1 # British translation for VLC.
2 # Copyright (C) 2002-2004 VideoLAN <videolan@videolan.org>
4 # Sam Hocevar <sam@zoy.org>, 2002, 2003, 2004.
6 # Hints for this translation file:
7 # - or$ -> our$ (behavior, color)
8 # - og$ -> ogue$ (analog, dialog)
9 # - ize$ -> ise$ (minimize, packetize)
11 # - program -> programme (for television/radio, not computer)
12 # - license -> licence
15 # See also http://www.gsu.edu/~wwwesl/egw/jones/spelling.htm
19 "Project-Id-Version: vlc\n"
20 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
21 "POT-Creation-Date: 2005-05-15 16:49+0200\n"
22 "PO-Revision-Date: 2002-04-22 09:56+0200\n"
23 "Last-Translator: Sam Hocevar <sam@zoy.org>\n"
26 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
27 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
29 #: include/vlc_config_cat.h:32 modules/gui/kde/preferences.cpp:56
30 msgid "VLC preferences"
31 msgstr "VLC preferences"
33 #: include/vlc_config_cat.h:34
34 msgid "Click on \"Advanced Options\" to see all options."
37 #: include/vlc_config_cat.h:36 src/input/input.c:1822 src/input/input.c:1882
38 #: src/playlist/item.c:366 src/playlist/playlist.c:133
39 #: modules/gui/wince/playlist.cpp:674 modules/visualization/visual/visual.c:79
43 #: include/vlc_config_cat.h:39 src/libvlc.h:1253 modules/misc/dummy/dummy.c:67
47 #: include/vlc_config_cat.h:40
48 msgid "Settings for VLC interfaces"
51 #: include/vlc_config_cat.h:42
53 msgid "General interface setttings"
54 msgstr "General settings"
56 #: include/vlc_config_cat.h:44 src/libvlc.h:66
58 msgid "Control interfaces"
59 msgstr "Remote control interface"
61 #: include/vlc_config_cat.h:45
63 msgid "Control interface settings"
64 msgstr "Interface plugins settings"
66 #: include/vlc_config_cat.h:47 include/vlc_config_cat.h:48
68 msgid "Hotkeys settings"
69 msgstr "Audio encoders settings"
71 #: include/vlc_config_cat.h:51 src/input/es_out.c:1522 src/libvlc.h:907
72 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:263
73 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1092 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1219
74 #: modules/gui/macosx/intf.m:490 modules/gui/macosx/output.m:170
75 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:180
76 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:832 modules/stream_out/transcode.c:174
80 #: include/vlc_config_cat.h:52
82 msgid "Audio settings"
83 msgstr "Audio filters settings"
85 #: include/vlc_config_cat.h:54 include/vlc_config_cat.h:55
87 msgid "General audio settings"
88 msgstr "General settings"
90 #: include/vlc_config_cat.h:57 include/vlc_config_cat.h:82
91 #: src/video_output/video_output.c:435
95 #: include/vlc_config_cat.h:59
96 msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream"
99 #: include/vlc_config_cat.h:61 src/audio_output/input.c:106
100 #: modules/gui/macosx/intf.m:500 modules/gui/macosx/intf.m:501
101 msgid "Visualizations"
102 msgstr "Visualisations"
104 #: include/vlc_config_cat.h:63 src/audio_output/input.c:180
106 msgid "Audio visualizations"
107 msgstr "Visualisations"
109 #: include/vlc_config_cat.h:65 include/vlc_config_cat.h:78
111 msgid "Output modules"
112 msgstr "Audio output access method"
114 #: include/vlc_config_cat.h:66
115 msgid "These are general settings for audio output modules."
116 msgstr "These are general settings for audio output modules."
118 #: include/vlc_config_cat.h:68 src/libvlc.h:1187 src/libvlc.h:1224
119 #: src/libvlc.h:1264 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:307
120 #: modules/stream_out/transcode.c:199
121 msgid "Miscellaneous"
124 #: include/vlc_config_cat.h:69
126 msgid "Miscellaneous audio settings and modules"
127 msgstr "Help options"
129 #: include/vlc_config_cat.h:72 src/input/es_out.c:1544 src/libvlc.h:937
130 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1099 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1296
131 #: modules/gui/macosx/intf.m:503 modules/gui/macosx/output.m:160
132 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:178
133 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:793 modules/misc/dummy/dummy.c:97
134 #: modules/stream_out/transcode.c:145
138 #: include/vlc_config_cat.h:73
140 msgid "Video settings"
141 msgstr "Video filters settings"
143 #: include/vlc_config_cat.h:75 include/vlc_config_cat.h:76
145 msgid "General video settings"
146 msgstr "General settings"
148 #: include/vlc_config_cat.h:80
150 msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
152 "Choose your preferred video output in the Video section, and configure it "
155 #: include/vlc_config_cat.h:84
156 msgid "Video filters are used to postprocess the video stream"
159 #: include/vlc_config_cat.h:86
161 msgid "Subtitles/OSD"
162 msgstr "Subtitles Track"
164 #: include/vlc_config_cat.h:87
166 "Miscellaneous settings related to On Screen Display, subtitles and overlay "
170 #: include/vlc_config_cat.h:89
172 msgid "Text rendering"
173 msgstr "Force a video rendering mode."
175 #: include/vlc_config_cat.h:91
178 "Use the settings of the \"freetype\" module to choose the font you want VLC "
179 "to use for text rendering (to display subtitles for example)."
181 "Use these settings to choose the font you want VLC to use for text rendering "
182 "(to display subtitles for example)."
184 #: include/vlc_config_cat.h:95
185 msgid "Input / Codecs"
188 #: include/vlc_config_cat.h:96
190 "These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts of "
191 "VLC. Encoder settings can also be found here"
194 #: include/vlc_config_cat.h:98
196 msgid "Access modules"
197 msgstr "Access modules settings"
199 #: include/vlc_config_cat.h:100
201 "Settings related to the various access methods used by VLC.\n"
202 "Common settings you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
204 "Settings related to the various access methods used by VLC.\n"
205 "Common settings you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
207 #: include/vlc_config_cat.h:104
209 msgid "Access filter modules"
210 msgstr "Access modules settings"
212 #: include/vlc_config_cat.h:106
213 msgid "Settings related to the various access filter used by VLC.\n"
216 #: include/vlc_config_cat.h:108
221 #: include/vlc_config_cat.h:109
222 msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams"
225 #: include/vlc_config_cat.h:111
228 msgstr "Video encoder"
230 #: include/vlc_config_cat.h:112
231 msgid "Settings for the video-only decoders and encoders"
234 #: include/vlc_config_cat.h:114
237 msgstr "Audio encoder"
239 #: include/vlc_config_cat.h:115
240 msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders"
243 #: include/vlc_config_cat.h:117
248 #: include/vlc_config_cat.h:118
249 msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders"
252 #: include/vlc_config_cat.h:120 include/vlc_config_cat.h:178 src/libvlc.h:1116
253 #: modules/gui/macosx/prefs.m:119
257 #: include/vlc_config_cat.h:121
258 msgid "Advanced input settings. Use with care."
261 #: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc.h:1135
262 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2370 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3046
263 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:417 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:159
264 msgid "Stream output"
267 #: include/vlc_config_cat.h:126
269 "Stream output is what allows VLC to act as a streaming server or to save "
270 "incoming streams.\n"
271 "Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
272 "that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
274 "Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
278 #: include/vlc_config_cat.h:134
280 msgid "General stream output settings"
281 msgstr "Keep stream output open"
283 #: include/vlc_config_cat.h:136
287 #: include/vlc_config_cat.h:137
289 "Muxers are the encapsulation formats that are used to put all the elementary "
290 "streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to always "
291 "force a muxer.You should probably not do that.\n"
292 "You can also set default parameters for each muxer."
295 #: include/vlc_config_cat.h:142
297 msgid "Access output"
298 msgstr "UDP stream output"
300 #: include/vlc_config_cat.h:143
302 "Access output are the ways the muxed streams are sent.This setting allows "
303 "you to always force an access output.You should probably not do that.\n"
304 "You can also set default parameters for each access output."
307 #: include/vlc_config_cat.h:148
310 msgstr "Copy packetiser"
312 #: include/vlc_config_cat.h:149
314 "Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing."
315 "This setting allows you to always force a packetizer.You should probably not "
317 "You can also set default parameters for each packetizer."
320 #: include/vlc_config_cat.h:155
323 msgstr "Codec setting"
325 #: include/vlc_config_cat.h:156
327 "Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
328 "the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
329 "for each sout stream module here."
332 #: include/vlc_config_cat.h:161 modules/services_discovery/sap.c:114
333 #: modules/services_discovery/sap.c:360
338 #: include/vlc_config_cat.h:162
340 "SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
341 "multicast UDP or RTP."
344 #: include/vlc_config_cat.h:165
348 #: include/vlc_config_cat.h:166
349 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
352 #: include/vlc_config_cat.h:170 src/libvlc.h:1236
353 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:213
354 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:305
355 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:643
356 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2396
357 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2421 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:747
358 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2709 modules/gui/macosx/intf.m:438
359 #: modules/gui/macosx/intf.m:527 modules/gui/pda/pda_interface.c:1265
360 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:477
361 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:194
365 #: include/vlc_config_cat.h:171
367 "Settings related to playlist behaviour (playback mode, for example) and to "
368 "modules that automatically add items to the playlist ('service discovery "
372 #: include/vlc_config_cat.h:173
373 msgid "General playlist behaviour"
376 #: include/vlc_config_cat.h:174 modules/gui/macosx/playlist.m:235
377 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:233
379 msgid "Services discovery"
380 msgstr "Choose directory"
382 #: include/vlc_config_cat.h:175
384 "Services discovery modules are modules that automatically add items to "
388 #: include/vlc_config_cat.h:179
389 msgid "Advanced settings. Use with care."
392 #: include/vlc_config_cat.h:181
396 #: include/vlc_config_cat.h:182
398 "From here you can choose to disable some CPU accelerations. You should "
399 "probably not touch that."
402 #: include/vlc_config_cat.h:184 modules/demux/util/id3genres.h:40
406 #: include/vlc_config_cat.h:185
408 msgid "Other advanced settings"
409 msgstr "Advanced options"
411 #: include/vlc_config_cat.h:187 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1839
412 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2293 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2154
413 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2752 modules/gui/macosx/open.m:162
414 #: modules/gui/macosx/open.m:379 modules/gui/pda/pda_interface.c:548
415 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:475
419 #: include/vlc_config_cat.h:188
420 msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC"
423 #: include/vlc_config_cat.h:193
424 msgid "Chroma modules settings"
425 msgstr "Chroma modules settings"
427 #: include/vlc_config_cat.h:194
428 msgid "These settings affect chroma transformation modules."
429 msgstr "These settings affect chroma transformation modules."
431 #: include/vlc_config_cat.h:196
433 msgid "Packetizer modules settings"
434 msgstr "Decoder modules settings"
436 #: include/vlc_config_cat.h:197 include/vlc_config_cat.h:215
440 #: include/vlc_config_cat.h:199
442 msgid "Encoders settings"
443 msgstr "Audio encoders settings"
445 #: include/vlc_config_cat.h:201
447 msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
448 msgstr "These are general settings for audio encoding modules."
450 #: include/vlc_config_cat.h:205
452 msgid "Dialog providers settings"
453 msgstr "Audio encoders settings"
455 #: include/vlc_config_cat.h:207
456 msgid "Dialog providers can be configured here."
459 #: include/vlc_config_cat.h:209
460 msgid "Subtitle demuxer settings"
461 msgstr "Subtitle demuxer settings"
463 #: include/vlc_config_cat.h:211
465 "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
466 "example by setting the subtitles type or file name."
468 "In this section you can force the behaviour of the subtitle demuxer, for "
469 "example by setting the subtitles type or file name."
471 #: include/vlc_config_cat.h:214
472 msgid "Video filters settings"
473 msgstr "Video filters settings"
475 #: include/vlc_config_cat.h:221
476 msgid "No help available"
477 msgstr "No help available"
479 #: include/vlc_config_cat.h:222
480 msgid "No help is available for these modules"
481 msgstr "No help is available for these modules"
483 #: include/vlc_interface.h:129
486 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a dos command box, go to "
487 "the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wxwin\"\n"
490 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a dos command box, go to "
491 "the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wxwin\"\n"
493 #: include/vlc_interface.h:164
496 "VLC is an open-source and cross-platform multimedia player for various audio "
497 "and video formats (MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4, DivX, mp3, Ogg, etc.) as well as "
498 "DVDs, VCDs, CD audio, and various streaming protocols.\n"
500 "VLC is also a streaming server with transcoding capabilities (UDP unicast "
501 "and multicast, HTTP, etc.) mainly designed for high-bandwidth networks.\n"
503 "For more information, have a look at the web site."
505 "VLC is an open-source and cross-platform multimedia player for various audio "
506 "and video formats (MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4, DivX, mp3, Ogg, …) as well as "
507 "DVDs, VCDs, CD audio, and various streaming protocols.\n"
509 "VLC is also a streaming server with transcoding capabilities (UDP unicast "
510 "and multicast, HTTP, …) mainly designed for high-bandwidth networks.\n"
512 "For more information, have a look at the web site."
514 #: include/vlc_meta.h:28 src/input/var.c:140
515 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233
516 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1659 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1965
517 #: modules/gui/gtk/menu.c:1369 modules/gui/gtk/menu.c:1390
518 #: modules/gui/gtk/open.c:236 modules/gui/kde/interface.cpp:144
519 #: modules/gui/macosx/intf.m:485 modules/gui/macosx/intf.m:486
520 #: modules/gui/macosx/open.m:168 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55
521 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:664 modules/gui/wxwindows/open.cpp:1211
522 #: modules/mux/asf.c:48
526 #: include/vlc_meta.h:29 src/input/input.c:1823
527 #: modules/gui/macosx/playlist.m:237 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56
528 #: modules/gui/wince/playlist.cpp:674 modules/mux/asf.c:51
532 #: include/vlc_meta.h:30 src/playlist/sort.c:246 modules/codec/vorbis.c:592
533 #: modules/gui/macosx/playlist.m:832 modules/gui/macosx/playlist.m:1204
534 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:118 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:152
535 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:496 modules/misc/playlist/m3u.c:68
536 #: modules/services_discovery/daap.c:608
540 #: include/vlc_meta.h:31 src/playlist/sort.c:251
544 #: include/vlc_meta.h:32 modules/mux/asf.c:54
548 #: include/vlc_meta.h:33 modules/gui/gtk/preferences.c:327
549 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:46 modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:257
553 #: include/vlc_meta.h:34 modules/mux/asf.c:60
557 #: include/vlc_meta.h:35
561 #: include/vlc_meta.h:36
565 #: include/vlc_meta.h:37 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1768
566 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2300
567 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2441 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2083
568 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2759 modules/gui/macosx/open.m:181
569 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:770
573 #: include/vlc_meta.h:38 src/input/es_out.c:1514 src/libvlc.h:79
574 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:259
578 #: include/vlc_meta.h:39
583 #: include/vlc_meta.h:41
588 #: include/vlc_meta.h:42
589 msgid "CDDB Category"
592 #: include/vlc_meta.h:43
596 #: include/vlc_meta.h:44
597 msgid "CDDB Extended Data"
600 #: include/vlc_meta.h:45
605 #: include/vlc_meta.h:46
609 #: include/vlc_meta.h:47
614 #: include/vlc_meta.h:49
615 msgid "CD-Text Arranger"
618 #: include/vlc_meta.h:50
619 msgid "CD-Text Composer"
622 #: include/vlc_meta.h:51
623 msgid "CD-Text Disc ID"
626 #: include/vlc_meta.h:52
627 msgid "CD-Text Genre"
630 #: include/vlc_meta.h:53
631 msgid "CD-Text Message"
634 #: include/vlc_meta.h:54
635 msgid "CD-Text Songwriter"
638 #: include/vlc_meta.h:55
639 msgid "CD-Text Performer"
642 #: include/vlc_meta.h:56
644 msgid "CD-Text Title"
647 #: include/vlc_meta.h:58
648 msgid "ISO-9660 Application ID"
651 #: include/vlc_meta.h:59
652 msgid "ISO-9660 Preparer"
655 #: include/vlc_meta.h:60
656 msgid "ISO-9660 Publisher"
659 #: include/vlc_meta.h:61
660 msgid "ISO-9660 Volume"
663 #: include/vlc_meta.h:62
664 msgid "ISO-9660 Volume Set"
667 #: include/vlc_meta.h:64
671 #: include/vlc_meta.h:65
672 msgid "Codec Description"
673 msgstr "Codec Description"
675 #: src/audio_output/input.c:108 src/audio_output/input.c:154
676 #: src/input/es_out.c:350 src/libvlc.h:301 src/video_output/video_output.c:414
677 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94
681 #: src/audio_output/input.c:110 modules/gui/macosx/controls.m:581
682 #: modules/gui/macosx/intf.m:477 modules/gui/macosx/playlist.m:242
686 #: src/audio_output/input.c:112
690 #: src/audio_output/input.c:114
694 #: src/audio_output/input.c:151 modules/audio_filter/equalizer.c:66
695 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:140 modules/gui/macosx/equalizer.m:154
696 #: modules/gui/macosx/intf.m:526 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:179
701 #: src/audio_output/input.c:173 src/libvlc.h:155
702 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:392
703 msgid "Audio filters"
704 msgstr "Audio filters"
706 #: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
707 #: modules/access/vcdx/info.c:116 modules/gui/macosx/intf.m:496
708 #: modules/gui/macosx/intf.m:497
709 msgid "Audio Channels"
710 msgstr "Audio Channels"
712 #: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140
713 #: modules/access/v4l/v4l.c:125 modules/audio_output/alsa.c:190
714 #: modules/audio_output/alsa.c:221 modules/audio_output/directx.c:450
715 #: modules/audio_output/oss.c:205 modules/audio_output/portaudio.c:408
716 #: modules/audio_output/sdl.c:184 modules/audio_output/sdl.c:201
717 #: modules/audio_output/waveout.c:403
721 #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143
722 #: src/libvlc.h:220 modules/codec/subsdec.c:84 modules/control/gestures.c:87
723 #: modules/video_filter/logo.c:85 modules/video_filter/marq.c:106
724 #: modules/video_filter/mosaic.c:120 modules/video_filter/time.c:96
728 #: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
729 #: src/libvlc.h:220 modules/codec/subsdec.c:84 modules/control/gestures.c:87
730 #: modules/video_filter/logo.c:85 modules/video_filter/marq.c:106
731 #: modules/video_filter/mosaic.c:120 modules/video_filter/time.c:96
735 #: src/audio_output/output.c:135
736 msgid "Dolby Surround"
737 msgstr "Dolby Surround"
739 #: src/audio_output/output.c:147
740 msgid "Reverse stereo"
741 msgstr "Reverse stereo"
743 #: src/extras/getopt.c:638
745 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
746 msgstr "%s: option `%s' is ambiguous\n"
748 #: src/extras/getopt.c:663
750 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
751 msgstr "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
753 #: src/extras/getopt.c:668
755 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
756 msgstr "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
758 #: src/extras/getopt.c:686 src/extras/getopt.c:859
760 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
761 msgstr "%s: option `%s' requires an argument\n"
763 #: src/extras/getopt.c:715
765 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
766 msgstr "%s: unrecognised option `--%s'\n"
768 #: src/extras/getopt.c:719
770 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
771 msgstr "%s: unrecognised option `%c%s'\n"
773 #: src/extras/getopt.c:745
775 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
776 msgstr "%s: illegal option -- %c\n"
778 #: src/extras/getopt.c:748
780 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
781 msgstr "%s: invalid option -- %c\n"
783 #: src/extras/getopt.c:778 src/extras/getopt.c:908
785 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
786 msgstr "%s: option requires an argument -- %c\n"
788 #: src/extras/getopt.c:825
790 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
791 msgstr "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
793 #: src/extras/getopt.c:843
795 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
796 msgstr "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
798 #: src/input/control.c:278
803 #: src/input/es_out.c:370 src/input/es_out.c:371 src/input/es_out.c:377
804 #: src/input/es_out.c:378 modules/access/cdda.c:164
805 #: modules/access/cdda/info.c:974 modules/access/cdda/info.c:1007
810 #: src/input/es_out.c:451 src/input/es_out.c:453 src/input/es_out.c:553
811 #: src/input/es_out.c:560 src/input/var.c:129
812 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1078 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1199
813 #: modules/gui/kde/interface.cpp:142 modules/gui/macosx/intf.m:483
814 #: modules/gui/macosx/intf.m:484
818 #: src/input/es_out.c:454 src/input/es_out.c:622 src/input/input.c:222
819 #: src/input/input.c:1825 src/playlist/sort.c:246 src/playlist/sort.c:251
820 #: modules/codec/vorbis.c:591 modules/demux/playlist/b4s.c:322
821 #: modules/demux/playlist/b4s.c:330 modules/demux/playlist/b4s.c:338
822 #: modules/demux/playlist/b4s.c:346 modules/gui/macosx/playlist.m:832
823 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1204 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:118
824 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:152
825 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:495 modules/gui/wxwindows/timer.cpp:138
826 #: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:201 modules/misc/playlist/m3u.c:68
827 #: modules/services_discovery/daap.c:607 modules/services_discovery/daap.c:609
828 msgid "Meta-information"
831 #: src/input/es_out.c:1509
836 #: src/input/es_out.c:1511 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:802
837 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:842
841 #: src/input/es_out.c:1522 src/input/es_out.c:1544 src/input/es_out.c:1567
842 #: modules/gui/macosx/output.m:153
846 #: src/input/es_out.c:1525 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:148
847 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:931 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:481
848 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1282 modules/gui/macosx/output.m:176
849 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:829
853 #: src/input/es_out.c:1529
857 #: src/input/es_out.c:1530
862 #: src/input/es_out.c:1534
863 msgid "Bits per sample"
864 msgstr "Bits per sample"
866 #: src/input/es_out.c:1538 modules/access/pvr/pvr.c:80
867 #: modules/demux/playlist/b4s.c:347
871 #: src/input/es_out.c:1539
876 #: src/input/es_out.c:1548
880 #: src/input/es_out.c:1554
881 msgid "Display resolution"
882 msgstr "Display resolution"
884 #: src/input/es_out.c:1560 modules/access/screen/screen.c:41
889 #: src/input/es_out.c:1567 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1972
890 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2287
894 #: src/input/input.c:1836 src/input/input.c:1840
895 #: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:253
896 #: modules/gui/macosx/output.m:395
900 #: src/input/input.c:1882 src/playlist/item.c:366
901 #: modules/access/cdda/info.c:324 modules/access/cdda/info.c:392
902 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2448 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2869
903 #: modules/gui/macosx/playlist.m:238
907 #: src/input/var.c:118
911 #: src/input/var.c:135
916 #: src/input/var.c:146 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234
917 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1649 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1955
918 #: modules/gui/gtk/menu.c:986 modules/gui/gtk/menu.c:1399
919 #: modules/gui/kde/interface.cpp:146 modules/gui/macosx/intf.m:487
920 #: modules/gui/macosx/intf.m:488 modules/gui/macosx/open.m:169
921 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:669
925 #: src/input/var.c:152 modules/access/vcdx/info.c:300
926 #: modules/access/vcdx/info.c:301 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:274
930 #: src/input/var.c:168 modules/gui/macosx/intf.m:511
931 #: modules/gui/macosx/intf.m:512
935 #: src/input/var.c:174 modules/gui/macosx/intf.m:494
936 #: modules/gui/macosx/intf.m:495
940 #: src/input/var.c:180 modules/gui/macosx/intf.m:515
941 #: modules/gui/macosx/intf.m:516
942 msgid "Subtitles Track"
943 msgstr "Subtitles Track"
945 #: src/input/var.c:263
949 #: src/input/var.c:268
950 msgid "Previous title"
953 #: src/input/var.c:291
958 #: src/input/var.c:314 src/input/var.c:374
963 #: src/input/var.c:353 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:271
964 #: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:225
968 #: src/input/var.c:358 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:270
969 #: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:224
970 msgid "Previous chapter"
973 #: src/interface/interface.c:326
974 msgid "Switch interface"
975 msgstr "Switch interface"
977 #: src/interface/interface.c:353 modules/gui/macosx/intf.m:447
978 #: modules/gui/macosx/intf.m:448
979 msgid "Add Interface"
980 msgstr "Add Interface"
982 #: src/libvlc.c:287 src/libvlc.c:418 src/misc/modules.c:1686
983 #: src/misc/modules.c:1989
989 msgstr "Help options"
991 #: src/libvlc.c:2017 src/misc/configuration.c:1258
995 #: src/libvlc.c:2034 src/misc/configuration.c:1222
999 #: src/libvlc.c:2052 src/misc/configuration.c:1247
1003 #: src/libvlc.c:2058
1004 msgid " (default enabled)"
1007 #: src/libvlc.c:2059
1008 msgid " (default disabled)"
1011 #: src/libvlc.c:2248
1014 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
1015 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
1016 "see the file named COPYING for details.\n"
1017 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
1019 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
1020 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public Licence;\n"
1021 "see the file named COPYING for details.\n"
1022 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
1024 #: src/libvlc.c:2290
1028 "Press the RETURN key to continue...\n"
1031 "Press the RETURN key to continue…\n"
1045 #: src/libvlc.h:34 src/misc/iso-639_def.h:52
1049 #: src/libvlc.h:34 src/misc/iso-639_def.h:59
1053 #: src/libvlc.h:34 src/misc/iso-639_def.h:68
1057 #: src/libvlc.h:34 src/misc/iso-639_def.h:80
1065 #: src/libvlc.h:34 src/misc/iso-639_def.h:168
1069 #: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:77
1073 #: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:90
1077 #: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:92
1081 #: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:99
1085 #: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:101
1089 #: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:58
1093 #: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:135
1097 #: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:69
1101 #: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:136
1105 #: src/libvlc.h:36 src/misc/iso-639_def.h:147
1118 #: src/libvlc.h:36 src/misc/iso-639_def.h:154
1122 #: src/libvlc.h:36 src/misc/iso-639_def.h:173
1131 #: src/libvlc.h:36 src/misc/iso-639_def.h:179
1136 msgid "Chinese Traditional"
1141 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC.\n"
1142 "You can select the main interface, additional interface modules, and define "
1143 "various related options."
1145 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC.\n"
1146 "You can select the main interface, additional interface modules, and define "
1147 "various related options."
1149 #: src/libvlc.h:53 src/libvlc.h:1254
1150 msgid "Interface module"
1155 "This option allows you to select the interface used by VLC.\n"
1156 "The default behavior is to automatically select the best module available."
1158 "This option allows you to select the interface used by VLC.\n"
1159 "The default behaviour is to automatically select the best module available."
1161 #: src/libvlc.h:59 src/libvlc.h:1259 modules/control/ntservice.c:53
1162 msgid "Extra interface modules"
1167 "This option allows you to select additional interfaces used by VLC. They "
1168 "will be launched in the background in addition to the default interface. Use "
1169 "a comma separated list of interface modules. (common values are logger, "
1170 "gestures, sap, rc, http or screensaver)"
1172 "This option allows you to select additional interfaces used by VLC. They "
1173 "will be launched in the background in addition to the default interface. Use "
1174 "a comma separated list of interface modules. (common values are logger, "
1175 "gestures, sap, rc, http or screensaver)"
1179 msgid "This option allows you to select control interfaces. "
1181 "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its "
1185 msgid "Verbosity (0,1,2)"
1190 "This options sets the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
1191 "1=warnings, 2=debug)."
1193 "This options sets the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
1194 "1=warnings, 2=debug)."
1201 msgid "This options turns off all warning and information messages."
1206 "This option allows you to set the language of the interface. The system "
1207 "language is auto-detected if \"auto\" is specified here."
1209 "This option allows you to set the language of the interface. The system "
1210 "language is auto-detected if \"auto\" is specified here."
1213 msgid "Color messages"
1214 msgstr "Colour messages"
1218 "When this option is turned on, the messages sent to the console will be "
1219 "colorized. Your terminal needs Linux color support for this to work."
1221 "When this option is turned on, the messages sent to the console will be "
1222 "colourised. Your terminal needs Linux colour support for this to work."
1225 msgid "Show advanced options"
1230 "When this option is turned on, the preferences and/or interfaces will show "
1231 "all the available options, including those that most users should never "
1234 "When this option is turned on, the preferences and/or interfaces will show "
1235 "all the available options, including those that most users should never "
1240 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
1241 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
1242 "(spectrum analyzer, etc.).\n"
1243 "Enable these filters here, and configure them in the \"audio filters\" "
1246 "These options allow you to modify the behaviour of the audio subsystem, and "
1247 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
1248 "(spectrum analyser, …).\n"
1249 "Enable these filters here, and configure them in the \"audio filters\" "
1253 msgid "Audio output module"
1258 "This option allows you to select the audio output method used by VLC. The "
1259 "default behavior is to automatically select the best method available."
1261 "This option allows you to select the audio output method used by VLC. The "
1262 "default behaviour is to automatically select the best method available."
1264 #: src/libvlc.h:108 modules/stream_out/display.c:37
1265 msgid "Enable audio"
1270 "You can completely disable the audio output. In this case, the audio "
1271 "decoding stage will not take place, thus saving some processing power."
1273 "You can completely disable the audio output. In this case, the audio "
1274 "decoding stage will not take place, thus saving some processing power."
1277 msgid "Force mono audio"
1281 msgid "This will force a mono audio output."
1285 msgid "Audio output volume"
1290 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
1292 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
1295 msgid "Audio output saved volume"
1299 msgid "This saves the audio output volume when you select mute."
1303 msgid "Audio output frequency (Hz)"
1308 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
1309 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
1311 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
1312 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
1315 msgid "High quality audio resampling"
1320 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
1321 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
1322 "resampling algorithm will be used instead."
1324 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
1325 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
1326 "resampling algorithm will be used instead."
1329 msgid "Audio desynchronization compensation"
1330 msgstr "Audio desynchronisation compensation"
1334 "This option allows you to delay the audio output. You must give a number of "
1335 "milliseconds. This can be handy if you notice a lag between the video and "
1338 "This option allows you to delay the audio output. You must give a number of "
1339 "milliseconds. This can be handy if you notice a lag between the video and "
1343 msgid "Preferred audio output channels mode"
1348 "This option allows you to set the audio output channels mode that will be "
1349 "used by default when possible (ie. if your hardware supports it as well as "
1350 "the audio stream being played)."
1352 "This option allows you to set the audio output channels mode that will be "
1353 "used by default when possible (ie. if your hardware supports it as well as "
1354 "the audio stream being played)."
1357 msgid "Use the S/PDIF audio output when available"
1362 "This option allows you to use the S/PDIF audio output by default when your "
1363 "hardware supports it as well as the audio stream being played."
1365 "This option allows you to use the S/PDIF audio output by default when your "
1366 "hardware supports it as well as the audio stream being played."
1371 "This allows you to add audio post processing filters, to modify the sound"
1373 "This allows you to add audio post processing filters, to modify the sound, "
1374 "or audio visualisation modules (spectrum analyser, …)."
1378 msgid "Audio visualizations "
1379 msgstr "Visualisations"
1383 msgid "This allows you to add visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
1385 "This allows you to add audio post processing filters, to modify the sound, "
1386 "or audio visualisation modules (spectrum analyser, …)."
1389 msgid "Channel mixer"
1394 "This allows you to choose a specific audio channel mixer. For instance, you "
1395 "can use the \"headphone\" mixer that gives 5.1 feeling with a headphone."
1397 "This allows you to choose a specific audio channel mixer. For instance, you "
1398 "can use the \"headphone\" mixer that gives 5.1 feeling with a headphone."
1402 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
1403 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
1404 "adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the "
1405 "\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video "
1408 "These options allow you to modify the behaviour of the video output "
1409 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
1410 "adjusting, …). Enable these filters here and configure them in the \"video "
1411 "filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video options."
1414 msgid "Video output module"
1419 "This option allows you to select the video output method used by VLC. The "
1420 "default behavior is to automatically select the best method available."
1422 "This option allows you to select the video output method used by VLC. The "
1423 "default behaviour is to automatically select the best method available."
1425 #: src/libvlc.h:184 modules/stream_out/display.c:39
1426 msgid "Enable video"
1431 "You can completely disable the video output. In this case, the video "
1432 "decoding stage will not take place, thus saving some processing power."
1434 "You can completely disable the video output. In this case, the video "
1435 "decoding stage will not take place, thus saving some processing power."
1437 #: src/libvlc.h:189 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:103
1438 #: modules/stream_out/transcode.c:64 modules/visualization/visual/visual.c:43
1444 "You can enforce the video width here. By default (-1) VLC will adapt to the "
1445 "video characteristics."
1447 "You can enforce the video width here. By default (-1) VLC will adapt to the "
1448 "video characteristics."
1450 #: src/libvlc.h:194 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:106
1451 #: modules/stream_out/transcode.c:67 modules/visualization/visual/visual.c:47
1452 msgid "Video height"
1457 "You can enforce the video height here. By default (-1) VLC will adapt to the "
1458 "video characteristics."
1460 "You can enforce the video height here. By default (-1) VLC will adapt to the "
1461 "video characteristics."
1464 msgid "Video x coordinate"
1469 "You can enforce the position of the top left corner of the video window here "
1472 "You can enforce the position of the top left corner of the video window here "
1476 msgid "Video y coordinate"
1481 "You can enforce the position of the top left corner of the video window here "
1484 "You can enforce the position of the top left corner of the video window here "
1489 msgstr "Video title"
1492 msgid "You can specify a custom video window title here."
1496 msgid "Video alignment"
1501 "You can enforce the video alignment in its window. By default (0) it will be "
1502 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
1503 "combinations of these values)."
1505 "You can enforce the video alignment in its window. By default (0) it will be "
1506 "centred (0=centre, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
1507 "combinations of these values)."
1509 #: src/libvlc.h:220 modules/codec/subsdec.c:84 modules/video_filter/logo.c:85
1510 #: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/mosaic.c:120
1511 #: modules/video_filter/time.c:96
1515 #: src/libvlc.h:220 modules/video_filter/logo.c:85
1516 #: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/mosaic.c:120
1517 #: modules/video_filter/time.c:96
1521 #: src/libvlc.h:220 modules/video_filter/logo.c:85
1522 #: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/mosaic.c:120
1523 #: modules/video_filter/time.c:96
1527 #: src/libvlc.h:221 modules/video_filter/logo.c:86
1528 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:121
1529 #: modules/video_filter/time.c:97
1533 #: src/libvlc.h:221 modules/video_filter/logo.c:86
1534 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:121
1535 #: modules/video_filter/time.c:97
1539 #: src/libvlc.h:221 modules/video_filter/logo.c:86
1540 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:121
1541 #: modules/video_filter/time.c:97
1545 #: src/libvlc.h:221 modules/video_filter/logo.c:86
1546 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:121
1547 #: modules/video_filter/time.c:97
1548 msgid "Bottom-Right"
1556 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
1560 msgid "Grayscale video output"
1561 msgstr "Greyscale video output"
1565 "When enabled, the color information from the video won't be decoded (this "
1566 "can also allow you to save some processing power)."
1568 "When enabled, the colour information from the video won't be decoded (this "
1569 "can also allow you to save some processing power)."
1572 msgid "Fullscreen video output"
1577 "If this option is enabled, VLC will always start a video in fullscreen mode."
1579 "If this option is enabled, VLC will always start a video in fullscreen mode."
1582 msgid "Overlay video output"
1587 "If enabled, VLC will try to take advantage of the overlay capabilities of "
1588 "your graphics card (hardware acceleration)."
1590 "If enabled, VLC will try to take advantage of the overlay capabilities of "
1591 "your graphics card (hardware acceleration)."
1593 #: src/libvlc.h:242 src/video_output/vout_intf.c:216
1594 msgid "Always on top"
1598 msgid "Always place the video window on top of other windows."
1602 msgid "Window decorations"
1607 "If this option is disabled, VLC will avoid creating window caption, frames, "
1608 "etc... around the video. Currently only supported on Windows."
1612 msgid "Video filter module"
1617 "This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture "
1618 "quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
1620 "This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture "
1621 "quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
1624 msgid "Video snapshot directory"
1630 "Allows you to specify the directory where the video snapshots will be stored."
1632 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
1636 msgid "Video snapshot format"
1637 msgstr "Video crop left"
1642 "Allows you to specify the image format in which the video snapshots will be "
1645 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
1648 msgid "Source aspect ratio"
1653 "This will force the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
1654 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
1655 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
1656 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
1657 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
1659 "This will force the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
1660 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
1661 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
1662 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
1663 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
1670 msgid "Disable this option to disable frame drops on MPEG-2 streams."
1674 msgid "Quiet synchro"
1679 "Enable this option to avoid flooding the message log with debug output from "
1680 "the video output synchro."
1685 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
1686 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
1689 "These options allow you to modify the behaviour of the input subsystem, such "
1690 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
1694 msgid "Clock reference average counter"
1699 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
1702 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
1707 msgid "Clock synchronisation"
1708 msgstr "Codec Description"
1712 "Allows you to enable/disable the input clock synchronisation for real-time "
1716 #: src/libvlc.h:301 modules/access/dshow/dshow.cpp:72
1717 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:74 modules/access/dshow/dshow.cpp:77
1718 #: modules/audio_output/alsa.c:101 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1280
1719 #: modules/gui/macosx/vout.m:155
1720 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:279
1721 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:329
1722 #: modules/video_filter/marq.c:52 modules/video_filter/time.c:52
1723 #: modules/video_output/directx/directx.c:140
1727 #: src/libvlc.h:301 modules/gui/macosx/equalizer.m:144
1728 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:218
1729 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:467
1730 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:614
1740 msgid "This is the port used for UDP streams. By default, we chose 1234."
1744 msgid "MTU of the network interface"
1749 "This is the typical size of UDP packets that we expect. On Ethernet it is "
1752 "This is the typical size of UDP packets that we expect. On Ethernet it is "
1756 msgid "Network interface address"
1761 "If you have several interfaces on your machine and use the multicast "
1762 "solution, you will probably have to indicate the IP address of your "
1763 "multicasting interface here."
1765 "If you have several interfaces on your machine and use the multicast "
1766 "solution, you will probably have to indicate the IP address of your "
1767 "multicasting interface here."
1769 #: src/libvlc.h:318 modules/stream_out/rtp.c:77
1770 msgid "Time to live"
1775 "Indicate here the Time To Live of the multicast packets sent by the stream "
1778 "Indicate here the Time To Live of the multicast packets sent by the stream "
1782 msgid "Choose program (SID)"
1783 msgstr "Choose programme (SID)"
1787 "Choose the program to select by giving its Service ID\n"
1788 ".Only use this option if you want to read a multi-program stream (like DVB "
1789 "streams for example )"
1794 msgid "Choose programs"
1795 msgstr "Choose the programme"
1799 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of SIDs\n"
1800 ".Only use this option if you want to read a multi-program stream (like DVB "
1801 "streams for example )"
1806 msgid "Choose audio track"
1807 msgstr "Choose subtitle track"
1811 msgid "Give the stream number of the audio track you want to use(from 0 to n)."
1813 "Give the stream number of the audio channel you want to use in a DVD (from 1 "
1818 msgid "Choose subtitles track"
1819 msgstr "Choose subtitle track"
1824 "Give the stream number of the subtitle track you want to use (from 0 to n)."
1826 "Give the stream number of the subtitle channel you want to use (from 1 to n)."
1830 msgid "Choose audio language"
1831 msgstr "Choose file"
1836 "Give the language of the audio track you want to use (comma separted, two or "
1837 "tree letter country code)."
1839 "Give the stream number of the audio channel you want to use in a DVD (from 1 "
1844 msgid "Choose subtitle language"
1845 msgstr "Choose file"
1850 "Give the language of the subtitle track you want to use (comma separted, two "
1851 "or tree letter country code)."
1853 "Give the stream number of the subtitle channel you want to use (from 1 to n)."
1857 msgid "Input repetitions"
1861 msgid "Number of time the same input will be repeated"
1864 #: src/libvlc.h:360 src/libvlc.h:361
1865 msgid "Input start time (seconds)"
1868 #: src/libvlc.h:363 src/libvlc.h:364
1869 msgid "Input stop time (seconds)"
1875 msgstr "&Shuffle Playlist"
1880 "Allows you to specify a comma-separated list of inputs that will be "
1883 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
1886 msgid "Input slave (experimental)"
1891 "Allows you to play from several files at the same time. Experimental, not "
1892 "all formats are supported."
1896 msgid "Bookmarks list for a stream"
1901 "You can specify a list of bookmarks for a stream in the form "
1902 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
1905 "You can specify a list of bookmarks for a stream in the form "
1906 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
1911 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
1912 "You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
1913 "filters here and configure them in the \"subpictures filters\" modules "
1914 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
1916 "These options allow you to modify the behaviour of the subpictures "
1917 "subsystem. You can for example enable subpictures filters (logo, …). Enable "
1918 "these filters here and configure them in the \"subpictures filters\" modules "
1919 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
1923 msgid "Force subtitle position"
1924 msgstr "Subtitle options"
1928 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
1929 "over the movie. Try several positions."
1931 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
1932 "over the movie. Try several positions."
1934 #: src/libvlc.h:391 src/libvlc.h:993
1935 msgid "On Screen Display"
1940 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
1941 "Display). You can disable this feature here."
1943 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
1944 "Display). You can disable this feature here."
1947 msgid "Subpictures filter module"
1952 "This will allow you to add a subpictures filter for instance to overlay a "
1957 msgid "Autodetect subtitle files"
1962 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified."
1964 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified."
1967 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
1968 msgstr "Subtitle autodetection fuzziness"
1972 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
1974 "0 = no subtitles autodetected\n"
1975 "1 = any subtitle file\n"
1976 "2 = any subtitle file containing the movie name\n"
1977 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
1978 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
1980 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
1982 "0 = no subtitles autodetected\n"
1983 "1 = any subtitle file\n"
1984 "2 = any subtitle file containing the movie name\n"
1985 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
1986 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
1989 msgid "Subtitle autodetection paths"
1990 msgstr "Subtitle autodetection paths"
1994 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
1995 "found in the current directory."
1997 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
1998 "found in the current directory."
2001 msgid "Use subtitle file"
2006 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
2009 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
2018 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
2019 "the drive letter (eg. D:)"
2021 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
2022 "the drive letter (eg. D:)"
2025 msgid "This is the default DVD device to use."
2034 "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
2035 "scan for a suitable CD-ROM device."
2037 "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
2038 "scan for a suitable CD-ROM device."
2041 msgid "This is the default VCD device to use."
2045 msgid "Audio CD device"
2046 msgstr "Audio CD device"
2050 "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
2051 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
2053 "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
2054 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
2057 msgid "This is the default Audio CD device to use."
2060 #: src/libvlc.h:456 modules/gui/wxwindows/open.cpp:737
2066 "If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP "
2069 "If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP "
2078 "If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP "
2081 "If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP "
2086 msgid "SOCKS server"
2092 "Allow you to specify a SOCKS server to use. It must be of the form address:"
2093 "port . It will be used for all TCP connections"
2095 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
2098 msgid "SOCKS user name"
2104 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection to "
2107 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
2110 msgid "SOCKS password"
2116 "Allows you to modify the password that will be used for the connection to "
2119 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
2122 msgid "Title metadata"
2126 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
2130 msgid "Author metadata"
2134 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
2138 msgid "Artist metadata"
2142 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
2146 msgid "Genre metadata"
2150 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
2154 msgid "Copyright metadata"
2158 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
2162 msgid "Description metadata"
2166 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
2170 msgid "Date metadata"
2174 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
2178 msgid "URL metadata"
2182 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
2187 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
2188 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
2189 "can break playback of all your streams."
2191 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
2192 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
2193 "can break playback of all your streams."
2196 msgid "Preferred codecs list"
2197 msgstr "Preferred codecs list"
2201 "This allows you to select a list of codecs that VLC will use in priority. "
2202 "For instance, 'dummy,a52' will try the dummy and a52 codecs before trying "
2205 "This allows you to select a list of codecs that VLC will use in priority. "
2206 "For instance, 'dummy,a52' will try the dummy and a52 codecs before trying "
2210 msgid "Preferred encoders list"
2211 msgstr "Preferred encoders list"
2215 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority"
2217 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority"
2221 "These options allow you to set default global options for the stream output "
2224 "These options allow you to set default global options for the stream output "
2229 msgid "Default stream output chain"
2230 msgstr "File stream output"
2234 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
2235 "to learn how to build such chains.Warning: this chain will be enabled for "
2240 msgid "Enable streaming of all ES"
2244 msgid "This allows you to stream all ES (video, audio and subtitles)"
2248 msgid "Display while streaming"
2252 msgid "This allows you to play the stream while streaming it."
2256 msgid "Enable video stream output"
2259 #: src/libvlc.h:550 src/libvlc.h:555
2261 "This allows you to choose if the video stream should be redirected to the "
2262 "stream output facility when this last one is enabled."
2264 "This allows you to choose if the video stream should be redirected to the "
2265 "stream output facility when this last one is enabled."
2268 msgid "Enable audio stream output"
2272 msgid "Keep stream output open"
2273 msgstr "Keep stream output open"
2277 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
2278 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
2281 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
2282 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
2286 msgid "Preferred packetizer list"
2287 msgstr "Preferred packetiser list"
2291 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
2293 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetisers."
2300 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
2304 msgid "Access output module"
2308 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
2312 msgid "Control SAP flow"
2317 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
2318 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone"
2320 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
2321 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone"
2324 msgid "SAP announcement interval"
2329 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
2330 "between SAP announcements"
2332 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
2333 "between SAP announcements"
2337 "These options allow you to enable special CPU optimizations.\n"
2338 "You should always leave all these enabled."
2340 "These options allow you to enable special CPU optimisations.\n"
2341 "You should always leave all these enabled."
2344 msgid "Enable FPU support"
2350 "If your processor has a floating point calculation unit, VLC can take "
2353 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
2354 "advantage of them."
2357 msgid "Enable CPU MMX support"
2362 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
2365 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
2369 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
2374 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
2375 "advantage of them."
2377 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
2378 "advantage of them."
2381 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
2386 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
2387 "advantage of them."
2389 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
2390 "advantage of them."
2393 msgid "Enable CPU SSE support"
2398 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
2401 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
2405 msgid "Enable CPU SSE2 support"
2410 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
2413 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
2417 msgid "Enable CPU AltiVec support"
2422 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
2423 "advantage of them."
2425 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
2426 "advantage of them."
2430 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
2431 "overridden in the playlist dialog box."
2433 "These options define the behaviour of the playlist. Some of them can be "
2434 "overridden in the playlist dialogue box."
2437 msgid "Services discovery modules"
2442 "Specifies the services discovery modules to load, separated by commas."
2443 "Typical values are sap, hal, ..."
2447 msgid "Play files randomly forever"
2452 "When selected, VLC will randomly play files in the playlist until "
2455 "When selected, VLC will randomly play files in the playlist until "
2465 "If you want VLC to keep playing the playlist indefinitely then enable this "
2468 "If you want VLC to keep playing the playlist indefinitely then enable this "
2472 msgid "Repeat current item"
2477 "When this is active, VLC will keep playing the current playlist item over "
2480 "When this is active, VLC will keep playing the current playlist item over "
2484 msgid "Play and stop"
2488 msgid "Stop the playlist after each played playlist item. "
2493 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
2494 "you really know what you are doing."
2496 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
2497 "you really know what you are doing."
2500 msgid "Memory copy module"
2505 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
2506 "select the fastest one supported by your hardware."
2508 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
2509 "select the fastest one supported by your hardware."
2512 msgid "Access module"
2516 msgid "This is a legacy entry to let you configure access modules."
2521 msgid "Access filter module"
2522 msgstr "Access modules settings"
2525 msgid "This is a legacy entry to let you configure access filter modules."
2529 msgid "Demux module"
2533 msgid "This is a legacy entry to let you configure demux modules."
2537 msgid "Allow real-time priority"
2542 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
2543 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
2544 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
2545 "only activate this if you know what you're doing."
2547 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
2548 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
2549 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
2550 "only activate this if you know what you're doing."
2553 msgid "Adjust VLC priority"
2558 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
2559 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
2562 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
2563 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
2567 msgid "Minimize number of threads"
2568 msgstr "Minimise number of threads"
2571 msgid "This option minimizes the number of threads needed to run VLC"
2572 msgstr "This option minimises the number of threads needed to run VLC"
2575 msgid "Modules search path"
2580 "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its "
2583 "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its "
2588 msgid "VLM configuration file"
2589 msgstr "Advanced options..."
2594 "This option allows you to specify a VLM configuration file that will be read "
2595 "when VLM is launched."
2597 "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its "
2601 msgid "Use a plugins cache"
2606 "This option allows you to use a plugins cache which will greatly improve the "
2607 "start time of VLC."
2611 msgid "Run as daemon process"
2615 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
2619 msgid "Allow only one running instance"
2624 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
2625 "instance if you associated VLC with some media types and you don't want a "
2626 "new instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
2627 "explorer. This option will allow you to play the file with the already "
2628 "running instance or enqueue it."
2630 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
2631 "instance if you associated VLC with some media types and you don't want a "
2632 "new instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
2633 "explorer. This option will allow you to play the file with the already "
2634 "running instance or enqueue it."
2637 msgid "Increase the priority of the process"
2642 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
2643 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
2644 "could otherwise take too much processor time.\n"
2645 "However be advised that in certain circumstances (bugs) VLC could take all "
2646 "the processor time and render the whole system unresponsive which might "
2647 "require a reboot of your machine."
2649 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
2650 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
2651 "could otherwise take too much processor time.\n"
2652 "However be advised that in certain circumstances (bugs) VLC could take all "
2653 "the processor time and render the whole system unresponsive which might "
2654 "require a reboot of your machine."
2657 msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
2662 "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
2663 "to correctly implement condition variables. You can also use the faster "
2664 "Win9x implementation but you might experience problems with it."
2666 "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
2667 "to correctly implement condition variables. You can also use the faster "
2668 "Win9x implementation but you might experience problems with it."
2671 msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
2676 "On Windows 9x/Me you can use a fast but incorrect condition variables "
2677 "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
2678 "to happen). However it is possible to use slower alternatives which are more "
2679 "robust. Currently you can choose between implementation 0 (which is the "
2680 "fastest but slightly incorrect), 1 (default) and 2."
2682 "On Windows 9x/Me you can use a fast but incorrect condition variables "
2683 "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
2684 "to happen). However it is possible to use slower alternatives which are more "
2685 "robust. Currently you can choose between implementation 0 (which is the "
2686 "fastest but slightly incorrect), 1 (default) and 2."
2689 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
2692 #: src/libvlc.h:749 src/video_output/vout_intf.c:225
2693 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1057 modules/gui/macosx/applescript.m:121
2694 #: modules/gui/macosx/controls.m:304 modules/gui/macosx/controls.m:621
2695 #: modules/gui/macosx/controls.m:649 modules/gui/macosx/intf.m:435
2696 #: modules/gui/macosx/intf.m:508
2701 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
2704 #: src/libvlc.h:751 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1534
2709 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
2717 msgid "Select the hotkey to use to pause."
2725 msgid "Select the hotkey to use to play."
2728 #: src/libvlc.h:757 modules/control/hotkeys.c:593
2729 #: modules/gui/macosx/controls.m:556 modules/gui/macosx/intf.m:473
2734 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
2737 #: src/libvlc.h:759 modules/control/hotkeys.c:599
2738 #: modules/gui/macosx/controls.m:557 modules/gui/macosx/intf.m:474
2743 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
2746 #: src/libvlc.h:761 modules/control/hotkeys.c:563
2747 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:667
2748 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1056 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:769
2749 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:852 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:896
2750 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1166 modules/gui/kde/interface.cpp:131
2751 #: modules/gui/kde/interface.cpp:163 modules/gui/macosx/controls.m:577
2752 #: modules/gui/macosx/intf.m:434 modules/gui/macosx/intf.m:476
2753 #: modules/gui/macosx/intf.m:543 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1539
2754 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:283
2759 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
2762 #: src/libvlc.h:763 modules/control/hotkeys.c:574
2763 #: modules/gui/macosx/controls.m:576 modules/gui/macosx/intf.m:429
2764 #: modules/gui/macosx/intf.m:475 modules/gui/macosx/intf.m:544
2765 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1538
2766 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:282
2771 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
2774 #: src/libvlc.h:765 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:566
2775 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1027 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:676
2776 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1127 modules/gui/macosx/controls.m:568
2777 #: modules/gui/macosx/intf.m:432 modules/gui/macosx/intf.m:472
2778 #: modules/gui/macosx/intf.m:542 modules/gui/pda/pda_interface.c:274
2779 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:275 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:474
2780 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1540
2781 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:281 modules/visualization/xosd.c:232
2782 #: modules/visualization/xosd.c:233
2788 msgid "Select the hotkey to stop the playback."
2791 #: src/libvlc.h:767 modules/gui/macosx/intf.m:437
2792 #: modules/video_filter/marq.c:120
2797 msgid "Select the hotkey to display the position."
2801 msgid "Jump 10 seconds backwards"
2805 msgid "Select the hotkey to jump 10 seconds backwards."
2809 msgid "Jump 1 minute backwards"
2813 msgid "Select the hotkey to jump 1 minute backwards."
2817 msgid "Jump 5 minutes backwards"
2821 msgid "Select the hotkey to jump 5 minutes backwards."
2825 msgid "Jump 10 seconds forward"
2829 msgid "Select the hotkey to jump 10 seconds forward."
2833 msgid "Jump 1 minute forward"
2837 msgid "Select the hotkey to jump 1 minute forward."
2841 msgid "Jump 5 minutes forward"
2845 msgid "Select the hotkey to jump 5 minutes forward."
2848 #: src/libvlc.h:786 modules/control/hotkeys.c:266
2849 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:257
2854 msgid "Select the hotkey to quit the application."
2862 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
2866 msgid "Navigate down"
2870 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
2874 msgid "Navigate left"
2878 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
2882 msgid "Navigate right"
2886 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
2894 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
2897 #: src/libvlc.h:798 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:909
2902 msgid "Select the key to increase audio volume."
2905 #: src/libvlc.h:800 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:916
2910 msgid "Select the key to decrease audio volume."
2913 #: src/libvlc.h:802 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:140
2914 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:923 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:466
2915 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1267 modules/gui/macosx/controls.m:611
2916 #: modules/gui/macosx/intf.m:493 modules/gui/macosx/intf.m:545
2921 msgid "Select the key to turn off audio volume."
2925 msgid "Subtitle delay up"
2926 msgstr "Subtitle delay up"
2929 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
2933 msgid "Subtitle delay down"
2934 msgstr "Subtitle delay down"
2937 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
2942 msgid "Audio delay up"
2943 msgstr "Subtitle delay up"
2946 msgid "Select the key to increase the audio delay."
2951 msgid "Audio delay down"
2952 msgstr "Subtitle delay down"
2955 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
2959 msgid "Play playlist bookmark 1"
2963 msgid "Play playlist bookmark 2"
2967 msgid "Play playlist bookmark 3"
2971 msgid "Play playlist bookmark 4"
2975 msgid "Play playlist bookmark 5"
2979 msgid "Play playlist bookmark 6"
2983 msgid "Play playlist bookmark 7"
2987 msgid "Play playlist bookmark 8"
2991 msgid "Play playlist bookmark 9"
2995 msgid "Play playlist bookmark 10"
2999 msgid "Select the key to play this bookmark."
3003 msgid "Set playlist bookmark 1"
3007 msgid "Set playlist bookmark 2"
3011 msgid "Set playlist bookmark 3"
3015 msgid "Set playlist bookmark 4"
3019 msgid "Set playlist bookmark 5"
3023 msgid "Set playlist bookmark 6"
3027 msgid "Set playlist bookmark 7"
3031 msgid "Set playlist bookmark 8"
3035 msgid "Set playlist bookmark 9"
3039 msgid "Set playlist bookmark 10"
3043 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
3047 msgid "Go back in browsing history"
3052 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3055 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3059 msgid "Go forward in browsing history"
3064 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
3067 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
3071 msgid "Cycle audio track"
3075 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)"
3080 msgid "Cycle subtitle track"
3081 msgstr "Choose subtitle track"
3084 msgid "Cycle through the available subtitle tracks"
3089 msgid "Show interface"
3090 msgstr "Add Interface"
3093 msgid "Raise the interface above all other windows"
3097 msgid "Take video snapshot"
3101 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
3104 #: src/libvlc.h:849 modules/access_filter/record.c:50
3105 #: modules/access_filter/record.c:51
3108 msgstr "Append to file"
3111 msgid "Record access filter start/stop."
3117 "Usage: %s [options] [playlistitems] ...\n"
3118 "You can specify multiple playlistitems on the commandline. They will be "
3119 "enqueued in the playlist.\n"
3120 "The first item specified will be played first.\n"
3123 " --option A global option that is set for the duration of the program.\n"
3124 " -option A single letter version of a global --option.\n"
3125 " :option An option that only applies to the playlistitem directly before "
3127 " and that overrides previous settings.\n"
3129 "Playlistitem MRL syntax:\n"
3130 " URL[@[title][:chapter][-[title][:chapter]]] [:option=value ...]\n"
3132 " Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
3133 " Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
3136 " [file://]filename Plain media file\n"
3137 " http://ip:port/file HTTP URL\n"
3138 " ftp://ip:port/file FTP URL\n"
3139 " mms://ip:port/file MMS URL\n"
3140 " screen:// Screen capture\n"
3141 " [dvd://][device][@raw_device] DVD device\n"
3142 " [vcd://][device] VCD device\n"
3143 " [cdda://][device] Audio CD device\n"
3144 " udp:[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
3145 " UDP stream sent by a streaming server\n"
3146 " vlc:pause Special item to pause the playlist\n"
3147 " vlc:quit Special item to quit VLC\n"
3151 " *.mpg, *.vob plain MPEG-1/2 files\n"
3152 " [dvd://][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]\n"
3154 " [vcd://][device][@{S|T|E|P}[number]]\n"
3156 " [cdda://][device][@[T][track-number]]\n"
3157 " Audio CD device\n"
3158 " udpstream:[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
3159 " UDP stream sent by a streaming server\n"
3160 " vlc:pause pause execution of playlist items\n"
3161 " vlc:quit quit VLC\n"
3163 #: src/libvlc.h:955 src/video_output/vout_intf.c:237
3164 #: modules/gui/macosx/controls.m:286 modules/gui/macosx/controls.m:620
3165 #: modules/gui/macosx/intf.m:510 modules/video_output/snapshot.c:75
3171 msgid "Window properties"
3172 msgstr "Device properties"
3177 msgstr "Subtitles Track"
3179 #: src/libvlc.h:997 modules/codec/subsdec.c:92 modules/demux/subtitle.c:61
3180 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:260 modules/gui/kde/interface.cpp:93
3183 msgstr "Subtitles Track"
3185 #: src/libvlc.h:1014
3189 #: src/libvlc.h:1021
3192 msgstr "&Shuffle Playlist"
3194 #: src/libvlc.h:1038
3196 msgid "Track settings"
3197 msgstr "Audio encoders settings"
3199 #: src/libvlc.h:1053
3200 msgid "Playback control"
3203 #: src/libvlc.h:1068
3205 msgid "Default devices"
3208 #: src/libvlc.h:1077
3210 msgid "Network settings"
3211 msgstr "Decoder modules settings"
3213 #: src/libvlc.h:1089
3217 #: src/libvlc.h:1098
3221 #: src/libvlc.h:1125
3225 #: src/libvlc.h:1171
3230 #: src/libvlc.h:1186
3232 msgid "Special modules"
3233 msgstr "Audio output access method"
3235 #: src/libvlc.h:1193 modules/gui/kde/preferences.cpp:96
3239 #: src/libvlc.h:1199
3241 msgid "Performance options"
3242 msgstr "Advanced options..."
3244 #: src/libvlc.h:1283
3248 #: src/libvlc.h:1552
3249 msgid "main program"
3250 msgstr "main program"
3252 #: src/libvlc.h:1559
3253 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced)"
3256 #: src/libvlc.h:1561
3258 "print help for VLC and all it's modules (can be combined with --advanced)"
3261 #: src/libvlc.h:1563
3263 msgid "print help for the advanced options"
3264 msgstr "Advanced options"
3266 #: src/libvlc.h:1565
3267 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
3270 #: src/libvlc.h:1567
3271 msgid "print a list of available modules"
3274 #: src/libvlc.h:1569
3275 msgid "print help on a specific module (can be combined with --advanced)"
3278 #: src/libvlc.h:1571
3279 msgid "save the current command line options in the config"
3282 #: src/libvlc.h:1573
3283 msgid "reset the current config to the default values"
3286 #: src/libvlc.h:1575
3287 msgid "use alternate config file"
3290 #: src/libvlc.h:1577
3291 msgid "resets the current plugins cache"
3294 #: src/libvlc.h:1579
3295 msgid "print version information"
3298 #: src/misc/configuration.c:1222
3302 #: src/misc/configuration.c:1233
3306 #: src/misc/iso-639_def.h:38
3310 #: src/misc/iso-639_def.h:39
3314 #: src/misc/iso-639_def.h:40
3318 #: src/misc/iso-639_def.h:41
3322 #: src/misc/iso-639_def.h:42
3326 #: src/misc/iso-639_def.h:43
3330 #: src/misc/iso-639_def.h:44
3334 #: src/misc/iso-639_def.h:45
3338 #: src/misc/iso-639_def.h:46
3342 #: src/misc/iso-639_def.h:47
3346 #: src/misc/iso-639_def.h:48
3350 #: src/misc/iso-639_def.h:49
3354 #: src/misc/iso-639_def.h:50
3358 #: src/misc/iso-639_def.h:51
3362 #: src/misc/iso-639_def.h:53
3366 #: src/misc/iso-639_def.h:54
3370 #: src/misc/iso-639_def.h:55
3374 #: src/misc/iso-639_def.h:56
3378 #: src/misc/iso-639_def.h:57
3382 #: src/misc/iso-639_def.h:60
3386 #: src/misc/iso-639_def.h:61
3390 #: src/misc/iso-639_def.h:62
3394 #: src/misc/iso-639_def.h:63
3395 msgid "Church Slavic"
3398 #: src/misc/iso-639_def.h:64
3402 #: src/misc/iso-639_def.h:65
3406 #: src/misc/iso-639_def.h:66
3410 #: src/misc/iso-639_def.h:67
3414 #: src/misc/iso-639_def.h:70
3418 #: src/misc/iso-639_def.h:71
3422 #: src/misc/iso-639_def.h:72
3426 #: src/misc/iso-639_def.h:73
3430 #: src/misc/iso-639_def.h:74
3434 #: src/misc/iso-639_def.h:75
3438 #: src/misc/iso-639_def.h:76
3442 #: src/misc/iso-639_def.h:78
3446 #: src/misc/iso-639_def.h:79
3450 #: src/misc/iso-639_def.h:81
3451 msgid "Gaelic (Scots)"
3454 #: src/misc/iso-639_def.h:82
3458 #: src/misc/iso-639_def.h:83
3462 #: src/misc/iso-639_def.h:84
3466 #: src/misc/iso-639_def.h:85
3467 msgid "Greek, Modern ()"
3470 #: src/misc/iso-639_def.h:86
3474 #: src/misc/iso-639_def.h:87
3478 #: src/misc/iso-639_def.h:88
3482 #: src/misc/iso-639_def.h:89
3486 #: src/misc/iso-639_def.h:91
3490 #: src/misc/iso-639_def.h:93
3494 #: src/misc/iso-639_def.h:94
3498 #: src/misc/iso-639_def.h:95
3500 msgstr "Interlingue"
3502 #: src/misc/iso-639_def.h:96
3504 msgstr "Interlingua"
3506 #: src/misc/iso-639_def.h:97
3510 #: src/misc/iso-639_def.h:98
3514 #: src/misc/iso-639_def.h:100
3518 #: src/misc/iso-639_def.h:102
3519 msgid "Kalaallisut (Greenlandic)"
3522 #: src/misc/iso-639_def.h:103
3526 #: src/misc/iso-639_def.h:104
3530 #: src/misc/iso-639_def.h:105
3534 #: src/misc/iso-639_def.h:106
3538 #: src/misc/iso-639_def.h:107
3542 #: src/misc/iso-639_def.h:108
3546 #: src/misc/iso-639_def.h:109
3550 #: src/misc/iso-639_def.h:110
3554 #: src/misc/iso-639_def.h:111
3558 #: src/misc/iso-639_def.h:112
3562 #: src/misc/iso-639_def.h:113
3566 #: src/misc/iso-639_def.h:114
3570 #: src/misc/iso-639_def.h:115
3574 #: src/misc/iso-639_def.h:116
3578 #: src/misc/iso-639_def.h:117
3582 #: src/misc/iso-639_def.h:118
3586 #: src/misc/iso-639_def.h:119
3587 msgid "Letzeburgesch"
3590 #: src/misc/iso-639_def.h:120
3594 #: src/misc/iso-639_def.h:121
3598 #: src/misc/iso-639_def.h:122
3602 #: src/misc/iso-639_def.h:123
3606 #: src/misc/iso-639_def.h:124
3610 #: src/misc/iso-639_def.h:125
3614 #: src/misc/iso-639_def.h:126
3618 #: src/misc/iso-639_def.h:127
3622 #: src/misc/iso-639_def.h:128
3626 #: src/misc/iso-639_def.h:129
3630 #: src/misc/iso-639_def.h:130
3634 #: src/misc/iso-639_def.h:131
3638 #: src/misc/iso-639_def.h:132
3639 msgid "Ndebele, South"
3642 #: src/misc/iso-639_def.h:133
3643 msgid "Ndebele, North"
3646 #: src/misc/iso-639_def.h:134
3650 #: src/misc/iso-639_def.h:137
3651 msgid "Norwegian Nynorsk"
3654 #: src/misc/iso-639_def.h:138
3655 msgid "Norwegian Bokmaal"
3658 #: src/misc/iso-639_def.h:139
3659 msgid "Chichewa; Nyanja"
3662 #: src/misc/iso-639_def.h:140
3663 msgid "Occitan (post 1500); Provencal"
3666 #: src/misc/iso-639_def.h:141
3670 #: src/misc/iso-639_def.h:142
3674 #: src/misc/iso-639_def.h:143
3675 msgid "Ossetian; Ossetic"
3678 #: src/misc/iso-639_def.h:144
3682 #: src/misc/iso-639_def.h:145
3686 #: src/misc/iso-639_def.h:146
3690 #: src/misc/iso-639_def.h:148
3694 #: src/misc/iso-639_def.h:149
3698 #: src/misc/iso-639_def.h:150
3702 #: src/misc/iso-639_def.h:151
3703 msgid "Raeto-Romance"
3706 #: src/misc/iso-639_def.h:152
3710 #: src/misc/iso-639_def.h:153
3714 #: src/misc/iso-639_def.h:155
3718 #: src/misc/iso-639_def.h:156
3722 #: src/misc/iso-639_def.h:157
3726 #: src/misc/iso-639_def.h:158
3730 #: src/misc/iso-639_def.h:159
3734 #: src/misc/iso-639_def.h:160
3738 #: src/misc/iso-639_def.h:161
3742 #: src/misc/iso-639_def.h:162
3743 msgid "Northern Sami"
3746 #: src/misc/iso-639_def.h:163
3750 #: src/misc/iso-639_def.h:164
3754 #: src/misc/iso-639_def.h:165
3758 #: src/misc/iso-639_def.h:166
3762 #: src/misc/iso-639_def.h:167
3763 msgid "Sotho, Southern"
3766 #: src/misc/iso-639_def.h:169
3770 #: src/misc/iso-639_def.h:170
3774 #: src/misc/iso-639_def.h:171
3778 #: src/misc/iso-639_def.h:172
3782 #: src/misc/iso-639_def.h:174
3786 #: src/misc/iso-639_def.h:175
3790 #: src/misc/iso-639_def.h:176
3794 #: src/misc/iso-639_def.h:177
3798 #: src/misc/iso-639_def.h:178
3802 #: src/misc/iso-639_def.h:180
3806 #: src/misc/iso-639_def.h:181
3810 #: src/misc/iso-639_def.h:182
3814 #: src/misc/iso-639_def.h:183
3815 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
3818 #: src/misc/iso-639_def.h:184
3822 #: src/misc/iso-639_def.h:185
3826 #: src/misc/iso-639_def.h:186
3830 #: src/misc/iso-639_def.h:187
3834 #: src/misc/iso-639_def.h:188
3838 #: src/misc/iso-639_def.h:189
3842 #: src/misc/iso-639_def.h:190
3846 #: src/misc/iso-639_def.h:191
3850 #: src/misc/iso-639_def.h:192
3854 #: src/misc/iso-639_def.h:193
3858 #: src/misc/iso-639_def.h:194
3862 #: src/misc/iso-639_def.h:195
3866 #: src/misc/iso-639_def.h:196
3870 #: src/misc/iso-639_def.h:197
3874 #: src/misc/iso-639_def.h:198
3878 #: src/misc/iso-639_def.h:199
3882 #: src/misc/iso-639_def.h:200
3886 #: src/misc/iso-639_def.h:201
3890 #: src/misc/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:921
3894 #: src/playlist/playlist.c:35
3898 #: src/playlist/playlist.c:36
3899 msgid "Manually added"
3902 #: src/playlist/playlist.c:37
3903 msgid "All items, unsorted"
3906 #: src/playlist/sort.c:257 src/playlist/view.c:79 src/playlist/view.c:279
3910 #: src/video_output/video_output.c:412 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:183
3911 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:966 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:553
3912 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1349 modules/gui/macosx/intf.m:517
3913 #: modules/gui/macosx/intf.m:518 modules/video_filter/deinterlace.c:106
3917 #: src/video_output/video_output.c:416 modules/video_filter/deinterlace.c:101
3921 #: src/video_output/video_output.c:418 modules/video_filter/deinterlace.c:101
3925 #: src/video_output/video_output.c:420 modules/video_filter/deinterlace.c:101
3929 #: src/video_output/video_output.c:422 modules/video_filter/deinterlace.c:102
3933 #: src/video_output/video_output.c:424 modules/video_filter/deinterlace.c:102
3937 #: src/video_output/vout_intf.c:189
3941 #: src/video_output/vout_intf.c:201
3945 #: src/video_output/vout_intf.c:203
3949 #: src/video_output/vout_intf.c:205
3950 msgid "1:1 Original"
3953 #: src/video_output/vout_intf.c:207
3957 #: modules/access/cdda.c:42 modules/access/dshow/dshow.cpp:79
3958 #: modules/access/dvb/access.c:67 modules/access/dvdnav.c:63
3959 #: modules/access/dvdread.c:61 modules/access/fake.c:40
3960 #: modules/access/file.c:78 modules/access/ftp.c:40 modules/access/http.c:50
3961 #: modules/access/mms/mms.c:46 modules/access/pvr/pvr.c:46
3962 #: modules/access/pvr/pvr.c:97 modules/access/screen/screen.c:37
3963 #: modules/access/smb.c:59 modules/access/tcp.c:37 modules/access/udp.c:41
3964 #: modules/access/v4l/v4l.c:73 modules/access/vcd/vcd.c:40
3965 msgid "Caching value in ms"
3968 #: modules/access/cdda.c:44 modules/access/vcd/vcd.c:42
3970 "Allows you to modify the default caching value for cdda streams. This value "
3971 "should be set in milliseconds units."
3973 "Allows you to modify the default caching value for cdda streams. This value "
3974 "should be set in milliseconds units."
3976 #: modules/access/cdda.c:48 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1622
3977 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1937 modules/gui/macosx/open.m:176
3978 #: modules/gui/macosx/open.m:496 modules/gui/macosx/open.m:587
3979 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:646
3984 #: modules/access/cdda.c:49
3985 msgid "Audio CD input"
3986 msgstr "Audio CD input"
3988 #: modules/access/cdda.c:55
3989 msgid "[cdda:][device][@[track]]"
3992 #: modules/access/cdda.c:380
3994 msgid "Audio CD - Track "
3995 msgstr "Subtitle track: %s"
3997 #: modules/access/cdda.c:381
3999 msgid "Audio CD - Track %i"
4000 msgstr "Subtitle track: %s"
4002 #: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:75
4003 #: modules/codec/x264.c:124
4007 #: modules/access/cdda/cdda.c:42
4011 #: modules/access/cdda/cdda.c:43
4015 #: modules/access/cdda/cdda.c:47
4018 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
4023 "all calls (0x10) 16\n"
4026 "libcdio (0x80) 128\n"
4027 "libcddb (0x100) 256\n"
4029 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
4034 "all calls (10) 16\n"
4037 "libcdio (80) 128\n"
4038 "libcddb (100) 256\n"
4040 #: modules/access/cdda/cdda.c:59
4042 "Allows you to modify the default caching value for CDDA streams. This value "
4043 "should be set in millisecond units."
4045 "Allows you to modify the default caching value for CDDA streams. This value "
4046 "should be set in millisecond units."
4048 #: modules/access/cdda/cdda.c:63
4050 "Allows you to specify how many CD blocks to get on a single CD read. "
4051 "Generally on newer/faster CDs, this increases throughput at the expense of a "
4052 "little more memory usage and initial delay. SCSI-MMC limitations generally "
4053 "don't allow for more than 25 blocks per access."
4056 #: modules/access/cdda/cdda.c:69
4059 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
4060 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
4061 " %a : The artist (for the album)\n"
4062 " %A : The album information\n"
4064 " %e : The extended data (for a track)\n"
4065 " %I : CDDB disk ID\n"
4067 " %M : The current MRL\n"
4068 " %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
4069 " %n : The number of tracks on the CD\n"
4070 " %p : The artist/performer/composer in the track\n"
4071 " %T : The track number\n"
4072 " %s : Number of seconds in this track\n"
4073 " %S : Number of seconds in the CD\n"
4074 " %t : The track title or MRL if no title\n"
4075 " %Y : The year 19xx or 20xx\n"
4078 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
4079 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
4080 " %a : The artist (for the album)\n"
4081 " %A : The album information\n"
4083 " %e : The extended data (for a track)\n"
4084 " %I : CDDB disk ID\n"
4086 " %M : The current MRL\n"
4087 " %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
4088 " %n : The number of tracks on the CD\n"
4089 " %p : The artist/performer/composer in the track\n"
4090 " %T : The track number\n"
4091 " %s : Number of seconds in this track \n"
4093 " %Y : The year 19xx or 20xx\n"
4096 #: modules/access/cdda/cdda.c:89
4099 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
4100 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
4101 " %M : The current MRL\n"
4102 " %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
4103 " %n : The number of tracks on the CD\n"
4104 " %T : The track number\n"
4105 " %s : Number of seconds in this track\n"
4106 " %S : Number of seconds in the CD\n"
4107 " %t : The track title or MRL if no title\n"
4110 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
4111 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
4112 " %M : The current MRL\n"
4113 " %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
4114 " %n : The number of tracks on the CD\n"
4115 " %T : The track number\n"
4116 " %s : Number of seconds in this track \n"
4119 #: modules/access/cdda/cdda.c:100
4120 msgid "Enable CD paranoia?"
4123 #: modules/access/cdda/cdda.c:102
4125 "Select whether to use CD Paranoia for jitter/error correction.\n"
4126 "none: no paranoia - fastest.\n"
4127 "overlap: do only overlap detection - not generally recommended.\n"
4128 "full: complete jitter and error correction detection - slowest.\n"
4131 #: modules/access/cdda/cdda.c:112
4132 msgid "cddax://[device-or-file][@[T]track]"
4135 #: modules/access/cdda/cdda.c:113
4136 msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
4139 #: modules/access/cdda/cdda.c:115
4141 msgid "Audio Compact Disc"
4144 #: modules/access/cdda/cdda.c:124 modules/access/vcdx/vcd.c:106
4145 msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
4148 #: modules/access/cdda/cdda.c:129
4149 msgid "Caching value in microseconds"
4152 #: modules/access/cdda/cdda.c:134
4154 msgid "Number of blocks per CD read"
4155 msgstr "Number of threads"
4157 #: modules/access/cdda/cdda.c:139
4158 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when no CDDB"
4161 #: modules/access/cdda/cdda.c:144
4162 msgid "Use CD audio controls and output?"
4165 #: modules/access/cdda/cdda.c:145
4166 msgid "If set, audio controls and audio jack output are used"
4169 #: modules/access/cdda/cdda.c:150
4170 msgid "Do CD-Text lookups?"
4173 #: modules/access/cdda/cdda.c:151
4174 msgid "If set, get CD-Text information"
4177 #: modules/access/cdda/cdda.c:160
4178 msgid "Use Navigation-style playback?"
4181 #: modules/access/cdda/cdda.c:161
4183 "If set, tracks are navigated via Navagation rather than a playlist entries"
4186 #: modules/access/cdda/cdda.c:174
4190 #: modules/access/cdda/cdda.c:177
4191 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB"
4194 #: modules/access/cdda/cdda.c:181
4195 msgid "Do CDDB lookups?"
4198 #: modules/access/cdda/cdda.c:182
4199 msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
4202 #: modules/access/cdda/cdda.c:187
4207 #: modules/access/cdda/cdda.c:188
4208 msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"
4211 #: modules/access/cdda/cdda.c:192
4213 msgid "CDDB server port"
4216 #: modules/access/cdda/cdda.c:193
4217 msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
4220 #: modules/access/cdda/cdda.c:197 modules/access/cdda/cdda.c:198
4221 msgid "email address reported to CDDB server"
4224 #: modules/access/cdda/cdda.c:202
4225 msgid "Cache CDDB lookups?"
4228 #: modules/access/cdda/cdda.c:203
4229 msgid "If set cache CDDB information about this CD"
4232 #: modules/access/cdda/cdda.c:207
4233 msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?"
4236 #: modules/access/cdda/cdda.c:208
4237 msgid "If set, the CDDB server gets information via the CDDB HTTP protocol"
4240 #: modules/access/cdda/cdda.c:213
4242 msgid "CDDB server timeout"
4245 #: modules/access/cdda/cdda.c:214
4246 msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
4249 #: modules/access/cdda/cdda.c:219 modules/access/cdda/cdda.c:220
4250 msgid "Directory to cache CDDB requests"
4253 #: modules/access/cdda/cdda.c:224
4254 msgid "Prefer CD-Text info to CDDB info?"
4257 #: modules/access/cdda/cdda.c:225
4259 "If set, CD-Text information will be preferred to CDDB information when both "
4263 #: modules/access/cdda/info.c:324 modules/access/cdda/info.c:329
4264 #: modules/access/cdda/info.c:333 modules/access/dvdread.c:84
4265 #: modules/access/vcdx/info.c:88 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:515
4266 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:718
4267 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1699
4268 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2279 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:629
4269 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:816 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2014
4270 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2738 modules/gui/macosx/open.m:161
4271 #: modules/gui/macosx/open.m:375 modules/gui/wxwindows/open.cpp:473
4275 #: modules/access/cdda/info.c:329
4276 msgid "Media Catalog Number (MCN)"
4279 #: modules/access/cdda/info.c:333 modules/access/vcdx/info.c:103
4283 #: modules/access/cdda/info.c:389 modules/access/cdda/info.c:809
4284 #: modules/access/cdda/info.c:856 modules/access/vcdx/info.c:284
4285 #: modules/access/vcdx/info.c:285 modules/gui/gtk/open.c:287
4286 #: modules/gui/gtk/open.c:301 modules/gui/wxwindows/open.cpp:1236
4287 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:1244
4291 #: modules/access/cdda/info.c:396
4296 #: modules/access/cdda/info.c:856
4298 msgid "Track Number"
4301 #: modules/access/directory.c:67
4302 msgid "Subdirectory behavior"
4303 msgstr "Subdirectory behaviour"
4305 #: modules/access/directory.c:69
4307 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
4308 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
4309 "collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
4310 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
4312 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
4313 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
4314 "collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
4315 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
4317 #: modules/access/directory.c:75
4322 #: modules/access/directory.c:76
4326 #: modules/access/directory.c:78
4327 msgid "Ignore files with these extensions"
4330 #: modules/access/directory.c:80
4332 "Specify a comma seperated list of file extensions. Files with these "
4333 "extensions will not be added to playlist when opening a directory. This is "
4334 "useful if you add directories that contain mp3 albums for instance."
4337 #: modules/access/directory.c:86
4340 msgstr "Choose directory"
4342 #: modules/access/directory.c:88
4343 msgid "Standard filesystem directory input"
4346 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:72 modules/access/dshow/dshow.cpp:74
4347 #: modules/gui/gtk/menu.c:700 modules/video_output/opengl.c:109
4352 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:77
4357 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:77
4361 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:81
4363 "Allows you to modify the default caching value for DirectShow streams. This "
4364 "value should be set in milliseconds units."
4366 "Allows you to modify the default caching value for DirectShow streams. This "
4367 "value should be set in milliseconds units."
4369 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:83 modules/access/v4l/v4l.c:77
4371 msgid "Video device name"
4372 msgstr "Video Device"
4374 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:85
4376 "You can specify the name of the video device that will be used by the "
4377 "DirectShow plugin. If you don't specify anything, the default device will be "
4380 "You can specify the name of the video device that will be used by the "
4381 "DirectShow plugin. If you don't specify anything, the default device will be "
4384 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:88 modules/access/v4l/v4l.c:81
4386 msgid "Audio device name"
4387 msgstr "Audio Device"
4389 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:90
4391 "You can specify the name of the audio device that will be used by the "
4392 "DirectShow plugin. If you don't specify anything, the default device will be "
4395 "You can specify the name of the audio device that will be used by the "
4396 "DirectShow plugin. If you don't specify anything, the default device will be "
4399 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:93
4402 msgstr "Video title"
4404 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:95
4406 "You can specify the size of the video that will be displayed by the "
4407 "DirectShow plugin. If you don't specify anything the default size for your "
4408 "device will be used."
4410 "You can specify the size of the video that will be displayed by the "
4411 "DirectShow plugin. If you don't specify anything the default size for your "
4412 "device will be used."
4414 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:98 modules/access/v4l/v4l.c:85
4416 msgid "Video input chroma format"
4417 msgstr "Video crop left"
4419 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:100
4421 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
4422 "(default), RV24, etc.)"
4424 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
4425 "(default), RV24, etc.)"
4427 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:102
4429 msgid "Video input frame rate"
4430 msgstr "Video bitrate"
4432 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:104
4435 "Force the DirectShow video input to use a specific frame rate(eg. 0 means "
4436 "default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
4438 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
4439 "(default), RV24, etc.)"
4441 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:106
4442 msgid "Device properties"
4443 msgstr "Device properties"
4445 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:108
4447 "Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
4449 "Show the properties dialogue of the selected device before starting the "
4452 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:110
4454 msgid "Tuner properties"
4455 msgstr "Device properties"
4457 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:112
4458 msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
4461 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:113
4463 msgid "Tuner TV Channel"
4464 msgstr "Audio Channels"
4466 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:115
4469 "Allows you to set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
4471 "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
4473 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:117
4474 msgid "Tuner country code"
4477 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:119
4479 "Allows you to set the tuner country code that establishes the current "
4480 "channel-to-frequency mapping (0 means default)."
4483 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:121
4484 msgid "Tuner input type"
4487 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:123
4489 msgid "Allows you to select the tuner input type (Cable/Antenna)."
4490 msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
4492 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:135
4496 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:136 modules/access/dshow/dshow.cpp:181
4497 msgid "DirectShow input"
4500 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:144 modules/access/dshow/dshow.cpp:149
4501 #: modules/audio_output/alsa.c:110 modules/video_output/directx/directx.c:156
4503 msgid "Refresh list"
4504 msgstr "Preferred codecs list"
4506 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:145 modules/access/dshow/dshow.cpp:150
4507 #: modules/gui/gtk/preferences.c:373
4511 #: modules/access/dvb/access.c:69
4514 "Allows you to modify the default caching value for dvb streams. This value "
4515 "should be set in millisecond units."
4517 "Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This value "
4518 "should be set in millisecond units."
4520 #: modules/access/dvb/access.c:72
4521 msgid "Adapter card to tune"
4524 #: modules/access/dvb/access.c:73
4526 "Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
4529 "Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
4532 #: modules/access/dvb/access.c:75
4533 msgid "Device number to use on adapter"
4536 #: modules/access/dvb/access.c:78
4537 msgid "Transponder/multiplex frequency"
4540 #: modules/access/dvb/access.c:79
4541 msgid "In kHz for DVB-S or Hz for DVB-C/T"
4544 #: modules/access/dvb/access.c:81
4546 msgid "Inversion mode"
4549 #: modules/access/dvb/access.c:82
4550 msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]"
4553 #: modules/access/dvb/access.c:84
4554 msgid "Probe DVB card for capabilities"
4557 #: modules/access/dvb/access.c:85
4558 msgid "Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities."
4561 #: modules/access/dvb/access.c:87 modules/access/satellite/satellite.c:62
4562 msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
4565 #: modules/access/dvb/access.c:90 modules/access/satellite/satellite.c:65
4566 msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
4569 #: modules/access/dvb/access.c:93 modules/access/satellite/satellite.c:68
4570 msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
4573 #: modules/access/dvb/access.c:97
4577 #: modules/access/dvb/access.c:98
4578 msgid "This allows you to stream an entire transponder with a budget card."
4581 #: modules/access/dvb/access.c:100
4582 msgid "Satellite number in the Diseqc system"
4585 #: modules/access/dvb/access.c:101
4586 msgid "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]"
4589 #: modules/access/dvb/access.c:103
4593 #: modules/access/dvb/access.c:104
4594 msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]"
4597 #: modules/access/dvb/access.c:106
4598 msgid "High LNB voltage"
4601 #: modules/access/dvb/access.c:107
4603 "Enable high voltage if your cables are particularly long. This is not "
4604 "supported by all frontends."
4607 #: modules/access/dvb/access.c:110
4611 #: modules/access/dvb/access.c:111
4612 msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]"
4615 #: modules/access/dvb/access.c:113
4617 msgid "Transponder FEC"
4618 msgstr "Greyscale video output"
4620 #: modules/access/dvb/access.c:114
4621 msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]"
4624 #: modules/access/dvb/access.c:116
4625 msgid "Transponder symbol rate in kHz"
4628 #: modules/access/dvb/access.c:120
4629 msgid "Modulation type"
4632 #: modules/access/dvb/access.c:121
4633 msgid "Modulation type for front-end device."
4636 #: modules/access/dvb/access.c:124
4637 msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
4640 #: modules/access/dvb/access.c:127
4641 msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
4644 #: modules/access/dvb/access.c:130
4645 msgid "Terrestrial bandwidth"
4648 #: modules/access/dvb/access.c:131
4649 msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
4652 #: modules/access/dvb/access.c:133
4653 msgid "Terrestrial guard interval"
4656 #: modules/access/dvb/access.c:136
4657 msgid "Terrestrial transmission mode"
4660 #: modules/access/dvb/access.c:139
4661 msgid "Terrestrial hierarchy mode"
4664 #: modules/access/dvb/access.c:143
4668 #: modules/access/dvb/access.c:144
4669 msgid "DVB input with v4l2 support"
4672 #: modules/access/dvdnav.c:59 modules/access/dvdread.c:57
4676 #: modules/access/dvdnav.c:61 modules/access/dvdread.c:59
4678 msgid "Allows you to select the default DVD angle."
4679 msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
4681 #: modules/access/dvdnav.c:65
4684 "Allows you to modify the default caching value for DVDnav streams. This "
4685 "value should be set in millisecond units."
4687 "Allows you to modify the default caching value for CDDA streams. This value "
4688 "should be set in millisecond units."
4690 #: modules/access/dvdnav.c:67
4691 msgid "Start directly in menu"
4694 #: modules/access/dvdnav.c:69
4696 "Allows you to start the DVD directly in the main menu. This will try to skip "
4697 "all the useless warnings introductions."
4700 #: modules/access/dvdnav.c:78
4701 msgid "DVD with menus"
4704 #: modules/access/dvdnav.c:79
4705 msgid "DVDnav Input"
4708 #: modules/access/dvdread.c:63
4711 "Allows you to modify the default caching value for DVDread streams. This "
4712 "value should be set in millisecond units."
4714 "Allows you to modify the default caching value for CDDA streams. This value "
4715 "should be set in millisecond units."
4717 #: modules/access/dvdread.c:66
4718 msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
4721 #: modules/access/dvdread.c:68
4723 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
4724 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
4725 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
4726 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
4727 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
4728 "won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
4729 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
4730 "instantly, which allows us to check them often.\n"
4731 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
4732 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
4733 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
4734 "The default method is: key."
4736 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
4737 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
4738 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
4739 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
4740 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
4741 "won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
4742 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
4743 "instantly, which allows us to check them often.\n"
4744 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
4745 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
4746 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
4747 "The default method is: key."
4749 #: modules/access/dvdread.c:84
4754 #: modules/access/dvdread.c:84
4758 #: modules/access/dvdread.c:90
4759 msgid "DVD without menus"
4762 #: modules/access/dvdread.c:91
4763 msgid "DVDRead Input (DVD without menu support)"
4766 #: modules/access/fake.c:42
4769 "Allows you to modify the default caching value for fake streams. This value "
4770 "should be set in millisecond units."
4772 "Allows you to modify the default caching value for file streams. This value "
4773 "should be set in millisecond units."
4775 #: modules/access/fake.c:44 modules/access/pvr/pvr.c:69
4776 #: modules/access/v4l/v4l.c:136
4779 msgstr "Sample rate"
4781 #: modules/access/fake.c:46
4782 msgid "Specify the number of frames per second (eg. 24, 25, 29.997, 30)."
4785 #: modules/access/fake.c:49
4789 #: modules/access/fake.c:50
4794 #: modules/access/file.c:80
4796 "Allows you to modify the default caching value for file streams. This value "
4797 "should be set in millisecond units."
4799 "Allows you to modify the default caching value for file streams. This value "
4800 "should be set in millisecond units."
4802 #: modules/access/file.c:82
4803 msgid "Concatenate with additional files"
4806 #: modules/access/file.c:84
4808 "Allows you to play split files as if they were part of a unique file. "
4809 "Specify a comma-separated list of files."
4811 "Allows you to play split files as if they were part of a unique file. "
4812 "Specify a comma-separated list of files."
4814 #: modules/access/file.c:88
4815 msgid "Standard filesystem file input"
4818 #: modules/access/file.c:89 modules/access_output/file.c:71
4819 #: modules/audio_output/file.c:111 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:244
4820 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1232
4821 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:85
4822 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:503
4823 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1570
4824 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2286
4825 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2859 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:618
4826 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1885 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2745
4827 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2862 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3114
4828 #: modules/gui/macosx/open.m:160 modules/gui/macosx/open.m:371
4829 #: modules/gui/macosx/output.m:142 modules/gui/macosx/output.m:232
4830 #: modules/gui/macosx/output.m:373 modules/gui/pda/pda_interface.c:366
4831 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:471 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:456
4836 #: modules/access/ftp.c:42
4838 "Allows you to modify the default caching value for FTP streams. This value "
4839 "should be set in millisecond units."
4841 "Allows you to modify the default caching value for FTP streams. This value "
4842 "should be set in millisecond units."
4844 #: modules/access/ftp.c:44
4845 msgid "FTP user name"
4848 #: modules/access/ftp.c:45 modules/access/smb.c:64
4850 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
4852 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
4854 #: modules/access/ftp.c:47
4855 msgid "FTP password"
4858 #: modules/access/ftp.c:48 modules/access/http.c:60 modules/access/smb.c:67
4860 msgid "Allows you to modify the password that will be used for the connection."
4862 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
4864 #: modules/access/ftp.c:50
4868 #: modules/access/ftp.c:51
4870 msgid "Allows you to modify the account that will be used for the connection."
4872 "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
4874 #: modules/access/ftp.c:56
4879 #: modules/access/http.c:44
4883 #: modules/access/http.c:46
4885 "You can specify an HTTP proxy to use. It must be of the form http://myproxy."
4886 "mydomain:myport/. If none is specified, the HTTP_PROXY environment variable "
4889 "You can specify an HTTP proxy to use. It must be of the form http://myproxy."
4890 "mydomain:myport/. If none is specified, the HTTP_PROXY environment variable "
4893 #: modules/access/http.c:52
4895 "Allows you to modify the default caching value for http streams. This value "
4896 "should be set in millisecond units."
4898 "Allows you to modify the default caching value for http streams. This value "
4899 "should be set in millisecond units."
4901 #: modules/access/http.c:55
4902 msgid "HTTP user name"
4905 #: modules/access/http.c:56
4907 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection "
4908 "(Basic authentication only)."
4910 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection "
4911 "(Basic authentication only)."
4913 #: modules/access/http.c:59
4914 msgid "HTTP password"
4917 #: modules/access/http.c:63
4918 msgid "HTTP user agent"
4921 #: modules/access/http.c:64
4923 "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
4925 "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
4927 #: modules/access/http.c:67
4928 msgid "Auto re-connect"
4931 #: modules/access/http.c:68
4933 "Will automatically attempt a re-connection in case it was untimely closed."
4936 #: modules/access/http.c:71
4938 msgid "Continuous stream"
4939 msgstr "Codec setting"
4941 #: modules/access/http.c:72
4943 "Enable this option to read a file that is being constantly updated (for "
4944 "example, a JPG file on a server)"
4947 #: modules/access/http.c:76
4952 #: modules/access/http.c:78
4956 #: modules/access/mms/mms.c:48
4958 "Allows you to modify the default caching value for MMS streams. This value "
4959 "should be set in millisecond units."
4961 "Allows you to modify the default caching value for MMS streams. This value "
4962 "should be set in millisecond units."
4964 #: modules/access/mms/mms.c:51
4965 msgid "Force selection of all streams"
4968 #: modules/access/mms/mms.c:53
4969 msgid "Select maximum bitrate stream"
4972 #: modules/access/mms/mms.c:55
4973 msgid "Always select the stream with the maximum bitrate."
4976 #: modules/access/mms/mms.c:58
4980 #: modules/access/mms/mms.c:59
4981 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
4984 #: modules/access/pvr/pvr.c:48 modules/access/pvr/pvr.c:99
4987 "Allows you to modify the default caching value for pvr streams. This value "
4988 "should be set in millisecond units."
4990 "Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This value "
4991 "should be set in millisecond units."
4993 #: modules/access/pvr/pvr.c:51 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:155
4994 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:938 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:488
4995 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1289
4998 msgstr "Video Device"
5000 #: modules/access/pvr/pvr.c:52
5002 msgid "PVR video device"
5003 msgstr "Video Device"
5005 #: modules/access/pvr/pvr.c:54 modules/access/v4l/v4l.c:96
5009 #: modules/access/pvr/pvr.c:55 modules/access/v4l/v4l.c:98
5010 msgid "Defines the norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)"
5013 #: modules/access/pvr/pvr.c:58 modules/access/v4l/v4l.c:102
5017 #: modules/access/pvr/pvr.c:59 modules/access/v4l/v4l.c:103
5018 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)"
5021 #: modules/access/pvr/pvr.c:62 modules/access/v4l/v4l.c:105
5026 #: modules/access/pvr/pvr.c:63 modules/access/v4l/v4l.c:106
5027 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)"
5030 #: modules/access/pvr/pvr.c:66 modules/access/v4l/v4l.c:89
5031 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1866 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2181
5035 #: modules/access/pvr/pvr.c:67 modules/access/v4l/v4l.c:91
5036 msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable"
5039 #: modules/access/pvr/pvr.c:70 modules/access/v4l/v4l.c:137
5040 msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for auto)"
5043 #: modules/access/pvr/pvr.c:73
5044 msgid "Key interval"
5047 #: modules/access/pvr/pvr.c:74
5048 msgid "Interval between keyframes (-1 for auto)"
5051 #: modules/access/pvr/pvr.c:76
5055 #: modules/access/pvr/pvr.c:77
5057 "If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
5058 "number of B-Frames."
5061 #: modules/access/pvr/pvr.c:81
5062 msgid "Bitrate to use (-1 for default)"
5065 #: modules/access/pvr/pvr.c:83
5067 msgid "Bitrate peak"
5070 #: modules/access/pvr/pvr.c:84
5071 msgid "Peak bitrate in VBR mode"
5074 #: modules/access/pvr/pvr.c:86
5075 msgid "Bitrate mode (vbr or cbr)"
5078 #: modules/access/pvr/pvr.c:87
5079 msgid "Bitrate mode to use"
5082 #: modules/access/pvr/pvr.c:89
5084 msgid "Audio bitmask"
5085 msgstr "Audio bitrate"
5087 #: modules/access/pvr/pvr.c:90
5089 "This option allows setting of bitmask that will get used by the audio part "
5093 #: modules/access/pvr/pvr.c:93 modules/access/v4l/v4l.c:92
5098 #: modules/access/pvr/pvr.c:94 modules/access/v4l/v4l.c:94
5100 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
5103 #: modules/access/pvr/pvr.c:105 modules/access/v4l/v4l.c:143
5107 #: modules/access/pvr/pvr.c:105 modules/access/v4l/v4l.c:143
5111 #: modules/access/pvr/pvr.c:105 modules/access/v4l/v4l.c:143
5115 #: modules/access/pvr/pvr.c:105 modules/access/v4l/v4l.c:143
5119 #: modules/access/pvr/pvr.c:108
5123 #: modules/access/pvr/pvr.c:108
5127 #: modules/access/pvr/pvr.c:111
5131 #: modules/access/pvr/pvr.c:112
5132 msgid "MPEG Encoding cards input (with ivtv drivers)"
5135 #: modules/access/satellite/satellite.c:41
5136 msgid "Demux number"
5139 #: modules/access/satellite/satellite.c:44
5140 msgid "Tuner number"
5143 #: modules/access/satellite/satellite.c:47
5145 msgid "Satellite default transponder frequency (kHz)"
5146 msgstr "Satellite default transponder polarisation"
5148 #: modules/access/satellite/satellite.c:50
5149 msgid "Satellite default transponder polarization"
5150 msgstr "Satellite default transponder polarisation"
5152 #: modules/access/satellite/satellite.c:53
5154 msgid "Satellite default transponder FEC"
5155 msgstr "Satellite default transponder polarisation"
5157 #: modules/access/satellite/satellite.c:56
5159 msgid "Satellite default transponder symbol rate (kHz)"
5160 msgstr "Satellite default transponder polarisation"
5162 #: modules/access/satellite/satellite.c:59
5163 msgid "Use diseqc with antenna"
5166 #: modules/access/satellite/satellite.c:72
5167 msgid "Satellite input"
5170 #: modules/access/screen/screen.c:39
5173 "Allows you to modify the default caching value for screen capture streams. "
5174 "This value should be set in millisecond units."
5176 "Allows you to modify the default caching value for cdda streams. This value "
5177 "should be set in milliseconds units."
5179 #: modules/access/screen/screen.c:43
5181 msgid "Allows you to set the desired frame rate for the capture."
5183 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
5185 #: modules/access/screen/screen.c:46
5186 msgid "Capture fragment size"
5189 #: modules/access/screen/screen.c:48
5191 "Allows you optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of "
5192 "predefined height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
5195 #: modules/access/screen/screen.c:62
5196 msgid "Screen Input"
5199 #: modules/access/screen/screen.c:63 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:190
5200 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:973 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:560
5201 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1356 modules/gui/macosx/vout.m:166
5205 #: modules/access/slp.c:60
5206 msgid "SLP attribute identifiers"
5209 #: modules/access/slp.c:62
5211 "This string is a comma separated list of attribute identifiers to search for "
5212 "a playlist title or empty to use all attributes."
5214 "This string is a comma separated list of attribute identifiers to search for "
5215 "a playlist title or empty to use all attributes."
5217 #: modules/access/slp.c:65
5219 msgid "SLP scopes list"
5220 msgstr "Preferred codecs list"
5222 #: modules/access/slp.c:67
5224 "This string is a comma separated list of scope names or empty if you want to "
5225 "use the default scopes. It is used in all SLP queries."
5227 "This string is a comma separated list of scope names or empty if you want to "
5228 "use the default scopes. It is used in all SLP queries."
5230 #: modules/access/slp.c:70
5231 msgid "SLP naming authority"
5234 #: modules/access/slp.c:72
5236 "This string is a list of naming authorities to search. Use \"*\" for all and "
5237 "the empty string for the default of IANA."
5239 "This string is a list of naming authorities to search. Use \"*\" for all and "
5240 "the empty string for the default of IANA."
5242 #: modules/access/slp.c:75
5244 msgid "SLP LDAP filter"
5245 msgstr "Choose file"
5247 #: modules/access/slp.c:77
5249 "This is a query formulated of attribute pattern matching expressions in the "
5250 "form of an LDAPv3 search filter or empty for all answers."
5252 "This is a query formulated of attribute pattern matching expressions in the "
5253 "form of an LDAPv3 search filter or empty for all answers."
5255 #: modules/access/slp.c:80
5256 msgid "Language requested in SLP requests"
5259 #: modules/access/slp.c:82
5261 "RFC 1766 Language tag for the natural language locale of requests, leave "
5262 "empty to use the default locale. It is used in all SLP queries."
5264 "RFC 1766 Language tag for the natural language locale of requests, leave "
5265 "empty to use the default locale. It is used in all SLP queries."
5267 #: modules/access/slp.c:86
5272 #: modules/access/smb.c:61
5275 "Allows you to modify the default caching value for SMB streams. This value "
5276 "should be set in millisecond units."
5278 "Allows you to modify the default caching value for MMS streams. This value "
5279 "should be set in millisecond units."
5281 #: modules/access/smb.c:63
5282 msgid "SMB user name"
5285 #: modules/access/smb.c:66
5286 msgid "SMB password"
5289 #: modules/access/smb.c:69
5293 #: modules/access/smb.c:70
5296 "Allows you to modify the domain/workgroup that will be used for the "
5299 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
5301 #: modules/access/smb.c:75
5306 #: modules/access/tcp.c:39
5308 "Allows you to modify the default caching value for TCP streams. This value "
5309 "should be set in millisecond units."
5311 "Allows you to modify the default caching value for TCP streams. This value "
5312 "should be set in millisecond units."
5314 #: modules/access/tcp.c:46
5319 #: modules/access/tcp.c:47
5323 #: modules/access/udp.c:43 modules/access_output/udp.c:65
5325 "Allows you to modify the default caching value for UDP streams. This value "
5326 "should be set in millisecond units."
5328 "Allows you to modify the default caching value for UDP streams. This value "
5329 "should be set in millisecond units."
5331 #: modules/access/udp.c:46
5332 msgid "Autodetection of MTU"
5335 #: modules/access/udp.c:48
5336 msgid "Allows growing the MTU if truncated packets are found"
5339 #: modules/access/udp.c:54 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2031
5340 #: modules/gui/macosx/open.m:183 modules/gui/macosx/open.m:654
5341 #: modules/gui/macosx/open.m:692 modules/gui/wxwindows/open.cpp:700
5344 msgstr "UDP/RTP input"
5346 #: modules/access/udp.c:55
5347 msgid "UDP/RTP input"
5348 msgstr "UDP/RTP input"
5350 #: modules/access/v4l/v4l.c:75
5352 "Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This value "
5353 "should be set in millisecond units."
5355 "Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This value "
5356 "should be set in millisecond units."
5358 #: modules/access/v4l/v4l.c:79
5360 "Specify the name of the video device that will be used. If you don't specify "
5361 "anything, no video device will be used."
5363 "Specify the name of the video device that will be used. If you don't specify "
5364 "anything, no video device will be used."
5366 #: modules/access/v4l/v4l.c:83
5368 "Specify the name of the audio device that will be used. If you don't specify "
5369 "anything, no audio device will be used."
5371 "Specify the name of the audio device that will be used. If you don't specify "
5372 "anything, no audio device will be used."
5374 #: modules/access/v4l/v4l.c:87
5376 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
5377 "(default), RV24, etc.)"
5379 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
5380 "(default), RV24, etc.)"
5382 #: modules/access/v4l/v4l.c:99
5384 msgid "Audio Channel"
5385 msgstr "Audio Channels"
5387 #: modules/access/v4l/v4l.c:101
5388 msgid "Audio Channel to use, if there are several audio input"
5391 #: modules/access/v4l/v4l.c:108 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:236
5395 #: modules/access/v4l/v4l.c:110
5396 msgid "Set the Brightness of the video input"
5399 #: modules/access/v4l/v4l.c:111 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:226
5403 #: modules/access/v4l/v4l.c:113
5404 msgid "Set the Hue of the video input"
5407 #: modules/access/v4l/v4l.c:114
5411 #: modules/access/v4l/v4l.c:116
5412 msgid "Set the Color of the video input"
5415 #: modules/access/v4l/v4l.c:117 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:231
5419 #: modules/access/v4l/v4l.c:119
5420 msgid "Set the Contrast of the video input"
5423 #: modules/access/v4l/v4l.c:120
5427 #: modules/access/v4l/v4l.c:121
5428 msgid "Tuner to use, if there are several ones"
5431 #: modules/access/v4l/v4l.c:122
5434 msgstr "Sample rate"
5436 #: modules/access/v4l/v4l.c:124
5437 msgid "Samplerate of the captures audio stream, in Hz"
5440 #: modules/access/v4l/v4l.c:127
5441 msgid "If this option is set, the audio stream will be captured in stereo"
5444 #: modules/access/v4l/v4l.c:128
5448 #: modules/access/v4l/v4l.c:130
5449 msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
5452 #: modules/access/v4l/v4l.c:131
5455 msgstr "Description"
5457 #: modules/access/v4l/v4l.c:133
5458 msgid "Set the Decimation level for MJPEG streams"
5461 #: modules/access/v4l/v4l.c:134
5465 #: modules/access/v4l/v4l.c:135
5466 msgid "Set the quality of the stream"
5469 #: modules/access/v4l/v4l.c:146
5474 #: modules/access/v4l/v4l.c:147
5476 msgid "Video4Linux input"
5479 #: modules/access/vcd/vcd.c:46 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1614
5480 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1929 modules/gui/macosx/open.m:175
5481 #: modules/gui/macosx/open.m:489 modules/gui/macosx/open.m:579
5482 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:645
5486 #: modules/access/vcd/vcd.c:47
5491 #: modules/access/vcd/vcd.c:53
5492 msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
5495 #: modules/access/vcdx/access.c:106
5496 msgid "The above message had unknown log level"
5499 #: modules/access/vcdx/access.c:132
5500 msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
5503 #: modules/access/vcdx/access.c:282 modules/access/vcdx/access.c:690
5504 #: modules/access/vcdx/info.c:288 modules/access/vcdx/info.c:289
5505 #: modules/gui/gtk/open.c:276
5509 #: modules/access/vcdx/access.c:364
5513 #: modules/access/vcdx/access.c:409 modules/access/vcdx/info.c:102
5517 #: modules/access/vcdx/access.c:428 modules/demux/mkv.cpp:4840
5521 #: modules/access/vcdx/access.c:472
5525 #: modules/access/vcdx/access.c:533
5529 #: modules/access/vcdx/access.c:708 modules/access/vcdx/info.c:292
5530 #: modules/access/vcdx/info.c:293
5534 #: modules/access/vcdx/info.c:90
5538 #: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/services_discovery/daap.c:610
5542 #: modules/access/vcdx/info.c:92
5545 msgstr "Polarisation"
5547 #: modules/access/vcdx/info.c:93
5551 #: modules/access/vcdx/info.c:94
5555 #: modules/access/vcdx/info.c:95
5559 #: modules/access/vcdx/info.c:96
5563 #: modules/access/vcdx/info.c:97 modules/gui/macosx/intf.m:436
5564 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1416
5568 #: modules/access/vcdx/info.c:98
5572 #: modules/access/vcdx/info.c:99
5577 #: modules/access/vcdx/info.c:101
5581 #: modules/access/vcdx/info.c:120
5582 msgid "First Entry Point"
5585 #: modules/access/vcdx/info.c:124
5586 msgid "Last Entry Point"
5589 #: modules/access/vcdx/info.c:125
5590 msgid "Track size (in sectors)"
5593 #: modules/access/vcdx/info.c:137 modules/access/vcdx/info.c:140
5594 #: modules/access/vcdx/info.c:149 modules/access/vcdx/info.c:164
5599 #: modules/access/vcdx/info.c:137
5602 msgstr "Append to file"
5604 #: modules/access/vcdx/info.c:140
5607 msgstr "&Shuffle Playlist"
5609 #: modules/access/vcdx/info.c:151
5611 msgid "extended selection list"
5612 msgstr "Text renderer settings"
5614 #: modules/access/vcdx/info.c:152
5616 msgid "selection list"
5619 #: modules/access/vcdx/info.c:164
5620 msgid "unknown type"
5623 #: modules/access/vcdx/info.c:296 modules/access/vcdx/info.c:297
5624 #: modules/access/vcdx/info.c:314
5628 #: modules/access/vcdx/vcd.c:95
5629 msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
5632 #: modules/access/vcdx/vcd.c:96
5633 msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
5636 #: modules/access/vcdx/vcd.c:98
5637 msgid "(Super) Video CD"
5640 #: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112
5642 msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
5643 msgstr "Number of threads"
5645 #: modules/access/vcdx/vcd.c:116
5646 msgid "Use playback control?"
5649 #: modules/access/vcdx/vcd.c:117
5651 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
5654 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
5657 #: modules/access/vcdx/vcd.c:123
5658 msgid "Use track length as maximum unit in seek?"
5661 #: modules/access/vcdx/vcd.c:124
5663 "If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an "
5667 #: modules/access/vcdx/vcd.c:129
5668 msgid "Show extended VCD info?"
5671 #: modules/access/vcdx/vcd.c:130
5673 "Show the maximum about of information under Stream and Media Info. Shows for "
5674 "example playback control navigation."
5677 #: modules/access/vcdx/vcd.c:137
5678 msgid "Format to use in playlist \"author\""
5681 #: modules/access/vcdx/vcd.c:143
5682 msgid "Format to use in playlist \"title\" field"
5685 #: modules/access_filter/record.c:42
5687 msgid "Record directory"
5688 msgstr "Choose directory"
5690 #: modules/access_filter/record.c:44
5692 msgid "Allows you to specify the directory where the record will be stored"
5694 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
5696 #: modules/access_filter/timeshift.c:42 modules/access_filter/timeshift.c:43
5701 #: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:47
5703 msgid "Dummy stream output"
5704 msgstr "UDP stream output"
5706 #: modules/access_output/dummy.c:41 modules/misc/dummy/dummy.c:58
5710 #: modules/access_output/file.c:65
5711 msgid "Append to file"
5712 msgstr "Append to file"
5714 #: modules/access_output/file.c:66
5715 msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
5718 #: modules/access_output/file.c:70
5719 msgid "File stream output"
5720 msgstr "File stream output"
5722 #: modules/access_output/http.c:48
5726 #: modules/access_output/http.c:49
5728 "Allows you to give a user name that will be requested to access the stream."
5730 "Allows you to give a user name that will be requested to access the stream."
5732 #: modules/access_output/http.c:51
5736 #: modules/access_output/http.c:52
5739 "Allows you to give a password that will be requested to access the stream."
5741 "Allows you to give a user name that will be requested to access the stream."
5743 #: modules/access_output/http.c:54
5747 #: modules/access_output/http.c:55
5749 msgid "Allows you to give the mime returned by the server."
5751 "Allows you to give a user name that will be requested to access the stream."
5753 #: modules/access_output/http.c:57 modules/control/http.c:81
5754 msgid "Certificate file"
5757 #: modules/access_output/http.c:58
5759 "Path to the x509 PEM certificate file that will be used by the HTTP/SSL "
5763 #: modules/access_output/http.c:60 modules/control/http.c:84
5764 msgid "Private key file"
5767 #: modules/access_output/http.c:61
5769 "Path to the x509 PEM private key file that will be used by the HTTP/SSL "
5770 "stream output. Leave empty if you don't have one."
5773 #: modules/access_output/http.c:64 modules/control/http.c:86
5775 msgid "Root CA file"
5776 msgstr "Choose file"
5778 #: modules/access_output/http.c:65
5780 "Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
5781 "file that will be used by the HTTP/SSL stream output. Leave empty if you "
5785 #: modules/access_output/http.c:69 modules/control/http.c:89
5788 msgstr "Choose file"
5790 #: modules/access_output/http.c:70
5792 "Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be HTTP/SSL "
5793 "stream output. Leave empty if you don't have one."
5796 #: modules/access_output/http.c:75
5797 msgid "HTTP stream output"
5798 msgstr "HTTP stream output"
5800 #: modules/access_output/http.c:77 modules/control/http.c:93
5801 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:139
5802 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:457
5806 #: modules/access_output/udp.c:63 modules/demux/livedotcom.cpp:61
5807 msgid "Caching value (ms)"
5810 #: modules/access_output/udp.c:68
5811 msgid "Time To Live"
5814 #: modules/access_output/udp.c:69
5816 msgid "Allows you to define the time to live of the outgoing stream."
5818 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
5820 #: modules/access_output/udp.c:72
5821 msgid "Group packets"
5822 msgstr "Group packets"
5824 #: modules/access_output/udp.c:73
5826 "Packets can be sent one by one at the right time or by groups. This allows "
5827 "you to give the number of packets that will be sent at a time. It helps "
5828 "reducing the scheduling load on heavily-loaded systems."
5831 #: modules/access_output/udp.c:78
5832 msgid "Late delay (ms)"
5835 #: modules/access_output/udp.c:79
5837 "Late packets are dropped. This allows you to give the time (in milliseconds) "
5838 "a packet is allowed to be late."
5841 #: modules/access_output/udp.c:82
5845 #: modules/access_output/udp.c:83
5847 "If you enable this option, packets will be sent directly, without trying to "
5848 "fill the MTU (ie, without trying to make the biggest possible packets in "
5849 "order to improve streaming)."
5852 #: modules/access_output/udp.c:89
5853 msgid "UDP stream output"
5854 msgstr "UDP stream output"
5856 #: modules/access_output/udp.c:90 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2869
5857 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:459
5861 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:49
5863 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
5864 "complete 5.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
5865 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
5866 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
5867 "It works with any source format from mono to 5.1."
5870 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:56
5871 msgid "Characteristic dimension"
5874 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:58
5876 msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
5878 "Headphone virtual spatialisation effect parameter: distance between front "
5879 "left speaker and listener in meters."
5881 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:61
5883 msgid "Headphone channel mixer with virtual spatialization effect"
5884 msgstr "headphone channel mixer with virtual spatialisation effect"
5886 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:62
5888 msgid "Headphone effect"
5891 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:46
5892 msgid "audio filter for simple channel mixing"
5895 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:46
5896 msgid "audio filter for trivial channel mixing"
5899 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:94
5900 msgid "A/52 dynamic range compression"
5903 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:96
5904 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:83
5906 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
5907 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
5908 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
5909 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
5912 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:104
5913 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:112
5914 msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
5917 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:53
5918 msgid "audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
5921 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:81
5922 msgid "DTS dynamic range compression"
5925 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:92
5929 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:93
5930 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:99
5931 msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
5932 msgstr "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
5934 #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:70
5935 msgid "audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
5938 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tofloat32.c:50
5939 msgid "audio filter for fixed32<->float32 conversion"
5942 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tos16.c:48
5943 msgid "audio filter for fixed32->s16 conversion"
5946 #: modules/audio_filter/converter/float32tos16.c:48
5947 msgid "audio filter for float32->s16 conversion"
5950 #: modules/audio_filter/converter/float32tos8.c:48
5951 msgid "audio filter for float32->s8 conversion"
5954 #: modules/audio_filter/converter/float32tou16.c:48
5955 msgid "audio filter for float32->u16 conversion"
5958 #: modules/audio_filter/converter/float32tou8.c:48
5959 msgid "audio filter for float32->u8 conversion"
5962 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:67
5963 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:72
5965 msgid "MPEG audio decoder"
5966 msgstr "MPEG-I/II audio demuxer"
5968 #: modules/audio_filter/converter/s16tofixed32.c:48
5969 msgid "audio filter for s16->fixed32 conversion"
5972 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32.c:50
5973 msgid "audio filter for s16->float32 conversion"
5976 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32swab.c:62
5977 msgid "audio filter for s16->float32 with endianness conversion"
5980 #: modules/audio_filter/converter/s8tofloat32.c:48
5981 msgid "audio filter for s8->float32 conversion"
5984 #: modules/audio_filter/converter/u8tofixed32.c:48
5985 msgid "audio filter for u8->fixed32 conversion"
5988 #: modules/audio_filter/converter/u8tofloat32.c:48
5989 msgid "audio filter for u8->float32 conversion"
5992 #: modules/audio_filter/equalizer.c:52
5994 msgid "Equalizer preset"
5997 #: modules/audio_filter/equalizer.c:55
6001 #: modules/audio_filter/equalizer.c:56
6002 msgid "Override preset bands gain in dB (-20 ... 20)"
6003 msgstr "Override preset bands gain in dB (-20 … 20)"
6005 #: modules/audio_filter/equalizer.c:58
6009 #: modules/audio_filter/equalizer.c:59
6010 msgid "Filter twice the audio"
6013 #: modules/audio_filter/equalizer.c:61
6017 #: modules/audio_filter/equalizer.c:62
6018 msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)"
6019 msgstr "Set the global gain in dB (-20 … 20)"
6021 #: modules/audio_filter/equalizer.c:65
6023 msgid "Equalizer 10 bands"
6026 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
6030 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
6031 #: modules/demux/util/id3genres.h:60
6035 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
6039 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
6040 #: modules/demux/util/id3genres.h:31
6045 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
6049 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
6050 msgid "Full bass and treble"
6053 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
6057 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
6061 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
6065 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
6069 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
6073 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
6074 #: modules/demux/util/id3genres.h:41
6078 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
6079 #: modules/demux/util/id3genres.h:44
6083 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
6084 #: modules/demux/util/id3genres.h:45
6088 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
6089 #: modules/demux/util/id3genres.h:49
6093 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
6097 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
6101 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
6102 #: modules/demux/util/id3genres.h:46
6106 #: modules/audio_filter/format.c:201
6107 msgid "audio filter for PCM format conversion"
6110 #: modules/audio_filter/normvol.c:69
6112 msgid "Number of audio buffers"
6113 msgstr "Number of threads"
6115 #: modules/audio_filter/normvol.c:70
6117 "This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
6118 "A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
6119 "a high power but will make it less sensitive to short variations."
6122 #: modules/audio_filter/normvol.c:75
6126 #: modules/audio_filter/normvol.c:76
6128 "If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
6129 "volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
6130 "value between 0.5 and 10 seems sensible."
6133 #: modules/audio_filter/normvol.c:82 modules/audio_filter/normvol.c:83
6135 msgid "Volume normalizer"
6136 msgstr "Visualisations"
6138 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:84
6139 msgid "audio filter for band-limited interpolation resampling"
6142 #: modules/audio_filter/resampler/coreaudio.c:72
6143 msgid "audio filter using CoreAudio for resampling"
6146 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:65
6147 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:72
6148 msgid "audio filter for linear interpolation resampling"
6151 #: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:46
6152 msgid "audio filter for trivial resampling"
6155 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:46
6156 msgid "audio filter for ugly resampling"
6159 #: modules/audio_mixer/float32.c:47
6160 msgid "Float32 audio mixer"
6161 msgstr "Float32 audio mixer"
6163 #: modules/audio_mixer/spdif.c:47
6164 msgid "Dummy S/PDIF audio mixer"
6165 msgstr "Dummy S/PDIF audio mixer"
6167 #: modules/audio_mixer/trivial.c:47
6169 msgid "Trivial audio mixer"
6170 msgstr "Float32 audio mixer"
6172 #: modules/audio_output/alsa.c:84 modules/codec/x264.c:124
6176 #: modules/audio_output/alsa.c:104
6178 msgid "ALSA audio output"
6179 msgstr "File audio output"
6181 #: modules/audio_output/alsa.c:108
6182 msgid "ALSA Device Name"
6185 #: modules/audio_output/alsa.c:130 modules/audio_output/auhal.c:87
6186 #: modules/audio_output/auhal.c:454 modules/audio_output/coreaudio.c:217
6187 #: modules/audio_output/directx.c:386 modules/audio_output/oss.c:132
6188 #: modules/audio_output/portaudio.c:394 modules/audio_output/sdl.c:179
6189 #: modules/audio_output/sdl.c:197 modules/audio_output/waveout.c:354
6190 #: modules/gui/macosx/intf.m:498 modules/gui/macosx/intf.m:499
6191 msgid "Audio Device"
6192 msgstr "Audio Device"
6194 #: modules/audio_output/alsa.c:184 modules/audio_output/directx.c:463
6195 #: modules/audio_output/oss.c:225 modules/audio_output/portaudio.c:400
6196 #: modules/audio_output/sdl.c:185 modules/audio_output/sdl.c:204
6197 #: modules/audio_output/waveout.c:416
6201 #: modules/audio_output/alsa.c:197 modules/audio_output/directx.c:436
6202 #: modules/audio_output/oss.c:181 modules/audio_output/portaudio.c:419
6203 #: modules/audio_output/waveout.c:388
6204 msgid "2 Front 2 Rear"
6207 #: modules/audio_output/alsa.c:203 modules/audio_output/directx.c:400
6208 #: modules/audio_output/oss.c:170 modules/audio_output/portaudio.c:435
6209 #: modules/audio_output/waveout.c:369
6213 #: modules/audio_output/alsa.c:245 modules/audio_output/directx.c:509
6214 #: modules/audio_output/oss.c:249 modules/audio_output/waveout.c:432
6215 msgid "A/52 over S/PDIF"
6218 #: modules/audio_output/alsa.c:878
6219 msgid "Unknown soundcard"
6222 #: modules/audio_output/arts.c:67
6224 msgid "aRts audio output"
6225 msgstr "File audio output"
6227 #: modules/audio_output/auhal.c:88 modules/audio_output/coreaudio.c:218
6229 "Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
6230 "your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio "
6234 #: modules/audio_output/auhal.c:94
6236 msgid "HAL AudioUnit output"
6237 msgstr "File audio output"
6239 #: modules/audio_output/coreaudio.c:224
6241 msgid "CoreAudio output"
6242 msgstr "Audio output URL"
6244 #: modules/audio_output/directx.c:210
6246 msgid "DirectX audio output"
6247 msgstr "File audio output"
6249 #: modules/audio_output/directx.c:418 modules/audio_output/portaudio.c:427
6250 msgid "3 Front 2 Rear"
6253 #: modules/audio_output/esd.c:69
6255 msgid "EsounD audio output"
6256 msgstr "HD1000 audio output"
6258 #: modules/audio_output/esd.c:72
6259 msgid "Esound server"
6262 #: modules/audio_output/file.c:80
6263 msgid "Output format"
6266 #: modules/audio_output/file.c:81
6268 "One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
6269 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
6272 #: modules/audio_output/file.c:84
6273 msgid "Output channels number"
6276 #: modules/audio_output/file.c:85
6278 "By default, all the channels of the incoming will be saved but you can "
6279 "restrict the number of channels here."
6282 #: modules/audio_output/file.c:88
6283 msgid "Add wave header"
6286 #: modules/audio_output/file.c:89
6287 msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file"
6290 #: modules/audio_output/file.c:106
6295 #: modules/audio_output/file.c:107
6296 msgid "File to which the audio samples will be written to"
6299 #: modules/audio_output/file.c:110
6300 msgid "File audio output"
6301 msgstr "File audio output"
6303 #: modules/audio_output/hd1000a.cpp:76
6305 msgid "Roku HD1000 audio output"
6306 msgstr "HD1000 audio output"
6308 #: modules/audio_output/oss.c:101
6309 msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
6312 #: modules/audio_output/oss.c:103
6314 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
6315 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
6316 "drivers, then you need to enable this option."
6319 #: modules/audio_output/oss.c:109
6321 msgid "Linux OSS audio output"
6322 msgstr "File audio output"
6324 #: modules/audio_output/oss.c:114
6325 msgid "OSS DSP device"
6326 msgstr "OSS DSP device"
6328 #: modules/audio_output/portaudio.c:107
6330 msgid "Output device"
6333 #: modules/audio_output/portaudio.c:108
6334 msgid "Portaudio identifier for the output device"
6337 #: modules/audio_output/portaudio.c:112
6339 msgid "PORTAUDIO audio output"
6340 msgstr "File audio output"
6342 #: modules/audio_output/sdl.c:69
6343 msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
6346 #: modules/audio_output/waveout.c:133
6348 msgid "Use float32 output"
6349 msgstr "UDP stream output"
6351 #: modules/audio_output/waveout.c:135
6353 "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
6354 "output mode (which is not well supported by some soundcards)."
6357 #: modules/audio_output/waveout.c:140
6358 msgid "Win32 waveOut extension output"
6361 #: modules/codec/a52.c:90
6365 #: modules/codec/a52.c:97
6366 msgid "A/52 audio packetizer"
6367 msgstr "A/52 audio packetiser"
6369 #: modules/codec/adpcm.c:42
6371 msgid "ADPCM audio decoder"
6372 msgstr "Linear PCM audio decoder"
6374 #: modules/codec/araw.c:43
6376 msgid "Raw/Log Audio decoder"
6377 msgstr "Raw audio encoder"
6379 #: modules/codec/araw.c:52
6380 msgid "Raw audio encoder"
6381 msgstr "Raw audio encoder"
6383 #: modules/codec/cinepak.c:38
6385 msgid "Cinepak video decoder"
6386 msgstr "Theora video encoder"
6388 #: modules/codec/cmml/cmml.c:70
6389 msgid "CMML annotations decoder"
6392 #: modules/codec/cvdsub.c:46
6393 msgid "CVD subtitle decoder"
6394 msgstr "CVD subtitle decoder"
6396 #: modules/codec/cvdsub.c:51
6397 msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
6398 msgstr "Chaoji VCD subtitle packetiser"
6400 #: modules/codec/dirac.c:66 modules/codec/theora.c:90
6401 #: modules/codec/twolame.c:50 modules/codec/vorbis.c:127
6402 msgid "Encoding quality"
6405 #: modules/codec/dirac.c:68
6407 msgid "Allows you to specify a quality between 1.0 (low) and 10.0 (high)."
6409 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
6411 #: modules/codec/dirac.c:73
6413 msgid "Dirac video decoder"
6414 msgstr "Video encoder"
6416 #: modules/codec/dirac.c:79
6418 msgid "Dirac video encoder"
6419 msgstr "Theora video encoder"
6421 #: modules/codec/dmo/dmo.c:99
6422 msgid "DirectMedia Object decoder"
6425 #: modules/codec/dmo/dmo.c:108
6426 msgid "DirectMedia Object encoder"
6429 #: modules/codec/dts.c:91
6433 #: modules/codec/dts.c:98
6434 msgid "DTS audio packetizer"
6435 msgstr "DTS audio packetiser"
6437 #: modules/codec/dvbsub.c:56
6438 msgid "DVB subtitles decoder"
6439 msgstr "DVB subtitles decoder"
6441 #: modules/codec/dvbsub.c:64
6443 msgid "DVB subtitles encoder"
6444 msgstr "DVB subtitles decoder"
6446 #: modules/codec/faad.c:38
6447 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
6450 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:74
6454 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:74
6458 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:74
6462 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:85
6465 "AltiVec ffmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
6466 msgstr "ffmpeg audio/video encoder"
6468 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:89
6470 msgid "ffmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
6471 msgstr "ffmpeg audio/video encoder"
6473 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:92
6477 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:120
6478 msgid "ffmpeg chroma conversion"
6481 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:124
6484 msgstr "Audio encoders settings"
6486 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:125
6487 msgid "ffmpeg audio/video encoder"
6488 msgstr "ffmpeg audio/video encoder"
6490 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:169
6491 msgid "ffmpeg demuxer"
6492 msgstr "ffmpeg demuxer"
6494 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:177
6496 msgid "ffmpeg video filter"
6497 msgstr "ffmpeg demuxer"
6499 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:183
6501 msgid "ffmpeg deinterlace video filter"
6502 msgstr "ffmpeg demuxer"
6504 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:86
6506 msgid "Direct rendering"
6507 msgstr "Force a video rendering mode."
6509 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:88
6510 msgid "Error resilience"
6513 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:90
6515 "ffmpeg can do error resilience.\n"
6516 "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
6517 "can produce a lot of errors.\n"
6518 "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
6521 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:95
6522 msgid "Workaround bugs"
6525 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:97
6527 "Try to fix some bugs\n"
6530 "4 xvid interlaced\n"
6537 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:106 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:226
6538 #: modules/stream_out/transcode.c:128
6542 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:108
6544 "Allow the decoder to partially decode or skip frame(s) when there is not "
6545 "enough time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted "
6549 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:112
6550 msgid "Post processing quality"
6553 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:114
6555 "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
6556 "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
6560 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:118
6564 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:119
6565 msgid "Set ffmpeg debug mask"
6568 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:121
6569 msgid "Visualize motion vectors"
6570 msgstr "Visualise motion vectors"
6572 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:122
6574 "Set motion vectors visualization mask.\n"
6575 "1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
6576 "2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
6577 "4 - visualize backward predicted MVs of B frames"
6579 "Set motion vectors visualisation mask.\n"
6580 "1 - visualise forward predicted MVs of P frames\n"
6581 "2 - visualise forward predicted MVs of B frames\n"
6582 "4 - visualise backward predicted MVs of B frames"
6584 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:127
6585 msgid "Low resolution decoding"
6588 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:128
6589 msgid "Will only decode a low resolution version of the video."
6592 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:131
6593 msgid "ffmpeg post processing filter chains"
6596 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:173
6597 msgid "Ratio of key frames"
6600 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:174
6603 "Allows you to specify the number of frames that will be coded for one key "
6606 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
6608 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:177
6609 msgid "Ratio of B frames"
6612 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:178
6615 "Allows you to specify the number of B frames that will be coded between two "
6618 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
6620 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:181
6622 msgid "Video bitrate tolerance"
6623 msgstr "Video bitrate"
6625 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:182
6627 msgid "Allows you to specify the video bitrate tolerance in kbit/s."
6628 msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
6630 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:185
6631 msgid "Enable interlaced encoding"
6632 msgstr "Enable interlaced encoding"
6634 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:186
6636 msgid "Allows you to enable dedicated algorithms for interlaced frames."
6638 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
6640 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:189
6642 msgid "Enable pre motion estimation"
6643 msgstr "Enable trellis quantisation"
6645 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:190
6647 msgid "Allows you to enable the pre motion estimation."
6648 msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
6650 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:193
6652 msgid "Enable strict rate control"
6653 msgstr "Enable interlaced encoding"
6655 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:194
6657 msgid "Allows you to enable the strict rate control algorithm."
6659 "Allows you to enable trellis quantisation (rate distortion for block "
6662 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:197
6663 msgid "Rate control buffer size"
6664 msgstr "Rate control buffer size"
6666 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:198
6668 msgid "Allows you to specify the rate control buffer size."
6670 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
6672 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:201
6673 msgid "Rate control buffer aggressiveness"
6674 msgstr "Rate control buffer aggressiveness"
6676 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:202
6678 msgid "Allows you to specify the rate control buffer aggressiveness."
6679 msgstr "Rate control buffer aggressiveness"
6681 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:205
6682 msgid "I quantization factor"
6683 msgstr "I quantisation factor"
6685 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:206
6687 "Allows you to specify the quantization factor of I frames, compared with P "
6688 "frames (for instance 1.0 => same qscale for I and P frames)."
6690 "Allows you to specify the quantisation factor of I frames, compared with P "
6691 "frames (for instance 1.0 => same qscale for I and P frames)."
6693 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:210 modules/demux/mod.c:54
6695 msgid "Noise reduction"
6696 msgstr "Display resolution"
6698 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:211
6700 "Allows you to enable a simple noise reduction algorithm to lower the "
6701 "encoding length and bitrate, at the expense of lower quality frames."
6704 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:215
6705 msgid "Enable MPEG4 quantization matrix"
6706 msgstr "Enable MPEG4 quantisation matrix"
6708 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:216
6710 "Allows you to use the MPEG4 quantization matrix for mpeg2 encoding. This "
6711 "generally yields a better looking picture, while still retaining the "
6712 "compatibility with standard MPEG-2 decoders."
6714 "Allows you to use the MPEG4 quantisation matrix for mpeg2 encoding. This "
6715 "generally yields a better looking picture, while still retaining the "
6716 "compatibility with standard MPEG-2 decoders."
6718 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:221
6719 msgid "Quality level"
6722 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:222
6724 "Allows you to specify the quality level for the encoding of motions vectors "
6725 "(this can slow down the encoding very much)."
6728 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:227
6730 "Allows you to specify if the encoder should make on-the-fly quality "
6731 "tradeoffs if your CPU can't keep up with the encoding rate. It will disable "
6732 "trellis quantization, then the rate distortion of motion vectors (hq), and "
6733 "raise the noise reduction threshold to ease the encoder's task."
6735 "Allows you to specify if the encoder should make on-the-fly quality "
6736 "tradeoffs if your CPU can't keep up with the encoding rate. It will disable "
6737 "trellis quantisation, then the rate distortion of motion vectors (hq), and "
6738 "raise the noise reduction threshold to ease the encoder's task."
6740 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:233
6741 msgid "Minimum video quantizer scale"
6742 msgstr "Minimum video quantiser scale"
6744 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:234
6745 msgid "Allows you to specify the minimum video quantizer scale."
6746 msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
6748 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:237
6749 msgid "Maximum video quantizer scale"
6750 msgstr "Maximum video quantiser scale"
6752 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:238
6753 msgid "Allows you to specify the maximum video quantizer scale."
6754 msgstr "Allows you to specify the maximum video quantiser scale."
6756 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:241
6757 msgid "Enable trellis quantization"
6758 msgstr "Enable trellis quantisation"
6760 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:242
6762 "Allows you to enable trellis quantization (rate distortion for block "
6765 "Allows you to enable trellis quantisation (rate distortion for block "
6768 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:245
6770 msgid "Use fixed video quantizer scale"
6771 msgstr "Minimum video quantiser scale"
6773 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:246
6775 "Allows you to specify a fixed video quantizer scale for VBR encoding "
6776 "(accepted values: 0.01 to 255.0)."
6779 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:249
6780 msgid "Strict standard compliance"
6783 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:250
6785 "Allows you to force a strict standard compliance when encoding (accepted "
6786 "values: -1, 0, 1)."
6789 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:88 modules/gui/macosx/intf.m:519
6790 #: modules/gui/macosx/intf.m:520
6791 msgid "Post processing"
6794 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:96
6798 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:106
6802 #: modules/codec/flac.c:170
6803 msgid "Flac audio decoder"
6804 msgstr "Flac audio decoder"
6806 #: modules/codec/flac.c:175
6807 msgid "Flac audio encoder"
6808 msgstr "Flac audio encoder"
6810 #: modules/codec/flac.c:181
6811 msgid "Flac audio packetizer"
6812 msgstr "Flac audio packetiser"
6814 #: modules/codec/libmpeg2.c:93
6816 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
6817 msgstr "MPEG-I/II video demuxer"
6819 #: modules/codec/lpcm.c:82
6820 msgid "Linear PCM audio decoder"
6821 msgstr "Linear PCM audio decoder"
6823 #: modules/codec/lpcm.c:87
6824 msgid "Linear PCM audio packetizer"
6825 msgstr "Linear PCM audio packetiser"
6827 #: modules/codec/mash.cpp:65
6829 msgid "Video decoder using openmash"
6830 msgstr "Force a video rendering mode."
6832 #: modules/codec/mpeg_audio.c:106
6834 msgid "MPEG audio layer I/II/III parser"
6835 msgstr "MPEG audio layer I/II/III packetiser"
6837 #: modules/codec/mpeg_audio.c:117
6838 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
6839 msgstr "MPEG audio layer I/II/III packetiser"
6841 #: modules/codec/png.c:54
6843 msgid "PNG video decoder"
6844 msgstr "Video encoder"
6846 #: modules/codec/quicktime.c:59
6847 msgid "QuickTime library decoder"
6850 #: modules/codec/rawvideo.c:68
6851 msgid "Pseudo raw video decoder"
6852 msgstr "Pseudo raw video decoder"
6854 #: modules/codec/rawvideo.c:75
6855 msgid "Pseudo raw video packetizer"
6856 msgstr "Pseudo raw video packetiser"
6858 #: modules/codec/speex.c:105
6860 msgid "Speex audio decoder"
6861 msgstr "Speex audio encoder"
6863 #: modules/codec/speex.c:110
6864 msgid "Speex audio packetizer"
6865 msgstr "Speex audio packetiser"
6867 #: modules/codec/speex.c:115
6868 msgid "Speex audio encoder"
6869 msgstr "Speex audio encoder"
6871 #: modules/codec/speex.c:551 modules/codec/speex.c:568
6872 msgid "Speex comment"
6875 #: modules/codec/speex.c:551
6880 #: modules/codec/spudec/spudec.c:41
6882 msgid "DVD subtitles decoder"
6883 msgstr "DVB subtitles decoder"
6885 #: modules/codec/spudec/spudec.c:48
6886 msgid "DVD subtitles packetizer"
6887 msgstr "DVD subtitles packetiser"
6889 #: modules/codec/subsdec.c:86
6891 msgid "Subtitles text encoding"
6892 msgstr "DVB subtitles decoder"
6894 #: modules/codec/subsdec.c:87
6895 msgid "Set the encoding used in text subtitles"
6898 #: modules/codec/subsdec.c:88 modules/gui/macosx/open.m:252
6900 msgid "Subtitles justification"
6901 msgstr "Subtitle options"
6903 #: modules/codec/subsdec.c:89
6905 msgid "Set the justification of subtitles"
6906 msgstr "Destination video codec"
6908 #: modules/codec/subsdec.c:93
6910 msgid "Text subtitles decoder"
6911 msgstr "DVB subtitles decoder"
6913 #: modules/codec/svcdsub.c:51
6915 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
6916 msgstr "Philips OGT (SVCD subtitle) packetiser"
6918 #: modules/codec/svcdsub.c:52
6920 msgid "SVCD subtitles"
6921 msgstr "SVCD Subtitle %i"
6923 #: modules/codec/svcdsub.c:62
6924 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
6925 msgstr "Philips OGT (SVCD subtitle) packetiser"
6927 #: modules/codec/tarkin.c:75
6928 msgid "Tarkin decoder module"
6931 #: modules/codec/theora.c:92 modules/codec/vorbis.c:129
6933 "Allows you to specify a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of "
6934 "specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
6937 #: modules/codec/theora.c:99
6939 msgid "Theora video decoder"
6940 msgstr "Theora video encoder"
6942 #: modules/codec/theora.c:105
6943 msgid "Theora video packetizer"
6944 msgstr "Theora video packetiser"
6946 #: modules/codec/theora.c:111
6947 msgid "Theora video encoder"
6948 msgstr "Theora video encoder"
6950 #: modules/codec/theora.c:512
6951 msgid "Theora comment"
6954 #: modules/codec/twolame.c:52
6956 "Allows you to specify a quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
6957 "of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
6960 #: modules/codec/twolame.c:55
6965 #: modules/codec/twolame.c:57
6966 msgid "[0=stereo, 1=dual-mono, 2=joint-stereo]"
6969 #: modules/codec/twolame.c:58
6973 #: modules/codec/twolame.c:60
6974 msgid "By default the encoding is CBR."
6977 #: modules/codec/twolame.c:61
6978 msgid "Psycho-acoustic model"
6981 #: modules/codec/twolame.c:63
6982 msgid "Integer from -1 (no model) to 4."
6985 #: modules/codec/twolame.c:67
6987 msgid "Libtwolame audio encoder"
6988 msgstr "Flac audio encoder"
6990 #: modules/codec/vorbis.c:131
6991 msgid "Maximum encoding bitrate"
6994 #: modules/codec/vorbis.c:133
6997 "Allows you to specify a maximum bitrate in kbps. Useful for streaming "
7000 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
7002 #: modules/codec/vorbis.c:135
7003 msgid "Minimum encoding bitrate"
7006 #: modules/codec/vorbis.c:137
7008 "Allows you to specify a minimum bitrate in kbps. Useful for encoding for a "
7009 "fixed-size channel."
7012 #: modules/codec/vorbis.c:139
7013 msgid "CBR encoding"
7016 #: modules/codec/vorbis.c:141
7017 msgid "Allows you to force a constant bitrate encoding (CBR)."
7020 #: modules/codec/vorbis.c:145
7022 msgid "Vorbis audio decoder"
7023 msgstr "Vorbis audio encoder"
7025 #: modules/codec/vorbis.c:156
7026 msgid "Vorbis audio packetizer"
7027 msgstr "Vorbis audio packetiser"
7029 #: modules/codec/vorbis.c:163
7030 msgid "Vorbis audio encoder"
7031 msgstr "Vorbis audio encoder"
7033 #: modules/codec/vorbis.c:586
7034 msgid "Vorbis comment"
7037 #: modules/codec/x264.c:42
7039 msgid "Quantizer parameter"
7042 #: modules/codec/x264.c:44
7044 "This selects the quantizer to use (1 to 51). Lower values result in better "
7045 "fidelity, but higher bitrates. 26 is a good default value."
7048 #: modules/codec/x264.c:47
7050 msgid "Minimum quantizer parameter"
7051 msgstr "Minimum video quantiser scale"
7053 #: modules/codec/x264.c:48
7054 msgid "Minimum quantizer, 15/35 seems to be a useful range."
7057 #: modules/codec/x264.c:51
7059 msgid "Maximum quantizer parameter"
7060 msgstr "Maximum video quantiser scale"
7062 #: modules/codec/x264.c:52
7064 msgid "Maximum quantizer parameter."
7065 msgstr "Maximum video quantiser scale"
7067 #: modules/codec/x264.c:54
7069 msgid "Enable CABAC"
7072 #: modules/codec/x264.c:55
7074 "Enable CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows "
7075 "down encoding and decoding, but should save 10-15% bitrate."
7078 #: modules/codec/x264.c:59
7080 msgid "Enable loop filter"
7081 msgstr "ffmpeg demuxer"
7083 #: modules/codec/x264.c:60
7084 msgid "Use deblocking loop filter (increases quality)."
7087 #: modules/codec/x264.c:62
7089 msgid "Analyse mode"
7092 #: modules/codec/x264.c:63
7093 msgid "This selects the analysing mode."
7096 #: modules/codec/x264.c:65
7098 msgid "Bitrate tolerance"
7101 #: modules/codec/x264.c:66
7102 msgid "Sets the allowed variance in average bitrate."
7105 #: modules/codec/x264.c:69
7106 msgid "Maximum local bitrate"
7109 #: modules/codec/x264.c:70
7110 msgid "Sets a maximum local bitrate in kbits/s."
7113 #: modules/codec/x264.c:72
7114 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate"
7117 #: modules/codec/x264.c:73
7118 msgid "Sets an averaging preiod for the maximum local bitrate, in kbits/s."
7121 #: modules/codec/x264.c:76
7122 msgid "Initial buffer occupancy"
7125 #: modules/codec/x264.c:77
7126 msgid "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size."
7129 #: modules/codec/x264.c:80
7130 msgid "Sets maximum interval between IDR-frames"
7133 #: modules/codec/x264.c:81
7135 "Larger values save bits, thus improve quality for a given bitrate, at the "
7136 "cost of seeking precision."
7139 #: modules/codec/x264.c:84
7140 msgid "Sets minimum interval between IDR-frames"
7143 #: modules/codec/x264.c:85
7145 "In H.264, I-Frames do not necessarily bound a closed GOP because it is "
7146 "allowable for a P-frame to be predicted from more frames than just the one "
7147 "frame before it (also see frameref). Therefore, I-frames are not necessarily "
7148 "seekable. IDR-Frames restrict subsequent P-frames from referring to any "
7149 "frame prior to the IDR-Frame. \n"
7150 "If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-"
7151 "frames, but do not start a new GOP. Default value is keyint * 0.4."
7154 #: modules/codec/x264.c:94
7158 #: modules/codec/x264.c:95
7160 msgid "Number of consecutive B-Frames between I and P-frames."
7161 msgstr "Number of threads"
7163 #: modules/codec/x264.c:98
7167 #: modules/codec/x264.c:99
7168 msgid "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames."
7171 #: modules/codec/x264.c:102
7172 msgid "Number of previous frames used as predictors."
7175 #: modules/codec/x264.c:103
7177 "This is effective in Anime, but seems to make little difference in live-"
7178 "action source material. Some decoders are unable to deal with large frameref "
7182 #: modules/codec/x264.c:107
7183 msgid "Scene-cut detection."
7186 #: modules/codec/x264.c:108
7188 "Controls how aggressively to insert extra I-frames. With small values of "
7189 "scenecut, the codec often has to force an I-frame when it would exceed "
7190 "keyint. Good values of scenecut may find a better location for the I-frame. "
7191 "Large values use more I-frames than necessary, thus wasting bits. -1 "
7192 "disables scene-cut detection, so I-frames are be inserted only every other "
7193 "keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts."
7196 #: modules/codec/x264.c:116
7197 msgid "Sub-pixel refinement quality."
7200 #: modules/codec/x264.c:117
7202 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
7203 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
7207 #: modules/codec/x264.c:124
7211 #: modules/codec/x264.c:124
7215 #: modules/codec/x264.c:124
7219 #: modules/codec/x264.c:127
7220 msgid "h264 video encoder using x264 library"
7223 #: modules/control/corba/corba.c:687
7224 msgid "Corba control"
7227 #: modules/control/corba/corba.c:689
7228 msgid "corba control module"
7231 #: modules/control/gestures.c:77
7232 msgid "Motion threshold (10-100)"
7235 #: modules/control/gestures.c:79
7236 msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
7239 #: modules/control/gestures.c:82
7240 msgid "Trigger button"
7243 #: modules/control/gestures.c:84
7244 msgid "You can set the trigger button for mouse gestures here."
7247 #: modules/control/gestures.c:87
7251 #: modules/control/gestures.c:90
7256 #: modules/control/gestures.c:97
7258 msgid "Mouse gestures control interface"
7259 msgstr "Remote control interface"
7261 #: modules/control/hotkeys.c:83
7262 msgid "Playlist bookmark 1"
7265 #: modules/control/hotkeys.c:84
7266 msgid "Playlist bookmark 2"
7269 #: modules/control/hotkeys.c:85
7270 msgid "Playlist bookmark 3"
7273 #: modules/control/hotkeys.c:86
7274 msgid "Playlist bookmark 4"
7277 #: modules/control/hotkeys.c:87
7278 msgid "Playlist bookmark 5"
7281 #: modules/control/hotkeys.c:88
7282 msgid "Playlist bookmark 6"
7285 #: modules/control/hotkeys.c:89
7286 msgid "Playlist bookmark 7"
7289 #: modules/control/hotkeys.c:90
7290 msgid "Playlist bookmark 8"
7293 #: modules/control/hotkeys.c:91
7294 msgid "Playlist bookmark 9"
7297 #: modules/control/hotkeys.c:92
7298 msgid "Playlist bookmark 10"
7301 #: modules/control/hotkeys.c:94
7302 msgid "This option allows you to define playlist bookmarks."
7305 #: modules/control/hotkeys.c:97
7307 msgid "Hotkeys management interface"
7308 msgstr "Remote control interface"
7310 #: modules/control/hotkeys.c:512
7312 msgid "Audio track: %s"
7313 msgstr "Subtitle track: %s"
7315 #: modules/control/hotkeys.c:526 modules/control/hotkeys.c:554
7317 msgid "Subtitle track: %s"
7318 msgstr "Subtitle track: %s"
7320 #: modules/control/hotkeys.c:526
7324 #: modules/control/http.c:76 modules/misc/rtsp.c:46
7325 msgid "Host address"
7328 #: modules/control/http.c:78
7329 msgid "You can set the address and port the http interface will bind to."
7332 #: modules/control/http.c:79 modules/control/http.c:80
7334 msgid "Source directory"
7335 msgstr "Choose directory"
7337 #: modules/control/http.c:82
7338 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)"
7341 #: modules/control/http.c:85
7342 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file"
7345 #: modules/control/http.c:87
7346 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file"
7349 #: modules/control/http.c:90
7350 msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file"
7353 #: modules/control/http.c:94
7355 msgid "HTTP remote control interface"
7356 msgstr "Remote control interface"
7358 #: modules/control/http.c:99
7362 #: modules/control/joystick.c:135
7363 msgid "Motion threshold"
7366 #: modules/control/joystick.c:137
7368 "Amount of joystick movement required for a movement to be recorded (0-"
7372 #: modules/control/joystick.c:140
7373 msgid "Joystick device"
7376 #: modules/control/joystick.c:142
7377 msgid "The joystick device (usually /dev/js0 or /dev/input/js0)."
7380 #: modules/control/joystick.c:144
7381 msgid "Repeat time (ms)"
7384 #: modules/control/joystick.c:146
7386 "Delay waited before the action is repeated if it is still triggered, in "
7390 #: modules/control/joystick.c:149
7391 msgid "Wait time (ms)"
7394 #: modules/control/joystick.c:151
7395 msgid "The time waited before the repeat starts, in milliseconds."
7398 #: modules/control/joystick.c:153
7399 msgid "Max seek interval (seconds)"
7402 #: modules/control/joystick.c:155
7403 msgid "The maximum number of seconds that will be sought at a time."
7406 #: modules/control/joystick.c:157
7407 msgid "Action mapping"
7410 #: modules/control/joystick.c:158
7412 msgid "Allows you to remap the actions."
7413 msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
7415 #: modules/control/joystick.c:175
7417 msgid "Joystick control interface"
7418 msgstr "Remote control interface"
7420 #: modules/control/lirc.c:58
7422 msgid "Infrared remote control interface"
7423 msgstr "Telnet remote control interface"
7425 #: modules/control/netsync.c:81
7427 msgid "Act as master for network synchronisation"
7429 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
7431 #: modules/control/netsync.c:82
7434 "Allows you to specify if this client should act as the master client for the "
7435 "network synchronisation."
7437 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
7439 #: modules/control/netsync.c:85
7440 msgid "Master client ip address"
7443 #: modules/control/netsync.c:86
7446 "Allows you to specify the ip address of the master client used for the "
7447 "network synchronisation."
7449 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
7451 #: modules/control/netsync.c:90
7455 #: modules/control/netsync.c:91
7456 msgid "Network synchronisation"
7459 #: modules/control/ntservice.c:39
7461 msgid "Install Windows Service"
7462 msgstr "Windows Service interface"
7464 #: modules/control/ntservice.c:41
7465 msgid "If enabled the interface will install the Service and exit."
7468 #: modules/control/ntservice.c:42
7470 msgid "Uninstall Windows Service"
7471 msgstr "Windows Service interface"
7473 #: modules/control/ntservice.c:44
7474 msgid "If enabled the interface will uninstall the Service and exit."
7477 #: modules/control/ntservice.c:45
7478 msgid "Display name of the Service"
7481 #: modules/control/ntservice.c:47
7483 msgid "This allows you to change the display name of the Service."
7485 "Allows you to give a user name that will be requested to access the stream."
7487 #: modules/control/ntservice.c:48
7489 msgid "Configuration options"
7490 msgstr "Advanced options..."
7492 #: modules/control/ntservice.c:50
7495 "This option allows you to specify configuration options that will be used by "
7496 "the Service (eg. --foo=bar --no-foobar). It should be specified at install "
7497 "time so the Service is properly configured."
7499 "This option allows you to select additional interfaces used by VLC. They "
7500 "will be launched in the background in addition to the default interface. Use "
7501 "a comma separated list of interface modules. (common values are logger, "
7502 "gestures, sap, rc, http or screensaver)"
7504 #: modules/control/ntservice.c:55
7507 "This option allows you to select additional interfaces spawned by the "
7508 "Service. It should be specified at install time so the Service is properly "
7509 "configured. Use a comma separated list of interface modules. (common values "
7510 "are: logger, sap, rc, http)"
7512 "This option allows you to select additional interfaces used by VLC. They "
7513 "will be launched in the background in addition to the default interface. Use "
7514 "a comma separated list of interface modules. (common values are logger, "
7515 "gestures, sap, rc, http or screensaver)"
7517 #: modules/control/ntservice.c:61
7520 msgstr "Video Device"
7522 #: modules/control/ntservice.c:62
7523 msgid "Windows Service interface"
7524 msgstr "Windows Service interface"
7526 #: modules/control/rc.c:124
7527 msgid "Show stream position"
7530 #: modules/control/rc.c:125
7532 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
7535 #: modules/control/rc.c:128
7539 #: modules/control/rc.c:129
7540 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
7543 #: modules/control/rc.c:131
7545 msgid "UNIX socket command input"
7548 #: modules/control/rc.c:132
7549 msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
7552 #: modules/control/rc.c:135
7554 msgid "TCP command input"
7557 #: modules/control/rc.c:136
7559 "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
7560 "port the interface will bind to."
7563 #: modules/control/rc.c:140 modules/misc/dummy/dummy.c:49
7564 msgid "Do not open a DOS command box interface"
7567 #: modules/control/rc.c:142
7569 "By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
7570 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
7571 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
7574 #: modules/control/rc.c:149
7579 #: modules/control/rc.c:152
7580 msgid "Remote control interface"
7581 msgstr "Remote control interface"
7583 #: modules/control/rc.c:289
7584 msgid "Remote control interface initialized, `h' for help\n"
7585 msgstr "Remote control interface initialised, `h' for help\n"
7587 #: modules/control/rc.c:671
7588 msgid "+----[ Remote control commands ]\n"
7591 #: modules/control/rc.c:673
7592 msgid "| add XYZ . . . . . . . . . . add XYZ to playlist\n"
7595 #: modules/control/rc.c:674
7596 msgid "| playlist . . . show items currently in playlist\n"
7599 #: modules/control/rc.c:675
7600 msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . play stream\n"
7603 #: modules/control/rc.c:676
7604 msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream\n"
7607 #: modules/control/rc.c:677
7608 msgid "| next . . . . . . . . . . . . next playlist item\n"
7611 #: modules/control/rc.c:678
7612 msgid "| prev . . . . . . . . . . previous playlist item\n"
7615 #: modules/control/rc.c:679
7616 msgid "| goto . . . . . . . . . . . . goto item at index\n"
7619 #: modules/control/rc.c:680
7620 msgid "| title [X] . . . . set/get title in current item\n"
7623 #: modules/control/rc.c:681
7624 msgid "| title_n . . . . . . next title in current item\n"
7627 #: modules/control/rc.c:682
7628 msgid "| title_p . . . . previous title in current item\n"
7631 #: modules/control/rc.c:683
7632 msgid "| chapter [X] . . set/get chapter in current item\n"
7635 #: modules/control/rc.c:684
7636 msgid "| chapter_n . . . . next chapter in current item\n"
7639 #: modules/control/rc.c:685
7640 msgid "| chapter_p . . previous chapter in current item\n"
7643 #: modules/control/rc.c:687
7644 msgid "| seek X . seek in seconds, for instance `seek 12'\n"
7647 #: modules/control/rc.c:688
7648 msgid "| pause . . . . . . . . . . . . . . toggle pause\n"
7651 #: modules/control/rc.c:689
7652 msgid "| fastforward . . . . . . . set to maximum rate\n"
7655 #: modules/control/rc.c:690
7656 msgid "| rewind . . . . . . . . . . set to minimum rate\n"
7659 #: modules/control/rc.c:691
7660 msgid "| f . . . . . . . . . . . . . . toggle fullscreen\n"
7663 #: modules/control/rc.c:692
7664 msgid "| info . . . information about the current stream\n"
7667 #: modules/control/rc.c:694
7668 msgid "| volume [X] . . . . . . . . set/get audio volume\n"
7671 #: modules/control/rc.c:695
7672 msgid "| volup [X] . . . . . raise audio volume X steps\n"
7675 #: modules/control/rc.c:696
7676 msgid "| voldown [X] . . . . lower audio volume X steps\n"
7679 #: modules/control/rc.c:697
7680 msgid "| adev [X] . . . . . . . . . set/get audio device\n"
7683 #: modules/control/rc.c:698
7684 msgid "| achan [X]. . . . . . . . set/get audio channels\n"
7687 #: modules/control/rc.c:703
7688 msgid "| marq-marquee STRING . . overlay STRING in video\n"
7691 #: modules/control/rc.c:704
7692 msgid "| marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left\n"
7695 #: modules/control/rc.c:705
7696 msgid "| marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top\n"
7699 #: modules/control/rc.c:706
7700 msgid "| marq-position #. . . .relative position control\n"
7703 #: modules/control/rc.c:707
7704 msgid "| marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB\n"
7707 #: modules/control/rc.c:708
7708 msgid "| marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity\n"
7711 #: modules/control/rc.c:709
7712 msgid "| marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms\n"
7715 #: modules/control/rc.c:710
7716 msgid "| marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels\n"
7719 #: modules/control/rc.c:712
7720 msgid "| time-format STRING . . . overlay STRING in video\n"
7723 #: modules/control/rc.c:713
7724 msgid "| time-x X . . . . . . . . . . . .offset from left\n"
7727 #: modules/control/rc.c:714
7728 msgid "| time-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top\n"
7731 #: modules/control/rc.c:715
7732 msgid "| time-position #. . . . . . . . relative position\n"
7735 #: modules/control/rc.c:716
7736 msgid "| time-color # . . . . . . . . . . font color, RGB\n"
7739 #: modules/control/rc.c:717
7740 msgid "| time-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity\n"
7743 #: modules/control/rc.c:718
7744 msgid "| time-size # . . . . . . . . font size, in pixels\n"
7747 #: modules/control/rc.c:720
7748 msgid "| logo-file STRING . . . the overlay file path/name\n"
7751 #: modules/control/rc.c:721
7752 msgid "| logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left\n"
7755 #: modules/control/rc.c:722
7756 msgid "| logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top\n"
7759 #: modules/control/rc.c:723
7760 msgid "| logo-position #. . . . . . . . relative position\n"
7763 #: modules/control/rc.c:724
7764 msgid "| logo-transparency #. . . . . . . . .transparency\n"
7767 #: modules/control/rc.c:726
7768 msgid "| mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha\n"
7771 #: modules/control/rc.c:727
7772 msgid "| mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height\n"
7775 #: modules/control/rc.c:728
7776 msgid "| mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width\n"
7779 #: modules/control/rc.c:729
7780 msgid "| mosaic-xoffset # . . . .top left corner position\n"
7783 #: modules/control/rc.c:730
7784 msgid "| mosaic-yoffset # . . . .top left corner position\n"
7787 #: modules/control/rc.c:731
7788 msgid "| mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment\n"
7791 #: modules/control/rc.c:732
7792 msgid "| mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border\n"
7795 #: modules/control/rc.c:733
7796 msgid "| mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border\n"
7799 #: modules/control/rc.c:734
7800 msgid "| mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position\n"
7803 #: modules/control/rc.c:735
7804 msgid "| mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows\n"
7807 #: modules/control/rc.c:736
7808 msgid "| mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols\n"
7811 #: modules/control/rc.c:737
7812 msgid "| mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio\n"
7815 #: modules/control/rc.c:740
7816 msgid "| help . . . . . . . . . . . . . this help message\n"
7819 #: modules/control/rc.c:741
7820 msgid "| longhelp . . . . . . . . . a longer help message\n"
7823 #: modules/control/rc.c:742
7824 msgid "| logout . . . . . exit (if in socket connection)\n"
7827 #: modules/control/rc.c:743
7828 msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . quit vlc\n"
7831 #: modules/control/rc.c:745
7832 msgid "+----[ end of help ]\n"
7835 #: modules/control/rc.c:775
7837 msgid "unknown command `%s', type `help' for help\n"
7840 #: modules/control/showintf.c:62
7844 #: modules/control/showintf.c:63
7845 msgid "Height of the zone triggering the interface"
7848 #: modules/control/showintf.c:70
7850 msgid "Interface showing control interface"
7851 msgstr "Telnet remote control interface"
7853 #: modules/control/telnet.c:79
7855 msgid "Telnet Interface port"
7856 msgstr "Skinnable Interface"
7858 #: modules/control/telnet.c:80
7859 msgid "Default to 4212"
7862 #: modules/control/telnet.c:81
7863 msgid "Telnet Interface password"
7866 #: modules/control/telnet.c:82
7867 msgid "Default to admin"
7870 #: modules/control/telnet.c:92
7872 msgid "VLM remote control interface"
7873 msgstr "Remote control interface"
7875 #: modules/demux/a52.c:44
7877 msgid "Raw A/52 demuxer"
7878 msgstr "raw DV demuxer"
7880 #: modules/demux/aiff.c:45
7882 msgid "AIFF demuxer"
7885 #: modules/demux/asf/asf.c:51
7887 msgid "ASF v1.0 demuxer"
7890 #: modules/demux/au.c:46
7895 #: modules/demux/avi/avi.c:40 modules/demux/avi/avi.c:41
7897 msgid "Force interleaved method"
7898 msgstr "Enable interlaced encoding"
7900 #: modules/demux/avi/avi.c:43
7901 msgid "Force index creation"
7904 #: modules/demux/avi/avi.c:45
7906 "Recreate a index for the AVI file so we can seek trough it more reliably."
7909 #: modules/demux/avi/avi.c:52
7914 #: modules/demux/demuxdump.c:37
7915 msgid "Filename of dump"
7918 #: modules/demux/demuxdump.c:39
7919 msgid "Specify a file name to which the raw stream will be dumped."
7922 #: modules/demux/demuxdump.c:40
7925 msgstr "Append to file"
7927 #: modules/demux/demuxdump.c:42
7929 "If the file exists and this option is selected, the existing file will not "
7933 #: modules/demux/demuxdump.c:52
7935 msgid "Filedump demuxer"
7936 msgstr "ffmpeg demuxer"
7938 #: modules/demux/dts.c:40
7940 msgid "Raw DTS demuxer"
7941 msgstr "raw DV demuxer"
7943 #: modules/demux/flac.c:38
7945 msgid "FLAC demuxer"
7948 #: modules/demux/livedotcom.cpp:63
7951 "Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value "
7952 "should be set in millisecond units."
7954 "Allows you to modify the default caching value for FTP streams. This value "
7955 "should be set in millisecond units."
7957 #: modules/demux/livedotcom.cpp:66
7958 msgid "Kasenna RTSP dialect"
7961 #: modules/demux/livedotcom.cpp:67
7963 "Kasenna server speak an old and unstandard dialect of RTSP. When you set "
7964 "this parameter, VLC will try this dialect for communication. In this mode "
7965 "you cannot talk to normal RTSP servers."
7968 #: modules/demux/livedotcom.cpp:72
7969 msgid "live.com (RTSP/RTP/SDP) demuxer"
7972 #: modules/demux/livedotcom.cpp:81
7973 msgid "RTSP/RTP access and demux"
7976 #: modules/demux/livedotcom.cpp:87 modules/demux/livedotcom.cpp:88
7977 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
7980 #: modules/demux/m3u.c:68
7981 msgid "Playlist metademux"
7984 #: modules/demux/mjpeg.c:43 modules/demux/mpeg/h264.c:39
7985 msgid "Frames per Second"
7988 #: modules/demux/mjpeg.c:44
7991 "Allows you to set the desired frame rate when playing from files, use 0 for "
7994 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
7996 #: modules/demux/mjpeg.c:49
7998 msgid "JPEG camera demuxer"
7999 msgstr "MPEG-4 video demuxer"
8001 #: modules/demux/mkv.cpp:384
8005 #: modules/demux/mkv.cpp:385
8007 msgid "Matroska stream demuxer"
8008 msgstr "MP4 stream demuxer"
8010 #: modules/demux/mkv.cpp:392
8011 msgid "Ordered chapters"
8014 #: modules/demux/mkv.cpp:393
8015 msgid "Play ordered chapters as specified in the segment"
8018 #: modules/demux/mkv.cpp:396
8020 msgid "Chapter codecs"
8023 #: modules/demux/mkv.cpp:397
8024 msgid "Use chapter codecs found in the segment"
8027 #: modules/demux/mkv.cpp:400 modules/demux/mkv.cpp:401
8028 msgid "Seek based on percent not time"
8031 #: modules/demux/mkv.cpp:404
8032 msgid "Dummy Elements"
8035 #: modules/demux/mkv.cpp:405
8036 msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)"
8039 #: modules/demux/mkv.cpp:2934
8040 msgid "--- DVD Menu"
8043 #: modules/demux/mkv.cpp:2940
8044 msgid "First Played"
8047 #: modules/demux/mkv.cpp:2942
8049 msgid "Video Manager"
8050 msgstr "Video encoder"
8052 #: modules/demux/mkv.cpp:2948
8057 #: modules/demux/mkv.cpp:4552
8058 msgid "Segment filename"
8061 #: modules/demux/mkv.cpp:4556
8062 msgid "Muxing application"
8065 #: modules/demux/mkv.cpp:4560
8066 msgid "Writing application"
8069 #: modules/demux/mod.c:49
8070 msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
8073 #: modules/demux/mod.c:56
8077 #: modules/demux/mod.c:57
8078 msgid "Reverb level (0-100)"
8081 #: modules/demux/mod.c:57
8082 msgid "Reverb level (0-100 defaults to 0)"
8085 #: modules/demux/mod.c:58
8086 msgid "Reverb delay (ms)"
8089 #: modules/demux/mod.c:58
8090 msgid "Reverb delay in ms (usually 40-200ms)"
8093 #: modules/demux/mod.c:60
8097 #: modules/demux/mod.c:61
8098 msgid "Mega bass level (0-100)"
8101 #: modules/demux/mod.c:61
8102 msgid "Mega bass level (0-100 defaults to 0)"
8105 #: modules/demux/mod.c:62
8106 msgid "Mega bass cut off (Hz)"
8109 #: modules/demux/mod.c:62
8110 msgid "Mega bass cut off (10-100Hz)"
8113 #: modules/demux/mod.c:64
8116 msgstr "Dolby Surround"
8118 #: modules/demux/mod.c:65
8119 msgid "Surround level (0-100)"
8122 #: modules/demux/mod.c:65
8123 msgid "Surround level (0-100 defaults to 0)"
8126 #: modules/demux/mod.c:66
8127 msgid "Surround delay (ms)"
8130 #: modules/demux/mod.c:66
8131 msgid "Surround delay in ms (usually 5-40ms)"
8134 #: modules/demux/mp4/mp4.c:50
8135 msgid "MP4 stream demuxer"
8136 msgstr "MP4 stream demuxer"
8138 #: modules/demux/mpeg/h264.c:40
8140 msgid "Allows you to set the desired frame rate."
8142 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
8144 #: modules/demux/mpeg/h264.c:47
8145 msgid "H264 video demuxer"
8146 msgstr "H264 video demuxer"
8148 #: modules/demux/mpeg/m4a.c:42
8150 msgid "MPEG-4 audio demuxer"
8151 msgstr "MPEG-I/II audio demuxer"
8153 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:42
8154 msgid "MPEG-4 video demuxer"
8155 msgstr "MPEG-4 video demuxer"
8157 #: modules/demux/mpeg/mpga.c:46
8158 msgid "MPEG-I/II audio demuxer"
8159 msgstr "MPEG-I/II audio demuxer"
8161 #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:42
8162 msgid "MPEG-I/II video demuxer"
8163 msgstr "MPEG-I/II video demuxer"
8165 #: modules/demux/nsv.c:45
8167 msgid "NullSoft demuxer"
8170 #: modules/demux/nuv.c:46
8175 #: modules/demux/ogg.c:43
8177 msgid "Ogg stream demuxer"
8178 msgstr "MP4 stream demuxer"
8180 #: modules/demux/playlist/b4s.c:339
8185 #: modules/demux/playlist/playlist.c:41
8186 msgid "Old playlist open"
8189 #: modules/demux/playlist/playlist.c:47
8191 msgid "Native playlist import"
8192 msgstr "&Shuffle Playlist"
8194 #: modules/demux/playlist/playlist.c:54
8195 msgid "M3U playlist import"
8198 #: modules/demux/playlist/playlist.c:59
8199 msgid "PLS playlist import"
8202 #: modules/demux/playlist/playlist.c:64
8204 msgid "B4S playlist import"
8205 msgstr "&Shuffle Playlist"
8207 #: modules/demux/ps.c:47 modules/demux/ps.c:55
8211 #: modules/demux/pva.c:43
8216 #: modules/demux/rawdv.c:39
8217 msgid "raw DV demuxer"
8218 msgstr "raw DV demuxer"
8220 #: modules/demux/real.c:39
8222 msgid "Real demuxer"
8225 #: modules/demux/sgimb.c:113
8226 msgid "Kasenna MediaBase metademux"
8229 #: modules/demux/subtitle.c:62
8231 msgid "Text subtitles demux"
8232 msgstr "DVB subtitles decoder"
8234 #: modules/demux/subtitle.c:67 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:210
8235 msgid "Frames per second"
8238 #: modules/demux/subtitle.c:70
8240 msgid "Subtitles delay"
8241 msgstr "Subtitle delay up"
8243 #: modules/demux/ts.c:81
8247 #: modules/demux/ts.c:83
8248 msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])"
8249 msgstr "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,…])"
8251 #: modules/demux/ts.c:85
8252 msgid "Set id of ES to PID"
8255 #: modules/demux/ts.c:86
8256 msgid "set id of es to pid"
8259 #: modules/demux/ts.c:88
8260 msgid "Fast udp streaming"
8263 #: modules/demux/ts.c:90
8264 msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)"
8267 #: modules/demux/ts.c:92 modules/demux/ts.c:93
8268 msgid "MTU for out mode"
8271 #: modules/demux/ts.c:95 modules/demux/ts.c:96
8275 #: modules/demux/ts.c:98
8280 #: modules/demux/ts.c:99
8281 msgid "do not complain on encrypted PES"
8284 #: modules/demux/ts.c:101
8286 msgid "CAPMT System ID"
8289 #: modules/demux/ts.c:102
8290 msgid "only forward descriptors from this SysID to the CAM"
8293 #: modules/demux/ts.c:105
8295 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
8296 msgstr "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream demuxstream"
8298 #: modules/demux/ty.c:69
8302 #: modules/demux/ty.c:70
8304 msgid "TY Stream audio/video demux"
8305 msgstr "ffmpeg audio/video encoder"
8307 #: modules/demux/util/id3genres.h:28
8311 #: modules/demux/util/id3genres.h:29
8312 msgid "Classic rock"
8315 #: modules/demux/util/id3genres.h:30
8319 #: modules/demux/util/id3genres.h:32
8323 #: modules/demux/util/id3genres.h:33
8327 #: modules/demux/util/id3genres.h:34
8331 #: modules/demux/util/id3genres.h:35
8335 #: modules/demux/util/id3genres.h:36
8339 #: modules/demux/util/id3genres.h:37
8343 #: modules/demux/util/id3genres.h:38
8347 #: modules/demux/util/id3genres.h:39
8351 #: modules/demux/util/id3genres.h:42
8355 #: modules/demux/util/id3genres.h:43
8359 #: modules/demux/util/id3genres.h:47
8363 #: modules/demux/util/id3genres.h:48
8367 #: modules/demux/util/id3genres.h:50
8371 #: modules/demux/util/id3genres.h:51
8375 #: modules/demux/util/id3genres.h:52
8379 #: modules/demux/util/id3genres.h:53
8383 #: modules/demux/util/id3genres.h:54
8387 #: modules/demux/util/id3genres.h:55
8391 #: modules/demux/util/id3genres.h:56
8395 #: modules/demux/util/id3genres.h:57
8399 #: modules/demux/util/id3genres.h:58
8403 #: modules/demux/util/id3genres.h:59
8406 msgstr "Greyscale video output"
8408 #: modules/demux/util/id3genres.h:61
8409 msgid "Instrumental"
8412 #: modules/demux/util/id3genres.h:62
8416 #: modules/demux/util/id3genres.h:63
8420 #: modules/demux/util/id3genres.h:64
8424 #: modules/demux/util/id3genres.h:65
8428 #: modules/demux/util/id3genres.h:66
8432 #: modules/demux/util/id3genres.h:67
8436 #: modules/demux/util/id3genres.h:68
8437 msgid "Alternative rock"
8440 #: modules/demux/util/id3genres.h:69
8444 #: modules/demux/util/id3genres.h:70
8448 #: modules/demux/util/id3genres.h:71
8452 #: modules/demux/util/id3genres.h:72
8457 #: modules/demux/util/id3genres.h:73
8461 #: modules/demux/util/id3genres.h:74
8462 msgid "Instrumental pop"
8465 #: modules/demux/util/id3genres.h:75
8466 msgid "Instrumental rock"
8469 #: modules/demux/util/id3genres.h:76
8473 #: modules/demux/util/id3genres.h:77
8477 #: modules/demux/util/id3genres.h:78
8481 #: modules/demux/util/id3genres.h:79
8482 msgid "Techno-Industrial"
8485 #: modules/demux/util/id3genres.h:80
8489 #: modules/demux/util/id3genres.h:81
8493 #: modules/demux/util/id3genres.h:82
8497 #: modules/demux/util/id3genres.h:83
8502 #: modules/demux/util/id3genres.h:84
8503 msgid "Southern rock"
8506 #: modules/demux/util/id3genres.h:85
8510 #: modules/demux/util/id3genres.h:86
8514 #: modules/demux/util/id3genres.h:87
8518 #: modules/demux/util/id3genres.h:88
8522 #: modules/demux/util/id3genres.h:89
8523 msgid "Christian rap"
8526 #: modules/demux/util/id3genres.h:90
8530 #: modules/demux/util/id3genres.h:91
8534 #: modules/demux/util/id3genres.h:92
8535 msgid "Native American"
8538 #: modules/demux/util/id3genres.h:93
8542 #: modules/demux/util/id3genres.h:94
8546 #: modules/demux/util/id3genres.h:95
8550 #: modules/demux/util/id3genres.h:96
8554 #: modules/demux/util/id3genres.h:97
8558 #: modules/demux/util/id3genres.h:98
8563 #: modules/demux/util/id3genres.h:99
8567 #: modules/demux/util/id3genres.h:100
8571 #: modules/demux/util/id3genres.h:101
8575 #: modules/demux/util/id3genres.h:102
8579 #: modules/demux/util/id3genres.h:103
8583 #: modules/demux/util/id3genres.h:104
8587 #: modules/demux/util/id3genres.h:105
8591 #: modules/demux/util/id3genres.h:106
8595 #: modules/demux/util/id3genres.h:107
8599 #: modules/demux/util/id3tag.c:50
8600 msgid "ID3 tag parser using libid3tag"
8603 #: modules/demux/vobsub.c:48
8605 msgid "Vobsub subtitles demux"
8606 msgstr "DVB subtitles decoder"
8608 #: modules/demux/voc.c:42
8613 #: modules/demux/wav.c:42
8618 #: modules/demux/xa.c:42
8623 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:52
8624 msgid "Use DVD Menus"
8627 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:54
8629 msgid "BeOS standard API interface"
8630 msgstr "Add Interface"
8632 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158
8633 msgid "Open files from all sub-folders as well?"
8636 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159
8637 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2412 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2657
8638 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2888 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3269
8639 #: modules/gui/gtk/preferences.c:620 modules/gui/macosx/open.m:158
8640 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 modules/gui/macosx/prefs.m:117
8641 #: modules/gui/macosx/prefs.m:137 modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:170
8642 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:93 modules/gui/wxwindows/open.cpp:293
8643 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:462
8644 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:212
8645 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:208
8646 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:253
8651 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/open.m:440
8652 #: modules/gui/macosx/open.m:634 modules/gui/macosx/open.m:738
8653 #: modules/gui/macosx/open.m:784 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:473
8654 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:311
8658 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:208
8659 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:309 modules/gui/macosx/prefs.m:115
8660 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:189
8663 msgstr "VLC preferences"
8665 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:218
8666 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:307
8667 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2704 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2959
8668 #: modules/gui/kde/info.cpp:32 modules/gui/kde/messages.cpp:31
8669 #: modules/gui/macosx/intf.m:441 modules/gui/macosx/intf.m:529
8670 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:64
8673 msgstr "Colour messages"
8675 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:246
8676 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:87
8677 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2191 modules/gui/macosx/open.m:439
8678 #: modules/gui/macosx/open.m:737 modules/gui/macosx/open.m:783
8679 #: modules/gui/wxwindows/dialogs.cpp:389 modules/gui/wxwindows/open.cpp:1126
8680 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1258
8683 msgstr "Append to file"
8685 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:248
8686 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:92 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:630
8690 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:249
8692 msgid "Open Subtitles"
8693 msgstr "Subtitles Track"
8695 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:253
8696 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1580 modules/gui/pda/pda_interface.c:300
8697 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:301 modules/gui/pda/pda_interface.c:1363
8701 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:268
8706 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:269
8711 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:278
8714 msgstr "Video title"
8716 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:282
8717 msgid "Go to Chapter"
8720 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:285
8725 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:304 modules/gui/macosx/intf.m:522
8729 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:381
8730 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1661 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2405
8731 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2650 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2881
8732 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2988 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3262
8733 #: modules/gui/gtk/preferences.c:608 modules/gui/macosx/open.m:157
8734 #: modules/gui/macosx/open.m:254 modules/gui/macosx/output.m:138
8735 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57
8736 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:167
8737 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:90 modules/gui/wxwindows/open.cpp:290
8738 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:459
8739 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:209
8740 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:205
8741 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:250
8745 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:389
8746 msgid "VLC media player: Open Media Files"
8749 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:393
8750 msgid "VLC media player: Open Subtitle File"
8753 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:68
8754 msgid "Drop files to play"
8757 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:76
8761 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:96
8762 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:89
8767 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:101 modules/gui/macosx/intf.m:463
8768 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:227
8772 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:468
8773 #: modules/gui/macosx/playlist.m:231
8777 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106
8781 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:111
8782 msgid "Sort Reverse"
8785 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:114
8786 msgid "Sort by Name"
8789 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:118
8790 msgid "Sort by Path"
8793 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:122
8797 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:127
8798 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:223
8802 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:130
8806 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:135
8811 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:141
8815 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:147 modules/gui/gtk/preferences.c:327
8816 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:45 modules/gui/macosx/playlist.m:236
8817 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:159
8818 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:148 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:575
8822 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:258
8823 #: modules/gui/gtk/preferences.c:612
8827 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:263
8828 #: modules/gui/gtk/preferences.c:599 modules/gui/gtk/preferences.c:616
8829 #: modules/gui/macosx/output.m:512 modules/gui/macosx/playlist.m:404
8830 #: modules/gui/macosx/prefs.m:116 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:213
8834 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:267
8838 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1044
8840 msgid "Show Interface"
8841 msgstr "Add Interface"
8843 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1048
8847 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1051
8851 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1054
8855 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1064
8856 msgid "Vertical Sync"
8859 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1068
8861 msgid "Correct Aspect Ratio"
8862 msgstr "Codec setting"
8864 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1097
8868 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1103
8869 msgid "Take Screen Shot"
8872 #: modules/gui/gtk/gnome.c:55 modules/gui/gtk/gtk.c:57
8873 msgid "Show tooltips"
8876 #: modules/gui/gtk/gnome.c:56 modules/gui/gtk/gtk.c:58
8877 msgid "Show tooltips for configuration options."
8880 #: modules/gui/gtk/gnome.c:58
8881 msgid "Show text on toolbar buttons"
8884 #: modules/gui/gtk/gnome.c:59
8885 msgid "Show the text below icons on the toolbar."
8888 #: modules/gui/gtk/gnome.c:61 modules/gui/gtk/gtk.c:60
8889 msgid "Maximum height for the configuration windows"
8892 #: modules/gui/gtk/gnome.c:63 modules/gui/gtk/gtk.c:62
8894 "You can set the maximum height that the configuration windows in the "
8895 "preferences menu will occupy."
8898 #: modules/gui/gtk/gnome.c:66 modules/gui/gtk/gtk.c:65
8899 msgid "Interface default search path"
8902 #: modules/gui/gtk/gnome.c:68 modules/gui/gtk/gtk.c:67
8904 "This option allows you to set the default path that the interface will open "
8905 "when looking for a file."
8907 "This option allows you to set the default path that the interface will open "
8908 "when looking for a file."
8910 #: modules/gui/gtk/gnome.c:77
8912 msgid "GNOME interface"
8913 msgstr "XOSD interface"
8915 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:19 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:985
8916 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:165 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1391
8917 msgid "_Open File..."
8918 msgstr "_Open File…"
8920 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:20 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:504
8921 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:986 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:173
8922 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:619 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1399
8925 msgstr "Append to file"
8927 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:26 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:992
8928 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:180 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1403
8930 msgid "Open _Disc..."
8931 msgstr "Open _Disc…"
8933 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:27 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:993
8934 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:188 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1411
8935 msgid "Open Disc Media"
8938 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:33
8939 msgid "_Network stream..."
8940 msgstr "_Network stream…"
8942 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:34 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:528
8943 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1000 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:203
8944 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:641 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1423
8945 msgid "Select a network stream"
8948 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:41 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:218
8952 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:42 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:579
8953 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:226
8957 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:56 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:286
8959 msgid "_Hide interface"
8960 msgstr "Add Interface"
8962 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:64 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:306
8966 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:65 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:315
8967 msgid "Choose the program"
8968 msgstr "Choose the programme"
8970 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:71 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:319
8975 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:72
8977 msgid "Choose title"
8978 msgstr "Choose file"
8980 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:78 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:332
8984 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:79
8986 msgid "Choose chapter"
8987 msgstr "Choose file"
8989 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:86 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:352
8990 msgid "_Playlist..."
8993 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:87 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:360
8994 msgid "Open the playlist window"
8997 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:93 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:364
9001 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:94 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:373
9002 msgid "Open the module manager"
9005 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:100 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:375
9006 #: modules/gui/kde/interface.cpp:133
9010 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:101 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:381
9011 msgid "Open the messages window"
9014 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:118 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:901
9015 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:433 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1235
9020 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:119 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:902
9021 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:442
9023 msgid "Select audio channel"
9024 msgstr "Audio channels"
9026 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:126 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:452
9027 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1253 modules/gui/macosx/intf.m:491
9031 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:133 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:459
9032 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1260 modules/gui/macosx/intf.m:492
9036 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:167 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:950
9037 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:515 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1312
9040 msgstr "Subtitles Track"
9042 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:168 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:951
9043 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:524
9044 msgid "Select subtitles channel"
9047 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:175 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:958
9048 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:536 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1332
9052 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:211 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:415
9057 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:218 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:497
9062 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:274 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:121
9063 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1595 modules/gui/macosx/intf.m:426
9064 #: modules/gui/macosx/intf.m:814 modules/gui/macosx/intf.m:1108
9065 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:212 modules/gui/pda/pda_interface.c:1356
9066 msgid "VLC media player"
9069 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:516
9073 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:527 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:640
9077 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:539 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:651
9081 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:540
9082 msgid "Open a satellite card"
9085 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:553
9086 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1034 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:664
9087 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1134
9092 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:554
9094 msgstr "Go backward"
9096 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:567
9099 msgstr "Codec setting"
9101 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:578 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:687
9105 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:590
9106 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1013 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:698
9107 #: modules/gui/macosx/intf.m:431 modules/gui/macosx/intf.m:471
9108 #: modules/gui/macosx/intf.m:541 modules/gui/macosx/intf.m:1207
9109 #: modules/gui/macosx/intf.m:1208 modules/gui/macosx/intf.m:1209
9110 #: modules/gui/macosx/playlist.m:229 modules/gui/pda/pda_interface.c:262
9111 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:263 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:475
9112 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1271
9113 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:288 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:302
9114 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:267
9115 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:275
9119 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:591
9123 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:602
9124 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1020 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:709
9125 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1119 modules/gui/macosx/intf.m:1199
9126 #: modules/gui/macosx/intf.m:1200 modules/gui/macosx/intf.m:1201
9127 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:250 modules/gui/pda/pda_interface.c:251
9128 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:476
9129 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1265
9130 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:290 modules/visualization/xosd.c:238
9131 #: modules/visualization/xosd.c:239
9136 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:603
9137 msgid "Pause stream"
9140 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:617
9141 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1041 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:723
9142 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1142 modules/gui/kde/interface.cpp:160
9146 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:618
9147 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:480
9151 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:630
9152 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1048 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:735
9153 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1150 modules/gui/kde/interface.cpp:161
9157 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:631
9158 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:481
9162 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:644
9163 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:233
9164 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:934
9166 msgid "Open playlist"
9167 msgstr "&Shuffle Playlist"
9169 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:655
9170 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1063 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:758
9171 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:844 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:888
9172 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1173 modules/gui/kde/interface.cpp:129
9173 #: modules/gui/kde/interface.cpp:162
9178 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:656
9179 msgid "Previous file"
9182 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:668
9186 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:732 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:830
9191 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:752
9192 msgid "Select previous title"
9195 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:775 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:874
9199 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:795
9200 msgid "Select previous chapter"
9203 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:803
9204 msgid "Select next chapter"
9207 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:811 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:911
9211 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:959
9212 msgid "Toggle fullscreen mode"
9215 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:999 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:195
9216 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1415
9217 msgid "_Network Stream..."
9218 msgstr "_Network Stream…"
9220 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1070 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1182
9224 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1071
9225 msgid "Got directly so specified point"
9228 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1079
9229 msgid "Switch program"
9230 msgstr "Switch programme"
9232 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1085 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1209
9235 msgstr "Polarisation"
9237 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1086
9238 msgid "Navigate through titles and chapters"
9241 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1108 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1446
9243 msgid "Toggle _Interface"
9244 msgstr "Skinnable Interface"
9246 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1115 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1455
9250 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1361 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1603
9251 #: modules/gui/kde/kde.cpp:112 modules/gui/pda/pda_interface.c:1350
9252 msgid "(c) 1996-2004 the VideoLAN team"
9253 msgstr "© 1996-2004 the VideoLAN team"
9255 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1363 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1646
9256 #: modules/gui/kde/kde.cpp:109
9258 "This is the VLC media player, a DVD, MPEG and DivX player. It can play MPEG "
9259 "and MPEG2 files from a file or from a network source."
9262 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1460
9265 msgstr "Codec setting"
9267 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1499 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1814
9268 msgid "Open Target:"
9271 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1519 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1834
9272 #: modules/gui/wince/open.cpp:146 modules/gui/wxwindows/open.cpp:408
9274 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
9278 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1563
9279 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2007 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1878
9280 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2324 modules/gui/macosx/open.m:164
9281 #: modules/gui/macosx/open.m:170 modules/gui/macosx/open.m:242
9282 #: modules/gui/macosx/output.m:145 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1171
9283 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:508
9284 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:600
9285 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:664
9286 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:484
9287 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:91
9291 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1587 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1902
9292 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:649
9296 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1606 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1921
9297 #: modules/gui/macosx/open.m:174 modules/gui/macosx/open.m:595
9298 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:644
9302 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1630 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1945
9303 #: modules/gui/macosx/open.m:167 modules/gui/wxwindows/open.cpp:656
9307 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1669 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2005
9308 #: modules/gui/macosx/open.m:171
9309 msgid "Use DVD menus"
9312 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1726 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2041
9313 #: modules/gui/macosx/open.m:184 modules/gui/macosx/open.m:655
9314 #: modules/gui/macosx/open.m:704 modules/gui/wxwindows/open.cpp:701
9316 msgid "UDP/RTP Multicast"
9317 msgstr "UDP/RTP input"
9319 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1746
9320 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1795
9321 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2924 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2061
9322 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2110 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3237
9323 #: modules/gui/macosx/open.m:178 modules/gui/macosx/open.m:180
9324 #: modules/gui/macosx/output.m:147 modules/gui/wxwindows/open.cpp:726
9325 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:753 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:514
9326 #: modules/stream_out/rtp.c:67
9330 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1756 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2071
9331 #: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/output.m:146
9332 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:745 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:503
9336 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1856 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2171
9339 msgstr "Sample rate"
9341 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1876 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2191
9342 msgid "Polarization"
9343 msgstr "Polarisation"
9345 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1896 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2211
9349 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1915 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2230
9353 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1923 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2238
9357 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1965 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2280
9361 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2014 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2331
9362 #: modules/gui/macosx/open.m:244
9366 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2029 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2347
9367 #: modules/gui/macosx/open.m:246
9371 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2051
9373 msgid "stream output"
9374 msgstr "UDP stream output"
9376 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2058 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2378
9377 #: modules/gui/macosx/open.m:241 modules/gui/macosx/output.m:137
9378 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:423 modules/gui/wxwindows/open.cpp:612
9382 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2228
9386 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2236
9388 "Sorry, the module manager isn't functional yet. Please retry in a later "
9392 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2312 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2780
9396 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2319
9400 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2331 modules/video_filter/crop.c:62
9404 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2338
9408 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2345 modules/gui/gtk/preferences.c:384
9409 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:48 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1211
9413 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2357 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2724
9414 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:221
9418 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2364 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2766
9419 #: modules/gui/macosx/playlist.m:230 modules/gui/pda/pda_interface.c:1255
9420 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:271
9421 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:277
9426 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2371 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2794
9431 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2600
9435 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2808
9437 msgid "stream output (MRL)"
9438 msgstr "UDP stream output"
9440 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2823 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3078
9442 msgid "Destination Target: "
9443 msgstr "Destination video codec"
9445 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2879 modules/stream_out/rtp.c:87
9450 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2889 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3144
9454 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2899 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3169
9455 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:432
9459 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2968 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3213
9460 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052
9464 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2976 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3221
9465 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051
9469 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2984 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3229
9470 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
9474 #: modules/gui/gtk/gnome_support.c:100 modules/gui/gtk/gnome_support.c:138
9475 #: modules/gui/gtk/gtk_support.c:121 modules/gui/pda/pda_support.c:90
9476 #: modules/gui/pda/pda_support.c:114
9478 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
9481 #: modules/gui/gtk/gnome_support.c:116
9483 msgid "Couldn't create pixmap from file: %s"
9486 #: modules/gui/gtk/gtk.c:76
9488 msgid "Gtk+ interface"
9489 msgstr "Switch interface"
9491 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:147 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1373
9496 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:238
9500 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:246
9501 msgid "Close the window"
9504 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:253 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1483
9508 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:261
9509 msgid "Exit the program"
9510 msgstr "Exit the program"
9512 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:268
9517 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:294
9518 msgid "Hide the main interface window"
9521 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:328
9522 msgid "Navigate through the stream"
9525 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:385
9530 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:403 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1464
9531 msgid "_Preferences..."
9532 msgstr "_Preferences…"
9534 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:411
9535 msgid "Configure the application"
9538 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:569
9542 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:587 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1435
9546 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:595
9548 msgid "About this application"
9549 msgstr "About this program"
9551 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:652
9552 msgid "Open a Satellite Card"
9555 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:665
9557 msgstr "Go Backwards"
9559 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:677
9562 msgstr "Codec setting"
9564 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:699
9567 msgstr "Codec setting"
9569 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:710
9570 msgid "Pause Stream"
9573 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:724
9577 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:736
9581 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:748
9583 msgid "Open Playlist"
9584 msgstr "&Shuffle Playlist"
9586 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:759
9587 msgid "Previous File"
9590 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:770
9595 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1110
9599 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1612
9604 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1626
9605 msgid "the VideoLAN team <videolan@videolan.org>"
9608 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1778
9612 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2051
9613 msgid "HTTP/FTP/MMS"
9616 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2293
9618 msgid "Use a subtitles file"
9619 msgstr "DVB subtitles decoder"
9621 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2315
9623 msgid "Select a subtitles file"
9624 msgstr "Destination video codec"
9626 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2345
9627 msgid "Set the delay (in seconds)"
9630 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2361
9631 msgid "Set the number of Frames Per Second"
9634 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2376
9636 msgid "Use stream output"
9637 msgstr "UDP stream output"
9639 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2384
9641 msgid "Stream output configuration "
9642 msgstr "Stream output access modules settings"
9644 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2530
9649 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2577
9653 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2584
9658 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2600
9662 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2615
9666 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2630
9670 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2787
9674 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2810
9678 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2821
9682 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2832
9686 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3063
9688 msgid "Stream output (MRL)"
9689 msgstr "UDP stream output"
9691 #: modules/gui/gtk/gtk_support.c:130
9693 msgid "Error loading pixmap file: %s"
9696 #: modules/gui/gtk/menu.c:867
9698 msgid "Title %d (%d)"
9701 #: modules/gui/gtk/menu.c:934
9706 #: modules/gui/gtk/open.c:276
9710 #: modules/gui/gtk/preferences.c:396 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:51
9714 #: modules/gui/kde/disc.cpp:31
9718 #: modules/gui/kde/disc.cpp:37 modules/gui/kde/net.cpp:39
9719 msgid "Starting position"
9722 #: modules/gui/kde/disc.cpp:40
9727 #: modules/gui/kde/disc.cpp:43
9731 #: modules/gui/kde/disc.cpp:47
9732 msgid "Device name "
9735 #: modules/gui/kde/interface.cpp:88
9740 #: modules/gui/kde/interface.cpp:89
9745 #: modules/gui/kde/interface.cpp:110
9748 msgstr "Open subtitles file"
9750 #: modules/gui/kde/interface.cpp:113
9751 msgid "Open &Stream"
9754 #: modules/gui/kde/interface.cpp:116
9758 #: modules/gui/kde/interface.cpp:119
9763 #: modules/gui/kde/interface.cpp:121
9767 #: modules/gui/kde/interface.cpp:123
9771 #: modules/gui/kde/interface.cpp:125
9775 #: modules/gui/kde/interface.cpp:127
9779 #: modules/gui/kde/interface.cpp:137
9780 msgid "Stream info..."
9781 msgstr "Stream info…"
9783 #: modules/gui/kde/interface.cpp:148
9784 msgid "Opens an existing document"
9787 #: modules/gui/kde/interface.cpp:149
9788 msgid "Opens a recently used file"
9791 #: modules/gui/kde/interface.cpp:150
9792 msgid "Quits the application"
9795 #: modules/gui/kde/interface.cpp:151
9797 msgid "Enables/disables the toolbar"
9798 msgstr "Enable/disable video rendering."
9800 #: modules/gui/kde/interface.cpp:152
9801 msgid "Enables/disables the status bar"
9804 #: modules/gui/kde/interface.cpp:154
9805 msgid "Opens a disk"
9808 #: modules/gui/kde/interface.cpp:155
9809 msgid "Opens a network stream"
9812 #: modules/gui/kde/interface.cpp:156
9816 #: modules/gui/kde/interface.cpp:157
9817 msgid "Stops playback"
9820 #: modules/gui/kde/interface.cpp:158
9821 msgid "Starts playback"
9824 #: modules/gui/kde/interface.cpp:159
9825 msgid "Pauses playback"
9828 #: modules/gui/kde/interface.cpp:175 modules/gui/kde/interface.cpp:217
9829 #: modules/gui/kde/interface.cpp:223 modules/gui/kde/interface.cpp:230
9830 #: modules/gui/kde/interface.cpp:247 modules/gui/kde/interface.cpp:264
9834 #: modules/gui/kde/interface.cpp:200 modules/gui/kde/interface.cpp:222
9835 msgid "Opening file..."
9836 msgstr "Opening file…"
9838 #: modules/gui/kde/interface.cpp:202 modules/gui/macosx/intf.m:456
9839 msgid "Open File..."
9842 #: modules/gui/kde/interface.cpp:228
9846 #: modules/gui/kde/interface.cpp:235
9847 msgid "Toggling toolbar..."
9848 msgstr "Toggling toolbar…"
9850 #: modules/gui/kde/interface.cpp:252
9851 msgid "Toggle the status bar..."
9852 msgstr "Toggle the status bar…"
9854 #: modules/gui/kde/interface.cpp:438
9858 #: modules/gui/kde/kde.cpp:56
9860 msgid "KDE interface"
9861 msgstr "XOSD interface"
9863 #: modules/gui/kde/kde.cpp:57
9864 msgid "path to ui.rc file"
9867 #: modules/gui/kde/messages.cpp:52
9870 msgstr "Colour messages"
9872 #: modules/gui/kde/net.cpp:31
9876 #: modules/gui/kde/net.cpp:42
9880 #: modules/gui/kde/net.cpp:45
9884 #: modules/gui/kde/preferences.cpp:56
9888 #: modules/gui/macosx/about.m:76 modules/gui/macosx/intf.m:445
9889 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:428
9890 msgid "About VLC media player"
9893 #: modules/gui/macosx/controls.m:126
9897 #: modules/gui/macosx/controls.m:130
9901 #: modules/gui/macosx/controls.m:158 modules/gui/macosx/controls.m:595
9902 #: modules/gui/macosx/intf.m:479 modules/gui/macosx/playlist.m:248
9903 #: modules/gui/macosx/playlist.m:787 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:52
9907 #: modules/gui/macosx/controls.m:162 modules/gui/macosx/controls.m:194
9908 #: modules/gui/macosx/playlist.m:798
9913 #: modules/gui/macosx/controls.m:190 modules/gui/macosx/controls.m:588
9914 #: modules/gui/macosx/intf.m:478 modules/gui/macosx/playlist.m:247
9915 #: modules/gui/macosx/playlist.m:779 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:53
9919 #: modules/gui/macosx/controls.m:273 modules/gui/macosx/controls.m:616
9920 #: modules/gui/macosx/intf.m:504
9924 #: modules/gui/macosx/controls.m:275 modules/gui/macosx/controls.m:617
9925 #: modules/gui/macosx/intf.m:505
9929 #: modules/gui/macosx/controls.m:277 modules/gui/macosx/controls.m:618
9930 #: modules/gui/macosx/intf.m:506
9934 #: modules/gui/macosx/controls.m:279 modules/gui/macosx/controls.m:622
9935 #: modules/gui/macosx/controls.m:633 modules/gui/macosx/intf.m:509
9936 msgid "Float on Top"
9939 #: modules/gui/macosx/controls.m:281 modules/gui/macosx/controls.m:619
9940 #: modules/gui/macosx/intf.m:507
9941 msgid "Fit to Screen"
9944 #: modules/gui/macosx/controls.m:602 modules/gui/macosx/intf.m:480
9945 msgid "Step Forward"
9948 #: modules/gui/macosx/controls.m:603 modules/gui/macosx/intf.m:481
9950 msgid "Step Backward"
9953 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:141 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:473
9957 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:142 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:475
9959 "If you enable this settting, the equalizer filter will be applied twice. The "
9960 "effect will be sharper."
9963 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:145
9965 "Enable the equalizer. You can either manually change the bands or use a "
9969 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:147
9974 #: modules/gui/macosx/intf.m:425
9975 msgid "VLC - Controller"
9978 #: modules/gui/macosx/intf.m:430 modules/gui/pda/pda_interface.c:238
9979 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:239
9983 #: modules/gui/macosx/intf.m:433
9984 msgid "Fast Forward"
9987 #: modules/gui/macosx/intf.m:442
9988 msgid "Open CrashLog"
9991 #: modules/gui/macosx/intf.m:446
9992 msgid "Preferences..."
9993 msgstr "Preferences…"
9995 #: modules/gui/macosx/intf.m:449
9999 #: modules/gui/macosx/intf.m:450
10003 #: modules/gui/macosx/intf.m:451
10005 msgid "Hide Others"
10006 msgstr "Video title"
10008 #: modules/gui/macosx/intf.m:452
10012 #: modules/gui/macosx/intf.m:453 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1532
10016 #: modules/gui/macosx/intf.m:455
10020 #: modules/gui/macosx/intf.m:457
10021 msgid "Quick Open File..."
10022 msgstr "Quick Open File…"
10024 #: modules/gui/macosx/intf.m:458
10025 msgid "Open Disc..."
10026 msgstr "Open Disc…"
10028 #: modules/gui/macosx/intf.m:459
10029 msgid "Open Network..."
10030 msgstr "Open Network…"
10032 #: modules/gui/macosx/intf.m:460
10033 msgid "Open Recent"
10036 #: modules/gui/macosx/intf.m:461 modules/gui/macosx/intf.m:1643
10040 #: modules/gui/macosx/intf.m:464
10044 #: modules/gui/macosx/intf.m:465
10049 #: modules/gui/macosx/intf.m:466
10054 #: modules/gui/macosx/intf.m:467 modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:225
10055 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:94
10059 #: modules/gui/macosx/intf.m:470
10063 #: modules/gui/macosx/intf.m:513 modules/gui/macosx/intf.m:514
10064 #: modules/gui/macosx/vout.m:149
10065 msgid "Video Device"
10066 msgstr "Video Device"
10068 #: modules/gui/macosx/intf.m:523
10069 msgid "Minimize Window"
10070 msgstr "Minimise Window"
10072 #: modules/gui/macosx/intf.m:524
10073 msgid "Close Window"
10076 #: modules/gui/macosx/intf.m:525
10080 #: modules/gui/macosx/intf.m:528 modules/gui/macosx/intf.m:555
10081 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:202
10082 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:272
10083 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:278
10087 #: modules/gui/macosx/intf.m:531
10088 msgid "Bring All to Front"
10091 #: modules/gui/macosx/intf.m:533
10095 #: modules/gui/macosx/intf.m:534
10099 #: modules/gui/macosx/intf.m:535
10100 msgid "Online Documentation"
10103 #: modules/gui/macosx/intf.m:536
10104 msgid "Report a Bug"
10107 #: modules/gui/macosx/intf.m:537
10109 msgid "VideoLAN Website"
10110 msgstr "Video bitrate"
10112 #: modules/gui/macosx/intf.m:538
10116 #: modules/gui/macosx/intf.m:548 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:86
10120 #: modules/gui/macosx/intf.m:549
10122 "An error has occurred which probably prevented the execution of your request:"
10125 #: modules/gui/macosx/intf.m:550
10126 msgid "If you believe that it is a bug, please follow the instructions at:"
10129 #: modules/gui/macosx/intf.m:551
10130 msgid "Open Messages Window"
10133 #: modules/gui/macosx/intf.m:552
10137 #: modules/gui/macosx/intf.m:553
10138 msgid "Suppress further errors"
10141 #: modules/gui/macosx/intf.m:1237
10146 #: modules/gui/macosx/intf.m:1512
10147 msgid "No CrashLog found"
10150 #: modules/gui/macosx/intf.m:1512
10152 "Either you are running Mac OS X pre 10.2 or you haven't experienced any "
10153 "heavy crashes yet."
10156 #: modules/gui/macosx/macosx.m:50
10158 msgid "Video device"
10159 msgstr "Video Device"
10161 #: modules/gui/macosx/macosx.m:51
10163 "Choose a number corresponding to a screen in you video device selection menu "
10164 "and this screen will be used by default as the screen for 'fullscreen'."
10167 #: modules/gui/macosx/macosx.m:55
10171 #: modules/gui/macosx/macosx.m:57
10173 "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
10174 "is fully transparent."
10177 #: modules/gui/macosx/macosx.m:60
10178 msgid "Stretch Aspect Ratio"
10181 #: modules/gui/macosx/macosx.m:61
10183 "Instead of keeping the aspect ratio of the movie when resizing the video, "
10184 "stretch the video to fill the entire window."
10187 #: modules/gui/macosx/macosx.m:65
10188 msgid "Fill fullscreen"
10191 #: modules/gui/macosx/macosx.m:66
10193 "In fullscreen mode, crop the picture if necessary in order to fill the "
10194 "screen without black borders (OpenGL only)."
10197 #: modules/gui/macosx/macosx.m:71
10199 msgid "Mac OS X interface"
10200 msgstr "XOSD interface"
10202 #: modules/gui/macosx/macosx.m:77
10203 msgid "Quartz video"
10206 #: modules/gui/macosx/open.m:154
10207 msgid "Open Source"
10210 #: modules/gui/macosx/open.m:155 modules/gui/wince/open.cpp:130
10211 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:390
10212 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
10215 #: modules/gui/macosx/open.m:165
10216 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
10219 #: modules/gui/macosx/open.m:173 modules/gui/macosx/open.m:478
10220 msgid "VIDEO_TS folder"
10223 #: modules/gui/macosx/open.m:185 modules/gui/macosx/open.m:656
10224 #: modules/gui/macosx/open.m:717
10225 msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
10228 #: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/wxwindows/open.cpp:719
10229 msgid "Allow timeshifting"
10232 #: modules/gui/macosx/open.m:240
10234 msgid "Load subtitles file:"
10235 msgstr "Choose file"
10237 #: modules/gui/macosx/open.m:243
10241 #: modules/gui/macosx/open.m:248 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:105
10243 msgid "Subtitles encoding"
10244 msgstr "DVB subtitles decoder"
10246 #: modules/gui/macosx/open.m:250 modules/misc/freetype.c:96
10247 #: modules/misc/win32text.c:67
10251 #: modules/gui/macosx/open.m:255
10253 msgid "Font Properties"
10254 msgstr "Properties"
10256 #: modules/gui/macosx/open.m:256
10258 msgid "Subtitle File"
10259 msgstr "Subtitles Track"
10261 #: modules/gui/macosx/open.m:530 modules/gui/macosx/open.m:582
10262 #: modules/gui/macosx/open.m:590 modules/gui/macosx/open.m:598
10263 #, fuzzy, objc-format
10264 msgid "No %@s found"
10265 msgstr "no input\n"
10267 #: modules/gui/macosx/open.m:633
10268 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
10271 #: modules/gui/macosx/output.m:136
10272 msgid "Advanced output:"
10275 #: modules/gui/macosx/output.m:140
10277 msgid "Output Options"
10280 #: modules/gui/macosx/output.m:141 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:455
10281 msgid "Play locally"
10284 #: modules/gui/macosx/output.m:144 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:493
10285 msgid "Dump raw input"
10288 #: modules/gui/macosx/output.m:155 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:632
10289 msgid "Encapsulation Method"
10292 #: modules/gui/macosx/output.m:159
10294 msgid "Transcode options"
10295 msgstr "Advanced options..."
10297 #: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173
10298 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:748
10299 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:823
10300 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:816 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:855
10302 msgid "Bitrate (kb/s)"
10305 #: modules/gui/macosx/output.m:166 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:754
10310 #: modules/gui/macosx/output.m:180
10312 msgid "Stream Announcing"
10313 msgstr "Codec setting"
10315 #: modules/gui/macosx/output.m:181 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:571
10316 msgid "SAP announce"
10319 #: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:573
10320 msgid "SLP announce"
10323 #: modules/gui/macosx/output.m:183 modules/gui/macosx/output.m:621
10324 msgid "RTSP announce"
10327 #: modules/gui/macosx/output.m:184 modules/gui/macosx/output.m:627
10328 msgid "HTTP announce"
10331 #: modules/gui/macosx/output.m:185 modules/gui/macosx/output.m:633
10332 msgid "Export SDP as file"
10335 #: modules/gui/macosx/output.m:187
10337 msgid "Channel Name"
10340 #: modules/gui/macosx/output.m:188
10345 #: modules/gui/macosx/output.m:511
10349 #: modules/gui/macosx/playlist.m:228
10350 msgid "Save Playlist..."
10351 msgstr "Save Playlist…"
10353 #: modules/gui/macosx/playlist.m:232 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:53
10355 msgstr "Properties"
10357 #: modules/gui/macosx/playlist.m:233
10359 msgid "Sort Node by Name"
10360 msgstr "Reverse stereo"
10362 #: modules/gui/macosx/playlist.m:234
10364 msgid "Sort Node by Author"
10365 msgstr "Reverse stereo"
10367 #: modules/gui/macosx/playlist.m:240 modules/gui/macosx/playlist.m:1120
10369 msgid "no items in playlist"
10370 msgstr "&Shuffle Playlist"
10372 #: modules/gui/macosx/playlist.m:244 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:315
10376 #: modules/gui/macosx/playlist.m:246
10377 msgid "Standard Play"
10380 #: modules/gui/macosx/playlist.m:402
10385 #: modules/gui/macosx/playlist.m:403
10387 msgid "Save Playlist"
10388 msgstr "&Shuffle Playlist"
10390 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1113 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:585
10391 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:797
10393 msgid "%i items in playlist"
10396 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1125
10398 msgid "1 item in playlist"
10399 msgstr "&Shuffle Playlist"
10401 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:54 modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:137
10402 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:576
10407 #: modules/gui/macosx/prefs.m:118 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:215
10411 #: modules/gui/macosx/prefs.m:137 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:296
10413 msgid "Reset Preferences"
10414 msgstr "VLC preferences"
10416 #: modules/gui/macosx/prefs.m:138
10419 msgstr "Interlingue"
10421 #: modules/gui/macosx/prefs.m:140 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:294
10423 "Beware this will reset your VLC media player preferences.\n"
10424 "Are you sure you want to continue?"
10427 #: modules/gui/macosx/prefs.m:658
10428 msgid "Some options are available but hidden. Check \"Advanced\" to see them."
10431 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1210
10433 msgid "Select a directory"
10434 msgstr "Choose directory"
10436 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1210
10438 msgid "Select a file"
10441 #: modules/gui/ncurses.c:93
10442 msgid "Filebrowser starting point"
10445 #: modules/gui/ncurses.c:95
10448 "This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
10449 "show you initially."
10451 "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its "
10454 #: modules/gui/ncurses.c:100
10456 msgid "Ncurses interface"
10457 msgstr "Skinnable interface"
10459 #: modules/gui/pda/pda.c:58
10460 msgid "Autoplay selected file"
10463 #: modules/gui/pda/pda.c:59
10464 msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
10467 #: modules/gui/pda/pda.c:66
10468 msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
10471 #: modules/gui/pda/pda.c:220 modules/gui/pda/pda.c:275
10472 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:480
10476 #: modules/gui/pda/pda.c:226
10477 msgid "Permissions"
10480 #: modules/gui/pda/pda.c:232
10484 #: modules/gui/pda/pda.c:238
10488 #: modules/gui/pda/pda.c:244
10492 #: modules/gui/pda/pda.c:281 modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:161
10497 #: modules/gui/pda/pda.c:288
10501 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:286 modules/gui/pda/pda_interface.c:287
10505 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:308
10509 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:361 modules/gui/pda/pda_interface.c:543
10510 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:869 modules/gui/pda/pda_interface.c:1217
10511 msgid "Add to Playlist"
10514 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:384
10518 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:423
10522 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:471
10526 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:472
10530 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:481
10534 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:498
10538 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:499
10542 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:500
10546 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:501
10550 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:502
10554 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:503
10558 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:504
10562 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:505
10566 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:513
10570 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:522 modules/gui/pda/pda_interface.c:848
10573 msgstr "Greyscale video output"
10575 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:531 modules/gui/pda/pda_interface.c:833
10576 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:857 modules/gui/pda/pda_interface.c:1099
10577 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1167 modules/gui/pda/pda_interface.c:1174
10582 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:575
10587 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:584
10592 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:593
10597 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:602
10601 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:611
10605 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:620
10609 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:629
10611 msgid "Samplerate:"
10612 msgstr "Sample rate"
10614 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:638
10618 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:647
10622 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:656
10626 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:665
10630 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:674
10632 msgid "Decimation:"
10633 msgstr "Description"
10635 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:740
10639 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:741
10643 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:742
10647 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:743 modules/video_filter/mosaic.c:116
10652 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:760
10656 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:761
10660 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:762
10664 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:763
10668 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:764
10672 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:765
10676 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:766
10680 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:782
10684 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:792
10688 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:814
10692 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:815
10697 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:874
10700 msgstr "Sample rate"
10702 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:901
10704 msgid "Video Codec:"
10705 msgstr "Video encoder"
10707 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:918
10711 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:919
10715 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:920
10719 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:921
10723 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:922
10727 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:923
10731 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:924
10735 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:925
10739 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:934
10741 msgid "Video Bitrate:"
10742 msgstr "Video bitrate"
10744 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:943
10746 msgid "Bitrate Tolerance:"
10749 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:952
10750 msgid "Keyframe Interval:"
10753 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:961
10755 msgid "Audio Codec:"
10756 msgstr "Audio CD device"
10758 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:970
10760 msgid "Deinterlace:"
10761 msgstr "Deinterlace video"
10763 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:979
10767 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:988
10771 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:997
10776 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1006
10777 msgid "Time To Live (TTL):"
10780 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1031
10784 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1032
10788 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1033
10789 msgid "localhost.localdomain"
10792 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1034
10796 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
10800 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055 modules/gui/wxwindows/streamdata.h:163
10804 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1056
10808 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1057 modules/gui/wxwindows/streamdata.h:168
10812 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1058 modules/gui/wxwindows/streamdata.h:165
10816 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1074 modules/gui/pda/pda_interface.c:1132
10820 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1085
10824 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1086
10828 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1087
10832 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1088
10836 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1089
10840 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1090
10844 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1122
10848 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1135
10850 msgid "Audio Bitrate :"
10851 msgstr "Audio bitrate"
10853 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1158
10854 msgid "SAP Announce:"
10857 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1181
10858 msgid "SLP Announce:"
10861 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1190
10863 msgid "Announce Channel:"
10864 msgstr "Audio Channels"
10866 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1222 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:124
10867 #: modules/stream_out/transcode.c:138
10870 msgstr "Greyscale video output"
10872 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1250
10877 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1260
10881 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1291
10885 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1296
10889 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1301
10894 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1306
10897 msgstr "VLC preferences"
10899 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1334
10901 "VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
10902 "from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
10903 "org/copyleft/gpl.html)."
10905 "VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
10906 "from local or network sources and is licenced under the GPL (http://www.gnu."
10907 "org/copyleft/gpl.html)."
10909 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1342
10910 msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
10913 #: modules/gui/qnx/qnx.c:44
10915 msgid "QNX RTOS video and audio output"
10916 msgstr "File audio output"
10918 #: modules/gui/qt/qt.cpp:47
10920 msgid "Qt interface"
10921 msgstr "Switch interface"
10923 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:225
10925 msgid "Open a skin file"
10926 msgstr "Open subtitles file"
10928 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:226
10929 msgid "Skin files (*.vlt)|*.vlt|Skin files (*.xml)|*.xml|"
10932 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:234
10933 msgid "All playlists|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s|M3U files|*.m3u"
10936 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:241
10937 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:918
10939 msgid "Save playlist"
10940 msgstr "&Shuffle Playlist"
10942 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:241
10943 msgid "M3U file|*.m3u"
10946 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:333
10947 msgid "Last skin used"
10950 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:334
10951 msgid "Select the path to the last skin used."
10954 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:335
10955 msgid "Config of last used skin"
10958 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:336
10959 msgid "Config of last used skin."
10962 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:337
10963 msgid "Enable transparency effects"
10966 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:338
10968 "You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
10969 "when moving windows does not behave correctly."
10972 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:355
10976 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:356
10977 msgid "Skinnable Interface"
10978 msgstr "Skinnable Interface"
10980 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:363
10981 msgid "Skins loader demux"
10984 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:69
10985 msgid "Select skin"
10988 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:83
10989 msgid "Open skin..."
10990 msgstr "Open skin…"
10992 #: modules/gui/wince/interface.cpp:496
10996 "(WinCE interface)\n"
10998 msgstr "Windows Service interface"
11000 #: modules/gui/wince/interface.cpp:497 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:857
11003 "(c) 1996-2005 - the VideoLAN Team\n"
11006 "© 1996-2004 - the VideoLAN Team\n"
11009 #: modules/gui/wince/interface.cpp:498 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:859
11011 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
11012 "http://www.videolan.org/\n"
11016 #: modules/gui/wince/open.cpp:134 modules/gui/wxwindows/open.cpp:394
11021 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:523
11022 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:679
11023 msgid "Choose directory"
11024 msgstr "Choose directory"
11026 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:532
11027 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:688
11028 msgid "Choose file"
11029 msgstr "Choose file"
11031 #: modules/gui/wince/wince.cpp:55 modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:90
11032 msgid "Embed video in interface"
11033 msgstr "Embed video in interface"
11035 #: modules/gui/wince/wince.cpp:56 modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:91
11037 "Embed the video inside the interface instead of having it in a separate "
11041 #: modules/gui/wince/wince.cpp:60
11043 msgid "WinCE interface module"
11044 msgstr "Windows Service interface"
11046 #: modules/gui/wince/wince.cpp:70
11048 msgid "WinCE dialogs provider"
11049 msgstr "wxWindows dialogues provider"
11051 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:137
11052 msgid "Edit bookmark"
11055 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:163
11059 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:201
11062 msgstr "Bookmark %i"
11064 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:229
11068 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:259
11069 msgid "Size offset"
11072 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:260
11073 msgid "Time offset"
11076 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:409
11077 msgid "You must select two bookmarks"
11080 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:410
11081 msgid "Invalid selection"
11084 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:419
11085 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work"
11088 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:420
11090 msgid "No input found"
11091 msgstr "no input\n"
11093 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:503
11095 "No input found. The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
11098 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:505
11101 msgstr "no input\n"
11103 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:511
11105 "Input has changed, unable to save bookmark. Use \"pause\" while editing "
11106 "bookmarks to keep the same input."
11109 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:514
11110 msgid "Input has changed "
11113 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:42
11115 "If this setting is not zero, the bands will move together when you move one. "
11116 "The higher the value is, the more correlated their movement will be."
11119 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:150
11120 msgid "Image clone"
11123 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:150
11124 msgid "Creates several clones of the image"
11127 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:151 modules/video_filter/distort.c:67
11132 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:151
11133 msgid "Adds distorsion effects"
11136 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:152
11138 msgid "Image inversion"
11141 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:152
11142 msgid "Inverts the image colors"
11145 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:153
11146 msgid "Image cropping"
11149 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:153
11150 msgid "Crops the image"
11153 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:154
11157 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:154
11158 msgid "Creates a motion blurring on the image"
11161 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:155
11162 #: modules/video_filter/transform.c:67
11164 msgid "Transformation"
11165 msgstr "Visualisations"
11167 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:155
11168 msgid "Rotates or flips the image"
11171 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:206
11172 msgid "Adjust Image"
11175 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:223
11176 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:483
11177 msgid "Restore Defaults"
11180 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:241
11183 msgstr "Polarisation"
11185 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:246
11189 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:272
11191 msgid "Video Options"
11194 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:286
11195 msgid "Aspect Ratio"
11198 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:302
11200 msgid "Video Filters"
11201 msgstr "Video title"
11203 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:319
11207 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:398
11208 msgid "Headphone virtualization"
11211 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:399
11213 "This filter gives the feeling of a 5.1 speaker set when using a headphone."
11216 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:403
11218 msgid "Volume normalization"
11219 msgstr "Visualisations"
11221 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:404
11223 "This filter prevents the audio output power from going over a defined value."
11226 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:408
11227 msgid "Maximum level"
11230 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:468
11232 "Enable the equalizer. You can either manually change the bands or use a "
11233 "preset (Audio Menu->Equalizer)."
11236 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:1000
11238 "Select the video effects filters to apply. You must restart the stream for "
11239 "these settings to take effect.\n"
11240 "To configure the filters, go to the Preferences, and go to Modules/Video "
11241 "Filters. You can then configure each filter.\n"
11242 "If you want fine control over the filters ( to choose the order in which "
11243 "they are applied ), you need to enter manually a filters string "
11244 "(Preferences / General / Video)."
11247 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:1010
11248 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:504
11250 msgid "More information"
11251 msgstr "Visualisations"
11253 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:1213
11254 msgid "Extended controls"
11257 #: modules/gui/wxwindows/fileinfo.cpp:59
11258 msgid "Stream and media info"
11261 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:393
11262 msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O"
11263 msgstr "Quick &Open File…\tCtrl-O"
11265 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:396
11266 msgid "Open &File...\tCtrl-F"
11267 msgstr "Open &File…\tCtrl-F"
11269 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:397
11271 msgid "Open Dir&ectory...\tCtrl-E"
11272 msgstr "Open &File…\tCtrl-F"
11274 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:398
11275 msgid "Open &Disc...\tCtrl-D"
11276 msgstr "Open &Disc…\tCtrl-D"
11278 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:400
11279 msgid "Open &Network Stream...\tCtrl-N"
11280 msgstr "Open &Network Stream…\tCtrl-N"
11282 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:402
11284 msgid "Open C&apture Device...\tCtrl-A"
11285 msgstr "Open &Capture Device…\tCtrl-C"
11287 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:405
11288 msgid "&Wizard...\tCtrl-W"
11289 msgstr "&Wizard…\tCtrl-W"
11291 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:408
11292 msgid "E&xit\tCtrl-X"
11295 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:414
11296 msgid "&Playlist...\tCtrl-P"
11297 msgstr "&Playlist…\tCtrl-P"
11299 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:416
11300 msgid "&Messages...\tCtrl-M"
11301 msgstr "&Messages…\tCtrl-M"
11303 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:418
11304 msgid "Stream and Media &info...\tCtrl-I"
11305 msgstr "Stream and Media &info…\tCtrl-I"
11307 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:432
11312 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:433
11317 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:434
11322 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:435
11327 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:436
11332 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:437
11334 msgid "&Navigation"
11335 msgstr "Polarisation"
11337 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:438
11341 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:478
11342 msgid "Previous playlist item"
11345 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:479
11346 msgid "Next playlist item"
11349 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:793
11350 msgid "Extended &GUI\tCtrl-G"
11353 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:797
11354 msgid "&Undock Ext. GUI"
11357 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:801
11359 msgid "&Bookmarks...\tCtrl-B"
11360 msgstr "&Bookmarks…"
11362 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:803
11364 msgid "Preference&s...\tCtrl-S"
11365 msgstr "Preferences…"
11367 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:856
11370 " (wxWindows interface)\n"
11372 msgstr "Windows Service interface"
11374 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:862
11379 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1543
11381 msgid "Show/Hide interface"
11382 msgstr "Add Interface"
11384 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:70
11385 msgid "Playlist item info"
11388 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:129
11392 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:129
11393 msgid "Quick &Open File..."
11394 msgstr "Quick &Open File…"
11396 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:130
11397 msgid "Open &File..."
11398 msgstr "Open &File…"
11400 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:131
11401 msgid "Open &Disc..."
11402 msgstr "Open &Disc…"
11404 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:132
11405 msgid "Open &Network Stream..."
11406 msgstr "Open &Network Stream…"
11408 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:133
11409 msgid "Open &Capture Device..."
11410 msgstr "Open &Capture Device…"
11412 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:140
11413 msgid "Media &Info..."
11414 msgstr "Media &Info…"
11416 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:141
11417 msgid "&Messages..."
11418 msgstr "&Messages…"
11420 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:142
11421 msgid "&Preferences..."
11422 msgstr "&Preferences…"
11424 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:561 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:588
11428 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:99
11432 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:216
11433 msgid "Save Messages As..."
11434 msgstr "Save Messages As…"
11436 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:229
11437 msgid "Advanced options..."
11438 msgstr "Advanced options…"
11440 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:234 modules/gui/wxwindows/open.cpp:245
11441 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:219
11442 msgid "Advanced options"
11443 msgstr "Advanced options"
11445 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:249
11449 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:358 modules/gui/wxwindows/open.cpp:366
11453 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:397
11455 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
11456 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
11460 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:418
11461 msgid "Use VLC as a server of streams"
11464 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:444
11469 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:445
11470 msgid "Change the default caching value (in milliseconds)"
11473 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:607 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:65
11474 msgid "Subtitle options"
11475 msgstr "Subtitle options"
11477 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:608
11478 msgid "Force options for separate subtitle files."
11481 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:643
11482 msgid "DVD (menus)"
11485 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:675
11487 msgid "Subtitles track"
11488 msgstr "Subtitles Track"
11490 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:702
11491 msgid "HTTP/HTTPS/FTP/MMS"
11494 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:703
11498 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:51
11502 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:229
11504 msgid "&Simple Add File..."
11505 msgstr "&Simple Add…"
11507 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:230
11508 msgid "Add &Directory..."
11511 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:231
11512 msgid "&Add MRL..."
11515 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:236
11516 msgid "&Open Playlist..."
11517 msgstr "&Open Playlist…"
11519 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:237
11520 msgid "&Save Playlist..."
11521 msgstr "&Save Playlist…"
11523 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:239
11527 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:243
11528 msgid "Sort by &title"
11531 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:244
11533 msgid "&Reverse sort by title"
11534 msgstr "Reverse stereo"
11536 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:246
11537 msgid "&Shuffle Playlist"
11538 msgstr "&Shuffle Playlist"
11540 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:250
11544 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:257
11549 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:258
11553 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:259
11556 msgstr "Resolution"
11558 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:260
11560 msgid "&View items"
11561 msgstr "Video title"
11563 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:268
11564 msgid "Play this branch"
11567 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:269
11568 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:276
11573 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:270
11574 msgid "Sort this branch"
11577 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:350
11578 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:773
11582 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:572
11583 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:790
11585 msgid "%i items in playlist (%i not shown)"
11588 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:900
11592 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:906
11593 msgid "Playlist is empty"
11596 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:906
11600 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1224 modules/misc/freetype.c:100
11601 #: modules/misc/win32text.c:71
11605 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1226
11607 msgid "Sorted by artist"
11608 msgstr "Reverse stereo"
11610 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:970
11612 "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
11616 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:200
11620 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:202
11624 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:204
11628 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:437
11630 "Select modules that you want. To get more advanced control, you can also "
11631 "modify the resulting chain by yourself"
11634 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:54
11636 msgid "MPEG-1 Video codec"
11637 msgstr "Video encoder"
11639 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:57
11641 msgid "MPEG-2 Video codec"
11642 msgstr "Video encoder"
11644 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:60
11646 msgid "MPEG-4 Video codec"
11647 msgstr "Video encoder"
11649 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:63
11650 msgid "DivX first version"
11653 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:66
11654 msgid "DivX second version"
11657 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:68
11658 msgid "DivX third version"
11661 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:70
11662 msgid "H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates)"
11665 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:72
11667 msgid "H264 is a new video codec"
11668 msgstr "Destination video codec"
11670 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:74
11671 msgid "I263 is an Intel conferencing codec"
11674 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:76
11675 msgid "WMV (Windows Media Video) 1"
11678 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:78
11679 msgid "WMV (Windows Media Video) 2"
11682 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:80
11683 msgid "MJPEG consists of a series of JPEG pictures"
11686 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:82
11687 msgid "Theora is a free general-purpose codec"
11690 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:84
11691 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:112
11692 msgid "Dummy codec (do not transcode)"
11695 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:91
11696 msgid "The standard MPEG audio (1/2) format"
11699 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:94
11701 msgid "MPEG Audio Layer 3"
11702 msgstr "MPEG-I/II audio demuxer"
11704 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:97
11705 msgid "Audio format for MPEG4"
11708 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:99
11710 msgid "DVD audio format"
11711 msgstr "Audio options"
11713 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:102
11715 msgid "Vorbis is a free audio codec"
11716 msgstr "Vorbis audio encoder"
11718 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:104
11719 msgid "FLAC is a lossless audio codec"
11722 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:106
11723 msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice"
11726 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:108
11727 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:110
11728 msgid "Uncompressed audio samples"
11731 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:128
11733 msgid "UDP Unicast"
11734 msgstr "UDP/RTP input"
11736 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:128
11737 msgid "Use this to stream to a single computer"
11740 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:129
11741 msgid "Enter the address of the computer to stream to"
11744 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:131
11746 msgid "UDP Multicast"
11747 msgstr "UDP/RTP input"
11749 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:132
11751 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
11752 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
11753 "but it does not work over Internet."
11756 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:135
11758 "Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
11759 "address between 224.0.0.0 an 239.255.255.255 For a private use, enter an "
11760 "address beginning with 239.255."
11763 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:140
11765 "Use this to stream to several computers. This method is less efficient, as "
11766 "the server needs to send several times the stream."
11769 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:143
11771 "Enter the local addresses you want to listen to. Do not enter anything if "
11772 "you want to listen to all adresses or if you don't understand. This is "
11773 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
11774 "at http://yourip:8080 by default"
11777 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:160
11779 msgid "MPEG Program Stream"
11780 msgstr "ISO 13818-1 MPEG Programme Stream input"
11782 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:161
11784 msgid "MPEG Transport Stream"
11785 msgstr "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream demuxstream"
11787 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:162
11788 msgid "MPEG 1 Format"
11791 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:164
11795 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:167
11799 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:169
11803 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:174
11805 msgid "Stream output MRL"
11806 msgstr "UDP stream output"
11808 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:178
11810 msgid "Destination Target:"
11811 msgstr "Destination audio codec"
11813 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:181
11815 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
11816 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
11820 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:448
11822 msgid "Output methods"
11823 msgstr "Audio output access method"
11825 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:458
11829 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:561
11831 msgid "Miscellaneous options"
11832 msgstr "Help options"
11834 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:576
11837 msgstr "Group packets"
11839 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:583
11841 msgid "Channel name"
11844 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:611
11846 msgid "Select all elementary streams"
11847 msgstr "File stream output"
11849 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:682
11851 msgid "Transcoding options"
11852 msgstr "Advanced options..."
11854 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:740
11856 msgid "Video codec"
11857 msgstr "Video encoder"
11859 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:810
11861 msgid "Audio codec"
11862 msgstr "Audio encoder"
11864 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:860
11866 msgid "Subtitles codec"
11867 msgstr "DVB subtitles decoder"
11869 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:869
11871 msgid "Subtitles overlay"
11872 msgstr "Subtitle delay up"
11874 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:993
11879 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:82
11881 msgid "Subtitles file"
11882 msgstr "Subtitles Track"
11884 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:137
11886 msgid "Subtitles options"
11887 msgstr "Subtitle options"
11889 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:219
11891 "Override frames per second. It will only work with MicroDVD and SubRIP "
11895 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:226 modules/stream_out/bridge.c:40
11896 #: modules/stream_out/display.c:41 modules/video_filter/mosaic.c:109
11900 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:235
11902 msgid "Set subtitle delay (in 1/10s)"
11903 msgstr "Subtitle delay down"
11905 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:294
11908 msgstr "Append to file"
11910 #: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:156 modules/gui/wxwindows/timer.cpp:337
11915 #: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:176
11920 #: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:223
11924 #: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:226
11925 msgid "Previous track"
11928 #: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:227
11932 #: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:333
11937 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:87 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:90
11938 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1375
11939 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
11942 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:91
11943 msgid "This wizard helps you to stream, transcode or save a stream"
11946 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:93
11947 msgid "Stream to network"
11950 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:94 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:99
11951 msgid "Use this to stream on a network"
11954 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:95
11956 msgid "Transcode/Save to file"
11957 msgstr "Greyscale video output"
11959 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:96
11960 msgid "Use this to re-encode a stream and save it to a file"
11963 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:97
11965 "This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
11966 "transcoding capabilities. Use the Open and Stream Output dialogs to get all "
11970 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:101
11972 "Use this to save a stream to a file. You have the possibility to reencode "
11973 "the stream. You can save whatever VLC can read.\n"
11974 "Please notice that VLC is not very suited for file to file transcoding. You "
11975 "should use its transcoding features to save network streams, for example"
11978 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:106
11980 msgid "Choose input"
11981 msgstr "Choose file"
11983 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:107
11984 msgid "Choose here your input stream"
11987 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:109
11988 msgid "Select a stream"
11991 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:110
11992 msgid "Existing playlist item"
11995 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:112
11996 msgid "You must choose a stream"
11999 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:113
12000 msgid "Uh Oh! Unable to find playlist !"
12003 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:115
12005 "Use this to read only a part of the stream. You must be able to control the "
12006 "incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP network "
12008 "Enter the starting and ending times (in seconds)"
12011 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:121
12014 msgstr "Choose file"
12016 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:125
12018 "If you want to change the compression format of the audio or video tracks, "
12019 "fill in this page. (If you only want to change the container format, proceed "
12023 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:127
12024 msgid "If your stream has video and you want to transcode it, enable this"
12027 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:129
12028 msgid "Select your video codec. Click one to get more information"
12031 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:132
12032 msgid "If your stream has audio and you want to transcode it, enable this"
12035 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:134
12036 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information"
12039 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:138
12042 msgstr "Codec setting"
12044 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:139
12045 msgid "In this page, you will select how your input stream will be sent."
12048 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:142
12049 msgid "This does not appear to be a valid multicast address"
12052 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:144
12053 msgid "You need to enter an address"
12056 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:147
12057 msgid "Encapsulation format"
12060 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:148
12062 "In this page, you will select how the stream will be encapsulated. Depending "
12063 "on the choices you made, all formats won't be available."
12066 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:154
12067 msgid "Additional transcode options"
12070 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:155
12072 "In this page, you will define a few additionnal parameters for your "
12076 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:158
12077 msgid "You must choose a file to save to"
12080 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:161
12082 msgid "Additional streaming options"
12083 msgstr "UDP stream output"
12085 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:162
12087 "In this page, you will define a few additionnal parameters for your stream"
12090 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:165
12092 "Define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter is the maximum "
12093 "number of routers your stream can go through. If you don't know what it "
12094 "means, or if you want to stream on your local network only, leave this "
12098 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:170
12100 "When streaming using UDP, you can announce your streams using the SAP/SDP "
12101 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
12102 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
12103 "extra interface.\n"
12104 "If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
12105 "name will be used"
12108 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:475 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:482
12112 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:557
12116 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:608
12117 msgid "Partial Extract"
12120 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:619
12124 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:624
12128 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:799
12130 msgid "Transcode video"
12131 msgstr "Greyscale video output"
12133 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:838
12135 msgid "Transcode audio"
12136 msgstr "Greyscale video output"
12138 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1008
12140 msgid "Streaming method"
12141 msgstr "Codec setting"
12143 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1022 modules/stream_out/rtp.c:41
12145 msgid "Destination"
12146 msgstr "Description"
12148 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1239
12149 msgid "Select the file to save to"
12152 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1307
12153 msgid "Time-To-Live (TTL)"
12156 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1315
12157 msgid "SAP Announce"
12160 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:93
12161 msgid "Show bookmarks dialog"
12162 msgstr "Show bookmarks dialogue"
12164 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:94
12165 msgid "Show bookmarks dialog when the interface starts."
12166 msgstr "Show bookmarks dialogue when the interface starts."
12168 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:96
12169 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:97
12170 msgid "Show taskbar entry"
12173 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:98
12175 msgid "Minimal interface"
12176 msgstr "Skinnable Interface"
12178 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:99
12179 msgid "Use minimal interface, no toolbar, few menus"
12182 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:100
12183 msgid "Size to video"
12186 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:101
12187 msgid "Resize VLC to match the video resolution"
12190 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:102
12191 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:103
12192 msgid "Show systray icon"
12195 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:112
12197 msgid "wxWindows interface module"
12198 msgstr "Windows Service interface"
12200 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:141
12201 msgid "wxWindows dialogs provider"
12202 msgstr "wxWindows dialogues provider"
12204 #: modules/misc/dummy/dummy.c:37
12205 msgid "Dummy image chroma format"
12208 #: modules/misc/dummy/dummy.c:39
12210 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
12211 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
12214 #: modules/misc/dummy/dummy.c:43
12215 msgid "Save raw codec data"
12218 #: modules/misc/dummy/dummy.c:45
12220 "This option allows you to save the raw codec data if you have selected/"
12221 "forced the dummy decoder in the main options."
12224 #: modules/misc/dummy/dummy.c:51
12226 "By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
12227 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
12228 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
12231 #: modules/misc/dummy/dummy.c:59
12232 msgid "Dummy interface function"
12235 #: modules/misc/dummy/dummy.c:66
12237 msgid "Dummy Interface"
12238 msgstr "Add Interface"
12240 #: modules/misc/dummy/dummy.c:71
12241 msgid "Dummy access function"
12244 #: modules/misc/dummy/dummy.c:75
12245 msgid "Dummy demux function"
12248 #: modules/misc/dummy/dummy.c:79
12250 msgid "Dummy decoder"
12251 msgstr "Linear PCM audio decoder"
12253 #: modules/misc/dummy/dummy.c:80
12254 msgid "Dummy decoder function"
12257 #: modules/misc/dummy/dummy.c:85
12258 msgid "Dummy encoder function"
12261 #: modules/misc/dummy/dummy.c:89
12263 msgid "Dummy audio output function"
12264 msgstr "HD1000 audio output"
12266 #: modules/misc/dummy/dummy.c:93
12268 msgid "Dummy video output function"
12269 msgstr "HD1000 audio output"
12271 #: modules/misc/dummy/dummy.c:94
12273 msgid "Dummy Video output"
12274 msgstr "UDP stream output"
12276 #: modules/misc/dummy/dummy.c:100
12277 msgid "Dummy font renderer function"
12280 #: modules/misc/externrun.c:79
12281 msgid "Execution of extern programs interface function"
12284 #: modules/misc/freetype.c:83 modules/misc/win32text.c:54
12285 #: modules/video_filter/marq.c:125 modules/visualization/xosd.c:73
12289 #: modules/misc/freetype.c:84 modules/misc/win32text.c:55
12290 msgid "Font filename"
12293 #: modules/misc/freetype.c:85 modules/misc/win32text.c:56
12294 msgid "Font size in pixels"
12297 #: modules/misc/freetype.c:86 modules/misc/win32text.c:57
12299 "The size of the fonts used by the osd module. If set to something different "
12300 "than 0 this option will override the relative font size "
12303 #: modules/misc/freetype.c:89 modules/misc/win32text.c:60
12304 #: modules/video_filter/time.c:77
12305 msgid "Opacity, 0..255"
12308 #: modules/misc/freetype.c:90 modules/misc/win32text.c:61
12309 #: modules/video_filter/marq.c:87 modules/video_filter/time.c:78
12311 "The opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 "
12312 "= totally opaque. "
12315 #: modules/misc/freetype.c:92 modules/misc/win32text.c:63
12316 #: modules/video_filter/marq.c:93 modules/video_filter/time.c:84
12317 msgid "Text Default Color"
12320 #: modules/misc/freetype.c:93 modules/misc/win32text.c:64
12321 #: modules/video_filter/marq.c:94 modules/video_filter/time.c:85
12323 "The color of overlay text. 1 byte for each color, hexadecimal. #000000 = all "
12324 "colors off, 0xFF0000 = just Red, 0xFFFFFF = all color on [White]"
12327 #: modules/misc/freetype.c:97 modules/misc/win32text.c:68
12328 msgid "The size of the fonts used by the osd module"
12331 #: modules/misc/freetype.c:100 modules/misc/win32text.c:71
12335 #: modules/misc/freetype.c:100 modules/misc/win32text.c:71
12339 #: modules/misc/freetype.c:101 modules/misc/win32text.c:72
12344 #: modules/misc/freetype.c:101 modules/misc/win32text.c:72
12348 #: modules/misc/freetype.c:108 modules/misc/win32text.c:79
12349 #: modules/video_filter/marq.c:52 modules/video_filter/time.c:52
12354 #: modules/misc/freetype.c:108 modules/misc/win32text.c:79
12355 #: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/time.c:53
12359 #: modules/misc/freetype.c:108 modules/misc/win32text.c:79
12360 #: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/time.c:53
12365 #: modules/misc/freetype.c:108 modules/misc/win32text.c:79
12366 #: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/time.c:53
12370 #: modules/misc/freetype.c:108 modules/misc/win32text.c:79
12371 #: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/time.c:53
12375 #: modules/misc/freetype.c:109 modules/misc/win32text.c:80
12376 #: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/time.c:53
12379 msgstr "Append to file"
12381 #: modules/misc/freetype.c:109 modules/misc/win32text.c:80
12382 #: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/time.c:54
12386 #: modules/misc/freetype.c:109 modules/misc/win32text.c:80
12387 #: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/time.c:54
12391 #: modules/misc/freetype.c:109 modules/misc/win32text.c:80
12392 #: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/time.c:54
12396 #: modules/misc/freetype.c:109 modules/misc/win32text.c:80
12397 #: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/time.c:54
12401 #: modules/misc/freetype.c:109 modules/misc/win32text.c:80
12402 #: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/time.c:55
12406 #: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/win32text.c:81
12407 #: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/time.c:55
12412 #: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/win32text.c:81
12413 #: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/time.c:55
12417 #: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/win32text.c:81
12418 #: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/time.c:55
12422 #: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/win32text.c:81
12423 #: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/time.c:55
12427 #: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/win32text.c:81
12428 #: modules/video_filter/marq.c:56 modules/video_filter/time.c:56
12432 #: modules/misc/freetype.c:113 modules/misc/win32text.c:84
12434 msgid "Text renderer"
12435 msgstr "Force a video rendering mode."
12437 #: modules/misc/freetype.c:114
12438 msgid "Freetype2 font renderer"
12441 #: modules/misc/gnutls.c:66
12442 msgid "Diffie-Hellman prime bits"
12445 #: modules/misc/gnutls.c:68
12447 "Allows you to modify the Diffie-Hellman prime's number of bits (used for TLS "
12448 "or SSL-based server-side encryption)."
12451 #: modules/misc/gnutls.c:71
12452 msgid "Expiration time for resumed TLS sessions"
12455 #: modules/misc/gnutls.c:73
12457 "Defines the delay before resumed TLS sessions will be expired (in seconds)."
12460 #: modules/misc/gnutls.c:76
12461 msgid "Number of resumed TLS sessions"
12464 #: modules/misc/gnutls.c:78
12467 "Allows you to modify the maximum number of resumed TLS sessions that the "
12470 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
12472 #: modules/misc/gnutls.c:81
12473 msgid "Check TLS/SSL server certificate validity"
12476 #: modules/misc/gnutls.c:83
12478 "Ensures that server certificate is valid (ie. signed by an approved "
12479 "Certificate Authority)."
12482 #: modules/misc/gnutls.c:86
12483 msgid "Check TLS/SSL server hostname in certificate"
12486 #: modules/misc/gnutls.c:88
12487 msgid "Ensures that server hostname in certificate match requested host name."
12490 #: modules/misc/gnutls.c:92
12491 msgid "GnuTLS TLS encryption layer"
12494 #: modules/misc/gtk_main.c:60
12495 msgid "Gtk+ GUI helper"
12498 #: modules/misc/logger.c:95
12502 #: modules/misc/logger.c:97
12506 #: modules/misc/logger.c:98
12508 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
12512 #: modules/misc/logger.c:103
12516 #: modules/misc/logger.c:104
12518 msgid "File logging"
12519 msgstr "File logging interface"
12521 #: modules/misc/logger.c:106
12522 msgid "Log filename"
12525 #: modules/misc/logger.c:106
12526 msgid "Specify the log filename."
12529 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:83
12530 msgid "libc memcpy"
12533 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:87
12534 msgid "3D Now! memcpy"
12537 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:94
12541 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:99
12542 msgid "MMX EXT memcpy"
12545 #: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56
12546 msgid "AltiVec memcpy"
12549 #: modules/misc/network/ipv4.c:95
12550 msgid "TCP connection timeout in ms"
12553 #: modules/misc/network/ipv4.c:97
12556 "Allows you to modify the default TCP connection timeout. This value should "
12557 "be set in millisecond units."
12559 "Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This value "
12560 "should be set in millisecond units."
12562 #: modules/misc/network/ipv4.c:100
12564 msgid "Multicast output interface"
12565 msgstr "Remote control interface"
12567 #: modules/misc/network/ipv4.c:102
12569 "Indicate here the multicast output interface. This overrides the routing "
12573 #: modules/misc/network/ipv4.c:106
12574 msgid "IPv4 network abstraction layer"
12577 #: modules/misc/network/ipv6.c:86
12578 msgid "IPv6 network abstraction layer"
12581 #: modules/misc/playlist/export.c:44
12582 msgid "M3U playlist exporter"
12585 #: modules/misc/playlist/export.c:50
12586 msgid "Old playlist exporter"
12589 #: modules/misc/qte_main.cpp:66
12590 msgid "Run as standalone Qt/Embedded GUI Server"
12593 #: modules/misc/qte_main.cpp:67
12595 "Use this option to run as standalone Qt/Embedded GUI Server. This option is "
12596 "equivalent to the -qws option from normal Qt."
12599 #: modules/misc/qte_main.cpp:72
12600 msgid "Qt Embedded GUI helper"
12603 #: modules/misc/qte_main.cpp:184
12608 #: modules/misc/rtsp.c:48
12610 "You can set the address, port and path the rtsp interface will bind to..\n"
12611 " Syntax is address:port/path. Default is to bind to localhost addresson port "
12612 "554, with no path. Use 0.0.0.0 to bind to all addresses."
12615 #: modules/misc/rtsp.c:52
12619 #: modules/misc/rtsp.c:53
12620 msgid "RTSP VoD server"
12623 #: modules/misc/screensaver.c:46
12624 msgid "X Screensaver disabler"
12627 #: modules/misc/svg.c:57
12628 msgid "SVG template file"
12631 #: modules/misc/svg.c:58
12633 "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
12636 #: modules/misc/testsuite/playlist.c:94
12637 msgid "Playlist stress tests"
12640 #: modules/misc/testsuite/test1.c:33
12641 msgid "C module that does nothing"
12644 #: modules/misc/testsuite/test4.c:63
12645 msgid "Miscellaneous stress tests"
12648 #: modules/misc/win32text.c:85
12650 msgid "Win32 font renderer"
12651 msgstr "Force a video rendering mode."
12653 #: modules/misc/xml/libxml.c:43
12654 msgid "XML Parser (using libxml2)"
12657 #: modules/misc/xml/xtag.c:90
12658 msgid "Simple XML Parser"
12661 #: modules/mux/asf.c:49
12663 msgid "Allows you to define the title that will be put in ASF comments."
12665 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
12667 #: modules/mux/asf.c:52
12669 msgid "Allows you to define the author that will be put in ASF comments."
12671 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
12673 #: modules/mux/asf.c:55
12676 "Allows you to define the copyright string that will be put in ASF comments."
12678 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
12680 #: modules/mux/asf.c:57
12684 #: modules/mux/asf.c:58
12686 msgid "Allows you to define the comment that will be put in ASF comments."
12688 "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
12690 #: modules/mux/asf.c:61
12692 msgid "Allows you to define the \"rating\" that will be put in ASF comments."
12694 "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
12696 #: modules/mux/asf.c:63
12698 msgid "Packet Size"
12699 msgstr "Copy packetiser"
12701 #: modules/mux/asf.c:64
12702 msgid "The ASF packet size -- default is 4096 bytes"
12705 #: modules/mux/asf.c:67
12708 msgstr "PS demuxer"
12710 #: modules/mux/asf.c:535
12711 msgid "Unknown Video"
12714 #: modules/mux/avi.c:44
12717 msgstr "PS demuxer"
12719 #: modules/mux/dummy.c:41
12721 msgid "Dummy/Raw muxer"
12722 msgstr "Dummy S/PDIF audio mixer"
12724 #: modules/mux/mp4.c:45
12725 msgid "Create \"Fast start\" files"
12728 #: modules/mux/mp4.c:47
12730 "When this option is turned on, \"Fast start\" files will be created. (\"Fast "
12731 "start\" files are optimized for download, allowing the user to start "
12732 "previewing the file while it is downloading)."
12735 #: modules/mux/mp4.c:56
12737 msgid "MP4/MOV muxer"
12738 msgstr "PS demuxer"
12740 #: modules/mux/mpeg/ps.c:45 modules/mux/mpeg/ts.c:118
12741 msgid "DTS delay (ms)"
12744 #: modules/mux/mpeg/ps.c:46
12746 "This option will delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation "
12747 "timestamps) of the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for "
12748 "some buffering inside the client decoder."
12751 #: modules/mux/mpeg/ps.c:51
12752 msgid "PES maximum size"
12755 #: modules/mux/mpeg/ps.c:52
12757 "This option will set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS "
12761 #: modules/mux/mpeg/ps.c:61
12764 msgstr "PS demuxer"
12766 #: modules/mux/mpeg/ts.c:77
12770 #: modules/mux/mpeg/ts.c:78
12772 "Assigns a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
12776 #: modules/mux/mpeg/ts.c:80
12780 #: modules/mux/mpeg/ts.c:81
12781 msgid "Assigns a fixed PID to the audio stream."
12784 #: modules/mux/mpeg/ts.c:82
12788 #: modules/mux/mpeg/ts.c:83
12789 msgid "Assigns a fixed PID to the SPU."
12792 #: modules/mux/mpeg/ts.c:84
12796 #: modules/mux/mpeg/ts.c:85
12797 msgid "Assigns a fixed PID to the PMT"
12800 #: modules/mux/mpeg/ts.c:86
12804 #: modules/mux/mpeg/ts.c:87
12805 msgid "Assigns a fixed Transport Stream ID."
12808 #: modules/mux/mpeg/ts.c:88
12809 msgid "PMT Program number"
12812 #: modules/mux/mpeg/ts.c:89
12813 msgid "Assigns a program number to the PMT."
12816 #: modules/mux/mpeg/ts.c:91
12817 msgid "Set PID to id of ES"
12820 #: modules/mux/mpeg/ts.c:92
12821 msgid "set PID to id of es"
12824 #: modules/mux/mpeg/ts.c:94
12825 msgid "Shaping delay (ms)"
12828 #: modules/mux/mpeg/ts.c:95
12830 "If enabled, the TS muxer will cut the stream in slices of the given "
12831 "duration, and ensure a constant bitrate between the two boundaries. This "
12832 "avoids having huge bitrate peaks for reference frames, in particular."
12835 #: modules/mux/mpeg/ts.c:99
12836 msgid "Use keyframes"
12839 #: modules/mux/mpeg/ts.c:100
12841 "If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
12842 "at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
12843 "user is a worse case used when no reference frame is available. This "
12844 "enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
12845 "the biggest frames in the stream."
12848 #: modules/mux/mpeg/ts.c:107
12849 msgid "PCR delay (ms)"
12852 #: modules/mux/mpeg/ts.c:108
12854 "This option allows you to set at which interval PCRs (Program Clock "
12855 "Reference) will be sent. This value should be below 100ms. (default is 30)"
12858 #: modules/mux/mpeg/ts.c:112
12859 msgid "Minimum B (deprecated)"
12862 #: modules/mux/mpeg/ts.c:113 modules/mux/mpeg/ts.c:116
12863 msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
12866 #: modules/mux/mpeg/ts.c:115
12867 msgid "Maximum B (deprecated)"
12870 #: modules/mux/mpeg/ts.c:119
12872 "This option will delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation "
12873 "timestamps) of the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for "
12874 "some buffering inside the client decoder."
12877 #: modules/mux/mpeg/ts.c:124
12878 msgid "Crypt audio"
12881 #: modules/mux/mpeg/ts.c:125
12882 msgid "Crypt audio using CSA"
12885 #: modules/mux/mpeg/ts.c:127
12889 #: modules/mux/mpeg/ts.c:128
12891 "Defines the CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal "
12895 #: modules/mux/mpeg/ts.c:134
12896 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
12899 #: modules/mux/mpjpeg.c:32
12900 msgid "Multipart separator string"
12903 #: modules/mux/mpjpeg.c:33
12905 "Multipart strings like MPJPEG use a separator string betwen content pieces. "
12906 "You can select this string. Default is --myboundary"
12909 #: modules/mux/mpjpeg.c:49
12913 #: modules/mux/mpjpeg.c:50
12914 msgid "Multipart jpeg muxer"
12917 #: modules/mux/ogg.c:50
12918 msgid "Ogg/ogm muxer"
12921 #: modules/mux/wav.c:42
12924 msgstr "PS demuxer"
12926 #: modules/packetizer/copy.c:43
12927 msgid "Copy packetizer"
12928 msgstr "Copy packetiser"
12930 #: modules/packetizer/h264.c:47
12931 msgid "H264 video packetizer"
12932 msgstr "H264 video packetiser"
12934 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:118
12935 msgid "MPEG4 audio packetizer"
12936 msgstr "MPEG4 audio packetiser"
12938 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:46
12939 msgid "MPEG4 video packetizer"
12940 msgstr "MPEG4 video packetiser"
12942 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:60
12943 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
12944 msgstr "MPEG-I/II video packetiser"
12946 #: modules/services_discovery/daap.c:53 modules/services_discovery/daap.c:187
12947 msgid "DAAP shares"
12950 #: modules/services_discovery/daap.c:61
12951 msgid "DAAP access"
12954 #: modules/services_discovery/hal.c:63
12955 msgid "HAL device detection"
12958 #: modules/services_discovery/hal.c:127
12961 msgstr "Video Device"
12963 #: modules/services_discovery/sap.c:76
12964 msgid "SAP multicast address"
12967 #: modules/services_discovery/sap.c:77
12968 msgid "Listen for SAP announces on another address"
12971 #: modules/services_discovery/sap.c:78
12972 msgid "IPv4-SAP listening"
12975 #: modules/services_discovery/sap.c:80
12977 "Set this if you want the SAP module to listen to IPv4 announces on the "
12981 #: modules/services_discovery/sap.c:82
12982 msgid "IPv6-SAP listening"
12985 #: modules/services_discovery/sap.c:84
12987 "Set this if you want the SAP module to listen to IPv6 announces on the "
12991 #: modules/services_discovery/sap.c:86
12992 msgid "IPv6 SAP scope"
12995 #: modules/services_discovery/sap.c:88
12996 msgid "Sets the scope for IPv6 announces (default is 8)"
12999 #: modules/services_discovery/sap.c:89
13000 msgid "SAP timeout (seconds)"
13003 #: modules/services_discovery/sap.c:91
13005 "Sets the time before SAP items get deleted if no new announce is received."
13008 #: modules/services_discovery/sap.c:93
13009 msgid "Try to parse the SAP"
13012 #: modules/services_discovery/sap.c:95
13015 "When SAP can it will try to parse the SAP. If you don't select this, all "
13016 "announces will be parsed by the livedotcom module"
13018 "When SAP can it will try to parse the SAP. Normal behaviour is to have "
13019 "livedotcom parse the announce."
13021 #: modules/services_discovery/sap.c:97
13023 msgid "SAP Strict mode"
13026 #: modules/services_discovery/sap.c:99
13028 "When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant announces"
13031 #: modules/services_discovery/sap.c:101
13032 msgid "Use SAP cache"
13035 #: modules/services_discovery/sap.c:103
13037 "If this option is selected, a SAP caching mechanism will be used.This will "
13038 "result in lower SAP startup time, but you could end up with items "
13039 "corresponding to legacy streams."
13042 #: modules/services_discovery/sap.c:115
13043 msgid "SAP announces"
13046 #: modules/services_discovery/sap.c:140
13047 msgid "SDP file parser for UDP"
13050 #: modules/services_discovery/sap.c:816 modules/services_discovery/sap.c:821
13053 msgstr "Codec Description"
13055 #: modules/services_discovery/sap.c:817
13059 #: modules/services_discovery/sap.c:822
13063 #: modules/services_discovery/shout.c:60
13064 msgid "Maximum number of shoutcast servers to be listed"
13067 #: modules/services_discovery/shout.c:65
13068 msgid "Shoutcast radio listings"
13071 #: modules/services_discovery/shout.c:137
13075 #: modules/stream_out/bridge.c:36 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:99
13079 #: modules/stream_out/bridge.c:38
13080 msgid "Specify an identifier integer for this elementary stream"
13083 #: modules/stream_out/bridge.c:41
13085 "Pictures coming from the picture video outputs will be delayed accordingly "
13086 "(in milliseconds, >= 100 ms). For high values you will need to raise file-"
13087 "caching and others."
13090 #: modules/stream_out/bridge.c:45
13094 #: modules/stream_out/bridge.c:46
13096 "Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
13097 "IDs bridge_in will register."
13100 #: modules/stream_out/bridge.c:58
13104 #: modules/stream_out/bridge.c:59
13106 msgid "Bridge stream output"
13107 msgstr "File stream output"
13109 #: modules/stream_out/bridge.c:61
13113 #: modules/stream_out/bridge.c:72
13117 #: modules/stream_out/description.c:48
13119 msgid "Description stream output"
13120 msgstr "UDP stream output"
13122 #: modules/stream_out/display.c:38
13124 msgid "Enable/disable audio rendering."
13125 msgstr "Enable/disable video rendering."
13127 #: modules/stream_out/display.c:40
13128 msgid "Enable/disable video rendering."
13129 msgstr "Enable/disable video rendering."
13131 #: modules/stream_out/display.c:42
13132 msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
13135 #: modules/stream_out/display.c:50
13139 #: modules/stream_out/display.c:51
13141 msgid "Display stream output"
13142 msgstr "File stream output"
13144 #: modules/stream_out/duplicate.c:40
13146 msgid "Duplicate stream output"
13147 msgstr "File stream output"
13149 #: modules/stream_out/es.c:37 modules/stream_out/standard.c:43
13151 msgid "Output access method"
13152 msgstr "Audio output access method"
13154 #: modules/stream_out/es.c:39 modules/stream_out/standard.c:45
13157 "Allows you to specify the output access method used for the streaming output."
13159 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
13161 #: modules/stream_out/es.c:41
13162 msgid "Audio output access method"
13163 msgstr "Audio output access method"
13165 #: modules/stream_out/es.c:43
13168 "Allows you to specify the output access method used for the audio streaming "
13171 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
13173 #: modules/stream_out/es.c:45
13175 msgid "Video output access method"
13176 msgstr "Audio output access method"
13178 #: modules/stream_out/es.c:47
13181 "Allows you to specify the output access method used for the video streaming "
13184 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
13186 #: modules/stream_out/es.c:50 modules/stream_out/standard.c:47
13188 msgid "Output muxer"
13189 msgstr "Video output muxer"
13191 #: modules/stream_out/es.c:52 modules/stream_out/rtp.c:52
13193 msgid "Allows you to specify the muxer used for the streaming output."
13195 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
13197 #: modules/stream_out/es.c:53
13198 msgid "Audio output muxer"
13199 msgstr "Audio output muxer"
13201 #: modules/stream_out/es.c:55
13203 msgid "Allows you to specify the muxer used for the audio streaming output."
13205 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
13207 #: modules/stream_out/es.c:56
13208 msgid "Video output muxer"
13209 msgstr "Video output muxer"
13211 #: modules/stream_out/es.c:58
13213 msgid "Allows you to specify the muxer used for the video streaming output."
13215 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
13217 #: modules/stream_out/es.c:60 modules/stream_out/standard.c:51
13220 msgstr "Video output URL"
13222 #: modules/stream_out/es.c:62 modules/stream_out/rtp.c:43
13223 #: modules/stream_out/standard.c:53
13225 msgid "Allows you to specify the output URL used for the streaming output."
13227 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
13229 #: modules/stream_out/es.c:63
13230 msgid "Audio output URL"
13231 msgstr "Audio output URL"
13233 #: modules/stream_out/es.c:65
13236 "Allows you to specify the output URL used for the audio streaming output."
13238 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
13240 #: modules/stream_out/es.c:67
13241 msgid "Video output URL"
13242 msgstr "Video output URL"
13244 #: modules/stream_out/es.c:69
13247 "Allows you to specify the output URL used for the video streaming output."
13249 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
13251 #: modules/stream_out/es.c:78
13255 #: modules/stream_out/es.c:79
13257 msgid "Elementary stream output"
13258 msgstr "File stream output"
13260 #: modules/stream_out/gather.c:40
13262 msgid "Gathering stream output"
13263 msgstr "UDP stream output"
13265 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:101
13266 msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
13269 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:105 modules/stream_out/transcode.c:66
13271 msgid "Allows you to specify the output video width."
13272 msgstr "Allows you to specify the maximum video quantiser scale."
13274 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:108 modules/stream_out/transcode.c:69
13276 msgid "Allows you to specify the output video height."
13278 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
13280 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:113
13281 msgid "Mosaic bridge"
13284 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:114
13286 msgid "Mosaic bridge stream output"
13287 msgstr "File stream output"
13289 #: modules/stream_out/rtp.c:44
13293 #: modules/stream_out/rtp.c:46
13295 "Allows you to specify the SDP used for the streaming output. You must use an "
13296 "url: http://location to access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP "
13297 "access, and sap:// for the SDP to be announced via SAP."
13300 #: modules/stream_out/rtp.c:50
13304 #: modules/stream_out/rtp.c:54 modules/stream_out/standard.c:55
13305 msgid "Session name"
13308 #: modules/stream_out/rtp.c:56
13310 msgid "Allows you to specify the session name used for the streaming output."
13312 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
13314 #: modules/stream_out/rtp.c:57
13316 msgid "Session description"
13317 msgstr "Codec Description"
13319 #: modules/stream_out/rtp.c:59
13321 msgid "Allows you to give a broader description of the stream."
13323 "Allows you to give a user name that will be requested to access the stream."
13325 #: modules/stream_out/rtp.c:60
13326 msgid "Session URL"
13329 #: modules/stream_out/rtp.c:62
13331 msgid "Allows you to specify a URL with additional information on the stream."
13332 msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
13334 #: modules/stream_out/rtp.c:63
13336 msgid "Session email"
13337 msgstr "Codec Description"
13339 #: modules/stream_out/rtp.c:65
13341 msgid "Allows you to specify contact e-mail address for this session."
13342 msgstr "Allows you to specify the maximum video quantiser scale."
13344 #: modules/stream_out/rtp.c:69
13346 msgid "Allows you to specify the base port used for the RTP streaming."
13348 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
13350 #: modules/stream_out/rtp.c:70
13353 msgstr "Audio options"
13355 #: modules/stream_out/rtp.c:72
13358 "Allows you to specify the default audio port used for the RTP streaming."
13360 "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
13362 #: modules/stream_out/rtp.c:73
13365 msgstr "Video bitrate"
13367 #: modules/stream_out/rtp.c:75
13370 "Allows you to specify the default video port used for the RTP streaming."
13371 msgstr "Allows you to specify the maximum video quantiser scale."
13373 #: modules/stream_out/rtp.c:79
13375 msgid "Allows you to specify the time to live for the output stream."
13377 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
13379 #: modules/stream_out/rtp.c:88
13381 msgid "RTP stream output"
13382 msgstr "HTTP stream output"
13384 #: modules/stream_out/standard.c:49
13387 "Allows you to specify the output muxer method used for the streaming output."
13389 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
13391 #: modules/stream_out/standard.c:57
13392 msgid "Name of the session that will be announced with SAP or SLP"
13395 #: modules/stream_out/standard.c:59
13397 msgid "Session groupname"
13398 msgstr "Codec Description"
13400 #: modules/stream_out/standard.c:61
13402 msgid "Name of the group that will be announced for the session"
13404 "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
13406 #: modules/stream_out/standard.c:63
13407 msgid "SAP announcing"
13410 #: modules/stream_out/standard.c:64
13411 msgid "Announce this session with SAP"
13414 #: modules/stream_out/standard.c:66
13415 msgid "SAP IPv6 announcing"
13418 #: modules/stream_out/standard.c:67
13419 msgid "Use IPv6 to announce this session with SAP"
13422 #: modules/stream_out/standard.c:69
13423 msgid "SLP announcing"
13426 #: modules/stream_out/standard.c:70
13427 msgid "Announce this session with SLP"
13430 #: modules/stream_out/standard.c:78
13434 #: modules/stream_out/standard.c:79
13436 msgid "Standard stream output"
13437 msgstr "Transcode stream output"
13439 #: modules/stream_out/switcher.c:81
13444 #: modules/stream_out/switcher.c:83
13445 msgid "Full paths of the files separated by colons."
13448 #: modules/stream_out/switcher.c:84
13452 #: modules/stream_out/switcher.c:86
13453 msgid "List of sizes separated by colons (720x576:480x576)."
13456 #: modules/stream_out/switcher.c:87
13458 msgid "Aspect ratio"
13459 msgstr "Codec setting"
13461 #: modules/stream_out/switcher.c:89
13462 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9)."
13465 #: modules/stream_out/switcher.c:90
13467 msgid "Command UDP port"
13470 #: modules/stream_out/switcher.c:92
13471 msgid "UDP port to listen to for commands."
13474 #: modules/stream_out/switcher.c:93
13478 #: modules/stream_out/switcher.c:95
13479 msgid "Initial command to execute."
13482 #: modules/stream_out/switcher.c:96
13486 #: modules/stream_out/switcher.c:98
13488 msgid "Number of P frames between two I frames."
13489 msgstr "Number of threads"
13491 #: modules/stream_out/switcher.c:99
13493 msgid "Quantizer scale"
13494 msgstr "visualiser"
13496 #: modules/stream_out/switcher.c:101
13498 msgid "Fixed quantizer scale to use."
13499 msgstr "Minimum video quantiser scale"
13501 #: modules/stream_out/switcher.c:104
13503 msgid "MPEG2 video switcher stream output"
13504 msgstr "UDP stream output"
13506 #: modules/stream_out/transcode.c:43
13507 msgid "Video encoder"
13508 msgstr "Video encoder"
13510 #: modules/stream_out/transcode.c:45
13513 "Allows you to specify the video encoder to use and its associated options."
13514 msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
13516 #: modules/stream_out/transcode.c:47
13517 msgid "Destination video codec"
13518 msgstr "Destination video codec"
13520 #: modules/stream_out/transcode.c:49
13523 "Allows you to specify the destination video codec used for the streaming "
13526 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
13528 #: modules/stream_out/transcode.c:51
13529 msgid "Video bitrate"
13530 msgstr "Video bitrate"
13532 #: modules/stream_out/transcode.c:53
13534 msgid "Allows you to specify the video bitrate used for the streaming output."
13536 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
13538 #: modules/stream_out/transcode.c:55
13540 msgid "Video scaling"
13541 msgstr "Video title"
13543 #: modules/stream_out/transcode.c:57
13545 msgid "Allows you to scale the video before encoding."
13546 msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
13548 #: modules/stream_out/transcode.c:58
13550 msgid "Video frame-rate"
13551 msgstr "Video bitrate"
13553 #: modules/stream_out/transcode.c:60
13555 msgid "Allows you to specify an output frame rate for the video."
13557 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
13559 #: modules/stream_out/transcode.c:61
13560 msgid "Deinterlace video"
13561 msgstr "Deinterlace video"
13563 #: modules/stream_out/transcode.c:63
13565 msgid "Allows you to deinterlace the video before encoding."
13567 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
13569 #: modules/stream_out/transcode.c:71
13571 msgid "Video crop top"
13572 msgstr "Video crop left"
13574 #: modules/stream_out/transcode.c:73
13576 msgid "Allows you to specify the top coordinate for the video cropping."
13578 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
13580 #: modules/stream_out/transcode.c:74
13581 msgid "Video crop left"
13582 msgstr "Video crop left"
13584 #: modules/stream_out/transcode.c:76
13586 msgid "Allows you to specify the left coordinate for the video cropping."
13588 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
13590 #: modules/stream_out/transcode.c:77
13592 msgid "Video crop bottom"
13593 msgstr "Video crop left"
13595 #: modules/stream_out/transcode.c:79
13597 msgid "Allows you to specify the bottom coordinate for the video cropping."
13599 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
13601 #: modules/stream_out/transcode.c:80
13603 msgid "Video crop right"
13604 msgstr "Video crop left"
13606 #: modules/stream_out/transcode.c:82
13608 msgid "Allows you to specify the right coordinate for the video cropping."
13610 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
13612 #: modules/stream_out/transcode.c:84
13613 msgid "Audio encoder"
13614 msgstr "Audio encoder"
13616 #: modules/stream_out/transcode.c:86
13619 "Allows you to specify the audio encoder to use and its associated options."
13620 msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
13622 #: modules/stream_out/transcode.c:88
13623 msgid "Destination audio codec"
13624 msgstr "Destination audio codec"
13626 #: modules/stream_out/transcode.c:90
13629 "Allows you to specify the destination audio codec used for the streaming "
13632 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
13634 #: modules/stream_out/transcode.c:92
13635 msgid "Audio bitrate"
13636 msgstr "Audio bitrate"
13638 #: modules/stream_out/transcode.c:94
13640 msgid "Allows you to specify the audio bitrate used for the streaming output."
13642 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
13644 #: modules/stream_out/transcode.c:96
13646 msgid "Audio sample rate"
13647 msgstr "Sample rate"
13649 #: modules/stream_out/transcode.c:98
13652 "Allows you to specify the audio sample rate used for the streaming output."
13654 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
13656 #: modules/stream_out/transcode.c:100
13657 msgid "Audio channels"
13658 msgstr "Audio channels"
13660 #: modules/stream_out/transcode.c:102
13663 "Allows you to specify the number of audio channels used for the streaming "
13666 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
13668 #: modules/stream_out/transcode.c:105
13670 msgid "Subtitles encoder"
13671 msgstr "DVB subtitles decoder"
13673 #: modules/stream_out/transcode.c:107
13676 "Allows you to specify the subtitles encoder to use and its associated "
13678 msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
13680 #: modules/stream_out/transcode.c:109
13682 msgid "Destination subtitles codec"
13683 msgstr "Destination video codec"
13685 #: modules/stream_out/transcode.c:111
13688 "Allows you to specify the destination subtitles codec used for the streaming "
13691 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
13693 #: modules/stream_out/transcode.c:113
13695 msgid "Subpictures filter"
13696 msgstr "Subtitles Track"
13698 #: modules/stream_out/transcode.c:115
13700 "Allows you to specify subpictures filters used during the video transcoding. "
13701 "The subpictures produced by the filters will be overlayed directly onto the "
13705 #: modules/stream_out/transcode.c:119
13706 msgid "Number of threads"
13707 msgstr "Number of threads"
13709 #: modules/stream_out/transcode.c:121
13711 msgid "Allows you to specify the number of threads used for the transcoding."
13713 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
13715 #: modules/stream_out/transcode.c:123
13716 msgid "Synchronise on audio track"
13719 #: modules/stream_out/transcode.c:125
13721 "This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
13722 "on the audio track."
13725 #: modules/stream_out/transcode.c:129
13727 "Allows you to specify if the transcoder should drop frames if your CPU can't "
13728 "keep up with the encoding rate."
13731 #: modules/stream_out/transcode.c:139
13732 msgid "Transcode stream output"
13733 msgstr "Transcode stream output"
13735 #: modules/stream_out/transcode.c:188
13737 msgid "Overlays/Subtitles"
13738 msgstr "Subtitles Track"
13740 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:58
13742 msgid "MPEG2 video transrating stream output"
13743 msgstr "UDP stream output"
13745 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:67
13746 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
13749 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:71
13750 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
13753 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75
13754 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63
13755 msgid "Conversions from "
13758 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_ymga.c:51
13759 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78
13760 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63
13761 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66
13765 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78
13766 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66
13767 msgid "MMX conversions from "
13770 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86
13771 msgid "AltiVec conversions from "
13774 #: modules/video_filter/adjust.c:60
13775 msgid "Image contrast (0-2)"
13778 #: modules/video_filter/adjust.c:61
13779 msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1"
13782 #: modules/video_filter/adjust.c:62
13783 msgid "Image hue (0-360)"
13786 #: modules/video_filter/adjust.c:63
13787 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0"
13790 #: modules/video_filter/adjust.c:64
13791 msgid "Image saturation (0-3)"
13794 #: modules/video_filter/adjust.c:65
13795 msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1"
13798 #: modules/video_filter/adjust.c:66
13799 msgid "Image brightness (0-2)"
13802 #: modules/video_filter/adjust.c:67
13803 msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1"
13806 #: modules/video_filter/adjust.c:68
13807 msgid "Image gamma (0-10)"
13810 #: modules/video_filter/adjust.c:69
13811 msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1"
13814 #: modules/video_filter/adjust.c:73
13815 msgid "Image properties filter"
13816 msgstr "Image properties filter"
13818 #: modules/video_filter/adjust.c:74
13819 msgid "Image adjust"
13822 #: modules/video_filter/blend.c:67
13824 msgid "Video pictures blending"
13825 msgstr "Video filters settings"
13827 #: modules/video_filter/clone.c:55
13829 msgid "Number of clones"
13830 msgstr "Number of threads"
13832 #: modules/video_filter/clone.c:56
13833 msgid "Select the number of video windows in which to clone the video."
13836 #: modules/video_filter/clone.c:59
13837 msgid "List of video output modules"
13838 msgstr "List of video output modules"
13840 #: modules/video_filter/clone.c:60
13841 msgid "Select the specific video output modules that you want to activate."
13844 #: modules/video_filter/clone.c:63
13846 msgid "Clone video filter"
13847 msgstr "ffmpeg demuxer"
13849 #: modules/video_filter/clone.c:65
13854 #: modules/video_filter/crop.c:54
13855 msgid "Crop geometry (pixels)"
13858 #: modules/video_filter/crop.c:55
13860 "Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
13861 "<left offset> + <top offset>."
13863 "Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
13864 "<left offset> + <top offset>."
13866 #: modules/video_filter/crop.c:57
13867 msgid "Automatic cropping"
13870 #: modules/video_filter/crop.c:58
13871 msgid "Activate automatic black border cropping."
13874 #: modules/video_filter/crop.c:61
13876 msgid "Crop video filter"
13877 msgstr "ffmpeg demuxer"
13879 #: modules/video_filter/deinterlace.c:97
13881 msgid "Deinterlace mode"
13882 msgstr "Deinterlace video"
13884 #: modules/video_filter/deinterlace.c:98
13885 msgid "You can choose the default deinterlace mode"
13888 #: modules/video_filter/deinterlace.c:102
13892 #: modules/video_filter/deinterlace.c:105
13894 msgid "Deinterlacing video filter"
13895 msgstr "ffmpeg demuxer"
13897 #: modules/video_filter/distort.c:59
13899 msgid "Distort mode"
13902 #: modules/video_filter/distort.c:60
13903 msgid "Distort mode, one of \"wave\" and \"ripple\""
13906 #: modules/video_filter/distort.c:63
13910 #: modules/video_filter/distort.c:63
13914 #: modules/video_filter/distort.c:66
13916 msgid "Distort video filter"
13917 msgstr "ffmpeg demuxer"
13919 #: modules/video_filter/invert.c:52
13921 msgid "Invert video filter"
13922 msgstr "ffmpeg demuxer"
13924 #: modules/video_filter/invert.c:53
13926 msgid "Color inversion"
13929 #: modules/video_filter/logo.c:68
13931 msgid "Logo filename"
13932 msgstr "Choose file"
13934 #: modules/video_filter/logo.c:69
13935 msgid "Full path of the PNG file to use."
13938 #: modules/video_filter/logo.c:70
13939 msgid "X coordinate of the logo"
13942 #: modules/video_filter/logo.c:71 modules/video_filter/logo.c:73
13943 msgid "You can move the logo by left-clicking on it."
13946 #: modules/video_filter/logo.c:72
13947 msgid "Y coordinate of the logo"
13950 #: modules/video_filter/logo.c:74
13951 msgid "Transparency of the logo"
13954 #: modules/video_filter/logo.c:75
13956 "You can set the logo transparency value here (from 0 for full transparency "
13957 "to 255 for full opacity)."
13960 #: modules/video_filter/logo.c:77
13961 msgid "Logo position"
13964 #: modules/video_filter/logo.c:79
13967 "You can enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
13968 "4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values)."
13970 "You can enforce the video alignment in its window. By default (0) it will be "
13971 "centred (0=centre, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
13972 "combinations of these values)."
13974 #: modules/video_filter/logo.c:89
13976 msgid "Logo video filter"
13977 msgstr "ffmpeg demuxer"
13979 #: modules/video_filter/logo.c:91
13980 msgid "Logo overlay"
13983 #: modules/video_filter/logo.c:109
13985 msgid "Logo sub filter"
13986 msgstr "Choose file"
13988 #: modules/video_filter/marq.c:76
13989 msgid "Marquee text"
13992 #: modules/video_filter/marq.c:77
13993 msgid "Marquee text to display"
13996 #: modules/video_filter/marq.c:78 modules/video_filter/time.c:73
13997 msgid "X offset, from left"
14000 #: modules/video_filter/marq.c:79 modules/video_filter/time.c:74
14001 msgid "X offset, from the left screen edge"
14004 #: modules/video_filter/marq.c:80 modules/video_filter/time.c:75
14005 msgid "Y offset, from the top"
14008 #: modules/video_filter/marq.c:81 modules/video_filter/time.c:76
14009 msgid "Y offset, down from the top"
14012 #: modules/video_filter/marq.c:82
14013 msgid "Marquee timeout"
14016 #: modules/video_filter/marq.c:83
14018 "Defines the time the marquee must remain displayed, in milliseconds. Default "
14019 "value is 0 (remain forever)."
14022 #: modules/video_filter/marq.c:86
14026 #: modules/video_filter/marq.c:89 modules/video_filter/time.c:80
14027 msgid "Font size, pixels"
14030 #: modules/video_filter/marq.c:90 modules/video_filter/time.c:81
14031 msgid "Specify the font size, in pixels, with -1 = use freetype-fontsize"
14034 #: modules/video_filter/marq.c:98
14035 msgid "Marquee position"
14038 #: modules/video_filter/marq.c:100
14041 "You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
14042 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values by "
14045 "You can enforce the video alignment in its window. By default (0) it will be "
14046 "centred (0=centre, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
14047 "combinations of these values)."
14049 #: modules/video_filter/marq.c:114
14053 #: modules/video_filter/marq.c:134
14057 #: modules/video_filter/marq.c:138
14058 msgid "Marquee display sub filter"
14061 #: modules/video_filter/mosaic.c:87
14062 msgid "Alpha blending"
14065 #: modules/video_filter/mosaic.c:88
14066 msgid "Alpha blending (0 -> 255). Default is 255"
14069 #: modules/video_filter/mosaic.c:90
14070 msgid "Height in pixels"
14073 #: modules/video_filter/mosaic.c:91
14074 msgid "Width in pixels"
14077 #: modules/video_filter/mosaic.c:92
14078 msgid "Top left corner x coordinate"
14081 #: modules/video_filter/mosaic.c:93
14082 msgid "Top left corner y coordinate"
14085 #: modules/video_filter/mosaic.c:94
14086 msgid "Vertical border width in pixels"
14089 #: modules/video_filter/mosaic.c:95
14090 msgid "Horizontal border width in pixels"
14093 #: modules/video_filter/mosaic.c:96
14094 msgid "Mosaic alignment"
14097 #: modules/video_filter/mosaic.c:98
14099 msgid "Positioning method"
14100 msgstr "Codec setting"
14102 #: modules/video_filter/mosaic.c:99
14104 "Positioning method. auto : automatically choose the best number of rows and "
14105 "columns. fixed : use the user-defined number of rows and columns."
14108 #: modules/video_filter/mosaic.c:102 modules/video_filter/wall.c:57
14110 msgid "Number of rows"
14111 msgstr "Number of threads"
14113 #: modules/video_filter/mosaic.c:103 modules/video_filter/wall.c:53
14115 msgid "Number of columns"
14116 msgstr "Number of threads"
14118 #: modules/video_filter/mosaic.c:104
14119 msgid "Keep aspect ratio when resizing"
14122 #: modules/video_filter/mosaic.c:105
14123 msgid "Keep original size"
14126 #: modules/video_filter/mosaic.c:107
14127 msgid "Order as a comma separated list of picture-id(s)"
14130 #: modules/video_filter/mosaic.c:110
14132 "Pictures coming from the picture video outputs will be delayed accordingly "
14133 "(in milliseconds). For high values you will need to raise file-caching and "
14137 #: modules/video_filter/mosaic.c:116
14141 #: modules/video_filter/mosaic.c:125
14143 msgid "Mosaic video sub filter"
14144 msgstr "ffmpeg demuxer"
14146 #: modules/video_filter/mosaic.c:126
14150 #: modules/video_filter/motionblur.c:54
14151 msgid "Blur factor (1-127)"
14154 #: modules/video_filter/motionblur.c:55
14155 msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
14158 #: modules/video_filter/motionblur.c:58
14160 msgid "Motion blur filter"
14161 msgstr "Choose file"
14163 #: modules/video_filter/motiondetect.c:54
14165 msgid "Description file"
14166 msgstr "Description"
14168 #: modules/video_filter/motiondetect.c:55
14169 msgid "Description file, file containing simple playlist"
14172 #: modules/video_filter/motiondetect.c:56
14174 msgid "History parameter"
14175 msgstr "visualiser"
14177 #: modules/video_filter/motiondetect.c:57
14179 msgid "History parameter, number of frames used for detection"
14181 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
14183 #: modules/video_filter/motiondetect.c:60
14185 msgid "Motion detect video filter"
14186 msgstr "ffmpeg demuxer"
14188 #: modules/video_filter/motiondetect.c:61
14189 msgid "Motion detect"
14192 #: modules/video_filter/scale.c:53 modules/video_filter/swscale/filter.c:74
14194 msgid "Video scaling filter"
14195 msgstr "Video title"
14197 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:63
14198 msgid "Scaling mode"
14201 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:64
14202 msgid "You can choose the default scaling mode."
14205 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
14206 msgid "Fast bilinear"
14209 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
14213 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
14214 msgid "Bicubic (good quality)"
14217 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:69
14218 msgid "Experimental"
14221 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:69
14222 msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
14225 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
14230 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
14231 msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
14234 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
14238 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
14242 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
14246 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
14247 msgid "Bicubic spline"
14250 #: modules/video_filter/time.c:71
14251 msgid "Time format string (%Y%m%d %H%M%S)"
14254 #: modules/video_filter/time.c:72
14256 "Time format string (%Y = year, %m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, "
14260 #: modules/video_filter/time.c:88
14262 msgid "Time position"
14265 #: modules/video_filter/time.c:90
14268 "You can enforce the time position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
14269 "4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values by adding "
14272 "You can enforce the video alignment in its window. By default (0) it will be "
14273 "centred (0=centre, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
14274 "combinations of these values)."
14276 #: modules/video_filter/time.c:104
14277 msgid "Time overlay"
14280 #: modules/video_filter/time.c:119
14281 msgid "Time display sub filter"
14284 #: modules/video_filter/transform.c:57
14285 msgid "Transform type"
14288 #: modules/video_filter/transform.c:58
14289 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
14292 #: modules/video_filter/transform.c:61
14293 msgid "Rotate by 90 degrees"
14296 #: modules/video_filter/transform.c:62
14297 msgid "Rotate by 180 degrees"
14300 #: modules/video_filter/transform.c:62
14301 msgid "Rotate by 270 degrees"
14304 #: modules/video_filter/transform.c:63
14305 msgid "Flip horizontally"
14308 #: modules/video_filter/transform.c:63
14309 msgid "Flip vertically"
14312 #: modules/video_filter/transform.c:66
14314 msgid "Video transformation filter"
14315 msgstr "Video title"
14317 #: modules/video_filter/wall.c:54
14319 "Select the number of horizontal video windows in which to split the video."
14322 #: modules/video_filter/wall.c:58
14324 "Select the number of vertical video windows in which to split the video."
14327 #: modules/video_filter/wall.c:61
14328 msgid "Active windows"
14331 #: modules/video_filter/wall.c:62
14332 msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all"
14335 #: modules/video_filter/wall.c:65
14337 msgid "Element aspect ratio"
14338 msgstr "Codec setting"
14340 #: modules/video_filter/wall.c:66
14341 msgid "The aspect ratio of the individual displays building the display wall"
14344 #: modules/video_filter/wall.c:69
14346 msgid "Wall video filter"
14347 msgstr "ffmpeg demuxer"
14349 #: modules/video_filter/wall.c:70
14353 #: modules/video_output/aa.c:55
14357 #: modules/video_output/aa.c:58
14359 msgid "ASCII-art video output"
14360 msgstr "colour ASCII art video output"
14362 #: modules/video_output/caca.c:54
14366 #: modules/video_output/caca.c:57
14368 msgid "Color ASCII art video output"
14369 msgstr "colour ASCII art video output"
14371 #: modules/video_output/directx/directx.c:110
14372 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
14375 #: modules/video_output/directx/directx.c:112
14377 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
14378 "doesn't have any effect when using overlays."
14381 #: modules/video_output/directx/directx.c:115
14382 msgid "Use video buffers in system memory"
14385 #: modules/video_output/directx/directx.c:117
14387 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
14388 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
14389 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
14390 "doesn't have any effect when using overlays."
14393 #: modules/video_output/directx/directx.c:122
14394 msgid "Use triple buffering for overlays"
14397 #: modules/video_output/directx/directx.c:124
14399 "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
14400 "better video quality (no flickering)."
14403 #: modules/video_output/directx/directx.c:127
14404 msgid "Name of desired display device"
14407 #: modules/video_output/directx/directx.c:128
14409 "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
14410 "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
14411 "\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
14414 #: modules/video_output/directx/directx.c:133
14415 msgid "Enable wallpaper mode "
14418 #: modules/video_output/directx/directx.c:135
14420 "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop "
14421 "background. Note that this feature only works in overlay mode and the "
14422 "desktop must not already have a wallpaper."
14425 #: modules/video_output/directx/directx.c:143
14428 msgstr "Choose directory"
14430 #: modules/video_output/directx/directx.c:161
14432 msgid "DirectX video output"
14433 msgstr "HD1000 audio output"
14435 #: modules/video_output/directx/directx.c:300
14439 #: modules/video_output/directx/glwin32.c:64
14440 #: modules/video_output/x11/glx.c:112
14445 #: modules/video_output/directx/glwin32.c:65 modules/video_output/opengl.c:112
14446 #: modules/video_output/x11/glx.c:115
14448 msgid "OpenGL video output"
14449 msgstr "Greyscale video output"
14451 #: modules/video_output/fb.c:67
14452 msgid "Framebuffer device"
14455 #: modules/video_output/fb.c:69
14457 "You can select here the framebuffer device that will be used for rendering "
14458 "(usually /dev/fb0)."
14461 #: modules/video_output/fb.c:73
14465 #: modules/video_output/fb.c:78
14466 msgid "GNU/Linux console framebuffer video output"
14469 #: modules/video_output/ggi.c:56 modules/video_output/x11/glx.c:101
14470 #: modules/video_output/x11/x11.c:52 modules/video_output/x11/xvideo.c:58
14471 msgid "X11 display name"
14474 #: modules/video_output/ggi.c:58
14476 "Specify the X11 hardware display you want to use.\n"
14477 "By default, VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
14480 #: modules/video_output/glide.c:64
14482 msgid "3dfx Glide video output"
14483 msgstr "Greyscale video output"
14485 #: modules/video_output/hd1000v.cpp:57
14487 msgid "HD1000 video output"
14488 msgstr "HD1000 audio output"
14490 #: modules/video_output/image.c:48
14491 msgid "Image format"
14494 #: modules/video_output/image.c:49
14495 msgid "Set the format of the output image."
14498 #: modules/video_output/image.c:51
14499 msgid "Recording ratio"
14502 #: modules/video_output/image.c:52
14504 "Set the ratio of images that are recorded. 3 means that one image out of "
14505 "three is recorded."
14508 #: modules/video_output/image.c:55
14509 msgid "Filename prefix"
14512 #: modules/video_output/image.c:56
14514 "Set the prefix of the filename. Output filename will have the form "
14515 "prefixNUMBER.format"
14518 #: modules/video_output/image.c:60
14522 #: modules/video_output/image.c:63
14527 #: modules/video_output/image.c:64
14529 msgid "Image video output"
14530 msgstr "HD1000 audio output"
14532 #: modules/video_output/mga.c:59
14534 msgid "Matrox Graphic Array video output"
14535 msgstr "Greyscale video output"
14537 #: modules/video_output/opengl.c:98
14538 msgid "OpenGL cube rotation speed"
14541 #: modules/video_output/opengl.c:99
14542 msgid "If the OpenGL cube effect is enabled, this controls its rotation speed."
14545 #: modules/video_output/opengl.c:102
14547 msgid "Select effect"
14550 #: modules/video_output/opengl.c:104
14552 msgid "Allows you to select different visual effects."
14553 msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
14555 #: modules/video_output/opengl.c:109
14559 #: modules/video_output/opengl.c:109
14560 msgid "Transparent Cube"
14563 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:79
14564 msgid "QT Embedded display name"
14567 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:81
14569 "Specify the Qt Embedded hardware display you want to use. By default VLC "
14570 "will use the value of the DISPLAY environment variable."
14573 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:117
14575 msgid "QT Embedded video output"
14576 msgstr "Greyscale video output"
14578 #: modules/video_output/sdl.c:104
14579 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
14582 #: modules/video_output/snapshot.c:60
14583 msgid "snapshot width"
14586 #: modules/video_output/snapshot.c:61
14587 msgid "Set the width of the snapshot image."
14590 #: modules/video_output/snapshot.c:63
14591 msgid "snapshot height"
14594 #: modules/video_output/snapshot.c:64
14595 msgid "Set the height of the snapshot image."
14598 #: modules/video_output/snapshot.c:66
14602 #: modules/video_output/snapshot.c:67
14603 msgid "Set the desired chroma for the snapshot image (a 4 character string)."
14606 #: modules/video_output/snapshot.c:69
14607 msgid "cache size (number of images)"
14610 #: modules/video_output/snapshot.c:70
14611 msgid "Set the cache size (number of images to keep)."
14614 #: modules/video_output/snapshot.c:74
14615 msgid "snapshot module"
14618 #: modules/video_output/svgalib.c:53
14620 msgid "SVGAlib video output"
14621 msgstr "Greyscale video output"
14623 #: modules/video_output/wingdi.c:214
14625 msgid "Windows GAPI video output"
14626 msgstr "Greyscale video output"
14628 #: modules/video_output/wingdi.c:217
14630 msgid "Windows GDI video output"
14631 msgstr "Greyscale video output"
14633 #: modules/video_output/x11/glx.c:87 modules/video_output/x11/xvideo.c:44
14635 msgid "XVideo adaptor number"
14636 msgstr "Video output muxer"
14638 #: modules/video_output/x11/glx.c:89 modules/video_output/x11/xvideo.c:46
14640 "If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
14641 "choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
14644 #: modules/video_output/x11/glx.c:92 modules/video_output/x11/x11.c:43
14645 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:49
14646 msgid "Alternate fullscreen method"
14649 #: modules/video_output/x11/glx.c:94 modules/video_output/x11/x11.c:45
14650 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:51
14652 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
14654 "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default), but "
14655 "things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
14656 "2) Completely bypass the window manager, but then nothing will be able to "
14657 "show on top of the video."
14660 #: modules/video_output/x11/glx.c:103 modules/video_output/x11/x11.c:54
14661 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:60
14663 "Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use "
14664 "the value of the DISPLAY environment variable."
14667 #: modules/video_output/x11/glx.c:106 modules/video_output/x11/xvideo.c:72
14668 msgid "Screen to be used for fullscreen mode."
14671 #: modules/video_output/x11/glx.c:108 modules/video_output/x11/x11.c:63
14672 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:74
14674 "Choose the screen you want to use in fullscreen mode. For instance set it to "
14675 "0 for first screen, 1 for the second."
14678 #: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68
14679 msgid "Use shared memory"
14682 #: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70
14683 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
14686 #: modules/video_output/x11/x11.c:61
14687 msgid "choose the screen to be used for fullscreen mode."
14690 #: modules/video_output/x11/x11.c:67
14694 #: modules/video_output/x11/x11.c:78
14696 msgid "X11 video output"
14697 msgstr "HD1000 audio output"
14699 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:63
14700 msgid "XVimage chroma format"
14703 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:65
14705 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
14706 "to improve performances by using the most efficient one."
14709 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:78
14714 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:92
14716 msgid "XVideo extension video output"
14717 msgstr "Greyscale video output"
14719 #: modules/visualization/galaktos/plugin.c:48
14720 msgid "GaLaktos visualization plugin"
14723 #: modules/visualization/goom.c:58
14724 msgid "Goom display width"
14727 #: modules/visualization/goom.c:59
14728 msgid "Goom display height"
14731 #: modules/visualization/goom.c:60
14733 "Allows you to change the resolution of the Goom display (bigger resolution "
14734 "will be prettier but more CPU intensive)."
14737 #: modules/visualization/goom.c:63
14738 msgid "Goom animation speed"
14741 #: modules/visualization/goom.c:64
14742 msgid "Allows you to reduce the speed of the animation (default 6, max 10)."
14745 #: modules/visualization/goom.c:70
14749 #: modules/visualization/goom.c:71
14750 msgid "Goom effect"
14753 #: modules/visualization/visual/visual.c:38
14754 msgid "Effects list"
14757 #: modules/visualization/visual/visual.c:40
14759 "A list of visual effect, separated by commas.\n"
14760 "Current effects include: dummy, random, scope, spectrum"
14763 #: modules/visualization/visual/visual.c:45
14764 msgid "The width of the effects video window, in pixels."
14767 #: modules/visualization/visual/visual.c:49
14768 msgid "The height of the effects video window, in pixels."
14771 #: modules/visualization/visual/visual.c:51
14773 msgid "Number of bands"
14774 msgstr "Number of threads"
14776 #: modules/visualization/visual/visual.c:53
14777 msgid "Number of bands used by spectrum analyzer, should be 20 or 80."
14778 msgstr "Number of bands used by spectrum analyser, should be 20 or 80."
14780 #: modules/visualization/visual/visual.c:55
14781 msgid "Band separator"
14784 #: modules/visualization/visual/visual.c:57
14786 msgid "Number of blank pixels between bands."
14787 msgstr "Number of threads"
14789 #: modules/visualization/visual/visual.c:59
14790 msgid "Amplification"
14793 #: modules/visualization/visual/visual.c:61
14794 msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
14797 #: modules/visualization/visual/visual.c:63
14798 msgid "Enable peaks"
14801 #: modules/visualization/visual/visual.c:65
14802 msgid "Defines whether to draw peaks."
14805 #: modules/visualization/visual/visual.c:67
14807 msgid "Number of stars"
14808 msgstr "Number of threads"
14810 #: modules/visualization/visual/visual.c:69
14811 msgid "Defines the number of stars to draw with random effect."
14814 #: modules/visualization/visual/visual.c:75
14817 msgstr "visualiser filter"
14819 #: modules/visualization/visual/visual.c:78
14821 msgid "Visualizer filter"
14822 msgstr "visualiser filter"
14824 #: modules/visualization/visual/visual.c:86
14826 msgid "Spectrum analyser"
14829 #: modules/visualization/visual/visual.c:95
14831 msgid "Random effect"
14832 msgstr "Random Off"
14834 #: modules/visualization/xosd.c:63
14835 msgid "Flip vertical position"
14838 #: modules/visualization/xosd.c:64
14839 msgid "Display xosd output on the bottom of the screen instead of the top"
14842 #: modules/visualization/xosd.c:67
14843 msgid "Vertical offset"
14846 #: modules/visualization/xosd.c:68
14847 msgid "Vertical offset in pixels of the displayed text"
14850 #: modules/visualization/xosd.c:70
14851 msgid "Shadow offset"
14854 #: modules/visualization/xosd.c:71
14855 msgid "Offset in pixels of the shadow"
14858 #: modules/visualization/xosd.c:74
14859 msgid "Font used to display text in the xosd output"
14862 #: modules/visualization/xosd.c:82
14863 msgid "XOSD interface"
14864 msgstr "XOSD interface"
14867 #~ "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
14869 #~ "event info 2\n"
14871 #~ "external call 8\n"
14872 #~ "all calls (10) 16\n"
14875 #~ "libcdio (80) 128\n"
14876 #~ "seek-set (100) 256\n"
14877 #~ "seek-cur (200) 512\n"
14878 #~ "still (400) 1024\n"
14879 #~ "vcdinfo (800) 2048\n"
14881 #~ "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
14883 #~ "event info 2\n"
14885 #~ "external call 8\n"
14886 #~ "all calls (10) 16\n"
14889 #~ "libcdio (80) 128\n"
14890 #~ "seek-set (100) 256\n"
14891 #~ "seek-cur (200) 512\n"
14892 #~ "still (400) 1024\n"
14893 #~ "vcdinfo (800) 2048\n"
14897 #~ "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
14898 #~ "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
14899 #~ " %A : The album information\n"
14900 #~ " %C : The VCD volume count - the number of CDs in the collection\n"
14901 #~ " %c : The VCD volume num - the number of the CD in the collection.\n"
14902 #~ " %F : The VCD Format, e.g. VCD 1.0, VCD 1.1, VCD 2.0, or SVCD\n"
14903 #~ " %I : The current entry/segment/playback type, e.g. ENTRY, TRACK, "
14905 #~ " %L : The playlist ID prefixed with \" LID\" if it exists\n"
14906 #~ " %N : The current number of the %I - a decimal number\n"
14907 #~ " %P : The publisher ID\n"
14908 #~ " %p : The preparer ID\n"
14909 #~ " %S : If we are in a segment (menu), the kind of segment\n"
14910 #~ " %T : The MPEG track number (starts at 1)\n"
14911 #~ " %V : The volume set ID\n"
14912 #~ " %v : The volume ID\n"
14913 #~ " A number between 1 and the volume count.\n"
14916 #~ "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
14917 #~ "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
14918 #~ " %A : The album information\n"
14919 #~ " %C : The VCD volume count - the number of CDs in the collection\n"
14920 #~ " %c : The VCD volume num - the number of the CD in the collection.\n"
14921 #~ " %F : The VCD Format, e.g. VCD 1.0, VCD 1.1, VCD 2.0, or SVCD\n"
14922 #~ " %I : The current entry/segment/playback type, e.g. ENTRY, TRACK, "
14924 #~ " %L : The playlist ID prefixed with \" LID\" if it exists\n"
14925 #~ " %N : The current number of the %I - a decimal number\n"
14926 #~ " %P : The publisher ID\n"
14927 #~ " %p : The preparer I\n"
14928 #~ " %S : If we are in a segment (menu), the kind of segment\n"
14929 #~ " %T : The track number\n"
14930 #~ " %V : The volume set I\n"
14931 #~ " %v : The volume I\n"
14932 #~ " A number between 1 and the volume count.\n"
14936 #~ msgid "Showintf"
14937 #~ msgstr "Add Interface"
14944 #~ msgid "Option/Alt"
14945 #~ msgstr "Options"
14948 #~ msgid "VLC internal picture video output"
14949 #~ msgstr "HD1000 audio output"
14952 #~ msgid "AAC demuxer"
14953 #~ msgstr "PS demuxer"
14956 #~ msgid "Quantizer scale."
14957 #~ msgstr "visualiser"
14959 #~ msgid "Usage: %s [options] [items]...\n"
14960 #~ msgstr "Usage: %s [options] [items]…\n"
14963 #~ "Usage: %s [options] [items]...\n"
14966 #~ "Usage: %s [options] [items]…\n"
14970 #~ msgid "Real time control interface"
14971 #~ msgstr "Remote control interface"
14974 #~ msgid "Real time control interface initialized, `h' for help\n"
14975 #~ msgstr "Remote control interface initialised, `h' for help\n"
14977 #~ msgid "Telnet remote control interface"
14978 #~ msgstr "Telnet remote control interface"
14980 #~ msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input - new"
14981 #~ msgstr "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input - new"
14983 #~ msgid "vlc preferences"
14984 #~ msgstr "VLC preferences"
14987 #~ "(c) 1996-2004 - the VideoLAN Team\n"
14990 #~ "© 1996-2004 - the VideoLAN Team\n"
14994 #~ msgid "SAP interface"
14995 #~ msgstr "XOSD interface"
14997 #~ msgid "Choose the program to select by giving its Service ID."
14998 #~ msgstr "Choose the programme to select by giving its Service ID."
15002 #~ "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of SIDs."
15003 #~ msgstr "Choose the programme to select by giving its Service ID."
15006 #~ "Configure the global options in General Settings and configure each VLC "
15007 #~ "module in the Modules section.\n"
15008 #~ "Click on \"Advanced Options\" to see all options."
15010 #~ "Configure the global options in General Settings and configure each VLC "
15011 #~ "module in the Modules section.\n"
15012 #~ "Click on \"Advanced Options\" to see all options."
15014 #~ msgid "VLC modules preferences"
15015 #~ msgstr "VLC modules preferences"
15018 #~ "In this tree, you can set options for every module used by VLC.\n"
15019 #~ "Modules are sorted by type."
15021 #~ "In this tree, you can set options for every module used by VLC.\n"
15022 #~ "Modules are sorted by type."
15024 #~ msgid "Audio filters can be set in the Audio section, and configured here."
15025 #~ msgstr "Audio filters can be set in the Audio section, and configured here."
15027 #~ msgid "Audio output modules settings"
15028 #~ msgstr "Audio output modules settings"
15030 #~ msgid "Decoder modules settings"
15031 #~ msgstr "Decoder modules settings"
15034 #~ "In the Subsdec section you may want to set the text encoding of your "
15035 #~ "preferred subtitles."
15037 #~ "In the Subsdec section you may want to set the text encoding of your "
15038 #~ "preferred subtitles."
15040 #~ msgid "Demuxers settings"
15041 #~ msgstr "Demuxers settings"
15043 #~ msgid "These settings affect demuxer modules."
15044 #~ msgstr "These settings affect demuxer modules."
15047 #~ "Interface plugins can be enabled in the Interface section and configured "
15050 #~ "Interface plugins can be enabled in the Interface section and configured "
15053 #~ msgid "Stream output access modules settings"
15054 #~ msgstr "Stream output access modules settings"
15058 #~ "In this section you can set the caching value for the stream output "
15059 #~ "access modules."
15061 #~ "In this section you can set the caching value for the UDP stream output "
15062 #~ "access module."
15065 #~ msgid "Stream output muxer modules settings"
15066 #~ msgstr "Stream output access modules settings"
15069 #~ msgid "Stream output modules settings"
15070 #~ msgstr "Stream output access modules settings"
15072 #~ msgid "Video output modules settings"
15073 #~ msgstr "Video output modules settings"
15076 #~ "Video filters can be enabled in the Video section and configured here.\n"
15077 #~ "Configure the \"adjust\" filter to modify contrast/hue/saturation "
15080 #~ "Video filters can be enabled in the Video section and configured here.\n"
15081 #~ "Configure the \"adjust\" filter to modify contrast/hue/saturation "
15085 #~ "Give the default type of audio you want to use in a DVD. (Developers only)"
15087 #~ "Give the default type of audio you want to use in a DVD. (Developers only)"
15090 #~ msgid "Subtitle aspect-ratio correction"
15091 #~ msgstr "Subtitle autodetection paths"
15094 #~ msgid "Xvid video decoder"
15095 #~ msgstr "Pseudo raw video decoder"
15098 #~ msgid "Reverse sort by author"
15099 #~ msgstr "Reverse stereo"
15102 #~ msgid "&Disable"
15103 #~ msgstr "Disable"
15106 #~ msgid "Enable/Disable"
15107 #~ msgstr "Disable"
15110 #~ msgid "Reverse sort by group"
15111 #~ msgstr "Reverse stereo"
15115 #~ msgstr "Group packets"
15117 #~ msgid "no input\n"
15118 #~ msgstr "no input\n"
15121 #~ msgid "Disc Artist(s)"
15125 #~ msgid "Track Artist"
15129 #~ msgid "Program to decode"
15130 #~ msgstr "Pseudo raw video decoder"
15132 #~ msgid "Using the VLM interface plugin..."
15133 #~ msgstr "Using the VLM interface plugin…"
15135 #~ msgid "Demuxers settings (new generation)"
15136 #~ msgstr "Demuxers settings (new generation)"
15138 #~ msgid "These settings affect new generation demuxer modules."
15139 #~ msgstr "These settings affect new generation demuxer modules."
15141 #~ msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream demuxstream (libdvbpsi)"
15142 #~ msgstr "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream demuxstream (libdvbpsi)"
15144 #~ msgid "CVD Subtitle %i"
15145 #~ msgstr "CVD Subtitle %i"
15147 #~ msgid "Satellite transponder polarization"
15148 #~ msgstr "Satellite transponder polarisation"
15150 #~ msgid "Exit this program"
15151 #~ msgstr "Exit this program"
15153 #~ msgid "Show the program logs"
15154 #~ msgstr "Show the program logs"
15156 #~ msgid "(c) 1996-2003 the VideoLAN team"
15157 #~ msgstr "© 1996-2003 the VideoLAN team"
15159 #~ msgid "VLC plugins preferences"
15160 #~ msgstr "VLC plugins preferences"
15162 #~ msgid "No dithering"
15163 #~ msgstr "No dithering"
15165 #~ msgid "2x2 ordered dithering"
15166 #~ msgstr "2×2 ordered dithering"
15168 #~ msgid "4x4 ordered dithering"
15169 #~ msgstr "4×4 ordered dithering"
15171 #~ msgid "8x8 ordered dithering"
15172 #~ msgstr "8×8 ordered dithering"
15174 #~ msgid "Random dithering"
15175 #~ msgstr "Random dithering"
15177 #~ msgid "(C) 1996-2003 the VideoLAN team"
15178 #~ msgstr "© 1996-2003 the VideoLAN team"
15181 #~ "This option allows you to select the IDCT module used by this video "
15182 #~ "decoder. The default behavior is to automatically select the best module "
15185 #~ "This option allows you to select the IDCT module used by this video "
15186 #~ "decoder. The default behaviour is to automatically select the best module "
15190 #~ "This option allows you to select the motion compensation module used by "
15191 #~ "this video decoder. The default behavior is to automatically select the "
15192 #~ "best module available."
15194 #~ "This option allows you to select the motion compensation module used by "
15195 #~ "this video decoder. The default behaviour is to automatically select the "
15196 #~ "best module available."
15198 #~ msgid "MPEG-I/II audio packetizer"
15199 #~ msgstr "MPEG-I/II audio packetiser"
15201 #~ msgid "&Program"
15202 #~ msgstr "&Programme"