1 # British translation for VLC.
2 # Copyright (C) 2002-2004 the VideoLAN team
6 # Sam Hocevar <sam@zoy.org>, 2002, 2003, 2004.
8 # Hints for this translation file:
9 # - or$ -> our$ (behavior, color)
10 # - og$ -> ogue$ (analog, dialog)
11 # - ize$ -> ise$ (minimize, packetize)
13 # - program -> programme (for television/radio, not computer)
14 # - license -> licence
17 # See also http://www.gsu.edu/~wwwesl/egw/jones/spelling.htm
21 "Project-Id-Version: vlc\n"
22 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
23 "POT-Creation-Date: 2005-06-26 17:34+0200\n"
24 "PO-Revision-Date: 2002-04-22 09:56+0200\n"
25 "Last-Translator: Sam Hocevar <sam@zoy.org>\n"
28 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
29 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
31 #: include/vlc_config_cat.h:32 modules/gui/kde/preferences.cpp:56
32 msgid "VLC preferences"
33 msgstr "VLC preferences"
35 #: include/vlc_config_cat.h:34
36 msgid "Click on \"Advanced Options\" to see all options."
39 #: include/vlc_config_cat.h:36 src/input/input.c:1822 src/input/input.c:1882
40 #: src/playlist/item.c:366 src/playlist/playlist.c:133
41 #: modules/gui/wince/playlist.cpp:674 modules/visualization/visual/visual.c:79
45 #: include/vlc_config_cat.h:39 src/libvlc.h:1274 modules/misc/dummy/dummy.c:67
49 #: include/vlc_config_cat.h:40
50 msgid "Settings for VLC interfaces"
53 #: include/vlc_config_cat.h:42
55 msgid "General interface setttings"
56 msgstr "General settings"
58 #: include/vlc_config_cat.h:44 src/libvlc.h:63
60 msgid "Control interfaces"
61 msgstr "Remote control interface"
63 #: include/vlc_config_cat.h:45
65 msgid "Control interface settings"
66 msgstr "Interface plugins settings"
68 #: include/vlc_config_cat.h:47 include/vlc_config_cat.h:48
70 msgid "Hotkeys settings"
71 msgstr "Audio encoders settings"
73 #: include/vlc_config_cat.h:51 src/input/es_out.c:1527 src/libvlc.h:920
74 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:263
75 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1092 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1219
76 #: modules/gui/macosx/intf.m:493 modules/gui/macosx/output.m:170
77 #: modules/gui/macosx/wizard.m:141 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:180
78 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:832 modules/stream_out/transcode.c:192
82 #: include/vlc_config_cat.h:52
84 msgid "Audio settings"
85 msgstr "Audio filters settings"
87 #: include/vlc_config_cat.h:54 include/vlc_config_cat.h:55
89 msgid "General audio settings"
90 msgstr "General settings"
92 #: include/vlc_config_cat.h:57 include/vlc_config_cat.h:82
93 #: src/video_output/video_output.c:435
97 #: include/vlc_config_cat.h:59
98 msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream"
101 #: include/vlc_config_cat.h:61 src/audio_output/input.c:106
102 #: modules/gui/macosx/intf.m:503 modules/gui/macosx/intf.m:504
103 msgid "Visualizations"
104 msgstr "Visualisations"
106 #: include/vlc_config_cat.h:63 src/audio_output/input.c:180
107 msgid "Audio visualizations"
108 msgstr "Audio visualisations"
110 #: include/vlc_config_cat.h:65 include/vlc_config_cat.h:78
111 msgid "Output modules"
112 msgstr "Output modules"
114 #: include/vlc_config_cat.h:66
115 msgid "These are general settings for audio output modules."
116 msgstr "These are general settings for audio output modules."
118 #: include/vlc_config_cat.h:68 src/libvlc.h:1205 src/libvlc.h:1245
119 #: src/libvlc.h:1285 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:307
120 #: modules/stream_out/transcode.c:217
121 msgid "Miscellaneous"
124 #: include/vlc_config_cat.h:69
125 msgid "Miscellaneous audio settings and modules"
128 #: include/vlc_config_cat.h:72 src/input/es_out.c:1549 src/libvlc.h:949
129 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1099 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1296
130 #: modules/gui/macosx/intf.m:506 modules/gui/macosx/output.m:160
131 #: modules/gui/macosx/wizard.m:142 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:178
132 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:793 modules/misc/dummy/dummy.c:97
133 #: modules/stream_out/transcode.c:157
137 #: include/vlc_config_cat.h:73
138 msgid "Video settings"
139 msgstr "Video settings"
141 #: include/vlc_config_cat.h:75 include/vlc_config_cat.h:76
142 msgid "General video settings"
143 msgstr "General video settings"
145 #: include/vlc_config_cat.h:80
146 msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
147 msgstr "Choose your preferred video output and configure it here."
149 #: include/vlc_config_cat.h:84
150 msgid "Video filters are used to postprocess the video stream"
153 #: include/vlc_config_cat.h:86
154 msgid "Subtitles/OSD"
155 msgstr "Subtitles/OSD"
157 #: include/vlc_config_cat.h:87
159 "Miscellaneous settings related to On Screen Display, subtitles and overlay "
163 #: include/vlc_config_cat.h:89
164 msgid "Text rendering"
165 msgstr "Text rendering"
167 #: include/vlc_config_cat.h:91
170 "Use the settings of the \"freetype\" module to choose the font you want VLC "
171 "to use for text rendering (to display subtitles for example)."
173 "Use these settings to choose the font you want VLC to use for text rendering "
174 "(to display subtitles for example)."
176 #: include/vlc_config_cat.h:95
177 msgid "Input / Codecs"
180 #: include/vlc_config_cat.h:96
182 "These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts of "
183 "VLC. Encoder settings can also be found here"
186 #: include/vlc_config_cat.h:98
187 msgid "Access modules"
188 msgstr "Access modules"
190 #: include/vlc_config_cat.h:100
192 "Settings related to the various access methods used by VLC.\n"
193 "Common settings you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
195 "Settings related to the various access methods used by VLC.\n"
196 "Common settings you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
198 #: include/vlc_config_cat.h:104
199 msgid "Access filter modules"
200 msgstr "Access filter modules"
202 #: include/vlc_config_cat.h:106
203 msgid "Settings related to the various access filter used by VLC.\n"
206 #: include/vlc_config_cat.h:108
210 #: include/vlc_config_cat.h:109
211 msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams"
214 #: include/vlc_config_cat.h:111
216 msgstr "Video codecs"
218 #: include/vlc_config_cat.h:112
219 msgid "Settings for the video-only decoders and encoders"
222 #: include/vlc_config_cat.h:114
225 msgstr "Audio encoder"
227 #: include/vlc_config_cat.h:115
228 msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders"
231 #: include/vlc_config_cat.h:117
236 #: include/vlc_config_cat.h:118
237 msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders"
240 #: include/vlc_config_cat.h:120 include/vlc_config_cat.h:178 src/libvlc.h:1134
241 #: modules/gui/macosx/prefs.m:119
245 #: include/vlc_config_cat.h:121
246 msgid "Advanced input settings. Use with care."
249 #: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc.h:1153
250 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2370 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3046
251 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:417 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:159
252 msgid "Stream output"
255 #: include/vlc_config_cat.h:126
257 "Stream output is what allows VLC to act as a streaming server or to save "
258 "incoming streams.\n"
259 "Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
260 "that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
262 "Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
266 #: include/vlc_config_cat.h:134
268 msgid "General stream output settings"
269 msgstr "Keep stream output open"
271 #: include/vlc_config_cat.h:136
275 #: include/vlc_config_cat.h:137
277 "Muxers are the encapsulation formats that are used to put all the elementary "
278 "streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to always "
279 "force a muxer.You should probably not do that.\n"
280 "You can also set default parameters for each muxer."
283 #: include/vlc_config_cat.h:142
285 msgid "Access output"
286 msgstr "UDP stream output"
288 #: include/vlc_config_cat.h:143
290 "Access output are the ways the muxed streams are sent.This setting allows "
291 "you to always force an access output.You should probably not do that.\n"
292 "You can also set default parameters for each access output."
295 #: include/vlc_config_cat.h:148
299 #: include/vlc_config_cat.h:149
301 "Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing."
302 "This setting allows you to always force a packetizer.You should probably not "
304 "You can also set default parameters for each packetizer."
307 #: include/vlc_config_cat.h:155
311 #: include/vlc_config_cat.h:156
313 "Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
314 "the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
315 "for each sout stream module here."
318 #: include/vlc_config_cat.h:161 modules/services_discovery/sap.c:117
319 #: modules/services_discovery/sap.c:353
324 #: include/vlc_config_cat.h:162
326 "SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
327 "multicast UDP or RTP."
330 #: include/vlc_config_cat.h:165
334 #: include/vlc_config_cat.h:166
335 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
338 #: include/vlc_config_cat.h:170 src/libvlc.h:1257
339 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:213
340 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:305
341 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:643
342 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2396
343 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2421 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:747
344 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2709 modules/gui/macosx/intf.m:440
345 #: modules/gui/macosx/intf.m:530 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264
346 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:483
347 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:196
351 #: include/vlc_config_cat.h:171
353 "Settings related to playlist behaviour (playback mode, for example) and to "
354 "modules that automatically add items to the playlist ('service discovery "
358 #: include/vlc_config_cat.h:173
359 msgid "General playlist behaviour"
362 #: include/vlc_config_cat.h:174 modules/gui/macosx/playlist.m:235
363 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:235
365 msgid "Services discovery"
366 msgstr "Choose directory"
368 #: include/vlc_config_cat.h:175
370 "Services discovery modules are modules that automatically add items to "
374 #: include/vlc_config_cat.h:179
375 msgid "Advanced settings. Use with care."
378 #: include/vlc_config_cat.h:181
382 #: include/vlc_config_cat.h:182
384 "From here you can choose to disable some CPU accelerations. You should "
385 "probably not touch that."
388 #: include/vlc_config_cat.h:184 modules/demux/util/id3genres.h:40
392 #: include/vlc_config_cat.h:185
394 msgid "Other advanced settings"
395 msgstr "Advanced options"
397 #: include/vlc_config_cat.h:187 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1839
398 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2293 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2154
399 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2752 modules/gui/macosx/open.m:162
400 #: modules/gui/macosx/open.m:379 modules/gui/pda/pda_interface.c:548
401 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:475
405 #: include/vlc_config_cat.h:188
406 msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC"
409 #: include/vlc_config_cat.h:193
410 msgid "Chroma modules settings"
411 msgstr "Chroma modules settings"
413 #: include/vlc_config_cat.h:194
414 msgid "These settings affect chroma transformation modules."
415 msgstr "These settings affect chroma transformation modules."
417 #: include/vlc_config_cat.h:196
419 msgid "Packetizer modules settings"
420 msgstr "Decoder modules settings"
422 #: include/vlc_config_cat.h:197 include/vlc_config_cat.h:215
426 #: include/vlc_config_cat.h:199
428 msgid "Encoders settings"
429 msgstr "Audio encoders settings"
431 #: include/vlc_config_cat.h:201
433 msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
434 msgstr "These are general settings for audio encoding modules."
436 #: include/vlc_config_cat.h:205
438 msgid "Dialog providers settings"
439 msgstr "Audio encoders settings"
441 #: include/vlc_config_cat.h:207
442 msgid "Dialog providers can be configured here."
445 #: include/vlc_config_cat.h:209
446 msgid "Subtitle demuxer settings"
447 msgstr "Subtitle demuxer settings"
449 #: include/vlc_config_cat.h:211
451 "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
452 "example by setting the subtitles type or file name."
454 "In this section you can force the behaviour of the subtitle demuxer, for "
455 "example by setting the subtitles type or file name."
457 #: include/vlc_config_cat.h:214
458 msgid "Video filters settings"
459 msgstr "Video filters settings"
461 #: include/vlc_config_cat.h:221
462 msgid "No help available"
463 msgstr "No help available"
465 #: include/vlc_config_cat.h:222
466 msgid "No help is available for these modules"
467 msgstr "No help is available for these modules"
469 #: include/vlc_interface.h:129
472 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a dos command box, go to "
473 "the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wxwin\"\n"
476 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a dos command box, go to "
477 "the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wxwin\"\n"
479 #: include/vlc_interface.h:164
482 "VLC is an open-source and cross-platform multimedia player for various audio "
483 "and video formats (MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4, DivX, mp3, Ogg, etc.) as well as "
484 "DVDs, VCDs, CD audio, and various streaming protocols.\n"
486 "VLC is also a streaming server with transcoding capabilities (UDP unicast "
487 "and multicast, HTTP, etc.) mainly designed for high-bandwidth networks.\n"
489 "For more information, have a look at the web site."
491 "VLC is an open-source and cross-platform multimedia player for various audio "
492 "and video formats (MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4, DivX, mp3, Ogg, …) as well as "
493 "DVDs, VCDs, CD audio, and various streaming protocols.\n"
495 "VLC is also a streaming server with transcoding capabilities (UDP unicast "
496 "and multicast, HTTP, …) mainly designed for high-bandwidth networks.\n"
498 "For more information, have a look at the web site."
500 #: include/vlc_meta.h:28 src/input/var.c:140
501 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233
502 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1659 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1965
503 #: modules/gui/gtk/menu.c:1369 modules/gui/gtk/menu.c:1390
504 #: modules/gui/gtk/open.c:236 modules/gui/kde/interface.cpp:144
505 #: modules/gui/macosx/intf.m:488 modules/gui/macosx/intf.m:489
506 #: modules/gui/macosx/open.m:168 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55
507 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:664 modules/gui/wxwindows/open.cpp:1211
508 #: modules/mux/asf.c:48
512 #: include/vlc_meta.h:29 src/input/input.c:1823
513 #: modules/gui/macosx/playlist.m:237 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56
514 #: modules/gui/wince/playlist.cpp:674 modules/mux/asf.c:51
518 #: include/vlc_meta.h:30 src/playlist/sort.c:190 src/playlist/sort.c:193
519 #: src/playlist/sort.c:285 modules/codec/vorbis.c:623
520 #: modules/gui/macosx/playlist.m:822 modules/gui/macosx/playlist.m:1228
521 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:118 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:152
522 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:498 modules/misc/playlist/m3u.c:68
523 #: modules/services_discovery/daap.c:608
527 #: include/vlc_meta.h:31 src/playlist/sort.c:290
531 #: include/vlc_meta.h:32 modules/mux/asf.c:54
535 #: include/vlc_meta.h:33 modules/gui/gtk/preferences.c:327
536 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:46 modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:257
540 #: include/vlc_meta.h:34 modules/mux/asf.c:60
544 #: include/vlc_meta.h:35
548 #: include/vlc_meta.h:36
552 #: include/vlc_meta.h:37 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1768
553 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2300
554 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2441 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2083
555 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2759 modules/gui/macosx/open.m:181
556 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:770
560 #: include/vlc_meta.h:38 src/input/es_out.c:1519 src/libvlc.h:80
561 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:259
565 #: include/vlc_meta.h:39
570 #: include/vlc_meta.h:41
575 #: include/vlc_meta.h:42
576 msgid "CDDB Category"
579 #: include/vlc_meta.h:43
583 #: include/vlc_meta.h:44
584 msgid "CDDB Extended Data"
587 #: include/vlc_meta.h:45
592 #: include/vlc_meta.h:46
596 #: include/vlc_meta.h:47
601 #: include/vlc_meta.h:49
602 msgid "CD-Text Arranger"
605 #: include/vlc_meta.h:50
606 msgid "CD-Text Composer"
609 #: include/vlc_meta.h:51
610 msgid "CD-Text Disc ID"
613 #: include/vlc_meta.h:52
614 msgid "CD-Text Genre"
617 #: include/vlc_meta.h:53
618 msgid "CD-Text Message"
621 #: include/vlc_meta.h:54
622 msgid "CD-Text Songwriter"
625 #: include/vlc_meta.h:55
626 msgid "CD-Text Performer"
629 #: include/vlc_meta.h:56
631 msgid "CD-Text Title"
634 #: include/vlc_meta.h:58
635 msgid "ISO-9660 Application ID"
638 #: include/vlc_meta.h:59
639 msgid "ISO-9660 Preparer"
642 #: include/vlc_meta.h:60
643 msgid "ISO-9660 Publisher"
646 #: include/vlc_meta.h:61
647 msgid "ISO-9660 Volume"
650 #: include/vlc_meta.h:62
651 msgid "ISO-9660 Volume Set"
654 #: include/vlc_meta.h:64
658 #: include/vlc_meta.h:65
659 msgid "Codec Description"
660 msgstr "Codec Description"
662 #: src/audio_output/input.c:108 src/audio_output/input.c:154
663 #: src/input/es_out.c:350 src/libvlc.h:302 src/video_output/video_output.c:414
664 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94
668 #: src/audio_output/input.c:110 modules/gui/macosx/controls.m:581
669 #: modules/gui/macosx/intf.m:480 modules/gui/macosx/playlist.m:242
673 #: src/audio_output/input.c:112
677 #: src/audio_output/input.c:114
681 #: src/audio_output/input.c:151 modules/audio_filter/equalizer.c:66
682 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:140 modules/gui/macosx/equalizer.m:154
683 #: modules/gui/macosx/intf.m:529 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:179
687 #: src/audio_output/input.c:173 src/libvlc.h:156
688 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:392
689 msgid "Audio filters"
690 msgstr "Audio filters"
692 #: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
693 #: modules/access/vcdx/info.c:116 modules/gui/macosx/intf.m:499
694 #: modules/gui/macosx/intf.m:500
695 msgid "Audio Channels"
696 msgstr "Audio Channels"
698 #: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140
699 #: modules/access/v4l/v4l.c:125 modules/audio_output/alsa.c:190
700 #: modules/audio_output/alsa.c:221 modules/audio_output/directx.c:476
701 #: modules/audio_output/oss.c:205 modules/audio_output/portaudio.c:408
702 #: modules/audio_output/sdl.c:184 modules/audio_output/sdl.c:201
703 #: modules/audio_output/waveout.c:403
707 #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143
708 #: src/libvlc.h:221 modules/codec/subsdec.c:84 modules/control/gestures.c:87
709 #: modules/video_filter/logo.c:85 modules/video_filter/marq.c:106
710 #: modules/video_filter/mosaic.c:120 modules/video_filter/time.c:96
714 #: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
715 #: src/libvlc.h:221 modules/codec/subsdec.c:84 modules/control/gestures.c:87
716 #: modules/video_filter/logo.c:85 modules/video_filter/marq.c:106
717 #: modules/video_filter/mosaic.c:120 modules/video_filter/time.c:96
721 #: src/audio_output/output.c:135
722 msgid "Dolby Surround"
723 msgstr "Dolby Surround"
725 #: src/audio_output/output.c:147
726 msgid "Reverse stereo"
727 msgstr "Reverse stereo"
729 #: src/extras/getopt.c:638
731 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
732 msgstr "%s: option `%s' is ambiguous\n"
734 #: src/extras/getopt.c:663
736 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
737 msgstr "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
739 #: src/extras/getopt.c:668
741 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
742 msgstr "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
744 #: src/extras/getopt.c:686 src/extras/getopt.c:859
746 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
747 msgstr "%s: option `%s' requires an argument\n"
749 #: src/extras/getopt.c:715
751 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
752 msgstr "%s: unrecognised option `--%s'\n"
754 #: src/extras/getopt.c:719
756 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
757 msgstr "%s: unrecognised option `%c%s'\n"
759 #: src/extras/getopt.c:745
761 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
762 msgstr "%s: illegal option -- %c\n"
764 #: src/extras/getopt.c:748
766 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
767 msgstr "%s: invalid option -- %c\n"
769 #: src/extras/getopt.c:778 src/extras/getopt.c:908
771 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
772 msgstr "%s: option requires an argument -- %c\n"
774 #: src/extras/getopt.c:825
776 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
777 msgstr "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
779 #: src/extras/getopt.c:843
781 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
782 msgstr "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
784 #: src/input/control.c:278
789 #: src/input/es_out.c:370 src/input/es_out.c:371 src/input/es_out.c:377
790 #: src/input/es_out.c:378 modules/access/cdda.c:164
791 #: modules/access/cdda/info.c:974 modules/access/cdda/info.c:1007
796 #: src/input/es_out.c:451 src/input/es_out.c:453 src/input/es_out.c:553
797 #: src/input/es_out.c:560 src/input/var.c:129
798 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1078 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1199
799 #: modules/gui/kde/interface.cpp:142 modules/gui/macosx/intf.m:486
800 #: modules/gui/macosx/intf.m:487
804 #: src/input/es_out.c:454 src/input/es_out.c:622 src/input/input.c:222
805 #: src/input/input.c:1825 src/playlist/sort.c:190 src/playlist/sort.c:193
806 #: src/playlist/sort.c:285 src/playlist/sort.c:290 modules/codec/vorbis.c:622
807 #: modules/demux/playlist/b4s.c:323 modules/demux/playlist/b4s.c:331
808 #: modules/demux/playlist/b4s.c:339 modules/demux/playlist/b4s.c:347
809 #: modules/gui/macosx/playlist.m:822 modules/gui/macosx/playlist.m:1228
810 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:118 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:152
811 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:497 modules/gui/wxwindows/timer.cpp:138
812 #: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:201 modules/misc/playlist/m3u.c:68
813 #: modules/services_discovery/daap.c:607 modules/services_discovery/daap.c:609
814 msgid "Meta-information"
817 #: src/input/es_out.c:1514
822 #: src/input/es_out.c:1516 modules/gui/macosx/wizard.m:146
823 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:802 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:842
827 #: src/input/es_out.c:1527 src/input/es_out.c:1549 src/input/es_out.c:1572
828 #: modules/gui/macosx/output.m:153
832 #: src/input/es_out.c:1530 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:148
833 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:931 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:481
834 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1282 modules/gui/macosx/output.m:176
835 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:828
839 #: src/input/es_out.c:1534
843 #: src/input/es_out.c:1535
848 #: src/input/es_out.c:1539
849 msgid "Bits per sample"
850 msgstr "Bits per sample"
852 #: src/input/es_out.c:1543 modules/access/pvr/pvr.c:80
853 #: modules/demux/playlist/b4s.c:348
857 #: src/input/es_out.c:1544
862 #: src/input/es_out.c:1553
866 #: src/input/es_out.c:1559
867 msgid "Display resolution"
868 msgstr "Display resolution"
870 #: src/input/es_out.c:1565 modules/access/screen/screen.c:41
874 #: src/input/es_out.c:1572 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1972
875 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2287
879 #: src/input/input.c:1836 src/input/input.c:1840
880 #: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:253
881 #: modules/gui/macosx/output.m:395
885 #: src/input/input.c:1882 src/playlist/item.c:366
886 #: modules/access/cdda/info.c:324 modules/access/cdda/info.c:392
887 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2448 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2869
888 #: modules/gui/macosx/playlist.m:238
892 #: src/input/var.c:118
896 #: src/input/var.c:135
900 #: src/input/var.c:146 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234
901 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1649 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1955
902 #: modules/gui/gtk/menu.c:986 modules/gui/gtk/menu.c:1399
903 #: modules/gui/kde/interface.cpp:146 modules/gui/macosx/intf.m:490
904 #: modules/gui/macosx/intf.m:491 modules/gui/macosx/open.m:169
905 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:669
909 #: src/input/var.c:152 modules/access/vcdx/info.c:300
910 #: modules/access/vcdx/info.c:301 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:274
914 #: src/input/var.c:168 modules/gui/macosx/intf.m:514
915 #: modules/gui/macosx/intf.m:515
919 #: src/input/var.c:174 modules/gui/macosx/intf.m:497
920 #: modules/gui/macosx/intf.m:498
924 #: src/input/var.c:180 modules/gui/macosx/intf.m:518
925 #: modules/gui/macosx/intf.m:519
926 msgid "Subtitles Track"
927 msgstr "Subtitles Track"
929 #: src/input/var.c:263
933 #: src/input/var.c:268
934 msgid "Previous title"
937 #: src/input/var.c:291
942 #: src/input/var.c:314 src/input/var.c:374
947 #: src/input/var.c:353 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:271
948 #: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:225
952 #: src/input/var.c:358 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:270
953 #: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:224
954 msgid "Previous chapter"
957 #: src/interface/interface.c:326
958 msgid "Switch interface"
959 msgstr "Switch interface"
961 #: src/interface/interface.c:353 modules/gui/macosx/intf.m:449
962 #: modules/gui/macosx/intf.m:450
963 msgid "Add Interface"
964 msgstr "Add Interface"
966 #: src/libvlc.c:288 src/libvlc.c:419 src/misc/modules.c:1684
967 #: src/misc/modules.c:1988
973 msgstr "Help options"
975 #: src/libvlc.c:2065 src/misc/configuration.c:1265
979 #: src/libvlc.c:2082 src/misc/configuration.c:1229
983 #: src/libvlc.c:2100 src/misc/configuration.c:1254
988 msgid " (default enabled)"
992 msgid " (default disabled)"
998 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
999 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
1000 "see the file named COPYING for details.\n"
1001 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
1003 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
1004 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public Licence;\n"
1005 "see the file named COPYING for details.\n"
1006 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
1008 #: src/libvlc.c:2333
1012 "Press the RETURN key to continue...\n"
1015 "Press the RETURN key to continue…\n"
1022 msgid "American English"
1026 msgid "British English"
1029 #: src/libvlc.h:33 src/misc/iso-639_def.h:59
1033 #: src/libvlc.h:33 src/misc/iso-639_def.h:68
1037 #: src/libvlc.h:33 src/misc/iso-639_def.h:80
1041 #: src/libvlc.h:33 src/misc/iso-639_def.h:168
1045 #: src/libvlc.h:33 src/misc/iso-639_def.h:77
1049 #: src/libvlc.h:33 src/misc/iso-639_def.h:99
1053 #: src/libvlc.h:33 src/misc/iso-639_def.h:101
1057 #: src/libvlc.h:33 src/misc/iso-639_def.h:69
1063 msgid "Brazilian Portuguese"
1066 #: src/libvlc.h:33 src/misc/iso-639_def.h:154
1071 msgid "Chinese Traditional"
1076 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC.\n"
1077 "You can select the main interface, additional interface modules, and define "
1078 "various related options."
1080 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC.\n"
1081 "You can select the main interface, additional interface modules, and define "
1082 "various related options."
1084 #: src/libvlc.h:50 src/libvlc.h:1275
1085 msgid "Interface module"
1090 "This option allows you to select the interface used by VLC.\n"
1091 "The default behavior is to automatically select the best module available."
1093 "This option allows you to select the interface used by VLC.\n"
1094 "The default behaviour is to automatically select the best module available."
1096 #: src/libvlc.h:56 src/libvlc.h:1280 modules/control/ntservice.c:53
1097 msgid "Extra interface modules"
1102 "This option allows you to select additional interfaces used by VLC. They "
1103 "will be launched in the background in addition to the default interface. Use "
1104 "a comma separated list of interface modules. (common values are logger, "
1105 "gestures, sap, rc, http or screensaver)"
1107 "This option allows you to select additional interfaces used by VLC. They "
1108 "will be launched in the background in addition to the default interface. Use "
1109 "a comma separated list of interface modules. (common values are logger, "
1110 "gestures, sap, rc, http or screensaver)"
1114 msgid "This option allows you to select control interfaces. "
1116 "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its "
1120 msgid "Verbosity (0,1,2)"
1126 "This option sets the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
1127 "1=warnings, 2=debug)."
1129 "This options sets the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
1130 "1=warnings, 2=debug)."
1137 msgid "This option turns off all warning and information messages."
1147 msgid "This option allows you to open a default MRL on start-up."
1149 "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its "
1154 "This option allows you to set the language of the interface. The system "
1155 "language is auto-detected if \"auto\" is specified here."
1157 "This option allows you to set the language of the interface. The system "
1158 "language is auto-detected if \"auto\" is specified here."
1161 msgid "Color messages"
1162 msgstr "Colour messages"
1166 "When this option is turned on, the messages sent to the console will be "
1167 "colorized. Your terminal needs Linux color support for this to work."
1169 "When this option is turned on, the messages sent to the console will be "
1170 "colourised. Your terminal needs Linux colour support for this to work."
1173 msgid "Show advanced options"
1178 "When this option is turned on, the preferences and/or interfaces will show "
1179 "all the available options, including those that most users should never "
1182 "When this option is turned on, the preferences and/or interfaces will show "
1183 "all the available options, including those that most users should never "
1188 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
1189 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
1190 "(spectrum analyzer, etc.).\n"
1191 "Enable these filters here, and configure them in the \"audio filters\" "
1194 "These options allow you to modify the behaviour of the audio subsystem, and "
1195 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
1196 "(spectrum analyser, …).\n"
1197 "Enable these filters here, and configure them in the \"audio filters\" "
1201 msgid "Audio output module"
1206 "This option allows you to select the audio output method used by VLC. The "
1207 "default behavior is to automatically select the best method available."
1209 "This option allows you to select the audio output method used by VLC. The "
1210 "default behaviour is to automatically select the best method available."
1212 #: src/libvlc.h:109 modules/stream_out/display.c:37
1213 msgid "Enable audio"
1218 "You can completely disable the audio output. In this case, the audio "
1219 "decoding stage will not take place, thus saving some processing power."
1221 "You can completely disable the audio output. In this case, the audio "
1222 "decoding stage will not take place, thus saving some processing power."
1225 msgid "Force mono audio"
1229 msgid "This will force a mono audio output."
1233 msgid "Audio output volume"
1238 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
1240 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
1243 msgid "Audio output saved volume"
1247 msgid "This saves the audio output volume when you select mute."
1251 msgid "Audio output frequency (Hz)"
1256 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
1257 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
1259 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
1260 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
1263 msgid "High quality audio resampling"
1268 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
1269 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
1270 "resampling algorithm will be used instead."
1272 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
1273 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
1274 "resampling algorithm will be used instead."
1277 msgid "Audio desynchronization compensation"
1278 msgstr "Audio desynchronisation compensation"
1282 "This option allows you to delay the audio output. You must give a number of "
1283 "milliseconds. This can be handy if you notice a lag between the video and "
1286 "This option allows you to delay the audio output. You must give a number of "
1287 "milliseconds. This can be handy if you notice a lag between the video and "
1291 msgid "Preferred audio output channels mode"
1296 "This option allows you to set the audio output channels mode that will be "
1297 "used by default when possible (ie. if your hardware supports it as well as "
1298 "the audio stream being played)."
1300 "This option allows you to set the audio output channels mode that will be "
1301 "used by default when possible (ie. if your hardware supports it as well as "
1302 "the audio stream being played)."
1305 msgid "Use the S/PDIF audio output when available"
1310 "This option allows you to use the S/PDIF audio output by default when your "
1311 "hardware supports it as well as the audio stream being played."
1313 "This option allows you to use the S/PDIF audio output by default when your "
1314 "hardware supports it as well as the audio stream being played."
1318 "This allows you to add audio post processing filters, to modify the sound"
1320 "This allows you to add audio post processing filters, to modify the sound"
1323 msgid "Audio visualizations "
1324 msgstr "Audio visualisations "
1327 msgid "This allows you to add visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
1329 "This allows you to add visualisation modules (spectrum analyser, etc.)."
1332 msgid "Channel mixer"
1337 "This allows you to choose a specific audio channel mixer. For instance, you "
1338 "can use the \"headphone\" mixer that gives 5.1 feeling with a headphone."
1340 "This allows you to choose a specific audio channel mixer. For instance, you "
1341 "can use the \"headphone\" mixer that gives 5.1 feeling with a headphone."
1345 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
1346 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
1347 "adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the "
1348 "\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video "
1351 "These options allow you to modify the behaviour of the video output "
1352 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
1353 "adjusting, …). Enable these filters here and configure them in the \"video "
1354 "filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video options."
1357 msgid "Video output module"
1362 "This option allows you to select the video output method used by VLC. The "
1363 "default behavior is to automatically select the best method available."
1365 "This option allows you to select the video output method used by VLC. The "
1366 "default behaviour is to automatically select the best method available."
1368 #: src/libvlc.h:185 modules/stream_out/display.c:39
1369 msgid "Enable video"
1374 "You can completely disable the video output. In this case, the video "
1375 "decoding stage will not take place, thus saving some processing power."
1377 "You can completely disable the video output. In this case, the video "
1378 "decoding stage will not take place, thus saving some processing power."
1380 #: src/libvlc.h:190 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:104
1381 #: modules/stream_out/transcode.c:68 modules/visualization/visual/visual.c:43
1387 "You can enforce the video width here. By default (-1) VLC will adapt to the "
1388 "video characteristics."
1390 "You can enforce the video width here. By default (-1) VLC will adapt to the "
1391 "video characteristics."
1393 #: src/libvlc.h:195 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:107
1394 #: modules/stream_out/transcode.c:71 modules/visualization/visual/visual.c:47
1395 msgid "Video height"
1400 "You can enforce the video height here. By default (-1) VLC will adapt to the "
1401 "video characteristics."
1403 "You can enforce the video height here. By default (-1) VLC will adapt to the "
1404 "video characteristics."
1407 msgid "Video x coordinate"
1412 "You can enforce the position of the top left corner of the video window here "
1415 "You can enforce the position of the top left corner of the video window here "
1419 msgid "Video y coordinate"
1424 "You can enforce the position of the top left corner of the video window here "
1427 "You can enforce the position of the top left corner of the video window here "
1432 msgstr "Video title"
1435 msgid "You can specify a custom video window title here."
1439 msgid "Video alignment"
1444 "You can enforce the video alignment in its window. By default (0) it will be "
1445 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
1446 "combinations of these values)."
1448 "You can enforce the video alignment in its window. By default (0) it will be "
1449 "centred (0=centre, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
1450 "combinations of these values)."
1452 #: src/libvlc.h:221 modules/codec/subsdec.c:84 modules/video_filter/logo.c:85
1453 #: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/mosaic.c:120
1454 #: modules/video_filter/time.c:96
1458 #: src/libvlc.h:221 modules/video_filter/logo.c:85
1459 #: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/mosaic.c:120
1460 #: modules/video_filter/time.c:96
1464 #: src/libvlc.h:221 modules/video_filter/logo.c:85
1465 #: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/mosaic.c:120
1466 #: modules/video_filter/time.c:96
1470 #: src/libvlc.h:222 modules/video_filter/logo.c:86
1471 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:121
1472 #: modules/video_filter/time.c:97
1476 #: src/libvlc.h:222 modules/video_filter/logo.c:86
1477 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:121
1478 #: modules/video_filter/time.c:97
1482 #: src/libvlc.h:222 modules/video_filter/logo.c:86
1483 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:121
1484 #: modules/video_filter/time.c:97
1488 #: src/libvlc.h:222 modules/video_filter/logo.c:86
1489 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:121
1490 #: modules/video_filter/time.c:97
1491 msgid "Bottom-Right"
1499 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
1503 msgid "Grayscale video output"
1504 msgstr "Greyscale video output"
1508 "When enabled, the color information from the video won't be decoded (this "
1509 "can also allow you to save some processing power)."
1511 "When enabled, the colour information from the video won't be decoded (this "
1512 "can also allow you to save some processing power)."
1515 msgid "Fullscreen video output"
1520 "If this option is enabled, VLC will always start a video in fullscreen mode."
1522 "If this option is enabled, VLC will always start a video in fullscreen mode."
1525 msgid "Overlay video output"
1530 "If enabled, VLC will try to take advantage of the overlay capabilities of "
1531 "your graphics card (hardware acceleration)."
1533 "If enabled, VLC will try to take advantage of the overlay capabilities of "
1534 "your graphics card (hardware acceleration)."
1536 #: src/libvlc.h:243 src/video_output/vout_intf.c:216
1537 msgid "Always on top"
1541 msgid "Always place the video window on top of other windows."
1545 msgid "Window decorations"
1550 "If this option is disabled, VLC will avoid creating window caption, frames, "
1551 "etc... around the video. Currently only supported on Windows."
1555 msgid "Video filter module"
1560 "This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture "
1561 "quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
1563 "This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture "
1564 "quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
1567 msgid "Video snapshot directory"
1572 "Allows you to specify the directory where the video snapshots will be stored."
1576 msgid "Video snapshot format"
1581 "Allows you to specify the image format in which the video snapshots will be "
1586 msgid "Source aspect ratio"
1591 "This will force the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
1592 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
1593 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
1594 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
1595 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
1597 "This will force the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
1598 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
1599 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
1600 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
1601 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
1608 msgid "Disable this option to disable frame drops on MPEG-2 streams."
1612 msgid "Quiet synchro"
1617 "Enable this option to avoid flooding the message log with debug output from "
1618 "the video output synchro."
1623 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
1624 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
1627 "These options allow you to modify the behaviour of the input subsystem, such "
1628 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
1632 msgid "Clock reference average counter"
1637 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
1640 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
1644 msgid "Clock synchronisation"
1645 msgstr "Clock synchronisation"
1649 "Allows you to enable/disable the input clock synchronisation for real-time "
1653 #: src/libvlc.h:302 modules/access/dshow/dshow.cpp:72
1654 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:74 modules/access/dshow/dshow.cpp:77
1655 #: modules/audio_output/alsa.c:101 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1286
1656 #: modules/gui/macosx/vout.m:173
1657 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:285
1658 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:335
1659 #: modules/video_filter/marq.c:52 modules/video_filter/time.c:52
1660 #: modules/video_output/directx/directx.c:141
1664 #: src/libvlc.h:302 modules/gui/macosx/equalizer.m:144
1665 #: modules/gui/macosx/wizard.m:125 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:218
1666 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:467
1667 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:614
1676 msgid "This is the port used for UDP streams. By default, we chose 1234."
1680 msgid "MTU of the network interface"
1685 "This is the typical size of UDP packets that we expect. On Ethernet it is "
1688 "This is the typical size of UDP packets that we expect. On Ethernet it is "
1692 msgid "Network interface address"
1697 "If you have several interfaces on your machine and use the multicast "
1698 "solution, you will probably have to indicate the IP address of your "
1699 "multicasting interface here."
1701 "If you have several interfaces on your machine and use the multicast "
1702 "solution, you will probably have to indicate the IP address of your "
1703 "multicasting interface here."
1705 #: src/libvlc.h:319 modules/access_output/udp.c:69 modules/stream_out/rtp.c:77
1706 msgid "Time To Live"
1711 "Indicate here the Time To Live of the multicast packets sent by the stream "
1714 "Indicate here the Time To Live of the multicast packets sent by the stream "
1718 msgid "Choose program (SID)"
1719 msgstr "Choose programme (SID)"
1723 "Choose the program to select by giving its Service ID.\n"
1724 "Only use this option if you want to read a multi-program stream (like DVB "
1725 "streams for example)."
1727 "Choose the programme to select by giving its Service ID.\n"
1728 "Only use this option if you want to read multi-programme stream (like DVB "
1729 "stream for example)."
1732 msgid "Choose programs"
1733 msgstr "Choose programmes"
1737 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of SIDs.\n"
1738 "Only use this option if you want to read a multi-program stream (like DVB "
1739 "streams for example)."
1741 "Choose the programmes to select by giving a comma-separated list of SIDs.\n"
1742 "Only use this option if you want to read a multi-programme stream (like DVB "
1743 "streams for example)."
1746 msgid "Choose audio track"
1747 msgstr "Choose audio track"
1750 msgid "Give the stream number of the audio track you want to use(from 0 to n)."
1754 msgid "Choose subtitles track"
1755 msgstr "Choose subtitles track"
1759 "Give the stream number of the subtitle track you want to use (from 0 to n)."
1763 msgid "Choose audio language"
1768 "Give the language of the audio track you want to use (comma separted, two or "
1769 "tree letter country code)."
1773 msgid "Choose subtitle language"
1778 "Give the language of the subtitle track you want to use (comma separted, two "
1779 "or tree letter country code)."
1783 msgid "Input repetitions"
1787 msgid "Number of time the same input will be repeated"
1790 #: src/libvlc.h:361 src/libvlc.h:362
1791 msgid "Input start time (seconds)"
1794 #: src/libvlc.h:364 src/libvlc.h:365
1795 msgid "Input stop time (seconds)"
1804 "Allows you to specify a comma-separated list of inputs that will be "
1809 msgid "Input slave (experimental)"
1814 "Allows you to play from several files at the same time. This feature is "
1815 "experimental, not all formats are supported."
1819 msgid "Bookmarks list for a stream"
1824 "You can specify a list of bookmarks for a stream in the form "
1825 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
1828 "You can specify a list of bookmarks for a stream in the form "
1829 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
1834 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
1835 "You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
1836 "filters here and configure them in the \"subpictures filters\" modules "
1837 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
1839 "These options allow you to modify the behaviour of the subpictures "
1840 "subsystem. You can for example enable subpictures filters (logo, …). Enable "
1841 "these filters here and configure them in the \"subpictures filters\" modules "
1842 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
1845 msgid "Force subtitle position"
1850 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
1851 "over the movie. Try several positions."
1853 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
1854 "over the movie. Try several positions."
1856 #: src/libvlc.h:393 src/libvlc.h:1005
1857 msgid "On Screen Display"
1862 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
1863 "Display). You can disable this feature here."
1865 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
1866 "Display). You can disable this feature here."
1869 msgid "Subpictures filter module"
1874 "This will allow you to add a subpictures filter for instance to overlay a "
1879 msgid "Autodetect subtitle files"
1884 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified."
1886 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified."
1889 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
1890 msgstr "Subtitle auto-detection fuzziness"
1894 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
1896 "0 = no subtitles autodetected\n"
1897 "1 = any subtitle file\n"
1898 "2 = any subtitle file containing the movie name\n"
1899 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
1900 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
1902 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
1904 "0 = no subtitles auto-detected\n"
1905 "1 = any subtitle file\n"
1906 "2 = any subtitle file containing the movie name\n"
1907 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
1908 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
1911 msgid "Subtitle autodetection paths"
1912 msgstr "Subtitle auto-detection paths"
1916 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
1917 "found in the current directory."
1919 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
1920 "found in the current directory."
1923 msgid "Use subtitle file"
1928 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
1931 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
1940 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
1941 "the drive letter (eg. D:)"
1943 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
1944 "the drive letter (eg. D:)"
1947 msgid "This is the default DVD device to use."
1956 "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
1957 "scan for a suitable CD-ROM device."
1959 "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
1960 "scan for a suitable CD-ROM device."
1963 msgid "This is the default VCD device to use."
1967 msgid "Audio CD device"
1968 msgstr "Audio CD device"
1972 "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
1973 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
1975 "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
1976 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
1979 msgid "This is the default Audio CD device to use."
1982 #: src/libvlc.h:458 modules/gui/wxwindows/open.cpp:737
1988 "If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP "
1991 "If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP "
2000 "If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP "
2003 "If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP "
2007 msgid "TCP connection timeout in ms"
2013 "Allows you to modify the default TCP connection timeout. This value should "
2014 "be set in millisecond units."
2016 "Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This value "
2017 "should be set in millisecond units."
2020 msgid "SOCKS server"
2025 "Allow you to specify a SOCKS server to use. It must be of the form address:"
2026 "port . It will be used for all TCP connections"
2030 msgid "SOCKS user name"
2035 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection to "
2040 msgid "SOCKS password"
2045 "Allows you to modify the password that will be used for the connection to "
2050 msgid "Title metadata"
2054 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
2058 msgid "Author metadata"
2062 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
2066 msgid "Artist metadata"
2070 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
2074 msgid "Genre metadata"
2078 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
2082 msgid "Copyright metadata"
2086 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
2090 msgid "Description metadata"
2094 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
2098 msgid "Date metadata"
2102 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
2106 msgid "URL metadata"
2110 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
2115 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
2116 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
2117 "can break playback of all your streams."
2119 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
2120 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
2121 "can break playback of all your streams."
2124 msgid "Preferred codecs list"
2125 msgstr "Preferred codecs list"
2129 "This allows you to select a list of codecs that VLC will use in priority. "
2130 "For instance, 'dummy,a52' will try the dummy and a52 codecs before trying "
2133 "This allows you to select a list of codecs that VLC will use in priority. "
2134 "For instance, 'dummy,a52' will try the dummy and a52 codecs before trying "
2138 msgid "Preferred encoders list"
2139 msgstr "Preferred encoders list"
2143 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority"
2145 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority"
2149 "These options allow you to set default global options for the stream output "
2152 "These options allow you to set default global options for the stream output "
2156 msgid "Default stream output chain"
2161 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
2162 "to learn how to build such chains.Warning: this chain will be enabled for "
2167 msgid "Enable streaming of all ES"
2171 msgid "This allows you to stream all ES (video, audio and subtitles)"
2175 msgid "Display while streaming"
2179 msgid "This allows you to play the stream while streaming it."
2183 msgid "Enable video stream output"
2188 "This allows you to choose if the video stream should be redirected to the "
2189 "stream output facility when this last one is enabled."
2191 "This allows you to choose if the video stream should be redirected to the "
2192 "stream output facility when this last one is enabled."
2195 msgid "Enable audio stream output"
2201 "This allows you to choose if the audio stream should be redirected to the "
2202 "stream output facility when this last one is enabled."
2204 "This allows you to choose if the video stream should be redirected to the "
2205 "stream output facility when this last one is enabled."
2208 msgid "Keep stream output open"
2209 msgstr "Keep stream output open"
2213 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
2214 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
2217 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
2218 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
2222 msgid "Preferred packetizer list"
2223 msgstr "Preferred packetiser list"
2227 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
2229 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetisers."
2236 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
2240 msgid "Access output module"
2244 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
2248 msgid "Control SAP flow"
2253 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
2254 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone"
2256 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
2257 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone"
2260 msgid "SAP announcement interval"
2265 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
2266 "between SAP announcements"
2268 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
2269 "between SAP announcements"
2273 "These options allow you to enable special CPU optimizations.\n"
2274 "You should always leave all these enabled."
2276 "These options allow you to enable special CPU optimisations.\n"
2277 "You should always leave all these enabled."
2280 msgid "Enable FPU support"
2285 "If your processor has a floating point calculation unit, VLC can take "
2290 msgid "Enable CPU MMX support"
2295 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
2298 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
2302 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
2307 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
2308 "advantage of them."
2310 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
2311 "advantage of them."
2314 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
2319 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
2320 "advantage of them."
2322 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
2323 "advantage of them."
2326 msgid "Enable CPU SSE support"
2331 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
2334 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
2338 msgid "Enable CPU SSE2 support"
2343 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
2346 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
2350 msgid "Enable CPU AltiVec support"
2355 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
2356 "advantage of them."
2358 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
2359 "advantage of them."
2363 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
2364 "overridden in the playlist dialog box."
2366 "These options define the behaviour of the playlist. Some of them can be "
2367 "overridden in the playlist dialogue box."
2370 msgid "Services discovery modules"
2375 "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. "
2376 "Typical values are sap, hal, ..."
2378 "Specifies the services discovery modules to load, separated by semicolons. "
2379 "Typical values are sap, hal, ..."
2382 msgid "Play files randomly forever"
2387 "When selected, VLC will randomly play files in the playlist until "
2390 "When selected, VLC will randomly play files in the playlist until "
2399 "If you want VLC to keep playing the playlist indefinitely then enable this "
2402 "If you want VLC to keep playing the playlist indefinitely then enable this "
2406 msgid "Repeat current item"
2411 "When this is active, VLC will keep playing the current playlist item over "
2414 "When this is active, VLC will keep playing the current playlist item over "
2418 msgid "Play and stop"
2422 msgid "Stop the playlist after each played playlist item. "
2427 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
2428 "you really know what you are doing."
2430 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
2431 "you really know what you are doing."
2434 msgid "Memory copy module"
2439 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
2440 "select the fastest one supported by your hardware."
2442 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
2443 "select the fastest one supported by your hardware."
2446 msgid "Access module"
2450 msgid "This is a legacy entry to let you configure access modules."
2454 msgid "Access filter module"
2458 msgid "This is a legacy entry to let you configure access filter modules."
2462 msgid "Demux module"
2466 msgid "This is a legacy entry to let you configure demux modules."
2470 msgid "Allow real-time priority"
2475 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
2476 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
2477 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
2478 "only activate this if you know what you're doing."
2480 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
2481 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
2482 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
2483 "only activate this if you know what you're doing."
2486 msgid "Adjust VLC priority"
2491 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
2492 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
2495 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
2496 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
2500 msgid "Minimize number of threads"
2501 msgstr "Minimise number of threads"
2504 msgid "This option minimizes the number of threads needed to run VLC"
2505 msgstr "This option minimises the number of threads needed to run VLC"
2508 msgid "Modules search path"
2513 "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its "
2516 "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its "
2521 msgid "VLM configuration file"
2522 msgstr "Advanced options..."
2527 "This option allows you to specify a VLM configuration file that will be read "
2528 "when VLM is launched."
2530 "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its "
2534 msgid "Use a plugins cache"
2539 "This option allows you to use a plugins cache which will greatly improve the "
2540 "start time of VLC."
2544 msgid "Run as daemon process"
2548 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
2552 msgid "Allow only one running instance"
2557 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
2558 "instance if you associated VLC with some media types and you don't want a "
2559 "new instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
2560 "explorer. This option will allow you to play the file with the already "
2561 "running instance or enqueue it."
2563 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
2564 "instance if you associated VLC with some media types and you don't want a "
2565 "new instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
2566 "explorer. This option will allow you to play the file with the already "
2567 "running instance or enqueue it."
2570 msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode"
2575 "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
2576 "playing current item."
2580 msgid "Increase the priority of the process"
2585 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
2586 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
2587 "could otherwise take too much processor time.\n"
2588 "However be advised that in certain circumstances (bugs) VLC could take all "
2589 "the processor time and render the whole system unresponsive which might "
2590 "require a reboot of your machine."
2592 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
2593 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
2594 "could otherwise take too much processor time.\n"
2595 "However be advised that in certain circumstances (bugs) VLC could take all "
2596 "the processor time and render the whole system unresponsive which might "
2597 "require a reboot of your machine."
2600 msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
2605 "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
2606 "to correctly implement condition variables. You can also use the faster "
2607 "Win9x implementation but you might experience problems with it."
2609 "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
2610 "to correctly implement condition variables. You can also use the faster "
2611 "Win9x implementation but you might experience problems with it."
2614 msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
2619 "On Windows 9x/Me you can use a fast but incorrect condition variables "
2620 "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
2621 "to happen). However it is possible to use slower alternatives which are more "
2622 "robust. Currently you can choose between implementation 0 (which is the "
2623 "fastest but slightly incorrect), 1 (default) and 2."
2625 "On Windows 9x/Me you can use a fast but incorrect condition variables "
2626 "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
2627 "to happen). However it is possible to use slower alternatives which are more "
2628 "robust. Currently you can choose between implementation 0 (which is the "
2629 "fastest but slightly incorrect), 1 (default) and 2."
2632 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
2635 #: src/libvlc.h:762 src/video_output/vout_intf.c:225
2636 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1057 modules/gui/macosx/applescript.m:121
2637 #: modules/gui/macosx/controls.m:304 modules/gui/macosx/controls.m:621
2638 #: modules/gui/macosx/controls.m:649 modules/gui/macosx/intf.m:437
2639 #: modules/gui/macosx/intf.m:511
2644 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
2647 #: src/libvlc.h:764 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1542
2652 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
2660 msgid "Select the hotkey to use to pause."
2668 msgid "Select the hotkey to use to play."
2671 #: src/libvlc.h:770 modules/control/hotkeys.c:593
2672 #: modules/gui/macosx/controls.m:556 modules/gui/macosx/intf.m:476
2677 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
2680 #: src/libvlc.h:772 modules/control/hotkeys.c:599
2681 #: modules/gui/macosx/controls.m:557 modules/gui/macosx/intf.m:477
2686 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
2689 #: src/libvlc.h:774 modules/control/hotkeys.c:563
2690 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:667
2691 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1056 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:769
2692 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:852 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:896
2693 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1166 modules/gui/kde/interface.cpp:131
2694 #: modules/gui/kde/interface.cpp:163 modules/gui/macosx/controls.m:577
2695 #: modules/gui/macosx/intf.m:436 modules/gui/macosx/intf.m:479
2696 #: modules/gui/macosx/intf.m:546 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1547
2697 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:283
2702 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
2705 #: src/libvlc.h:776 modules/control/hotkeys.c:574
2706 #: modules/gui/macosx/controls.m:576 modules/gui/macosx/intf.m:431
2707 #: modules/gui/macosx/intf.m:478 modules/gui/macosx/intf.m:547
2708 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1546
2709 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:282
2714 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
2717 #: src/libvlc.h:778 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:566
2718 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1027 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:676
2719 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1127 modules/gui/macosx/controls.m:568
2720 #: modules/gui/macosx/intf.m:434 modules/gui/macosx/intf.m:475
2721 #: modules/gui/macosx/intf.m:545 modules/gui/pda/pda_interface.c:274
2722 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:275 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:480
2723 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1548
2724 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:281 modules/visualization/xosd.c:232
2725 #: modules/visualization/xosd.c:233
2731 msgid "Select the hotkey to stop the playback."
2734 #: src/libvlc.h:780 modules/gui/macosx/intf.m:439
2735 #: modules/video_filter/marq.c:120
2740 msgid "Select the hotkey to display the position."
2744 msgid "Jump 10 seconds backwards"
2748 msgid "Select the hotkey to jump 10 seconds backwards."
2752 msgid "Jump 1 minute backwards"
2756 msgid "Select the hotkey to jump 1 minute backwards."
2760 msgid "Jump 5 minutes backwards"
2764 msgid "Select the hotkey to jump 5 minutes backwards."
2768 msgid "Jump 10 seconds forward"
2772 msgid "Select the hotkey to jump 10 seconds forward."
2776 msgid "Jump 1 minute forward"
2780 msgid "Select the hotkey to jump 1 minute forward."
2784 msgid "Jump 5 minutes forward"
2788 msgid "Select the hotkey to jump 5 minutes forward."
2791 #: src/libvlc.h:799 modules/control/hotkeys.c:266
2792 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:257
2797 msgid "Select the hotkey to quit the application."
2805 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
2809 msgid "Navigate down"
2813 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
2817 msgid "Navigate left"
2821 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
2825 msgid "Navigate right"
2829 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
2837 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
2840 #: src/libvlc.h:811 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:909
2845 msgid "Select the key to increase audio volume."
2848 #: src/libvlc.h:813 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:916
2853 msgid "Select the key to decrease audio volume."
2856 #: src/libvlc.h:815 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:140
2857 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:923 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:466
2858 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1267 modules/gui/macosx/controls.m:611
2859 #: modules/gui/macosx/intf.m:496 modules/gui/macosx/intf.m:548
2864 msgid "Select the key to turn off audio volume."
2868 msgid "Subtitle delay up"
2869 msgstr "Subtitle delay up"
2872 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
2876 msgid "Subtitle delay down"
2877 msgstr "Subtitle delay down"
2880 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
2885 msgid "Audio delay up"
2886 msgstr "Subtitle delay up"
2889 msgid "Select the key to increase the audio delay."
2894 msgid "Audio delay down"
2895 msgstr "Subtitle delay down"
2898 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
2902 msgid "Play playlist bookmark 1"
2906 msgid "Play playlist bookmark 2"
2910 msgid "Play playlist bookmark 3"
2914 msgid "Play playlist bookmark 4"
2918 msgid "Play playlist bookmark 5"
2922 msgid "Play playlist bookmark 6"
2926 msgid "Play playlist bookmark 7"
2930 msgid "Play playlist bookmark 8"
2934 msgid "Play playlist bookmark 9"
2938 msgid "Play playlist bookmark 10"
2942 msgid "Select the key to play this bookmark."
2946 msgid "Set playlist bookmark 1"
2950 msgid "Set playlist bookmark 2"
2954 msgid "Set playlist bookmark 3"
2958 msgid "Set playlist bookmark 4"
2962 msgid "Set playlist bookmark 5"
2966 msgid "Set playlist bookmark 6"
2970 msgid "Set playlist bookmark 7"
2974 msgid "Set playlist bookmark 8"
2978 msgid "Set playlist bookmark 9"
2982 msgid "Set playlist bookmark 10"
2986 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
2990 msgid "Go back in browsing history"
2995 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
2998 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3002 msgid "Go forward in browsing history"
3007 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
3010 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
3014 msgid "Cycle audio track"
3018 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)"
3023 msgid "Cycle subtitle track"
3024 msgstr "Choose subtitle track"
3027 msgid "Cycle through the available subtitle tracks"
3032 msgid "Show interface"
3033 msgstr "Add Interface"
3036 msgid "Raise the interface above all other windows"
3040 msgid "Take video snapshot"
3044 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
3047 #: src/libvlc.h:862 modules/access_filter/record.c:50
3048 #: modules/access_filter/record.c:51
3051 msgstr "Append to file"
3054 msgid "Record access filter start/stop."
3060 "Usage: %s [options] [playlistitems] ...\n"
3061 "You can specify multiple playlistitems on the commandline. They will be "
3062 "enqueued in the playlist.\n"
3063 "The first item specified will be played first.\n"
3066 " --option A global option that is set for the duration of the program.\n"
3067 " -option A single letter version of a global --option.\n"
3068 " :option An option that only applies to the playlistitem directly before "
3070 " and that overrides previous settings.\n"
3072 "Playlistitem MRL syntax:\n"
3073 " URL[@[title][:chapter][-[title][:chapter]]] [:option=value ...]\n"
3075 " Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
3076 " Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
3079 " [file://]filename Plain media file\n"
3080 " http://ip:port/file HTTP URL\n"
3081 " ftp://ip:port/file FTP URL\n"
3082 " mms://ip:port/file MMS URL\n"
3083 " screen:// Screen capture\n"
3084 " [dvd://][device][@raw_device] DVD device\n"
3085 " [vcd://][device] VCD device\n"
3086 " [cdda://][device] Audio CD device\n"
3087 " udp:[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
3088 " UDP stream sent by a streaming server\n"
3089 " vlc:pause Special item to pause the playlist\n"
3090 " vlc:quit Special item to quit VLC\n"
3094 " *.mpg, *.vob plain MPEG-1/2 files\n"
3095 " [dvd://][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]\n"
3097 " [vcd://][device][@{S|T|E|P}[number]]\n"
3099 " [cdda://][device][@[T][track-number]]\n"
3100 " Audio CD device\n"
3101 " udpstream:[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
3102 " UDP stream sent by a streaming server\n"
3103 " vlc:pause pause execution of playlist items\n"
3104 " vlc:quit quit VLC\n"
3106 #: src/libvlc.h:967 src/video_output/vout_intf.c:237
3107 #: modules/gui/macosx/controls.m:286 modules/gui/macosx/controls.m:620
3108 #: modules/gui/macosx/intf.m:513 modules/video_output/snapshot.c:75
3114 msgid "Window properties"
3115 msgstr "Device properties"
3117 #: src/libvlc.h:1006
3120 msgstr "Subtitles Track"
3122 #: src/libvlc.h:1009 modules/codec/subsdec.c:92 modules/demux/subtitle.c:61
3123 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:260 modules/gui/kde/interface.cpp:93
3126 msgstr "Subtitles Track"
3128 #: src/libvlc.h:1026
3132 #: src/libvlc.h:1033
3135 msgstr "&Shuffle Playlist"
3137 #: src/libvlc.h:1050
3139 msgid "Track settings"
3140 msgstr "Audio encoders settings"
3142 #: src/libvlc.h:1069
3143 msgid "Playback control"
3146 #: src/libvlc.h:1084
3148 msgid "Default devices"
3151 #: src/libvlc.h:1093
3153 msgid "Network settings"
3154 msgstr "Decoder modules settings"
3156 #: src/libvlc.h:1107
3160 #: src/libvlc.h:1116
3164 #: src/libvlc.h:1143
3168 #: src/libvlc.h:1189
3173 #: src/libvlc.h:1204
3175 msgid "Special modules"
3176 msgstr "Audio output access method"
3178 #: src/libvlc.h:1212 modules/gui/kde/preferences.cpp:96
3182 #: src/libvlc.h:1218
3184 msgid "Performance options"
3185 msgstr "Advanced options..."
3187 #: src/libvlc.h:1305
3191 #: src/libvlc.h:1574
3192 msgid "main program"
3193 msgstr "main program"
3195 #: src/libvlc.h:1581
3196 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced)"
3199 #: src/libvlc.h:1583
3201 "print help for VLC and all it's modules (can be combined with --advanced)"
3204 #: src/libvlc.h:1585
3206 msgid "print help for the advanced options"
3207 msgstr "Advanced options"
3209 #: src/libvlc.h:1587
3210 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
3213 #: src/libvlc.h:1589
3214 msgid "print a list of available modules"
3217 #: src/libvlc.h:1591
3218 msgid "print help on a specific module (can be combined with --advanced)"
3221 #: src/libvlc.h:1593
3222 msgid "save the current command line options in the config"
3225 #: src/libvlc.h:1595
3226 msgid "reset the current config to the default values"
3229 #: src/libvlc.h:1597
3230 msgid "use alternate config file"
3233 #: src/libvlc.h:1599
3234 msgid "resets the current plugins cache"
3237 #: src/libvlc.h:1601
3238 msgid "print version information"
3241 #: src/misc/configuration.c:1229
3245 #: src/misc/configuration.c:1240
3249 #: src/misc/iso-639_def.h:38
3253 #: src/misc/iso-639_def.h:39
3257 #: src/misc/iso-639_def.h:40
3261 #: src/misc/iso-639_def.h:41
3265 #: src/misc/iso-639_def.h:42
3269 #: src/misc/iso-639_def.h:43
3273 #: src/misc/iso-639_def.h:44
3277 #: src/misc/iso-639_def.h:45
3281 #: src/misc/iso-639_def.h:46
3285 #: src/misc/iso-639_def.h:47
3289 #: src/misc/iso-639_def.h:48
3293 #: src/misc/iso-639_def.h:49
3297 #: src/misc/iso-639_def.h:50
3301 #: src/misc/iso-639_def.h:51
3305 #: src/misc/iso-639_def.h:52
3309 #: src/misc/iso-639_def.h:53
3313 #: src/misc/iso-639_def.h:54
3317 #: src/misc/iso-639_def.h:55
3321 #: src/misc/iso-639_def.h:56
3325 #: src/misc/iso-639_def.h:57
3329 #: src/misc/iso-639_def.h:58
3333 #: src/misc/iso-639_def.h:60
3337 #: src/misc/iso-639_def.h:61
3341 #: src/misc/iso-639_def.h:62
3345 #: src/misc/iso-639_def.h:63
3346 msgid "Church Slavic"
3349 #: src/misc/iso-639_def.h:64
3353 #: src/misc/iso-639_def.h:65
3357 #: src/misc/iso-639_def.h:66
3361 #: src/misc/iso-639_def.h:67
3365 #: src/misc/iso-639_def.h:70
3369 #: src/misc/iso-639_def.h:71
3373 #: src/misc/iso-639_def.h:72
3377 #: src/misc/iso-639_def.h:73
3381 #: src/misc/iso-639_def.h:74
3385 #: src/misc/iso-639_def.h:75
3389 #: src/misc/iso-639_def.h:76
3393 #: src/misc/iso-639_def.h:78
3397 #: src/misc/iso-639_def.h:79
3401 #: src/misc/iso-639_def.h:81
3402 msgid "Gaelic (Scots)"
3405 #: src/misc/iso-639_def.h:82
3409 #: src/misc/iso-639_def.h:83
3413 #: src/misc/iso-639_def.h:84
3417 #: src/misc/iso-639_def.h:85
3418 msgid "Greek, Modern ()"
3421 #: src/misc/iso-639_def.h:86
3425 #: src/misc/iso-639_def.h:87
3429 #: src/misc/iso-639_def.h:88
3433 #: src/misc/iso-639_def.h:89
3437 #: src/misc/iso-639_def.h:90
3441 #: src/misc/iso-639_def.h:91
3445 #: src/misc/iso-639_def.h:92
3449 #: src/misc/iso-639_def.h:93
3453 #: src/misc/iso-639_def.h:94
3457 #: src/misc/iso-639_def.h:95
3459 msgstr "Interlingue"
3461 #: src/misc/iso-639_def.h:96
3463 msgstr "Interlingua"
3465 #: src/misc/iso-639_def.h:97
3469 #: src/misc/iso-639_def.h:98
3473 #: src/misc/iso-639_def.h:100
3477 #: src/misc/iso-639_def.h:102
3478 msgid "Kalaallisut (Greenlandic)"
3481 #: src/misc/iso-639_def.h:103
3485 #: src/misc/iso-639_def.h:104
3489 #: src/misc/iso-639_def.h:105
3493 #: src/misc/iso-639_def.h:106
3497 #: src/misc/iso-639_def.h:107
3501 #: src/misc/iso-639_def.h:108
3505 #: src/misc/iso-639_def.h:109
3509 #: src/misc/iso-639_def.h:110
3513 #: src/misc/iso-639_def.h:111
3517 #: src/misc/iso-639_def.h:112
3521 #: src/misc/iso-639_def.h:113
3525 #: src/misc/iso-639_def.h:114
3529 #: src/misc/iso-639_def.h:115
3533 #: src/misc/iso-639_def.h:116
3537 #: src/misc/iso-639_def.h:117
3541 #: src/misc/iso-639_def.h:118
3545 #: src/misc/iso-639_def.h:119
3546 msgid "Letzeburgesch"
3549 #: src/misc/iso-639_def.h:120
3553 #: src/misc/iso-639_def.h:121
3557 #: src/misc/iso-639_def.h:122
3561 #: src/misc/iso-639_def.h:123
3565 #: src/misc/iso-639_def.h:124
3569 #: src/misc/iso-639_def.h:125
3573 #: src/misc/iso-639_def.h:126
3577 #: src/misc/iso-639_def.h:127
3581 #: src/misc/iso-639_def.h:128
3585 #: src/misc/iso-639_def.h:129
3589 #: src/misc/iso-639_def.h:130
3593 #: src/misc/iso-639_def.h:131
3597 #: src/misc/iso-639_def.h:132
3598 msgid "Ndebele, South"
3601 #: src/misc/iso-639_def.h:133
3602 msgid "Ndebele, North"
3605 #: src/misc/iso-639_def.h:134
3609 #: src/misc/iso-639_def.h:135
3613 #: src/misc/iso-639_def.h:136
3617 #: src/misc/iso-639_def.h:137
3618 msgid "Norwegian Nynorsk"
3621 #: src/misc/iso-639_def.h:138
3622 msgid "Norwegian Bokmaal"
3625 #: src/misc/iso-639_def.h:139
3626 msgid "Chichewa; Nyanja"
3629 #: src/misc/iso-639_def.h:140
3630 msgid "Occitan (post 1500); Provencal"
3633 #: src/misc/iso-639_def.h:141
3637 #: src/misc/iso-639_def.h:142
3641 #: src/misc/iso-639_def.h:143
3642 msgid "Ossetian; Ossetic"
3645 #: src/misc/iso-639_def.h:144
3649 #: src/misc/iso-639_def.h:145
3653 #: src/misc/iso-639_def.h:146
3657 #: src/misc/iso-639_def.h:147
3661 #: src/misc/iso-639_def.h:148
3665 #: src/misc/iso-639_def.h:149
3669 #: src/misc/iso-639_def.h:150
3673 #: src/misc/iso-639_def.h:151
3674 msgid "Raeto-Romance"
3677 #: src/misc/iso-639_def.h:152
3681 #: src/misc/iso-639_def.h:153
3685 #: src/misc/iso-639_def.h:155
3689 #: src/misc/iso-639_def.h:156
3693 #: src/misc/iso-639_def.h:157
3697 #: src/misc/iso-639_def.h:158
3701 #: src/misc/iso-639_def.h:159
3705 #: src/misc/iso-639_def.h:160
3709 #: src/misc/iso-639_def.h:161
3713 #: src/misc/iso-639_def.h:162
3714 msgid "Northern Sami"
3717 #: src/misc/iso-639_def.h:163
3721 #: src/misc/iso-639_def.h:164
3725 #: src/misc/iso-639_def.h:165
3729 #: src/misc/iso-639_def.h:166
3733 #: src/misc/iso-639_def.h:167
3734 msgid "Sotho, Southern"
3737 #: src/misc/iso-639_def.h:169
3741 #: src/misc/iso-639_def.h:170
3745 #: src/misc/iso-639_def.h:171
3749 #: src/misc/iso-639_def.h:172
3753 #: src/misc/iso-639_def.h:173
3757 #: src/misc/iso-639_def.h:174
3761 #: src/misc/iso-639_def.h:175
3765 #: src/misc/iso-639_def.h:176
3769 #: src/misc/iso-639_def.h:177
3773 #: src/misc/iso-639_def.h:178
3777 #: src/misc/iso-639_def.h:179
3781 #: src/misc/iso-639_def.h:180
3785 #: src/misc/iso-639_def.h:181
3789 #: src/misc/iso-639_def.h:182
3793 #: src/misc/iso-639_def.h:183
3794 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
3797 #: src/misc/iso-639_def.h:184
3801 #: src/misc/iso-639_def.h:185
3805 #: src/misc/iso-639_def.h:186
3809 #: src/misc/iso-639_def.h:187
3813 #: src/misc/iso-639_def.h:188
3817 #: src/misc/iso-639_def.h:189
3821 #: src/misc/iso-639_def.h:190
3825 #: src/misc/iso-639_def.h:191
3829 #: src/misc/iso-639_def.h:192
3833 #: src/misc/iso-639_def.h:193
3837 #: src/misc/iso-639_def.h:194
3841 #: src/misc/iso-639_def.h:195
3845 #: src/misc/iso-639_def.h:196
3849 #: src/misc/iso-639_def.h:197
3853 #: src/misc/iso-639_def.h:198
3857 #: src/misc/iso-639_def.h:199
3861 #: src/misc/iso-639_def.h:200
3865 #: src/misc/iso-639_def.h:201
3869 #: src/misc/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:965
3873 #: src/playlist/playlist.c:35
3877 #: src/playlist/playlist.c:36
3878 msgid "Manually added"
3881 #: src/playlist/playlist.c:37
3882 msgid "All items, unsorted"
3885 #: src/playlist/sort.c:296 src/playlist/view.c:79 src/playlist/view.c:279
3889 #: src/video_output/video_output.c:412 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:183
3890 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:966 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:553
3891 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1349 modules/gui/macosx/intf.m:520
3892 #: modules/gui/macosx/intf.m:521 modules/video_filter/deinterlace.c:113
3896 #: src/video_output/video_output.c:416 modules/video_filter/deinterlace.c:108
3900 #: src/video_output/video_output.c:418 modules/video_filter/deinterlace.c:108
3904 #: src/video_output/video_output.c:420 modules/video_filter/deinterlace.c:108
3908 #: src/video_output/video_output.c:422 modules/video_filter/deinterlace.c:109
3912 #: src/video_output/video_output.c:424 modules/video_filter/deinterlace.c:109
3916 #: src/video_output/vout_intf.c:189
3920 #: src/video_output/vout_intf.c:201
3924 #: src/video_output/vout_intf.c:203
3928 #: src/video_output/vout_intf.c:205
3929 msgid "1:1 Original"
3932 #: src/video_output/vout_intf.c:207
3936 #: modules/access/cdda.c:42 modules/access/dshow/dshow.cpp:79
3937 #: modules/access/dvb/access.c:67 modules/access/dvdnav.c:63
3938 #: modules/access/dvdread.c:61 modules/access/fake.c:40
3939 #: modules/access/file.c:78 modules/access/ftp.c:48 modules/access/http.c:51
3940 #: modules/access/mms/mms.c:46 modules/access/pvr/pvr.c:46
3941 #: modules/access/pvr/pvr.c:97 modules/access/screen/screen.c:37
3942 #: modules/access/smb.c:59 modules/access/tcp.c:37 modules/access/udp.c:41
3943 #: modules/access/v4l/v4l.c:73 modules/access/vcd/vcd.c:40
3944 msgid "Caching value in ms"
3947 #: modules/access/cdda.c:44 modules/access/vcd/vcd.c:42
3949 "Allows you to modify the default caching value for cdda streams. This value "
3950 "should be set in milliseconds units."
3952 "Allows you to modify the default caching value for cdda streams. This value "
3953 "should be set in milliseconds units."
3955 #: modules/access/cdda.c:48 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1622
3956 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1937 modules/gui/macosx/open.m:176
3957 #: modules/gui/macosx/open.m:496 modules/gui/macosx/open.m:587
3958 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:646
3963 #: modules/access/cdda.c:49
3964 msgid "Audio CD input"
3965 msgstr "Audio CD input"
3967 #: modules/access/cdda.c:55
3968 msgid "[cdda:][device][@[track]]"
3971 #: modules/access/cdda.c:380
3973 msgid "Audio CD - Track "
3974 msgstr "Subtitle track: %s"
3976 #: modules/access/cdda.c:381
3978 msgid "Audio CD - Track %i"
3979 msgstr "Subtitle track: %s"
3981 #: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:75
3982 #: modules/codec/x264.c:124
3986 #: modules/access/cdda/cdda.c:42
3990 #: modules/access/cdda/cdda.c:43
3994 #: modules/access/cdda/cdda.c:47
3997 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
4002 "all calls (0x10) 16\n"
4005 "libcdio (0x80) 128\n"
4006 "libcddb (0x100) 256\n"
4008 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
4013 "all calls (10) 16\n"
4016 "libcdio (80) 128\n"
4017 "libcddb (100) 256\n"
4019 #: modules/access/cdda/cdda.c:59
4021 "Allows you to modify the default caching value for CDDA streams. This value "
4022 "should be set in millisecond units."
4024 "Allows you to modify the default caching value for CDDA streams. This value "
4025 "should be set in millisecond units."
4027 #: modules/access/cdda/cdda.c:63
4029 "Allows you to specify how many CD blocks to get on a single CD read. "
4030 "Generally on newer/faster CDs, this increases throughput at the expense of a "
4031 "little more memory usage and initial delay. SCSI-MMC limitations generally "
4032 "don't allow for more than 25 blocks per access."
4035 #: modules/access/cdda/cdda.c:69
4038 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
4039 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
4040 " %a : The artist (for the album)\n"
4041 " %A : The album information\n"
4043 " %e : The extended data (for a track)\n"
4044 " %I : CDDB disk ID\n"
4046 " %M : The current MRL\n"
4047 " %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
4048 " %n : The number of tracks on the CD\n"
4049 " %p : The artist/performer/composer in the track\n"
4050 " %T : The track number\n"
4051 " %s : Number of seconds in this track\n"
4052 " %S : Number of seconds in the CD\n"
4053 " %t : The track title or MRL if no title\n"
4054 " %Y : The year 19xx or 20xx\n"
4057 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
4058 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
4059 " %a : The artist (for the album)\n"
4060 " %A : The album information\n"
4062 " %e : The extended data (for a track)\n"
4063 " %I : CDDB disk ID\n"
4065 " %M : The current MRL\n"
4066 " %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
4067 " %n : The number of tracks on the CD\n"
4068 " %p : The artist/performer/composer in the track\n"
4069 " %T : The track number\n"
4070 " %s : Number of seconds in this track \n"
4072 " %Y : The year 19xx or 20xx\n"
4075 #: modules/access/cdda/cdda.c:89
4078 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
4079 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
4080 " %M : The current MRL\n"
4081 " %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
4082 " %n : The number of tracks on the CD\n"
4083 " %T : The track number\n"
4084 " %s : Number of seconds in this track\n"
4085 " %S : Number of seconds in the CD\n"
4086 " %t : The track title or MRL if no title\n"
4089 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
4090 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
4091 " %M : The current MRL\n"
4092 " %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
4093 " %n : The number of tracks on the CD\n"
4094 " %T : The track number\n"
4095 " %s : Number of seconds in this track \n"
4098 #: modules/access/cdda/cdda.c:100
4099 msgid "Enable CD paranoia?"
4102 #: modules/access/cdda/cdda.c:102
4104 "Select whether to use CD Paranoia for jitter/error correction.\n"
4105 "none: no paranoia - fastest.\n"
4106 "overlap: do only overlap detection - not generally recommended.\n"
4107 "full: complete jitter and error correction detection - slowest.\n"
4110 #: modules/access/cdda/cdda.c:112
4111 msgid "cddax://[device-or-file][@[T]track]"
4114 #: modules/access/cdda/cdda.c:113
4115 msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
4118 #: modules/access/cdda/cdda.c:115
4120 msgid "Audio Compact Disc"
4123 #: modules/access/cdda/cdda.c:124 modules/access/vcdx/vcd.c:106
4124 msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
4127 #: modules/access/cdda/cdda.c:129
4128 msgid "Caching value in microseconds"
4131 #: modules/access/cdda/cdda.c:134
4133 msgid "Number of blocks per CD read"
4134 msgstr "Number of threads"
4136 #: modules/access/cdda/cdda.c:139
4137 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when no CDDB"
4140 #: modules/access/cdda/cdda.c:144
4141 msgid "Use CD audio controls and output?"
4144 #: modules/access/cdda/cdda.c:145
4145 msgid "If set, audio controls and audio jack output are used"
4148 #: modules/access/cdda/cdda.c:150
4149 msgid "Do CD-Text lookups?"
4152 #: modules/access/cdda/cdda.c:151
4153 msgid "If set, get CD-Text information"
4156 #: modules/access/cdda/cdda.c:160
4157 msgid "Use Navigation-style playback?"
4160 #: modules/access/cdda/cdda.c:161
4162 "If set, tracks are navigated via Navagation rather than a playlist entries"
4165 #: modules/access/cdda/cdda.c:174
4169 #: modules/access/cdda/cdda.c:177
4170 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB"
4173 #: modules/access/cdda/cdda.c:181
4174 msgid "Do CDDB lookups?"
4177 #: modules/access/cdda/cdda.c:182
4178 msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
4181 #: modules/access/cdda/cdda.c:187
4186 #: modules/access/cdda/cdda.c:188
4187 msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"
4190 #: modules/access/cdda/cdda.c:192
4192 msgid "CDDB server port"
4195 #: modules/access/cdda/cdda.c:193
4196 msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
4199 #: modules/access/cdda/cdda.c:197 modules/access/cdda/cdda.c:198
4200 msgid "email address reported to CDDB server"
4203 #: modules/access/cdda/cdda.c:202
4204 msgid "Cache CDDB lookups?"
4207 #: modules/access/cdda/cdda.c:203
4208 msgid "If set cache CDDB information about this CD"
4211 #: modules/access/cdda/cdda.c:207
4212 msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?"
4215 #: modules/access/cdda/cdda.c:208
4216 msgid "If set, the CDDB server gets information via the CDDB HTTP protocol"
4219 #: modules/access/cdda/cdda.c:213
4221 msgid "CDDB server timeout"
4224 #: modules/access/cdda/cdda.c:214
4225 msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
4228 #: modules/access/cdda/cdda.c:219 modules/access/cdda/cdda.c:220
4229 msgid "Directory to cache CDDB requests"
4232 #: modules/access/cdda/cdda.c:224
4233 msgid "Prefer CD-Text info to CDDB info?"
4236 #: modules/access/cdda/cdda.c:225
4238 "If set, CD-Text information will be preferred to CDDB information when both "
4242 #: modules/access/cdda/info.c:324 modules/access/cdda/info.c:329
4243 #: modules/access/cdda/info.c:333 modules/access/dvdread.c:84
4244 #: modules/access/vcdx/info.c:88 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:515
4245 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:718
4246 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1699
4247 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2279 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:629
4248 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:816 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2014
4249 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2738 modules/gui/macosx/open.m:161
4250 #: modules/gui/macosx/open.m:375 modules/gui/wxwindows/open.cpp:473
4254 #: modules/access/cdda/info.c:329
4255 msgid "Media Catalog Number (MCN)"
4258 #: modules/access/cdda/info.c:333 modules/access/vcdx/info.c:103
4262 #: modules/access/cdda/info.c:389 modules/access/cdda/info.c:809
4263 #: modules/access/cdda/info.c:856 modules/access/vcdx/info.c:284
4264 #: modules/access/vcdx/info.c:285 modules/gui/gtk/open.c:287
4265 #: modules/gui/gtk/open.c:301 modules/gui/wxwindows/open.cpp:1236
4266 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:1244
4270 #: modules/access/cdda/info.c:396
4275 #: modules/access/cdda/info.c:856
4277 msgid "Track Number"
4280 #: modules/access/directory.c:67
4281 msgid "Subdirectory behavior"
4282 msgstr "Subdirectory behaviour"
4284 #: modules/access/directory.c:69
4286 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
4287 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
4288 "collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
4289 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
4291 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
4292 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
4293 "collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
4294 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
4296 #: modules/access/directory.c:75
4301 #: modules/access/directory.c:76
4305 #: modules/access/directory.c:78
4306 msgid "Ignore files with these extensions"
4309 #: modules/access/directory.c:80
4311 "Specify a comma seperated list of file extensions. Files with these "
4312 "extensions will not be added to playlist when opening a directory. This is "
4313 "useful if you add directories that contain mp3 albums for instance."
4316 #: modules/access/directory.c:86
4319 msgstr "Choose directory"
4321 #: modules/access/directory.c:88
4322 msgid "Standard filesystem directory input"
4325 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:72 modules/access/dshow/dshow.cpp:74
4326 #: modules/gui/gtk/menu.c:700 modules/video_output/opengl.c:113
4331 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:77
4336 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:77
4340 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:81
4342 "Allows you to modify the default caching value for DirectShow streams. This "
4343 "value should be set in milliseconds units."
4345 "Allows you to modify the default caching value for DirectShow streams. This "
4346 "value should be set in milliseconds units."
4348 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:83 modules/access/v4l/v4l.c:77
4350 msgid "Video device name"
4351 msgstr "Video Device"
4353 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:85
4355 "You can specify the name of the video device that will be used by the "
4356 "DirectShow plugin. If you don't specify anything, the default device will be "
4359 "You can specify the name of the video device that will be used by the "
4360 "DirectShow plugin. If you don't specify anything, the default device will be "
4363 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:88 modules/access/v4l/v4l.c:81
4365 msgid "Audio device name"
4366 msgstr "Audio Device"
4368 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:90
4370 "You can specify the name of the audio device that will be used by the "
4371 "DirectShow plugin. If you don't specify anything, the default device will be "
4374 "You can specify the name of the audio device that will be used by the "
4375 "DirectShow plugin. If you don't specify anything, the default device will be "
4378 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:93
4381 msgstr "Video title"
4383 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:95
4385 "You can specify the size of the video that will be displayed by the "
4386 "DirectShow plugin. If you don't specify anything the default size for your "
4387 "device will be used."
4389 "You can specify the size of the video that will be displayed by the "
4390 "DirectShow plugin. If you don't specify anything the default size for your "
4391 "device will be used."
4393 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:98 modules/access/v4l/v4l.c:85
4395 msgid "Video input chroma format"
4396 msgstr "Video crop left"
4398 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:100
4400 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
4401 "(default), RV24, etc.)"
4403 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
4404 "(default), RV24, etc.)"
4406 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:102
4408 msgid "Video input frame rate"
4409 msgstr "Video bitrate"
4411 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:104
4414 "Force the DirectShow video input to use a specific frame rate(eg. 0 means "
4415 "default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
4417 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
4418 "(default), RV24, etc.)"
4420 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:106
4421 msgid "Device properties"
4422 msgstr "Device properties"
4424 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:108
4426 "Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
4428 "Show the properties dialogue of the selected device before starting the "
4431 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:110
4433 msgid "Tuner properties"
4434 msgstr "Device properties"
4436 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:112
4437 msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
4440 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:113
4442 msgid "Tuner TV Channel"
4443 msgstr "Audio Channels"
4445 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:115
4448 "Allows you to set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
4450 "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
4452 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:117
4453 msgid "Tuner country code"
4456 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:119
4458 "Allows you to set the tuner country code that establishes the current "
4459 "channel-to-frequency mapping (0 means default)."
4462 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:121
4463 msgid "Tuner input type"
4466 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:123
4468 msgid "Allows you to select the tuner input type (Cable/Antenna)."
4469 msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
4471 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:135
4475 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:136 modules/access/dshow/dshow.cpp:181
4476 msgid "DirectShow input"
4479 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:144 modules/access/dshow/dshow.cpp:149
4480 #: modules/audio_output/alsa.c:110 modules/video_output/directx/directx.c:157
4482 msgid "Refresh list"
4483 msgstr "Preferred codecs list"
4485 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:145 modules/access/dshow/dshow.cpp:150
4486 #: modules/gui/gtk/preferences.c:373
4490 #: modules/access/dvb/access.c:69
4493 "Allows you to modify the default caching value for dvb streams. This value "
4494 "should be set in millisecond units."
4496 "Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This value "
4497 "should be set in millisecond units."
4499 #: modules/access/dvb/access.c:72
4500 msgid "Adapter card to tune"
4503 #: modules/access/dvb/access.c:73
4505 "Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
4508 "Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
4511 #: modules/access/dvb/access.c:75
4512 msgid "Device number to use on adapter"
4515 #: modules/access/dvb/access.c:78
4516 msgid "Transponder/multiplex frequency"
4519 #: modules/access/dvb/access.c:79
4520 msgid "In kHz for DVB-S or Hz for DVB-C/T"
4523 #: modules/access/dvb/access.c:81
4525 msgid "Inversion mode"
4528 #: modules/access/dvb/access.c:82
4529 msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]"
4532 #: modules/access/dvb/access.c:84
4533 msgid "Probe DVB card for capabilities"
4536 #: modules/access/dvb/access.c:85
4537 msgid "Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities."
4540 #: modules/access/dvb/access.c:87 modules/access/satellite/satellite.c:62
4541 msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
4544 #: modules/access/dvb/access.c:90 modules/access/satellite/satellite.c:65
4545 msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
4548 #: modules/access/dvb/access.c:93 modules/access/satellite/satellite.c:68
4549 msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
4552 #: modules/access/dvb/access.c:97
4556 #: modules/access/dvb/access.c:98
4557 msgid "This allows you to stream an entire transponder with a budget card."
4560 #: modules/access/dvb/access.c:100
4561 msgid "Satellite number in the Diseqc system"
4564 #: modules/access/dvb/access.c:101
4565 msgid "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]"
4568 #: modules/access/dvb/access.c:103
4572 #: modules/access/dvb/access.c:104
4573 msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]"
4576 #: modules/access/dvb/access.c:106
4577 msgid "High LNB voltage"
4580 #: modules/access/dvb/access.c:107
4582 "Enable high voltage if your cables are particularly long. This is not "
4583 "supported by all frontends."
4586 #: modules/access/dvb/access.c:110
4590 #: modules/access/dvb/access.c:111
4591 msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]"
4594 #: modules/access/dvb/access.c:113
4596 msgid "Transponder FEC"
4597 msgstr "Greyscale video output"
4599 #: modules/access/dvb/access.c:114
4600 msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]"
4603 #: modules/access/dvb/access.c:116
4604 msgid "Transponder symbol rate in kHz"
4607 #: modules/access/dvb/access.c:120
4608 msgid "Modulation type"
4611 #: modules/access/dvb/access.c:121
4612 msgid "Modulation type for front-end device."
4615 #: modules/access/dvb/access.c:124
4616 msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
4619 #: modules/access/dvb/access.c:127
4620 msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
4623 #: modules/access/dvb/access.c:130
4624 msgid "Terrestrial bandwidth"
4627 #: modules/access/dvb/access.c:131
4628 msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
4631 #: modules/access/dvb/access.c:133
4632 msgid "Terrestrial guard interval"
4635 #: modules/access/dvb/access.c:136
4636 msgid "Terrestrial transmission mode"
4639 #: modules/access/dvb/access.c:139
4640 msgid "Terrestrial hierarchy mode"
4643 #: modules/access/dvb/access.c:143
4647 #: modules/access/dvb/access.c:144
4648 msgid "DVB input with v4l2 support"
4651 #: modules/access/dvdnav.c:59 modules/access/dvdread.c:57
4655 #: modules/access/dvdnav.c:61 modules/access/dvdread.c:59
4657 msgid "Allows you to select the default DVD angle."
4658 msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
4660 #: modules/access/dvdnav.c:65
4663 "Allows you to modify the default caching value for DVDnav streams. This "
4664 "value should be set in millisecond units."
4666 "Allows you to modify the default caching value for CDDA streams. This value "
4667 "should be set in millisecond units."
4669 #: modules/access/dvdnav.c:67
4670 msgid "Start directly in menu"
4673 #: modules/access/dvdnav.c:69
4675 "Allows you to start the DVD directly in the main menu. This will try to skip "
4676 "all the useless warnings introductions."
4679 #: modules/access/dvdnav.c:78
4680 msgid "DVD with menus"
4683 #: modules/access/dvdnav.c:79
4684 msgid "DVDnav Input"
4687 #: modules/access/dvdread.c:63
4690 "Allows you to modify the default caching value for DVDread streams. This "
4691 "value should be set in millisecond units."
4693 "Allows you to modify the default caching value for CDDA streams. This value "
4694 "should be set in millisecond units."
4696 #: modules/access/dvdread.c:66
4697 msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
4700 #: modules/access/dvdread.c:68
4702 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
4703 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
4704 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
4705 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
4706 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
4707 "won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
4708 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
4709 "instantly, which allows us to check them often.\n"
4710 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
4711 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
4712 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
4713 "The default method is: key."
4715 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
4716 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
4717 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
4718 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
4719 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
4720 "won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
4721 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
4722 "instantly, which allows us to check them often.\n"
4723 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
4724 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
4725 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
4726 "The default method is: key."
4728 #: modules/access/dvdread.c:84
4733 #: modules/access/dvdread.c:84
4737 #: modules/access/dvdread.c:90
4738 msgid "DVD without menus"
4741 #: modules/access/dvdread.c:91
4742 msgid "DVDRead Input (DVD without menu support)"
4745 #: modules/access/fake.c:42
4748 "Allows you to modify the default caching value for fake streams. This value "
4749 "should be set in millisecond units."
4751 "Allows you to modify the default caching value for file streams. This value "
4752 "should be set in millisecond units."
4754 #: modules/access/fake.c:44 modules/access/pvr/pvr.c:69
4755 #: modules/access/v4l/v4l.c:136
4758 msgstr "Sample rate"
4760 #: modules/access/fake.c:46
4761 msgid "Specifies the number of frames per second (eg. 24, 25, 29.97, 30)."
4764 #: modules/access/fake.c:47 modules/stream_out/bridge.c:36
4765 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:100
4769 #: modules/access/fake.c:49
4771 "Allows you to set the ID of the fake elementary stream for use in #duplicate"
4772 "{} constructs (default 0)."
4775 #: modules/access/fake.c:54
4779 #: modules/access/fake.c:55
4784 #: modules/access/file.c:80
4786 "Allows you to modify the default caching value for file streams. This value "
4787 "should be set in millisecond units."
4789 "Allows you to modify the default caching value for file streams. This value "
4790 "should be set in millisecond units."
4792 #: modules/access/file.c:82
4793 msgid "Concatenate with additional files"
4796 #: modules/access/file.c:84
4798 "Allows you to play split files as if they were part of a unique file. "
4799 "Specify a comma-separated list of files."
4801 "Allows you to play split files as if they were part of a unique file. "
4802 "Specify a comma-separated list of files."
4804 #: modules/access/file.c:88
4805 msgid "Standard filesystem file input"
4808 #: modules/access/file.c:89 modules/access_output/file.c:71
4809 #: modules/audio_output/file.c:111 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:244
4810 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1232
4811 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:85
4812 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:503
4813 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1570
4814 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2286
4815 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2859 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:618
4816 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1885 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2745
4817 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2862 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3114
4818 #: modules/gui/macosx/open.m:160 modules/gui/macosx/open.m:371
4819 #: modules/gui/macosx/output.m:142 modules/gui/macosx/output.m:232
4820 #: modules/gui/macosx/output.m:373 modules/gui/pda/pda_interface.c:366
4821 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:471 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:456
4826 #: modules/access/ftp.c:50
4828 "Allows you to modify the default caching value for FTP streams. This value "
4829 "should be set in millisecond units."
4831 "Allows you to modify the default caching value for FTP streams. This value "
4832 "should be set in millisecond units."
4834 #: modules/access/ftp.c:52
4835 msgid "FTP user name"
4838 #: modules/access/ftp.c:53 modules/access/smb.c:64
4840 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
4842 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
4844 #: modules/access/ftp.c:55
4845 msgid "FTP password"
4848 #: modules/access/ftp.c:56 modules/access/smb.c:67
4850 msgid "Allows you to modify the password that will be used for the connection."
4852 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
4854 #: modules/access/ftp.c:58
4858 #: modules/access/ftp.c:59
4860 msgid "Allows you to modify the account that will be used for the connection."
4862 "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
4864 #: modules/access/ftp.c:64
4869 #: modules/access/http.c:45
4873 #: modules/access/http.c:47
4876 "You can specify an HTTP proxy to use. It must be of the form http://[user[:"
4877 "pass]@]myproxy.mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment "
4878 "variable will be tried."
4880 "You can specify an HTTP proxy to use. It must be of the form http://myproxy."
4881 "mydomain:myport/. If none is specified, the HTTP_PROXY environment variable "
4884 #: modules/access/http.c:53
4886 "Allows you to modify the default caching value for http streams. This value "
4887 "should be set in millisecond units."
4889 "Allows you to modify the default caching value for http streams. This value "
4890 "should be set in millisecond units."
4892 #: modules/access/http.c:56
4893 msgid "HTTP user agent"
4896 #: modules/access/http.c:57
4898 "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
4900 "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
4902 #: modules/access/http.c:60
4903 msgid "Auto re-connect"
4906 #: modules/access/http.c:61
4908 "Will automatically attempt a re-connection in case it was untimely closed."
4911 #: modules/access/http.c:64
4913 msgid "Continuous stream"
4914 msgstr "Codec setting"
4916 #: modules/access/http.c:65
4918 "Enable this option to read a file that is being constantly updated (for "
4919 "example, a JPG file on a server)"
4922 #: modules/access/http.c:69
4927 #: modules/access/http.c:71
4931 #: modules/access/mms/mms.c:48
4933 "Allows you to modify the default caching value for MMS streams. This value "
4934 "should be set in millisecond units."
4936 "Allows you to modify the default caching value for MMS streams. This value "
4937 "should be set in millisecond units."
4939 #: modules/access/mms/mms.c:51
4940 msgid "Force selection of all streams"
4943 #: modules/access/mms/mms.c:53
4944 msgid "Select maximum bitrate stream"
4947 #: modules/access/mms/mms.c:55
4948 msgid "Always select the stream with the maximum bitrate."
4951 #: modules/access/mms/mms.c:58
4955 #: modules/access/mms/mms.c:59
4956 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
4959 #: modules/access/pvr/pvr.c:48 modules/access/pvr/pvr.c:99
4962 "Allows you to modify the default caching value for pvr streams. This value "
4963 "should be set in millisecond units."
4965 "Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This value "
4966 "should be set in millisecond units."
4968 #: modules/access/pvr/pvr.c:51 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:155
4969 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:938 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:488
4970 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1289
4973 msgstr "Video Device"
4975 #: modules/access/pvr/pvr.c:52
4977 msgid "PVR video device"
4978 msgstr "Video Device"
4980 #: modules/access/pvr/pvr.c:54 modules/access/v4l/v4l.c:96
4984 #: modules/access/pvr/pvr.c:55 modules/access/v4l/v4l.c:98
4985 msgid "Defines the norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)"
4988 #: modules/access/pvr/pvr.c:58 modules/access/v4l/v4l.c:102
4992 #: modules/access/pvr/pvr.c:59 modules/access/v4l/v4l.c:103
4993 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)"
4996 #: modules/access/pvr/pvr.c:62 modules/access/v4l/v4l.c:105
5001 #: modules/access/pvr/pvr.c:63 modules/access/v4l/v4l.c:106
5002 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)"
5005 #: modules/access/pvr/pvr.c:66 modules/access/v4l/v4l.c:89
5006 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1866 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2181
5010 #: modules/access/pvr/pvr.c:67 modules/access/v4l/v4l.c:91
5011 msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable"
5014 #: modules/access/pvr/pvr.c:70 modules/access/v4l/v4l.c:137
5015 msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)"
5018 #: modules/access/pvr/pvr.c:73
5019 msgid "Key interval"
5022 #: modules/access/pvr/pvr.c:74
5023 msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)"
5026 #: modules/access/pvr/pvr.c:76
5030 #: modules/access/pvr/pvr.c:77
5032 "If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
5033 "number of B-Frames."
5036 #: modules/access/pvr/pvr.c:81
5037 msgid "Bitrate to use (-1 for default)"
5040 #: modules/access/pvr/pvr.c:83
5042 msgid "Bitrate peak"
5045 #: modules/access/pvr/pvr.c:84
5046 msgid "Peak bitrate in VBR mode"
5049 #: modules/access/pvr/pvr.c:86
5050 msgid "Bitrate mode (vbr or cbr)"
5053 #: modules/access/pvr/pvr.c:87
5054 msgid "Bitrate mode to use"
5057 #: modules/access/pvr/pvr.c:89
5059 msgid "Audio bitmask"
5060 msgstr "Audio bitrate"
5062 #: modules/access/pvr/pvr.c:90
5064 "This option allows setting of bitmask that will get used by the audio part "
5068 #: modules/access/pvr/pvr.c:93 modules/access/v4l/v4l.c:92
5073 #: modules/access/pvr/pvr.c:94 modules/access/v4l/v4l.c:94
5075 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
5078 #: modules/access/pvr/pvr.c:105 modules/access/v4l/v4l.c:143
5082 #: modules/access/pvr/pvr.c:105 modules/access/v4l/v4l.c:143
5086 #: modules/access/pvr/pvr.c:105 modules/access/v4l/v4l.c:143
5090 #: modules/access/pvr/pvr.c:105 modules/access/v4l/v4l.c:143
5094 #: modules/access/pvr/pvr.c:108
5098 #: modules/access/pvr/pvr.c:108
5102 #: modules/access/pvr/pvr.c:111
5106 #: modules/access/pvr/pvr.c:112
5107 msgid "MPEG Encoding cards input (with ivtv drivers)"
5110 #: modules/access/satellite/satellite.c:41
5111 msgid "Demux number"
5114 #: modules/access/satellite/satellite.c:44
5115 msgid "Tuner number"
5118 #: modules/access/satellite/satellite.c:47
5120 msgid "Satellite default transponder frequency (kHz)"
5121 msgstr "Satellite default transponder polarisation"
5123 #: modules/access/satellite/satellite.c:50
5124 msgid "Satellite default transponder polarization"
5125 msgstr "Satellite default transponder polarisation"
5127 #: modules/access/satellite/satellite.c:53
5129 msgid "Satellite default transponder FEC"
5130 msgstr "Satellite default transponder polarisation"
5132 #: modules/access/satellite/satellite.c:56
5134 msgid "Satellite default transponder symbol rate (kHz)"
5135 msgstr "Satellite default transponder polarisation"
5137 #: modules/access/satellite/satellite.c:59
5138 msgid "Use diseqc with antenna"
5141 #: modules/access/satellite/satellite.c:72
5142 msgid "Satellite input"
5145 #: modules/access/screen/screen.c:39
5148 "Allows you to modify the default caching value for screen capture streams. "
5149 "This value should be set in millisecond units."
5151 "Allows you to modify the default caching value for cdda streams. This value "
5152 "should be set in milliseconds units."
5154 #: modules/access/screen/screen.c:43
5156 msgid "Allows you to set the desired frame rate for the capture."
5158 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
5160 #: modules/access/screen/screen.c:46
5161 msgid "Capture fragment size"
5164 #: modules/access/screen/screen.c:48
5166 "Allows you optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of "
5167 "predefined height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
5170 #: modules/access/screen/screen.c:62
5171 msgid "Screen Input"
5174 #: modules/access/screen/screen.c:63 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:190
5175 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:973 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:560
5176 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1356 modules/gui/macosx/vout.m:184
5180 #: modules/access/slp.c:60
5181 msgid "SLP attribute identifiers"
5184 #: modules/access/slp.c:62
5186 "This string is a comma separated list of attribute identifiers to search for "
5187 "a playlist title or empty to use all attributes."
5189 "This string is a comma separated list of attribute identifiers to search for "
5190 "a playlist title or empty to use all attributes."
5192 #: modules/access/slp.c:65
5194 msgid "SLP scopes list"
5195 msgstr "Preferred codecs list"
5197 #: modules/access/slp.c:67
5199 "This string is a comma separated list of scope names or empty if you want to "
5200 "use the default scopes. It is used in all SLP queries."
5202 "This string is a comma separated list of scope names or empty if you want to "
5203 "use the default scopes. It is used in all SLP queries."
5205 #: modules/access/slp.c:70
5206 msgid "SLP naming authority"
5209 #: modules/access/slp.c:72
5211 "This string is a list of naming authorities to search. Use \"*\" for all and "
5212 "the empty string for the default of IANA."
5214 "This string is a list of naming authorities to search. Use \"*\" for all and "
5215 "the empty string for the default of IANA."
5217 #: modules/access/slp.c:75
5219 msgid "SLP LDAP filter"
5220 msgstr "Choose file"
5222 #: modules/access/slp.c:77
5224 "This is a query formulated of attribute pattern matching expressions in the "
5225 "form of an LDAPv3 search filter or empty for all answers."
5227 "This is a query formulated of attribute pattern matching expressions in the "
5228 "form of an LDAPv3 search filter or empty for all answers."
5230 #: modules/access/slp.c:80
5231 msgid "Language requested in SLP requests"
5234 #: modules/access/slp.c:82
5236 "RFC 1766 Language tag for the natural language locale of requests, leave "
5237 "empty to use the default locale. It is used in all SLP queries."
5239 "RFC 1766 Language tag for the natural language locale of requests, leave "
5240 "empty to use the default locale. It is used in all SLP queries."
5242 #: modules/access/slp.c:86
5247 #: modules/access/smb.c:61
5250 "Allows you to modify the default caching value for SMB streams. This value "
5251 "should be set in millisecond units."
5253 "Allows you to modify the default caching value for MMS streams. This value "
5254 "should be set in millisecond units."
5256 #: modules/access/smb.c:63
5257 msgid "SMB user name"
5260 #: modules/access/smb.c:66
5261 msgid "SMB password"
5264 #: modules/access/smb.c:69
5268 #: modules/access/smb.c:70
5271 "Allows you to modify the domain/workgroup that will be used for the "
5274 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
5276 #: modules/access/smb.c:75
5281 #: modules/access/tcp.c:39
5283 "Allows you to modify the default caching value for TCP streams. This value "
5284 "should be set in millisecond units."
5286 "Allows you to modify the default caching value for TCP streams. This value "
5287 "should be set in millisecond units."
5289 #: modules/access/tcp.c:46
5294 #: modules/access/tcp.c:47
5298 #: modules/access/udp.c:43 modules/access_output/udp.c:66
5300 "Allows you to modify the default caching value for UDP streams. This value "
5301 "should be set in millisecond units."
5303 "Allows you to modify the default caching value for UDP streams. This value "
5304 "should be set in millisecond units."
5306 #: modules/access/udp.c:46
5307 msgid "Autodetection of MTU"
5310 #: modules/access/udp.c:48
5311 msgid "Allows growing the MTU if truncated packets are found"
5314 #: modules/access/udp.c:54 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2031
5315 #: modules/gui/macosx/open.m:183 modules/gui/macosx/open.m:654
5316 #: modules/gui/macosx/open.m:692 modules/gui/wxwindows/open.cpp:700
5319 msgstr "UDP/RTP input"
5321 #: modules/access/udp.c:55
5322 msgid "UDP/RTP input"
5323 msgstr "UDP/RTP input"
5325 #: modules/access/v4l/v4l.c:75
5327 "Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This value "
5328 "should be set in millisecond units."
5330 "Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This value "
5331 "should be set in millisecond units."
5333 #: modules/access/v4l/v4l.c:79
5335 "Specify the name of the video device that will be used. If you don't specify "
5336 "anything, no video device will be used."
5338 "Specify the name of the video device that will be used. If you don't specify "
5339 "anything, no video device will be used."
5341 #: modules/access/v4l/v4l.c:83
5343 "Specify the name of the audio device that will be used. If you don't specify "
5344 "anything, no audio device will be used."
5346 "Specify the name of the audio device that will be used. If you don't specify "
5347 "anything, no audio device will be used."
5349 #: modules/access/v4l/v4l.c:87
5351 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
5352 "(default), RV24, etc.)"
5354 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
5355 "(default), RV24, etc.)"
5357 #: modules/access/v4l/v4l.c:99
5359 msgid "Audio Channel"
5360 msgstr "Audio Channels"
5362 #: modules/access/v4l/v4l.c:101
5363 msgid "Audio Channel to use, if there are several audio input"
5366 #: modules/access/v4l/v4l.c:108 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:236
5370 #: modules/access/v4l/v4l.c:110
5371 msgid "Set the Brightness of the video input"
5374 #: modules/access/v4l/v4l.c:111 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:226
5378 #: modules/access/v4l/v4l.c:113
5379 msgid "Set the Hue of the video input"
5382 #: modules/access/v4l/v4l.c:114
5386 #: modules/access/v4l/v4l.c:116
5387 msgid "Set the Color of the video input"
5390 #: modules/access/v4l/v4l.c:117 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:231
5394 #: modules/access/v4l/v4l.c:119
5395 msgid "Set the Contrast of the video input"
5398 #: modules/access/v4l/v4l.c:120
5402 #: modules/access/v4l/v4l.c:121
5403 msgid "Tuner to use, if there are several ones"
5406 #: modules/access/v4l/v4l.c:122
5409 msgstr "Sample rate"
5411 #: modules/access/v4l/v4l.c:124
5412 msgid "Samplerate of the captures audio stream, in Hz"
5415 #: modules/access/v4l/v4l.c:127
5416 msgid "If this option is set, the audio stream will be captured in stereo"
5419 #: modules/access/v4l/v4l.c:128
5423 #: modules/access/v4l/v4l.c:130
5424 msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
5427 #: modules/access/v4l/v4l.c:131
5430 msgstr "Description"
5432 #: modules/access/v4l/v4l.c:133
5433 msgid "Set the Decimation level for MJPEG streams"
5436 #: modules/access/v4l/v4l.c:134
5440 #: modules/access/v4l/v4l.c:135
5441 msgid "Set the quality of the stream"
5444 #: modules/access/v4l/v4l.c:146
5449 #: modules/access/v4l/v4l.c:147
5451 msgid "Video4Linux input"
5454 #: modules/access/vcd/vcd.c:46 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1614
5455 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1929 modules/gui/macosx/open.m:175
5456 #: modules/gui/macosx/open.m:489 modules/gui/macosx/open.m:579
5457 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:645
5461 #: modules/access/vcd/vcd.c:47
5466 #: modules/access/vcd/vcd.c:53
5467 msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
5470 #: modules/access/vcdx/access.c:106
5471 msgid "The above message had unknown log level"
5474 #: modules/access/vcdx/access.c:132
5475 msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
5478 #: modules/access/vcdx/access.c:282 modules/access/vcdx/access.c:690
5479 #: modules/access/vcdx/info.c:288 modules/access/vcdx/info.c:289
5480 #: modules/gui/gtk/open.c:276
5484 #: modules/access/vcdx/access.c:364
5488 #: modules/access/vcdx/access.c:409 modules/access/vcdx/info.c:102
5492 #: modules/access/vcdx/access.c:428 modules/demux/mkv.cpp:4966
5496 #: modules/access/vcdx/access.c:472
5500 #: modules/access/vcdx/access.c:533
5504 #: modules/access/vcdx/access.c:708 modules/access/vcdx/info.c:292
5505 #: modules/access/vcdx/info.c:293
5509 #: modules/access/vcdx/info.c:90
5513 #: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/services_discovery/daap.c:610
5517 #: modules/access/vcdx/info.c:92
5520 msgstr "Polarisation"
5522 #: modules/access/vcdx/info.c:93
5526 #: modules/access/vcdx/info.c:94
5530 #: modules/access/vcdx/info.c:95
5534 #: modules/access/vcdx/info.c:96
5538 #: modules/access/vcdx/info.c:97 modules/gui/macosx/intf.m:438
5539 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1420
5543 #: modules/access/vcdx/info.c:98
5547 #: modules/access/vcdx/info.c:99
5552 #: modules/access/vcdx/info.c:101
5556 #: modules/access/vcdx/info.c:120
5557 msgid "First Entry Point"
5560 #: modules/access/vcdx/info.c:124
5561 msgid "Last Entry Point"
5564 #: modules/access/vcdx/info.c:125
5565 msgid "Track size (in sectors)"
5568 #: modules/access/vcdx/info.c:137 modules/access/vcdx/info.c:140
5569 #: modules/access/vcdx/info.c:149 modules/access/vcdx/info.c:164
5574 #: modules/access/vcdx/info.c:137
5577 msgstr "Append to file"
5579 #: modules/access/vcdx/info.c:140
5582 msgstr "&Shuffle Playlist"
5584 #: modules/access/vcdx/info.c:151
5586 msgid "extended selection list"
5587 msgstr "Text renderer settings"
5589 #: modules/access/vcdx/info.c:152
5591 msgid "selection list"
5594 #: modules/access/vcdx/info.c:164
5595 msgid "unknown type"
5598 #: modules/access/vcdx/info.c:296 modules/access/vcdx/info.c:297
5599 #: modules/access/vcdx/info.c:314
5603 #: modules/access/vcdx/vcd.c:95
5604 msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
5607 #: modules/access/vcdx/vcd.c:96
5608 msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
5611 #: modules/access/vcdx/vcd.c:98
5612 msgid "(Super) Video CD"
5615 #: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112
5617 msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
5618 msgstr "Number of threads"
5620 #: modules/access/vcdx/vcd.c:116
5621 msgid "Use playback control?"
5624 #: modules/access/vcdx/vcd.c:117
5626 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
5629 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
5632 #: modules/access/vcdx/vcd.c:123
5633 msgid "Use track length as maximum unit in seek?"
5636 #: modules/access/vcdx/vcd.c:124
5638 "If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an "
5642 #: modules/access/vcdx/vcd.c:129
5643 msgid "Show extended VCD info?"
5646 #: modules/access/vcdx/vcd.c:130
5648 "Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows "
5649 "for example playback control navigation."
5652 #: modules/access/vcdx/vcd.c:137
5653 msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field."
5656 #: modules/access/vcdx/vcd.c:143
5657 msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
5660 #: modules/access_filter/record.c:42
5662 msgid "Record directory"
5663 msgstr "Choose directory"
5665 #: modules/access_filter/record.c:44
5667 msgid "Allows you to specify the directory where the record will be stored"
5669 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
5671 #: modules/access_filter/timeshift.c:42 modules/access_filter/timeshift.c:43
5676 #: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:47
5678 msgid "Dummy stream output"
5679 msgstr "UDP stream output"
5681 #: modules/access_output/dummy.c:41 modules/misc/dummy/dummy.c:58
5685 #: modules/access_output/file.c:65
5686 msgid "Append to file"
5687 msgstr "Append to file"
5689 #: modules/access_output/file.c:66
5690 msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
5693 #: modules/access_output/file.c:70
5694 msgid "File stream output"
5695 msgstr "File stream output"
5697 #: modules/access_output/http.c:47
5701 #: modules/access_output/http.c:48
5703 "Allows you to give a user name that will be requested to access the stream."
5705 "Allows you to give a user name that will be requested to access the stream."
5707 #: modules/access_output/http.c:50
5711 #: modules/access_output/http.c:51
5714 "Allows you to give a password that will be requested to access the stream."
5716 "Allows you to give a user name that will be requested to access the stream."
5718 #: modules/access_output/http.c:53
5722 #: modules/access_output/http.c:54
5724 msgid "Allows you to give the mime returned by the server."
5726 "Allows you to give a user name that will be requested to access the stream."
5728 #: modules/access_output/http.c:56 modules/control/http.c:81
5729 msgid "Certificate file"
5732 #: modules/access_output/http.c:57
5734 "Path to the x509 PEM certificate file that will be used by the HTTP/SSL "
5738 #: modules/access_output/http.c:59 modules/control/http.c:84
5739 msgid "Private key file"
5742 #: modules/access_output/http.c:60
5744 "Path to the x509 PEM private key file that will be used by the HTTP/SSL "
5745 "stream output. Leave empty if you don't have one."
5748 #: modules/access_output/http.c:63 modules/control/http.c:86
5750 msgid "Root CA file"
5751 msgstr "Choose file"
5753 #: modules/access_output/http.c:64
5755 "Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
5756 "file that will be used by the HTTP/SSL stream output. Leave empty if you "
5760 #: modules/access_output/http.c:68 modules/control/http.c:89
5763 msgstr "Choose file"
5765 #: modules/access_output/http.c:69
5767 "Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be HTTP/SSL "
5768 "stream output. Leave empty if you don't have one."
5771 #: modules/access_output/http.c:74
5772 msgid "HTTP stream output"
5773 msgstr "HTTP stream output"
5775 #: modules/access_output/http.c:76 modules/control/http.c:93
5776 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:137
5777 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:457
5781 #: modules/access_output/udp.c:64 modules/demux/livedotcom.cpp:61
5782 msgid "Caching value (ms)"
5785 #: modules/access_output/udp.c:70
5787 msgid "Allows you to define the time to live of the outgoing stream."
5789 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
5791 #: modules/access_output/udp.c:73
5792 msgid "Group packets"
5793 msgstr "Group packets"
5795 #: modules/access_output/udp.c:74
5797 "Packets can be sent one by one at the right time or by groups. This allows "
5798 "you to give the number of packets that will be sent at a time. It helps "
5799 "reducing the scheduling load on heavily-loaded systems."
5802 #: modules/access_output/udp.c:79
5806 #: modules/access_output/udp.c:80
5808 "If you enable this option, packets will be sent directly, without trying to "
5809 "fill the MTU (ie, without trying to make the biggest possible packets in "
5810 "order to improve streaming)."
5813 #: modules/access_output/udp.c:86
5814 msgid "UDP stream output"
5815 msgstr "UDP stream output"
5817 #: modules/access_output/udp.c:87 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2869
5818 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:459
5822 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:49
5824 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
5825 "complete 5.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
5826 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
5827 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
5828 "It works with any source format from mono to 5.1."
5831 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:56
5832 msgid "Characteristic dimension"
5835 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:58
5837 msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
5839 "Headphone virtual spatialisation effect parameter: distance between front "
5840 "left speaker and listener in meters."
5842 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:61
5844 msgid "Headphone channel mixer with virtual spatialization effect"
5845 msgstr "headphone channel mixer with virtual spatialisation effect"
5847 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:62
5849 msgid "Headphone effect"
5852 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:46
5853 msgid "audio filter for simple channel mixing"
5856 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:46
5857 msgid "audio filter for trivial channel mixing"
5860 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:94
5861 msgid "A/52 dynamic range compression"
5864 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:96
5865 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:83
5867 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
5868 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
5869 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
5870 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
5873 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:104
5874 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:112
5875 msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
5878 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:53
5879 msgid "audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
5882 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:81
5883 msgid "DTS dynamic range compression"
5886 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:92
5890 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:93
5891 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:99
5892 msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
5893 msgstr "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
5895 #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:70
5896 msgid "audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
5899 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tofloat32.c:50
5900 msgid "audio filter for fixed32<->float32 conversion"
5903 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tos16.c:48
5904 msgid "audio filter for fixed32->s16 conversion"
5907 #: modules/audio_filter/converter/float32tos16.c:48
5908 msgid "audio filter for float32->s16 conversion"
5911 #: modules/audio_filter/converter/float32tos8.c:48
5912 msgid "audio filter for float32->s8 conversion"
5915 #: modules/audio_filter/converter/float32tou16.c:48
5916 msgid "audio filter for float32->u16 conversion"
5919 #: modules/audio_filter/converter/float32tou8.c:48
5920 msgid "audio filter for float32->u8 conversion"
5923 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:67
5924 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:72
5926 msgid "MPEG audio decoder"
5927 msgstr "MPEG-I/II audio demuxer"
5929 #: modules/audio_filter/converter/s16tofixed32.c:48
5930 msgid "audio filter for s16->fixed32 conversion"
5933 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32.c:50
5934 msgid "audio filter for s16->float32 conversion"
5937 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32swab.c:62
5938 msgid "audio filter for s16->float32 with endianness conversion"
5941 #: modules/audio_filter/converter/s8tofloat32.c:48
5942 msgid "audio filter for s8->float32 conversion"
5945 #: modules/audio_filter/converter/u8tofixed32.c:48
5946 msgid "audio filter for u8->fixed32 conversion"
5949 #: modules/audio_filter/converter/u8tofloat32.c:48
5950 msgid "audio filter for u8->float32 conversion"
5953 #: modules/audio_filter/equalizer.c:52
5955 msgid "Equalizer preset"
5958 #: modules/audio_filter/equalizer.c:55
5962 #: modules/audio_filter/equalizer.c:56
5963 msgid "Override preset bands gain in dB (-20 ... 20)"
5964 msgstr "Override preset bands gain in dB (-20 … 20)"
5966 #: modules/audio_filter/equalizer.c:58
5970 #: modules/audio_filter/equalizer.c:59
5971 msgid "Filter twice the audio"
5974 #: modules/audio_filter/equalizer.c:61
5978 #: modules/audio_filter/equalizer.c:62
5979 msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)"
5980 msgstr "Set the global gain in dB (-20 … 20)"
5982 #: modules/audio_filter/equalizer.c:65
5984 msgid "Equalizer 10 bands"
5987 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
5991 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
5992 #: modules/demux/util/id3genres.h:60
5996 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
6000 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
6001 #: modules/demux/util/id3genres.h:31
6006 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
6010 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
6011 msgid "Full bass and treble"
6014 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
6018 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
6022 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
6026 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
6030 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
6034 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
6035 #: modules/demux/util/id3genres.h:41
6039 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
6040 #: modules/demux/util/id3genres.h:44
6044 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
6045 #: modules/demux/util/id3genres.h:45
6049 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
6050 #: modules/demux/util/id3genres.h:49
6054 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
6058 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
6062 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
6063 #: modules/demux/util/id3genres.h:46
6067 #: modules/audio_filter/format.c:201
6068 msgid "audio filter for PCM format conversion"
6071 #: modules/audio_filter/normvol.c:69
6073 msgid "Number of audio buffers"
6074 msgstr "Number of threads"
6076 #: modules/audio_filter/normvol.c:70
6078 "This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
6079 "A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
6080 "a high power but will make it less sensitive to short variations."
6083 #: modules/audio_filter/normvol.c:75
6087 #: modules/audio_filter/normvol.c:76
6089 "If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
6090 "volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
6091 "value between 0.5 and 10 seems sensible."
6094 #: modules/audio_filter/normvol.c:82 modules/audio_filter/normvol.c:83
6096 msgid "Volume normalizer"
6097 msgstr "Visualisations"
6099 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:84
6100 msgid "audio filter for band-limited interpolation resampling"
6103 #: modules/audio_filter/resampler/coreaudio.c:65
6104 msgid "audio filter using CoreAudio for resampling"
6107 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:65
6108 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:72
6109 msgid "audio filter for linear interpolation resampling"
6112 #: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:46
6113 msgid "audio filter for trivial resampling"
6116 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:46
6117 msgid "audio filter for ugly resampling"
6120 #: modules/audio_mixer/float32.c:47
6121 msgid "Float32 audio mixer"
6122 msgstr "Float32 audio mixer"
6124 #: modules/audio_mixer/spdif.c:47
6125 msgid "Dummy S/PDIF audio mixer"
6126 msgstr "Dummy S/PDIF audio mixer"
6128 #: modules/audio_mixer/trivial.c:47
6130 msgid "Trivial audio mixer"
6131 msgstr "Float32 audio mixer"
6133 #: modules/audio_output/alsa.c:84 modules/codec/x264.c:124
6137 #: modules/audio_output/alsa.c:104
6139 msgid "ALSA audio output"
6140 msgstr "File audio output"
6142 #: modules/audio_output/alsa.c:108
6143 msgid "ALSA Device Name"
6146 #: modules/audio_output/alsa.c:130 modules/audio_output/auhal.c:95
6147 #: modules/audio_output/auhal.c:565 modules/audio_output/coreaudio.c:217
6148 #: modules/audio_output/directx.c:412 modules/audio_output/oss.c:132
6149 #: modules/audio_output/portaudio.c:394 modules/audio_output/sdl.c:179
6150 #: modules/audio_output/sdl.c:197 modules/audio_output/waveout.c:354
6151 #: modules/gui/macosx/intf.m:501 modules/gui/macosx/intf.m:502
6152 msgid "Audio Device"
6153 msgstr "Audio Device"
6155 #: modules/audio_output/alsa.c:184 modules/audio_output/directx.c:489
6156 #: modules/audio_output/oss.c:225 modules/audio_output/portaudio.c:400
6157 #: modules/audio_output/sdl.c:185 modules/audio_output/sdl.c:204
6158 #: modules/audio_output/waveout.c:416
6162 #: modules/audio_output/alsa.c:197 modules/audio_output/directx.c:462
6163 #: modules/audio_output/oss.c:181 modules/audio_output/portaudio.c:419
6164 #: modules/audio_output/waveout.c:388
6165 msgid "2 Front 2 Rear"
6168 #: modules/audio_output/alsa.c:203 modules/audio_output/directx.c:426
6169 #: modules/audio_output/oss.c:170 modules/audio_output/portaudio.c:435
6170 #: modules/audio_output/waveout.c:369
6174 #: modules/audio_output/alsa.c:245 modules/audio_output/directx.c:535
6175 #: modules/audio_output/oss.c:249 modules/audio_output/waveout.c:432
6176 msgid "A/52 over S/PDIF"
6179 #: modules/audio_output/alsa.c:878
6180 msgid "Unknown soundcard"
6183 #: modules/audio_output/arts.c:67
6185 msgid "aRts audio output"
6186 msgstr "File audio output"
6188 #: modules/audio_output/auhal.c:96 modules/audio_output/coreaudio.c:218
6190 "Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
6191 "your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio "
6195 #: modules/audio_output/auhal.c:102
6197 msgid "HAL AudioUnit output"
6198 msgstr "File audio output"
6200 #: modules/audio_output/coreaudio.c:224
6202 msgid "CoreAudio output"
6203 msgstr "Audio output URL"
6205 #: modules/audio_output/directx.c:213 modules/audio_output/portaudio.c:107
6207 msgid "Output device"
6210 #: modules/audio_output/directx.c:215
6212 "DirectX device number: 0 default device, 1..N device by number(Note that the "
6213 "default device appears as 0 AND another number)."
6216 #: modules/audio_output/directx.c:217 modules/audio_output/waveout.c:133
6218 msgid "Use float32 output"
6219 msgstr "UDP stream output"
6221 #: modules/audio_output/directx.c:219 modules/audio_output/waveout.c:135
6223 "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
6224 "output mode (which is not well supported by some soundcards)."
6227 #: modules/audio_output/directx.c:223
6229 msgid "DirectX audio output"
6230 msgstr "File audio output"
6232 #: modules/audio_output/directx.c:444 modules/audio_output/portaudio.c:427
6233 msgid "3 Front 2 Rear"
6236 #: modules/audio_output/esd.c:69
6238 msgid "EsounD audio output"
6239 msgstr "HD1000 audio output"
6241 #: modules/audio_output/esd.c:72
6242 msgid "Esound server"
6245 #: modules/audio_output/file.c:80
6246 msgid "Output format"
6249 #: modules/audio_output/file.c:81
6251 "One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
6252 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
6255 #: modules/audio_output/file.c:84
6256 msgid "Output channels number"
6259 #: modules/audio_output/file.c:85
6261 "By default, all the channels of the incoming will be saved but you can "
6262 "restrict the number of channels here."
6265 #: modules/audio_output/file.c:88
6266 msgid "Add wave header"
6269 #: modules/audio_output/file.c:89
6270 msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file"
6273 #: modules/audio_output/file.c:106
6278 #: modules/audio_output/file.c:107
6279 msgid "File to which the audio samples will be written to"
6282 #: modules/audio_output/file.c:110
6283 msgid "File audio output"
6284 msgstr "File audio output"
6286 #: modules/audio_output/hd1000a.cpp:76
6288 msgid "Roku HD1000 audio output"
6289 msgstr "HD1000 audio output"
6291 #: modules/audio_output/oss.c:101
6292 msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
6295 #: modules/audio_output/oss.c:103
6297 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
6298 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
6299 "drivers, then you need to enable this option."
6302 #: modules/audio_output/oss.c:109
6304 msgid "Linux OSS audio output"
6305 msgstr "File audio output"
6307 #: modules/audio_output/oss.c:114
6308 msgid "OSS DSP device"
6309 msgstr "OSS DSP device"
6311 #: modules/audio_output/portaudio.c:108
6312 msgid "Portaudio identifier for the output device"
6315 #: modules/audio_output/portaudio.c:112
6317 msgid "PORTAUDIO audio output"
6318 msgstr "File audio output"
6320 #: modules/audio_output/sdl.c:69
6321 msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
6324 #: modules/audio_output/waveout.c:140
6325 msgid "Win32 waveOut extension output"
6328 #: modules/codec/a52.c:90
6332 #: modules/codec/a52.c:97
6333 msgid "A/52 audio packetizer"
6334 msgstr "A/52 audio packetiser"
6336 #: modules/codec/adpcm.c:42
6338 msgid "ADPCM audio decoder"
6339 msgstr "Linear PCM audio decoder"
6341 #: modules/codec/araw.c:43
6343 msgid "Raw/Log Audio decoder"
6344 msgstr "Raw audio encoder"
6346 #: modules/codec/araw.c:52
6347 msgid "Raw audio encoder"
6348 msgstr "Raw audio encoder"
6350 #: modules/codec/cinepak.c:38
6352 msgid "Cinepak video decoder"
6353 msgstr "Theora video encoder"
6355 #: modules/codec/cmml/cmml.c:70
6356 msgid "CMML annotations decoder"
6359 #: modules/codec/cvdsub.c:46
6360 msgid "CVD subtitle decoder"
6361 msgstr "CVD subtitle decoder"
6363 #: modules/codec/cvdsub.c:51
6364 msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
6365 msgstr "Chaoji VCD subtitle packetiser"
6367 #: modules/codec/dirac.c:66 modules/codec/theora.c:90
6368 #: modules/codec/twolame.c:50 modules/codec/vorbis.c:155
6369 msgid "Encoding quality"
6372 #: modules/codec/dirac.c:68
6374 msgid "Allows you to specify a quality between 1.0 (low) and 10.0 (high)."
6376 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
6378 #: modules/codec/dirac.c:73
6380 msgid "Dirac video decoder"
6381 msgstr "Video encoder"
6383 #: modules/codec/dirac.c:79
6385 msgid "Dirac video encoder"
6386 msgstr "Theora video encoder"
6388 #: modules/codec/dmo/dmo.c:99
6389 msgid "DirectMedia Object decoder"
6392 #: modules/codec/dmo/dmo.c:108
6393 msgid "DirectMedia Object encoder"
6396 #: modules/codec/dts.c:91
6400 #: modules/codec/dts.c:96
6401 msgid "DTS audio packetizer"
6402 msgstr "DTS audio packetiser"
6404 #: modules/codec/dvbsub.c:56
6405 msgid "DVB subtitles decoder"
6406 msgstr "DVB subtitles decoder"
6408 #: modules/codec/dvbsub.c:64
6410 msgid "DVB subtitles encoder"
6411 msgstr "DVB subtitles decoder"
6413 #: modules/codec/faad.c:38
6414 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
6417 #: modules/codec/fake.c:51 modules/video_output/image.c:63
6422 #: modules/codec/fake.c:53
6423 msgid "Path of the image file when using the fake input."
6426 #: modules/codec/fake.c:54
6428 msgid "Background aspect ratio"
6429 msgstr "Codec setting"
6431 #: modules/codec/fake.c:56
6432 msgid "Aspect ratio of the image file (4:3, 16:9)."
6435 #: modules/codec/fake.c:61
6437 msgid "fake video decoder"
6438 msgstr "Theora video encoder"
6440 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:74
6444 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:74
6448 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:74
6452 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:85
6455 "AltiVec ffmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
6456 msgstr "ffmpeg audio/video encoder"
6458 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:89
6460 msgid "ffmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
6461 msgstr "ffmpeg audio/video encoder"
6463 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:92
6467 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:120
6468 msgid "ffmpeg chroma conversion"
6471 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:124
6474 msgstr "Audio encoders settings"
6476 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:125
6477 msgid "ffmpeg audio/video encoder"
6478 msgstr "ffmpeg audio/video encoder"
6480 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:181
6481 msgid "ffmpeg demuxer"
6482 msgstr "ffmpeg demuxer"
6484 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:189
6486 msgid "ffmpeg video filter"
6487 msgstr "ffmpeg demuxer"
6489 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:195
6491 msgid "ffmpeg deinterlace video filter"
6492 msgstr "ffmpeg demuxer"
6494 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:86
6496 msgid "Direct rendering"
6497 msgstr "Force a video rendering mode."
6499 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:88
6500 msgid "Error resilience"
6503 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:90
6505 "ffmpeg can do error resilience.\n"
6506 "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
6507 "can produce a lot of errors.\n"
6508 "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
6511 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:95
6512 msgid "Workaround bugs"
6515 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:97
6517 "Try to fix some bugs\n"
6520 "4 xvid interlaced\n"
6527 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:106 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:226
6528 #: modules/stream_out/transcode.c:140
6532 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:108
6534 "Allow the decoder to partially decode or skip frame(s) when there is not "
6535 "enough time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted "
6539 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:112
6540 msgid "Post processing quality"
6543 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:114
6545 "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
6546 "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
6550 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:118
6554 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:119
6555 msgid "Set ffmpeg debug mask"
6558 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:121
6559 msgid "Visualize motion vectors"
6560 msgstr "Visualise motion vectors"
6562 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:122
6564 "Set motion vectors visualization mask.\n"
6565 "1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
6566 "2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
6567 "4 - visualize backward predicted MVs of B frames"
6569 "Set motion vectors visualisation mask.\n"
6570 "1 - visualise forward predicted MVs of P frames\n"
6571 "2 - visualise forward predicted MVs of B frames\n"
6572 "4 - visualise backward predicted MVs of B frames"
6574 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:127
6575 msgid "Low resolution decoding"
6578 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:128
6579 msgid "Will only decode a low resolution version of the video."
6582 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:131
6583 msgid "ffmpeg post processing filter chains"
6586 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:173
6587 msgid "Ratio of key frames"
6590 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:174
6593 "Allows you to specify the number of frames that will be coded for one key "
6596 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
6598 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:177
6599 msgid "Ratio of B frames"
6602 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:178
6605 "Allows you to specify the number of B frames that will be coded between two "
6608 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
6610 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:181
6612 msgid "Video bitrate tolerance"
6613 msgstr "Video bitrate"
6615 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:182
6617 msgid "Allows you to specify the video bitrate tolerance in kbit/s."
6618 msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
6620 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:185
6621 msgid "Enable interlaced encoding"
6622 msgstr "Enable interlaced encoding"
6624 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:186
6626 msgid "Allows you to enable dedicated algorithms for interlaced frames."
6628 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
6630 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:189
6632 msgid "Enable pre motion estimation"
6633 msgstr "Enable trellis quantisation"
6635 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:190
6637 msgid "Allows you to enable the pre motion estimation."
6638 msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
6640 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:193
6642 msgid "Enable strict rate control"
6643 msgstr "Enable interlaced encoding"
6645 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:194
6647 msgid "Allows you to enable the strict rate control algorithm."
6649 "Allows you to enable trellis quantisation (rate distortion for block "
6652 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:197
6653 msgid "Rate control buffer size"
6654 msgstr "Rate control buffer size"
6656 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:198
6658 msgid "Allows you to specify the rate control buffer size."
6660 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
6662 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:201
6663 msgid "Rate control buffer aggressiveness"
6664 msgstr "Rate control buffer aggressiveness"
6666 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:202
6668 msgid "Allows you to specify the rate control buffer aggressiveness."
6669 msgstr "Rate control buffer aggressiveness"
6671 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:205
6672 msgid "I quantization factor"
6673 msgstr "I quantisation factor"
6675 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:206
6677 "Allows you to specify the quantization factor of I frames, compared with P "
6678 "frames (for instance 1.0 => same qscale for I and P frames)."
6680 "Allows you to specify the quantisation factor of I frames, compared with P "
6681 "frames (for instance 1.0 => same qscale for I and P frames)."
6683 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:210 modules/demux/mod.c:54
6685 msgid "Noise reduction"
6686 msgstr "Display resolution"
6688 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:211
6690 "Allows you to enable a simple noise reduction algorithm to lower the "
6691 "encoding length and bitrate, at the expense of lower quality frames."
6694 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:215
6695 msgid "Enable MPEG4 quantization matrix"
6696 msgstr "Enable MPEG4 quantisation matrix"
6698 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:216
6700 "Allows you to use the MPEG4 quantization matrix for mpeg2 encoding. This "
6701 "generally yields a better looking picture, while still retaining the "
6702 "compatibility with standard MPEG-2 decoders."
6704 "Allows you to use the MPEG4 quantisation matrix for mpeg2 encoding. This "
6705 "generally yields a better looking picture, while still retaining the "
6706 "compatibility with standard MPEG-2 decoders."
6708 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:221
6709 msgid "Quality level"
6712 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:222
6714 "Allows you to specify the quality level for the encoding of motions vectors "
6715 "(this can slow down the encoding very much)."
6718 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:227
6720 "Allows you to specify if the encoder should make on-the-fly quality "
6721 "tradeoffs if your CPU can't keep up with the encoding rate. It will disable "
6722 "trellis quantization, then the rate distortion of motion vectors (hq), and "
6723 "raise the noise reduction threshold to ease the encoder's task."
6725 "Allows you to specify if the encoder should make on-the-fly quality "
6726 "tradeoffs if your CPU can't keep up with the encoding rate. It will disable "
6727 "trellis quantisation, then the rate distortion of motion vectors (hq), and "
6728 "raise the noise reduction threshold to ease the encoder's task."
6730 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:233
6731 msgid "Minimum video quantizer scale"
6732 msgstr "Minimum video quantiser scale"
6734 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:234
6735 msgid "Allows you to specify the minimum video quantizer scale."
6736 msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
6738 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:237
6739 msgid "Maximum video quantizer scale"
6740 msgstr "Maximum video quantiser scale"
6742 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:238
6743 msgid "Allows you to specify the maximum video quantizer scale."
6744 msgstr "Allows you to specify the maximum video quantiser scale."
6746 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:241
6747 msgid "Enable trellis quantization"
6748 msgstr "Enable trellis quantisation"
6750 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:242
6752 "Allows you to enable trellis quantization (rate distortion for block "
6755 "Allows you to enable trellis quantisation (rate distortion for block "
6758 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:245
6760 msgid "Use fixed video quantizer scale"
6761 msgstr "Minimum video quantiser scale"
6763 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:246
6765 "Allows you to specify a fixed video quantizer scale for VBR encoding "
6766 "(accepted values: 0.01 to 255.0)."
6769 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:249
6770 msgid "Strict standard compliance"
6773 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:250
6775 "Allows you to force a strict standard compliance when encoding (accepted "
6776 "values: -1, 0, 1)."
6779 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:253
6780 msgid "Luminance masking"
6783 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:254
6785 "Allows you to raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)."
6788 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:257
6789 msgid "Darkness masking"
6792 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:258
6794 "Allows you to raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)."
6797 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:261
6798 msgid "Motion masking"
6801 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:262
6803 "Allows you to raise the quantizer for macroblocks with a high temporal "
6804 "complexity (default: 0.0)."
6807 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:265
6808 msgid "Border masking"
6811 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:266
6813 "Allows you to raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame "
6817 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:269
6818 msgid "Luminance elimination"
6821 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:270
6823 "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). "
6824 "The H264 specification recommends -4."
6827 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:274
6828 msgid "Chrominance elimination"
6831 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:275
6833 "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: "
6834 "0.0). The H264 specification recommends 7."
6837 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:88 modules/gui/macosx/intf.m:522
6838 #: modules/gui/macosx/intf.m:523
6839 msgid "Post processing"
6842 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:96
6846 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:106
6850 #: modules/codec/flac.c:170
6851 msgid "Flac audio decoder"
6852 msgstr "Flac audio decoder"
6854 #: modules/codec/flac.c:175
6855 msgid "Flac audio encoder"
6856 msgstr "Flac audio encoder"
6858 #: modules/codec/flac.c:181
6859 msgid "Flac audio packetizer"
6860 msgstr "Flac audio packetiser"
6862 #: modules/codec/libmpeg2.c:94
6864 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
6865 msgstr "MPEG-I/II video demuxer"
6867 #: modules/codec/lpcm.c:82
6868 msgid "Linear PCM audio decoder"
6869 msgstr "Linear PCM audio decoder"
6871 #: modules/codec/lpcm.c:87
6872 msgid "Linear PCM audio packetizer"
6873 msgstr "Linear PCM audio packetiser"
6875 #: modules/codec/mash.cpp:65
6877 msgid "Video decoder using openmash"
6878 msgstr "Force a video rendering mode."
6880 #: modules/codec/mpeg_audio.c:106
6882 msgid "MPEG audio layer I/II/III parser"
6883 msgstr "MPEG audio layer I/II/III packetiser"
6885 #: modules/codec/mpeg_audio.c:117
6886 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
6887 msgstr "MPEG audio layer I/II/III packetiser"
6889 #: modules/codec/png.c:54
6891 msgid "PNG video decoder"
6892 msgstr "Video encoder"
6894 #: modules/codec/quicktime.c:63
6895 msgid "QuickTime library decoder"
6898 #: modules/codec/rawvideo.c:68
6899 msgid "Pseudo raw video decoder"
6900 msgstr "Pseudo raw video decoder"
6902 #: modules/codec/rawvideo.c:75
6903 msgid "Pseudo raw video packetizer"
6904 msgstr "Pseudo raw video packetiser"
6906 #: modules/codec/speex.c:105
6908 msgid "Speex audio decoder"
6909 msgstr "Speex audio encoder"
6911 #: modules/codec/speex.c:110
6912 msgid "Speex audio packetizer"
6913 msgstr "Speex audio packetiser"
6915 #: modules/codec/speex.c:115
6916 msgid "Speex audio encoder"
6917 msgstr "Speex audio encoder"
6919 #: modules/codec/speex.c:551 modules/codec/speex.c:568
6920 msgid "Speex comment"
6923 #: modules/codec/speex.c:551
6928 #: modules/codec/spudec/spudec.c:41
6930 msgid "DVD subtitles decoder"
6931 msgstr "DVB subtitles decoder"
6933 #: modules/codec/spudec/spudec.c:48
6934 msgid "DVD subtitles packetizer"
6935 msgstr "DVD subtitles packetiser"
6937 #: modules/codec/subsdec.c:86
6939 msgid "Subtitles text encoding"
6940 msgstr "DVB subtitles decoder"
6942 #: modules/codec/subsdec.c:87
6943 msgid "Set the encoding used in text subtitles"
6946 #: modules/codec/subsdec.c:88 modules/gui/macosx/open.m:252
6948 msgid "Subtitles justification"
6949 msgstr "Subtitle options"
6951 #: modules/codec/subsdec.c:89
6953 msgid "Set the justification of subtitles"
6954 msgstr "Destination video codec"
6956 #: modules/codec/subsdec.c:93
6958 msgid "Text subtitles decoder"
6959 msgstr "DVB subtitles decoder"
6961 #: modules/codec/svcdsub.c:51
6963 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
6964 msgstr "Philips OGT (SVCD subtitle) packetiser"
6966 #: modules/codec/svcdsub.c:52
6968 msgid "SVCD subtitles"
6969 msgstr "SVCD Subtitle %i"
6971 #: modules/codec/svcdsub.c:62
6972 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
6973 msgstr "Philips OGT (SVCD subtitle) packetiser"
6975 #: modules/codec/tarkin.c:75
6976 msgid "Tarkin decoder module"
6979 #: modules/codec/theora.c:92 modules/codec/vorbis.c:157
6981 "Allows you to specify a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of "
6982 "specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
6985 #: modules/codec/theora.c:99
6987 msgid "Theora video decoder"
6988 msgstr "Theora video encoder"
6990 #: modules/codec/theora.c:105
6991 msgid "Theora video packetizer"
6992 msgstr "Theora video packetiser"
6994 #: modules/codec/theora.c:111
6995 msgid "Theora video encoder"
6996 msgstr "Theora video encoder"
6998 #: modules/codec/theora.c:512
6999 msgid "Theora comment"
7002 #: modules/codec/twolame.c:52
7004 "Allows you to specify a quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
7005 "of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
7008 #: modules/codec/twolame.c:55
7013 #: modules/codec/twolame.c:57
7014 msgid "[0=stereo, 1=dual-mono, 2=joint-stereo]"
7017 #: modules/codec/twolame.c:58
7021 #: modules/codec/twolame.c:60
7022 msgid "By default the encoding is CBR."
7025 #: modules/codec/twolame.c:61
7026 msgid "Psycho-acoustic model"
7029 #: modules/codec/twolame.c:63
7030 msgid "Integer from -1 (no model) to 4."
7033 #: modules/codec/twolame.c:67
7035 msgid "Libtwolame audio encoder"
7036 msgstr "Flac audio encoder"
7038 #: modules/codec/vorbis.c:159
7039 msgid "Maximum encoding bitrate"
7042 #: modules/codec/vorbis.c:161
7045 "Allows you to specify a maximum bitrate in kbps. Useful for streaming "
7048 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
7050 #: modules/codec/vorbis.c:163
7051 msgid "Minimum encoding bitrate"
7054 #: modules/codec/vorbis.c:165
7056 "Allows you to specify a minimum bitrate in kbps. Useful for encoding for a "
7057 "fixed-size channel."
7060 #: modules/codec/vorbis.c:167
7061 msgid "CBR encoding"
7064 #: modules/codec/vorbis.c:169
7065 msgid "Allows you to force a constant bitrate encoding (CBR)."
7068 #: modules/codec/vorbis.c:173
7070 msgid "Vorbis audio decoder"
7071 msgstr "Vorbis audio encoder"
7073 #: modules/codec/vorbis.c:184
7074 msgid "Vorbis audio packetizer"
7075 msgstr "Vorbis audio packetiser"
7077 #: modules/codec/vorbis.c:191
7078 msgid "Vorbis audio encoder"
7079 msgstr "Vorbis audio encoder"
7081 #: modules/codec/vorbis.c:617
7082 msgid "Vorbis comment"
7085 #: modules/codec/x264.c:42
7087 msgid "Quantizer parameter"
7090 #: modules/codec/x264.c:44
7092 "This selects the quantizer to use (1 to 51). Lower values result in better "
7093 "fidelity, but higher bitrates. 26 is a good default value."
7096 #: modules/codec/x264.c:47
7098 msgid "Minimum quantizer parameter"
7099 msgstr "Minimum video quantiser scale"
7101 #: modules/codec/x264.c:48
7102 msgid "Minimum quantizer, 15/35 seems to be a useful range."
7105 #: modules/codec/x264.c:51
7107 msgid "Maximum quantizer parameter"
7108 msgstr "Maximum video quantiser scale"
7110 #: modules/codec/x264.c:52
7112 msgid "Maximum quantizer parameter."
7113 msgstr "Maximum video quantiser scale"
7115 #: modules/codec/x264.c:54
7117 msgid "Enable CABAC"
7120 #: modules/codec/x264.c:55
7122 "Enable CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows "
7123 "down encoding and decoding, but should save 10-15% bitrate."
7126 #: modules/codec/x264.c:59
7128 msgid "Enable loop filter"
7129 msgstr "ffmpeg demuxer"
7131 #: modules/codec/x264.c:60
7132 msgid "Use deblocking loop filter (increases quality)."
7135 #: modules/codec/x264.c:62
7137 msgid "Analyse mode"
7140 #: modules/codec/x264.c:63
7141 msgid "This selects the analysing mode."
7144 #: modules/codec/x264.c:65
7146 msgid "Bitrate tolerance"
7149 #: modules/codec/x264.c:66
7150 msgid "Sets the allowed variance in average bitrate."
7153 #: modules/codec/x264.c:69
7154 msgid "Maximum local bitrate"
7157 #: modules/codec/x264.c:70
7158 msgid "Sets a maximum local bitrate in kbits/s."
7161 #: modules/codec/x264.c:72
7162 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate"
7165 #: modules/codec/x264.c:73
7166 msgid "Sets an averaging period for the maximum local bitrate, in kbits/s."
7169 #: modules/codec/x264.c:76
7170 msgid "Initial buffer occupancy"
7173 #: modules/codec/x264.c:77
7174 msgid "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size."
7177 #: modules/codec/x264.c:80
7178 msgid "Sets maximum interval between IDR-frames"
7181 #: modules/codec/x264.c:81
7183 "Larger values save bits, thus improve quality for a given bitrate, at the "
7184 "cost of seeking precision."
7187 #: modules/codec/x264.c:84
7188 msgid "Sets minimum interval between IDR-frames"
7191 #: modules/codec/x264.c:85
7193 "In H.264, I-Frames do not necessarily bound a closed GOP because it is "
7194 "allowable for a P-frame to be predicted from more frames than just the one "
7195 "frame before it (also see frameref). Therefore, I-frames are not necessarily "
7196 "seekable. IDR-Frames restrict subsequent P-frames from referring to any "
7197 "frame prior to the IDR-Frame. \n"
7198 "If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-"
7199 "frames, but do not start a new GOP. Default value is keyint * 0.4."
7202 #: modules/codec/x264.c:94
7206 #: modules/codec/x264.c:95
7208 msgid "Number of consecutive B-Frames between I and P-frames."
7209 msgstr "Number of threads"
7211 #: modules/codec/x264.c:98
7215 #: modules/codec/x264.c:99
7216 msgid "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames."
7219 #: modules/codec/x264.c:102
7220 msgid "Number of previous frames used as predictors."
7223 #: modules/codec/x264.c:103
7225 "This is effective in Anime, but seems to make little difference in live-"
7226 "action source material. Some decoders are unable to deal with large frameref "
7230 #: modules/codec/x264.c:107
7231 msgid "Scene-cut detection."
7234 #: modules/codec/x264.c:108
7236 "Controls how aggressively to insert extra I-frames. With small values of "
7237 "scenecut, the codec often has to force an I-frame when it would exceed "
7238 "keyint. Good values of scenecut may find a better location for the I-frame. "
7239 "Large values use more I-frames than necessary, thus wasting bits. -1 "
7240 "disables scene-cut detection, so I-frames are be inserted only every other "
7241 "keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts."
7244 #: modules/codec/x264.c:116
7245 msgid "Sub-pixel refinement quality."
7248 #: modules/codec/x264.c:117
7250 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
7251 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
7255 #: modules/codec/x264.c:124
7259 #: modules/codec/x264.c:124
7263 #: modules/codec/x264.c:124
7267 #: modules/codec/x264.c:127
7268 msgid "h264 video encoder using x264 library"
7271 #: modules/control/corba/corba.c:687
7272 msgid "Corba control"
7275 #: modules/control/corba/corba.c:689
7276 msgid "corba control module"
7279 #: modules/control/gestures.c:77
7280 msgid "Motion threshold (10-100)"
7283 #: modules/control/gestures.c:79
7284 msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
7287 #: modules/control/gestures.c:82
7288 msgid "Trigger button"
7291 #: modules/control/gestures.c:84
7292 msgid "You can set the trigger button for mouse gestures here."
7295 #: modules/control/gestures.c:87
7299 #: modules/control/gestures.c:90
7304 #: modules/control/gestures.c:97
7306 msgid "Mouse gestures control interface"
7307 msgstr "Remote control interface"
7309 #: modules/control/hotkeys.c:83
7310 msgid "Playlist bookmark 1"
7313 #: modules/control/hotkeys.c:84
7314 msgid "Playlist bookmark 2"
7317 #: modules/control/hotkeys.c:85
7318 msgid "Playlist bookmark 3"
7321 #: modules/control/hotkeys.c:86
7322 msgid "Playlist bookmark 4"
7325 #: modules/control/hotkeys.c:87
7326 msgid "Playlist bookmark 5"
7329 #: modules/control/hotkeys.c:88
7330 msgid "Playlist bookmark 6"
7333 #: modules/control/hotkeys.c:89
7334 msgid "Playlist bookmark 7"
7337 #: modules/control/hotkeys.c:90
7338 msgid "Playlist bookmark 8"
7341 #: modules/control/hotkeys.c:91
7342 msgid "Playlist bookmark 9"
7345 #: modules/control/hotkeys.c:92
7346 msgid "Playlist bookmark 10"
7349 #: modules/control/hotkeys.c:94
7350 msgid "This option allows you to define playlist bookmarks."
7353 #: modules/control/hotkeys.c:97
7355 msgid "Hotkeys management interface"
7356 msgstr "Remote control interface"
7358 #: modules/control/hotkeys.c:512
7360 msgid "Audio track: %s"
7361 msgstr "Subtitle track: %s"
7363 #: modules/control/hotkeys.c:526 modules/control/hotkeys.c:554
7365 msgid "Subtitle track: %s"
7366 msgstr "Subtitle track: %s"
7368 #: modules/control/hotkeys.c:526
7372 #: modules/control/http.c:76 modules/misc/rtsp.c:46
7373 msgid "Host address"
7376 #: modules/control/http.c:78
7377 msgid "You can set the address and port the http interface will bind to."
7380 #: modules/control/http.c:79 modules/control/http.c:80
7382 msgid "Source directory"
7383 msgstr "Choose directory"
7385 #: modules/control/http.c:82
7386 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)"
7389 #: modules/control/http.c:85
7390 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file"
7393 #: modules/control/http.c:87
7394 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file"
7397 #: modules/control/http.c:90
7398 msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file"
7401 #: modules/control/http.c:94
7403 msgid "HTTP remote control interface"
7404 msgstr "Remote control interface"
7406 #: modules/control/http.c:99
7410 #: modules/control/joystick.c:135
7411 msgid "Motion threshold"
7414 #: modules/control/joystick.c:137
7416 "Amount of joystick movement required for a movement to be recorded (0-"
7420 #: modules/control/joystick.c:140
7421 msgid "Joystick device"
7424 #: modules/control/joystick.c:142
7425 msgid "The joystick device (usually /dev/js0 or /dev/input/js0)."
7428 #: modules/control/joystick.c:144
7429 msgid "Repeat time (ms)"
7432 #: modules/control/joystick.c:146
7434 "Delay waited before the action is repeated if it is still triggered, in "
7438 #: modules/control/joystick.c:149
7439 msgid "Wait time (ms)"
7442 #: modules/control/joystick.c:151
7443 msgid "The time waited before the repeat starts, in milliseconds."
7446 #: modules/control/joystick.c:153
7447 msgid "Max seek interval (seconds)"
7450 #: modules/control/joystick.c:155
7451 msgid "The maximum number of seconds that will be sought at a time."
7454 #: modules/control/joystick.c:157
7455 msgid "Action mapping"
7458 #: modules/control/joystick.c:158
7460 msgid "Allows you to remap the actions."
7461 msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
7463 #: modules/control/joystick.c:175
7465 msgid "Joystick control interface"
7466 msgstr "Remote control interface"
7468 #: modules/control/lirc.c:58
7470 msgid "Infrared remote control interface"
7471 msgstr "Telnet remote control interface"
7473 #: modules/control/netsync.c:81
7475 msgid "Act as master for network synchronisation"
7477 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
7479 #: modules/control/netsync.c:82
7482 "Allows you to specify if this client should act as the master client for the "
7483 "network synchronisation."
7485 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
7487 #: modules/control/netsync.c:85
7488 msgid "Master client ip address"
7491 #: modules/control/netsync.c:86
7494 "Allows you to specify the ip address of the master client used for the "
7495 "network synchronisation."
7497 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
7499 #: modules/control/netsync.c:90
7503 #: modules/control/netsync.c:91
7504 msgid "Network synchronisation"
7507 #: modules/control/ntservice.c:39
7509 msgid "Install Windows Service"
7510 msgstr "Windows Service interface"
7512 #: modules/control/ntservice.c:41
7513 msgid "If enabled the interface will install the Service and exit."
7516 #: modules/control/ntservice.c:42
7518 msgid "Uninstall Windows Service"
7519 msgstr "Windows Service interface"
7521 #: modules/control/ntservice.c:44
7522 msgid "If enabled the interface will uninstall the Service and exit."
7525 #: modules/control/ntservice.c:45
7526 msgid "Display name of the Service"
7529 #: modules/control/ntservice.c:47
7531 msgid "This allows you to change the display name of the Service."
7533 "Allows you to give a user name that will be requested to access the stream."
7535 #: modules/control/ntservice.c:48
7537 msgid "Configuration options"
7538 msgstr "Advanced options..."
7540 #: modules/control/ntservice.c:50
7543 "This option allows you to specify configuration options that will be used by "
7544 "the Service (eg. --foo=bar --no-foobar). It should be specified at install "
7545 "time so the Service is properly configured."
7547 "This option allows you to select additional interfaces used by VLC. They "
7548 "will be launched in the background in addition to the default interface. Use "
7549 "a comma separated list of interface modules. (common values are logger, "
7550 "gestures, sap, rc, http or screensaver)"
7552 #: modules/control/ntservice.c:55
7555 "This option allows you to select additional interfaces spawned by the "
7556 "Service. It should be specified at install time so the Service is properly "
7557 "configured. Use a comma separated list of interface modules. (common values "
7558 "are: logger, sap, rc, http)"
7560 "This option allows you to select additional interfaces used by VLC. They "
7561 "will be launched in the background in addition to the default interface. Use "
7562 "a comma separated list of interface modules. (common values are logger, "
7563 "gestures, sap, rc, http or screensaver)"
7565 #: modules/control/ntservice.c:61
7568 msgstr "Video Device"
7570 #: modules/control/ntservice.c:62
7571 msgid "Windows Service interface"
7572 msgstr "Windows Service interface"
7574 #: modules/control/rc.c:124
7575 msgid "Show stream position"
7578 #: modules/control/rc.c:125
7580 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
7583 #: modules/control/rc.c:128
7587 #: modules/control/rc.c:129
7588 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
7591 #: modules/control/rc.c:131
7593 msgid "UNIX socket command input"
7596 #: modules/control/rc.c:132
7597 msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
7600 #: modules/control/rc.c:135
7602 msgid "TCP command input"
7605 #: modules/control/rc.c:136
7607 "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
7608 "port the interface will bind to."
7611 #: modules/control/rc.c:140 modules/misc/dummy/dummy.c:49
7612 msgid "Do not open a DOS command box interface"
7615 #: modules/control/rc.c:142
7617 "By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
7618 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
7619 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
7622 #: modules/control/rc.c:149
7627 #: modules/control/rc.c:152
7628 msgid "Remote control interface"
7629 msgstr "Remote control interface"
7631 #: modules/control/rc.c:303
7632 msgid "Remote control interface initialized, `h' for help\n"
7633 msgstr "Remote control interface initialised, `h' for help\n"
7635 #: modules/control/rc.c:684
7636 msgid "+----[ Remote control commands ]\n"
7639 #: modules/control/rc.c:686
7640 msgid "| add XYZ . . . . . . . . . . add XYZ to playlist\n"
7643 #: modules/control/rc.c:687
7644 msgid "| playlist . . . show items currently in playlist\n"
7647 #: modules/control/rc.c:688
7648 msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . play stream\n"
7651 #: modules/control/rc.c:689
7652 msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream\n"
7655 #: modules/control/rc.c:690
7656 msgid "| next . . . . . . . . . . . . next playlist item\n"
7659 #: modules/control/rc.c:691
7660 msgid "| prev . . . . . . . . . . previous playlist item\n"
7663 #: modules/control/rc.c:692
7664 msgid "| goto . . . . . . . . . . . . goto item at index\n"
7667 #: modules/control/rc.c:693
7668 msgid "| title [X] . . . . set/get title in current item\n"
7671 #: modules/control/rc.c:694
7672 msgid "| title_n . . . . . . next title in current item\n"
7675 #: modules/control/rc.c:695
7676 msgid "| title_p . . . . previous title in current item\n"
7679 #: modules/control/rc.c:696
7680 msgid "| chapter [X] . . set/get chapter in current item\n"
7683 #: modules/control/rc.c:697
7684 msgid "| chapter_n . . . . next chapter in current item\n"
7687 #: modules/control/rc.c:698
7688 msgid "| chapter_p . . previous chapter in current item\n"
7691 #: modules/control/rc.c:700
7692 msgid "| seek X . seek in seconds, for instance `seek 12'\n"
7695 #: modules/control/rc.c:701
7696 msgid "| pause . . . . . . . . . . . . . . toggle pause\n"
7699 #: modules/control/rc.c:702
7700 msgid "| fastforward . . . . . . . set to maximum rate\n"
7703 #: modules/control/rc.c:703
7704 msgid "| rewind . . . . . . . . . . set to minimum rate\n"
7707 #: modules/control/rc.c:704
7708 msgid "| f . . . . . . . . . . . . . . toggle fullscreen\n"
7711 #: modules/control/rc.c:705
7712 msgid "| info . . . information about the current stream\n"
7715 #: modules/control/rc.c:707
7716 msgid "| volume [X] . . . . . . . . set/get audio volume\n"
7719 #: modules/control/rc.c:708
7720 msgid "| volup [X] . . . . . raise audio volume X steps\n"
7723 #: modules/control/rc.c:709
7724 msgid "| voldown [X] . . . . lower audio volume X steps\n"
7727 #: modules/control/rc.c:710
7728 msgid "| adev [X] . . . . . . . . . set/get audio device\n"
7731 #: modules/control/rc.c:711
7732 msgid "| achan [X]. . . . . . . . set/get audio channels\n"
7735 #: modules/control/rc.c:716
7736 msgid "| marq-marquee STRING . . overlay STRING in video\n"
7739 #: modules/control/rc.c:717
7740 msgid "| marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left\n"
7743 #: modules/control/rc.c:718
7744 msgid "| marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top\n"
7747 #: modules/control/rc.c:719
7748 msgid "| marq-position #. . . .relative position control\n"
7751 #: modules/control/rc.c:720
7752 msgid "| marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB\n"
7755 #: modules/control/rc.c:721
7756 msgid "| marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity\n"
7759 #: modules/control/rc.c:722
7760 msgid "| marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms\n"
7763 #: modules/control/rc.c:723
7764 msgid "| marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels\n"
7767 #: modules/control/rc.c:725
7768 msgid "| time-format STRING . . . overlay STRING in video\n"
7771 #: modules/control/rc.c:726
7772 msgid "| time-x X . . . . . . . . . . . .offset from left\n"
7775 #: modules/control/rc.c:727
7776 msgid "| time-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top\n"
7779 #: modules/control/rc.c:728
7780 msgid "| time-position #. . . . . . . . relative position\n"
7783 #: modules/control/rc.c:729
7784 msgid "| time-color # . . . . . . . . . . font color, RGB\n"
7787 #: modules/control/rc.c:730
7788 msgid "| time-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity\n"
7791 #: modules/control/rc.c:731
7792 msgid "| time-size # . . . . . . . . font size, in pixels\n"
7795 #: modules/control/rc.c:733
7796 msgid "| logo-file STRING . . . the overlay file path/name\n"
7799 #: modules/control/rc.c:734
7800 msgid "| logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left\n"
7803 #: modules/control/rc.c:735
7804 msgid "| logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top\n"
7807 #: modules/control/rc.c:736
7808 msgid "| logo-position #. . . . . . . . relative position\n"
7811 #: modules/control/rc.c:737
7812 msgid "| logo-transparency #. . . . . . . . .transparency\n"
7815 #: modules/control/rc.c:739
7816 msgid "| mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha\n"
7819 #: modules/control/rc.c:740
7820 msgid "| mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height\n"
7823 #: modules/control/rc.c:741
7824 msgid "| mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width\n"
7827 #: modules/control/rc.c:742
7828 msgid "| mosaic-xoffset # . . . .top left corner position\n"
7831 #: modules/control/rc.c:743
7832 msgid "| mosaic-yoffset # . . . .top left corner position\n"
7835 #: modules/control/rc.c:744
7836 msgid "| mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment\n"
7839 #: modules/control/rc.c:745
7840 msgid "| mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border\n"
7843 #: modules/control/rc.c:746
7844 msgid "| mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border\n"
7847 #: modules/control/rc.c:747
7848 msgid "| mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position\n"
7851 #: modules/control/rc.c:748
7852 msgid "| mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows\n"
7855 #: modules/control/rc.c:749
7856 msgid "| mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols\n"
7859 #: modules/control/rc.c:750
7860 msgid "| mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio\n"
7863 #: modules/control/rc.c:753
7864 msgid "| help . . . . . . . . . . . . . this help message\n"
7867 #: modules/control/rc.c:754
7868 msgid "| longhelp . . . . . . . . . a longer help message\n"
7871 #: modules/control/rc.c:755
7872 msgid "| logout . . . . . exit (if in socket connection)\n"
7875 #: modules/control/rc.c:756
7876 msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . quit vlc\n"
7879 #: modules/control/rc.c:758
7880 msgid "+----[ end of help ]\n"
7883 #: modules/control/rc.c:788
7885 msgid "unknown command `%s', type `help' for help\n"
7888 #: modules/control/showintf.c:62
7892 #: modules/control/showintf.c:63
7893 msgid "Height of the zone triggering the interface"
7896 #: modules/control/showintf.c:70
7898 msgid "Interface showing control interface"
7899 msgstr "Telnet remote control interface"
7901 #: modules/control/telnet.c:79
7903 msgid "Telnet Interface port"
7904 msgstr "Skinnable Interface"
7906 #: modules/control/telnet.c:80
7907 msgid "Default to 4212"
7910 #: modules/control/telnet.c:81
7911 msgid "Telnet Interface password"
7914 #: modules/control/telnet.c:82
7915 msgid "Default to admin"
7918 #: modules/control/telnet.c:92
7920 msgid "VLM remote control interface"
7921 msgstr "Remote control interface"
7923 #: modules/demux/a52.c:44
7925 msgid "Raw A/52 demuxer"
7926 msgstr "raw DV demuxer"
7928 #: modules/demux/aiff.c:45
7930 msgid "AIFF demuxer"
7933 #: modules/demux/asf/asf.c:51
7935 msgid "ASF v1.0 demuxer"
7938 #: modules/demux/au.c:46
7943 #: modules/demux/avi/avi.c:40 modules/demux/avi/avi.c:41
7945 msgid "Force interleaved method"
7946 msgstr "Enable interlaced encoding"
7948 #: modules/demux/avi/avi.c:43
7949 msgid "Force index creation"
7952 #: modules/demux/avi/avi.c:45
7954 "Recreate a index for the AVI file so we can seek trough it more reliably."
7957 #: modules/demux/avi/avi.c:52
7962 #: modules/demux/demuxdump.c:37
7963 msgid "Filename of dump"
7966 #: modules/demux/demuxdump.c:39
7967 msgid "Specify a file name to which the raw stream will be dumped."
7970 #: modules/demux/demuxdump.c:40
7973 msgstr "Append to file"
7975 #: modules/demux/demuxdump.c:42
7977 "If the file exists and this option is selected, the existing file will not "
7981 #: modules/demux/demuxdump.c:52
7983 msgid "Filedump demuxer"
7984 msgstr "ffmpeg demuxer"
7986 #: modules/demux/dts.c:40
7988 msgid "Raw DTS demuxer"
7989 msgstr "raw DV demuxer"
7991 #: modules/demux/flac.c:38
7993 msgid "FLAC demuxer"
7996 #: modules/demux/livedotcom.cpp:63
7999 "Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value "
8000 "should be set in millisecond units."
8002 "Allows you to modify the default caching value for FTP streams. This value "
8003 "should be set in millisecond units."
8005 #: modules/demux/livedotcom.cpp:66
8006 msgid "Kasenna RTSP dialect"
8009 #: modules/demux/livedotcom.cpp:67
8011 "Kasenna server speak an old and unstandard dialect of RTSP. When you set "
8012 "this parameter, VLC will try this dialect for communication. In this mode "
8013 "you cannot talk to normal RTSP servers."
8016 #: modules/demux/livedotcom.cpp:72
8017 msgid "live.com (RTSP/RTP/SDP) demuxer"
8020 #: modules/demux/livedotcom.cpp:81
8021 msgid "RTSP/RTP access and demux"
8024 #: modules/demux/livedotcom.cpp:87 modules/demux/livedotcom.cpp:88
8025 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
8028 #: modules/demux/m3u.c:68
8029 msgid "Playlist metademux"
8032 #: modules/demux/mjpeg.c:43 modules/demux/mpeg/h264.c:39
8033 msgid "Frames per Second"
8036 #: modules/demux/mjpeg.c:44
8039 "Allows you to set the desired frame rate when playing from files, use 0 for "
8042 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
8044 #: modules/demux/mjpeg.c:49
8046 msgid "JPEG camera demuxer"
8047 msgstr "MPEG-4 video demuxer"
8049 #: modules/demux/mkv.cpp:385
8051 msgid "Matroska stream demuxer"
8052 msgstr "MP4 stream demuxer"
8054 #: modules/demux/mkv.cpp:392
8055 msgid "Ordered chapters"
8058 #: modules/demux/mkv.cpp:393
8059 msgid "Play ordered chapters as specified in the segment."
8062 #: modules/demux/mkv.cpp:396
8064 msgid "Chapter codecs"
8067 #: modules/demux/mkv.cpp:397
8068 msgid "Use chapter codecs found in the segment."
8071 #: modules/demux/mkv.cpp:400 modules/demux/mkv.cpp:401
8072 msgid "Seek based on percent not time."
8075 #: modules/demux/mkv.cpp:404
8076 msgid "Dummy Elements"
8079 #: modules/demux/mkv.cpp:405
8080 msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
8083 #: modules/demux/mkv.cpp:2971
8084 msgid "--- DVD Menu"
8087 #: modules/demux/mkv.cpp:2977
8088 msgid "First Played"
8091 #: modules/demux/mkv.cpp:2979
8093 msgid "Video Manager"
8094 msgstr "Video encoder"
8096 #: modules/demux/mkv.cpp:2985
8101 #: modules/demux/mkv.cpp:4667
8102 msgid "Segment filename"
8105 #: modules/demux/mkv.cpp:4671
8106 msgid "Muxing application"
8109 #: modules/demux/mkv.cpp:4675
8110 msgid "Writing application"
8113 #: modules/demux/mod.c:49
8114 msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
8117 #: modules/demux/mod.c:56
8121 #: modules/demux/mod.c:57
8122 msgid "Reverb level (0-100)"
8125 #: modules/demux/mod.c:57
8126 msgid "Reverb level (0-100 defaults to 0)"
8129 #: modules/demux/mod.c:58
8130 msgid "Reverb delay (ms)"
8133 #: modules/demux/mod.c:58
8134 msgid "Reverb delay in ms (usually 40-200ms)"
8137 #: modules/demux/mod.c:60
8141 #: modules/demux/mod.c:61
8142 msgid "Mega bass level (0-100)"
8145 #: modules/demux/mod.c:61
8146 msgid "Mega bass level (0-100 defaults to 0)"
8149 #: modules/demux/mod.c:62
8150 msgid "Mega bass cut off (Hz)"
8153 #: modules/demux/mod.c:62
8154 msgid "Mega bass cut off (10-100Hz)"
8157 #: modules/demux/mod.c:64
8160 msgstr "Dolby Surround"
8162 #: modules/demux/mod.c:65
8163 msgid "Surround level (0-100)"
8166 #: modules/demux/mod.c:65
8167 msgid "Surround level (0-100 defaults to 0)"
8170 #: modules/demux/mod.c:66
8171 msgid "Surround delay (ms)"
8174 #: modules/demux/mod.c:66
8175 msgid "Surround delay in ms (usually 5-40ms)"
8178 #: modules/demux/mp4/mp4.c:50
8179 msgid "MP4 stream demuxer"
8180 msgstr "MP4 stream demuxer"
8182 #: modules/demux/mpeg/h264.c:40
8184 msgid "Allows you to set the desired frame rate."
8186 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
8188 #: modules/demux/mpeg/h264.c:47
8189 msgid "H264 video demuxer"
8190 msgstr "H264 video demuxer"
8192 #: modules/demux/mpeg/m4a.c:42
8194 msgid "MPEG-4 audio demuxer"
8195 msgstr "MPEG-I/II audio demuxer"
8197 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:42
8198 msgid "MPEG-4 video demuxer"
8199 msgstr "MPEG-4 video demuxer"
8201 #: modules/demux/mpeg/mpga.c:46
8202 msgid "MPEG-I/II audio demuxer"
8203 msgstr "MPEG-I/II audio demuxer"
8205 #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:42
8206 msgid "MPEG-I/II video demuxer"
8207 msgstr "MPEG-I/II video demuxer"
8209 #: modules/demux/nsv.c:45
8211 msgid "NullSoft demuxer"
8214 #: modules/demux/nuv.c:46
8219 #: modules/demux/ogg.c:43
8221 msgid "Ogg stream demuxer"
8222 msgstr "MP4 stream demuxer"
8224 #: modules/demux/playlist/b4s.c:340
8229 #: modules/demux/playlist/playlist.c:36
8234 #: modules/demux/playlist/playlist.c:37
8235 msgid "Automatically start the playlist when it's loaded.\n"
8238 #: modules/demux/playlist/playlist.c:48
8239 msgid "Old playlist open"
8242 #: modules/demux/playlist/playlist.c:54
8244 msgid "Native playlist import"
8245 msgstr "&Shuffle Playlist"
8247 #: modules/demux/playlist/playlist.c:61
8248 msgid "M3U playlist import"
8251 #: modules/demux/playlist/playlist.c:66
8252 msgid "PLS playlist import"
8255 #: modules/demux/playlist/playlist.c:71
8257 msgid "B4S playlist import"
8258 msgstr "&Shuffle Playlist"
8260 #: modules/demux/ps.c:47 modules/demux/ps.c:55
8264 #: modules/demux/pva.c:43
8269 #: modules/demux/rawdv.c:39
8270 msgid "raw DV demuxer"
8271 msgstr "raw DV demuxer"
8273 #: modules/demux/real.c:39
8275 msgid "Real demuxer"
8278 #: modules/demux/sgimb.c:113
8279 msgid "Kasenna MediaBase metademux"
8282 #: modules/demux/subtitle.c:62
8284 msgid "Text subtitles demux"
8285 msgstr "DVB subtitles decoder"
8287 #: modules/demux/subtitle.c:67 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:210
8288 msgid "Frames per second"
8291 #: modules/demux/subtitle.c:70
8293 msgid "Subtitles delay"
8294 msgstr "Subtitle delay up"
8296 #: modules/demux/ts.c:81
8300 #: modules/demux/ts.c:83
8301 msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])"
8302 msgstr "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,…])"
8304 #: modules/demux/ts.c:85
8305 msgid "Set id of ES to PID"
8308 #: modules/demux/ts.c:86
8309 msgid "set id of es to pid"
8312 #: modules/demux/ts.c:88
8313 msgid "Fast udp streaming"
8316 #: modules/demux/ts.c:90
8317 msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)"
8320 #: modules/demux/ts.c:92 modules/demux/ts.c:93
8321 msgid "MTU for out mode"
8324 #: modules/demux/ts.c:95 modules/demux/ts.c:96
8328 #: modules/demux/ts.c:98
8333 #: modules/demux/ts.c:99
8334 msgid "do not complain on encrypted PES"
8337 #: modules/demux/ts.c:101
8339 msgid "CAPMT System ID"
8342 #: modules/demux/ts.c:102
8343 msgid "only forward descriptors from this SysID to the CAM"
8346 #: modules/demux/ts.c:105
8348 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
8349 msgstr "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream demuxstream"
8351 #: modules/demux/ty.c:70
8353 msgid "TY Stream audio/video demux"
8354 msgstr "ffmpeg audio/video encoder"
8356 #: modules/demux/util/id3genres.h:28
8360 #: modules/demux/util/id3genres.h:29
8361 msgid "Classic rock"
8364 #: modules/demux/util/id3genres.h:30
8368 #: modules/demux/util/id3genres.h:32
8372 #: modules/demux/util/id3genres.h:33
8376 #: modules/demux/util/id3genres.h:34
8380 #: modules/demux/util/id3genres.h:35
8384 #: modules/demux/util/id3genres.h:36
8388 #: modules/demux/util/id3genres.h:37
8392 #: modules/demux/util/id3genres.h:38
8396 #: modules/demux/util/id3genres.h:39
8400 #: modules/demux/util/id3genres.h:42
8404 #: modules/demux/util/id3genres.h:43
8408 #: modules/demux/util/id3genres.h:47
8412 #: modules/demux/util/id3genres.h:48
8416 #: modules/demux/util/id3genres.h:50
8420 #: modules/demux/util/id3genres.h:51
8424 #: modules/demux/util/id3genres.h:52
8428 #: modules/demux/util/id3genres.h:53
8432 #: modules/demux/util/id3genres.h:54
8436 #: modules/demux/util/id3genres.h:55
8440 #: modules/demux/util/id3genres.h:56
8444 #: modules/demux/util/id3genres.h:57
8448 #: modules/demux/util/id3genres.h:58
8452 #: modules/demux/util/id3genres.h:59
8455 msgstr "Greyscale video output"
8457 #: modules/demux/util/id3genres.h:61
8458 msgid "Instrumental"
8461 #: modules/demux/util/id3genres.h:62
8465 #: modules/demux/util/id3genres.h:63
8469 #: modules/demux/util/id3genres.h:64
8473 #: modules/demux/util/id3genres.h:65
8477 #: modules/demux/util/id3genres.h:66
8481 #: modules/demux/util/id3genres.h:67
8485 #: modules/demux/util/id3genres.h:68
8486 msgid "Alternative rock"
8489 #: modules/demux/util/id3genres.h:69
8493 #: modules/demux/util/id3genres.h:70
8497 #: modules/demux/util/id3genres.h:71
8501 #: modules/demux/util/id3genres.h:72
8506 #: modules/demux/util/id3genres.h:73
8510 #: modules/demux/util/id3genres.h:74
8511 msgid "Instrumental pop"
8514 #: modules/demux/util/id3genres.h:75
8515 msgid "Instrumental rock"
8518 #: modules/demux/util/id3genres.h:76
8522 #: modules/demux/util/id3genres.h:77
8526 #: modules/demux/util/id3genres.h:78
8530 #: modules/demux/util/id3genres.h:79
8531 msgid "Techno-Industrial"
8534 #: modules/demux/util/id3genres.h:80
8538 #: modules/demux/util/id3genres.h:81
8542 #: modules/demux/util/id3genres.h:82
8546 #: modules/demux/util/id3genres.h:83
8551 #: modules/demux/util/id3genres.h:84
8552 msgid "Southern rock"
8555 #: modules/demux/util/id3genres.h:85
8559 #: modules/demux/util/id3genres.h:86
8563 #: modules/demux/util/id3genres.h:87
8567 #: modules/demux/util/id3genres.h:88
8571 #: modules/demux/util/id3genres.h:89
8572 msgid "Christian rap"
8575 #: modules/demux/util/id3genres.h:90
8579 #: modules/demux/util/id3genres.h:91
8583 #: modules/demux/util/id3genres.h:92
8584 msgid "Native American"
8587 #: modules/demux/util/id3genres.h:93
8591 #: modules/demux/util/id3genres.h:94
8595 #: modules/demux/util/id3genres.h:95
8599 #: modules/demux/util/id3genres.h:96
8603 #: modules/demux/util/id3genres.h:97
8607 #: modules/demux/util/id3genres.h:98
8612 #: modules/demux/util/id3genres.h:99
8616 #: modules/demux/util/id3genres.h:100
8620 #: modules/demux/util/id3genres.h:101
8624 #: modules/demux/util/id3genres.h:102
8628 #: modules/demux/util/id3genres.h:103
8632 #: modules/demux/util/id3genres.h:104
8636 #: modules/demux/util/id3genres.h:105
8640 #: modules/demux/util/id3genres.h:106
8644 #: modules/demux/util/id3genres.h:107
8648 #: modules/demux/util/id3tag.c:50
8649 msgid "ID3 tag parser using libid3tag"
8652 #: modules/demux/vobsub.c:48
8654 msgid "Vobsub subtitles demux"
8655 msgstr "DVB subtitles decoder"
8657 #: modules/demux/voc.c:42
8662 #: modules/demux/wav.c:42
8667 #: modules/demux/xa.c:42
8672 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:52
8673 msgid "Use DVD Menus"
8676 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:54
8678 msgid "BeOS standard API interface"
8679 msgstr "Add Interface"
8681 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158
8682 msgid "Open files from all sub-folders as well?"
8685 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159
8686 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2412 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2657
8687 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2888 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3269
8688 #: modules/gui/gtk/preferences.c:620 modules/gui/macosx/open.m:158
8689 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 modules/gui/macosx/prefs.m:117
8690 #: modules/gui/macosx/prefs.m:137 modules/gui/macosx/wizard.m:104
8691 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:170
8692 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:93 modules/gui/wxwindows/open.cpp:293
8693 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:462
8694 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:212
8695 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:208
8696 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:253
8701 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/open.m:440
8702 #: modules/gui/macosx/open.m:634 modules/gui/macosx/open.m:738
8703 #: modules/gui/macosx/open.m:784 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:479
8704 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:311
8708 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:208
8709 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:309 modules/gui/macosx/prefs.m:115
8710 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:189
8713 msgstr "VLC preferences"
8715 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:218
8716 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:307
8717 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2704 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2959
8718 #: modules/gui/kde/info.cpp:32 modules/gui/kde/messages.cpp:31
8719 #: modules/gui/macosx/intf.m:443 modules/gui/macosx/intf.m:532
8720 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:64
8723 msgstr "Colour messages"
8725 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:246
8726 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:87
8727 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2191 modules/gui/macosx/open.m:439
8728 #: modules/gui/macosx/open.m:737 modules/gui/macosx/open.m:783
8729 #: modules/gui/wxwindows/dialogs.cpp:389 modules/gui/wxwindows/open.cpp:1126
8730 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1258
8733 msgstr "Append to file"
8735 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:248
8736 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:92 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:630
8740 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:249
8742 msgid "Open Subtitles"
8743 msgstr "Subtitles Track"
8745 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:253
8746 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1580 modules/gui/pda/pda_interface.c:300
8747 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:301 modules/gui/pda/pda_interface.c:1362
8751 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:268
8756 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:269
8761 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:278
8764 msgstr "Video title"
8766 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:282
8767 msgid "Go to Chapter"
8770 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:285
8775 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:304 modules/gui/macosx/intf.m:525
8779 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:381
8780 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1661 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2405
8781 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2650 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2881
8782 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2988 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3262
8783 #: modules/gui/gtk/preferences.c:608 modules/gui/macosx/open.m:157
8784 #: modules/gui/macosx/open.m:254 modules/gui/macosx/output.m:138
8785 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57
8786 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:167
8787 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:90 modules/gui/wxwindows/open.cpp:290
8788 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:459
8789 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:209
8790 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:205
8791 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:250
8795 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:389
8796 msgid "VLC media player: Open Media Files"
8799 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:393
8800 msgid "VLC media player: Open Subtitle File"
8803 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:68
8804 msgid "Drop files to play"
8807 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:76
8811 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:96
8812 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:89
8817 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:101 modules/gui/macosx/intf.m:466
8818 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:227
8822 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:471
8823 #: modules/gui/macosx/playlist.m:231
8827 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106
8831 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:111
8832 msgid "Sort Reverse"
8835 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:114
8836 msgid "Sort by Name"
8839 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:118
8840 msgid "Sort by Path"
8843 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:122
8847 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:127
8848 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:223
8852 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:130
8856 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:135
8861 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:141
8865 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:147 modules/gui/gtk/preferences.c:327
8866 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:45 modules/gui/macosx/playlist.m:236
8867 #: modules/gui/macosx/wizard.m:123 modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:159
8868 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:148 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:575
8872 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:249
8873 #: modules/gui/gtk/preferences.c:612
8877 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:254
8878 #: modules/gui/gtk/preferences.c:599 modules/gui/gtk/preferences.c:616
8879 #: modules/gui/macosx/output.m:512 modules/gui/macosx/playlist.m:388
8880 #: modules/gui/macosx/prefs.m:116 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:213
8884 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:258
8888 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1044
8890 msgid "Show Interface"
8891 msgstr "Add Interface"
8893 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1048
8897 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1051
8901 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1054
8905 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1064
8906 msgid "Vertical Sync"
8909 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1068
8911 msgid "Correct Aspect Ratio"
8912 msgstr "Codec setting"
8914 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1097
8918 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1103
8919 msgid "Take Screen Shot"
8922 #: modules/gui/gtk/gnome.c:55 modules/gui/gtk/gtk.c:57
8923 msgid "Show tooltips"
8926 #: modules/gui/gtk/gnome.c:56 modules/gui/gtk/gtk.c:58
8927 msgid "Show tooltips for configuration options."
8930 #: modules/gui/gtk/gnome.c:58
8931 msgid "Show text on toolbar buttons"
8934 #: modules/gui/gtk/gnome.c:59
8935 msgid "Show the text below icons on the toolbar."
8938 #: modules/gui/gtk/gnome.c:61 modules/gui/gtk/gtk.c:60
8939 msgid "Maximum height for the configuration windows"
8942 #: modules/gui/gtk/gnome.c:63 modules/gui/gtk/gtk.c:62
8944 "You can set the maximum height that the configuration windows in the "
8945 "preferences menu will occupy."
8948 #: modules/gui/gtk/gnome.c:66 modules/gui/gtk/gtk.c:65
8949 msgid "Interface default search path"
8952 #: modules/gui/gtk/gnome.c:68 modules/gui/gtk/gtk.c:67
8954 "This option allows you to set the default path that the interface will open "
8955 "when looking for a file."
8957 "This option allows you to set the default path that the interface will open "
8958 "when looking for a file."
8960 #: modules/gui/gtk/gnome.c:77
8962 msgid "GNOME interface"
8963 msgstr "XOSD interface"
8965 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:19 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:985
8966 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:165 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1391
8967 msgid "_Open File..."
8968 msgstr "_Open File…"
8970 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:20 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:504
8971 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:986 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:173
8972 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:619 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1399
8975 msgstr "Append to file"
8977 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:26 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:992
8978 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:180 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1403
8980 msgid "Open _Disc..."
8981 msgstr "Open _Disc…"
8983 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:27 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:993
8984 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:188 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1411
8985 msgid "Open Disc Media"
8988 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:33
8989 msgid "_Network stream..."
8990 msgstr "_Network stream…"
8992 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:34 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:528
8993 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1000 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:203
8994 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:641 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1423
8995 msgid "Select a network stream"
8998 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:41 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:218
9002 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:42 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:579
9003 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:226
9007 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:56 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:286
9009 msgid "_Hide interface"
9010 msgstr "Add Interface"
9012 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:64 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:306
9016 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:65 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:315
9017 msgid "Choose the program"
9018 msgstr "Choose the programme"
9020 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:71 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:319
9025 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:72
9027 msgid "Choose title"
9028 msgstr "Choose file"
9030 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:78 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:332
9034 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:79
9036 msgid "Choose chapter"
9037 msgstr "Choose file"
9039 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:86 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:352
9040 msgid "_Playlist..."
9043 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:87 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:360
9044 msgid "Open the playlist window"
9047 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:93 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:364
9051 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:94 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:373
9052 msgid "Open the module manager"
9055 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:100 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:375
9056 #: modules/gui/kde/interface.cpp:133
9060 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:101 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:381
9061 msgid "Open the messages window"
9064 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:118 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:901
9065 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:433 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1235
9070 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:119 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:902
9071 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:442
9073 msgid "Select audio channel"
9074 msgstr "Audio channels"
9076 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:126 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:452
9077 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1253 modules/gui/macosx/intf.m:494
9081 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:133 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:459
9082 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1260 modules/gui/macosx/intf.m:495
9086 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:167 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:950
9087 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:515 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1312
9090 msgstr "Subtitles Track"
9092 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:168 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:951
9093 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:524
9094 msgid "Select subtitles channel"
9097 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:175 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:958
9098 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:536 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1332
9102 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:211 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:415
9107 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:218 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:497
9112 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:274 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:121
9113 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1595 modules/gui/macosx/intf.m:428
9114 #: modules/gui/macosx/intf.m:817 modules/gui/macosx/intf.m:1125
9115 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:212 modules/gui/pda/pda_interface.c:1355
9116 msgid "VLC media player"
9119 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:516
9123 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:527 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:640
9127 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:539 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:651
9131 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:540
9132 msgid "Open a satellite card"
9135 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:553
9136 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1034 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:664
9137 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1134
9142 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:554
9144 msgstr "Go backward"
9146 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:567
9149 msgstr "Codec setting"
9151 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:578 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:687
9155 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:590
9156 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1013 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:698
9157 #: modules/gui/macosx/intf.m:433 modules/gui/macosx/intf.m:474
9158 #: modules/gui/macosx/intf.m:544 modules/gui/macosx/intf.m:1224
9159 #: modules/gui/macosx/intf.m:1225 modules/gui/macosx/intf.m:1226
9160 #: modules/gui/macosx/playlist.m:229 modules/gui/pda/pda_interface.c:262
9161 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:263 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:481
9162 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1272
9163 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:288 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:302
9164 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:269
9165 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:277
9169 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:591
9173 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:602
9174 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1020 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:709
9175 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1119 modules/gui/macosx/intf.m:1216
9176 #: modules/gui/macosx/intf.m:1217 modules/gui/macosx/intf.m:1218
9177 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:250 modules/gui/pda/pda_interface.c:251
9178 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:482
9179 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1266
9180 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:290 modules/visualization/xosd.c:238
9181 #: modules/visualization/xosd.c:239
9186 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:603
9187 msgid "Pause stream"
9190 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:617
9191 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1041 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:723
9192 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1142 modules/gui/kde/interface.cpp:160
9196 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:618
9197 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:486
9201 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:630
9202 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1048 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:735
9203 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1150 modules/gui/kde/interface.cpp:161
9207 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:631
9208 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:487
9212 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:644
9213 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:233
9214 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:936
9216 msgid "Open playlist"
9217 msgstr "&Shuffle Playlist"
9219 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:655
9220 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1063 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:758
9221 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:844 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:888
9222 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1173 modules/gui/kde/interface.cpp:129
9223 #: modules/gui/kde/interface.cpp:162
9228 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:656
9229 msgid "Previous file"
9232 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:668
9236 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:732 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:830
9241 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:752
9242 msgid "Select previous title"
9245 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:775 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:874
9249 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:795
9250 msgid "Select previous chapter"
9253 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:803
9254 msgid "Select next chapter"
9257 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:811 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:911
9261 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:959
9262 msgid "Toggle fullscreen mode"
9265 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:999 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:195
9266 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1415
9267 msgid "_Network Stream..."
9268 msgstr "_Network Stream…"
9270 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1070 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1182
9274 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1071
9275 msgid "Got directly so specified point"
9278 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1079
9279 msgid "Switch program"
9280 msgstr "Switch programme"
9282 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1085 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1209
9285 msgstr "Polarisation"
9287 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1086
9288 msgid "Navigate through titles and chapters"
9291 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1108 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1446
9293 msgid "Toggle _Interface"
9294 msgstr "Skinnable Interface"
9296 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1115 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1455
9300 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1361 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1603
9301 #: modules/gui/kde/kde.cpp:112 modules/gui/pda/pda_interface.c:1349
9302 msgid "(c) 1996-2004 the VideoLAN team"
9303 msgstr "© 1996-2004 the VideoLAN team"
9305 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1363 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1646
9306 #: modules/gui/kde/kde.cpp:109
9308 "This is the VLC media player, a DVD, MPEG and DivX player. It can play MPEG "
9309 "and MPEG2 files from a file or from a network source."
9312 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1460
9315 msgstr "Codec setting"
9317 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1499 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1814
9318 msgid "Open Target:"
9321 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1519 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1834
9322 #: modules/gui/wince/open.cpp:146 modules/gui/wxwindows/open.cpp:408
9324 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
9328 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1563
9329 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2007 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1878
9330 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2324 modules/gui/macosx/open.m:164
9331 #: modules/gui/macosx/open.m:170 modules/gui/macosx/open.m:242
9332 #: modules/gui/macosx/output.m:145 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1177
9333 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:508
9334 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:600
9335 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:670
9336 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:484
9337 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:91
9341 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1587 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1902
9342 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:649
9346 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1606 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1921
9347 #: modules/gui/macosx/open.m:174 modules/gui/macosx/open.m:595
9348 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:644
9352 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1630 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1945
9353 #: modules/gui/macosx/open.m:167 modules/gui/wxwindows/open.cpp:656
9357 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1669 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2005
9358 #: modules/gui/macosx/open.m:171
9359 msgid "Use DVD menus"
9362 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1726 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2041
9363 #: modules/gui/macosx/open.m:184 modules/gui/macosx/open.m:655
9364 #: modules/gui/macosx/open.m:704 modules/gui/wxwindows/open.cpp:701
9366 msgid "UDP/RTP Multicast"
9367 msgstr "UDP/RTP input"
9369 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1746
9370 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1795
9371 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2924 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2061
9372 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2110 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3237
9373 #: modules/gui/macosx/open.m:178 modules/gui/macosx/open.m:180
9374 #: modules/gui/macosx/output.m:147 modules/gui/wxwindows/open.cpp:726
9375 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:753 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:514
9376 #: modules/stream_out/rtp.c:67
9380 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1756 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2071
9381 #: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/output.m:146
9382 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:745 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:503
9386 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1856 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2171
9389 msgstr "Sample rate"
9391 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1876 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2191
9392 msgid "Polarization"
9393 msgstr "Polarisation"
9395 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1896 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2211
9399 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1915 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2230
9403 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1923 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2238
9407 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1965 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2280
9411 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2014 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2331
9412 #: modules/gui/macosx/open.m:244
9416 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2029 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2347
9417 #: modules/gui/macosx/open.m:246
9421 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2051
9423 msgid "stream output"
9424 msgstr "UDP stream output"
9426 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2058 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2378
9427 #: modules/gui/macosx/open.m:241 modules/gui/macosx/output.m:137
9428 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:423 modules/gui/wxwindows/open.cpp:612
9432 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2228
9436 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2236
9438 "Sorry, the module manager isn't functional yet. Please retry in a later "
9442 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2312 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2780
9446 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2319
9450 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2331 modules/video_filter/crop.c:62
9454 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2338
9458 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2345 modules/gui/gtk/preferences.c:384
9459 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:48 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1217
9463 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2357 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2724
9464 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:221
9468 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2364 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2766
9469 #: modules/gui/macosx/playlist.m:230 modules/gui/pda/pda_interface.c:1254
9470 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:273
9471 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:279
9476 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2371 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2794
9481 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2600
9485 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2808
9487 msgid "stream output (MRL)"
9488 msgstr "UDP stream output"
9490 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2823 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3078
9492 msgid "Destination Target: "
9493 msgstr "Destination video codec"
9495 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2879 modules/stream_out/rtp.c:87
9500 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2889 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3144
9504 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2899 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3169
9505 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:432
9509 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2968 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3213
9510 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051
9514 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2976 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3221
9515 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1050
9519 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2984 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3229
9520 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
9524 #: modules/gui/gtk/gnome_support.c:100 modules/gui/gtk/gnome_support.c:138
9525 #: modules/gui/gtk/gtk_support.c:121 modules/gui/pda/pda_support.c:90
9526 #: modules/gui/pda/pda_support.c:114
9528 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
9531 #: modules/gui/gtk/gnome_support.c:116
9533 msgid "Couldn't create pixmap from file: %s"
9536 #: modules/gui/gtk/gtk.c:76
9538 msgid "Gtk+ interface"
9539 msgstr "Switch interface"
9541 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:147 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1373
9546 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:238
9550 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:246
9551 msgid "Close the window"
9554 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:253 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1483
9558 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:261
9559 msgid "Exit the program"
9560 msgstr "Exit the program"
9562 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:268
9567 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:294
9568 msgid "Hide the main interface window"
9571 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:328
9572 msgid "Navigate through the stream"
9575 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:385
9580 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:403 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1464
9581 msgid "_Preferences..."
9582 msgstr "_Preferences…"
9584 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:411
9585 msgid "Configure the application"
9588 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:569
9592 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:587 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1435
9596 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:595
9598 msgid "About this application"
9599 msgstr "About this program"
9601 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:652
9602 msgid "Open a Satellite Card"
9605 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:665
9607 msgstr "Go Backwards"
9609 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:677
9612 msgstr "Codec setting"
9614 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:699
9617 msgstr "Codec setting"
9619 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:710
9620 msgid "Pause Stream"
9623 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:724
9627 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:736
9631 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:748
9633 msgid "Open Playlist"
9634 msgstr "&Shuffle Playlist"
9636 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:759
9637 msgid "Previous File"
9640 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:770
9645 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1110
9649 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1612
9654 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1626
9655 msgid "the VideoLAN team <videolan@videolan.org>"
9658 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1778
9662 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2051
9663 msgid "HTTP/FTP/MMS"
9666 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2293
9668 msgid "Use a subtitles file"
9669 msgstr "DVB subtitles decoder"
9671 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2315
9673 msgid "Select a subtitles file"
9674 msgstr "Destination video codec"
9676 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2345
9677 msgid "Set the delay (in seconds)"
9680 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2361
9681 msgid "Set the number of Frames Per Second"
9684 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2376
9686 msgid "Use stream output"
9687 msgstr "UDP stream output"
9689 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2384
9691 msgid "Stream output configuration "
9692 msgstr "Stream output access modules settings"
9694 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2530
9699 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2577
9703 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2584
9708 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2600
9712 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2615
9716 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2630
9720 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2787
9724 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2810
9728 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2821
9732 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2832
9736 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3063
9738 msgid "Stream output (MRL)"
9739 msgstr "UDP stream output"
9741 #: modules/gui/gtk/gtk_support.c:130
9743 msgid "Error loading pixmap file: %s"
9746 #: modules/gui/gtk/menu.c:867
9748 msgid "Title %d (%d)"
9751 #: modules/gui/gtk/menu.c:934
9756 #: modules/gui/gtk/open.c:276
9760 #: modules/gui/gtk/preferences.c:396 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:51
9764 #: modules/gui/kde/disc.cpp:31
9768 #: modules/gui/kde/disc.cpp:37 modules/gui/kde/net.cpp:39
9769 msgid "Starting position"
9772 #: modules/gui/kde/disc.cpp:40
9777 #: modules/gui/kde/disc.cpp:43
9781 #: modules/gui/kde/disc.cpp:47
9782 msgid "Device name "
9785 #: modules/gui/kde/interface.cpp:88
9790 #: modules/gui/kde/interface.cpp:89
9795 #: modules/gui/kde/interface.cpp:110
9798 msgstr "Open subtitles file"
9800 #: modules/gui/kde/interface.cpp:113
9801 msgid "Open &Stream"
9804 #: modules/gui/kde/interface.cpp:116
9808 #: modules/gui/kde/interface.cpp:119
9813 #: modules/gui/kde/interface.cpp:121
9817 #: modules/gui/kde/interface.cpp:123
9821 #: modules/gui/kde/interface.cpp:125
9825 #: modules/gui/kde/interface.cpp:127
9829 #: modules/gui/kde/interface.cpp:137
9830 msgid "Stream info..."
9831 msgstr "Stream info…"
9833 #: modules/gui/kde/interface.cpp:148
9834 msgid "Opens an existing document"
9837 #: modules/gui/kde/interface.cpp:149
9838 msgid "Opens a recently used file"
9841 #: modules/gui/kde/interface.cpp:150
9842 msgid "Quits the application"
9845 #: modules/gui/kde/interface.cpp:151
9847 msgid "Enables/disables the toolbar"
9848 msgstr "Enable/disable video rendering."
9850 #: modules/gui/kde/interface.cpp:152
9851 msgid "Enables/disables the status bar"
9854 #: modules/gui/kde/interface.cpp:154
9855 msgid "Opens a disk"
9858 #: modules/gui/kde/interface.cpp:155
9859 msgid "Opens a network stream"
9862 #: modules/gui/kde/interface.cpp:156
9866 #: modules/gui/kde/interface.cpp:157
9867 msgid "Stops playback"
9870 #: modules/gui/kde/interface.cpp:158
9871 msgid "Starts playback"
9874 #: modules/gui/kde/interface.cpp:159
9875 msgid "Pauses playback"
9878 #: modules/gui/kde/interface.cpp:175 modules/gui/kde/interface.cpp:217
9879 #: modules/gui/kde/interface.cpp:223 modules/gui/kde/interface.cpp:230
9880 #: modules/gui/kde/interface.cpp:247 modules/gui/kde/interface.cpp:264
9884 #: modules/gui/kde/interface.cpp:200 modules/gui/kde/interface.cpp:222
9885 msgid "Opening file..."
9886 msgstr "Opening file…"
9888 #: modules/gui/kde/interface.cpp:202 modules/gui/macosx/intf.m:458
9889 msgid "Open File..."
9892 #: modules/gui/kde/interface.cpp:228
9896 #: modules/gui/kde/interface.cpp:235
9897 msgid "Toggling toolbar..."
9898 msgstr "Toggling toolbar…"
9900 #: modules/gui/kde/interface.cpp:252
9901 msgid "Toggle the status bar..."
9902 msgstr "Toggle the status bar…"
9904 #: modules/gui/kde/interface.cpp:438
9908 #: modules/gui/kde/kde.cpp:56
9910 msgid "KDE interface"
9911 msgstr "XOSD interface"
9913 #: modules/gui/kde/kde.cpp:57
9914 msgid "path to ui.rc file"
9917 #: modules/gui/kde/messages.cpp:52
9920 msgstr "Colour messages"
9922 #: modules/gui/kde/net.cpp:31
9926 #: modules/gui/kde/net.cpp:42
9930 #: modules/gui/kde/net.cpp:45
9934 #: modules/gui/kde/preferences.cpp:56
9938 #: modules/gui/macosx/about.m:76 modules/gui/macosx/intf.m:447
9939 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:434
9940 msgid "About VLC media player"
9943 #: modules/gui/macosx/controls.m:126
9947 #: modules/gui/macosx/controls.m:130
9951 #: modules/gui/macosx/controls.m:158 modules/gui/macosx/controls.m:588
9952 #: modules/gui/macosx/intf.m:481 modules/gui/macosx/playlist.m:248
9953 #: modules/gui/macosx/playlist.m:769 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:53
9957 #: modules/gui/macosx/controls.m:162 modules/gui/macosx/controls.m:194
9958 #: modules/gui/macosx/playlist.m:788
9963 #: modules/gui/macosx/controls.m:190 modules/gui/macosx/controls.m:595
9964 #: modules/gui/macosx/intf.m:482 modules/gui/macosx/playlist.m:249
9965 #: modules/gui/macosx/playlist.m:777 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:52
9969 #: modules/gui/macosx/controls.m:273 modules/gui/macosx/controls.m:616
9970 #: modules/gui/macosx/intf.m:507
9974 #: modules/gui/macosx/controls.m:275 modules/gui/macosx/controls.m:617
9975 #: modules/gui/macosx/intf.m:508
9979 #: modules/gui/macosx/controls.m:277 modules/gui/macosx/controls.m:618
9980 #: modules/gui/macosx/intf.m:509
9984 #: modules/gui/macosx/controls.m:279 modules/gui/macosx/controls.m:622
9985 #: modules/gui/macosx/controls.m:633 modules/gui/macosx/intf.m:512
9986 msgid "Float on Top"
9989 #: modules/gui/macosx/controls.m:281 modules/gui/macosx/controls.m:619
9990 #: modules/gui/macosx/intf.m:510
9991 msgid "Fit to Screen"
9994 #: modules/gui/macosx/controls.m:602 modules/gui/macosx/intf.m:483
9995 msgid "Step Forward"
9998 #: modules/gui/macosx/controls.m:603 modules/gui/macosx/intf.m:484
10000 msgid "Step Backward"
10003 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:141 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:473
10007 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:142 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:475
10009 "If you enable this settting, the equalizer filter will be applied twice. The "
10010 "effect will be sharper."
10013 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:145
10015 "Enable the equalizer. You can either manually change the bands or use a "
10019 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:147
10024 #: modules/gui/macosx/intf.m:427
10025 msgid "VLC - Controller"
10028 #: modules/gui/macosx/intf.m:432 modules/gui/pda/pda_interface.c:238
10029 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:239
10033 #: modules/gui/macosx/intf.m:435
10034 msgid "Fast Forward"
10037 #: modules/gui/macosx/intf.m:444
10038 msgid "Open CrashLog"
10041 #: modules/gui/macosx/intf.m:448
10042 msgid "Preferences..."
10043 msgstr "Preferences…"
10045 #: modules/gui/macosx/intf.m:451
10049 #: modules/gui/macosx/intf.m:452
10053 #: modules/gui/macosx/intf.m:453
10055 msgid "Hide Others"
10056 msgstr "Video title"
10058 #: modules/gui/macosx/intf.m:454
10062 #: modules/gui/macosx/intf.m:455 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1540
10066 #: modules/gui/macosx/intf.m:457
10070 #: modules/gui/macosx/intf.m:459
10071 msgid "Quick Open File..."
10072 msgstr "Quick Open File…"
10074 #: modules/gui/macosx/intf.m:460
10075 msgid "Open Disc..."
10076 msgstr "Open Disc…"
10078 #: modules/gui/macosx/intf.m:461
10079 msgid "Open Network..."
10080 msgstr "Open Network…"
10082 #: modules/gui/macosx/intf.m:462
10083 msgid "Open Recent"
10086 #: modules/gui/macosx/intf.m:463 modules/gui/macosx/intf.m:1666
10090 #: modules/gui/macosx/intf.m:464
10093 msgstr "&Wizard…\tCtrl-W"
10095 #: modules/gui/macosx/intf.m:467
10099 #: modules/gui/macosx/intf.m:468
10104 #: modules/gui/macosx/intf.m:469
10109 #: modules/gui/macosx/intf.m:470 modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:225
10110 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:94
10114 #: modules/gui/macosx/intf.m:473
10118 #: modules/gui/macosx/intf.m:516 modules/gui/macosx/intf.m:517
10119 #: modules/gui/macosx/vout.m:167
10120 msgid "Video Device"
10121 msgstr "Video Device"
10123 #: modules/gui/macosx/intf.m:526
10124 msgid "Minimize Window"
10125 msgstr "Minimise Window"
10127 #: modules/gui/macosx/intf.m:527
10128 msgid "Close Window"
10131 #: modules/gui/macosx/intf.m:528
10135 #: modules/gui/macosx/intf.m:531 modules/gui/macosx/intf.m:558
10136 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:202
10137 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:274
10138 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:280
10142 #: modules/gui/macosx/intf.m:534
10143 msgid "Bring All to Front"
10146 #: modules/gui/macosx/intf.m:536
10150 #: modules/gui/macosx/intf.m:537
10154 #: modules/gui/macosx/intf.m:538
10155 msgid "Online Documentation"
10158 #: modules/gui/macosx/intf.m:539
10159 msgid "Report a Bug"
10162 #: modules/gui/macosx/intf.m:540
10164 msgid "VideoLAN Website"
10165 msgstr "Video bitrate"
10167 #: modules/gui/macosx/intf.m:541
10171 #: modules/gui/macosx/intf.m:551 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:86
10175 #: modules/gui/macosx/intf.m:552
10177 "An error has occurred which probably prevented the execution of your request:"
10180 #: modules/gui/macosx/intf.m:553
10181 msgid "If you believe that it is a bug, please follow the instructions at:"
10184 #: modules/gui/macosx/intf.m:554
10185 msgid "Open Messages Window"
10188 #: modules/gui/macosx/intf.m:555
10192 #: modules/gui/macosx/intf.m:556
10193 msgid "Suppress further errors"
10196 #: modules/gui/macosx/intf.m:985
10201 #: modules/gui/macosx/intf.m:1533
10202 msgid "No CrashLog found"
10205 #: modules/gui/macosx/intf.m:1533
10206 msgid "You haven't experienced any heavy crashes yet."
10209 #: modules/gui/macosx/macosx.m:50
10211 msgid "Video device"
10212 msgstr "Video Device"
10214 #: modules/gui/macosx/macosx.m:51
10216 "Choose a number corresponding to a screen in you video device selection menu "
10217 "and this screen will be used by default as the screen for 'fullscreen'."
10220 #: modules/gui/macosx/macosx.m:55
10224 #: modules/gui/macosx/macosx.m:57
10226 "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
10227 "is fully transparent."
10230 #: modules/gui/macosx/macosx.m:60
10231 msgid "Stretch Aspect Ratio"
10234 #: modules/gui/macosx/macosx.m:61
10236 "Instead of keeping the aspect ratio of the movie when resizing the video, "
10237 "stretch the video to fill the entire window."
10240 #: modules/gui/macosx/macosx.m:65
10241 msgid "Fill fullscreen"
10244 #: modules/gui/macosx/macosx.m:66
10246 "In fullscreen mode, crop the picture if necessary in order to fill the "
10247 "screen without black borders (OpenGL only)."
10250 #: modules/gui/macosx/macosx.m:71
10252 msgid "Mac OS X interface"
10253 msgstr "XOSD interface"
10255 #: modules/gui/macosx/macosx.m:77
10256 msgid "Quartz video"
10259 #: modules/gui/macosx/open.m:154
10260 msgid "Open Source"
10263 #: modules/gui/macosx/open.m:155 modules/gui/wince/open.cpp:130
10264 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:390
10265 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
10268 #: modules/gui/macosx/open.m:165
10269 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
10272 #: modules/gui/macosx/open.m:173 modules/gui/macosx/open.m:478
10273 msgid "VIDEO_TS folder"
10276 #: modules/gui/macosx/open.m:185 modules/gui/macosx/open.m:656
10277 #: modules/gui/macosx/open.m:717
10278 msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
10281 #: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/wxwindows/open.cpp:719
10282 msgid "Allow timeshifting"
10285 #: modules/gui/macosx/open.m:240
10287 msgid "Load subtitles file:"
10288 msgstr "Choose file"
10290 #: modules/gui/macosx/open.m:243
10294 #: modules/gui/macosx/open.m:248 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:105
10296 msgid "Subtitles encoding"
10297 msgstr "DVB subtitles decoder"
10299 #: modules/gui/macosx/open.m:250 modules/misc/freetype.c:96
10300 #: modules/misc/win32text.c:67
10304 #: modules/gui/macosx/open.m:255
10306 msgid "Font Properties"
10307 msgstr "Properties"
10309 #: modules/gui/macosx/open.m:256
10311 msgid "Subtitle File"
10312 msgstr "Subtitles Track"
10314 #: modules/gui/macosx/open.m:530 modules/gui/macosx/open.m:582
10315 #: modules/gui/macosx/open.m:590 modules/gui/macosx/open.m:598
10316 #, fuzzy, objc-format
10317 msgid "No %@s found"
10318 msgstr "no input\n"
10320 #: modules/gui/macosx/open.m:633
10321 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
10324 #: modules/gui/macosx/output.m:136
10325 msgid "Advanced output:"
10328 #: modules/gui/macosx/output.m:140
10330 msgid "Output Options"
10333 #: modules/gui/macosx/output.m:141 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:455
10334 msgid "Play locally"
10337 #: modules/gui/macosx/output.m:144 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:493
10338 msgid "Dump raw input"
10341 #: modules/gui/macosx/output.m:155 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:632
10342 msgid "Encapsulation Method"
10345 #: modules/gui/macosx/output.m:159
10347 msgid "Transcode options"
10348 msgstr "Advanced options..."
10350 #: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173
10351 #: modules/gui/macosx/wizard.m:145 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:747
10352 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:822
10353 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:816 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:855
10355 msgid "Bitrate (kb/s)"
10358 #: modules/gui/macosx/output.m:166 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:753
10363 #: modules/gui/macosx/output.m:180
10365 msgid "Stream Announcing"
10366 msgstr "Codec setting"
10368 #: modules/gui/macosx/output.m:181 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:571
10369 msgid "SAP announce"
10372 #: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:573
10373 msgid "SLP announce"
10376 #: modules/gui/macosx/output.m:183 modules/gui/macosx/output.m:621
10377 msgid "RTSP announce"
10380 #: modules/gui/macosx/output.m:184 modules/gui/macosx/output.m:627
10381 msgid "HTTP announce"
10384 #: modules/gui/macosx/output.m:185 modules/gui/macosx/output.m:633
10385 msgid "Export SDP as file"
10388 #: modules/gui/macosx/output.m:187
10390 msgid "Channel Name"
10393 #: modules/gui/macosx/output.m:188
10398 #: modules/gui/macosx/output.m:511
10402 #: modules/gui/macosx/playlist.m:228
10403 msgid "Save Playlist..."
10404 msgstr "Save Playlist…"
10406 #: modules/gui/macosx/playlist.m:232 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:53
10408 msgstr "Properties"
10410 #: modules/gui/macosx/playlist.m:233
10412 msgid "Sort Node by Name"
10413 msgstr "Reverse stereo"
10415 #: modules/gui/macosx/playlist.m:234
10417 msgid "Sort Node by Author"
10418 msgstr "Reverse stereo"
10420 #: modules/gui/macosx/playlist.m:240 modules/gui/macosx/playlist.m:1139
10422 msgid "no items in playlist"
10423 msgstr "&Shuffle Playlist"
10425 #: modules/gui/macosx/playlist.m:244 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:317
10429 #: modules/gui/macosx/playlist.m:246
10431 msgid "Search in Playlist"
10432 msgstr "&Shuffle Playlist"
10434 #: modules/gui/macosx/playlist.m:247
10435 msgid "Standard Play"
10438 #: modules/gui/macosx/playlist.m:386
10443 #: modules/gui/macosx/playlist.m:387
10445 msgid "Save Playlist"
10446 msgstr "&Shuffle Playlist"
10448 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1132 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:587
10449 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:799
10451 msgid "%i items in playlist"
10454 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1144
10456 msgid "1 item in playlist"
10457 msgstr "&Shuffle Playlist"
10459 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:54 modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:137
10460 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:576
10465 #: modules/gui/macosx/prefs.m:118 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:215
10469 #: modules/gui/macosx/prefs.m:137 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:296
10471 msgid "Reset Preferences"
10472 msgstr "VLC preferences"
10474 #: modules/gui/macosx/prefs.m:138
10477 msgstr "Interlingue"
10479 #: modules/gui/macosx/prefs.m:140 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:294
10481 "Beware this will reset your VLC media player preferences.\n"
10482 "Are you sure you want to continue?"
10485 #: modules/gui/macosx/prefs.m:662
10486 msgid "Some options are available but hidden. Check \"Advanced\" to see them."
10489 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1216
10491 msgid "Select a directory"
10492 msgstr "Choose directory"
10494 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1216
10496 msgid "Select a file"
10499 #: modules/gui/macosx/wizard.m:103
10504 #: modules/gui/macosx/wizard.m:105
10509 #: modules/gui/macosx/wizard.m:106 modules/gui/macosx/wizard.m:109
10510 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:87 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:90
10511 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1375
10512 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
10515 #: modules/gui/macosx/wizard.m:110
10516 msgid "This wizard helps you to stream, transcode or save a stream"
10519 #: modules/gui/macosx/wizard.m:111 modules/gui/macosx/wizard.m:112
10520 #: modules/gui/macosx/wizard.m:163 modules/gui/macosx/wizard.m:165
10521 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:475 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:482
10525 #: modules/gui/macosx/wizard.m:113
10527 "This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
10528 "transcoding capabilities. Use the Open and Stream Output dialogs to get all "
10532 #: modules/gui/macosx/wizard.m:114 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:93
10533 msgid "Stream to network"
10536 #: modules/gui/macosx/wizard.m:115 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:95
10538 msgid "Transcode/Save to file"
10539 msgstr "Greyscale video output"
10541 #: modules/gui/macosx/wizard.m:118 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:106
10543 msgid "Choose input"
10544 msgstr "Choose file"
10546 #: modules/gui/macosx/wizard.m:119
10547 msgid "Choose here your input stream"
10550 #: modules/gui/macosx/wizard.m:120 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:109
10551 msgid "Select a stream"
10554 #: modules/gui/macosx/wizard.m:121 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:110
10555 msgid "Existing playlist item"
10558 #: modules/gui/macosx/wizard.m:122 modules/gui/macosx/wizard.m:172
10559 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:557
10563 #: modules/gui/macosx/wizard.m:124 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:608
10564 msgid "Partial Extract"
10567 #: modules/gui/macosx/wizard.m:126 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:619
10571 #: modules/gui/macosx/wizard.m:127 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:624
10575 #: modules/gui/macosx/wizard.m:130 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:138
10578 msgstr "Codec setting"
10580 #: modules/gui/macosx/wizard.m:131 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:139
10581 msgid "In this page, you will select how your input stream will be sent."
10584 #: modules/gui/macosx/wizard.m:132 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1022
10585 #: modules/stream_out/rtp.c:41
10587 msgid "Destination"
10588 msgstr "Description"
10590 #: modules/gui/macosx/wizard.m:133 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1008
10592 msgid "Streaming method"
10593 msgstr "Codec setting"
10595 #: modules/gui/macosx/wizard.m:134 modules/gui/wxwindows/streamdata.h:127
10596 msgid "Enter the address of the computer to stream to"
10599 #: modules/gui/macosx/wizard.m:135 modules/gui/wxwindows/streamdata.h:126
10601 msgid "UDP Unicast"
10602 msgstr "UDP/RTP input"
10604 #: modules/gui/macosx/wizard.m:136 modules/gui/wxwindows/streamdata.h:129
10606 msgid "UDP Multicast"
10607 msgstr "UDP/RTP input"
10609 #: modules/gui/macosx/wizard.m:139 modules/gui/pda/pda_interface.c:1221
10610 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:124 modules/stream_out/transcode.c:150
10613 msgstr "Greyscale video output"
10615 #: modules/gui/macosx/wizard.m:140 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:125
10617 "If you want to change the compression format of the audio or video tracks, "
10618 "fill in this page. (If you only want to change the container format, proceed "
10622 #: modules/gui/macosx/wizard.m:143 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:838
10624 msgid "Transcode audio"
10625 msgstr "Greyscale video output"
10627 #: modules/gui/macosx/wizard.m:144 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:799
10629 msgid "Transcode video"
10630 msgstr "Greyscale video output"
10632 #: modules/gui/macosx/wizard.m:147
10633 msgid "If your stream has audio and you want to transcode it, enable this"
10636 #: modules/gui/macosx/wizard.m:149
10637 msgid "If your stream has video and you want to transcode it, enable this"
10640 #: modules/gui/macosx/wizard.m:153 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:147
10641 msgid "Encapsulation format"
10644 #: modules/gui/macosx/wizard.m:154 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:148
10646 "In this page, you will select how the stream will be encapsulated. Depending "
10647 "on the choices you made, all formats won't be available."
10650 #: modules/gui/macosx/wizard.m:159 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:161
10652 msgid "Additional streaming options"
10653 msgstr "UDP stream output"
10655 #: modules/gui/macosx/wizard.m:160 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:162
10657 "In this page, you will define a few additional parameters for your stream."
10660 #: modules/gui/macosx/wizard.m:162 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1307
10661 msgid "Time-To-Live (TTL)"
10664 #: modules/gui/macosx/wizard.m:164 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1315
10665 msgid "SAP Announce"
10668 #: modules/gui/macosx/wizard.m:168 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:154
10669 msgid "Additional transcode options"
10672 #: modules/gui/macosx/wizard.m:169 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:155
10674 "In this page, you will define a few additionnal parameters for your "
10678 #: modules/gui/macosx/wizard.m:171 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1239
10679 msgid "Select the file to save to"
10682 #: modules/gui/ncurses.c:93
10683 msgid "Filebrowser starting point"
10686 #: modules/gui/ncurses.c:95
10689 "This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
10690 "show you initially."
10692 "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its "
10695 #: modules/gui/ncurses.c:100
10697 msgid "Ncurses interface"
10698 msgstr "Skinnable interface"
10700 #: modules/gui/pda/pda.c:58
10701 msgid "Autoplay selected file"
10704 #: modules/gui/pda/pda.c:59
10705 msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
10708 #: modules/gui/pda/pda.c:66
10709 msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
10712 #: modules/gui/pda/pda.c:220 modules/gui/pda/pda.c:275
10713 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:480
10717 #: modules/gui/pda/pda.c:226
10718 msgid "Permissions"
10721 #: modules/gui/pda/pda.c:232
10725 #: modules/gui/pda/pda.c:238
10729 #: modules/gui/pda/pda.c:244
10733 #: modules/gui/pda/pda.c:281 modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:161
10738 #: modules/gui/pda/pda.c:288
10742 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:286 modules/gui/pda/pda_interface.c:287
10746 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:308
10750 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:361 modules/gui/pda/pda_interface.c:543
10751 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:869 modules/gui/pda/pda_interface.c:1216
10752 msgid "Add to Playlist"
10755 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:384
10759 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:423
10763 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:471
10767 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:472
10771 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:481
10775 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:498
10779 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:499
10783 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:500
10787 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:501
10791 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:502
10795 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:503
10799 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:504
10803 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:505
10807 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:513
10811 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:522 modules/gui/pda/pda_interface.c:848
10814 msgstr "Greyscale video output"
10816 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:531 modules/gui/pda/pda_interface.c:833
10817 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:857 modules/gui/pda/pda_interface.c:1098
10818 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1166 modules/gui/pda/pda_interface.c:1173
10823 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:575
10828 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:584
10833 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:593
10838 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:602
10842 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:611
10846 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:620
10850 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:629
10852 msgid "Samplerate:"
10853 msgstr "Sample rate"
10855 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:638
10859 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:647
10863 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:656
10867 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:665
10871 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:674
10873 msgid "Decimation:"
10874 msgstr "Description"
10876 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:740
10880 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:741
10884 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:742
10888 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:743 modules/video_filter/mosaic.c:116
10893 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:760
10897 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:761
10901 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:762
10905 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:763
10909 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:764
10913 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:765
10917 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:766
10921 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:782
10925 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:792
10929 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:814
10933 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:815
10938 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:874
10941 msgstr "Sample rate"
10943 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:901
10945 msgid "Video Codec:"
10946 msgstr "Video encoder"
10948 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:918
10952 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:919
10956 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:920
10960 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:921
10964 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:922
10968 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:923
10972 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:924
10976 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:933
10978 msgid "Video Bitrate:"
10979 msgstr "Video bitrate"
10981 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:942
10983 msgid "Bitrate Tolerance:"
10986 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:951
10987 msgid "Keyframe Interval:"
10990 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:960
10992 msgid "Audio Codec:"
10993 msgstr "Audio CD device"
10995 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:969
10997 msgid "Deinterlace:"
10998 msgstr "Deinterlace video"
11000 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:978
11004 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:987
11008 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:996
11013 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1005
11014 msgid "Time To Live (TTL):"
11017 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1030
11021 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1031
11025 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1032
11026 msgid "localhost.localdomain"
11029 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1033
11033 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052
11037 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054 modules/gui/wxwindows/streamdata.h:161
11041 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055
11045 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1056 modules/gui/wxwindows/streamdata.h:166
11049 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1057 modules/gui/wxwindows/streamdata.h:163
11053 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1073 modules/gui/pda/pda_interface.c:1131
11057 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1084
11061 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1085
11065 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1086
11069 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1087
11073 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1088
11077 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1089
11081 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1121
11085 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1134
11087 msgid "Audio Bitrate :"
11088 msgstr "Audio bitrate"
11090 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1157
11091 msgid "SAP Announce:"
11094 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1180
11095 msgid "SLP Announce:"
11098 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1189
11100 msgid "Announce Channel:"
11101 msgstr "Audio Channels"
11103 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1249
11108 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1259
11112 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1290
11116 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1295
11120 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1300
11125 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1305
11128 msgstr "VLC preferences"
11130 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1333
11132 "VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
11133 "from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
11134 "org/copyleft/gpl.html)."
11136 "VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
11137 "from local or network sources and is licenced under the GPL (http://www.gnu."
11138 "org/copyleft/gpl.html)."
11140 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1341
11141 msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
11144 #: modules/gui/qnx/qnx.c:44
11146 msgid "QNX RTOS video and audio output"
11147 msgstr "File audio output"
11149 #: modules/gui/qt/qt.cpp:47
11151 msgid "Qt interface"
11152 msgstr "Switch interface"
11154 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:225
11156 msgid "Open a skin file"
11157 msgstr "Open subtitles file"
11159 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:226
11160 msgid "Skin files (*.vlt)|*.vlt|Skin files (*.xml)|*.xml|"
11163 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:234
11164 msgid "All playlists|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s|M3U files|*.m3u"
11167 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:241
11168 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:920
11170 msgid "Save playlist"
11171 msgstr "&Shuffle Playlist"
11173 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:241
11174 msgid "M3U file|*.m3u"
11177 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:333
11178 msgid "Last skin used"
11181 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:334
11182 msgid "Select the path to the last skin used."
11185 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:335
11186 msgid "Config of last used skin"
11189 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:336
11190 msgid "Config of last used skin."
11193 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:337
11194 msgid "Enable transparency effects"
11197 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:338
11199 "You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
11200 "when moving windows does not behave correctly."
11203 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:355
11207 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:356
11208 msgid "Skinnable Interface"
11209 msgstr "Skinnable Interface"
11211 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:363
11212 msgid "Skins loader demux"
11215 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:69
11216 msgid "Select skin"
11219 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:83
11220 msgid "Open skin..."
11221 msgstr "Open skin…"
11223 #: modules/gui/wince/interface.cpp:496
11227 "(WinCE interface)\n"
11229 msgstr "Windows Service interface"
11231 #: modules/gui/wince/interface.cpp:497 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:858
11234 "(c) 1996-2005 - the VideoLAN Team\n"
11237 "© 1996-2004 - the VideoLAN Team\n"
11240 #: modules/gui/wince/interface.cpp:498 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:860
11242 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
11243 "http://www.videolan.org/\n"
11247 #: modules/gui/wince/open.cpp:134 modules/gui/wxwindows/open.cpp:394
11252 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:523
11253 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:685
11254 msgid "Choose directory"
11255 msgstr "Choose directory"
11257 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:532
11258 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:694
11259 msgid "Choose file"
11260 msgstr "Choose file"
11262 #: modules/gui/wince/wince.cpp:55 modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:90
11263 msgid "Embed video in interface"
11264 msgstr "Embed video in interface"
11266 #: modules/gui/wince/wince.cpp:56 modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:91
11268 "Embed the video inside the interface instead of having it in a separate "
11272 #: modules/gui/wince/wince.cpp:60
11274 msgid "WinCE interface module"
11275 msgstr "Windows Service interface"
11277 #: modules/gui/wince/wince.cpp:70
11279 msgid "WinCE dialogs provider"
11280 msgstr "wxWindows dialogues provider"
11282 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:137
11283 msgid "Edit bookmark"
11286 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:163
11290 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:201
11293 msgstr "Bookmark %i"
11295 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:229
11299 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:259
11300 msgid "Size offset"
11303 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:260
11304 msgid "Time offset"
11307 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:409
11308 msgid "You must select two bookmarks"
11311 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:410
11312 msgid "Invalid selection"
11315 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:419
11316 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work"
11319 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:420
11321 msgid "No input found"
11322 msgstr "no input\n"
11324 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:503
11326 "No input found. The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
11329 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:505
11332 msgstr "no input\n"
11334 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:511
11336 "Input has changed, unable to save bookmark. Use \"pause\" while editing "
11337 "bookmarks to keep the same input."
11340 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:514
11341 msgid "Input has changed "
11344 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:42
11346 "If this setting is not zero, the bands will move together when you move one. "
11347 "The higher the value is, the more correlated their movement will be."
11350 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:150
11351 msgid "Image clone"
11354 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:150
11355 msgid "Creates several clones of the image"
11358 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:151 modules/video_filter/distort.c:67
11363 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:151
11364 msgid "Adds distorsion effects"
11367 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:152
11369 msgid "Image inversion"
11372 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:152
11373 msgid "Inverts the image colors"
11376 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:153
11377 msgid "Image cropping"
11380 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:153
11381 msgid "Crops the image"
11384 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:154
11388 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:154
11389 msgid "Creates a motion blurring on the image"
11392 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:155
11393 #: modules/video_filter/transform.c:67
11395 msgid "Transformation"
11396 msgstr "Visualisations"
11398 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:155
11399 msgid "Rotates or flips the image"
11402 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:206
11403 msgid "Adjust Image"
11406 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:223
11407 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:483
11408 msgid "Restore Defaults"
11411 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:241
11414 msgstr "Polarisation"
11416 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:246
11420 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:272
11422 msgid "Video Options"
11425 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:286
11426 msgid "Aspect Ratio"
11429 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:302
11431 msgid "Video Filters"
11432 msgstr "Video title"
11434 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:319
11438 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:398
11439 msgid "Headphone virtualization"
11442 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:399
11444 "This filter gives the feeling of a 5.1 speaker set when using a headphone."
11447 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:403
11449 msgid "Volume normalization"
11450 msgstr "Visualisations"
11452 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:404
11454 "This filter prevents the audio output power from going over a defined value."
11457 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:408
11458 msgid "Maximum level"
11461 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:468
11463 "Enable the equalizer. You can either manually change the bands or use a "
11464 "preset (Audio Menu->Equalizer)."
11467 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:1000
11469 "Select the video effects filters to apply. You must restart the stream for "
11470 "these settings to take effect.\n"
11471 "To configure the filters, go to the Preferences, and go to Modules/Video "
11472 "Filters. You can then configure each filter.\n"
11473 "If you want fine control over the filters ( to choose the order in which "
11474 "they are applied ), you need to enter manually a filters string "
11475 "(Preferences / General / Video)."
11478 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:1010
11479 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:504
11481 msgid "More information"
11482 msgstr "Visualisations"
11484 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:1213
11485 msgid "Extended controls"
11488 #: modules/gui/wxwindows/fileinfo.cpp:59
11489 msgid "Stream and media info"
11492 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:399
11493 msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O"
11494 msgstr "Quick &Open File…\tCtrl-O"
11496 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:402
11497 msgid "Open &File...\tCtrl-F"
11498 msgstr "Open &File…\tCtrl-F"
11500 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:403
11502 msgid "Open Dir&ectory...\tCtrl-E"
11503 msgstr "Open &File…\tCtrl-F"
11505 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:404
11506 msgid "Open &Disc...\tCtrl-D"
11507 msgstr "Open &Disc…\tCtrl-D"
11509 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:406
11510 msgid "Open &Network Stream...\tCtrl-N"
11511 msgstr "Open &Network Stream…\tCtrl-N"
11513 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:408
11515 msgid "Open C&apture Device...\tCtrl-A"
11516 msgstr "Open &Capture Device…\tCtrl-C"
11518 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:411
11519 msgid "&Wizard...\tCtrl-W"
11520 msgstr "&Wizard…\tCtrl-W"
11522 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:414
11523 msgid "E&xit\tCtrl-X"
11526 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:420
11527 msgid "&Playlist...\tCtrl-P"
11528 msgstr "&Playlist…\tCtrl-P"
11530 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:422
11531 msgid "&Messages...\tCtrl-M"
11532 msgstr "&Messages…\tCtrl-M"
11534 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:424
11535 msgid "Stream and Media &info...\tCtrl-I"
11536 msgstr "Stream and Media &info…\tCtrl-I"
11538 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:438
11543 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:439
11548 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:440
11553 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:441
11558 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:442
11563 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:443
11565 msgid "&Navigation"
11566 msgstr "Polarisation"
11568 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:444
11572 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:484
11573 msgid "Previous playlist item"
11576 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:485
11577 msgid "Next playlist item"
11580 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:794
11581 msgid "Extended &GUI\tCtrl-G"
11584 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:798
11585 msgid "&Undock Ext. GUI"
11588 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:802
11590 msgid "&Bookmarks...\tCtrl-B"
11591 msgstr "&Bookmarks…"
11593 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:804
11595 msgid "Preference&s...\tCtrl-S"
11596 msgstr "Preferences…"
11598 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:857
11601 " (wxWindows interface)\n"
11603 msgstr "Windows Service interface"
11605 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:863
11610 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1551
11612 msgid "Show/Hide interface"
11613 msgstr "Add Interface"
11615 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:70
11616 msgid "Playlist item info"
11619 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:129
11623 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:129
11624 msgid "Quick &Open File..."
11625 msgstr "Quick &Open File…"
11627 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:130
11628 msgid "Open &File..."
11629 msgstr "Open &File…"
11631 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:131
11632 msgid "Open &Disc..."
11633 msgstr "Open &Disc…"
11635 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:132
11636 msgid "Open &Network Stream..."
11637 msgstr "Open &Network Stream…"
11639 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:133
11640 msgid "Open &Capture Device..."
11641 msgstr "Open &Capture Device…"
11643 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:140
11644 msgid "Media &Info..."
11645 msgstr "Media &Info…"
11647 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:141
11648 msgid "&Messages..."
11649 msgstr "&Messages…"
11651 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:142
11652 msgid "&Preferences..."
11653 msgstr "&Preferences…"
11655 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:561 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:588
11659 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:99
11663 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:216
11664 msgid "Save Messages As..."
11665 msgstr "Save Messages As…"
11667 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:229
11668 msgid "Advanced options..."
11669 msgstr "Advanced options…"
11671 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:234 modules/gui/wxwindows/open.cpp:245
11672 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:219
11673 msgid "Advanced options"
11674 msgstr "Advanced options"
11676 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:249
11680 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:358 modules/gui/wxwindows/open.cpp:366
11684 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:397
11686 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
11687 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
11691 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:418
11692 msgid "Use VLC as a server of streams"
11695 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:444
11700 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:445
11701 msgid "Change the default caching value (in milliseconds)"
11704 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:607 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:65
11705 msgid "Subtitle options"
11706 msgstr "Subtitle options"
11708 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:608
11709 msgid "Force options for separate subtitle files."
11712 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:643
11713 msgid "DVD (menus)"
11716 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:675
11718 msgid "Subtitles track"
11719 msgstr "Subtitles Track"
11721 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:702
11722 msgid "HTTP/HTTPS/FTP/MMS"
11725 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:703
11729 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:51
11733 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:231
11735 msgid "&Simple Add File..."
11736 msgstr "&Simple Add…"
11738 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:232
11739 msgid "Add &Directory..."
11742 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:233
11743 msgid "&Add MRL..."
11746 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:238
11747 msgid "&Open Playlist..."
11748 msgstr "&Open Playlist…"
11750 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:239
11751 msgid "&Save Playlist..."
11752 msgstr "&Save Playlist…"
11754 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:241
11758 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:245
11759 msgid "Sort by &title"
11762 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:246
11764 msgid "&Reverse sort by title"
11765 msgstr "Reverse stereo"
11767 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:248
11768 msgid "&Shuffle Playlist"
11769 msgstr "&Shuffle Playlist"
11771 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:252
11775 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:259
11780 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:260
11784 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:261
11787 msgstr "Resolution"
11789 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:262
11791 msgid "&View items"
11792 msgstr "Video title"
11794 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:270
11795 msgid "Play this branch"
11798 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:271
11799 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:278
11804 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:272
11805 msgid "Sort this branch"
11808 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:352
11809 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:775
11813 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:574
11814 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:792
11816 msgid "%i items in playlist (%i not shown)"
11819 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:902
11823 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:908
11824 msgid "Playlist is empty"
11827 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:908
11831 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1225 modules/misc/freetype.c:100
11832 #: modules/misc/win32text.c:71
11836 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1227
11838 msgid "Sorted by artist"
11839 msgstr "Reverse stereo"
11841 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:1014
11843 "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
11847 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:206
11851 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:208
11855 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:210
11859 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:443
11861 "Select modules that you want. To get more advanced control, you can also "
11862 "modify the resulting chain by yourself"
11865 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:54
11867 msgid "MPEG-1 Video codec"
11868 msgstr "Video encoder"
11870 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:57
11872 msgid "MPEG-2 Video codec"
11873 msgstr "Video encoder"
11875 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:60
11877 msgid "MPEG-4 Video codec"
11878 msgstr "Video encoder"
11880 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:63
11881 msgid "DivX first version"
11884 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:66
11885 msgid "DivX second version"
11888 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:68
11889 msgid "DivX third version"
11892 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:70
11893 msgid "H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates)"
11896 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:72
11898 msgid "H264 is a new video codec"
11899 msgstr "Destination video codec"
11901 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:74
11902 msgid "WMV (Windows Media Video) 1"
11905 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:76
11906 msgid "WMV (Windows Media Video) 2"
11909 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:78
11910 msgid "MJPEG consists of a series of JPEG pictures"
11913 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:80
11914 msgid "Theora is a free general-purpose codec"
11917 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:82
11918 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:110
11919 msgid "Dummy codec (do not transcode)"
11922 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:89
11923 msgid "The standard MPEG audio (1/2) format"
11926 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:92
11928 msgid "MPEG Audio Layer 3"
11929 msgstr "MPEG-I/II audio demuxer"
11931 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:95
11932 msgid "Audio format for MPEG4"
11935 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:97
11937 msgid "DVD audio format"
11938 msgstr "Audio options"
11940 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:100
11942 msgid "Vorbis is a free audio codec"
11943 msgstr "Vorbis audio encoder"
11945 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:102
11946 msgid "FLAC is a lossless audio codec"
11949 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:104
11950 msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice"
11953 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:106
11954 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:108
11955 msgid "Uncompressed audio samples"
11958 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:126
11959 msgid "Use this to stream to a single computer"
11962 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:130
11964 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
11965 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
11966 "but it does not work over Internet."
11969 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:133
11971 "Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
11972 "address between 224.0.0.0 an 239.255.255.255 For a private use, enter an "
11973 "address beginning with 239.255."
11976 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:138
11978 "Use this to stream to several computers. This method is less efficient, as "
11979 "the server needs to send several times the stream."
11982 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:141
11984 "Enter the local addresses you want to listen to. Do not enter anything if "
11985 "you want to listen to all adresses or if you don't understand. This is "
11986 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
11987 "at http://yourip:8080 by default"
11990 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:158
11992 msgid "MPEG Program Stream"
11993 msgstr "ISO 13818-1 MPEG Programme Stream input"
11995 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:159
11997 msgid "MPEG Transport Stream"
11998 msgstr "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream demuxstream"
12000 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:160
12001 msgid "MPEG 1 Format"
12004 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:162
12008 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:165
12012 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:167
12016 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:174
12018 msgid "Stream output MRL"
12019 msgstr "UDP stream output"
12021 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:178
12023 msgid "Destination Target:"
12024 msgstr "Destination audio codec"
12026 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:181
12028 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
12029 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
12033 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:448
12035 msgid "Output methods"
12036 msgstr "Audio output access method"
12038 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:458
12042 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:561
12044 msgid "Miscellaneous options"
12045 msgstr "Help options"
12047 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:576
12050 msgstr "Group packets"
12052 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:583
12054 msgid "Channel name"
12057 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:611
12059 msgid "Select all elementary streams"
12060 msgstr "File stream output"
12062 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:682
12064 msgid "Transcoding options"
12065 msgstr "Advanced options..."
12067 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:739
12069 msgid "Video codec"
12070 msgstr "Video encoder"
12072 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:809
12074 msgid "Audio codec"
12075 msgstr "Audio encoder"
12077 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:859
12079 msgid "Subtitles codec"
12080 msgstr "DVB subtitles decoder"
12082 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:868
12084 msgid "Subtitles overlay"
12085 msgstr "Subtitle delay up"
12087 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:992
12092 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:82
12094 msgid "Subtitles file"
12095 msgstr "Subtitles Track"
12097 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:137
12099 msgid "Subtitles options"
12100 msgstr "Subtitle options"
12102 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:219
12104 "Override frames per second. It will only work with MicroDVD and SubRIP "
12108 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:226 modules/stream_out/bridge.c:40
12109 #: modules/stream_out/display.c:41 modules/video_filter/mosaic.c:109
12113 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:235
12115 msgid "Set subtitle delay (in 1/10s)"
12116 msgstr "Subtitle delay down"
12118 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:294
12121 msgstr "Append to file"
12123 #: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:156 modules/gui/wxwindows/timer.cpp:337
12128 #: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:176
12133 #: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:223
12137 #: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:226
12138 msgid "Previous track"
12141 #: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:227
12145 #: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:333
12150 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:91
12151 msgid "This wizard helps you to stream, transcode or save a stream."
12154 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:94 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:99
12155 msgid "Use this to stream on a network."
12158 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:96
12159 msgid "Use this to re-encode a stream and save it to a file."
12162 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:97
12164 "This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
12165 "transcoding capabilities. Use the Open and Stream Output dialogs to get all "
12169 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:101
12171 "Use this to save a stream to a file. You have the possibility to reencode "
12172 "the stream. You can save whatever VLC can read.\n"
12173 "Please notice that VLC is not very suited for file to file transcoding. You "
12174 "should use its transcoding features to save network streams, for example."
12177 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:107
12178 msgid "Choose here your input stream."
12181 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:112
12182 msgid "You must choose a stream"
12185 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:113
12186 msgid "Uh Oh! Unable to find playlist !"
12189 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:115
12191 "Use this to read only a part of the stream. You must be able to control the "
12192 "incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP network "
12194 "Enter the starting and ending times (in seconds)."
12197 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:121
12200 msgstr "Choose file"
12202 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:127
12203 msgid "If your stream has video and you want to transcode it, enable this."
12206 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:129
12207 msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
12210 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:132
12211 msgid "If your stream has audio and you want to transcode it, enable this."
12214 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:134
12215 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
12218 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:142
12219 msgid "This does not appear to be a valid multicast address."
12222 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:144
12223 msgid "You need to enter an address."
12226 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:158
12227 msgid "You must choose a file to save to"
12230 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:165
12232 "Define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter is the maximum "
12233 "number of routers your stream can go through. If you don't know what it "
12234 "means, or if you want to stream on your local network only, leave this "
12238 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:170
12240 "When streaming using UDP, you can announce your streams using the SAP/SDP "
12241 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
12242 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
12243 "extra interface.\n"
12244 "If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
12245 "name will be used."
12248 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:93
12249 msgid "Show bookmarks dialog"
12250 msgstr "Show bookmarks dialogue"
12252 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:94
12253 msgid "Show bookmarks dialog when the interface starts."
12254 msgstr "Show bookmarks dialogue when the interface starts."
12256 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:96
12257 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:97
12258 msgid "Show taskbar entry"
12261 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:98
12263 msgid "Minimal interface"
12264 msgstr "Skinnable Interface"
12266 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:99
12267 msgid "Use minimal interface, no toolbar, few menus"
12270 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:100
12271 msgid "Size to video"
12274 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:101
12275 msgid "Resize VLC to match the video resolution"
12278 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:102
12279 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:103
12280 msgid "Show systray icon"
12283 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:112
12285 msgid "wxWindows interface module"
12286 msgstr "Windows Service interface"
12288 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:141
12289 msgid "wxWindows dialogs provider"
12290 msgstr "wxWindows dialogues provider"
12292 #: modules/misc/dummy/dummy.c:37
12293 msgid "Dummy image chroma format"
12296 #: modules/misc/dummy/dummy.c:39
12298 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
12299 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
12302 #: modules/misc/dummy/dummy.c:43
12303 msgid "Save raw codec data"
12306 #: modules/misc/dummy/dummy.c:45
12308 "This option allows you to save the raw codec data if you have selected/"
12309 "forced the dummy decoder in the main options."
12312 #: modules/misc/dummy/dummy.c:51
12314 "By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
12315 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
12316 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
12319 #: modules/misc/dummy/dummy.c:59
12320 msgid "Dummy interface function"
12323 #: modules/misc/dummy/dummy.c:66
12325 msgid "Dummy Interface"
12326 msgstr "Add Interface"
12328 #: modules/misc/dummy/dummy.c:71
12329 msgid "Dummy access function"
12332 #: modules/misc/dummy/dummy.c:75
12333 msgid "Dummy demux function"
12336 #: modules/misc/dummy/dummy.c:79
12338 msgid "Dummy decoder"
12339 msgstr "Linear PCM audio decoder"
12341 #: modules/misc/dummy/dummy.c:80
12342 msgid "Dummy decoder function"
12345 #: modules/misc/dummy/dummy.c:85
12346 msgid "Dummy encoder function"
12349 #: modules/misc/dummy/dummy.c:89
12351 msgid "Dummy audio output function"
12352 msgstr "HD1000 audio output"
12354 #: modules/misc/dummy/dummy.c:93
12356 msgid "Dummy video output function"
12357 msgstr "HD1000 audio output"
12359 #: modules/misc/dummy/dummy.c:94
12361 msgid "Dummy Video output"
12362 msgstr "UDP stream output"
12364 #: modules/misc/dummy/dummy.c:100
12365 msgid "Dummy font renderer function"
12368 #: modules/misc/externrun.c:79
12369 msgid "Execution of extern programs interface function"
12372 #: modules/misc/freetype.c:83 modules/misc/win32text.c:54
12373 #: modules/video_filter/marq.c:125 modules/visualization/xosd.c:73
12377 #: modules/misc/freetype.c:84 modules/misc/win32text.c:55
12378 msgid "Font filename"
12381 #: modules/misc/freetype.c:85 modules/misc/win32text.c:56
12382 msgid "Font size in pixels"
12385 #: modules/misc/freetype.c:86 modules/misc/win32text.c:57
12387 "The size of the fonts used by the osd module. If set to something different "
12388 "than 0 this option will override the relative font size "
12391 #: modules/misc/freetype.c:89 modules/misc/win32text.c:60
12392 #: modules/video_filter/time.c:77
12393 msgid "Opacity, 0..255"
12396 #: modules/misc/freetype.c:90 modules/misc/win32text.c:61
12397 #: modules/video_filter/marq.c:87 modules/video_filter/time.c:78
12399 "The opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 "
12400 "= totally opaque. "
12403 #: modules/misc/freetype.c:92 modules/misc/win32text.c:63
12404 #: modules/video_filter/marq.c:93 modules/video_filter/time.c:84
12405 msgid "Text Default Color"
12408 #: modules/misc/freetype.c:93 modules/misc/win32text.c:64
12409 #: modules/video_filter/marq.c:94 modules/video_filter/time.c:85
12411 "The color of overlay text. 1 byte for each color, hexadecimal. #000000 = all "
12412 "colors off, 0xFF0000 = just Red, 0xFFFFFF = all color on [White]"
12415 #: modules/misc/freetype.c:97 modules/misc/win32text.c:68
12416 msgid "The size of the fonts used by the osd module"
12419 #: modules/misc/freetype.c:100 modules/misc/win32text.c:71
12423 #: modules/misc/freetype.c:100 modules/misc/win32text.c:71
12427 #: modules/misc/freetype.c:101 modules/misc/win32text.c:72
12432 #: modules/misc/freetype.c:101 modules/misc/win32text.c:72
12436 #: modules/misc/freetype.c:108 modules/misc/win32text.c:79
12437 #: modules/video_filter/marq.c:52 modules/video_filter/time.c:52
12442 #: modules/misc/freetype.c:108 modules/misc/win32text.c:79
12443 #: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/time.c:53
12447 #: modules/misc/freetype.c:108 modules/misc/win32text.c:79
12448 #: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/time.c:53
12453 #: modules/misc/freetype.c:108 modules/misc/win32text.c:79
12454 #: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/time.c:53
12458 #: modules/misc/freetype.c:108 modules/misc/win32text.c:79
12459 #: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/time.c:53
12463 #: modules/misc/freetype.c:109 modules/misc/win32text.c:80
12464 #: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/time.c:53
12467 msgstr "Append to file"
12469 #: modules/misc/freetype.c:109 modules/misc/win32text.c:80
12470 #: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/time.c:54
12474 #: modules/misc/freetype.c:109 modules/misc/win32text.c:80
12475 #: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/time.c:54
12479 #: modules/misc/freetype.c:109 modules/misc/win32text.c:80
12480 #: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/time.c:54
12484 #: modules/misc/freetype.c:109 modules/misc/win32text.c:80
12485 #: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/time.c:54
12489 #: modules/misc/freetype.c:109 modules/misc/win32text.c:80
12490 #: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/time.c:55
12494 #: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/win32text.c:81
12495 #: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/time.c:55
12500 #: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/win32text.c:81
12501 #: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/time.c:55
12505 #: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/win32text.c:81
12506 #: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/time.c:55
12510 #: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/win32text.c:81
12511 #: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/time.c:55
12515 #: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/win32text.c:81
12516 #: modules/video_filter/marq.c:56 modules/video_filter/time.c:56
12520 #: modules/misc/freetype.c:113 modules/misc/win32text.c:84
12522 msgid "Text renderer"
12523 msgstr "Force a video rendering mode."
12525 #: modules/misc/freetype.c:114
12526 msgid "Freetype2 font renderer"
12529 #: modules/misc/gnutls.c:66
12530 msgid "Diffie-Hellman prime bits"
12533 #: modules/misc/gnutls.c:68
12535 "Allows you to modify the Diffie-Hellman prime's number of bits (used for TLS "
12536 "or SSL-based server-side encryption)."
12539 #: modules/misc/gnutls.c:71
12540 msgid "Expiration time for resumed TLS sessions"
12543 #: modules/misc/gnutls.c:73
12545 "Defines the delay before resumed TLS sessions will be expired (in seconds)."
12548 #: modules/misc/gnutls.c:76
12549 msgid "Number of resumed TLS sessions"
12552 #: modules/misc/gnutls.c:78
12555 "Allows you to modify the maximum number of resumed TLS sessions that the "
12558 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
12560 #: modules/misc/gnutls.c:81
12561 msgid "Check TLS/SSL server certificate validity"
12564 #: modules/misc/gnutls.c:83
12566 "Ensures that server certificate is valid (i.e. signed by an approved "
12567 "Certificate Authority)."
12570 #: modules/misc/gnutls.c:86
12571 msgid "Check TLS/SSL server hostname in certificate"
12574 #: modules/misc/gnutls.c:88
12575 msgid "Ensures that server hostname in certificate match requested host name."
12578 #: modules/misc/gnutls.c:92
12579 msgid "GnuTLS TLS encryption layer"
12582 #: modules/misc/gtk_main.c:60
12583 msgid "Gtk+ GUI helper"
12586 #: modules/misc/logger.c:95
12590 #: modules/misc/logger.c:97
12594 #: modules/misc/logger.c:98
12596 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
12600 #: modules/misc/logger.c:103
12604 #: modules/misc/logger.c:104
12606 msgid "File logging"
12607 msgstr "File logging interface"
12609 #: modules/misc/logger.c:106
12610 msgid "Log filename"
12613 #: modules/misc/logger.c:106
12614 msgid "Specify the log filename."
12617 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:83
12618 msgid "libc memcpy"
12621 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:87
12622 msgid "3D Now! memcpy"
12625 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:94
12629 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:99
12630 msgid "MMX EXT memcpy"
12633 #: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56
12634 msgid "AltiVec memcpy"
12637 #: modules/misc/network/ipv4.c:95
12639 msgid "Multicast output interface"
12640 msgstr "Remote control interface"
12642 #: modules/misc/network/ipv4.c:97
12644 "Indicate here the multicast output interface. This overrides the routing "
12648 #: modules/misc/network/ipv4.c:101
12649 msgid "IPv4 network abstraction layer"
12652 #: modules/misc/network/ipv6.c:82
12653 msgid "IPv6 network abstraction layer"
12656 #: modules/misc/playlist/export.c:44
12657 msgid "M3U playlist exporter"
12660 #: modules/misc/playlist/export.c:50
12661 msgid "Old playlist exporter"
12664 #: modules/misc/qte_main.cpp:66
12665 msgid "Run as standalone Qt/Embedded GUI Server"
12668 #: modules/misc/qte_main.cpp:67
12670 "Use this option to run as standalone Qt/Embedded GUI Server. This option is "
12671 "equivalent to the -qws option from normal Qt."
12674 #: modules/misc/qte_main.cpp:72
12675 msgid "Qt Embedded GUI helper"
12678 #: modules/misc/qte_main.cpp:184
12683 #: modules/misc/rtsp.c:48
12685 "You can set the address, port and path the rtsp interface will bind to.\n"
12686 " Syntax is address:port/path. Default is to bind to localhost address on "
12687 "port 554, with no path. Use 0.0.0.0 to bind to all addresses."
12690 #: modules/misc/rtsp.c:52
12694 #: modules/misc/rtsp.c:53
12695 msgid "RTSP VoD server"
12698 #: modules/misc/screensaver.c:46
12699 msgid "X Screensaver disabler"
12702 #: modules/misc/svg.c:57
12703 msgid "SVG template file"
12706 #: modules/misc/svg.c:58
12708 "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
12711 #: modules/misc/testsuite/playlist.c:94
12712 msgid "Playlist stress tests"
12715 #: modules/misc/testsuite/test1.c:33
12716 msgid "C module that does nothing"
12719 #: modules/misc/testsuite/test4.c:63
12720 msgid "Miscellaneous stress tests"
12723 #: modules/misc/win32text.c:85
12725 msgid "Win32 font renderer"
12726 msgstr "Force a video rendering mode."
12728 #: modules/misc/xml/libxml.c:43
12729 msgid "XML Parser (using libxml2)"
12732 #: modules/misc/xml/xtag.c:90
12733 msgid "Simple XML Parser"
12736 #: modules/mux/asf.c:49
12738 msgid "Allows you to define the title that will be put in ASF comments."
12740 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
12742 #: modules/mux/asf.c:52
12744 msgid "Allows you to define the author that will be put in ASF comments."
12746 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
12748 #: modules/mux/asf.c:55
12751 "Allows you to define the copyright string that will be put in ASF comments."
12753 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
12755 #: modules/mux/asf.c:57
12759 #: modules/mux/asf.c:58
12761 msgid "Allows you to define the comment that will be put in ASF comments."
12763 "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
12765 #: modules/mux/asf.c:61
12767 msgid "Allows you to define the \"rating\" that will be put in ASF comments."
12769 "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
12771 #: modules/mux/asf.c:63
12773 msgid "Packet Size"
12774 msgstr "Copy packetiser"
12776 #: modules/mux/asf.c:64
12777 msgid "The ASF packet size -- default is 4096 bytes"
12780 #: modules/mux/asf.c:67
12783 msgstr "PS demuxer"
12785 #: modules/mux/asf.c:535
12786 msgid "Unknown Video"
12789 #: modules/mux/avi.c:44
12792 msgstr "PS demuxer"
12794 #: modules/mux/dummy.c:41
12796 msgid "Dummy/Raw muxer"
12797 msgstr "Dummy S/PDIF audio mixer"
12799 #: modules/mux/mp4.c:45
12800 msgid "Create \"Fast start\" files"
12803 #: modules/mux/mp4.c:47
12805 "When this option is turned on, \"Fast start\" files will be created. (\"Fast "
12806 "start\" files are optimized for download, allowing the user to start "
12807 "previewing the file while it is downloading)."
12810 #: modules/mux/mp4.c:56
12812 msgid "MP4/MOV muxer"
12813 msgstr "PS demuxer"
12815 #: modules/mux/mpeg/ps.c:45 modules/mux/mpeg/ts.c:118
12816 msgid "DTS delay (ms)"
12819 #: modules/mux/mpeg/ps.c:46
12821 "This option will delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation "
12822 "timestamps) of the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for "
12823 "some buffering inside the client decoder."
12826 #: modules/mux/mpeg/ps.c:51
12827 msgid "PES maximum size"
12830 #: modules/mux/mpeg/ps.c:52
12832 "This option will set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS "
12836 #: modules/mux/mpeg/ps.c:61
12839 msgstr "PS demuxer"
12841 #: modules/mux/mpeg/ts.c:77
12845 #: modules/mux/mpeg/ts.c:78
12847 "Assigns a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
12851 #: modules/mux/mpeg/ts.c:80
12855 #: modules/mux/mpeg/ts.c:81
12856 msgid "Assigns a fixed PID to the audio stream."
12859 #: modules/mux/mpeg/ts.c:82
12863 #: modules/mux/mpeg/ts.c:83
12864 msgid "Assigns a fixed PID to the SPU."
12867 #: modules/mux/mpeg/ts.c:84
12871 #: modules/mux/mpeg/ts.c:85
12872 msgid "Assigns a fixed PID to the PMT"
12875 #: modules/mux/mpeg/ts.c:86
12879 #: modules/mux/mpeg/ts.c:87
12880 msgid "Assigns a fixed Transport Stream ID."
12883 #: modules/mux/mpeg/ts.c:88
12884 msgid "PMT Program number"
12887 #: modules/mux/mpeg/ts.c:89
12888 msgid "Assigns a program number to the PMT."
12891 #: modules/mux/mpeg/ts.c:91
12892 msgid "Set PID to id of ES"
12895 #: modules/mux/mpeg/ts.c:92
12896 msgid "set PID to id of es"
12899 #: modules/mux/mpeg/ts.c:94
12900 msgid "Shaping delay (ms)"
12903 #: modules/mux/mpeg/ts.c:95
12905 "If enabled, the TS muxer will cut the stream in slices of the given "
12906 "duration, and ensure a constant bitrate between the two boundaries. This "
12907 "avoids having huge bitrate peaks for reference frames, in particular."
12910 #: modules/mux/mpeg/ts.c:99
12911 msgid "Use keyframes"
12914 #: modules/mux/mpeg/ts.c:100
12916 "If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
12917 "at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
12918 "user is a worse case used when no reference frame is available. This "
12919 "enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
12920 "the biggest frames in the stream."
12923 #: modules/mux/mpeg/ts.c:107
12924 msgid "PCR delay (ms)"
12927 #: modules/mux/mpeg/ts.c:108
12929 "This option allows you to set at which interval PCRs (Program Clock "
12930 "Reference) will be sent. This value should be below 100ms. (default is 70)"
12933 #: modules/mux/mpeg/ts.c:112
12934 msgid "Minimum B (deprecated)"
12937 #: modules/mux/mpeg/ts.c:113 modules/mux/mpeg/ts.c:116
12938 msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
12941 #: modules/mux/mpeg/ts.c:115
12942 msgid "Maximum B (deprecated)"
12945 #: modules/mux/mpeg/ts.c:119
12947 "This option will delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation "
12948 "timestamps) of the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for "
12949 "some buffering inside the client decoder."
12952 #: modules/mux/mpeg/ts.c:124
12953 msgid "Crypt audio"
12956 #: modules/mux/mpeg/ts.c:125
12957 msgid "Crypt audio using CSA"
12960 #: modules/mux/mpeg/ts.c:126
12962 msgid "Crypt video"
12963 msgstr "ffmpeg demuxer"
12965 #: modules/mux/mpeg/ts.c:127
12966 msgid "Crypt video using CSA"
12969 #: modules/mux/mpeg/ts.c:129
12973 #: modules/mux/mpeg/ts.c:130
12975 "Defines the CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal "
12979 #: modules/mux/mpeg/ts.c:136
12980 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
12983 #: modules/mux/mpjpeg.c:32
12984 msgid "Multipart separator string"
12987 #: modules/mux/mpjpeg.c:33
12989 "Multipart strings like MPJPEG use a separator string between content pieces. "
12990 "You can select this string. Default is --myboundary"
12993 #: modules/mux/mpjpeg.c:50
12994 msgid "Multipart jpeg muxer"
12997 #: modules/mux/ogg.c:50
12998 msgid "Ogg/ogm muxer"
13001 #: modules/mux/wav.c:42
13004 msgstr "PS demuxer"
13006 #: modules/packetizer/copy.c:43
13007 msgid "Copy packetizer"
13008 msgstr "Copy packetiser"
13010 #: modules/packetizer/h264.c:47
13011 msgid "H264 video packetizer"
13012 msgstr "H264 video packetiser"
13014 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:118
13015 msgid "MPEG4 audio packetizer"
13016 msgstr "MPEG4 audio packetiser"
13018 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:47
13019 msgid "MPEG4 video packetizer"
13020 msgstr "MPEG4 video packetiser"
13022 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:60
13023 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
13024 msgstr "MPEG-I/II video packetiser"
13026 #: modules/services_discovery/daap.c:53 modules/services_discovery/daap.c:187
13027 msgid "DAAP shares"
13030 #: modules/services_discovery/daap.c:61
13031 msgid "DAAP access"
13034 #: modules/services_discovery/hal.c:63
13035 msgid "HAL device detection"
13038 #: modules/services_discovery/hal.c:127
13041 msgstr "Video Device"
13043 #: modules/services_discovery/sap.c:79
13044 msgid "SAP multicast address"
13047 #: modules/services_discovery/sap.c:80
13048 msgid "Listen for SAP announces on another address"
13051 #: modules/services_discovery/sap.c:81
13052 msgid "IPv4-SAP listening"
13055 #: modules/services_discovery/sap.c:83
13057 "Set this if you want the SAP module to listen to IPv4 announces on the "
13058 "standard address."
13061 #: modules/services_discovery/sap.c:85
13062 msgid "IPv6-SAP listening"
13065 #: modules/services_discovery/sap.c:87
13067 "Set this if you want the SAP module to listen to IPv6 announces on the "
13068 "standard address."
13071 #: modules/services_discovery/sap.c:89
13072 msgid "IPv6 SAP scope"
13075 #: modules/services_discovery/sap.c:91
13076 msgid "Sets the scope for IPv6 announces (default is 8)."
13079 #: modules/services_discovery/sap.c:92
13080 msgid "SAP timeout (seconds)"
13083 #: modules/services_discovery/sap.c:94
13085 "Sets the time before SAP items get deleted if no new announce is received."
13088 #: modules/services_discovery/sap.c:96
13089 msgid "Try to parse the SAP"
13092 #: modules/services_discovery/sap.c:98
13095 "When SAP can it will try to parse the SAP. If you don't select this, all "
13096 "announces will be parsed by the livedotcom module."
13098 "When SAP can it will try to parse the SAP. Normal behaviour is to have "
13099 "livedotcom parse the announce."
13101 #: modules/services_discovery/sap.c:100
13103 msgid "SAP Strict mode"
13106 #: modules/services_discovery/sap.c:102
13108 "When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant announces."
13111 #: modules/services_discovery/sap.c:104
13112 msgid "Use SAP cache"
13115 #: modules/services_discovery/sap.c:106
13117 "If this option is selected, a SAP caching mechanism will be used. This will "
13118 "result in lower SAP startup time, but you could end up with items "
13119 "corresponding to legacy streams."
13122 #: modules/services_discovery/sap.c:118
13123 msgid "SAP announces"
13126 #: modules/services_discovery/sap.c:141
13127 msgid "SDP file parser for UDP"
13130 #: modules/services_discovery/sap.c:809 modules/services_discovery/sap.c:814
13133 msgstr "Codec Description"
13135 #: modules/services_discovery/sap.c:810
13139 #: modules/services_discovery/sap.c:815
13143 #: modules/services_discovery/shout.c:60
13144 msgid "Maximum number of shoutcast servers to be listed"
13147 #: modules/services_discovery/shout.c:65
13148 msgid "Shoutcast radio listings"
13151 #: modules/services_discovery/shout.c:137
13155 #: modules/stream_out/bridge.c:38
13156 msgid "Specify an identifier integer for this elementary stream"
13159 #: modules/stream_out/bridge.c:41
13161 "Pictures coming from the picture video outputs will be delayed accordingly "
13162 "(in milliseconds, >= 100 ms). For high values you will need to raise file-"
13163 "caching and others."
13166 #: modules/stream_out/bridge.c:45
13170 #: modules/stream_out/bridge.c:46
13172 "Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
13173 "IDs bridge_in will register."
13176 #: modules/stream_out/bridge.c:58
13180 #: modules/stream_out/bridge.c:59
13182 msgid "Bridge stream output"
13183 msgstr "File stream output"
13185 #: modules/stream_out/bridge.c:61
13189 #: modules/stream_out/bridge.c:72
13193 #: modules/stream_out/description.c:48
13195 msgid "Description stream output"
13196 msgstr "UDP stream output"
13198 #: modules/stream_out/display.c:38
13200 msgid "Enable/disable audio rendering."
13201 msgstr "Enable/disable video rendering."
13203 #: modules/stream_out/display.c:40
13204 msgid "Enable/disable video rendering."
13205 msgstr "Enable/disable video rendering."
13207 #: modules/stream_out/display.c:42
13208 msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
13211 #: modules/stream_out/display.c:50
13215 #: modules/stream_out/display.c:51
13217 msgid "Display stream output"
13218 msgstr "File stream output"
13220 #: modules/stream_out/duplicate.c:40
13222 msgid "Duplicate stream output"
13223 msgstr "File stream output"
13225 #: modules/stream_out/es.c:37 modules/stream_out/standard.c:43
13227 msgid "Output access method"
13228 msgstr "Audio output access method"
13230 #: modules/stream_out/es.c:39 modules/stream_out/standard.c:45
13233 "Allows you to specify the output access method used for the streaming output."
13235 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
13237 #: modules/stream_out/es.c:41
13238 msgid "Audio output access method"
13239 msgstr "Audio output access method"
13241 #: modules/stream_out/es.c:43
13244 "Allows you to specify the output access method used for the audio streaming "
13247 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
13249 #: modules/stream_out/es.c:45
13251 msgid "Video output access method"
13252 msgstr "Audio output access method"
13254 #: modules/stream_out/es.c:47
13257 "Allows you to specify the output access method used for the video streaming "
13260 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
13262 #: modules/stream_out/es.c:50 modules/stream_out/standard.c:47
13264 msgid "Output muxer"
13265 msgstr "Video output muxer"
13267 #: modules/stream_out/es.c:52 modules/stream_out/rtp.c:52
13269 msgid "Allows you to specify the muxer used for the streaming output."
13271 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
13273 #: modules/stream_out/es.c:53
13274 msgid "Audio output muxer"
13275 msgstr "Audio output muxer"
13277 #: modules/stream_out/es.c:55
13279 msgid "Allows you to specify the muxer used for the audio streaming output."
13281 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
13283 #: modules/stream_out/es.c:56
13284 msgid "Video output muxer"
13285 msgstr "Video output muxer"
13287 #: modules/stream_out/es.c:58
13289 msgid "Allows you to specify the muxer used for the video streaming output."
13291 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
13293 #: modules/stream_out/es.c:60 modules/stream_out/standard.c:51
13296 msgstr "Video output URL"
13298 #: modules/stream_out/es.c:62 modules/stream_out/rtp.c:43
13299 #: modules/stream_out/standard.c:53
13301 msgid "Allows you to specify the output URL used for the streaming output."
13303 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
13305 #: modules/stream_out/es.c:63
13306 msgid "Audio output URL"
13307 msgstr "Audio output URL"
13309 #: modules/stream_out/es.c:65
13312 "Allows you to specify the output URL used for the audio streaming output."
13314 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
13316 #: modules/stream_out/es.c:67
13317 msgid "Video output URL"
13318 msgstr "Video output URL"
13320 #: modules/stream_out/es.c:69
13323 "Allows you to specify the output URL used for the video streaming output."
13325 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
13327 #: modules/stream_out/es.c:79
13329 msgid "Elementary stream output"
13330 msgstr "File stream output"
13332 #: modules/stream_out/gather.c:40
13334 msgid "Gathering stream output"
13335 msgstr "UDP stream output"
13337 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:102
13338 msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
13341 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:106 modules/stream_out/transcode.c:70
13343 msgid "Allows you to specify the output video width."
13344 msgstr "Allows you to specify the maximum video quantiser scale."
13346 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:109 modules/stream_out/transcode.c:73
13348 msgid "Allows you to specify the output video height."
13350 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
13352 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:110
13354 msgid "Sample aspect ratio"
13355 msgstr "Codec setting"
13357 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:112
13358 msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)."
13361 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:117
13362 msgid "Mosaic bridge"
13365 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:118
13367 msgid "Mosaic bridge stream output"
13368 msgstr "File stream output"
13370 #: modules/stream_out/rtp.c:44
13374 #: modules/stream_out/rtp.c:46
13376 "Allows you to specify the SDP used for the streaming output. You must use an "
13377 "url: http://location to access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP "
13378 "access, and sap:// for the SDP to be announced via SAP."
13381 #: modules/stream_out/rtp.c:50
13385 #: modules/stream_out/rtp.c:54 modules/stream_out/standard.c:55
13386 msgid "Session name"
13389 #: modules/stream_out/rtp.c:56
13391 msgid "Allows you to specify the session name used for the streaming output."
13393 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
13395 #: modules/stream_out/rtp.c:57
13397 msgid "Session description"
13398 msgstr "Codec Description"
13400 #: modules/stream_out/rtp.c:59
13402 msgid "Allows you to give a broader description of the stream."
13404 "Allows you to give a user name that will be requested to access the stream."
13406 #: modules/stream_out/rtp.c:60
13407 msgid "Session URL"
13410 #: modules/stream_out/rtp.c:62
13412 msgid "Allows you to specify a URL with additional information on the stream."
13413 msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
13415 #: modules/stream_out/rtp.c:63
13417 msgid "Session email"
13418 msgstr "Codec Description"
13420 #: modules/stream_out/rtp.c:65
13422 msgid "Allows you to specify contact e-mail address for this session."
13423 msgstr "Allows you to specify the maximum video quantiser scale."
13425 #: modules/stream_out/rtp.c:69
13427 msgid "Allows you to specify the base port used for the RTP streaming."
13429 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
13431 #: modules/stream_out/rtp.c:70
13434 msgstr "Audio options"
13436 #: modules/stream_out/rtp.c:72
13439 "Allows you to specify the default audio port used for the RTP streaming."
13441 "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
13443 #: modules/stream_out/rtp.c:73
13446 msgstr "Video bitrate"
13448 #: modules/stream_out/rtp.c:75
13451 "Allows you to specify the default video port used for the RTP streaming."
13452 msgstr "Allows you to specify the maximum video quantiser scale."
13454 #: modules/stream_out/rtp.c:79
13456 msgid "Allows you to specify the time to live for the output stream."
13458 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
13460 #: modules/stream_out/rtp.c:88
13462 msgid "RTP stream output"
13463 msgstr "HTTP stream output"
13465 #: modules/stream_out/standard.c:49
13468 "Allows you to specify the output muxer method used for the streaming output."
13470 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
13472 #: modules/stream_out/standard.c:57
13473 msgid "Name of the session that will be announced with SAP or SLP"
13476 #: modules/stream_out/standard.c:59
13478 msgid "Session groupname"
13479 msgstr "Codec Description"
13481 #: modules/stream_out/standard.c:61
13483 msgid "Name of the group that will be announced for the session"
13485 "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
13487 #: modules/stream_out/standard.c:63
13488 msgid "SAP announcing"
13491 #: modules/stream_out/standard.c:64
13492 msgid "Announce this session with SAP"
13495 #: modules/stream_out/standard.c:66
13496 msgid "SLP announcing"
13499 #: modules/stream_out/standard.c:67
13500 msgid "Announce this session with SLP"
13503 #: modules/stream_out/standard.c:75
13507 #: modules/stream_out/standard.c:76
13509 msgid "Standard stream output"
13510 msgstr "Transcode stream output"
13512 #: modules/stream_out/switcher.c:81
13517 #: modules/stream_out/switcher.c:83
13518 msgid "Full paths of the files separated by colons."
13521 #: modules/stream_out/switcher.c:84
13525 #: modules/stream_out/switcher.c:86
13526 msgid "List of sizes separated by colons (720x576:480x576)."
13529 #: modules/stream_out/switcher.c:87
13531 msgid "Aspect ratio"
13532 msgstr "Codec setting"
13534 #: modules/stream_out/switcher.c:89
13535 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9)."
13538 #: modules/stream_out/switcher.c:90
13540 msgid "Command UDP port"
13543 #: modules/stream_out/switcher.c:92
13544 msgid "UDP port to listen to for commands."
13547 #: modules/stream_out/switcher.c:93
13551 #: modules/stream_out/switcher.c:95
13552 msgid "Initial command to execute."
13555 #: modules/stream_out/switcher.c:96
13559 #: modules/stream_out/switcher.c:98
13561 msgid "Number of P frames between two I frames."
13562 msgstr "Number of threads"
13564 #: modules/stream_out/switcher.c:99
13566 msgid "Quantizer scale"
13567 msgstr "visualiser"
13569 #: modules/stream_out/switcher.c:101
13571 msgid "Fixed quantizer scale to use."
13572 msgstr "Minimum video quantiser scale"
13574 #: modules/stream_out/switcher.c:104
13576 msgid "MPEG2 video switcher stream output"
13577 msgstr "UDP stream output"
13579 #: modules/stream_out/transcode.c:43
13580 msgid "Video encoder"
13581 msgstr "Video encoder"
13583 #: modules/stream_out/transcode.c:45
13586 "Allows you to specify the video encoder to use and its associated options."
13587 msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
13589 #: modules/stream_out/transcode.c:47
13590 msgid "Destination video codec"
13591 msgstr "Destination video codec"
13593 #: modules/stream_out/transcode.c:49
13596 "Allows you to specify the destination video codec used for the streaming "
13599 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
13601 #: modules/stream_out/transcode.c:51
13602 msgid "Video bitrate"
13603 msgstr "Video bitrate"
13605 #: modules/stream_out/transcode.c:53
13607 msgid "Allows you to specify the video bitrate used for the streaming output."
13609 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
13611 #: modules/stream_out/transcode.c:55
13613 msgid "Video scaling"
13614 msgstr "Video title"
13616 #: modules/stream_out/transcode.c:57
13618 msgid "Allows you to scale the video before encoding."
13619 msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
13621 #: modules/stream_out/transcode.c:58
13623 msgid "Video frame-rate"
13624 msgstr "Video bitrate"
13626 #: modules/stream_out/transcode.c:60
13628 msgid "Allows you to specify an output frame rate for the video."
13630 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
13632 #: modules/stream_out/transcode.c:61
13633 msgid "Deinterlace video"
13634 msgstr "Deinterlace video"
13636 #: modules/stream_out/transcode.c:63
13638 msgid "Allows you to deinterlace the video before encoding."
13640 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
13642 #: modules/stream_out/transcode.c:64
13644 msgid "Deinterlace module"
13645 msgstr "Deinterlace video"
13647 #: modules/stream_out/transcode.c:66
13649 "Specifies the deinterlace module to use (ffmpeg-deinterlace or deinterlace)."
13652 #: modules/stream_out/transcode.c:74
13654 msgid "Video filter"
13655 msgstr "Video title"
13657 #: modules/stream_out/transcode.c:76
13660 "Allows you to specify video filters used after the video transcoding and "
13661 "subpictures overlaying."
13663 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
13665 #: modules/stream_out/transcode.c:79
13667 msgid "Video crop top"
13668 msgstr "Video crop left"
13670 #: modules/stream_out/transcode.c:81
13672 msgid "Allows you to specify the top coordinate for the video cropping."
13674 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
13676 #: modules/stream_out/transcode.c:82
13677 msgid "Video crop left"
13678 msgstr "Video crop left"
13680 #: modules/stream_out/transcode.c:84
13682 msgid "Allows you to specify the left coordinate for the video cropping."
13684 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
13686 #: modules/stream_out/transcode.c:85
13688 msgid "Video crop bottom"
13689 msgstr "Video crop left"
13691 #: modules/stream_out/transcode.c:87
13693 msgid "Allows you to specify the bottom coordinate for the video cropping."
13695 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
13697 #: modules/stream_out/transcode.c:88
13699 msgid "Video crop right"
13700 msgstr "Video crop left"
13702 #: modules/stream_out/transcode.c:90
13704 msgid "Allows you to specify the right coordinate for the video cropping."
13706 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
13708 #: modules/stream_out/transcode.c:92
13709 msgid "Audio encoder"
13710 msgstr "Audio encoder"
13712 #: modules/stream_out/transcode.c:94
13715 "Allows you to specify the audio encoder to use and its associated options."
13716 msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
13718 #: modules/stream_out/transcode.c:96
13719 msgid "Destination audio codec"
13720 msgstr "Destination audio codec"
13722 #: modules/stream_out/transcode.c:98
13725 "Allows you to specify the destination audio codec used for the streaming "
13728 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
13730 #: modules/stream_out/transcode.c:100
13731 msgid "Audio bitrate"
13732 msgstr "Audio bitrate"
13734 #: modules/stream_out/transcode.c:102
13736 msgid "Allows you to specify the audio bitrate used for the streaming output."
13738 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
13740 #: modules/stream_out/transcode.c:104
13742 msgid "Audio sample rate"
13743 msgstr "Sample rate"
13745 #: modules/stream_out/transcode.c:106
13748 "Allows you to specify the audio sample rate used for the streaming output."
13750 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
13752 #: modules/stream_out/transcode.c:108
13753 msgid "Audio channels"
13754 msgstr "Audio channels"
13756 #: modules/stream_out/transcode.c:110
13759 "Allows you to specify the number of audio channels used for the streaming "
13762 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
13764 #: modules/stream_out/transcode.c:113
13766 msgid "Subtitles encoder"
13767 msgstr "DVB subtitles decoder"
13769 #: modules/stream_out/transcode.c:115
13772 "Allows you to specify the subtitles encoder to use and its associated "
13774 msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
13776 #: modules/stream_out/transcode.c:117
13778 msgid "Destination subtitles codec"
13779 msgstr "Destination video codec"
13781 #: modules/stream_out/transcode.c:119
13784 "Allows you to specify the destination subtitles codec used for the streaming "
13787 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
13789 #: modules/stream_out/transcode.c:121
13791 msgid "Subpictures filter"
13792 msgstr "Subtitles Track"
13794 #: modules/stream_out/transcode.c:123
13796 "Allows you to specify subpictures filters used during the video transcoding. "
13797 "The subpictures produced by the filters will be overlayed directly onto the "
13801 #: modules/stream_out/transcode.c:127
13802 msgid "Number of threads"
13803 msgstr "Number of threads"
13805 #: modules/stream_out/transcode.c:129
13807 msgid "Allows you to specify the number of threads used for the transcoding."
13809 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
13811 #: modules/stream_out/transcode.c:130
13812 msgid "High priority"
13815 #: modules/stream_out/transcode.c:132
13817 "Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO."
13820 #: modules/stream_out/transcode.c:135
13821 msgid "Synchronise on audio track"
13824 #: modules/stream_out/transcode.c:137
13826 "This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
13827 "on the audio track."
13830 #: modules/stream_out/transcode.c:141
13832 "Allows you to specify if the transcoder should drop frames if your CPU can't "
13833 "keep up with the encoding rate."
13836 #: modules/stream_out/transcode.c:151
13837 msgid "Transcode stream output"
13838 msgstr "Transcode stream output"
13840 #: modules/stream_out/transcode.c:206
13842 msgid "Overlays/Subtitles"
13843 msgstr "Subtitles Track"
13845 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:58
13847 msgid "MPEG2 video transrating stream output"
13848 msgstr "UDP stream output"
13850 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:67
13851 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
13854 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:71
13855 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
13858 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75
13859 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63
13860 msgid "Conversions from "
13863 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_ymga.c:51
13864 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78
13865 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63
13866 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66
13870 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78
13871 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66
13872 msgid "MMX conversions from "
13875 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86
13876 msgid "AltiVec conversions from "
13879 #: modules/video_filter/adjust.c:60
13880 msgid "Image contrast (0-2)"
13883 #: modules/video_filter/adjust.c:61
13884 msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1"
13887 #: modules/video_filter/adjust.c:62
13888 msgid "Image hue (0-360)"
13891 #: modules/video_filter/adjust.c:63
13892 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0"
13895 #: modules/video_filter/adjust.c:64
13896 msgid "Image saturation (0-3)"
13899 #: modules/video_filter/adjust.c:65
13900 msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1"
13903 #: modules/video_filter/adjust.c:66
13904 msgid "Image brightness (0-2)"
13907 #: modules/video_filter/adjust.c:67
13908 msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1"
13911 #: modules/video_filter/adjust.c:68
13912 msgid "Image gamma (0-10)"
13915 #: modules/video_filter/adjust.c:69
13916 msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1"
13919 #: modules/video_filter/adjust.c:73
13920 msgid "Image properties filter"
13921 msgstr "Image properties filter"
13923 #: modules/video_filter/adjust.c:74
13924 msgid "Image adjust"
13927 #: modules/video_filter/blend.c:67
13929 msgid "Video pictures blending"
13930 msgstr "Video filters settings"
13932 #: modules/video_filter/clone.c:55
13934 msgid "Number of clones"
13935 msgstr "Number of threads"
13937 #: modules/video_filter/clone.c:56
13938 msgid "Select the number of video windows in which to clone the video."
13941 #: modules/video_filter/clone.c:59
13942 msgid "List of video output modules"
13943 msgstr "List of video output modules"
13945 #: modules/video_filter/clone.c:60
13946 msgid "Select the specific video output modules that you want to activate."
13949 #: modules/video_filter/clone.c:63
13951 msgid "Clone video filter"
13952 msgstr "ffmpeg demuxer"
13954 #: modules/video_filter/clone.c:65
13959 #: modules/video_filter/crop.c:54
13960 msgid "Crop geometry (pixels)"
13963 #: modules/video_filter/crop.c:55
13965 "Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
13966 "<left offset> + <top offset>."
13968 "Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
13969 "<left offset> + <top offset>."
13971 #: modules/video_filter/crop.c:57
13972 msgid "Automatic cropping"
13975 #: modules/video_filter/crop.c:58
13976 msgid "Activate automatic black border cropping."
13979 #: modules/video_filter/crop.c:61
13981 msgid "Crop video filter"
13982 msgstr "ffmpeg demuxer"
13984 #: modules/video_filter/deinterlace.c:102
13986 msgid "Deinterlace mode"
13987 msgstr "Deinterlace video"
13989 #: modules/video_filter/deinterlace.c:103
13990 msgid "You can choose the default deinterlace mode"
13993 #: modules/video_filter/deinterlace.c:112
13995 msgid "Deinterlacing video filter"
13996 msgstr "ffmpeg demuxer"
13998 #: modules/video_filter/distort.c:59
14000 msgid "Distort mode"
14003 #: modules/video_filter/distort.c:60
14004 msgid "Distort mode, one of \"wave\" and \"ripple\""
14007 #: modules/video_filter/distort.c:63
14011 #: modules/video_filter/distort.c:63
14015 #: modules/video_filter/distort.c:66
14017 msgid "Distort video filter"
14018 msgstr "ffmpeg demuxer"
14020 #: modules/video_filter/invert.c:52
14022 msgid "Invert video filter"
14023 msgstr "ffmpeg demuxer"
14025 #: modules/video_filter/invert.c:53
14027 msgid "Color inversion"
14030 #: modules/video_filter/logo.c:68
14032 msgid "Logo filename"
14033 msgstr "Choose file"
14035 #: modules/video_filter/logo.c:69
14036 msgid "Full path of the PNG file to use."
14039 #: modules/video_filter/logo.c:70
14040 msgid "X coordinate of the logo"
14043 #: modules/video_filter/logo.c:71 modules/video_filter/logo.c:73
14044 msgid "You can move the logo by left-clicking on it."
14047 #: modules/video_filter/logo.c:72
14048 msgid "Y coordinate of the logo"
14051 #: modules/video_filter/logo.c:74
14052 msgid "Transparency of the logo"
14055 #: modules/video_filter/logo.c:75
14057 "You can set the logo transparency value here (from 0 for full transparency "
14058 "to 255 for full opacity)."
14061 #: modules/video_filter/logo.c:77
14062 msgid "Logo position"
14065 #: modules/video_filter/logo.c:79
14068 "You can enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
14069 "4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values)."
14071 "You can enforce the video alignment in its window. By default (0) it will be "
14072 "centred (0=centre, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
14073 "combinations of these values)."
14075 #: modules/video_filter/logo.c:89
14077 msgid "Logo video filter"
14078 msgstr "ffmpeg demuxer"
14080 #: modules/video_filter/logo.c:91
14081 msgid "Logo overlay"
14084 #: modules/video_filter/logo.c:109
14086 msgid "Logo sub filter"
14087 msgstr "Choose file"
14089 #: modules/video_filter/marq.c:76
14090 msgid "Marquee text"
14093 #: modules/video_filter/marq.c:77
14094 msgid "Marquee text to display"
14097 #: modules/video_filter/marq.c:78 modules/video_filter/time.c:73
14098 msgid "X offset, from left"
14101 #: modules/video_filter/marq.c:79 modules/video_filter/time.c:74
14102 msgid "X offset, from the left screen edge"
14105 #: modules/video_filter/marq.c:80 modules/video_filter/time.c:75
14106 msgid "Y offset, from the top"
14109 #: modules/video_filter/marq.c:81 modules/video_filter/time.c:76
14110 msgid "Y offset, down from the top"
14113 #: modules/video_filter/marq.c:82
14114 msgid "Marquee timeout"
14117 #: modules/video_filter/marq.c:83
14119 "Defines the time the marquee must remain displayed, in milliseconds. Default "
14120 "value is 0 (remain forever)."
14123 #: modules/video_filter/marq.c:86
14127 #: modules/video_filter/marq.c:89 modules/video_filter/time.c:80
14128 msgid "Font size, pixels"
14131 #: modules/video_filter/marq.c:90 modules/video_filter/time.c:81
14132 msgid "Specify the font size, in pixels, with -1 = use freetype-fontsize"
14135 #: modules/video_filter/marq.c:98
14136 msgid "Marquee position"
14139 #: modules/video_filter/marq.c:100
14142 "You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
14143 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values by "
14146 "You can enforce the video alignment in its window. By default (0) it will be "
14147 "centred (0=centre, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
14148 "combinations of these values)."
14150 #: modules/video_filter/marq.c:114
14154 #: modules/video_filter/marq.c:134
14158 #: modules/video_filter/marq.c:138
14159 msgid "Marquee display sub filter"
14162 #: modules/video_filter/mosaic.c:87
14163 msgid "Alpha blending"
14166 #: modules/video_filter/mosaic.c:88
14167 msgid "Alpha blending (0 -> 255). Default is 255"
14170 #: modules/video_filter/mosaic.c:90
14171 msgid "Height in pixels"
14174 #: modules/video_filter/mosaic.c:91
14175 msgid "Width in pixels"
14178 #: modules/video_filter/mosaic.c:92
14179 msgid "Top left corner x coordinate"
14182 #: modules/video_filter/mosaic.c:93
14183 msgid "Top left corner y coordinate"
14186 #: modules/video_filter/mosaic.c:94
14187 msgid "Vertical border width in pixels"
14190 #: modules/video_filter/mosaic.c:95
14191 msgid "Horizontal border width in pixels"
14194 #: modules/video_filter/mosaic.c:96
14195 msgid "Mosaic alignment"
14198 #: modules/video_filter/mosaic.c:98
14200 msgid "Positioning method"
14201 msgstr "Codec setting"
14203 #: modules/video_filter/mosaic.c:99
14205 "Positioning method. auto: automatically choose the best number of rows and "
14206 "columns. fixed: use the user-defined number of rows and columns."
14209 #: modules/video_filter/mosaic.c:102 modules/video_filter/wall.c:57
14211 msgid "Number of rows"
14212 msgstr "Number of threads"
14214 #: modules/video_filter/mosaic.c:103 modules/video_filter/wall.c:53
14216 msgid "Number of columns"
14217 msgstr "Number of threads"
14219 #: modules/video_filter/mosaic.c:104
14220 msgid "Keep aspect ratio when resizing"
14223 #: modules/video_filter/mosaic.c:105
14224 msgid "Keep original size"
14227 #: modules/video_filter/mosaic.c:107
14228 msgid "Order as a comma separated list of picture-id(s)"
14231 #: modules/video_filter/mosaic.c:110
14233 "Pictures coming from the picture video outputs will be delayed accordingly "
14234 "(in milliseconds). For high values you will need to raise file-caching and "
14238 #: modules/video_filter/mosaic.c:116
14242 #: modules/video_filter/mosaic.c:125
14244 msgid "Mosaic video sub filter"
14245 msgstr "ffmpeg demuxer"
14247 #: modules/video_filter/mosaic.c:126
14251 #: modules/video_filter/motionblur.c:54
14252 msgid "Blur factor (1-127)"
14255 #: modules/video_filter/motionblur.c:55
14256 msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
14259 #: modules/video_filter/motionblur.c:58
14261 msgid "Motion blur filter"
14262 msgstr "Choose file"
14264 #: modules/video_filter/motiondetect.c:54
14266 msgid "Description file"
14267 msgstr "Description"
14269 #: modules/video_filter/motiondetect.c:55
14270 msgid "Description file, file containing simple playlist"
14273 #: modules/video_filter/motiondetect.c:56
14275 msgid "History parameter"
14276 msgstr "visualiser"
14278 #: modules/video_filter/motiondetect.c:57
14280 msgid "History parameter, number of frames used for detection"
14282 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
14284 #: modules/video_filter/motiondetect.c:60
14286 msgid "Motion detect video filter"
14287 msgstr "ffmpeg demuxer"
14289 #: modules/video_filter/motiondetect.c:61
14290 msgid "Motion detect"
14293 #: modules/video_filter/scale.c:53 modules/video_filter/swscale/filter.c:74
14295 msgid "Video scaling filter"
14296 msgstr "Video title"
14298 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:63
14299 msgid "Scaling mode"
14302 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:64
14303 msgid "You can choose the default scaling mode."
14306 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
14307 msgid "Fast bilinear"
14310 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
14314 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
14315 msgid "Bicubic (good quality)"
14318 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:69
14319 msgid "Experimental"
14322 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:69
14323 msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
14326 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
14331 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
14332 msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
14335 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
14339 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
14343 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
14347 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
14348 msgid "Bicubic spline"
14351 #: modules/video_filter/time.c:71
14352 msgid "Time format string (%Y%m%d %H%M%S)"
14355 #: modules/video_filter/time.c:72
14357 "Time format string (%Y = year, %m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, "
14361 #: modules/video_filter/time.c:88
14363 msgid "Time position"
14366 #: modules/video_filter/time.c:90
14369 "You can enforce the time position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
14370 "4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values by adding "
14373 "You can enforce the video alignment in its window. By default (0) it will be "
14374 "centred (0=centre, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
14375 "combinations of these values)."
14377 #: modules/video_filter/time.c:104
14378 msgid "Time overlay"
14381 #: modules/video_filter/time.c:119
14382 msgid "Time display sub filter"
14385 #: modules/video_filter/transform.c:57
14386 msgid "Transform type"
14389 #: modules/video_filter/transform.c:58
14390 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
14393 #: modules/video_filter/transform.c:61
14394 msgid "Rotate by 90 degrees"
14397 #: modules/video_filter/transform.c:62
14398 msgid "Rotate by 180 degrees"
14401 #: modules/video_filter/transform.c:62
14402 msgid "Rotate by 270 degrees"
14405 #: modules/video_filter/transform.c:63
14406 msgid "Flip horizontally"
14409 #: modules/video_filter/transform.c:63
14410 msgid "Flip vertically"
14413 #: modules/video_filter/transform.c:66
14415 msgid "Video transformation filter"
14416 msgstr "Video title"
14418 #: modules/video_filter/wall.c:54
14420 "Select the number of horizontal video windows in which to split the video."
14423 #: modules/video_filter/wall.c:58
14425 "Select the number of vertical video windows in which to split the video."
14428 #: modules/video_filter/wall.c:61
14429 msgid "Active windows"
14432 #: modules/video_filter/wall.c:62
14433 msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all"
14436 #: modules/video_filter/wall.c:65
14438 msgid "Element aspect ratio"
14439 msgstr "Codec setting"
14441 #: modules/video_filter/wall.c:66
14442 msgid "The aspect ratio of the individual displays building the display wall"
14445 #: modules/video_filter/wall.c:69
14447 msgid "Wall video filter"
14448 msgstr "ffmpeg demuxer"
14450 #: modules/video_filter/wall.c:70
14454 #: modules/video_output/aa.c:55
14458 #: modules/video_output/aa.c:58
14460 msgid "ASCII-art video output"
14461 msgstr "colour ASCII art video output"
14463 #: modules/video_output/caca.c:57
14465 msgid "Color ASCII art video output"
14466 msgstr "colour ASCII art video output"
14468 #: modules/video_output/directx/directx.c:111
14469 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
14472 #: modules/video_output/directx/directx.c:113
14474 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
14475 "doesn't have any effect when using overlays."
14478 #: modules/video_output/directx/directx.c:116
14479 msgid "Use video buffers in system memory"
14482 #: modules/video_output/directx/directx.c:118
14484 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
14485 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
14486 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
14487 "doesn't have any effect when using overlays."
14490 #: modules/video_output/directx/directx.c:123
14491 msgid "Use triple buffering for overlays"
14494 #: modules/video_output/directx/directx.c:125
14496 "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
14497 "better video quality (no flickering)."
14500 #: modules/video_output/directx/directx.c:128
14501 msgid "Name of desired display device"
14504 #: modules/video_output/directx/directx.c:129
14506 "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
14507 "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
14508 "\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
14511 #: modules/video_output/directx/directx.c:134
14512 msgid "Enable wallpaper mode "
14515 #: modules/video_output/directx/directx.c:136
14517 "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop "
14518 "background. Note that this feature only works in overlay mode and the "
14519 "desktop must not already have a wallpaper."
14522 #: modules/video_output/directx/directx.c:162
14524 msgid "DirectX video output"
14525 msgstr "HD1000 audio output"
14527 #: modules/video_output/directx/directx.c:301
14531 #: modules/video_output/directx/glwin32.c:65 modules/video_output/opengl.c:119
14532 #: modules/video_output/x11/glx.c:115
14534 msgid "OpenGL video output"
14535 msgstr "Greyscale video output"
14537 #: modules/video_output/fb.c:67
14538 msgid "Framebuffer device"
14541 #: modules/video_output/fb.c:69
14543 "You can select here the framebuffer device that will be used for rendering "
14544 "(usually /dev/fb0)."
14547 #: modules/video_output/fb.c:78
14548 msgid "GNU/Linux console framebuffer video output"
14551 #: modules/video_output/ggi.c:56 modules/video_output/x11/glx.c:101
14552 #: modules/video_output/x11/x11.c:52 modules/video_output/x11/xvideo.c:58
14553 msgid "X11 display name"
14556 #: modules/video_output/ggi.c:58
14558 "Specify the X11 hardware display you want to use.\n"
14559 "By default, VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
14562 #: modules/video_output/glide.c:64
14564 msgid "3dfx Glide video output"
14565 msgstr "Greyscale video output"
14567 #: modules/video_output/hd1000v.cpp:57
14569 msgid "HD1000 video output"
14570 msgstr "HD1000 audio output"
14572 #: modules/video_output/image.c:48
14573 msgid "Image format"
14576 #: modules/video_output/image.c:49
14577 msgid "Set the format of the output image."
14580 #: modules/video_output/image.c:51
14581 msgid "Recording ratio"
14584 #: modules/video_output/image.c:52
14586 "Set the ratio of images that are recorded. 3 means that one image out of "
14587 "three is recorded."
14590 #: modules/video_output/image.c:55
14591 msgid "Filename prefix"
14594 #: modules/video_output/image.c:56
14596 "Set the prefix of the filename. Output filename will have the form "
14597 "prefixNUMBER.format"
14600 #: modules/video_output/image.c:64
14602 msgid "Image video output"
14603 msgstr "HD1000 audio output"
14605 #: modules/video_output/mga.c:59
14607 msgid "Matrox Graphic Array video output"
14608 msgstr "Greyscale video output"
14610 #: modules/video_output/opengl.c:98 modules/video_output/opengl.c:102
14611 msgid "OpenGL cube rotation speed"
14614 #: modules/video_output/opengl.c:103
14615 msgid "If the OpenGL cube effect is enabled, this controls its rotation speed."
14618 #: modules/video_output/opengl.c:106
14620 msgid "Select effect"
14623 #: modules/video_output/opengl.c:108
14625 msgid "Allows you to select different visual effects."
14626 msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
14628 #: modules/video_output/opengl.c:113
14632 #: modules/video_output/opengl.c:113
14633 msgid "Transparent Cube"
14636 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:79
14637 msgid "QT Embedded display name"
14640 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:81
14642 "Specify the Qt Embedded hardware display you want to use. By default VLC "
14643 "will use the value of the DISPLAY environment variable."
14646 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:117
14648 msgid "QT Embedded video output"
14649 msgstr "Greyscale video output"
14651 #: modules/video_output/sdl.c:107
14652 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
14655 #: modules/video_output/snapshot.c:60
14656 msgid "snapshot width"
14659 #: modules/video_output/snapshot.c:61
14660 msgid "Set the width of the snapshot image."
14663 #: modules/video_output/snapshot.c:63
14664 msgid "snapshot height"
14667 #: modules/video_output/snapshot.c:64
14668 msgid "Set the height of the snapshot image."
14671 #: modules/video_output/snapshot.c:66
14675 #: modules/video_output/snapshot.c:67
14676 msgid "Set the desired chroma for the snapshot image (a 4 character string)."
14679 #: modules/video_output/snapshot.c:69
14680 msgid "cache size (number of images)"
14683 #: modules/video_output/snapshot.c:70
14684 msgid "Set the cache size (number of images to keep)."
14687 #: modules/video_output/snapshot.c:74
14688 msgid "snapshot module"
14691 #: modules/video_output/svgalib.c:56
14693 msgid "SVGAlib video output"
14694 msgstr "Greyscale video output"
14696 #: modules/video_output/wingdi.c:216
14698 msgid "Windows GAPI"
14699 msgstr "Greyscale video output"
14701 #: modules/video_output/wingdi.c:217
14703 msgid "Windows GAPI video output"
14704 msgstr "Greyscale video output"
14706 #: modules/video_output/wingdi.c:220
14708 msgid "Windows GDI"
14709 msgstr "Greyscale video output"
14711 #: modules/video_output/wingdi.c:221
14713 msgid "Windows GDI video output"
14714 msgstr "Greyscale video output"
14716 #: modules/video_output/x11/glx.c:87 modules/video_output/x11/xvideo.c:44
14718 msgid "XVideo adaptor number"
14719 msgstr "Video output muxer"
14721 #: modules/video_output/x11/glx.c:89 modules/video_output/x11/xvideo.c:46
14723 "If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
14724 "choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
14727 #: modules/video_output/x11/glx.c:92 modules/video_output/x11/x11.c:43
14728 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:49
14729 msgid "Alternate fullscreen method"
14732 #: modules/video_output/x11/glx.c:94 modules/video_output/x11/x11.c:45
14733 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:51
14735 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
14737 "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default), but "
14738 "things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
14739 "2) Completely bypass the window manager, but then nothing will be able to "
14740 "show on top of the video."
14743 #: modules/video_output/x11/glx.c:103 modules/video_output/x11/x11.c:54
14744 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:60
14746 "Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use "
14747 "the value of the DISPLAY environment variable."
14750 #: modules/video_output/x11/glx.c:106 modules/video_output/x11/xvideo.c:72
14751 msgid "Screen to be used for fullscreen mode."
14754 #: modules/video_output/x11/glx.c:108 modules/video_output/x11/x11.c:63
14755 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:74
14757 "Choose the screen you want to use in fullscreen mode. For instance set it to "
14758 "0 for first screen, 1 for the second."
14761 #: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68
14762 msgid "Use shared memory"
14765 #: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70
14766 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
14769 #: modules/video_output/x11/x11.c:61
14770 msgid "choose the screen to be used for fullscreen mode."
14773 #: modules/video_output/x11/x11.c:78
14775 msgid "X11 video output"
14776 msgstr "HD1000 audio output"
14778 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:63
14779 msgid "XVimage chroma format"
14782 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:65
14784 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
14785 "to improve performances by using the most efficient one."
14788 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:92
14790 msgid "XVideo extension video output"
14791 msgstr "Greyscale video output"
14793 #: modules/visualization/galaktos/plugin.c:48
14794 msgid "GaLaktos visualization plugin"
14797 #: modules/visualization/goom.c:58
14798 msgid "Goom display width"
14801 #: modules/visualization/goom.c:59
14802 msgid "Goom display height"
14805 #: modules/visualization/goom.c:60
14807 "Allows you to change the resolution of the Goom display (bigger resolution "
14808 "will be prettier but more CPU intensive)."
14811 #: modules/visualization/goom.c:63
14812 msgid "Goom animation speed"
14815 #: modules/visualization/goom.c:64
14816 msgid "Allows you to reduce the speed of the animation (default 6, max 10)."
14819 #: modules/visualization/goom.c:70
14823 #: modules/visualization/goom.c:71
14824 msgid "Goom effect"
14827 #: modules/visualization/visual/visual.c:38
14828 msgid "Effects list"
14831 #: modules/visualization/visual/visual.c:40
14833 "A list of visual effect, separated by commas.\n"
14834 "Current effects include: dummy, random, scope, spectrum"
14837 #: modules/visualization/visual/visual.c:45
14838 msgid "The width of the effects video window, in pixels."
14841 #: modules/visualization/visual/visual.c:49
14842 msgid "The height of the effects video window, in pixels."
14845 #: modules/visualization/visual/visual.c:51
14847 msgid "Number of bands"
14848 msgstr "Number of threads"
14850 #: modules/visualization/visual/visual.c:53
14851 msgid "Number of bands used by spectrum analyzer, should be 20 or 80."
14852 msgstr "Number of bands used by spectrum analyser, should be 20 or 80."
14854 #: modules/visualization/visual/visual.c:55
14855 msgid "Band separator"
14858 #: modules/visualization/visual/visual.c:57
14860 msgid "Number of blank pixels between bands."
14861 msgstr "Number of threads"
14863 #: modules/visualization/visual/visual.c:59
14864 msgid "Amplification"
14867 #: modules/visualization/visual/visual.c:61
14868 msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
14871 #: modules/visualization/visual/visual.c:63
14872 msgid "Enable peaks"
14875 #: modules/visualization/visual/visual.c:65
14876 msgid "Defines whether to draw peaks."
14879 #: modules/visualization/visual/visual.c:67
14881 msgid "Number of stars"
14882 msgstr "Number of threads"
14884 #: modules/visualization/visual/visual.c:69
14885 msgid "Defines the number of stars to draw with random effect."
14888 #: modules/visualization/visual/visual.c:75
14891 msgstr "visualiser filter"
14893 #: modules/visualization/visual/visual.c:78
14895 msgid "Visualizer filter"
14896 msgstr "visualiser filter"
14898 #: modules/visualization/visual/visual.c:86
14900 msgid "Spectrum analyser"
14903 #: modules/visualization/visual/visual.c:95
14905 msgid "Random effect"
14906 msgstr "Random Off"
14908 #: modules/visualization/xosd.c:63
14909 msgid "Flip vertical position"
14912 #: modules/visualization/xosd.c:64
14913 msgid "Display xosd output on the bottom of the screen instead of the top"
14916 #: modules/visualization/xosd.c:67
14917 msgid "Vertical offset"
14920 #: modules/visualization/xosd.c:68
14921 msgid "Vertical offset in pixels of the displayed text"
14924 #: modules/visualization/xosd.c:70
14925 msgid "Shadow offset"
14928 #: modules/visualization/xosd.c:71
14929 msgid "Offset in pixels of the shadow"
14932 #: modules/visualization/xosd.c:74
14933 msgid "Font used to display text in the xosd output"
14936 #: modules/visualization/xosd.c:82
14937 msgid "XOSD interface"
14938 msgstr "XOSD interface"
14941 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection "
14942 #~ "(Basic authentication only)."
14944 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection "
14945 #~ "(Basic authentication only)."
14949 #~ msgstr "Choose directory"
14956 #~ "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
14958 #~ "event info 2\n"
14960 #~ "external call 8\n"
14961 #~ "all calls (10) 16\n"
14964 #~ "libcdio (80) 128\n"
14965 #~ "seek-set (100) 256\n"
14966 #~ "seek-cur (200) 512\n"
14967 #~ "still (400) 1024\n"
14968 #~ "vcdinfo (800) 2048\n"
14970 #~ "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
14972 #~ "event info 2\n"
14974 #~ "external call 8\n"
14975 #~ "all calls (10) 16\n"
14978 #~ "libcdio (80) 128\n"
14979 #~ "seek-set (100) 256\n"
14980 #~ "seek-cur (200) 512\n"
14981 #~ "still (400) 1024\n"
14982 #~ "vcdinfo (800) 2048\n"
14986 #~ "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
14987 #~ "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
14988 #~ " %A : The album information\n"
14989 #~ " %C : The VCD volume count - the number of CDs in the collection\n"
14990 #~ " %c : The VCD volume num - the number of the CD in the collection.\n"
14991 #~ " %F : The VCD Format, e.g. VCD 1.0, VCD 1.1, VCD 2.0, or SVCD\n"
14992 #~ " %I : The current entry/segment/playback type, e.g. ENTRY, TRACK, "
14994 #~ " %L : The playlist ID prefixed with \" LID\" if it exists\n"
14995 #~ " %N : The current number of the %I - a decimal number\n"
14996 #~ " %P : The publisher ID\n"
14997 #~ " %p : The preparer ID\n"
14998 #~ " %S : If we are in a segment (menu), the kind of segment\n"
14999 #~ " %T : The MPEG track number (starts at 1)\n"
15000 #~ " %V : The volume set ID\n"
15001 #~ " %v : The volume ID\n"
15002 #~ " A number between 1 and the volume count.\n"
15005 #~ "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
15006 #~ "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
15007 #~ " %A : The album information\n"
15008 #~ " %C : The VCD volume count - the number of CDs in the collection\n"
15009 #~ " %c : The VCD volume num - the number of the CD in the collection.\n"
15010 #~ " %F : The VCD Format, e.g. VCD 1.0, VCD 1.1, VCD 2.0, or SVCD\n"
15011 #~ " %I : The current entry/segment/playback type, e.g. ENTRY, TRACK, "
15013 #~ " %L : The playlist ID prefixed with \" LID\" if it exists\n"
15014 #~ " %N : The current number of the %I - a decimal number\n"
15015 #~ " %P : The publisher ID\n"
15016 #~ " %p : The preparer I\n"
15017 #~ " %S : If we are in a segment (menu), the kind of segment\n"
15018 #~ " %T : The track number\n"
15019 #~ " %V : The volume set I\n"
15020 #~ " %v : The volume I\n"
15021 #~ " A number between 1 and the volume count.\n"
15025 #~ msgid "Showintf"
15026 #~ msgstr "Add Interface"
15033 #~ msgid "Option/Alt"
15034 #~ msgstr "Options"
15037 #~ msgid "VLC internal picture video output"
15038 #~ msgstr "HD1000 audio output"
15041 #~ msgid "AAC demuxer"
15042 #~ msgstr "PS demuxer"
15045 #~ msgid "Quantizer scale."
15046 #~ msgstr "visualiser"
15048 #~ msgid "Usage: %s [options] [items]...\n"
15049 #~ msgstr "Usage: %s [options] [items]…\n"
15052 #~ "Usage: %s [options] [items]...\n"
15055 #~ "Usage: %s [options] [items]…\n"
15059 #~ msgid "Real time control interface"
15060 #~ msgstr "Remote control interface"
15063 #~ msgid "Real time control interface initialized, `h' for help\n"
15064 #~ msgstr "Remote control interface initialised, `h' for help\n"
15066 #~ msgid "Telnet remote control interface"
15067 #~ msgstr "Telnet remote control interface"
15069 #~ msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input - new"
15070 #~ msgstr "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input - new"
15072 #~ msgid "vlc preferences"
15073 #~ msgstr "VLC preferences"
15076 #~ "(c) 1996-2004 - the VideoLAN Team\n"
15079 #~ "© 1996-2004 - the VideoLAN Team\n"
15083 #~ msgid "SAP interface"
15084 #~ msgstr "XOSD interface"
15086 #~ msgid "Choose the program to select by giving its Service ID."
15087 #~ msgstr "Choose the programme to select by giving its Service ID."
15091 #~ "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of SIDs."
15092 #~ msgstr "Choose the programme to select by giving its Service ID."
15095 #~ "Configure the global options in General Settings and configure each VLC "
15096 #~ "module in the Modules section.\n"
15097 #~ "Click on \"Advanced Options\" to see all options."
15099 #~ "Configure the global options in General Settings and configure each VLC "
15100 #~ "module in the Modules section.\n"
15101 #~ "Click on \"Advanced Options\" to see all options."
15103 #~ msgid "VLC modules preferences"
15104 #~ msgstr "VLC modules preferences"
15107 #~ "In this tree, you can set options for every module used by VLC.\n"
15108 #~ "Modules are sorted by type."
15110 #~ "In this tree, you can set options for every module used by VLC.\n"
15111 #~ "Modules are sorted by type."
15113 #~ msgid "Audio filters can be set in the Audio section, and configured here."
15114 #~ msgstr "Audio filters can be set in the Audio section, and configured here."
15116 #~ msgid "Audio output modules settings"
15117 #~ msgstr "Audio output modules settings"
15119 #~ msgid "Decoder modules settings"
15120 #~ msgstr "Decoder modules settings"
15123 #~ "In the Subsdec section you may want to set the text encoding of your "
15124 #~ "preferred subtitles."
15126 #~ "In the Subsdec section you may want to set the text encoding of your "
15127 #~ "preferred subtitles."
15129 #~ msgid "Demuxers settings"
15130 #~ msgstr "Demuxers settings"
15132 #~ msgid "These settings affect demuxer modules."
15133 #~ msgstr "These settings affect demuxer modules."
15136 #~ "Interface plugins can be enabled in the Interface section and configured "
15139 #~ "Interface plugins can be enabled in the Interface section and configured "
15142 #~ msgid "Stream output access modules settings"
15143 #~ msgstr "Stream output access modules settings"
15147 #~ "In this section you can set the caching value for the stream output "
15148 #~ "access modules."
15150 #~ "In this section you can set the caching value for the UDP stream output "
15151 #~ "access module."
15154 #~ msgid "Stream output muxer modules settings"
15155 #~ msgstr "Stream output access modules settings"
15158 #~ msgid "Stream output modules settings"
15159 #~ msgstr "Stream output access modules settings"
15161 #~ msgid "Video output modules settings"
15162 #~ msgstr "Video output modules settings"
15165 #~ "Video filters can be enabled in the Video section and configured here.\n"
15166 #~ "Configure the \"adjust\" filter to modify contrast/hue/saturation "
15169 #~ "Video filters can be enabled in the Video section and configured here.\n"
15170 #~ "Configure the \"adjust\" filter to modify contrast/hue/saturation "
15174 #~ "Give the default type of audio you want to use in a DVD. (Developers only)"
15176 #~ "Give the default type of audio you want to use in a DVD. (Developers only)"
15179 #~ msgid "Subtitle aspect-ratio correction"
15180 #~ msgstr "Subtitle autodetection paths"
15183 #~ msgid "Xvid video decoder"
15184 #~ msgstr "Pseudo raw video decoder"
15187 #~ msgid "Reverse sort by author"
15188 #~ msgstr "Reverse stereo"
15191 #~ msgid "&Disable"
15192 #~ msgstr "Disable"
15195 #~ msgid "Enable/Disable"
15196 #~ msgstr "Disable"
15199 #~ msgid "Reverse sort by group"
15200 #~ msgstr "Reverse stereo"
15204 #~ msgstr "Group packets"
15206 #~ msgid "no input\n"
15207 #~ msgstr "no input\n"
15210 #~ msgid "Disc Artist(s)"
15214 #~ msgid "Track Artist"
15218 #~ msgid "Program to decode"
15219 #~ msgstr "Pseudo raw video decoder"
15221 #~ msgid "Using the VLM interface plugin..."
15222 #~ msgstr "Using the VLM interface plugin…"
15224 #~ msgid "Demuxers settings (new generation)"
15225 #~ msgstr "Demuxers settings (new generation)"
15227 #~ msgid "These settings affect new generation demuxer modules."
15228 #~ msgstr "These settings affect new generation demuxer modules."
15230 #~ msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream demuxstream (libdvbpsi)"
15231 #~ msgstr "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream demuxstream (libdvbpsi)"
15233 #~ msgid "CVD Subtitle %i"
15234 #~ msgstr "CVD Subtitle %i"
15236 #~ msgid "Satellite transponder polarization"
15237 #~ msgstr "Satellite transponder polarisation"
15239 #~ msgid "Exit this program"
15240 #~ msgstr "Exit this program"
15242 #~ msgid "Show the program logs"
15243 #~ msgstr "Show the program logs"
15245 #~ msgid "(c) 1996-2003 the VideoLAN team"
15246 #~ msgstr "© 1996-2003 the VideoLAN team"
15248 #~ msgid "VLC plugins preferences"
15249 #~ msgstr "VLC plugins preferences"
15251 #~ msgid "No dithering"
15252 #~ msgstr "No dithering"
15254 #~ msgid "2x2 ordered dithering"
15255 #~ msgstr "2×2 ordered dithering"
15257 #~ msgid "4x4 ordered dithering"
15258 #~ msgstr "4×4 ordered dithering"
15260 #~ msgid "8x8 ordered dithering"
15261 #~ msgstr "8×8 ordered dithering"
15263 #~ msgid "Random dithering"
15264 #~ msgstr "Random dithering"
15266 #~ msgid "(C) 1996-2003 the VideoLAN team"
15267 #~ msgstr "© 1996-2003 the VideoLAN team"
15270 #~ "This option allows you to select the IDCT module used by this video "
15271 #~ "decoder. The default behavior is to automatically select the best module "
15274 #~ "This option allows you to select the IDCT module used by this video "
15275 #~ "decoder. The default behaviour is to automatically select the best module "
15279 #~ "This option allows you to select the motion compensation module used by "
15280 #~ "this video decoder. The default behavior is to automatically select the "
15281 #~ "best module available."
15283 #~ "This option allows you to select the motion compensation module used by "
15284 #~ "this video decoder. The default behaviour is to automatically select the "
15285 #~ "best module available."
15287 #~ msgid "MPEG-I/II audio packetizer"
15288 #~ msgstr "MPEG-I/II audio packetiser"
15290 #~ msgid "&Program"
15291 #~ msgstr "&Programme"