1 # British translation for VLC.
2 # Copyright (C) 2002-2004 the VideoLAN team
6 # Sam Hocevar <sam@zoy.org>, 2002, 2003, 2004.
8 # Hints for this translation file:
9 # - or$ -> our$ (behavior, color)
10 # - og$ -> ogue$ (analog, dialog)
11 # - ize$ -> ise$ (minimize, packetize)
13 # - program -> programme (for television/radio, not computer)
14 # - license -> licence
17 # See also http://www.gsu.edu/~wwwesl/egw/jones/spelling.htm
21 "Project-Id-Version: vlc\n"
22 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
23 "POT-Creation-Date: 2006-03-11 22:27+0000\n"
24 "PO-Revision-Date: 2002-04-22 09:56+0200\n"
25 "Last-Translator: Sam Hocevar <sam@zoy.org>\n"
28 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
29 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
31 #: include/vlc_config_cat.h:32
32 msgid "VLC preferences"
33 msgstr "VLC preferences"
35 #: include/vlc_config_cat.h:34
36 msgid "Click on \"Advanced Options\" to see all options."
39 #: include/vlc_config_cat.h:36 include/vlc_config_cat.h:122
40 #: src/input/input.c:1904 src/input/input.c:1964 src/playlist/item.c:369
41 #: src/playlist/playlist.c:163 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:61
42 #: modules/gui/wince/playlist.cpp:674
43 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:82
44 #: modules/visualization/visual/visual.c:113
48 #: include/vlc_config_cat.h:39 src/libvlc.h:1435 modules/misc/dummy/dummy.c:67
52 #: include/vlc_config_cat.h:40
53 msgid "Settings for VLC interfaces"
56 #: include/vlc_config_cat.h:42
58 msgid "General interface setttings"
59 msgstr "General settings"
61 #: include/vlc_config_cat.h:44 src/libvlc.h:70
63 msgid "Control interfaces"
64 msgstr "Remote control interface"
66 #: include/vlc_config_cat.h:45
68 msgid "Control interface settings"
69 msgstr "Interface plugins settings"
71 #: include/vlc_config_cat.h:47 include/vlc_config_cat.h:48
73 msgid "Hotkeys settings"
74 msgstr "Audio encoders settings"
76 #: include/vlc_config_cat.h:51 src/input/es_out.c:1588 src/libvlc.h:1051
77 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280 modules/gui/macosx/extended.m:81
78 #: modules/gui/macosx/intf.m:535 modules/gui/macosx/output.m:170
79 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:95 modules/gui/macosx/wizard.m:420
80 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:336
81 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:856
82 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:180 modules/stream_out/transcode.c:214
86 #: include/vlc_config_cat.h:52
88 msgid "Audio settings"
89 msgstr "Audio filters settings"
91 #: include/vlc_config_cat.h:54 include/vlc_config_cat.h:55
93 msgid "General audio settings"
94 msgstr "General settings"
96 #: include/vlc_config_cat.h:57 include/vlc_config_cat.h:82
97 #: src/video_output/video_output.c:403
101 #: include/vlc_config_cat.h:59
102 msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream"
105 #: include/vlc_config_cat.h:61 src/audio_output/input.c:78
106 #: modules/gui/macosx/intf.m:545 modules/gui/macosx/intf.m:546
107 msgid "Visualizations"
108 msgstr "Visualisations"
110 #: include/vlc_config_cat.h:63 src/audio_output/input.c:152
111 msgid "Audio visualizations"
112 msgstr "Audio visualisations"
114 #: include/vlc_config_cat.h:65 include/vlc_config_cat.h:78
115 msgid "Output modules"
116 msgstr "Output modules"
118 #: include/vlc_config_cat.h:66
119 msgid "These are general settings for audio output modules."
120 msgstr "These are general settings for audio output modules."
122 #: include/vlc_config_cat.h:68 src/libvlc.h:1362 src/libvlc.h:1400
123 #: src/libvlc.h:1445 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:313
124 #: modules/stream_out/transcode.c:243
125 msgid "Miscellaneous"
128 #: include/vlc_config_cat.h:69
129 msgid "Miscellaneous audio settings and modules"
132 #: include/vlc_config_cat.h:72 src/input/es_out.c:1610 src/libvlc.h:1086
133 #: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:548
134 #: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:85
135 #: modules/gui/macosx/wizard.m:421
136 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:290
137 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:817
138 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:178 modules/misc/dummy/dummy.c:97
139 #: modules/stream_out/transcode.c:174
143 #: include/vlc_config_cat.h:73
144 msgid "Video settings"
145 msgstr "Video settings"
147 #: include/vlc_config_cat.h:75 include/vlc_config_cat.h:76
148 msgid "General video settings"
149 msgstr "General video settings"
151 #: include/vlc_config_cat.h:80
152 msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
153 msgstr "Choose your preferred video output and configure it here."
155 #: include/vlc_config_cat.h:84
156 msgid "Video filters are used to postprocess the video stream"
159 #: include/vlc_config_cat.h:86
160 msgid "Subtitles/OSD"
161 msgstr "Subtitles/OSD"
163 #: include/vlc_config_cat.h:87
165 "Miscellaneous settings related to On Screen Display, subtitles and overlay "
169 #: include/vlc_config_cat.h:89
170 msgid "Text rendering"
171 msgstr "Text rendering"
173 #: include/vlc_config_cat.h:91
176 "Use the settings of the \"freetype\" module to choose the font you want VLC "
177 "to use for text rendering (to display subtitles for example)."
179 "Use these settings to choose the font you want VLC to use for text rendering "
180 "(to display subtitles for example)."
182 #: include/vlc_config_cat.h:95
183 msgid "Input / Codecs"
186 #: include/vlc_config_cat.h:96
188 "These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts of "
189 "VLC. Encoder settings can also be found here"
192 #: include/vlc_config_cat.h:98
193 msgid "Access modules"
194 msgstr "Access modules"
196 #: include/vlc_config_cat.h:100
199 "Settings related to the various access methods used by VLC. Common settings "
200 "you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
202 "Settings related to the various access methods used by VLC.\n"
203 "Common settings you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
205 #: include/vlc_config_cat.h:104
207 msgid "Access filters"
208 msgstr "Access filter modules"
210 #: include/vlc_config_cat.h:106
212 "Access filters are special modules that allow advanced operations on the "
213 "input side of VLC. You should not touch anything here unless you know what "
217 #: include/vlc_config_cat.h:110
221 #: include/vlc_config_cat.h:111
222 msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams"
225 #: include/vlc_config_cat.h:113
227 msgstr "Video codecs"
229 #: include/vlc_config_cat.h:114
230 msgid "Settings for the video-only decoders and encoders"
233 #: include/vlc_config_cat.h:116
236 msgstr "Audio encoder"
238 #: include/vlc_config_cat.h:117
239 msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders"
242 #: include/vlc_config_cat.h:119
247 #: include/vlc_config_cat.h:120
248 msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders"
251 #: include/vlc_config_cat.h:123
253 msgid "General input settings. Use with care."
254 msgstr "General settings"
256 #: include/vlc_config_cat.h:126 src/libvlc.h:1305
257 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152
258 msgid "Stream output"
261 #: include/vlc_config_cat.h:128
263 "Stream output is what allows VLC to act as a streaming server or to save "
264 "incoming streams.\n"
265 "Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
266 "that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
268 "Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
272 #: include/vlc_config_cat.h:136
274 msgid "General stream output settings"
275 msgstr "Keep stream output open"
277 #: include/vlc_config_cat.h:138
281 #: include/vlc_config_cat.h:139
283 "Muxers are the encapsulation formats that are used to put all the elementary "
284 "streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to always "
285 "force a muxer. You should probably not do that.\n"
286 "You can also set default parameters for each muxer."
289 #: include/vlc_config_cat.h:144
291 msgid "Access output"
292 msgstr "UDP stream output"
294 #: include/vlc_config_cat.h:145
296 "Access output are the ways the muxed streams are sent. This setting allows "
297 "you to always force an access output. You should probably not do that.\n"
298 "You can also set default parameters for each access output."
301 #: include/vlc_config_cat.h:150
305 #: include/vlc_config_cat.h:151
307 "Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
308 "This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
310 "You can also set default parameters for each packetizer."
313 #: include/vlc_config_cat.h:157
317 #: include/vlc_config_cat.h:158
319 "Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
320 "the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
321 "for each sout stream module here."
324 #: include/vlc_config_cat.h:163 modules/services_discovery/sap.c:121
329 #: include/vlc_config_cat.h:164
331 "SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
332 "multicast UDP or RTP."
335 #: include/vlc_config_cat.h:167
336 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:69
340 #: include/vlc_config_cat.h:168
341 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
344 #: include/vlc_config_cat.h:172 src/libvlc.h:1414
345 #: modules/demux/playlist/playlist.c:48 modules/demux/playlist/playlist.c:49
346 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:230
347 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:322 modules/gui/macosx/intf.m:480
348 #: modules/gui/macosx/intf.m:574 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264
349 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:202
350 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:672
351 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:683
355 #: include/vlc_config_cat.h:173
357 "Settings related to playlist behaviour (playback mode, for example) and to "
358 "modules that automatically add items to the playlist ('service discovery "
362 #: include/vlc_config_cat.h:175
363 msgid "General playlist behaviour"
366 #: include/vlc_config_cat.h:176 modules/gui/macosx/playlist.m:487
367 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:240
369 msgid "Services discovery"
370 msgstr "Choose directory"
372 #: include/vlc_config_cat.h:177
374 "Services discovery modules are modules that automatically add items to "
378 #: include/vlc_config_cat.h:180 src/libvlc.h:1266
379 #: modules/gui/macosx/prefs.m:124
383 #: include/vlc_config_cat.h:181
384 msgid "Advanced settings. Use with care."
387 #: include/vlc_config_cat.h:183
391 #: include/vlc_config_cat.h:184
393 "From here you can choose to disable some CPU accelerations. You should "
394 "probably not touch that."
397 #: include/vlc_config_cat.h:186 modules/demux/util/id3genres.h:40
401 #: include/vlc_config_cat.h:187
403 msgid "Other advanced settings"
404 msgstr "Advanced options"
406 #: include/vlc_config_cat.h:189 modules/gui/macosx/open.m:162
407 #: modules/gui/macosx/open.m:379 modules/gui/pda/pda_interface.c:548
408 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:505
412 #: include/vlc_config_cat.h:190
413 msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC"
416 #: include/vlc_config_cat.h:195
417 msgid "Chroma modules settings"
418 msgstr "Chroma modules settings"
420 #: include/vlc_config_cat.h:196
421 msgid "These settings affect chroma transformation modules."
422 msgstr "These settings affect chroma transformation modules."
424 #: include/vlc_config_cat.h:198
426 msgid "Packetizer modules settings"
427 msgstr "Decoder modules settings"
429 #: include/vlc_config_cat.h:201
431 msgid "Encoders settings"
432 msgstr "Audio encoders settings"
434 #: include/vlc_config_cat.h:203
436 msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
437 msgstr "These are general settings for audio encoding modules."
439 #: include/vlc_config_cat.h:207
441 msgid "Dialog providers settings"
442 msgstr "Audio encoders settings"
444 #: include/vlc_config_cat.h:209
445 msgid "Dialog providers can be configured here."
448 #: include/vlc_config_cat.h:211
449 msgid "Subtitle demuxer settings"
450 msgstr "Subtitle demuxer settings"
452 #: include/vlc_config_cat.h:213
454 "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
455 "example by setting the subtitles type or file name."
457 "In this section you can force the behaviour of the subtitle demuxer, for "
458 "example by setting the subtitles type or file name."
460 #: include/vlc_config_cat.h:216
461 msgid "Video filters settings"
462 msgstr "Video filters settings"
464 #: include/vlc_config_cat.h:223
465 msgid "No help available"
466 msgstr "No help available"
468 #: include/vlc_config_cat.h:224
469 msgid "No help is available for these modules"
470 msgstr "No help is available for these modules"
472 #: include/vlc_interface.h:137
475 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a dos command box, go to "
476 "the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wxwin\"\n"
479 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a dos command box, go to "
480 "the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wxwin\"\n"
482 #: include/vlc_meta.h:28 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:183
483 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:298 modules/gui/macosx/playlist.m:316
484 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1225 modules/misc/growl.c:168
485 #: modules/misc/growl.c:171
486 msgid "Meta-information"
489 #: include/vlc_meta.h:29 src/input/var.c:136 modules/demux/mpc.c:55
490 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233 modules/gui/macosx/intf.m:530
491 #: modules/gui/macosx/intf.m:531 modules/gui/macosx/open.m:168
492 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56 modules/gui/macosx/wizard.m:390
493 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:759
494 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1659 modules/mux/asf.c:48
498 #: include/vlc_meta.h:30 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57
499 #: modules/gui/macosx/playlist.m:133 modules/gui/macosx/wizard.m:392
500 #: modules/gui/wince/playlist.cpp:674 modules/mux/asf.c:51
504 #: include/vlc_meta.h:31 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:183
505 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:298 modules/gui/macosx/playlist.m:316
506 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1225
510 #: include/vlc_meta.h:32
514 #: include/vlc_meta.h:33 modules/mux/asf.c:54
518 #: include/vlc_meta.h:34 modules/misc/growl.c:172
519 msgid "Album/movie/show title"
522 #: include/vlc_meta.h:35
523 msgid "Track number/position in set"
526 #: include/vlc_meta.h:36 modules/gui/macosx/bookmarks.m:99
527 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:195
531 #: include/vlc_meta.h:37 modules/mux/asf.c:60
535 #: include/vlc_meta.h:38
539 #: include/vlc_meta.h:39
543 #: include/vlc_meta.h:40 modules/gui/macosx/open.m:181
544 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:873
548 #: include/vlc_meta.h:41 src/input/es_out.c:1580 src/libvlc.h:87
549 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:276
553 #: include/vlc_meta.h:42
558 #: include/vlc_meta.h:43 modules/access/vcdx/info.c:98
562 #: include/vlc_meta.h:45
567 #: include/vlc_meta.h:46
568 msgid "CDDB Category"
571 #: include/vlc_meta.h:47
575 #: include/vlc_meta.h:48
576 msgid "CDDB Extended Data"
579 #: include/vlc_meta.h:49
584 #: include/vlc_meta.h:50
588 #: include/vlc_meta.h:51
593 #: include/vlc_meta.h:53
594 msgid "CD-Text Arranger"
597 #: include/vlc_meta.h:54
598 msgid "CD-Text Composer"
601 #: include/vlc_meta.h:55
602 msgid "CD-Text Disc ID"
605 #: include/vlc_meta.h:56
606 msgid "CD-Text Genre"
609 #: include/vlc_meta.h:57
610 msgid "CD-Text Message"
613 #: include/vlc_meta.h:58
614 msgid "CD-Text Songwriter"
617 #: include/vlc_meta.h:59
618 msgid "CD-Text Performer"
621 #: include/vlc_meta.h:60
623 msgid "CD-Text Title"
626 #: include/vlc_meta.h:62
627 msgid "ISO-9660 Application ID"
630 #: include/vlc_meta.h:63
631 msgid "ISO-9660 Preparer"
634 #: include/vlc_meta.h:64
635 msgid "ISO-9660 Publisher"
638 #: include/vlc_meta.h:65
639 msgid "ISO-9660 Volume"
642 #: include/vlc_meta.h:66
643 msgid "ISO-9660 Volume Set"
646 #: include/vlc_meta.h:68
650 #: include/vlc_meta.h:69
651 msgid "Codec Description"
652 msgstr "Codec Description"
654 #: include/vlc/vlc.h:578
656 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
657 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
658 "see the file named COPYING for details.\n"
659 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
661 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
662 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public Licence;\n"
663 "see the file named COPYING for details.\n"
664 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
666 #: src/audio_output/input.c:80 src/audio_output/input.c:126
667 #: src/input/es_out.c:361 src/libvlc.h:365 src/video_output/video_output.c:379
668 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94
672 #: src/audio_output/input.c:82 modules/visualization/visual/visual.c:129
677 #: src/audio_output/input.c:84
681 #: src/audio_output/input.c:86
685 #: src/audio_output/input.c:123 modules/audio_filter/equalizer.c:66
686 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:140 modules/gui/macosx/equalizer.m:154
687 #: modules/gui/macosx/intf.m:571 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:179
691 #: src/audio_output/input.c:145 src/libvlc.h:184
692 #: modules/gui/macosx/extended.m:82 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:392
693 msgid "Audio filters"
694 msgstr "Audio filters"
696 #: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
697 #: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:541
698 #: modules/gui/macosx/intf.m:542
699 msgid "Audio Channels"
700 msgstr "Audio Channels"
702 #: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140
703 #: modules/access/v4l/v4l.c:125 modules/audio_output/alsa.c:191
704 #: modules/audio_output/alsa.c:222 modules/audio_output/directx.c:465
705 #: modules/audio_output/oss.c:205 modules/audio_output/portaudio.c:408
706 #: modules/audio_output/sdl.c:182 modules/audio_output/sdl.c:199
707 #: modules/audio_output/waveout.c:420 modules/codec/twolame.c:66
711 #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143
712 #: src/libvlc.h:243 modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:103
713 #: modules/control/gestures.c:87 modules/video_filter/logo.c:90
714 #: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/mosaic.c:129
715 #: modules/video_filter/osdmenu.c:77 modules/video_filter/rss.c:156
716 #: modules/video_filter/time.c:96
720 #: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
721 #: src/libvlc.h:243 modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:103
722 #: modules/control/gestures.c:87 modules/video_filter/logo.c:90
723 #: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/mosaic.c:129
724 #: modules/video_filter/osdmenu.c:77 modules/video_filter/rss.c:156
725 #: modules/video_filter/time.c:96
729 #: src/audio_output/output.c:135
730 msgid "Dolby Surround"
731 msgstr "Dolby Surround"
733 #: src/audio_output/output.c:147
734 msgid "Reverse stereo"
735 msgstr "Reverse stereo"
737 #: src/extras/getopt.c:636
739 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
740 msgstr "%s: option `%s' is ambiguous\n"
742 #: src/extras/getopt.c:661
744 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
745 msgstr "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
747 #: src/extras/getopt.c:666
749 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
750 msgstr "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
752 #: src/extras/getopt.c:684 src/extras/getopt.c:857
754 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
755 msgstr "%s: option `%s' requires an argument\n"
757 #: src/extras/getopt.c:713
759 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
760 msgstr "%s: unrecognised option `--%s'\n"
762 #: src/extras/getopt.c:717
764 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
765 msgstr "%s: unrecognised option `%c%s'\n"
767 #: src/extras/getopt.c:743
769 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
770 msgstr "%s: illegal option -- %c\n"
772 #: src/extras/getopt.c:746
774 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
775 msgstr "%s: invalid option -- %c\n"
777 #: src/extras/getopt.c:776 src/extras/getopt.c:906
779 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
780 msgstr "%s: option requires an argument -- %c\n"
782 #: src/extras/getopt.c:823
784 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
785 msgstr "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
787 #: src/extras/getopt.c:841
789 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
790 msgstr "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
792 #: src/input/control.c:283
797 #: src/input/es_out.c:381 src/input/es_out.c:382 src/input/es_out.c:388
798 #: src/input/es_out.c:389 modules/access/cdda.c:588
799 #: modules/access/cdda/info.c:978 modules/access/cdda/info.c:1011
804 #: src/input/es_out.c:462 src/input/es_out.c:464 src/input/es_out.c:564
805 #: src/input/es_out.c:571 src/input/var.c:125 modules/gui/macosx/intf.m:528
806 #: modules/gui/macosx/intf.m:529
810 #: src/input/es_out.c:1575
815 #: src/input/es_out.c:1577 modules/gui/macosx/wizard.m:425
816 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:826
817 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:866
821 #: src/input/es_out.c:1588 src/input/es_out.c:1610 src/input/es_out.c:1633
822 #: modules/gui/macosx/output.m:153
826 #: src/input/es_out.c:1591 modules/gui/macosx/output.m:176
827 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:857
831 #: src/input/es_out.c:1595
835 #: src/input/es_out.c:1596
840 #: src/input/es_out.c:1600
841 msgid "Bits per sample"
842 msgstr "Bits per sample"
844 #: src/input/es_out.c:1604 modules/access/pvr/pvr.c:83
845 #: modules/demux/playlist/b4s.c:349
849 #: src/input/es_out.c:1605
854 #: src/input/es_out.c:1614
858 #: src/input/es_out.c:1620
859 msgid "Display resolution"
860 msgstr "Display resolution"
862 #: src/input/es_out.c:1626 modules/access/screen/screen.c:41
866 #: src/input/es_out.c:1633
870 #: src/input/input.c:1918 src/input/input.c:1922
871 #: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:251
872 #: modules/gui/macosx/output.m:391
876 #: src/input/input.c:1964 src/playlist/item.c:369
877 #: modules/access/cdda/info.c:326 modules/access/cdda/info.c:394
878 #: modules/gui/macosx/playlist.m:134
882 #: src/input/input.c:2143 src/input/input.c:2213
886 #: src/input/var.c:115
890 #: src/input/var.c:131
894 #: src/input/var.c:142 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234
895 #: modules/gui/macosx/intf.m:532 modules/gui/macosx/intf.m:533
896 #: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:764
900 #: src/input/var.c:148 modules/access/vcdx/info.c:302
901 #: modules/access/vcdx/info.c:303 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:291
905 #: src/input/var.c:163 modules/gui/macosx/intf.m:556
906 #: modules/gui/macosx/intf.m:557
910 #: src/input/var.c:169 modules/gui/macosx/intf.m:539
911 #: modules/gui/macosx/intf.m:540
915 #: src/input/var.c:175 modules/gui/macosx/intf.m:560
916 #: modules/gui/macosx/intf.m:561
917 msgid "Subtitles Track"
918 msgstr "Subtitles Track"
920 #: src/input/var.c:256
924 #: src/input/var.c:261
925 msgid "Previous title"
928 #: src/input/var.c:284
933 #: src/input/var.c:307 src/input/var.c:367
938 #: src/input/var.c:346 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:288
939 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:222
943 #: src/input/var.c:351 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:287
944 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:221
945 msgid "Previous chapter"
948 #: src/interface/interaction.c:429
952 #: src/interface/interaction.c:437 modules/access_output/http.c:63
956 #: src/interface/interface.c:344
957 msgid "Switch interface"
958 msgstr "Switch interface"
960 #: src/interface/interface.c:371 modules/gui/macosx/intf.m:491
961 #: modules/gui/macosx/intf.m:492
962 msgid "Add Interface"
963 msgstr "Add Interface"
965 #: src/libvlc.c:327 src/libvlc.c:482 src/misc/modules.c:1682
966 #: src/misc/modules.c:1986
972 msgstr "Help options"
974 #: src/libvlc.c:2219 src/misc/configuration.c:1248
978 #: src/libvlc.c:2236 src/misc/configuration.c:1212
982 #: src/libvlc.c:2254 src/misc/configuration.c:1237
987 msgid " (default enabled)"
991 msgid " (default disabled)"
996 msgid "VLC version %s\n"
1001 msgid "Compiled by %s@%s.%s\n"
1004 #: src/libvlc.c:2446
1006 msgid "Compiler: %s\n"
1009 #: src/libvlc.c:2448
1011 msgid "Based upon svn changeset [%s]\n"
1014 #: src/libvlc.c:2479
1017 "Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
1020 #: src/libvlc.c:2500
1023 "Press the RETURN key to continue...\n"
1026 "Press the RETURN key to continue…\n"
1028 #: src/libvlc.h:35 src/libvlc.h:181
1033 msgid "American English"
1037 msgid "British English"
1040 #: src/libvlc.h:36 src/misc/iso-639_def.h:59
1044 #: src/libvlc.h:36 src/misc/iso-639_def.h:68
1048 #: src/libvlc.h:36 src/misc/iso-639_def.h:80
1052 #: src/libvlc.h:36 src/misc/iso-639_def.h:169
1056 #: src/libvlc.h:36 src/misc/iso-639_def.h:77
1060 #: src/libvlc.h:37 src/misc/iso-639_def.h:99
1064 #: src/libvlc.h:37 src/misc/iso-639_def.h:101
1068 #: src/libvlc.h:37 src/misc/iso-639_def.h:79
1072 #: src/libvlc.h:37 src/misc/iso-639_def.h:111
1076 #: src/libvlc.h:38 src/misc/iso-639_def.h:69
1086 msgid "Brazilian Portuguese"
1089 #: src/libvlc.h:38 src/misc/iso-639_def.h:153
1093 #: src/libvlc.h:39 src/misc/iso-639_def.h:155
1097 #: src/libvlc.h:39 src/misc/iso-639_def.h:187
1102 msgid "Simplified Chinese"
1106 msgid "Chinese Traditional"
1112 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
1113 "select the main interface, additional interface modules, and define various "
1116 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC.\n"
1117 "You can select the main interface, additional interface modules, and define "
1118 "various related options."
1121 msgid "Interface module"
1127 "This option allows you to select the interface used by VLC. The default "
1128 "behavior is to automatically select the best module available."
1130 "This option allows you to select the interface used by VLC.\n"
1131 "The default behaviour is to automatically select the best module available."
1133 #: src/libvlc.h:63 modules/control/ntservice.c:53
1134 msgid "Extra interface modules"
1139 "This option allows you to select additional interfaces used by VLC. They "
1140 "will be launched in the background in addition to the default interface. Use "
1141 "a comma separated list of interface modules. (common values are logger, "
1142 "gestures, sap, rc, http or screensaver)"
1144 "This option allows you to select additional interfaces used by VLC. They "
1145 "will be launched in the background in addition to the default interface. Use "
1146 "a comma separated list of interface modules. (common values are logger, "
1147 "gestures, sap, rc, http or screensaver)"
1151 msgid "This option allows you to select control interfaces. "
1153 "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its "
1157 msgid "Verbosity (0,1,2)"
1163 "This option sets the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
1164 "1=warnings, 2=debug)."
1166 "This options sets the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
1167 "1=warnings, 2=debug)."
1174 msgid "This option turns off all warning and information messages."
1179 msgid "Default stream"
1180 msgstr "Sout stream"
1184 msgid "This option allows you to always open a default stream on start-up."
1186 "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its "
1191 "This option allows you to set the language of the interface. The system "
1192 "language is auto-detected if \"auto\" is specified here."
1194 "This option allows you to set the language of the interface. The system "
1195 "language is auto-detected if \"auto\" is specified here."
1198 msgid "Color messages"
1199 msgstr "Colour messages"
1203 "When this option is turned on, the messages sent to the console will be "
1204 "colorized. Your terminal needs Linux color support for this to work."
1206 "When this option is turned on, the messages sent to the console will be "
1207 "colourised. Your terminal needs Linux colour support for this to work."
1210 msgid "Show advanced options"
1215 "When this option is turned on, the preferences and/or interfaces will show "
1216 "all the available options, including those that most users should never "
1219 "When this option is turned on, the preferences and/or interfaces will show "
1220 "all the available options, including those that most users should never "
1223 #: src/libvlc.h:103 modules/control/showintf.c:68
1225 msgid "Show interface with mouse"
1226 msgstr "Add Interface"
1230 "If this enabled, the interface will be shown when you move the mouse to the "
1231 "edge of the screen in fullscreen mode."
1237 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
1238 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
1239 "(spectrum analyzer, etc.). Enable these filters here, and configure them in "
1240 "the \"audio filters\" modules section."
1242 "These options allow you to modify the behaviour of the audio subsystem, and "
1243 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
1244 "(spectrum analyser, …).\n"
1245 "Enable these filters here, and configure them in the \"audio filters\" "
1249 msgid "Audio output module"
1254 "This option allows you to select the audio output method used by VLC. The "
1255 "default behavior is to automatically select the best method available."
1257 "This option allows you to select the audio output method used by VLC. The "
1258 "default behaviour is to automatically select the best method available."
1260 #: src/libvlc.h:121 modules/stream_out/display.c:37
1261 msgid "Enable audio"
1266 "You can completely disable the audio output. In this case, the audio "
1267 "decoding stage will not take place, thus saving some processing power."
1269 "You can completely disable the audio output. In this case, the audio "
1270 "decoding stage will not take place, thus saving some processing power."
1273 msgid "Force mono audio"
1277 msgid "This will force a mono audio output."
1282 msgid "Default audio volume"
1287 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
1289 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
1292 msgid "Audio output saved volume"
1296 msgid "This saves the audio output volume when you select mute."
1301 msgid "Audio output volume step"
1302 msgstr "Audio output modules settings"
1307 "The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from "
1310 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
1313 msgid "Audio output frequency (Hz)"
1318 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
1319 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
1321 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
1322 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
1325 msgid "High quality audio resampling"
1330 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
1331 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
1332 "resampling algorithm will be used instead."
1334 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
1335 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
1336 "resampling algorithm will be used instead."
1339 msgid "Audio desynchronization compensation"
1340 msgstr "Audio desynchronisation compensation"
1344 "This option allows you to delay the audio output. You must give a number of "
1345 "milliseconds. This can be handy if you notice a lag between the video and "
1348 "This option allows you to delay the audio output. You must give a number of "
1349 "milliseconds. This can be handy if you notice a lag between the video and "
1353 msgid "Preferred audio output channels mode"
1358 "This option allows you to set the audio output channels mode that will be "
1359 "used by default when possible (ie. if your hardware supports it as well as "
1360 "the audio stream being played)."
1362 "This option allows you to set the audio output channels mode that will be "
1363 "used by default when possible (ie. if your hardware supports it as well as "
1364 "the audio stream being played)."
1367 msgid "Use the S/PDIF audio output when available"
1372 "This option allows you to use the S/PDIF audio output by default when your "
1373 "hardware supports it as well as the audio stream being played."
1375 "This option allows you to use the S/PDIF audio output by default when your "
1376 "hardware supports it as well as the audio stream being played."
1379 msgid "Force detection of Dolby Surround"
1384 "Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
1385 "Surround but fails to be detected as such. And even if the stream is not "
1386 "actually encoded with Dolby Surround, turning on this option might enhance "
1387 "your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
1400 "This allows you to add audio post processing filters, to modify the sound"
1402 "This allows you to add audio post processing filters, to modify the sound"
1405 msgid "Audio visualizations "
1406 msgstr "Audio visualisations "
1409 msgid "This allows you to add visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
1411 "This allows you to add visualisation modules (spectrum analyser, etc.)."
1415 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
1416 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
1417 "adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the "
1418 "\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video "
1421 "These options allow you to modify the behaviour of the video output "
1422 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
1423 "adjusting, …). Enable these filters here and configure them in the \"video "
1424 "filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video options."
1427 msgid "Video output module"
1432 "This option allows you to select the video output method used by VLC. The "
1433 "default behavior is to automatically select the best method available."
1435 "This option allows you to select the video output method used by VLC. The "
1436 "default behaviour is to automatically select the best method available."
1438 #: src/libvlc.h:207 modules/stream_out/display.c:39
1439 msgid "Enable video"
1444 "You can completely disable the video output. In this case, the video "
1445 "decoding stage will not take place, thus saving some processing power."
1447 "You can completely disable the video output. In this case, the video "
1448 "decoding stage will not take place, thus saving some processing power."
1450 #: src/libvlc.h:212 modules/codec/fake.c:48
1451 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:107 modules/stream_out/transcode.c:70
1452 #: modules/visualization/visual/visual.c:43
1458 "You can enforce the video width here. By default (-1) VLC will adapt to the "
1459 "video characteristics."
1461 "You can enforce the video width here. By default (-1) VLC will adapt to the "
1462 "video characteristics."
1464 #: src/libvlc.h:217 modules/codec/fake.c:51
1465 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:110 modules/stream_out/transcode.c:73
1466 #: modules/visualization/visual/visual.c:47
1467 msgid "Video height"
1472 "You can enforce the video height here. By default (-1) VLC will adapt to the "
1473 "video characteristics."
1475 "You can enforce the video height here. By default (-1) VLC will adapt to the "
1476 "video characteristics."
1479 msgid "Video x coordinate"
1484 "You can enforce the position of the top left corner of the video window here "
1487 "You can enforce the position of the top left corner of the video window here "
1491 msgid "Video y coordinate"
1496 "You can enforce the position of the top left corner of the video window here "
1499 "You can enforce the position of the top left corner of the video window here "
1504 msgstr "Video title"
1507 msgid "You can specify a custom video window title here."
1511 msgid "Video alignment"
1516 "You can enforce the video alignment in its window. By default (0) it will be "
1517 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
1518 "combinations of these values)."
1520 "You can enforce the video alignment in its window. By default (0) it will be "
1521 "centred (0=centre, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
1522 "combinations of these values)."
1524 #: src/libvlc.h:243 modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:103
1525 #: modules/video_filter/logo.c:90 modules/video_filter/marq.c:106
1526 #: modules/video_filter/mosaic.c:129 modules/video_filter/osdmenu.c:77
1527 #: modules/video_filter/rss.c:156 modules/video_filter/time.c:96
1531 #: src/libvlc.h:243 modules/codec/dvbsub.c:70 modules/video_filter/logo.c:90
1532 #: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/mosaic.c:129
1533 #: modules/video_filter/osdmenu.c:77 modules/video_filter/rss.c:156
1534 #: modules/video_filter/time.c:96
1538 #: src/libvlc.h:243 modules/codec/dvbsub.c:70 modules/video_filter/logo.c:90
1539 #: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/mosaic.c:129
1540 #: modules/video_filter/osdmenu.c:77 modules/video_filter/rss.c:156
1541 #: modules/video_filter/time.c:96
1545 #: src/libvlc.h:244 modules/codec/dvbsub.c:71 modules/video_filter/logo.c:91
1546 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:130
1547 #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:157
1548 #: modules/video_filter/time.c:97
1552 #: src/libvlc.h:244 modules/codec/dvbsub.c:71 modules/video_filter/logo.c:91
1553 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:130
1554 #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:157
1555 #: modules/video_filter/time.c:97
1559 #: src/libvlc.h:244 modules/codec/dvbsub.c:71 modules/video_filter/logo.c:91
1560 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:130
1561 #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:157
1562 #: modules/video_filter/time.c:97
1566 #: src/libvlc.h:244 modules/codec/dvbsub.c:71 modules/video_filter/logo.c:91
1567 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:130
1568 #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:157
1569 #: modules/video_filter/time.c:97
1570 msgid "Bottom-Right"
1578 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
1582 msgid "Grayscale video output"
1583 msgstr "Greyscale video output"
1587 "When enabled, the color information from the video won't be decoded (this "
1588 "can also allow you to save some processing power)."
1590 "When enabled, the colour information from the video won't be decoded (this "
1591 "can also allow you to save some processing power)."
1594 msgid "Fullscreen video output"
1599 "If this option is enabled, VLC will always start a video in fullscreen mode."
1601 "If this option is enabled, VLC will always start a video in fullscreen mode."
1604 msgid "Overlay video output"
1609 "If enabled, VLC will try to take advantage of the overlay capabilities of "
1610 "your graphics card (hardware acceleration)."
1612 "If enabled, VLC will try to take advantage of the overlay capabilities of "
1613 "your graphics card (hardware acceleration)."
1615 #: src/libvlc.h:265 src/video_output/vout_intf.c:326
1616 msgid "Always on top"
1620 msgid "Always place the video window on top of other windows."
1624 msgid "Disable screensaver"
1628 msgid "Disable the screensaver during video playback."
1634 msgstr "Choose file"
1638 "Log all VLC messages to a text file. Use the logfile option to set the file "
1643 msgid "Log to syslog"
1647 msgid "Log all VLC messages to syslog."
1651 msgid "Window decorations"
1657 "If this option is disabled, VLC will avoid creating window caption, frames, "
1658 "etc... around the video."
1660 "If this option is enabled, VLC will always start a video in fullscreen mode."
1663 msgid "Video filter module"
1668 "This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture "
1669 "quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
1671 "This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture "
1672 "quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
1675 msgid "Video snapshot directory"
1680 "Allows you to specify the directory where the video snapshots will be stored."
1684 msgid "Video snapshot format"
1689 "Allows you to specify the image format in which the video snapshots will be "
1694 msgid "Display video snapshot preview"
1699 "Enable / disable displaying the snapshot preview in the screen's to left "
1705 msgid "Video cropping"
1706 msgstr "Video crop left"
1710 "This will force the cropping of the source video. Accepted formats are x:y "
1711 "(4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect."
1715 msgid "Source aspect ratio"
1720 "This will force the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
1721 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
1722 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
1723 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
1724 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
1726 "This will force the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
1727 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
1728 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
1729 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
1730 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
1733 msgid "Fix HDTV height"
1738 "This option allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken "
1739 "encoder incorrectly set height to 1088 lines. Disable this option only if "
1740 "your video has non-standard format requiring all 1088 lines."
1745 msgid "Monitor pixel aspect ratio"
1746 msgstr "Codec setting"
1750 "This will force the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
1751 "(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
1752 "order to keep proportions."
1761 "This option enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when "
1762 "your computer is not powerful enough"
1766 msgid "Quiet synchro"
1771 "Enable this option to avoid flooding the message log with debug output from "
1772 "the video output synchro."
1777 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
1778 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
1781 "These options allow you to modify the behaviour of the input subsystem, such "
1782 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
1786 msgid "Clock reference average counter"
1791 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
1794 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
1798 msgid "Clock synchronisation"
1799 msgstr "Clock synchronisation"
1803 "Allows you to enable/disable the input clock synchronisation for real-time "
1807 #: src/libvlc.h:358 modules/control/netsync.c:69
1808 msgid "Network synchronisation"
1813 "This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
1814 "detailed settings are available in Advanced / Others / Network Sync"
1817 #: src/libvlc.h:365 src/video_output/vout_intf.c:236
1818 #: src/video_output/vout_intf.c:299 modules/access/dshow/dshow.cpp:72
1819 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:74 modules/access/dshow/dshow.cpp:77
1820 #: modules/audio_output/alsa.c:101 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1292
1821 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:134 modules/gui/macosx/vout.m:199
1822 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:275
1823 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:325
1824 #: modules/video_filter/marq.c:52 modules/video_filter/rss.c:63
1825 #: modules/video_filter/time.c:52 modules/video_output/directx/directx.c:142
1829 #: src/libvlc.h:365 modules/gui/macosx/equalizer.m:144
1830 #: modules/gui/macosx/extended.m:106 modules/gui/macosx/wizard.m:394
1831 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:625
1832 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:218
1833 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:467
1842 msgid "This is the port used for UDP streams. 1234 by default."
1846 msgid "MTU of the network interface"
1852 "This is the maximum packet size that can be transmitted over network "
1853 "interface. On Ethernet it is usually 1500 bytes."
1855 "This is the typical size of UDP packets that we expect. On Ethernet it is "
1859 msgid "Hop limit (TTL)"
1865 "Specify the hop limit (TTL) of the multicast packets sent by the stream "
1866 "output (0 = use operating system built-in default)."
1868 "Indicate here the Time To Live of the multicast packets sent by the stream "
1873 msgid "IPv6 multicast output interface"
1874 msgstr "Remote control interface"
1878 "Indicate here the multicast output interface. This overrides the routing "
1884 msgid "IPv4 multicast output interface address"
1885 msgstr "Remote control interface"
1889 "Specify the IPv4 address of the networking interface. This overrides the "
1895 msgid "Program to select"
1896 msgstr "Pseudo raw video decoder"
1901 "Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
1902 "if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
1904 "Choose the programme to select by giving its Service ID.\n"
1905 "Only use this option if you want to read multi-programme stream (like DVB "
1906 "stream for example)."
1910 msgid "Programs to select"
1911 msgstr "Pseudo raw video decoder"
1916 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of SIDs. Only "
1917 "use this option if you want to read a multi-program stream (like DVB streams "
1920 "Choose the programmes to select by giving a comma-separated list of SIDs.\n"
1921 "Only use this option if you want to read a multi-programme stream (like DVB "
1922 "streams for example)."
1924 #: src/libvlc.h:404 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:778
1927 msgstr "Subtitle track: %s"
1932 "Give the stream number of the audio track you want to use (from 0 to n)."
1934 "Give the default type of audio you want to use in a DVD. (Developers only)"
1936 #: src/libvlc.h:409 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:770
1938 msgid "Subtitles track"
1939 msgstr "Subtitles Track"
1943 "Give the stream number of the subtitle track you want to use (from 0 to n)."
1948 msgid "Audio language"
1953 "Give the language of the audio track you want to use (comma separted, two or "
1954 "three letter country code)."
1959 msgid "Subtitle language"
1960 msgstr "Subtitles Track"
1964 "Give the language of the subtitle track you want to use (comma separted, two "
1965 "or tree letter country code)."
1970 msgid "Audio track ID"
1971 msgstr "Subtitle track: %s"
1974 msgid "Give the stream ID of the audio track you want to use."
1979 msgid "Subtitles track ID"
1980 msgstr "Subtitles Track"
1983 msgid "Give the stream ID of the subtitle track you want to use."
1987 msgid "Input repetitions"
1991 msgid "Number of time the same input will be repeated"
1994 #: src/libvlc.h:436 src/libvlc.h:437
1995 msgid "Input start time (seconds)"
1998 #: src/libvlc.h:439 src/libvlc.h:440
1999 msgid "Input stop time (seconds)"
2009 "Allows you to specify a comma-separated list of inputs that will be "
2010 "concatenated after the normal one."
2012 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
2015 msgid "Input slave (experimental)"
2020 "Allows you to play from several streams at the same time. This feature is "
2021 "experimental, not all formats are supported."
2025 msgid "Bookmarks list for a stream"
2030 "You can specify a list of bookmarks for a stream in the form "
2031 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
2034 "You can specify a list of bookmarks for a stream in the form "
2035 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
2040 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
2041 "You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
2042 "filters here and configure them in the \"subpictures filters\" modules "
2043 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
2045 "These options allow you to modify the behaviour of the subpictures "
2046 "subsystem. You can for example enable subpictures filters (logo, …). Enable "
2047 "these filters here and configure them in the \"subpictures filters\" modules "
2048 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
2051 msgid "Force subtitle position"
2056 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
2057 "over the movie. Try several positions."
2059 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
2060 "over the movie. Try several positions."
2064 msgid "Enable sub-pictures"
2065 msgstr "Subtitles Track"
2068 msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
2071 #: src/libvlc.h:472 src/libvlc.h:1150 src/misc/iso-639_def.h:143
2072 #: modules/stream_out/transcode.c:239
2073 msgid "On Screen Display"
2078 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
2079 "Display). You can disable this feature here."
2081 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
2082 "Display). You can disable this feature here."
2085 msgid "Subpictures filter module"
2090 "This will allow you to add a subpictures filter for instance to overlay a "
2095 msgid "Autodetect subtitle files"
2100 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified."
2102 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified."
2105 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
2106 msgstr "Subtitle auto-detection fuzziness"
2110 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
2112 "0 = no subtitles autodetected\n"
2113 "1 = any subtitle file\n"
2114 "2 = any subtitle file containing the movie name\n"
2115 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
2116 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
2118 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
2120 "0 = no subtitles auto-detected\n"
2121 "1 = any subtitle file\n"
2122 "2 = any subtitle file containing the movie name\n"
2123 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
2124 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
2127 msgid "Subtitle autodetection paths"
2128 msgstr "Subtitle auto-detection paths"
2132 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
2133 "found in the current directory."
2135 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
2136 "found in the current directory."
2139 msgid "Use subtitle file"
2144 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
2147 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
2156 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
2157 "the drive letter (eg. D:)"
2159 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
2160 "the drive letter (eg. D:)"
2163 msgid "This is the default DVD device to use."
2172 "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
2173 "scan for a suitable CD-ROM device."
2175 "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
2176 "scan for a suitable CD-ROM device."
2179 msgid "This is the default VCD device to use."
2183 msgid "Audio CD device"
2184 msgstr "Audio CD device"
2188 "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
2189 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
2191 "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
2192 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
2195 msgid "This is the default Audio CD device to use."
2198 #: src/libvlc.h:537 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:840
2204 "If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP "
2207 "If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP "
2216 "If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP "
2219 "If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP "
2223 msgid "TCP connection timeout in ms"
2229 "Allows you to modify the default TCP connection timeout. This value should "
2230 "be set in millisecond units."
2232 "Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This value "
2233 "should be set in millisecond units."
2236 msgid "SOCKS server"
2241 "Allow you to specify a SOCKS server to use. It must be of the form address:"
2242 "port . It will be used for all TCP connections"
2246 msgid "SOCKS user name"
2251 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection to "
2256 msgid "SOCKS password"
2261 "Allows you to modify the password that will be used for the connection to "
2266 msgid "Title metadata"
2270 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
2274 msgid "Author metadata"
2278 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
2282 msgid "Artist metadata"
2286 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
2290 msgid "Genre metadata"
2294 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
2298 msgid "Copyright metadata"
2302 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
2306 msgid "Description metadata"
2310 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
2314 msgid "Date metadata"
2318 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
2322 msgid "URL metadata"
2326 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
2331 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
2332 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
2333 "can break playback of all your streams."
2335 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
2336 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
2337 "can break playback of all your streams."
2340 msgid "Preferred codecs list"
2341 msgstr "Preferred codecs list"
2345 "This allows you to select a list of codecs that VLC will use in priority. "
2346 "For instance, 'dummy,a52' will try the dummy and a52 codecs before trying "
2349 "This allows you to select a list of codecs that VLC will use in priority. "
2350 "For instance, 'dummy,a52' will try the dummy and a52 codecs before trying "
2354 msgid "Preferred encoders list"
2355 msgstr "Preferred encoders list"
2359 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority"
2361 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority"
2365 "These options allow you to set default global options for the stream output "
2368 "These options allow you to set default global options for the stream output "
2372 msgid "Default stream output chain"
2377 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
2378 "to learn how to build such chains.Warning: this chain will be enabled for "
2383 msgid "Enable streaming of all ES"
2387 msgid "This allows you to stream all ES (video, audio and subtitles)"
2391 msgid "Display while streaming"
2395 msgid "This allows you to play the stream while streaming it."
2399 msgid "Enable video stream output"
2404 "This allows you to choose if the video stream should be redirected to the "
2405 "stream output facility when this last one is enabled."
2407 "This allows you to choose if the video stream should be redirected to the "
2408 "stream output facility when this last one is enabled."
2411 msgid "Enable audio stream output"
2417 "This allows you to choose if the audio stream should be redirected to the "
2418 "stream output facility when this last one is enabled."
2420 "This allows you to choose if the video stream should be redirected to the "
2421 "stream output facility when this last one is enabled."
2425 msgid "Enable SPU stream output"
2426 msgstr "File stream output"
2431 "This allows you to choose if the SPU streams should be redirected to the "
2432 "stream output facility when this last one is enabled."
2434 "This allows you to choose if the video stream should be redirected to the "
2435 "stream output facility when this last one is enabled."
2438 msgid "Keep stream output open"
2439 msgstr "Keep stream output open"
2443 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
2444 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
2447 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
2448 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
2452 msgid "Preferred packetizer list"
2453 msgstr "Preferred packetiser list"
2457 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
2459 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetisers."
2466 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
2470 msgid "Access output module"
2474 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
2478 msgid "Control SAP flow"
2483 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
2484 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone"
2486 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
2487 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone"
2490 msgid "SAP announcement interval"
2495 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
2496 "between SAP announcements"
2498 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
2499 "between SAP announcements"
2504 "These options allow you to enable special CPU optimizations. You should "
2505 "always leave all these enabled."
2507 "These options allow you to enable special CPU optimisations.\n"
2508 "You should always leave all these enabled."
2511 msgid "Enable FPU support"
2516 "If your processor has a floating point calculation unit, VLC can take "
2521 msgid "Enable CPU MMX support"
2526 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
2529 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
2533 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
2538 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
2539 "advantage of them."
2541 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
2542 "advantage of them."
2545 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
2550 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
2551 "advantage of them."
2553 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
2554 "advantage of them."
2557 msgid "Enable CPU SSE support"
2562 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
2565 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
2569 msgid "Enable CPU SSE2 support"
2574 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
2577 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
2581 msgid "Enable CPU AltiVec support"
2586 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
2587 "advantage of them."
2589 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
2590 "advantage of them."
2594 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
2595 "overridden in the playlist dialog box."
2597 "These options define the behaviour of the playlist. Some of them can be "
2598 "overridden in the playlist dialogue box."
2601 msgid "Automatically preparse files"
2606 "This option enables automatic preparsing of files added to the playlist (to "
2607 "retrieve some metadata)."
2611 msgid "Services discovery modules"
2616 "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. "
2617 "Typical values are sap, hal, ..."
2619 "Specifies the services discovery modules to load, separated by semicolons. "
2620 "Typical values are sap, hal, ..."
2623 msgid "Play files randomly forever"
2628 "When selected, VLC will randomly play files in the playlist until "
2631 "When selected, VLC will randomly play files in the playlist until "
2640 "If you want VLC to keep playing the playlist indefinitely then enable this "
2643 "If you want VLC to keep playing the playlist indefinitely then enable this "
2647 msgid "Repeat current item"
2652 "When this is active, VLC will keep playing the current playlist item over "
2655 "When this is active, VLC will keep playing the current playlist item over "
2659 msgid "Play and stop"
2663 msgid "Stop the playlist after each played playlist item. "
2668 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
2669 "you really know what you are doing."
2671 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
2672 "you really know what you are doing."
2675 msgid "Memory copy module"
2680 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
2681 "select the fastest one supported by your hardware."
2683 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
2684 "select the fastest one supported by your hardware."
2687 msgid "Access module"
2692 "This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
2693 "access is not automatically detected. You should not set this as a global "
2694 "option unless you really know what you are doing."
2698 msgid "Access filter module"
2702 msgid "This is a legacy entry to let you configure access filter modules."
2706 msgid "Demux module"
2710 msgid "This is a legacy entry to let you configure demux modules."
2714 msgid "Allow real-time priority"
2719 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
2720 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
2721 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
2722 "only activate this if you know what you're doing."
2724 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
2725 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
2726 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
2727 "only activate this if you know what you're doing."
2730 msgid "Adjust VLC priority"
2735 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
2736 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
2739 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
2740 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
2744 msgid "Minimize number of threads"
2745 msgstr "Minimise number of threads"
2748 msgid "This option minimizes the number of threads needed to run VLC"
2749 msgstr "This option minimises the number of threads needed to run VLC"
2752 msgid "Modules search path"
2757 "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its "
2760 "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its "
2765 msgid "VLM configuration file"
2766 msgstr "Advanced options..."
2771 "This option allows you to specify a VLM configuration file that will be read "
2772 "when VLM is launched."
2774 "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its "
2778 msgid "Use a plugins cache"
2783 "This option allows you to use a plugins cache which will greatly improve the "
2784 "start time of VLC."
2788 msgid "Collect statistics"
2793 msgid "This option allows you to collect miscellaneous statistics."
2795 "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its "
2799 msgid "Run as daemon process"
2803 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
2807 msgid "Allow only one running instance"
2812 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
2813 "instance if you associated VLC with some media types and you don't want a "
2814 "new instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
2815 "explorer. This option will allow you to play the file with the already "
2816 "running instance or enqueue it."
2818 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
2819 "instance if you associated VLC with some media types and you don't want a "
2820 "new instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
2821 "explorer. This option will allow you to play the file with the already "
2822 "running instance or enqueue it."
2825 msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode"
2830 "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
2831 "playing current item."
2835 msgid "Increase the priority of the process"
2841 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
2842 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
2843 "could otherwise take too much processor time. However be advised that in "
2844 "certain circumstances (bugs) VLC could take all the processor time and "
2845 "render the whole system unresponsive which might require a reboot of your "
2848 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
2849 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
2850 "could otherwise take too much processor time.\n"
2851 "However be advised that in certain circumstances (bugs) VLC could take all "
2852 "the processor time and render the whole system unresponsive which might "
2853 "require a reboot of your machine."
2856 msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
2861 "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
2862 "to correctly implement condition variables. You can also use the faster "
2863 "Win9x implementation but you might experience problems with it."
2865 "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
2866 "to correctly implement condition variables. You can also use the faster "
2867 "Win9x implementation but you might experience problems with it."
2870 msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
2875 "On Windows 9x/Me you can use a fast but incorrect condition variables "
2876 "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
2877 "to happen). However it is possible to use slower alternatives which are more "
2878 "robust. Currently you can choose between implementation 0 (which is the "
2879 "fastest but slightly incorrect), 1 (default) and 2."
2881 "On Windows 9x/Me you can use a fast but incorrect condition variables "
2882 "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
2883 "to happen). However it is possible to use slower alternatives which are more "
2884 "robust. Currently you can choose between implementation 0 (which is the "
2885 "fastest but slightly incorrect), 1 (default) and 2."
2888 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
2891 #: src/libvlc.h:854 src/video_output/vout_intf.c:335
2892 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1057 modules/gui/macosx/applescript.m:121
2893 #: modules/gui/macosx/controls.m:330 modules/gui/macosx/controls.m:690
2894 #: modules/gui/macosx/controls.m:720 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:44
2895 #: modules/gui/macosx/intf.m:477 modules/gui/macosx/intf.m:553
2900 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
2903 #: src/libvlc.h:856 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:81
2904 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1479
2909 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
2917 msgid "Select the hotkey to use to pause."
2925 msgid "Select the hotkey to use to play."
2928 #: src/libvlc.h:862 modules/control/hotkeys.c:648
2929 #: modules/gui/macosx/controls.m:625 modules/gui/macosx/intf.m:518
2930 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:688
2935 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
2938 #: src/libvlc.h:864 modules/control/hotkeys.c:655
2939 #: modules/gui/macosx/controls.m:626 modules/gui/macosx/intf.m:519
2940 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:687
2945 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
2948 #: src/libvlc.h:866 modules/control/hotkeys.c:617
2949 #: modules/gui/macosx/controls.m:646 modules/gui/macosx/intf.m:476
2950 #: modules/gui/macosx/intf.m:521 modules/gui/macosx/intf.m:592
2951 #: modules/gui/macosx/wizard.m:313 modules/gui/macosx/wizard.m:364
2952 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1541 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:686
2953 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1484
2954 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:289
2959 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
2962 #: src/libvlc.h:868 modules/control/hotkeys.c:628
2963 #: modules/gui/macosx/controls.m:645 modules/gui/macosx/intf.m:471
2964 #: modules/gui/macosx/intf.m:520 modules/gui/macosx/intf.m:593
2965 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:685
2966 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1483
2967 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:288
2972 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
2975 #: src/libvlc.h:870 modules/gui/macosx/controls.m:637
2976 #: modules/gui/macosx/intf.m:474 modules/gui/macosx/intf.m:517
2977 #: modules/gui/macosx/intf.m:591 modules/gui/pda/pda_interface.c:274
2978 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:275
2979 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:86
2980 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:669
2981 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:680
2982 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1485
2983 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:287 modules/visualization/xosd.c:235
2988 msgid "Select the hotkey to stop the playback."
2991 #: src/libvlc.h:872 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:46
2992 #: modules/gui/macosx/intf.m:479 modules/gui/macosx/sfilters.m:79
2993 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:92 modules/gui/macosx/sfilters.m:105
2994 #: modules/video_filter/marq.c:121 modules/video_filter/rss.c:170
2999 msgid "Select the hotkey to display the position."
3003 msgid "Very short backwards jump"
3008 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
3010 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3015 msgid "Short backwards jump"
3016 msgstr "Go backward"
3020 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
3022 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3026 msgid "Medium backwards jump"
3030 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
3035 msgid "Long backwards jump"
3036 msgstr "Go backward"
3040 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
3042 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3046 msgid "Very short forward jump"
3051 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
3053 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3057 msgid "Short forward jump"
3062 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
3064 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3068 msgid "Medium forward jump"
3073 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
3075 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3079 msgid "Long forward jump"
3084 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
3086 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3090 msgid "Very short jump size"
3094 msgid "Very short jump \"size\", in seconds"
3098 msgid "Short jump size"
3102 msgid "Short jump \"size\", in seconds"
3106 msgid "Medium jump size"
3110 msgid "Medium jump \"size\", in seconds"
3114 msgid "Long jump size"
3118 msgid "Long jump \"size\", in seconds"
3121 #: src/libvlc.h:912 modules/control/hotkeys.c:282
3122 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:274
3127 msgid "Select the hotkey to quit the application."
3135 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
3139 msgid "Navigate down"
3143 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
3147 msgid "Navigate left"
3151 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
3155 msgid "Navigate right"
3159 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
3167 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
3171 msgid "Go to the DVD menu"
3176 msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
3178 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3182 msgid "Select previous DVD title"
3187 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
3189 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3194 msgid "Select next DVD title"
3199 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
3201 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
3205 msgid "Select prev DVD chapter"
3210 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
3212 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3217 msgid "Select next DVD chapter"
3221 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
3229 msgid "Select the key to increase audio volume."
3237 msgid "Select the key to decrease audio volume."
3240 #: src/libvlc.h:938 modules/gui/macosx/controls.m:680
3241 #: modules/gui/macosx/intf.m:538 modules/gui/macosx/intf.m:594
3246 msgid "Select the key to turn off audio volume."
3250 msgid "Subtitle delay up"
3251 msgstr "Subtitle delay up"
3254 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
3258 msgid "Subtitle delay down"
3259 msgstr "Subtitle delay down"
3262 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
3267 msgid "Audio delay up"
3268 msgstr "Subtitle delay up"
3271 msgid "Select the key to increase the audio delay."
3276 msgid "Audio delay down"
3277 msgstr "Subtitle delay down"
3280 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
3284 msgid "Play playlist bookmark 1"
3288 msgid "Play playlist bookmark 2"
3292 msgid "Play playlist bookmark 3"
3296 msgid "Play playlist bookmark 4"
3300 msgid "Play playlist bookmark 5"
3304 msgid "Play playlist bookmark 6"
3308 msgid "Play playlist bookmark 7"
3312 msgid "Play playlist bookmark 8"
3316 msgid "Play playlist bookmark 9"
3320 msgid "Play playlist bookmark 10"
3324 msgid "Select the key to play this bookmark."
3328 msgid "Set playlist bookmark 1"
3332 msgid "Set playlist bookmark 2"
3336 msgid "Set playlist bookmark 3"
3340 msgid "Set playlist bookmark 4"
3344 msgid "Set playlist bookmark 5"
3348 msgid "Set playlist bookmark 6"
3352 msgid "Set playlist bookmark 7"
3356 msgid "Set playlist bookmark 8"
3360 msgid "Set playlist bookmark 9"
3364 msgid "Set playlist bookmark 10"
3368 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
3372 msgid "Go back in browsing history"
3377 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3380 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3384 msgid "Go forward in browsing history"
3389 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
3392 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
3396 msgid "Cycle audio track"
3400 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)"
3405 msgid "Cycle subtitle track"
3406 msgstr "Choose subtitle track"
3409 msgid "Cycle through the available subtitle tracks"
3414 msgid "Cycle source aspect ratio"
3415 msgstr "Codec setting"
3418 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios"
3423 msgid "Cycle video crop"
3424 msgstr "Greyscale video output"
3427 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats"
3432 msgid "Cycle deinterlace modes"
3433 msgstr "Deinterlace video"
3436 msgid "Cycle through all the deinterlace modes"
3441 msgid "Show interface"
3442 msgstr "Add Interface"
3445 msgid "Raise the interface above all other windows"
3450 msgid "Hide interface"
3451 msgstr "Add Interface"
3454 msgid "Lower the interface below all other windows"
3458 msgid "Take video snapshot"
3462 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
3465 #: src/libvlc.h:993 modules/access_filter/record.c:51
3466 #: modules/access_filter/record.c:52
3469 msgstr "Append to file"
3472 msgid "Record access filter start/stop."
3478 "Usage: %s [options] [playlistitems] ...\n"
3479 "You can specify multiple playlistitems on the commandline. They will be "
3480 "enqueued in the playlist.\n"
3481 "The first item specified will be played first.\n"
3484 " --option A global option that is set for the duration of the program.\n"
3485 " -option A single letter version of a global --option.\n"
3486 " :option An option that only applies to the playlistitem directly before "
3488 " and that overrides previous settings.\n"
3490 "Playlistitem MRL syntax:\n"
3491 " [[access][/demux]://]URL[@[title][:chapter][-[title][:chapter]]] [:"
3492 "option=value ...]\n"
3494 " Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
3495 " Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
3498 " [file://]filename Plain media file\n"
3499 " http://ip:port/file HTTP URL\n"
3500 " ftp://ip:port/file FTP URL\n"
3501 " mms://ip:port/file MMS URL\n"
3502 " screen:// Screen capture\n"
3503 " [dvd://][device][@raw_device] DVD device\n"
3504 " [vcd://][device] VCD device\n"
3505 " [cdda://][device] Audio CD device\n"
3506 " udp:[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
3507 " UDP stream sent by a streaming server\n"
3508 " vlc:pause:<seconds> Special item to pause the playlist for a "
3510 " vlc:quit Special item to quit VLC\n"
3514 " *.mpg, *.vob plain MPEG-1/2 files\n"
3515 " [dvd://][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]\n"
3517 " [vcd://][device][@{S|T|E|P}[number]]\n"
3519 " [cdda://][device][@[T][track-number]]\n"
3520 " Audio CD device\n"
3521 " udpstream:[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
3522 " UDP stream sent by a streaming server\n"
3523 " vlc:pause pause execution of playlist items\n"
3524 " vlc:quit quit VLC\n"
3526 #: src/libvlc.h:1106 src/video_output/vout_intf.c:347
3527 #: modules/gui/macosx/controls.m:312 modules/gui/macosx/controls.m:689
3528 #: modules/gui/macosx/intf.m:555 modules/video_output/snapshot.c:75
3532 #: src/libvlc.h:1115
3534 msgid "Window properties"
3535 msgstr "Device properties"
3537 #: src/libvlc.h:1151
3540 msgstr "Subtitles Track"
3542 #: src/libvlc.h:1156 modules/codec/subsdec.c:115 modules/demux/subtitle.c:63
3543 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277
3546 msgstr "Subtitles Track"
3548 #: src/libvlc.h:1173
3552 #: src/libvlc.h:1181
3554 msgid "Track settings"
3555 msgstr "Audio encoders settings"
3557 #: src/libvlc.h:1203
3558 msgid "Playback control"
3561 #: src/libvlc.h:1218
3563 msgid "Default devices"
3566 #: src/libvlc.h:1227
3568 msgid "Network settings"
3569 msgstr "Decoder modules settings"
3571 #: src/libvlc.h:1239
3575 #: src/libvlc.h:1248
3579 #: src/libvlc.h:1278
3583 #: src/libvlc.h:1285 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:79
3584 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:264
3585 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:380
3588 msgstr "&Shuffle Playlist"
3590 #: src/libvlc.h:1346
3595 #: src/libvlc.h:1361
3597 msgid "Special modules"
3598 msgstr "Audio output access method"
3600 #: src/libvlc.h:1367
3604 #: src/libvlc.h:1373
3606 msgid "Performance options"
3607 msgstr "Advanced options..."
3609 #: src/libvlc.h:1436
3612 msgstr "Add Interface"
3614 #: src/libvlc.h:1475
3618 #: src/libvlc.h:1798
3619 msgid "main program"
3620 msgstr "main program"
3622 #: src/libvlc.h:1805
3623 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced)"
3626 #: src/libvlc.h:1807
3628 "print help for VLC and all it's modules (can be combined with --advanced)"
3631 #: src/libvlc.h:1809
3633 msgid "print help for the advanced options"
3634 msgstr "Advanced options"
3636 #: src/libvlc.h:1811
3637 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
3640 #: src/libvlc.h:1813
3641 msgid "print a list of available modules"
3644 #: src/libvlc.h:1815
3645 msgid "print help on a specific module (can be combined with --advanced)"
3648 #: src/libvlc.h:1817
3649 msgid "save the current command line options in the config"
3652 #: src/libvlc.h:1819
3653 msgid "reset the current config to the default values"
3656 #: src/libvlc.h:1821
3657 msgid "use alternate config file"
3660 #: src/libvlc.h:1823
3661 msgid "resets the current plugins cache"
3664 #: src/libvlc.h:1825
3665 msgid "print version information"
3668 #: src/misc/configuration.c:1212
3672 #: src/misc/configuration.c:1223
3676 #: src/misc/iso-639_def.h:38
3680 #: src/misc/iso-639_def.h:39
3684 #: src/misc/iso-639_def.h:40
3688 #: src/misc/iso-639_def.h:41
3692 #: src/misc/iso-639_def.h:42
3696 #: src/misc/iso-639_def.h:43
3700 #: src/misc/iso-639_def.h:44
3704 #: src/misc/iso-639_def.h:45
3708 #: src/misc/iso-639_def.h:46
3712 #: src/misc/iso-639_def.h:47
3716 #: src/misc/iso-639_def.h:48
3720 #: src/misc/iso-639_def.h:49
3724 #: src/misc/iso-639_def.h:50
3728 #: src/misc/iso-639_def.h:51
3732 #: src/misc/iso-639_def.h:52
3736 #: src/misc/iso-639_def.h:53
3740 #: src/misc/iso-639_def.h:54
3744 #: src/misc/iso-639_def.h:55
3748 #: src/misc/iso-639_def.h:56
3752 #: src/misc/iso-639_def.h:57
3756 #: src/misc/iso-639_def.h:58
3760 #: src/misc/iso-639_def.h:60
3764 #: src/misc/iso-639_def.h:61
3768 #: src/misc/iso-639_def.h:62
3772 #: src/misc/iso-639_def.h:63
3773 msgid "Church Slavic"
3776 #: src/misc/iso-639_def.h:64
3780 #: src/misc/iso-639_def.h:65
3784 #: src/misc/iso-639_def.h:66
3788 #: src/misc/iso-639_def.h:67
3792 #: src/misc/iso-639_def.h:70
3796 #: src/misc/iso-639_def.h:71
3800 #: src/misc/iso-639_def.h:72
3804 #: src/misc/iso-639_def.h:73
3808 #: src/misc/iso-639_def.h:74
3812 #: src/misc/iso-639_def.h:75
3816 #: src/misc/iso-639_def.h:76
3820 #: src/misc/iso-639_def.h:78
3824 #: src/misc/iso-639_def.h:81
3825 msgid "Gaelic (Scots)"
3828 #: src/misc/iso-639_def.h:82
3832 #: src/misc/iso-639_def.h:83
3836 #: src/misc/iso-639_def.h:84
3840 #: src/misc/iso-639_def.h:85
3841 msgid "Greek, Modern ()"
3844 #: src/misc/iso-639_def.h:86
3848 #: src/misc/iso-639_def.h:87
3852 #: src/misc/iso-639_def.h:88
3856 #: src/misc/iso-639_def.h:89
3860 #: src/misc/iso-639_def.h:90
3864 #: src/misc/iso-639_def.h:91
3868 #: src/misc/iso-639_def.h:92
3872 #: src/misc/iso-639_def.h:93
3876 #: src/misc/iso-639_def.h:94
3880 #: src/misc/iso-639_def.h:95
3882 msgstr "Interlingue"
3884 #: src/misc/iso-639_def.h:96
3886 msgstr "Interlingua"
3888 #: src/misc/iso-639_def.h:97
3892 #: src/misc/iso-639_def.h:98
3896 #: src/misc/iso-639_def.h:100
3900 #: src/misc/iso-639_def.h:102
3901 msgid "Kalaallisut (Greenlandic)"
3904 #: src/misc/iso-639_def.h:103
3908 #: src/misc/iso-639_def.h:104
3912 #: src/misc/iso-639_def.h:105
3916 #: src/misc/iso-639_def.h:106
3920 #: src/misc/iso-639_def.h:107
3924 #: src/misc/iso-639_def.h:108
3928 #: src/misc/iso-639_def.h:109
3932 #: src/misc/iso-639_def.h:110
3936 #: src/misc/iso-639_def.h:112
3940 #: src/misc/iso-639_def.h:113
3944 #: src/misc/iso-639_def.h:114
3948 #: src/misc/iso-639_def.h:115
3952 #: src/misc/iso-639_def.h:116
3956 #: src/misc/iso-639_def.h:117
3960 #: src/misc/iso-639_def.h:118
3964 #: src/misc/iso-639_def.h:119
3965 msgid "Letzeburgesch"
3968 #: src/misc/iso-639_def.h:120
3972 #: src/misc/iso-639_def.h:121
3976 #: src/misc/iso-639_def.h:122
3980 #: src/misc/iso-639_def.h:123
3984 #: src/misc/iso-639_def.h:124
3988 #: src/misc/iso-639_def.h:125
3992 #: src/misc/iso-639_def.h:126
3996 #: src/misc/iso-639_def.h:127
4000 #: src/misc/iso-639_def.h:128
4004 #: src/misc/iso-639_def.h:129
4008 #: src/misc/iso-639_def.h:130
4012 #: src/misc/iso-639_def.h:131
4016 #: src/misc/iso-639_def.h:132
4017 msgid "Ndebele, South"
4020 #: src/misc/iso-639_def.h:133
4021 msgid "Ndebele, North"
4024 #: src/misc/iso-639_def.h:134
4028 #: src/misc/iso-639_def.h:135
4032 #: src/misc/iso-639_def.h:136
4036 #: src/misc/iso-639_def.h:137
4037 msgid "Norwegian Nynorsk"
4040 #: src/misc/iso-639_def.h:138
4041 msgid "Norwegian Bokmaal"
4044 #: src/misc/iso-639_def.h:139
4045 msgid "Chichewa; Nyanja"
4048 #: src/misc/iso-639_def.h:140
4049 msgid "Occitan (post 1500); Provencal"
4052 #: src/misc/iso-639_def.h:141
4056 #: src/misc/iso-639_def.h:142
4060 #: src/misc/iso-639_def.h:144
4061 msgid "Ossetian; Ossetic"
4064 #: src/misc/iso-639_def.h:145
4068 #: src/misc/iso-639_def.h:146
4072 #: src/misc/iso-639_def.h:147
4076 #: src/misc/iso-639_def.h:148
4080 #: src/misc/iso-639_def.h:149
4084 #: src/misc/iso-639_def.h:150
4088 #: src/misc/iso-639_def.h:151
4092 #: src/misc/iso-639_def.h:152
4093 msgid "Raeto-Romance"
4096 #: src/misc/iso-639_def.h:154
4100 #: src/misc/iso-639_def.h:156
4104 #: src/misc/iso-639_def.h:157
4108 #: src/misc/iso-639_def.h:158
4112 #: src/misc/iso-639_def.h:159
4116 #: src/misc/iso-639_def.h:160
4120 #: src/misc/iso-639_def.h:161
4124 #: src/misc/iso-639_def.h:162
4128 #: src/misc/iso-639_def.h:163
4129 msgid "Northern Sami"
4132 #: src/misc/iso-639_def.h:164
4136 #: src/misc/iso-639_def.h:165
4140 #: src/misc/iso-639_def.h:166
4144 #: src/misc/iso-639_def.h:167
4148 #: src/misc/iso-639_def.h:168
4149 msgid "Sotho, Southern"
4152 #: src/misc/iso-639_def.h:170
4156 #: src/misc/iso-639_def.h:171
4160 #: src/misc/iso-639_def.h:172
4164 #: src/misc/iso-639_def.h:173
4168 #: src/misc/iso-639_def.h:174
4172 #: src/misc/iso-639_def.h:175
4176 #: src/misc/iso-639_def.h:176
4180 #: src/misc/iso-639_def.h:177
4184 #: src/misc/iso-639_def.h:178
4188 #: src/misc/iso-639_def.h:179
4192 #: src/misc/iso-639_def.h:180
4196 #: src/misc/iso-639_def.h:181
4200 #: src/misc/iso-639_def.h:182
4204 #: src/misc/iso-639_def.h:183
4208 #: src/misc/iso-639_def.h:184
4209 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
4212 #: src/misc/iso-639_def.h:185
4216 #: src/misc/iso-639_def.h:186
4220 #: src/misc/iso-639_def.h:188
4224 #: src/misc/iso-639_def.h:189
4228 #: src/misc/iso-639_def.h:190
4232 #: src/misc/iso-639_def.h:191
4236 #: src/misc/iso-639_def.h:192
4240 #: src/misc/iso-639_def.h:193
4244 #: src/misc/iso-639_def.h:194
4248 #: src/misc/iso-639_def.h:195
4252 #: src/misc/iso-639_def.h:196
4256 #: src/misc/iso-639_def.h:197
4260 #: src/misc/iso-639_def.h:198
4264 #: src/misc/iso-639_def.h:199
4268 #: src/misc/iso-639_def.h:200
4272 #: src/misc/iso-639_def.h:201
4276 #: src/misc/iso-639_def.h:202
4280 #: src/misc/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:967
4284 #: src/misc/vlm.c:1109 src/misc/vlm.c:1216
4289 #: src/playlist/playlist.c:37
4293 #: src/playlist/playlist.c:38
4294 msgid "Manually added"
4297 #: src/playlist/playlist.c:39
4298 msgid "All items, unsorted"
4301 #: src/playlist/sort.c:344 src/playlist/view.c:79 src/playlist/view.c:280
4305 #: src/video_output/video_output.c:377 modules/gui/macosx/intf.m:562
4306 #: modules/gui/macosx/intf.m:563 modules/video_filter/deinterlace.c:116
4310 #: src/video_output/video_output.c:381 modules/video_filter/deinterlace.c:111
4314 #: src/video_output/video_output.c:383 modules/video_filter/deinterlace.c:111
4318 #: src/video_output/video_output.c:385 modules/video_filter/deinterlace.c:111
4322 #: src/video_output/video_output.c:387 modules/video_filter/deinterlace.c:112
4326 #: src/video_output/video_output.c:389 modules/video_filter/deinterlace.c:112
4330 #: src/video_output/vout_intf.c:202
4334 #: src/video_output/vout_intf.c:214
4338 #: src/video_output/vout_intf.c:216
4342 #: src/video_output/vout_intf.c:218
4343 msgid "1:1 Original"
4346 #: src/video_output/vout_intf.c:220
4350 #: src/video_output/vout_intf.c:231 modules/video_filter/crop.c:62
4354 #: src/video_output/vout_intf.c:294
4356 msgid "Aspect-ratio"
4357 msgstr "Codec setting"
4359 #: modules/access/cdda.c:52 modules/access/dshow/dshow.cpp:79
4360 #: modules/access/dvb/access.c:71 modules/access/dv.c:68
4361 #: modules/access/dvdnav.c:63 modules/access/dvdread.c:61
4362 #: modules/access/fake.c:40 modules/access/file.c:80 modules/access/ftp.c:42
4363 #: modules/access/gnomevfs.c:44 modules/access/http.c:53
4364 #: modules/access/mms/mms.c:46 modules/access/pvr/pvr.c:46
4365 #: modules/access/screen/screen.c:37 modules/access/smb.c:59
4366 #: modules/access/tcp.c:37 modules/access/udp.c:42 modules/access/v4l/v4l.c:73
4367 #: modules/access/vcd/vcd.c:40
4368 msgid "Caching value in ms"
4371 #: modules/access/cdda.c:54 modules/access/vcd/vcd.c:42
4373 "Allows you to modify the default caching value for cdda streams. This value "
4374 "should be set in milliseconds units."
4376 "Allows you to modify the default caching value for cdda streams. This value "
4377 "should be set in milliseconds units."
4379 #: modules/access/cdda.c:58 modules/gui/macosx/open.m:176
4380 #: modules/gui/macosx/open.m:496 modules/gui/macosx/open.m:587
4381 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:698
4386 #: modules/access/cdda.c:59
4387 msgid "Audio CD input"
4388 msgstr "Audio CD input"
4390 #: modules/access/cdda.c:65
4391 msgid "[cdda:][device][@[track]]"
4394 #: modules/access/cdda.c:71
4399 #: modules/access/cdda.c:71
4400 msgid "Adress of the CDDB server to use"
4403 #: modules/access/cdda.c:74
4408 #: modules/access/cdda.c:74
4410 msgid "CDDB Server port to use"
4413 #: modules/access/cdda.c:506 modules/access/cdda.c:601
4415 msgid "Audio CD - Track "
4416 msgstr "Subtitle track: %s"
4418 #: modules/access/cdda.c:507 modules/access/cdda.c:610
4420 msgid "Audio CD - Track %i"
4421 msgstr "Subtitle track: %s"
4423 #: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:77
4424 #: modules/codec/x264.c:237 modules/codec/x264.c:243
4428 #: modules/access/cdda/cdda.c:42
4432 #: modules/access/cdda/cdda.c:43
4436 #: modules/access/cdda/cdda.c:47
4439 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
4444 "all calls (0x10) 16\n"
4447 "libcdio (0x80) 128\n"
4448 "libcddb (0x100) 256\n"
4450 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
4455 "all calls (10) 16\n"
4458 "libcdio (80) 128\n"
4459 "libcddb (100) 256\n"
4461 #: modules/access/cdda/cdda.c:59
4463 "Allows you to modify the default caching value for CDDA streams. This value "
4464 "should be set in millisecond units."
4466 "Allows you to modify the default caching value for CDDA streams. This value "
4467 "should be set in millisecond units."
4469 #: modules/access/cdda/cdda.c:63
4471 "Allows you to specify how many CD blocks to get on a single CD read. "
4472 "Generally on newer/faster CDs, this increases throughput at the expense of a "
4473 "little more memory usage and initial delay. SCSI-MMC limitations generally "
4474 "don't allow for more than 25 blocks per access."
4477 #: modules/access/cdda/cdda.c:69
4480 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
4481 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
4482 " %a : The artist (for the album)\n"
4483 " %A : The album information\n"
4485 " %e : The extended data (for a track)\n"
4486 " %I : CDDB disk ID\n"
4488 " %M : The current MRL\n"
4489 " %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
4490 " %n : The number of tracks on the CD\n"
4491 " %p : The artist/performer/composer in the track\n"
4492 " %T : The track number\n"
4493 " %s : Number of seconds in this track\n"
4494 " %S : Number of seconds in the CD\n"
4495 " %t : The track title or MRL if no title\n"
4496 " %Y : The year 19xx or 20xx\n"
4499 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
4500 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
4501 " %a : The artist (for the album)\n"
4502 " %A : The album information\n"
4504 " %e : The extended data (for a track)\n"
4505 " %I : CDDB disk ID\n"
4507 " %M : The current MRL\n"
4508 " %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
4509 " %n : The number of tracks on the CD\n"
4510 " %p : The artist/performer/composer in the track\n"
4511 " %T : The track number\n"
4512 " %s : Number of seconds in this track \n"
4514 " %Y : The year 19xx or 20xx\n"
4517 #: modules/access/cdda/cdda.c:89
4520 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
4521 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
4522 " %M : The current MRL\n"
4523 " %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
4524 " %n : The number of tracks on the CD\n"
4525 " %T : The track number\n"
4526 " %s : Number of seconds in this track\n"
4527 " %S : Number of seconds in the CD\n"
4528 " %t : The track title or MRL if no title\n"
4531 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
4532 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
4533 " %M : The current MRL\n"
4534 " %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
4535 " %n : The number of tracks on the CD\n"
4536 " %T : The track number\n"
4537 " %s : Number of seconds in this track \n"
4540 #: modules/access/cdda/cdda.c:100
4541 msgid "Enable CD paranoia?"
4544 #: modules/access/cdda/cdda.c:102
4546 "Select whether to use CD Paranoia for jitter/error correction.\n"
4547 "none: no paranoia - fastest.\n"
4548 "overlap: do only overlap detection - not generally recommended.\n"
4549 "full: complete jitter and error correction detection - slowest.\n"
4552 #: modules/access/cdda/cdda.c:112
4553 msgid "cddax://[device-or-file][@[T]track]"
4556 #: modules/access/cdda/cdda.c:113
4557 msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
4560 #: modules/access/cdda/cdda.c:115
4562 msgid "Audio Compact Disc"
4565 #: modules/access/cdda/cdda.c:124 modules/access/vcdx/vcd.c:106
4566 msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
4569 #: modules/access/cdda/cdda.c:129
4570 msgid "Caching value in microseconds"
4573 #: modules/access/cdda/cdda.c:134
4575 msgid "Number of blocks per CD read"
4576 msgstr "Number of threads"
4578 #: modules/access/cdda/cdda.c:139
4579 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when no CDDB"
4582 #: modules/access/cdda/cdda.c:144
4583 msgid "Use CD audio controls and output?"
4586 #: modules/access/cdda/cdda.c:145
4587 msgid "If set, audio controls and audio jack output are used"
4590 #: modules/access/cdda/cdda.c:150
4591 msgid "Do CD-Text lookups?"
4594 #: modules/access/cdda/cdda.c:151
4595 msgid "If set, get CD-Text information"
4598 #: modules/access/cdda/cdda.c:160
4599 msgid "Use Navigation-style playback?"
4602 #: modules/access/cdda/cdda.c:161
4604 "If set, tracks are navigated via Navagation rather than a playlist entries"
4607 #: modules/access/cdda/cdda.c:174
4611 #: modules/access/cdda/cdda.c:177
4612 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB"
4615 #: modules/access/cdda/cdda.c:181
4616 msgid "Do CDDB lookups?"
4619 #: modules/access/cdda/cdda.c:182
4620 msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
4623 #: modules/access/cdda/cdda.c:187
4628 #: modules/access/cdda/cdda.c:188
4629 msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"
4632 #: modules/access/cdda/cdda.c:192
4634 msgid "CDDB server port"
4637 #: modules/access/cdda/cdda.c:193
4638 msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
4641 #: modules/access/cdda/cdda.c:197 modules/access/cdda/cdda.c:198
4642 msgid "email address reported to CDDB server"
4645 #: modules/access/cdda/cdda.c:202
4646 msgid "Cache CDDB lookups?"
4649 #: modules/access/cdda/cdda.c:203
4650 msgid "If set cache CDDB information about this CD"
4653 #: modules/access/cdda/cdda.c:207
4654 msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?"
4657 #: modules/access/cdda/cdda.c:208
4658 msgid "If set, the CDDB server gets information via the CDDB HTTP protocol"
4661 #: modules/access/cdda/cdda.c:213
4663 msgid "CDDB server timeout"
4666 #: modules/access/cdda/cdda.c:214
4667 msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
4670 #: modules/access/cdda/cdda.c:219 modules/access/cdda/cdda.c:220
4671 msgid "Directory to cache CDDB requests"
4674 #: modules/access/cdda/cdda.c:224
4675 msgid "Prefer CD-Text info to CDDB info?"
4678 #: modules/access/cdda/cdda.c:225
4680 "If set, CD-Text information will be preferred to CDDB information when both "
4684 #: modules/access/cdda/info.c:326 modules/access/cdda/info.c:331
4685 #: modules/access/cdda/info.c:335 modules/access/dvdread.c:84
4686 #: modules/access/vcdx/info.c:88 modules/gui/macosx/open.m:161
4687 #: modules/gui/macosx/open.m:375 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:503
4691 #: modules/access/cdda/info.c:331
4692 msgid "Media Catalog Number (MCN)"
4695 #: modules/access/cdda/info.c:335 modules/access/vcdx/info.c:103
4699 #: modules/access/cdda/info.c:391 modules/access/cdda/info.c:813
4700 #: modules/access/cdda/info.c:860 modules/access/vcdx/access.c:472
4701 #: modules/access/vcdx/info.c:286 modules/access/vcdx/info.c:287
4702 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1706
4703 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1724
4707 #: modules/access/cdda/info.c:398
4712 #: modules/access/cdda/info.c:860
4714 msgid "Track Number"
4717 #: modules/access/directory.c:69
4718 msgid "Subdirectory behavior"
4719 msgstr "Subdirectory behaviour"
4721 #: modules/access/directory.c:71
4723 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
4724 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
4725 "collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
4726 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
4728 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
4729 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
4730 "collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
4731 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
4733 #: modules/access/directory.c:77
4738 #: modules/access/directory.c:78
4742 #: modules/access/directory.c:80
4743 msgid "Ignore files with these extensions"
4746 #: modules/access/directory.c:82
4748 "Specify a comma seperated list of file extensions. Files with these "
4749 "extensions will not be added to playlist when opening a directory. This is "
4750 "useful if you add directories that contain mp3 albums for instance."
4753 #: modules/access/directory.c:88
4756 msgstr "Choose directory"
4758 #: modules/access/directory.c:90
4759 msgid "Standard filesystem directory input"
4762 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:72 modules/access/dshow/dshow.cpp:74
4763 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75 modules/demux/mpc.c:55
4764 #: modules/video_output/opengl.c:129
4768 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:77
4773 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:77
4777 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:81
4779 "Allows you to modify the default caching value for DirectShow streams. This "
4780 "value should be set in milliseconds units."
4782 "Allows you to modify the default caching value for DirectShow streams. This "
4783 "value should be set in milliseconds units."
4785 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:83 modules/access/v4l/v4l.c:77
4787 msgid "Video device name"
4788 msgstr "Video Device"
4790 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:85
4792 "You can specify the name of the video device that will be used by the "
4793 "DirectShow plugin. If you don't specify anything, the default device will be "
4796 "You can specify the name of the video device that will be used by the "
4797 "DirectShow plugin. If you don't specify anything, the default device will be "
4800 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:88 modules/access/v4l/v4l.c:81
4802 msgid "Audio device name"
4803 msgstr "Audio Device"
4805 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:90
4807 "You can specify the name of the audio device that will be used by the "
4808 "DirectShow plugin. If you don't specify anything, the default device will be "
4811 "You can specify the name of the audio device that will be used by the "
4812 "DirectShow plugin. If you don't specify anything, the default device will be "
4815 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:93
4818 msgstr "Video title"
4820 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:95
4822 "You can specify the size of the video that will be displayed by the "
4823 "DirectShow plugin. If you don't specify anything the default size for your "
4824 "device will be used."
4826 "You can specify the size of the video that will be displayed by the "
4827 "DirectShow plugin. If you don't specify anything the default size for your "
4828 "device will be used."
4830 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:98 modules/access/v4l/v4l.c:85
4832 msgid "Video input chroma format"
4833 msgstr "Video crop left"
4835 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:100
4837 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
4838 "(default), RV24, etc.)"
4840 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
4841 "(default), RV24, etc.)"
4843 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:102
4845 msgid "Video input frame rate"
4846 msgstr "Video bitrate"
4848 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:104
4851 "Force the DirectShow video input to use a specific frame rate(eg. 0 means "
4852 "default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
4854 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
4855 "(default), RV24, etc.)"
4857 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:106
4858 msgid "Device properties"
4859 msgstr "Device properties"
4861 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:108
4863 "Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
4865 "Show the properties dialogue of the selected device before starting the "
4868 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:110
4870 msgid "Tuner properties"
4871 msgstr "Device properties"
4873 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:112
4874 msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
4877 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:113
4879 msgid "Tuner TV Channel"
4880 msgstr "Audio Channels"
4882 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:115
4885 "Allows you to set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
4887 "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
4889 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:117
4890 msgid "Tuner country code"
4893 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:119
4895 "Allows you to set the tuner country code that establishes the current "
4896 "channel-to-frequency mapping (0 means default)."
4899 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:121
4900 msgid "Tuner input type"
4903 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:123
4905 msgid "Allows you to select the tuner input type (Cable/Antenna)."
4906 msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
4908 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:135
4912 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:136 modules/access/dshow/dshow.cpp:181
4913 msgid "DirectShow input"
4916 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:144 modules/access/dshow/dshow.cpp:149
4917 #: modules/audio_output/alsa.c:110 modules/video_output/directx/directx.c:158
4919 msgid "Refresh list"
4920 msgstr "Preferred codecs list"
4922 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:145 modules/access/dshow/dshow.cpp:150
4926 #: modules/access/dvb/access.c:73
4929 "Allows you to modify the default caching value for dvb streams. This value "
4930 "should be set in millisecond units."
4932 "Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This value "
4933 "should be set in millisecond units."
4935 #: modules/access/dvb/access.c:76
4936 msgid "Adapter card to tune"
4939 #: modules/access/dvb/access.c:77
4941 "Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
4944 "Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
4947 #: modules/access/dvb/access.c:79
4948 msgid "Device number to use on adapter"
4951 #: modules/access/dvb/access.c:82
4952 msgid "Transponder/multiplex frequency"
4955 #: modules/access/dvb/access.c:83
4956 msgid "In kHz for DVB-S or Hz for DVB-C/T"
4959 #: modules/access/dvb/access.c:85
4961 msgid "Inversion mode"
4964 #: modules/access/dvb/access.c:86
4965 msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]"
4968 #: modules/access/dvb/access.c:88
4969 msgid "Probe DVB card for capabilities"
4972 #: modules/access/dvb/access.c:89
4973 msgid "Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities."
4976 #: modules/access/dvb/access.c:91
4980 #: modules/access/dvb/access.c:92
4981 msgid "This allows you to stream an entire transponder with a budget card."
4984 #: modules/access/dvb/access.c:95
4985 msgid "Satellite number in the Diseqc system"
4988 #: modules/access/dvb/access.c:96
4989 msgid "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]"
4992 #: modules/access/dvb/access.c:98
4996 #: modules/access/dvb/access.c:99
4997 msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]"
5000 #: modules/access/dvb/access.c:101
5001 msgid "High LNB voltage"
5004 #: modules/access/dvb/access.c:102
5006 "Enable high voltage if your cables are particularly long. This is not "
5007 "supported by all frontends."
5010 #: modules/access/dvb/access.c:105
5014 #: modules/access/dvb/access.c:106
5015 msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]"
5018 #: modules/access/dvb/access.c:108
5020 msgid "Transponder FEC"
5021 msgstr "Greyscale video output"
5023 #: modules/access/dvb/access.c:109
5024 msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]"
5027 #: modules/access/dvb/access.c:111
5028 msgid "Transponder symbol rate in kHz"
5031 #: modules/access/dvb/access.c:114
5032 msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
5035 #: modules/access/dvb/access.c:117
5036 msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
5039 #: modules/access/dvb/access.c:120
5040 msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
5043 #: modules/access/dvb/access.c:124
5044 msgid "Modulation type"
5047 #: modules/access/dvb/access.c:125
5048 msgid "Modulation type for front-end device."
5051 #: modules/access/dvb/access.c:128
5052 msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
5055 #: modules/access/dvb/access.c:131
5056 msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
5059 #: modules/access/dvb/access.c:134
5060 msgid "Terrestrial bandwidth"
5063 #: modules/access/dvb/access.c:135
5064 msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
5067 #: modules/access/dvb/access.c:137
5068 msgid "Terrestrial guard interval"
5071 #: modules/access/dvb/access.c:140
5072 msgid "Terrestrial transmission mode"
5075 #: modules/access/dvb/access.c:143
5076 msgid "Terrestrial hierarchy mode"
5079 #: modules/access/dvb/access.c:146
5080 msgid "HTTP Host address"
5083 #: modules/access/dvb/access.c:148
5084 msgid "To enable the internal HTTP server, set its address and port here."
5087 #: modules/access/dvb/access.c:150
5088 msgid "HTTP user name"
5091 #: modules/access/dvb/access.c:152
5093 "You can set the user name the administrator will use to log into the "
5094 "internal HTTP server."
5097 #: modules/access/dvb/access.c:155
5098 msgid "HTTP password"
5101 #: modules/access/dvb/access.c:157
5103 "You can set the password the administrator will use to log into the internal "
5107 #: modules/access/dvb/access.c:160
5111 #: modules/access/dvb/access.c:162
5113 "You can set the access control list (equivalent to .hosts) file path, which "
5114 "will limit the range of IPs entitled to log into the internal HTTP server."
5117 #: modules/access/dvb/access.c:166 modules/access_output/http.c:69
5118 #: modules/control/http/http.c:46
5119 msgid "Certificate file"
5122 #: modules/access/dvb/access.c:167 modules/control/http/http.c:47
5123 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)"
5126 #: modules/access/dvb/access.c:170 modules/access_output/http.c:72
5127 #: modules/control/http/http.c:49
5128 msgid "Private key file"
5131 #: modules/access/dvb/access.c:171 modules/control/http/http.c:50
5132 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file"
5135 #: modules/access/dvb/access.c:173 modules/access_output/http.c:76
5136 #: modules/control/http/http.c:51
5138 msgid "Root CA file"
5139 msgstr "Choose file"
5141 #: modules/access/dvb/access.c:174 modules/control/http/http.c:52
5142 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file"
5145 #: modules/access/dvb/access.c:177 modules/access_output/http.c:81
5146 #: modules/control/http/http.c:54
5149 msgstr "Choose file"
5151 #: modules/access/dvb/access.c:178
5152 msgid "HTTP interface Certificates Revocation List file"
5155 #: modules/access/dvb/access.c:181
5159 #: modules/access/dvb/access.c:182
5160 msgid "DVB input with v4l2 support"
5163 #: modules/access/dvb/access.c:234
5168 #: modules/access/dv.c:70 modules/access/file.c:82
5170 "Allows you to modify the default caching value for file streams. This value "
5171 "should be set in millisecond units."
5173 "Allows you to modify the default caching value for file streams. This value "
5174 "should be set in millisecond units."
5176 #: modules/access/dv.c:74
5177 msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input"
5180 #: modules/access/dv.c:75
5184 #: modules/access/dvdnav.c:59 modules/access/dvdread.c:57
5188 #: modules/access/dvdnav.c:61 modules/access/dvdread.c:59
5190 msgid "Allows you to select the default DVD angle."
5191 msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
5193 #: modules/access/dvdnav.c:65
5196 "Allows you to modify the default caching value for DVDnav streams. This "
5197 "value should be set in millisecond units."
5199 "Allows you to modify the default caching value for CDDA streams. This value "
5200 "should be set in millisecond units."
5202 #: modules/access/dvdnav.c:67
5203 msgid "Start directly in menu"
5206 #: modules/access/dvdnav.c:69
5208 "Allows you to start the DVD directly in the main menu. This will try to skip "
5209 "all the useless warnings introductions."
5212 #: modules/access/dvdnav.c:78
5213 msgid "DVD with menus"
5216 #: modules/access/dvdnav.c:79
5217 msgid "DVDnav Input"
5220 #: modules/access/dvdread.c:63
5223 "Allows you to modify the default caching value for DVDread streams. This "
5224 "value should be set in millisecond units."
5226 "Allows you to modify the default caching value for CDDA streams. This value "
5227 "should be set in millisecond units."
5229 #: modules/access/dvdread.c:66
5230 msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
5233 #: modules/access/dvdread.c:68
5235 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
5236 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
5237 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
5238 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
5239 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
5240 "won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
5241 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
5242 "instantly, which allows us to check them often.\n"
5243 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
5244 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
5245 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
5246 "The default method is: key."
5248 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
5249 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
5250 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
5251 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
5252 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
5253 "won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
5254 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
5255 "instantly, which allows us to check them often.\n"
5256 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
5257 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
5258 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
5259 "The default method is: key."
5261 #: modules/access/dvdread.c:84
5266 #: modules/access/dvdread.c:84
5270 #: modules/access/dvdread.c:90
5271 msgid "DVD without menus"
5274 #: modules/access/dvdread.c:91
5275 msgid "DVDRead Input (DVD without menu support)"
5278 #: modules/access/fake.c:42
5281 "Allows you to modify the default caching value for fake streams. This value "
5282 "should be set in millisecond units."
5284 "Allows you to modify the default caching value for file streams. This value "
5285 "should be set in millisecond units."
5287 #: modules/access/fake.c:44 modules/access/pvr/pvr.c:72
5288 #: modules/access/v4l/v4l.c:136
5291 msgstr "Sample rate"
5293 #: modules/access/fake.c:46
5294 msgid "Specifies the number of frames per second (eg. 24, 25, 29.97, 30)."
5297 #: modules/access/fake.c:47 modules/stream_out/bridge.c:36
5298 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:103
5302 #: modules/access/fake.c:49
5304 "Allows you to set the ID of the fake elementary stream for use in #duplicate"
5305 "{} constructs (default 0)."
5308 #: modules/access/fake.c:51
5310 msgid "Duration in ms"
5311 msgstr "Advanced options..."
5313 #: modules/access/fake.c:53
5315 "Specifies the duration of the fake streaming before faking an end-of-file "
5316 "(default 0 means the stream is unlimited)."
5319 #: modules/access/fake.c:57 modules/codec/fake.c:75
5323 #: modules/access/fake.c:58
5328 #: modules/access/file.c:84
5329 msgid "Concatenate with additional files"
5332 #: modules/access/file.c:86
5334 "Allows you to play split files as if they were part of a unique file. "
5335 "Specify a comma-separated list of files."
5337 "Allows you to play split files as if they were part of a unique file. "
5338 "Specify a comma-separated list of files."
5340 #: modules/access/file.c:90
5341 msgid "Standard filesystem file input"
5344 #: modules/access/file.c:91 modules/access_output/file.c:66
5345 #: modules/audio_output/file.c:112 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:261
5346 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1232
5347 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:85 modules/gui/macosx/open.m:160
5348 #: modules/gui/macosx/open.m:371 modules/gui/macosx/output.m:142
5349 #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
5350 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:366
5351 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:501
5352 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:471
5357 #: modules/access_filter/record.c:43
5359 msgid "Record directory"
5360 msgstr "Choose directory"
5362 #: modules/access_filter/record.c:45
5364 msgid "Allows you to specify the directory where the record will be stored"
5366 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
5368 #: modules/access_filter/timeshift.c:44
5370 msgid "Timeshift granularity"
5373 #: modules/access_filter/timeshift.c:45
5374 msgid "Size of the temporary files use to store the timeshifted stream."
5377 #: modules/access_filter/timeshift.c:47
5379 msgid "Timeshift directory"
5380 msgstr "Choose directory"
5382 #: modules/access_filter/timeshift.c:48
5383 msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
5386 #: modules/access_filter/timeshift.c:52 modules/access_filter/timeshift.c:53
5391 #: modules/access/ftp.c:44
5393 "Allows you to modify the default caching value for FTP streams. This value "
5394 "should be set in millisecond units."
5396 "Allows you to modify the default caching value for FTP streams. This value "
5397 "should be set in millisecond units."
5399 #: modules/access/ftp.c:46
5400 msgid "FTP user name"
5403 #: modules/access/ftp.c:47 modules/access/smb.c:64
5405 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
5407 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
5409 #: modules/access/ftp.c:49
5410 msgid "FTP password"
5413 #: modules/access/ftp.c:50 modules/access/smb.c:67
5415 msgid "Allows you to modify the password that will be used for the connection."
5417 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
5419 #: modules/access/ftp.c:52
5423 #: modules/access/ftp.c:53
5425 msgid "Allows you to modify the account that will be used for the connection."
5427 "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
5429 #: modules/access/ftp.c:58
5434 #: modules/access/gnomevfs.c:46
5437 "Allows you to modify the default caching value for GnomeVFS streams.This "
5438 "value should be set in millisecond units."
5440 "Allows you to modify the default caching value for FTP streams. This value "
5441 "should be set in millisecond units."
5443 #: modules/access/gnomevfs.c:50
5444 msgid "GnomeVFS filesystem file input"
5447 #: modules/access/http.c:47
5451 #: modules/access/http.c:49
5454 "You can specify an HTTP proxy to use. It must be of the form http://[user[:"
5455 "pass]@]myproxy.mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment "
5456 "variable will be tried."
5458 "You can specify an HTTP proxy to use. It must be of the form http://myproxy."
5459 "mydomain:myport/. If none is specified, the HTTP_PROXY environment variable "
5462 #: modules/access/http.c:55
5464 "Allows you to modify the default caching value for http streams. This value "
5465 "should be set in millisecond units."
5467 "Allows you to modify the default caching value for http streams. This value "
5468 "should be set in millisecond units."
5470 #: modules/access/http.c:58
5471 msgid "HTTP user agent"
5474 #: modules/access/http.c:59
5476 "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
5478 "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
5480 #: modules/access/http.c:62
5481 msgid "Auto re-connect"
5484 #: modules/access/http.c:63
5486 "Will automatically attempt a re-connection in case it was untimely closed."
5489 #: modules/access/http.c:66
5491 msgid "Continuous stream"
5492 msgstr "Codec setting"
5494 #: modules/access/http.c:67
5496 "This allows you to read a file that is being constantly updated (for "
5497 "example, a JPG file on a server).You should not globally enable this option "
5498 "as it will break all other types of HTTP streams."
5501 #: modules/access/http.c:73
5506 #: modules/access/http.c:75
5510 #: modules/access/mms/mms.c:48
5512 "Allows you to modify the default caching value for MMS streams. This value "
5513 "should be set in millisecond units."
5515 "Allows you to modify the default caching value for MMS streams. This value "
5516 "should be set in millisecond units."
5518 #: modules/access/mms/mms.c:51
5519 msgid "Force selection of all streams"
5522 #: modules/access/mms/mms.c:53
5524 msgid "Maximum bitrate"
5525 msgstr "Video bitrate"
5527 #: modules/access/mms/mms.c:55
5529 "If this is set, the stream with the maximum bitrate under that limit "
5533 #: modules/access/mms/mms.c:60
5534 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
5537 #: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:47
5539 msgid "Dummy stream output"
5540 msgstr "UDP stream output"
5542 #: modules/access_output/dummy.c:41 modules/misc/dummy/dummy.c:58
5546 #: modules/access_output/file.c:60
5547 msgid "Append to file"
5548 msgstr "Append to file"
5550 #: modules/access_output/file.c:61
5551 msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
5554 #: modules/access_output/file.c:65
5555 msgid "File stream output"
5556 msgstr "File stream output"
5558 #: modules/access_output/http.c:60
5562 #: modules/access_output/http.c:61
5564 "Allows you to give a user name that will be requested to access the stream."
5566 "Allows you to give a user name that will be requested to access the stream."
5568 #: modules/access_output/http.c:64
5571 "Allows you to give a password that will be requested to access the stream."
5573 "Allows you to give a user name that will be requested to access the stream."
5575 #: modules/access_output/http.c:66
5579 #: modules/access_output/http.c:67
5581 msgid "Allows you to give the mime returned by the server."
5583 "Allows you to give a user name that will be requested to access the stream."
5585 #: modules/access_output/http.c:70
5587 "Path to the x509 PEM certificate file that will be used by the HTTP/SSL "
5591 #: modules/access_output/http.c:73
5593 "Path to the x509 PEM private key file that will be used by the HTTP/SSL "
5594 "stream output. Leave empty if you don't have one."
5597 #: modules/access_output/http.c:77
5599 "Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
5600 "file that will be used by the HTTP/SSL stream output. Leave empty if you "
5604 #: modules/access_output/http.c:82
5606 "Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be HTTP/SSL "
5607 "stream output. Leave empty if you don't have one."
5610 #: modules/access_output/http.c:85
5611 msgid "Advertise with Bonjour"
5614 #: modules/access_output/http.c:86
5615 msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol"
5618 #: modules/access_output/http.c:90
5619 msgid "HTTP stream output"
5620 msgstr "HTTP stream output"
5622 #: modules/access_output/http.c:92 modules/control/http/http.c:58
5623 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:472
5627 #: modules/access_output/shout.c:58
5630 msgstr "Codec setting"
5632 #: modules/access_output/shout.c:59
5633 msgid "The name this stream/channel will get on the icecast server."
5636 #: modules/access_output/shout.c:61
5638 msgid "Stream-description"
5639 msgstr "Codec Description"
5641 #: modules/access_output/shout.c:62
5642 msgid "A description of the stream content. (Information about your channel)."
5645 #: modules/access_output/shout.c:65
5650 #: modules/access_output/shout.c:66
5652 "Normally you have to feed the shoutcast module with Ogg streams. This option "
5653 "allows you to feed MP3 streams instead, so you can forward MP3 streams to "
5654 "the icecast server."
5657 #: modules/access_output/shout.c:71
5658 msgid "libshout (icecast) output"
5661 #: modules/access_output/udp.c:75 modules/access/rtsp/access.c:40
5662 #: modules/demux/livedotcom.cpp:61
5663 msgid "Caching value (ms)"
5666 #: modules/access_output/udp.c:77 modules/access/udp.c:44
5668 "Allows you to modify the default caching value for UDP streams. This value "
5669 "should be set in millisecond units."
5671 "Allows you to modify the default caching value for UDP streams. This value "
5672 "should be set in millisecond units."
5674 #: modules/access_output/udp.c:80 modules/gui/macosx/wizard.m:441
5675 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1782
5676 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:610
5677 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1332 modules/stream_out/rtp.c:82
5678 msgid "Time-To-Live (TTL)"
5681 #: modules/access_output/udp.c:81
5683 msgid "Allows you to define the Time-To-Live of the outgoing stream."
5685 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
5687 #: modules/access_output/udp.c:84
5688 msgid "Group packets"
5689 msgstr "Group packets"
5691 #: modules/access_output/udp.c:85
5693 "Packets can be sent one by one at the right time or by groups. This allows "
5694 "you to give the number of packets that will be sent at a time. It helps "
5695 "reducing the scheduling load on heavily-loaded systems."
5698 #: modules/access_output/udp.c:90
5702 #: modules/access_output/udp.c:91
5704 "If you enable this option, packets will be sent directly, without trying to "
5705 "fill the MTU (ie, without trying to make the biggest possible packets in "
5706 "order to improve streaming)."
5709 #: modules/access_output/udp.c:97
5710 msgid "UDP stream output"
5711 msgstr "UDP stream output"
5713 #: modules/access_output/udp.c:98
5714 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:475
5718 #: modules/access/pvr/pvr.c:48
5721 "Allows you to modify the default caching value for pvr streams. This value "
5722 "should be set in millisecond units."
5724 "Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This value "
5725 "should be set in millisecond units."
5727 #: modules/access/pvr/pvr.c:51
5730 msgstr "Video Device"
5732 #: modules/access/pvr/pvr.c:52
5734 msgid "PVR video device"
5735 msgstr "Video Device"
5737 #: modules/access/pvr/pvr.c:54
5739 msgid "Radio device"
5740 msgstr "Audio Device"
5742 #: modules/access/pvr/pvr.c:55
5744 msgid "PVR radio device"
5745 msgstr "Video Device"
5747 #: modules/access/pvr/pvr.c:57 modules/access/v4l/v4l.c:96
5751 #: modules/access/pvr/pvr.c:58 modules/access/v4l/v4l.c:98
5752 msgid "Defines the norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)"
5755 #: modules/access/pvr/pvr.c:61 modules/access/v4l/v4l.c:102
5759 #: modules/access/pvr/pvr.c:62 modules/access/v4l/v4l.c:103
5760 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)"
5763 #: modules/access/pvr/pvr.c:65 modules/access/v4l/v4l.c:105
5768 #: modules/access/pvr/pvr.c:66 modules/access/v4l/v4l.c:106
5769 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)"
5772 #: modules/access/pvr/pvr.c:69 modules/access/v4l/v4l.c:89
5776 #: modules/access/pvr/pvr.c:70 modules/access/v4l/v4l.c:91
5777 msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable"
5780 #: modules/access/pvr/pvr.c:73 modules/access/v4l/v4l.c:137
5781 msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)"
5784 #: modules/access/pvr/pvr.c:76
5785 msgid "Key interval"
5788 #: modules/access/pvr/pvr.c:77
5789 msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)"
5792 #: modules/access/pvr/pvr.c:79
5796 #: modules/access/pvr/pvr.c:80
5798 "If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
5799 "number of B-Frames."
5802 #: modules/access/pvr/pvr.c:84
5803 msgid "Bitrate to use (-1 for default)"
5806 #: modules/access/pvr/pvr.c:86
5808 msgid "Bitrate peak"
5811 #: modules/access/pvr/pvr.c:87
5812 msgid "Peak bitrate in VBR mode"
5815 #: modules/access/pvr/pvr.c:89
5816 msgid "Bitrate mode (vbr or cbr)"
5819 #: modules/access/pvr/pvr.c:90
5820 msgid "Bitrate mode to use"
5823 #: modules/access/pvr/pvr.c:92
5825 msgid "Audio bitmask"
5826 msgstr "Audio bitrate"
5828 #: modules/access/pvr/pvr.c:93
5830 "This option allows setting of bitmask that will get used by the audio part "
5834 #: modules/access/pvr/pvr.c:96 modules/access/vcdx/info.c:97
5835 #: modules/gui/macosx/intf.m:478 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1349
5839 #: modules/access/pvr/pvr.c:97
5840 msgid "This option allows setting of the audio volume (0-65535)."
5843 #: modules/access/pvr/pvr.c:100 modules/access/v4l/v4l.c:92
5848 #: modules/access/pvr/pvr.c:101 modules/access/v4l/v4l.c:94
5850 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
5853 #: modules/access/pvr/pvr.c:107 modules/access/v4l/v4l.c:143
5857 #: modules/access/pvr/pvr.c:107 modules/access/v4l/v4l.c:143
5861 #: modules/access/pvr/pvr.c:107 modules/access/v4l/v4l.c:143
5865 #: modules/access/pvr/pvr.c:107 modules/access/v4l/v4l.c:143
5869 #: modules/access/pvr/pvr.c:110
5873 #: modules/access/pvr/pvr.c:110
5877 #: modules/access/pvr/pvr.c:115
5881 #: modules/access/pvr/pvr.c:116
5882 msgid "MPEG Encoding cards input (with ivtv drivers)"
5885 #: modules/access/rtsp/access.c:42 modules/demux/livedotcom.cpp:63
5888 "Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value "
5889 "should be set in millisecond units."
5891 "Allows you to modify the default caching value for FTP streams. This value "
5892 "should be set in millisecond units."
5894 #: modules/access/rtsp/access.c:46 modules/access/rtsp/access.c:47
5898 #: modules/access/screen/screen.c:39
5901 "Allows you to modify the default caching value for screen capture streams. "
5902 "This value should be set in millisecond units."
5904 "Allows you to modify the default caching value for cdda streams. This value "
5905 "should be set in milliseconds units."
5907 #: modules/access/screen/screen.c:43
5909 msgid "Allows you to set the desired frame rate for the capture."
5911 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
5913 #: modules/access/screen/screen.c:46
5914 msgid "Capture fragment size"
5917 #: modules/access/screen/screen.c:48
5919 "Allows you optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of "
5920 "predefined height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
5923 #: modules/access/screen/screen.c:62
5924 msgid "Screen Input"
5927 #: modules/access/screen/screen.c:63 modules/gui/macosx/vout.m:210
5931 #: modules/access/smb.c:61
5934 "Allows you to modify the default caching value for SMB streams. This value "
5935 "should be set in millisecond units."
5937 "Allows you to modify the default caching value for MMS streams. This value "
5938 "should be set in millisecond units."
5940 #: modules/access/smb.c:63
5941 msgid "SMB user name"
5944 #: modules/access/smb.c:66
5945 msgid "SMB password"
5948 #: modules/access/smb.c:69
5952 #: modules/access/smb.c:70
5955 "Allows you to modify the domain/workgroup that will be used for the "
5958 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
5960 #: modules/access/smb.c:75
5965 #: modules/access/tcp.c:39
5967 "Allows you to modify the default caching value for TCP streams. This value "
5968 "should be set in millisecond units."
5970 "Allows you to modify the default caching value for TCP streams. This value "
5971 "should be set in millisecond units."
5973 #: modules/access/tcp.c:46
5978 #: modules/access/tcp.c:47
5982 #: modules/access/udp.c:47
5983 msgid "Autodetection of MTU"
5986 #: modules/access/udp.c:49
5987 msgid "Allows growing the MTU if truncated packets are found"
5990 #: modules/access/udp.c:51
5991 msgid "RTP reordering timeout in ms"
5994 #: modules/access/udp.c:53
5997 "Allows you to modify the RTP reordering behaviour. RTP input will wait for "
5998 "late packets upto the specified timeout in milisecond units."
6000 "Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This value "
6001 "should be set in millisecond units."
6003 #: modules/access/udp.c:61 modules/gui/macosx/open.m:183
6004 #: modules/gui/macosx/open.m:654 modules/gui/macosx/open.m:692
6005 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:803
6008 msgstr "UDP/RTP input"
6010 #: modules/access/udp.c:62
6011 msgid "UDP/RTP input"
6012 msgstr "UDP/RTP input"
6014 #: modules/access/v4l/v4l.c:75
6016 "Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This value "
6017 "should be set in millisecond units."
6019 "Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This value "
6020 "should be set in millisecond units."
6022 #: modules/access/v4l/v4l.c:79
6024 "Specify the name of the video device that will be used. If you don't specify "
6025 "anything, no video device will be used."
6027 "Specify the name of the video device that will be used. If you don't specify "
6028 "anything, no video device will be used."
6030 #: modules/access/v4l/v4l.c:83
6032 "Specify the name of the audio device that will be used. If you don't specify "
6033 "anything, no audio device will be used."
6035 "Specify the name of the audio device that will be used. If you don't specify "
6036 "anything, no audio device will be used."
6038 #: modules/access/v4l/v4l.c:87
6040 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
6041 "(default), RV24, etc.)"
6043 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
6044 "(default), RV24, etc.)"
6046 #: modules/access/v4l/v4l.c:99
6048 msgid "Audio Channel"
6049 msgstr "Audio Channels"
6051 #: modules/access/v4l/v4l.c:101
6052 msgid "Audio Channel to use, if there are several audio input"
6055 #: modules/access/v4l/v4l.c:108 modules/gui/macosx/extended.m:107
6056 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:236
6060 #: modules/access/v4l/v4l.c:110
6061 msgid "Set the Brightness of the video input"
6064 #: modules/access/v4l/v4l.c:111 modules/gui/macosx/extended.m:110
6065 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:226
6069 #: modules/access/v4l/v4l.c:113
6070 msgid "Set the Hue of the video input"
6073 #: modules/access/v4l/v4l.c:114 modules/gui/macosx/sfilters.m:88
6074 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:96
6078 #: modules/access/v4l/v4l.c:116
6079 msgid "Set the Color of the video input"
6082 #: modules/access/v4l/v4l.c:117 modules/gui/macosx/extended.m:108
6083 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:231
6087 #: modules/access/v4l/v4l.c:119
6088 msgid "Set the Contrast of the video input"
6091 #: modules/access/v4l/v4l.c:120
6095 #: modules/access/v4l/v4l.c:121
6096 msgid "Tuner to use, if there are several ones"
6099 #: modules/access/v4l/v4l.c:122
6102 msgstr "Sample rate"
6104 #: modules/access/v4l/v4l.c:124
6105 msgid "Samplerate of the captures audio stream, in Hz"
6108 #: modules/access/v4l/v4l.c:127
6109 msgid "If this option is set, the audio stream will be captured in stereo"
6112 #: modules/access/v4l/v4l.c:128
6116 #: modules/access/v4l/v4l.c:130
6117 msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
6120 #: modules/access/v4l/v4l.c:131
6123 msgstr "Description"
6125 #: modules/access/v4l/v4l.c:133
6126 msgid "Set the Decimation level for MJPEG streams"
6129 #: modules/access/v4l/v4l.c:134
6133 #: modules/access/v4l/v4l.c:135
6134 msgid "Set the quality of the stream"
6137 #: modules/access/v4l/v4l.c:146
6142 #: modules/access/v4l/v4l.c:147
6144 msgid "Video4Linux input"
6147 #: modules/access/vcd/vcd.c:46 modules/gui/macosx/open.m:175
6148 #: modules/gui/macosx/open.m:489 modules/gui/macosx/open.m:579
6149 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:697
6153 #: modules/access/vcd/vcd.c:47
6158 #: modules/access/vcd/vcd.c:53
6159 msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
6162 #: modules/access/vcdx/access.c:106
6163 msgid "The above message had unknown log level"
6166 #: modules/access/vcdx/access.c:132
6167 msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
6170 #: modules/access/vcdx/access.c:282 modules/access/vcdx/access.c:364
6171 #: modules/access/vcdx/access.c:690 modules/access/vcdx/info.c:290
6172 #: modules/access/vcdx/info.c:291
6176 #: modules/access/vcdx/access.c:409 modules/access/vcdx/info.c:102
6180 #: modules/access/vcdx/access.c:428 modules/access/vcdx/access.c:709
6181 #: modules/access/vcdx/info.c:294 modules/access/vcdx/info.c:295
6182 #: modules/demux/mkv.cpp:5200
6186 #: modules/access/vcdx/access.c:533
6190 #: modules/access/vcdx/info.c:90
6194 #: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/demux/mpc.c:55
6198 #: modules/access/vcdx/info.c:92
6201 msgstr "Polarisation"
6203 #: modules/access/vcdx/info.c:93
6207 #: modules/access/vcdx/info.c:94
6211 #: modules/access/vcdx/info.c:95
6215 #: modules/access/vcdx/info.c:96
6219 #: modules/access/vcdx/info.c:99
6224 #: modules/access/vcdx/info.c:101
6228 #: modules/access/vcdx/info.c:122
6229 msgid "First Entry Point"
6232 #: modules/access/vcdx/info.c:126
6233 msgid "Last Entry Point"
6236 #: modules/access/vcdx/info.c:127
6237 msgid "Track size (in sectors)"
6240 #: modules/access/vcdx/info.c:139 modules/access/vcdx/info.c:142
6241 #: modules/access/vcdx/info.c:151 modules/access/vcdx/info.c:166
6246 #: modules/access/vcdx/info.c:139
6249 msgstr "Append to file"
6251 #: modules/access/vcdx/info.c:142
6254 msgstr "&Shuffle Playlist"
6256 #: modules/access/vcdx/info.c:153
6258 msgid "extended selection list"
6259 msgstr "Text renderer settings"
6261 #: modules/access/vcdx/info.c:154
6263 msgid "selection list"
6266 #: modules/access/vcdx/info.c:166
6267 msgid "unknown type"
6270 #: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299
6271 #: modules/access/vcdx/info.c:316
6275 #: modules/access/vcdx/vcd.c:95
6276 msgid "(Super) Video CD"
6279 #: modules/access/vcdx/vcd.c:96
6280 msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
6283 #: modules/access/vcdx/vcd.c:97
6284 msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
6287 #: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112
6289 msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
6290 msgstr "Number of threads"
6292 #: modules/access/vcdx/vcd.c:116
6293 msgid "Use playback control?"
6296 #: modules/access/vcdx/vcd.c:117
6298 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
6301 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
6304 #: modules/access/vcdx/vcd.c:123
6305 msgid "Use track length as maximum unit in seek?"
6308 #: modules/access/vcdx/vcd.c:124
6310 "If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an "
6314 #: modules/access/vcdx/vcd.c:129
6315 msgid "Show extended VCD info?"
6318 #: modules/access/vcdx/vcd.c:130
6320 "Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows "
6321 "for example playback control navigation."
6324 #: modules/access/vcdx/vcd.c:137
6325 msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field."
6328 #: modules/access/vcdx/vcd.c:143
6329 msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
6332 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:47
6333 msgid "Simple decoder for dolby surround encoded streams"
6336 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:48
6338 msgid "Dolby surround decoder"
6339 msgstr "Dolby Surround"
6341 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:49
6343 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
6344 "complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
6345 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
6346 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
6347 "It works with any source format from mono to 7.1."
6350 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:56
6351 msgid "Characteristic dimension"
6354 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:58
6356 msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
6358 "Headphone virtual spatialisation effect parameter: distance between front "
6359 "left speaker and listener in meters."
6361 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:60
6362 msgid "Compensate delay"
6365 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:62
6367 "The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be "
6368 "disturbing for the lipsync. In that case, turn this on to compensate."
6371 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:66
6373 msgid "No decoding of Dolby Surround"
6374 msgstr "Dolby Surround"
6376 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:68
6378 "If this option is turned on (not recommended), Dolby Surround encoded "
6379 "streams won't be decoded before being processed by this filter."
6382 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:73
6384 msgid "Headphone channel mixer with virtual spatialization effect"
6385 msgstr "headphone channel mixer with virtual spatialisation effect"
6387 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:74
6389 msgid "Headphone effect"
6392 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:46
6393 msgid "audio filter for simple channel mixing"
6396 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:46
6397 msgid "audio filter for trivial channel mixing"
6400 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:94
6401 msgid "A/52 dynamic range compression"
6404 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:96
6405 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:83
6407 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
6408 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
6409 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
6410 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
6413 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:101
6415 msgid "Enable internal upmixing"
6416 msgstr "Enable interlaced encoding"
6418 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:103
6419 msgid "Enable the internal upmixing algorithm (not recommended)."
6422 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:107
6423 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:116
6424 msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
6427 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:53
6428 msgid "audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
6431 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:81
6432 msgid "DTS dynamic range compression"
6435 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:92
6439 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:93
6440 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:99
6441 msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
6442 msgstr "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
6444 #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:70
6445 msgid "audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
6448 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tofloat32.c:50
6449 msgid "audio filter for fixed32<->float32 conversion"
6452 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tos16.c:48
6453 msgid "audio filter for fixed32->s16 conversion"
6456 #: modules/audio_filter/converter/float32tos16.c:48
6457 msgid "audio filter for float32->s16 conversion"
6460 #: modules/audio_filter/converter/float32tos8.c:48
6461 msgid "audio filter for float32->s8 conversion"
6464 #: modules/audio_filter/converter/float32tou16.c:48
6465 msgid "audio filter for float32->u16 conversion"
6468 #: modules/audio_filter/converter/float32tou8.c:48
6469 msgid "audio filter for float32->u8 conversion"
6472 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:67
6473 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:72
6475 msgid "MPEG audio decoder"
6476 msgstr "MPEG-I/II audio demuxer"
6478 #: modules/audio_filter/converter/s16tofixed32.c:48
6479 msgid "audio filter for s16->fixed32 conversion"
6482 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32.c:50
6483 msgid "audio filter for s16->float32 conversion"
6486 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32swab.c:62
6487 msgid "audio filter for s16->float32 with endianness conversion"
6490 #: modules/audio_filter/converter/s8tofloat32.c:48
6491 msgid "audio filter for s8->float32 conversion"
6494 #: modules/audio_filter/converter/u8tofixed32.c:48
6495 msgid "audio filter for u8->fixed32 conversion"
6498 #: modules/audio_filter/converter/u8tofloat32.c:48
6499 msgid "audio filter for u8->float32 conversion"
6502 #: modules/audio_filter/equalizer.c:52
6504 msgid "Equalizer preset"
6507 #: modules/audio_filter/equalizer.c:55
6511 #: modules/audio_filter/equalizer.c:56
6512 msgid "Override preset bands gain in dB (-20 ... 20)"
6513 msgstr "Override preset bands gain in dB (-20 … 20)"
6515 #: modules/audio_filter/equalizer.c:58
6519 #: modules/audio_filter/equalizer.c:59
6520 msgid "Filter twice the audio"
6523 #: modules/audio_filter/equalizer.c:61
6527 #: modules/audio_filter/equalizer.c:62
6528 msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)"
6529 msgstr "Set the global gain in dB (-20 … 20)"
6531 #: modules/audio_filter/equalizer.c:65
6533 msgid "Equalizer 10 bands"
6536 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
6540 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
6541 #: modules/demux/util/id3genres.h:60
6545 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
6549 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
6550 #: modules/demux/util/id3genres.h:31
6555 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
6559 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
6560 msgid "Full bass and treble"
6563 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
6567 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
6571 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
6575 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
6579 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
6583 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
6584 #: modules/demux/util/id3genres.h:41
6588 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
6589 #: modules/demux/util/id3genres.h:44
6593 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
6594 #: modules/demux/util/id3genres.h:45
6598 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
6599 #: modules/demux/util/id3genres.h:49
6603 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
6607 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
6611 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
6612 #: modules/demux/util/id3genres.h:46
6616 #: modules/audio_filter/format.c:201
6617 msgid "audio filter for PCM format conversion"
6620 #: modules/audio_filter/normvol.c:69
6622 msgid "Number of audio buffers"
6623 msgstr "Number of threads"
6625 #: modules/audio_filter/normvol.c:70
6627 "This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
6628 "A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
6629 "a high power but will make it less sensitive to short variations."
6632 #: modules/audio_filter/normvol.c:75
6636 #: modules/audio_filter/normvol.c:76
6638 "If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
6639 "volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
6640 "value between 0.5 and 10 seems sensible."
6643 #: modules/audio_filter/normvol.c:82 modules/audio_filter/normvol.c:83
6645 msgid "Volume normalizer"
6646 msgstr "Visualisations"
6648 #: modules/audio_filter/param_eq.c:49 modules/audio_filter/param_eq.c:50
6650 msgid "Parametric Equalizer"
6653 #: modules/audio_filter/param_eq.c:55
6654 msgid "Low freq (Hz)"
6657 #: modules/audio_filter/param_eq.c:57
6658 msgid "Low freq gain (Db)"
6661 #: modules/audio_filter/param_eq.c:58
6662 msgid "High freq (Hz)"
6665 #: modules/audio_filter/param_eq.c:60
6666 msgid "High freq gain (Db)"
6669 #: modules/audio_filter/param_eq.c:61
6673 #: modules/audio_filter/param_eq.c:63
6674 msgid "Freq 1 gain (Db)"
6677 #: modules/audio_filter/param_eq.c:65
6681 #: modules/audio_filter/param_eq.c:66
6685 #: modules/audio_filter/param_eq.c:68
6686 msgid "Freq 2 gain (Db)"
6689 #: modules/audio_filter/param_eq.c:70
6693 #: modules/audio_filter/param_eq.c:71
6697 #: modules/audio_filter/param_eq.c:73
6698 msgid "Freq 3 gain (Db)"
6701 #: modules/audio_filter/param_eq.c:75
6705 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:84
6706 msgid "audio filter for band-limited interpolation resampling"
6709 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:65
6710 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:72
6711 msgid "audio filter for linear interpolation resampling"
6714 #: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:46
6715 msgid "audio filter for trivial resampling"
6718 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:46
6719 msgid "audio filter for ugly resampling"
6722 #: modules/audio_mixer/float32.c:47
6723 msgid "Float32 audio mixer"
6724 msgstr "Float32 audio mixer"
6726 #: modules/audio_mixer/spdif.c:47
6727 msgid "Dummy S/PDIF audio mixer"
6728 msgstr "Dummy S/PDIF audio mixer"
6730 #: modules/audio_mixer/trivial.c:47
6732 msgid "Trivial audio mixer"
6733 msgstr "Float32 audio mixer"
6735 #: modules/audio_output/alsa.c:84 modules/codec/x264.c:231
6736 #: modules/codec/x264.c:237 modules/codec/x264.c:243
6740 #: modules/audio_output/alsa.c:104
6742 msgid "ALSA audio output"
6743 msgstr "File audio output"
6745 #: modules/audio_output/alsa.c:108
6746 msgid "ALSA Device Name"
6749 #: modules/audio_output/alsa.c:128 modules/audio_output/auhal.c:129
6750 #: modules/audio_output/auhal.c:966 modules/audio_output/directx.c:401
6751 #: modules/audio_output/oss.c:132 modules/audio_output/portaudio.c:394
6752 #: modules/audio_output/sdl.c:177 modules/audio_output/sdl.c:195
6753 #: modules/audio_output/waveout.c:371 modules/gui/macosx/intf.m:543
6754 #: modules/gui/macosx/intf.m:544
6755 msgid "Audio Device"
6756 msgstr "Audio Device"
6758 #: modules/audio_output/alsa.c:185 modules/audio_output/directx.c:478
6759 #: modules/audio_output/oss.c:225 modules/audio_output/portaudio.c:400
6760 #: modules/audio_output/sdl.c:183 modules/audio_output/sdl.c:202
6761 #: modules/audio_output/waveout.c:433
6765 #: modules/audio_output/alsa.c:198 modules/audio_output/directx.c:451
6766 #: modules/audio_output/oss.c:181 modules/audio_output/portaudio.c:419
6767 #: modules/audio_output/waveout.c:405
6768 msgid "2 Front 2 Rear"
6771 #: modules/audio_output/alsa.c:204 modules/audio_output/directx.c:415
6772 #: modules/audio_output/oss.c:170 modules/audio_output/portaudio.c:435
6773 #: modules/audio_output/waveout.c:386
6777 #: modules/audio_output/alsa.c:246 modules/audio_output/directx.c:524
6778 #: modules/audio_output/oss.c:249 modules/audio_output/waveout.c:449
6779 msgid "A/52 over S/PDIF"
6782 #: modules/audio_output/alsa.c:928
6783 msgid "Unknown soundcard"
6786 #: modules/audio_output/arts.c:65
6788 msgid "aRts audio output"
6789 msgstr "File audio output"
6791 #: modules/audio_output/auhal.c:130
6793 "Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
6794 "your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio "
6798 #: modules/audio_output/auhal.c:136
6800 msgid "HAL AudioUnit output"
6801 msgstr "File audio output"
6803 #: modules/audio_output/auhal.c:1011
6805 msgid "%s (Encoded Output)"
6808 #: modules/audio_output/directx.c:205 modules/audio_output/portaudio.c:107
6810 msgid "Output device"
6813 #: modules/audio_output/directx.c:207
6815 "DirectX device number: 0 default device, 1..N device by number(Note that the "
6816 "default device appears as 0 AND another number)."
6819 #: modules/audio_output/directx.c:209 modules/audio_output/waveout.c:137
6821 msgid "Use float32 output"
6822 msgstr "UDP stream output"
6824 #: modules/audio_output/directx.c:211 modules/audio_output/waveout.c:139
6826 "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
6827 "output mode (which is not well supported by some soundcards)."
6830 #: modules/audio_output/directx.c:215
6832 msgid "DirectX audio output"
6833 msgstr "File audio output"
6835 #: modules/audio_output/directx.c:433 modules/audio_output/portaudio.c:427
6836 msgid "3 Front 2 Rear"
6839 #: modules/audio_output/esd.c:68
6841 msgid "EsounD audio output"
6842 msgstr "HD1000 audio output"
6844 #: modules/audio_output/esd.c:71
6845 msgid "Esound server"
6848 #: modules/audio_output/file.c:81
6849 msgid "Output format"
6852 #: modules/audio_output/file.c:82
6854 "One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
6855 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
6858 #: modules/audio_output/file.c:85
6859 msgid "Output channels number"
6862 #: modules/audio_output/file.c:86
6864 "By default, all the channels of the incoming will be saved but you can "
6865 "restrict the number of channels here."
6868 #: modules/audio_output/file.c:89
6869 msgid "Add wave header"
6872 #: modules/audio_output/file.c:90
6873 msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file"
6876 #: modules/audio_output/file.c:107
6881 #: modules/audio_output/file.c:108
6882 msgid "File to which the audio samples will be written to"
6885 #: modules/audio_output/file.c:111
6886 msgid "File audio output"
6887 msgstr "File audio output"
6889 #: modules/audio_output/hd1000a.cpp:76
6891 msgid "Roku HD1000 audio output"
6892 msgstr "HD1000 audio output"
6894 #: modules/audio_output/jack.c:64
6896 msgid "JACK audio output"
6897 msgstr "File audio output"
6899 #: modules/audio_output/oss.c:101
6900 msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
6903 #: modules/audio_output/oss.c:103
6905 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
6906 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
6907 "drivers, then you need to enable this option."
6910 #: modules/audio_output/oss.c:109
6912 msgid "Linux OSS audio output"
6913 msgstr "File audio output"
6915 #: modules/audio_output/oss.c:114
6916 msgid "OSS DSP device"
6917 msgstr "OSS DSP device"
6919 #: modules/audio_output/portaudio.c:108
6920 msgid "Portaudio identifier for the output device"
6923 #: modules/audio_output/portaudio.c:112
6925 msgid "PORTAUDIO audio output"
6926 msgstr "File audio output"
6928 #: modules/audio_output/sdl.c:67
6929 msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
6932 #: modules/audio_output/waveout.c:144
6933 msgid "Win32 waveOut extension output"
6936 #: modules/codec/a52.c:91
6940 #: modules/codec/a52.c:98
6941 msgid "A/52 audio packetizer"
6942 msgstr "A/52 audio packetiser"
6944 #: modules/codec/adpcm.c:42
6946 msgid "ADPCM audio decoder"
6947 msgstr "Linear PCM audio decoder"
6949 #: modules/codec/araw.c:43
6951 msgid "Raw/Log Audio decoder"
6952 msgstr "Raw audio encoder"
6954 #: modules/codec/araw.c:52
6955 msgid "Raw audio encoder"
6956 msgstr "Raw audio encoder"
6958 #: modules/codec/cinepak.c:38
6960 msgid "Cinepak video decoder"
6961 msgstr "Theora video encoder"
6963 #: modules/codec/cmml/cmml.c:70
6964 msgid "CMML annotations decoder"
6967 #: modules/codec/cvdsub.c:46
6968 msgid "CVD subtitle decoder"
6969 msgstr "CVD subtitle decoder"
6971 #: modules/codec/cvdsub.c:51
6972 msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
6973 msgstr "Chaoji VCD subtitle packetiser"
6975 #: modules/codec/dirac.c:66 modules/codec/theora.c:90
6976 #: modules/codec/twolame.c:50 modules/codec/vorbis.c:155
6977 msgid "Encoding quality"
6980 #: modules/codec/dirac.c:68
6982 msgid "Allows you to specify a quality between 1.0 (low) and 10.0 (high)."
6984 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
6986 #: modules/codec/dirac.c:73
6988 msgid "Dirac video decoder"
6989 msgstr "Video encoder"
6991 #: modules/codec/dirac.c:79
6993 msgid "Dirac video encoder"
6994 msgstr "Theora video encoder"
6996 #: modules/codec/dmo/dmo.c:99
6997 msgid "DirectMedia Object decoder"
7000 #: modules/codec/dmo/dmo.c:108
7001 msgid "DirectMedia Object encoder"
7004 #: modules/codec/dts.c:95
7008 #: modules/codec/dts.c:100
7009 msgid "DTS audio packetizer"
7010 msgstr "DTS audio packetiser"
7012 #: modules/codec/dvbsub.c:45
7013 msgid "X coordinate of the subpicture"
7016 #: modules/codec/dvbsub.c:46 modules/codec/dvbsub.c:49
7017 #: modules/codec/dvbsub.c:58 modules/codec/dvbsub.c:61
7018 msgid "You can reposition the subpicture by providing another value here."
7021 #: modules/codec/dvbsub.c:48
7022 msgid "Y coordinate of the subpicture"
7025 #: modules/codec/dvbsub.c:51
7027 msgid "Subpicture position"
7028 msgstr "Subtitles Track"
7030 #: modules/codec/dvbsub.c:53
7033 "You can enforce the subpicture position on the video (0=center, 1=left, "
7034 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values)."
7036 "You can enforce the video alignment in its window. By default (0) it will be "
7037 "centred (0=centre, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
7038 "combinations of these values)."
7040 #: modules/codec/dvbsub.c:57
7041 msgid "X coordinate of the encoded subpicture"
7044 #: modules/codec/dvbsub.c:60
7045 msgid "Y coordinate of encoded the subpicture"
7048 #: modules/codec/dvbsub.c:63
7050 msgid "Timeout of subpictures"
7051 msgstr "Subtitles Track"
7053 #: modules/codec/dvbsub.c:65
7055 "Subpictures get a default timeout of 15 seconds added to their remaining "
7056 "time.This will ensure that they are at least the specified time visible."
7059 #: modules/codec/dvbsub.c:86
7060 msgid "DVB subtitles decoder"
7061 msgstr "DVB subtitles decoder"
7063 #: modules/codec/dvbsub.c:99
7065 msgid "DVB subtitles encoder"
7066 msgstr "DVB subtitles decoder"
7068 #: modules/codec/faad.c:38
7069 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
7072 #: modules/codec/fake.c:45 modules/video_output/image.c:66
7077 #: modules/codec/fake.c:47
7078 msgid "Path of the image file when using the fake input."
7081 #: modules/codec/fake.c:50 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:109
7082 #: modules/stream_out/transcode.c:72
7084 msgid "Allows you to specify the output video width."
7085 msgstr "Allows you to specify the maximum video quantiser scale."
7087 #: modules/codec/fake.c:53 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:112
7088 #: modules/stream_out/transcode.c:75
7090 msgid "Allows you to specify the output video height."
7092 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
7094 #: modules/codec/fake.c:54
7096 msgid "Keep aspect ratio"
7097 msgstr "Codec setting"
7099 #: modules/codec/fake.c:56
7100 msgid "If selected, width and height will be considered as maximum values."
7103 #: modules/codec/fake.c:57
7105 msgid "Background aspect ratio"
7106 msgstr "Codec setting"
7108 #: modules/codec/fake.c:59
7109 msgid "Aspect ratio of the image file (4:3, 16:9). Default is square pixels."
7112 #: modules/codec/fake.c:60 modules/stream_out/transcode.c:64
7113 msgid "Deinterlace video"
7114 msgstr "Deinterlace video"
7116 #: modules/codec/fake.c:62
7118 msgid "Allows you to deinterlace the image after loading."
7120 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
7122 #: modules/codec/fake.c:63 modules/stream_out/transcode.c:67
7124 msgid "Deinterlace module"
7125 msgstr "Deinterlace video"
7127 #: modules/codec/fake.c:65 modules/stream_out/transcode.c:69
7128 msgid "Specifies the deinterlace module to use."
7131 #: modules/codec/fake.c:76
7133 msgid "Fake video decoder"
7134 msgstr "Theora video encoder"
7136 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75
7140 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75
7144 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75
7148 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75
7152 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78
7156 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78
7160 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78
7164 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:89
7167 "AltiVec ffmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
7168 msgstr "ffmpeg audio/video encoder"
7170 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:93
7172 msgid "ffmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
7173 msgstr "ffmpeg audio/video encoder"
7175 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:96
7179 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:127
7180 msgid "ffmpeg chroma conversion"
7183 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:131
7186 msgstr "Audio encoders settings"
7188 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:132
7189 msgid "ffmpeg audio/video encoder"
7190 msgstr "ffmpeg audio/video encoder"
7192 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:190
7193 msgid "ffmpeg demuxer"
7194 msgstr "ffmpeg demuxer"
7196 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:198
7198 msgid "ffmpeg video filter"
7199 msgstr "ffmpeg demuxer"
7201 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:204
7203 msgid "ffmpeg deinterlace video filter"
7204 msgstr "ffmpeg demuxer"
7206 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:86
7208 msgid "Direct rendering"
7209 msgstr "Force a video rendering mode."
7211 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:88
7212 msgid "Error resilience"
7215 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:90
7217 "ffmpeg can do error resilience.\n"
7218 "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
7219 "can produce a lot of errors.\n"
7220 "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
7223 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:95
7224 msgid "Workaround bugs"
7227 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:97
7229 "Try to fix some bugs\n"
7232 "4 xvid interlaced\n"
7239 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:106 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:235
7240 #: modules/stream_out/transcode.c:152
7244 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:108
7246 "Allow the decoder to partially decode or skip frame(s) when there is not "
7247 "enough time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted "
7251 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:112
7252 msgid "Post processing quality"
7255 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:114
7257 "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
7258 "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
7262 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:118
7266 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:119
7267 msgid "Set ffmpeg debug mask"
7270 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:121
7271 msgid "Visualize motion vectors"
7272 msgstr "Visualise motion vectors"
7274 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:122
7276 "Set motion vectors visualization mask.\n"
7277 "1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
7278 "2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
7279 "4 - visualize backward predicted MVs of B frames"
7281 "Set motion vectors visualisation mask.\n"
7282 "1 - visualise forward predicted MVs of P frames\n"
7283 "2 - visualise forward predicted MVs of B frames\n"
7284 "4 - visualise backward predicted MVs of B frames"
7286 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:127
7287 msgid "Low resolution decoding"
7290 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:128
7291 msgid "Will only decode a low resolution version of the video."
7294 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:131
7295 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
7298 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:132
7300 "Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect "
7301 "on quality. However for HDTV streams this provides a big speedup."
7304 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:136
7305 msgid "ffmpeg post processing filter chains"
7308 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:178
7309 msgid "Ratio of key frames"
7312 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:179
7315 "Allows you to specify the number of frames that will be coded for one key "
7318 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
7320 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:182
7321 msgid "Ratio of B frames"
7324 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:183
7327 "Allows you to specify the number of B frames that will be coded between two "
7330 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
7332 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:186
7334 msgid "Video bitrate tolerance"
7335 msgstr "Video bitrate"
7337 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:187
7339 msgid "Allows you to specify the video bitrate tolerance in kbit/s."
7340 msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
7342 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:190
7343 msgid "Enable interlaced encoding"
7344 msgstr "Enable interlaced encoding"
7346 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:191
7348 msgid "Allows you to enable dedicated algorithms for interlaced frames."
7350 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
7352 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:194
7354 msgid "Enable interlaced motion estimation"
7355 msgstr "Enable trellis quantisation"
7357 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:195
7360 "Allows you to enable interlaced motion estimation algorithms. It requires "
7362 msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
7364 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:198
7366 msgid "Enable pre motion estimation"
7367 msgstr "Enable trellis quantisation"
7369 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:199
7371 msgid "Allows you to enable the pre motion estimation."
7372 msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
7374 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:202
7376 msgid "Enable strict rate control"
7377 msgstr "Enable interlaced encoding"
7379 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:203
7381 msgid "Allows you to enable the strict rate control algorithm."
7383 "Allows you to enable trellis quantisation (rate distortion for block "
7386 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:206
7387 msgid "Rate control buffer size"
7388 msgstr "Rate control buffer size"
7390 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:207
7392 msgid "Allows you to specify the rate control buffer size."
7394 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
7396 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:210
7397 msgid "Rate control buffer aggressiveness"
7398 msgstr "Rate control buffer aggressiveness"
7400 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:211
7402 msgid "Allows you to specify the rate control buffer aggressiveness."
7403 msgstr "Rate control buffer aggressiveness"
7405 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:214
7406 msgid "I quantization factor"
7407 msgstr "I quantisation factor"
7409 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:215
7411 "Allows you to specify the quantization factor of I frames, compared with P "
7412 "frames (for instance 1.0 => same qscale for I and P frames)."
7414 "Allows you to specify the quantisation factor of I frames, compared with P "
7415 "frames (for instance 1.0 => same qscale for I and P frames)."
7417 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:219 modules/codec/x264.c:212
7418 #: modules/demux/mod.c:71
7420 msgid "Noise reduction"
7421 msgstr "Display resolution"
7423 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:220
7425 "Allows you to enable a simple noise reduction algorithm to lower the "
7426 "encoding length and bitrate, at the expense of lower quality frames."
7429 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:224
7430 msgid "Enable MPEG4 quantization matrix"
7431 msgstr "Enable MPEG4 quantisation matrix"
7433 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:225
7435 "Allows you to use the MPEG4 quantization matrix for mpeg2 encoding. This "
7436 "generally yields a better looking picture, while still retaining the "
7437 "compatibility with standard MPEG-2 decoders."
7439 "Allows you to use the MPEG4 quantisation matrix for mpeg2 encoding. This "
7440 "generally yields a better looking picture, while still retaining the "
7441 "compatibility with standard MPEG-2 decoders."
7443 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:230
7444 msgid "Quality level"
7447 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:231
7449 "Allows you to specify the quality level for the encoding of motions vectors "
7450 "(this can slow down the encoding very much)."
7453 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:236
7455 "Allows you to specify if the encoder should make on-the-fly quality "
7456 "tradeoffs if your CPU can't keep up with the encoding rate. It will disable "
7457 "trellis quantization, then the rate distortion of motion vectors (hq), and "
7458 "raise the noise reduction threshold to ease the encoder's task."
7460 "Allows you to specify if the encoder should make on-the-fly quality "
7461 "tradeoffs if your CPU can't keep up with the encoding rate. It will disable "
7462 "trellis quantisation, then the rate distortion of motion vectors (hq), and "
7463 "raise the noise reduction threshold to ease the encoder's task."
7465 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:242
7466 msgid "Minimum video quantizer scale"
7467 msgstr "Minimum video quantiser scale"
7469 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:243
7470 msgid "Allows you to specify the minimum video quantizer scale."
7471 msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
7473 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:246
7474 msgid "Maximum video quantizer scale"
7475 msgstr "Maximum video quantiser scale"
7477 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:247
7478 msgid "Allows you to specify the maximum video quantizer scale."
7479 msgstr "Allows you to specify the maximum video quantiser scale."
7481 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:250
7482 msgid "Enable trellis quantization"
7483 msgstr "Enable trellis quantisation"
7485 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:251
7487 "Allows you to enable trellis quantization (rate distortion for block "
7490 "Allows you to enable trellis quantisation (rate distortion for block "
7493 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:254
7495 msgid "Use fixed video quantizer scale"
7496 msgstr "Minimum video quantiser scale"
7498 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:255
7500 "Allows you to specify a fixed video quantizer scale for VBR encoding "
7501 "(accepted values: 0.01 to 255.0)."
7504 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:258
7505 msgid "Strict standard compliance"
7508 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:259
7510 "Allows you to force a strict standard compliance when encoding (accepted "
7511 "values: -1, 0, 1)."
7514 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:262
7515 msgid "Luminance masking"
7518 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:263
7520 "Allows you to raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)."
7523 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:266
7524 msgid "Darkness masking"
7527 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:267
7529 "Allows you to raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)."
7532 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:270
7533 msgid "Motion masking"
7536 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:271
7538 "Allows you to raise the quantizer for macroblocks with a high temporal "
7539 "complexity (default: 0.0)."
7542 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:274
7543 msgid "Border masking"
7546 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:275
7548 "Allows you to raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame "
7552 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:278
7553 msgid "Luminance elimination"
7556 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:279
7558 "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). "
7559 "The H264 specification recommends -4."
7562 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:283
7563 msgid "Chrominance elimination"
7566 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:284
7568 "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: "
7569 "0.0). The H264 specification recommends 7."
7572 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:88 modules/gui/macosx/intf.m:564
7573 #: modules/gui/macosx/intf.m:565
7574 msgid "Post processing"
7577 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:96
7581 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:106
7585 #: modules/codec/flac.c:171
7586 msgid "Flac audio decoder"
7587 msgstr "Flac audio decoder"
7589 #: modules/codec/flac.c:176
7590 msgid "Flac audio encoder"
7591 msgstr "Flac audio encoder"
7593 #: modules/codec/flac.c:182
7594 msgid "Flac audio packetizer"
7595 msgstr "Flac audio packetiser"
7597 #: modules/codec/libmpeg2.c:96
7599 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
7600 msgstr "MPEG-I/II video demuxer"
7602 #: modules/codec/libvc1.c:54
7604 msgid "VC-1 decoder module"
7605 msgstr "Decoder modules settings"
7607 #: modules/codec/lpcm.c:82
7608 msgid "Linear PCM audio decoder"
7609 msgstr "Linear PCM audio decoder"
7611 #: modules/codec/lpcm.c:87
7612 msgid "Linear PCM audio packetizer"
7613 msgstr "Linear PCM audio packetiser"
7615 #: modules/codec/mash.cpp:65
7617 msgid "Video decoder using openmash"
7618 msgstr "Force a video rendering mode."
7620 #: modules/codec/mpeg_audio.c:106
7622 msgid "MPEG audio layer I/II/III parser"
7623 msgstr "MPEG audio layer I/II/III packetiser"
7625 #: modules/codec/mpeg_audio.c:117
7626 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
7627 msgstr "MPEG audio layer I/II/III packetiser"
7629 #: modules/codec/png.c:54
7631 msgid "PNG video decoder"
7632 msgstr "Video encoder"
7634 #: modules/codec/quicktime.c:63
7635 msgid "QuickTime library decoder"
7638 #: modules/codec/rawvideo.c:68
7639 msgid "Pseudo raw video decoder"
7640 msgstr "Pseudo raw video decoder"
7642 #: modules/codec/rawvideo.c:75
7643 msgid "Pseudo raw video packetizer"
7644 msgstr "Pseudo raw video packetiser"
7646 #: modules/codec/realaudio.c:61
7648 msgid "RealAudio library decoder"
7649 msgstr "Raw audio encoder"
7651 #: modules/codec/sdl_image.c:54
7653 msgid "SDL_image video decoder"
7654 msgstr "Video encoder"
7656 #: modules/codec/speex.c:105
7658 msgid "Speex audio decoder"
7659 msgstr "Speex audio encoder"
7661 #: modules/codec/speex.c:110
7662 msgid "Speex audio packetizer"
7663 msgstr "Speex audio packetiser"
7665 #: modules/codec/speex.c:115
7666 msgid "Speex audio encoder"
7667 msgstr "Speex audio encoder"
7669 #: modules/codec/speex.c:552 modules/codec/speex.c:569
7670 msgid "Speex comment"
7673 #: modules/codec/speex.c:552
7678 #: modules/codec/spudec/spudec.c:41
7680 msgid "DVD subtitles decoder"
7681 msgstr "DVB subtitles decoder"
7683 #: modules/codec/spudec/spudec.c:48
7684 msgid "DVD subtitles packetizer"
7685 msgstr "DVD subtitles packetiser"
7687 #: modules/codec/subsdec.c:105
7689 msgid "Subtitles text encoding"
7690 msgstr "DVB subtitles decoder"
7692 #: modules/codec/subsdec.c:106
7693 msgid "Set the encoding used in text subtitles"
7696 #: modules/codec/subsdec.c:107 modules/gui/macosx/open.m:252
7698 msgid "Subtitles justification"
7699 msgstr "Subtitle options"
7701 #: modules/codec/subsdec.c:108
7703 msgid "Set the justification of subtitles"
7704 msgstr "Destination video codec"
7706 #: modules/codec/subsdec.c:109
7708 msgid "Formatted Subtitles"
7709 msgstr "Subtitles Track"
7711 #: modules/codec/subsdec.c:110
7713 "Some subtitle formats allow for text formatting. VLC partly "
7714 "implements this, but you can choose to disable all formatting."
7717 #: modules/codec/subsdec.c:116
7719 msgid "Text subtitles decoder"
7720 msgstr "DVB subtitles decoder"
7722 #: modules/codec/subsdec.c:335
7724 "Failed to convert subtitle encoding.\n"
7725 "Try manually setting a character-encoding before you open the file."
7728 #: modules/codec/svcdsub.c:51
7730 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
7731 msgstr "Philips OGT (SVCD subtitle) packetiser"
7733 #: modules/codec/svcdsub.c:52
7735 msgid "SVCD subtitles"
7736 msgstr "SVCD Subtitle %i"
7738 #: modules/codec/svcdsub.c:62
7739 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
7740 msgstr "Philips OGT (SVCD subtitle) packetiser"
7742 #: modules/codec/tarkin.c:75
7743 msgid "Tarkin decoder module"
7746 #: modules/codec/theora.c:92 modules/codec/vorbis.c:157
7748 "Allows you to specify a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of "
7749 "specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
7752 #: modules/codec/theora.c:99
7754 msgid "Theora video decoder"
7755 msgstr "Theora video encoder"
7757 #: modules/codec/theora.c:105
7758 msgid "Theora video packetizer"
7759 msgstr "Theora video packetiser"
7761 #: modules/codec/theora.c:111
7762 msgid "Theora video encoder"
7763 msgstr "Theora video encoder"
7765 #: modules/codec/theora.c:512
7766 msgid "Theora comment"
7769 #: modules/codec/twolame.c:52
7771 "Allows you to specify a quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
7772 "of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
7775 #: modules/codec/twolame.c:55
7780 #: modules/codec/twolame.c:56
7781 msgid "Select how stereo streams will be handled"
7784 #: modules/codec/twolame.c:57
7788 #: modules/codec/twolame.c:59
7789 msgid "By default the encoding is CBR."
7792 #: modules/codec/twolame.c:60
7793 msgid "Psycho-acoustic model"
7796 #: modules/codec/twolame.c:62
7797 msgid "Integer from -1 (no model) to 4."
7800 #: modules/codec/twolame.c:66
7804 #: modules/codec/twolame.c:66
7806 msgid "Joint stereo"
7809 #: modules/codec/twolame.c:71
7811 msgid "Libtwolame audio encoder"
7812 msgstr "Flac audio encoder"
7814 #: modules/codec/vorbis.c:159
7815 msgid "Maximum encoding bitrate"
7818 #: modules/codec/vorbis.c:161
7821 "Allows you to specify a maximum bitrate in kbps. Useful for streaming "
7824 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
7826 #: modules/codec/vorbis.c:163
7827 msgid "Minimum encoding bitrate"
7830 #: modules/codec/vorbis.c:165
7832 "Allows you to specify a minimum bitrate in kbps. Useful for encoding for a "
7833 "fixed-size channel."
7836 #: modules/codec/vorbis.c:167
7837 msgid "CBR encoding"
7840 #: modules/codec/vorbis.c:169
7841 msgid "Allows you to force a constant bitrate encoding (CBR)."
7844 #: modules/codec/vorbis.c:173
7846 msgid "Vorbis audio decoder"
7847 msgstr "Vorbis audio encoder"
7849 #: modules/codec/vorbis.c:184
7850 msgid "Vorbis audio packetizer"
7851 msgstr "Vorbis audio packetiser"
7853 #: modules/codec/vorbis.c:191
7854 msgid "Vorbis audio encoder"
7855 msgstr "Vorbis audio encoder"
7857 #: modules/codec/vorbis.c:618
7858 msgid "Vorbis comment"
7861 #: modules/codec/x264.c:44
7863 msgid "Maximum GOP size"
7864 msgstr "Video bitrate"
7866 #: modules/codec/x264.c:45
7868 "Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
7869 "improve quality for a given bitrate at the cost of seeking precision."
7872 #: modules/codec/x264.c:49
7873 msgid "Minimum GOP size"
7876 #: modules/codec/x264.c:50
7878 "Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not "
7879 "necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be "
7880 "predicted from more frames than just the one frame before it (also see "
7881 "frameref). Therefore, I-frames are not necessarily seekable. IDR-Frames "
7882 "restrict subsequent P-frames from referring to any frame prior to the IDR-"
7884 "If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-"
7885 "frames, but do not start a new GOP."
7888 #: modules/codec/x264.c:59
7889 msgid "How aggressively to insert extra I-frames (-1 to 100)"
7892 #: modules/codec/x264.c:60
7894 "Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. "
7895 "With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when "
7896 "it would exceed keyint. Good values of scenecut may find a better location "
7897 "for the I-frame. Large values use more I-frames than necessary, thus wasting "
7898 "bits. -1 disables scene-cut detection, so I-frames are be inserted only "
7899 "every other keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts."
7902 #: modules/codec/x264.c:68
7904 msgid "Number of B-frames between I and P (1 to 16)"
7905 msgstr "Number of threads"
7907 #: modules/codec/x264.c:69
7909 msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames."
7910 msgstr "Number of threads"
7912 #: modules/codec/x264.c:72
7913 msgid "Adaptive B-frame decision"
7916 #: modules/codec/x264.c:73
7918 "If this is on, the specified number of consecutive B-frames will always be "
7919 "used, except possibly before an I-frame. "
7922 #: modules/codec/x264.c:76
7923 msgid "Influences how often B-frames are used"
7926 #: modules/codec/x264.c:77
7928 "Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, "
7929 "negative values cause less B-frames. "
7932 #: modules/codec/x264.c:80
7933 msgid "Keep some B-frames as references"
7936 #: modules/codec/x264.c:81
7938 "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
7939 "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
7943 #: modules/codec/x264.c:85
7947 #: modules/codec/x264.c:86
7949 "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
7950 "encoding and decoding, but should save 10-15% bitrate."
7953 #: modules/codec/x264.c:90
7954 msgid "Number of reference frames (1 to 16)"
7957 #: modules/codec/x264.c:91
7959 "Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
7960 "but seems to make little difference in live-action source material. Some "
7961 "decoders are unable to deal with large frameref values."
7964 #: modules/codec/x264.c:96
7965 msgid "No loop filter (enabling turns off the deblocking loop filter)"
7968 #: modules/codec/x264.c:97
7969 msgid "Deblocking loop filter (increases quality)."
7972 #: modules/codec/x264.c:101
7973 msgid "Set QP (0=lossless) (0 to 51)"
7976 #: modules/codec/x264.c:102
7978 "This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
7979 "but higher bitrates. 26 is a good default value."
7982 #: modules/codec/x264.c:106
7983 msgid "Quality-based VBR (nominal QP) (0 to 51)"
7986 #: modules/codec/x264.c:107
7987 msgid "1-pass Quality-based VBR."
7990 #: modules/codec/x264.c:109
7994 #: modules/codec/x264.c:110
7995 msgid "Minimum quantizer, 15/35 seems to be a useful range."
7998 #: modules/codec/x264.c:113
8002 #: modules/codec/x264.c:114
8004 msgid "Maximum quantizer parameter."
8005 msgstr "Maximum video quantiser scale"
8007 #: modules/codec/x264.c:116
8008 msgid "Set max QP step"
8011 #: modules/codec/x264.c:117
8012 msgid "Max QP step between frames."
8015 #: modules/codec/x264.c:119
8016 msgid "Allowed variance of average bitrate"
8019 #: modules/codec/x264.c:120
8020 msgid "Sets the allowed variance in average. bitrate."
8023 #: modules/codec/x264.c:123
8025 msgid "Max local bitrate"
8026 msgstr "Video bitrate"
8028 #: modules/codec/x264.c:124
8029 msgid "Sets a maximum local bitrate in kbits/s."
8032 #: modules/codec/x264.c:126
8033 msgid "Size of VBV buffer"
8036 #: modules/codec/x264.c:127
8037 msgid "Sets an averaging period for the maximum local bitrate in kbits/s."
8040 #: modules/codec/x264.c:130
8041 msgid "Initial VBV buffer occupancy"
8044 #: modules/codec/x264.c:131
8045 msgid "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size."
8048 #: modules/codec/x264.c:134
8049 msgid "QP factor between I and P"
8052 #: modules/codec/x264.c:135
8053 msgid "QP factor between I and P."
8056 #: modules/codec/x264.c:137
8057 msgid "QP factor between P and B"
8060 #: modules/codec/x264.c:138
8061 msgid "QP factor between P and B."
8064 #: modules/codec/x264.c:140
8065 msgid "QP difference between chroma and luma"
8068 #: modules/codec/x264.c:141
8069 msgid "QP difference between chroma and luma."
8072 #: modules/codec/x264.c:143
8073 msgid "QP curve compression (0.0=CBR to 1.0=QCP)"
8076 #: modules/codec/x264.c:144
8077 msgid "QP curve compression."
8080 #: modules/codec/x264.c:146
8081 msgid "Reduce fluctuations in QP (before curve compression)"
8084 #: modules/codec/x264.c:147
8085 msgid "Temporally blur complexity."
8088 #: modules/codec/x264.c:149
8089 msgid "Reduce fluctuations in QP (after curve compression)"
8092 #: modules/codec/x264.c:150
8093 msgid "Temporally blur quants."
8096 #: modules/codec/x264.c:154
8097 msgid "Partitions to consider"
8100 #: modules/codec/x264.c:155
8102 "Partitions to consider in analyse mode: \n"
8105 " - normal: i4x4,p8x8,(i8x8)\n"
8106 " - slow : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8\n"
8107 " - all : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4\n"
8108 "(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
8111 #: modules/codec/x264.c:163
8112 msgid "Direct MV prediction mode"
8115 #: modules/codec/x264.c:164
8116 msgid "Direct MV prediction mode. "
8119 #: modules/codec/x264.c:166
8120 msgid "Weighted prediction for B-frames"
8123 #: modules/codec/x264.c:167
8124 msgid "Weighted prediction for B-frames."
8127 #: modules/codec/x264.c:169
8129 msgid "Integer pixel motion estimation method"
8130 msgstr "Enable trellis quantisation"
8132 #: modules/codec/x264.c:170
8134 "Selects the motion estimation algorithm: - dia: diamond search, radius 1 "
8136 " - hex: hexagonal search, radius 2\n"
8137 " - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
8138 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
8141 #: modules/codec/x264.c:176
8142 msgid "Maximum motion vector search range (0 to 64)"
8145 #: modules/codec/x264.c:177
8147 "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
8148 "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
8149 "may benefit from settings between 24-32."
8152 #: modules/codec/x264.c:181
8153 msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality (1 to 6)"
8156 #: modules/codec/x264.c:183
8158 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
8159 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
8163 #: modules/codec/x264.c:187
8164 msgid "RD based mode decision for B-frames. Requires subme 6"
8167 #: modules/codec/x264.c:188
8168 msgid "RD based mode decision for B-frames. "
8171 #: modules/codec/x264.c:190
8172 msgid "Decide references on a per partition basis"
8175 #: modules/codec/x264.c:191
8177 "Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
8178 "as opposed to only one ref per macroblock."
8181 #: modules/codec/x264.c:194
8183 msgid "Ignore chroma in motion estimation"
8184 msgstr "Enable trellis quantisation"
8186 #: modules/codec/x264.c:195
8187 msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
8190 #: modules/codec/x264.c:197
8191 msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
8194 #: modules/codec/x264.c:198
8195 msgid "Joint bidirectional motion refinement."
8198 #: modules/codec/x264.c:200
8199 msgid "Adaptive spatial transform size"
8202 #: modules/codec/x264.c:201
8203 msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
8206 #: modules/codec/x264.c:203
8208 msgid "Trellis RD quantization (0,1,2). Requires CABAC"
8209 msgstr "Enable trellis quantisation"
8211 #: modules/codec/x264.c:204
8213 "Trellis RD quantization: \n"
8215 " - 1: enabled only on the final encode of a MB\n"
8216 " - 2: enabled on all mode decisions\n"
8219 #: modules/codec/x264.c:209
8220 msgid "Early SKIP detection on P-frames"
8223 #: modules/codec/x264.c:210
8224 msgid "Early SKIP detection on P-frames."
8227 #: modules/codec/x264.c:213
8228 msgid "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone."
8231 #: modules/codec/x264.c:217
8233 msgid "CPU optimizations"
8234 msgstr "Polarisation"
8236 #: modules/codec/x264.c:218
8237 msgid "CPU optimizations."
8240 #: modules/codec/x264.c:220
8242 msgid "PSNR calculation"
8243 msgstr "Polarisation"
8245 #: modules/codec/x264.c:221
8247 "This has no effect on actual encoding quality, it just prevents the stats "
8248 "from being calculated (for speed)."
8251 #: modules/codec/x264.c:224
8252 msgid "Print stats for each frame"
8255 #: modules/codec/x264.c:225
8256 msgid "Print stats for each frame."
8259 #: modules/codec/x264.c:231
8263 #: modules/codec/x264.c:231
8267 #: modules/codec/x264.c:231
8271 #: modules/codec/x264.c:231
8275 #: modules/codec/x264.c:237
8279 #: modules/codec/x264.c:237
8283 #: modules/codec/x264.c:238
8287 #: modules/codec/x264.c:238
8291 #: modules/codec/x264.c:243
8295 #: modules/codec/x264.c:243
8299 #: modules/codec/x264.c:246
8300 msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (using x264 library)"
8303 #: modules/control/corba/corba.c:687
8304 msgid "Corba control"
8307 #: modules/control/corba/corba.c:689
8308 msgid "corba control module"
8311 #: modules/control/gestures.c:77
8312 msgid "Motion threshold (10-100)"
8315 #: modules/control/gestures.c:79
8316 msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
8319 #: modules/control/gestures.c:82
8320 msgid "Trigger button"
8323 #: modules/control/gestures.c:84
8324 msgid "You can set the trigger button for mouse gestures here."
8327 #: modules/control/gestures.c:87
8331 #: modules/control/gestures.c:90
8336 #: modules/control/gestures.c:97
8338 msgid "Mouse gestures control interface"
8339 msgstr "Remote control interface"
8341 #: modules/control/hotkeys.c:84
8342 msgid "Playlist bookmark 1"
8345 #: modules/control/hotkeys.c:85
8346 msgid "Playlist bookmark 2"
8349 #: modules/control/hotkeys.c:86
8350 msgid "Playlist bookmark 3"
8353 #: modules/control/hotkeys.c:87
8354 msgid "Playlist bookmark 4"
8357 #: modules/control/hotkeys.c:88
8358 msgid "Playlist bookmark 5"
8361 #: modules/control/hotkeys.c:89
8362 msgid "Playlist bookmark 6"
8365 #: modules/control/hotkeys.c:90
8366 msgid "Playlist bookmark 7"
8369 #: modules/control/hotkeys.c:91
8370 msgid "Playlist bookmark 8"
8373 #: modules/control/hotkeys.c:92
8374 msgid "Playlist bookmark 9"
8377 #: modules/control/hotkeys.c:93
8378 msgid "Playlist bookmark 10"
8381 #: modules/control/hotkeys.c:95
8382 msgid "This option allows you to define playlist bookmarks."
8385 #: modules/control/hotkeys.c:98
8388 msgstr "Audio encoders settings"
8390 #: modules/control/hotkeys.c:99
8392 msgid "Hotkeys management interface"
8393 msgstr "Remote control interface"
8395 #: modules/control/hotkeys.c:488
8397 msgid "Audio track: %s"
8398 msgstr "Subtitle track: %s"
8400 #: modules/control/hotkeys.c:502 modules/control/hotkeys.c:530
8402 msgid "Subtitle track: %s"
8403 msgstr "Subtitle track: %s"
8405 #: modules/control/hotkeys.c:502
8409 #: modules/control/hotkeys.c:554
8411 msgid "Aspect ratio: %s"
8412 msgstr "Codec setting"
8414 #: modules/control/hotkeys.c:580
8419 #: modules/control/hotkeys.c:606
8421 msgid "Deinterlace mode: %s"
8422 msgstr "Deinterlace video"
8424 #: modules/control/http/http.c:34 modules/misc/rtsp.c:48
8425 msgid "Host address"
8428 #: modules/control/http/http.c:36
8429 msgid "You can set the address and port the http interface will bind to."
8432 #: modules/control/http/http.c:37 modules/control/http/http.c:38
8434 msgid "Source directory"
8435 msgstr "Choose directory"
8437 #: modules/control/http/http.c:39
8440 msgstr "Choose file"
8442 #: modules/control/http/http.c:41
8443 msgid "Charset declared in Content-Type header (default UTF-8)."
8446 #: modules/control/http/http.c:42
8450 #: modules/control/http/http.c:44
8452 "List of extensions and executable paths (for instance: php=/usr/bin/php,pl=/"
8456 #: modules/control/http/http.c:55
8457 msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file"
8460 #: modules/control/http/http.c:59
8462 msgid "HTTP remote control interface"
8463 msgstr "Remote control interface"
8465 #: modules/control/http/http.c:68
8469 #: modules/control/lirc.c:58
8471 msgid "Infrared remote control interface"
8472 msgstr "Telnet remote control interface"
8474 #: modules/control/netsync.c:59
8476 msgid "Act as master for network synchronisation"
8478 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
8480 #: modules/control/netsync.c:60
8483 "Allows you to specify if this client should act as the master client for the "
8484 "network synchronisation."
8486 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
8488 #: modules/control/netsync.c:63
8489 msgid "Master client ip address"
8492 #: modules/control/netsync.c:64
8495 "Allows you to specify the ip address of the master client used for the "
8496 "network synchronisation."
8498 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
8500 #: modules/control/netsync.c:68
8502 msgid "Network Sync"
8503 msgstr "Decoder modules settings"
8505 #: modules/control/ntservice.c:39
8507 msgid "Install Windows Service"
8508 msgstr "Windows Service interface"
8510 #: modules/control/ntservice.c:41
8511 msgid "If enabled the interface will install the Service and exit."
8514 #: modules/control/ntservice.c:42
8516 msgid "Uninstall Windows Service"
8517 msgstr "Windows Service interface"
8519 #: modules/control/ntservice.c:44
8520 msgid "If enabled the interface will uninstall the Service and exit."
8523 #: modules/control/ntservice.c:45
8524 msgid "Display name of the Service"
8527 #: modules/control/ntservice.c:47
8529 msgid "This allows you to change the display name of the Service."
8531 "Allows you to give a user name that will be requested to access the stream."
8533 #: modules/control/ntservice.c:48
8535 msgid "Configuration options"
8536 msgstr "Advanced options..."
8538 #: modules/control/ntservice.c:50
8541 "This option allows you to specify configuration options that will be used by "
8542 "the Service (eg. --foo=bar --no-foobar). It should be specified at install "
8543 "time so the Service is properly configured."
8545 "This option allows you to select additional interfaces used by VLC. They "
8546 "will be launched in the background in addition to the default interface. Use "
8547 "a comma separated list of interface modules. (common values are logger, "
8548 "gestures, sap, rc, http or screensaver)"
8550 #: modules/control/ntservice.c:55
8553 "This option allows you to select additional interfaces spawned by the "
8554 "Service. It should be specified at install time so the Service is properly "
8555 "configured. Use a comma separated list of interface modules. (common values "
8556 "are: logger, sap, rc, http)"
8558 "This option allows you to select additional interfaces used by VLC. They "
8559 "will be launched in the background in addition to the default interface. Use "
8560 "a comma separated list of interface modules. (common values are logger, "
8561 "gestures, sap, rc, http or screensaver)"
8563 #: modules/control/ntservice.c:61
8566 msgstr "Video Device"
8568 #: modules/control/ntservice.c:62
8569 msgid "Windows Service interface"
8570 msgstr "Windows Service interface"
8572 #: modules/control/rc.c:154
8573 msgid "Show stream position"
8576 #: modules/control/rc.c:155
8578 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
8581 #: modules/control/rc.c:158
8585 #: modules/control/rc.c:159
8586 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
8589 #: modules/control/rc.c:161
8591 msgid "UNIX socket command input"
8594 #: modules/control/rc.c:162
8595 msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
8598 #: modules/control/rc.c:165
8600 msgid "TCP command input"
8603 #: modules/control/rc.c:166
8605 "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
8606 "port the interface will bind to."
8609 #: modules/control/rc.c:170 modules/misc/dummy/dummy.c:49
8610 msgid "Do not open a DOS command box interface"
8613 #: modules/control/rc.c:172
8615 "By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
8616 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
8617 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
8620 #: modules/control/rc.c:179
8625 #: modules/control/rc.c:182
8626 msgid "Remote control interface"
8627 msgstr "Remote control interface"
8629 #: modules/control/rc.c:335
8631 msgid "Remote control interface initialized, `h' for help"
8632 msgstr "Remote control interface initialised, `h' for help\n"
8634 #: modules/control/rc.c:847
8636 msgid "unknown command `%s', type `help' for help"
8639 #: modules/control/rc.c:880
8640 msgid "+----[ Remote control commands ]"
8643 #: modules/control/rc.c:882
8644 msgid "| add XYZ . . . . . . . . . . add XYZ to playlist"
8647 #: modules/control/rc.c:883
8648 msgid "| playlist . . . show items currently in playlist"
8651 #: modules/control/rc.c:884
8652 msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . play stream"
8655 #: modules/control/rc.c:885
8656 msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream"
8659 #: modules/control/rc.c:886
8660 msgid "| next . . . . . . . . . . . . next playlist item"
8663 #: modules/control/rc.c:887
8664 msgid "| prev . . . . . . . . . . previous playlist item"
8667 #: modules/control/rc.c:888
8668 msgid "| goto . . . . . . . . . . . . goto item at index"
8671 #: modules/control/rc.c:889
8672 msgid "| clear . . . . . . . . . . . clear the playlist"
8675 #: modules/control/rc.c:890
8676 msgid "| status . . . . . . . . . current playlist status"
8679 #: modules/control/rc.c:891
8680 msgid "| title [X] . . . . set/get title in current item"
8683 #: modules/control/rc.c:892
8684 msgid "| title_n . . . . . . next title in current item"
8687 #: modules/control/rc.c:893
8688 msgid "| title_p . . . . previous title in current item"
8691 #: modules/control/rc.c:894
8692 msgid "| chapter [X] . . set/get chapter in current item"
8695 #: modules/control/rc.c:895
8696 msgid "| chapter_n . . . . next chapter in current item"
8699 #: modules/control/rc.c:896
8700 msgid "| chapter_p . . previous chapter in current item"
8703 #: modules/control/rc.c:898
8704 msgid "| seek X . seek in seconds, for instance `seek 12'"
8707 #: modules/control/rc.c:899
8708 msgid "| pause . . . . . . . . . . . . . . toggle pause"
8711 #: modules/control/rc.c:900
8712 msgid "| fastforward . . . . . . . set to maximum rate"
8715 #: modules/control/rc.c:901
8716 msgid "| rewind . . . . . . . . . . set to minimum rate"
8719 #: modules/control/rc.c:902
8720 msgid "| faster . . . . . . . . faster playing of stream"
8723 #: modules/control/rc.c:903
8724 msgid "| slower . . . . . . . . slower playing of stream"
8727 #: modules/control/rc.c:904
8728 msgid "| normal . . . . . . . . normal playing of stream"
8731 #: modules/control/rc.c:905
8732 msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . toggle fullscreen"
8735 #: modules/control/rc.c:906
8736 msgid "| info . . . information about the current stream"
8739 #: modules/control/rc.c:908
8740 msgid "| volume [X] . . . . . . . . set/get audio volume"
8743 #: modules/control/rc.c:909
8744 msgid "| volup [X] . . . . . raise audio volume X steps"
8747 #: modules/control/rc.c:910
8748 msgid "| voldown [X] . . . . lower audio volume X steps"
8751 #: modules/control/rc.c:911
8752 msgid "| adev [X] . . . . . . . . . set/get audio device"
8755 #: modules/control/rc.c:912
8756 msgid "| achan [X]. . . . . . . . set/get audio channels"
8759 #: modules/control/rc.c:913
8760 msgid "| menu [on|off|up|down|left|right|select] use menu"
8763 #: modules/control/rc.c:918
8764 msgid "| marq-marquee STRING . . overlay STRING in video"
8767 #: modules/control/rc.c:919
8768 msgid "| marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
8771 #: modules/control/rc.c:920
8772 msgid "| marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
8775 #: modules/control/rc.c:921
8776 msgid "| marq-position #. . . .relative position control"
8779 #: modules/control/rc.c:922
8780 msgid "| marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
8783 #: modules/control/rc.c:923
8784 msgid "| marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
8787 #: modules/control/rc.c:924
8788 msgid "| marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms"
8791 #: modules/control/rc.c:925
8792 msgid "| marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
8795 #: modules/control/rc.c:927
8796 msgid "| time-format STRING . . . overlay STRING in video"
8799 #: modules/control/rc.c:928
8800 msgid "| time-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
8803 #: modules/control/rc.c:929
8804 msgid "| time-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
8807 #: modules/control/rc.c:930
8808 msgid "| time-position #. . . . . . . . relative position"
8811 #: modules/control/rc.c:931
8812 msgid "| time-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
8815 #: modules/control/rc.c:932
8816 msgid "| time-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
8819 #: modules/control/rc.c:933
8820 msgid "| time-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
8823 #: modules/control/rc.c:935
8824 msgid "| logo-file STRING . . . the overlay file path/name"
8827 #: modules/control/rc.c:936
8828 msgid "| logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
8831 #: modules/control/rc.c:937
8832 msgid "| logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
8835 #: modules/control/rc.c:938
8836 msgid "| logo-position #. . . . . . . . relative position"
8839 #: modules/control/rc.c:939
8840 msgid "| logo-transparency #. . . . . . . . .transparency"
8843 #: modules/control/rc.c:941
8844 msgid "| mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha"
8847 #: modules/control/rc.c:942
8848 msgid "| mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height"
8851 #: modules/control/rc.c:943
8852 msgid "| mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width"
8855 #: modules/control/rc.c:944
8856 msgid "| mosaic-xoffset # . . . .top left corner position"
8859 #: modules/control/rc.c:945
8860 msgid "| mosaic-yoffset # . . . .top left corner position"
8863 #: modules/control/rc.c:946
8864 msgid "| mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment"
8867 #: modules/control/rc.c:947
8868 msgid "| mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border"
8871 #: modules/control/rc.c:948
8872 msgid "| mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border"
8875 #: modules/control/rc.c:949
8876 msgid "| mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position"
8879 #: modules/control/rc.c:950
8880 msgid "| mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows"
8883 #: modules/control/rc.c:951
8884 msgid "| mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols"
8887 #: modules/control/rc.c:952
8888 msgid "| mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio"
8891 #: modules/control/rc.c:954
8893 "| check-updates [newer] [equal] [older]\n"
8894 "| [undef] [info] [source] [binary] [plugin]"
8897 #: modules/control/rc.c:958
8898 msgid "| help . . . . . . . . . . . . . this help message"
8901 #: modules/control/rc.c:959
8902 msgid "| longhelp . . . . . . . . . a longer help message"
8905 #: modules/control/rc.c:960
8906 msgid "| logout . . . . . exit (if in socket connection)"
8909 #: modules/control/rc.c:961
8910 msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . quit vlc"
8913 #: modules/control/rc.c:963
8914 msgid "+----[ end of help ]"
8917 #: modules/control/rc.c:1070 modules/control/rc.c:1238
8918 #: modules/control/rc.c:1725 modules/control/rc.c:1795
8919 #: modules/control/rc.c:1844 modules/control/rc.c:1943
8920 msgid "press menu select or pause to continue"
8923 #: modules/control/rc.c:1385
8925 msgid "press pause to continue"
8928 "Press the RETURN key to continue…\n"
8930 #: modules/control/rc.c:1928 modules/control/rc.c:1967
8931 msgid "please provide one of the following paramaters"
8934 #: modules/control/showintf.c:62
8938 #: modules/control/showintf.c:63
8939 msgid "Height of the zone triggering the interface"
8942 #: modules/control/telnet.c:72
8944 msgid "Telnet Interface host"
8945 msgstr "Skinnable Interface"
8947 #: modules/control/telnet.c:73
8949 msgid "Default to listen on all network interfaces"
8950 msgstr "Remote control interface"
8952 #: modules/control/telnet.c:74
8954 msgid "Telnet Interface port"
8955 msgstr "Skinnable Interface"
8957 #: modules/control/telnet.c:75
8958 msgid "Default to 4212"
8961 #: modules/control/telnet.c:77
8962 msgid "Telnet Interface password"
8965 #: modules/control/telnet.c:78
8966 msgid "Default to admin"
8969 #: modules/control/telnet.c:91
8971 msgid "VLM remote control interface"
8972 msgstr "Remote control interface"
8974 #: modules/demux/a52.c:44
8976 msgid "Raw A/52 demuxer"
8977 msgstr "raw DV demuxer"
8979 #: modules/demux/aiff.c:45
8981 msgid "AIFF demuxer"
8984 #: modules/demux/asf/asf.c:51
8986 msgid "ASF v1.0 demuxer"
8989 #: modules/demux/au.c:46
8994 #: modules/demux/avi/avi.c:42 modules/demux/avi/avi.c:43
8996 msgid "Force interleaved method"
8997 msgstr "Enable interlaced encoding"
8999 #: modules/demux/avi/avi.c:45
9000 msgid "Force index creation"
9003 #: modules/demux/avi/avi.c:47
9005 "Recreate a index for the AVI file. Use this if your AVI file is damaged or "
9006 "incomplete (not seekable)."
9009 #: modules/demux/avi/avi.c:55
9014 #: modules/demux/avi/avi.c:549
9019 #: modules/demux/avi/avi.c:550
9021 "This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n"
9022 "Do you want to try to repair it (this might take a long time) ?"
9025 #: modules/demux/avi/avi.c:2269
9026 msgid "Fixing AVI Index"
9029 #: modules/demux/avi/avi.c:2270 modules/demux/avi/avi.c:2293
9030 msgid "Creating AVI Index ..."
9033 #: modules/demux/demuxdump.c:38
9035 msgid "Dump filename"
9036 msgstr "Choose file"
9038 #: modules/demux/demuxdump.c:40
9039 msgid "Name of the file to which the raw stream will be dumped."
9042 #: modules/demux/demuxdump.c:41
9044 msgid "Append to existing file"
9045 msgstr "Append to file"
9047 #: modules/demux/demuxdump.c:43
9048 msgid "If the file already exists, it will not be overwritten."
9051 #: modules/demux/demuxdump.c:52
9053 msgid "File dumpper"
9054 msgstr "ffmpeg demuxer"
9056 #: modules/demux/dts.c:40
9058 msgid "Raw DTS demuxer"
9059 msgstr "raw DV demuxer"
9061 #: modules/demux/flac.c:38
9063 msgid "FLAC demuxer"
9066 #: modules/demux/livedotcom.cpp:66
9067 msgid "Kasenna RTSP dialect"
9070 #: modules/demux/livedotcom.cpp:67
9072 "Kasenna server speak an old and unstandard dialect of RTSP. When you set "
9073 "this parameter, VLC will try this dialect for communication. In this mode "
9074 "you cannot talk to normal RTSP servers."
9077 #: modules/demux/livedotcom.cpp:72
9078 msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555.com)"
9081 #: modules/demux/livedotcom.cpp:81
9082 msgid "RTSP/RTP access and demux"
9085 #: modules/demux/livedotcom.cpp:87 modules/demux/livedotcom.cpp:88
9086 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
9089 #: modules/demux/livedotcom.cpp:90
9092 msgstr "Video bitrate"
9094 #: modules/demux/livedotcom.cpp:91
9095 msgid "Port to use for the RTP source of the session"
9098 #: modules/demux/livedotcom.cpp:94 modules/demux/livedotcom.cpp:95
9099 msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
9102 #: modules/demux/livedotcom.cpp:97
9104 msgid "HTTP tunnel port"
9107 #: modules/demux/livedotcom.cpp:98
9108 msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP"
9111 #: modules/demux/m3u.c:68
9112 msgid "Playlist metademux"
9115 #: modules/demux/mjpeg.c:43 modules/demux/mpeg/h264.c:39
9116 msgid "Frames per Second"
9119 #: modules/demux/mjpeg.c:44
9121 "This is the desired frame rate when playing MJPEG from a file. Use 0 (this "
9122 "is the default value) for a live stream (from the camera)."
9125 #: modules/demux/mjpeg.c:50
9127 msgid "M-JPEG camera demuxer"
9128 msgstr "MPEG-4 video demuxer"
9130 #: modules/demux/mkv.cpp:394
9132 msgid "Matroska stream demuxer"
9133 msgstr "MP4 stream demuxer"
9135 #: modules/demux/mkv.cpp:401
9136 msgid "Ordered chapters"
9139 #: modules/demux/mkv.cpp:402
9140 msgid "Play ordered chapters as specified in the segment."
9143 #: modules/demux/mkv.cpp:405
9145 msgid "Chapter codecs"
9148 #: modules/demux/mkv.cpp:406
9149 msgid "Use chapter codecs found in the segment."
9152 #: modules/demux/mkv.cpp:409
9154 msgid "Preload Directory"
9155 msgstr "Choose directory"
9157 #: modules/demux/mkv.cpp:410
9159 "Preload matroska files from the same family in the same directory (not good "
9160 "for broken files)."
9163 #: modules/demux/mkv.cpp:413
9164 msgid "Seek based on percent not time"
9167 #: modules/demux/mkv.cpp:414
9168 msgid "Seek based on percent not time."
9171 #: modules/demux/mkv.cpp:417
9172 msgid "Dummy Elements"
9175 #: modules/demux/mkv.cpp:418
9176 msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
9179 #: modules/demux/mkv.cpp:3159
9180 msgid "--- DVD Menu"
9183 #: modules/demux/mkv.cpp:3165
9184 msgid "First Played"
9187 #: modules/demux/mkv.cpp:3167
9189 msgid "Video Manager"
9190 msgstr "Video encoder"
9192 #: modules/demux/mkv.cpp:3173
9197 #: modules/demux/mkv.cpp:4928
9198 msgid "Segment filename"
9201 #: modules/demux/mkv.cpp:4932
9202 msgid "Muxing application"
9205 #: modules/demux/mkv.cpp:4936
9206 msgid "Writing application"
9209 #: modules/demux/mod.c:47
9210 msgid "Enable noise reduction algorithm"
9213 #: modules/demux/mod.c:48
9215 msgid "Enable reverberation"
9216 msgstr "Enable trellis quantisation"
9218 #: modules/demux/mod.c:49
9219 msgid "Reverberation level (from 0 to 100, default value is 0)."
9222 #: modules/demux/mod.c:51
9223 msgid "Reverberation delay, in ms. Usual values are from to 40 to 200ms."
9226 #: modules/demux/mod.c:53
9228 msgid "Enable megabass mode"
9231 #: modules/demux/mod.c:54
9232 msgid "Megabass mode level (from 0 to 100, default value is 0)."
9235 #: modules/demux/mod.c:56
9237 "Megabass mode cutoff frequency, in Hz.This is the maximum frequency for "
9238 "which the megabass effect applies. Valid values are from 10 to 100 Hz"
9241 #: modules/demux/mod.c:59
9242 msgid "Surround effect level (from 0 to 100, default value is 0)."
9245 #: modules/demux/mod.c:61
9246 msgid "Surround delay, in ms. Usual values are from 5 to 40 ms"
9249 #: modules/demux/mod.c:66
9250 msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
9253 #: modules/demux/mod.c:74
9257 #: modules/demux/mod.c:77
9258 msgid "Reverberation level"
9261 #: modules/demux/mod.c:79
9262 msgid "Reverberation delay"
9265 #: modules/demux/mod.c:81
9269 #: modules/demux/mod.c:84
9270 msgid "Mega bass level"
9273 #: modules/demux/mod.c:86
9274 msgid "Mega bass cutoff"
9277 #: modules/demux/mod.c:88
9280 msgstr "Dolby Surround"
9282 #: modules/demux/mod.c:91
9284 msgid "Surround level"
9285 msgstr "Dolby Surround"
9287 #: modules/demux/mod.c:93
9288 msgid "Surround delay (ms)"
9291 #: modules/demux/mp4/mp4.c:51
9292 msgid "MP4 stream demuxer"
9293 msgstr "MP4 stream demuxer"
9295 #: modules/demux/mpc.c:46
9296 msgid "Replay Gain type"
9299 #: modules/demux/mpc.c:47
9301 "Musepack can have a title-specific replay gain (volume control) or an album-"
9302 "specific one. Choose which type you want to use"
9305 #: modules/demux/mpc.c:59
9307 msgid "MusePack demuxer"
9310 #: modules/demux/mpeg/h264.c:40
9312 msgid "Desired frame rate for the H264 stream."
9314 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
9316 #: modules/demux/mpeg/h264.c:47
9317 msgid "H264 video demuxer"
9318 msgstr "H264 video demuxer"
9320 #: modules/demux/mpeg/m4a.c:42
9322 msgid "MPEG-4 audio demuxer"
9323 msgstr "MPEG-I/II audio demuxer"
9325 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:42
9326 msgid "MPEG-4 video demuxer"
9327 msgstr "MPEG-4 video demuxer"
9329 #: modules/demux/mpeg/mpga.c:46
9331 msgid "MPEG audio / MP3 demuxer"
9332 msgstr "MPEG-I/II audio demuxer"
9334 #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:42
9335 msgid "MPEG-I/II video demuxer"
9336 msgstr "MPEG-I/II video demuxer"
9338 #: modules/demux/nsc.c:43
9339 msgid "Windows Media NSC metademux"
9342 #: modules/demux/nsv.c:45
9344 msgid "NullSoft demuxer"
9347 #: modules/demux/nuv.c:46
9352 #: modules/demux/ogg.c:44
9357 #: modules/demux/playlist/b4s.c:341
9362 #: modules/demux/playlist/playlist.c:36
9367 #: modules/demux/playlist/playlist.c:37
9368 msgid "Automatically start playing the playlist content once it's loaded.\n"
9371 #: modules/demux/playlist/playlist.c:55
9373 msgid "Native playlist import"
9374 msgstr "&Shuffle Playlist"
9376 #: modules/demux/playlist/playlist.c:62
9377 msgid "M3U playlist import"
9380 #: modules/demux/playlist/playlist.c:67
9381 msgid "PLS playlist import"
9384 #: modules/demux/playlist/playlist.c:72
9386 msgid "B4S playlist import"
9387 msgstr "&Shuffle Playlist"
9389 #: modules/demux/playlist/playlist.c:78
9391 msgid "DVB playlist import"
9392 msgstr "&Shuffle Playlist"
9394 #: modules/demux/playlist/playlist.c:83
9396 msgid "Podcast parser"
9397 msgstr "Copy packetiser"
9399 #: modules/demux/playlist/podcast.c:289 modules/demux/playlist/podcast.c:298
9400 #: modules/demux/playlist/podcast.c:307 modules/demux/playlist/podcast.c:316
9401 #: modules/demux/playlist/podcast.c:325 modules/demux/playlist/podcast.c:335
9402 #: modules/demux/playlist/podcast.c:372 modules/demux/playlist/podcast.c:380
9403 #: modules/demux/playlist/podcast.c:388 modules/demux/playlist/podcast.c:396
9404 #: modules/demux/playlist/podcast.c:404 modules/demux/playlist/podcast.c:412
9405 #: modules/demux/playlist/podcast.c:420 modules/demux/playlist/podcast.c:428
9406 #: modules/demux/playlist/podcast.c:436
9408 msgid "Podcast Info"
9411 #: modules/demux/playlist/podcast.c:290
9412 msgid "Podcast Link"
9415 #: modules/demux/playlist/podcast.c:299
9417 msgid "Podcast Copyright"
9420 #: modules/demux/playlist/podcast.c:308
9421 msgid "Podcast Category"
9424 #: modules/demux/playlist/podcast.c:317 modules/demux/playlist/podcast.c:405
9425 msgid "Podcast Keywords"
9428 #: modules/demux/playlist/podcast.c:326 modules/demux/playlist/podcast.c:413
9430 msgid "Podcast Subtitle"
9431 msgstr "Subtitles Track"
9433 #: modules/demux/playlist/podcast.c:336 modules/demux/playlist/podcast.c:421
9434 msgid "Podcast Summary"
9437 #: modules/demux/playlist/podcast.c:373
9438 msgid "Podcast Publication Date"
9441 #: modules/demux/playlist/podcast.c:381
9443 msgid "Podcast Author"
9446 #: modules/demux/playlist/podcast.c:389
9447 msgid "Podcast Subcategory"
9450 #: modules/demux/playlist/podcast.c:397
9452 msgid "Podcast Duration"
9453 msgstr "Polarisation"
9455 #: modules/demux/playlist/podcast.c:429
9457 msgid "Podcast Size"
9458 msgstr "Copy packetiser"
9460 #: modules/demux/playlist/podcast.c:437
9461 msgid "Podcast Type"
9464 #: modules/demux/ps.c:47 modules/demux/ps.c:55
9466 msgid "MPEG-PS demuxer"
9469 #: modules/demux/pva.c:43
9474 #: modules/demux/rawdv.c:40
9475 msgid "DV (Digital Video) demuxer"
9478 #: modules/demux/real.c:39
9480 msgid "Real demuxer"
9483 #: modules/demux/sgimb.c:113
9484 msgid "Kasenna MediaBase parser"
9487 #: modules/demux/subtitle.c:64
9489 msgid "Text subtitles parser"
9490 msgstr "DVB subtitles decoder"
9492 #: modules/demux/subtitle.c:69 modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:202
9493 msgid "Frames per second"
9496 #: modules/demux/subtitle.c:72
9498 msgid "Subtitles delay"
9499 msgstr "Subtitle delay up"
9501 #: modules/demux/subtitle.c:74
9503 msgid "Subtitles format"
9504 msgstr "Subtitle delay up"
9506 #: modules/demux/ts.c:83
9510 #: modules/demux/ts.c:85
9511 msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])"
9512 msgstr "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,…])"
9514 #: modules/demux/ts.c:87
9515 msgid "Set id of ES to PID"
9518 #: modules/demux/ts.c:88
9519 msgid "set id of es to pid"
9522 #: modules/demux/ts.c:90
9523 msgid "Fast udp streaming"
9526 #: modules/demux/ts.c:92
9527 msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)"
9530 #: modules/demux/ts.c:94 modules/demux/ts.c:95
9531 msgid "MTU for out mode"
9534 #: modules/demux/ts.c:97 modules/demux/ts.c:98
9538 #: modules/demux/ts.c:100
9543 #: modules/demux/ts.c:101
9544 msgid "do not complain on encrypted PES"
9547 #: modules/demux/ts.c:103
9549 msgid "CAPMT System ID"
9552 #: modules/demux/ts.c:104
9553 msgid "only forward descriptors from this SysID to the CAM"
9556 #: modules/demux/ts.c:106
9557 msgid "Packet size in bytes to decrypt"
9560 #: modules/demux/ts.c:107
9562 "Specify the size of the TS packet to decrypt. The decryption routines "
9563 "subtract the TS-header from the value before decrypting. "
9566 #: modules/demux/ts.c:111
9567 msgid "Filename of dump"
9570 #: modules/demux/ts.c:112
9571 msgid "Specify a filename where to dump the TS in"
9574 #: modules/demux/ts.c:114
9577 msgstr "Append to file"
9579 #: modules/demux/ts.c:116
9581 "If the file exists and this option is selected, the existing file will not "
9585 #: modules/demux/ts.c:119
9587 msgid "Dump buffer size"
9588 msgstr "Rate control buffer size"
9590 #: modules/demux/ts.c:121
9592 "Tweak the buffer size for reading and writing an integer number of packets."
9593 "Specify the size of the buffer here and not the number of packets."
9596 #: modules/demux/ts.c:125
9598 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
9599 msgstr "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream demuxstream"
9601 #: modules/demux/ty.c:70
9603 msgid "TY Stream audio/video demux"
9604 msgstr "ffmpeg audio/video encoder"
9606 #: modules/demux/util/id3genres.h:28
9610 #: modules/demux/util/id3genres.h:29
9611 msgid "Classic rock"
9614 #: modules/demux/util/id3genres.h:30
9618 #: modules/demux/util/id3genres.h:32
9622 #: modules/demux/util/id3genres.h:33
9626 #: modules/demux/util/id3genres.h:34
9630 #: modules/demux/util/id3genres.h:35
9634 #: modules/demux/util/id3genres.h:36
9638 #: modules/demux/util/id3genres.h:37
9642 #: modules/demux/util/id3genres.h:38
9646 #: modules/demux/util/id3genres.h:39
9650 #: modules/demux/util/id3genres.h:42
9654 #: modules/demux/util/id3genres.h:43
9658 #: modules/demux/util/id3genres.h:47
9662 #: modules/demux/util/id3genres.h:48
9666 #: modules/demux/util/id3genres.h:50
9670 #: modules/demux/util/id3genres.h:51
9674 #: modules/demux/util/id3genres.h:52
9678 #: modules/demux/util/id3genres.h:53
9682 #: modules/demux/util/id3genres.h:54
9686 #: modules/demux/util/id3genres.h:55
9690 #: modules/demux/util/id3genres.h:56
9694 #: modules/demux/util/id3genres.h:57
9698 #: modules/demux/util/id3genres.h:58
9702 #: modules/demux/util/id3genres.h:59
9705 msgstr "Greyscale video output"
9707 #: modules/demux/util/id3genres.h:61
9708 msgid "Instrumental"
9711 #: modules/demux/util/id3genres.h:62
9715 #: modules/demux/util/id3genres.h:63
9719 #: modules/demux/util/id3genres.h:64
9723 #: modules/demux/util/id3genres.h:65
9727 #: modules/demux/util/id3genres.h:66
9731 #: modules/demux/util/id3genres.h:67
9735 #: modules/demux/util/id3genres.h:68
9736 msgid "Alternative rock"
9739 #: modules/demux/util/id3genres.h:69
9743 #: modules/demux/util/id3genres.h:70
9747 #: modules/demux/util/id3genres.h:71
9751 #: modules/demux/util/id3genres.h:72
9756 #: modules/demux/util/id3genres.h:73
9760 #: modules/demux/util/id3genres.h:74
9761 msgid "Instrumental pop"
9764 #: modules/demux/util/id3genres.h:75
9765 msgid "Instrumental rock"
9768 #: modules/demux/util/id3genres.h:76
9772 #: modules/demux/util/id3genres.h:77
9776 #: modules/demux/util/id3genres.h:78
9780 #: modules/demux/util/id3genres.h:79
9781 msgid "Techno-Industrial"
9784 #: modules/demux/util/id3genres.h:80
9788 #: modules/demux/util/id3genres.h:81
9792 #: modules/demux/util/id3genres.h:82
9796 #: modules/demux/util/id3genres.h:83
9801 #: modules/demux/util/id3genres.h:84
9802 msgid "Southern rock"
9805 #: modules/demux/util/id3genres.h:85
9809 #: modules/demux/util/id3genres.h:86
9813 #: modules/demux/util/id3genres.h:87
9817 #: modules/demux/util/id3genres.h:88
9821 #: modules/demux/util/id3genres.h:89
9822 msgid "Christian rap"
9825 #: modules/demux/util/id3genres.h:90
9829 #: modules/demux/util/id3genres.h:91
9833 #: modules/demux/util/id3genres.h:92
9834 msgid "Native American"
9837 #: modules/demux/util/id3genres.h:93
9841 #: modules/demux/util/id3genres.h:94
9845 #: modules/demux/util/id3genres.h:95 modules/video_filter/distort.c:76
9849 #: modules/demux/util/id3genres.h:96
9853 #: modules/demux/util/id3genres.h:97
9857 #: modules/demux/util/id3genres.h:98
9862 #: modules/demux/util/id3genres.h:99
9866 #: modules/demux/util/id3genres.h:100
9870 #: modules/demux/util/id3genres.h:101
9874 #: modules/demux/util/id3genres.h:102
9878 #: modules/demux/util/id3genres.h:103
9882 #: modules/demux/util/id3genres.h:104
9886 #: modules/demux/util/id3genres.h:105
9890 #: modules/demux/util/id3genres.h:106
9894 #: modules/demux/util/id3genres.h:107
9898 #: modules/demux/util/id3tag.c:50
9899 msgid "ID3 tags parser"
9902 #: modules/demux/vobsub.c:48
9904 msgid "Vobsub subtitles parser"
9905 msgstr "DVB subtitles decoder"
9907 #: modules/demux/voc.c:42
9912 #: modules/demux/wav.c:42
9917 #: modules/demux/xa.c:42
9922 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:52
9923 msgid "Use DVD Menus"
9926 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:54
9928 msgid "BeOS standard API interface"
9929 msgstr "Add Interface"
9931 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158
9932 msgid "Open files from all sub-folders as well?"
9935 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/bookmarks.m:107
9936 #: modules/gui/macosx/controls.m:48 modules/gui/macosx/interaction.m:121
9937 #: modules/gui/macosx/open.m:158 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:59
9938 #: modules/gui/macosx/prefs.m:122 modules/gui/macosx/prefs.m:142
9939 #: modules/gui/macosx/wizard.m:363
9944 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/open.m:440
9945 #: modules/gui/macosx/open.m:634 modules/gui/macosx/open.m:738
9946 #: modules/gui/macosx/open.m:784 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:668
9947 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:679 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:317
9951 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:225
9952 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/prefs.m:120
9953 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:184
9956 msgstr "VLC preferences"
9958 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:235
9959 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:483
9960 #: modules/gui/macosx/intf.m:576 modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:53
9963 msgstr "Colour messages"
9965 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:263
9966 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:87 modules/gui/macosx/open.m:439
9967 #: modules/gui/macosx/open.m:737 modules/gui/macosx/open.m:783
9968 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:419
9969 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1266
9972 msgstr "Append to file"
9974 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:265
9975 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:92
9979 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266
9981 msgid "Open Subtitles"
9982 msgstr "Subtitles Track"
9984 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:270
9985 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:300 modules/gui/pda/pda_interface.c:301
9986 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1362
9990 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:285
9995 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:286
10000 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:295
10002 msgid "Go to Title"
10003 msgstr "Video title"
10005 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:299
10006 msgid "Go to Chapter"
10009 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:302
10014 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:321 modules/gui/macosx/intf.m:567
10018 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:398 modules/gui/macosx/bookmarks.m:106
10019 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:233 modules/gui/macosx/bookmarks.m:241
10020 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:291 modules/gui/macosx/bookmarks.m:301
10021 #: modules/gui/macosx/controls.m:49 modules/gui/macosx/extended.m:602
10022 #: modules/gui/macosx/open.m:157 modules/gui/macosx/open.m:254
10023 #: modules/gui/macosx/output.m:138 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58
10024 #: modules/gui/macosx/update.m:86 modules/gui/macosx/wizard.m:633
10025 #: modules/gui/macosx/wizard.m:699 modules/gui/macosx/wizard.m:1091
10026 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1173 modules/gui/macosx/wizard.m:1180
10027 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1596 modules/gui/macosx/wizard.m:1604
10028 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1783 modules/gui/macosx/wizard.m:1794
10029 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1807
10030 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:416
10034 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:406
10035 msgid "VLC media player: Open Media Files"
10038 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:410
10039 msgid "VLC media player: Open Subtitle File"
10042 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:68
10043 msgid "Drop files to play"
10046 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:76
10050 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:96
10055 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:101 modules/gui/macosx/bookmarks.m:95
10056 #: modules/gui/macosx/intf.m:508
10057 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:165
10058 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:99
10062 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:513
10063 #: modules/gui/macosx/playlist.m:482
10067 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106
10068 msgid "Select None"
10071 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:111
10072 msgid "Sort Reverse"
10075 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:114
10076 msgid "Sort by Name"
10079 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:118
10080 msgid "Sort by Path"
10083 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:122
10087 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:127 modules/gui/macosx/bookmarks.m:97
10091 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:130
10095 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:135
10100 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:141
10104 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:147 modules/gui/macosx/bookmarks.m:108
10105 #: modules/gui/macosx/playlist.m:132
10106 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:97
10107 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:72
10108 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:374
10109 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:584
10113 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:249
10117 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:254 modules/gui/macosx/output.m:526
10118 #: modules/gui/macosx/playlist.m:746 modules/gui/macosx/prefs.m:121
10122 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:258
10126 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1044
10128 msgid "Show Interface"
10129 msgstr "Add Interface"
10131 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1048
10135 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1051
10139 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1054
10143 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1064
10144 msgid "Vertical Sync"
10147 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1068
10149 msgid "Correct Aspect Ratio"
10150 msgstr "Codec setting"
10152 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1097
10153 msgid "Stay On Top"
10156 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1103
10157 msgid "Take Screen Shot"
10160 #: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:487
10161 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:601
10162 msgid "About VLC media player"
10165 #: modules/gui/macosx/about.m:80
10167 msgid "Compiled by %s, based on SVN revision %s"
10170 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/macosx/intf.m:573
10171 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:139
10174 msgstr "Bookmark %i"
10176 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:93
10180 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/macosx/intf.m:512
10184 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96
10185 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:167
10189 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:101
10190 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:197
10191 msgid "Size offset"
10194 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:103
10195 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:198
10196 msgid "Time offset"
10199 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:109 modules/gui/macosx/sfilters.m:72
10200 #: modules/gui/pda/pda.c:281 modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:99
10205 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:110
10206 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:101
10210 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:136 modules/gui/macosx/playlist.m:744
10215 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:233
10216 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:443
10219 msgstr "no input\n"
10221 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:234
10222 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:441
10224 "No input found. The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
10227 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:241
10228 msgid "Input has changed"
10231 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:242
10233 "Input has changed, unable to save bookmark. Use \"Pause\" while editing "
10234 "bookmarks to keep the same input."
10237 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:291 modules/gui/macosx/wizard.m:1091
10238 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:348
10239 msgid "Invalid selection"
10242 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292
10243 msgid "You have to select two bookmarks."
10246 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:301
10247 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:358
10249 msgid "No input found"
10250 msgstr "no input\n"
10252 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:302
10253 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
10256 #: modules/gui/macosx/controls.m:47
10258 msgid "Go To Position"
10261 #: modules/gui/macosx/controls.m:50
10265 #: modules/gui/macosx/controls.m:51
10266 msgid "Go to specific position"
10269 #: modules/gui/macosx/controls.m:136
10273 #: modules/gui/macosx/controls.m:140
10275 msgstr "Random Off"
10277 #: modules/gui/macosx/controls.m:168 modules/gui/macosx/controls.m:657
10278 #: modules/gui/macosx/intf.m:523 modules/gui/macosx/playlist.m:497
10279 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1172
10280 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:54
10284 #: modules/gui/macosx/controls.m:172 modules/gui/macosx/controls.m:204
10285 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1191
10288 msgstr "Random Off"
10290 #: modules/gui/macosx/controls.m:200 modules/gui/macosx/controls.m:664
10291 #: modules/gui/macosx/intf.m:524 modules/gui/macosx/playlist.m:498
10292 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1180
10293 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:53
10297 #: modules/gui/macosx/controls.m:299 modules/gui/macosx/controls.m:685
10298 #: modules/gui/macosx/intf.m:549
10302 #: modules/gui/macosx/controls.m:301 modules/gui/macosx/controls.m:686
10303 #: modules/gui/macosx/intf.m:550
10304 msgid "Normal Size"
10307 #: modules/gui/macosx/controls.m:303 modules/gui/macosx/controls.m:687
10308 #: modules/gui/macosx/intf.m:551
10309 msgid "Double Size"
10312 #: modules/gui/macosx/controls.m:305 modules/gui/macosx/controls.m:691
10313 #: modules/gui/macosx/controls.m:702 modules/gui/macosx/intf.m:554
10314 msgid "Float on Top"
10317 #: modules/gui/macosx/controls.m:307 modules/gui/macosx/controls.m:688
10318 #: modules/gui/macosx/intf.m:552
10319 msgid "Fit to Screen"
10322 #: modules/gui/macosx/controls.m:650 modules/gui/macosx/intf.m:522
10323 #: modules/gui/macosx/playlist.m:491
10327 #: modules/gui/macosx/controls.m:671 modules/gui/macosx/intf.m:525
10328 msgid "Step Forward"
10331 #: modules/gui/macosx/controls.m:672 modules/gui/macosx/intf.m:526
10333 msgid "Step Backward"
10336 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:42 modules/gui/macosx/intf.m:472
10337 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:238 modules/gui/pda/pda_interface.c:239
10341 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:43 modules/gui/macosx/intf.m:475
10342 msgid "Fast Forward"
10345 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:45
10346 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:473
10347 #: modules/gui/macosx/intf.m:516 modules/gui/macosx/intf.m:590
10348 #: modules/gui/macosx/intf.m:1312 modules/gui/macosx/intf.m:1313
10349 #: modules/gui/macosx/intf.m:1314 modules/gui/macosx/playlist.m:479
10350 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:262 modules/gui/pda/pda_interface.c:263
10351 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:274
10352 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:283
10353 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:670
10354 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:681
10355 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1205
10356 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:294 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:308
10360 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66 modules/gui/macosx/intf.m:1304
10361 #: modules/gui/macosx/intf.m:1305 modules/gui/macosx/intf.m:1306
10362 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:250 modules/gui/pda/pda_interface.c:251
10363 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:671
10364 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:682
10365 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1199
10366 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:296 modules/visualization/xosd.c:240
10370 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:141 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:473
10374 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:142
10376 "If you enable this settting, the equalizer filter will be applied twice. The "
10377 "effect will be sharper."
10380 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:145
10382 "Enable the equalizer. You can either manually change the bands or use a "
10386 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:147
10391 #: modules/gui/macosx/extended.m:79 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1214
10392 msgid "Extended controls"
10395 #: modules/gui/macosx/extended.m:83 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:302
10397 msgid "Video filters"
10398 msgstr "Video title"
10400 #: modules/gui/macosx/extended.m:84 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:206
10401 msgid "Adjust Image"
10404 #: modules/gui/macosx/extended.m:85 modules/gui/macosx/wizard.m:371
10405 #: modules/gui/macosx/wizard.m:372 modules/gui/macosx/wizard.m:442
10406 #: modules/gui/macosx/wizard.m:444 modules/gui/macosx/wizard.m:446
10407 #: modules/gui/macosx/wizard.m:455
10408 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:471
10409 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:478
10413 #: modules/gui/macosx/extended.m:86 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153
10417 #: modules/gui/macosx/extended.m:87 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153
10418 msgid "Creates a motion blurring on the image"
10421 #: modules/gui/macosx/extended.m:88 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
10422 #: modules/video_filter/distort.c:80
10427 #: modules/gui/macosx/extended.m:89 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
10428 msgid "Adds distorsion effects"
10431 #: modules/gui/macosx/extended.m:90 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
10432 msgid "Image clone"
10435 #: modules/gui/macosx/extended.m:91 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
10436 msgid "Creates several clones of the image"
10439 #: modules/gui/macosx/extended.m:92
10440 msgid "Image cropping"
10443 #: modules/gui/macosx/extended.m:93
10444 msgid "Crops the image"
10447 #: modules/gui/macosx/extended.m:94 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152
10449 msgid "Image inversion"
10452 #: modules/gui/macosx/extended.m:95 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152
10453 msgid "Inverts the image colors"
10456 #: modules/gui/macosx/extended.m:96 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:154
10457 #: modules/video_filter/transform.c:67
10459 msgid "Transformation"
10460 msgstr "Visualisations"
10462 #: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:154
10463 msgid "Rotates or flips the image"
10466 #: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:403
10468 msgid "Volume normalization"
10469 msgstr "Visualisations"
10471 #: modules/gui/macosx/extended.m:99
10473 "This filters prevents the audio output power from going over a defined value."
10476 #: modules/gui/macosx/extended.m:101 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:398
10477 msgid "Headphone virtualization"
10480 #: modules/gui/macosx/extended.m:102 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:399
10482 "This filter gives the feeling of a 5.1 speaker set when using a headphone."
10485 #: modules/gui/macosx/extended.m:104 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:408
10486 msgid "Maximum level"
10489 #: modules/gui/macosx/extended.m:105 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:223
10490 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:483
10491 msgid "Restore Defaults"
10494 #: modules/gui/macosx/extended.m:109 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:246
10498 #: modules/gui/macosx/extended.m:111 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:241
10501 msgstr "Polarisation"
10503 #: modules/gui/macosx/extended.m:112 modules/gui/macosx/macosx.m:59
10504 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:81 modules/gui/macosx/sfilters.m:90
10505 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:100
10509 #: modules/gui/macosx/extended.m:602
10510 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:500
10511 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1011
10513 msgid "More information"
10514 msgstr "Visualisations"
10516 #: modules/gui/macosx/extended.m:603 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1001
10518 "Select the video effects filters to apply. You must restart the stream for "
10519 "these settings to take effect.\n"
10520 "To configure the filters, go to the Preferences, and go to Modules/Video "
10521 "Filters. You can then configure each filter.\n"
10522 "If you want fine control over the filters ( to choose the order in which "
10523 "they are applied ), you need to enter manually a filters string "
10524 "(Preferences / Video / Filters)."
10527 #: modules/gui/macosx/intf.m:467
10528 msgid "VLC - Controller"
10531 #: modules/gui/macosx/intf.m:468 modules/gui/macosx/intf.m:899
10532 #: modules/gui/macosx/intf.m:1213 modules/gui/pda/pda_interface.c:212
10533 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1355
10534 msgid "VLC media player"
10537 #: modules/gui/macosx/intf.m:484
10538 msgid "Open CrashLog"
10541 #: modules/gui/macosx/intf.m:489
10542 msgid "Check for Update..."
10545 #: modules/gui/macosx/intf.m:490
10546 msgid "Preferences..."
10547 msgstr "Preferences…"
10549 #: modules/gui/macosx/intf.m:493
10553 #: modules/gui/macosx/intf.m:494
10557 #: modules/gui/macosx/intf.m:495
10559 msgid "Hide Others"
10560 msgstr "Video title"
10562 #: modules/gui/macosx/intf.m:496
10566 #: modules/gui/macosx/intf.m:497 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1477
10570 #: modules/gui/macosx/intf.m:499
10574 #: modules/gui/macosx/intf.m:500
10575 msgid "Open File..."
10576 msgstr "Open File…"
10578 #: modules/gui/macosx/intf.m:501
10579 msgid "Quick Open File..."
10580 msgstr "Quick Open File…"
10582 #: modules/gui/macosx/intf.m:502
10583 msgid "Open Disc..."
10584 msgstr "Open Disc…"
10586 #: modules/gui/macosx/intf.m:503
10587 msgid "Open Network..."
10588 msgstr "Open Network…"
10590 #: modules/gui/macosx/intf.m:504
10591 msgid "Open Recent"
10594 #: modules/gui/macosx/intf.m:505 modules/gui/macosx/intf.m:1866
10598 #: modules/gui/macosx/intf.m:506
10599 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
10602 #: modules/gui/macosx/intf.m:509
10606 #: modules/gui/macosx/intf.m:510
10611 #: modules/gui/macosx/intf.m:511
10616 #: modules/gui/macosx/intf.m:515
10621 #: modules/gui/macosx/intf.m:536
10625 #: modules/gui/macosx/intf.m:537
10626 msgid "Volume Down"
10629 #: modules/gui/macosx/intf.m:558 modules/gui/macosx/intf.m:559
10630 #: modules/gui/macosx/vout.m:193
10631 msgid "Video Device"
10632 msgstr "Video Device"
10634 #: modules/gui/macosx/intf.m:568
10635 msgid "Minimize Window"
10636 msgstr "Minimise Window"
10638 #: modules/gui/macosx/intf.m:569
10639 msgid "Close Window"
10642 #: modules/gui/macosx/intf.m:570
10646 #: modules/gui/macosx/intf.m:572
10648 msgid "Extended Controls"
10649 msgstr "Text renderer settings"
10651 #: modules/gui/macosx/intf.m:575 modules/gui/macosx/intf.m:606
10652 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:54 modules/gui/macosx/playlist.m:483
10654 msgid "Information"
10655 msgstr "Visualisations"
10657 #: modules/gui/macosx/intf.m:578
10658 msgid "Bring All to Front"
10661 #: modules/gui/macosx/intf.m:580
10665 #: modules/gui/macosx/intf.m:581
10669 #: modules/gui/macosx/intf.m:582
10670 msgid "Online Documentation"
10673 #: modules/gui/macosx/intf.m:583
10674 msgid "Report a Bug"
10677 #: modules/gui/macosx/intf.m:584
10679 msgid "VideoLAN Website"
10680 msgstr "Video bitrate"
10682 #: modules/gui/macosx/intf.m:585
10686 #: modules/gui/macosx/intf.m:586
10687 msgid "Make a donation"
10690 #: modules/gui/macosx/intf.m:587
10691 msgid "Online Forum"
10694 #: modules/gui/macosx/intf.m:597 modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:81
10698 #: modules/gui/macosx/intf.m:598
10700 "An error has occurred which probably prevented the execution of your request:"
10703 #: modules/gui/macosx/intf.m:600
10704 msgid "If you believe that it is a bug, please follow the instructions at:"
10707 #: modules/gui/macosx/intf.m:602
10708 msgid "Open Messages Window"
10711 #: modules/gui/macosx/intf.m:603
10715 #: modules/gui/macosx/intf.m:604
10716 msgid "Suppress further errors"
10719 #: modules/gui/macosx/intf.m:1071
10721 msgid "Volume: %d%%"
10724 #: modules/gui/macosx/intf.m:1733
10725 msgid "No CrashLog found"
10728 #: modules/gui/macosx/intf.m:1733
10729 msgid "You haven't experienced any heavy crashes yet."
10732 #: modules/gui/macosx/macosx.m:50
10734 msgid "Use embedded video output"
10735 msgstr "Greyscale video output"
10737 #: modules/gui/macosx/macosx.m:51
10739 "Disable this if you want the video output to be opened in a separate window "
10740 "instead of in the control window."
10743 #: modules/gui/macosx/macosx.m:54
10745 msgid "Video device"
10746 msgstr "Video Device"
10748 #: modules/gui/macosx/macosx.m:55
10750 "Choose a number corresponding to a screen in you video device selection menu "
10751 "and this screen will be used by default as the screen for 'fullscreen'."
10754 #: modules/gui/macosx/macosx.m:61
10756 "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
10757 "is fully transparent."
10760 #: modules/gui/macosx/macosx.m:64
10761 msgid "Stretch video to fill window"
10764 #: modules/gui/macosx/macosx.m:65
10766 "Instead of keeping the aspect ratio of the movie when resizing the video, "
10767 "stretch the video to fill the entire window."
10770 #: modules/gui/macosx/macosx.m:69
10771 msgid "Fill fullscreen"
10774 #: modules/gui/macosx/macosx.m:70
10776 "In fullscreen mode, crop the picture if necessary in order to fill the "
10777 "screen without black borders (OpenGL only)."
10780 #: modules/gui/macosx/macosx.m:74
10781 msgid "Black screens in fullscreen"
10784 #: modules/gui/macosx/macosx.m:75
10785 msgid "In fullscreen mode, black non-video screens."
10788 #: modules/gui/macosx/macosx.m:77
10789 msgid "Use as Desktop Background"
10792 #: modules/gui/macosx/macosx.m:78
10794 "Use the video as the Desktop Background of the Finder. Desktop icons cannot "
10795 "be interacted with in this mode."
10798 #: modules/gui/macosx/macosx.m:81
10800 msgid "Keep wizard selections"
10801 msgstr "Text renderer settings"
10803 #: modules/gui/macosx/macosx.m:82
10805 "Keeps the selections in the wizard for one session of VLC, so you do not "
10806 "need to choose them over and over again for similar purposes."
10809 #: modules/gui/macosx/macosx.m:87
10811 msgid "Mac OS X interface"
10812 msgstr "XOSD interface"
10814 #: modules/gui/macosx/macosx.m:98
10815 msgid "Quartz video"
10818 #: modules/gui/macosx/open.m:154
10819 msgid "Open Source"
10822 #: modules/gui/macosx/open.m:155 modules/gui/wince/open.cpp:130
10823 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
10826 #: modules/gui/macosx/open.m:164 modules/gui/macosx/open.m:170
10827 #: modules/gui/macosx/open.m:242 modules/gui/macosx/output.m:145
10828 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1183 modules/gui/macosx/sfilters.m:75
10829 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:512
10830 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:630
10831 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:664
10832 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:660
10833 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:501
10834 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:82
10838 #: modules/gui/macosx/open.m:165
10839 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
10842 #: modules/gui/macosx/open.m:167 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:722
10843 msgid "Device name"
10846 #: modules/gui/macosx/open.m:171
10847 msgid "Use DVD menus"
10850 #: modules/gui/macosx/open.m:173 modules/gui/macosx/open.m:478
10851 msgid "VIDEO_TS folder"
10854 #: modules/gui/macosx/open.m:174 modules/gui/macosx/open.m:595
10855 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:696
10859 #: modules/gui/macosx/open.m:178 modules/gui/macosx/open.m:180
10860 #: modules/gui/macosx/output.m:147 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:829
10861 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:856
10862 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:531 modules/stream_out/rtp.c:72
10866 #: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/output.m:146
10867 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:848
10868 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:520
10872 #: modules/gui/macosx/open.m:184 modules/gui/macosx/open.m:655
10873 #: modules/gui/macosx/open.m:704 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:804
10875 msgid "UDP/RTP Multicast"
10876 msgstr "UDP/RTP input"
10878 #: modules/gui/macosx/open.m:185 modules/gui/macosx/open.m:656
10879 #: modules/gui/macosx/open.m:717
10880 msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
10883 #: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:822
10884 #: modules/services_discovery/sap.c:109
10885 msgid "Allow timeshifting"
10888 #: modules/gui/macosx/open.m:240
10890 msgid "Load subtitles file:"
10891 msgstr "Choose file"
10893 #: modules/gui/macosx/open.m:241 modules/gui/macosx/output.m:137
10894 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:436
10895 msgid "Settings..."
10898 #: modules/gui/macosx/open.m:243
10902 #: modules/gui/macosx/open.m:244
10906 #: modules/gui/macosx/open.m:246
10910 #: modules/gui/macosx/open.m:248
10911 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:97
10913 msgid "Subtitles encoding"
10914 msgstr "DVB subtitles decoder"
10916 #: modules/gui/macosx/open.m:250 modules/misc/freetype.c:96
10917 #: modules/misc/win32text.c:67
10921 #: modules/gui/macosx/open.m:255
10923 msgid "Font Properties"
10924 msgstr "Properties"
10926 #: modules/gui/macosx/open.m:256
10928 msgid "Subtitle File"
10929 msgstr "Subtitles Track"
10931 #: modules/gui/macosx/open.m:530 modules/gui/macosx/open.m:582
10932 #: modules/gui/macosx/open.m:590 modules/gui/macosx/open.m:598
10933 #, fuzzy, objc-format
10934 msgid "No %@s found"
10935 msgstr "no input\n"
10937 #: modules/gui/macosx/open.m:633
10938 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
10941 #: modules/gui/macosx/output.m:136
10942 msgid "Advanced output:"
10945 #: modules/gui/macosx/output.m:140
10947 msgid "Output Options"
10950 #: modules/gui/macosx/output.m:141
10951 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:470
10952 msgid "Play locally"
10955 #: modules/gui/macosx/output.m:144
10956 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:510
10957 msgid "Dump raw input"
10960 #: modules/gui/macosx/output.m:155
10961 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:661
10962 msgid "Encapsulation Method"
10965 #: modules/gui/macosx/output.m:159
10967 msgid "Transcode options"
10968 msgstr "Advanced options..."
10970 #: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173
10971 #: modules/gui/macosx/wizard.m:424
10972 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:776
10973 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:851
10974 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:840
10975 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:879
10977 msgid "Bitrate (kb/s)"
10980 #: modules/gui/macosx/output.m:166
10981 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:782
10986 #: modules/gui/macosx/output.m:180
10988 msgid "Stream Announcing"
10989 msgstr "Codec setting"
10991 #: modules/gui/macosx/output.m:181
10992 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:590
10993 msgid "SAP announce"
10996 #: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/macosx/output.m:635
10997 msgid "RTSP announce"
11000 #: modules/gui/macosx/output.m:183 modules/gui/macosx/output.m:641
11001 msgid "HTTP announce"
11004 #: modules/gui/macosx/output.m:184 modules/gui/macosx/output.m:647
11005 msgid "Export SDP as file"
11008 #: modules/gui/macosx/output.m:186
11010 msgid "Channel Name"
11013 #: modules/gui/macosx/output.m:187
11018 #: modules/gui/macosx/output.m:525
11022 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55
11023 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63
11024 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:585
11029 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:62
11031 msgid "Advanced Information"
11032 msgstr "Advanced options"
11034 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:63
11035 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:85
11039 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80
11040 msgid "Read at media"
11043 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81
11045 msgid "Input bitrate"
11046 msgstr "Sout stream"
11048 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
11053 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:83
11055 msgid "Stream bitrate"
11056 msgstr "Video bitrate"
11058 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96
11059 msgid "Decoded blocks"
11062 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:87
11064 msgid "Displayed frames"
11065 msgstr "Display resolution"
11067 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:88
11069 msgid "Lost frames"
11070 msgstr "Choose file"
11072 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:90 modules/gui/macosx/wizard.m:403
11073 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:315
11074 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:133
11075 #: modules/video_filter/deinterlace.c:131
11078 msgstr "Codec setting"
11080 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:91
11082 msgid "Sent packets"
11083 msgstr "Group packets"
11085 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:92
11089 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:93
11092 msgstr "Sample rate"
11094 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
11095 msgid "Played buffers"
11098 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98
11099 msgid "Lost buffers"
11102 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:359
11103 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:279
11104 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:286
11108 #: modules/gui/macosx/playlist.m:478
11109 msgid "Save Playlist..."
11110 msgstr "Save Playlist…"
11112 #: modules/gui/macosx/playlist.m:480 modules/gui/pda/pda_interface.c:1254
11113 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:278
11114 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:285
11115 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:104
11120 #: modules/gui/macosx/playlist.m:481
11121 msgid "Expand Node"
11124 #: modules/gui/macosx/playlist.m:484
11125 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:276
11126 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:284
11131 #: modules/gui/macosx/playlist.m:485
11133 msgid "Sort Node by Name"
11134 msgstr "Reverse stereo"
11136 #: modules/gui/macosx/playlist.m:486
11138 msgid "Sort Node by Author"
11139 msgstr "Reverse stereo"
11141 #: modules/gui/macosx/playlist.m:489 modules/gui/macosx/playlist.m:1520
11143 msgid "No items in the playlist"
11144 msgstr "&Shuffle Playlist"
11146 #: modules/gui/macosx/playlist.m:493
11147 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:323
11151 #: modules/gui/macosx/playlist.m:495
11153 msgid "Search in Playlist"
11154 msgstr "&Shuffle Playlist"
11156 #: modules/gui/macosx/playlist.m:496
11157 msgid "Standard Play"
11160 #: modules/gui/macosx/playlist.m:499
11161 msgid "Add Folder to Playlist"
11164 #: modules/gui/macosx/playlist.m:745
11166 msgid "Save Playlist"
11167 msgstr "&Shuffle Playlist"
11169 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1489
11170 msgid "Empty Folder"
11173 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1514
11175 msgid "%i items in the playlist"
11176 msgstr "&Shuffle Playlist"
11178 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1524
11180 msgid "1 item in the playlist"
11181 msgstr "&Shuffle Playlist"
11183 #: modules/gui/macosx/prefs.m:123
11184 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:212
11188 #: modules/gui/macosx/prefs.m:142
11189 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:295
11191 msgid "Reset Preferences"
11192 msgstr "VLC preferences"
11194 #: modules/gui/macosx/prefs.m:143
11197 msgstr "Interlingue"
11199 #: modules/gui/macosx/prefs.m:145
11200 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:293
11202 "Beware this will reset your VLC media player preferences.\n"
11203 "Are you sure you want to continue?"
11206 #: modules/gui/macosx/prefs.m:705
11207 msgid "Some options are available but hidden. Check \"Advanced\" to see them."
11210 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1222
11212 msgid "Select a directory"
11213 msgstr "Choose directory"
11215 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1222
11217 msgid "Select a file"
11220 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1223
11224 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:70
11226 msgid "Subpicture Filters"
11227 msgstr "Subtitles Track"
11229 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:71
11233 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:73 modules/gui/macosx/sfilters.m:98
11234 #: modules/video_filter/marq.c:114
11238 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:74
11240 msgid "Save settings"
11241 msgstr "Video settings"
11243 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:76 modules/gui/macosx/sfilters.m:83
11244 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:95
11245 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:401
11250 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:77
11255 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:84
11260 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:86 modules/gui/macosx/sfilters.m:107
11261 #: modules/gui/pda/pda.c:232
11265 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:94 modules/gui/macosx/sfilters.m:109
11266 msgid "(in pixels)"
11269 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:102
11274 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:104
11278 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:135 modules/misc/freetype.c:120
11279 #: modules/misc/win32text.c:79 modules/video_filter/marq.c:52
11280 #: modules/video_filter/rss.c:63 modules/video_filter/time.c:52
11285 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:136 modules/misc/freetype.c:120
11286 #: modules/misc/win32text.c:79 modules/video_filter/marq.c:53
11287 #: modules/video_filter/rss.c:64 modules/video_filter/time.c:53
11291 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:137 modules/misc/freetype.c:120
11292 #: modules/misc/win32text.c:79 modules/video_filter/marq.c:53
11293 #: modules/video_filter/rss.c:64 modules/video_filter/time.c:53
11298 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:138 modules/misc/freetype.c:120
11299 #: modules/misc/win32text.c:79 modules/video_filter/marq.c:53
11300 #: modules/video_filter/rss.c:64 modules/video_filter/time.c:53
11304 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:139 modules/misc/freetype.c:120
11305 #: modules/misc/win32text.c:79 modules/video_filter/marq.c:53
11306 #: modules/video_filter/rss.c:64 modules/video_filter/time.c:53
11310 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:140 modules/misc/freetype.c:121
11311 #: modules/misc/win32text.c:80 modules/video_filter/marq.c:53
11312 #: modules/video_filter/rss.c:64 modules/video_filter/time.c:53
11315 msgstr "Append to file"
11317 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:141 modules/misc/freetype.c:121
11318 #: modules/misc/win32text.c:80 modules/video_filter/marq.c:54
11319 #: modules/video_filter/rss.c:65 modules/video_filter/time.c:54
11323 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:142 modules/misc/freetype.c:121
11324 #: modules/misc/win32text.c:80 modules/video_filter/marq.c:54
11325 #: modules/video_filter/rss.c:65 modules/video_filter/time.c:54
11329 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:143 modules/misc/freetype.c:121
11330 #: modules/misc/win32text.c:80 modules/video_filter/marq.c:54
11331 #: modules/video_filter/rss.c:65 modules/video_filter/time.c:54
11335 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:144 modules/misc/freetype.c:121
11336 #: modules/misc/win32text.c:80 modules/video_filter/marq.c:54
11337 #: modules/video_filter/rss.c:65 modules/video_filter/time.c:54
11341 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:145 modules/misc/freetype.c:121
11342 #: modules/misc/win32text.c:80 modules/video_filter/marq.c:55
11343 #: modules/video_filter/rss.c:66 modules/video_filter/time.c:55
11347 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:146 modules/misc/freetype.c:122
11348 #: modules/misc/win32text.c:81 modules/video_filter/marq.c:55
11349 #: modules/video_filter/rss.c:66 modules/video_filter/time.c:55
11354 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:147 modules/misc/freetype.c:122
11355 #: modules/misc/win32text.c:81 modules/video_filter/marq.c:55
11356 #: modules/video_filter/rss.c:66 modules/video_filter/time.c:55
11360 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:148 modules/misc/freetype.c:122
11361 #: modules/misc/win32text.c:81 modules/video_filter/marq.c:55
11362 #: modules/video_filter/rss.c:66 modules/video_filter/time.c:55
11366 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:149 modules/misc/freetype.c:122
11367 #: modules/misc/win32text.c:81 modules/video_filter/marq.c:55
11368 #: modules/video_filter/rss.c:66 modules/video_filter/time.c:55
11372 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:150 modules/misc/freetype.c:122
11373 #: modules/misc/win32text.c:81 modules/video_filter/marq.c:56
11374 #: modules/video_filter/rss.c:67 modules/video_filter/time.c:56
11378 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:190
11380 msgid "Center-Center"
11383 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:191
11385 msgid "Left-Center"
11388 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:192
11390 msgid "Right-Center"
11393 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:193
11398 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:194
11403 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:195
11408 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:196
11410 msgid "Center-Bottom"
11413 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:197
11414 msgid "Left-Bottom"
11417 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:198
11418 msgid "Right-Bottom"
11421 #: modules/gui/macosx/update.m:84
11422 msgid "Check for Update"
11425 #: modules/gui/macosx/update.m:85
11426 msgid "Download now"
11429 #: modules/gui/macosx/update.m:92
11430 msgid "Checking for Update..."
11433 #: modules/gui/macosx/update.m:180
11435 msgid "The current release is %s (%i MB to download)."
11438 #: modules/gui/macosx/update.m:194
11439 msgid "Your version of VLC is outdated."
11442 #: modules/gui/macosx/update.m:207
11443 msgid "Your version of VLC is up-to-date."
11446 #: modules/gui/macosx/wizard.m:114
11447 msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
11450 #: modules/gui/macosx/wizard.m:118
11451 msgid "MPEG-2 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
11454 #: modules/gui/macosx/wizard.m:122
11456 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG and "
11460 #: modules/gui/macosx/wizard.m:126 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:43
11461 msgid "DivX first version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
11464 #: modules/gui/macosx/wizard.m:130 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:47
11465 msgid "DivX second version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
11468 #: modules/gui/macosx/wizard.m:134 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:50
11469 msgid "DivX third version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
11472 #: modules/gui/macosx/wizard.m:138 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:53
11474 "H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates, useable with "
11478 #: modules/gui/macosx/wizard.m:142
11480 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MP4)"
11481 msgstr "Destination video codec"
11483 #: modules/gui/macosx/wizard.m:146
11484 msgid "WMV (Windows Media Video) 1 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
11487 #: modules/gui/macosx/wizard.m:150
11488 msgid "WMV (Windows Media Video) 2 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
11491 #: modules/gui/macosx/wizard.m:154 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:70
11493 "MJPEG consists of a series of JPEG pictures (useable with MPEG TS, MPEG1, "
11497 #: modules/gui/macosx/wizard.m:158
11499 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS and OGG)"
11500 msgstr "Destination video codec"
11502 #: modules/gui/macosx/wizard.m:162 modules/gui/macosx/wizard.m:213
11503 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:76
11504 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:113
11505 msgid "Dummy codec (do not transcode, useable with all encapsulation formats)"
11508 #: modules/gui/macosx/wizard.m:181 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:84
11510 "The standard MPEG audio (1/2) format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, "
11511 "ASF, OGG and RAW)"
11514 #: modules/gui/macosx/wizard.m:185 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:88
11516 "MPEG Audio Layer 3 (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
11519 #: modules/gui/macosx/wizard.m:189 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:92
11520 msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
11523 #: modules/gui/macosx/wizard.m:192 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:95
11525 "DVD audio format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
11528 #: modules/gui/macosx/wizard.m:196 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:99
11530 msgid "Vorbis is a free audio codec (useable with OGG)"
11531 msgstr "Vorbis audio encoder"
11533 #: modules/gui/macosx/wizard.m:199 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:101
11534 msgid "FLAC is a lossless audio codec (useable with OGG and RAW)"
11537 #: modules/gui/macosx/wizard.m:203 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:104
11538 msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG)"
11541 #: modules/gui/macosx/wizard.m:207 modules/gui/macosx/wizard.m:210
11542 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:107
11543 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:110
11544 msgid "Uncompressed audio samples (useable with WAV)"
11547 #: modules/gui/macosx/wizard.m:235 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:148
11549 msgid "MPEG Program Stream"
11550 msgstr "ISO 13818-1 MPEG Programme Stream input"
11552 #: modules/gui/macosx/wizard.m:237 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:149
11554 msgid "MPEG Transport Stream"
11555 msgstr "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream demuxstream"
11557 #: modules/gui/macosx/wizard.m:239 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:150
11558 msgid "MPEG 1 Format"
11561 #: modules/gui/macosx/wizard.m:258 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:137
11563 "Enter the local addresses you want to listen to. Do not enter anything if "
11564 "you want to listen to all adresses or if you don't understand. This is "
11565 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
11566 "at http://yourip:8080 by default."
11569 #: modules/gui/macosx/wizard.m:262 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:134
11571 "Use this to stream to several computers. This method is less efficient, as "
11572 "the server needs to send the stream several times."
11575 #: modules/gui/macosx/wizard.m:265
11577 "Enter the local addresses you want to listen to. Do not enter anything if "
11578 "you want to listen to all adresses or if you don't understand. This is "
11579 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
11580 "at mms://yourip:8080 by default."
11583 #: modules/gui/macosx/wizard.m:269
11585 "Use this to stream to several computers using the Microsoft MMS protocol. "
11586 "This protocol is used as transport method by many Microsoft's softwares. "
11587 "Note that only a small part of the MMS protocol is supported (MMS "
11588 "encapsulated in HTTP)."
11591 #: modules/gui/macosx/wizard.m:274 modules/gui/macosx/wizard.m:284
11592 #: modules/gui/macosx/wizard.m:408 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:123
11593 msgid "Enter the address of the computer to stream to."
11596 #: modules/gui/macosx/wizard.m:275 modules/gui/macosx/wizard.m:285
11597 #: modules/gui/macosx/wizard.m:412 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122
11598 msgid "Use this to stream to a single computer."
11601 #: modules/gui/macosx/wizard.m:277 modules/gui/macosx/wizard.m:287
11603 "Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
11604 "address between 224.0.0.0 and 239.255.255.255. For a private use, enter an "
11605 "address beginning with 239.255."
11608 #: modules/gui/macosx/wizard.m:280 modules/gui/macosx/wizard.m:290
11609 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:126
11611 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
11612 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
11613 "but it does not work over Internet."
11616 #: modules/gui/macosx/wizard.m:362
11621 #: modules/gui/macosx/wizard.m:365 modules/gui/macosx/wizard.m:368
11622 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1234
11623 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:82
11624 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:85
11625 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1400
11626 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
11629 #: modules/gui/macosx/wizard.m:369 modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:86
11630 msgid "This wizard helps you to stream, transcode or save a stream."
11633 #: modules/gui/macosx/wizard.m:373 modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:92
11635 "This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
11636 "transcoding capabilities. Use the Open and Stream Output dialogs to get all "
11640 #: modules/gui/macosx/wizard.m:376 modules/gui/macosx/wizard.m:527
11641 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1595
11642 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:88
11643 msgid "Stream to network"
11646 #: modules/gui/macosx/wizard.m:378 modules/gui/macosx/wizard.m:1603
11647 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:90
11649 msgid "Transcode/Save to file"
11650 msgstr "Greyscale video output"
11652 #: modules/gui/macosx/wizard.m:382
11653 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:101
11655 msgid "Choose input"
11656 msgstr "Choose file"
11658 #: modules/gui/macosx/wizard.m:383
11659 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:102
11660 msgid "Choose here your input stream."
11663 #: modules/gui/macosx/wizard.m:385 modules/gui/macosx/wizard.m:565
11664 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1636
11665 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:104
11666 msgid "Select a stream"
11669 #: modules/gui/macosx/wizard.m:387
11670 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:105
11671 msgid "Existing playlist item"
11674 #: modules/gui/macosx/wizard.m:388 modules/gui/macosx/wizard.m:453
11675 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:567
11679 #: modules/gui/macosx/wizard.m:393 modules/gui/macosx/wizard.m:470
11680 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:619
11681 msgid "Partial Extract"
11684 #: modules/gui/macosx/wizard.m:395
11686 "Use this to read only a part of the stream. You must be able to control the "
11687 "incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP network "
11688 "stream.) Enter the starting and ending times (in seconds)."
11691 #: modules/gui/macosx/wizard.m:399
11692 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:630
11696 #: modules/gui/macosx/wizard.m:400
11697 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:635
11701 #: modules/gui/macosx/wizard.m:404
11702 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:134
11703 msgid "In this page, you will select how your input stream will be sent."
11706 #: modules/gui/macosx/wizard.m:406 modules/gui/macosx/wizard.m:464
11707 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1046 modules/stream_out/rtp.c:46
11709 msgid "Destination"
11710 msgstr "Description"
11712 #: modules/gui/macosx/wizard.m:407 modules/gui/macosx/wizard.m:476
11713 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1032
11715 msgid "Streaming method"
11716 msgstr "Codec setting"
11718 #: modules/gui/macosx/wizard.m:410
11720 msgid "UDP Unicast"
11721 msgstr "UDP/RTP input"
11723 #: modules/gui/macosx/wizard.m:411
11725 msgid "UDP Multicast"
11726 msgstr "UDP/RTP input"
11728 #: modules/gui/macosx/wizard.m:416 modules/gui/pda/pda_interface.c:1221
11729 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:119
11730 #: modules/stream_out/transcode.c:167
11733 msgstr "Greyscale video output"
11735 #: modules/gui/macosx/wizard.m:417
11736 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:120
11738 "If you want to change the compression format of the audio or video tracks, "
11739 "fill in this page. (If you only want to change the container format, proceed "
11743 #: modules/gui/macosx/wizard.m:422 modules/gui/macosx/wizard.m:478
11744 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:862
11746 msgid "Transcode audio"
11747 msgstr "Greyscale video output"
11749 #: modules/gui/macosx/wizard.m:423 modules/gui/macosx/wizard.m:480
11750 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:823
11752 msgid "Transcode video"
11753 msgstr "Greyscale video output"
11755 #: modules/gui/macosx/wizard.m:426 modules/gui/macosx/wizard.m:1738
11756 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:127
11757 msgid "If your stream has audio and you want to transcode it, enable this."
11760 #: modules/gui/macosx/wizard.m:428 modules/gui/macosx/wizard.m:1755
11761 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:122
11762 msgid "If your stream has video and you want to transcode it, enable this."
11765 #: modules/gui/macosx/wizard.m:432
11766 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:142
11767 msgid "Encapsulation format"
11770 #: modules/gui/macosx/wizard.m:433
11771 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:143
11773 "In this page, you will select how the stream will be encapsulated. Depending "
11774 "on the choices you made, all formats won't be available."
11777 #: modules/gui/macosx/wizard.m:438
11778 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:156
11780 msgid "Additional streaming options"
11781 msgstr "UDP stream output"
11783 #: modules/gui/macosx/wizard.m:439
11785 "In this page, you will define a few additional parameters for your stream."
11788 #: modules/gui/macosx/wizard.m:443 modules/gui/macosx/wizard.m:472
11789 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1793
11790 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1340
11791 msgid "SAP Announce"
11794 #: modules/gui/macosx/wizard.m:445 modules/gui/macosx/wizard.m:454
11795 #: modules/gui/macosx/wizard.m:482 modules/gui/macosx/wizard.m:1806
11797 msgid "Local playback"
11800 #: modules/gui/macosx/wizard.m:449
11801 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:149
11802 msgid "Additional transcode options"
11805 #: modules/gui/macosx/wizard.m:450
11807 "In this page, you will define a few additional parameters for your "
11811 #: modules/gui/macosx/wizard.m:452 modules/gui/macosx/wizard.m:1125
11812 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1264
11813 msgid "Select the file to save to"
11816 #: modules/gui/macosx/wizard.m:456
11818 "Note that your input files will keep their original names when being saved "
11819 "in the folder you selected. Existing files may be overwritten."
11822 #: modules/gui/macosx/wizard.m:461
11824 "This page lists all your selections. Click \"Finish\" to start your "
11825 "streaming or transcoding."
11828 #: modules/gui/macosx/wizard.m:463
11832 #: modules/gui/macosx/wizard.m:466
11833 msgid "Encap. format"
11836 #: modules/gui/macosx/wizard.m:468
11838 msgid "Input stream"
11839 msgstr "Sout stream"
11841 #: modules/gui/macosx/wizard.m:474
11843 msgid "Save file to"
11846 #: modules/gui/macosx/wizard.m:632
11848 msgid "No input selected"
11849 msgstr "no input\n"
11851 #: modules/gui/macosx/wizard.m:634
11853 "You have selected neither a new stream nor a valid playlist item. VLC is "
11854 "unable to guess, which input you want use.\n"
11856 "Choose one before going to the next page."
11859 #: modules/gui/macosx/wizard.m:698
11861 msgid "No valid destination"
11862 msgstr "Description"
11864 #: modules/gui/macosx/wizard.m:700
11866 "You need to enter a valid destination you want to stream to. Enter either a "
11867 "Unicast-IP or a Multicast-IP.\n"
11869 "If you don't know what this means, have a look at the VLC Streaming HOWTO "
11870 "and the help texts in this window."
11873 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1092
11875 "Your chosen codecs are not compatible with each other. For example: you "
11876 "cannot mix uncompressed audio with any video codec.\n"
11878 "Correct your selection and try again."
11881 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1119
11882 msgid "Select the folder to save to"
11885 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1172
11887 msgid "No folder selected"
11888 msgstr "no input\n"
11890 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1174
11891 msgid "You you need to select a folder, you want to save your files to."
11894 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1176 modules/gui/macosx/wizard.m:1183
11896 "Enter either a valid path or choose a location through the button's dialog-"
11900 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1179
11901 msgid "No file selected"
11904 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1181
11905 msgid "You you need to select a file, you want to save to."
11908 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1315
11912 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1320
11915 msgstr "Video title"
11917 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1328 modules/gui/macosx/wizard.m:1382
11921 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1330 modules/gui/macosx/wizard.m:1340
11922 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1353 modules/gui/macosx/wizard.m:1365
11923 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1385
11927 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1336
11929 msgid "yes: from %@ to %@ secs"
11932 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1346 modules/gui/macosx/wizard.m:1358
11934 msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
11937 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1597
11938 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:89
11939 msgid "Use this to stream on a network."
11942 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1605
11943 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:96
11945 "Use this to save a stream to a file. You have the possibility to reencode "
11946 "the stream. You can save whatever VLC can read.\n"
11947 "Please notice that VLC is not very suited for file to file transcoding. You "
11948 "should use its transcoding features to save network streams, for example."
11951 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1733
11952 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:129
11953 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
11956 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1750
11957 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:124
11958 msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
11961 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1784
11962 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:160
11964 "Define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter is the maximum "
11965 "number of routers your stream can go through. If you don't know what it "
11966 "means, or if you want to stream on your local network only, leave this "
11970 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1795
11972 "When streaming using UDP, you can announce your streams using the SAP/SDP "
11973 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
11974 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
11975 "extra interface.\n"
11976 "If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
11977 "name will be used."
11980 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1808
11982 "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
11985 "Note that this requires much more CPU power than simple transcoding or "
11989 #: modules/gui/ncurses.c:94
11990 msgid "Filebrowser starting point"
11993 #: modules/gui/ncurses.c:96
11996 "This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
11997 "show you initially."
11999 "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its "
12002 #: modules/gui/ncurses.c:101
12004 msgid "Ncurses interface"
12005 msgstr "Skinnable interface"
12007 #: modules/gui/pda/pda.c:58
12008 msgid "Autoplay selected file"
12011 #: modules/gui/pda/pda.c:59
12012 msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
12015 #: modules/gui/pda/pda.c:66
12016 msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
12019 #: modules/gui/pda/pda.c:220 modules/gui/pda/pda.c:275
12020 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:497
12024 #: modules/gui/pda/pda.c:226
12025 msgid "Permissions"
12028 #: modules/gui/pda/pda.c:238
12032 #: modules/gui/pda/pda.c:244
12036 #: modules/gui/pda/pda.c:288
12040 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:286 modules/gui/pda/pda_interface.c:287
12044 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:308
12048 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:361 modules/gui/pda/pda_interface.c:543
12049 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:869 modules/gui/pda/pda_interface.c:1216
12050 msgid "Add to Playlist"
12053 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:384
12057 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:423
12061 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:432
12065 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:471
12069 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:472
12073 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:481
12077 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:498
12081 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:499
12085 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:500
12089 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:501
12093 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:502
12097 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:503
12101 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:504
12105 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:505
12109 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:513
12113 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:522 modules/gui/pda/pda_interface.c:848
12116 msgstr "Greyscale video output"
12118 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:531 modules/gui/pda/pda_interface.c:833
12119 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:857 modules/gui/pda/pda_interface.c:1098
12120 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1166 modules/gui/pda/pda_interface.c:1173
12125 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:575
12130 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:584
12135 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:593
12140 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:602
12144 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:611
12148 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:620
12152 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:629
12154 msgid "Samplerate:"
12155 msgstr "Sample rate"
12157 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:638
12161 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:647
12165 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:656
12169 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:665
12173 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:674
12175 msgid "Decimation:"
12176 msgstr "Description"
12178 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:740
12182 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:741
12186 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:742
12190 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:743 modules/video_filter/mosaic.c:125
12195 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:760
12199 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:761
12203 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:762
12207 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:763
12211 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:764
12215 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:765
12219 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:766
12223 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:782
12227 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:792
12231 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:814
12235 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:815
12240 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:874
12243 msgstr "Sample rate"
12245 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:901
12247 msgid "Video Codec:"
12248 msgstr "Video encoder"
12250 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:918
12254 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:919
12258 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:920
12262 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:921
12266 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:922
12270 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:923
12274 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:924
12278 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:933
12280 msgid "Video Bitrate:"
12281 msgstr "Video bitrate"
12283 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:942
12285 msgid "Bitrate Tolerance:"
12288 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:951
12289 msgid "Keyframe Interval:"
12292 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:960
12294 msgid "Audio Codec:"
12295 msgstr "Audio CD device"
12297 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:969
12299 msgid "Deinterlace:"
12300 msgstr "Deinterlace video"
12302 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:978
12306 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:987
12310 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:996
12315 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1005
12316 msgid "Time To Live (TTL):"
12319 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1030
12323 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1031
12327 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1032
12328 msgid "localhost.localdomain"
12331 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1033
12335 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1050
12339 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051
12343 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052
12347 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
12351 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
12355 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055
12359 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1056
12363 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1057
12367 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1073 modules/gui/pda/pda_interface.c:1131
12371 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1084
12375 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1085
12379 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1086
12383 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1087
12387 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1088
12391 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1089
12395 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1121
12399 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1134
12401 msgid "Audio Bitrate :"
12402 msgstr "Audio bitrate"
12404 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1157
12405 msgid "SAP Announce:"
12408 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1180
12409 msgid "SLP Announce:"
12412 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1189
12414 msgid "Announce Channel:"
12415 msgstr "Audio Channels"
12417 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1249
12422 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1259
12426 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1290
12430 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1295
12434 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1300
12439 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1305
12442 msgstr "VLC preferences"
12444 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1333
12446 "VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
12447 "from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
12448 "org/copyleft/gpl.html)."
12450 "VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
12451 "from local or network sources and is licenced under the GPL (http://www.gnu."
12452 "org/copyleft/gpl.html)."
12454 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1341
12455 msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
12458 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1349
12460 msgid "(c) 1996-2004 the the VideoLAN team team"
12461 msgstr "© 1996-2004 the VideoLAN team"
12463 #: modules/gui/pda/pda_support.c:90 modules/gui/pda/pda_support.c:114
12465 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
12468 #: modules/gui/qnx/qnx.c:44
12470 msgid "QNX RTOS video and audio output"
12471 msgstr "File audio output"
12473 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
12475 msgid "Open a skin file"
12476 msgstr "Open subtitles file"
12478 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:224
12479 msgid "Skin files (*.vlt;*.wsz)|*.vlt;*.wsz|Skin files (*.xml)|*.xml"
12482 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:231
12483 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:945
12485 msgid "Open playlist"
12486 msgstr "&Shuffle Playlist"
12488 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:232
12489 msgid "All playlists|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s|M3U files|*.m3u"
12492 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:239
12493 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:929
12495 msgid "Save playlist"
12496 msgstr "&Shuffle Playlist"
12498 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:239
12499 msgid "M3U file|*.m3u"
12502 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:343
12503 msgid "Last skin used"
12506 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:344
12507 msgid "Select the path to the last skin used."
12510 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:345
12511 msgid "Config of last used skin"
12514 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:346
12515 msgid "Config of last used skin."
12518 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:347
12519 msgid "Enable transparency effects"
12522 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:348
12524 "You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
12525 "when moving windows does not behave correctly."
12528 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:365
12532 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:366
12533 msgid "Skinnable Interface"
12534 msgstr "Skinnable Interface"
12536 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:373
12537 msgid "Skins loader demux"
12540 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:69
12541 msgid "Select skin"
12544 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:83
12545 msgid "Open skin..."
12546 msgstr "Open skin…"
12548 #: modules/gui/wince/interface.cpp:496
12552 "(WinCE interface)\n"
12554 msgstr "Windows Service interface"
12556 #: modules/gui/wince/interface.cpp:497 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:932
12559 "(c) 1996-2006 - the VideoLAN Team\n"
12562 "© 1996-2004 - the VideoLAN Team\n"
12565 #: modules/gui/wince/interface.cpp:498 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:933
12566 msgid "Compiled by "
12569 #: modules/gui/wince/interface.cpp:500 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:935
12573 #: modules/gui/wince/interface.cpp:501 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:936
12574 msgid "Based on SVN revision: "
12577 #: modules/gui/wince/interface.cpp:502
12579 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
12580 "http://www.videolan.org/"
12583 #: modules/gui/wince/open.cpp:134 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:625
12588 #: modules/gui/wince/open.cpp:146
12590 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
12594 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:527
12595 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:675
12596 msgid "Choose directory"
12597 msgstr "Choose directory"
12599 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:536
12600 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:684
12601 msgid "Choose file"
12602 msgstr "Choose file"
12604 #: modules/gui/wince/wince.cpp:55 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:86
12605 msgid "Embed video in interface"
12606 msgstr "Embed video in interface"
12608 #: modules/gui/wince/wince.cpp:56 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:87
12610 "Embed the video inside the interface instead of having it in a separate "
12614 #: modules/gui/wince/wince.cpp:60
12616 msgid "WinCE interface module"
12617 msgstr "Windows Service interface"
12619 #: modules/gui/wince/wince.cpp:70
12621 msgid "WinCE dialogs provider"
12622 msgstr "wxWindows dialogues provider"
12624 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:75
12625 msgid "Edit bookmark"
12628 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:347
12629 msgid "You must select two bookmarks"
12632 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:357
12633 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work"
12636 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:449
12638 "Input has changed, unable to save bookmark. Use \"pause\" while editing "
12639 "bookmarks to keep the same input."
12642 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:452
12643 msgid "Input has changed "
12646 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:54
12647 msgid "Stream and media info"
12650 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:83
12652 msgid "Advanced information"
12653 msgstr "Advanced options"
12655 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:116
12657 "The following errors happened. More details might be available in the "
12661 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:191
12662 msgid "Don't show further errors"
12665 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:58
12666 msgid "Playlist item info"
12669 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:205
12670 msgid "Save Messages As..."
12671 msgstr "Save Messages As…"
12673 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:259
12674 msgid "Advanced options..."
12675 msgstr "Advanced options…"
12677 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:264
12678 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:275
12679 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:420
12680 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:216
12681 msgid "Advanced options"
12682 msgstr "Advanced options"
12684 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:279
12688 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:388
12689 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:396
12693 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:430
12695 msgid "Stream/Save"
12696 msgstr "Codec setting"
12698 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:431
12699 msgid "Use VLC as a server of streams"
12702 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:457
12707 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:458
12708 msgid "Change the default caching value (in milliseconds)"
12711 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:471
12715 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:475
12717 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
12718 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
12722 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:637
12724 msgid "Use a subtitles file"
12725 msgstr "DVB subtitles decoder"
12727 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:638
12729 msgid "Use an external subtitles file."
12730 msgstr "DVB subtitles decoder"
12732 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:642
12734 msgid "Advanced Settings..."
12735 msgstr "Advanced options…"
12737 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:658
12742 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:695
12743 msgid "DVD (menus)"
12746 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:701
12750 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:708
12751 msgid "Probe Disc(s)"
12754 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:709
12756 "Probe for a DVD, VCD or audio CD. First try the Device name entered for the "
12757 "selected Disc type (DVD, DVD Menu, VCD, audio CD). If that doesn't find "
12758 "media, try any device for the Disc type. If that doesn't work, then try "
12759 "looking for CD-ROMs or DVD drives. The Disc type, Device name, and some "
12760 "parameter ranges are set based on media we find."
12763 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:805
12764 msgid "HTTP/HTTPS/FTP/MMS"
12767 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:806
12771 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:926
12772 msgid "Name of DVD device to read from."
12775 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:957
12777 "Name of CD-ROM device to read Video CD from. If this field is left empty, we "
12778 "will scan for a CD-ROM with a VCD in it."
12781 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:966
12782 msgid "Name of CD-ROM device to read Video CD from."
12785 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:985
12787 "Name of CD-ROM device to read audio CD from. If this field is left empty, we "
12788 "will scan for a CD-ROM with an audio CD in it."
12791 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:990
12792 msgid "Name of CD-ROM device to read audio CD from."
12795 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1293
12797 msgid "Open subtitles file"
12798 msgstr "DVB subtitles decoder"
12800 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1670
12802 msgid "Title number."
12805 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1672
12807 "DVD's can have up to 32 subtitles numbered 0..31. Note this is not the same "
12808 "thing as a subtitle name e.g. 'en'. If a value -1 is used, no subtitle will "
12812 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1675
12813 msgid "Audio track number. DVD's can have up to 8 audio tracks numbered 0..7."
12816 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1696
12817 msgid "Playback control (PBC) usually starts with number 1."
12820 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1702
12821 msgid "The first entry (the beginning of the first MPEG track) is 0."
12824 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1707
12826 msgid "Track number."
12829 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1713
12831 "SVCD's can have up to 4 subtitles numbered 0..3. If a value -1 is used, no "
12832 "subtitle will be shown."
12835 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1715
12837 "Audio track number. VCD's can have up to 2 audio tracks numbered 0 or 1. "
12840 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1727
12842 "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1. If 0 is "
12843 "given, then all tracks are played."
12846 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1731
12847 msgid "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1."
12850 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:52
12854 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:236
12856 msgid "&Simple Add File..."
12857 msgstr "&Simple Add…"
12859 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:237
12860 msgid "Add &Directory..."
12863 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:238
12864 msgid "&Add MRL..."
12867 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:243
12868 msgid "&Open Playlist..."
12869 msgstr "&Open Playlist…"
12871 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:244
12872 msgid "&Save Playlist..."
12873 msgstr "&Save Playlist…"
12875 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:246
12879 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:250
12880 msgid "Sort by &title"
12883 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:251
12885 msgid "&Reverse sort by title"
12886 msgstr "Reverse stereo"
12888 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:253
12889 msgid "&Shuffle Playlist"
12890 msgstr "&Shuffle Playlist"
12892 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:257
12896 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:264
12901 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:265
12905 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:266
12908 msgstr "Resolution"
12910 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:267
12912 msgid "&View items"
12913 msgstr "Video title"
12915 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:275
12916 msgid "Play this branch"
12919 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:277
12920 msgid "Sort this branch"
12923 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:280
12924 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1621
12927 msgstr "Audio encoder"
12929 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:358
12930 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:792
12931 #: modules/gui/wxwidgets/playlist_manager.cpp:426
12935 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:589
12936 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:809
12938 msgid "%i items in playlist (%i not shown)"
12941 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:602
12942 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:816
12944 msgid "%i items in playlist"
12947 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:911
12951 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:917
12952 msgid "Playlist is empty"
12955 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:917
12959 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1411 modules/misc/freetype.c:100
12960 #: modules/misc/win32text.c:71
12964 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1413
12966 msgid "Sorted by artist"
12967 msgstr "Reverse stereo"
12969 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1415
12971 msgid "Sorted by Album"
12972 msgstr "Reverse stereo"
12974 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1620
12975 msgid "Please enter node name"
12978 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1621
12982 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1016
12984 "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
12988 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:196
12992 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:198
12996 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:200
13000 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:433
13002 "Select modules that you want. To get more advanced control, you can also "
13003 "modify the resulting chain by yourself"
13006 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:167
13008 msgid "Stream output MRL"
13009 msgstr "UDP stream output"
13011 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:171
13013 msgid "Destination Target:"
13014 msgstr "Destination audio codec"
13016 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:174
13018 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
13019 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
13023 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:462
13025 msgid "Output methods"
13026 msgstr "Audio output access method"
13028 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:473
13032 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:474 modules/stream_out/rtp.c:92
13037 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578
13039 msgid "Miscellaneous options"
13040 msgstr "Help options"
13042 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:592
13045 msgstr "Group packets"
13047 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:599
13049 msgid "Channel name"
13052 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:606
13054 msgid "Select all elementary streams"
13055 msgstr "File stream output"
13057 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:711
13059 msgid "Transcoding options"
13060 msgstr "Advanced options..."
13062 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:768
13064 msgid "Video codec"
13065 msgstr "Video encoder"
13067 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:838
13069 msgid "Audio codec"
13070 msgstr "Audio encoder"
13072 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:888
13074 msgid "Subtitles codec"
13075 msgstr "DVB subtitles decoder"
13077 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:897
13079 msgid "Subtitles overlay"
13080 msgstr "Subtitle delay up"
13082 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:1011
13087 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:55
13088 msgid "Subtitle options"
13089 msgstr "Subtitle options"
13091 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:73
13093 msgid "Subtitles file"
13094 msgstr "Subtitles Track"
13096 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:129
13098 msgid "Subtitles options"
13099 msgstr "Subtitle options"
13101 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:211
13103 "Override frames per second. It will only work with MicroDVD and SubRIP "
13107 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:218
13108 #: modules/stream_out/bridge.c:40 modules/stream_out/display.c:41
13109 #: modules/video_filter/mosaic.c:112
13113 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:227
13115 msgid "Set subtitle delay (in 1/10s)"
13116 msgstr "Subtitle delay down"
13118 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:286
13121 msgstr "Append to file"
13123 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:65
13124 msgid "VLC media player - Updates"
13127 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:77
13128 msgid "Check for updates now !"
13131 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:153
13134 "Available updates and related downloads:\n"
13135 "(Double click on a file to download it)\n"
13138 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:179
13140 msgid "Save file..."
13143 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:67
13147 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:80
13151 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:219
13153 msgid "Load configuration"
13154 msgstr "Advanced options..."
13156 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:233
13158 msgid "Save configuration"
13159 msgstr "Advanced options..."
13161 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:249
13162 msgid "New broadcast"
13165 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:385
13166 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:396
13167 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:116
13170 msgstr "Choose file"
13172 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:390
13175 msgstr "Video output URL"
13177 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:406
13181 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:416
13184 msgstr "Sample rate"
13186 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:523
13188 msgid "VLM configuration"
13189 msgstr "Advanced options..."
13191 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:561
13194 msgstr "Codec setting"
13196 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:91
13197 msgid "Use this to re-encode a stream and save it to a file."
13200 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:94
13201 msgid "Use this to stream on a network"
13204 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:107
13205 msgid "You must choose a stream"
13208 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:108
13209 msgid "Uh Oh! Unable to find playlist !"
13212 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:110
13214 "Use this to read only a part of the stream. You must be able to control the "
13215 "incoming stream (for example, a file or a disc, but not a RTP/UDP network "
13217 "Enter the starting and ending times (in seconds)."
13220 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:137
13221 msgid "This does not appear to be a valid multicast address"
13224 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:139
13225 msgid "You need to enter an address"
13228 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:150
13230 "In this page, you will define a few additionnal parameters for your "
13234 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:153
13235 msgid "You must choose a file to save to"
13238 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:157
13240 "In this page, you will define a few additionnal parameters for your stream"
13243 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:165
13245 "When streaming using RTP, you can announce your streams using the SAP/SDP "
13246 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
13247 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
13248 "extra interface.\n"
13249 "If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
13250 "name will be used"
13253 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1283
13255 msgid "Save to file"
13258 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:42
13260 "If this setting is not zero, the bands will move together when you move one. "
13261 "The higher the value is, the more correlated their movement will be."
13264 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:155 modules/video_filter/magnify.c:60
13268 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:155
13269 msgid "Magnifies part of the image"
13272 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:272
13274 msgid "Video Options"
13277 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:286
13278 msgid "Aspect Ratio"
13281 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:319
13285 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:404
13287 "This filter prevents the audio output power from going over a defined value."
13290 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:468
13292 "Enable the equalizer. You can either manually change the bands or use a "
13293 "preset (Audio Menu->Equalizer)."
13296 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:475
13298 "If you enable this setting, the equalizer filter will be applied twice. The "
13299 "effect will be sharper."
13302 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:180
13307 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:205
13312 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:205
13317 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:220
13321 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:223
13322 msgid "Previous track"
13325 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:224
13329 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:564
13330 msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O"
13331 msgstr "Quick &Open File…\tCtrl-O"
13333 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:567
13334 msgid "Open &File...\tCtrl-F"
13335 msgstr "Open &File…\tCtrl-F"
13337 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:568
13339 msgid "Open Dir&ectory...\tCtrl-E"
13340 msgstr "Open &File…\tCtrl-F"
13342 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:569
13343 msgid "Open &Disc...\tCtrl-D"
13344 msgstr "Open &Disc…\tCtrl-D"
13346 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:571
13347 msgid "Open &Network Stream...\tCtrl-N"
13348 msgstr "Open &Network Stream…\tCtrl-N"
13350 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:573
13352 msgid "Open C&apture Device...\tCtrl-A"
13353 msgstr "Open &Capture Device…\tCtrl-C"
13355 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:576
13356 msgid "&Wizard...\tCtrl-W"
13357 msgstr "&Wizard…\tCtrl-W"
13359 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:579
13360 msgid "E&xit\tCtrl-X"
13363 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:585
13364 msgid "&Playlist...\tCtrl-P"
13365 msgstr "&Playlist…\tCtrl-P"
13367 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:587
13368 msgid "&Messages...\tCtrl-M"
13369 msgstr "&Messages…\tCtrl-M"
13371 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:589
13372 msgid "Stream and Media &info...\tCtrl-I"
13373 msgstr "Stream and Media &info…\tCtrl-I"
13375 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:591
13376 msgid "VLM Control...\tCtrl-V"
13379 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:603
13380 msgid "Check for updates ..."
13383 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:607
13388 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:608
13393 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:609
13398 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:610
13403 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:611
13408 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:612
13410 msgid "&Navigation"
13411 msgstr "Polarisation"
13413 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:613
13417 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:673
13418 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:684
13420 msgid "Small playlist"
13421 msgstr "&Shuffle Playlist"
13423 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:674
13424 msgid "Previous playlist item"
13427 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:675
13428 msgid "Next playlist item"
13431 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:676
13432 msgid "Play slower"
13435 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:677
13436 msgid "Play faster"
13439 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:873
13440 msgid "Extended &GUI\tCtrl-G"
13443 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:876
13445 msgid "&Bookmarks...\tCtrl-B"
13446 msgstr "&Bookmarks…"
13448 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:878
13450 msgid "Preference&s...\tCtrl-S"
13451 msgstr "Preferences…"
13453 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:931
13456 " (wxWidgets interface)\n"
13458 msgstr "Windows Service interface"
13460 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:942
13462 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
13463 "http://www.videolan.org/\n"
13467 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:945
13472 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1488
13474 msgid "Show/Hide interface"
13475 msgstr "Add Interface"
13477 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:132
13478 msgid "Quick &Open File..."
13479 msgstr "Quick &Open File…"
13481 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:133
13482 msgid "Open &File..."
13483 msgstr "Open &File…"
13485 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:134
13487 msgid "Open D&irectory..."
13488 msgstr "Open &File…\tCtrl-F"
13490 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:135
13491 msgid "Open &Disc..."
13492 msgstr "Open &Disc…"
13494 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:136
13495 msgid "Open &Network Stream..."
13496 msgstr "Open &Network Stream…"
13498 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:137
13499 msgid "Open &Capture Device..."
13500 msgstr "Open &Capture Device…"
13502 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:144
13503 msgid "Media &Info..."
13504 msgstr "Media &Info…"
13506 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:145
13507 msgid "&Messages..."
13508 msgstr "&Messages…"
13510 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:146
13511 msgid "&Preferences..."
13512 msgstr "&Preferences…"
13514 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:569 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:596
13518 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:31
13519 msgid "MPEG-1 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
13522 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:35
13523 msgid "MPEG-2 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
13526 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:39
13528 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MPEG4, OGG "
13532 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:56
13534 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MPEG4)"
13535 msgstr "Destination video codec"
13537 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:59
13538 msgid "WMV (Windows Media Video) 7 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13541 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:62
13542 msgid "WMV (Windows Media Video) 8 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13545 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:66
13546 msgid "WMV (Windows Media Video) 9 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13549 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:73
13550 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS)"
13553 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122
13555 msgid "RTP Unicast"
13556 msgstr "UDP/RTP input"
13558 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:125
13560 msgid "RTP Multicast"
13561 msgstr "UDP/RTP input"
13563 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:129
13565 "Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
13566 "address between 224.0.0.0 an 239.255.255.255. For a private use, enter an "
13567 "address beginning with 239.255."
13570 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:89
13571 msgid "Show bookmarks dialog"
13572 msgstr "Show bookmarks dialogue"
13574 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:90
13575 msgid "Show bookmarks dialog when the interface starts."
13576 msgstr "Show bookmarks dialogue when the interface starts."
13578 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:92
13579 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:93
13580 msgid "Show extended GUI"
13583 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:94
13584 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:95
13585 msgid "Show taskbar entry"
13588 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:96
13590 msgid "Minimal interface"
13591 msgstr "Skinnable Interface"
13593 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:97
13594 msgid "Use minimal interface, no toolbar, few menus"
13597 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:98
13598 msgid "Size to video"
13601 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:99
13602 msgid "Resize VLC to match the video resolution"
13605 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:100
13606 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:101
13607 msgid "Show systray icon"
13610 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:102
13611 msgid "Show labels in toolbar"
13614 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:103
13615 msgid "Show labels below the icons in the toolbar."
13618 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:112
13620 msgid "wxWidgets interface module"
13621 msgstr "Windows Service interface"
13623 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:155
13625 msgid "wxWidgets dialogs provider"
13626 msgstr "wxWindows dialogues provider"
13628 #: modules/misc/dummy/dummy.c:37
13629 msgid "Dummy image chroma format"
13632 #: modules/misc/dummy/dummy.c:39
13634 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
13635 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
13638 #: modules/misc/dummy/dummy.c:43
13639 msgid "Save raw codec data"
13642 #: modules/misc/dummy/dummy.c:45
13644 "This option allows you to save the raw codec data if you have selected/"
13645 "forced the dummy decoder in the main options."
13648 #: modules/misc/dummy/dummy.c:51
13650 "By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
13651 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
13652 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
13655 #: modules/misc/dummy/dummy.c:59
13656 msgid "Dummy interface function"
13659 #: modules/misc/dummy/dummy.c:66
13661 msgid "Dummy Interface"
13662 msgstr "Add Interface"
13664 #: modules/misc/dummy/dummy.c:71
13665 msgid "Dummy access function"
13668 #: modules/misc/dummy/dummy.c:75
13669 msgid "Dummy demux function"
13672 #: modules/misc/dummy/dummy.c:79
13674 msgid "Dummy decoder"
13675 msgstr "Linear PCM audio decoder"
13677 #: modules/misc/dummy/dummy.c:80
13678 msgid "Dummy decoder function"
13681 #: modules/misc/dummy/dummy.c:85
13682 msgid "Dummy encoder function"
13685 #: modules/misc/dummy/dummy.c:89
13687 msgid "Dummy audio output function"
13688 msgstr "HD1000 audio output"
13690 #: modules/misc/dummy/dummy.c:93
13692 msgid "Dummy video output function"
13693 msgstr "HD1000 audio output"
13695 #: modules/misc/dummy/dummy.c:94
13697 msgid "Dummy Video output"
13698 msgstr "UDP stream output"
13700 #: modules/misc/dummy/dummy.c:100
13701 msgid "Dummy font renderer function"
13704 #: modules/misc/freetype.c:83 modules/misc/win32text.c:54
13705 #: modules/video_filter/marq.c:126 modules/video_filter/rss.c:176
13706 #: modules/visualization/xosd.c:73
13710 #: modules/misc/freetype.c:84 modules/misc/win32text.c:55
13711 msgid "Font filename"
13714 #: modules/misc/freetype.c:85 modules/misc/win32text.c:56
13715 msgid "Font size in pixels"
13718 #: modules/misc/freetype.c:86 modules/misc/win32text.c:57
13720 "The size of the fonts used by the osd module. If set to something different "
13721 "than 0 this option will override the relative font size "
13724 #: modules/misc/freetype.c:89 modules/misc/win32text.c:60
13725 msgid "Opacity, 0..255"
13728 #: modules/misc/freetype.c:90 modules/misc/win32text.c:61
13729 #: modules/video_filter/marq.c:87 modules/video_filter/rss.c:137
13730 #: modules/video_filter/time.c:78
13732 "The opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 "
13733 "= totally opaque. "
13736 #: modules/misc/freetype.c:92 modules/misc/win32text.c:63
13737 #: modules/video_filter/marq.c:93 modules/video_filter/rss.c:143
13738 #: modules/video_filter/time.c:84
13739 msgid "Text Default Color"
13742 #: modules/misc/freetype.c:93 modules/misc/win32text.c:64
13743 #: modules/video_filter/marq.c:94 modules/video_filter/rss.c:144
13744 #: modules/video_filter/time.c:85
13746 "The color of overlay text. 1 byte for each color, hexadecimal. #000000 = all "
13747 "colors off, 0xFF0000 = just Red, 0xFFFFFF = all color on [White]"
13750 #: modules/misc/freetype.c:97 modules/misc/win32text.c:68
13751 msgid "The size of the fonts used by the osd module"
13754 #: modules/misc/freetype.c:100 modules/misc/win32text.c:71
13758 #: modules/misc/freetype.c:100 modules/misc/win32text.c:71
13762 #: modules/misc/freetype.c:101 modules/misc/win32text.c:72
13767 #: modules/misc/freetype.c:101 modules/misc/win32text.c:72
13771 #: modules/misc/freetype.c:102
13773 msgid "Use yuvp renderer"
13774 msgstr "Force a video rendering mode."
13776 #: modules/misc/freetype.c:103
13777 msgid "Render into paletized YUV. Needed to encode into dvbsubs"
13780 #: modules/misc/freetype.c:104
13781 msgid "Font Effect"
13784 #: modules/misc/freetype.c:105
13785 msgid "Select effects to apply to rendered text"
13788 #: modules/misc/freetype.c:112
13793 #: modules/misc/freetype.c:112
13797 #: modules/misc/freetype.c:113
13798 msgid "Fat Outline"
13801 #: modules/misc/freetype.c:125 modules/misc/win32text.c:84
13803 msgid "Text renderer"
13804 msgstr "Force a video rendering mode."
13806 #: modules/misc/freetype.c:126
13807 msgid "Freetype2 font renderer"
13810 #: modules/misc/gnutls.c:67
13811 msgid "Diffie-Hellman prime bits"
13814 #: modules/misc/gnutls.c:69
13816 "Allows you to modify the Diffie-Hellman prime's number of bits (used for TLS "
13817 "or SSL-based server-side encryption)."
13820 #: modules/misc/gnutls.c:72
13821 msgid "Expiration time for resumed TLS sessions"
13824 #: modules/misc/gnutls.c:74
13826 "Defines the delay before resumed TLS sessions will be expired (in seconds)."
13829 #: modules/misc/gnutls.c:77
13830 msgid "Number of resumed TLS sessions"
13833 #: modules/misc/gnutls.c:79
13836 "Allows you to modify the maximum number of resumed TLS sessions that the "
13839 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
13841 #: modules/misc/gnutls.c:82
13842 msgid "Check TLS/SSL server certificate validity"
13845 #: modules/misc/gnutls.c:84
13847 "Ensures that server certificate is valid (i.e. signed by an approved "
13848 "Certificate Authority)."
13851 #: modules/misc/gnutls.c:87
13852 msgid "Check TLS/SSL server hostname in certificate"
13855 #: modules/misc/gnutls.c:89
13856 msgid "Ensures that server hostname in certificate match requested host name."
13859 #: modules/misc/gnutls.c:93
13860 msgid "GnuTLS TLS encryption layer"
13863 #: modules/misc/growl.c:60
13865 msgid "Growl server"
13868 #: modules/misc/growl.c:61
13869 msgid "Growl server receiving notifications."
13872 #: modules/misc/growl.c:63
13873 msgid "Growl password"
13876 #: modules/misc/growl.c:64
13877 msgid "Growl password on the server."
13880 #: modules/misc/growl.c:65
13882 msgid "Growl UDP port"
13885 #: modules/misc/growl.c:66
13886 msgid "Growl UPD port on the server."
13889 #: modules/misc/growl.c:67
13893 #: modules/misc/growl.c:68
13897 #: modules/misc/growl.c:73
13901 #: modules/misc/growl.c:74
13902 msgid "Growl Notification Plugin"
13905 #: modules/misc/growl.c:174 modules/misc/msn.c:197
13910 #: modules/misc/growl.c:175 modules/misc/msn.c:198
13911 msgid "(no artist)"
13914 #: modules/misc/growl.c:176 modules/misc/msn.c:199
13918 #: modules/misc/gtk_main.c:60
13919 msgid "Gtk+ GUI helper"
13922 #: modules/misc/logger.c:112
13926 #: modules/misc/logger.c:118
13930 #: modules/misc/logger.c:120
13932 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default), \"html\", "
13936 #: modules/misc/logger.c:122
13938 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
13942 #: modules/misc/logger.c:126
13946 #: modules/misc/logger.c:127
13948 msgid "File logging"
13949 msgstr "File logging interface"
13951 #: modules/misc/logger.c:133
13952 msgid "Log filename"
13955 #: modules/misc/logger.c:133
13956 msgid "Specify the log filename."
13959 #: modules/misc/logger.c:138
13961 msgid "RRD output file"
13964 #: modules/misc/logger.c:139
13965 msgid "Output data for RRDTool in this file"
13968 #: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56
13969 msgid "AltiVec memcpy"
13972 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:83
13973 msgid "libc memcpy"
13976 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:87
13977 msgid "3D Now! memcpy"
13980 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:94
13984 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:99
13985 msgid "MMX EXT memcpy"
13988 #: modules/misc/msn.c:63
13989 msgid "MSN Title format string"
13992 #: modules/misc/msn.c:64
13993 msgid "MSN Title format string. {0} artist, {1} title, {2} album"
13996 #: modules/misc/msn.c:70
14000 #: modules/misc/msn.c:71
14001 msgid "MSN Title Plugin"
14004 #: modules/misc/network/ipv4.c:96
14005 msgid "UDP/IPv4 network abstraction layer"
14008 #: modules/misc/network/ipv6.c:89
14009 msgid "UDP/IPv6 network abstraction layer"
14012 #: modules/misc/playlist/export.c:44
14013 msgid "M3U playlist exporter"
14016 #: modules/misc/playlist/export.c:50
14017 msgid "Old playlist exporter"
14020 #: modules/misc/qte_main.cpp:66
14021 msgid "Run as standalone Qt/Embedded GUI Server"
14024 #: modules/misc/qte_main.cpp:67
14026 "Use this option to run as standalone Qt/Embedded GUI Server. This option is "
14027 "equivalent to the -qws option from normal Qt."
14030 #: modules/misc/qte_main.cpp:72
14031 msgid "Qt Embedded GUI helper"
14034 #: modules/misc/qte_main.cpp:184
14039 #: modules/misc/rtsp.c:50
14041 "You can set the address, port and path the rtsp interface will bind to.\n"
14042 "Syntax is address:port/path. Default is to bind to any address on port 554, "
14046 #: modules/misc/rtsp.c:54
14048 msgid "Maximum number of connections"
14049 msgstr "Number of threads"
14051 #: modules/misc/rtsp.c:55
14053 "Limit the number of connections to a maximum. (0 = unlimited, N = maximum "
14057 #: modules/misc/rtsp.c:59
14061 #: modules/misc/rtsp.c:60
14062 msgid "RTSP VoD server"
14065 #: modules/misc/screensaver.c:44
14066 msgid "X Screensaver disabler"
14069 #: modules/misc/svg.c:64
14070 msgid "SVG template file"
14073 #: modules/misc/svg.c:65
14075 "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
14078 #: modules/misc/testsuite/playlist.c:94
14079 msgid "Playlist stress tests"
14082 #: modules/misc/testsuite/test1.c:33
14083 msgid "C module that does nothing"
14086 #: modules/misc/testsuite/test4.c:63
14087 msgid "Miscellaneous stress tests"
14090 #: modules/misc/win32text.c:85
14092 msgid "Win32 font renderer"
14093 msgstr "Force a video rendering mode."
14095 #: modules/misc/xml/libxml.c:43
14096 msgid "XML Parser (using libxml2)"
14099 #: modules/misc/xml/xtag.c:90
14100 msgid "Simple XML Parser"
14103 #: modules/mux/asf.c:49
14105 msgid "Allows you to define the title that will be put in ASF comments."
14107 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
14109 #: modules/mux/asf.c:52
14111 msgid "Allows you to define the author that will be put in ASF comments."
14113 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
14115 #: modules/mux/asf.c:55
14118 "Allows you to define the copyright string that will be put in ASF comments."
14120 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
14122 #: modules/mux/asf.c:57
14126 #: modules/mux/asf.c:58
14128 msgid "Allows you to define the comment that will be put in ASF comments."
14130 "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
14132 #: modules/mux/asf.c:61
14134 msgid "Allows you to define the \"rating\" that will be put in ASF comments."
14136 "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
14138 #: modules/mux/asf.c:63
14140 msgid "Packet Size"
14141 msgstr "Copy packetiser"
14143 #: modules/mux/asf.c:64
14144 msgid "The ASF packet size -- default is 4096 bytes"
14147 #: modules/mux/asf.c:67
14150 msgstr "PS demuxer"
14152 #: modules/mux/asf.c:540
14153 msgid "Unknown Video"
14156 #: modules/mux/avi.c:44
14159 msgstr "PS demuxer"
14161 #: modules/mux/dummy.c:41
14163 msgid "Dummy/Raw muxer"
14164 msgstr "Dummy S/PDIF audio mixer"
14166 #: modules/mux/mp4.c:45
14167 msgid "Create \"Fast start\" files"
14170 #: modules/mux/mp4.c:47
14172 "When this option is turned on, \"Fast start\" files will be created. (\"Fast "
14173 "start\" files are optimized for download, allowing the user to start "
14174 "previewing the file while it is downloading)."
14177 #: modules/mux/mp4.c:56
14179 msgid "MP4/MOV muxer"
14180 msgstr "PS demuxer"
14182 #: modules/mux/mpeg/ps.c:45 modules/mux/mpeg/ts.c:131
14183 msgid "DTS delay (ms)"
14186 #: modules/mux/mpeg/ps.c:46
14188 "This option will delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation "
14189 "timestamps) of the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for "
14190 "some buffering inside the client decoder."
14193 #: modules/mux/mpeg/ps.c:51
14194 msgid "PES maximum size"
14197 #: modules/mux/mpeg/ps.c:52
14199 "This option will set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS "
14203 #: modules/mux/mpeg/ps.c:61
14206 msgstr "PS demuxer"
14208 #: modules/mux/mpeg/ts.c:83
14212 #: modules/mux/mpeg/ts.c:84
14214 "Assigns a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
14218 #: modules/mux/mpeg/ts.c:86
14222 #: modules/mux/mpeg/ts.c:87
14223 msgid "Assigns a fixed PID to the audio stream."
14226 #: modules/mux/mpeg/ts.c:88
14230 #: modules/mux/mpeg/ts.c:89
14231 msgid "Assigns a fixed PID to the SPU."
14234 #: modules/mux/mpeg/ts.c:90
14238 #: modules/mux/mpeg/ts.c:91
14239 msgid "Assigns a fixed PID to the PMT"
14242 #: modules/mux/mpeg/ts.c:92
14246 #: modules/mux/mpeg/ts.c:93
14247 msgid "Assigns a fixed Transport Stream ID."
14250 #: modules/mux/mpeg/ts.c:94
14254 #: modules/mux/mpeg/ts.c:95
14255 msgid "Assigns a fixed Network ID (for SDT table)"
14258 #: modules/mux/mpeg/ts.c:96
14259 msgid "PMT Program numbers (requires --sout-ts-es-id-pid)"
14262 #: modules/mux/mpeg/ts.c:97
14263 msgid "Assigns a program number to each PMT"
14266 #: modules/mux/mpeg/ts.c:98
14267 msgid "Mux PMT (requires --sout-ts-es-id-pid)"
14270 #: modules/mux/mpeg/ts.c:99
14271 msgid "Defines the pids to add to each pmt."
14274 #: modules/mux/mpeg/ts.c:101
14275 msgid "SDT Descriptors (requires --sout-ts-es-id-pid)"
14278 #: modules/mux/mpeg/ts.c:102
14279 msgid "Defines the descriptors of each SDT"
14282 #: modules/mux/mpeg/ts.c:104
14283 msgid "Set PID to id of ES"
14286 #: modules/mux/mpeg/ts.c:105
14287 msgid "set PID to id of es"
14290 #: modules/mux/mpeg/ts.c:107
14291 msgid "Shaping delay (ms)"
14294 #: modules/mux/mpeg/ts.c:108
14296 "If enabled, the TS muxer will cut the stream in slices of the given "
14297 "duration, and ensure a constant bitrate between the two boundaries. This "
14298 "avoids having huge bitrate peaks for reference frames, in particular."
14301 #: modules/mux/mpeg/ts.c:112
14302 msgid "Use keyframes"
14305 #: modules/mux/mpeg/ts.c:113
14307 "If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
14308 "at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
14309 "user is a worse case used when no reference frame is available. This "
14310 "enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
14311 "the biggest frames in the stream."
14314 #: modules/mux/mpeg/ts.c:120
14315 msgid "PCR delay (ms)"
14318 #: modules/mux/mpeg/ts.c:121
14320 "This option allows you to set at which interval PCRs (Program Clock "
14321 "Reference) will be sent. This value should be below 100ms. (default is 70)"
14324 #: modules/mux/mpeg/ts.c:125
14325 msgid "Minimum B (deprecated)"
14328 #: modules/mux/mpeg/ts.c:126 modules/mux/mpeg/ts.c:129
14329 msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
14332 #: modules/mux/mpeg/ts.c:128
14333 msgid "Maximum B (deprecated)"
14336 #: modules/mux/mpeg/ts.c:132
14338 "This option will delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation "
14339 "timestamps) of the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for "
14340 "some buffering inside the client decoder."
14343 #: modules/mux/mpeg/ts.c:137
14344 msgid "Crypt audio"
14347 #: modules/mux/mpeg/ts.c:138
14348 msgid "Crypt audio using CSA"
14351 #: modules/mux/mpeg/ts.c:139
14353 msgid "Crypt video"
14354 msgstr "ffmpeg demuxer"
14356 #: modules/mux/mpeg/ts.c:140
14357 msgid "Crypt video using CSA"
14360 #: modules/mux/mpeg/ts.c:142
14364 #: modules/mux/mpeg/ts.c:143
14366 "Defines the CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal "
14370 #: modules/mux/mpeg/ts.c:146
14371 msgid "Packet size in bytes to encrypt"
14374 #: modules/mux/mpeg/ts.c:147
14376 "Specify the size of the TS packet to encrypt. The encryption routines "
14377 "subtract the TS-header from the value before encrypting. "
14380 #: modules/mux/mpeg/ts.c:160
14381 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
14384 #: modules/mux/mpjpeg.c:32
14385 msgid "Multipart separator string"
14388 #: modules/mux/mpjpeg.c:33
14390 "Multipart strings like MPJPEG use a separator string between content pieces. "
14391 "You can select this string. Default is --myboundary"
14394 #: modules/mux/mpjpeg.c:50
14395 msgid "Multipart jpeg muxer"
14398 #: modules/mux/ogg.c:50
14399 msgid "Ogg/ogm muxer"
14402 #: modules/mux/wav.c:42
14405 msgstr "PS demuxer"
14407 #: modules/packetizer/copy.c:43
14408 msgid "Copy packetizer"
14409 msgstr "Copy packetiser"
14411 #: modules/packetizer/h264.c:47
14412 msgid "H264 video packetizer"
14413 msgstr "H264 video packetiser"
14415 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:118
14416 msgid "MPEG4 audio packetizer"
14417 msgstr "MPEG4 audio packetiser"
14419 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:47
14420 msgid "MPEG4 video packetizer"
14421 msgstr "MPEG4 video packetiser"
14423 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:52
14425 msgid "Sync on intraframe"
14426 msgstr "Add Interface"
14428 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:53
14430 "Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags "
14431 "instructs the packetizer to sync on the first intraframe found."
14434 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:66
14435 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
14436 msgstr "MPEG-I/II video packetiser"
14438 #: modules/services_discovery/bonjour.c:51
14439 msgid "Bonjour services"
14442 #: modules/services_discovery/bonjour.c:307
14446 #: modules/services_discovery/daap.c:53 modules/services_discovery/daap.c:187
14447 msgid "DAAP shares"
14450 #: modules/services_discovery/daap.c:61
14451 msgid "DAAP access"
14454 #: modules/services_discovery/hal.c:63
14455 msgid "HAL device detection"
14458 #: modules/services_discovery/hal.c:153
14461 msgstr "Video Device"
14463 #: modules/services_discovery/podcast.c:57
14464 msgid "Podcast URLs list"
14467 #: modules/services_discovery/podcast.c:58
14468 msgid "Podcast '|' (pipe) seperated URLs list"
14471 #: modules/services_discovery/podcast.c:62
14473 msgid "Podcast Service Discovery"
14474 msgstr "Choose directory"
14476 #: modules/services_discovery/podcast.c:154
14481 #: modules/services_discovery/sap.c:79
14482 msgid "SAP multicast address"
14485 #: modules/services_discovery/sap.c:80
14486 msgid "Listen for SAP announcements on another address"
14489 #: modules/services_discovery/sap.c:81
14490 msgid "IPv4-SAP listening"
14493 #: modules/services_discovery/sap.c:83
14495 "Set this if you want the SAP module to listen to IPv4 announcements on the "
14496 "standard address."
14499 #: modules/services_discovery/sap.c:85
14500 msgid "IPv6-SAP listening"
14503 #: modules/services_discovery/sap.c:87
14505 "Set this if you want the SAP module to listen to IPv6 announcements on the "
14506 "standard address."
14509 #: modules/services_discovery/sap.c:89
14510 msgid "IPv6 SAP scope"
14513 #: modules/services_discovery/sap.c:91
14514 msgid "Sets the scope for IPv6 announcements (default is 8)."
14517 #: modules/services_discovery/sap.c:92
14518 msgid "SAP timeout (seconds)"
14521 #: modules/services_discovery/sap.c:94
14523 "Sets the time before SAP items get deleted if no new announcement is "
14527 #: modules/services_discovery/sap.c:96
14528 msgid "Try to parse the SAP"
14531 #: modules/services_discovery/sap.c:98
14534 "When SAP can it will try to parse the SAP. If you don't select this, all "
14535 "announcements will be parsed by the livedotcom module."
14537 "When SAP can it will try to parse the SAP. Normal behaviour is to have "
14538 "livedotcom parse the announce."
14540 #: modules/services_discovery/sap.c:100
14542 msgid "SAP Strict mode"
14545 #: modules/services_discovery/sap.c:102
14547 "When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant "
14551 #: modules/services_discovery/sap.c:104
14552 msgid "Use SAP cache"
14555 #: modules/services_discovery/sap.c:106
14557 "If this option is selected, a SAP caching mechanism will be used. This will "
14558 "result in lower SAP startup time, but you could end up with items "
14559 "corresponding to legacy streams."
14562 #: modules/services_discovery/sap.c:111
14564 "Enable timeshifting automatically for streams discovered through SAP "
14568 #: modules/services_discovery/sap.c:122
14569 msgid "SAP Announcements"
14572 #: modules/services_discovery/sap.c:147
14573 msgid "SDP file parser for UDP"
14576 #: modules/services_discovery/sap.c:316
14577 msgid "Session Announcements (SAP)"
14580 #: modules/services_discovery/sap.c:812 modules/services_discovery/sap.c:817
14583 msgstr "Codec Description"
14585 #: modules/services_discovery/sap.c:813
14589 #: modules/services_discovery/sap.c:818
14593 #: modules/services_discovery/shout.c:62
14594 msgid "Maximum number of shoutcast servers to be listed"
14597 #: modules/services_discovery/shout.c:68
14598 msgid "Shoutcast radio listings"
14601 #: modules/services_discovery/shout.c:140
14605 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:58
14606 msgid "Universal Plug'n'Play discovery"
14609 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:258
14610 msgid "Universal Plug'n'Play discovery ( Intel SDK )"
14613 #: modules/stream_out/bridge.c:38
14614 msgid "Specify an identifier integer for this elementary stream"
14617 #: modules/stream_out/bridge.c:41
14619 "Pictures coming from the picture video outputs will be delayed accordingly "
14620 "(in milliseconds, >= 100 ms). For high values you will need to raise file-"
14621 "caching and others."
14624 #: modules/stream_out/bridge.c:45
14628 #: modules/stream_out/bridge.c:46
14630 "Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
14631 "IDs bridge_in will register."
14634 #: modules/stream_out/bridge.c:58
14638 #: modules/stream_out/bridge.c:59
14640 msgid "Bridge stream output"
14641 msgstr "File stream output"
14643 #: modules/stream_out/bridge.c:61
14647 #: modules/stream_out/bridge.c:72
14651 #: modules/stream_out/description.c:48
14653 msgid "Description stream output"
14654 msgstr "UDP stream output"
14656 #: modules/stream_out/display.c:38
14658 msgid "Enable/disable audio rendering."
14659 msgstr "Enable/disable video rendering."
14661 #: modules/stream_out/display.c:40
14662 msgid "Enable/disable video rendering."
14663 msgstr "Enable/disable video rendering."
14665 #: modules/stream_out/display.c:42
14666 msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
14669 #: modules/stream_out/display.c:50 modules/video_filter/deinterlace.c:121
14673 #: modules/stream_out/display.c:51
14675 msgid "Display stream output"
14676 msgstr "File stream output"
14678 #: modules/stream_out/duplicate.c:40
14680 msgid "Duplicate stream output"
14681 msgstr "File stream output"
14683 #: modules/stream_out/es.c:37 modules/stream_out/standard.c:39
14685 msgid "Output access method"
14686 msgstr "Audio output access method"
14688 #: modules/stream_out/es.c:39 modules/stream_out/standard.c:41
14691 "Allows you to specify the output access method used for the streaming output."
14693 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
14695 #: modules/stream_out/es.c:41
14696 msgid "Audio output access method"
14697 msgstr "Audio output access method"
14699 #: modules/stream_out/es.c:43
14702 "Allows you to specify the output access method used for the audio streaming "
14705 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
14707 #: modules/stream_out/es.c:45
14709 msgid "Video output access method"
14710 msgstr "Audio output access method"
14712 #: modules/stream_out/es.c:47
14715 "Allows you to specify the output access method used for the video streaming "
14718 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
14720 #: modules/stream_out/es.c:50 modules/stream_out/standard.c:43
14722 msgid "Output muxer"
14723 msgstr "Video output muxer"
14725 #: modules/stream_out/es.c:52 modules/stream_out/rtp.c:57
14727 msgid "Allows you to specify the muxer used for the streaming output."
14729 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
14731 #: modules/stream_out/es.c:53
14732 msgid "Audio output muxer"
14733 msgstr "Audio output muxer"
14735 #: modules/stream_out/es.c:55
14737 msgid "Allows you to specify the muxer used for the audio streaming output."
14739 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
14741 #: modules/stream_out/es.c:56
14742 msgid "Video output muxer"
14743 msgstr "Video output muxer"
14745 #: modules/stream_out/es.c:58
14747 msgid "Allows you to specify the muxer used for the video streaming output."
14749 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
14751 #: modules/stream_out/es.c:60
14754 msgstr "Video output URL"
14756 #: modules/stream_out/es.c:62 modules/stream_out/rtp.c:48
14758 msgid "Allows you to specify the output URL used for the streaming output."
14760 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
14762 #: modules/stream_out/es.c:63
14763 msgid "Audio output URL"
14764 msgstr "Audio output URL"
14766 #: modules/stream_out/es.c:65
14769 "Allows you to specify the output URL used for the audio streaming output."
14771 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
14773 #: modules/stream_out/es.c:67
14774 msgid "Video output URL"
14775 msgstr "Video output URL"
14777 #: modules/stream_out/es.c:69
14780 "Allows you to specify the output URL used for the video streaming output."
14782 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
14784 #: modules/stream_out/es.c:79
14786 msgid "Elementary stream output"
14787 msgstr "File stream output"
14789 #: modules/stream_out/gather.c:40
14791 msgid "Gathering stream output"
14792 msgstr "UDP stream output"
14794 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:105
14795 msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
14798 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:113
14800 msgid "Sample aspect ratio"
14801 msgstr "Codec setting"
14803 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:115
14804 msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)."
14807 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:120
14808 msgid "Mosaic bridge"
14811 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:121
14813 msgid "Mosaic bridge stream output"
14814 msgstr "File stream output"
14816 #: modules/stream_out/rtp.c:49
14820 #: modules/stream_out/rtp.c:51
14822 "Allows you to specify the SDP used for the streaming output. You must use an "
14823 "url: http://location to access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP "
14824 "access, and sap:// for the SDP to be announced via SAP."
14827 #: modules/stream_out/rtp.c:55
14831 #: modules/stream_out/rtp.c:59 modules/stream_out/standard.c:56
14832 msgid "Session name"
14835 #: modules/stream_out/rtp.c:61
14837 msgid "Allows you to specify the session name used for the streaming output."
14839 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
14841 #: modules/stream_out/rtp.c:62
14843 msgid "Session description"
14844 msgstr "Codec Description"
14846 #: modules/stream_out/rtp.c:64
14848 msgid "Allows you to give a broader description of the stream."
14850 "Allows you to give a user name that will be requested to access the stream."
14852 #: modules/stream_out/rtp.c:65
14853 msgid "Session URL"
14856 #: modules/stream_out/rtp.c:67
14858 msgid "Allows you to specify a URL with additional information on the stream."
14859 msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
14861 #: modules/stream_out/rtp.c:68
14863 msgid "Session email"
14864 msgstr "Codec Description"
14866 #: modules/stream_out/rtp.c:70
14868 msgid "Allows you to specify contact e-mail address for this session."
14869 msgstr "Allows you to specify the maximum video quantiser scale."
14871 #: modules/stream_out/rtp.c:74
14873 msgid "Allows you to specify the base port used for the RTP streaming."
14875 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
14877 #: modules/stream_out/rtp.c:75
14880 msgstr "Audio options"
14882 #: modules/stream_out/rtp.c:77
14885 "Allows you to specify the default audio port used for the RTP streaming."
14887 "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
14889 #: modules/stream_out/rtp.c:78
14892 msgstr "Video bitrate"
14894 #: modules/stream_out/rtp.c:80
14897 "Allows you to specify the default video port used for the RTP streaming."
14898 msgstr "Allows you to specify the maximum video quantiser scale."
14900 #: modules/stream_out/rtp.c:84
14902 msgid "Allows you to specify the Time-To-Live for the output stream."
14904 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
14906 #: modules/stream_out/rtp.c:93
14908 msgid "RTP stream output"
14909 msgstr "HTTP stream output"
14911 #: modules/stream_out/standard.c:45
14914 "Allows you to specify the output muxer method used for the streaming output."
14916 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
14918 #: modules/stream_out/standard.c:47
14920 msgid "Output URL (deprecated)"
14923 #: modules/stream_out/standard.c:49
14926 "Allows you to specify the output URL used for the streaming output."
14927 "Deprecated, use dst instead."
14929 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
14931 #: modules/stream_out/standard.c:52
14933 msgid "Output destination"
14934 msgstr "Description"
14936 #: modules/stream_out/standard.c:54
14939 "Allows you to specify the output destination used for the streaming output."
14941 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
14943 #: modules/stream_out/standard.c:58
14945 msgid "Name of the session that will be announced with SAP"
14947 "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
14949 #: modules/stream_out/standard.c:60
14951 msgid "Session groupname"
14952 msgstr "Codec Description"
14954 #: modules/stream_out/standard.c:62
14956 msgid "Name of the group that will be announced for the session"
14958 "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
14960 #: modules/stream_out/standard.c:64
14961 msgid "SAP announcing"
14964 #: modules/stream_out/standard.c:65
14965 msgid "Announce this session with SAP"
14968 #: modules/stream_out/standard.c:73
14972 #: modules/stream_out/standard.c:74
14974 msgid "Standard stream output"
14975 msgstr "Transcode stream output"
14977 #: modules/stream_out/switcher.c:82
14982 #: modules/stream_out/switcher.c:84
14983 msgid "Full paths of the files separated by colons."
14986 #: modules/stream_out/switcher.c:85
14990 #: modules/stream_out/switcher.c:87
14991 msgid "List of sizes separated by colons (720x576:480x576)."
14994 #: modules/stream_out/switcher.c:88
14996 msgid "Aspect ratio"
14997 msgstr "Codec setting"
14999 #: modules/stream_out/switcher.c:90
15000 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9)."
15003 #: modules/stream_out/switcher.c:91
15005 msgid "Command UDP port"
15008 #: modules/stream_out/switcher.c:93
15009 msgid "UDP port to listen to for commands."
15012 #: modules/stream_out/switcher.c:94
15016 #: modules/stream_out/switcher.c:96
15017 msgid "Initial command to execute."
15020 #: modules/stream_out/switcher.c:97
15024 #: modules/stream_out/switcher.c:99
15026 msgid "Number of P frames between two I frames."
15027 msgstr "Number of threads"
15029 #: modules/stream_out/switcher.c:100
15031 msgid "Quantizer scale"
15032 msgstr "visualiser"
15034 #: modules/stream_out/switcher.c:102
15036 msgid "Fixed quantizer scale to use."
15037 msgstr "Minimum video quantiser scale"
15039 #: modules/stream_out/switcher.c:103
15043 #: modules/stream_out/switcher.c:105
15044 msgid "Mute audio when command is not 0."
15047 #: modules/stream_out/switcher.c:108
15049 msgid "MPEG2 video switcher stream output"
15050 msgstr "UDP stream output"
15052 #: modules/stream_out/transcode.c:46
15053 msgid "Video encoder"
15054 msgstr "Video encoder"
15056 #: modules/stream_out/transcode.c:48
15059 "Allows you to specify the video encoder to use and its associated options."
15060 msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
15062 #: modules/stream_out/transcode.c:50
15063 msgid "Destination video codec"
15064 msgstr "Destination video codec"
15066 #: modules/stream_out/transcode.c:52
15069 "Allows you to specify the destination video codec used for the streaming "
15072 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
15074 #: modules/stream_out/transcode.c:54
15075 msgid "Video bitrate"
15076 msgstr "Video bitrate"
15078 #: modules/stream_out/transcode.c:56
15080 msgid "Allows you to specify the video bitrate used for the streaming output."
15082 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
15084 #: modules/stream_out/transcode.c:58
15086 msgid "Video scaling"
15087 msgstr "Video title"
15089 #: modules/stream_out/transcode.c:60
15091 msgid "Allows you to scale the video before encoding."
15092 msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
15094 #: modules/stream_out/transcode.c:61
15096 msgid "Video frame-rate"
15097 msgstr "Video bitrate"
15099 #: modules/stream_out/transcode.c:63
15101 msgid "Allows you to specify an output frame rate for the video."
15103 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
15105 #: modules/stream_out/transcode.c:66
15107 msgid "Allows you to deinterlace the video before encoding."
15109 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
15111 #: modules/stream_out/transcode.c:76
15113 msgid "Maximum video width"
15114 msgstr "Maximum video quantiser scale"
15116 #: modules/stream_out/transcode.c:78
15118 msgid "Allows you to specify a maximum output video width."
15119 msgstr "Allows you to specify the maximum video quantiser scale."
15121 #: modules/stream_out/transcode.c:79
15123 msgid "Maximum video height"
15124 msgstr "Maximum video quantiser scale"
15126 #: modules/stream_out/transcode.c:81
15128 msgid "Allows you to specify a maximum output video height."
15130 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
15132 #: modules/stream_out/transcode.c:82
15134 msgid "Video filter"
15135 msgstr "Video title"
15137 #: modules/stream_out/transcode.c:84
15140 "Allows you to specify video filters used after the video transcoding and "
15141 "subpictures overlaying."
15143 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
15145 #: modules/stream_out/transcode.c:87
15147 msgid "Video crop top"
15148 msgstr "Video crop left"
15150 #: modules/stream_out/transcode.c:89
15152 msgid "Allows you to specify the top coordinate for the video cropping."
15154 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
15156 #: modules/stream_out/transcode.c:90
15157 msgid "Video crop left"
15158 msgstr "Video crop left"
15160 #: modules/stream_out/transcode.c:92
15162 msgid "Allows you to specify the left coordinate for the video cropping."
15164 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
15166 #: modules/stream_out/transcode.c:93
15168 msgid "Video crop bottom"
15169 msgstr "Video crop left"
15171 #: modules/stream_out/transcode.c:95
15173 msgid "Allows you to specify the bottom coordinate for the video cropping."
15175 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
15177 #: modules/stream_out/transcode.c:96
15179 msgid "Video crop right"
15180 msgstr "Video crop left"
15182 #: modules/stream_out/transcode.c:98
15184 msgid "Allows you to specify the right coordinate for the video cropping."
15186 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
15188 #: modules/stream_out/transcode.c:100
15189 msgid "Audio encoder"
15190 msgstr "Audio encoder"
15192 #: modules/stream_out/transcode.c:102
15195 "Allows you to specify the audio encoder to use and its associated options."
15196 msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
15198 #: modules/stream_out/transcode.c:104
15199 msgid "Destination audio codec"
15200 msgstr "Destination audio codec"
15202 #: modules/stream_out/transcode.c:106
15205 "Allows you to specify the destination audio codec used for the streaming "
15208 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
15210 #: modules/stream_out/transcode.c:108
15211 msgid "Audio bitrate"
15212 msgstr "Audio bitrate"
15214 #: modules/stream_out/transcode.c:110
15216 msgid "Allows you to specify the audio bitrate used for the streaming output."
15218 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
15220 #: modules/stream_out/transcode.c:112
15222 msgid "Audio sample rate"
15223 msgstr "Sample rate"
15225 #: modules/stream_out/transcode.c:114
15228 "Allows you to specify the audio sample rate used for the streaming output."
15230 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
15232 #: modules/stream_out/transcode.c:116
15233 msgid "Audio channels"
15234 msgstr "Audio channels"
15236 #: modules/stream_out/transcode.c:118
15239 "Allows you to specify the number of audio channels used for the streaming "
15242 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
15244 #: modules/stream_out/transcode.c:121
15246 msgid "Subtitles encoder"
15247 msgstr "DVB subtitles decoder"
15249 #: modules/stream_out/transcode.c:123
15252 "Allows you to specify the subtitles encoder to use and its associated "
15254 msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
15256 #: modules/stream_out/transcode.c:125
15258 msgid "Destination subtitles codec"
15259 msgstr "Destination video codec"
15261 #: modules/stream_out/transcode.c:127
15264 "Allows you to specify the destination subtitles codec used for the streaming "
15267 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
15269 #: modules/stream_out/transcode.c:129
15271 msgid "Subpictures filter"
15272 msgstr "Subtitles Track"
15274 #: modules/stream_out/transcode.c:131
15276 "Allows you to specify subpictures filters used during the video transcoding. "
15277 "The subpictures produced by the filters will be overlayed directly onto the "
15281 #: modules/stream_out/transcode.c:135 modules/video_filter/osdmenu.c:118
15285 #: modules/stream_out/transcode.c:137
15287 "Enable streaming of the On Screen Display. It uses the osdmenu subfilter."
15290 #: modules/stream_out/transcode.c:139
15291 msgid "Number of threads"
15292 msgstr "Number of threads"
15294 #: modules/stream_out/transcode.c:141
15296 msgid "Allows you to specify the number of threads used for the transcoding."
15298 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
15300 #: modules/stream_out/transcode.c:142
15301 msgid "High priority"
15304 #: modules/stream_out/transcode.c:144
15306 "Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO."
15309 #: modules/stream_out/transcode.c:147
15310 msgid "Synchronise on audio track"
15313 #: modules/stream_out/transcode.c:149
15315 "This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
15316 "on the audio track."
15319 #: modules/stream_out/transcode.c:153
15321 "Allows you to specify if the transcoder should drop frames if your CPU can't "
15322 "keep up with the encoding rate."
15325 #: modules/stream_out/transcode.c:168
15326 msgid "Transcode stream output"
15327 msgstr "Transcode stream output"
15329 #: modules/stream_out/transcode.c:228
15331 msgid "Overlays/Subtitles"
15332 msgstr "Subtitles Track"
15334 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:58
15336 msgid "MPEG2 video transrating stream output"
15337 msgstr "UDP stream output"
15339 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:67
15340 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
15343 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:71
15344 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
15347 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75
15348 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63
15349 msgid "Conversions from "
15352 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_ymga.c:51
15353 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78
15354 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63
15355 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66
15359 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78
15360 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66
15361 msgid "MMX conversions from "
15364 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86
15365 msgid "AltiVec conversions from "
15368 #: modules/video_filter/adjust.c:60
15370 msgid "Enable brightness threshold"
15371 msgstr "Enable interlaced encoding"
15373 #: modules/video_filter/adjust.c:61
15374 msgid "Show black and white pixels with brightness as threshold value"
15377 #: modules/video_filter/adjust.c:62
15378 msgid "Image contrast (0-2)"
15381 #: modules/video_filter/adjust.c:63
15382 msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1"
15385 #: modules/video_filter/adjust.c:64
15386 msgid "Image hue (0-360)"
15389 #: modules/video_filter/adjust.c:65
15390 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0"
15393 #: modules/video_filter/adjust.c:66
15394 msgid "Image saturation (0-3)"
15397 #: modules/video_filter/adjust.c:67
15398 msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1"
15401 #: modules/video_filter/adjust.c:68
15402 msgid "Image brightness (0-2)"
15405 #: modules/video_filter/adjust.c:69
15406 msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1"
15409 #: modules/video_filter/adjust.c:70
15410 msgid "Image gamma (0-10)"
15413 #: modules/video_filter/adjust.c:71
15414 msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1"
15417 #: modules/video_filter/adjust.c:75
15418 msgid "Image properties filter"
15419 msgstr "Image properties filter"
15421 #: modules/video_filter/adjust.c:76
15422 msgid "Image adjust"
15425 #: modules/video_filter/blend.c:67
15427 msgid "Video pictures blending"
15428 msgstr "Video filters settings"
15430 #: modules/video_filter/clone.c:55
15432 msgid "Number of clones"
15433 msgstr "Number of threads"
15435 #: modules/video_filter/clone.c:56
15436 msgid "Select the number of video windows in which to clone the video."
15439 #: modules/video_filter/clone.c:59
15440 msgid "List of video output modules"
15441 msgstr "List of video output modules"
15443 #: modules/video_filter/clone.c:60
15444 msgid "Select the specific video output modules that you want to activate."
15447 #: modules/video_filter/clone.c:63
15449 msgid "Clone video filter"
15450 msgstr "ffmpeg demuxer"
15452 #: modules/video_filter/clone.c:65
15457 #: modules/video_filter/crop.c:54
15458 msgid "Crop geometry (pixels)"
15461 #: modules/video_filter/crop.c:55
15463 "Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
15464 "<left offset> + <top offset>."
15466 "Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
15467 "<left offset> + <top offset>."
15469 #: modules/video_filter/crop.c:57
15470 msgid "Automatic cropping"
15473 #: modules/video_filter/crop.c:58
15474 msgid "Activate automatic black border cropping."
15477 #: modules/video_filter/crop.c:61
15479 msgid "Crop video filter"
15480 msgstr "ffmpeg demuxer"
15482 #: modules/video_filter/deinterlace.c:102
15483 #: modules/video_filter/deinterlace.c:105
15485 msgid "Deinterlace mode"
15486 msgstr "Deinterlace video"
15488 #: modules/video_filter/deinterlace.c:103
15489 msgid "Default deinterlace method to use for local playback"
15492 #: modules/video_filter/deinterlace.c:106
15494 msgid "Default deinterlace methode to use for streaming"
15496 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
15498 #: modules/video_filter/deinterlace.c:115
15500 msgid "Deinterlacing video filter"
15501 msgstr "ffmpeg demuxer"
15503 #: modules/video_filter/distort.c:64
15505 msgid "Distort mode"
15508 #: modules/video_filter/distort.c:65
15510 "Distort mode, one of \"wave\", \"ripple\", \"gradient\", \"edge\", \"hough\" "
15511 "and \"psychedelic\""
15514 #: modules/video_filter/distort.c:67
15515 msgid "Gradient image type"
15518 #: modules/video_filter/distort.c:68
15519 msgid "Gradient image type (0 or 1)"
15522 #: modules/video_filter/distort.c:70
15524 msgid "Apply cartoon effect"
15527 #: modules/video_filter/distort.c:71
15528 msgid "Apply cartoon effect. Used by \"gradient\" and \"edge\"."
15531 #: modules/video_filter/distort.c:75
15535 #: modules/video_filter/distort.c:75
15539 #: modules/video_filter/distort.c:75
15543 #: modules/video_filter/distort.c:76
15547 #: modules/video_filter/distort.c:76
15551 #: modules/video_filter/distort.c:79
15553 msgid "Distort video filter"
15554 msgstr "ffmpeg demuxer"
15556 #: modules/video_filter/invert.c:52
15558 msgid "Invert video filter"
15559 msgstr "ffmpeg demuxer"
15561 #: modules/video_filter/invert.c:53
15563 msgid "Color inversion"
15566 #: modules/video_filter/logo.c:68
15568 msgid "Logo filenames"
15569 msgstr "Choose file"
15571 #: modules/video_filter/logo.c:69
15573 "Full path of the image files to use. Format is <image>[,<delay in ms>[,"
15574 "<alpha>]][;<image>[,<delay>[,<alpha>]]][;...] ."
15577 #: modules/video_filter/logo.c:70
15578 msgid "Logo animation # of loops"
15581 #: modules/video_filter/logo.c:71
15583 "How many times to animate the logo images, -1 = continuous, 0 = disabled"
15586 #: modules/video_filter/logo.c:72
15587 msgid "Logo individual image time in ms"
15590 #: modules/video_filter/logo.c:73
15591 msgid "Individual image display time of 0 - 60000 ms"
15594 #: modules/video_filter/logo.c:75
15595 msgid "X coordinate of the logo"
15598 #: modules/video_filter/logo.c:76 modules/video_filter/logo.c:78
15599 msgid "You can move the logo by left-clicking on it."
15602 #: modules/video_filter/logo.c:77
15603 msgid "Y coordinate of the logo"
15606 #: modules/video_filter/logo.c:79
15607 msgid "Transparency of the logo"
15610 #: modules/video_filter/logo.c:80
15612 "You can set the logo transparency value here (from 0 for full transparency "
15613 "to 255 for full opacity)."
15616 #: modules/video_filter/logo.c:82
15617 msgid "Logo position"
15620 #: modules/video_filter/logo.c:84
15623 "You can enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
15624 "4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values)."
15626 "You can enforce the video alignment in its window. By default (0) it will be "
15627 "centred (0=centre, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
15628 "combinations of these values)."
15630 #: modules/video_filter/logo.c:94
15632 msgid "Logo video filter"
15633 msgstr "ffmpeg demuxer"
15635 #: modules/video_filter/logo.c:96
15636 msgid "Logo overlay"
15639 #: modules/video_filter/logo.c:117
15641 msgid "Logo sub filter"
15642 msgstr "Choose file"
15644 #: modules/video_filter/magnify.c:59
15646 msgid "Magnify/Zoom interactive video filter"
15647 msgstr "ffmpeg demuxer"
15649 #: modules/video_filter/marq.c:76
15650 msgid "Marquee text"
15653 #: modules/video_filter/marq.c:77
15654 msgid "Marquee text to display"
15657 #: modules/video_filter/marq.c:78 modules/video_filter/rss.c:132
15658 #: modules/video_filter/time.c:73
15659 msgid "X offset, from left"
15662 #: modules/video_filter/marq.c:79 modules/video_filter/rss.c:133
15663 #: modules/video_filter/time.c:74
15664 msgid "X offset, from the left screen edge"
15667 #: modules/video_filter/marq.c:80 modules/video_filter/rss.c:134
15668 #: modules/video_filter/time.c:75
15669 msgid "Y offset, from the top"
15672 #: modules/video_filter/marq.c:81 modules/video_filter/rss.c:135
15673 #: modules/video_filter/time.c:76
15674 msgid "Y offset, down from the top"
15677 #: modules/video_filter/marq.c:82
15678 msgid "Marquee timeout"
15681 #: modules/video_filter/marq.c:83
15683 "Defines the time the marquee must remain displayed, in milliseconds. Default "
15684 "value is 0 (remain forever)."
15687 #: modules/video_filter/marq.c:86 modules/video_filter/rss.c:136
15688 #: modules/video_filter/time.c:77
15692 #: modules/video_filter/marq.c:89 modules/video_filter/rss.c:139
15693 #: modules/video_filter/time.c:80
15694 msgid "Font size, pixels"
15697 #: modules/video_filter/marq.c:90 modules/video_filter/rss.c:140
15698 #: modules/video_filter/time.c:81
15699 msgid "Specify the font size, in pixels, with -1 = use freetype-fontsize"
15702 #: modules/video_filter/marq.c:98 modules/video_filter/rss.c:148
15703 msgid "Marquee position"
15706 #: modules/video_filter/marq.c:100 modules/video_filter/rss.c:150
15709 "You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
15710 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values by "
15713 "You can enforce the video alignment in its window. By default (0) it will be "
15714 "centred (0=centre, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
15715 "combinations of these values)."
15717 #: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/rss.c:185
15721 #: modules/video_filter/marq.c:140
15722 msgid "Marquee display sub filter"
15725 #: modules/video_filter/mosaic.c:90
15726 msgid "Alpha blending"
15729 #: modules/video_filter/mosaic.c:91
15730 msgid "Alpha blending (0 -> 255). Default is 255"
15733 #: modules/video_filter/mosaic.c:93
15734 msgid "Height in pixels"
15737 #: modules/video_filter/mosaic.c:94
15738 msgid "Width in pixels"
15741 #: modules/video_filter/mosaic.c:95
15742 msgid "Top left corner x coordinate"
15745 #: modules/video_filter/mosaic.c:96
15746 msgid "Top left corner y coordinate"
15749 #: modules/video_filter/mosaic.c:97
15750 msgid "Vertical border width in pixels"
15753 #: modules/video_filter/mosaic.c:98
15754 msgid "Horizontal border width in pixels"
15757 #: modules/video_filter/mosaic.c:99
15758 msgid "Mosaic alignment"
15761 #: modules/video_filter/mosaic.c:101
15763 msgid "Positioning method"
15764 msgstr "Codec setting"
15766 #: modules/video_filter/mosaic.c:102
15768 "Positioning method. auto: automatically choose the best number of rows and "
15769 "columns. fixed: use the user-defined number of rows and columns."
15772 #: modules/video_filter/mosaic.c:105 modules/video_filter/wall.c:57
15774 msgid "Number of rows"
15775 msgstr "Number of threads"
15777 #: modules/video_filter/mosaic.c:106 modules/video_filter/wall.c:53
15779 msgid "Number of columns"
15780 msgstr "Number of threads"
15782 #: modules/video_filter/mosaic.c:107
15783 msgid "Keep aspect ratio when resizing"
15786 #: modules/video_filter/mosaic.c:108
15787 msgid "Keep original size"
15790 #: modules/video_filter/mosaic.c:110
15791 msgid "Order as a comma separated list of picture-id(s)"
15794 #: modules/video_filter/mosaic.c:113
15796 "Pictures coming from the picture video outputs will be delayed accordingly "
15797 "(in milliseconds). For high values you will need to raise file-caching and "
15801 #: modules/video_filter/mosaic.c:117
15803 "Enable bluescreen (aka greenscreen or chroma key) video background replacing"
15806 #: modules/video_filter/mosaic.c:118
15807 msgid "Bluescreen chroma key U (0-255)"
15810 #: modules/video_filter/mosaic.c:119
15811 msgid "Bluescreen chroma key V (0-255)"
15814 #: modules/video_filter/mosaic.c:120
15815 msgid "Bluescreen chroma key U tolerance"
15818 #: modules/video_filter/mosaic.c:121
15819 msgid "Bluescreen chroma key V tolerance"
15822 #: modules/video_filter/mosaic.c:125
15826 #: modules/video_filter/mosaic.c:134
15828 msgid "Mosaic video sub filter"
15829 msgstr "ffmpeg demuxer"
15831 #: modules/video_filter/mosaic.c:135
15835 #: modules/video_filter/motionblur.c:54
15836 msgid "Blur factor (1-127)"
15839 #: modules/video_filter/motionblur.c:55
15840 msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
15843 #: modules/video_filter/motionblur.c:58
15845 msgid "Motion blur"
15846 msgstr "Choose file"
15848 #: modules/video_filter/motionblur.c:59
15850 msgid "Motion blur filter"
15851 msgstr "Choose file"
15853 #: modules/video_filter/motiondetect.c:55
15855 msgid "Description file"
15856 msgstr "Description"
15858 #: modules/video_filter/motiondetect.c:56
15859 msgid "Description file, file containing simple playlist"
15862 #: modules/video_filter/motiondetect.c:57
15864 msgid "History parameter"
15865 msgstr "visualiser"
15867 #: modules/video_filter/motiondetect.c:58
15869 msgid "History parameter, number of frames used for detection"
15871 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
15873 #: modules/video_filter/motiondetect.c:61
15875 msgid "Motion detect video filter"
15876 msgstr "ffmpeg demuxer"
15878 #: modules/video_filter/motiondetect.c:62
15879 msgid "Motion detect"
15882 #: modules/video_filter/osdmenu.c:42
15884 msgid "OSD menu configuration file"
15885 msgstr "Advanced options..."
15887 #: modules/video_filter/osdmenu.c:44
15888 msgid "An OSD menu configuration file that menu actions with button images"
15891 #: modules/video_filter/osdmenu.c:46
15892 msgid "Path to OSD menu images"
15895 #: modules/video_filter/osdmenu.c:48
15897 "Specify another path to the OSD menu images. This will override the path as "
15898 "defined in the OSD configuration file."
15901 #: modules/video_filter/osdmenu.c:51
15902 msgid "X coordinate of the OSD menu"
15905 #: modules/video_filter/osdmenu.c:52 modules/video_filter/osdmenu.c:55
15906 msgid "You can move the OSD menu by left-clicking on it."
15909 #: modules/video_filter/osdmenu.c:54
15910 msgid "Y coordinate of the OSD menu"
15913 #: modules/video_filter/osdmenu.c:57
15915 msgid "OSD menu position"
15918 #: modules/video_filter/osdmenu.c:59
15921 "You can enforce the OSD menu position on the video (0=center, 1=left, "
15922 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values)."
15924 "You can enforce the video alignment in its window. By default (0) it will be "
15925 "centred (0=centre, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
15926 "combinations of these values)."
15928 #: modules/video_filter/osdmenu.c:63
15929 msgid "Timeout of OSD menu"
15932 #: modules/video_filter/osdmenu.c:65
15934 "OSD menu pictures get a default timeout of 15 seconds added to their "
15935 "remaining time. This will ensure that they are at least the specified time "
15939 #: modules/video_filter/osdmenu.c:69
15940 msgid "Update speed of OSD menu"
15943 #: modules/video_filter/osdmenu.c:71
15945 "Update the OSD menu picture every 200 ms (default). Shorten the update time "
15946 "for environments that experience transmissions errors. Be careful with this "
15947 "option because encoding OSD menu pictures is very computing intensive. The "
15948 "range is 0 - 1000 ms."
15951 #: modules/video_filter/osdmenu.c:117
15952 msgid "On Screen Display menu subfilter"
15955 #: modules/video_filter/rss.c:121
15956 msgid "RSS/Atom feed URLs"
15959 #: modules/video_filter/rss.c:122
15960 msgid "RSS/Atom feed '|' (pipe) seperated URLs"
15963 #: modules/video_filter/rss.c:123
15964 msgid "RSS/Atom feed speed"
15967 #: modules/video_filter/rss.c:124
15968 msgid "RSS/Atom feed speed (bigger is slower)"
15971 #: modules/video_filter/rss.c:125 modules/video_filter/rss.c:126
15972 msgid "RSS/Atom feed max number of chars displayed"
15975 #: modules/video_filter/rss.c:127
15976 msgid "Number of seconds between each forced refresh of the feeds"
15979 #: modules/video_filter/rss.c:128
15981 "Number of seconds between each forced refresh of the feeds. If 0, the feeds "
15982 "will never be updated."
15985 #: modules/video_filter/rss.c:129 modules/video_filter/rss.c:130
15986 msgid "Display feed images if available"
15989 #: modules/video_filter/rss.c:193
15990 msgid "RSS and Atom feed display"
15993 #: modules/video_filter/rv32.c:52
15995 msgid "RV32 conversion filter"
15996 msgstr "Advanced options..."
15998 #: modules/video_filter/scale.c:53 modules/video_filter/swscale/filter.c:74
16000 msgid "Video scaling filter"
16001 msgstr "Video title"
16003 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:63
16004 msgid "Scaling mode"
16007 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:64
16008 msgid "You can choose the default scaling mode."
16011 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
16012 msgid "Fast bilinear"
16015 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
16019 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
16020 msgid "Bicubic (good quality)"
16023 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:69
16024 msgid "Experimental"
16027 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:69
16028 msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
16031 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
16036 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
16037 msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
16040 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
16044 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
16048 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
16052 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
16053 msgid "Bicubic spline"
16056 #: modules/video_filter/time.c:71
16057 msgid "Time format string (%Y%m%d %H%M%S)"
16060 #: modules/video_filter/time.c:72
16062 "Time format string (%Y = year, %m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, "
16066 #: modules/video_filter/time.c:88
16068 msgid "Time position"
16071 #: modules/video_filter/time.c:90
16074 "You can enforce the time position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
16075 "4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values by adding "
16078 "You can enforce the video alignment in its window. By default (0) it will be "
16079 "centred (0=centre, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
16080 "combinations of these values)."
16082 #: modules/video_filter/time.c:104
16083 msgid "Time overlay"
16086 #: modules/video_filter/time.c:121
16087 msgid "Time display sub filter"
16090 #: modules/video_filter/transform.c:57
16091 msgid "Transform type"
16094 #: modules/video_filter/transform.c:58
16095 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
16098 #: modules/video_filter/transform.c:61
16099 msgid "Rotate by 90 degrees"
16102 #: modules/video_filter/transform.c:62
16103 msgid "Rotate by 180 degrees"
16106 #: modules/video_filter/transform.c:62
16107 msgid "Rotate by 270 degrees"
16110 #: modules/video_filter/transform.c:63
16111 msgid "Flip horizontally"
16114 #: modules/video_filter/transform.c:63
16115 msgid "Flip vertically"
16118 #: modules/video_filter/transform.c:66
16120 msgid "Video transformation filter"
16121 msgstr "Video title"
16123 #: modules/video_filter/wall.c:54
16125 "Select the number of horizontal video windows in which to split the video."
16128 #: modules/video_filter/wall.c:58
16130 "Select the number of vertical video windows in which to split the video."
16133 #: modules/video_filter/wall.c:61
16134 msgid "Active windows"
16137 #: modules/video_filter/wall.c:62
16138 msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all"
16141 #: modules/video_filter/wall.c:65
16143 msgid "Element aspect ratio"
16144 msgstr "Codec setting"
16146 #: modules/video_filter/wall.c:66
16147 msgid "The aspect ratio of the individual displays building the display wall"
16150 #: modules/video_filter/wall.c:69
16152 msgid "Wall video filter"
16153 msgstr "ffmpeg demuxer"
16155 #: modules/video_filter/wall.c:70
16159 #: modules/video_output/aa.c:55
16163 #: modules/video_output/aa.c:58
16165 msgid "ASCII-art video output"
16166 msgstr "colour ASCII art video output"
16168 #: modules/video_output/caca.c:57
16170 msgid "Color ASCII art video output"
16171 msgstr "colour ASCII art video output"
16173 #: modules/video_output/directfb.c:69
16174 msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
16177 #: modules/video_output/directx/directx.c:112
16178 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
16181 #: modules/video_output/directx/directx.c:114
16183 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
16184 "doesn't have any effect when using overlays."
16187 #: modules/video_output/directx/directx.c:117
16188 msgid "Use video buffers in system memory"
16191 #: modules/video_output/directx/directx.c:119
16193 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
16194 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
16195 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
16196 "doesn't have any effect when using overlays."
16199 #: modules/video_output/directx/directx.c:124
16200 msgid "Use triple buffering for overlays"
16203 #: modules/video_output/directx/directx.c:126
16205 "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
16206 "better video quality (no flickering)."
16209 #: modules/video_output/directx/directx.c:129
16210 msgid "Name of desired display device"
16213 #: modules/video_output/directx/directx.c:130
16215 "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
16216 "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
16217 "\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
16220 #: modules/video_output/directx/directx.c:135
16221 msgid "Enable wallpaper mode "
16224 #: modules/video_output/directx/directx.c:137
16226 "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop "
16227 "background. Note that this feature only works in overlay mode and the "
16228 "desktop must not already have a wallpaper."
16231 #: modules/video_output/directx/directx.c:163
16233 msgid "DirectX video output"
16234 msgstr "HD1000 audio output"
16236 #: modules/video_output/directx/directx.c:303
16240 #: modules/video_output/directx/glwin32.c:65 modules/video_output/opengl.c:135
16241 #: modules/video_output/x11/glx.c:115
16243 msgid "OpenGL video output"
16244 msgstr "Greyscale video output"
16246 #: modules/video_output/fb.c:67
16247 msgid "Framebuffer device"
16250 #: modules/video_output/fb.c:69
16252 "You can select here the framebuffer device that will be used for rendering "
16253 "(usually /dev/fb0)."
16256 #: modules/video_output/fb.c:78
16257 msgid "GNU/Linux console framebuffer video output"
16260 #: modules/video_output/ggi.c:56 modules/video_output/x11/glx.c:101
16261 #: modules/video_output/x11/x11.c:52 modules/video_output/x11/xvideo.c:58
16262 msgid "X11 display name"
16265 #: modules/video_output/ggi.c:58
16267 "Specify the X11 hardware display you want to use.\n"
16268 "By default, VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
16271 #: modules/video_output/glide.c:64
16273 msgid "3dfx Glide video output"
16274 msgstr "Greyscale video output"
16276 #: modules/video_output/hd1000v.cpp:57
16278 msgid "HD1000 video output"
16279 msgstr "HD1000 audio output"
16281 #: modules/video_output/image.c:48
16282 msgid "Image format"
16285 #: modules/video_output/image.c:49
16286 msgid "Set the format of the output image."
16289 #: modules/video_output/image.c:51
16290 msgid "Recording ratio"
16293 #: modules/video_output/image.c:52
16295 "Set the ratio of images that are recorded. 3 means that one image out of "
16296 "three is recorded."
16299 #: modules/video_output/image.c:55
16300 msgid "Filename prefix"
16303 #: modules/video_output/image.c:56
16305 "Set the prefix of the filename. Output filename will have the form "
16306 "prefixNUMBER.format"
16309 #: modules/video_output/image.c:59 modules/video_output/image.c:60
16310 msgid "Always write to the same file"
16313 #: modules/video_output/image.c:67
16315 msgid "Image video output"
16316 msgstr "HD1000 audio output"
16318 #: modules/video_output/mga.c:59
16320 msgid "Matrox Graphic Array video output"
16321 msgstr "Greyscale video output"
16323 #: modules/video_output/opengl.c:114 modules/video_output/opengl.c:118
16324 msgid "OpenGL cube rotation speed"
16327 #: modules/video_output/opengl.c:119
16328 msgid "If the OpenGL cube effect is enabled, this controls its rotation speed."
16331 #: modules/video_output/opengl.c:122
16333 msgid "Select effect"
16336 #: modules/video_output/opengl.c:124
16338 msgid "Allows you to select different visual effects."
16339 msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
16341 #: modules/video_output/opengl.c:129
16345 #: modules/video_output/opengl.c:129
16346 msgid "Transparent Cube"
16349 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:79
16350 msgid "QT Embedded display name"
16353 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:81
16355 "Specify the Qt Embedded hardware display you want to use. By default VLC "
16356 "will use the value of the DISPLAY environment variable."
16359 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:117
16361 msgid "QT Embedded video output"
16362 msgstr "Greyscale video output"
16364 #: modules/video_output/sdl.c:108
16365 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
16368 #: modules/video_output/snapshot.c:60
16369 msgid "snapshot width"
16372 #: modules/video_output/snapshot.c:61
16373 msgid "Set the width of the snapshot image."
16376 #: modules/video_output/snapshot.c:63
16377 msgid "snapshot height"
16380 #: modules/video_output/snapshot.c:64
16381 msgid "Set the height of the snapshot image."
16384 #: modules/video_output/snapshot.c:66
16388 #: modules/video_output/snapshot.c:67
16389 msgid "Set the desired chroma for the snapshot image (a 4 character string)."
16392 #: modules/video_output/snapshot.c:69
16393 msgid "cache size (number of images)"
16396 #: modules/video_output/snapshot.c:70
16397 msgid "Set the cache size (number of images to keep)."
16400 #: modules/video_output/snapshot.c:74
16401 msgid "snapshot module"
16404 #: modules/video_output/svgalib.c:56
16406 msgid "SVGAlib video output"
16407 msgstr "Greyscale video output"
16409 #: modules/video_output/wingdi.c:220
16411 msgid "Windows GAPI video output"
16412 msgstr "Greyscale video output"
16414 #: modules/video_output/wingdi.c:224
16416 msgid "Windows GDI video output"
16417 msgstr "Greyscale video output"
16419 #: modules/video_output/x11/glx.c:87 modules/video_output/x11/xvideo.c:44
16421 msgid "XVideo adaptor number"
16422 msgstr "Video output muxer"
16424 #: modules/video_output/x11/glx.c:89 modules/video_output/x11/xvideo.c:46
16426 "If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
16427 "choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
16430 #: modules/video_output/x11/glx.c:92 modules/video_output/x11/x11.c:43
16431 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:49
16432 msgid "Alternate fullscreen method"
16435 #: modules/video_output/x11/glx.c:94 modules/video_output/x11/x11.c:45
16436 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:51
16438 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
16440 "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default), but "
16441 "things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
16442 "2) Completely bypass the window manager, but then nothing will be able to "
16443 "show on top of the video."
16446 #: modules/video_output/x11/glx.c:103 modules/video_output/x11/x11.c:54
16447 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:60
16449 "Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use "
16450 "the value of the DISPLAY environment variable."
16453 #: modules/video_output/x11/glx.c:106 modules/video_output/x11/xvideo.c:72
16454 msgid "Screen to be used for fullscreen mode."
16457 #: modules/video_output/x11/glx.c:108 modules/video_output/x11/x11.c:63
16458 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:74
16460 "Choose the screen you want to use in fullscreen mode. For instance set it to "
16461 "0 for first screen, 1 for the second."
16464 #: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68
16465 msgid "Use shared memory"
16468 #: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70
16469 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
16472 #: modules/video_output/x11/x11.c:61
16473 msgid "choose the screen to be used for fullscreen mode."
16476 #: modules/video_output/x11/x11.c:78
16478 msgid "X11 video output"
16479 msgstr "HD1000 audio output"
16481 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:63
16482 msgid "XVimage chroma format"
16485 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:65
16487 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
16488 "to improve performances by using the most efficient one."
16491 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:92
16493 msgid "XVideo extension video output"
16494 msgstr "Greyscale video output"
16496 #: modules/visualization/galaktos/plugin.c:48
16497 msgid "GaLaktos visualization plugin"
16500 #: modules/visualization/goom.c:58
16501 msgid "Goom display width"
16504 #: modules/visualization/goom.c:59
16505 msgid "Goom display height"
16508 #: modules/visualization/goom.c:60
16510 "Allows you to change the resolution of the Goom display (bigger resolution "
16511 "will be prettier but more CPU intensive)."
16514 #: modules/visualization/goom.c:63
16515 msgid "Goom animation speed"
16518 #: modules/visualization/goom.c:64
16519 msgid "Allows you to reduce the speed of the animation (default 6, max 10)."
16522 #: modules/visualization/goom.c:70
16526 #: modules/visualization/goom.c:71
16527 msgid "Goom effect"
16530 #: modules/visualization/visual/visual.c:38
16531 msgid "Effects list"
16534 #: modules/visualization/visual/visual.c:40
16536 "A list of visual effect, separated by commas.\n"
16537 "Current effects include: dummy, scope, spectrum"
16540 #: modules/visualization/visual/visual.c:45
16541 msgid "The width of the effects video window, in pixels."
16544 #: modules/visualization/visual/visual.c:49
16545 msgid "The height of the effects video window, in pixels."
16548 #: modules/visualization/visual/visual.c:51
16550 msgid "Number of bands"
16551 msgstr "Number of threads"
16553 #: modules/visualization/visual/visual.c:53
16554 msgid "Number of bands used by spectrum analyzer, should be 20 or 80."
16555 msgstr "Number of bands used by spectrum analyser, should be 20 or 80."
16557 #: modules/visualization/visual/visual.c:55
16559 msgid "Number of bands used by the spectrometer, from 20 to 80."
16560 msgstr "Number of bands used by spectrum analyser, should be 20 or 80."
16562 #: modules/visualization/visual/visual.c:57
16563 msgid "Band separator"
16566 #: modules/visualization/visual/visual.c:59
16568 msgid "Number of blank pixels between bands."
16569 msgstr "Number of threads"
16571 #: modules/visualization/visual/visual.c:61
16572 msgid "Amplification"
16575 #: modules/visualization/visual/visual.c:63
16576 msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
16579 #: modules/visualization/visual/visual.c:65
16580 msgid "Enable peaks"
16583 #: modules/visualization/visual/visual.c:67
16584 msgid "Defines whether to draw peaks."
16587 #: modules/visualization/visual/visual.c:69
16588 msgid "Enable original graphic spectrum"
16591 #: modules/visualization/visual/visual.c:71
16592 msgid "Defines whether to draw the original spectrum graphic routine."
16595 #: modules/visualization/visual/visual.c:73
16597 msgid "Enable bands"
16598 msgstr "visualiser"
16600 #: modules/visualization/visual/visual.c:75
16601 msgid "Defines whether to draw the bands."
16604 #: modules/visualization/visual/visual.c:77
16606 msgid "Enable base"
16609 #: modules/visualization/visual/visual.c:79
16610 msgid "Defines whether to draw the base of the bands."
16613 #: modules/visualization/visual/visual.c:81
16614 msgid "Base pixel radius"
16617 #: modules/visualization/visual/visual.c:83
16618 msgid "Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning)."
16621 #: modules/visualization/visual/visual.c:85
16623 msgid "Spectral sections"
16624 msgstr "Resolution"
16626 #: modules/visualization/visual/visual.c:87
16627 msgid "Determines how many sections of spectrum will exist."
16630 #: modules/visualization/visual/visual.c:89
16631 msgid "Peak height"
16634 #: modules/visualization/visual/visual.c:91
16635 msgid "This is the total pixel height of the peak items."
16638 #: modules/visualization/visual/visual.c:93
16639 msgid "Peak extra width"
16642 #: modules/visualization/visual/visual.c:95
16643 msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width."
16646 #: modules/visualization/visual/visual.c:97
16647 msgid "V-plane color"
16650 #: modules/visualization/visual/visual.c:99
16651 msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )."
16654 #: modules/visualization/visual/visual.c:101
16656 msgid "Number of stars"
16657 msgstr "Number of threads"
16659 #: modules/visualization/visual/visual.c:103
16660 msgid "Defines the number of stars to draw with random effect."
16663 #: modules/visualization/visual/visual.c:109
16666 msgstr "visualiser filter"
16668 #: modules/visualization/visual/visual.c:112
16670 msgid "Visualizer filter"
16671 msgstr "visualiser filter"
16673 #: modules/visualization/visual/visual.c:120
16675 msgid "Spectrum analyser"
16678 #: modules/visualization/xosd.c:63
16679 msgid "Flip vertical position"
16682 #: modules/visualization/xosd.c:64
16683 msgid "Display xosd output on the bottom of the screen instead of the top"
16686 #: modules/visualization/xosd.c:67
16687 msgid "Vertical offset"
16690 #: modules/visualization/xosd.c:68
16691 msgid "Vertical offset in pixels of the displayed text"
16694 #: modules/visualization/xosd.c:70
16695 msgid "Shadow offset"
16698 #: modules/visualization/xosd.c:71
16699 msgid "Offset in pixels of the shadow"
16702 #: modules/visualization/xosd.c:74
16703 msgid "Font used to display text in the xosd output"
16706 #: modules/visualization/xosd.c:82
16707 msgid "XOSD interface"
16708 msgstr "XOSD interface"
16712 #~ "Allows you to set the desired frame rate when playing from files, use 0 "
16715 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
16718 #~ msgid "Allows you to set the desired frame rate."
16720 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
16722 #~ msgid "MPEG-I/II audio demuxer"
16723 #~ msgstr "MPEG-I/II audio demuxer"
16726 #~ msgid "Ogg stream demuxer"
16727 #~ msgstr "MP4 stream demuxer"
16730 #~ msgid "Podcast playlist import"
16731 #~ msgstr "&Shuffle Playlist"
16733 #~ msgid "raw DV demuxer"
16734 #~ msgstr "raw DV demuxer"
16737 #~ msgid "Text subtitles demux"
16738 #~ msgstr "DVB subtitles decoder"
16741 #~ msgid "Quantizer parameter"
16742 #~ msgstr "visualiser"
16745 #~ msgid "Minimum quantizer parameter"
16746 #~ msgstr "Minimum video quantiser scale"
16749 #~ msgid "Maximum quantizer parameter"
16750 #~ msgstr "Maximum video quantiser scale"
16753 #~ msgid "Enable CABAC"
16754 #~ msgstr "Disable"
16757 #~ msgid "Enable loop filter"
16758 #~ msgstr "ffmpeg demuxer"
16761 #~ msgid "Analyse mode"
16765 #~ msgid "Bitrate tolerance"
16766 #~ msgstr "Bitrate"
16768 #~ msgid "Properties"
16769 #~ msgstr "Properties"
16771 #~ msgid "Save As..."
16772 #~ msgstr "Save As…"
16775 #~ msgid "Interface showing control interface"
16776 #~ msgstr "Telnet remote control interface"
16787 #~ msgid "file size : "
16788 #~ msgstr "Video title"
16791 #~ msgid "Choose a mirror"
16792 #~ msgstr "Choose directory"
16798 #~ msgid "CoreAudio output"
16799 #~ msgstr "Audio output URL"
16803 #~ "VLC is an open-source and cross-platform multimedia player for various "
16804 #~ "audio and video formats (MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4, DivX, mp3, Ogg, etc.) as "
16805 #~ "well as DVDs, VCDs, CD audio, and various streaming protocols.\n"
16807 #~ "VLC is also a streaming server with transcoding capabilities (UDP unicast "
16808 #~ "and multicast, HTTP, etc.) mainly designed for high-bandwidth networks.\n"
16810 #~ "For more information, have a look at the web site."
16812 #~ "VLC is an open-source and cross-platform multimedia player for various "
16813 #~ "audio and video formats (MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4, DivX, mp3, Ogg, …) as "
16814 #~ "well as DVDs, VCDs, CD audio, and various streaming protocols.\n"
16816 #~ "VLC is also a streaming server with transcoding capabilities (UDP unicast "
16817 #~ "and multicast, HTTP, …) mainly designed for high-bandwidth networks.\n"
16819 #~ "For more information, have a look at the web site."
16823 #~ msgstr "Add Interface"
16826 #~ msgid "Windows GAPI"
16827 #~ msgstr "Greyscale video output"
16830 #~ msgid "Windows GDI"
16831 #~ msgstr "Greyscale video output"
16834 #~ msgid "Open MRL"
16835 #~ msgstr "Options:"
16838 #~ "If you have several interfaces on your machine and use the multicast "
16839 #~ "solution, you will probably have to indicate the IP address of your "
16840 #~ "multicasting interface here."
16842 #~ "If you have several interfaces on your machine and use the multicast "
16843 #~ "solution, you will probably have to indicate the IP address of your "
16844 #~ "multicasting interface here."
16846 #~ msgid "Choose program (SID)"
16847 #~ msgstr "Choose programme (SID)"
16849 #~ msgid "Choose programs"
16850 #~ msgstr "Choose programmes"
16852 #~ msgid "Choose audio track"
16853 #~ msgstr "Choose audio track"
16855 #~ msgid "Choose subtitles track"
16856 #~ msgstr "Choose subtitles track"
16859 #~ msgid "Current version"
16863 #~ msgid "Your version"
16867 #~ msgid "Streamming"
16868 #~ msgstr "Codec setting"
16871 #~ "This allows you to choose a specific audio channel mixer. For instance, "
16872 #~ "you can use the \"headphone\" mixer that gives 5.1 feeling with a "
16875 #~ "This allows you to choose a specific audio channel mixer. For instance, "
16876 #~ "you can use the \"headphone\" mixer that gives 5.1 feeling with a "
16880 #~ msgid "Wizard..."
16881 #~ msgstr "&Wizard…\tCtrl-W"
16884 #~ msgid "Random effect"
16885 #~ msgstr "Random Off"
16888 #~ "This string is a comma separated list of attribute identifiers to search "
16889 #~ "for a playlist title or empty to use all attributes."
16891 #~ "This string is a comma separated list of attribute identifiers to search "
16892 #~ "for a playlist title or empty to use all attributes."
16895 #~ msgid "SLP scopes list"
16896 #~ msgstr "Preferred codecs list"
16899 #~ "This string is a comma separated list of scope names or empty if you want "
16900 #~ "to use the default scopes. It is used in all SLP queries."
16902 #~ "This string is a comma separated list of scope names or empty if you want "
16903 #~ "to use the default scopes. It is used in all SLP queries."
16906 #~ "This string is a list of naming authorities to search. Use \"*\" for all "
16907 #~ "and the empty string for the default of IANA."
16909 #~ "This string is a list of naming authorities to search. Use \"*\" for all "
16910 #~ "and the empty string for the default of IANA."
16913 #~ msgid "SLP LDAP filter"
16914 #~ msgstr "Choose file"
16917 #~ "This is a query formulated of attribute pattern matching expressions in "
16918 #~ "the form of an LDAPv3 search filter or empty for all answers."
16920 #~ "This is a query formulated of attribute pattern matching expressions in "
16921 #~ "the form of an LDAPv3 search filter or empty for all answers."
16924 #~ "RFC 1766 Language tag for the natural language locale of requests, leave "
16925 #~ "empty to use the default locale. It is used in all SLP queries."
16927 #~ "RFC 1766 Language tag for the natural language locale of requests, leave "
16928 #~ "empty to use the default locale. It is used in all SLP queries."
16931 #~ msgid "SLP input"
16932 #~ msgstr "TCP input"
16935 #~ msgid "Allows you to remap the actions."
16936 #~ msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
16939 #~ msgid "Joystick control interface"
16940 #~ msgstr "Remote control interface"
16943 #~ "This option allows you to set the default path that the interface will "
16944 #~ "open when looking for a file."
16946 #~ "This option allows you to set the default path that the interface will "
16947 #~ "open when looking for a file."
16950 #~ msgid "GNOME interface"
16951 #~ msgstr "XOSD interface"
16953 #~ msgid "_Open File..."
16954 #~ msgstr "_Open File…"
16957 #~ msgid "Open a file"
16958 #~ msgstr "Append to file"
16961 #~ msgid "Open _Disc..."
16962 #~ msgstr "Open _Disc…"
16964 #~ msgid "_Network stream..."
16965 #~ msgstr "_Network stream…"
16968 #~ msgid "_Hide interface"
16969 #~ msgstr "Add Interface"
16971 #~ msgid "Progr_am"
16972 #~ msgstr "Progr_amme"
16974 #~ msgid "Choose the program"
16975 #~ msgstr "Choose the programme"
16982 #~ msgid "Choose title"
16983 #~ msgstr "Choose file"
16986 #~ msgid "Choose chapter"
16987 #~ msgstr "Choose file"
16989 #~ msgid "_Playlist..."
16990 #~ msgstr "_Playlist…"
16992 #~ msgid "_Modules..."
16993 #~ msgstr "_Modules…"
16995 #~ msgid "Messages..."
16996 #~ msgstr "Messages…"
16999 #~ msgid "_Language"
17000 #~ msgstr "Language"
17003 #~ msgid "Select audio channel"
17004 #~ msgstr "Audio channels"
17007 #~ msgid "_Subtitles"
17008 #~ msgstr "Subtitles Track"
17020 #~ msgstr "Stream "
17022 #~ msgid "Next file"
17023 #~ msgstr "Next file"
17029 #~ msgid "_Network Stream..."
17030 #~ msgstr "_Network Stream…"
17032 #~ msgid "_Jump..."
17035 #~ msgid "Switch program"
17036 #~ msgstr "Switch programme"
17039 #~ msgid "_Navigation"
17040 #~ msgstr "Polarisation"
17043 #~ msgid "Toggle _Interface"
17044 #~ msgstr "Skinnable Interface"
17046 #~ msgid "Playlist..."
17047 #~ msgstr "Playlist…"
17049 #~ msgid "(c) 1996-2004 the VideoLAN team"
17050 #~ msgstr "© 1996-2004 the VideoLAN team"
17053 #~ msgid "Open Stream"
17054 #~ msgstr "Codec setting"
17057 #~ msgid "Symbol Rate"
17058 #~ msgstr "Sample rate"
17061 #~ msgid "stream output"
17062 #~ msgstr "UDP stream output"
17065 #~ msgid "stream output (MRL)"
17066 #~ msgstr "UDP stream output"
17069 #~ msgid "Destination Target: "
17070 #~ msgstr "Destination video codec"
17073 #~ msgid "Gtk+ interface"
17074 #~ msgstr "Switch interface"
17080 #~ msgid "Exit the program"
17081 #~ msgstr "Exit the program"
17088 #~ msgid "_Settings"
17089 #~ msgstr "Setting"
17091 #~ msgid "_Preferences..."
17092 #~ msgstr "_Preferences…"
17094 #~ msgid "_About..."
17095 #~ msgstr "_About…"
17098 #~ msgid "About this application"
17099 #~ msgstr "About this program"
17101 #~ msgid "Go Backward"
17102 #~ msgstr "Go Backwards"
17105 #~ msgid "Stop Stream"
17106 #~ msgstr "Codec setting"
17109 #~ msgid "Play Stream"
17110 #~ msgstr "Codec setting"
17113 #~ msgid "Open Playlist"
17114 #~ msgstr "&Shuffle Playlist"
17117 #~ msgid "Next File"
17118 #~ msgstr "Next file"
17125 #~ msgid "Select a subtitles file"
17126 #~ msgstr "Destination video codec"
17129 #~ msgid "Use stream output"
17130 #~ msgstr "UDP stream output"
17133 #~ msgid "Stream output configuration "
17134 #~ msgstr "Stream output access modules settings"
17137 #~ msgid "Select File"
17138 #~ msgstr "Next file"
17145 #~ msgid "Stream output (MRL)"
17146 #~ msgstr "UDP stream output"
17153 #~ msgid "Languages"
17154 #~ msgstr "Language"
17157 #~ msgid "Open &Disk"
17158 #~ msgstr "Open subtitles file"
17160 #~ msgid "&Backward"
17161 #~ msgstr "&Backwards"
17167 #~ msgid "Stream info..."
17168 #~ msgstr "Stream info…"
17171 #~ msgid "Enables/disables the toolbar"
17172 #~ msgstr "Enable/disable video rendering."
17174 #~ msgid "Opening file..."
17175 #~ msgstr "Opening file…"
17177 #~ msgid "Exiting..."
17178 #~ msgstr "Exiting…"
17180 #~ msgid "Toggling toolbar..."
17181 #~ msgstr "Toggling toolbar…"
17183 #~ msgid "Toggle the status bar..."
17184 #~ msgstr "Toggle the status bar…"
17187 #~ msgid "KDE interface"
17188 #~ msgstr "XOSD interface"
17191 #~ msgid "Messages:"
17192 #~ msgstr "Colour messages"
17195 #~ msgid "Qt interface"
17196 #~ msgstr "Switch interface"
17199 #~ msgid "Video Filters"
17200 #~ msgstr "Video title"
17203 #~ msgid "Satellite default transponder frequency (kHz)"
17204 #~ msgstr "Satellite default transponder polarisation"
17206 #~ msgid "Satellite default transponder polarization"
17207 #~ msgstr "Satellite default transponder polarisation"
17210 #~ msgid "Satellite default transponder FEC"
17211 #~ msgstr "Satellite default transponder polarisation"
17214 #~ msgid "Satellite default transponder symbol rate (kHz)"
17215 #~ msgstr "Satellite default transponder polarisation"
17219 #~ msgstr "Backwards"
17223 #~ msgstr "Next file"
17226 #~ msgid "MPEG-1 Video codec"
17227 #~ msgstr "Video encoder"
17230 #~ msgid "MPEG-2 Video codec"
17231 #~ msgstr "Video encoder"
17234 #~ msgid "MPEG-4 Video codec"
17235 #~ msgstr "Video encoder"
17238 #~ msgid "MPEG Audio Layer 3"
17239 #~ msgstr "MPEG-I/II audio demuxer"
17242 #~ msgid "DVD audio format"
17243 #~ msgstr "Audio options"
17246 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection "
17247 #~ "(Basic authentication only)."
17249 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection "
17250 #~ "(Basic authentication only)."
17254 #~ msgstr "Choose directory"
17261 #~ "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
17263 #~ "event info 2\n"
17265 #~ "external call 8\n"
17266 #~ "all calls (10) 16\n"
17269 #~ "libcdio (80) 128\n"
17270 #~ "seek-set (100) 256\n"
17271 #~ "seek-cur (200) 512\n"
17272 #~ "still (400) 1024\n"
17273 #~ "vcdinfo (800) 2048\n"
17275 #~ "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
17277 #~ "event info 2\n"
17279 #~ "external call 8\n"
17280 #~ "all calls (10) 16\n"
17283 #~ "libcdio (80) 128\n"
17284 #~ "seek-set (100) 256\n"
17285 #~ "seek-cur (200) 512\n"
17286 #~ "still (400) 1024\n"
17287 #~ "vcdinfo (800) 2048\n"
17291 #~ "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
17292 #~ "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
17293 #~ " %A : The album information\n"
17294 #~ " %C : The VCD volume count - the number of CDs in the collection\n"
17295 #~ " %c : The VCD volume num - the number of the CD in the collection.\n"
17296 #~ " %F : The VCD Format, e.g. VCD 1.0, VCD 1.1, VCD 2.0, or SVCD\n"
17297 #~ " %I : The current entry/segment/playback type, e.g. ENTRY, TRACK, "
17299 #~ " %L : The playlist ID prefixed with \" LID\" if it exists\n"
17300 #~ " %N : The current number of the %I - a decimal number\n"
17301 #~ " %P : The publisher ID\n"
17302 #~ " %p : The preparer ID\n"
17303 #~ " %S : If we are in a segment (menu), the kind of segment\n"
17304 #~ " %T : The MPEG track number (starts at 1)\n"
17305 #~ " %V : The volume set ID\n"
17306 #~ " %v : The volume ID\n"
17307 #~ " A number between 1 and the volume count.\n"
17310 #~ "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
17311 #~ "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
17312 #~ " %A : The album information\n"
17313 #~ " %C : The VCD volume count - the number of CDs in the collection\n"
17314 #~ " %c : The VCD volume num - the number of the CD in the collection.\n"
17315 #~ " %F : The VCD Format, e.g. VCD 1.0, VCD 1.1, VCD 2.0, or SVCD\n"
17316 #~ " %I : The current entry/segment/playback type, e.g. ENTRY, TRACK, "
17318 #~ " %L : The playlist ID prefixed with \" LID\" if it exists\n"
17319 #~ " %N : The current number of the %I - a decimal number\n"
17320 #~ " %P : The publisher ID\n"
17321 #~ " %p : The preparer I\n"
17322 #~ " %S : If we are in a segment (menu), the kind of segment\n"
17323 #~ " %T : The track number\n"
17324 #~ " %V : The volume set I\n"
17325 #~ " %v : The volume I\n"
17326 #~ " A number between 1 and the volume count.\n"
17334 #~ msgid "Option/Alt"
17335 #~ msgstr "Options"
17338 #~ msgid "VLC internal picture video output"
17339 #~ msgstr "HD1000 audio output"
17342 #~ msgid "AAC demuxer"
17343 #~ msgstr "PS demuxer"
17346 #~ msgid "Quantizer scale."
17347 #~ msgstr "visualiser"
17349 #~ msgid "Usage: %s [options] [items]...\n"
17350 #~ msgstr "Usage: %s [options] [items]…\n"
17353 #~ "Usage: %s [options] [items]...\n"
17356 #~ "Usage: %s [options] [items]…\n"
17360 #~ msgid "Real time control interface initialized, `h' for help\n"
17361 #~ msgstr "Remote control interface initialised, `h' for help\n"
17363 #~ msgid "Telnet remote control interface"
17364 #~ msgstr "Telnet remote control interface"
17366 #~ msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input - new"
17367 #~ msgstr "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input - new"
17369 #~ msgid "vlc preferences"
17370 #~ msgstr "VLC preferences"
17373 #~ "(c) 1996-2004 - the VideoLAN Team\n"
17376 #~ "© 1996-2004 - the VideoLAN Team\n"
17380 #~ msgid "SAP interface"
17381 #~ msgstr "XOSD interface"
17383 #~ msgid "Choose the program to select by giving its Service ID."
17384 #~ msgstr "Choose the programme to select by giving its Service ID."
17388 #~ "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of SIDs."
17389 #~ msgstr "Choose the programme to select by giving its Service ID."
17392 #~ "Configure the global options in General Settings and configure each VLC "
17393 #~ "module in the Modules section.\n"
17394 #~ "Click on \"Advanced Options\" to see all options."
17396 #~ "Configure the global options in General Settings and configure each VLC "
17397 #~ "module in the Modules section.\n"
17398 #~ "Click on \"Advanced Options\" to see all options."
17400 #~ msgid "VLC modules preferences"
17401 #~ msgstr "VLC modules preferences"
17404 #~ "In this tree, you can set options for every module used by VLC.\n"
17405 #~ "Modules are sorted by type."
17407 #~ "In this tree, you can set options for every module used by VLC.\n"
17408 #~ "Modules are sorted by type."
17410 #~ msgid "Audio filters can be set in the Audio section, and configured here."
17411 #~ msgstr "Audio filters can be set in the Audio section, and configured here."
17414 #~ "In the Subsdec section you may want to set the text encoding of your "
17415 #~ "preferred subtitles."
17417 #~ "In the Subsdec section you may want to set the text encoding of your "
17418 #~ "preferred subtitles."
17420 #~ msgid "Demuxers settings"
17421 #~ msgstr "Demuxers settings"
17423 #~ msgid "These settings affect demuxer modules."
17424 #~ msgstr "These settings affect demuxer modules."
17427 #~ "Interface plugins can be enabled in the Interface section and configured "
17430 #~ "Interface plugins can be enabled in the Interface section and configured "
17433 #~ msgid "Stream output access modules settings"
17434 #~ msgstr "Stream output access modules settings"
17438 #~ "In this section you can set the caching value for the stream output "
17439 #~ "access modules."
17441 #~ "In this section you can set the caching value for the UDP stream output "
17442 #~ "access module."
17445 #~ msgid "Stream output muxer modules settings"
17446 #~ msgstr "Stream output access modules settings"
17449 #~ msgid "Stream output modules settings"
17450 #~ msgstr "Stream output access modules settings"
17452 #~ msgid "Video output modules settings"
17453 #~ msgstr "Video output modules settings"
17456 #~ "Video filters can be enabled in the Video section and configured here.\n"
17457 #~ "Configure the \"adjust\" filter to modify contrast/hue/saturation "
17460 #~ "Video filters can be enabled in the Video section and configured here.\n"
17461 #~ "Configure the \"adjust\" filter to modify contrast/hue/saturation "
17465 #~ msgid "Subtitle aspect-ratio correction"
17466 #~ msgstr "Subtitle autodetection paths"
17469 #~ msgid "Xvid video decoder"
17470 #~ msgstr "Pseudo raw video decoder"
17473 #~ msgid "Reverse sort by author"
17474 #~ msgstr "Reverse stereo"
17477 #~ msgid "&Disable"
17478 #~ msgstr "Disable"
17481 #~ msgid "Enable/Disable"
17482 #~ msgstr "Disable"
17485 #~ msgid "Reverse sort by group"
17486 #~ msgstr "Reverse stereo"
17490 #~ msgstr "Group packets"
17492 #~ msgid "no input\n"
17493 #~ msgstr "no input\n"
17496 #~ msgid "Disc Artist(s)"
17500 #~ msgid "Track Artist"
17503 #~ msgid "Using the VLM interface plugin..."
17504 #~ msgstr "Using the VLM interface plugin…"
17506 #~ msgid "Demuxers settings (new generation)"
17507 #~ msgstr "Demuxers settings (new generation)"
17509 #~ msgid "These settings affect new generation demuxer modules."
17510 #~ msgstr "These settings affect new generation demuxer modules."
17512 #~ msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream demuxstream (libdvbpsi)"
17513 #~ msgstr "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream demuxstream (libdvbpsi)"
17515 #~ msgid "CVD Subtitle %i"
17516 #~ msgstr "CVD Subtitle %i"
17518 #~ msgid "Satellite transponder polarization"
17519 #~ msgstr "Satellite transponder polarisation"
17521 #~ msgid "Exit this program"
17522 #~ msgstr "Exit this program"
17524 #~ msgid "Show the program logs"
17525 #~ msgstr "Show the program logs"
17527 #~ msgid "(c) 1996-2003 the VideoLAN team"
17528 #~ msgstr "© 1996-2003 the VideoLAN team"
17530 #~ msgid "VLC plugins preferences"
17531 #~ msgstr "VLC plugins preferences"
17533 #~ msgid "No dithering"
17534 #~ msgstr "No dithering"
17536 #~ msgid "2x2 ordered dithering"
17537 #~ msgstr "2×2 ordered dithering"
17539 #~ msgid "4x4 ordered dithering"
17540 #~ msgstr "4×4 ordered dithering"
17542 #~ msgid "8x8 ordered dithering"
17543 #~ msgstr "8×8 ordered dithering"
17545 #~ msgid "Random dithering"
17546 #~ msgstr "Random dithering"
17548 #~ msgid "(C) 1996-2003 the VideoLAN team"
17549 #~ msgstr "© 1996-2003 the VideoLAN team"
17552 #~ "This option allows you to select the IDCT module used by this video "
17553 #~ "decoder. The default behavior is to automatically select the best module "
17556 #~ "This option allows you to select the IDCT module used by this video "
17557 #~ "decoder. The default behaviour is to automatically select the best module "
17561 #~ "This option allows you to select the motion compensation module used by "
17562 #~ "this video decoder. The default behavior is to automatically select the "
17563 #~ "best module available."
17565 #~ "This option allows you to select the motion compensation module used by "
17566 #~ "this video decoder. The default behaviour is to automatically select the "
17567 #~ "best module available."
17569 #~ msgid "MPEG-I/II audio packetizer"
17570 #~ msgstr "MPEG-I/II audio packetiser"
17572 #~ msgid "&Program"
17573 #~ msgstr "&Programme"