"
3774 " :option An option that only applies to the stream directly before it\n"
3775 " and that overrides previous settings.\n"
3777 "Stream MRL syntax:\n"
3778 " [[access][/demux]://]URL[@[title][:chapter][-[title][:chapter]]] [:"
3779 "option=value ...]\n"
3781 " Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
3782 " Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
3785 " [file://]filename Plain media file\n"
3786 " http://ip:port/file HTTP URL\n"
3787 " ftp://ip:port/file FTP URL\n"
3788 " mms://ip:port/file MMS URL\n"
3789 " screen:// Screen capture\n"
3790 " [dvd://][device][@raw_device] DVD device\n"
3791 " [vcd://][device] VCD device\n"
3792 " [cdda://][device] Audio CD device\n"
3793 " udp:[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
3794 " UDP stream sent by a streaming server\n"
3795 " vlc:pause:<seconds> Special item to pause the playlist for a "
3797 " vlc:quit Special item to quit VLC\n"
3801 " *.mpg, *.vob plain MPEG-1/2 files\n"
3802 " [dvd://][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]\n"
3804 " [vcd://][device][@{S|T|E|P}[number]]\n"
3806 " [cdda://][device][@[T][track-number]]\n"
3807 " Audio CD device\n"
3808 " udpstream:[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
3809 " UDP stream sent by a streaming server\n"
3810 " vlc:pause pause execution of playlist items\n"
3811 " vlc:quit quit VLC\n"
3813 #: src/libvlc.h:1267 src/video_output/vout_intf.c:420
3814 #: modules/gui/macosx/controls.m:322 modules/gui/macosx/controls.m:753
3815 #: modules/gui/macosx/intf.m:575 modules/gui/macosx/intf.m:630
3816 #: modules/video_output/snapshot.c:76
3820 #: src/libvlc.h:1280
3822 msgid "Window properties"
3823 msgstr "Device properties"
3825 #: src/libvlc.h:1325
3828 msgstr "Subtitles Track"
3830 #: src/libvlc.h:1332 modules/codec/subsdec.c:144 modules/demux/subtitle.c:63
3831 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:279
3834 msgstr "Subtitles Track"
3836 #: src/libvlc.h:1349 modules/stream_out/transcode.c:151
3840 #: src/libvlc.h:1359
3842 msgid "Track settings"
3843 msgstr "Audio encoders settings"
3845 #: src/libvlc.h:1381
3846 msgid "Playback control"
3849 #: src/libvlc.h:1396
3851 msgid "Default devices"
3854 #: src/libvlc.h:1405
3856 msgid "Network settings"
3857 msgstr "Decoder modules settings"
3859 #: src/libvlc.h:1417
3863 #: src/libvlc.h:1426
3867 #: src/libvlc.h:1456
3871 #: src/libvlc.h:1463 modules/access/v4l2.c:56
3872 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80
3873 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:265
3874 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:378
3875 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:106
3878 msgstr "&Shuffle Playlist"
3880 #: src/libvlc.h:1499 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:522
3884 #: src/libvlc.h:1530
3889 #: src/libvlc.h:1552
3891 msgid "Special modules"
3892 msgstr "Audio output access method"
3894 #: src/libvlc.h:1559
3898 #: src/libvlc.h:1567
3900 msgid "Performance options"
3901 msgstr "Advanced options..."
3903 #: src/libvlc.h:1700
3907 #: src/libvlc.h:2011
3910 msgstr "Rate control buffer size"
3912 #: src/libvlc.h:2090
3913 msgid "main program"
3914 msgstr "main program"
3916 #: src/libvlc.h:2097
3917 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced)"
3920 #: src/libvlc.h:2099
3922 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced)"
3925 #: src/libvlc.h:2101
3927 msgid "print help for the advanced options"
3928 msgstr "Advanced options"
3930 #: src/libvlc.h:2103
3931 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
3934 #: src/libvlc.h:2105
3935 msgid "print a list of available modules"
3938 #: src/libvlc.h:2107
3939 msgid "print help on a specific module (can be combined with --advanced)"
3942 #: src/libvlc.h:2109
3943 msgid "save the current command line options in the config"
3946 #: src/libvlc.h:2111
3947 msgid "reset the current config to the default values"
3950 #: src/libvlc.h:2113
3951 msgid "use alternate config file"
3954 #: src/libvlc.h:2115
3955 msgid "resets the current plugins cache"
3958 #: src/libvlc.h:2117
3959 msgid "print version information"
3962 #: src/misc/configuration.c:1212
3966 #: src/misc/configuration.c:1223
3970 #: src/misc/iso-639_def.h:38
3974 #: src/misc/iso-639_def.h:39
3978 #: src/misc/iso-639_def.h:40
3982 #: src/misc/iso-639_def.h:41
3986 #: src/misc/iso-639_def.h:42
3990 #: src/misc/iso-639_def.h:43
3994 #: src/misc/iso-639_def.h:44
3998 #: src/misc/iso-639_def.h:45
4002 #: src/misc/iso-639_def.h:46
4006 #: src/misc/iso-639_def.h:47
4010 #: src/misc/iso-639_def.h:48
4014 #: src/misc/iso-639_def.h:49
4018 #: src/misc/iso-639_def.h:50
4022 #: src/misc/iso-639_def.h:51
4026 #: src/misc/iso-639_def.h:52
4030 #: src/misc/iso-639_def.h:53
4034 #: src/misc/iso-639_def.h:54
4038 #: src/misc/iso-639_def.h:55
4042 #: src/misc/iso-639_def.h:56
4046 #: src/misc/iso-639_def.h:57
4050 #: src/misc/iso-639_def.h:58
4054 #: src/misc/iso-639_def.h:60
4058 #: src/misc/iso-639_def.h:61
4062 #: src/misc/iso-639_def.h:62
4066 #: src/misc/iso-639_def.h:63
4067 msgid "Church Slavic"
4070 #: src/misc/iso-639_def.h:64
4074 #: src/misc/iso-639_def.h:65
4078 #: src/misc/iso-639_def.h:66
4082 #: src/misc/iso-639_def.h:70
4086 #: src/misc/iso-639_def.h:71
4090 #: src/misc/iso-639_def.h:72
4094 #: src/misc/iso-639_def.h:73
4098 #: src/misc/iso-639_def.h:74
4102 #: src/misc/iso-639_def.h:75
4106 #: src/misc/iso-639_def.h:76
4110 #: src/misc/iso-639_def.h:78
4114 #: src/misc/iso-639_def.h:81
4115 msgid "Gaelic (Scots)"
4118 #: src/misc/iso-639_def.h:82
4122 #: src/misc/iso-639_def.h:83
4126 #: src/misc/iso-639_def.h:84
4130 #: src/misc/iso-639_def.h:85
4131 msgid "Greek, Modern ()"
4134 #: src/misc/iso-639_def.h:86
4138 #: src/misc/iso-639_def.h:87
4142 #: src/misc/iso-639_def.h:89
4146 #: src/misc/iso-639_def.h:90
4150 #: src/misc/iso-639_def.h:91
4154 #: src/misc/iso-639_def.h:93
4158 #: src/misc/iso-639_def.h:94
4162 #: src/misc/iso-639_def.h:95
4164 msgstr "Interlingue"
4166 #: src/misc/iso-639_def.h:96
4168 msgstr "Interlingua"
4170 #: src/misc/iso-639_def.h:97
4174 #: src/misc/iso-639_def.h:98
4178 #: src/misc/iso-639_def.h:100
4182 #: src/misc/iso-639_def.h:102
4183 msgid "Kalaallisut (Greenlandic)"
4186 #: src/misc/iso-639_def.h:103
4190 #: src/misc/iso-639_def.h:104
4194 #: src/misc/iso-639_def.h:105
4198 #: src/misc/iso-639_def.h:106
4202 #: src/misc/iso-639_def.h:107
4206 #: src/misc/iso-639_def.h:108
4210 #: src/misc/iso-639_def.h:109
4214 #: src/misc/iso-639_def.h:110
4218 #: src/misc/iso-639_def.h:112
4222 #: src/misc/iso-639_def.h:113
4226 #: src/misc/iso-639_def.h:114
4230 #: src/misc/iso-639_def.h:115
4234 #: src/misc/iso-639_def.h:116
4238 #: src/misc/iso-639_def.h:117
4242 #: src/misc/iso-639_def.h:118
4246 #: src/misc/iso-639_def.h:119
4247 msgid "Letzeburgesch"
4250 #: src/misc/iso-639_def.h:120
4254 #: src/misc/iso-639_def.h:121
4258 #: src/misc/iso-639_def.h:122
4262 #: src/misc/iso-639_def.h:123
4266 #: src/misc/iso-639_def.h:124
4270 #: src/misc/iso-639_def.h:125
4274 #: src/misc/iso-639_def.h:126
4278 #: src/misc/iso-639_def.h:127
4282 #: src/misc/iso-639_def.h:128
4286 #: src/misc/iso-639_def.h:129
4290 #: src/misc/iso-639_def.h:130
4294 #: src/misc/iso-639_def.h:131
4298 #: src/misc/iso-639_def.h:132
4299 msgid "Ndebele, South"
4302 #: src/misc/iso-639_def.h:133
4303 msgid "Ndebele, North"
4306 #: src/misc/iso-639_def.h:134
4310 #: src/misc/iso-639_def.h:135
4314 #: src/misc/iso-639_def.h:136
4318 #: src/misc/iso-639_def.h:137
4319 msgid "Norwegian Nynorsk"
4322 #: src/misc/iso-639_def.h:138
4323 msgid "Norwegian Bokmaal"
4326 #: src/misc/iso-639_def.h:139
4327 msgid "Chichewa; Nyanja"
4330 #: src/misc/iso-639_def.h:140
4331 msgid "Occitan (post 1500); Provencal"
4334 #: src/misc/iso-639_def.h:141
4338 #: src/misc/iso-639_def.h:142
4342 #: src/misc/iso-639_def.h:144
4343 msgid "Ossetian; Ossetic"
4346 #: src/misc/iso-639_def.h:145
4350 #: src/misc/iso-639_def.h:146
4354 #: src/misc/iso-639_def.h:147
4358 #: src/misc/iso-639_def.h:148
4362 #: src/misc/iso-639_def.h:149
4366 #: src/misc/iso-639_def.h:150
4370 #: src/misc/iso-639_def.h:151
4374 #: src/misc/iso-639_def.h:152
4375 msgid "Raeto-Romance"
4378 #: src/misc/iso-639_def.h:154
4382 #: src/misc/iso-639_def.h:156
4386 #: src/misc/iso-639_def.h:157
4390 #: src/misc/iso-639_def.h:158
4394 #: src/misc/iso-639_def.h:159
4398 #: src/misc/iso-639_def.h:160
4402 #: src/misc/iso-639_def.h:161
4406 #: src/misc/iso-639_def.h:162
4410 #: src/misc/iso-639_def.h:163
4411 msgid "Northern Sami"
4414 #: src/misc/iso-639_def.h:164
4418 #: src/misc/iso-639_def.h:165
4422 #: src/misc/iso-639_def.h:166
4426 #: src/misc/iso-639_def.h:167
4430 #: src/misc/iso-639_def.h:168
4431 msgid "Sotho, Southern"
4434 #: src/misc/iso-639_def.h:170
4438 #: src/misc/iso-639_def.h:171
4442 #: src/misc/iso-639_def.h:172
4446 #: src/misc/iso-639_def.h:173
4450 #: src/misc/iso-639_def.h:175
4454 #: src/misc/iso-639_def.h:176
4458 #: src/misc/iso-639_def.h:177
4462 #: src/misc/iso-639_def.h:178
4466 #: src/misc/iso-639_def.h:179
4470 #: src/misc/iso-639_def.h:180
4474 #: src/misc/iso-639_def.h:181
4478 #: src/misc/iso-639_def.h:182
4482 #: src/misc/iso-639_def.h:183
4486 #: src/misc/iso-639_def.h:184
4487 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
4490 #: src/misc/iso-639_def.h:185
4494 #: src/misc/iso-639_def.h:186
4498 #: src/misc/iso-639_def.h:188
4502 #: src/misc/iso-639_def.h:189
4506 #: src/misc/iso-639_def.h:190
4510 #: src/misc/iso-639_def.h:191
4514 #: src/misc/iso-639_def.h:192
4518 #: src/misc/iso-639_def.h:193
4522 #: src/misc/iso-639_def.h:194
4526 #: src/misc/iso-639_def.h:195
4530 #: src/misc/iso-639_def.h:196
4534 #: src/misc/iso-639_def.h:197
4538 #: src/misc/iso-639_def.h:198
4542 #: src/misc/iso-639_def.h:199
4546 #: src/misc/iso-639_def.h:200
4550 #: src/misc/iso-639_def.h:201
4554 #: src/misc/iso-639_def.h:202
4558 #: src/misc/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:976
4562 #: src/misc/vlm.c:1137 src/misc/vlm.c:1244
4567 #: src/playlist/engine.c:92 src/playlist/engine.c:94
4568 msgid "Media Library"
4571 #: src/playlist/tree.c:57
4575 #: src/video_output/video_output.c:419 modules/gui/macosx/intf.m:586
4576 #: modules/gui/macosx/intf.m:587 modules/video_filter/deinterlace.c:122
4580 #: src/video_output/video_output.c:423 modules/video_filter/deinterlace.c:117
4584 #: src/video_output/video_output.c:425 modules/video_filter/deinterlace.c:117
4588 #: src/video_output/video_output.c:427 modules/video_filter/deinterlace.c:117
4592 #: src/video_output/video_output.c:429 modules/video_filter/deinterlace.c:118
4596 #: src/video_output/video_output.c:431 modules/video_filter/deinterlace.c:118
4600 #: src/video_output/vout_intf.c:223
4604 #: src/video_output/vout_intf.c:225
4608 #: src/video_output/vout_intf.c:227
4609 msgid "1:1 Original"
4612 #: src/video_output/vout_intf.c:229
4616 #: src/video_output/vout_intf.c:256 modules/gui/macosx/intf.m:580
4617 #: modules/gui/macosx/intf.m:581 modules/video_filter/crop.c:63
4621 #: src/video_output/vout_intf.c:343 modules/gui/macosx/intf.m:578
4622 #: modules/gui/macosx/intf.m:579
4624 msgid "Aspect-ratio"
4625 msgstr "Codec setting"
4627 #: modules/access/cdda/access.c:293
4628 msgid "CD reading failed"
4631 #: modules/access/cdda/access.c:294
4633 msgid "VLC could not get a new block of size: %i."
4636 #: modules/access/cdda.c:58 modules/access/dshow/dshow.cpp:91
4637 #: modules/access/dvb/access.c:73 modules/access/dv.c:68
4638 #: modules/access/dvdnav.c:64 modules/access/dvdread.c:62
4639 #: modules/access/fake.c:40 modules/access/file.c:80 modules/access/ftp.c:43
4640 #: modules/access/gnomevfs.c:44 modules/access/http.c:53
4641 #: modules/access/mms/mms.c:46 modules/access/pvr.c:47
4642 #: modules/access/screen/screen.c:37 modules/access/smb.c:59
4643 #: modules/access/tcp.c:37 modules/access/udp.c:42 modules/access/v4l.c:73
4644 #: modules/access/vcd/vcd.c:40
4645 msgid "Caching value in ms"
4648 #: modules/access/cdda.c:60
4651 "Default caching value for Audio CDs. This value should be set in "
4654 "Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This value "
4655 "should be set in millisecond units."
4657 #: modules/access/cdda.c:64 modules/gui/macosx/open.m:176
4658 #: modules/gui/macosx/open.m:496 modules/gui/macosx/open.m:587
4659 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:699
4664 #: modules/access/cdda.c:65
4665 msgid "Audio CD input"
4666 msgstr "Audio CD input"
4668 #: modules/access/cdda.c:71
4669 msgid "[cdda:][device][@[track]]"
4672 #: modules/access/cdda.c:83
4677 #: modules/access/cdda.c:83
4678 msgid "Address of the CDDB server to use."
4681 #: modules/access/cdda.c:86
4686 #: modules/access/cdda.c:86
4688 msgid "CDDB Server port to use."
4691 #: modules/access/cdda.c:452
4693 msgid "Audio CD - Track "
4694 msgstr "Subtitle track: %s"
4696 #: modules/access/cdda.c:469
4698 msgid "Audio CD - Track %i"
4699 msgstr "Subtitle track: %s"
4701 #: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:77
4702 #: modules/codec/x264.c:280 modules/codec/x264.c:287 modules/codec/x264.c:292
4706 #: modules/access/cdda/cdda.c:42
4710 #: modules/access/cdda/cdda.c:43
4714 #: modules/access/cdda/cdda.c:47
4717 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
4722 "all calls (0x10) 16\n"
4725 "libcdio (0x80) 128\n"
4726 "libcddb (0x100) 256\n"
4728 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
4733 "all calls (10) 16\n"
4736 "libcdio (80) 128\n"
4737 "libcddb (100) 256\n"
4739 #: modules/access/cdda/cdda.c:59
4742 "Caching value for CDDA streams. This value should be set in millisecond "
4745 "Allows you to modify the default caching value for CDDA streams. This value "
4746 "should be set in millisecond units."
4748 #: modules/access/cdda/cdda.c:63
4750 "How many CD blocks to get on a single CD read. Generally on newer/faster "
4751 "CDs, this increases throughput at the expense of a little more memory usage "
4752 "and initial delay. SCSI-MMC limitations generally don't allow for more than "
4753 "25 blocks per access."
4755 "How many CD blocks to get on a single CD read. Generally on newer/faster "
4756 "CDs, this increases throughput at the expense of a little more memory usage "
4757 "and initial delay. SCSI-MMC limitations generally don’t allow for more than "
4758 "25 blocks per access."
4760 #: modules/access/cdda/cdda.c:69
4763 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
4764 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
4765 " %a : The artist (for the album)\n"
4766 " %A : The album information\n"
4768 " %e : The extended data (for a track)\n"
4769 " %I : CDDB disk ID\n"
4771 " %M : The current MRL\n"
4772 " %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
4773 " %n : The number of tracks on the CD\n"
4774 " %p : The artist/performer/composer in the track\n"
4775 " %T : The track number\n"
4776 " %s : Number of seconds in this track\n"
4777 " %S : Number of seconds in the CD\n"
4778 " %t : The track title or MRL if no title\n"
4779 " %Y : The year 19xx or 20xx\n"
4782 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
4783 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
4784 " %a : The artist (for the album)\n"
4785 " %A : The album information\n"
4787 " %e : The extended data (for a track)\n"
4788 " %I : CDDB disk ID\n"
4790 " %M : The current MRL\n"
4791 " %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
4792 " %n : The number of tracks on the CD\n"
4793 " %p : The artist/performer/composer in the track\n"
4794 " %T : The track number\n"
4795 " %s : Number of seconds in this track \n"
4797 " %Y : The year 19xx or 20xx\n"
4800 #: modules/access/cdda/cdda.c:89
4803 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
4804 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
4805 " %M : The current MRL\n"
4806 " %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
4807 " %n : The number of tracks on the CD\n"
4808 " %T : The track number\n"
4809 " %s : Number of seconds in this track\n"
4810 " %S : Number of seconds in the CD\n"
4811 " %t : The track title or MRL if no title\n"
4814 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
4815 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
4816 " %M : The current MRL\n"
4817 " %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
4818 " %n : The number of tracks on the CD\n"
4819 " %T : The track number\n"
4820 " %s : Number of seconds in this track \n"
4823 #: modules/access/cdda/cdda.c:100
4824 msgid "Enable CD paranoia?"
4827 #: modules/access/cdda/cdda.c:102
4829 "Select whether to use CD Paranoia for jitter/error correction.\n"
4830 "none: no paranoia - fastest.\n"
4831 "overlap: do only overlap detection - not generally recommended.\n"
4832 "full: complete jitter and error correction detection - slowest.\n"
4835 #: modules/access/cdda/cdda.c:112
4836 msgid "cddax://[device-or-file][@[T]track]"
4839 #: modules/access/cdda/cdda.c:113
4840 msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
4843 #: modules/access/cdda/cdda.c:115
4845 msgid "Audio Compact Disc"
4848 #: modules/access/cdda/cdda.c:124
4849 msgid "Additional debug"
4852 #: modules/access/cdda/cdda.c:129
4853 msgid "Caching value in microseconds"
4856 #: modules/access/cdda/cdda.c:134
4858 msgid "Number of blocks per CD read"
4859 msgstr "Number of threads"
4861 #: modules/access/cdda/cdda.c:139
4862 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when no CDDB"
4865 #: modules/access/cdda/cdda.c:144
4866 msgid "Use CD audio controls and output?"
4869 #: modules/access/cdda/cdda.c:145
4870 msgid "If set, audio controls and audio jack output are used"
4873 #: modules/access/cdda/cdda.c:150
4874 msgid "Do CD-Text lookups?"
4877 #: modules/access/cdda/cdda.c:151
4878 msgid "If set, get CD-Text information"
4881 #: modules/access/cdda/cdda.c:160
4882 msgid "Use Navigation-style playback?"
4885 #: modules/access/cdda/cdda.c:161
4886 msgid "Tracks are navigated via Navagation rather than a playlist entries"
4889 #: modules/access/cdda/cdda.c:174
4893 #: modules/access/cdda/cdda.c:177
4894 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB"
4897 #: modules/access/cdda/cdda.c:181
4898 msgid "CDDB lookups"
4901 #: modules/access/cdda/cdda.c:182
4902 msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
4905 #: modules/access/cdda/cdda.c:187
4910 #: modules/access/cdda/cdda.c:188
4911 msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"
4914 #: modules/access/cdda/cdda.c:192
4916 msgid "CDDB server port"
4919 #: modules/access/cdda/cdda.c:193
4920 msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
4923 #: modules/access/cdda/cdda.c:197 modules/access/cdda/cdda.c:198
4924 msgid "email address reported to CDDB server"
4927 #: modules/access/cdda/cdda.c:202
4928 msgid "Cache CDDB lookups?"
4931 #: modules/access/cdda/cdda.c:203
4932 msgid "If set cache CDDB information about this CD"
4935 #: modules/access/cdda/cdda.c:207
4936 msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?"
4939 #: modules/access/cdda/cdda.c:208
4940 msgid "If set, the CDDB server gets information via the CDDB HTTP protocol"
4943 #: modules/access/cdda/cdda.c:213
4945 msgid "CDDB server timeout"
4948 #: modules/access/cdda/cdda.c:214
4949 msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
4952 #: modules/access/cdda/cdda.c:219 modules/access/cdda/cdda.c:220
4953 msgid "Directory to cache CDDB requests"
4956 #: modules/access/cdda/cdda.c:224
4957 msgid "Prefer CD-Text info to CDDB info?"
4960 #: modules/access/cdda/cdda.c:225
4962 "If set, CD-Text information will be preferred to CDDB information when both "
4966 #: modules/access/cdda/info.c:328 modules/access/cdda/info.c:333
4967 #: modules/access/cdda/info.c:337 modules/access/dvdread.c:85
4968 #: modules/access/vcdx/info.c:88 modules/gui/macosx/open.m:161
4969 #: modules/gui/macosx/open.m:375 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:504
4973 #: modules/access/cdda/info.c:333
4974 msgid "Media Catalog Number (MCN)"
4977 #: modules/access/cdda/info.c:337 modules/access/vcdx/info.c:103
4981 #: modules/access/cdda/info.c:393 modules/access/cdda/info.c:815
4982 #: modules/access/cdda/info.c:862 modules/access/vcdx/access.c:470
4983 #: modules/access/vcdx/info.c:286 modules/access/vcdx/info.c:287
4984 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1710
4985 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1730
4989 #: modules/access/cdda/info.c:400
4994 #: modules/access/cdda/info.c:862
4996 msgid "Track Number"
4999 #: modules/access/directory.c:69
5000 msgid "Subdirectory behavior"
5001 msgstr "Subdirectory behaviour"
5003 #: modules/access/directory.c:71
5005 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
5006 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
5007 "collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
5008 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
5010 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
5011 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
5012 "collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
5013 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
5015 #: modules/access/directory.c:77
5020 #: modules/access/directory.c:78
5024 #: modules/access/directory.c:80
5025 msgid "Ignored extensions"
5028 #: modules/access/directory.c:82
5030 "Files with these extensions will not be added to playlist when opening a "
5032 "This is useful if you add directories that contain playlist files for "
5033 "instance. Use a comma-separated list of extensions."
5036 #: modules/access/directory.c:89
5039 msgstr "Choose directory"
5041 #: modules/access/directory.c:91
5042 msgid "Standard filesystem directory input"
5045 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:74 modules/access/dshow/dshow.cpp:76
5046 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75 modules/demux/mpc.c:55
5047 #: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:173
5051 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:79
5056 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:79
5060 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:86
5064 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:87
5068 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:88
5073 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:89
5077 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:93
5080 "Caching value for DirectShow streams. This value should be set in "
5083 "Allows you to modify the default caching value for DirectShow streams. This "
5084 "value should be set in milliseconds units."
5086 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:95 modules/access/v4l.c:77
5088 msgid "Video device name"
5089 msgstr "Video Device"
5091 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:97
5093 "Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
5094 "don't specify anything, the default device will be used."
5096 "Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
5097 "don’t specify anything, the default device will be used."
5099 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:101 modules/access/v4l.c:81
5101 msgid "Audio device name"
5102 msgstr "Audio Device"
5104 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:103
5106 "Name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
5107 "don't specify anything, the default device will be used. You can specify a "
5108 "standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>"
5110 "Name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
5111 "don’t specify anything, the default device will be used. You can specify a "
5112 "standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>"
5114 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:106
5117 msgstr "Video title"
5119 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:108
5121 "Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you "
5122 "don't specify anything the default size for your device will be used."
5124 "Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you "
5125 "don’t specify anything the default size for your device will be used."
5127 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:111 modules/access/v4l.c:85
5129 msgid "Video input chroma format"
5130 msgstr "Video crop left"
5132 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:113
5134 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
5135 "(default), RV24, etc.)"
5137 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
5138 "(default), RV24, etc.)"
5140 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:115
5142 msgid "Video input frame rate"
5143 msgstr "Video bitrate"
5145 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:117
5148 "Force the DirectShow video input to use a specific frame rate(eg. 0 means "
5149 "default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
5151 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
5152 "(default), RV24, etc.)"
5154 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:119
5155 msgid "Device properties"
5156 msgstr "Device properties"
5158 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:121
5160 "Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
5162 "Show the properties dialogue of the selected device before starting the "
5165 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:123
5167 msgid "Tuner properties"
5168 msgstr "Device properties"
5170 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:125
5171 msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
5174 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:126
5176 msgid "Tuner TV Channel"
5177 msgstr "Audio Channels"
5179 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:128
5181 msgid "Set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
5183 "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
5185 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:130
5186 msgid "Tuner country code"
5189 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:132
5191 "Set the tuner country code that establishes the current channel-to-frequency "
5192 "mapping (0 means default)."
5195 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:134
5196 msgid "Tuner input type"
5199 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:136
5201 msgid "Select the tuner input type (Cable/Antenna)."
5202 msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
5204 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:137
5206 msgid "Video input pin"
5209 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:139
5211 "Select the video input source, such as composite, s-video, or tuner. Since "
5212 "these settings are hardware-specfic, you should find good settings in the "
5213 "\"Device config\" area, and use those numbers here. -1 means that settings "
5214 "will not be changed."
5217 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:143
5219 msgid "Audio input pin"
5220 msgstr "Audio CD input"
5222 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:145
5223 msgid "Select the audio input source. See the \"video input\" option."
5226 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:146
5228 msgid "Video output pin"
5229 msgstr "Video output URL"
5231 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:148
5232 msgid "Select the video output type. See the \"video input\" option."
5235 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:149
5237 msgid "Audio output pin"
5238 msgstr "Audio output URL"
5240 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:151
5241 msgid "Select the audio output type. See the \"video input\" option."
5244 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:153
5246 msgid "AM Tuner mode"
5249 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:155
5250 msgid "AM Tuner mode. Can be one of DEFAULT, TV, AM_RADIO, FM_RADIO or DSS."
5253 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:167
5257 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:168 modules/access/dshow/dshow.cpp:229
5258 msgid "DirectShow input"
5261 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:176 modules/access/dshow/dshow.cpp:181
5262 #: modules/audio_output/alsa.c:111 modules/video_output/directx/directx.c:171
5264 msgid "Refresh list"
5265 msgstr "Preferred codecs list"
5267 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:177 modules/access/dshow/dshow.cpp:182
5271 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:894 modules/access/dshow/dshow.cpp:944
5272 msgid "Capturing failed"
5275 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:895
5278 "VLC cannot use the device \"%s\", because its device type is not supported."
5281 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:945
5283 msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters."
5286 #: modules/access/dvb/access.c:75
5289 "Caching value for DVB streams. This value should be set in milliseconds."
5291 "Allows you to modify the default caching value for UDP streams. This value "
5292 "should be set in millisecond units."
5294 #: modules/access/dvb/access.c:78
5295 msgid "Adapter card to tune"
5298 #: modules/access/dvb/access.c:79
5300 "Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
5303 "Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
5306 #: modules/access/dvb/access.c:81
5307 msgid "Device number to use on adapter"
5310 #: modules/access/dvb/access.c:84
5311 msgid "Transponder/multiplex frequency"
5314 #: modules/access/dvb/access.c:85
5315 msgid "In kHz for DVB-S or Hz for DVB-C/T"
5318 #: modules/access/dvb/access.c:87
5320 msgid "Inversion mode"
5323 #: modules/access/dvb/access.c:88
5324 msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]"
5327 #: modules/access/dvb/access.c:90
5328 msgid "Probe DVB card for capabilities"
5331 #: modules/access/dvb/access.c:91
5333 "Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities, you can "
5334 "disable this feature if you experience some trouble."
5337 #: modules/access/dvb/access.c:93
5341 #: modules/access/dvb/access.c:94
5342 msgid "This allows you to stream an entire transponder with a \"budget\" card."
5345 #: modules/access/dvb/access.c:97
5346 msgid "Satellite number in the Diseqc system"
5349 #: modules/access/dvb/access.c:98
5350 msgid "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]."
5353 #: modules/access/dvb/access.c:100
5357 #: modules/access/dvb/access.c:101
5358 msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]."
5361 #: modules/access/dvb/access.c:103
5362 msgid "High LNB voltage"
5365 #: modules/access/dvb/access.c:104
5367 "Enable high voltage if your cables are particularly long. This is not "
5368 "supported by all frontends."
5371 #: modules/access/dvb/access.c:107
5375 #: modules/access/dvb/access.c:108
5376 msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]."
5379 #: modules/access/dvb/access.c:110
5381 msgid "Transponder FEC"
5382 msgstr "Greyscale video output"
5384 #: modules/access/dvb/access.c:111
5385 msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]."
5388 #: modules/access/dvb/access.c:113
5389 msgid "Transponder symbol rate in kHz"
5392 #: modules/access/dvb/access.c:116
5393 msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
5396 #: modules/access/dvb/access.c:119
5397 msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
5400 #: modules/access/dvb/access.c:122
5401 msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
5404 #: modules/access/dvb/access.c:126
5405 msgid "Modulation type"
5408 #: modules/access/dvb/access.c:127
5409 msgid "Modulation type for front-end device."
5412 #: modules/access/dvb/access.c:130
5413 msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
5416 #: modules/access/dvb/access.c:133
5417 msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
5420 #: modules/access/dvb/access.c:136
5421 msgid "Terrestrial bandwidth"
5424 #: modules/access/dvb/access.c:137
5425 msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
5428 #: modules/access/dvb/access.c:139
5429 msgid "Terrestrial guard interval"
5432 #: modules/access/dvb/access.c:142
5433 msgid "Terrestrial transmission mode"
5436 #: modules/access/dvb/access.c:145
5437 msgid "Terrestrial hierarchy mode"
5440 #: modules/access/dvb/access.c:148
5441 msgid "HTTP Host address"
5444 #: modules/access/dvb/access.c:150
5445 msgid "To enable the internal HTTP server, set its address and port here."
5448 #: modules/access/dvb/access.c:152
5449 msgid "HTTP user name"
5452 #: modules/access/dvb/access.c:154
5454 "User name the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5457 #: modules/access/dvb/access.c:157
5458 msgid "HTTP password"
5461 #: modules/access/dvb/access.c:159
5463 "Password the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5466 #: modules/access/dvb/access.c:162
5470 #: modules/access/dvb/access.c:164
5472 "Access control list (equivalent to .hosts) file path, which will limit the "
5473 "range of IPs entitled to log into the internal HTTP server."
5476 #: modules/access/dvb/access.c:168 modules/access_output/http.c:70
5477 #: modules/control/http/http.c:49
5478 msgid "Certificate file"
5481 #: modules/access/dvb/access.c:169
5482 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)"
5485 #: modules/access/dvb/access.c:172 modules/access_output/http.c:73
5486 #: modules/control/http/http.c:52
5487 msgid "Private key file"
5490 #: modules/access/dvb/access.c:173
5491 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file"
5494 #: modules/access/dvb/access.c:175 modules/access_output/http.c:77
5495 #: modules/control/http/http.c:54
5497 msgid "Root CA file"
5498 msgstr "Choose file"
5500 #: modules/access/dvb/access.c:176
5501 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file"
5504 #: modules/access/dvb/access.c:179 modules/access_output/http.c:82
5505 #: modules/control/http/http.c:57
5508 msgstr "Choose file"
5510 #: modules/access/dvb/access.c:180
5511 msgid "HTTP interface Certificates Revocation List file"
5514 #: modules/access/dvb/access.c:183
5518 #: modules/access/dvb/access.c:184
5519 msgid "DVB input with v4l2 support"
5522 #: modules/access/dvb/access.c:236
5527 #: modules/access/dvb/access.c:716
5529 msgid "Input syntax is deprecated"
5532 #: modules/access/dvb/access.c:717
5534 "The given syntax is deprecated. Run \"vlc -p dvb\" to see an explanation of "
5538 #: modules/access/dvb/access.c:763
5540 msgid "Illegal Polarization"
5541 msgstr "Visualisations"
5543 #: modules/access/dvb/access.c:764
5545 msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid."
5548 #: modules/access/dv.c:70
5550 msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds."
5552 "Allows you to modify the default caching value for UDP streams. This value "
5553 "should be set in millisecond units."
5555 #: modules/access/dv.c:74
5556 msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input"
5559 #: modules/access/dv.c:75
5563 #: modules/access/dvdnav.c:60 modules/access/dvdread.c:58
5567 #: modules/access/dvdnav.c:62 modules/access/dvdread.c:60
5568 msgid "Default DVD angle."
5571 #: modules/access/dvdnav.c:66 modules/access/dvdread.c:64
5573 msgid "Caching value for DVDs. This value should be set in milliseconds."
5575 "Allows you to modify the default caching value for CDDA streams. This value "
5576 "should be set in millisecond units."
5578 #: modules/access/dvdnav.c:68
5579 msgid "Start directly in menu"
5582 #: modules/access/dvdnav.c:70
5584 "Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the "
5585 "useless warning introductions."
5588 #: modules/access/dvdnav.c:79
5589 msgid "DVD with menus"
5592 #: modules/access/dvdnav.c:80
5593 msgid "DVDnav Input"
5596 #: modules/access/dvdnav.c:296 modules/access/dvdread.c:236
5597 #: modules/access/dvdread.c:495 modules/access/dvdread.c:557
5599 msgid "Playback failure"
5602 #: modules/access/dvdnav.c:297
5604 "VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disk."
5607 #: modules/access/dvdread.c:67
5608 msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
5611 #: modules/access/dvdread.c:69
5613 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
5614 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
5615 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
5616 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
5617 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
5618 "won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
5619 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
5620 "instantly, which allows us to check them often.\n"
5621 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
5622 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
5623 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
5624 "The default method is: key."
5626 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
5627 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
5628 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
5629 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
5630 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
5631 "won’t work if the key changes in the middle of a title.\n"
5632 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
5633 "instantly, which allows us to check them often.\n"
5634 "key: the same as \"disc\" if you don’t have a file with player keys at "
5635 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
5636 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
5637 "The default method is: key."
5639 #: modules/access/dvdread.c:85
5644 #: modules/access/dvdread.c:85
5648 #: modules/access/dvdread.c:91
5649 msgid "DVD without menus"
5652 #: modules/access/dvdread.c:92
5653 msgid "DVDRead Input (DVD without menu support)"
5656 #: modules/access/dvdread.c:237
5658 msgid "DVDRead could not open disk \"%s\"."
5661 #: modules/access/dvdread.c:496
5663 msgid "DVDRead could not read block %d."
5666 #: modules/access/dvdread.c:558
5668 msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x."
5671 #: modules/access/fake.c:42
5674 "Caching value for fake streams. This value should be set in milliseconds."
5676 "Allows you to modify the default caching value for file streams. This value "
5677 "should be set in millisecond units."
5679 #: modules/access/fake.c:44 modules/access/pvr.c:73 modules/access/v4l.c:136
5682 msgstr "Sample rate"
5684 #: modules/access/fake.c:46
5685 msgid "Number of frames per second (eg. 24, 25, 29.97, 30)."
5688 #: modules/access/fake.c:47 modules/stream_out/bridge.c:36
5689 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:103
5693 #: modules/access/fake.c:49
5695 "Set the ID of the fake elementary stream for use in #duplicate{} constructs "
5699 #: modules/access/fake.c:51
5701 msgid "Duration in ms"
5702 msgstr "Advanced options..."
5704 #: modules/access/fake.c:53
5706 "Duration of the fake streaming before faking an end-of-file (default is 0, "
5707 "meaning that the stream is unlimited)."
5710 #: modules/access/fake.c:57 modules/codec/fake.c:75
5714 #: modules/access/fake.c:58
5719 #: modules/access/file.c:82
5721 msgid "Caching value for files. This value should be set in milliseconds."
5723 "Allows you to modify the default caching value for file streams. This value "
5724 "should be set in millisecond units."
5726 #: modules/access/file.c:84
5727 msgid "Concatenate with additional files"
5730 #: modules/access/file.c:86
5733 "Play split files as if they were part of a unique file. You need to specify "
5734 "a comma-separated list of files."
5736 "Allows you to play split files as if they were part of a unique file. "
5737 "Specify a comma-separated list of files."
5739 #: modules/access/file.c:90
5744 #: modules/access/file.c:91 modules/access_output/file.c:67
5745 #: modules/audio_output/file.c:112 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:263
5746 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1232
5747 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:85 modules/gui/macosx/open.m:160
5748 #: modules/gui/macosx/open.m:371 modules/gui/macosx/output.m:142
5749 #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
5750 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:366
5751 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:502
5752 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:471
5757 #: modules/access/file.c:248 modules/access/file.c:417
5758 #: modules/access/file.c:519 modules/access/file.c:606
5759 #: modules/access/file.c:631
5761 msgid "File reading failed"
5762 msgstr "Video title"
5764 #: modules/access/file.c:249
5766 msgid "\"%s\"'s file type is unknown."
5769 #: modules/access/file.c:418
5771 msgid "VLC could not read file \"%s\"."
5774 #: modules/access/file.c:520
5776 "VLC seeked in the file too far. This usually means that your file is broken "
5777 "and therefore cannot be played."
5780 #: modules/access/file.c:607
5782 msgid "VLC could not open file \"%s\"."
5785 #: modules/access/file.c:632
5787 msgid "VLC could not open file \"%s\" (%s)."
5790 #: modules/access_filter/record.c:43
5792 msgid "Record directory"
5793 msgstr "Choose directory"
5795 #: modules/access_filter/record.c:45
5797 msgid "Directory where the record will be stored."
5799 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
5801 #: modules/access_filter/timeshift.c:44
5803 msgid "Timeshift granularity"
5806 #: modules/access_filter/timeshift.c:46
5808 "This is the size of the temporary files tha will be used to store the "
5809 "timeshifted streams."
5812 #: modules/access_filter/timeshift.c:48
5814 msgid "Timeshift directory"
5815 msgstr "Choose directory"
5817 #: modules/access_filter/timeshift.c:49
5818 msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
5821 #: modules/access_filter/timeshift.c:51
5822 msgid "Force use of the timeshift module"
5825 #: modules/access_filter/timeshift.c:52
5827 "Force use of the timeshift module even if the access declares that it can "
5828 "control pace or pause."
5831 #: modules/access_filter/timeshift.c:56 modules/access_filter/timeshift.c:57
5836 #: modules/access/ftp.c:45
5839 "Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds."
5841 "Allows you to modify the default caching value for FTP streams. This value "
5842 "should be set in millisecond units."
5844 #: modules/access/ftp.c:47
5845 msgid "FTP user name"
5848 #: modules/access/ftp.c:48 modules/access/smb.c:64
5850 msgid "User name that will be used for the connection."
5852 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
5854 #: modules/access/ftp.c:50
5855 msgid "FTP password"
5858 #: modules/access/ftp.c:51 modules/access/smb.c:67
5860 msgid "Password that will be used for the connection."
5862 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
5864 #: modules/access/ftp.c:53
5868 #: modules/access/ftp.c:54
5870 msgid "Account that will be used for the connection."
5872 "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
5874 #: modules/access/ftp.c:59
5879 #: modules/access/ftp.c:109 modules/access/ftp.c:124 modules/access/ftp.c:185
5880 #: modules/access/ftp.c:195 modules/access/ftp.c:203
5881 msgid "Network interaction failed"
5884 #: modules/access/ftp.c:110
5885 msgid "VLC could not connect with the given server."
5888 #: modules/access/ftp.c:125
5889 msgid "VLC's connection to the given server was rejected."
5892 #: modules/access/ftp.c:186
5893 msgid "Your account was rejected."
5896 #: modules/access/ftp.c:196
5897 msgid "Your password was rejected."
5900 #: modules/access/ftp.c:204
5901 msgid "Your connection attemp to the server was rejected."
5904 #: modules/access/gnomevfs.c:46
5907 "Caching value for GnomeVFS streams.This value should be set in milliseconds."
5909 "Allows you to modify the default caching value for FTP streams. This value "
5910 "should be set in millisecond units."
5912 #: modules/access/gnomevfs.c:50
5914 msgid "GnomeVFS input"
5917 #: modules/access/http.c:47
5921 #: modules/access/http.c:49
5924 "HTTP proxy to be usesd It must be of the form http://[user[:pass]@]myproxy."
5925 "mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be "
5928 "You can specify an HTTP proxy to use. It must be of the form http://myproxy."
5929 "mydomain:myport/. If none is specified, the HTTP_PROXY environment variable "
5932 #: modules/access/http.c:55
5935 "Caching value for HTTP streams. This value should be set in milliseconds."
5937 "Allows you to modify the default caching value for TCP streams. This value "
5938 "should be set in millisecond units."
5940 #: modules/access/http.c:58
5941 msgid "HTTP user agent"
5944 #: modules/access/http.c:59
5946 msgid "User agent that will be used for the connection."
5948 "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
5950 #: modules/access/http.c:62
5951 msgid "Auto re-connect"
5954 #: modules/access/http.c:64
5956 "Automatically try to reconnect to the stream in case of a sudden disconnect."
5959 #: modules/access/http.c:68
5961 msgid "Continuous stream"
5962 msgstr "Codec setting"
5964 #: modules/access/http.c:69
5966 "Read a file that is being constantly updated (for example, a JPG file on a "
5967 "server).You should not globally enable this option as it will break all "
5968 "other types of HTTP streams."
5971 #: modules/access/http.c:75
5976 #: modules/access/http.c:77
5980 #: modules/access/http.c:284
5981 msgid "HTTP authentication"
5984 #: modules/access/http.c:285 modules/demux/live555.cpp:753
5985 msgid "Please enter a valid login name and a password."
5988 #: modules/access/mms/mms.c:48
5991 "Caching value for MMS streams. This value should be set in milliseconds."
5993 "Allows you to modify the default caching value for MMS streams. This value "
5994 "should be set in millisecond units."
5996 #: modules/access/mms/mms.c:51
5997 msgid "Force selection of all streams"
6000 #: modules/access/mms/mms.c:53
6002 "MMS streams can contain several elementary streams, with different bitrates. "
6003 "You can choose to select all of them."
6006 #: modules/access/mms/mms.c:56
6008 msgid "Maximum bitrate"
6009 msgstr "Video bitrate"
6011 #: modules/access/mms/mms.c:58
6012 msgid "Select the stream with the maximum bitrate under that limit."
6015 #: modules/access/mms/mms.c:62
6016 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
6019 #: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:47
6021 msgid "Dummy stream output"
6022 msgstr "UDP stream output"
6024 #: modules/access_output/dummy.c:41 modules/misc/dummy/dummy.c:58
6028 #: modules/access_output/file.c:61
6029 msgid "Append to file"
6030 msgstr "Append to file"
6032 #: modules/access_output/file.c:62
6033 msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
6036 #: modules/access_output/file.c:66
6037 msgid "File stream output"
6038 msgstr "File stream output"
6040 #: modules/access_output/http.c:58
6044 #: modules/access_output/http.c:59
6046 msgid "User name that will be requested to access the stream."
6048 "Allows you to give a user name that will be requested to access the stream."
6050 #: modules/access_output/http.c:61 modules/control/telnet.c:81
6054 #: modules/access_output/http.c:62
6056 msgid "Password that will be requested to access the stream."
6058 "Allows you to give a user name that will be requested to access the stream."
6060 #: modules/access_output/http.c:66
6064 #: modules/access_output/http.c:67
6065 msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified."
6068 #: modules/access_output/http.c:71
6069 msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS."
6072 #: modules/access_output/http.c:74
6075 "Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
6076 "empty if you don't have one."
6078 "Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
6079 "empty if you don’t have one."
6081 #: modules/access_output/http.c:78
6084 "Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
6085 "file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one."
6087 "Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
6088 "file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don’t have one."
6090 #: modules/access_output/http.c:83
6092 "Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
6093 "SSL. Leave empty if you don't have one."
6095 "Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
6096 "SSL. Leave empty if you don’t have one."
6098 #: modules/access_output/http.c:86
6099 msgid "Advertise with Bonjour"
6102 #: modules/access_output/http.c:87
6103 msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
6106 #: modules/access_output/http.c:91
6107 msgid "HTTP stream output"
6108 msgstr "HTTP stream output"
6110 #: modules/access_output/http.c:93 modules/control/http/http.c:61
6111 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:472
6115 #: modules/access_output/shout.c:58
6118 msgstr "Codec setting"
6120 #: modules/access_output/shout.c:59
6121 msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server."
6124 #: modules/access_output/shout.c:62
6126 msgid "Stream description"
6127 msgstr "Codec Description"
6129 #: modules/access_output/shout.c:63
6130 msgid "Description of the stream content or information about your channel."
6133 #: modules/access_output/shout.c:66
6138 #: modules/access_output/shout.c:67
6140 "You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
6141 "possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
6142 "shoutcast/icecast server."
6145 #: modules/access_output/shout.c:76
6147 msgid "Genre description"
6148 msgstr "Codec Description"
6150 #: modules/access_output/shout.c:77
6151 msgid "Genre of the content. "
6154 #: modules/access_output/shout.c:79
6156 msgid "URL description"
6157 msgstr "Description"
6159 #: modules/access_output/shout.c:80
6160 msgid "URL with information about the stream or your channel. "
6163 #: modules/access_output/shout.c:87
6164 msgid "Bitrate information of the transcoded stream. "
6167 #: modules/access_output/shout.c:89 modules/access/v4l.c:122
6170 msgstr "Sample rate"
6172 #: modules/access_output/shout.c:90
6173 msgid "Samplerate information of the transcoded stream. "
6176 #: modules/access_output/shout.c:92
6178 msgid "Number of channels"
6179 msgstr "Number of threads"
6181 #: modules/access_output/shout.c:93
6183 msgid "Number of channels information of the transcoded stream. "
6185 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
6187 #: modules/access_output/shout.c:95
6188 msgid "Ogg Vorbis Quality"
6191 #: modules/access_output/shout.c:96
6192 msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. "
6195 #: modules/access_output/shout.c:98
6197 msgid "Stream public"
6198 msgstr "Video bitrate"
6200 #: modules/access_output/shout.c:99
6202 "Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing "
6203 "of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate "
6204 "information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast."
6207 #: modules/access_output/shout.c:105
6209 msgid "IceCAST output"
6210 msgstr "UDP stream output"
6212 #: modules/access_output/udp.c:75 modules/access/rtsp/access.c:41
6213 #: modules/demux/live555.cpp:63
6214 msgid "Caching value (ms)"
6217 #: modules/access_output/udp.c:77
6220 "Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
6223 "Allows you to modify the default caching value for UDP streams. This value "
6224 "should be set in millisecond units."
6226 #: modules/access_output/udp.c:80 modules/gui/macosx/wizard.m:442
6227 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1848
6228 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:610
6229 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1340 modules/stream_out/rtp.c:87
6230 msgid "Time-To-Live (TTL)"
6233 #: modules/access_output/udp.c:81
6235 msgid "Time-To-Live of the outgoing stream."
6237 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
6239 #: modules/access_output/udp.c:84
6240 msgid "Group packets"
6241 msgstr "Group packets"
6243 #: modules/access_output/udp.c:85
6245 "Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
6246 "choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
6247 "the scheduling load on heavily-loaded systems."
6250 #: modules/access_output/udp.c:90
6254 #: modules/access_output/udp.c:91
6256 "Packets will be sent directly, without trying to fill the MTU (ie, without "
6257 "trying to make the biggest possible packets in order to improve streaming)."
6260 #: modules/access_output/udp.c:97
6261 msgid "UDP stream output"
6262 msgstr "UDP stream output"
6264 #: modules/access_output/udp.c:98
6265 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:475
6269 #: modules/access/pvr.c:49
6272 "Default caching value for PVR streams. This value should be set in "
6275 "Allows you to modify the default caching value for UDP streams. This value "
6276 "should be set in millisecond units."
6278 #: modules/access/pvr.c:52
6281 msgstr "Video Device"
6283 #: modules/access/pvr.c:53
6285 msgid "PVR video device"
6286 msgstr "Video Device"
6288 #: modules/access/pvr.c:55
6290 msgid "Radio device"
6291 msgstr "Audio Device"
6293 #: modules/access/pvr.c:56
6295 msgid "PVR radio device"
6296 msgstr "Video Device"
6298 #: modules/access/pvr.c:58 modules/access/v4l.c:96
6302 #: modules/access/pvr.c:59 modules/access/v4l.c:98
6303 msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
6306 #: modules/access/pvr.c:62 modules/access/v4l.c:102
6307 #: modules/video_filter/mosaic.c:96
6311 #: modules/access/pvr.c:63
6312 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
6315 #: modules/access/pvr.c:66 modules/access/v4l.c:105
6316 #: modules/video_filter/mosaic.c:94
6321 #: modules/access/pvr.c:67
6322 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
6325 #: modules/access/pvr.c:70 modules/access/v4l.c:89
6329 #: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:91
6330 msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable."
6333 #: modules/access/pvr.c:74 modules/access/v4l.c:137
6334 msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)."
6337 #: modules/access/pvr.c:77
6338 msgid "Key interval"
6341 #: modules/access/pvr.c:78
6342 msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)."
6345 #: modules/access/pvr.c:80
6349 #: modules/access/pvr.c:81
6351 "If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
6352 "number of B-Frames."
6355 #: modules/access/pvr.c:85
6356 msgid "Bitrate to use (-1 for default)."
6359 #: modules/access/pvr.c:87
6361 msgid "Bitrate peak"
6364 #: modules/access/pvr.c:88
6365 msgid "Peak bitrate in VBR mode."
6368 #: modules/access/pvr.c:91
6370 msgid "Bitrate mode)"
6373 #: modules/access/pvr.c:92
6374 msgid "Bitrate mode to use (VBR or CBR)."
6377 #: modules/access/pvr.c:94
6379 msgid "Audio bitmask"
6380 msgstr "Audio bitrate"
6382 #: modules/access/pvr.c:95
6383 msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
6386 #: modules/access/pvr.c:98 modules/access/vcdx/info.c:97
6387 #: modules/gui/macosx/intf.m:498 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1374
6391 #: modules/access/pvr.c:99
6392 msgid "Audio volume (0-65535)."
6395 #: modules/access/pvr.c:101 modules/access/v4l.c:92
6400 #: modules/access/pvr.c:102
6402 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
6405 #: modules/access/pvr.c:108 modules/access/v4l.c:143
6409 #: modules/access/pvr.c:108 modules/access/v4l.c:143
6413 #: modules/access/pvr.c:108 modules/access/v4l.c:143
6417 #: modules/access/pvr.c:108 modules/access/v4l.c:143
6421 #: modules/access/pvr.c:111
6425 #: modules/access/pvr.c:111
6429 #: modules/access/pvr.c:116
6433 #: modules/access/pvr.c:117
6434 msgid "IVTV MPEG Encoding cards input"
6437 #: modules/access/rtsp/access.c:43
6440 "Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds."
6442 "Allows you to modify the default caching value for FTP streams. This value "
6443 "should be set in millisecond units."
6445 #: modules/access/rtsp/access.c:47 modules/access/rtsp/access.c:48
6449 #: modules/access/rtsp/access.c:93
6451 msgid "Connection failed"
6452 msgstr "Advanced options..."
6454 #: modules/access/rtsp/access.c:94
6456 msgid "VLC could not connect to \"%s:%d\"."
6459 #: modules/access/rtsp/access.c:221
6461 msgid "Session failed"
6462 msgstr "Codec Description"
6464 #: modules/access/rtsp/access.c:222
6465 msgid "The requested RTSP session could not be established."
6468 #: modules/access/screen/screen.c:39
6471 "Caching value for screen capture. This value should be set in milliseconds."
6473 "Allows you to modify the default caching value for cdda streams. This value "
6474 "should be set in milliseconds units."
6476 #: modules/access/screen/screen.c:43
6478 msgid "Desired frame rate for the capture."
6480 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
6482 #: modules/access/screen/screen.c:46
6483 msgid "Capture fragment size"
6486 #: modules/access/screen/screen.c:48
6488 "Optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of predefined "
6489 "height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
6492 #: modules/access/screen/screen.c:62
6493 msgid "Screen Input"
6496 #: modules/access/screen/screen.c:63 modules/gui/macosx/vout.m:210
6500 #: modules/access/smb.c:61
6503 "Caching value for SMB streams. This value should be set in milliseconds."
6505 "Allows you to modify the default caching value for MMS streams. This value "
6506 "should be set in millisecond units."
6508 #: modules/access/smb.c:63
6509 msgid "SMB user name"
6512 #: modules/access/smb.c:66
6513 msgid "SMB password"
6516 #: modules/access/smb.c:69
6520 #: modules/access/smb.c:70
6522 msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection."
6524 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
6526 #: modules/access/smb.c:75
6531 #: modules/access/tcp.c:39
6534 "Caching value for TCP streams. This value should be set in milliseconds."
6536 "Allows you to modify the default caching value for TCP streams. This value "
6537 "should be set in millisecond units."
6539 #: modules/access/tcp.c:46
6544 #: modules/access/tcp.c:47
6548 #: modules/access/udp.c:44
6551 "Caching value for UDP streams. This value should be set in milliseconds."
6553 "Allows you to modify the default caching value for UDP streams. This value "
6554 "should be set in millisecond units."
6556 #: modules/access/udp.c:47
6557 msgid "Autodetection of MTU"
6560 #: modules/access/udp.c:49
6562 "Automatically detect the line's MTU. This will increase the size if "
6563 "truncated packets are found"
6565 "Automatically detect the line’s MTU. This will increase the size if "
6566 "truncated packets are found"
6568 #: modules/access/udp.c:52
6569 msgid "RTP reordering timeout in ms"
6572 #: modules/access/udp.c:54
6575 "VLC reorders RTP packets. The input will wait for late packets at most the "
6576 "time specified here (in milliseconds)."
6578 "Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This value "
6579 "should be set in millisecond units."
6581 #: modules/access/udp.c:61 modules/gui/macosx/open.m:183
6582 #: modules/gui/macosx/open.m:654 modules/gui/macosx/open.m:692
6583 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:804
6586 msgstr "UDP/RTP input"
6588 #: modules/access/udp.c:62
6589 msgid "UDP/RTP input"
6590 msgstr "UDP/RTP input"
6592 #: modules/access/v4l2.c:52 modules/gui/macosx/open.m:167
6593 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:723
6597 #: modules/access/v4l2.c:54
6600 "Name of the device to use. If you don't specify anything, /dev/video0 will "
6603 "Name of the video device to use. If you don’t specify anything, no video "
6604 "device will be used."
6606 #: modules/access/v4l2.c:58
6608 "Input of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
6611 #: modules/access/v4l2.c:63
6613 msgid "Video4Linux2"
6616 #: modules/access/v4l2.c:64
6618 msgid "Video4Linux2 input"
6621 #: modules/access/v4l.c:75
6624 "Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds."
6626 "Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This value "
6627 "should be set in millisecond units."
6629 #: modules/access/v4l.c:79
6631 "Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video "
6632 "device will be used."
6634 "Name of the video device to use. If you don’t specify anything, no video "
6635 "device will be used."
6637 #: modules/access/v4l.c:83
6639 "Name of the audio device to use. If you don't specify anything, no audio "
6640 "device will be used."
6642 "Name of the audio device to use. If you don’t specify anything, no audio "
6643 "device will be used."
6645 #: modules/access/v4l.c:87
6647 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
6648 "(default), RV24, etc.)"
6650 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
6651 "(default), RV24, etc.)"
6653 #: modules/access/v4l.c:94
6655 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
6658 #: modules/access/v4l.c:99
6660 msgid "Audio Channel"
6661 msgstr "Audio Channels"
6663 #: modules/access/v4l.c:101
6664 msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs."
6667 #: modules/access/v4l.c:103
6668 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)."
6671 #: modules/access/v4l.c:106
6672 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
6675 #: modules/access/v4l.c:108 modules/gui/macosx/extended.m:114
6676 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:234
6680 #: modules/access/v4l.c:110
6681 msgid "Brightness of the video input."
6684 #: modules/access/v4l.c:111 modules/gui/macosx/extended.m:117
6685 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:224
6689 #: modules/access/v4l.c:113
6690 msgid "Hue of the video input."
6693 #: modules/access/v4l.c:114 modules/video_filter/marq.c:93
6694 #: modules/video_filter/rss.c:146 modules/video_filter/time.c:85
6695 #: modules/visualization/xosd.c:78
6699 #: modules/access/v4l.c:116
6701 msgid "Color of the video input."
6702 msgstr "colour ASCII art video output"
6704 #: modules/access/v4l.c:117 modules/gui/macosx/extended.m:115
6705 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:229
6709 #: modules/access/v4l.c:119
6710 msgid "Contrast of the video input."
6713 #: modules/access/v4l.c:120
6717 #: modules/access/v4l.c:121
6718 msgid "Tuner to use, if there are several ones."
6721 #: modules/access/v4l.c:124
6723 "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100)"
6726 #: modules/access/v4l.c:127
6727 msgid "Capture the audio stream in stereo."
6730 #: modules/access/v4l.c:128
6734 #: modules/access/v4l.c:130
6735 msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
6738 #: modules/access/v4l.c:131
6741 msgstr "Description"
6743 #: modules/access/v4l.c:133
6744 msgid "Decimation level for MJPEG streams"
6747 #: modules/access/v4l.c:134
6751 #: modules/access/v4l.c:135
6752 msgid "Quality of the stream."
6755 #: modules/access/v4l.c:146
6760 #: modules/access/v4l.c:147
6762 msgid "Video4Linux input"
6765 #: modules/access/vcd/vcd.c:42
6767 msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds."
6769 "Allows you to modify the default caching value for CDDA streams. This value "
6770 "should be set in millisecond units."
6772 #: modules/access/vcd/vcd.c:46 modules/gui/macosx/open.m:175
6773 #: modules/gui/macosx/open.m:489 modules/gui/macosx/open.m:579
6774 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:698
6778 #: modules/access/vcd/vcd.c:47
6783 #: modules/access/vcd/vcd.c:53
6784 msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
6787 #: modules/access/vcdx/access.c:104
6788 msgid "The above message had unknown log level"
6791 #: modules/access/vcdx/access.c:130
6792 msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
6795 #: modules/access/vcdx/access.c:280 modules/access/vcdx/access.c:362
6796 #: modules/access/vcdx/access.c:688 modules/access/vcdx/info.c:290
6797 #: modules/access/vcdx/info.c:291
6801 #: modules/access/vcdx/access.c:407 modules/access/vcdx/info.c:102
6805 #: modules/access/vcdx/access.c:426 modules/access/vcdx/access.c:707
6806 #: modules/access/vcdx/info.c:294 modules/access/vcdx/info.c:295
6807 #: modules/demux/mkv.cpp:5176
6811 #: modules/access/vcdx/access.c:531
6815 #: modules/access/vcdx/info.c:90
6819 #: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/demux/mpc.c:55
6823 #: modules/access/vcdx/info.c:92
6826 msgstr "Polarisation"
6828 #: modules/access/vcdx/info.c:93
6832 #: modules/access/vcdx/info.c:94
6836 #: modules/access/vcdx/info.c:95
6840 #: modules/access/vcdx/info.c:96
6844 #: modules/access/vcdx/info.c:99
6849 #: modules/access/vcdx/info.c:101
6853 #: modules/access/vcdx/info.c:122
6854 msgid "First Entry Point"
6857 #: modules/access/vcdx/info.c:126
6858 msgid "Last Entry Point"
6861 #: modules/access/vcdx/info.c:127
6862 msgid "Track size (in sectors)"
6865 #: modules/access/vcdx/info.c:139 modules/access/vcdx/info.c:142
6866 #: modules/access/vcdx/info.c:151 modules/access/vcdx/info.c:166
6871 #: modules/access/vcdx/info.c:139
6874 msgstr "Append to file"
6876 #: modules/access/vcdx/info.c:142
6879 msgstr "&Shuffle Playlist"
6881 #: modules/access/vcdx/info.c:153
6883 msgid "extended selection list"
6884 msgstr "Text renderer settings"
6886 #: modules/access/vcdx/info.c:154
6888 msgid "selection list"
6891 #: modules/access/vcdx/info.c:166
6892 msgid "unknown type"
6895 #: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299
6896 #: modules/access/vcdx/info.c:316
6900 #: modules/access/vcdx/vcd.c:95
6901 msgid "(Super) Video CD"
6904 #: modules/access/vcdx/vcd.c:96
6905 msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
6908 #: modules/access/vcdx/vcd.c:97
6909 msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
6912 #: modules/access/vcdx/vcd.c:106
6913 msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
6916 #: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112
6918 msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
6919 msgstr "Number of threads"
6921 #: modules/access/vcdx/vcd.c:116
6922 msgid "Use playback control?"
6925 #: modules/access/vcdx/vcd.c:117
6927 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
6930 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
6933 #: modules/access/vcdx/vcd.c:123
6934 msgid "Use track length as maximum unit in seek?"
6937 #: modules/access/vcdx/vcd.c:124
6939 "If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an "
6943 #: modules/access/vcdx/vcd.c:129
6944 msgid "Show extended VCD info?"
6947 #: modules/access/vcdx/vcd.c:130
6949 "Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows "
6950 "for example playback control navigation."
6953 #: modules/access/vcdx/vcd.c:137
6954 msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field."
6955 msgstr "Format to use in the playlist’s “author” field."
6957 #: modules/access/vcdx/vcd.c:143
6958 msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
6959 msgstr "Format to use in the playlist’s “title” field."
6961 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:47
6962 msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
6965 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:48
6967 msgid "Dolby Surround decoder"
6968 msgstr "Dolby Surround"
6970 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:56
6972 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
6973 "complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
6974 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
6975 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
6976 "It works with any source format from mono to 7.1."
6979 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:63
6980 msgid "Characteristic dimension"
6983 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:65
6985 msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
6987 "Headphone virtual spatialisation effect parameter: distance between front "
6988 "left speaker and listener in meters."
6990 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:67
6991 msgid "Compensate delay"
6994 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:69
6996 "The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be "
6997 "disturbing for the synchronization between lips-movement and speech. In "
6998 "case, turn this on to compensate."
7001 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:73
7003 msgid "No decoding of Dolby Surround"
7004 msgstr "Dolby Surround"
7006 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:75
7008 "Dolby Surround encoded streams won't be decoded before being processed by "
7009 "this filter. Enabling this setting is not recommended."
7011 "Dolby Surround encoded streams won’t be decoded before being processed by "
7012 "this filter. Enabling this setting is not recommended."
7014 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:79
7015 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:98
7017 msgid "Headphone virtual spatialization effect"
7018 msgstr "headphone channel mixer with virtual spatialisation effect"
7020 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:80
7022 msgid "Headphone effect"
7025 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:46
7026 msgid "Audio filter for simple channel mixing"
7029 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:46
7030 msgid "Audio filter for trivial channel mixing"
7033 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:94
7034 msgid "A/52 dynamic range compression"
7037 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:96
7038 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:83
7040 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
7041 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
7042 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
7043 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
7046 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:101
7048 msgid "Enable internal upmixing"
7049 msgstr "Enable interlaced encoding"
7051 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:103
7052 msgid "Enable the internal upmixing algorithm (not recommended)."
7055 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:107
7056 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:116
7057 msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
7060 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:53
7061 msgid "Audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
7064 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:81
7065 msgid "DTS dynamic range compression"
7068 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:93
7069 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:99
7070 msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
7071 msgstr "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
7073 #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:70
7074 msgid "Audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
7077 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tofloat32.c:50
7078 msgid "Audio filter for fixed32<->float32 conversion"
7081 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tos16.c:48
7082 msgid "Audio filter for fixed32->s16 conversion"
7085 #: modules/audio_filter/converter/float32tos16.c:48
7086 msgid "Audio filter for float32->s16 conversion"
7089 #: modules/audio_filter/converter/float32tos8.c:48
7090 msgid "Audio filter for float32->s8 conversion"
7093 #: modules/audio_filter/converter/float32tou16.c:48
7094 msgid "Audio filter for float32->u16 conversion"
7097 #: modules/audio_filter/converter/float32tou8.c:48
7098 msgid "Audio filter for float32->u8 conversion"
7101 #: modules/audio_filter/converter/mono.c:75
7106 #: modules/audio_filter/converter/mono.c:75
7111 #: modules/audio_filter/converter/mono.c:76
7115 #: modules/audio_filter/converter/mono.c:88
7116 msgid "Audio filter for stereo to mono conversion"
7119 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:67
7120 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:72
7122 msgid "MPEG audio decoder"
7123 msgstr "MPEG-I/II audio demuxer"
7125 #: modules/audio_filter/converter/s16tofixed32.c:48
7126 msgid "Audio filter for s16->fixed32 conversion"
7129 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32.c:50
7130 msgid "Audio filter for s16->float32 conversion"
7133 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32swab.c:62
7134 msgid "Audio filter for s16->float32 with endianness conversion"
7137 #: modules/audio_filter/converter/s8tofloat32.c:48
7138 msgid "Audio filter for s8->float32 conversion"
7141 #: modules/audio_filter/converter/u8tofixed32.c:48
7142 msgid "Audio filter for u8->fixed32 conversion"
7145 #: modules/audio_filter/converter/u8tofloat32.c:48
7146 msgid "Audio filter for u8->float32 conversion"
7149 #: modules/audio_filter/equalizer.c:52
7151 msgid "Equalizer preset"
7154 #: modules/audio_filter/equalizer.c:53
7155 msgid "Preset to use for the equalizer."
7158 #: modules/audio_filter/equalizer.c:55
7162 #: modules/audio_filter/equalizer.c:58
7164 "Don't use presets, but manually specified bands. You need to provide 10 "
7165 "values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. \"0 2 4 2 0 -2 -4 -"
7168 "Don’t use presets, but manually specified bands. You need to provide 10 "
7169 "values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. “0 2 4 2 0 -2 -4 -2 "
7172 #: modules/audio_filter/equalizer.c:62
7176 #: modules/audio_filter/equalizer.c:63
7177 msgid "Filter the audio twice. This provides a more intense effect."
7180 #: modules/audio_filter/equalizer.c:66
7184 #: modules/audio_filter/equalizer.c:67
7186 msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)."
7187 msgstr "Set the global gain in dB (-20 … 20)"
7189 #: modules/audio_filter/equalizer.c:70
7191 msgid "Equalizer with 10 bands"
7194 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
7198 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
7199 #: modules/demux/util/id3genres.h:60
7203 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
7207 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
7208 #: modules/demux/util/id3genres.h:31
7213 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
7217 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7218 msgid "Full bass and treble"
7221 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7225 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7229 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7233 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7237 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7241 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7242 #: modules/demux/util/id3genres.h:41
7246 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7247 #: modules/demux/util/id3genres.h:44
7251 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7252 #: modules/demux/util/id3genres.h:45
7256 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7257 #: modules/demux/util/id3genres.h:49
7261 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7265 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7269 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7270 #: modules/demux/util/id3genres.h:46
7274 #: modules/audio_filter/format.c:201
7275 msgid "Audio filter for PCM format conversion"
7278 #: modules/audio_filter/normvol.c:69
7280 msgid "Number of audio buffers"
7281 msgstr "Number of threads"
7283 #: modules/audio_filter/normvol.c:70
7285 "This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
7286 "A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
7287 "a spike but will make it less sensitive to short variations."
7290 #: modules/audio_filter/normvol.c:75
7294 #: modules/audio_filter/normvol.c:76
7296 "If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
7297 "volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
7298 "value between 0.5 and 10 seems sensible."
7301 #: modules/audio_filter/normvol.c:82 modules/audio_filter/normvol.c:83
7303 msgid "Volume normalizer"
7304 msgstr "Visualisations"
7306 #: modules/audio_filter/param_eq.c:49 modules/audio_filter/param_eq.c:50
7308 msgid "Parametric Equalizer"
7311 #: modules/audio_filter/param_eq.c:55
7312 msgid "Low freq (Hz)"
7315 #: modules/audio_filter/param_eq.c:58
7316 msgid "Low freq gain (Db)"
7319 #: modules/audio_filter/param_eq.c:59
7320 msgid "High freq (Hz)"
7323 #: modules/audio_filter/param_eq.c:62
7324 msgid "High freq gain (Db)"
7327 #: modules/audio_filter/param_eq.c:63
7331 #: modules/audio_filter/param_eq.c:66
7332 msgid "Freq 1 gain (Db)"
7335 #: modules/audio_filter/param_eq.c:68
7339 #: modules/audio_filter/param_eq.c:69
7343 #: modules/audio_filter/param_eq.c:72
7344 msgid "Freq 2 gain (Db)"
7347 #: modules/audio_filter/param_eq.c:74
7351 #: modules/audio_filter/param_eq.c:75
7355 #: modules/audio_filter/param_eq.c:78
7356 msgid "Freq 3 gain (Db)"
7359 #: modules/audio_filter/param_eq.c:80
7363 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:84
7364 msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
7367 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:65
7368 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:72
7369 msgid "Audio filter for linear interpolation resampling"
7372 #: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:46
7373 msgid "Audio filter for trivial resampling"
7376 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:46
7377 msgid "Audio filter for ugly resampling"
7380 #: modules/audio_mixer/float32.c:47
7381 msgid "Float32 audio mixer"
7382 msgstr "Float32 audio mixer"
7384 #: modules/audio_mixer/spdif.c:47
7385 msgid "Dummy S/PDIF audio mixer"
7386 msgstr "Dummy S/PDIF audio mixer"
7388 #: modules/audio_mixer/trivial.c:47
7390 msgid "Trivial audio mixer"
7391 msgstr "Float32 audio mixer"
7393 #: modules/audio_output/alsa.c:85 modules/codec/x264.c:274
7394 #: modules/codec/x264.c:280 modules/codec/x264.c:287 modules/codec/x264.c:292
7398 #: modules/audio_output/alsa.c:105
7400 msgid "ALSA audio output"
7401 msgstr "File audio output"
7403 #: modules/audio_output/alsa.c:109
7404 msgid "ALSA Device Name"
7407 #: modules/audio_output/alsa.c:129 modules/audio_output/auhal.c:130
7408 #: modules/audio_output/auhal.c:974 modules/audio_output/directx.c:401
7409 #: modules/audio_output/oss.c:132 modules/audio_output/portaudio.c:394
7410 #: modules/audio_output/sdl.c:177 modules/audio_output/sdl.c:195
7411 #: modules/audio_output/waveout.c:371 modules/gui/macosx/intf.m:563
7412 #: modules/gui/macosx/intf.m:564
7413 msgid "Audio Device"
7414 msgstr "Audio Device"
7416 #: modules/audio_output/alsa.c:186 modules/audio_output/directx.c:478
7417 #: modules/audio_output/oss.c:225 modules/audio_output/portaudio.c:400
7418 #: modules/audio_output/sdl.c:183 modules/audio_output/sdl.c:202
7419 #: modules/audio_output/waveout.c:433
7423 #: modules/audio_output/alsa.c:199 modules/audio_output/directx.c:451
7424 #: modules/audio_output/oss.c:181 modules/audio_output/portaudio.c:419
7425 #: modules/audio_output/waveout.c:405
7426 msgid "2 Front 2 Rear"
7429 #: modules/audio_output/alsa.c:247 modules/audio_output/directx.c:524
7430 #: modules/audio_output/oss.c:249 modules/audio_output/waveout.c:449
7431 msgid "A/52 over S/PDIF"
7434 #: modules/audio_output/alsa.c:326
7436 msgid "No Audio Device"
7437 msgstr "Audio Device"
7439 #: modules/audio_output/alsa.c:327
7440 msgid "No audio device name was given. You might want to enter \"default\"."
7443 #: modules/audio_output/alsa.c:434 modules/audio_output/alsa.c:473
7444 #: modules/audio_output/alsa.c:485 modules/audio_output/auhal.c:244
7446 msgid "Audio output failed"
7447 msgstr "Audio output URL"
7449 #: modules/audio_output/alsa.c:435 modules/audio_output/alsa.c:486
7451 msgid "VLC could not open the ALSA device \"%s\" (%s)."
7454 #: modules/audio_output/alsa.c:474
7456 msgid "The audio device \"%s\" is already in use."
7459 #: modules/audio_output/alsa.c:940
7460 msgid "Unknown soundcard"
7463 #: modules/audio_output/arts.c:65
7465 msgid "aRts audio output"
7466 msgstr "File audio output"
7468 #: modules/audio_output/auhal.c:131
7470 "Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
7471 "your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio "
7474 "Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
7475 "your “Audio Device” menu. This device will then be used by default for audio "
7478 #: modules/audio_output/auhal.c:137
7480 msgid "HAL AudioUnit output"
7481 msgstr "File audio output"
7483 #: modules/audio_output/auhal.c:245
7485 "The selected audio output device is exclusively in use by another program."
7488 #: modules/audio_output/auhal.c:429
7490 msgid "Audio device is not configured"
7491 msgstr "Audio Device"
7493 #: modules/audio_output/auhal.c:430
7495 "You should configure your speaker layout with the \"Audio Midi Setup Utility"
7496 "\" in /Applications/Utilities. Stereo mode is being used now."
7499 #: modules/audio_output/auhal.c:1019
7501 msgid "%s (Encoded Output)"
7504 #: modules/audio_output/directx.c:205 modules/audio_output/portaudio.c:107
7506 msgid "Output device"
7509 #: modules/audio_output/directx.c:207
7511 "DirectX device number: 0 default device, 1..N device by number(Note that the "
7512 "default device appears as 0 AND another number)."
7515 #: modules/audio_output/directx.c:209 modules/audio_output/waveout.c:137
7517 msgid "Use float32 output"
7518 msgstr "UDP stream output"
7520 #: modules/audio_output/directx.c:211 modules/audio_output/waveout.c:139
7522 "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
7523 "output mode (which is not well supported by some soundcards)."
7526 #: modules/audio_output/directx.c:215
7528 msgid "DirectX audio output"
7529 msgstr "File audio output"
7531 #: modules/audio_output/directx.c:433 modules/audio_output/portaudio.c:427
7532 msgid "3 Front 2 Rear"
7535 #: modules/audio_output/esd.c:68
7537 msgid "EsounD audio output"
7538 msgstr "HD1000 audio output"
7540 #: modules/audio_output/esd.c:71
7541 msgid "Esound server"
7544 #: modules/audio_output/file.c:81
7545 msgid "Output format"
7548 #: modules/audio_output/file.c:82
7550 "One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
7551 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
7554 #: modules/audio_output/file.c:85
7556 msgid "Number of output channels"
7557 msgstr "Number of threads"
7559 #: modules/audio_output/file.c:86
7561 "By default, all the channels of the incoming will be saved but you can "
7562 "restrict the number of channels here."
7565 #: modules/audio_output/file.c:89
7566 msgid "Add WAVE header"
7569 #: modules/audio_output/file.c:90
7570 msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file."
7573 #: modules/audio_output/file.c:107
7578 #: modules/audio_output/file.c:108
7579 msgid "File to which the audio samples will be written to."
7582 #: modules/audio_output/file.c:111
7583 msgid "File audio output"
7584 msgstr "File audio output"
7586 #: modules/audio_output/hd1000a.cpp:76
7588 msgid "Roku HD1000 audio output"
7589 msgstr "HD1000 audio output"
7591 #: modules/audio_output/jack.c:64
7593 msgid "JACK audio output"
7594 msgstr "File audio output"
7596 #: modules/audio_output/oss.c:101
7597 msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
7600 #: modules/audio_output/oss.c:103
7602 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
7603 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
7604 "drivers, then you need to enable this option."
7606 "Some buggy OSS drivers just don’t like when their internal buffers are "
7607 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
7608 "drivers, then you need to enable this option."
7610 #: modules/audio_output/oss.c:109
7612 msgid "Linux OSS audio output"
7613 msgstr "File audio output"
7615 #: modules/audio_output/oss.c:114
7616 msgid "OSS DSP device"
7617 msgstr "OSS DSP device"
7619 #: modules/audio_output/portaudio.c:108
7620 msgid "Portaudio identifier for the output device"
7623 #: modules/audio_output/portaudio.c:112
7625 msgid "PORTAUDIO audio output"
7626 msgstr "File audio output"
7628 #: modules/audio_output/sdl.c:67
7629 msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
7632 #: modules/audio_output/waveout.c:144
7633 msgid "Win32 waveOut extension output"
7636 #: modules/audio_output/waveout.c:386
7640 #: modules/codec/a52.c:91
7644 #: modules/codec/a52.c:98
7645 msgid "A/52 audio packetizer"
7646 msgstr "A/52 audio packetiser"
7648 #: modules/codec/adpcm.c:42
7650 msgid "ADPCM audio decoder"
7651 msgstr "Linear PCM audio decoder"
7653 #: modules/codec/araw.c:43
7655 msgid "Raw/Log Audio decoder"
7656 msgstr "Raw audio encoder"
7658 #: modules/codec/araw.c:52
7659 msgid "Raw audio encoder"
7660 msgstr "Raw audio encoder"
7662 #: modules/codec/cinepak.c:38
7664 msgid "Cinepak video decoder"
7665 msgstr "Theora video encoder"
7667 #: modules/codec/cmml/cmml.c:70
7668 msgid "CMML annotations decoder"
7671 #: modules/codec/cvdsub.c:46
7672 msgid "CVD subtitle decoder"
7673 msgstr "CVD subtitle decoder"
7675 #: modules/codec/cvdsub.c:51
7676 msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
7677 msgstr "Chaoji VCD subtitle packetiser"
7679 #: modules/codec/dirac.c:66 modules/codec/theora.c:90
7680 #: modules/codec/twolame.c:50 modules/codec/vorbis.c:155
7681 msgid "Encoding quality"
7684 #: modules/codec/dirac.c:68
7686 msgid "Quality of the encoding between 1.0 (low) and 10.0 (high)."
7688 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
7690 #: modules/codec/dirac.c:73
7692 msgid "Dirac video decoder"
7693 msgstr "Video encoder"
7695 #: modules/codec/dirac.c:79
7697 msgid "Dirac video encoder"
7698 msgstr "Theora video encoder"
7700 #: modules/codec/dmo/dmo.c:99
7701 msgid "DirectMedia Object decoder"
7704 #: modules/codec/dmo/dmo.c:108
7705 msgid "DirectMedia Object encoder"
7708 #: modules/codec/dts.c:95
7712 #: modules/codec/dts.c:100
7713 msgid "DTS audio packetizer"
7714 msgstr "DTS audio packetiser"
7716 #: modules/codec/dvbsub.c:45
7717 msgid "Decoding X coordinate"
7720 #: modules/codec/dvbsub.c:46
7721 msgid "X coordinate of the rendered subtitle"
7724 #: modules/codec/dvbsub.c:48
7725 msgid "Decoding Y coordinate"
7728 #: modules/codec/dvbsub.c:49
7729 msgid "Y coordinate of the rendered subtitle"
7732 #: modules/codec/dvbsub.c:51
7734 msgid "Subpicture position"
7735 msgstr "Subtitles Track"
7737 #: modules/codec/dvbsub.c:53
7740 "You can enforce the subpicture position on the video (0=center, 1=left, "
7741 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
7744 "You can enforce the video alignment in its window. By default (0) it will be "
7745 "centred (0=centre, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
7746 "combinations of these values)."
7748 #: modules/codec/dvbsub.c:57
7749 msgid "Encoding X coordinate"
7752 #: modules/codec/dvbsub.c:58
7753 msgid "X coordinate of the encoded subtitle"
7756 #: modules/codec/dvbsub.c:59
7757 msgid "Encoding Y coordinate"
7760 #: modules/codec/dvbsub.c:60
7761 msgid "Y coordinate of the encoded subtitle"
7764 #: modules/codec/dvbsub.c:80
7765 msgid "DVB subtitles decoder"
7766 msgstr "DVB subtitles decoder"
7768 #: modules/codec/dvbsub.c:93
7770 msgid "DVB subtitles encoder"
7771 msgstr "DVB subtitles decoder"
7773 #: modules/codec/faad.c:38
7774 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
7777 #: modules/codec/fake.c:45 modules/video_output/image.c:79
7782 #: modules/codec/fake.c:47
7783 msgid "Path of the image file for fake input."
7786 #: modules/codec/fake.c:50 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:109
7787 #: modules/stream_out/transcode.c:70
7789 msgid "Output video width."
7790 msgstr "Maximum video quantiser scale"
7792 #: modules/codec/fake.c:53 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:112
7793 #: modules/stream_out/transcode.c:73
7795 msgid "Output video height."
7796 msgstr "Maximum video quantiser scale"
7798 #: modules/codec/fake.c:54 modules/video_filter/mosaic.c:129
7800 msgid "Keep aspect ratio"
7801 msgstr "Codec setting"
7803 #: modules/codec/fake.c:56
7804 msgid "Consider width and height as maximum values."
7807 #: modules/codec/fake.c:57
7809 msgid "Background aspect ratio"
7810 msgstr "Codec setting"
7812 #: modules/codec/fake.c:59
7813 msgid "Aspect ratio of the image file (4:3, 16:9). Default is square pixels."
7816 #: modules/codec/fake.c:60 modules/stream_out/transcode.c:62
7817 msgid "Deinterlace video"
7818 msgstr "Deinterlace video"
7820 #: modules/codec/fake.c:62
7822 msgid "Deinterlace the image after loading it."
7824 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
7826 #: modules/codec/fake.c:63 modules/stream_out/transcode.c:65
7828 msgid "Deinterlace module"
7829 msgstr "Deinterlace video"
7831 #: modules/codec/fake.c:65
7833 msgid "Deinterlace module to use."
7834 msgstr "Deinterlace video"
7836 #: modules/codec/fake.c:76
7838 msgid "Fake video decoder"
7839 msgstr "Theora video encoder"
7841 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:229
7843 msgid "\"%s\" is no video encoder."
7844 msgstr "Theora video encoder"
7846 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:237
7848 msgid "\"%s\" is no audio encoder."
7849 msgstr "Vorbis audio encoder"
7851 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:249
7853 msgid "VLC could not find encoder \"%s\"."
7856 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:620 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:629
7857 msgid "VLC could not open the encoder."
7860 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75
7864 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75
7868 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75
7872 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75
7876 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78
7880 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78
7884 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78
7888 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:89
7891 "AltiVec FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
7892 msgstr "ffmpeg audio/video encoder"
7894 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:93
7896 msgid "FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
7897 msgstr "ffmpeg audio/video encoder"
7899 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:96
7903 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:127
7904 msgid "FFmpeg chroma conversion"
7907 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:131
7908 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:97
7911 msgstr "Audio encoders settings"
7913 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:132
7915 msgid "FFmpeg audio/video encoder"
7916 msgstr "ffmpeg audio/video encoder"
7918 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:190
7920 msgid "FFmpeg demuxer"
7921 msgstr "ffmpeg demuxer"
7923 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:196
7925 msgid "FFmpeg muxer"
7926 msgstr "ffmpeg demuxer"
7928 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:204
7930 msgid "FFmpeg video filter"
7931 msgstr "ffmpeg demuxer"
7933 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:210
7935 msgid "FFmpeg crop padd filter"
7936 msgstr "ffmpeg demuxer"
7938 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:216
7940 msgid "FFmpeg deinterlace video filter"
7941 msgstr "ffmpeg demuxer"
7943 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:91 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:93
7945 msgid "Direct rendering"
7946 msgstr "Force a video rendering mode."
7948 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:95
7949 msgid "Error resilience"
7952 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:97
7954 "Ffmpeg can do error resilience.\n"
7955 "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
7956 "can produce a lot of errors.\n"
7957 "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
7960 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:102
7961 msgid "Workaround bugs"
7964 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:104
7966 "Try to fix some bugs:\n"
7969 "4 xvid interlaced\n"
7974 "This must be the sum of the values. For example, to fix \"ac vlc\" and \"ump4"
7978 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:115 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:248
7979 #: modules/stream_out/transcode.c:175
7983 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:117
7985 "The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough "
7986 "time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures."
7988 "The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough "
7989 "time. It’s useful with low CPU power but it can produce distorted pictures."
7991 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:121
7992 msgid "Post processing quality"
7995 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:123
7997 "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
7998 "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
8002 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:127
8006 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:128
8007 msgid "Set ffmpeg debug mask"
8010 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:131
8011 msgid "Visualize motion vectors"
8012 msgstr "Visualise motion vectors"
8014 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:133
8017 "You can overlay the motion vectors (arrows showing how the images move) on "
8018 "the image. This value is a mask, based on these values:\n"
8019 "1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
8020 "2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
8021 "4 - visualize backward predicted MVs of B frames\n"
8022 "To visualize all vectors, the value should be 7."
8024 "Set motion vectors visualisation mask.\n"
8025 "1 - visualise forward predicted MVs of P frames\n"
8026 "2 - visualise forward predicted MVs of B frames\n"
8027 "4 - visualise backward predicted MVs of B frames"
8029 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:140
8030 msgid "Low resolution decoding"
8033 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:141
8035 "Only decode a low resolution version of the video. This requires less "
8039 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:144
8040 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
8043 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:145
8045 "Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect "
8046 "on quality. However it provides a big speedup for high definition streams."
8049 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:149
8050 msgid "FFmpeg post processing filter chains"
8053 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:191
8054 msgid "Ratio of key frames"
8057 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:192
8059 msgid "Number of frames that will be coded for one key frame."
8061 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
8063 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:195
8064 msgid "Ratio of B frames"
8067 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:196
8069 msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames."
8071 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
8073 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:199
8075 msgid "Video bitrate tolerance"
8076 msgstr "Video bitrate"
8078 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:200
8080 msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s."
8081 msgstr "Video bitrate"
8083 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:202
8085 msgid "Interlaced encoding"
8086 msgstr "Enable interlaced encoding"
8088 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:203
8090 msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames."
8092 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
8094 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:206
8096 msgid "Interlaced motion estimation"
8097 msgstr "Enable trellis quantisation"
8099 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:207
8101 msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU."
8102 msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
8104 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:210
8106 msgid "Pre-motion estimation"
8107 msgstr "Enable trellis quantisation"
8109 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:211
8111 msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm."
8112 msgstr "Enable trellis quantisation"
8114 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:214
8116 msgid "Strict rate control"
8117 msgstr "Enable interlaced encoding"
8119 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:215
8121 msgid "Enable the strict rate control algorithm."
8123 "Allows you to enable trellis quantisation (rate distortion for block "
8126 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:218
8127 msgid "Rate control buffer size"
8128 msgstr "Rate control buffer size"
8130 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:219
8132 "Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better "
8133 "rate control, but will cause a delay in the stream."
8136 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:223
8137 msgid "Rate control buffer aggressiveness"
8138 msgstr "Rate control buffer aggressiveness"
8140 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:224
8142 msgid "Rate control buffer aggressiveness."
8143 msgstr "Rate control buffer aggressiveness"
8145 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:227
8146 msgid "I quantization factor"
8147 msgstr "I quantisation factor"
8149 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:229
8152 "Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => "
8153 "same qscale for I and P frames)."
8155 "Allows you to specify the quantisation factor of I frames, compared with P "
8156 "frames (for instance 1.0 => same qscale for I and P frames)."
8158 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:232 modules/codec/x264.c:247
8159 #: modules/demux/mod.c:73
8161 msgid "Noise reduction"
8162 msgstr "Display resolution"
8164 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:233
8166 "Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and "
8167 "bitrate, at the expense of lower quality frames."
8170 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:237
8172 msgid "MPEG4 quantization matrix"
8173 msgstr "Enable MPEG4 quantisation matrix"
8175 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:238
8178 "Use the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally yields "
8179 "a better looking picture, while still retaining the compatibility with "
8180 "standard MPEG2 decoders."
8182 "Allows you to use the MPEG4 quantisation matrix for mpeg2 encoding. This "
8183 "generally yields a better looking picture, while still retaining the "
8184 "compatibility with standard MPEG-2 decoders."
8186 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:243
8187 msgid "Quality level"
8190 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:244
8192 "Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the "
8193 "encoding very much)."
8196 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:249
8198 "The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up "
8199 "with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate "
8200 "distortion of motion vectors (hq), and raise the noise reduction threshold "
8201 "to ease the encoder's task."
8203 "The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can’t keep up "
8204 "with the encoding rate. It will disable trellis quantisation, then the rate "
8205 "distortion of motion vectors (hq), and raise the noise reduction threshold "
8206 "to ease the encoder’s task."
8208 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:255
8209 msgid "Minimum video quantizer scale"
8210 msgstr "Minimum video quantiser scale"
8212 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:256
8214 msgid "Minimum video quantizer scale."
8215 msgstr "Minimum video quantiser scale"
8217 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:259
8218 msgid "Maximum video quantizer scale"
8219 msgstr "Maximum video quantiser scale"
8221 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:260
8223 msgid "Maximum video quantizer scale."
8224 msgstr "Maximum video quantiser scale"
8226 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:263
8228 msgid "Trellis quantization"
8229 msgstr "Enable trellis quantisation"
8231 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:264
8233 msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)."
8235 "Allows you to enable trellis quantisation (rate distortion for block "
8238 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:267
8240 msgid "Fixed quantizer scale"
8241 msgstr "Minimum video quantiser scale"
8243 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:268
8245 "A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to "
8249 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:271
8250 msgid "Strict standard compliance"
8253 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:272
8255 "Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -1, 0, 1)."
8258 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:275
8259 msgid "Luminance masking"
8262 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:276
8263 msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)."
8266 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:279
8267 msgid "Darkness masking"
8270 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:280
8271 msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)."
8274 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:283
8275 msgid "Motion masking"
8278 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:284
8280 "Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity "
8284 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:287
8285 msgid "Border masking"
8288 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:288
8290 "Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: "
8294 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:291
8295 msgid "Luminance elimination"
8298 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:292
8300 "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). "
8301 "The H264 specification recommends -4."
8303 "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn’t much changed (default: 0.0). "
8304 "The H264 specification recommends -4."
8306 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:296
8307 msgid "Chrominance elimination"
8310 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:297
8312 "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: "
8313 "0.0). The H264 specification recommends 7."
8315 "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn’t much changed (default: "
8316 "0.0). The H264 specification recommends 7."
8318 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:88 modules/gui/macosx/intf.m:588
8319 #: modules/gui/macosx/intf.m:589
8320 msgid "Post processing"
8323 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:96
8327 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:106
8331 #: modules/codec/flac.c:171
8332 msgid "Flac audio decoder"
8333 msgstr "Flac audio decoder"
8335 #: modules/codec/flac.c:176
8336 msgid "Flac audio encoder"
8337 msgstr "Flac audio encoder"
8339 #: modules/codec/flac.c:182
8340 msgid "Flac audio packetizer"
8341 msgstr "Flac audio packetiser"
8343 #: modules/codec/libmpeg2.c:96
8345 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
8346 msgstr "MPEG-I/II video demuxer"
8348 #: modules/codec/lpcm.c:82
8349 msgid "Linear PCM audio decoder"
8350 msgstr "Linear PCM audio decoder"
8352 #: modules/codec/lpcm.c:87
8353 msgid "Linear PCM audio packetizer"
8354 msgstr "Linear PCM audio packetiser"
8356 #: modules/codec/mash.cpp:65
8358 msgid "Video decoder using openmash"
8359 msgstr "Force a video rendering mode."
8361 #: modules/codec/mpeg_audio.c:106
8363 msgid "MPEG audio layer I/II/III decoder"
8364 msgstr "MPEG audio layer I/II/III packetiser"
8366 #: modules/codec/mpeg_audio.c:117
8367 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
8368 msgstr "MPEG audio layer I/II/III packetiser"
8370 #: modules/codec/png.c:54
8372 msgid "PNG video decoder"
8373 msgstr "Video encoder"
8375 #: modules/codec/quicktime.c:63
8376 msgid "QuickTime library decoder"
8379 #: modules/codec/rawvideo.c:68
8380 msgid "Pseudo raw video decoder"
8381 msgstr "Pseudo raw video decoder"
8383 #: modules/codec/rawvideo.c:75
8384 msgid "Pseudo raw video packetizer"
8385 msgstr "Pseudo raw video packetiser"
8387 #: modules/codec/realaudio.c:61
8389 msgid "RealAudio library decoder"
8390 msgstr "Raw audio encoder"
8392 #: modules/codec/sdl_image.c:54
8394 msgid "SDL_image video decoder"
8395 msgstr "Video encoder"
8397 #: modules/codec/speex.c:105
8399 msgid "Speex audio decoder"
8400 msgstr "Speex audio encoder"
8402 #: modules/codec/speex.c:110
8403 msgid "Speex audio packetizer"
8404 msgstr "Speex audio packetiser"
8406 #: modules/codec/speex.c:115
8407 msgid "Speex audio encoder"
8408 msgstr "Speex audio encoder"
8410 #: modules/codec/speex.c:552 modules/codec/speex.c:569
8411 msgid "Speex comment"
8414 #: modules/codec/speex.c:552
8419 #: modules/codec/spudec/spudec.c:41
8421 msgid "DVD subtitles decoder"
8422 msgstr "DVB subtitles decoder"
8424 #: modules/codec/spudec/spudec.c:48
8425 msgid "DVD subtitles packetizer"
8426 msgstr "DVD subtitles packetiser"
8428 #: modules/codec/subsdec.c:131
8430 msgid "Subtitles text encoding"
8431 msgstr "DVB subtitles decoder"
8433 #: modules/codec/subsdec.c:132
8434 msgid "Set the encoding used in text subtitles"
8437 #: modules/codec/subsdec.c:133
8439 msgid "Subtitles justification"
8440 msgstr "Subtitle options"
8442 #: modules/codec/subsdec.c:134
8444 msgid "Set the justification of subtitles"
8445 msgstr "Destination video codec"
8447 #: modules/codec/subsdec.c:135
8449 msgid "UTF-8 subtitles autodetection"
8450 msgstr "Subtitle auto-detection paths"
8452 #: modules/codec/subsdec.c:136
8454 "This enables automatic detection of UTF-8 encoding within subtitles files."
8457 #: modules/codec/subsdec.c:138
8459 msgid "Formatted Subtitles"
8460 msgstr "Subtitles Track"
8462 #: modules/codec/subsdec.c:139
8464 "Some subtitle formats allow for text formatting. VLC partly implements this, "
8465 "but you can choose to disable all formatting."
8468 #: modules/codec/subsdec.c:145
8470 msgid "Text subtitles decoder"
8471 msgstr "DVB subtitles decoder"
8473 #: modules/codec/subsdec.c:364
8475 "failed to convert subtitle encoding.\n"
8476 "Try manually setting a character-encoding before you open the file."
8479 #: modules/codec/svcdsub.c:51
8481 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
8482 msgstr "Philips OGT (SVCD subtitle) packetiser"
8484 #: modules/codec/svcdsub.c:52
8486 msgid "SVCD subtitles"
8487 msgstr "SVCD Subtitle %i"
8489 #: modules/codec/svcdsub.c:62
8490 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
8491 msgstr "Philips OGT (SVCD subtitle) packetiser"
8493 #: modules/codec/tarkin.c:75
8494 msgid "Tarkin decoder module"
8497 #: modules/codec/theora.c:92 modules/codec/vorbis.c:157
8499 "Enforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a "
8500 "particular bitrate. This will produce a VBR stream."
8503 #: modules/codec/theora.c:99
8505 msgid "Theora video decoder"
8506 msgstr "Theora video encoder"
8508 #: modules/codec/theora.c:105
8509 msgid "Theora video packetizer"
8510 msgstr "Theora video packetiser"
8512 #: modules/codec/theora.c:111
8513 msgid "Theora video encoder"
8514 msgstr "Theora video encoder"
8516 #: modules/codec/theora.c:512
8517 msgid "Theora comment"
8520 #: modules/codec/twolame.c:52
8522 "Force a specific encoding quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
8523 "of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
8526 #: modules/codec/twolame.c:55
8531 #: modules/codec/twolame.c:56
8532 msgid "Handling mode for stereo streams"
8535 #: modules/codec/twolame.c:57
8539 #: modules/codec/twolame.c:59
8540 msgid "Use Variable BitRate. Default is to use Constant BitRate (CBR)."
8543 #: modules/codec/twolame.c:60
8544 msgid "Psycho-acoustic model"
8547 #: modules/codec/twolame.c:62
8548 msgid "Integer from -1 (no model) to 4."
8551 #: modules/codec/twolame.c:66
8555 #: modules/codec/twolame.c:66
8557 msgid "Joint stereo"
8560 #: modules/codec/twolame.c:71
8562 msgid "Libtwolame audio encoder"
8563 msgstr "Flac audio encoder"
8565 #: modules/codec/vorbis.c:159
8566 msgid "Maximum encoding bitrate"
8569 #: modules/codec/vorbis.c:161
8571 msgid "Maximum bitrate in kbps. This is useful for streaming applications."
8573 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
8575 #: modules/codec/vorbis.c:162
8576 msgid "Minimum encoding bitrate"
8579 #: modules/codec/vorbis.c:164
8581 "Minimum bitrate in kbps. This is useful for encoding for a fixed-size "
8585 #: modules/codec/vorbis.c:165
8586 msgid "CBR encoding"
8589 #: modules/codec/vorbis.c:167
8590 msgid "Force a constant bitrate encoding (CBR)."
8593 #: modules/codec/vorbis.c:171
8595 msgid "Vorbis audio decoder"
8596 msgstr "Vorbis audio encoder"
8598 #: modules/codec/vorbis.c:182
8599 msgid "Vorbis audio packetizer"
8600 msgstr "Vorbis audio packetiser"
8602 #: modules/codec/vorbis.c:189
8603 msgid "Vorbis audio encoder"
8604 msgstr "Vorbis audio encoder"
8606 #: modules/codec/vorbis.c:616
8607 msgid "Vorbis comment"
8610 #: modules/codec/x264.c:44
8612 msgid "Maximum GOP size"
8613 msgstr "Video bitrate"
8615 #: modules/codec/x264.c:45
8617 "Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
8618 "improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision."
8621 #: modules/codec/x264.c:49
8622 msgid "Minimum GOP size"
8625 #: modules/codec/x264.c:50
8627 "Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not "
8628 "necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be "
8629 "predicted from more frames than just the one frame before it (also see "
8630 "reference frame option). Therefore, I-frames are not necessarily seekable. "
8631 "IDR-frames restrict subsequent P-frames from referring to any frame prior to "
8633 "If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-"
8634 "frames, but do not start a new GOP."
8637 #: modules/codec/x264.c:59
8638 msgid "Extra I-frames aggressivity"
8641 #: modules/codec/x264.c:60
8643 "Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. "
8644 "With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when "
8645 "it would exceed keyint. Good values of scenecut may find a better location "
8646 "for the I-frame. Large values use more I-frames than necessary, thus wasting "
8647 "bits. -1 disables scene-cut detection, so I-frames are inserted only every "
8648 "other keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts. Range "
8652 #: modules/codec/x264.c:70
8654 msgid "B-frames between I and P"
8655 msgstr "Number of threads"
8657 #: modules/codec/x264.c:71
8659 msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. Range 1 to 16."
8660 msgstr "Number of threads"
8662 #: modules/codec/x264.c:74
8663 msgid "Adaptive B-frame decision"
8666 #: modules/codec/x264.c:75
8669 "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
8670 "possibly before an I-frame."
8671 msgstr "Number of threads"
8673 #: modules/codec/x264.c:78
8674 msgid "B-frames usage"
8677 #: modules/codec/x264.c:79
8679 "Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, "
8680 "negative values cause less B-frames."
8683 #: modules/codec/x264.c:82
8684 msgid "Keep some B-frames as references"
8687 #: modules/codec/x264.c:83
8689 "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
8690 "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
8694 #: modules/codec/x264.c:87
8698 #: modules/codec/x264.c:88
8700 "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
8701 "encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
8704 #: modules/codec/x264.c:92
8706 msgid "Number of reference frames"
8707 msgstr "Number of threads"
8709 #: modules/codec/x264.c:93
8711 "Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
8712 "but seems to make little difference in live-action source material. Some "
8713 "decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16."
8716 #: modules/codec/x264.c:98
8718 msgid "Skip loop filter"
8719 msgstr "Choose file"
8721 #: modules/codec/x264.c:99
8722 msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
8725 #: modules/codec/x264.c:101
8726 msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
8729 #: modules/codec/x264.c:102
8731 "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
8732 "beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
8735 #: modules/codec/x264.c:108
8739 #: modules/codec/x264.c:109
8741 "This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
8742 "but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
8745 #: modules/codec/x264.c:113
8746 msgid "Quality-based VBR"
8749 #: modules/codec/x264.c:114
8750 msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
8753 #: modules/codec/x264.c:116
8757 #: modules/codec/x264.c:117
8758 msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
8761 #: modules/codec/x264.c:120
8765 #: modules/codec/x264.c:121
8767 msgid "Maximum quantizer parameter."
8768 msgstr "Maximum video quantiser scale"
8770 #: modules/codec/x264.c:123
8774 #: modules/codec/x264.c:124
8775 msgid "Max QP step between frames."
8778 #: modules/codec/x264.c:126
8780 msgid "Average bitrate tolerance"
8781 msgstr "Video bitrate"
8783 #: modules/codec/x264.c:127
8784 msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
8787 #: modules/codec/x264.c:130
8789 msgid "Max local bitrate"
8790 msgstr "Video bitrate"
8792 #: modules/codec/x264.c:131
8793 msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
8796 #: modules/codec/x264.c:133
8800 #: modules/codec/x264.c:134
8801 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
8804 #: modules/codec/x264.c:137
8805 msgid "Initial VBV buffer occupancy"
8808 #: modules/codec/x264.c:138
8810 "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
8814 #: modules/codec/x264.c:142
8815 msgid "QP factor between I and P"
8818 #: modules/codec/x264.c:143
8819 msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
8822 #: modules/codec/x264.c:146
8823 msgid "QP factor between P and B"
8826 #: modules/codec/x264.c:147
8827 msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
8830 #: modules/codec/x264.c:149
8831 msgid "QP difference between chroma and luma"
8834 #: modules/codec/x264.c:150
8835 msgid "QP difference between chroma and luma."
8838 #: modules/codec/x264.c:152
8839 msgid "QP curve compression"
8842 #: modules/codec/x264.c:153
8843 msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
8846 #: modules/codec/x264.c:155 modules/codec/x264.c:159
8847 msgid "Reduce fluctuations in QP"
8850 #: modules/codec/x264.c:156
8852 "This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
8856 #: modules/codec/x264.c:160
8858 "This reduces the fluctations in QP after curve compression. Temporally blurs "
8862 #: modules/codec/x264.c:165
8863 msgid "Partitions to consider"
8866 #: modules/codec/x264.c:166
8868 "Partitions to consider in analyse mode: \n"
8871 " - normal: i4x4,p8x8,(i8x8)\n"
8872 " - slow : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8\n"
8873 " - all : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4\n"
8874 "(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
8877 #: modules/codec/x264.c:174
8878 msgid "Direct MV prediction mode"
8881 #: modules/codec/x264.c:175
8882 msgid "Direct MV prediction mode."
8885 #: modules/codec/x264.c:177
8886 msgid "Weighted prediction for B-frames"
8889 #: modules/codec/x264.c:178
8890 msgid "Weighted prediction for B-frames."
8893 #: modules/codec/x264.c:180
8895 msgid "Integer pixel motion estimation method"
8896 msgstr "Enable trellis quantisation"
8898 #: modules/codec/x264.c:181
8900 "Selects the motion estimation algorithm: - dia: diamond search, radius 1 "
8902 " - hex: hexagonal search, radius 2\n"
8903 " - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
8904 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
8907 #: modules/codec/x264.c:187
8908 msgid "Maximum motion vector search range"
8911 #: modules/codec/x264.c:188
8913 "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
8914 "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
8915 "may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64."
8918 #: modules/codec/x264.c:193
8919 msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
8922 #: modules/codec/x264.c:197
8924 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
8925 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
8926 "quality). Range 1 to 7."
8929 #: modules/codec/x264.c:202
8931 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
8932 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
8933 "quality). Range 1 to 6."
8936 #: modules/codec/x264.c:207
8938 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
8939 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
8940 "quality). Range 1 to 5."
8943 #: modules/codec/x264.c:212
8944 msgid "RD based mode decision for B-frames"
8947 #: modules/codec/x264.c:213
8948 msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
8951 #: modules/codec/x264.c:216
8952 msgid "Decide references on a per partition basis"
8955 #: modules/codec/x264.c:217
8957 "Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
8958 "as opposed to only one ref per macroblock."
8961 #: modules/codec/x264.c:221
8963 msgid "Ignore chroma in motion estimation"
8964 msgstr "Enable trellis quantisation"
8966 #: modules/codec/x264.c:222
8967 msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
8970 #: modules/codec/x264.c:225
8971 msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
8974 #: modules/codec/x264.c:226
8975 msgid "Joint bidirectional motion refinement."
8978 #: modules/codec/x264.c:228
8979 msgid "Adaptive spatial transform size"
8982 #: modules/codec/x264.c:230
8983 msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
8986 #: modules/codec/x264.c:232
8988 msgid "Trellis RD quantization"
8989 msgstr "Enable trellis quantisation"
8991 #: modules/codec/x264.c:233
8993 "Trellis RD quantization: \n"
8995 " - 1: enabled only on the final encode of a MB\n"
8996 " - 2: enabled on all mode decisions\n"
8997 "This requires CABAC."
9000 #: modules/codec/x264.c:239
9001 msgid "Early SKIP detection on P-frames"
9004 #: modules/codec/x264.c:240
9005 msgid "Early SKIP detection on P-frames."
9008 #: modules/codec/x264.c:242
9009 msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
9012 #: modules/codec/x264.c:243
9014 "Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
9015 "small single coefficient."
9018 #: modules/codec/x264.c:248
9020 "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
9024 #: modules/codec/x264.c:253
9026 msgid "CPU optimizations"
9027 msgstr "Polarisation"
9029 #: modules/codec/x264.c:254
9031 msgid "Use assembler CPU optimizations."
9032 msgstr "Polarisation"
9034 #: modules/codec/x264.c:256
9036 msgid "PSNR computation"
9037 msgstr "Polarisation"
9039 #: modules/codec/x264.c:257
9041 "Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
9045 #: modules/codec/x264.c:260
9047 msgid "SSIM computation"
9048 msgstr "Advanced options..."
9050 #: modules/codec/x264.c:261
9052 "Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
9056 #: modules/codec/x264.c:264
9061 #: modules/codec/x264.c:265
9066 #: modules/codec/x264.c:267 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:64
9067 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:85
9071 #: modules/codec/x264.c:268
9072 msgid "Print stats for each frame."
9075 #: modules/codec/x264.c:274
9079 #: modules/codec/x264.c:274
9083 #: modules/codec/x264.c:274
9087 #: modules/codec/x264.c:274
9091 #: modules/codec/x264.c:280
9095 #: modules/codec/x264.c:280
9099 #: modules/codec/x264.c:281
9103 #: modules/codec/x264.c:281
9107 #: modules/codec/x264.c:287 modules/codec/x264.c:292
9111 #: modules/codec/x264.c:287 modules/codec/x264.c:292
9115 #: modules/codec/x264.c:287 modules/gui/pda/pda_interface.c:743
9116 #: modules/video_filter/mosaic.c:168
9121 #: modules/codec/x264.c:296
9122 msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (using x264 library)"
9125 #: modules/control/corba/corba.c:687
9126 msgid "Corba control"
9129 #: modules/control/corba/corba.c:689
9133 #: modules/control/corba/corba.c:691
9135 "The corba interface will handle events every 50ms/Reactivity. 5000 appears "
9136 "to be a sensible value."
9139 #: modules/control/corba/corba.c:694
9140 msgid "corba control module"
9143 #: modules/control/gestures.c:77
9144 msgid "Motion threshold (10-100)"
9147 #: modules/control/gestures.c:79
9148 msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
9151 #: modules/control/gestures.c:81
9152 msgid "Trigger button"
9155 #: modules/control/gestures.c:83
9156 msgid "Trigger button for mouse gestures."
9159 #: modules/control/gestures.c:86
9163 #: modules/control/gestures.c:89
9168 #: modules/control/gestures.c:97
9170 msgid "Mouse gestures control interface"
9171 msgstr "Remote control interface"
9173 #: modules/control/hotkeys.c:94
9174 msgid "Define playlist bookmarks."
9177 #: modules/control/hotkeys.c:97
9180 msgstr "Audio encoders settings"
9182 #: modules/control/hotkeys.c:98
9184 msgid "Hotkeys management interface"
9185 msgstr "Remote control interface"
9187 #: modules/control/hotkeys.c:475
9189 msgid "Audio track: %s"
9190 msgstr "Subtitle track: %s"
9192 #: modules/control/hotkeys.c:490 modules/control/hotkeys.c:519
9194 msgid "Subtitle track: %s"
9195 msgstr "Subtitle track: %s"
9197 #: modules/control/hotkeys.c:490
9201 #: modules/control/hotkeys.c:543
9203 msgid "Aspect ratio: %s"
9204 msgstr "Codec setting"
9206 #: modules/control/hotkeys.c:569
9211 #: modules/control/hotkeys.c:595
9213 msgid "Deinterlace mode: %s"
9214 msgstr "Deinterlace video"
9216 #: modules/control/hotkeys.c:625
9218 msgid "Zoom mode: %s"
9221 #: modules/control/http/http.c:34
9222 msgid "Host address"
9225 #: modules/control/http/http.c:36
9227 "Address and port the HTTP interface will listen on. It defaults to all "
9228 "network interfaces (0.0.0.0). If you want the HTTP interface to be available "
9229 "only on the local machine, enter 127.0.0.1"
9232 #: modules/control/http/http.c:40 modules/control/http/http.c:41
9234 msgid "Source directory"
9235 msgstr "Choose directory"
9237 #: modules/control/http/http.c:42
9240 msgstr "Choose file"
9242 #: modules/control/http/http.c:44
9243 msgid "Charset declared in Content-Type header (default UTF-8)."
9246 #: modules/control/http/http.c:45
9250 #: modules/control/http/http.c:47
9252 "List of handler extensions and executable paths (for instance: php=/usr/bin/"
9253 "php,pl=/usr/bin/perl)."
9256 #: modules/control/http/http.c:50
9257 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)."
9260 #: modules/control/http/http.c:53
9261 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file."
9264 #: modules/control/http/http.c:55
9265 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file."
9268 #: modules/control/http/http.c:58
9269 msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file."
9272 #: modules/control/http/http.c:62
9274 msgid "HTTP remote control interface"
9275 msgstr "Remote control interface"
9277 #: modules/control/http/http.c:71
9281 #: modules/control/lirc.c:58
9283 msgid "Infrared remote control interface"
9284 msgstr "Telnet remote control interface"
9286 #: modules/control/motion.c:62
9291 #: modules/control/motion.c:64
9293 msgid "motion control interface"
9294 msgstr "Remote control interface"
9296 #: modules/control/netsync.c:60
9297 msgid "Act as master"
9300 #: modules/control/netsync.c:61
9302 msgid "Should act as the master client for the network synchronisation?"
9304 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
9306 #: modules/control/netsync.c:65
9307 msgid "Master client ip address"
9310 #: modules/control/netsync.c:66
9312 msgid "IP address of the master client used for the network synchronisation."
9314 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
9316 #: modules/control/netsync.c:70
9318 msgid "Network Sync"
9319 msgstr "Decoder modules settings"
9321 #: modules/control/ntservice.c:39
9323 msgid "Install Windows Service"
9324 msgstr "Windows Service interface"
9326 #: modules/control/ntservice.c:41
9328 msgid "Install the Service and exit."
9329 msgstr "Windows Service interface"
9331 #: modules/control/ntservice.c:42
9333 msgid "Uninstall Windows Service"
9334 msgstr "Windows Service interface"
9336 #: modules/control/ntservice.c:44
9338 msgid "Uninstall the Service and exit."
9339 msgstr "Windows Service interface"
9341 #: modules/control/ntservice.c:45
9342 msgid "Display name of the Service"
9345 #: modules/control/ntservice.c:47
9347 msgid "Change the display name of the Service."
9349 "Allows you to give a user name that will be requested to access the stream."
9351 #: modules/control/ntservice.c:48
9353 msgid "Configuration options"
9354 msgstr "Advanced options..."
9356 #: modules/control/ntservice.c:50
9359 "Configuration options that will be used by the Service (eg. --foo=bar --no-"
9360 "foobar). It should be specified at install time so the Service is properly "
9363 "This option allows you to select additional interfaces used by VLC. They "
9364 "will be launched in the background in addition to the default interface. Use "
9365 "a comma separated list of interface modules. (common values are logger, "
9366 "gestures, sap, rc, http or screensaver)"
9368 #: modules/control/ntservice.c:55
9371 "Additional interfaces spawned by the Service. It should be specified at "
9372 "install time so the Service is properly configured. Use a comma separated "
9373 "list of interface modules. (common values are: logger, sap, rc, http)"
9375 "This option allows you to select additional interfaces used by VLC. They "
9376 "will be launched in the background in addition to the default interface. Use "
9377 "a comma separated list of interface modules. (common values are logger, "
9378 "gestures, sap, rc, http or screensaver)"
9380 #: modules/control/ntservice.c:61
9383 msgstr "Video Device"
9385 #: modules/control/ntservice.c:62
9386 msgid "Windows Service interface"
9387 msgstr "Windows Service interface"
9389 #: modules/control/rc.c:154
9390 msgid "Show stream position"
9393 #: modules/control/rc.c:155
9395 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
9398 #: modules/control/rc.c:158
9402 #: modules/control/rc.c:159
9403 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
9406 #: modules/control/rc.c:161
9408 msgid "UNIX socket command input"
9411 #: modules/control/rc.c:162
9412 msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
9415 #: modules/control/rc.c:165
9417 msgid "TCP command input"
9420 #: modules/control/rc.c:166
9422 "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
9423 "port the interface will bind to."
9426 #: modules/control/rc.c:170 modules/misc/dummy/dummy.c:49
9427 msgid "Do not open a DOS command box interface"
9430 #: modules/control/rc.c:172
9432 "By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
9433 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
9434 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
9437 #: modules/control/rc.c:179
9442 #: modules/control/rc.c:182
9443 msgid "Remote control interface"
9444 msgstr "Remote control interface"
9446 #: modules/control/rc.c:323
9448 msgid "Remote control interface initialized. Type `help' for help."
9449 msgstr "Remote control interface initialised, `h' for help\n"
9451 #: modules/control/rc.c:848
9453 msgid "Unknown command `%s'. Type `help' for help."
9456 #: modules/control/rc.c:881
9457 msgid "+----[ Remote control commands ]"
9460 #: modules/control/rc.c:883
9461 msgid "| add XYZ . . . . . . . . . . add XYZ to playlist"
9464 #: modules/control/rc.c:884
9465 msgid "| enqueue XYZ . . . . . . . queue XYZ to playlist"
9468 #: modules/control/rc.c:885
9469 msgid "| playlist . . . show items currently in playlist"
9472 #: modules/control/rc.c:886
9473 msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . play stream"
9476 #: modules/control/rc.c:887
9477 msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream"
9480 #: modules/control/rc.c:888
9481 msgid "| next . . . . . . . . . . . . next playlist item"
9484 #: modules/control/rc.c:889
9485 msgid "| prev . . . . . . . . . . previous playlist item"
9488 #: modules/control/rc.c:890
9489 msgid "| goto . . . . . . . . . . . . goto item at index"
9492 #: modules/control/rc.c:891
9493 msgid "| clear . . . . . . . . . . . clear the playlist"
9496 #: modules/control/rc.c:892
9497 msgid "| status . . . . . . . . . current playlist status"
9500 #: modules/control/rc.c:893
9501 msgid "| title [X] . . . . set/get title in current item"
9504 #: modules/control/rc.c:894
9505 msgid "| title_n . . . . . . next title in current item"
9508 #: modules/control/rc.c:895
9509 msgid "| title_p . . . . previous title in current item"
9512 #: modules/control/rc.c:896
9513 msgid "| chapter [X] . . set/get chapter in current item"
9516 #: modules/control/rc.c:897
9517 msgid "| chapter_n . . . . next chapter in current item"
9520 #: modules/control/rc.c:898
9521 msgid "| chapter_p . . previous chapter in current item"
9524 #: modules/control/rc.c:900
9525 msgid "| seek X . seek in seconds, for instance `seek 12'"
9528 #: modules/control/rc.c:901
9529 msgid "| pause . . . . . . . . . . . . . . toggle pause"
9532 #: modules/control/rc.c:902
9533 msgid "| fastforward . . . . . . . set to maximum rate"
9536 #: modules/control/rc.c:903
9537 msgid "| rewind . . . . . . . . . . set to minimum rate"
9540 #: modules/control/rc.c:904
9541 msgid "| faster . . . . . . . . faster playing of stream"
9544 #: modules/control/rc.c:905
9545 msgid "| slower . . . . . . . . slower playing of stream"
9548 #: modules/control/rc.c:906
9549 msgid "| normal . . . . . . . . normal playing of stream"
9552 #: modules/control/rc.c:907
9553 msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . toggle fullscreen"
9556 #: modules/control/rc.c:908
9557 msgid "| info . . . information about the current stream"
9560 #: modules/control/rc.c:909
9561 msgid "| get_time . . seconds elapsed since stream's beginning"
9564 #: modules/control/rc.c:910
9565 msgid "| is_playing . . 1 if a stream plays, 0 otherwise"
9568 #: modules/control/rc.c:911
9569 msgid "| get_title . . . the title of the current stream"
9572 #: modules/control/rc.c:912
9573 msgid "| get_length . . the length of the current stream"
9576 #: modules/control/rc.c:914
9577 msgid "| volume [X] . . . . . . . . set/get audio volume"
9580 #: modules/control/rc.c:915
9581 msgid "| volup [X] . . . . . raise audio volume X steps"
9584 #: modules/control/rc.c:916
9585 msgid "| voldown [X] . . . . lower audio volume X steps"
9588 #: modules/control/rc.c:917
9589 msgid "| adev [X] . . . . . . . . . set/get audio device"
9592 #: modules/control/rc.c:918
9593 msgid "| achan [X]. . . . . . . . set/get audio channels"
9596 #: modules/control/rc.c:919
9597 msgid "| atrack [X] . . . . . . . . . set/get audio track"
9600 #: modules/control/rc.c:920
9601 msgid "| vtrack [X] . . . . . . . . . set/get video track"
9604 #: modules/control/rc.c:921
9605 msgid "| strack [X] . . . . . . . set/get subtitles track"
9608 #: modules/control/rc.c:922
9609 msgid "| menu [on|off|up|down|left|right|select] use menu"
9612 #: modules/control/rc.c:927
9613 msgid "| marq-marquee STRING . . overlay STRING in video"
9616 #: modules/control/rc.c:928
9617 msgid "| marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
9620 #: modules/control/rc.c:929
9621 msgid "| marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
9624 #: modules/control/rc.c:930
9625 msgid "| marq-position #. . . .relative position control"
9628 #: modules/control/rc.c:931
9629 msgid "| marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
9632 #: modules/control/rc.c:932
9633 msgid "| marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
9636 #: modules/control/rc.c:933
9637 msgid "| marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms"
9640 #: modules/control/rc.c:934
9641 msgid "| marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
9644 #: modules/control/rc.c:936
9645 msgid "| time-format STRING . . . overlay STRING in video"
9648 #: modules/control/rc.c:937
9649 msgid "| time-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
9652 #: modules/control/rc.c:938
9653 msgid "| time-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
9656 #: modules/control/rc.c:939
9657 msgid "| time-position #. . . . . . . . relative position"
9660 #: modules/control/rc.c:940
9661 msgid "| time-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
9664 #: modules/control/rc.c:941
9665 msgid "| time-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
9668 #: modules/control/rc.c:942
9669 msgid "| time-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
9672 #: modules/control/rc.c:944
9673 msgid "| logo-file STRING . . .the overlay file path/name"
9676 #: modules/control/rc.c:945
9677 msgid "| logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
9680 #: modules/control/rc.c:946
9681 msgid "| logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
9684 #: modules/control/rc.c:947
9685 msgid "| logo-position #. . . . . . . . relative position"
9688 #: modules/control/rc.c:948
9689 msgid "| logo-transparency #. . . . . . . . .transparency"
9692 #: modules/control/rc.c:950
9693 msgid "| mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha"
9696 #: modules/control/rc.c:951
9697 msgid "| mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height"
9700 #: modules/control/rc.c:952
9701 msgid "| mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width"
9704 #: modules/control/rc.c:953
9705 msgid "| mosaic-xoffset # . . . .top left corner position"
9708 #: modules/control/rc.c:954
9709 msgid "| mosaic-yoffset # . . . .top left corner position"
9712 #: modules/control/rc.c:955
9713 msgid "| mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment"
9716 #: modules/control/rc.c:956
9717 msgid "| mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border"
9720 #: modules/control/rc.c:957
9721 msgid "| mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border"
9724 #: modules/control/rc.c:958
9725 msgid "| mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position"
9728 #: modules/control/rc.c:959
9729 msgid "| mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows"
9732 #: modules/control/rc.c:960
9733 msgid "| mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols"
9736 #: modules/control/rc.c:961
9737 msgid "| mosaic-order id(,id)* . . . . order of pictures "
9740 #: modules/control/rc.c:962
9741 msgid "| mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio"
9744 #: modules/control/rc.c:964
9746 "| check-updates [newer] [equal] [older]\n"
9747 "| [undef] [info] [source] [binary] [plugin]"
9750 #: modules/control/rc.c:968
9751 msgid "| help . . . . . . . . . . . . . this help message"
9754 #: modules/control/rc.c:969
9755 msgid "| longhelp . . . . . . . . . a longer help message"
9758 #: modules/control/rc.c:970
9759 msgid "| logout . . . . . exit (if in socket connection)"
9762 #: modules/control/rc.c:971
9763 msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . quit vlc"
9766 #: modules/control/rc.c:973
9767 msgid "+----[ end of help ]"
9770 #: modules/control/rc.c:1080
9772 msgid "Press menu select or pause to continue."
9775 "Press the RETURN key to continue…\n"
9777 #: modules/control/rc.c:1324 modules/control/rc.c:1809
9778 #: modules/control/rc.c:1879 modules/control/rc.c:1928
9779 #: modules/control/rc.c:2027
9781 msgid "Type 'menu select' or 'pause' to continue."
9784 "Press the RETURN key to continue…\n"
9786 #: modules/control/rc.c:1461
9788 msgid "Type 'pause' to continue."
9791 "Press the RETURN key to continue…\n"
9793 #: modules/control/rc.c:2012 modules/control/rc.c:2051
9794 msgid "Please provide one of the following parameters:"
9797 #: modules/control/showintf.c:62
9801 #: modules/control/showintf.c:63
9802 msgid "Height of the zone triggering the interface."
9805 #: modules/control/telnet.c:72
9809 #: modules/control/telnet.c:73
9811 "This is the host on which the interface will listen. It defaults to all "
9812 "network interfaces (0.0.0.0). If you want this interface to be available "
9813 "only on the local machine, enter \"127.0.0.1\"."
9816 #: modules/control/telnet.c:77 modules/gui/macosx/open.m:178
9817 #: modules/gui/macosx/open.m:180 modules/gui/macosx/output.m:147
9818 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:830
9819 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:857
9820 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:531 modules/stream_out/rtp.c:77
9824 #: modules/control/telnet.c:78
9826 "This is the TCP port on which this interface will listen. It defaults to "
9830 #: modules/control/telnet.c:82
9832 "A single administration password is used to protect this interface. The "
9833 "default value is \"admin\"."
9836 #: modules/control/telnet.c:96
9838 msgid "VLM remote control interface"
9839 msgstr "Remote control interface"
9841 #: modules/demux/a52.c:44
9843 msgid "Raw A/52 demuxer"
9844 msgstr "raw DV demuxer"
9846 #: modules/demux/aiff.c:45
9848 msgid "AIFF demuxer"
9851 #: modules/demux/asf/asf.c:52
9853 msgid "ASF v1.0 demuxer"
9856 #: modules/demux/asf/asf.c:168
9857 msgid "Could not demux ASF stream"
9860 #: modules/demux/asf/asf.c:169
9861 msgid "VLC failed to load the ASF header."
9864 #: modules/demux/au.c:46
9869 #: modules/demux/avi/avi.c:43
9871 msgid "Force interleaved method"
9872 msgstr "Enable interlaced encoding"
9874 #: modules/demux/avi/avi.c:44
9876 msgid "Force interleaved method."
9877 msgstr "Enable interlaced encoding"
9879 #: modules/demux/avi/avi.c:46
9880 msgid "Force index creation"
9883 #: modules/demux/avi/avi.c:48
9885 "Recreate a index for the AVI file. Use this if your AVI file is damaged or "
9886 "incomplete (not seekable)."
9889 #: modules/demux/avi/avi.c:56
9893 #: modules/demux/avi/avi.c:56
9897 #: modules/demux/avi/avi.c:57
9901 #: modules/demux/avi/avi.c:61
9906 #: modules/demux/avi/avi.c:557
9911 #: modules/demux/avi/avi.c:558
9913 "This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n"
9914 "Do you want to try to repair it (this might take a long time) ?"
9917 #: modules/demux/avi/avi.c:561
9921 #: modules/demux/avi/avi.c:561
9922 msgid "Don't repair"
9925 #: modules/demux/avi/avi.c:561 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159
9926 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:107 modules/gui/macosx/controls.m:49
9927 #: modules/gui/macosx/interaction.m:128 modules/gui/macosx/interaction.m:132
9928 #: modules/gui/macosx/interaction.m:135 modules/gui/macosx/open.m:158
9929 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:60 modules/gui/macosx/prefs.m:122
9930 #: modules/gui/macosx/prefs.m:142 modules/gui/macosx/wizard.m:363
9935 #: modules/demux/avi/avi.c:2278 modules/demux/avi/avi.c:2301
9937 msgid "Fixing AVI Index..."
9940 #: modules/demux/demuxdump.c:38
9942 msgid "Dump filename"
9943 msgstr "Choose file"
9945 #: modules/demux/demuxdump.c:40
9946 msgid "Name of the file to which the raw stream will be dumped."
9949 #: modules/demux/demuxdump.c:41
9951 msgid "Append to existing file"
9952 msgstr "Append to file"
9954 #: modules/demux/demuxdump.c:43
9955 msgid "If the file already exists, it will not be overwritten."
9958 #: modules/demux/demuxdump.c:52
9960 msgid "File dumpper"
9961 msgstr "ffmpeg demuxer"
9963 #: modules/demux/dts.c:40
9965 msgid "Raw DTS demuxer"
9966 msgstr "raw DV demuxer"
9968 #: modules/demux/flac.c:38
9970 msgid "FLAC demuxer"
9973 #: modules/demux/gme.cpp:52
9974 msgid "GME demuxer (Game_Music_Emu)"
9977 #: modules/demux/live555.cpp:65
9980 "Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value "
9981 "should be set in millisecond units."
9983 "Allows you to modify the default caching value for FTP streams. This value "
9984 "should be set in millisecond units."
9986 #: modules/demux/live555.cpp:68
9987 msgid "Kasenna RTSP dialect"
9990 #: modules/demux/live555.cpp:69
9992 "Kasenna servers use an old and unstandard dialect of RTSP. When you set this "
9993 "parameter, VLC will try this dialect for communication. In this mode you "
9994 "cannot connect to normal RTSP servers."
9997 #: modules/demux/live555.cpp:73
9998 msgid "RTSP user name"
10001 #: modules/demux/live555.cpp:74
10004 "Allows you to modify the user name that will be used for authenticating the "
10007 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection "
10008 "(Basic authentication only)."
10010 #: modules/demux/live555.cpp:76
10011 msgid "RTSP password"
10014 #: modules/demux/live555.cpp:77
10016 msgid "Allows you to modify the password that will be used for the connection."
10018 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
10020 #: modules/demux/live555.cpp:81
10021 msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555)"
10024 #: modules/demux/live555.cpp:91
10025 msgid "RTSP/RTP access and demux"
10028 #: modules/demux/live555.cpp:97 modules/demux/live555.cpp:98
10029 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
10032 #: modules/demux/live555.cpp:100
10034 msgid "Client port"
10035 msgstr "Video bitrate"
10037 #: modules/demux/live555.cpp:101
10038 msgid "Port to use for the RTP source of the session"
10041 #: modules/demux/live555.cpp:104 modules/demux/live555.cpp:105
10042 msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
10045 #: modules/demux/live555.cpp:107
10047 msgid "HTTP tunnel port"
10050 #: modules/demux/live555.cpp:108
10051 msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
10054 #: modules/demux/live555.cpp:752
10056 msgid "RTSP authentication"
10057 msgstr "UDP/RTP input"
10059 #: modules/demux/mjpeg.c:43 modules/demux/mpeg/h264.c:39
10060 msgid "Frames per Second"
10063 #: modules/demux/mjpeg.c:44
10066 "This is the desired frame rate when playing MJPEG from a file. Use 0 (this "
10067 "is the default value) for a live stream (from a camera)."
10069 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
10071 #: modules/demux/mjpeg.c:50
10073 msgid "M-JPEG camera demuxer"
10074 msgstr "MPEG-4 video demuxer"
10076 #: modules/demux/mkv.cpp:394
10078 msgid "Matroska stream demuxer"
10079 msgstr "MP4 stream demuxer"
10081 #: modules/demux/mkv.cpp:401
10082 msgid "Ordered chapters"
10085 #: modules/demux/mkv.cpp:402
10086 msgid "Play ordered chapters as specified in the segment."
10089 #: modules/demux/mkv.cpp:405
10091 msgid "Chapter codecs"
10094 #: modules/demux/mkv.cpp:406
10095 msgid "Use chapter codecs found in the segment."
10098 #: modules/demux/mkv.cpp:409
10100 msgid "Preload Directory"
10101 msgstr "Choose directory"
10103 #: modules/demux/mkv.cpp:410
10105 "Preload matroska files from the same family in the same directory (not good "
10106 "for broken files)."
10109 #: modules/demux/mkv.cpp:413
10110 msgid "Seek based on percent not time"
10113 #: modules/demux/mkv.cpp:414
10114 msgid "Seek based on percent not time."
10117 #: modules/demux/mkv.cpp:417
10118 msgid "Dummy Elements"
10121 #: modules/demux/mkv.cpp:418
10122 msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
10125 #: modules/demux/mkv.cpp:3159
10126 msgid "--- DVD Menu"
10129 #: modules/demux/mkv.cpp:3165
10130 msgid "First Played"
10133 #: modules/demux/mkv.cpp:3167
10135 msgid "Video Manager"
10136 msgstr "Video encoder"
10138 #: modules/demux/mkv.cpp:3173
10140 msgid "----- Title"
10143 #: modules/demux/mod.c:48
10144 msgid "Enable noise reduction algorithm"
10147 #: modules/demux/mod.c:49
10149 msgid "Enable reverberation"
10150 msgstr "Enable trellis quantisation"
10152 #: modules/demux/mod.c:50
10153 msgid "Reverberation level (from 0 to 100, default value is 0)."
10156 #: modules/demux/mod.c:52
10157 msgid "Reverberation delay, in ms. Usual values are from to 40 to 200ms."
10160 #: modules/demux/mod.c:54
10162 msgid "Enable megabass mode"
10165 #: modules/demux/mod.c:55
10166 msgid "Megabass mode level (from 0 to 100, default value is 0)."
10169 #: modules/demux/mod.c:58
10171 "Megabass mode cutoff frequency, in Hz.This is the maximum frequency for "
10172 "which the megabass effect applies. Valid values are from 10 to 100 Hz"
10175 #: modules/demux/mod.c:61
10176 msgid "Surround effect level (from 0 to 100, default value is 0)."
10179 #: modules/demux/mod.c:63
10180 msgid "Surround delay, in ms. Usual values are from 5 to 40 ms"
10183 #: modules/demux/mod.c:68
10184 msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
10187 #: modules/demux/mod.c:76
10191 #: modules/demux/mod.c:79
10192 msgid "Reverberation level"
10195 #: modules/demux/mod.c:81
10196 msgid "Reverberation delay"
10199 #: modules/demux/mod.c:83
10203 #: modules/demux/mod.c:86
10204 msgid "Mega bass level"
10207 #: modules/demux/mod.c:88
10208 msgid "Mega bass cutoff"
10211 #: modules/demux/mod.c:90
10214 msgstr "Dolby Surround"
10216 #: modules/demux/mod.c:93
10218 msgid "Surround level"
10219 msgstr "Dolby Surround"
10221 #: modules/demux/mod.c:95
10222 msgid "Surround delay (ms)"
10225 #: modules/demux/mp4/mp4.c:52
10226 msgid "MP4 stream demuxer"
10227 msgstr "MP4 stream demuxer"
10229 #: modules/demux/mpc.c:46
10230 msgid "Replay Gain type"
10233 #: modules/demux/mpc.c:47
10235 "Musepack can have a title-specific replay gain (volume control) or an album-"
10236 "specific one. Choose which type you want to use"
10239 #: modules/demux/mpc.c:59
10241 msgid "MusePack demuxer"
10242 msgstr "PS demuxer"
10244 #: modules/demux/mpeg/h264.c:40
10246 msgid "Desired frame rate for the H264 stream."
10248 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
10250 #: modules/demux/mpeg/h264.c:47
10251 msgid "H264 video demuxer"
10252 msgstr "H264 video demuxer"
10254 #: modules/demux/mpeg/m4a.c:42
10256 msgid "MPEG-4 audio demuxer"
10257 msgstr "MPEG-I/II audio demuxer"
10259 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:42
10260 msgid "MPEG-4 video demuxer"
10261 msgstr "MPEG-4 video demuxer"
10263 #: modules/demux/mpeg/mpga.c:46
10265 msgid "MPEG audio / MP3 demuxer"
10266 msgstr "MPEG-I/II audio demuxer"
10268 #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:42
10269 msgid "MPEG-I/II video demuxer"
10270 msgstr "MPEG-I/II video demuxer"
10272 #: modules/demux/nsc.c:43
10273 msgid "Windows Media NSC metademux"
10276 #: modules/demux/nsv.c:45
10278 msgid "NullSoft demuxer"
10279 msgstr "PS demuxer"
10281 #: modules/demux/nuv.c:46
10283 msgid "Nuv demuxer"
10284 msgstr "PS demuxer"
10286 #: modules/demux/ogg.c:44
10288 msgid "OGG demuxer"
10289 msgstr "PS demuxer"
10291 #: modules/demux/playlist/gvp.c:193
10292 msgid "Google Video"
10295 #: modules/demux/playlist/playlist.c:36
10300 #: modules/demux/playlist/playlist.c:38
10301 msgid "Automatically start playing the playlist content once it's loaded.\n"
10304 #: modules/demux/playlist/playlist.c:41
10305 msgid "Show shoutcast adult content"
10308 #: modules/demux/playlist/playlist.c:42
10309 msgid "Show NC17 rated video streams when using shoutcast video playlists."
10312 #: modules/demux/playlist/playlist.c:62
10313 msgid "M3U playlist import"
10316 #: modules/demux/playlist/playlist.c:67
10317 msgid "PLS playlist import"
10320 #: modules/demux/playlist/playlist.c:72
10322 msgid "B4S playlist import"
10323 msgstr "&Shuffle Playlist"
10325 #: modules/demux/playlist/playlist.c:78
10327 msgid "DVB playlist import"
10328 msgstr "&Shuffle Playlist"
10330 #: modules/demux/playlist/playlist.c:83
10332 msgid "Podcast parser"
10333 msgstr "Copy packetiser"
10335 #: modules/demux/playlist/playlist.c:88
10337 msgid "XSPF playlist import"
10338 msgstr "&Shuffle Playlist"
10340 #: modules/demux/playlist/playlist.c:93
10341 msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
10344 #: modules/demux/playlist/playlist.c:100
10346 msgid "ASX playlist import"
10347 msgstr "&Shuffle Playlist"
10349 #: modules/demux/playlist/playlist.c:105
10350 msgid "Kasenna MediaBase parser"
10353 #: modules/demux/playlist/playlist.c:110
10354 msgid "QuickTime Media Link importer"
10357 #: modules/demux/playlist/playlist.c:115
10359 msgid "Google Video Playlist importer"
10360 msgstr "&Shuffle Playlist"
10362 #: modules/demux/playlist/podcast.c:237 modules/demux/playlist/podcast.c:251
10363 #: modules/demux/playlist/podcast.c:276 modules/demux/playlist/podcast.c:288
10365 msgid "Podcast Info"
10368 #: modules/demux/playlist/podcast.c:251
10369 msgid "Podcast Summary"
10372 #: modules/demux/playlist/podcast.c:289
10374 msgid "Podcast Size"
10375 msgstr "Copy packetiser"
10377 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:424
10378 #: modules/services_discovery/shout.c:153
10382 #: modules/demux/ps.c:39
10383 msgid "Trust MPEG timestamps"
10386 #: modules/demux/ps.c:40
10388 "Normally we use the timestamps of the MPEG files to calculate position and "
10389 "duration. However sometimes this might not be usable. Disable this option to "
10390 "calculate from the bitrate instead."
10393 #: modules/demux/ps.c:52 modules/demux/ps.c:63
10395 msgid "MPEG-PS demuxer"
10396 msgstr "PS demuxer"
10398 #: modules/demux/pva.c:43
10400 msgid "PVA demuxer"
10401 msgstr "PS demuxer"
10403 #: modules/demux/rawdv.c:40
10404 msgid "DV (Digital Video) demuxer"
10407 #: modules/demux/real.c:40
10409 msgid "Real demuxer"
10410 msgstr "PS demuxer"
10412 #: modules/demux/subtitle.c:64
10414 msgid "Text subtitles parser"
10415 msgstr "DVB subtitles decoder"
10417 #: modules/demux/subtitle.c:69 modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:202
10418 msgid "Frames per second"
10421 #: modules/demux/subtitle.c:72
10423 msgid "Subtitles delay"
10424 msgstr "Subtitle delay up"
10426 #: modules/demux/subtitle.c:74
10428 msgid "Subtitles format"
10429 msgstr "Subtitle delay up"
10431 #: modules/demux/ts.c:86
10435 #: modules/demux/ts.c:88
10437 msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])."
10438 msgstr "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,…])"
10440 #: modules/demux/ts.c:90
10441 msgid "Set id of ES to PID"
10444 #: modules/demux/ts.c:91
10446 "Set the internal ID of each elementary stream handled by VLC to the same "
10447 "value as the PID in the TS stream, instead of 1, 2, 3, etc. Useful to do "
10448 "'#duplicate{..., select=\"es=<pid>\"}'."
10451 #: modules/demux/ts.c:96
10452 msgid "Fast udp streaming"
10455 #: modules/demux/ts.c:98
10456 msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)."
10459 #: modules/demux/ts.c:100
10460 msgid "MTU for out mode"
10463 #: modules/demux/ts.c:101
10464 msgid "MTU for out mode."
10467 #: modules/demux/ts.c:103
10471 #: modules/demux/ts.c:104
10472 msgid "Control word for the CSA encryption algorithm"
10475 #: modules/demux/ts.c:106
10477 msgid "Silent mode"
10480 #: modules/demux/ts.c:107
10481 msgid "Do not complain on encrypted PES."
10484 #: modules/demux/ts.c:109
10486 msgid "CAPMT System ID"
10489 #: modules/demux/ts.c:110
10490 msgid "Only forward descriptors from this SysID to the CAM."
10493 #: modules/demux/ts.c:112
10494 msgid "Packet size in bytes to decrypt"
10497 #: modules/demux/ts.c:113
10499 "Specify the size of the TS packet to decrypt. The decryption routines "
10500 "subtract the TS-header from the value before decrypting. "
10503 #: modules/demux/ts.c:117
10504 msgid "Filename of dump"
10507 #: modules/demux/ts.c:118
10508 msgid "Specify a filename where to dump the TS in."
10511 #: modules/demux/ts.c:120
10514 msgstr "Append to file"
10516 #: modules/demux/ts.c:122
10518 "If the file exists and this option is selected, the existing file will not "
10522 #: modules/demux/ts.c:125
10524 msgid "Dump buffer size"
10525 msgstr "Rate control buffer size"
10527 #: modules/demux/ts.c:127
10529 "Tweak the buffer size for reading and writing an integer number of packets."
10530 "Specify the size of the buffer here and not the number of packets."
10533 #: modules/demux/ts.c:131
10535 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
10536 msgstr "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream demuxstream"
10538 #: modules/demux/ts.c:3139 modules/demux/ts.c:3173
10540 msgid "clean effects"
10543 #: modules/demux/ts.c:3143 modules/demux/ts.c:3177
10544 msgid "hearing impaired"
10547 #: modules/demux/ts.c:3147 modules/demux/ts.c:3181
10548 msgid "visual impaired commentary"
10551 #: modules/demux/ty.c:70
10553 msgid "TY Stream audio/video demux"
10554 msgstr "ffmpeg audio/video encoder"
10556 #: modules/demux/util/id3genres.h:28
10560 #: modules/demux/util/id3genres.h:29
10561 msgid "Classic rock"
10564 #: modules/demux/util/id3genres.h:30
10568 #: modules/demux/util/id3genres.h:32
10572 #: modules/demux/util/id3genres.h:33
10576 #: modules/demux/util/id3genres.h:34
10580 #: modules/demux/util/id3genres.h:35
10584 #: modules/demux/util/id3genres.h:36
10588 #: modules/demux/util/id3genres.h:37
10592 #: modules/demux/util/id3genres.h:38
10596 #: modules/demux/util/id3genres.h:39
10600 #: modules/demux/util/id3genres.h:40
10604 #: modules/demux/util/id3genres.h:42
10608 #: modules/demux/util/id3genres.h:43
10612 #: modules/demux/util/id3genres.h:47
10616 #: modules/demux/util/id3genres.h:48
10617 msgid "Alternative"
10620 #: modules/demux/util/id3genres.h:50
10621 msgid "Death metal"
10624 #: modules/demux/util/id3genres.h:51
10628 #: modules/demux/util/id3genres.h:52
10632 #: modules/demux/util/id3genres.h:53
10633 msgid "Euro-Techno"
10636 #: modules/demux/util/id3genres.h:54
10640 #: modules/demux/util/id3genres.h:55
10644 #: modules/demux/util/id3genres.h:56
10648 #: modules/demux/util/id3genres.h:57
10652 #: modules/demux/util/id3genres.h:58
10656 #: modules/demux/util/id3genres.h:59
10659 msgstr "Greyscale video output"
10661 #: modules/demux/util/id3genres.h:61
10662 msgid "Instrumental"
10665 #: modules/demux/util/id3genres.h:62
10669 #: modules/demux/util/id3genres.h:63
10673 #: modules/demux/util/id3genres.h:64
10677 #: modules/demux/util/id3genres.h:65
10681 #: modules/demux/util/id3genres.h:66
10685 #: modules/demux/util/id3genres.h:67
10689 #: modules/demux/util/id3genres.h:68
10690 msgid "Alternative rock"
10693 #: modules/demux/util/id3genres.h:69
10697 #: modules/demux/util/id3genres.h:70
10701 #: modules/demux/util/id3genres.h:71
10705 #: modules/demux/util/id3genres.h:72
10710 #: modules/demux/util/id3genres.h:73
10714 #: modules/demux/util/id3genres.h:74
10715 msgid "Instrumental pop"
10718 #: modules/demux/util/id3genres.h:75
10719 msgid "Instrumental rock"
10722 #: modules/demux/util/id3genres.h:76
10726 #: modules/demux/util/id3genres.h:77
10730 #: modules/demux/util/id3genres.h:78
10734 #: modules/demux/util/id3genres.h:79
10735 msgid "Techno-Industrial"
10738 #: modules/demux/util/id3genres.h:80
10742 #: modules/demux/util/id3genres.h:81
10746 #: modules/demux/util/id3genres.h:82
10750 #: modules/demux/util/id3genres.h:83
10755 #: modules/demux/util/id3genres.h:84
10756 msgid "Southern rock"
10759 #: modules/demux/util/id3genres.h:85
10763 #: modules/demux/util/id3genres.h:86
10767 #: modules/demux/util/id3genres.h:87
10771 #: modules/demux/util/id3genres.h:88
10775 #: modules/demux/util/id3genres.h:89
10776 msgid "Christian rap"
10779 #: modules/demux/util/id3genres.h:90
10783 #: modules/demux/util/id3genres.h:91
10787 #: modules/demux/util/id3genres.h:92
10788 msgid "Native American"
10791 #: modules/demux/util/id3genres.h:93
10795 #: modules/demux/util/id3genres.h:94
10799 #: modules/demux/util/id3genres.h:95 modules/gui/macosx/extended.m:88
10800 #: modules/video_filter/psychedelic.c:52
10801 msgid "Psychedelic"
10804 #: modules/demux/util/id3genres.h:96
10808 #: modules/demux/util/id3genres.h:97
10812 #: modules/demux/util/id3genres.h:98
10817 #: modules/demux/util/id3genres.h:99
10821 #: modules/demux/util/id3genres.h:100
10825 #: modules/demux/util/id3genres.h:101
10829 #: modules/demux/util/id3genres.h:102
10833 #: modules/demux/util/id3genres.h:103
10837 #: modules/demux/util/id3genres.h:104
10841 #: modules/demux/util/id3genres.h:105
10845 #: modules/demux/util/id3genres.h:106
10846 msgid "Rock & roll"
10849 #: modules/demux/util/id3genres.h:107
10853 #: modules/demux/util/id3tag.c:50
10854 msgid "ID3 tags parser"
10857 #: modules/demux/vobsub.c:48
10859 msgid "Vobsub subtitles parser"
10860 msgstr "DVB subtitles decoder"
10862 #: modules/demux/voc.c:42
10864 msgid "VOC demuxer"
10865 msgstr "PS demuxer"
10867 #: modules/demux/wav.c:42
10869 msgid "WAV demuxer"
10870 msgstr "PS demuxer"
10872 #: modules/demux/xa.c:42
10875 msgstr "PS demuxer"
10877 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:52
10878 msgid "Use DVD Menus"
10881 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:54
10883 msgid "BeOS standard API interface"
10884 msgstr "Add Interface"
10886 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158
10887 msgid "Open files from all sub-folders as well?"
10890 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/open.m:440
10891 #: modules/gui/macosx/open.m:634 modules/gui/macosx/open.m:738
10892 #: modules/gui/macosx/open.m:784 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:675
10893 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:686 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:348
10894 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:404
10898 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:225
10899 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:330 modules/gui/macosx/prefs.m:120
10900 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:184
10902 msgid "Preferences"
10903 msgstr "VLC preferences"
10905 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:237
10906 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:328 modules/gui/macosx/intf.m:503
10907 #: modules/gui/macosx/intf.m:600 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:35
10908 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:47
10911 msgstr "Colour messages"
10913 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:265
10914 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:87 modules/gui/macosx/open.m:439
10915 #: modules/gui/macosx/open.m:737 modules/gui/macosx/open.m:783
10916 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:430
10917 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1262
10920 msgstr "Append to file"
10922 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:267
10923 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:92
10927 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:268
10929 msgid "Open Subtitles"
10930 msgstr "Subtitles Track"
10932 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:272
10933 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:300 modules/gui/pda/pda_interface.c:301
10934 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1362
10938 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:287
10943 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:288
10948 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:297
10950 msgid "Go to Title"
10951 msgstr "Video title"
10953 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:301
10954 msgid "Go to Chapter"
10957 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:304
10962 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:323 modules/gui/macosx/intf.m:591
10966 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:404 modules/gui/macosx/bookmarks.m:106
10967 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:233 modules/gui/macosx/bookmarks.m:241
10968 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292 modules/gui/macosx/bookmarks.m:302
10969 #: modules/gui/macosx/controls.m:50 modules/gui/macosx/extended.m:620
10970 #: modules/gui/macosx/interaction.m:133 modules/gui/macosx/interaction.m:134
10971 #: modules/gui/macosx/interaction.m:174 modules/gui/macosx/open.m:157
10972 #: modules/gui/macosx/open.m:254 modules/gui/macosx/output.m:138
10973 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:59 modules/gui/macosx/update.m:86
10974 #: modules/gui/macosx/wizard.m:631 modules/gui/macosx/wizard.m:695
10975 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1087 modules/gui/macosx/wizard.m:1167
10976 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1174 modules/gui/macosx/wizard.m:1661
10977 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1669 modules/gui/macosx/wizard.m:1849
10978 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1860 modules/gui/macosx/wizard.m:1873
10979 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:205
10980 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:415
10984 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:412
10985 msgid "VLC media player: Open Media Files"
10988 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:416
10989 msgid "VLC media player: Open Subtitle File"
10992 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:68
10993 msgid "Drop files to play"
10996 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:76
11000 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:96
11005 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:101 modules/gui/macosx/bookmarks.m:95
11006 #: modules/gui/macosx/intf.m:528
11007 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:165
11008 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:100
11012 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:533
11013 #: modules/gui/macosx/playlist.m:438
11017 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106
11018 msgid "Select None"
11021 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:111
11022 msgid "Sort Reverse"
11025 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:114
11026 msgid "Sort by Name"
11029 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:118
11030 msgid "Sort by Path"
11033 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:122
11037 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:127 modules/gui/macosx/bookmarks.m:97
11041 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:130
11045 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:135
11050 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:141
11054 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:147 modules/gui/macosx/bookmarks.m:108
11055 #: modules/gui/macosx/playlist.m:129
11056 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:97
11057 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:72
11058 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:372
11059 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:590
11063 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:249
11067 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:254 modules/gui/macosx/output.m:526
11068 #: modules/gui/macosx/playlist.m:704 modules/gui/macosx/prefs.m:121
11072 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:258
11076 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1044
11078 msgid "Show Interface"
11079 msgstr "Add Interface"
11081 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1048
11085 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1051
11089 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1054
11093 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1064
11094 msgid "Vertical Sync"
11097 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1068
11099 msgid "Correct Aspect Ratio"
11100 msgstr "Codec setting"
11102 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1097
11103 msgid "Stay On Top"
11106 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1103
11107 msgid "Take Screen Shot"
11110 #: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:507
11111 msgid "About VLC media player"
11114 #: modules/gui/macosx/about.m:81
11116 msgid "Compiled by %s, based on SVN revision %s"
11119 #: modules/gui/macosx/about.m:85
11121 msgid "Compiled by %s"
11124 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/macosx/intf.m:597
11125 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:139
11128 msgstr "Bookmark %i"
11130 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:93
11131 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:159
11135 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/macosx/intf.m:532
11136 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:77
11140 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96
11141 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:167
11145 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:103 modules/gui/macosx/bookmarks.m:109
11146 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:72 modules/gui/pda/pda.c:281
11147 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:99
11148 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:198
11153 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:136 modules/gui/macosx/playlist.m:700
11158 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:233
11159 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:443
11162 msgstr "no input\n"
11164 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:234
11166 "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
11169 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:241
11170 msgid "Input has changed"
11173 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:242
11175 "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
11176 "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
11179 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292 modules/gui/macosx/wizard.m:1087
11180 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:348
11181 msgid "Invalid selection"
11184 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:294
11185 msgid "Two bookmarks have to be selected."
11188 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:302
11189 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:358
11191 msgid "No input found"
11192 msgstr "no input\n"
11194 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:304
11195 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
11198 #: modules/gui/macosx/controls.m:48 modules/gui/macosx/controls.m:735
11199 msgid "Jump To Time"
11202 #: modules/gui/macosx/controls.m:51
11206 #: modules/gui/macosx/controls.m:52
11207 msgid "Jump to time"
11210 #: modules/gui/macosx/controls.m:163
11214 #: modules/gui/macosx/controls.m:167
11216 msgstr "Random Off"
11218 #: modules/gui/macosx/controls.m:195 modules/gui/macosx/controls.m:719
11219 #: modules/gui/macosx/intf.m:543 modules/gui/macosx/playlist.m:453
11220 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1167
11221 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:54
11225 #: modules/gui/macosx/controls.m:199 modules/gui/macosx/controls.m:231
11226 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1186
11229 msgstr "Random Off"
11231 #: modules/gui/macosx/controls.m:227 modules/gui/macosx/controls.m:726
11232 #: modules/gui/macosx/intf.m:544 modules/gui/macosx/playlist.m:454
11233 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1175
11234 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:53
11238 #: modules/gui/macosx/controls.m:308 modules/gui/macosx/controls.m:749
11239 #: modules/gui/macosx/intf.m:569
11243 #: modules/gui/macosx/controls.m:310 modules/gui/macosx/controls.m:750
11244 #: modules/gui/macosx/intf.m:570
11245 msgid "Normal Size"
11248 #: modules/gui/macosx/controls.m:312 modules/gui/macosx/controls.m:751
11249 #: modules/gui/macosx/intf.m:571
11250 msgid "Double Size"
11253 #: modules/gui/macosx/controls.m:314 modules/gui/macosx/controls.m:755
11254 #: modules/gui/macosx/controls.m:766 modules/gui/macosx/intf.m:574
11255 msgid "Float on Top"
11258 #: modules/gui/macosx/controls.m:316 modules/gui/macosx/controls.m:752
11259 #: modules/gui/macosx/intf.m:572
11260 msgid "Fit to Screen"
11263 #: modules/gui/macosx/controls.m:712 modules/gui/macosx/intf.m:542
11264 #: modules/gui/macosx/playlist.m:447
11268 #: modules/gui/macosx/controls.m:733 modules/gui/macosx/intf.m:545
11269 msgid "Step Forward"
11272 #: modules/gui/macosx/controls.m:734 modules/gui/macosx/intf.m:546
11274 msgid "Step Backward"
11277 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:42 modules/gui/macosx/intf.m:492
11278 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:238 modules/gui/pda/pda_interface.c:239
11282 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:43 modules/gui/macosx/intf.m:495
11283 msgid "Fast Forward"
11286 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66 modules/gui/macosx/intf.m:1379
11287 #: modules/gui/macosx/intf.m:1380 modules/gui/macosx/intf.m:1381
11288 #: modules/gui/macosx/intf.m:1382 modules/gui/pda/pda_interface.c:250
11289 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:251 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:678
11290 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:689
11291 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1210
11292 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:265 modules/visualization/xosd.c:242
11296 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:141 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:471
11300 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:142
11301 msgid "Apply theequalizer filter twice. The effect will be sharper."
11304 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:146
11305 msgid "Enable the equalizer. Bands can be set manually or using a preset."
11308 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:148
11313 #: modules/gui/macosx/extended.m:79 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1210
11314 msgid "Extended controls"
11317 #: modules/gui/macosx/extended.m:83 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:300
11319 msgid "Video filters"
11320 msgstr "Video title"
11322 #: modules/gui/macosx/extended.m:84 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:204
11323 msgid "Image adjustment"
11326 #: modules/gui/macosx/extended.m:85 modules/gui/macosx/wizard.m:371
11327 #: modules/gui/macosx/wizard.m:372 modules/gui/macosx/wizard.m:443
11328 #: modules/gui/macosx/wizard.m:445 modules/gui/macosx/wizard.m:447
11329 #: modules/gui/macosx/wizard.m:456
11330 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:477
11331 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:484
11332 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:317
11336 #: modules/gui/macosx/extended.m:86 modules/video_filter/wave.c:51
11340 #: modules/gui/macosx/extended.m:87 modules/video_filter/ripple.c:51
11344 #: modules/gui/macosx/extended.m:89 modules/video_filter/gradient.c:68
11345 #: modules/video_filter/gradient.c:74
11349 #: modules/gui/macosx/extended.m:90
11351 msgid "General editing filters"
11352 msgstr "General settings"
11354 #: modules/gui/macosx/extended.m:91
11356 msgid "Distortion filters"
11357 msgstr "ffmpeg demuxer"
11359 #: modules/gui/macosx/extended.m:92
11363 #: modules/gui/macosx/extended.m:93 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
11364 msgid "Adds motion blurring to the image"
11367 #: modules/gui/macosx/extended.m:94 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:148
11368 msgid "Image clone"
11371 #: modules/gui/macosx/extended.m:95
11372 msgid "Creates several copies of the Video output window"
11375 #: modules/gui/macosx/extended.m:97
11376 msgid "Image cropping"
11379 #: modules/gui/macosx/extended.m:98
11380 msgid "Crops a defined part of the image"
11383 #: modules/gui/macosx/extended.m:99
11385 msgid "Invert colors"
11386 msgstr "ffmpeg demuxer"
11388 #: modules/gui/macosx/extended.m:100 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
11389 msgid "Inverts the colors of the image"
11392 #: modules/gui/macosx/extended.m:101 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152
11393 #: modules/video_filter/transform.c:67
11395 msgid "Transformation"
11396 msgstr "Visualisations"
11398 #: modules/gui/macosx/extended.m:102 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152
11399 msgid "Rotates or flips the image"
11402 #: modules/gui/macosx/extended.m:103
11404 msgid "Interactive Zoom"
11405 msgstr "Add Interface"
11407 #: modules/gui/macosx/extended.m:104
11408 msgid "Enables an interactive Zoom feature"
11411 #: modules/gui/macosx/extended.m:105 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:401
11413 msgid "Volume normalization"
11414 msgstr "Visualisations"
11416 #: modules/gui/macosx/extended.m:106
11417 msgid "Prevents the audio output from going over a predefined value."
11420 #: modules/gui/macosx/extended.m:108 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:396
11421 msgid "Headphone virtualization"
11424 #: modules/gui/macosx/extended.m:109 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:397
11425 msgid "Imitates the effect of surround sound when using headphones."
11428 #: modules/gui/macosx/extended.m:111 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:406
11429 msgid "Maximum level"
11432 #: modules/gui/macosx/extended.m:112 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:221
11433 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:481
11434 msgid "Restore Defaults"
11437 #: modules/gui/macosx/extended.m:116 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:244
11441 #: modules/gui/macosx/extended.m:118 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:239
11444 msgstr "Polarisation"
11446 #: modules/gui/macosx/extended.m:119 modules/gui/macosx/macosx.m:59
11447 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:79 modules/gui/macosx/sfilters.m:90
11451 #: modules/gui/macosx/extended.m:620 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1007
11453 msgid "More Information"
11454 msgstr "Visualisations"
11456 #: modules/gui/macosx/extended.m:621
11458 "This panel allows to select video effects filters to apply.\n"
11459 "The filters can be configured individually in the Preferences, in the "
11460 "subsections of Video/Filters.\n"
11461 "To choose the order in which the filter are applied, a filter option string "
11462 "can be set in the Preferences, Video / Filters section."
11465 #: modules/gui/macosx/interaction.m:130
11469 #: modules/gui/macosx/interaction.m:131
11473 #: modules/gui/macosx/interaction.m:139
11474 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:81
11478 #: modules/gui/macosx/interaction.m:219 modules/gui/macosx/interaction.m:285
11480 msgid "Remaining time: %i seconds"
11483 #: modules/gui/macosx/interaction.m:389 modules/gui/macosx/intf.m:601
11484 msgid "Errors and Warnings"
11487 #: modules/gui/macosx/interaction.m:390
11490 msgstr "Video bitrate"
11492 #: modules/gui/macosx/interaction.m:391
11493 msgid "Show Details"
11496 #: modules/gui/macosx/intf.m:487
11497 msgid "VLC - Controller"
11500 #: modules/gui/macosx/intf.m:488 modules/gui/macosx/intf.m:984
11501 #: modules/gui/macosx/intf.m:1306 modules/gui/pda/pda_interface.c:212
11502 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1355 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:52
11503 msgid "VLC media player"
11506 #: modules/gui/macosx/intf.m:504
11507 msgid "Open CrashLog"
11510 #: modules/gui/macosx/intf.m:509
11511 msgid "Check for Update..."
11514 #: modules/gui/macosx/intf.m:510
11515 msgid "Preferences..."
11516 msgstr "Preferences…"
11518 #: modules/gui/macosx/intf.m:513
11522 #: modules/gui/macosx/intf.m:514
11526 #: modules/gui/macosx/intf.m:515
11528 msgid "Hide Others"
11529 msgstr "Video title"
11531 #: modules/gui/macosx/intf.m:516
11535 #: modules/gui/macosx/intf.m:517 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1502
11539 #: modules/gui/macosx/intf.m:519
11543 #: modules/gui/macosx/intf.m:520
11544 msgid "Open File..."
11545 msgstr "Open File…"
11547 #: modules/gui/macosx/intf.m:521
11548 msgid "Quick Open File..."
11549 msgstr "Quick Open File…"
11551 #: modules/gui/macosx/intf.m:522
11552 msgid "Open Disc..."
11553 msgstr "Open Disc…"
11555 #: modules/gui/macosx/intf.m:523
11556 msgid "Open Network..."
11557 msgstr "Open Network…"
11559 #: modules/gui/macosx/intf.m:524
11560 msgid "Open Recent"
11563 #: modules/gui/macosx/intf.m:525 modules/gui/macosx/intf.m:1942
11567 #: modules/gui/macosx/intf.m:526
11568 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
11571 #: modules/gui/macosx/intf.m:529
11575 #: modules/gui/macosx/intf.m:530
11580 #: modules/gui/macosx/intf.m:531
11585 #: modules/gui/macosx/intf.m:535
11590 #: modules/gui/macosx/intf.m:556 modules/gui/macosx/intf.m:626
11594 #: modules/gui/macosx/intf.m:557 modules/gui/macosx/intf.m:627
11595 msgid "Volume Down"
11598 #: modules/gui/macosx/intf.m:582 modules/gui/macosx/intf.m:583
11599 #: modules/gui/macosx/vout.m:193
11600 msgid "Video Device"
11601 msgstr "Video Device"
11603 #: modules/gui/macosx/intf.m:592
11604 msgid "Minimize Window"
11605 msgstr "Minimise Window"
11607 #: modules/gui/macosx/intf.m:593
11608 msgid "Close Window"
11611 #: modules/gui/macosx/intf.m:594
11615 #: modules/gui/macosx/intf.m:596
11617 msgid "Extended Controls"
11618 msgstr "Text renderer settings"
11620 #: modules/gui/macosx/intf.m:603
11621 msgid "Bring All to Front"
11624 #: modules/gui/macosx/intf.m:605
11628 #: modules/gui/macosx/intf.m:606
11632 #: modules/gui/macosx/intf.m:607
11633 msgid "Online Documentation"
11636 #: modules/gui/macosx/intf.m:608
11637 msgid "Report a Bug"
11640 #: modules/gui/macosx/intf.m:609
11642 msgid "VideoLAN Website"
11643 msgstr "Video bitrate"
11645 #: modules/gui/macosx/intf.m:610
11649 #: modules/gui/macosx/intf.m:611
11650 msgid "Make a donation"
11653 #: modules/gui/macosx/intf.m:612
11654 msgid "Online Forum"
11657 #: modules/gui/macosx/intf.m:1161
11659 msgid "Volume: %d%%"
11662 #: modules/gui/macosx/intf.m:1799
11663 msgid "No CrashLog found"
11666 #: modules/gui/macosx/intf.m:1799
11667 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
11670 #: modules/gui/macosx/macosx.m:50
11672 msgid "Embedded video output"
11673 msgstr "Greyscale video output"
11675 #: modules/gui/macosx/macosx.m:52
11677 "Display the video in the controller window instead of a in separate window."
11680 #: modules/gui/macosx/macosx.m:54
11682 msgid "Video device"
11683 msgstr "Video Device"
11685 #: modules/gui/macosx/macosx.m:55
11687 "Number of the screen to use by default to display videos in 'fullscreen'. "
11688 "The screen number correspondance can be found in the video device selection "
11692 #: modules/gui/macosx/macosx.m:61
11694 "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
11695 "is fully transparent."
11698 #: modules/gui/macosx/macosx.m:64
11699 msgid "Stretch video to fill window"
11702 #: modules/gui/macosx/macosx.m:65
11704 "Stretch the video to fill the entire window when resizing the video instead "
11705 "of keeping the aspect ratio and displaying black borders."
11708 #: modules/gui/macosx/macosx.m:69
11709 msgid "Crop borders in fullscreen"
11712 #: modules/gui/macosx/macosx.m:70
11714 "In fullscreen mode, crop the picture if necessary in order to fill the "
11715 "screen without black borders (OpenGL only)."
11718 #: modules/gui/macosx/macosx.m:74
11719 msgid "Black screens in fullscreen"
11722 #: modules/gui/macosx/macosx.m:75
11723 msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black"
11726 #: modules/gui/macosx/macosx.m:78
11727 msgid "Use as Desktop Background"
11730 #: modules/gui/macosx/macosx.m:79
11732 "Use the video as the Desktop Background Desktop icons cannot be interacted "
11733 "with in this mode."
11736 #: modules/gui/macosx/macosx.m:82
11738 msgid "Remember wizard options"
11739 msgstr "Text renderer settings"
11741 #: modules/gui/macosx/macosx.m:83
11742 msgid "Remember the options in the wizard during one session of VLC."
11745 #: modules/gui/macosx/macosx.m:87
11747 msgid "Mac OS X interface"
11748 msgstr "XOSD interface"
11750 #: modules/gui/macosx/macosx.m:98
11751 msgid "Quartz video"
11754 #: modules/gui/macosx/open.m:154
11755 msgid "Open Source"
11758 #: modules/gui/macosx/open.m:155 modules/gui/wince/open.cpp:130
11759 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
11762 #: modules/gui/macosx/open.m:164 modules/gui/macosx/open.m:170
11763 #: modules/gui/macosx/open.m:242 modules/gui/macosx/output.m:145
11764 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1183 modules/gui/macosx/sfilters.m:75
11765 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:512
11766 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:631
11767 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:665
11768 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:683
11769 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:501
11770 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:82
11774 #: modules/gui/macosx/open.m:165
11775 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
11778 #: modules/gui/macosx/open.m:171
11779 msgid "Use DVD menus"
11782 #: modules/gui/macosx/open.m:173 modules/gui/macosx/open.m:478
11784 msgid "VIDEO_TS directory"
11785 msgstr "Choose directory"
11787 #: modules/gui/macosx/open.m:174 modules/gui/macosx/open.m:595
11788 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:697
11792 #: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/output.m:146
11793 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:849
11794 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:520
11798 #: modules/gui/macosx/open.m:184 modules/gui/macosx/open.m:655
11799 #: modules/gui/macosx/open.m:704 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:805
11801 msgid "UDP/RTP Multicast"
11802 msgstr "UDP/RTP input"
11804 #: modules/gui/macosx/open.m:185 modules/gui/macosx/open.m:656
11805 #: modules/gui/macosx/open.m:717
11806 msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
11809 #: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:823
11810 #: modules/services_discovery/sap.c:112
11811 msgid "Allow timeshifting"
11814 #: modules/gui/macosx/open.m:240
11816 msgid "Load subtitles file:"
11817 msgstr "Choose file"
11819 #: modules/gui/macosx/open.m:241 modules/gui/macosx/output.m:137
11820 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:436
11821 msgid "Settings..."
11824 #: modules/gui/macosx/open.m:243
11826 msgid "Override parametters"
11827 msgstr "visualiser"
11829 #: modules/gui/macosx/open.m:244
11830 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:218
11831 #: modules/stream_out/bridge.c:41 modules/stream_out/display.c:41
11832 #: modules/video_filter/mosaic.c:140
11836 #: modules/gui/macosx/open.m:246
11840 #: modules/gui/macosx/open.m:248
11842 msgid "Subtitles encoding"
11843 msgstr "DVB subtitles decoder"
11845 #: modules/gui/macosx/open.m:250
11849 #: modules/gui/macosx/open.m:252
11851 msgid "Subtitles alignment"
11852 msgstr "Subtitles Track"
11854 #: modules/gui/macosx/open.m:255
11856 msgid "Font Properties"
11857 msgstr "Properties"
11859 #: modules/gui/macosx/open.m:256
11861 msgid "Subtitle File"
11862 msgstr "Subtitles Track"
11864 #: modules/gui/macosx/open.m:530 modules/gui/macosx/open.m:582
11865 #: modules/gui/macosx/open.m:590 modules/gui/macosx/open.m:598
11866 #, fuzzy, objc-format
11867 msgid "No %@s found"
11868 msgstr "no input\n"
11870 #: modules/gui/macosx/open.m:633
11871 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
11874 #: modules/gui/macosx/output.m:136
11876 msgid "Streaming/Saving:"
11877 msgstr "Codec setting"
11879 #: modules/gui/macosx/output.m:140
11881 msgid "Streaming and Transcoding Options"
11882 msgstr "Advanced options..."
11884 #: modules/gui/macosx/output.m:141
11886 msgid "Display the stream locally"
11887 msgstr "File stream output"
11889 #: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:251
11890 #: modules/gui/macosx/output.m:391
11894 #: modules/gui/macosx/output.m:144
11895 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:510
11896 msgid "Dump raw input"
11899 #: modules/gui/macosx/output.m:155
11900 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:661
11901 msgid "Encapsulation Method"
11904 #: modules/gui/macosx/output.m:159
11905 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:711
11907 msgid "Transcoding options"
11908 msgstr "Advanced options..."
11910 #: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173
11911 #: modules/gui/macosx/wizard.m:425
11912 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:776
11913 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:851
11914 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:848
11915 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:887
11917 msgid "Bitrate (kb/s)"
11920 #: modules/gui/macosx/output.m:166
11921 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:782
11926 #: modules/gui/macosx/output.m:180
11928 msgid "Stream Announcing"
11929 msgstr "Codec setting"
11931 #: modules/gui/macosx/output.m:181
11932 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:590
11933 msgid "SAP announce"
11936 #: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/macosx/output.m:635
11937 msgid "RTSP announce"
11940 #: modules/gui/macosx/output.m:183 modules/gui/macosx/output.m:641
11941 msgid "HTTP announce"
11944 #: modules/gui/macosx/output.m:184 modules/gui/macosx/output.m:647
11945 msgid "Export SDP as file"
11948 #: modules/gui/macosx/output.m:186
11950 msgid "Channel Name"
11953 #: modules/gui/macosx/output.m:187
11958 #: modules/gui/macosx/output.m:525
11962 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56
11963 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63
11964 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:591
11969 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:63
11971 msgid "Advanced Information"
11972 msgstr "Advanced options"
11974 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81
11975 msgid "Read at media"
11978 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
11980 msgid "Input bitrate"
11981 msgstr "Sout stream"
11983 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:83
11988 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:84
11990 msgid "Stream bitrate"
11991 msgstr "Video bitrate"
11993 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:87 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
11994 msgid "Decoded blocks"
11997 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:88
11999 msgid "Displayed frames"
12000 msgstr "Display resolution"
12002 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:89
12004 msgid "Lost frames"
12005 msgstr "Choose file"
12007 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:91 modules/gui/macosx/wizard.m:404
12008 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:314
12009 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:139
12010 #: modules/video_filter/deinterlace.c:137
12013 msgstr "Codec setting"
12015 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:92
12017 msgid "Sent packets"
12018 msgstr "Group packets"
12020 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:93
12024 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:94
12027 msgstr "Sample rate"
12029 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98
12030 msgid "Played buffers"
12033 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
12034 msgid "Lost buffers"
12037 #: modules/gui/macosx/playlist.m:434
12038 msgid "Save Playlist..."
12039 msgstr "Save Playlist…"
12041 #: modules/gui/macosx/playlist.m:437
12042 msgid "Expand Node"
12045 #: modules/gui/macosx/playlist.m:440
12047 msgid "Get Stream Information"
12048 msgstr "Visualisations"
12050 #: modules/gui/macosx/playlist.m:441
12052 msgid "Sort Node by Name"
12053 msgstr "Reverse stereo"
12055 #: modules/gui/macosx/playlist.m:442
12057 msgid "Sort Node by Author"
12058 msgstr "Reverse stereo"
12060 #: modules/gui/macosx/playlist.m:445 modules/gui/macosx/playlist.m:495
12061 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1520
12063 msgid "No items in the playlist"
12064 msgstr "&Shuffle Playlist"
12066 #: modules/gui/macosx/playlist.m:449
12067 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:330
12071 #: modules/gui/macosx/playlist.m:451
12073 msgid "Search in Playlist"
12074 msgstr "&Shuffle Playlist"
12076 #: modules/gui/macosx/playlist.m:452
12077 msgid "Standard Play"
12080 #: modules/gui/macosx/playlist.m:455
12081 msgid "Add Folder to Playlist"
12084 #: modules/gui/macosx/playlist.m:457
12086 msgid "File Format:"
12087 msgstr "Subtitle delay up"
12089 #: modules/gui/macosx/playlist.m:458
12091 msgid "Extended M3U"
12092 msgstr "Text renderer settings"
12094 #: modules/gui/macosx/playlist.m:459
12095 msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
12098 #: modules/gui/macosx/playlist.m:489 modules/gui/macosx/playlist.m:1514
12100 msgid "%i items in the playlist"
12101 msgstr "&Shuffle Playlist"
12103 #: modules/gui/macosx/playlist.m:499 modules/gui/macosx/playlist.m:1524
12105 msgid "1 item in the playlist"
12106 msgstr "&Shuffle Playlist"
12108 #: modules/gui/macosx/playlist.m:703
12110 msgid "Save Playlist"
12111 msgstr "&Shuffle Playlist"
12113 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1483
12116 msgstr "Audio encoder"
12118 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1484
12119 msgid "Please enter a name for the new node."
12122 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1489
12123 msgid "Empty Folder"
12126 #: modules/gui/macosx/prefs.m:123
12127 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:213
12131 #: modules/gui/macosx/prefs.m:142
12132 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:296
12134 msgid "Reset Preferences"
12135 msgstr "VLC preferences"
12137 #: modules/gui/macosx/prefs.m:143
12140 msgstr "Interlingue"
12142 #: modules/gui/macosx/prefs.m:145
12144 "Beware this will reset the VLC media player preferences.\n"
12145 "Are you sure you want to continue?"
12148 #: modules/gui/macosx/prefs.m:719
12149 msgid "Some options are hidden. Check \"Advanced\" to display them."
12152 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1222
12154 msgid "Select a directory"
12155 msgstr "Choose directory"
12157 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1222
12159 msgid "Select a file"
12162 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1223
12166 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:70
12168 msgid "Subpicture Filters"
12169 msgstr "Subtitles Track"
12171 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:71
12175 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:73 modules/video_filter/marq.c:115
12179 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:74
12181 msgid "Save settings"
12182 msgstr "Video settings"
12184 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:76 modules/gui/macosx/sfilters.m:80
12185 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:87
12186 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:399
12191 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:77
12196 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:78 modules/gui/macosx/sfilters.m:85
12197 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:93
12202 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:81
12207 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:82 modules/gui/macosx/sfilters.m:94
12208 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:611
12212 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:83 modules/gui/macosx/sfilters.m:88
12216 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:84
12218 msgid "Opaqueness:"
12221 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:86 modules/gui/macosx/sfilters.m:95
12222 msgid "(in pixels)"
12225 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:89
12229 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:91
12234 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:92
12238 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:121 modules/misc/freetype.c:127
12239 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:52
12240 #: modules/video_filter/rss.c:63 modules/video_filter/time.c:52
12245 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:122 modules/misc/freetype.c:127
12246 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:53
12247 #: modules/video_filter/rss.c:64 modules/video_filter/time.c:53
12251 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:123 modules/misc/freetype.c:127
12252 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:53
12253 #: modules/video_filter/rss.c:64 modules/video_filter/time.c:53
12258 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:124 modules/misc/freetype.c:127
12259 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:53
12260 #: modules/video_filter/rss.c:64 modules/video_filter/time.c:53
12264 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:125 modules/misc/freetype.c:127
12265 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:53
12266 #: modules/video_filter/rss.c:64 modules/video_filter/time.c:53
12270 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:126 modules/misc/freetype.c:128
12271 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:53
12272 #: modules/video_filter/rss.c:64 modules/video_filter/time.c:53
12275 msgstr "Append to file"
12277 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:127 modules/misc/freetype.c:128
12278 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:54
12279 #: modules/video_filter/rss.c:65 modules/video_filter/time.c:54
12283 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:128 modules/misc/freetype.c:128
12284 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:54
12285 #: modules/video_filter/rss.c:65 modules/video_filter/time.c:54
12289 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:129 modules/misc/freetype.c:128
12290 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:54
12291 #: modules/video_filter/rss.c:65 modules/video_filter/time.c:54
12295 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:130 modules/misc/freetype.c:128
12296 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:54
12297 #: modules/video_filter/rss.c:65 modules/video_filter/time.c:54
12301 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:131 modules/misc/freetype.c:128
12302 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:55
12303 #: modules/video_filter/rss.c:66 modules/video_filter/time.c:55
12307 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:132 modules/misc/freetype.c:129
12308 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:55
12309 #: modules/video_filter/rss.c:66 modules/video_filter/time.c:55
12314 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:133 modules/misc/freetype.c:129
12315 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:55
12316 #: modules/video_filter/rss.c:66 modules/video_filter/time.c:55
12320 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:134 modules/misc/freetype.c:129
12321 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:55
12322 #: modules/video_filter/rss.c:66 modules/video_filter/time.c:55
12326 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:135 modules/misc/freetype.c:129
12327 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:55
12328 #: modules/video_filter/rss.c:66 modules/video_filter/time.c:55
12332 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:136 modules/misc/freetype.c:129
12333 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:56
12334 #: modules/video_filter/rss.c:67 modules/video_filter/time.c:56
12338 #: modules/gui/macosx/update.m:84
12339 msgid "Check for Updates"
12342 #: modules/gui/macosx/update.m:85
12343 msgid "Download now"
12346 #: modules/gui/macosx/update.m:92
12347 msgid "Checking for Updates..."
12350 #: modules/gui/macosx/update.m:183
12352 msgid "The latest VLC media player release is %s (%i MB to download)."
12355 #: modules/gui/macosx/update.m:198
12356 msgid "This version of VLC is outdated."
12359 #: modules/gui/macosx/update.m:211 modules/gui/macosx/update.m:259
12360 msgid "This version of VLC is latest available."
12363 #: modules/gui/macosx/wizard.m:114
12364 msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
12367 #: modules/gui/macosx/wizard.m:118
12368 msgid "MPEG-2 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
12371 #: modules/gui/macosx/wizard.m:122
12373 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG and "
12377 #: modules/gui/macosx/wizard.m:126 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:43
12378 msgid "DivX first version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
12381 #: modules/gui/macosx/wizard.m:130 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:47
12382 msgid "DivX second version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
12385 #: modules/gui/macosx/wizard.m:134 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:50
12386 msgid "DivX third version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
12389 #: modules/gui/macosx/wizard.m:138 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:53
12391 "H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates, useable with "
12395 #: modules/gui/macosx/wizard.m:142
12397 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MP4)"
12398 msgstr "Destination video codec"
12400 #: modules/gui/macosx/wizard.m:146
12401 msgid "WMV (Windows Media Video) 1 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
12404 #: modules/gui/macosx/wizard.m:150
12405 msgid "WMV (Windows Media Video) 2 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
12408 #: modules/gui/macosx/wizard.m:154 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:70
12410 "MJPEG consists of a series of JPEG pictures (useable with MPEG TS, MPEG1, "
12414 #: modules/gui/macosx/wizard.m:158
12416 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS and OGG)"
12417 msgstr "Destination video codec"
12419 #: modules/gui/macosx/wizard.m:162 modules/gui/macosx/wizard.m:213
12420 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:76
12421 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:113
12422 msgid "Dummy codec (do not transcode, useable with all encapsulation formats)"
12425 #: modules/gui/macosx/wizard.m:181 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:84
12427 "The standard MPEG audio (1/2) format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, "
12428 "ASF, OGG and RAW)"
12431 #: modules/gui/macosx/wizard.m:185 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:88
12433 "MPEG Audio Layer 3 (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
12436 #: modules/gui/macosx/wizard.m:189 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:92
12437 msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
12440 #: modules/gui/macosx/wizard.m:192 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:95
12442 "DVD audio format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
12445 #: modules/gui/macosx/wizard.m:196 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:99
12447 msgid "Vorbis is a free audio codec (useable with OGG)"
12448 msgstr "Vorbis audio encoder"
12450 #: modules/gui/macosx/wizard.m:199 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:101
12451 msgid "FLAC is a lossless audio codec (useable with OGG and RAW)"
12454 #: modules/gui/macosx/wizard.m:203 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:104
12455 msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG)"
12458 #: modules/gui/macosx/wizard.m:207 modules/gui/macosx/wizard.m:210
12459 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:107
12460 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:110
12461 msgid "Uncompressed audio samples (useable with WAV)"
12464 #: modules/gui/macosx/wizard.m:235 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:148
12466 msgid "MPEG Program Stream"
12467 msgstr "ISO 13818-1 MPEG Programme Stream input"
12469 #: modules/gui/macosx/wizard.m:237 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:149
12471 msgid "MPEG Transport Stream"
12472 msgstr "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream demuxstream"
12474 #: modules/gui/macosx/wizard.m:239 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:150
12475 msgid "MPEG 1 Format"
12478 #: modules/gui/macosx/wizard.m:258
12480 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
12481 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
12482 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
12483 "at http://yourip:8080 by default."
12486 #: modules/gui/macosx/wizard.m:262
12488 "Use this to stream to several computers. This method is not the most "
12489 "efficient, as the server needs to send the stream several times, but "
12490 "generally the most compatible"
12493 #: modules/gui/macosx/wizard.m:265
12495 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
12496 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
12497 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
12498 "at mms://yourip:8080 by default."
12501 #: modules/gui/macosx/wizard.m:269
12503 "Use this to stream to several computers using the Microsoft MMS protocol. "
12504 "This protocol is used as transport method by many Microsoft's softwares. "
12505 "Note that only a small part of the MMS protocol is supported (MMS "
12506 "encapsulated in HTTP)."
12509 #: modules/gui/macosx/wizard.m:274 modules/gui/macosx/wizard.m:284
12510 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:123
12511 msgid "Enter the address of the computer to stream to."
12514 #: modules/gui/macosx/wizard.m:275 modules/gui/macosx/wizard.m:413
12515 msgid "Use this to stream to a single computer."
12518 #: modules/gui/macosx/wizard.m:277 modules/gui/macosx/wizard.m:287
12520 "Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
12521 "address between 224.0.0.0 and 239.255.255.255. For a private use, enter an "
12522 "address beginning with 239.255."
12525 #: modules/gui/macosx/wizard.m:280
12527 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
12528 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
12529 "but it won't work over the Internet."
12532 #: modules/gui/macosx/wizard.m:285
12534 "Use this to stream to a single computer. RTP headers will be added to the "
12538 #: modules/gui/macosx/wizard.m:290
12540 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
12541 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
12542 "but it won't work over Internet. RTP headers will be added to the stream"
12545 #: modules/gui/macosx/wizard.m:362
12550 #: modules/gui/macosx/wizard.m:365 modules/gui/macosx/wizard.m:368
12551 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1290
12552 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:82
12553 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:85
12554 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1408
12555 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
12558 #: modules/gui/macosx/wizard.m:369
12559 msgid "This wizard allows to configure simple streaming or transcoding setups."
12562 #: modules/gui/macosx/wizard.m:373
12564 "This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
12565 "transcoding capabilities. The Open and 'Saving/Streaming' dialogs will give "
12566 "access to more features."
12569 #: modules/gui/macosx/wizard.m:377 modules/gui/macosx/wizard.m:525
12570 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1660
12571 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:88
12572 msgid "Stream to network"
12575 #: modules/gui/macosx/wizard.m:379 modules/gui/macosx/wizard.m:1668
12576 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:90
12578 msgid "Transcode/Save to file"
12579 msgstr "Greyscale video output"
12581 #: modules/gui/macosx/wizard.m:383
12583 msgid "Choose input"
12584 msgstr "Choose file"
12586 #: modules/gui/macosx/wizard.m:384
12587 msgid "Choose here your input stream."
12590 #: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:563
12591 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1701
12592 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:109
12593 msgid "Select a stream"
12596 #: modules/gui/macosx/wizard.m:388
12597 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:110
12598 msgid "Existing playlist item"
12601 #: modules/gui/macosx/wizard.m:389 modules/gui/macosx/wizard.m:454
12602 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:573
12606 #: modules/gui/macosx/wizard.m:394 modules/gui/macosx/wizard.m:468
12607 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:627
12608 msgid "Partial Extract"
12611 #: modules/gui/macosx/wizard.m:396
12613 "This can be used to read only a part of the stream. It must be possible to "
12614 "control the incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP "
12615 "network stream.) The starting and ending times can be given in seconds."
12618 #: modules/gui/macosx/wizard.m:400
12619 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:638
12623 #: modules/gui/macosx/wizard.m:401
12624 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:643
12628 #: modules/gui/macosx/wizard.m:405
12630 msgid "This page allows to select how the input stream will be sent."
12632 "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its "
12635 #: modules/gui/macosx/wizard.m:407 modules/gui/macosx/wizard.m:462
12636 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1054 modules/stream_out/rtp.c:46
12638 msgid "Destination"
12639 msgstr "Description"
12641 #: modules/gui/macosx/wizard.m:408 modules/gui/macosx/wizard.m:474
12642 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1040
12644 msgid "Streaming method"
12645 msgstr "Codec setting"
12647 #: modules/gui/macosx/wizard.m:409
12648 msgid "Address of the computer to stream to."
12651 #: modules/gui/macosx/wizard.m:411
12653 msgid "UDP Unicast"
12654 msgstr "UDP/RTP input"
12656 #: modules/gui/macosx/wizard.m:412
12658 msgid "UDP Multicast"
12659 msgstr "UDP/RTP input"
12661 #: modules/gui/macosx/wizard.m:417 modules/gui/pda/pda_interface.c:1221
12662 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:125
12663 #: modules/stream_out/transcode.c:190
12666 msgstr "Greyscale video output"
12668 #: modules/gui/macosx/wizard.m:418
12670 "This page allows to change the compression format of the audio or video "
12671 "tracks. To change only the container format, proceed to next page."
12674 #: modules/gui/macosx/wizard.m:423 modules/gui/macosx/wizard.m:476
12675 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:870
12677 msgid "Transcode audio"
12678 msgstr "Greyscale video output"
12680 #: modules/gui/macosx/wizard.m:424 modules/gui/macosx/wizard.m:478
12681 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:831
12683 msgid "Transcode video"
12684 msgstr "Greyscale video output"
12686 #: modules/gui/macosx/wizard.m:427 modules/gui/macosx/wizard.m:1803
12688 "Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the "
12692 #: modules/gui/macosx/wizard.m:429 modules/gui/macosx/wizard.m:1820
12694 "Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the "
12698 #: modules/gui/macosx/wizard.m:433
12699 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:148
12700 msgid "Encapsulation format"
12703 #: modules/gui/macosx/wizard.m:434
12705 "This page allows to select how the stream will be encapsulated. Depending on "
12706 "previously chosen settings all formats won't be available."
12709 #: modules/gui/macosx/wizard.m:439
12710 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:162
12712 msgid "Additional streaming options"
12713 msgstr "UDP stream output"
12715 #: modules/gui/macosx/wizard.m:440
12716 msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
12719 #: modules/gui/macosx/wizard.m:444 modules/gui/macosx/wizard.m:470
12720 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1859
12721 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1348
12722 msgid "SAP Announce"
12725 #: modules/gui/macosx/wizard.m:446 modules/gui/macosx/wizard.m:455
12726 #: modules/gui/macosx/wizard.m:480 modules/gui/macosx/wizard.m:1872
12728 msgid "Local playback"
12731 #: modules/gui/macosx/wizard.m:450
12732 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:155
12733 msgid "Additional transcode options"
12736 #: modules/gui/macosx/wizard.m:451
12737 msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set."
12740 #: modules/gui/macosx/wizard.m:453 modules/gui/macosx/wizard.m:1120
12741 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1272
12742 msgid "Select the file to save to"
12745 #: modules/gui/macosx/wizard.m:459
12747 "This page lists all the settings.Click \"Finish\" to start streaming or "
12751 #: modules/gui/macosx/wizard.m:461
12755 #: modules/gui/macosx/wizard.m:464
12756 msgid "Encap. format"
12759 #: modules/gui/macosx/wizard.m:466
12760 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:107
12762 msgid "Input stream"
12763 msgstr "Sout stream"
12765 #: modules/gui/macosx/wizard.m:472
12767 msgid "Save file to"
12770 #: modules/gui/macosx/wizard.m:630
12772 msgid "No input selected"
12773 msgstr "no input\n"
12775 #: modules/gui/macosx/wizard.m:632
12777 "No new stream or valid playlist item has been selected.\n"
12779 "Choose one before going to the next page."
12782 #: modules/gui/macosx/wizard.m:694
12784 msgid "No valid destination"
12785 msgstr "Description"
12787 #: modules/gui/macosx/wizard.m:696
12789 "A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a "
12792 "If you don't know what this means, have a look at the VLC Streaming HOWTO "
12793 "and the help texts in this window."
12796 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1088
12798 "The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is "
12799 "impossibleto mix uncompressed audio with any video codec.\n"
12801 "Correct your selection and try again."
12804 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1115
12806 msgid "Select the directory to save to"
12807 msgstr "Choose directory"
12809 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1166
12811 msgid "No folder selected"
12812 msgstr "no input\n"
12814 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1168
12816 msgid "A directory where to save the files has to be selected."
12818 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
12820 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1170
12822 "Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a "
12826 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1173
12827 msgid "No file selected"
12830 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1175
12831 msgid "A file where to save the stream has to be selected."
12834 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1177
12836 "Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
12839 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1373
12843 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1378
12846 msgstr "Video title"
12848 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1386 modules/gui/macosx/wizard.m:1440
12852 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1388 modules/gui/macosx/wizard.m:1398
12853 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1411 modules/gui/macosx/wizard.m:1423
12854 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1443
12858 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1394
12860 msgid "yes: from %@ to %@ secs"
12863 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1404 modules/gui/macosx/wizard.m:1416
12865 msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
12868 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1662
12869 msgid "This allows to stream on a network."
12872 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1670
12874 "This allows to save a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
12875 "Whatever VLC can read can be saved.\n"
12876 "Please note that VLC is not very suited for file to file transcoding. Its "
12877 "transcoding features are however useful to save network streams, for example."
12880 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1798
12881 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
12884 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1815
12885 msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
12888 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1850
12890 "This allows to define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter "
12891 "is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't "
12892 "know what it means, or if you want to stream on your local network only, "
12893 "leave this setting to 1."
12896 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1861
12898 "When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
12899 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
12900 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
12901 "extra interface.\n"
12902 "If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
12903 "name will be used."
12906 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1874
12908 "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
12911 "Note that this requires much more CPU power than simple transcoding or "
12915 #: modules/gui/ncurses.c:99
12916 msgid "Filebrowser starting point"
12919 #: modules/gui/ncurses.c:101
12922 "This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
12923 "show you initially."
12925 "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its "
12928 #: modules/gui/ncurses.c:106
12930 msgid "Ncurses interface"
12931 msgstr "Skinnable interface"
12933 #: modules/gui/pda/pda.c:58
12934 msgid "Autoplay selected file"
12937 #: modules/gui/pda/pda.c:59
12938 msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
12941 #: modules/gui/pda/pda.c:66
12942 msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
12945 #: modules/gui/pda/pda.c:220 modules/gui/pda/pda.c:275
12946 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:497
12950 #: modules/gui/pda/pda.c:226
12951 msgid "Permissions"
12954 #: modules/gui/pda/pda.c:232
12958 #: modules/gui/pda/pda.c:238
12962 #: modules/gui/pda/pda.c:244
12966 #: modules/gui/pda/pda.c:288
12970 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:286 modules/gui/pda/pda_interface.c:287
12974 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:308
12978 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:361 modules/gui/pda/pda_interface.c:543
12979 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:869 modules/gui/pda/pda_interface.c:1216
12980 msgid "Add to Playlist"
12983 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:384
12987 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:423
12991 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:432
12995 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:471
12999 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:472
13003 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:481
13007 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:498
13011 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:499
13015 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:500
13019 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:501
13023 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:502
13027 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:503
13031 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:504
13035 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:505
13039 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:513
13043 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:522 modules/gui/pda/pda_interface.c:848
13046 msgstr "Greyscale video output"
13048 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:531 modules/gui/pda/pda_interface.c:833
13049 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:857 modules/gui/pda/pda_interface.c:1098
13050 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1166 modules/gui/pda/pda_interface.c:1173
13055 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:575
13060 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:584
13065 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:593
13070 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:602
13074 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:620
13078 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:629
13080 msgid "Samplerate:"
13081 msgstr "Sample rate"
13083 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:638
13087 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:647
13091 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:656
13095 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:665
13099 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:674
13101 msgid "Decimation:"
13102 msgstr "Description"
13104 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:740
13108 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:741
13112 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:742
13116 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:760
13120 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:761
13124 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:762
13128 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:763
13132 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:764
13136 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:765
13140 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:766
13144 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:782
13148 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:792
13152 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:814
13156 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:815
13161 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:874
13164 msgstr "Sample rate"
13166 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:901
13168 msgid "Video Codec:"
13169 msgstr "Video encoder"
13171 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:918
13175 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:919
13179 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:920
13183 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:921
13187 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:922
13191 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:923
13195 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:924
13199 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:933
13201 msgid "Video Bitrate:"
13202 msgstr "Video bitrate"
13204 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:942
13206 msgid "Bitrate Tolerance:"
13209 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:951
13210 msgid "Keyframe Interval:"
13213 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:960
13215 msgid "Audio Codec:"
13216 msgstr "Audio CD device"
13218 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:969
13220 msgid "Deinterlace:"
13221 msgstr "Deinterlace video"
13223 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:978
13227 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:987
13231 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:996
13236 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1005
13237 msgid "Time To Live (TTL):"
13240 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1030
13244 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1031
13248 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1032
13249 msgid "localhost.localdomain"
13252 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1033
13256 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1050
13260 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051
13264 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052
13268 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
13272 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
13276 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055
13280 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1056
13284 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1057
13288 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1073 modules/gui/pda/pda_interface.c:1131
13292 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1084
13296 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1085
13300 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1086
13304 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1087
13308 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1088
13312 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1089
13316 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1121
13320 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1134
13322 msgid "Audio Bitrate :"
13323 msgstr "Audio bitrate"
13325 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1157
13326 msgid "SAP Announce:"
13329 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1180
13330 msgid "SLP Announce:"
13333 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1189
13335 msgid "Announce Channel:"
13336 msgstr "Audio Channels"
13338 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1249
13343 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1259
13347 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1290
13351 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1295
13355 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1300
13360 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1305
13363 msgstr "VLC preferences"
13365 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1333
13367 "VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
13368 "from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
13369 "org/copyleft/gpl.html)."
13371 "VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
13372 "from local or network sources and is licenced under the GPL (http://www.gnu."
13373 "org/copyleft/gpl.html)."
13375 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1341
13376 msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
13379 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1349
13381 msgid "(c) 1996-2004 the the VideoLAN team team"
13382 msgstr "© 1996-2004 the VideoLAN team"
13384 #: modules/gui/pda/pda_support.c:90 modules/gui/pda/pda_support.c:114
13386 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
13389 #: modules/gui/qnx/qnx.c:44
13391 msgid "QNX RTOS video and audio output"
13392 msgstr "File audio output"
13394 #: modules/gui/qt4/dialogs/streaminfo.cpp:35
13396 msgid "Stream information"
13397 msgstr "Visualisations"
13399 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:45
13401 msgid "QT interface"
13402 msgstr "Switch interface"
13404 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:222
13406 msgid "Open a skin file"
13407 msgstr "Open subtitles file"
13409 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
13410 msgid "Skin files (*.vlt;*.wsz)|*.vlt;*.wsz|Skin files (*.xml)|*.xml"
13413 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:230
13414 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:976
13416 msgid "Open playlist"
13417 msgstr "&Shuffle Playlist"
13419 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:231
13421 "All playlists|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s;*.xspf|M3U files|*.m3u|XSPF playlist|*."
13425 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
13426 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:955
13428 msgid "Save playlist"
13429 msgstr "&Shuffle Playlist"
13431 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
13432 msgid "M3U file|*.m3u|XSPF playlist|*.xspf"
13435 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:426
13436 msgid "Skin to use"
13439 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:427
13440 msgid "Path to the skin to use."
13443 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:428
13444 msgid "Config of last used skin"
13447 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:429
13449 "Windows configuration of the last skin used. This option is updated "
13450 "automatically, do not touch it."
13453 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:431
13454 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:101
13456 msgid "Systray icon"
13457 msgstr "Polarisation"
13459 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:432
13460 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:102
13461 msgid "Show a systray icon for VLC"
13464 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:433
13465 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:434
13466 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:95
13467 msgid "Show VLC on the taskbar"
13470 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:435
13471 msgid "Enable transparency effects"
13474 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:436
13476 "You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
13477 "when moving windows does not behave correctly."
13480 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:461
13484 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:462
13485 msgid "Skinnable Interface"
13486 msgstr "Skinnable Interface"
13488 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:469
13489 msgid "Skins loader demux"
13492 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:69
13493 msgid "Select skin"
13496 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:83
13497 msgid "Open skin..."
13498 msgstr "Open skin…"
13500 #: modules/gui/wince/interface.cpp:496
13504 "(WinCE interface)\n"
13506 msgstr "Windows Service interface"
13508 #: modules/gui/wince/interface.cpp:497 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:940
13511 "(c) 1996-2006 - the VideoLAN Team\n"
13514 "© 1996-2004 - the VideoLAN Team\n"
13517 #: modules/gui/wince/interface.cpp:498 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:941
13518 msgid "Compiled by "
13521 #: modules/gui/wince/interface.cpp:500 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:943
13525 #: modules/gui/wince/interface.cpp:502 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:945
13526 msgid "Based on SVN revision: "
13529 #: modules/gui/wince/interface.cpp:504
13531 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
13532 "http://www.videolan.org/"
13535 #: modules/gui/wince/open.cpp:134 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:626
13540 #: modules/gui/wince/open.cpp:146
13542 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
13546 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:527
13547 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:698
13548 msgid "Choose directory"
13549 msgstr "Choose directory"
13551 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:536
13552 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:707
13553 msgid "Choose file"
13554 msgstr "Choose file"
13556 #: modules/gui/wince/wince.cpp:55 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:86
13557 msgid "Embed video in interface"
13558 msgstr "Embed video in interface"
13560 #: modules/gui/wince/wince.cpp:56 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:87
13562 "Embed the video inside the interface instead of having it in a separate "
13566 #: modules/gui/wince/wince.cpp:60
13568 msgid "WinCE interface module"
13569 msgstr "Windows Service interface"
13571 #: modules/gui/wince/wince.cpp:70
13573 msgid "WinCE dialogs provider"
13574 msgstr "wxWindows dialogues provider"
13576 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:75
13577 msgid "Edit bookmark"
13580 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:101
13581 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:197
13585 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:105
13586 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:78
13587 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:320
13588 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:490
13589 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:195
13590 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:242
13594 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:108
13595 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:174
13596 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:81
13597 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:323
13598 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:493
13599 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:211
13600 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:198
13601 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:245
13606 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:161
13611 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:163
13612 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:186
13613 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:411
13617 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:347
13618 msgid "You must select two bookmarks"
13621 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:357
13622 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work"
13625 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:441
13627 "No input found. The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
13630 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:449
13632 "Input has changed, unable to save bookmark. Use \"pause\" while editing "
13633 "bookmarks to keep the same input."
13636 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:452
13637 msgid "Input has changed "
13640 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:433
13641 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1265
13642 msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|"
13645 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:54
13647 msgid "Stream and Media Info"
13648 msgstr "Stream and Media &info…\tCtrl-I"
13650 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:83
13652 msgid "Advanced information"
13653 msgstr "Advanced options"
13655 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:114
13657 "The following errors occurred. More details might be available in the "
13661 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:170
13665 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:172
13669 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:183
13670 msgid "Don't show further errors"
13673 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:188
13674 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:72
13675 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:253
13676 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:76
13680 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:58
13681 msgid "Playlist item info"
13684 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:81
13686 msgid "Save &As..."
13689 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:199
13690 msgid "Save Messages As..."
13691 msgstr "Save Messages As…"
13693 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:259
13694 msgid "Advanced options..."
13695 msgstr "Advanced options…"
13697 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:264
13698 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:275
13699 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:420
13700 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:217
13701 msgid "Advanced options"
13702 msgstr "Advanced options"
13704 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:279
13708 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:388
13709 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:396
13713 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:430
13715 msgid "Stream/Save"
13716 msgstr "Codec setting"
13718 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:431
13719 msgid "Use VLC as a stream server"
13722 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:457
13727 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:458
13728 msgid "Change the default caching value (in milliseconds)"
13731 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:471
13735 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:475
13737 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
13738 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
13742 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:638
13744 msgid "Use a subtitles file"
13745 msgstr "DVB subtitles decoder"
13747 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:639
13749 msgid "Use an external subtitles file."
13750 msgstr "DVB subtitles decoder"
13752 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:643
13754 msgid "Advanced Settings..."
13755 msgstr "Advanced options…"
13757 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:659
13762 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:696
13763 msgid "DVD (menus)"
13766 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:702
13770 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:709
13771 msgid "Probe Disc(s)"
13774 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:710
13776 "Probe for a DVD, VCD or audio CD. First try the Device name entered for the "
13777 "selected Disc type (DVD, DVD Menu, VCD, audio CD). If that doesn't find "
13778 "media, try any device for the Disc type. If that doesn't work, then try "
13779 "looking for CD-ROMs or DVD drives. The Disc type, Device name, and some "
13780 "parameter ranges are set based on media we find."
13783 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:806
13784 msgid "HTTP/HTTPS/FTP/MMS"
13787 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:807
13791 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:927
13793 msgid "DVD device to use"
13796 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:957
13798 "Name of CD-ROM device to read Video CD from. If this field is left empty, we "
13799 "will scan for a CD-ROM with a VCD in it."
13802 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:966
13803 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:989
13805 msgid "CD-ROM device to use"
13808 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:984
13810 "Name of CD-ROM device to read audio CD from. If this field is left empty, we "
13811 "will scan for a CD-ROM with an audio CD in it."
13814 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1295
13816 msgid "Open subtitles file"
13817 msgstr "DVB subtitles decoder"
13819 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1672
13821 msgid "Title number."
13824 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1675
13826 "DVD's can have up to 32 subtitles numbered 0..31. Note this is not the same "
13827 "thing as a subtitle name (e.g. 'en'). If a value -1 is used, no subtitle "
13831 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1679
13832 msgid "Audio track number. DVD's can have up to 8 audio tracks numbered 0..7."
13835 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1700
13836 msgid "Playback control (PBC) usually starts with number 1."
13839 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1706
13840 msgid "The first entry (the beginning of the first MPEG track) is 0."
13843 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1711
13845 msgid "Track number."
13848 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1718
13850 "SVCD's can have up to 4 subtitles numbered 0..3. If a value -1 is used, no "
13851 "subtitle will be shown."
13854 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1721
13856 "Audio track number. VCD's can have up to 2 audio tracks numbered 0 or 1. "
13859 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1733
13861 "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1. If 0 is "
13862 "given, then all tracks are played."
13865 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1737
13866 msgid "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1."
13869 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:52
13873 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:243
13875 msgid "&Simple Add File..."
13876 msgstr "&Simple Add…"
13878 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:244
13879 msgid "Add &Directory..."
13882 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:245
13884 msgid "&Add URL..."
13887 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:247
13889 msgid "Services Discovery"
13890 msgstr "Choose directory"
13892 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:250
13893 msgid "&Open Playlist..."
13894 msgstr "&Open Playlist…"
13896 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:251
13897 msgid "&Save Playlist..."
13898 msgstr "&Save Playlist…"
13900 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:257
13902 msgid "Sort by &Title"
13903 msgstr "Reverse stereo"
13905 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:258
13907 msgid "&Reverse Sort by Title"
13908 msgstr "Reverse stereo"
13910 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:260
13913 msgstr "&Shuffle Playlist"
13915 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:264
13919 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:271
13924 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:272
13928 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:273
13931 msgstr "Resolution"
13933 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:274
13935 msgid "&View items"
13936 msgstr "Video title"
13938 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:282
13939 msgid "Play this Branch"
13942 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:283
13943 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:291
13948 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:284
13949 msgid "Sort this Branch"
13952 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:286
13953 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:293
13957 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:287
13960 msgstr "Audio encoder"
13962 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:370
13963 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:833
13964 #: modules/gui/wxwidgets/playlist_manager.cpp:422
13968 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:604
13969 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:844
13971 msgid "%i items in playlist"
13974 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:936
13976 msgid "XSPF playlist"
13977 msgstr "&Shuffle Playlist"
13979 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:943
13980 msgid "Playlist is empty"
13983 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:943
13987 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1417
13988 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:114 modules/misc/freetype.c:105
13989 #: modules/misc/win32text.c:77
13993 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1418
13996 msgstr "Dolby Surround"
13998 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1614
13999 msgid "Please enter node name"
14002 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1615
14006 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:208
14007 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:79
14012 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:294
14014 "This will reset your VLC media player preferences.\n"
14015 "Are you sure you want to continue?"
14018 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:196
14022 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:198
14026 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:200
14030 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:443
14032 "Select the desired modules. For more advanced control, the resulting \"chain"
14033 "\" can be modified."
14036 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:167
14038 msgid "Stream output MRL"
14039 msgstr "UDP stream output"
14041 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:171
14046 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:174
14048 "Specifies the MRL. This can be specified directly or filled in automatically "
14049 "by adjusting the stream settings."
14052 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:462
14055 msgstr "Video output URL"
14057 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:470
14058 msgid "Play locally"
14061 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:473
14065 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:474
14066 #: modules/stream_out/rtp.c:101
14071 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:592
14074 msgstr "Group packets"
14076 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:599
14078 msgid "Channel name"
14081 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:606
14083 msgid "Select all elementary streams"
14084 msgstr "File stream output"
14086 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:768
14088 msgid "Video codec"
14089 msgstr "Video encoder"
14091 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:838
14093 msgid "Audio codec"
14094 msgstr "Audio encoder"
14096 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:888
14098 msgid "Subtitles codec"
14099 msgstr "DVB subtitles decoder"
14101 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:897
14103 msgid "Subtitles overlay"
14104 msgstr "Subtitle delay up"
14106 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:1011
14111 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:55
14112 msgid "Subtitle options"
14113 msgstr "Subtitle options"
14115 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:73
14117 msgid "Subtitles file"
14118 msgstr "Subtitles Track"
14120 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:129
14125 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:211
14127 "Override frames per second. It will only work with MicroDVD and SubRIP "
14131 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:227
14133 msgid "Set subtitle delay (in 1/10s)"
14134 msgstr "Subtitle delay down"
14136 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:286
14139 msgstr "Append to file"
14141 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:65
14146 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:78
14147 msgid "Check for updates"
14150 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:170
14153 "Available updates and related downloads.\n"
14154 "(Double click on a file to download it)\n"
14157 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:198
14159 msgid "Save file..."
14162 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:65
14166 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:78
14170 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:217
14172 msgid "Load Configuration"
14173 msgstr "Advanced options..."
14175 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:231
14177 msgid "Save Configuration"
14178 msgstr "Advanced options..."
14180 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:247
14181 msgid "New broadcast"
14184 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:383
14185 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:394
14186 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:122
14189 msgstr "Choose file"
14191 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:388
14194 msgstr "Video output URL"
14196 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:404
14200 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:560
14203 msgstr "Codec setting"
14205 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:86
14206 msgid "This wizard helps you to stream, transcode or save a stream."
14209 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:89
14210 msgid "Use this to stream on a network."
14213 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:91
14214 msgid "Use this to re-encode a stream and save it to a file."
14217 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:93
14219 "This wizard only contains a small subset of VLC's streaming and transcoding "
14220 "capabilities. Use the Open and Stream Output dialogs to access all of them."
14223 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:97
14224 msgid "Use this to stream on a network"
14227 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:99
14229 "Saves the stream to a file. The stream must be a format that VLC recognizes. "
14230 "If desired, the stream can also be transcoded to another format.\n"
14232 "Please note that VLC is not very suited for file-to-file transcoding. Its "
14233 "transcoding features are more appropriate for saving network streams."
14236 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:112
14237 msgid "You must choose a stream"
14240 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:113
14242 msgid "Unable to find playlist"
14243 msgstr "&Shuffle Playlist"
14245 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:115
14247 "Use this to read only a part of the stream. To use, enter the starting and "
14248 "ending times (in seconds).\n"
14250 "Note: You must be able to control the incoming stream (for example, a file "
14251 "or a disc, but not a RTP/UDP network stream).\n"
14254 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:126
14256 "Changes the compression format of the audio or video tracks. To change only "
14257 "the container format, proceed to the next page."
14260 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:130
14262 msgid "Transcode video (if available)"
14263 msgstr "Greyscale video output"
14265 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:131
14267 "Select the target video codec. Choose a codec to display more information "
14271 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:135
14273 "Select the target audio codec. Choose a codec to display more information "
14277 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:140
14279 msgid "Determines how the input stream will be sent."
14281 "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its "
14284 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:143
14285 msgid "This does not appear to be a valid multicast address"
14288 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:145
14289 msgid "Please enter an address"
14292 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:149
14294 "Determines how the stream will be encapsulated. Depending on the previous "
14295 "choices, some formats might not be available."
14298 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:156
14299 msgid "Defines a few additional parameters for the transcoding."
14302 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:159
14303 msgid "You must choose a file to save to"
14306 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:163
14308 msgid "Defines a few additional parameters for the stream."
14310 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
14312 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:166
14314 "Define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter is the maximum "
14315 "number of routers your stream can go through. If you don't know what it "
14316 "means, or if you want to stream on your local network only, leave this "
14320 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:171
14322 "When streaming using RTP, you can announce your streams using the SAP/SDP "
14323 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
14324 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
14325 "extra interface.\n"
14326 "If you want to give a name to your stream, enter it here. Otherwise, a "
14327 "default name will be used."
14330 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:506
14332 msgid "More information"
14333 msgstr "Visualisations"
14335 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1291
14337 msgid "Save to file"
14340 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:134
14342 msgid "Transcode audio (if available)"
14343 msgstr "Greyscale video output"
14345 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:41
14347 "Controls the blending of equalizer bands. The higher this value is, the more "
14348 "correlated their movement will be."
14351 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:148
14352 msgid "Creates several clones of the image"
14355 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:149
14360 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:149
14362 msgid "Adds distortion effects"
14365 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
14367 msgid "Image inversion"
14370 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
14374 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153 modules/video_filter/magnify.c:60
14378 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153
14379 msgid "Magnifies part of the image"
14382 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:270
14384 msgid "Video Options"
14387 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:284
14388 msgid "Aspect Ratio"
14391 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:402
14392 msgid "Prevents the audio output level from going over a predefined value."
14395 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:466
14397 "Enable the equalizer. You can either manually adjust the bands or use a "
14398 "preset (Audio Menu->Equalizer)."
14401 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:473
14402 msgid "Apply the equalizer twice. The resulting effect will be sharper."
14405 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:999
14407 "Filtering effects to apply to the video. You must restart the stream for "
14408 "these settings to take effect.\n"
14410 "To configure these filters, go to Preferences / Video / Filters. In order to "
14411 "control the order in which they are applied, enter a filters string in the "
14412 "Video Filter Module inside the preferences."
14415 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:185
14420 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:210
14425 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:210
14430 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:225
14434 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:228
14435 msgid "Previous track"
14438 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:229
14442 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:571
14443 msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O"
14444 msgstr "Quick &Open File…\tCtrl-O"
14446 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:574
14447 msgid "Open &File...\tCtrl-F"
14448 msgstr "Open &File…\tCtrl-F"
14450 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:575
14452 msgid "Open Dir&ectory...\tCtrl-E"
14453 msgstr "Open &File…\tCtrl-F"
14455 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:576
14456 msgid "Open &Disc...\tCtrl-D"
14457 msgstr "Open &Disc…\tCtrl-D"
14459 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:578
14460 msgid "Open &Network Stream...\tCtrl-N"
14461 msgstr "Open &Network Stream…\tCtrl-N"
14463 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:580
14465 msgid "Open C&apture Device...\tCtrl-A"
14466 msgstr "Open &Capture Device…\tCtrl-C"
14468 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:583
14469 msgid "&Wizard...\tCtrl-W"
14470 msgstr "&Wizard…\tCtrl-W"
14472 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:586
14473 msgid "E&xit\tCtrl-X"
14476 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:592
14477 msgid "&Playlist...\tCtrl-P"
14478 msgstr "&Playlist…\tCtrl-P"
14480 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:594
14481 msgid "&Messages...\tCtrl-M"
14482 msgstr "&Messages…\tCtrl-M"
14484 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:596
14486 msgid "Stream and Media &Info...\tCtrl-I"
14487 msgstr "Stream and Media &info…\tCtrl-I"
14489 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:598
14490 msgid "VLM Control...\tCtrl-V"
14493 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:608
14498 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:610
14499 msgid "Check for Updates..."
14502 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:614
14507 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:615
14512 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:616
14517 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:617
14522 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:618
14527 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:619
14529 msgid "&Navigation"
14530 msgstr "Polarisation"
14532 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:620
14536 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:680
14537 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:691
14539 msgid "Embedded playlist"
14540 msgstr "&Shuffle Playlist"
14542 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:681
14543 msgid "Previous playlist item"
14546 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:682
14547 msgid "Next playlist item"
14550 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:683
14551 msgid "Play slower"
14554 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:684
14555 msgid "Play faster"
14558 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:881
14559 msgid "Extended &GUI\tCtrl-G"
14562 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:884
14564 msgid "&Bookmarks...\tCtrl-B"
14565 msgstr "&Bookmarks…"
14567 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:886
14569 msgid "Preference&s...\tCtrl-S"
14570 msgstr "Preferences…"
14572 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:939
14575 " (wxWidgets interface)\n"
14577 msgstr "Windows Service interface"
14579 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:952
14581 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
14582 "http://www.videolan.org/\n"
14586 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:955
14591 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1513
14593 msgid "Show/Hide Interface"
14594 msgstr "Add Interface"
14596 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:124
14597 msgid "Quick &Open File..."
14598 msgstr "Quick &Open File…"
14600 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:125
14601 msgid "Open &File..."
14602 msgstr "Open &File…"
14604 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:126
14606 msgid "Open D&irectory..."
14607 msgstr "Open &File…\tCtrl-F"
14609 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:127
14610 msgid "Open &Disc..."
14611 msgstr "Open &Disc…"
14613 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:128
14614 msgid "Open &Network Stream..."
14615 msgstr "Open &Network Stream…"
14617 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:129
14618 msgid "Open &Capture Device..."
14619 msgstr "Open &Capture Device…"
14621 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:136
14622 msgid "Media &Info..."
14623 msgstr "Media &Info…"
14625 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:137
14626 msgid "&Messages..."
14627 msgstr "&Messages…"
14629 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:138
14630 msgid "&Preferences..."
14631 msgstr "&Preferences…"
14633 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:572 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:599
14637 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:31
14638 msgid "MPEG-1 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
14641 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:35
14642 msgid "MPEG-2 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
14645 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:39
14647 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MPEG4, OGG "
14651 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:56
14653 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MPEG4)"
14654 msgstr "Destination video codec"
14656 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:59
14657 msgid "WMV (Windows Media Video) 7 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
14660 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:62
14661 msgid "WMV (Windows Media Video) 8 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
14664 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:66
14665 msgid "WMV (Windows Media Video) 9 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
14668 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:73
14669 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS)"
14672 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122
14674 msgid "RTP Unicast"
14675 msgstr "UDP/RTP input"
14677 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122
14678 msgid "Stream to a single computer."
14681 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:125
14683 msgid "RTP Multicast"
14684 msgstr "UDP/RTP input"
14686 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:126
14688 "Stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled network. This "
14689 "is the most efficient method to stream to several computers, but it does not "
14690 "work over the Internet."
14693 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:129
14695 "Enter the multicast address to stream to. This must be an IP address between "
14696 "224.0.0.0 an 239.255.255.255. For private use, enter an address beginning "
14700 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:134
14702 "Stream to several computers. This method is less efficient, as the server "
14703 "needs to send the stream several times."
14706 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:137
14708 "Enter the local addresses you want to listen to. Do not enter anything if "
14709 "you want to listen to all adresses or if you don't understand. This is "
14710 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
14711 "at http://yourip:8080 by default."
14714 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:89
14716 msgid "Bookmarks dialog"
14717 msgstr "Show bookmarks dialogue"
14719 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:90
14721 msgid "Show bookmarks dialog at startup"
14722 msgstr "Show bookmarks dialogue"
14724 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:91
14726 msgid "Extended GUI"
14727 msgstr "Text renderer settings"
14729 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:92
14731 "Show extended GUI (equalizer, image adjust, video filters...) at startup"
14734 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:94
14738 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:96
14740 msgid "Minimal interface"
14741 msgstr "Skinnable Interface"
14743 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:97
14744 msgid "Use minimal interface, with no toolbar and fewer menus."
14747 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:99
14748 msgid "Size to video"
14751 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:100
14752 msgid "Resize VLC to match the video resolution."
14755 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:103
14756 msgid "Show labels in toolbar"
14759 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:104
14760 msgid "Show labels below the icons in the toolbar."
14763 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:106
14765 msgid "Playlist view"
14768 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:107
14770 "There are two possible playlist views in the interface : the normal playlist "
14771 "(separate window), or an embedded playlist (within the main interface, but "
14772 "with less features). You can select which one will be available on the "
14773 "toolbar (or both)."
14776 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:114
14780 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:115
14784 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:124
14786 msgid "wxWidgets interface module"
14787 msgstr "Windows Service interface"
14789 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:171
14791 msgid "wxWidgets dialogs provider"
14792 msgstr "wxWindows dialogues provider"
14794 #: modules/misc/dummy/dummy.c:37
14795 msgid "Dummy image chroma format"
14798 #: modules/misc/dummy/dummy.c:39
14800 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
14801 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
14804 #: modules/misc/dummy/dummy.c:43
14805 msgid "Save raw codec data"
14808 #: modules/misc/dummy/dummy.c:45
14810 "Save the raw codec data if you have selected/forced the dummy decoder in the "
14814 #: modules/misc/dummy/dummy.c:51
14816 "By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
14817 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
14818 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
14821 #: modules/misc/dummy/dummy.c:59
14822 msgid "Dummy interface function"
14825 #: modules/misc/dummy/dummy.c:64
14827 msgid "Dummy Interface"
14828 msgstr "Add Interface"
14830 #: modules/misc/dummy/dummy.c:69
14831 msgid "Dummy access function"
14834 #: modules/misc/dummy/dummy.c:73
14835 msgid "Dummy demux function"
14838 #: modules/misc/dummy/dummy.c:77
14840 msgid "Dummy decoder"
14841 msgstr "Linear PCM audio decoder"
14843 #: modules/misc/dummy/dummy.c:78
14844 msgid "Dummy decoder function"
14847 #: modules/misc/dummy/dummy.c:83
14848 msgid "Dummy encoder function"
14851 #: modules/misc/dummy/dummy.c:87
14853 msgid "Dummy audio output function"
14854 msgstr "HD1000 audio output"
14856 #: modules/misc/dummy/dummy.c:91
14858 msgid "Dummy video output function"
14859 msgstr "HD1000 audio output"
14861 #: modules/misc/dummy/dummy.c:92
14863 msgid "Dummy Video output"
14864 msgstr "UDP stream output"
14866 #: modules/misc/dummy/dummy.c:98
14867 msgid "Dummy font renderer function"
14870 #: modules/misc/freetype.c:83 modules/misc/win32text.c:54
14871 #: modules/video_filter/marq.c:127 modules/video_filter/rss.c:180
14872 #: modules/visualization/xosd.c:76
14876 #: modules/misc/freetype.c:84 modules/misc/win32text.c:55
14877 msgid "Filename for the font you want to use"
14880 #: modules/misc/freetype.c:85 modules/misc/win32text.c:56
14881 msgid "Font size in pixels"
14884 #: modules/misc/freetype.c:86
14886 "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
14887 "set to something different than 0 this option will override the relative "
14891 #: modules/misc/freetype.c:90 modules/misc/win32text.c:62
14892 #: modules/video_filter/marq.c:86 modules/video_filter/rss.c:138
14893 #: modules/video_filter/time.c:77
14897 #: modules/misc/freetype.c:91 modules/misc/win32text.c:63
14899 "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
14900 "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
14903 #: modules/misc/freetype.c:94 modules/misc/win32text.c:66
14904 msgid "Text default color"
14907 #: modules/misc/freetype.c:95 modules/misc/win32text.c:67
14909 "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
14910 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
14911 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
14912 "(red + green), #FFFFFF = white"
14915 #: modules/misc/freetype.c:99 modules/misc/win32text.c:71
14917 msgid "Relative font size"
14918 msgstr "Rate control buffer size"
14920 #: modules/misc/freetype.c:100 modules/misc/win32text.c:72
14922 "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
14923 "video. If absolute font size is set, relative size will be overriden."
14926 #: modules/misc/freetype.c:105 modules/misc/win32text.c:77
14930 #: modules/misc/freetype.c:105 modules/misc/win32text.c:77
14934 #: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/win32text.c:78
14939 #: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/win32text.c:78
14943 #: modules/misc/freetype.c:107
14945 msgid "Use YUVP renderer"
14946 msgstr "Force a video rendering mode."
14948 #: modules/misc/freetype.c:108
14950 "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
14951 "you want to encode into DVB subtitles"
14954 #: modules/misc/freetype.c:110
14955 msgid "Font Effect"
14958 #: modules/misc/freetype.c:111
14960 "It is possible to apply effects to the rendered text to improve its "
14964 #: modules/misc/freetype.c:119
14969 #: modules/misc/freetype.c:119
14973 #: modules/misc/freetype.c:120
14974 msgid "Fat Outline"
14977 #: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/win32text.c:90
14979 msgid "Text renderer"
14980 msgstr "Force a video rendering mode."
14982 #: modules/misc/freetype.c:133
14983 msgid "Freetype2 font renderer"
14986 #: modules/misc/gnutls.c:67
14987 msgid "Diffie-Hellman prime bits"
14990 #: modules/misc/gnutls.c:69
14992 "This allows you to modify the Diffie-Hellman prime's number of bits, used "
14993 "for TLS or SSL-based server-side encryption. This is generally not needed."
14996 #: modules/misc/gnutls.c:73
14997 msgid "Expiration time for resumed TLS sessions"
15000 #: modules/misc/gnutls.c:75
15002 "It is possible to cache the resumed TLS sessions. This is the expiration "
15003 "time of the sessions stored in this cache, in seconds."
15006 #: modules/misc/gnutls.c:78
15007 msgid "Number of resumed TLS sessions"
15010 #: modules/misc/gnutls.c:80
15013 "This is the maximum number of resumed TLS sessions that the cache will hold."
15015 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
15017 #: modules/misc/gnutls.c:83
15018 msgid "Check TLS/SSL server certificate validity"
15021 #: modules/misc/gnutls.c:85
15023 "This ensures that the server certificate is valid (i.e. signed by an "
15024 "approved Certification Authority)."
15027 #: modules/misc/gnutls.c:88
15028 msgid "Check TLS/SSL server hostname in certificate"
15031 #: modules/misc/gnutls.c:90
15033 "This ensures that the server hostname in certificate matches the requested "
15037 #: modules/misc/gnutls.c:95
15038 msgid "GnuTLS TLS encryption layer"
15041 #: modules/misc/growl.c:59
15043 msgid "Growl server"
15046 #: modules/misc/growl.c:60
15048 "This is the host to which Growl notifications will be sent. By default, "
15049 "notifications are sent locally."
15052 #: modules/misc/growl.c:63
15053 msgid "Growl password"
15056 #: modules/misc/growl.c:65
15057 msgid "Growl password on the server."
15060 #: modules/misc/growl.c:66
15062 msgid "Growl UDP port"
15065 #: modules/misc/growl.c:68
15067 msgid "Growl UDP port on the server."
15070 #: modules/misc/growl.c:73
15074 #: modules/misc/growl.c:74
15075 msgid "Growl Notification Plugin"
15078 #: modules/misc/growl.c:172 modules/misc/msn.c:202 modules/misc/notify.c:163
15083 #: modules/misc/growl.c:173 modules/misc/msn.c:203
15084 msgid "(no artist)"
15087 #: modules/misc/growl.c:174 modules/misc/msn.c:204
15091 #: modules/misc/gtk_main.c:60
15092 msgid "Gtk+ GUI helper"
15095 #: modules/misc/logger.c:112 modules/video_filter/marq.c:76
15099 #: modules/misc/logger.c:118
15103 #: modules/misc/logger.c:120
15105 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default), \"html\", "
15106 "and \"syslog\" (special mode to send to syslog instead of file."
15109 #: modules/misc/logger.c:124
15111 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
15115 #: modules/misc/logger.c:129
15119 #: modules/misc/logger.c:130
15121 msgid "File logging"
15122 msgstr "File logging interface"
15124 #: modules/misc/logger.c:136
15125 msgid "Log filename"
15128 #: modules/misc/logger.c:136
15129 msgid "Specify the log filename."
15132 #: modules/misc/logger.c:141
15134 msgid "RRD output file"
15137 #: modules/misc/logger.c:142
15138 msgid "Output data for RRDTool in this file."
15141 #: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56
15142 msgid "AltiVec memcpy"
15145 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:83
15146 msgid "libc memcpy"
15149 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:87
15150 msgid "3D Now! memcpy"
15153 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:94
15157 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:99
15158 msgid "MMX EXT memcpy"
15161 #: modules/misc/msn.c:64
15162 msgid "MSN Title format string"
15165 #: modules/misc/msn.c:65
15167 "Format of the string to send to MSN {0} Artist, {1} Title, {2} Album. "
15168 "Defaults to \"Artist - Title\" ({0} - {1})."
15171 #: modules/misc/msn.c:71
15175 #: modules/misc/msn.c:72
15177 msgid "MSN Now-Playing"
15180 #: modules/misc/network/ipv4.c:96
15181 msgid "UDP/IPv4 network abstraction layer"
15184 #: modules/misc/network/ipv6.c:81
15185 msgid "UDP/IPv6 network abstraction layer"
15188 #: modules/misc/notify.c:55
15190 msgid "Timeout (ms)"
15193 #: modules/misc/notify.c:56
15194 msgid "How long the notification will be displayed "
15197 #: modules/misc/notify.c:61
15201 #: modules/misc/notify.c:62
15202 msgid "LibNotify Notification Plugin"
15205 #: modules/misc/notify.c:158
15210 #: modules/misc/notify.c:161
15214 #: modules/misc/playlist/export.c:44
15215 msgid "M3U playlist exporter"
15218 #: modules/misc/playlist/export.c:50
15219 msgid "Old playlist exporter"
15222 #: modules/misc/playlist/export.c:56
15224 msgid "XSPF playlist export"
15225 msgstr "&Shuffle Playlist"
15227 #: modules/misc/probe/hal.c:52 modules/services_discovery/hal.c:63
15228 msgid "HAL devices detection"
15231 #: modules/misc/qte_main.cpp:66
15232 msgid "Run as standalone Qt/Embedded GUI Server"
15235 #: modules/misc/qte_main.cpp:67
15237 "Use this option to run as standalone Qt/Embedded GUI Server. This option is "
15238 "equivalent to the -qws option from normal Qt."
15241 #: modules/misc/qte_main.cpp:72
15242 msgid "Qt Embedded GUI helper"
15245 #: modules/misc/qte_main.cpp:184
15250 #: modules/misc/rtsp.c:48
15251 msgid "RTSP host address"
15254 #: modules/misc/rtsp.c:51
15256 "This defines the address, port and path the RTSP VOD server will listen on.\n"
15257 "Syntax is address:port/path. The default is to listen on all interfaces "
15258 "(address 0.0.0.0), on port 554, with no path.\n"
15259 " To listen only on the local interface, use \"localhost\" as address."
15262 #: modules/misc/rtsp.c:56
15264 msgid "Maximum number of connections"
15265 msgstr "Number of threads"
15267 #: modules/misc/rtsp.c:57
15269 "This limits the maximum number of clients that can connect to the RTSP VOD. "
15270 "0 means no limit."
15273 #: modules/misc/rtsp.c:60
15274 msgid "MUX for RAW RTSP transport"
15277 #: modules/misc/rtsp.c:63
15281 #: modules/misc/rtsp.c:64
15282 msgid "RTSP VoD server"
15285 #: modules/misc/screensaver.c:81
15286 msgid "X Screensaver disabler"
15289 #: modules/misc/svg.c:66
15290 msgid "SVG template file"
15293 #: modules/misc/svg.c:67
15295 "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
15298 #: modules/misc/testsuite/playlist.c:94
15299 msgid "Playlist stress tests"
15302 #: modules/misc/testsuite/test1.c:33
15303 msgid "C module that does nothing"
15306 #: modules/misc/testsuite/test4.c:63
15307 msgid "Miscellaneous stress tests"
15310 #: modules/misc/win32text.c:58
15312 "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
15313 "set to something different than 0 this option will override the relative "
15317 #: modules/misc/win32text.c:91
15319 msgid "Win32 font renderer"
15320 msgstr "Force a video rendering mode."
15322 #: modules/misc/xml/libxml.c:41
15323 msgid "XML Parser (using libxml2)"
15326 #: modules/misc/xml/xtag.c:88
15327 msgid "Simple XML Parser"
15330 #: modules/mux/asf.c:49
15331 msgid "Title to put in ASF comments."
15334 #: modules/mux/asf.c:51
15336 msgid "Author to put in ASF comments."
15338 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
15340 #: modules/mux/asf.c:53
15342 msgid "Copyright string to put in ASF comments."
15344 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
15346 #: modules/mux/asf.c:54
15350 #: modules/mux/asf.c:55
15351 msgid "Comment to put in ASF comments."
15354 #: modules/mux/asf.c:57
15356 msgid "\"Rating\" to put in ASF comments."
15358 "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
15360 #: modules/mux/asf.c:58
15362 msgid "Packet Size"
15363 msgstr "Copy packetiser"
15365 #: modules/mux/asf.c:59
15366 msgid "ASF packet size -- default is 4096 bytes"
15369 #: modules/mux/asf.c:62
15372 msgstr "PS demuxer"
15374 #: modules/mux/asf.c:540
15375 msgid "Unknown Video"
15378 #: modules/mux/avi.c:44
15381 msgstr "PS demuxer"
15383 #: modules/mux/dummy.c:41
15385 msgid "Dummy/Raw muxer"
15386 msgstr "Dummy S/PDIF audio mixer"
15388 #: modules/mux/mp4.c:45
15389 msgid "Create \"Fast Start\" files"
15392 #: modules/mux/mp4.c:47
15394 "Create \"Fast Start\" files. \"Fast Start\" files are optimized for "
15395 "downloads and allow the user to start previewing the file while it is "
15399 #: modules/mux/mp4.c:57
15401 msgid "MP4/MOV muxer"
15402 msgstr "PS demuxer"
15404 #: modules/mux/mpeg/ps.c:45 modules/mux/mpeg/ts.c:143
15405 msgid "DTS delay (ms)"
15408 #: modules/mux/mpeg/ps.c:46
15410 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
15411 "the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for some buffering "
15412 "inside the client decoder."
15415 #: modules/mux/mpeg/ps.c:51
15416 msgid "PES maximum size"
15419 #: modules/mux/mpeg/ps.c:52
15420 msgid "Set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS streams."
15423 #: modules/mux/mpeg/ps.c:61
15426 msgstr "PS demuxer"
15428 #: modules/mux/mpeg/ts.c:83
15432 #: modules/mux/mpeg/ts.c:84
15434 "Assign a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
15438 #: modules/mux/mpeg/ts.c:86
15442 #: modules/mux/mpeg/ts.c:87
15443 msgid "Assign a fixed PID to the audio stream."
15446 #: modules/mux/mpeg/ts.c:88
15450 #: modules/mux/mpeg/ts.c:89
15451 msgid "Assign a fixed PID to the SPU."
15454 #: modules/mux/mpeg/ts.c:90
15458 #: modules/mux/mpeg/ts.c:91
15459 msgid "Assign a fixed PID to the PMT"
15462 #: modules/mux/mpeg/ts.c:92
15466 #: modules/mux/mpeg/ts.c:93
15468 msgid "Assign a fixed Transport Stream ID."
15469 msgstr "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream demuxstream"
15471 #: modules/mux/mpeg/ts.c:94
15475 #: modules/mux/mpeg/ts.c:95
15476 msgid "Assign a fixed Network ID (for SDT table)"
15479 #: modules/mux/mpeg/ts.c:97
15481 msgid "PMT Program numbers"
15484 #: modules/mux/mpeg/ts.c:98
15486 "Assign a program number to each PMT. This requires \"Set PID to ID of ES\" "
15490 #: modules/mux/mpeg/ts.c:101
15491 msgid "Mux PMT (requires --sout-ts-es-id-pid)"
15494 #: modules/mux/mpeg/ts.c:102
15496 "Define the pids to add to each pmt. This requires \"Set PID to ID of ES\" to "
15500 #: modules/mux/mpeg/ts.c:105
15501 msgid "SDT Descriptors (requires --sout-ts-es-id-pid)"
15504 #: modules/mux/mpeg/ts.c:106
15506 "Defines the descriptors of each SDT. Thisrequires \"Set PID to ID of ES\" to "
15510 #: modules/mux/mpeg/ts.c:109
15511 msgid "Set PID to ID of ES"
15514 #: modules/mux/mpeg/ts.c:110
15516 "Sets PID to the ID if the incoming ES. This is for use with --ts-es-id-pid, "
15517 "and allows to have the same PIDs in the input and output streams."
15520 #: modules/mux/mpeg/ts.c:114
15521 msgid "Data alignment"
15524 #: modules/mux/mpeg/ts.c:115
15526 "Enforces alignment of all access units on PES boundaries. Disabling this "
15527 "might save some bandwidth but introduce incompatibilities."
15530 #: modules/mux/mpeg/ts.c:118
15531 msgid "Shaping delay (ms)"
15534 #: modules/mux/mpeg/ts.c:119
15536 "Cut the stream in slices of the given duration, and ensure a constant "
15537 "bitrate between the two boundaries. This avoids having huge bitrate peaks, "
15538 "especially for reference frames."
15541 #: modules/mux/mpeg/ts.c:124
15542 msgid "Use keyframes"
15545 #: modules/mux/mpeg/ts.c:125
15547 "If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
15548 "at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
15549 "user is a worse case used when no reference frame is available. This "
15550 "enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
15551 "the biggest frames in the stream."
15554 #: modules/mux/mpeg/ts.c:132
15555 msgid "PCR delay (ms)"
15558 #: modules/mux/mpeg/ts.c:133
15560 "Set at which interval PCRs (Program Clock Reference) will be sent (in "
15561 "milliseconds). This value should be below 100ms. (default is 70ms)."
15564 #: modules/mux/mpeg/ts.c:137
15565 msgid "Minimum B (deprecated)"
15568 #: modules/mux/mpeg/ts.c:138 modules/mux/mpeg/ts.c:141
15569 msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
15572 #: modules/mux/mpeg/ts.c:140
15573 msgid "Maximum B (deprecated)"
15576 #: modules/mux/mpeg/ts.c:144
15578 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
15579 "the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for some buffering "
15580 "inside the client decoder."
15583 #: modules/mux/mpeg/ts.c:149
15584 msgid "Crypt audio"
15587 #: modules/mux/mpeg/ts.c:150
15588 msgid "Crypt audio using CSA"
15591 #: modules/mux/mpeg/ts.c:151
15593 msgid "Crypt video"
15594 msgstr "ffmpeg demuxer"
15596 #: modules/mux/mpeg/ts.c:152
15597 msgid "Crypt video using CSA"
15600 #: modules/mux/mpeg/ts.c:154
15604 #: modules/mux/mpeg/ts.c:155
15606 "CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal bytes)."
15609 #: modules/mux/mpeg/ts.c:158
15610 msgid "Packet size in bytes to encrypt"
15613 #: modules/mux/mpeg/ts.c:160
15615 "Size of the TS packet to encrypt. The encryption routines subtract the TS-"
15616 "header from the value before encrypting. "
15619 #: modules/mux/mpeg/ts.c:173
15620 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
15623 #: modules/mux/mpjpeg.c:32
15624 msgid "Multipart separator string"
15627 #: modules/mux/mpjpeg.c:33
15629 "Multipart strings like MPJPEG use a specific string to separate its content "
15630 "pieces. You can select this string. Default is --myboundary"
15633 #: modules/mux/mpjpeg.c:50
15635 msgid "Multipart JPEG muxer"
15636 msgstr "Video output muxer"
15638 #: modules/mux/ogg.c:50
15640 msgid "Ogg/OGM muxer"
15641 msgstr "PS demuxer"
15643 #: modules/mux/wav.c:42
15646 msgstr "PS demuxer"
15648 #: modules/packetizer/copy.c:43
15649 msgid "Copy packetizer"
15650 msgstr "Copy packetiser"
15652 #: modules/packetizer/h264.c:47
15654 msgid "H.264 video packetizer"
15655 msgstr "H264 video packetiser"
15657 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:118
15658 msgid "MPEG4 audio packetizer"
15659 msgstr "MPEG4 audio packetiser"
15661 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:48
15662 msgid "MPEG4 video packetizer"
15663 msgstr "MPEG4 video packetiser"
15665 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:52
15667 msgid "Sync on Intra Frame"
15668 msgstr "Add Interface"
15670 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:53
15672 "Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags "
15673 "instructs the packetizer to sync on the first Intra Frame found."
15676 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:66
15677 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
15678 msgstr "MPEG-I/II video packetiser"
15680 #: modules/services_discovery/bonjour.c:51
15681 msgid "Bonjour services"
15684 #: modules/services_discovery/bonjour.c:310
15688 #: modules/services_discovery/daap.c:53 modules/services_discovery/daap.c:189
15689 msgid "DAAP shares"
15692 #: modules/services_discovery/daap.c:61
15693 msgid "DAAP access"
15696 #: modules/services_discovery/hal.c:130
15699 msgstr "Video Device"
15701 #: modules/services_discovery/podcast.c:57
15702 msgid "Podcast URLs list"
15705 #: modules/services_discovery/podcast.c:58
15706 msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)."
15709 #: modules/services_discovery/podcast.c:63
15714 #: modules/services_discovery/podcast.c:153
15715 #: modules/services_discovery/podcast.c:155
15720 #: modules/services_discovery/sap.c:79
15721 msgid "SAP multicast address"
15724 #: modules/services_discovery/sap.c:80
15726 "The SAP module normally chooses itself the right addresses to listen to. "
15727 "However, you can specify a specific address."
15730 #: modules/services_discovery/sap.c:83
15734 #: modules/services_discovery/sap.c:85
15735 msgid "Listen to IPv4 announcements on the standard address."
15738 #: modules/services_discovery/sap.c:87
15742 #: modules/services_discovery/sap.c:89
15743 msgid "Listen to IPv6 announcements on the standard addresses."
15746 #: modules/services_discovery/sap.c:91
15747 msgid "IPv6 SAP scope"
15750 #: modules/services_discovery/sap.c:93
15751 msgid "Scope for IPv6 announcements (default is 8)."
15754 #: modules/services_discovery/sap.c:94
15755 msgid "SAP timeout (seconds)"
15758 #: modules/services_discovery/sap.c:96
15760 "Delay after which SAP items get deleted if no new announcement is received."
15763 #: modules/services_discovery/sap.c:98
15764 msgid "Try to parse the announce"
15767 #: modules/services_discovery/sap.c:100
15770 "This enables actual parsing of the announces by the SAP module. Otherwise, "
15771 "all announcements are parsed by the \"livedotcom\" (RTP/RTSP) module."
15773 "When SAP can it will try to parse the SAP. Normal behaviour is to have "
15774 "livedotcom parse the announce."
15776 #: modules/services_discovery/sap.c:103
15778 msgid "SAP Strict mode"
15781 #: modules/services_discovery/sap.c:105
15783 "When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant "
15787 #: modules/services_discovery/sap.c:107
15788 msgid "Use SAP cache"
15791 #: modules/services_discovery/sap.c:109
15793 "This enables a SAP caching mechanism. This will result in lower SAP startup "
15794 "time, but you could end up with items corresponding to legacy streams."
15797 #: modules/services_discovery/sap.c:113
15799 "This automatically enables timeshifting for streams discovered through SAP "
15803 #: modules/services_discovery/sap.c:124
15804 msgid "SAP Announcements"
15807 #: modules/services_discovery/sap.c:151
15808 msgid "SDP file parser for UDP"
15811 #: modules/services_discovery/sap.c:316
15813 msgid "SAP sessions"
15814 msgstr "Codec Description"
15816 #: modules/services_discovery/sap.c:843 modules/services_discovery/sap.c:847
15819 msgstr "Codec Description"
15821 #: modules/services_discovery/sap.c:843
15825 #: modules/services_discovery/sap.c:848
15829 #: modules/services_discovery/shout.c:67
15830 msgid "Shoutcast radio listings"
15833 #: modules/services_discovery/shout.c:79
15834 msgid "Shoutcast TV listings"
15837 #: modules/services_discovery/shout.c:147
15838 msgid "Shoutcast TV"
15841 #: modules/services_discovery/shout.c:206
15843 msgid "Connecting..."
15846 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:58
15847 msgid "Universal Plug'n'Play discovery"
15850 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:260
15851 msgid "Universal Plug'n'Play discovery ( Intel SDK )"
15854 #: modules/stream_out/bridge.c:38
15856 "Integer identifier for this elementary stream. This will be used to \"find\" "
15857 "this stream later."
15860 #: modules/stream_out/bridge.c:42
15862 "Pictures coming from the picture video outputs will be delayed according to "
15863 "this value (in milliseconds, should be >= 100 ms). For high values, you will "
15864 "need to raise caching values."
15867 #: modules/stream_out/bridge.c:46
15871 #: modules/stream_out/bridge.c:47
15873 "Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
15874 "IDs bridge_in will register."
15877 #: modules/stream_out/bridge.c:59
15881 #: modules/stream_out/bridge.c:60
15883 msgid "Bridge stream output"
15884 msgstr "File stream output"
15886 #: modules/stream_out/bridge.c:62
15890 #: modules/stream_out/bridge.c:73
15894 #: modules/stream_out/description.c:48
15896 msgid "Description stream output"
15897 msgstr "UDP stream output"
15899 #: modules/stream_out/display.c:38
15901 msgid "Enable/disable audio rendering."
15902 msgstr "Enable/disable video rendering."
15904 #: modules/stream_out/display.c:40
15905 msgid "Enable/disable video rendering."
15906 msgstr "Enable/disable video rendering."
15908 #: modules/stream_out/display.c:42
15909 msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
15912 #: modules/stream_out/display.c:50 modules/video_filter/deinterlace.c:127
15916 #: modules/stream_out/display.c:51
15918 msgid "Display stream output"
15919 msgstr "File stream output"
15921 #: modules/stream_out/duplicate.c:40
15923 msgid "Duplicate stream output"
15924 msgstr "File stream output"
15926 #: modules/stream_out/es.c:38 modules/stream_out/standard.c:39
15928 msgid "Output access method"
15929 msgstr "Audio output access method"
15931 #: modules/stream_out/es.c:40
15932 msgid "This is the default output access method that will be used."
15935 #: modules/stream_out/es.c:42
15936 msgid "Audio output access method"
15937 msgstr "Audio output access method"
15939 #: modules/stream_out/es.c:44
15941 msgid "This is the output access method that will be used for audio."
15943 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
15945 #: modules/stream_out/es.c:45
15947 msgid "Video output access method"
15948 msgstr "Audio output access method"
15950 #: modules/stream_out/es.c:47
15952 msgid "This is the output access method that will be used for video."
15954 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
15956 #: modules/stream_out/es.c:49 modules/stream_out/standard.c:43
15958 msgid "Output muxer"
15959 msgstr "Video output muxer"
15961 #: modules/stream_out/es.c:51
15962 msgid "This is the default muxer method that will be used."
15965 #: modules/stream_out/es.c:52
15966 msgid "Audio output muxer"
15967 msgstr "Audio output muxer"
15969 #: modules/stream_out/es.c:54
15971 msgid "This is the muxer that will be used for audio."
15973 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
15975 #: modules/stream_out/es.c:55
15976 msgid "Video output muxer"
15977 msgstr "Video output muxer"
15979 #: modules/stream_out/es.c:57
15981 msgid "This is the muxer that will be used for video."
15983 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
15985 #: modules/stream_out/es.c:59
15988 msgstr "Video output URL"
15990 #: modules/stream_out/es.c:61
15991 msgid "This is the default output URI."
15994 #: modules/stream_out/es.c:62
15995 msgid "Audio output URL"
15996 msgstr "Audio output URL"
15998 #: modules/stream_out/es.c:64
16000 msgid "This is the output URI that will be used for audio."
16002 "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
16004 #: modules/stream_out/es.c:65
16005 msgid "Video output URL"
16006 msgstr "Video output URL"
16008 #: modules/stream_out/es.c:67
16010 msgid "This is the output URI that will be used for video."
16012 "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
16014 #: modules/stream_out/es.c:76
16016 msgid "Elementary stream output"
16017 msgstr "File stream output"
16019 #: modules/stream_out/es.c:366 modules/stream_out/es.c:380
16021 msgid "There is no suitable stream-output access module for \"%s/%s://%s\"."
16024 #: modules/stream_out/gather.c:40
16026 msgid "Gathering stream output"
16027 msgstr "UDP stream output"
16029 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:105
16030 msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
16033 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:113
16035 msgid "Sample aspect ratio"
16036 msgstr "Codec setting"
16038 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:115
16039 msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)."
16042 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:120
16043 msgid "Mosaic bridge"
16046 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:121
16048 msgid "Mosaic bridge stream output"
16049 msgstr "File stream output"
16051 #: modules/stream_out/rtp.c:48
16052 msgid "This is the output URL that will be used."
16055 #: modules/stream_out/rtp.c:49
16059 #: modules/stream_out/rtp.c:51
16061 "This allows you to specify how the SDP (Session Descriptor) for this RTP "
16062 "session will be made available. You must use an url: http://location to "
16063 "access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP access, and sap:// for the "
16064 "SDP to be announced via SAP."
16067 #: modules/stream_out/rtp.c:55
16071 #: modules/stream_out/rtp.c:57
16074 "This allows you to specify the muxer used for the streaming output. Default "
16075 "is to use no muxer (standard RTP stream)."
16077 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
16079 #: modules/stream_out/rtp.c:60 modules/stream_out/standard.c:51
16080 msgid "Session name"
16083 #: modules/stream_out/rtp.c:62
16086 "This is the name of the session that will be announced in the SDP (Session "
16089 "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
16091 #: modules/stream_out/rtp.c:64
16093 msgid "Session description"
16094 msgstr "Codec Description"
16096 #: modules/stream_out/rtp.c:66
16099 "This allows you to give a broader description of the stream, that will be "
16100 "announced in the SDP (Session Descriptor)."
16102 "Allows you to give a user name that will be requested to access the stream."
16104 #: modules/stream_out/rtp.c:68
16105 msgid "Session URL"
16108 #: modules/stream_out/rtp.c:70
16110 "This allows you to give an URL with more details about the stream (often the "
16111 "website of the streaming organization), that will be announced in the SDP "
16112 "(Session Descriptor)."
16115 #: modules/stream_out/rtp.c:73
16117 msgid "Session email"
16118 msgstr "Codec Description"
16120 #: modules/stream_out/rtp.c:75
16122 "This allows you to give a contact mail address for the stream, that will be "
16123 "announced in the SDP (Session Descriptor)."
16126 #: modules/stream_out/rtp.c:79
16128 msgid "This allows you to specify the base port for the RTP streaming."
16130 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
16132 #: modules/stream_out/rtp.c:80
16135 msgstr "Audio options"
16137 #: modules/stream_out/rtp.c:82
16140 "This allows you to specify the default audio port for the RTP streaming."
16142 "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
16144 #: modules/stream_out/rtp.c:83
16147 msgstr "Video bitrate"
16149 #: modules/stream_out/rtp.c:85
16152 "This allows you to specify the default video port for the RTP streaming."
16153 msgstr "Allows you to specify the maximum video quantiser scale."
16155 #: modules/stream_out/rtp.c:89
16157 msgid "This allows you to specify the Time-To-Live for the output stream."
16159 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
16161 #: modules/stream_out/rtp.c:91
16165 #: modules/stream_out/rtp.c:93
16166 msgid "This allows you to stream MPEG4 LATM audio streams (see RFC3016)."
16169 #: modules/stream_out/rtp.c:102
16171 msgid "RTP stream output"
16172 msgstr "HTTP stream output"
16174 #: modules/stream_out/standard.c:42
16175 msgid "This is the output access method that will be used."
16178 #: modules/stream_out/standard.c:46
16179 msgid "This is the muxer that will be used."
16182 #: modules/stream_out/standard.c:47
16184 msgid "Output destination"
16185 msgstr "Description"
16187 #: modules/stream_out/standard.c:50
16189 msgid "This is the destination (URL) that will be used for the stream."
16191 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
16193 #: modules/stream_out/standard.c:53
16196 "This allows you to specify a name for the session, that will be announced if "
16197 "you choose to use SAP."
16199 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
16201 #: modules/stream_out/standard.c:56
16203 msgid "Session groupname"
16204 msgstr "Codec Description"
16206 #: modules/stream_out/standard.c:58
16209 "This allows you to specify a group for the session, that will be announced "
16210 "if you choose to use SAP."
16212 "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
16214 #: modules/stream_out/standard.c:61
16215 msgid "SAP announcing"
16218 #: modules/stream_out/standard.c:62
16219 msgid "Announce this session with SAP."
16222 #: modules/stream_out/standard.c:70
16226 #: modules/stream_out/standard.c:71
16228 msgid "Standard stream output"
16229 msgstr "Transcode stream output"
16231 #: modules/stream_out/switcher.c:82
16236 #: modules/stream_out/switcher.c:84
16237 msgid "Full paths of the files separated by colons."
16240 #: modules/stream_out/switcher.c:85
16244 #: modules/stream_out/switcher.c:87
16245 msgid "List of sizes separated by colons (720x576:480x576)."
16248 #: modules/stream_out/switcher.c:88
16250 msgid "Aspect ratio"
16251 msgstr "Codec setting"
16253 #: modules/stream_out/switcher.c:90
16254 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9)."
16257 #: modules/stream_out/switcher.c:91
16259 msgid "Command UDP port"
16262 #: modules/stream_out/switcher.c:93
16263 msgid "UDP port to listen to for commands."
16266 #: modules/stream_out/switcher.c:94
16270 #: modules/stream_out/switcher.c:96
16271 msgid "Initial command to execute."
16274 #: modules/stream_out/switcher.c:97
16278 #: modules/stream_out/switcher.c:99
16280 msgid "Number of P frames between two I frames."
16281 msgstr "Number of threads"
16283 #: modules/stream_out/switcher.c:100
16285 msgid "Quantizer scale"
16286 msgstr "visualiser"
16288 #: modules/stream_out/switcher.c:102
16290 msgid "Fixed quantizer scale to use."
16291 msgstr "Minimum video quantiser scale"
16293 #: modules/stream_out/switcher.c:103
16297 #: modules/stream_out/switcher.c:105
16298 msgid "Mute audio when command is not 0."
16301 #: modules/stream_out/switcher.c:108
16303 msgid "MPEG2 video switcher stream output"
16304 msgstr "UDP stream output"
16306 #: modules/stream_out/transcode.c:46
16307 msgid "Video encoder"
16308 msgstr "Video encoder"
16310 #: modules/stream_out/transcode.c:48
16313 "This is the video encoder module that will be used (and its associated "
16315 msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
16317 #: modules/stream_out/transcode.c:50
16318 msgid "Destination video codec"
16319 msgstr "Destination video codec"
16321 #: modules/stream_out/transcode.c:52
16322 msgid "This is the video codec that will be used."
16325 #: modules/stream_out/transcode.c:53
16326 msgid "Video bitrate"
16327 msgstr "Video bitrate"
16329 #: modules/stream_out/transcode.c:55
16330 msgid "Target bitrate of the transcoded video stream."
16333 #: modules/stream_out/transcode.c:56
16335 msgid "Video scaling"
16336 msgstr "Video title"
16338 #: modules/stream_out/transcode.c:58
16339 msgid "Scale factor to apply to the video while transcoding (eg: 0.25)"
16342 #: modules/stream_out/transcode.c:59
16344 msgid "Video frame-rate"
16345 msgstr "Video bitrate"
16347 #: modules/stream_out/transcode.c:61
16349 msgid "Target output frame rate for the video stream."
16351 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
16353 #: modules/stream_out/transcode.c:64
16355 msgid "Deinterlace the video before encoding."
16357 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
16359 #: modules/stream_out/transcode.c:67
16361 msgid "Specify the deinterlace module to use."
16362 msgstr "Deinterlace video"
16364 #: modules/stream_out/transcode.c:74
16366 msgid "Maximum video width"
16367 msgstr "Maximum video quantiser scale"
16369 #: modules/stream_out/transcode.c:76
16371 msgid "Maximum output video width."
16372 msgstr "Maximum video quantiser scale"
16374 #: modules/stream_out/transcode.c:77
16376 msgid "Maximum video height"
16377 msgstr "Maximum video quantiser scale"
16379 #: modules/stream_out/transcode.c:79
16381 msgid "Maximum output video height."
16382 msgstr "Maximum video quantiser scale"
16384 #: modules/stream_out/transcode.c:80
16386 msgid "Video filter"
16387 msgstr "Video title"
16389 #: modules/stream_out/transcode.c:82
16391 "Video filters will be applied to the video streams (after overlays are "
16392 "applied). You must enter a comma-separated list of filters."
16395 #: modules/stream_out/transcode.c:85
16397 msgid "Video crop (top)"
16398 msgstr "Video crop left"
16400 #: modules/stream_out/transcode.c:87
16401 msgid "Number of pixels to crop at the top of the video."
16404 #: modules/stream_out/transcode.c:88
16406 msgid "Video crop (left)"
16407 msgstr "Video crop left"
16409 #: modules/stream_out/transcode.c:90
16410 msgid "Number of pixels to crop at the left of the video."
16413 #: modules/stream_out/transcode.c:91
16415 msgid "Video crop (bottom)"
16416 msgstr "Video crop left"
16418 #: modules/stream_out/transcode.c:93
16419 msgid "Number of pixels to crop at the bottom of the video."
16422 #: modules/stream_out/transcode.c:94
16424 msgid "Video crop (right)"
16425 msgstr "Video crop left"
16427 #: modules/stream_out/transcode.c:96
16428 msgid "Number of pixels to crop at the right of the video."
16431 #: modules/stream_out/transcode.c:98
16433 msgid "Video padding (top)"
16434 msgstr "Video crop left"
16436 #: modules/stream_out/transcode.c:100
16437 msgid "Size of the black border to add at the top of the video."
16440 #: modules/stream_out/transcode.c:101
16442 msgid "Video padding (left)"
16443 msgstr "Video crop left"
16445 #: modules/stream_out/transcode.c:103
16446 msgid "Size of the black border to add at the left of the video."
16449 #: modules/stream_out/transcode.c:104
16451 msgid "Video padding (bottom)"
16452 msgstr "Video crop left"
16454 #: modules/stream_out/transcode.c:106
16455 msgid "Size of the black border to add at the bottom of the video."
16458 #: modules/stream_out/transcode.c:107
16460 msgid "Video padding (right)"
16461 msgstr "Video crop left"
16463 #: modules/stream_out/transcode.c:109
16464 msgid "Size of the black border to add at the right of the video."
16467 #: modules/stream_out/transcode.c:111
16469 msgid "Video canvas width"
16470 msgstr "Video title"
16472 #: modules/stream_out/transcode.c:113
16473 msgid "This will automatically crod and pad the video to a specified width."
16476 #: modules/stream_out/transcode.c:114
16478 msgid "Video canvas height"
16479 msgstr "Video crop left"
16481 #: modules/stream_out/transcode.c:116
16482 msgid "This will automatically crod and pad the video to a specified height."
16485 #: modules/stream_out/transcode.c:117
16487 msgid "Video canvas aspect ratio"
16488 msgstr "Codec setting"
16490 #: modules/stream_out/transcode.c:119
16492 "This sets aspect (like 4:3) of the video canvas and letterbox the video "
16496 #: modules/stream_out/transcode.c:122
16497 msgid "Audio encoder"
16498 msgstr "Audio encoder"
16500 #: modules/stream_out/transcode.c:124
16503 "This is the audio encoder module that will be used (and its associated "
16505 msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
16507 #: modules/stream_out/transcode.c:126
16508 msgid "Destination audio codec"
16509 msgstr "Destination audio codec"
16511 #: modules/stream_out/transcode.c:128
16512 msgid "This is the audio codec that will be used."
16515 #: modules/stream_out/transcode.c:129
16516 msgid "Audio bitrate"
16517 msgstr "Audio bitrate"
16519 #: modules/stream_out/transcode.c:131
16520 msgid "Target bitrate of the transcoded audio stream."
16523 #: modules/stream_out/transcode.c:132
16525 msgid "Audio sample rate"
16526 msgstr "Sample rate"
16528 #: modules/stream_out/transcode.c:134
16530 "Sample rate of the transcoded audio stream (11250, 22500, 44100 or 48000)."
16533 #: modules/stream_out/transcode.c:135
16534 msgid "Audio channels"
16535 msgstr "Audio channels"
16537 #: modules/stream_out/transcode.c:137
16538 msgid "Number of audio channels in the transcoded streams."
16541 #: modules/stream_out/transcode.c:138
16543 msgid "Audio filter"
16544 msgstr "Audio filters"
16546 #: modules/stream_out/transcode.c:140
16548 "Audio filters will be applied to the audio streams (after conversion filters "
16549 "are applied). You must enter a comma-separated list of filters."
16552 #: modules/stream_out/transcode.c:143
16554 msgid "Subtitles encoder"
16555 msgstr "DVB subtitles decoder"
16557 #: modules/stream_out/transcode.c:145
16560 "This is the subtitles encoder module that will be used (and its associated "
16562 msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
16564 #: modules/stream_out/transcode.c:147
16566 msgid "Destination subtitles codec"
16567 msgstr "Destination video codec"
16569 #: modules/stream_out/transcode.c:149
16570 msgid "This is the subtitles coded that will be used."
16573 #: modules/stream_out/transcode.c:153
16575 "This allows you to add overlays (also known as \"subpictures\" on the "
16576 "transcoded video stream. The subpictures produced by the filters will be "
16577 "overlayed directly onto the video. You must specify a comma-separated list "
16578 "of subpicture modules"
16581 #: modules/stream_out/transcode.c:158 modules/video_filter/osdmenu.c:119
16585 #: modules/stream_out/transcode.c:160
16587 "Stream the On Screen Display menu (using the osdmenu subpicture module)."
16590 #: modules/stream_out/transcode.c:162
16591 msgid "Number of threads"
16592 msgstr "Number of threads"
16594 #: modules/stream_out/transcode.c:164
16596 msgid "Number of threads used for the transcoding."
16598 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
16600 #: modules/stream_out/transcode.c:165
16601 msgid "High priority"
16604 #: modules/stream_out/transcode.c:167
16606 "Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO."
16609 #: modules/stream_out/transcode.c:170
16610 msgid "Synchronise on audio track"
16613 #: modules/stream_out/transcode.c:172
16615 "This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
16616 "on the audio track."
16619 #: modules/stream_out/transcode.c:176
16621 "The transcoder will drop frames if your CPU can't keep up with the encoding "
16625 #: modules/stream_out/transcode.c:191
16626 msgid "Transcode stream output"
16627 msgstr "Transcode stream output"
16629 #: modules/stream_out/transcode.c:270
16631 msgid "Overlays/Subtitles"
16632 msgstr "Subtitles Track"
16634 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:58
16636 msgid "MPEG2 video transrating stream output"
16637 msgstr "UDP stream output"
16639 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:67
16640 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
16643 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:71
16644 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
16647 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75
16648 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63
16649 msgid "Conversions from "
16652 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78
16653 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66
16654 msgid "MMX conversions from "
16657 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86
16658 msgid "AltiVec conversions from "
16661 #: modules/video_filter/adjust.c:57
16663 msgid "Brightness threshold"
16664 msgstr "Enable interlaced encoding"
16666 #: modules/video_filter/adjust.c:58
16668 "When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The "
16669 "threshold value will be the brighness defined below."
16672 #: modules/video_filter/adjust.c:61
16673 msgid "Image contrast (0-2)"
16676 #: modules/video_filter/adjust.c:62
16677 msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1."
16680 #: modules/video_filter/adjust.c:63
16681 msgid "Image hue (0-360)"
16684 #: modules/video_filter/adjust.c:64
16685 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0."
16688 #: modules/video_filter/adjust.c:65
16689 msgid "Image saturation (0-3)"
16692 #: modules/video_filter/adjust.c:66
16693 msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1."
16696 #: modules/video_filter/adjust.c:67
16697 msgid "Image brightness (0-2)"
16700 #: modules/video_filter/adjust.c:68
16701 msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1."
16704 #: modules/video_filter/adjust.c:69
16705 msgid "Image gamma (0-10)"
16708 #: modules/video_filter/adjust.c:70
16709 msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1."
16712 #: modules/video_filter/adjust.c:73
16713 msgid "Image properties filter"
16714 msgstr "Image properties filter"
16716 #: modules/video_filter/adjust.c:74
16717 msgid "Image adjust"
16720 #: modules/video_filter/blend.c:67
16722 msgid "Video pictures blending"
16723 msgstr "Video filters settings"
16725 #: modules/video_filter/clone.c:55
16727 msgid "Number of clones"
16728 msgstr "Number of threads"
16730 #: modules/video_filter/clone.c:56
16731 msgid "Number of video windows in which to clone the video."
16734 #: modules/video_filter/clone.c:59
16736 msgid "Video output modules"
16737 msgstr "Video output muxer"
16739 #: modules/video_filter/clone.c:60
16741 "You can use specific video output modules for the clones. Use a comma-"
16742 "separated list of modules."
16745 #: modules/video_filter/clone.c:64
16747 msgid "Clone video filter"
16748 msgstr "ffmpeg demuxer"
16750 #: modules/video_filter/clone.c:66
16755 #: modules/video_filter/crop.c:55
16756 msgid "Crop geometry (pixels)"
16759 #: modules/video_filter/crop.c:56
16761 "Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
16762 "<left offset> + <top offset>."
16764 "Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
16765 "<left offset> + <top offset>."
16767 #: modules/video_filter/crop.c:58
16768 msgid "Automatic cropping"
16771 #: modules/video_filter/crop.c:59
16772 msgid "Automatic black border cropping."
16775 #: modules/video_filter/crop.c:62
16777 msgid "Crop video filter"
16778 msgstr "ffmpeg demuxer"
16780 #: modules/video_filter/crop.c:267 modules/video_filter/crop.c:346
16782 msgid "Cropping failed"
16783 msgstr "ffmpeg demuxer"
16785 #: modules/video_filter/crop.c:268 modules/video_filter/crop.c:347
16787 msgid "VLC could not open the video output module."
16788 msgstr "List of video output modules"
16790 #: modules/video_filter/deinterlace.c:108
16792 msgid "Deinterlace mode"
16793 msgstr "Deinterlace video"
16795 #: modules/video_filter/deinterlace.c:109
16797 msgid "Deinterlace method to use for local playback."
16799 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
16801 #: modules/video_filter/deinterlace.c:111
16803 msgid "Streaming deinterlace mode"
16804 msgstr "Deinterlace video"
16806 #: modules/video_filter/deinterlace.c:112
16808 msgid "Deinterlace method to use for streaming."
16810 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
16812 #: modules/video_filter/deinterlace.c:121
16814 msgid "Deinterlacing video filter"
16815 msgstr "ffmpeg demuxer"
16817 #: modules/video_filter/gradient.c:56
16819 msgid "Distort mode"
16822 #: modules/video_filter/gradient.c:57
16823 msgid "Distort mode, one of \"gradient\", \"edge\" and \"hough\"."
16826 #: modules/video_filter/gradient.c:59
16827 msgid "Gradient image type"
16830 #: modules/video_filter/gradient.c:60
16832 "Gradient image type (0 or 1). 0 will turn the image to white while 1 will "
16836 #: modules/video_filter/gradient.c:63
16838 msgid "Apply cartoon effect"
16841 #: modules/video_filter/gradient.c:64
16842 msgid "Apply cartoon effect. It is only used by \"gradient\" and \"edge\"."
16845 #: modules/video_filter/gradient.c:68
16849 #: modules/video_filter/gradient.c:68
16853 #: modules/video_filter/gradient.c:73
16855 msgid "Gradient video filter"
16856 msgstr "ffmpeg demuxer"
16858 #: modules/video_filter/invert.c:47
16860 msgid "Invert video filter"
16861 msgstr "ffmpeg demuxer"
16863 #: modules/video_filter/invert.c:48
16865 msgid "Color inversion"
16868 #: modules/video_filter/logo.c:68
16870 msgid "Logo filenames"
16871 msgstr "Choose file"
16873 #: modules/video_filter/logo.c:69
16875 "Full path of the image files to use. Format is <image>[,<delay in ms>[,"
16876 "<alpha>]][;<image>[,<delay>[,<alpha>]]][;...]. If you only have one file, "
16877 "simply enter its filename."
16880 #: modules/video_filter/logo.c:72
16881 msgid "Logo animation # of loops"
16884 #: modules/video_filter/logo.c:73
16885 msgid "Number of loops for the logo animation.1 = continuous, 0 = disabled"
16888 #: modules/video_filter/logo.c:75
16889 msgid "Logo individual image time in ms"
16892 #: modules/video_filter/logo.c:76
16893 msgid "Individual image display time of 0 - 60000 ms."
16896 #: modules/video_filter/logo.c:78 modules/video_filter/osdmenu.c:51
16897 msgid "X coordinate"
16900 #: modules/video_filter/logo.c:79
16901 msgid "X coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
16904 #: modules/video_filter/logo.c:81 modules/video_filter/osdmenu.c:54
16905 msgid "Y coordinate"
16908 #: modules/video_filter/logo.c:82
16909 msgid "Y coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
16912 #: modules/video_filter/logo.c:84
16913 msgid "Transparency of the logo"
16916 #: modules/video_filter/logo.c:85
16918 "Logo transparency value (from 0 for full transparency to 255 for full "
16922 #: modules/video_filter/logo.c:87
16923 msgid "Logo position"
16926 #: modules/video_filter/logo.c:89
16929 "Enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, "
16930 "8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-right)."
16932 "You can enforce the video alignment in its window. By default (0) it will be "
16933 "centred (0=centre, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
16934 "combinations of these values)."
16936 #: modules/video_filter/logo.c:99
16938 msgid "Logo video filter"
16939 msgstr "ffmpeg demuxer"
16941 #: modules/video_filter/logo.c:101
16942 msgid "Logo overlay"
16945 #: modules/video_filter/logo.c:122
16947 msgid "Logo sub filter"
16948 msgstr "Choose file"
16950 #: modules/video_filter/magnify.c:59
16952 msgid "Magnify/Zoom interactive video filter"
16953 msgstr "ffmpeg demuxer"
16955 #: modules/video_filter/marq.c:77
16956 msgid "Marquee text to display."
16959 #: modules/video_filter/marq.c:78 modules/video_filter/rss.c:134
16960 #: modules/video_filter/time.c:73
16964 #: modules/video_filter/marq.c:79 modules/video_filter/rss.c:135
16965 msgid "X offset, from the left screen edge."
16968 #: modules/video_filter/marq.c:80 modules/video_filter/rss.c:136
16969 #: modules/video_filter/time.c:75
16973 #: modules/video_filter/marq.c:81 modules/video_filter/rss.c:137
16974 msgid "Y offset, down from the top."
16977 #: modules/video_filter/marq.c:82
16982 #: modules/video_filter/marq.c:83
16984 "Number of milliseconds the marquee must remain displayed. Default value is 0 "
16985 "(remains forever)."
16988 #: modules/video_filter/marq.c:87
16990 "Opacity (inverse of transparency) of overlayed text. 0 = transparent, 255 = "
16994 #: modules/video_filter/marq.c:89 modules/video_filter/rss.c:142
16995 #: modules/video_filter/time.c:81
16996 msgid "Font size, pixels"
16999 #: modules/video_filter/marq.c:90 modules/video_filter/rss.c:143
17000 #: modules/video_filter/time.c:82
17001 msgid "Font size, in pixels. Default is -1 (use default font size)."
17004 #: modules/video_filter/marq.c:94 modules/video_filter/rss.c:147
17005 #: modules/video_filter/time.c:86
17007 "Color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
17008 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
17009 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
17010 "(red + green), #FFFFFF = white"
17013 #: modules/video_filter/marq.c:99
17014 msgid "Marquee position"
17017 #: modules/video_filter/marq.c:101
17020 "You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
17021 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
17024 "You can enforce the video alignment in its window. By default (0) it will be "
17025 "centred (0=centre, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
17026 "combinations of these values)."
17028 #: modules/video_filter/marq.c:137 modules/video_filter/rss.c:189
17032 #: modules/video_filter/marq.c:141
17033 msgid "Marquee display"
17036 #: modules/video_filter/mosaic.c:90
17037 msgid "Transparency"
17040 #: modules/video_filter/mosaic.c:91
17042 "Transparency of the mosaic foreground pictures. 0 means transparent, 255 "
17043 "opaque (default)."
17046 #: modules/video_filter/mosaic.c:95
17047 msgid "Total height of the mosaic, in pixels."
17050 #: modules/video_filter/mosaic.c:97
17051 msgid "Total width of the mosaic, in pixels."
17054 #: modules/video_filter/mosaic.c:99
17055 msgid "Top left corner X coordinate"
17058 #: modules/video_filter/mosaic.c:100
17059 msgid "X Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
17062 #: modules/video_filter/mosaic.c:101
17063 msgid "Top left corner Y coordinate"
17066 #: modules/video_filter/mosaic.c:102
17067 msgid "Y Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
17070 #: modules/video_filter/mosaic.c:103
17071 msgid "Vertical border width"
17074 #: modules/video_filter/mosaic.c:104
17076 "Width in pixels of the border than can be drawn vertically around the mosaic."
17079 #: modules/video_filter/mosaic.c:106
17080 msgid "Horizontal border width"
17083 #: modules/video_filter/mosaic.c:107
17085 "Width in pixels of the border than can be drawn horizontally around the "
17089 #: modules/video_filter/mosaic.c:110
17090 msgid "Mosaic alignment"
17093 #: modules/video_filter/mosaic.c:112
17096 "You can enforce the mosaic alignment on the video (0=center, 1=left, "
17097 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
17100 "You can enforce the video alignment in its window. By default (0) it will be "
17101 "centred (0=centre, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
17102 "combinations of these values)."
17104 #: modules/video_filter/mosaic.c:116
17106 msgid "Positioning method"
17107 msgstr "Codec setting"
17109 #: modules/video_filter/mosaic.c:117
17111 "Positioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best "
17112 "number of rows and columns. fixed: use the user-defined number of rows and "
17116 #: modules/video_filter/mosaic.c:122 modules/video_filter/wall.c:57
17118 msgid "Number of rows"
17119 msgstr "Number of threads"
17121 #: modules/video_filter/mosaic.c:123
17123 "Number of image rows in the mosaic (only used if positionning method is set "
17127 #: modules/video_filter/mosaic.c:125 modules/video_filter/wall.c:53
17129 msgid "Number of columns"
17130 msgstr "Number of threads"
17132 #: modules/video_filter/mosaic.c:126
17134 "Number of image columns in the mosaic (only used if positionning method is "
17135 "set to \"fixed\"."
17138 #: modules/video_filter/mosaic.c:130
17139 msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements."
17142 #: modules/video_filter/mosaic.c:132
17143 msgid "Keep original size"
17146 #: modules/video_filter/mosaic.c:133
17147 msgid "Keep the original size of mosaic elements."
17150 #: modules/video_filter/mosaic.c:135
17152 msgid "Elements order"
17155 #: modules/video_filter/mosaic.c:136
17157 "You can enforce the order of the elements on the mosaic. You must give a "
17158 "comma-separated list of picture ID(s).These IDs are assigned in the \"mosaic-"
17162 #: modules/video_filter/mosaic.c:141
17164 "Pictures coming from the mosaic elements will be delayed according to this "
17165 "value (in milliseconds). For high values you will need to raise caching at "
17169 #: modules/video_filter/mosaic.c:145
17173 #: modules/video_filter/mosaic.c:146
17175 "This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the "
17176 "\"blue parts\" of the foreground images of the mosaic on the background "
17177 "(like wheather forecast presenters). You can choose the \"key\" color for "
17178 "blending (blue by default)."
17181 #: modules/video_filter/mosaic.c:151
17182 msgid "Bluescreen U value"
17185 #: modules/video_filter/mosaic.c:152
17187 "\"U\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
17188 "Defaults to 120 for blue."
17191 #: modules/video_filter/mosaic.c:154
17192 msgid "Bluescreen V value"
17195 #: modules/video_filter/mosaic.c:155
17197 "\"V\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
17198 "Defaults to 90 for blue."
17201 #: modules/video_filter/mosaic.c:157
17203 msgid "Bluescreen U tolerance"
17206 #: modules/video_filter/mosaic.c:158
17208 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A "
17209 "value between 10 and 20 seems sensible."
17212 #: modules/video_filter/mosaic.c:161
17214 msgid "Bluescreen V tolerance"
17217 #: modules/video_filter/mosaic.c:162
17219 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A "
17220 "value between 10 and 20 seems sensible."
17223 #: modules/video_filter/mosaic.c:168
17227 #: modules/video_filter/mosaic.c:177
17229 msgid "Mosaic video sub filter"
17230 msgstr "ffmpeg demuxer"
17232 #: modules/video_filter/mosaic.c:178
17236 #: modules/video_filter/motionblur.c:54
17237 msgid "Blur factor (1-127)"
17240 #: modules/video_filter/motionblur.c:55
17241 msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
17244 #: modules/video_filter/motionblur.c:58
17246 msgid "Motion blur"
17247 msgstr "Choose file"
17249 #: modules/video_filter/motionblur.c:59
17251 msgid "Motion blur filter"
17252 msgstr "Choose file"
17254 #: modules/video_filter/motiondetect.c:55
17256 msgid "Description file"
17257 msgstr "Description"
17259 #: modules/video_filter/motiondetect.c:56
17260 msgid "A file containing a simple playlist"
17263 #: modules/video_filter/motiondetect.c:57
17265 msgid "History parameter"
17266 msgstr "visualiser"
17268 #: modules/video_filter/motiondetect.c:59
17270 msgid "The umber of frames used for detection."
17272 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
17274 #: modules/video_filter/motiondetect.c:62
17276 msgid "Motion detect video filter"
17277 msgstr "ffmpeg demuxer"
17279 #: modules/video_filter/motiondetect.c:63
17280 msgid "Motion detect"
17283 #: modules/video_filter/osdmenu.c:42
17285 msgid "Configuration file"
17286 msgstr "Advanced options..."
17288 #: modules/video_filter/osdmenu.c:45
17290 msgid "Configuration file for the OSD Menu"
17291 msgstr "Advanced options..."
17293 #: modules/video_filter/osdmenu.c:46
17294 msgid "Path to OSD menu images"
17297 #: modules/video_filter/osdmenu.c:48
17299 "Path to the OSD menu images. This will override the path defined in the OSD "
17300 "configuration file."
17303 #: modules/video_filter/osdmenu.c:52 modules/video_filter/osdmenu.c:55
17304 msgid "You can move the OSD menu by left-clicking on it."
17307 #: modules/video_filter/osdmenu.c:57
17309 msgid "Menu position"
17312 #: modules/video_filter/osdmenu.c:59
17315 "You can enforce the OSD menu position on the video (0=center, 1=left, "
17316 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
17319 "You can enforce the video alignment in its window. By default (0) it will be "
17320 "centred (0=centre, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
17321 "combinations of these values)."
17323 #: modules/video_filter/osdmenu.c:63
17325 msgid "Menu timeout"
17328 #: modules/video_filter/osdmenu.c:65
17330 "OSD menu pictures get a default timeout of 15 seconds added to their "
17331 "remaining time. This will ensure that they are at least the specified time "
17335 #: modules/video_filter/osdmenu.c:69
17336 msgid "Menu update interval"
17339 #: modules/video_filter/osdmenu.c:71
17341 "The default is to update the OSD menu picture every 200 ms. Shorten the "
17342 "update time for environments that experience transmissions errors. Be "
17343 "careful with this option as encoding OSD menu pictures is very computing "
17344 "intensive. The range is 0 - 1000 ms."
17347 #: modules/video_filter/osdmenu.c:118
17348 msgid "On Screen Display menu"
17351 #: modules/video_filter/psychedelic.c:51
17353 msgid "Psychedelic video filter"
17354 msgstr "ffmpeg demuxer"
17356 #: modules/video_filter/ripple.c:50
17358 msgid "Ripple video filter"
17359 msgstr "ffmpeg demuxer"
17361 #: modules/video_filter/rss.c:121
17365 #: modules/video_filter/rss.c:122
17366 msgid "RSS/Atom feed '|' (pipe) seperated URLs."
17369 #: modules/video_filter/rss.c:123
17370 msgid "Speed of feeds"
17373 #: modules/video_filter/rss.c:124
17374 msgid "Speed of the RSS/Atom feeds (bigger is slower)."
17377 #: modules/video_filter/rss.c:125
17381 #: modules/video_filter/rss.c:126
17383 msgid "Maximum number of characters displayed on the screen."
17384 msgstr "Number of threads"
17386 #: modules/video_filter/rss.c:128
17388 msgid "Refresh time"
17389 msgstr "Preferred codecs list"
17391 #: modules/video_filter/rss.c:129
17393 "Number of seconds between each forced refresh of the feeds. 0 means that the "
17394 "feeds are never updated."
17397 #: modules/video_filter/rss.c:131
17398 msgid "Feed images"
17401 #: modules/video_filter/rss.c:132
17402 msgid "Display feed images if available."
17405 #: modules/video_filter/rss.c:139 modules/video_filter/time.c:78
17407 "Opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 = "
17411 #: modules/video_filter/rss.c:152 modules/video_filter/time.c:91
17413 msgid "Text position"
17416 #: modules/video_filter/rss.c:154
17419 "You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
17420 "4=top, 8=bottom; you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
17423 "You can enforce the video alignment in its window. By default (0) it will be "
17424 "centred (0=centre, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
17425 "combinations of these values)."
17427 #: modules/video_filter/rss.c:197
17428 msgid "RSS and Atom feed display"
17431 #: modules/video_filter/rv32.c:52
17433 msgid "RV32 conversion filter"
17434 msgstr "Advanced options..."
17436 #: modules/video_filter/scale.c:53 modules/video_filter/swscale/filter.c:74
17438 msgid "Video scaling filter"
17439 msgstr "Video title"
17441 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:63
17442 msgid "Scaling mode"
17445 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:64
17446 msgid "Scaling mode to use."
17449 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
17450 msgid "Fast bilinear"
17453 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
17457 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
17458 msgid "Bicubic (good quality)"
17461 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:69
17462 msgid "Experimental"
17465 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:69
17466 msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
17469 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
17474 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
17475 msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
17478 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
17482 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
17486 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
17490 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
17491 msgid "Bicubic spline"
17494 #: modules/video_filter/time.c:71
17495 msgid "Time format string (%Y%m%d %H%M%S)"
17498 #: modules/video_filter/time.c:72
17500 "Time format string (%Y = year, %m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, "
17504 #: modules/video_filter/time.c:74
17505 msgid "X offset, from the left screen edge"
17508 #: modules/video_filter/time.c:76
17509 msgid "Y offset, down from the top"
17512 #: modules/video_filter/time.c:93
17515 "You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
17516 "4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e.g. 6 = top-"
17519 "You can enforce the video alignment in its window. By default (0) it will be "
17520 "centred (0=centre, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
17521 "combinations of these values)."
17523 #: modules/video_filter/time.c:107
17524 msgid "Time overlay"
17527 #: modules/video_filter/time.c:124
17528 msgid "Time display sub filter"
17531 #: modules/video_filter/transform.c:57
17532 msgid "Transform type"
17535 #: modules/video_filter/transform.c:58
17536 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
17539 #: modules/video_filter/transform.c:61
17540 msgid "Rotate by 90 degrees"
17543 #: modules/video_filter/transform.c:62
17544 msgid "Rotate by 180 degrees"
17547 #: modules/video_filter/transform.c:62
17548 msgid "Rotate by 270 degrees"
17551 #: modules/video_filter/transform.c:63
17552 msgid "Flip horizontally"
17555 #: modules/video_filter/transform.c:63
17556 msgid "Flip vertically"
17559 #: modules/video_filter/transform.c:66
17561 msgid "Video transformation filter"
17562 msgstr "Video title"
17564 #: modules/video_filter/wall.c:54
17565 msgid "Number of horizontal windows in which to split the video."
17568 #: modules/video_filter/wall.c:58
17569 msgid "Number of vertical windows in which to split the video."
17572 #: modules/video_filter/wall.c:61
17573 msgid "Active windows"
17576 #: modules/video_filter/wall.c:62
17577 msgid "Comma-separated list of active windows, defaults to all"
17580 #: modules/video_filter/wall.c:65
17582 msgid "Element aspect ratio"
17583 msgstr "Codec setting"
17585 #: modules/video_filter/wall.c:66
17586 msgid "Aspect ratio of the individual displays building the wall."
17589 #: modules/video_filter/wall.c:70
17591 msgid "Wall video filter"
17592 msgstr "ffmpeg demuxer"
17594 #: modules/video_filter/wall.c:71
17598 #: modules/video_filter/wave.c:50
17600 msgid "Wave video filter"
17601 msgstr "ffmpeg demuxer"
17603 #: modules/video_output/aa.c:55
17607 #: modules/video_output/aa.c:58
17609 msgid "ASCII-art video output"
17610 msgstr "colour ASCII art video output"
17612 #: modules/video_output/caca.c:80
17614 msgid "Color ASCII art video output"
17615 msgstr "colour ASCII art video output"
17617 #: modules/video_output/directfb.c:69
17618 msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
17621 #: modules/video_output/directx/direct3d.c:88
17623 msgid "DirectX 3D video output"
17624 msgstr "HD1000 audio output"
17626 #: modules/video_output/directx/directx.c:125
17627 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
17630 #: modules/video_output/directx/directx.c:127
17632 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
17633 "doesn't have any effect when using overlays."
17636 #: modules/video_output/directx/directx.c:130
17637 msgid "Use video buffers in system memory"
17640 #: modules/video_output/directx/directx.c:132
17642 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
17643 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
17644 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
17645 "doesn't have any effect when using overlays."
17648 #: modules/video_output/directx/directx.c:137
17649 msgid "Use triple buffering for overlays"
17652 #: modules/video_output/directx/directx.c:139
17654 "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
17655 "better video quality (no flickering)."
17658 #: modules/video_output/directx/directx.c:142
17659 msgid "Name of desired display device"
17662 #: modules/video_output/directx/directx.c:143
17664 "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
17665 "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
17666 "\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
17669 #: modules/video_output/directx/directx.c:148
17670 msgid "Enable wallpaper mode "
17673 #: modules/video_output/directx/directx.c:150
17675 "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop "
17676 "background. Note that this feature only works in overlay mode and the "
17677 "desktop must not already have a wallpaper."
17680 #: modules/video_output/directx/directx.c:176
17682 msgid "DirectX video output"
17683 msgstr "HD1000 audio output"
17685 #: modules/video_output/directx/directx.c:316
17689 #: modules/video_output/directx/glwin32.c:65 modules/video_output/opengl.c:180
17691 msgid "OpenGL video output"
17692 msgstr "Greyscale video output"
17694 #: modules/video_output/fb.c:67
17695 msgid "Framebuffer device"
17698 #: modules/video_output/fb.c:69
17699 msgid "Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
17702 #: modules/video_output/fb.c:77
17703 msgid "GNU/Linux console framebuffer video output"
17706 #: modules/video_output/ggi.c:56 modules/video_output/x11/glx.c:101
17707 #: modules/video_output/x11/x11.c:52 modules/video_output/x11/xvideo.c:58
17708 msgid "X11 display"
17711 #: modules/video_output/ggi.c:58
17713 "X11 hardware display to use.\n"
17714 "By default, VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
17717 #: modules/video_output/glide.c:64
17719 msgid "3dfx Glide video output"
17720 msgstr "Greyscale video output"
17722 #: modules/video_output/hd1000v.cpp:57
17724 msgid "HD1000 video output"
17725 msgstr "HD1000 audio output"
17727 #: modules/video_output/image.c:48
17728 msgid "Image format"
17731 #: modules/video_output/image.c:49
17732 msgid "Format of the output images (png or jpg)."
17735 #: modules/video_output/image.c:51
17737 msgid "Image width"
17740 #: modules/video_output/image.c:52
17743 "You can enforce the image width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
17746 "You can enforce the video width here. By default (-1) VLC will adapt to the "
17747 "video characteristics."
17749 #: modules/video_output/image.c:56
17751 msgid "Image height"
17754 #: modules/video_output/image.c:57
17757 "You can enforce the image height. By default (-1) VLC will adapt to the "
17758 "video characteristics."
17760 "You can enforce the video height here. By default (-1) VLC will adapt to the "
17761 "video characteristics."
17763 #: modules/video_output/image.c:61
17764 msgid "Recording ratio"
17767 #: modules/video_output/image.c:62
17769 "Ratio of images to record. 3 means that one image out of three is recorded."
17772 #: modules/video_output/image.c:65
17773 msgid "Filename prefix"
17776 #: modules/video_output/image.c:66
17778 "Prefix of the output images filenames. Output filenames will have the "
17779 "\"prefixNUMBER.format\" form."
17782 #: modules/video_output/image.c:70
17783 msgid "Always write to the same file"
17786 #: modules/video_output/image.c:71
17788 "Always write to the same file instead of creating one file per image. In "
17789 "this case, the number is not appended to the filename."
17792 #: modules/video_output/image.c:80
17794 msgid "Image video output"
17795 msgstr "HD1000 audio output"
17797 #: modules/video_output/mga.c:59
17799 msgid "Matrox Graphic Array video output"
17800 msgstr "Greyscale video output"
17802 #: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:173
17806 #: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:173
17807 msgid "Transparent Cube"
17810 #: modules/video_output/opengl.c:123
17815 #: modules/video_output/opengl.c:123
17819 #: modules/video_output/opengl.c:123
17824 #: modules/video_output/opengl.c:123
17828 #: modules/video_output/opengl.c:123
17832 #: modules/video_output/opengl.c:123
17836 #: modules/video_output/opengl.c:123
17840 #: modules/video_output/opengl.c:123
17844 #: modules/video_output/opengl.c:123
17848 #: modules/video_output/opengl.c:148
17849 msgid "OpenGL sampling accuracy "
17852 #: modules/video_output/opengl.c:149
17853 msgid "Select the accuracy of 3D object sampling(1 = min and 10 = max)"
17856 #: modules/video_output/opengl.c:150
17857 msgid "OpenGL Cylinder radius"
17860 #: modules/video_output/opengl.c:151
17861 msgid "Radius of the OpenGL cylinder effect, if enabled"
17864 #: modules/video_output/opengl.c:152
17866 msgid "Point of view x-coordinate"
17867 msgstr "Video encoder"
17869 #: modules/video_output/opengl.c:153
17870 msgid "Point of view (X coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
17873 #: modules/video_output/opengl.c:155
17875 msgid "Point of view y-coordinate"
17876 msgstr "Video encoder"
17878 #: modules/video_output/opengl.c:156
17879 msgid "Point of view (Y coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
17882 #: modules/video_output/opengl.c:158
17884 msgid "Point of view z-coordinate"
17885 msgstr "Video encoder"
17887 #: modules/video_output/opengl.c:159
17888 msgid "Point of view (Z coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
17891 #: modules/video_output/opengl.c:162
17892 msgid "OpenGL cube rotation speed"
17895 #: modules/video_output/opengl.c:163
17896 msgid "Rotation speed of the OpenGL cube effect, if enabled."
17899 #: modules/video_output/opengl.c:165
17903 #: modules/video_output/opengl.c:167
17904 msgid "Several visual OpenGL effects are available."
17907 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:79
17909 msgid "QT Embedded display"
17910 msgstr "&Shuffle Playlist"
17912 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:81
17914 "Qt Embedded hardware display to use. By default VLC will use the value of "
17915 "the DISPLAY environment variable."
17918 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:117
17920 msgid "QT Embedded video output"
17921 msgstr "Greyscale video output"
17923 #: modules/video_output/sdl.c:108
17924 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
17927 #: modules/video_output/snapshot.c:60
17928 msgid "Snapshot width"
17931 #: modules/video_output/snapshot.c:61
17932 msgid "Width of the snapshot image."
17935 #: modules/video_output/snapshot.c:63
17936 msgid "Snapshot height"
17939 #: modules/video_output/snapshot.c:64
17940 msgid "Height of the snapshot image."
17943 #: modules/video_output/snapshot.c:66
17947 #: modules/video_output/snapshot.c:67
17949 "Output chroma for the snapshot image (a 4 character string, like \"RV32\")."
17952 #: modules/video_output/snapshot.c:70
17953 msgid "Cache size (number of images)"
17956 #: modules/video_output/snapshot.c:71
17957 msgid "Snapshot cache size (number of images to keep)."
17960 #: modules/video_output/snapshot.c:75
17962 msgid "Snapshot module"
17963 msgstr "Output modules"
17965 #: modules/video_output/svgalib.c:56
17967 msgid "SVGAlib video output"
17968 msgstr "Greyscale video output"
17970 #: modules/video_output/wingdi.c:220
17972 msgid "Windows GAPI video output"
17973 msgstr "Greyscale video output"
17975 #: modules/video_output/wingdi.c:224
17977 msgid "Windows GDI video output"
17978 msgstr "Greyscale video output"
17980 #: modules/video_output/x11/glx.c:87 modules/video_output/x11/xvideo.c:44
17982 msgid "XVideo adaptor number"
17983 msgstr "Video output muxer"
17985 #: modules/video_output/x11/glx.c:89
17987 "If your graphics card provides several adaptors, you have to choose which "
17988 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
17991 #: modules/video_output/x11/glx.c:92 modules/video_output/x11/x11.c:43
17992 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:49
17993 msgid "Alternate fullscreen method"
17996 #: modules/video_output/x11/glx.c:94 modules/video_output/x11/x11.c:45
17997 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:51
17999 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
18001 "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default), but "
18002 "things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
18003 "2) Completely bypass the window manager, but then nothing will be able to "
18004 "show on top of the video."
18007 #: modules/video_output/x11/glx.c:103 modules/video_output/x11/x11.c:54
18008 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:60
18010 "X11 hardware display to use. By default VLC will use the value of the "
18011 "DISPLAY environment variable."
18014 #: modules/video_output/x11/glx.c:106 modules/video_output/x11/x11.c:61
18015 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:72
18016 msgid "Screen for fullscreen mode."
18019 #: modules/video_output/x11/glx.c:108 modules/video_output/x11/x11.c:63
18020 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:74
18022 "Screen to use in fullscreen mode. For instance set it to 0 for first screen, "
18023 "1 for the second."
18026 #: modules/video_output/x11/glx.c:115
18027 msgid "OpenGL(GLX) provider"
18030 #: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68
18031 msgid "Use shared memory"
18034 #: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70
18035 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
18038 #: modules/video_output/x11/x11.c:78
18040 msgid "X11 video output"
18041 msgstr "HD1000 audio output"
18043 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:46
18045 "If your graphics card provides several adaptors, you need to choose which "
18046 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
18049 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:63
18050 msgid "XVimage chroma format"
18053 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:65
18055 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
18056 "to improve performances by using the most efficient one."
18059 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:92
18061 msgid "XVideo extension video output"
18062 msgstr "Greyscale video output"
18064 #: modules/visualization/galaktos/plugin.c:48
18065 msgid "GaLaktos visualization plugin"
18068 #: modules/visualization/goom.c:58
18069 msgid "Goom display width"
18072 #: modules/visualization/goom.c:59
18073 msgid "Goom display height"
18076 #: modules/visualization/goom.c:60
18078 "This allows you to set the resolution of the Goom display (bigger resolution "
18079 "will be prettier but more CPU intensive)."
18082 #: modules/visualization/goom.c:63
18083 msgid "Goom animation speed"
18086 #: modules/visualization/goom.c:64
18088 "This allows you to set the animation speed (between 1 and 10, defaults to 6)."
18091 #: modules/visualization/goom.c:70
18095 #: modules/visualization/goom.c:71
18096 msgid "Goom effect"
18099 #: modules/visualization/visual/visual.c:38
18100 msgid "Effects list"
18103 #: modules/visualization/visual/visual.c:40
18105 "A list of visual effect, separated by commas.\n"
18106 "Current effects include: dummy, scope, spectrum."
18109 #: modules/visualization/visual/visual.c:45
18110 msgid "The width of the effects video window, in pixels."
18113 #: modules/visualization/visual/visual.c:49
18114 msgid "The height of the effects video window, in pixels."
18117 #: modules/visualization/visual/visual.c:51
18119 msgid "Number of bands"
18120 msgstr "Number of threads"
18122 #: modules/visualization/visual/visual.c:53
18123 msgid "Number of bands used by spectrum analyzer, should be 20 or 80."
18124 msgstr "Number of bands used by spectrum analyser, should be 20 or 80."
18126 #: modules/visualization/visual/visual.c:55
18128 msgid "Number of bands used by the spectrometer, from 20 to 80."
18129 msgstr "Number of bands used by spectrum analyser, should be 20 or 80."
18131 #: modules/visualization/visual/visual.c:57
18132 msgid "Band separator"
18135 #: modules/visualization/visual/visual.c:59
18137 msgid "Number of blank pixels between bands."
18138 msgstr "Number of threads"
18140 #: modules/visualization/visual/visual.c:61
18141 msgid "Amplification"
18144 #: modules/visualization/visual/visual.c:63
18145 msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
18148 #: modules/visualization/visual/visual.c:65
18149 msgid "Enable peaks"
18152 #: modules/visualization/visual/visual.c:67
18153 msgid "Draw \"peaks\" in the spectrum analyzer."
18156 #: modules/visualization/visual/visual.c:69
18157 msgid "Enable original graphic spectrum"
18160 #: modules/visualization/visual/visual.c:71
18161 msgid "Enable the \"flat\" spectrum analyzer in the spectrometer."
18164 #: modules/visualization/visual/visual.c:73
18166 msgid "Enable bands"
18167 msgstr "visualiser"
18169 #: modules/visualization/visual/visual.c:75
18170 msgid "Draw bands in the spectrometer."
18173 #: modules/visualization/visual/visual.c:77
18175 msgid "Enable base"
18178 #: modules/visualization/visual/visual.c:79
18179 msgid "Defines whether to draw the base of the bands."
18182 #: modules/visualization/visual/visual.c:81
18183 msgid "Base pixel radius"
18186 #: modules/visualization/visual/visual.c:83
18187 msgid "Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning)."
18190 #: modules/visualization/visual/visual.c:85
18192 msgid "Spectral sections"
18193 msgstr "Resolution"
18195 #: modules/visualization/visual/visual.c:87
18196 msgid "Determines how many sections of spectrum will exist."
18199 #: modules/visualization/visual/visual.c:89
18200 msgid "Peak height"
18203 #: modules/visualization/visual/visual.c:91
18204 msgid "Total pixel height of the peak items."
18207 #: modules/visualization/visual/visual.c:93
18208 msgid "Peak extra width"
18211 #: modules/visualization/visual/visual.c:95
18212 msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width."
18215 #: modules/visualization/visual/visual.c:97
18216 msgid "V-plane color"
18219 #: modules/visualization/visual/visual.c:99
18220 msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )."
18223 #: modules/visualization/visual/visual.c:101
18225 msgid "Number of stars"
18226 msgstr "Number of threads"
18228 #: modules/visualization/visual/visual.c:103
18229 msgid "Number of stars to draw with random effect."
18232 #: modules/visualization/visual/visual.c:109
18235 msgstr "visualiser filter"
18237 #: modules/visualization/visual/visual.c:112
18239 msgid "Visualizer filter"
18240 msgstr "visualiser filter"
18242 #: modules/visualization/visual/visual.c:120
18244 msgid "Spectrum analyser"
18247 #: modules/visualization/xosd.c:63
18248 msgid "Flip vertical position"
18251 #: modules/visualization/xosd.c:64
18252 msgid "Display XOSD output at the bottom of the screen instead of the top."
18255 #: modules/visualization/xosd.c:67
18256 msgid "Vertical offset"
18259 #: modules/visualization/xosd.c:68
18261 "Vertical offset between the border of the screen and the displayed text (in "
18262 "pixels, defaults to 30 pixels)."
18265 #: modules/visualization/xosd.c:72
18266 msgid "Shadow offset"
18269 #: modules/visualization/xosd.c:73
18271 "Offset between the text and the shadow (in pixels, defaults to 2 pixels)."
18274 #: modules/visualization/xosd.c:77
18275 msgid "Font used to display text in the XOSD output."
18278 #: modules/visualization/xosd.c:79
18279 msgid "Color used to display text in the XOSD output."
18282 #: modules/visualization/xosd.c:84
18283 msgid "XOSD interface"
18284 msgstr "XOSD interface"
18288 #~ msgstr "Sample rate"
18292 #~ msgstr "Browse…"
18295 #~ msgid "Justification"
18296 #~ msgstr "Description"
18299 #~ msgid "Send bitrate"
18300 #~ msgstr "Sample rate"
18303 #~ msgid "Podcast Copyright"
18304 #~ msgstr "Copyright"
18307 #~ msgid "Podcast Subtitle"
18308 #~ msgstr "Subtitles Track"
18311 #~ msgid "Podcast Author"
18315 #~ msgid "Podcast Duration"
18316 #~ msgstr "Polarisation"
18319 #~ msgid "Dummy video filter"
18320 #~ msgstr "ffmpeg demuxer"
18323 #~ msgid "Mime type"
18327 #~ msgid "Listeners"
18328 #~ msgstr "Licence"
18331 #~ msgid "Center-Center"
18335 #~ msgid "Left-Center"
18339 #~ msgid "Right-Center"
18343 #~ msgid "Center-Top"
18347 #~ msgid "Left-Top"
18351 #~ msgid "Right-Top"
18355 #~ msgid "Center-Bottom"
18359 #~ msgid "Left-Bottom"
18363 #~ msgid "Right-Bottom"
18367 #~ msgid "CDDB Artist"
18371 #~ msgid "CDDB Genre"
18375 #~ msgid "CDDB Title"
18379 #~ msgid "CD-Text Title"
18380 #~ msgstr "Next file"
18383 #~ msgid "Sorted by Artist"
18384 #~ msgstr "Reverse stereo"
18387 #~ msgid "Sorted by Album"
18388 #~ msgstr "Reverse stereo"
18391 #~ msgid "Number of streams"
18392 #~ msgstr "Number of threads"
18395 #~ msgid "Control interface settings"
18396 #~ msgstr "Interface plugins settings"
18400 #~ "Use the settings of the \"freetype\" module to choose the font you want "
18401 #~ "VLC to use for text rendering (to display subtitles for example)."
18403 #~ "Use these settings to choose the font you want VLC to use for text "
18404 #~ "rendering (to display subtitles for example)."
18407 #~ msgid "This option allows you to always open a default stream on start-up."
18409 #~ "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for "
18413 #~ "You can enforce the position of the top left corner of the video window "
18414 #~ "here (x coordinate)."
18416 #~ "You can enforce the position of the top left corner of the video window "
18417 #~ "here (x coordinate)."
18420 #~ "If this option is enabled, VLC will always start a video in fullscreen "
18423 #~ "If this option is enabled, VLC will always start a video in fullscreen "
18427 #~ "If enabled, VLC will try to take advantage of the overlay capabilities of "
18428 #~ "your graphics card (hardware acceleration)."
18430 #~ "If enabled, VLC will try to take advantage of the overlay capabilities of "
18431 #~ "your graphics card (hardware acceleration)."
18434 #~ msgid "Program to select"
18435 #~ msgstr "Pseudo raw video decoder"
18438 #~ msgid "Programs to select"
18439 #~ msgstr "Pseudo raw video decoder"
18441 #~ msgid "Preferred codecs list"
18442 #~ msgstr "Preferred codecs list"
18445 #~ "This allows you to select a list of codecs that VLC will use in priority. "
18446 #~ "For instance, 'dummy,a52' will try the dummy and a52 codecs before trying "
18447 #~ "the other ones."
18449 #~ "This allows you to select a list of codecs that VLC will use in priority. "
18450 #~ "For instance, 'dummy,a52' will try the dummy and a52 codecs before trying "
18451 #~ "the other ones."
18455 #~ "This option allows you to specify a VLM configuration file that will be "
18456 #~ "read when VLM is launched."
18458 #~ "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for "
18462 #~ "Allows you to modify the default caching value for cdda streams. This "
18463 #~ "value should be set in milliseconds units."
18465 #~ "Allows you to modify the default caching value for cdda streams. This "
18466 #~ "value should be set in milliseconds units."
18469 #~ msgid "Allows you to select the default DVD angle."
18470 #~ msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
18474 #~ "Allows you to modify the default caching value for DVDread streams. This "
18475 #~ "value should be set in millisecond units."
18477 #~ "Allows you to modify the default caching value for CDDA streams. This "
18478 #~ "value should be set in millisecond units."
18481 #~ "Allows you to modify the default caching value for http streams. This "
18482 #~ "value should be set in millisecond units."
18484 #~ "Allows you to modify the default caching value for http streams. This "
18485 #~ "value should be set in millisecond units."
18489 #~ "Allows you to modify the default caching value for pvr streams. This "
18490 #~ "value should be set in millisecond units."
18492 #~ "Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This "
18493 #~ "value should be set in millisecond units."
18496 #~ msgid "Allows you to set the desired frame rate for the capture."
18498 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
18501 #~ msgid "Allows you to give the mime returned by the server."
18503 #~ "Allows you to give a user name that will be requested to access the "
18506 #~ msgid "Override preset bands gain in dB (-20 ... 20)"
18507 #~ msgstr "Override preset bands gain in dB (-20 … 20)"
18510 #~ msgid "Timeout of subpictures"
18511 #~ msgstr "Subtitles Track"
18514 #~ msgid "Allows you to specify the output video width."
18515 #~ msgstr "Allows you to specify the maximum video quantiser scale."
18518 #~ msgid "Allows you to specify the output video height."
18520 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
18523 #~ msgid "Allows you to specify the video bitrate tolerance in kbit/s."
18524 #~ msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
18527 #~ msgid "Allows you to enable the pre motion estimation."
18528 #~ msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
18531 #~ msgid "Allows you to specify the rate control buffer size."
18533 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
18536 #~ msgid "Allows you to specify the rate control buffer aggressiveness."
18537 #~ msgstr "Rate control buffer aggressiveness"
18539 #~ msgid "Allows you to specify the minimum video quantizer scale."
18540 #~ msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
18542 #~ msgid "Allows you to specify the maximum video quantizer scale."
18543 #~ msgstr "Allows you to specify the maximum video quantiser scale."
18546 #~ msgid "Use fixed video quantizer scale"
18547 #~ msgstr "Minimum video quantiser scale"
18550 #~ msgid "Trellis RD quantization (0,1,2). Requires CABAC"
18551 #~ msgstr "Enable trellis quantisation"
18555 #~ "Allows you to specify if this client should act as the master client for "
18556 #~ "the network synchronisation."
18558 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
18561 #~ msgid "Telnet Interface host"
18562 #~ msgstr "Skinnable Interface"
18565 #~ msgid "Default to listen on all network interfaces"
18566 #~ msgstr "Remote control interface"
18569 #~ msgid "Telnet Interface port"
18570 #~ msgstr "Skinnable Interface"
18573 #~ msgid "Use embedded video output"
18574 #~ msgstr "Greyscale video output"
18577 #~ msgid "Output Options"
18578 #~ msgstr "Options"
18581 #~ msgid "Transcode options"
18582 #~ msgstr "Advanced options..."
18585 #~ msgid "Destination Target:"
18586 #~ msgstr "Destination audio codec"
18589 #~ msgid "Output methods"
18590 #~ msgstr "Audio output access method"
18593 #~ msgid "Subtitles options"
18594 #~ msgstr "Subtitle options"
18596 #~ msgid "Show bookmarks dialog when the interface starts."
18597 #~ msgstr "Show bookmarks dialogue when the interface starts."
18600 #~ msgid "Allows you to define the title that will be put in ASF comments."
18602 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
18605 #~ msgid "Allows you to define the comment that will be put in ASF comments."
18607 #~ "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
18610 #~ msgid "Podcast Service Discovery"
18611 #~ msgstr "Choose directory"
18615 #~ "Allows you to specify the output access method used for the streaming "
18618 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
18621 #~ msgid "Allows you to specify the muxer used for the streaming output."
18623 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
18626 #~ msgid "Allows you to specify the muxer used for the audio streaming output."
18628 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
18631 #~ msgid "Allows you to specify the muxer used for the video streaming output."
18633 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
18636 #~ msgid "Allows you to specify the output URL used for the streaming output."
18638 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
18642 #~ "Allows you to specify the output URL used for the audio streaming output."
18644 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
18648 #~ "Allows you to specify the output URL used for the video streaming output."
18650 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
18654 #~ "Allows you to specify the session name used for the streaming output."
18656 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
18660 #~ "Allows you to specify a URL with additional information on the stream."
18661 #~ msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
18664 #~ msgid "Allows you to specify contact e-mail address for this session."
18665 #~ msgstr "Allows you to specify the maximum video quantiser scale."
18669 #~ "Allows you to specify the output muxer method used for the streaming "
18672 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
18676 #~ "Allows you to specify the output destination used for the streaming "
18679 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
18683 #~ "Allows you to specify the destination video codec used for the streaming "
18686 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
18690 #~ "Allows you to specify the video bitrate used for the streaming output."
18692 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
18695 #~ msgid "Allows you to scale the video before encoding."
18696 #~ msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
18699 #~ msgid "Allows you to specify an output frame rate for the video."
18701 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
18704 #~ msgid "Allows you to specify a maximum output video width."
18705 #~ msgstr "Allows you to specify the maximum video quantiser scale."
18708 #~ msgid "Allows you to specify a maximum output video height."
18710 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
18714 #~ "Allows you to specify video filters used after the video transcoding and "
18715 #~ "subpictures overlaying."
18717 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
18720 #~ msgid "Allows you to specify the top coordinate for the video cropping."
18722 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
18725 #~ msgid "Allows you to specify the left coordinate for the video cropping."
18727 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
18730 #~ msgid "Allows you to specify the bottom coordinate for the video cropping."
18732 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
18735 #~ msgid "Allows you to specify the right coordinate for the video cropping."
18737 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
18741 #~ "Allows you to specify the audio bitrate used for the streaming output."
18743 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
18747 #~ "Allows you to specify the audio sample rate used for the streaming output."
18749 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
18753 #~ "Allows you to specify the number of audio channels used for the streaming "
18756 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
18760 #~ "Allows you to specify the destination subtitles codec used for the "
18761 #~ "streaming output."
18763 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
18766 #~ msgid "Subpictures filter"
18767 #~ msgstr "Subtitles Track"
18770 #~ msgid "OSD menu configuration file"
18771 #~ msgstr "Advanced options..."
18774 #~ msgid "Allows you to select different visual effects."
18775 #~ msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
18778 #~ msgid "Small playlist"
18779 #~ msgstr "&Shuffle Playlist"
18782 #~ msgid "VC-1 decoder module"
18783 #~ msgstr "Decoder modules settings"
18786 #~ msgid "Allows you to set the desired frame rate."
18788 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
18790 #~ msgid "MPEG-I/II audio demuxer"
18791 #~ msgstr "MPEG-I/II audio demuxer"
18794 #~ msgid "Ogg stream demuxer"
18795 #~ msgstr "MP4 stream demuxer"
18798 #~ msgid "Podcast playlist import"
18799 #~ msgstr "&Shuffle Playlist"
18801 #~ msgid "raw DV demuxer"
18802 #~ msgstr "raw DV demuxer"
18805 #~ msgid "Text subtitles demux"
18806 #~ msgstr "DVB subtitles decoder"
18809 #~ msgid "Minimum quantizer parameter"
18810 #~ msgstr "Minimum video quantiser scale"
18813 #~ msgid "Maximum quantizer parameter"
18814 #~ msgstr "Maximum video quantiser scale"
18817 #~ msgid "Enable CABAC"
18818 #~ msgstr "Disable"
18821 #~ msgid "Enable loop filter"
18822 #~ msgstr "ffmpeg demuxer"
18824 #~ msgid "Properties"
18825 #~ msgstr "Properties"
18828 #~ msgid "Interface showing control interface"
18829 #~ msgstr "Telnet remote control interface"
18840 #~ msgid "file size : "
18841 #~ msgstr "Video title"
18844 #~ msgid "Choose a mirror"
18845 #~ msgstr "Choose directory"
18851 #~ msgid "CoreAudio output"
18852 #~ msgstr "Audio output URL"
18856 #~ "VLC is an open-source and cross-platform multimedia player for various "
18857 #~ "audio and video formats (MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4, DivX, mp3, Ogg, etc.) as "
18858 #~ "well as DVDs, VCDs, CD audio, and various streaming protocols.\n"
18860 #~ "VLC is also a streaming server with transcoding capabilities (UDP unicast "
18861 #~ "and multicast, HTTP, etc.) mainly designed for high-bandwidth networks.\n"
18863 #~ "For more information, have a look at the web site."
18865 #~ "VLC is an open-source and cross-platform multimedia player for various "
18866 #~ "audio and video formats (MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4, DivX, mp3, Ogg, …) as "
18867 #~ "well as DVDs, VCDs, CD audio, and various streaming protocols.\n"
18869 #~ "VLC is also a streaming server with transcoding capabilities (UDP unicast "
18870 #~ "and multicast, HTTP, …) mainly designed for high-bandwidth networks.\n"
18872 #~ "For more information, have a look at the web site."
18875 #~ msgid "Windows GAPI"
18876 #~ msgstr "Greyscale video output"
18879 #~ msgid "Windows GDI"
18880 #~ msgstr "Greyscale video output"
18883 #~ msgid "Open MRL"
18884 #~ msgstr "Options:"
18887 #~ "If you have several interfaces on your machine and use the multicast "
18888 #~ "solution, you will probably have to indicate the IP address of your "
18889 #~ "multicasting interface here."
18891 #~ "If you have several interfaces on your machine and use the multicast "
18892 #~ "solution, you will probably have to indicate the IP address of your "
18893 #~ "multicasting interface here."
18895 #~ msgid "Choose program (SID)"
18896 #~ msgstr "Choose programme (SID)"
18898 #~ msgid "Choose programs"
18899 #~ msgstr "Choose programmes"
18901 #~ msgid "Choose audio track"
18902 #~ msgstr "Choose audio track"
18904 #~ msgid "Choose subtitles track"
18905 #~ msgstr "Choose subtitles track"
18908 #~ msgid "Current version"
18912 #~ msgid "Your version"
18916 #~ msgid "Streamming"
18917 #~ msgstr "Codec setting"
18920 #~ "This allows you to choose a specific audio channel mixer. For instance, "
18921 #~ "you can use the \"headphone\" mixer that gives 5.1 feeling with a "
18924 #~ "This allows you to choose a specific audio channel mixer. For instance, "
18925 #~ "you can use the \"headphone\" mixer that gives 5.1 feeling with a "
18929 #~ msgid "Wizard..."
18930 #~ msgstr "&Wizard…\tCtrl-W"
18933 #~ msgid "Random effect"
18934 #~ msgstr "Random Off"
18937 #~ "This string is a comma separated list of attribute identifiers to search "
18938 #~ "for a playlist title or empty to use all attributes."
18940 #~ "This string is a comma separated list of attribute identifiers to search "
18941 #~ "for a playlist title or empty to use all attributes."
18944 #~ msgid "SLP scopes list"
18945 #~ msgstr "Preferred codecs list"
18948 #~ "This string is a comma separated list of scope names or empty if you want "
18949 #~ "to use the default scopes. It is used in all SLP queries."
18951 #~ "This string is a comma separated list of scope names or empty if you want "
18952 #~ "to use the default scopes. It is used in all SLP queries."
18955 #~ "This string is a list of naming authorities to search. Use \"*\" for all "
18956 #~ "and the empty string for the default of IANA."
18958 #~ "This string is a list of naming authorities to search. Use \"*\" for all "
18959 #~ "and the empty string for the default of IANA."
18962 #~ msgid "SLP LDAP filter"
18963 #~ msgstr "Choose file"
18966 #~ "This is a query formulated of attribute pattern matching expressions in "
18967 #~ "the form of an LDAPv3 search filter or empty for all answers."
18969 #~ "This is a query formulated of attribute pattern matching expressions in "
18970 #~ "the form of an LDAPv3 search filter or empty for all answers."
18973 #~ "RFC 1766 Language tag for the natural language locale of requests, leave "
18974 #~ "empty to use the default locale. It is used in all SLP queries."
18976 #~ "RFC 1766 Language tag for the natural language locale of requests, leave "
18977 #~ "empty to use the default locale. It is used in all SLP queries."
18980 #~ msgid "SLP input"
18981 #~ msgstr "TCP input"
18984 #~ msgid "Allows you to remap the actions."
18985 #~ msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
18988 #~ msgid "Joystick control interface"
18989 #~ msgstr "Remote control interface"
18992 #~ "This option allows you to set the default path that the interface will "
18993 #~ "open when looking for a file."
18995 #~ "This option allows you to set the default path that the interface will "
18996 #~ "open when looking for a file."
18999 #~ msgid "GNOME interface"
19000 #~ msgstr "XOSD interface"
19002 #~ msgid "_Open File..."
19003 #~ msgstr "_Open File…"
19006 #~ msgid "Open a file"
19007 #~ msgstr "Append to file"
19010 #~ msgid "Open _Disc..."
19011 #~ msgstr "Open _Disc…"
19013 #~ msgid "_Network stream..."
19014 #~ msgstr "_Network stream…"
19017 #~ msgid "_Hide interface"
19018 #~ msgstr "Add Interface"
19020 #~ msgid "Progr_am"
19021 #~ msgstr "Progr_amme"
19023 #~ msgid "Choose the program"
19024 #~ msgstr "Choose the programme"
19031 #~ msgid "Choose title"
19032 #~ msgstr "Choose file"
19035 #~ msgid "Choose chapter"
19036 #~ msgstr "Choose file"
19038 #~ msgid "_Playlist..."
19039 #~ msgstr "_Playlist…"
19041 #~ msgid "_Modules..."
19042 #~ msgstr "_Modules…"
19044 #~ msgid "Messages..."
19045 #~ msgstr "Messages…"
19048 #~ msgid "_Language"
19049 #~ msgstr "Language"
19052 #~ msgid "Select audio channel"
19053 #~ msgstr "Audio channels"
19056 #~ msgid "_Subtitles"
19057 #~ msgstr "Subtitles Track"
19069 #~ msgstr "Stream "
19071 #~ msgid "Next file"
19072 #~ msgstr "Next file"
19078 #~ msgid "_Network Stream..."
19079 #~ msgstr "_Network Stream…"
19081 #~ msgid "_Jump..."
19084 #~ msgid "Switch program"
19085 #~ msgstr "Switch programme"
19088 #~ msgid "_Navigation"
19089 #~ msgstr "Polarisation"
19092 #~ msgid "Toggle _Interface"
19093 #~ msgstr "Skinnable Interface"
19095 #~ msgid "(c) 1996-2004 the VideoLAN team"
19096 #~ msgstr "© 1996-2004 the VideoLAN team"
19099 #~ msgid "Open Stream"
19100 #~ msgstr "Codec setting"
19103 #~ msgid "Symbol Rate"
19104 #~ msgstr "Sample rate"
19107 #~ msgid "stream output"
19108 #~ msgstr "UDP stream output"
19111 #~ msgid "stream output (MRL)"
19112 #~ msgstr "UDP stream output"
19115 #~ msgid "Destination Target: "
19116 #~ msgstr "Destination video codec"
19119 #~ msgid "Gtk+ interface"
19120 #~ msgstr "Switch interface"
19126 #~ msgid "Exit the program"
19127 #~ msgstr "Exit the program"
19134 #~ msgid "_Settings"
19135 #~ msgstr "Setting"
19137 #~ msgid "_Preferences..."
19138 #~ msgstr "_Preferences…"
19141 #~ msgid "About this application"
19142 #~ msgstr "About this program"
19144 #~ msgid "Go Backward"
19145 #~ msgstr "Go Backwards"
19148 #~ msgid "Play Stream"
19149 #~ msgstr "Codec setting"
19152 #~ msgid "Open Playlist"
19153 #~ msgstr "&Shuffle Playlist"
19156 #~ msgid "Next File"
19157 #~ msgstr "Next file"
19164 #~ msgid "Select a subtitles file"
19165 #~ msgstr "Destination video codec"
19168 #~ msgid "Use stream output"
19169 #~ msgstr "UDP stream output"
19172 #~ msgid "Stream output configuration "
19173 #~ msgstr "Stream output access modules settings"
19176 #~ msgid "Select File"
19177 #~ msgstr "Next file"
19184 #~ msgid "Stream output (MRL)"
19185 #~ msgstr "UDP stream output"
19192 #~ msgid "Languages"
19193 #~ msgstr "Language"
19196 #~ msgid "Open &Disk"
19197 #~ msgstr "Open subtitles file"
19199 #~ msgid "&Backward"
19200 #~ msgstr "&Backwards"
19206 #~ msgid "Stream info..."
19207 #~ msgstr "Stream info…"
19210 #~ msgid "Enables/disables the toolbar"
19211 #~ msgstr "Enable/disable video rendering."
19213 #~ msgid "Opening file..."
19214 #~ msgstr "Opening file…"
19216 #~ msgid "Exiting..."
19217 #~ msgstr "Exiting…"
19219 #~ msgid "Toggling toolbar..."
19220 #~ msgstr "Toggling toolbar…"
19222 #~ msgid "Toggle the status bar..."
19223 #~ msgstr "Toggle the status bar…"
19226 #~ msgid "KDE interface"
19227 #~ msgstr "XOSD interface"
19230 #~ msgid "Messages:"
19231 #~ msgstr "Colour messages"
19234 #~ msgid "Video Filters"
19235 #~ msgstr "Video title"
19238 #~ msgid "Satellite default transponder frequency (kHz)"
19239 #~ msgstr "Satellite default transponder polarisation"
19241 #~ msgid "Satellite default transponder polarization"
19242 #~ msgstr "Satellite default transponder polarisation"
19245 #~ msgid "Satellite default transponder FEC"
19246 #~ msgstr "Satellite default transponder polarisation"
19249 #~ msgid "Satellite default transponder symbol rate (kHz)"
19250 #~ msgstr "Satellite default transponder polarisation"
19254 #~ msgstr "Backwards"
19258 #~ msgstr "Next file"
19261 #~ msgid "MPEG-1 Video codec"
19262 #~ msgstr "Video encoder"
19265 #~ msgid "MPEG-2 Video codec"
19266 #~ msgstr "Video encoder"
19269 #~ msgid "MPEG-4 Video codec"
19270 #~ msgstr "Video encoder"
19273 #~ msgid "MPEG Audio Layer 3"
19274 #~ msgstr "MPEG-I/II audio demuxer"
19277 #~ msgid "DVD audio format"
19278 #~ msgstr "Audio options"
19282 #~ msgstr "Choose directory"
19289 #~ "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
19291 #~ "event info 2\n"
19293 #~ "external call 8\n"
19294 #~ "all calls (10) 16\n"
19297 #~ "libcdio (80) 128\n"
19298 #~ "seek-set (100) 256\n"
19299 #~ "seek-cur (200) 512\n"
19300 #~ "still (400) 1024\n"
19301 #~ "vcdinfo (800) 2048\n"
19303 #~ "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
19305 #~ "event info 2\n"
19307 #~ "external call 8\n"
19308 #~ "all calls (10) 16\n"
19311 #~ "libcdio (80) 128\n"
19312 #~ "seek-set (100) 256\n"
19313 #~ "seek-cur (200) 512\n"
19314 #~ "still (400) 1024\n"
19315 #~ "vcdinfo (800) 2048\n"
19319 #~ "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
19320 #~ "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
19321 #~ " %A : The album information\n"
19322 #~ " %C : The VCD volume count - the number of CDs in the collection\n"
19323 #~ " %c : The VCD volume num - the number of the CD in the collection.\n"
19324 #~ " %F : The VCD Format, e.g. VCD 1.0, VCD 1.1, VCD 2.0, or SVCD\n"
19325 #~ " %I : The current entry/segment/playback type, e.g. ENTRY, TRACK, "
19327 #~ " %L : The playlist ID prefixed with \" LID\" if it exists\n"
19328 #~ " %N : The current number of the %I - a decimal number\n"
19329 #~ " %P : The publisher ID\n"
19330 #~ " %p : The preparer ID\n"
19331 #~ " %S : If we are in a segment (menu), the kind of segment\n"
19332 #~ " %T : The MPEG track number (starts at 1)\n"
19333 #~ " %V : The volume set ID\n"
19334 #~ " %v : The volume ID\n"
19335 #~ " A number between 1 and the volume count.\n"
19338 #~ "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
19339 #~ "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
19340 #~ " %A : The album information\n"
19341 #~ " %C : The VCD volume count - the number of CDs in the collection\n"
19342 #~ " %c : The VCD volume num - the number of the CD in the collection.\n"
19343 #~ " %F : The VCD Format, e.g. VCD 1.0, VCD 1.1, VCD 2.0, or SVCD\n"
19344 #~ " %I : The current entry/segment/playback type, e.g. ENTRY, TRACK, "
19346 #~ " %L : The playlist ID prefixed with \" LID\" if it exists\n"
19347 #~ " %N : The current number of the %I - a decimal number\n"
19348 #~ " %P : The publisher ID\n"
19349 #~ " %p : The preparer I\n"
19350 #~ " %S : If we are in a segment (menu), the kind of segment\n"
19351 #~ " %T : The track number\n"
19352 #~ " %V : The volume set I\n"
19353 #~ " %v : The volume I\n"
19354 #~ " A number between 1 and the volume count.\n"
19362 #~ msgid "Option/Alt"
19363 #~ msgstr "Options"
19366 #~ msgid "VLC internal picture video output"
19367 #~ msgstr "HD1000 audio output"
19370 #~ msgid "AAC demuxer"
19371 #~ msgstr "PS demuxer"
19374 #~ msgid "Quantizer scale."
19375 #~ msgstr "visualiser"
19377 #~ msgid "Usage: %s [options] [items]...\n"
19378 #~ msgstr "Usage: %s [options] [items]…\n"
19381 #~ "Usage: %s [options] [items]...\n"
19384 #~ "Usage: %s [options] [items]…\n"
19388 #~ msgid "Real time control interface initialized, `h' for help\n"
19389 #~ msgstr "Remote control interface initialised, `h' for help\n"
19391 #~ msgid "Telnet remote control interface"
19392 #~ msgstr "Telnet remote control interface"
19394 #~ msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input - new"
19395 #~ msgstr "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input - new"
19397 #~ msgid "vlc preferences"
19398 #~ msgstr "VLC preferences"
19401 #~ "(c) 1996-2004 - the VideoLAN Team\n"
19404 #~ "© 1996-2004 - the VideoLAN Team\n"
19408 #~ msgid "SAP interface"
19409 #~ msgstr "XOSD interface"
19411 #~ msgid "Choose the program to select by giving its Service ID."
19412 #~ msgstr "Choose the programme to select by giving its Service ID."
19416 #~ "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of SIDs."
19417 #~ msgstr "Choose the programme to select by giving its Service ID."
19420 #~ "Configure the global options in General Settings and configure each VLC "
19421 #~ "module in the Modules section.\n"
19422 #~ "Click on \"Advanced Options\" to see all options."
19424 #~ "Configure the global options in General Settings and configure each VLC "
19425 #~ "module in the Modules section.\n"
19426 #~ "Click on \"Advanced Options\" to see all options."
19428 #~ msgid "VLC modules preferences"
19429 #~ msgstr "VLC modules preferences"
19432 #~ "In this tree, you can set options for every module used by VLC.\n"
19433 #~ "Modules are sorted by type."
19435 #~ "In this tree, you can set options for every module used by VLC.\n"
19436 #~ "Modules are sorted by type."
19438 #~ msgid "Audio filters can be set in the Audio section, and configured here."
19439 #~ msgstr "Audio filters can be set in the Audio section, and configured here."
19442 #~ "In the Subsdec section you may want to set the text encoding of your "
19443 #~ "preferred subtitles."
19445 #~ "In the Subsdec section you may want to set the text encoding of your "
19446 #~ "preferred subtitles."
19448 #~ msgid "Demuxers settings"
19449 #~ msgstr "Demuxers settings"
19451 #~ msgid "These settings affect demuxer modules."
19452 #~ msgstr "These settings affect demuxer modules."
19455 #~ "Interface plugins can be enabled in the Interface section and configured "
19458 #~ "Interface plugins can be enabled in the Interface section and configured "
19461 #~ msgid "Stream output access modules settings"
19462 #~ msgstr "Stream output access modules settings"
19466 #~ "In this section you can set the caching value for the stream output "
19467 #~ "access modules."
19469 #~ "In this section you can set the caching value for the UDP stream output "
19470 #~ "access module."
19473 #~ msgid "Stream output muxer modules settings"
19474 #~ msgstr "Stream output access modules settings"
19477 #~ msgid "Stream output modules settings"
19478 #~ msgstr "Stream output access modules settings"
19480 #~ msgid "Video output modules settings"
19481 #~ msgstr "Video output modules settings"
19484 #~ "Video filters can be enabled in the Video section and configured here.\n"
19485 #~ "Configure the \"adjust\" filter to modify contrast/hue/saturation "
19488 #~ "Video filters can be enabled in the Video section and configured here.\n"
19489 #~ "Configure the \"adjust\" filter to modify contrast/hue/saturation "
19493 #~ msgid "Subtitle aspect-ratio correction"
19494 #~ msgstr "Subtitle autodetection paths"
19497 #~ msgid "Xvid video decoder"
19498 #~ msgstr "Pseudo raw video decoder"
19501 #~ msgid "Reverse sort by author"
19502 #~ msgstr "Reverse stereo"
19505 #~ msgid "&Disable"
19506 #~ msgstr "Disable"
19509 #~ msgid "Enable/Disable"
19510 #~ msgstr "Disable"
19513 #~ msgid "Reverse sort by group"
19514 #~ msgstr "Reverse stereo"
19518 #~ msgstr "Group packets"
19521 #~ msgid "Disc Artist(s)"
19525 #~ msgid "Track Artist"
19528 #~ msgid "Using the VLM interface plugin..."
19529 #~ msgstr "Using the VLM interface plugin…"
19531 #~ msgid "Demuxers settings (new generation)"
19532 #~ msgstr "Demuxers settings (new generation)"
19534 #~ msgid "These settings affect new generation demuxer modules."
19535 #~ msgstr "These settings affect new generation demuxer modules."
19537 #~ msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream demuxstream (libdvbpsi)"
19538 #~ msgstr "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream demuxstream (libdvbpsi)"
19540 #~ msgid "CVD Subtitle %i"
19541 #~ msgstr "CVD Subtitle %i"
19543 #~ msgid "Satellite transponder polarization"
19544 #~ msgstr "Satellite transponder polarisation"
19546 #~ msgid "Exit this program"
19547 #~ msgstr "Exit this program"
19549 #~ msgid "Show the program logs"
19550 #~ msgstr "Show the program logs"
19552 #~ msgid "(c) 1996-2003 the VideoLAN team"
19553 #~ msgstr "© 1996-2003 the VideoLAN team"
19555 #~ msgid "VLC plugins preferences"
19556 #~ msgstr "VLC plugins preferences"
19558 #~ msgid "No dithering"
19559 #~ msgstr "No dithering"
19561 #~ msgid "2x2 ordered dithering"
19562 #~ msgstr "2×2 ordered dithering"
19564 #~ msgid "4x4 ordered dithering"
19565 #~ msgstr "4×4 ordered dithering"
19567 #~ msgid "8x8 ordered dithering"
19568 #~ msgstr "8×8 ordered dithering"
19570 #~ msgid "Random dithering"
19571 #~ msgstr "Random dithering"
19573 #~ msgid "(C) 1996-2003 the VideoLAN team"
19574 #~ msgstr "© 1996-2003 the VideoLAN team"
19577 #~ "This option allows you to select the IDCT module used by this video "
19578 #~ "decoder. The default behavior is to automatically select the best module "
19581 #~ "This option allows you to select the IDCT module used by this video "
19582 #~ "decoder. The default behaviour is to automatically select the best module "
19586 #~ "This option allows you to select the motion compensation module used by "
19587 #~ "this video decoder. The default behavior is to automatically select the "
19588 #~ "best module available."
19590 #~ "This option allows you to select the motion compensation module used by "
19591 #~ "this video decoder. The default behaviour is to automatically select the "
19592 #~ "best module available."
19594 #~ msgid "MPEG-I/II audio packetizer"
19595 #~ msgstr "MPEG-I/II audio packetiser"
19597 #~ msgid "&Program"
19598 #~ msgstr "&Programme"