1 # British translation for VLC.
2 # Copyright (C) 2002-2004 the VideoLAN team
6 # Sam Hocevar <sam@zoy.org>, 2002, 2003, 2004.
8 # Hints for this translation file:
9 # - or$ -> our$ (behavior, color)
10 # - og$ -> ogue$ (analog, dialog)
11 # - ize$ -> ise$ (minimize, packetize)
13 # - program -> programme (for television/radio, not computer)
14 # - license -> licence
17 # See also http://www.gsu.edu/~wwwesl/egw/jones/spelling.htm
21 "Project-Id-Version: vlc\n"
22 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
23 "POT-Creation-Date: 2005-10-26 18:03+0200\n"
24 "PO-Revision-Date: 2002-04-22 09:56+0200\n"
25 "Last-Translator: Sam Hocevar <sam@zoy.org>\n"
28 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
29 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
31 #: include/vlc_config_cat.h:32
32 msgid "VLC preferences"
33 msgstr "VLC preferences"
35 #: include/vlc_config_cat.h:34
36 msgid "Click on \"Advanced Options\" to see all options."
39 #: include/vlc_config_cat.h:36 include/vlc_config_cat.h:122
40 #: src/input/input.c:1820 src/input/input.c:1880 src/playlist/item.c:366
41 #: src/playlist/playlist.c:164 modules/gui/wince/playlist.cpp:674
42 #: modules/visualization/visual/visual.c:113
46 #: include/vlc_config_cat.h:39 src/libvlc.h:1319 modules/misc/dummy/dummy.c:67
50 #: include/vlc_config_cat.h:40
51 msgid "Settings for VLC interfaces"
54 #: include/vlc_config_cat.h:42
56 msgid "General interface setttings"
57 msgstr "General settings"
59 #: include/vlc_config_cat.h:44 src/libvlc.h:64
61 msgid "Control interfaces"
62 msgstr "Remote control interface"
64 #: include/vlc_config_cat.h:45
66 msgid "Control interface settings"
67 msgstr "Interface plugins settings"
69 #: include/vlc_config_cat.h:47 include/vlc_config_cat.h:48
71 msgid "Hotkeys settings"
72 msgstr "Audio encoders settings"
74 #: include/vlc_config_cat.h:51 src/input/es_out.c:1546 src/libvlc.h:956
75 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280 modules/gui/macosx/extended.m:81
76 #: modules/gui/macosx/intf.m:505 modules/gui/macosx/output.m:170
77 #: modules/gui/macosx/wizard.m:400 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:180
78 #: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:849 modules/stream_out/transcode.c:214
82 #: include/vlc_config_cat.h:52
84 msgid "Audio settings"
85 msgstr "Audio filters settings"
87 #: include/vlc_config_cat.h:54 include/vlc_config_cat.h:55
89 msgid "General audio settings"
90 msgstr "General settings"
92 #: include/vlc_config_cat.h:57 include/vlc_config_cat.h:82
93 #: src/video_output/video_output.c:462
97 #: include/vlc_config_cat.h:59
98 msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream"
101 #: include/vlc_config_cat.h:61 src/audio_output/input.c:77
102 #: modules/gui/macosx/intf.m:515 modules/gui/macosx/intf.m:516
103 msgid "Visualizations"
104 msgstr "Visualisations"
106 #: include/vlc_config_cat.h:63 src/audio_output/input.c:151
107 msgid "Audio visualizations"
108 msgstr "Audio visualisations"
110 #: include/vlc_config_cat.h:65 include/vlc_config_cat.h:78
111 msgid "Output modules"
112 msgstr "Output modules"
114 #: include/vlc_config_cat.h:66
115 msgid "These are general settings for audio output modules."
116 msgstr "These are general settings for audio output modules."
118 #: include/vlc_config_cat.h:68 src/libvlc.h:1250 src/libvlc.h:1288
119 #: src/libvlc.h:1330 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:310
120 #: modules/stream_out/transcode.c:243
121 msgid "Miscellaneous"
124 #: include/vlc_config_cat.h:69
125 msgid "Miscellaneous audio settings and modules"
128 #: include/vlc_config_cat.h:72 src/input/es_out.c:1568 src/libvlc.h:991
129 #: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:518
130 #: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/wizard.m:401
131 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:178
132 #: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:810 modules/misc/dummy/dummy.c:97
133 #: modules/stream_out/transcode.c:174
137 #: include/vlc_config_cat.h:73
138 msgid "Video settings"
139 msgstr "Video settings"
141 #: include/vlc_config_cat.h:75 include/vlc_config_cat.h:76
142 msgid "General video settings"
143 msgstr "General video settings"
145 #: include/vlc_config_cat.h:80
146 msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
147 msgstr "Choose your preferred video output and configure it here."
149 #: include/vlc_config_cat.h:84
150 msgid "Video filters are used to postprocess the video stream"
153 #: include/vlc_config_cat.h:86
154 msgid "Subtitles/OSD"
155 msgstr "Subtitles/OSD"
157 #: include/vlc_config_cat.h:87
159 "Miscellaneous settings related to On Screen Display, subtitles and overlay "
163 #: include/vlc_config_cat.h:89
164 msgid "Text rendering"
165 msgstr "Text rendering"
167 #: include/vlc_config_cat.h:91
170 "Use the settings of the \"freetype\" module to choose the font you want VLC "
171 "to use for text rendering (to display subtitles for example)."
173 "Use these settings to choose the font you want VLC to use for text rendering "
174 "(to display subtitles for example)."
176 #: include/vlc_config_cat.h:95
177 msgid "Input / Codecs"
180 #: include/vlc_config_cat.h:96
182 "These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts of "
183 "VLC. Encoder settings can also be found here"
186 #: include/vlc_config_cat.h:98
187 msgid "Access modules"
188 msgstr "Access modules"
190 #: include/vlc_config_cat.h:100
193 "Settings related to the various access methods used by VLC. Common settings "
194 "you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
196 "Settings related to the various access methods used by VLC.\n"
197 "Common settings you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
199 #: include/vlc_config_cat.h:104
201 msgid "Access filters"
202 msgstr "Access filter modules"
204 #: include/vlc_config_cat.h:106
206 "Access filters are special modules that allow advanced operations on the "
207 "input side of VLC. You should not touch anything here unless you know what "
211 #: include/vlc_config_cat.h:110
215 #: include/vlc_config_cat.h:111
216 msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams"
219 #: include/vlc_config_cat.h:113
221 msgstr "Video codecs"
223 #: include/vlc_config_cat.h:114
224 msgid "Settings for the video-only decoders and encoders"
227 #: include/vlc_config_cat.h:116
230 msgstr "Audio encoder"
232 #: include/vlc_config_cat.h:117
233 msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders"
236 #: include/vlc_config_cat.h:119
241 #: include/vlc_config_cat.h:120
242 msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders"
245 #: include/vlc_config_cat.h:123
247 msgid "General input settings. Use with care."
248 msgstr "General settings"
250 #: include/vlc_config_cat.h:126 src/libvlc.h:1198
251 #: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:454 modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:158
252 msgid "Stream output"
255 #: include/vlc_config_cat.h:128
257 "Stream output is what allows VLC to act as a streaming server or to save "
258 "incoming streams.\n"
259 "Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
260 "that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
262 "Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
266 #: include/vlc_config_cat.h:136
268 msgid "General stream output settings"
269 msgstr "Keep stream output open"
271 #: include/vlc_config_cat.h:138
275 #: include/vlc_config_cat.h:139
277 "Muxers are the encapsulation formats that are used to put all the elementary "
278 "streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to always "
279 "force a muxer. You should probably not do that.\n"
280 "You can also set default parameters for each muxer."
283 #: include/vlc_config_cat.h:144
285 msgid "Access output"
286 msgstr "UDP stream output"
288 #: include/vlc_config_cat.h:145
290 "Access output are the ways the muxed streams are sent. This setting allows "
291 "you to always force an access output. You should probably not do that.\n"
292 "You can also set default parameters for each access output."
295 #: include/vlc_config_cat.h:150
299 #: include/vlc_config_cat.h:151
301 "Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
302 "This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
304 "You can also set default parameters for each packetizer."
307 #: include/vlc_config_cat.h:157
311 #: include/vlc_config_cat.h:158
313 "Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
314 "the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
315 "for each sout stream module here."
318 #: include/vlc_config_cat.h:163 modules/services_discovery/sap.c:117
323 #: include/vlc_config_cat.h:164
325 "SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
326 "multicast UDP or RTP."
329 #: include/vlc_config_cat.h:167
333 #: include/vlc_config_cat.h:168
334 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
337 #: include/vlc_config_cat.h:172 src/libvlc.h:1300
338 #: modules/demux/playlist/playlist.c:48 modules/demux/playlist/playlist.c:49
339 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:230
340 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:322 modules/gui/macosx/intf.m:450
341 #: modules/gui/macosx/intf.m:544 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264
342 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:535
343 #: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:196
347 #: include/vlc_config_cat.h:173
349 "Settings related to playlist behaviour (playback mode, for example) and to "
350 "modules that automatically add items to the playlist ('service discovery "
354 #: include/vlc_config_cat.h:175
355 msgid "General playlist behaviour"
358 #: include/vlc_config_cat.h:176 modules/gui/macosx/playlist.m:508
359 #: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:233
361 msgid "Services discovery"
362 msgstr "Choose directory"
364 #: include/vlc_config_cat.h:177
366 "Services discovery modules are modules that automatically add items to "
370 #: include/vlc_config_cat.h:180 src/libvlc.h:1162
371 #: modules/gui/macosx/prefs.m:124
375 #: include/vlc_config_cat.h:181
376 msgid "Advanced settings. Use with care."
379 #: include/vlc_config_cat.h:183
383 #: include/vlc_config_cat.h:184
385 "From here you can choose to disable some CPU accelerations. You should "
386 "probably not touch that."
389 #: include/vlc_config_cat.h:186 modules/demux/util/id3genres.h:40
393 #: include/vlc_config_cat.h:187
395 msgid "Other advanced settings"
396 msgstr "Advanced options"
398 #: include/vlc_config_cat.h:189 modules/gui/macosx/open.m:162
399 #: modules/gui/macosx/open.m:379 modules/gui/pda/pda_interface.c:548
400 #: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:512
404 #: include/vlc_config_cat.h:190
405 msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC"
408 #: include/vlc_config_cat.h:195
409 msgid "Chroma modules settings"
410 msgstr "Chroma modules settings"
412 #: include/vlc_config_cat.h:196
413 msgid "These settings affect chroma transformation modules."
414 msgstr "These settings affect chroma transformation modules."
416 #: include/vlc_config_cat.h:198
418 msgid "Packetizer modules settings"
419 msgstr "Decoder modules settings"
421 #: include/vlc_config_cat.h:199 include/vlc_config_cat.h:217
425 #: include/vlc_config_cat.h:201
427 msgid "Encoders settings"
428 msgstr "Audio encoders settings"
430 #: include/vlc_config_cat.h:203
432 msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
433 msgstr "These are general settings for audio encoding modules."
435 #: include/vlc_config_cat.h:207
437 msgid "Dialog providers settings"
438 msgstr "Audio encoders settings"
440 #: include/vlc_config_cat.h:209
441 msgid "Dialog providers can be configured here."
444 #: include/vlc_config_cat.h:211
445 msgid "Subtitle demuxer settings"
446 msgstr "Subtitle demuxer settings"
448 #: include/vlc_config_cat.h:213
450 "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
451 "example by setting the subtitles type or file name."
453 "In this section you can force the behaviour of the subtitle demuxer, for "
454 "example by setting the subtitles type or file name."
456 #: include/vlc_config_cat.h:216
457 msgid "Video filters settings"
458 msgstr "Video filters settings"
460 #: include/vlc_config_cat.h:223
461 msgid "No help available"
462 msgstr "No help available"
464 #: include/vlc_config_cat.h:224
465 msgid "No help is available for these modules"
466 msgstr "No help is available for these modules"
468 #: include/vlc_interface.h:129
471 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a dos command box, go to "
472 "the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wxwin\"\n"
475 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a dos command box, go to "
476 "the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wxwin\"\n"
478 #: include/vlc_interface.h:166
481 "VLC is an open-source and cross-platform multimedia player for various audio "
482 "and video formats (MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4, DivX, mp3, Ogg, etc.) as well as "
483 "DVDs, VCDs, CD audio, and various streaming protocols.\n"
485 "VLC is also a streaming server with transcoding capabilities (UDP unicast "
486 "and multicast, HTTP, etc.) mainly designed for high-bandwidth networks.\n"
488 "For more information, have a look at the web site."
490 "VLC is an open-source and cross-platform multimedia player for various audio "
491 "and video formats (MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4, DivX, mp3, Ogg, …) as well as "
492 "DVDs, VCDs, CD audio, and various streaming protocols.\n"
494 "VLC is also a streaming server with transcoding capabilities (UDP unicast "
495 "and multicast, HTTP, …) mainly designed for high-bandwidth networks.\n"
497 "For more information, have a look at the web site."
499 #: include/vlc_meta.h:28 src/input/var.c:136 modules/demux/mpc.c:53
500 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233 modules/gui/macosx/intf.m:500
501 #: modules/gui/macosx/intf.m:501 modules/gui/macosx/open.m:168
502 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 modules/gui/macosx/wizard.m:370
503 #: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:741 modules/gui/wxwidgets/open.cpp:1600
504 #: modules/mux/asf.c:48
508 #: include/vlc_meta.h:29 src/input/input.c:1821
509 #: modules/gui/macosx/playlist.m:133 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56
510 #: modules/gui/macosx/wizard.m:372 modules/gui/wince/playlist.cpp:674
511 #: modules/mux/asf.c:51
515 #: include/vlc_meta.h:30 src/playlist/sort.c:190 src/playlist/sort.c:193
516 #: src/playlist/sort.c:328 modules/codec/vorbis.c:624
517 #: modules/demux/playlist/m3u.c:210 modules/gui/macosx/playlist.m:316
518 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1245 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:118
519 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:152
520 #: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:492 modules/misc/playlist/m3u.c:68
521 #: modules/services_discovery/daap.c:608
525 #: include/vlc_meta.h:31 src/playlist/sort.c:338
529 #: include/vlc_meta.h:32 modules/mux/asf.c:54
533 #: include/vlc_meta.h:33 modules/gui/macosx/bookmarks.m:99
534 #: modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:257
538 #: include/vlc_meta.h:34 modules/mux/asf.c:60
542 #: include/vlc_meta.h:35
546 #: include/vlc_meta.h:36
550 #: include/vlc_meta.h:37 modules/gui/macosx/open.m:181
551 #: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:855
555 #: include/vlc_meta.h:38 src/input/es_out.c:1538 src/libvlc.h:81
556 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:276
560 #: include/vlc_meta.h:39
565 #: include/vlc_meta.h:41
570 #: include/vlc_meta.h:42
571 msgid "CDDB Category"
574 #: include/vlc_meta.h:43
578 #: include/vlc_meta.h:44
579 msgid "CDDB Extended Data"
582 #: include/vlc_meta.h:45
587 #: include/vlc_meta.h:46
591 #: include/vlc_meta.h:47
596 #: include/vlc_meta.h:49
597 msgid "CD-Text Arranger"
600 #: include/vlc_meta.h:50
601 msgid "CD-Text Composer"
604 #: include/vlc_meta.h:51
605 msgid "CD-Text Disc ID"
608 #: include/vlc_meta.h:52
609 msgid "CD-Text Genre"
612 #: include/vlc_meta.h:53
613 msgid "CD-Text Message"
616 #: include/vlc_meta.h:54
617 msgid "CD-Text Songwriter"
620 #: include/vlc_meta.h:55
621 msgid "CD-Text Performer"
624 #: include/vlc_meta.h:56
626 msgid "CD-Text Title"
629 #: include/vlc_meta.h:58
630 msgid "ISO-9660 Application ID"
633 #: include/vlc_meta.h:59
634 msgid "ISO-9660 Preparer"
637 #: include/vlc_meta.h:60
638 msgid "ISO-9660 Publisher"
641 #: include/vlc_meta.h:61
642 msgid "ISO-9660 Volume"
645 #: include/vlc_meta.h:62
646 msgid "ISO-9660 Volume Set"
649 #: include/vlc_meta.h:64
653 #: include/vlc_meta.h:65
654 msgid "Codec Description"
655 msgstr "Codec Description"
657 #: src/audio_output/input.c:79 src/audio_output/input.c:125
658 #: src/input/es_out.c:355 src/libvlc.h:331 src/video_output/video_output.c:438
659 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94
663 #: src/audio_output/input.c:81 modules/visualization/visual/visual.c:129
668 #: src/audio_output/input.c:83
672 #: src/audio_output/input.c:85
676 #: src/audio_output/input.c:122 modules/audio_filter/equalizer.c:66
677 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:140 modules/gui/macosx/equalizer.m:154
678 #: modules/gui/macosx/intf.m:541 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:179
682 #: src/audio_output/input.c:144 src/libvlc.h:173
683 #: modules/gui/macosx/extended.m:82 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:392
684 msgid "Audio filters"
685 msgstr "Audio filters"
687 #: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
688 #: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:511
689 #: modules/gui/macosx/intf.m:512
690 msgid "Audio Channels"
691 msgstr "Audio Channels"
693 #: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140
694 #: modules/access/v4l/v4l.c:125 modules/audio_output/alsa.c:191
695 #: modules/audio_output/alsa.c:222 modules/audio_output/directx.c:476
696 #: modules/audio_output/oss.c:205 modules/audio_output/portaudio.c:408
697 #: modules/audio_output/sdl.c:184 modules/audio_output/sdl.c:201
698 #: modules/audio_output/waveout.c:403 modules/codec/twolame.c:66
702 #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143
703 #: src/libvlc.h:232 modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:84
704 #: modules/control/gestures.c:87 modules/video_filter/logo.c:85
705 #: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/mosaic.c:120
706 #: modules/video_filter/osdmenu.c:76 modules/video_filter/rss.c:144
707 #: modules/video_filter/time.c:96
711 #: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
712 #: src/libvlc.h:232 modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:84
713 #: modules/control/gestures.c:87 modules/video_filter/logo.c:85
714 #: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/mosaic.c:120
715 #: modules/video_filter/osdmenu.c:76 modules/video_filter/rss.c:144
716 #: modules/video_filter/time.c:96
720 #: src/audio_output/output.c:135
721 msgid "Dolby Surround"
722 msgstr "Dolby Surround"
724 #: src/audio_output/output.c:147
725 msgid "Reverse stereo"
726 msgstr "Reverse stereo"
728 #: src/extras/getopt.c:636
730 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
731 msgstr "%s: option `%s' is ambiguous\n"
733 #: src/extras/getopt.c:661
735 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
736 msgstr "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
738 #: src/extras/getopt.c:666
740 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
741 msgstr "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
743 #: src/extras/getopt.c:684 src/extras/getopt.c:857
745 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
746 msgstr "%s: option `%s' requires an argument\n"
748 #: src/extras/getopt.c:713
750 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
751 msgstr "%s: unrecognised option `--%s'\n"
753 #: src/extras/getopt.c:717
755 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
756 msgstr "%s: unrecognised option `%c%s'\n"
758 #: src/extras/getopt.c:743
760 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
761 msgstr "%s: illegal option -- %c\n"
763 #: src/extras/getopt.c:746
765 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
766 msgstr "%s: invalid option -- %c\n"
768 #: src/extras/getopt.c:776 src/extras/getopt.c:906
770 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
771 msgstr "%s: option requires an argument -- %c\n"
773 #: src/extras/getopt.c:823
775 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
776 msgstr "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
778 #: src/extras/getopt.c:841
780 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
781 msgstr "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
783 #: src/input/control.c:283
788 #: src/input/es_out.c:375 src/input/es_out.c:376 src/input/es_out.c:382
789 #: src/input/es_out.c:383 modules/access/cdda.c:164
790 #: modules/access/cdda/info.c:975 modules/access/cdda/info.c:1008
795 #: src/input/es_out.c:456 src/input/es_out.c:458 src/input/es_out.c:558
796 #: src/input/es_out.c:565 src/input/var.c:125 modules/gui/macosx/intf.m:498
797 #: modules/gui/macosx/intf.m:499
801 #: src/input/es_out.c:459 src/input/es_out.c:627 src/input/input.c:222
802 #: src/input/input.c:1823 src/playlist/sort.c:190 src/playlist/sort.c:193
803 #: src/playlist/sort.c:233 src/playlist/sort.c:236 src/playlist/sort.c:328
804 #: src/playlist/sort.c:333 src/playlist/sort.c:338 modules/codec/vorbis.c:623
805 #: modules/demux/playlist/b4s.c:324 modules/demux/playlist/b4s.c:332
806 #: modules/demux/playlist/b4s.c:340 modules/demux/playlist/b4s.c:348
807 #: modules/demux/playlist/m3u.c:209 modules/gui/macosx/playlist.m:316
808 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1245 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:118
809 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:152
810 #: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:491 modules/gui/wxwidgets/timer.cpp:138
811 #: modules/gui/wxwidgets/timer.cpp:201 modules/misc/playlist/m3u.c:68
812 #: modules/services_discovery/daap.c:607 modules/services_discovery/daap.c:609
813 msgid "Meta-information"
816 #: src/input/es_out.c:1533
821 #: src/input/es_out.c:1535 modules/gui/macosx/wizard.m:405
822 #: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:819 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:859
826 #: src/input/es_out.c:1546 src/input/es_out.c:1568 src/input/es_out.c:1591
827 #: modules/gui/macosx/output.m:153
831 #: src/input/es_out.c:1549 modules/gui/macosx/output.m:176
832 #: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:861
836 #: src/input/es_out.c:1553
840 #: src/input/es_out.c:1554
845 #: src/input/es_out.c:1558
846 msgid "Bits per sample"
847 msgstr "Bits per sample"
849 #: src/input/es_out.c:1562 modules/access/pvr/pvr.c:80
850 #: modules/demux/playlist/b4s.c:349
854 #: src/input/es_out.c:1563
859 #: src/input/es_out.c:1572
863 #: src/input/es_out.c:1578
864 msgid "Display resolution"
865 msgstr "Display resolution"
867 #: src/input/es_out.c:1584 modules/access/screen/screen.c:41
871 #: src/input/es_out.c:1591
875 #: src/input/input.c:1834 src/input/input.c:1838
876 #: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:253
877 #: modules/gui/macosx/output.m:395
881 #: src/input/input.c:1880 src/playlist/item.c:366
882 #: modules/access/cdda/info.c:325 modules/access/cdda/info.c:393
883 #: modules/gui/macosx/playlist.m:134
887 #: src/input/var.c:115
891 #: src/input/var.c:131
895 #: src/input/var.c:142 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234
896 #: modules/gui/macosx/intf.m:502 modules/gui/macosx/intf.m:503
897 #: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/wxwidgets/open.cpp:746
901 #: src/input/var.c:148 modules/access/vcdx/info.c:302
902 #: modules/access/vcdx/info.c:303 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:291
906 #: src/input/var.c:163 modules/gui/macosx/intf.m:526
907 #: modules/gui/macosx/intf.m:527
911 #: src/input/var.c:169 modules/gui/macosx/intf.m:509
912 #: modules/gui/macosx/intf.m:510
916 #: src/input/var.c:175 modules/gui/macosx/intf.m:530
917 #: modules/gui/macosx/intf.m:531
918 msgid "Subtitles Track"
919 msgstr "Subtitles Track"
921 #: src/input/var.c:256
925 #: src/input/var.c:261
926 msgid "Previous title"
929 #: src/input/var.c:284
934 #: src/input/var.c:307 src/input/var.c:367
939 #: src/input/var.c:346 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:288
940 #: modules/gui/wxwidgets/timer.cpp:225
944 #: src/input/var.c:351 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:287
945 #: modules/gui/wxwidgets/timer.cpp:224
946 msgid "Previous chapter"
949 #: src/interface/interface.c:326
950 msgid "Switch interface"
951 msgstr "Switch interface"
953 #: src/interface/interface.c:353 modules/gui/macosx/intf.m:461
954 #: modules/gui/macosx/intf.m:462
955 msgid "Add Interface"
956 msgstr "Add Interface"
958 #: src/libvlc.c:324 src/libvlc.c:471 src/misc/modules.c:1677
959 #: src/misc/modules.c:1981
965 msgstr "Help options"
967 #: src/libvlc.c:2191 src/misc/configuration.c:1265
971 #: src/libvlc.c:2208 src/misc/configuration.c:1229
975 #: src/libvlc.c:2226 src/misc/configuration.c:1254
980 msgid " (default enabled)"
984 msgid " (default disabled)"
989 msgid "VLC version %s\n"
994 msgid "Compiled by %s@%s.%s\n"
999 msgid "Compiler: %s\n"
1002 #: src/libvlc.c:2420
1004 msgid "Based upon svn changeset [%s]\n"
1007 #: src/libvlc.c:2423
1010 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
1011 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
1012 "see the file named COPYING for details.\n"
1013 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
1015 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
1016 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public Licence;\n"
1017 "see the file named COPYING for details.\n"
1018 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
1020 #: src/libvlc.c:2455
1024 "Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
1027 #: src/libvlc.c:2476
1031 "Press the RETURN key to continue...\n"
1034 "Press the RETURN key to continue…\n"
1036 #: src/libvlc.h:34 src/libvlc.h:170
1041 msgid "American English"
1045 msgid "British English"
1048 #: src/libvlc.h:34 src/misc/iso-639_def.h:59
1052 #: src/libvlc.h:34 src/misc/iso-639_def.h:68
1056 #: src/libvlc.h:34 src/misc/iso-639_def.h:80
1060 #: src/libvlc.h:34 src/misc/iso-639_def.h:169
1064 #: src/libvlc.h:34 src/misc/iso-639_def.h:77
1068 #: src/libvlc.h:34 src/misc/iso-639_def.h:99
1072 #: src/libvlc.h:34 src/misc/iso-639_def.h:101
1076 #: src/libvlc.h:34 src/misc/iso-639_def.h:111
1080 #: src/libvlc.h:34 src/misc/iso-639_def.h:69
1086 msgid "Brazilian Portuguese"
1089 #: src/libvlc.h:34 src/misc/iso-639_def.h:153
1093 #: src/libvlc.h:34 src/misc/iso-639_def.h:155
1097 #: src/libvlc.h:34 src/misc/iso-639_def.h:187
1102 msgid "Simplified Chinese"
1106 msgid "Chinese Traditional"
1111 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC.\n"
1112 "You can select the main interface, additional interface modules, and define "
1113 "various related options."
1115 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC.\n"
1116 "You can select the main interface, additional interface modules, and define "
1117 "various related options."
1119 #: src/libvlc.h:51 src/libvlc.h:1320
1120 msgid "Interface module"
1125 "This option allows you to select the interface used by VLC.\n"
1126 "The default behavior is to automatically select the best module available."
1128 "This option allows you to select the interface used by VLC.\n"
1129 "The default behaviour is to automatically select the best module available."
1131 #: src/libvlc.h:57 src/libvlc.h:1325 modules/control/ntservice.c:53
1132 msgid "Extra interface modules"
1137 "This option allows you to select additional interfaces used by VLC. They "
1138 "will be launched in the background in addition to the default interface. Use "
1139 "a comma separated list of interface modules. (common values are logger, "
1140 "gestures, sap, rc, http or screensaver)"
1142 "This option allows you to select additional interfaces used by VLC. They "
1143 "will be launched in the background in addition to the default interface. Use "
1144 "a comma separated list of interface modules. (common values are logger, "
1145 "gestures, sap, rc, http or screensaver)"
1149 msgid "This option allows you to select control interfaces. "
1151 "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its "
1155 msgid "Verbosity (0,1,2)"
1161 "This option sets the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
1162 "1=warnings, 2=debug)."
1164 "This options sets the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
1165 "1=warnings, 2=debug)."
1172 msgid "This option turns off all warning and information messages."
1177 msgid "Default stream"
1178 msgstr "Sout stream"
1182 msgid "This option allows you to always open a default stream on start-up."
1184 "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its "
1189 "This option allows you to set the language of the interface. The system "
1190 "language is auto-detected if \"auto\" is specified here."
1192 "This option allows you to set the language of the interface. The system "
1193 "language is auto-detected if \"auto\" is specified here."
1196 msgid "Color messages"
1197 msgstr "Colour messages"
1201 "When this option is turned on, the messages sent to the console will be "
1202 "colorized. Your terminal needs Linux color support for this to work."
1204 "When this option is turned on, the messages sent to the console will be "
1205 "colourised. Your terminal needs Linux colour support for this to work."
1208 msgid "Show advanced options"
1213 "When this option is turned on, the preferences and/or interfaces will show "
1214 "all the available options, including those that most users should never "
1217 "When this option is turned on, the preferences and/or interfaces will show "
1218 "all the available options, including those that most users should never "
1223 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
1224 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
1225 "(spectrum analyzer, etc.).\n"
1226 "Enable these filters here, and configure them in the \"audio filters\" "
1229 "These options allow you to modify the behaviour of the audio subsystem, and "
1230 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
1231 "(spectrum analyser, …).\n"
1232 "Enable these filters here, and configure them in the \"audio filters\" "
1236 msgid "Audio output module"
1241 "This option allows you to select the audio output method used by VLC. The "
1242 "default behavior is to automatically select the best method available."
1244 "This option allows you to select the audio output method used by VLC. The "
1245 "default behaviour is to automatically select the best method available."
1247 #: src/libvlc.h:110 modules/stream_out/display.c:37
1248 msgid "Enable audio"
1253 "You can completely disable the audio output. In this case, the audio "
1254 "decoding stage will not take place, thus saving some processing power."
1256 "You can completely disable the audio output. In this case, the audio "
1257 "decoding stage will not take place, thus saving some processing power."
1260 msgid "Force mono audio"
1264 msgid "This will force a mono audio output."
1269 msgid "Default audio volume"
1274 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
1276 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
1279 msgid "Audio output saved volume"
1283 msgid "This saves the audio output volume when you select mute."
1288 msgid "Audio output volume step"
1289 msgstr "Audio output modules settings"
1294 "The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from "
1297 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
1300 msgid "Audio output frequency (Hz)"
1305 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
1306 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
1308 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
1309 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
1312 msgid "High quality audio resampling"
1317 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
1318 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
1319 "resampling algorithm will be used instead."
1321 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
1322 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
1323 "resampling algorithm will be used instead."
1326 msgid "Audio desynchronization compensation"
1327 msgstr "Audio desynchronisation compensation"
1331 "This option allows you to delay the audio output. You must give a number of "
1332 "milliseconds. This can be handy if you notice a lag between the video and "
1335 "This option allows you to delay the audio output. You must give a number of "
1336 "milliseconds. This can be handy if you notice a lag between the video and "
1340 msgid "Preferred audio output channels mode"
1345 "This option allows you to set the audio output channels mode that will be "
1346 "used by default when possible (ie. if your hardware supports it as well as "
1347 "the audio stream being played)."
1349 "This option allows you to set the audio output channels mode that will be "
1350 "used by default when possible (ie. if your hardware supports it as well as "
1351 "the audio stream being played)."
1354 msgid "Use the S/PDIF audio output when available"
1359 "This option allows you to use the S/PDIF audio output by default when your "
1360 "hardware supports it as well as the audio stream being played."
1362 "This option allows you to use the S/PDIF audio output by default when your "
1363 "hardware supports it as well as the audio stream being played."
1366 msgid "Force detection of Dolby Surround"
1371 "Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
1372 "Surround but fails to be detected as such. And even if the stream is not "
1373 "actually encoded with Dolby Surround, turning on this option might enhance "
1374 "your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
1387 "This allows you to add audio post processing filters, to modify the sound"
1389 "This allows you to add audio post processing filters, to modify the sound"
1392 msgid "Audio visualizations "
1393 msgstr "Audio visualisations "
1396 msgid "This allows you to add visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
1398 "This allows you to add visualisation modules (spectrum analyser, etc.)."
1402 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
1403 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
1404 "adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the "
1405 "\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video "
1408 "These options allow you to modify the behaviour of the video output "
1409 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
1410 "adjusting, …). Enable these filters here and configure them in the \"video "
1411 "filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video options."
1414 msgid "Video output module"
1419 "This option allows you to select the video output method used by VLC. The "
1420 "default behavior is to automatically select the best method available."
1422 "This option allows you to select the video output method used by VLC. The "
1423 "default behaviour is to automatically select the best method available."
1425 #: src/libvlc.h:196 modules/stream_out/display.c:39
1426 msgid "Enable video"
1431 "You can completely disable the video output. In this case, the video "
1432 "decoding stage will not take place, thus saving some processing power."
1434 "You can completely disable the video output. In this case, the video "
1435 "decoding stage will not take place, thus saving some processing power."
1437 #: src/libvlc.h:201 modules/codec/fake.c:47
1438 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:104 modules/stream_out/transcode.c:70
1439 #: modules/visualization/visual/visual.c:43
1445 "You can enforce the video width here. By default (-1) VLC will adapt to the "
1446 "video characteristics."
1448 "You can enforce the video width here. By default (-1) VLC will adapt to the "
1449 "video characteristics."
1451 #: src/libvlc.h:206 modules/codec/fake.c:50
1452 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:107 modules/stream_out/transcode.c:73
1453 #: modules/visualization/visual/visual.c:47
1454 msgid "Video height"
1459 "You can enforce the video height here. By default (-1) VLC will adapt to the "
1460 "video characteristics."
1462 "You can enforce the video height here. By default (-1) VLC will adapt to the "
1463 "video characteristics."
1466 msgid "Video x coordinate"
1471 "You can enforce the position of the top left corner of the video window here "
1474 "You can enforce the position of the top left corner of the video window here "
1478 msgid "Video y coordinate"
1483 "You can enforce the position of the top left corner of the video window here "
1486 "You can enforce the position of the top left corner of the video window here "
1491 msgstr "Video title"
1494 msgid "You can specify a custom video window title here."
1498 msgid "Video alignment"
1503 "You can enforce the video alignment in its window. By default (0) it will be "
1504 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
1505 "combinations of these values)."
1507 "You can enforce the video alignment in its window. By default (0) it will be "
1508 "centred (0=centre, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
1509 "combinations of these values)."
1511 #: src/libvlc.h:232 modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:84
1512 #: modules/video_filter/logo.c:85 modules/video_filter/marq.c:106
1513 #: modules/video_filter/mosaic.c:120 modules/video_filter/osdmenu.c:76
1514 #: modules/video_filter/rss.c:144 modules/video_filter/time.c:96
1518 #: src/libvlc.h:232 modules/codec/dvbsub.c:70 modules/video_filter/logo.c:85
1519 #: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/mosaic.c:120
1520 #: modules/video_filter/osdmenu.c:76 modules/video_filter/rss.c:144
1521 #: modules/video_filter/time.c:96
1525 #: src/libvlc.h:232 modules/codec/dvbsub.c:70 modules/video_filter/logo.c:85
1526 #: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/mosaic.c:120
1527 #: modules/video_filter/osdmenu.c:76 modules/video_filter/rss.c:144
1528 #: modules/video_filter/time.c:96
1532 #: src/libvlc.h:233 modules/codec/dvbsub.c:71 modules/video_filter/logo.c:86
1533 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:121
1534 #: modules/video_filter/osdmenu.c:77 modules/video_filter/rss.c:145
1535 #: modules/video_filter/time.c:97
1539 #: src/libvlc.h:233 modules/codec/dvbsub.c:71 modules/video_filter/logo.c:86
1540 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:121
1541 #: modules/video_filter/osdmenu.c:77 modules/video_filter/rss.c:145
1542 #: modules/video_filter/time.c:97
1546 #: src/libvlc.h:233 modules/codec/dvbsub.c:71 modules/video_filter/logo.c:86
1547 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:121
1548 #: modules/video_filter/osdmenu.c:77 modules/video_filter/rss.c:145
1549 #: modules/video_filter/time.c:97
1553 #: src/libvlc.h:233 modules/codec/dvbsub.c:71 modules/video_filter/logo.c:86
1554 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:121
1555 #: modules/video_filter/osdmenu.c:77 modules/video_filter/rss.c:145
1556 #: modules/video_filter/time.c:97
1557 msgid "Bottom-Right"
1565 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
1569 msgid "Grayscale video output"
1570 msgstr "Greyscale video output"
1574 "When enabled, the color information from the video won't be decoded (this "
1575 "can also allow you to save some processing power)."
1577 "When enabled, the colour information from the video won't be decoded (this "
1578 "can also allow you to save some processing power)."
1581 msgid "Fullscreen video output"
1586 "If this option is enabled, VLC will always start a video in fullscreen mode."
1588 "If this option is enabled, VLC will always start a video in fullscreen mode."
1591 msgid "Overlay video output"
1596 "If enabled, VLC will try to take advantage of the overlay capabilities of "
1597 "your graphics card (hardware acceleration)."
1599 "If enabled, VLC will try to take advantage of the overlay capabilities of "
1600 "your graphics card (hardware acceleration)."
1602 #: src/libvlc.h:254 src/video_output/vout_intf.c:241
1603 msgid "Always on top"
1607 msgid "Always place the video window on top of other windows."
1611 msgid "Disable screensaver"
1615 msgid "Disable the screensaver during video playback."
1619 msgid "Window decorations"
1625 "If this option is disabled, VLC will avoid creating window caption, frames, "
1626 "etc... around the video."
1628 "If this option is enabled, VLC will always start a video in fullscreen mode."
1631 msgid "Video filter module"
1636 "This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture "
1637 "quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
1639 "This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture "
1640 "quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
1643 msgid "Video snapshot directory"
1648 "Allows you to specify the directory where the video snapshots will be stored."
1652 msgid "Video snapshot format"
1657 "Allows you to specify the image format in which the video snapshots will be "
1662 msgid "Source aspect ratio"
1667 "This will force the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
1668 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
1669 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
1670 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
1671 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
1673 "This will force the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
1674 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
1675 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
1676 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
1677 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
1680 msgid "Fix HDTV height"
1685 "This option allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken "
1686 "encoder incorrectly set height to 1088 lines. Disable this option only if "
1687 "your video has non-standard format requiring all 1088 lines."
1692 msgid "Monitor aspect ratio"
1693 msgstr "Codec setting"
1697 "This will force the monitor aspect ratio. Most monitors have a 4:3.If you "
1698 "have a 16:9 screen, you will need to change this to 16:9 inorder to keep "
1708 "This option enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when "
1709 "your computer is not powerful enough"
1713 msgid "Quiet synchro"
1718 "Enable this option to avoid flooding the message log with debug output from "
1719 "the video output synchro."
1724 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
1725 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
1728 "These options allow you to modify the behaviour of the input subsystem, such "
1729 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
1733 msgid "Clock reference average counter"
1738 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
1741 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
1745 msgid "Clock synchronisation"
1746 msgstr "Clock synchronisation"
1750 "Allows you to enable/disable the input clock synchronisation for real-time "
1754 #: src/libvlc.h:331 src/video_output/vout_intf.c:226
1755 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:72 modules/access/dshow/dshow.cpp:74
1756 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:77 modules/audio_output/alsa.c:101
1757 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1292 modules/gui/macosx/vout.m:174
1758 #: modules/gui/wxwidgets/preferences_widgets.cpp:285
1759 #: modules/gui/wxwidgets/preferences_widgets.cpp:335
1760 #: modules/video_filter/marq.c:52 modules/video_filter/rss.c:55
1761 #: modules/video_filter/time.c:52 modules/video_output/directx/directx.c:141
1765 #: src/libvlc.h:331 modules/gui/macosx/equalizer.m:144
1766 #: modules/gui/macosx/extended.m:106 modules/gui/macosx/wizard.m:374
1767 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:218
1768 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:467
1769 #: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:629
1778 msgid "This is the port used for UDP streams. By default, we chose 1234."
1782 msgid "MTU of the network interface"
1788 "This is the maximum packet size that can be transmitted over network "
1789 "interface. On Ethernet it is usually 1500 bytes."
1791 "This is the typical size of UDP packets that we expect. On Ethernet it is "
1794 #: src/libvlc.h:342 modules/access_output/udp.c:80 modules/stream_out/rtp.c:77
1795 msgid "Time To Live"
1800 "Indicate here the Time To Live of the multicast packets sent by the stream "
1803 "Indicate here the Time To Live of the multicast packets sent by the stream "
1808 msgid "Program to select"
1809 msgstr "Pseudo raw video decoder"
1813 "Choose the program to select by giving its Service ID.\n"
1814 "Only use this option if you want to read a multi-program stream (like DVB "
1815 "streams for example)."
1817 "Choose the programme to select by giving its Service ID.\n"
1818 "Only use this option if you want to read multi-programme stream (like DVB "
1819 "stream for example)."
1823 msgid "Programs to select"
1824 msgstr "Pseudo raw video decoder"
1828 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of SIDs.\n"
1829 "Only use this option if you want to read a multi-program stream (like DVB "
1830 "streams for example)."
1832 "Choose the programmes to select by giving a comma-separated list of SIDs.\n"
1833 "Only use this option if you want to read a multi-programme stream (like DVB "
1834 "streams for example)."
1836 #: src/libvlc.h:360 modules/gui/wxwidgets/open.cpp:760
1839 msgstr "Subtitle track: %s"
1842 msgid "Give the stream number of the audio track you want to use(from 0 to n)."
1845 #: src/libvlc.h:365 modules/gui/wxwidgets/open.cpp:752
1847 msgid "Subtitles track"
1848 msgstr "Subtitles Track"
1852 "Give the stream number of the subtitle track you want to use (from 0 to n)."
1857 msgid "Audio language"
1862 "Give the language of the audio track you want to use (comma separted, two or "
1863 "tree letter country code)."
1868 msgid "Subtitle language"
1869 msgstr "Subtitles Track"
1873 "Give the language of the subtitle track you want to use (comma separted, two "
1874 "or tree letter country code)."
1878 msgid "Input repetitions"
1882 msgid "Number of time the same input will be repeated"
1885 #: src/libvlc.h:384 src/libvlc.h:385
1886 msgid "Input start time (seconds)"
1889 #: src/libvlc.h:387 src/libvlc.h:388
1890 msgid "Input stop time (seconds)"
1900 "Allows you to specify a comma-separated list of inputs that will be "
1901 "concatenated after the normal one."
1903 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
1906 msgid "Input slave (experimental)"
1911 "Allows you to play from several streams at the same time. This feature is "
1912 "experimental, not all formats are supported."
1916 msgid "Bookmarks list for a stream"
1921 "You can specify a list of bookmarks for a stream in the form "
1922 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
1925 "You can specify a list of bookmarks for a stream in the form "
1926 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
1931 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
1932 "You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
1933 "filters here and configure them in the \"subpictures filters\" modules "
1934 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
1936 "These options allow you to modify the behaviour of the subpictures "
1937 "subsystem. You can for example enable subpictures filters (logo, …). Enable "
1938 "these filters here and configure them in the \"subpictures filters\" modules "
1939 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
1942 msgid "Force subtitle position"
1947 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
1948 "over the movie. Try several positions."
1950 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
1951 "over the movie. Try several positions."
1953 #: src/libvlc.h:416 src/libvlc.h:1052 src/misc/iso-639_def.h:143
1954 #: modules/stream_out/transcode.c:239
1955 msgid "On Screen Display"
1960 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
1961 "Display). You can disable this feature here."
1963 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
1964 "Display). You can disable this feature here."
1967 msgid "Subpictures filter module"
1972 "This will allow you to add a subpictures filter for instance to overlay a "
1977 msgid "Autodetect subtitle files"
1982 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified."
1984 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified."
1987 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
1988 msgstr "Subtitle auto-detection fuzziness"
1992 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
1994 "0 = no subtitles autodetected\n"
1995 "1 = any subtitle file\n"
1996 "2 = any subtitle file containing the movie name\n"
1997 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
1998 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
2000 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
2002 "0 = no subtitles auto-detected\n"
2003 "1 = any subtitle file\n"
2004 "2 = any subtitle file containing the movie name\n"
2005 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
2006 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
2009 msgid "Subtitle autodetection paths"
2010 msgstr "Subtitle auto-detection paths"
2014 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
2015 "found in the current directory."
2017 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
2018 "found in the current directory."
2021 msgid "Use subtitle file"
2026 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
2029 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
2038 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
2039 "the drive letter (eg. D:)"
2041 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
2042 "the drive letter (eg. D:)"
2045 msgid "This is the default DVD device to use."
2054 "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
2055 "scan for a suitable CD-ROM device."
2057 "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
2058 "scan for a suitable CD-ROM device."
2061 msgid "This is the default VCD device to use."
2065 msgid "Audio CD device"
2066 msgstr "Audio CD device"
2070 "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
2071 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
2073 "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
2074 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
2077 msgid "This is the default Audio CD device to use."
2080 #: src/libvlc.h:481 modules/gui/wxwidgets/open.cpp:822
2086 "If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP "
2089 "If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP "
2098 "If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP "
2101 "If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP "
2105 msgid "TCP connection timeout in ms"
2111 "Allows you to modify the default TCP connection timeout. This value should "
2112 "be set in millisecond units."
2114 "Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This value "
2115 "should be set in millisecond units."
2118 msgid "SOCKS server"
2123 "Allow you to specify a SOCKS server to use. It must be of the form address:"
2124 "port . It will be used for all TCP connections"
2128 msgid "SOCKS user name"
2133 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection to "
2138 msgid "SOCKS password"
2143 "Allows you to modify the password that will be used for the connection to "
2148 msgid "Title metadata"
2152 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
2156 msgid "Author metadata"
2160 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
2164 msgid "Artist metadata"
2168 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
2172 msgid "Genre metadata"
2176 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
2180 msgid "Copyright metadata"
2184 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
2188 msgid "Description metadata"
2192 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
2196 msgid "Date metadata"
2200 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
2204 msgid "URL metadata"
2208 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
2213 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
2214 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
2215 "can break playback of all your streams."
2217 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
2218 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
2219 "can break playback of all your streams."
2222 msgid "Preferred codecs list"
2223 msgstr "Preferred codecs list"
2227 "This allows you to select a list of codecs that VLC will use in priority. "
2228 "For instance, 'dummy,a52' will try the dummy and a52 codecs before trying "
2231 "This allows you to select a list of codecs that VLC will use in priority. "
2232 "For instance, 'dummy,a52' will try the dummy and a52 codecs before trying "
2236 msgid "Preferred encoders list"
2237 msgstr "Preferred encoders list"
2241 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority"
2243 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority"
2247 "These options allow you to set default global options for the stream output "
2250 "These options allow you to set default global options for the stream output "
2254 msgid "Default stream output chain"
2259 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
2260 "to learn how to build such chains.Warning: this chain will be enabled for "
2265 msgid "Enable streaming of all ES"
2269 msgid "This allows you to stream all ES (video, audio and subtitles)"
2273 msgid "Display while streaming"
2277 msgid "This allows you to play the stream while streaming it."
2281 msgid "Enable video stream output"
2286 "This allows you to choose if the video stream should be redirected to the "
2287 "stream output facility when this last one is enabled."
2289 "This allows you to choose if the video stream should be redirected to the "
2290 "stream output facility when this last one is enabled."
2293 msgid "Enable audio stream output"
2299 "This allows you to choose if the audio stream should be redirected to the "
2300 "stream output facility when this last one is enabled."
2302 "This allows you to choose if the video stream should be redirected to the "
2303 "stream output facility when this last one is enabled."
2306 msgid "Keep stream output open"
2307 msgstr "Keep stream output open"
2311 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
2312 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
2315 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
2316 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
2320 msgid "Preferred packetizer list"
2321 msgstr "Preferred packetiser list"
2325 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
2327 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetisers."
2334 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
2338 msgid "Access output module"
2342 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
2346 msgid "Control SAP flow"
2351 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
2352 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone"
2354 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
2355 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone"
2358 msgid "SAP announcement interval"
2363 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
2364 "between SAP announcements"
2366 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
2367 "between SAP announcements"
2371 "These options allow you to enable special CPU optimizations.\n"
2372 "You should always leave all these enabled."
2374 "These options allow you to enable special CPU optimisations.\n"
2375 "You should always leave all these enabled."
2378 msgid "Enable FPU support"
2383 "If your processor has a floating point calculation unit, VLC can take "
2388 msgid "Enable CPU MMX support"
2393 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
2396 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
2400 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
2405 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
2406 "advantage of them."
2408 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
2409 "advantage of them."
2412 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
2417 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
2418 "advantage of them."
2420 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
2421 "advantage of them."
2424 msgid "Enable CPU SSE support"
2429 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
2432 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
2436 msgid "Enable CPU SSE2 support"
2441 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
2444 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
2448 msgid "Enable CPU AltiVec support"
2453 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
2454 "advantage of them."
2456 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
2457 "advantage of them."
2461 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
2462 "overridden in the playlist dialog box."
2464 "These options define the behaviour of the playlist. Some of them can be "
2465 "overridden in the playlist dialogue box."
2468 msgid "Services discovery modules"
2473 "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. "
2474 "Typical values are sap, hal, ..."
2476 "Specifies the services discovery modules to load, separated by semicolons. "
2477 "Typical values are sap, hal, ..."
2480 msgid "Play files randomly forever"
2485 "When selected, VLC will randomly play files in the playlist until "
2488 "When selected, VLC will randomly play files in the playlist until "
2497 "If you want VLC to keep playing the playlist indefinitely then enable this "
2500 "If you want VLC to keep playing the playlist indefinitely then enable this "
2504 msgid "Repeat current item"
2509 "When this is active, VLC will keep playing the current playlist item over "
2512 "When this is active, VLC will keep playing the current playlist item over "
2516 msgid "Play and stop"
2520 msgid "Stop the playlist after each played playlist item. "
2525 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
2526 "you really know what you are doing."
2528 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
2529 "you really know what you are doing."
2532 msgid "Memory copy module"
2537 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
2538 "select the fastest one supported by your hardware."
2540 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
2541 "select the fastest one supported by your hardware."
2544 msgid "Access module"
2549 "This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
2550 "access is not automatically detected. You should not set this as a global "
2551 "option unless you really know what you are doing."
2555 msgid "Access filter module"
2559 msgid "This is a legacy entry to let you configure access filter modules."
2563 msgid "Demux module"
2567 msgid "This is a legacy entry to let you configure demux modules."
2571 msgid "Allow real-time priority"
2576 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
2577 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
2578 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
2579 "only activate this if you know what you're doing."
2581 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
2582 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
2583 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
2584 "only activate this if you know what you're doing."
2587 msgid "Adjust VLC priority"
2592 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
2593 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
2596 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
2597 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
2601 msgid "Minimize number of threads"
2602 msgstr "Minimise number of threads"
2605 msgid "This option minimizes the number of threads needed to run VLC"
2606 msgstr "This option minimises the number of threads needed to run VLC"
2609 msgid "Modules search path"
2614 "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its "
2617 "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its "
2622 msgid "VLM configuration file"
2623 msgstr "Advanced options..."
2628 "This option allows you to specify a VLM configuration file that will be read "
2629 "when VLM is launched."
2631 "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its "
2635 msgid "Use a plugins cache"
2640 "This option allows you to use a plugins cache which will greatly improve the "
2641 "start time of VLC."
2645 msgid "Run as daemon process"
2649 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
2653 msgid "Allow only one running instance"
2658 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
2659 "instance if you associated VLC with some media types and you don't want a "
2660 "new instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
2661 "explorer. This option will allow you to play the file with the already "
2662 "running instance or enqueue it."
2664 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
2665 "instance if you associated VLC with some media types and you don't want a "
2666 "new instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
2667 "explorer. This option will allow you to play the file with the already "
2668 "running instance or enqueue it."
2671 msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode"
2676 "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
2677 "playing current item."
2681 msgid "Increase the priority of the process"
2686 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
2687 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
2688 "could otherwise take too much processor time.\n"
2689 "However be advised that in certain circumstances (bugs) VLC could take all "
2690 "the processor time and render the whole system unresponsive which might "
2691 "require a reboot of your machine."
2693 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
2694 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
2695 "could otherwise take too much processor time.\n"
2696 "However be advised that in certain circumstances (bugs) VLC could take all "
2697 "the processor time and render the whole system unresponsive which might "
2698 "require a reboot of your machine."
2701 msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
2706 "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
2707 "to correctly implement condition variables. You can also use the faster "
2708 "Win9x implementation but you might experience problems with it."
2710 "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
2711 "to correctly implement condition variables. You can also use the faster "
2712 "Win9x implementation but you might experience problems with it."
2715 msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
2720 "On Windows 9x/Me you can use a fast but incorrect condition variables "
2721 "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
2722 "to happen). However it is possible to use slower alternatives which are more "
2723 "robust. Currently you can choose between implementation 0 (which is the "
2724 "fastest but slightly incorrect), 1 (default) and 2."
2726 "On Windows 9x/Me you can use a fast but incorrect condition variables "
2727 "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
2728 "to happen). However it is possible to use slower alternatives which are more "
2729 "robust. Currently you can choose between implementation 0 (which is the "
2730 "fastest but slightly incorrect), 1 (default) and 2."
2733 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
2736 #: src/libvlc.h:784 src/video_output/vout_intf.c:250
2737 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1057 modules/gui/macosx/applescript.m:121
2738 #: modules/gui/macosx/controls.m:306 modules/gui/macosx/controls.m:623
2739 #: modules/gui/macosx/controls.m:651 modules/gui/macosx/intf.m:447
2740 #: modules/gui/macosx/intf.m:523
2745 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
2748 #: src/libvlc.h:786 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1610
2753 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
2761 msgid "Select the hotkey to use to pause."
2769 msgid "Select the hotkey to use to play."
2772 #: src/libvlc.h:792 modules/control/hotkeys.c:565
2773 #: modules/gui/macosx/controls.m:558 modules/gui/macosx/intf.m:488
2778 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
2781 #: src/libvlc.h:794 modules/control/hotkeys.c:572
2782 #: modules/gui/macosx/controls.m:559 modules/gui/macosx/intf.m:489
2787 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
2790 #: src/libvlc.h:796 modules/control/hotkeys.c:534
2791 #: modules/gui/macosx/controls.m:579 modules/gui/macosx/intf.m:446
2792 #: modules/gui/macosx/intf.m:491 modules/gui/macosx/intf.m:562
2793 #: modules/gui/macosx/wizard.m:302 modules/gui/macosx/wizard.m:344
2794 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1390 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1615
2795 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:286
2800 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
2803 #: src/libvlc.h:798 modules/control/hotkeys.c:545
2804 #: modules/gui/macosx/controls.m:578 modules/gui/macosx/intf.m:441
2805 #: modules/gui/macosx/intf.m:490 modules/gui/macosx/intf.m:563
2806 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1614
2807 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:285
2812 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
2815 #: src/libvlc.h:800 modules/gui/macosx/controls.m:570
2816 #: modules/gui/macosx/intf.m:444 modules/gui/macosx/intf.m:487
2817 #: modules/gui/macosx/intf.m:561 modules/gui/pda/pda_interface.c:274
2818 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:275 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:532
2819 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1616
2820 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:284 modules/visualization/xosd.c:235
2821 #: modules/visualization/xosd.c:236
2827 msgid "Select the hotkey to stop the playback."
2830 #: src/libvlc.h:802 modules/gui/macosx/intf.m:449
2831 #: modules/video_filter/marq.c:121 modules/video_filter/rss.c:158
2836 msgid "Select the hotkey to display the position."
2840 msgid "Jump 3 seconds backwards"
2844 msgid "Select the hotkey to jump 3 seconds backwards."
2848 msgid "Jump 10 seconds backwards"
2852 msgid "Select the hotkey to jump 10 seconds backwards."
2856 msgid "Jump 1 minute backwards"
2860 msgid "Select the hotkey to jump 1 minute backwards."
2864 msgid "Jump 5 minutes backwards"
2868 msgid "Select the hotkey to jump 5 minutes backwards."
2872 msgid "Jump 3 seconds forward"
2876 msgid "Select the hotkey to jump 3 seconds forward."
2880 msgid "Jump 10 seconds forward"
2884 msgid "Select the hotkey to jump 10 seconds forward."
2888 msgid "Jump 1 minute forward"
2892 msgid "Select the hotkey to jump 1 minute forward."
2896 msgid "Jump 5 minutes forward"
2900 msgid "Select the hotkey to jump 5 minutes forward."
2903 #: src/libvlc.h:825 modules/control/hotkeys.c:271
2904 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:274
2909 msgid "Select the hotkey to quit the application."
2917 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
2921 msgid "Navigate down"
2925 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
2929 msgid "Navigate left"
2933 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
2937 msgid "Navigate right"
2941 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
2949 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
2953 msgid "Select previous DVD title"
2958 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
2960 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
2965 msgid "Select next DVD title"
2970 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
2972 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
2975 #: src/libvlc.h:841 src/libvlc.h:843
2976 msgid "Select prev DVD chapter"
2981 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
2983 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
2987 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
2995 msgid "Select the key to increase audio volume."
3003 msgid "Select the key to decrease audio volume."
3006 #: src/libvlc.h:849 modules/gui/macosx/controls.m:613
3007 #: modules/gui/macosx/intf.m:508 modules/gui/macosx/intf.m:564
3012 msgid "Select the key to turn off audio volume."
3016 msgid "Subtitle delay up"
3017 msgstr "Subtitle delay up"
3020 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
3024 msgid "Subtitle delay down"
3025 msgstr "Subtitle delay down"
3028 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
3033 msgid "Audio delay up"
3034 msgstr "Subtitle delay up"
3037 msgid "Select the key to increase the audio delay."
3042 msgid "Audio delay down"
3043 msgstr "Subtitle delay down"
3046 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
3050 msgid "Play playlist bookmark 1"
3054 msgid "Play playlist bookmark 2"
3058 msgid "Play playlist bookmark 3"
3062 msgid "Play playlist bookmark 4"
3066 msgid "Play playlist bookmark 5"
3070 msgid "Play playlist bookmark 6"
3074 msgid "Play playlist bookmark 7"
3078 msgid "Play playlist bookmark 8"
3082 msgid "Play playlist bookmark 9"
3086 msgid "Play playlist bookmark 10"
3090 msgid "Select the key to play this bookmark."
3094 msgid "Set playlist bookmark 1"
3098 msgid "Set playlist bookmark 2"
3102 msgid "Set playlist bookmark 3"
3106 msgid "Set playlist bookmark 4"
3110 msgid "Set playlist bookmark 5"
3114 msgid "Set playlist bookmark 6"
3118 msgid "Set playlist bookmark 7"
3122 msgid "Set playlist bookmark 8"
3126 msgid "Set playlist bookmark 9"
3130 msgid "Set playlist bookmark 10"
3134 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
3138 msgid "Go back in browsing history"
3143 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3146 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3150 msgid "Go forward in browsing history"
3155 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
3158 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
3162 msgid "Cycle audio track"
3166 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)"
3171 msgid "Cycle subtitle track"
3172 msgstr "Choose subtitle track"
3175 msgid "Cycle through the available subtitle tracks"
3180 msgid "Show interface"
3181 msgstr "Add Interface"
3184 msgid "Raise the interface above all other windows"
3189 msgid "Hide interface"
3190 msgstr "Add Interface"
3193 msgid "Lower the interface below all other windows"
3197 msgid "Take video snapshot"
3201 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
3204 #: src/libvlc.h:898 modules/access_filter/record.c:50
3205 #: modules/access_filter/record.c:51
3208 msgstr "Append to file"
3211 msgid "Record access filter start/stop."
3217 "Usage: %s [options] [playlistitems] ...\n"
3218 "You can specify multiple playlistitems on the commandline. They will be "
3219 "enqueued in the playlist.\n"
3220 "The first item specified will be played first.\n"
3223 " --option A global option that is set for the duration of the program.\n"
3224 " -option A single letter version of a global --option.\n"
3225 " :option An option that only applies to the playlistitem directly before "
3227 " and that overrides previous settings.\n"
3229 "Playlistitem MRL syntax:\n"
3230 " [[access][/demux]://]URL[@[title][:chapter][-[title][:chapter]]] [:"
3231 "option=value ...]\n"
3233 " Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
3234 " Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
3237 " [file://]filename Plain media file\n"
3238 " http://ip:port/file HTTP URL\n"
3239 " ftp://ip:port/file FTP URL\n"
3240 " mms://ip:port/file MMS URL\n"
3241 " screen:// Screen capture\n"
3242 " [dvd://][device][@raw_device] DVD device\n"
3243 " [vcd://][device] VCD device\n"
3244 " [cdda://][device] Audio CD device\n"
3245 " udp:[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
3246 " UDP stream sent by a streaming server\n"
3247 " vlc:pause:<seconds> Special item to pause the playlist for a "
3249 " vlc:quit Special item to quit VLC\n"
3253 " *.mpg, *.vob plain MPEG-1/2 files\n"
3254 " [dvd://][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]\n"
3256 " [vcd://][device][@{S|T|E|P}[number]]\n"
3258 " [cdda://][device][@[T][track-number]]\n"
3259 " Audio CD device\n"
3260 " udpstream:[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
3261 " UDP stream sent by a streaming server\n"
3262 " vlc:pause pause execution of playlist items\n"
3263 " vlc:quit quit VLC\n"
3265 #: src/libvlc.h:1011 src/video_output/vout_intf.c:262
3266 #: modules/gui/macosx/controls.m:288 modules/gui/macosx/controls.m:622
3267 #: modules/gui/macosx/intf.m:525 modules/video_output/snapshot.c:75
3271 #: src/libvlc.h:1018
3273 msgid "Window properties"
3274 msgstr "Device properties"
3276 #: src/libvlc.h:1053
3279 msgstr "Subtitles Track"
3281 #: src/libvlc.h:1056 modules/codec/subsdec.c:92 modules/demux/subtitle.c:61
3282 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277
3285 msgstr "Subtitles Track"
3287 #: src/libvlc.h:1073
3291 #: src/libvlc.h:1081
3293 msgid "Track settings"
3294 msgstr "Audio encoders settings"
3296 #: src/libvlc.h:1099
3297 msgid "Playback control"
3300 #: src/libvlc.h:1114
3302 msgid "Default devices"
3305 #: src/libvlc.h:1123
3307 msgid "Network settings"
3308 msgstr "Decoder modules settings"
3310 #: src/libvlc.h:1135
3314 #: src/libvlc.h:1144
3318 #: src/libvlc.h:1171
3322 #: src/libvlc.h:1178
3325 msgstr "&Shuffle Playlist"
3327 #: src/libvlc.h:1234
3332 #: src/libvlc.h:1249
3334 msgid "Special modules"
3335 msgstr "Audio output access method"
3337 #: src/libvlc.h:1255
3341 #: src/libvlc.h:1261
3343 msgid "Performance options"
3344 msgstr "Advanced options..."
3346 #: src/libvlc.h:1349
3350 #: src/libvlc.h:1647
3351 msgid "main program"
3352 msgstr "main program"
3354 #: src/libvlc.h:1654
3355 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced)"
3358 #: src/libvlc.h:1656
3360 "print help for VLC and all it's modules (can be combined with --advanced)"
3363 #: src/libvlc.h:1658
3365 msgid "print help for the advanced options"
3366 msgstr "Advanced options"
3368 #: src/libvlc.h:1660
3369 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
3372 #: src/libvlc.h:1662
3373 msgid "print a list of available modules"
3376 #: src/libvlc.h:1664
3377 msgid "print help on a specific module (can be combined with --advanced)"
3380 #: src/libvlc.h:1666
3381 msgid "save the current command line options in the config"
3384 #: src/libvlc.h:1668
3385 msgid "reset the current config to the default values"
3388 #: src/libvlc.h:1670
3389 msgid "use alternate config file"
3392 #: src/libvlc.h:1672
3393 msgid "resets the current plugins cache"
3396 #: src/libvlc.h:1674
3397 msgid "print version information"
3400 #: src/misc/configuration.c:1229
3404 #: src/misc/configuration.c:1240
3408 #: src/misc/iso-639_def.h:38
3412 #: src/misc/iso-639_def.h:39
3416 #: src/misc/iso-639_def.h:40
3420 #: src/misc/iso-639_def.h:41
3424 #: src/misc/iso-639_def.h:42
3428 #: src/misc/iso-639_def.h:43
3432 #: src/misc/iso-639_def.h:44
3436 #: src/misc/iso-639_def.h:45
3440 #: src/misc/iso-639_def.h:46
3444 #: src/misc/iso-639_def.h:47
3448 #: src/misc/iso-639_def.h:48
3452 #: src/misc/iso-639_def.h:49
3456 #: src/misc/iso-639_def.h:50
3460 #: src/misc/iso-639_def.h:51
3464 #: src/misc/iso-639_def.h:52
3468 #: src/misc/iso-639_def.h:53
3472 #: src/misc/iso-639_def.h:54
3476 #: src/misc/iso-639_def.h:55
3480 #: src/misc/iso-639_def.h:56
3484 #: src/misc/iso-639_def.h:57
3488 #: src/misc/iso-639_def.h:58
3492 #: src/misc/iso-639_def.h:60
3496 #: src/misc/iso-639_def.h:61
3500 #: src/misc/iso-639_def.h:62
3504 #: src/misc/iso-639_def.h:63
3505 msgid "Church Slavic"
3508 #: src/misc/iso-639_def.h:64
3512 #: src/misc/iso-639_def.h:65
3516 #: src/misc/iso-639_def.h:66
3520 #: src/misc/iso-639_def.h:67
3524 #: src/misc/iso-639_def.h:70
3528 #: src/misc/iso-639_def.h:71
3532 #: src/misc/iso-639_def.h:72
3536 #: src/misc/iso-639_def.h:73
3540 #: src/misc/iso-639_def.h:74
3544 #: src/misc/iso-639_def.h:75
3548 #: src/misc/iso-639_def.h:76
3552 #: src/misc/iso-639_def.h:78
3556 #: src/misc/iso-639_def.h:79
3560 #: src/misc/iso-639_def.h:81
3561 msgid "Gaelic (Scots)"
3564 #: src/misc/iso-639_def.h:82
3568 #: src/misc/iso-639_def.h:83
3572 #: src/misc/iso-639_def.h:84
3576 #: src/misc/iso-639_def.h:85
3577 msgid "Greek, Modern ()"
3580 #: src/misc/iso-639_def.h:86
3584 #: src/misc/iso-639_def.h:87
3588 #: src/misc/iso-639_def.h:88
3592 #: src/misc/iso-639_def.h:89
3596 #: src/misc/iso-639_def.h:90
3600 #: src/misc/iso-639_def.h:91
3604 #: src/misc/iso-639_def.h:92
3608 #: src/misc/iso-639_def.h:93
3612 #: src/misc/iso-639_def.h:94
3616 #: src/misc/iso-639_def.h:95
3618 msgstr "Interlingue"
3620 #: src/misc/iso-639_def.h:96
3622 msgstr "Interlingua"
3624 #: src/misc/iso-639_def.h:97
3628 #: src/misc/iso-639_def.h:98
3632 #: src/misc/iso-639_def.h:100
3636 #: src/misc/iso-639_def.h:102
3637 msgid "Kalaallisut (Greenlandic)"
3640 #: src/misc/iso-639_def.h:103
3644 #: src/misc/iso-639_def.h:104
3648 #: src/misc/iso-639_def.h:105
3652 #: src/misc/iso-639_def.h:106
3656 #: src/misc/iso-639_def.h:107
3660 #: src/misc/iso-639_def.h:108
3664 #: src/misc/iso-639_def.h:109
3668 #: src/misc/iso-639_def.h:110
3672 #: src/misc/iso-639_def.h:112
3676 #: src/misc/iso-639_def.h:113
3680 #: src/misc/iso-639_def.h:114
3684 #: src/misc/iso-639_def.h:115
3688 #: src/misc/iso-639_def.h:116
3692 #: src/misc/iso-639_def.h:117
3696 #: src/misc/iso-639_def.h:118
3700 #: src/misc/iso-639_def.h:119
3701 msgid "Letzeburgesch"
3704 #: src/misc/iso-639_def.h:120
3708 #: src/misc/iso-639_def.h:121
3712 #: src/misc/iso-639_def.h:122
3716 #: src/misc/iso-639_def.h:123
3720 #: src/misc/iso-639_def.h:124
3724 #: src/misc/iso-639_def.h:125
3728 #: src/misc/iso-639_def.h:126
3732 #: src/misc/iso-639_def.h:127
3736 #: src/misc/iso-639_def.h:128
3740 #: src/misc/iso-639_def.h:129
3744 #: src/misc/iso-639_def.h:130
3748 #: src/misc/iso-639_def.h:131
3752 #: src/misc/iso-639_def.h:132
3753 msgid "Ndebele, South"
3756 #: src/misc/iso-639_def.h:133
3757 msgid "Ndebele, North"
3760 #: src/misc/iso-639_def.h:134
3764 #: src/misc/iso-639_def.h:135
3768 #: src/misc/iso-639_def.h:136
3772 #: src/misc/iso-639_def.h:137
3773 msgid "Norwegian Nynorsk"
3776 #: src/misc/iso-639_def.h:138
3777 msgid "Norwegian Bokmaal"
3780 #: src/misc/iso-639_def.h:139
3781 msgid "Chichewa; Nyanja"
3784 #: src/misc/iso-639_def.h:140
3785 msgid "Occitan (post 1500); Provencal"
3788 #: src/misc/iso-639_def.h:141
3792 #: src/misc/iso-639_def.h:142
3796 #: src/misc/iso-639_def.h:144
3797 msgid "Ossetian; Ossetic"
3800 #: src/misc/iso-639_def.h:145
3804 #: src/misc/iso-639_def.h:146
3808 #: src/misc/iso-639_def.h:147
3812 #: src/misc/iso-639_def.h:148
3816 #: src/misc/iso-639_def.h:149
3820 #: src/misc/iso-639_def.h:150
3824 #: src/misc/iso-639_def.h:151
3828 #: src/misc/iso-639_def.h:152
3829 msgid "Raeto-Romance"
3832 #: src/misc/iso-639_def.h:154
3836 #: src/misc/iso-639_def.h:156
3840 #: src/misc/iso-639_def.h:157
3844 #: src/misc/iso-639_def.h:158
3848 #: src/misc/iso-639_def.h:159
3852 #: src/misc/iso-639_def.h:160
3856 #: src/misc/iso-639_def.h:161
3860 #: src/misc/iso-639_def.h:162
3864 #: src/misc/iso-639_def.h:163
3865 msgid "Northern Sami"
3868 #: src/misc/iso-639_def.h:164
3872 #: src/misc/iso-639_def.h:165
3876 #: src/misc/iso-639_def.h:166
3880 #: src/misc/iso-639_def.h:167
3884 #: src/misc/iso-639_def.h:168
3885 msgid "Sotho, Southern"
3888 #: src/misc/iso-639_def.h:170
3892 #: src/misc/iso-639_def.h:171
3896 #: src/misc/iso-639_def.h:172
3900 #: src/misc/iso-639_def.h:173
3904 #: src/misc/iso-639_def.h:174
3908 #: src/misc/iso-639_def.h:175
3912 #: src/misc/iso-639_def.h:176
3916 #: src/misc/iso-639_def.h:177
3920 #: src/misc/iso-639_def.h:178
3924 #: src/misc/iso-639_def.h:179
3928 #: src/misc/iso-639_def.h:180
3932 #: src/misc/iso-639_def.h:181
3936 #: src/misc/iso-639_def.h:182
3940 #: src/misc/iso-639_def.h:183
3944 #: src/misc/iso-639_def.h:184
3945 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
3948 #: src/misc/iso-639_def.h:185
3952 #: src/misc/iso-639_def.h:186
3956 #: src/misc/iso-639_def.h:188
3960 #: src/misc/iso-639_def.h:189
3964 #: src/misc/iso-639_def.h:190
3968 #: src/misc/iso-639_def.h:191
3972 #: src/misc/iso-639_def.h:192
3976 #: src/misc/iso-639_def.h:193
3980 #: src/misc/iso-639_def.h:194
3984 #: src/misc/iso-639_def.h:195
3988 #: src/misc/iso-639_def.h:196
3992 #: src/misc/iso-639_def.h:197
3996 #: src/misc/iso-639_def.h:198
4000 #: src/misc/iso-639_def.h:199
4004 #: src/misc/iso-639_def.h:200
4008 #: src/misc/iso-639_def.h:201
4012 #: src/misc/iso-639_def.h:202
4016 #: src/misc/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwidgets/preferences.cpp:965
4020 #: src/playlist/playlist.c:35
4024 #: src/playlist/playlist.c:36
4025 msgid "Manually added"
4028 #: src/playlist/playlist.c:37
4029 msgid "All items, unsorted"
4032 #: src/playlist/sort.c:233 src/playlist/sort.c:236 src/playlist/sort.c:333
4033 msgid "Album/movie/show title"
4036 #: src/playlist/sort.c:344 src/playlist/view.c:79 src/playlist/view.c:280
4040 #: src/video_output/video_output.c:436 modules/gui/macosx/intf.m:532
4041 #: modules/gui/macosx/intf.m:533 modules/video_filter/deinterlace.c:116
4045 #: src/video_output/video_output.c:440 modules/video_filter/deinterlace.c:111
4049 #: src/video_output/video_output.c:442 modules/video_filter/deinterlace.c:111
4053 #: src/video_output/video_output.c:444 modules/video_filter/deinterlace.c:111
4057 #: src/video_output/video_output.c:446 modules/video_filter/deinterlace.c:112
4061 #: src/video_output/video_output.c:448 modules/video_filter/deinterlace.c:112
4065 #: src/video_output/vout_intf.c:193
4069 #: src/video_output/vout_intf.c:205
4073 #: src/video_output/vout_intf.c:207
4077 #: src/video_output/vout_intf.c:209
4078 msgid "1:1 Original"
4081 #: src/video_output/vout_intf.c:211
4085 #: src/video_output/vout_intf.c:221 modules/video_filter/crop.c:62
4089 #: src/video_output/vout_intf.c:228
4093 #: src/video_output/vout_intf.c:230
4097 #: src/video_output/vout_intf.c:232
4101 #: src/video_output/vout_intf.c:234
4105 #: modules/access/cdda.c:42 modules/access/dshow/dshow.cpp:79
4106 #: modules/access/dvb/access.c:67 modules/access/dvdnav.c:63
4107 #: modules/access/dvdread.c:61 modules/access/fake.c:40
4108 #: modules/access/file.c:80 modules/access/ftp.c:48
4109 #: modules/access/gnomevfs.c:44 modules/access/http.c:51
4110 #: modules/access/mms/mms.c:46 modules/access/pvr/pvr.c:46
4111 #: modules/access/pvr/pvr.c:97 modules/access/screen/screen.c:37
4112 #: modules/access/smb.c:59 modules/access/tcp.c:37 modules/access/udp.c:42
4113 #: modules/access/v4l/v4l.c:73 modules/access/vcd/vcd.c:40
4114 msgid "Caching value in ms"
4117 #: modules/access/cdda.c:44 modules/access/vcd/vcd.c:42
4119 "Allows you to modify the default caching value for cdda streams. This value "
4120 "should be set in milliseconds units."
4122 "Allows you to modify the default caching value for cdda streams. This value "
4123 "should be set in milliseconds units."
4125 #: modules/access/cdda.c:48 modules/gui/macosx/open.m:176
4126 #: modules/gui/macosx/open.m:496 modules/gui/macosx/open.m:587
4127 #: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:683
4132 #: modules/access/cdda.c:49
4133 msgid "Audio CD input"
4134 msgstr "Audio CD input"
4136 #: modules/access/cdda.c:55
4137 msgid "[cdda:][device][@[track]]"
4140 #: modules/access/cdda.c:380
4142 msgid "Audio CD - Track "
4143 msgstr "Subtitle track: %s"
4145 #: modules/access/cdda.c:381
4147 msgid "Audio CD - Track %i"
4148 msgstr "Subtitle track: %s"
4150 #: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:77
4151 #: modules/codec/x264.c:125
4155 #: modules/access/cdda/cdda.c:42
4159 #: modules/access/cdda/cdda.c:43
4163 #: modules/access/cdda/cdda.c:47
4166 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
4171 "all calls (0x10) 16\n"
4174 "libcdio (0x80) 128\n"
4175 "libcddb (0x100) 256\n"
4177 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
4182 "all calls (10) 16\n"
4185 "libcdio (80) 128\n"
4186 "libcddb (100) 256\n"
4188 #: modules/access/cdda/cdda.c:59
4190 "Allows you to modify the default caching value for CDDA streams. This value "
4191 "should be set in millisecond units."
4193 "Allows you to modify the default caching value for CDDA streams. This value "
4194 "should be set in millisecond units."
4196 #: modules/access/cdda/cdda.c:63
4198 "Allows you to specify how many CD blocks to get on a single CD read. "
4199 "Generally on newer/faster CDs, this increases throughput at the expense of a "
4200 "little more memory usage and initial delay. SCSI-MMC limitations generally "
4201 "don't allow for more than 25 blocks per access."
4204 #: modules/access/cdda/cdda.c:69
4207 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
4208 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
4209 " %a : The artist (for the album)\n"
4210 " %A : The album information\n"
4212 " %e : The extended data (for a track)\n"
4213 " %I : CDDB disk ID\n"
4215 " %M : The current MRL\n"
4216 " %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
4217 " %n : The number of tracks on the CD\n"
4218 " %p : The artist/performer/composer in the track\n"
4219 " %T : The track number\n"
4220 " %s : Number of seconds in this track\n"
4221 " %S : Number of seconds in the CD\n"
4222 " %t : The track title or MRL if no title\n"
4223 " %Y : The year 19xx or 20xx\n"
4226 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
4227 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
4228 " %a : The artist (for the album)\n"
4229 " %A : The album information\n"
4231 " %e : The extended data (for a track)\n"
4232 " %I : CDDB disk ID\n"
4234 " %M : The current MRL\n"
4235 " %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
4236 " %n : The number of tracks on the CD\n"
4237 " %p : The artist/performer/composer in the track\n"
4238 " %T : The track number\n"
4239 " %s : Number of seconds in this track \n"
4241 " %Y : The year 19xx or 20xx\n"
4244 #: modules/access/cdda/cdda.c:89
4247 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
4248 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
4249 " %M : The current MRL\n"
4250 " %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
4251 " %n : The number of tracks on the CD\n"
4252 " %T : The track number\n"
4253 " %s : Number of seconds in this track\n"
4254 " %S : Number of seconds in the CD\n"
4255 " %t : The track title or MRL if no title\n"
4258 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
4259 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
4260 " %M : The current MRL\n"
4261 " %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
4262 " %n : The number of tracks on the CD\n"
4263 " %T : The track number\n"
4264 " %s : Number of seconds in this track \n"
4267 #: modules/access/cdda/cdda.c:100
4268 msgid "Enable CD paranoia?"
4271 #: modules/access/cdda/cdda.c:102
4273 "Select whether to use CD Paranoia for jitter/error correction.\n"
4274 "none: no paranoia - fastest.\n"
4275 "overlap: do only overlap detection - not generally recommended.\n"
4276 "full: complete jitter and error correction detection - slowest.\n"
4279 #: modules/access/cdda/cdda.c:112
4280 msgid "cddax://[device-or-file][@[T]track]"
4283 #: modules/access/cdda/cdda.c:113
4284 msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
4287 #: modules/access/cdda/cdda.c:115
4289 msgid "Audio Compact Disc"
4292 #: modules/access/cdda/cdda.c:124 modules/access/vcdx/vcd.c:106
4293 msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
4296 #: modules/access/cdda/cdda.c:129
4297 msgid "Caching value in microseconds"
4300 #: modules/access/cdda/cdda.c:134
4302 msgid "Number of blocks per CD read"
4303 msgstr "Number of threads"
4305 #: modules/access/cdda/cdda.c:139
4306 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when no CDDB"
4309 #: modules/access/cdda/cdda.c:144
4310 msgid "Use CD audio controls and output?"
4313 #: modules/access/cdda/cdda.c:145
4314 msgid "If set, audio controls and audio jack output are used"
4317 #: modules/access/cdda/cdda.c:150
4318 msgid "Do CD-Text lookups?"
4321 #: modules/access/cdda/cdda.c:151
4322 msgid "If set, get CD-Text information"
4325 #: modules/access/cdda/cdda.c:160
4326 msgid "Use Navigation-style playback?"
4329 #: modules/access/cdda/cdda.c:161
4331 "If set, tracks are navigated via Navagation rather than a playlist entries"
4334 #: modules/access/cdda/cdda.c:174
4338 #: modules/access/cdda/cdda.c:177
4339 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB"
4342 #: modules/access/cdda/cdda.c:181
4343 msgid "Do CDDB lookups?"
4346 #: modules/access/cdda/cdda.c:182
4347 msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
4350 #: modules/access/cdda/cdda.c:187
4355 #: modules/access/cdda/cdda.c:188
4356 msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"
4359 #: modules/access/cdda/cdda.c:192
4361 msgid "CDDB server port"
4364 #: modules/access/cdda/cdda.c:193
4365 msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
4368 #: modules/access/cdda/cdda.c:197 modules/access/cdda/cdda.c:198
4369 msgid "email address reported to CDDB server"
4372 #: modules/access/cdda/cdda.c:202
4373 msgid "Cache CDDB lookups?"
4376 #: modules/access/cdda/cdda.c:203
4377 msgid "If set cache CDDB information about this CD"
4380 #: modules/access/cdda/cdda.c:207
4381 msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?"
4384 #: modules/access/cdda/cdda.c:208
4385 msgid "If set, the CDDB server gets information via the CDDB HTTP protocol"
4388 #: modules/access/cdda/cdda.c:213
4390 msgid "CDDB server timeout"
4393 #: modules/access/cdda/cdda.c:214
4394 msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
4397 #: modules/access/cdda/cdda.c:219 modules/access/cdda/cdda.c:220
4398 msgid "Directory to cache CDDB requests"
4401 #: modules/access/cdda/cdda.c:224
4402 msgid "Prefer CD-Text info to CDDB info?"
4405 #: modules/access/cdda/cdda.c:225
4407 "If set, CD-Text information will be preferred to CDDB information when both "
4411 #: modules/access/cdda/info.c:325 modules/access/cdda/info.c:330
4412 #: modules/access/cdda/info.c:334 modules/access/dvdread.c:84
4413 #: modules/access/vcdx/info.c:88 modules/gui/macosx/open.m:161
4414 #: modules/gui/macosx/open.m:375 modules/gui/wxwidgets/open.cpp:510
4418 #: modules/access/cdda/info.c:330
4419 msgid "Media Catalog Number (MCN)"
4422 #: modules/access/cdda/info.c:334 modules/access/vcdx/info.c:103
4426 #: modules/access/cdda/info.c:390 modules/access/cdda/info.c:810
4427 #: modules/access/cdda/info.c:857 modules/access/vcdx/info.c:286
4428 #: modules/access/vcdx/info.c:287 modules/gui/wxwidgets/open.cpp:1647
4429 #: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:1665
4433 #: modules/access/cdda/info.c:397
4438 #: modules/access/cdda/info.c:857
4440 msgid "Track Number"
4443 #: modules/access/directory.c:69
4444 msgid "Subdirectory behavior"
4445 msgstr "Subdirectory behaviour"
4447 #: modules/access/directory.c:71
4449 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
4450 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
4451 "collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
4452 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
4454 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
4455 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
4456 "collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
4457 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
4459 #: modules/access/directory.c:77
4464 #: modules/access/directory.c:78
4468 #: modules/access/directory.c:80
4469 msgid "Ignore files with these extensions"
4472 #: modules/access/directory.c:82
4474 "Specify a comma seperated list of file extensions. Files with these "
4475 "extensions will not be added to playlist when opening a directory. This is "
4476 "useful if you add directories that contain mp3 albums for instance."
4479 #: modules/access/directory.c:88
4482 msgstr "Choose directory"
4484 #: modules/access/directory.c:90
4485 msgid "Standard filesystem directory input"
4488 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:72 modules/access/dshow/dshow.cpp:74
4489 #: modules/demux/mpc.c:53 modules/video_output/opengl.c:129
4493 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:77
4498 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:77
4502 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:81
4504 "Allows you to modify the default caching value for DirectShow streams. This "
4505 "value should be set in milliseconds units."
4507 "Allows you to modify the default caching value for DirectShow streams. This "
4508 "value should be set in milliseconds units."
4510 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:83 modules/access/v4l/v4l.c:77
4512 msgid "Video device name"
4513 msgstr "Video Device"
4515 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:85
4517 "You can specify the name of the video device that will be used by the "
4518 "DirectShow plugin. If you don't specify anything, the default device will be "
4521 "You can specify the name of the video device that will be used by the "
4522 "DirectShow plugin. If you don't specify anything, the default device will be "
4525 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:88 modules/access/v4l/v4l.c:81
4527 msgid "Audio device name"
4528 msgstr "Audio Device"
4530 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:90
4532 "You can specify the name of the audio device that will be used by the "
4533 "DirectShow plugin. If you don't specify anything, the default device will be "
4536 "You can specify the name of the audio device that will be used by the "
4537 "DirectShow plugin. If you don't specify anything, the default device will be "
4540 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:93
4543 msgstr "Video title"
4545 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:95
4547 "You can specify the size of the video that will be displayed by the "
4548 "DirectShow plugin. If you don't specify anything the default size for your "
4549 "device will be used."
4551 "You can specify the size of the video that will be displayed by the "
4552 "DirectShow plugin. If you don't specify anything the default size for your "
4553 "device will be used."
4555 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:98 modules/access/v4l/v4l.c:85
4557 msgid "Video input chroma format"
4558 msgstr "Video crop left"
4560 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:100
4562 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
4563 "(default), RV24, etc.)"
4565 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
4566 "(default), RV24, etc.)"
4568 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:102
4570 msgid "Video input frame rate"
4571 msgstr "Video bitrate"
4573 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:104
4576 "Force the DirectShow video input to use a specific frame rate(eg. 0 means "
4577 "default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
4579 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
4580 "(default), RV24, etc.)"
4582 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:106
4583 msgid "Device properties"
4584 msgstr "Device properties"
4586 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:108
4588 "Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
4590 "Show the properties dialogue of the selected device before starting the "
4593 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:110
4595 msgid "Tuner properties"
4596 msgstr "Device properties"
4598 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:112
4599 msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
4602 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:113
4604 msgid "Tuner TV Channel"
4605 msgstr "Audio Channels"
4607 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:115
4610 "Allows you to set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
4612 "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
4614 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:117
4615 msgid "Tuner country code"
4618 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:119
4620 "Allows you to set the tuner country code that establishes the current "
4621 "channel-to-frequency mapping (0 means default)."
4624 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:121
4625 msgid "Tuner input type"
4628 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:123
4630 msgid "Allows you to select the tuner input type (Cable/Antenna)."
4631 msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
4633 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:135
4637 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:136 modules/access/dshow/dshow.cpp:181
4638 msgid "DirectShow input"
4641 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:144 modules/access/dshow/dshow.cpp:149
4642 #: modules/audio_output/alsa.c:110 modules/video_output/directx/directx.c:157
4644 msgid "Refresh list"
4645 msgstr "Preferred codecs list"
4647 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:145 modules/access/dshow/dshow.cpp:150
4651 #: modules/access/dvb/access.c:69
4654 "Allows you to modify the default caching value for dvb streams. This value "
4655 "should be set in millisecond units."
4657 "Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This value "
4658 "should be set in millisecond units."
4660 #: modules/access/dvb/access.c:72
4661 msgid "Adapter card to tune"
4664 #: modules/access/dvb/access.c:73
4666 "Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
4669 "Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
4672 #: modules/access/dvb/access.c:75
4673 msgid "Device number to use on adapter"
4676 #: modules/access/dvb/access.c:78
4677 msgid "Transponder/multiplex frequency"
4680 #: modules/access/dvb/access.c:79
4681 msgid "In kHz for DVB-S or Hz for DVB-C/T"
4684 #: modules/access/dvb/access.c:81
4686 msgid "Inversion mode"
4689 #: modules/access/dvb/access.c:82
4690 msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]"
4693 #: modules/access/dvb/access.c:84
4694 msgid "Probe DVB card for capabilities"
4697 #: modules/access/dvb/access.c:85
4698 msgid "Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities."
4701 #: modules/access/dvb/access.c:87
4705 #: modules/access/dvb/access.c:88
4706 msgid "This allows you to stream an entire transponder with a budget card."
4709 #: modules/access/dvb/access.c:91
4710 msgid "Satellite number in the Diseqc system"
4713 #: modules/access/dvb/access.c:92
4714 msgid "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]"
4717 #: modules/access/dvb/access.c:94
4721 #: modules/access/dvb/access.c:95
4722 msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]"
4725 #: modules/access/dvb/access.c:97
4726 msgid "High LNB voltage"
4729 #: modules/access/dvb/access.c:98
4731 "Enable high voltage if your cables are particularly long. This is not "
4732 "supported by all frontends."
4735 #: modules/access/dvb/access.c:101
4739 #: modules/access/dvb/access.c:102
4740 msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]"
4743 #: modules/access/dvb/access.c:104
4745 msgid "Transponder FEC"
4746 msgstr "Greyscale video output"
4748 #: modules/access/dvb/access.c:105
4749 msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]"
4752 #: modules/access/dvb/access.c:107
4753 msgid "Transponder symbol rate in kHz"
4756 #: modules/access/dvb/access.c:110
4757 msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
4760 #: modules/access/dvb/access.c:113
4761 msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
4764 #: modules/access/dvb/access.c:116
4765 msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
4768 #: modules/access/dvb/access.c:120
4769 msgid "Modulation type"
4772 #: modules/access/dvb/access.c:121
4773 msgid "Modulation type for front-end device."
4776 #: modules/access/dvb/access.c:124
4777 msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
4780 #: modules/access/dvb/access.c:127
4781 msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
4784 #: modules/access/dvb/access.c:130
4785 msgid "Terrestrial bandwidth"
4788 #: modules/access/dvb/access.c:131
4789 msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
4792 #: modules/access/dvb/access.c:133
4793 msgid "Terrestrial guard interval"
4796 #: modules/access/dvb/access.c:136
4797 msgid "Terrestrial transmission mode"
4800 #: modules/access/dvb/access.c:139
4801 msgid "Terrestrial hierarchy mode"
4804 #: modules/access/dvb/access.c:143
4808 #: modules/access/dvb/access.c:144
4809 msgid "DVB input with v4l2 support"
4812 #: modules/access/dvdnav.c:59 modules/access/dvdread.c:57
4816 #: modules/access/dvdnav.c:61 modules/access/dvdread.c:59
4818 msgid "Allows you to select the default DVD angle."
4819 msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
4821 #: modules/access/dvdnav.c:65
4824 "Allows you to modify the default caching value for DVDnav streams. This "
4825 "value should be set in millisecond units."
4827 "Allows you to modify the default caching value for CDDA streams. This value "
4828 "should be set in millisecond units."
4830 #: modules/access/dvdnav.c:67
4831 msgid "Start directly in menu"
4834 #: modules/access/dvdnav.c:69
4836 "Allows you to start the DVD directly in the main menu. This will try to skip "
4837 "all the useless warnings introductions."
4840 #: modules/access/dvdnav.c:78
4841 msgid "DVD with menus"
4844 #: modules/access/dvdnav.c:79
4845 msgid "DVDnav Input"
4848 #: modules/access/dvdread.c:63
4851 "Allows you to modify the default caching value for DVDread streams. This "
4852 "value should be set in millisecond units."
4854 "Allows you to modify the default caching value for CDDA streams. This value "
4855 "should be set in millisecond units."
4857 #: modules/access/dvdread.c:66
4858 msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
4861 #: modules/access/dvdread.c:68
4863 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
4864 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
4865 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
4866 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
4867 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
4868 "won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
4869 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
4870 "instantly, which allows us to check them often.\n"
4871 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
4872 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
4873 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
4874 "The default method is: key."
4876 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
4877 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
4878 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
4879 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
4880 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
4881 "won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
4882 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
4883 "instantly, which allows us to check them often.\n"
4884 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
4885 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
4886 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
4887 "The default method is: key."
4889 #: modules/access/dvdread.c:84
4894 #: modules/access/dvdread.c:84
4898 #: modules/access/dvdread.c:90
4899 msgid "DVD without menus"
4902 #: modules/access/dvdread.c:91
4903 msgid "DVDRead Input (DVD without menu support)"
4906 #: modules/access/fake.c:42
4909 "Allows you to modify the default caching value for fake streams. This value "
4910 "should be set in millisecond units."
4912 "Allows you to modify the default caching value for file streams. This value "
4913 "should be set in millisecond units."
4915 #: modules/access/fake.c:44 modules/access/pvr/pvr.c:69
4916 #: modules/access/v4l/v4l.c:136
4919 msgstr "Sample rate"
4921 #: modules/access/fake.c:46
4922 msgid "Specifies the number of frames per second (eg. 24, 25, 29.97, 30)."
4925 #: modules/access/fake.c:47 modules/stream_out/bridge.c:36
4926 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:100
4930 #: modules/access/fake.c:49
4932 "Allows you to set the ID of the fake elementary stream for use in #duplicate"
4933 "{} constructs (default 0)."
4936 #: modules/access/fake.c:51
4938 msgid "Duration in ms"
4939 msgstr "Advanced options..."
4941 #: modules/access/fake.c:53
4943 "Specifies the duration of the fake streaming before faking an end-of-file "
4944 "(default 0 means the stream is unlimited)."
4947 #: modules/access/fake.c:57 modules/codec/fake.c:74
4951 #: modules/access/fake.c:58
4956 #: modules/access/file.c:82
4958 "Allows you to modify the default caching value for file streams. This value "
4959 "should be set in millisecond units."
4961 "Allows you to modify the default caching value for file streams. This value "
4962 "should be set in millisecond units."
4964 #: modules/access/file.c:84
4965 msgid "Concatenate with additional files"
4968 #: modules/access/file.c:86
4970 "Allows you to play split files as if they were part of a unique file. "
4971 "Specify a comma-separated list of files."
4973 "Allows you to play split files as if they were part of a unique file. "
4974 "Specify a comma-separated list of files."
4976 #: modules/access/file.c:90
4977 msgid "Standard filesystem file input"
4980 #: modules/access/file.c:91 modules/access_output/file.c:71
4981 #: modules/audio_output/file.c:111 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:261
4982 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1232
4983 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:85 modules/gui/macosx/open.m:160
4984 #: modules/gui/macosx/open.m:371 modules/gui/macosx/output.m:142
4985 #: modules/gui/macosx/output.m:232 modules/gui/macosx/output.m:373
4986 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:366 modules/gui/wxwidgets/open.cpp:508
4987 #: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:478
4992 #: modules/access/ftp.c:50
4994 "Allows you to modify the default caching value for FTP streams. This value "
4995 "should be set in millisecond units."
4997 "Allows you to modify the default caching value for FTP streams. This value "
4998 "should be set in millisecond units."
5000 #: modules/access/ftp.c:52
5001 msgid "FTP user name"
5004 #: modules/access/ftp.c:53 modules/access/smb.c:64
5006 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
5008 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
5010 #: modules/access/ftp.c:55
5011 msgid "FTP password"
5014 #: modules/access/ftp.c:56 modules/access/smb.c:67
5016 msgid "Allows you to modify the password that will be used for the connection."
5018 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
5020 #: modules/access/ftp.c:58
5024 #: modules/access/ftp.c:59
5026 msgid "Allows you to modify the account that will be used for the connection."
5028 "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
5030 #: modules/access/ftp.c:64
5035 #: modules/access/gnomevfs.c:46
5038 "Allows you to modify the default caching value for GnomeVFS streams.This "
5039 "value should be set in millisecond units."
5041 "Allows you to modify the default caching value for FTP streams. This value "
5042 "should be set in millisecond units."
5044 #: modules/access/gnomevfs.c:50
5045 msgid "GnomeVFS filesystem file input"
5048 #: modules/access/gnomevfs.c:51
5052 #: modules/access/http.c:45
5056 #: modules/access/http.c:47
5059 "You can specify an HTTP proxy to use. It must be of the form http://[user[:"
5060 "pass]@]myproxy.mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment "
5061 "variable will be tried."
5063 "You can specify an HTTP proxy to use. It must be of the form http://myproxy."
5064 "mydomain:myport/. If none is specified, the HTTP_PROXY environment variable "
5067 #: modules/access/http.c:53
5069 "Allows you to modify the default caching value for http streams. This value "
5070 "should be set in millisecond units."
5072 "Allows you to modify the default caching value for http streams. This value "
5073 "should be set in millisecond units."
5075 #: modules/access/http.c:56
5076 msgid "HTTP user agent"
5079 #: modules/access/http.c:57
5081 "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
5083 "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
5085 #: modules/access/http.c:60
5086 msgid "Auto re-connect"
5089 #: modules/access/http.c:61
5091 "Will automatically attempt a re-connection in case it was untimely closed."
5094 #: modules/access/http.c:64
5096 msgid "Continuous stream"
5097 msgstr "Codec setting"
5099 #: modules/access/http.c:65
5101 "Enable this option to read a file that is being constantly updated (for "
5102 "example, a JPG file on a server)"
5105 #: modules/access/http.c:69
5110 #: modules/access/http.c:71
5114 #: modules/access/mms/mms.c:48
5116 "Allows you to modify the default caching value for MMS streams. This value "
5117 "should be set in millisecond units."
5119 "Allows you to modify the default caching value for MMS streams. This value "
5120 "should be set in millisecond units."
5122 #: modules/access/mms/mms.c:51
5123 msgid "Force selection of all streams"
5126 #: modules/access/mms/mms.c:53
5128 msgid "Maximum bitrate"
5129 msgstr "Video bitrate"
5131 #: modules/access/mms/mms.c:55
5133 "If this is set, the stream with the maximum bitrate under that limit "
5137 #: modules/access/mms/mms.c:59
5141 #: modules/access/mms/mms.c:60
5142 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
5145 #: modules/access/pvr/pvr.c:48 modules/access/pvr/pvr.c:99
5148 "Allows you to modify the default caching value for pvr streams. This value "
5149 "should be set in millisecond units."
5151 "Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This value "
5152 "should be set in millisecond units."
5154 #: modules/access/pvr/pvr.c:51
5157 msgstr "Video Device"
5159 #: modules/access/pvr/pvr.c:52
5161 msgid "PVR video device"
5162 msgstr "Video Device"
5164 #: modules/access/pvr/pvr.c:54 modules/access/v4l/v4l.c:96
5168 #: modules/access/pvr/pvr.c:55 modules/access/v4l/v4l.c:98
5169 msgid "Defines the norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)"
5172 #: modules/access/pvr/pvr.c:58 modules/access/v4l/v4l.c:102
5176 #: modules/access/pvr/pvr.c:59 modules/access/v4l/v4l.c:103
5177 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)"
5180 #: modules/access/pvr/pvr.c:62 modules/access/v4l/v4l.c:105
5185 #: modules/access/pvr/pvr.c:63 modules/access/v4l/v4l.c:106
5186 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)"
5189 #: modules/access/pvr/pvr.c:66 modules/access/v4l/v4l.c:89
5193 #: modules/access/pvr/pvr.c:67 modules/access/v4l/v4l.c:91
5194 msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable"
5197 #: modules/access/pvr/pvr.c:70 modules/access/v4l/v4l.c:137
5198 msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)"
5201 #: modules/access/pvr/pvr.c:73
5202 msgid "Key interval"
5205 #: modules/access/pvr/pvr.c:74
5206 msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)"
5209 #: modules/access/pvr/pvr.c:76
5213 #: modules/access/pvr/pvr.c:77
5215 "If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
5216 "number of B-Frames."
5219 #: modules/access/pvr/pvr.c:81
5220 msgid "Bitrate to use (-1 for default)"
5223 #: modules/access/pvr/pvr.c:83
5225 msgid "Bitrate peak"
5228 #: modules/access/pvr/pvr.c:84
5229 msgid "Peak bitrate in VBR mode"
5232 #: modules/access/pvr/pvr.c:86
5233 msgid "Bitrate mode (vbr or cbr)"
5236 #: modules/access/pvr/pvr.c:87
5237 msgid "Bitrate mode to use"
5240 #: modules/access/pvr/pvr.c:89
5242 msgid "Audio bitmask"
5243 msgstr "Audio bitrate"
5245 #: modules/access/pvr/pvr.c:90
5247 "This option allows setting of bitmask that will get used by the audio part "
5251 #: modules/access/pvr/pvr.c:93 modules/access/v4l/v4l.c:92
5256 #: modules/access/pvr/pvr.c:94 modules/access/v4l/v4l.c:94
5258 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
5261 #: modules/access/pvr/pvr.c:105 modules/access/v4l/v4l.c:143
5265 #: modules/access/pvr/pvr.c:105 modules/access/v4l/v4l.c:143
5269 #: modules/access/pvr/pvr.c:105 modules/access/v4l/v4l.c:143
5273 #: modules/access/pvr/pvr.c:105 modules/access/v4l/v4l.c:143
5277 #: modules/access/pvr/pvr.c:108
5281 #: modules/access/pvr/pvr.c:108
5285 #: modules/access/pvr/pvr.c:111
5289 #: modules/access/pvr/pvr.c:112
5290 msgid "MPEG Encoding cards input (with ivtv drivers)"
5293 #: modules/access/rtsp/access.c:40 modules/access_output/udp.c:75
5294 #: modules/demux/livedotcom.cpp:61
5295 msgid "Caching value (ms)"
5298 #: modules/access/rtsp/access.c:42 modules/demux/livedotcom.cpp:63
5301 "Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value "
5302 "should be set in millisecond units."
5304 "Allows you to modify the default caching value for FTP streams. This value "
5305 "should be set in millisecond units."
5307 #: modules/access/rtsp/access.c:46 modules/access/rtsp/access.c:47
5311 #: modules/access/screen/screen.c:39
5314 "Allows you to modify the default caching value for screen capture streams. "
5315 "This value should be set in millisecond units."
5317 "Allows you to modify the default caching value for cdda streams. This value "
5318 "should be set in milliseconds units."
5320 #: modules/access/screen/screen.c:43
5322 msgid "Allows you to set the desired frame rate for the capture."
5324 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
5326 #: modules/access/screen/screen.c:46
5327 msgid "Capture fragment size"
5330 #: modules/access/screen/screen.c:48
5332 "Allows you optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of "
5333 "predefined height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
5336 #: modules/access/screen/screen.c:62
5337 msgid "Screen Input"
5340 #: modules/access/screen/screen.c:63 modules/gui/macosx/vout.m:185
5344 #: modules/access/smb.c:61
5347 "Allows you to modify the default caching value for SMB streams. This value "
5348 "should be set in millisecond units."
5350 "Allows you to modify the default caching value for MMS streams. This value "
5351 "should be set in millisecond units."
5353 #: modules/access/smb.c:63
5354 msgid "SMB user name"
5357 #: modules/access/smb.c:66
5358 msgid "SMB password"
5361 #: modules/access/smb.c:69
5365 #: modules/access/smb.c:70
5368 "Allows you to modify the domain/workgroup that will be used for the "
5371 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
5373 #: modules/access/smb.c:75
5378 #: modules/access/tcp.c:39
5380 "Allows you to modify the default caching value for TCP streams. This value "
5381 "should be set in millisecond units."
5383 "Allows you to modify the default caching value for TCP streams. This value "
5384 "should be set in millisecond units."
5386 #: modules/access/tcp.c:46
5391 #: modules/access/tcp.c:47
5395 #: modules/access/udp.c:44 modules/access_output/udp.c:77
5397 "Allows you to modify the default caching value for UDP streams. This value "
5398 "should be set in millisecond units."
5400 "Allows you to modify the default caching value for UDP streams. This value "
5401 "should be set in millisecond units."
5403 #: modules/access/udp.c:47
5404 msgid "Autodetection of MTU"
5407 #: modules/access/udp.c:49
5408 msgid "Allows growing the MTU if truncated packets are found"
5411 #: modules/access/udp.c:51
5412 msgid "RTP reordering timeout in ms"
5415 #: modules/access/udp.c:53
5418 "Allows you to modify the RTP reordering behaviour. RTP input will wait for "
5419 "late packets upto the specified timeout in milisecond units."
5421 "Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This value "
5422 "should be set in millisecond units."
5424 #: modules/access/udp.c:61 modules/gui/macosx/open.m:183
5425 #: modules/gui/macosx/open.m:654 modules/gui/macosx/open.m:692
5426 #: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:785
5429 msgstr "UDP/RTP input"
5431 #: modules/access/udp.c:62
5432 msgid "UDP/RTP input"
5433 msgstr "UDP/RTP input"
5435 #: modules/access/v4l/v4l.c:75
5437 "Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This value "
5438 "should be set in millisecond units."
5440 "Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This value "
5441 "should be set in millisecond units."
5443 #: modules/access/v4l/v4l.c:79
5445 "Specify the name of the video device that will be used. If you don't specify "
5446 "anything, no video device will be used."
5448 "Specify the name of the video device that will be used. If you don't specify "
5449 "anything, no video device will be used."
5451 #: modules/access/v4l/v4l.c:83
5453 "Specify the name of the audio device that will be used. If you don't specify "
5454 "anything, no audio device will be used."
5456 "Specify the name of the audio device that will be used. If you don't specify "
5457 "anything, no audio device will be used."
5459 #: modules/access/v4l/v4l.c:87
5461 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
5462 "(default), RV24, etc.)"
5464 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
5465 "(default), RV24, etc.)"
5467 #: modules/access/v4l/v4l.c:99
5469 msgid "Audio Channel"
5470 msgstr "Audio Channels"
5472 #: modules/access/v4l/v4l.c:101
5473 msgid "Audio Channel to use, if there are several audio input"
5476 #: modules/access/v4l/v4l.c:108 modules/gui/macosx/extended.m:107
5477 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:236
5481 #: modules/access/v4l/v4l.c:110
5482 msgid "Set the Brightness of the video input"
5485 #: modules/access/v4l/v4l.c:111 modules/gui/macosx/extended.m:110
5486 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:226
5490 #: modules/access/v4l/v4l.c:113
5491 msgid "Set the Hue of the video input"
5494 #: modules/access/v4l/v4l.c:114
5498 #: modules/access/v4l/v4l.c:116
5499 msgid "Set the Color of the video input"
5502 #: modules/access/v4l/v4l.c:117 modules/gui/macosx/extended.m:108
5503 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:231
5507 #: modules/access/v4l/v4l.c:119
5508 msgid "Set the Contrast of the video input"
5511 #: modules/access/v4l/v4l.c:120
5515 #: modules/access/v4l/v4l.c:121
5516 msgid "Tuner to use, if there are several ones"
5519 #: modules/access/v4l/v4l.c:122
5522 msgstr "Sample rate"
5524 #: modules/access/v4l/v4l.c:124
5525 msgid "Samplerate of the captures audio stream, in Hz"
5528 #: modules/access/v4l/v4l.c:127
5529 msgid "If this option is set, the audio stream will be captured in stereo"
5532 #: modules/access/v4l/v4l.c:128
5536 #: modules/access/v4l/v4l.c:130
5537 msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
5540 #: modules/access/v4l/v4l.c:131
5543 msgstr "Description"
5545 #: modules/access/v4l/v4l.c:133
5546 msgid "Set the Decimation level for MJPEG streams"
5549 #: modules/access/v4l/v4l.c:134
5553 #: modules/access/v4l/v4l.c:135
5554 msgid "Set the quality of the stream"
5557 #: modules/access/v4l/v4l.c:146
5562 #: modules/access/v4l/v4l.c:147
5564 msgid "Video4Linux input"
5567 #: modules/access/vcd/vcd.c:46 modules/gui/macosx/open.m:175
5568 #: modules/gui/macosx/open.m:489 modules/gui/macosx/open.m:579
5569 #: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:682
5573 #: modules/access/vcd/vcd.c:47
5578 #: modules/access/vcd/vcd.c:53
5579 msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
5582 #: modules/access/vcdx/access.c:106
5583 msgid "The above message had unknown log level"
5586 #: modules/access/vcdx/access.c:132
5587 msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
5590 #: modules/access/vcdx/access.c:282 modules/access/vcdx/access.c:690
5591 #: modules/access/vcdx/info.c:290 modules/access/vcdx/info.c:291
5595 #: modules/access/vcdx/access.c:364
5599 #: modules/access/vcdx/access.c:409 modules/access/vcdx/info.c:102
5603 #: modules/access/vcdx/access.c:428 modules/demux/mkv.cpp:5137
5607 #: modules/access/vcdx/access.c:472
5611 #: modules/access/vcdx/access.c:533
5615 #: modules/access/vcdx/access.c:709 modules/access/vcdx/info.c:294
5616 #: modules/access/vcdx/info.c:295
5620 #: modules/access/vcdx/info.c:90
5624 #: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/demux/mpc.c:53
5625 #: modules/services_discovery/daap.c:610
5629 #: modules/access/vcdx/info.c:92
5632 msgstr "Polarisation"
5634 #: modules/access/vcdx/info.c:93
5638 #: modules/access/vcdx/info.c:94
5642 #: modules/access/vcdx/info.c:95
5646 #: modules/access/vcdx/info.c:96
5650 #: modules/access/vcdx/info.c:97 modules/gui/macosx/intf.m:448
5651 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1488
5655 #: modules/access/vcdx/info.c:98
5659 #: modules/access/vcdx/info.c:99
5664 #: modules/access/vcdx/info.c:101
5668 #: modules/access/vcdx/info.c:122
5669 msgid "First Entry Point"
5672 #: modules/access/vcdx/info.c:126
5673 msgid "Last Entry Point"
5676 #: modules/access/vcdx/info.c:127
5677 msgid "Track size (in sectors)"
5680 #: modules/access/vcdx/info.c:139 modules/access/vcdx/info.c:142
5681 #: modules/access/vcdx/info.c:151 modules/access/vcdx/info.c:166
5686 #: modules/access/vcdx/info.c:139
5689 msgstr "Append to file"
5691 #: modules/access/vcdx/info.c:142
5694 msgstr "&Shuffle Playlist"
5696 #: modules/access/vcdx/info.c:153
5698 msgid "extended selection list"
5699 msgstr "Text renderer settings"
5701 #: modules/access/vcdx/info.c:154
5703 msgid "selection list"
5706 #: modules/access/vcdx/info.c:166
5707 msgid "unknown type"
5710 #: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299
5711 #: modules/access/vcdx/info.c:316
5715 #: modules/access/vcdx/vcd.c:95
5716 msgid "(Super) Video CD"
5719 #: modules/access/vcdx/vcd.c:96
5720 msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
5723 #: modules/access/vcdx/vcd.c:97
5724 msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
5727 #: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112
5729 msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
5730 msgstr "Number of threads"
5732 #: modules/access/vcdx/vcd.c:116
5733 msgid "Use playback control?"
5736 #: modules/access/vcdx/vcd.c:117
5738 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
5741 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
5744 #: modules/access/vcdx/vcd.c:123
5745 msgid "Use track length as maximum unit in seek?"
5748 #: modules/access/vcdx/vcd.c:124
5750 "If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an "
5754 #: modules/access/vcdx/vcd.c:129
5755 msgid "Show extended VCD info?"
5758 #: modules/access/vcdx/vcd.c:130
5760 "Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows "
5761 "for example playback control navigation."
5764 #: modules/access/vcdx/vcd.c:137
5765 msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field."
5768 #: modules/access/vcdx/vcd.c:143
5769 msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
5772 #: modules/access_filter/record.c:42
5774 msgid "Record directory"
5775 msgstr "Choose directory"
5777 #: modules/access_filter/record.c:44
5779 msgid "Allows you to specify the directory where the record will be stored"
5781 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
5783 #: modules/access_filter/timeshift.c:42
5785 msgid "Timeshift granularity"
5788 #: modules/access_filter/timeshift.c:43
5789 msgid "Size of the temporary files use to store the timeshifted stream."
5792 #: modules/access_filter/timeshift.c:45
5794 msgid "Timeshift directory"
5795 msgstr "Choose directory"
5797 #: modules/access_filter/timeshift.c:46
5798 msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
5801 #: modules/access_filter/timeshift.c:50 modules/access_filter/timeshift.c:51
5806 #: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:47
5808 msgid "Dummy stream output"
5809 msgstr "UDP stream output"
5811 #: modules/access_output/dummy.c:41 modules/misc/dummy/dummy.c:58
5815 #: modules/access_output/file.c:65
5816 msgid "Append to file"
5817 msgstr "Append to file"
5819 #: modules/access_output/file.c:66
5820 msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
5823 #: modules/access_output/file.c:70
5824 msgid "File stream output"
5825 msgstr "File stream output"
5827 #: modules/access_output/http.c:60
5831 #: modules/access_output/http.c:61
5833 "Allows you to give a user name that will be requested to access the stream."
5835 "Allows you to give a user name that will be requested to access the stream."
5837 #: modules/access_output/http.c:63
5841 #: modules/access_output/http.c:64
5844 "Allows you to give a password that will be requested to access the stream."
5846 "Allows you to give a user name that will be requested to access the stream."
5848 #: modules/access_output/http.c:66
5852 #: modules/access_output/http.c:67
5854 msgid "Allows you to give the mime returned by the server."
5856 "Allows you to give a user name that will be requested to access the stream."
5858 #: modules/access_output/http.c:69 modules/control/http/http.c:46
5859 msgid "Certificate file"
5862 #: modules/access_output/http.c:70
5864 "Path to the x509 PEM certificate file that will be used by the HTTP/SSL "
5868 #: modules/access_output/http.c:72 modules/control/http/http.c:49
5869 msgid "Private key file"
5872 #: modules/access_output/http.c:73
5874 "Path to the x509 PEM private key file that will be used by the HTTP/SSL "
5875 "stream output. Leave empty if you don't have one."
5878 #: modules/access_output/http.c:76 modules/control/http/http.c:51
5880 msgid "Root CA file"
5881 msgstr "Choose file"
5883 #: modules/access_output/http.c:77
5885 "Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
5886 "file that will be used by the HTTP/SSL stream output. Leave empty if you "
5890 #: modules/access_output/http.c:81 modules/control/http/http.c:54
5893 msgstr "Choose file"
5895 #: modules/access_output/http.c:82
5897 "Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be HTTP/SSL "
5898 "stream output. Leave empty if you don't have one."
5901 #: modules/access_output/http.c:87
5902 msgid "HTTP stream output"
5903 msgstr "HTTP stream output"
5905 #: modules/access_output/http.c:89 modules/control/http/http.c:58
5906 #: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:479
5910 #: modules/access_output/shout.c:58
5913 msgstr "Codec setting"
5915 #: modules/access_output/shout.c:59
5916 msgid "The name this stream/channel will get on the icecast server."
5919 #: modules/access_output/shout.c:61
5921 msgid "Stream-description"
5922 msgstr "Codec Description"
5924 #: modules/access_output/shout.c:62
5925 msgid "A description of the stream content. (Information about your channel)."
5928 #: modules/access_output/shout.c:65
5933 #: modules/access_output/shout.c:66
5935 "Normally you have to feed the shoutcast module with Ogg streams. This option "
5936 "allows you to feed MP3 streams instead, so you can forward MP3 streams to "
5937 "the icecast server."
5940 #: modules/access_output/shout.c:71
5941 msgid "libshout (icecast) output"
5944 #: modules/access_output/shout.c:72
5947 msgstr "Add Interface"
5949 #: modules/access_output/udp.c:81
5951 msgid "Allows you to define the time to live of the outgoing stream."
5953 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
5955 #: modules/access_output/udp.c:84
5956 msgid "Group packets"
5957 msgstr "Group packets"
5959 #: modules/access_output/udp.c:85
5961 "Packets can be sent one by one at the right time or by groups. This allows "
5962 "you to give the number of packets that will be sent at a time. It helps "
5963 "reducing the scheduling load on heavily-loaded systems."
5966 #: modules/access_output/udp.c:90
5970 #: modules/access_output/udp.c:91
5972 "If you enable this option, packets will be sent directly, without trying to "
5973 "fill the MTU (ie, without trying to make the biggest possible packets in "
5974 "order to improve streaming)."
5977 #: modules/access_output/udp.c:97
5978 msgid "UDP stream output"
5979 msgstr "UDP stream output"
5981 #: modules/access_output/udp.c:98 modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:482
5985 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:47
5986 msgid "Simple decoder for dolby surround encoded streams"
5989 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:48
5991 msgid "Dolby surround decoder"
5992 msgstr "Dolby Surround"
5994 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:49
5996 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
5997 "complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
5998 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
5999 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
6000 "It works with any source format from mono to 7.1."
6003 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:56
6004 msgid "Characteristic dimension"
6007 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:58
6009 msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
6011 "Headphone virtual spatialisation effect parameter: distance between front "
6012 "left speaker and listener in meters."
6014 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:60
6015 msgid "Compensate delay"
6018 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:62
6020 "The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be "
6021 "disturbing for the lipsync. In that case, turn this on to compensate."
6024 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:66
6026 msgid "No decoding of Dolby Surround"
6027 msgstr "Dolby Surround"
6029 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:68
6031 "If this option is turned on (not recommended), Dolby Surround encoded "
6032 "streams won't be decoded before being processed by this filter."
6035 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:73
6037 msgid "Headphone channel mixer with virtual spatialization effect"
6038 msgstr "headphone channel mixer with virtual spatialisation effect"
6040 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:74
6042 msgid "Headphone effect"
6045 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:46
6046 msgid "audio filter for simple channel mixing"
6049 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:46
6050 msgid "audio filter for trivial channel mixing"
6053 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:94
6054 msgid "A/52 dynamic range compression"
6057 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:96
6058 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:83
6060 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
6061 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
6062 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
6063 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
6066 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:101
6068 msgid "Enable internal upmixing"
6069 msgstr "Enable interlaced encoding"
6071 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:103
6072 msgid "Enable the internal upmixing algorithm (not recommended)."
6075 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:107
6076 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:116
6077 msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
6080 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:53
6081 msgid "audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
6084 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:81
6085 msgid "DTS dynamic range compression"
6088 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:92
6092 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:93
6093 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:99
6094 msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
6095 msgstr "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
6097 #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:70
6098 msgid "audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
6101 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tofloat32.c:50
6102 msgid "audio filter for fixed32<->float32 conversion"
6105 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tos16.c:48
6106 msgid "audio filter for fixed32->s16 conversion"
6109 #: modules/audio_filter/converter/float32tos16.c:48
6110 msgid "audio filter for float32->s16 conversion"
6113 #: modules/audio_filter/converter/float32tos8.c:48
6114 msgid "audio filter for float32->s8 conversion"
6117 #: modules/audio_filter/converter/float32tou16.c:48
6118 msgid "audio filter for float32->u16 conversion"
6121 #: modules/audio_filter/converter/float32tou8.c:48
6122 msgid "audio filter for float32->u8 conversion"
6125 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:67
6126 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:72
6128 msgid "MPEG audio decoder"
6129 msgstr "MPEG-I/II audio demuxer"
6131 #: modules/audio_filter/converter/s16tofixed32.c:48
6132 msgid "audio filter for s16->fixed32 conversion"
6135 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32.c:50
6136 msgid "audio filter for s16->float32 conversion"
6139 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32swab.c:62
6140 msgid "audio filter for s16->float32 with endianness conversion"
6143 #: modules/audio_filter/converter/s8tofloat32.c:48
6144 msgid "audio filter for s8->float32 conversion"
6147 #: modules/audio_filter/converter/u8tofixed32.c:48
6148 msgid "audio filter for u8->fixed32 conversion"
6151 #: modules/audio_filter/converter/u8tofloat32.c:48
6152 msgid "audio filter for u8->float32 conversion"
6155 #: modules/audio_filter/equalizer.c:52
6157 msgid "Equalizer preset"
6160 #: modules/audio_filter/equalizer.c:55
6164 #: modules/audio_filter/equalizer.c:56
6165 msgid "Override preset bands gain in dB (-20 ... 20)"
6166 msgstr "Override preset bands gain in dB (-20 … 20)"
6168 #: modules/audio_filter/equalizer.c:58
6172 #: modules/audio_filter/equalizer.c:59
6173 msgid "Filter twice the audio"
6176 #: modules/audio_filter/equalizer.c:61
6180 #: modules/audio_filter/equalizer.c:62
6181 msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)"
6182 msgstr "Set the global gain in dB (-20 … 20)"
6184 #: modules/audio_filter/equalizer.c:65
6186 msgid "Equalizer 10 bands"
6189 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
6193 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
6194 #: modules/demux/util/id3genres.h:60
6198 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
6202 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
6203 #: modules/demux/util/id3genres.h:31
6208 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
6212 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
6213 msgid "Full bass and treble"
6216 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
6220 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
6224 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
6228 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
6232 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
6236 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
6237 #: modules/demux/util/id3genres.h:41
6241 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
6242 #: modules/demux/util/id3genres.h:44
6246 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
6247 #: modules/demux/util/id3genres.h:45
6251 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
6252 #: modules/demux/util/id3genres.h:49
6256 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
6260 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
6264 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
6265 #: modules/demux/util/id3genres.h:46
6269 #: modules/audio_filter/format.c:201
6270 msgid "audio filter for PCM format conversion"
6273 #: modules/audio_filter/normvol.c:69
6275 msgid "Number of audio buffers"
6276 msgstr "Number of threads"
6278 #: modules/audio_filter/normvol.c:70
6280 "This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
6281 "A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
6282 "a high power but will make it less sensitive to short variations."
6285 #: modules/audio_filter/normvol.c:75
6289 #: modules/audio_filter/normvol.c:76
6291 "If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
6292 "volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
6293 "value between 0.5 and 10 seems sensible."
6296 #: modules/audio_filter/normvol.c:82 modules/audio_filter/normvol.c:83
6298 msgid "Volume normalizer"
6299 msgstr "Visualisations"
6301 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:84
6302 msgid "audio filter for band-limited interpolation resampling"
6305 #: modules/audio_filter/resampler/coreaudio.c:65
6306 msgid "audio filter using CoreAudio for resampling"
6309 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:65
6310 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:72
6311 msgid "audio filter for linear interpolation resampling"
6314 #: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:46
6315 msgid "audio filter for trivial resampling"
6318 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:46
6319 msgid "audio filter for ugly resampling"
6322 #: modules/audio_mixer/float32.c:47
6323 msgid "Float32 audio mixer"
6324 msgstr "Float32 audio mixer"
6326 #: modules/audio_mixer/spdif.c:47
6327 msgid "Dummy S/PDIF audio mixer"
6328 msgstr "Dummy S/PDIF audio mixer"
6330 #: modules/audio_mixer/trivial.c:47
6332 msgid "Trivial audio mixer"
6333 msgstr "Float32 audio mixer"
6335 #: modules/audio_output/alsa.c:84 modules/codec/x264.c:124
6339 #: modules/audio_output/alsa.c:104
6341 msgid "ALSA audio output"
6342 msgstr "File audio output"
6344 #: modules/audio_output/alsa.c:108
6345 msgid "ALSA Device Name"
6348 #: modules/audio_output/alsa.c:128 modules/audio_output/auhal.c:95
6349 #: modules/audio_output/auhal.c:565 modules/audio_output/coreaudio.c:217
6350 #: modules/audio_output/directx.c:412 modules/audio_output/oss.c:132
6351 #: modules/audio_output/portaudio.c:394 modules/audio_output/sdl.c:179
6352 #: modules/audio_output/sdl.c:197 modules/audio_output/waveout.c:354
6353 #: modules/gui/macosx/intf.m:513 modules/gui/macosx/intf.m:514
6354 msgid "Audio Device"
6355 msgstr "Audio Device"
6357 #: modules/audio_output/alsa.c:185 modules/audio_output/directx.c:489
6358 #: modules/audio_output/oss.c:225 modules/audio_output/portaudio.c:400
6359 #: modules/audio_output/sdl.c:185 modules/audio_output/sdl.c:204
6360 #: modules/audio_output/waveout.c:416
6364 #: modules/audio_output/alsa.c:198 modules/audio_output/directx.c:462
6365 #: modules/audio_output/oss.c:181 modules/audio_output/portaudio.c:419
6366 #: modules/audio_output/waveout.c:388
6367 msgid "2 Front 2 Rear"
6370 #: modules/audio_output/alsa.c:204 modules/audio_output/directx.c:426
6371 #: modules/audio_output/oss.c:170 modules/audio_output/portaudio.c:435
6372 #: modules/audio_output/waveout.c:369
6376 #: modules/audio_output/alsa.c:246 modules/audio_output/directx.c:535
6377 #: modules/audio_output/oss.c:249 modules/audio_output/waveout.c:432
6378 msgid "A/52 over S/PDIF"
6381 #: modules/audio_output/alsa.c:906
6382 msgid "Unknown soundcard"
6385 #: modules/audio_output/arts.c:67
6387 msgid "aRts audio output"
6388 msgstr "File audio output"
6390 #: modules/audio_output/auhal.c:96 modules/audio_output/coreaudio.c:218
6392 "Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
6393 "your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio "
6397 #: modules/audio_output/auhal.c:102
6399 msgid "HAL AudioUnit output"
6400 msgstr "File audio output"
6402 #: modules/audio_output/coreaudio.c:224
6404 msgid "CoreAudio output"
6405 msgstr "Audio output URL"
6407 #: modules/audio_output/directx.c:213 modules/audio_output/portaudio.c:107
6409 msgid "Output device"
6412 #: modules/audio_output/directx.c:215
6414 "DirectX device number: 0 default device, 1..N device by number(Note that the "
6415 "default device appears as 0 AND another number)."
6418 #: modules/audio_output/directx.c:217 modules/audio_output/waveout.c:133
6420 msgid "Use float32 output"
6421 msgstr "UDP stream output"
6423 #: modules/audio_output/directx.c:219 modules/audio_output/waveout.c:135
6425 "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
6426 "output mode (which is not well supported by some soundcards)."
6429 #: modules/audio_output/directx.c:223
6431 msgid "DirectX audio output"
6432 msgstr "File audio output"
6434 #: modules/audio_output/directx.c:444 modules/audio_output/portaudio.c:427
6435 msgid "3 Front 2 Rear"
6438 #: modules/audio_output/esd.c:69
6440 msgid "EsounD audio output"
6441 msgstr "HD1000 audio output"
6443 #: modules/audio_output/esd.c:72
6444 msgid "Esound server"
6447 #: modules/audio_output/file.c:80
6448 msgid "Output format"
6451 #: modules/audio_output/file.c:81
6453 "One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
6454 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
6457 #: modules/audio_output/file.c:84
6458 msgid "Output channels number"
6461 #: modules/audio_output/file.c:85
6463 "By default, all the channels of the incoming will be saved but you can "
6464 "restrict the number of channels here."
6467 #: modules/audio_output/file.c:88
6468 msgid "Add wave header"
6471 #: modules/audio_output/file.c:89
6472 msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file"
6475 #: modules/audio_output/file.c:106
6480 #: modules/audio_output/file.c:107
6481 msgid "File to which the audio samples will be written to"
6484 #: modules/audio_output/file.c:110
6485 msgid "File audio output"
6486 msgstr "File audio output"
6488 #: modules/audio_output/hd1000a.cpp:76
6490 msgid "Roku HD1000 audio output"
6491 msgstr "HD1000 audio output"
6493 #: modules/audio_output/oss.c:101
6494 msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
6497 #: modules/audio_output/oss.c:103
6499 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
6500 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
6501 "drivers, then you need to enable this option."
6504 #: modules/audio_output/oss.c:109
6506 msgid "Linux OSS audio output"
6507 msgstr "File audio output"
6509 #: modules/audio_output/oss.c:114
6510 msgid "OSS DSP device"
6511 msgstr "OSS DSP device"
6513 #: modules/audio_output/portaudio.c:108
6514 msgid "Portaudio identifier for the output device"
6517 #: modules/audio_output/portaudio.c:112
6519 msgid "PORTAUDIO audio output"
6520 msgstr "File audio output"
6522 #: modules/audio_output/sdl.c:69
6523 msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
6526 #: modules/audio_output/waveout.c:140
6527 msgid "Win32 waveOut extension output"
6530 #: modules/codec/a52.c:91
6534 #: modules/codec/a52.c:98
6535 msgid "A/52 audio packetizer"
6536 msgstr "A/52 audio packetiser"
6538 #: modules/codec/adpcm.c:42
6540 msgid "ADPCM audio decoder"
6541 msgstr "Linear PCM audio decoder"
6543 #: modules/codec/araw.c:43
6545 msgid "Raw/Log Audio decoder"
6546 msgstr "Raw audio encoder"
6548 #: modules/codec/araw.c:52
6549 msgid "Raw audio encoder"
6550 msgstr "Raw audio encoder"
6552 #: modules/codec/cinepak.c:38
6554 msgid "Cinepak video decoder"
6555 msgstr "Theora video encoder"
6557 #: modules/codec/cmml/cmml.c:70
6558 msgid "CMML annotations decoder"
6561 #: modules/codec/cvdsub.c:46
6562 msgid "CVD subtitle decoder"
6563 msgstr "CVD subtitle decoder"
6565 #: modules/codec/cvdsub.c:51
6566 msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
6567 msgstr "Chaoji VCD subtitle packetiser"
6569 #: modules/codec/dirac.c:66 modules/codec/theora.c:90
6570 #: modules/codec/twolame.c:50 modules/codec/vorbis.c:155
6571 msgid "Encoding quality"
6574 #: modules/codec/dirac.c:68
6576 msgid "Allows you to specify a quality between 1.0 (low) and 10.0 (high)."
6578 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
6580 #: modules/codec/dirac.c:73
6582 msgid "Dirac video decoder"
6583 msgstr "Video encoder"
6585 #: modules/codec/dirac.c:79
6587 msgid "Dirac video encoder"
6588 msgstr "Theora video encoder"
6590 #: modules/codec/dmo/dmo.c:99
6591 msgid "DirectMedia Object decoder"
6594 #: modules/codec/dmo/dmo.c:108
6595 msgid "DirectMedia Object encoder"
6598 #: modules/codec/dts.c:95
6602 #: modules/codec/dts.c:100
6603 msgid "DTS audio packetizer"
6604 msgstr "DTS audio packetiser"
6606 #: modules/codec/dvbsub.c:45
6607 msgid "X coordinate of the subpicture"
6610 #: modules/codec/dvbsub.c:46 modules/codec/dvbsub.c:49
6611 #: modules/codec/dvbsub.c:58 modules/codec/dvbsub.c:61
6612 msgid "You can reposition the subpicture by providing another value here."
6615 #: modules/codec/dvbsub.c:48
6616 msgid "Y coordinate of the subpicture"
6619 #: modules/codec/dvbsub.c:51
6621 msgid "Subpicture position"
6622 msgstr "Subtitles Track"
6624 #: modules/codec/dvbsub.c:53
6627 "You can enforce the subpicture position on the video (0=center, 1=left, "
6628 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values)."
6630 "You can enforce the video alignment in its window. By default (0) it will be "
6631 "centred (0=centre, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
6632 "combinations of these values)."
6634 #: modules/codec/dvbsub.c:57
6635 msgid "X coordinate of the encoded subpicture"
6638 #: modules/codec/dvbsub.c:60
6639 msgid "Y coordinate of encoded the subpicture"
6642 #: modules/codec/dvbsub.c:63
6644 msgid "Timeout of subpictures"
6645 msgstr "Subtitles Track"
6647 #: modules/codec/dvbsub.c:65
6649 "Subpictures get a default timeout of 15 seconds added to their remaining "
6650 "time.This will ensure that they are at least the specified time visible."
6653 #: modules/codec/dvbsub.c:86
6654 msgid "DVB subtitles decoder"
6655 msgstr "DVB subtitles decoder"
6657 #: modules/codec/dvbsub.c:99
6659 msgid "DVB subtitles encoder"
6660 msgstr "DVB subtitles decoder"
6662 #: modules/codec/faad.c:38
6663 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
6666 #: modules/codec/fake.c:44 modules/video_output/image.c:63
6671 #: modules/codec/fake.c:46
6672 msgid "Path of the image file when using the fake input."
6675 #: modules/codec/fake.c:49 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:106
6676 #: modules/stream_out/transcode.c:72
6678 msgid "Allows you to specify the output video width."
6679 msgstr "Allows you to specify the maximum video quantiser scale."
6681 #: modules/codec/fake.c:52 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:109
6682 #: modules/stream_out/transcode.c:75
6684 msgid "Allows you to specify the output video height."
6686 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
6688 #: modules/codec/fake.c:53
6690 msgid "Keep aspect ratio"
6691 msgstr "Codec setting"
6693 #: modules/codec/fake.c:55
6694 msgid "If selected, width and height will be considered as maximum values."
6697 #: modules/codec/fake.c:56
6699 msgid "Background aspect ratio"
6700 msgstr "Codec setting"
6702 #: modules/codec/fake.c:58
6703 msgid "Aspect ratio of the image file (4:3, 16:9). Default is square pixels."
6706 #: modules/codec/fake.c:59 modules/stream_out/transcode.c:64
6707 msgid "Deinterlace video"
6708 msgstr "Deinterlace video"
6710 #: modules/codec/fake.c:61
6712 msgid "Allows you to deinterlace the image after loading."
6714 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
6716 #: modules/codec/fake.c:62 modules/stream_out/transcode.c:67
6718 msgid "Deinterlace module"
6719 msgstr "Deinterlace video"
6721 #: modules/codec/fake.c:64 modules/stream_out/transcode.c:69
6722 msgid "Specifies the deinterlace module to use."
6725 #: modules/codec/fake.c:75
6727 msgid "Fake video decoder"
6728 msgstr "Theora video encoder"
6730 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:74
6734 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:74
6738 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:74
6742 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:85
6745 "AltiVec ffmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
6746 msgstr "ffmpeg audio/video encoder"
6748 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:89
6750 msgid "ffmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
6751 msgstr "ffmpeg audio/video encoder"
6753 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:92
6757 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:120
6758 msgid "ffmpeg chroma conversion"
6761 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:124
6764 msgstr "Audio encoders settings"
6766 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:125
6767 msgid "ffmpeg audio/video encoder"
6768 msgstr "ffmpeg audio/video encoder"
6770 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:183
6771 msgid "ffmpeg demuxer"
6772 msgstr "ffmpeg demuxer"
6774 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:191
6776 msgid "ffmpeg video filter"
6777 msgstr "ffmpeg demuxer"
6779 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:197
6781 msgid "ffmpeg deinterlace video filter"
6782 msgstr "ffmpeg demuxer"
6784 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:86
6786 msgid "Direct rendering"
6787 msgstr "Force a video rendering mode."
6789 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:88
6790 msgid "Error resilience"
6793 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:90
6795 "ffmpeg can do error resilience.\n"
6796 "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
6797 "can produce a lot of errors.\n"
6798 "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
6801 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:95
6802 msgid "Workaround bugs"
6805 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:97
6807 "Try to fix some bugs\n"
6810 "4 xvid interlaced\n"
6817 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:106 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:230
6818 #: modules/stream_out/transcode.c:152
6822 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:108
6824 "Allow the decoder to partially decode or skip frame(s) when there is not "
6825 "enough time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted "
6829 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:112
6830 msgid "Post processing quality"
6833 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:114
6835 "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
6836 "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
6840 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:118
6844 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:119
6845 msgid "Set ffmpeg debug mask"
6848 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:121
6849 msgid "Visualize motion vectors"
6850 msgstr "Visualise motion vectors"
6852 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:122
6854 "Set motion vectors visualization mask.\n"
6855 "1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
6856 "2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
6857 "4 - visualize backward predicted MVs of B frames"
6859 "Set motion vectors visualisation mask.\n"
6860 "1 - visualise forward predicted MVs of P frames\n"
6861 "2 - visualise forward predicted MVs of B frames\n"
6862 "4 - visualise backward predicted MVs of B frames"
6864 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:127
6865 msgid "Low resolution decoding"
6868 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:128
6869 msgid "Will only decode a low resolution version of the video."
6872 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:131
6873 msgid "ffmpeg post processing filter chains"
6876 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:173
6877 msgid "Ratio of key frames"
6880 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:174
6883 "Allows you to specify the number of frames that will be coded for one key "
6886 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
6888 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:177
6889 msgid "Ratio of B frames"
6892 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:178
6895 "Allows you to specify the number of B frames that will be coded between two "
6898 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
6900 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:181
6902 msgid "Video bitrate tolerance"
6903 msgstr "Video bitrate"
6905 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:182
6907 msgid "Allows you to specify the video bitrate tolerance in kbit/s."
6908 msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
6910 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:185
6911 msgid "Enable interlaced encoding"
6912 msgstr "Enable interlaced encoding"
6914 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:186
6916 msgid "Allows you to enable dedicated algorithms for interlaced frames."
6918 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
6920 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:189
6922 msgid "Enable interlaced motion estimation"
6923 msgstr "Enable trellis quantisation"
6925 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:190
6928 "Allows you to enable interlaced motion estimation algorithms. It requires "
6930 msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
6932 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:193
6934 msgid "Enable pre motion estimation"
6935 msgstr "Enable trellis quantisation"
6937 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:194
6939 msgid "Allows you to enable the pre motion estimation."
6940 msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
6942 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:197
6944 msgid "Enable strict rate control"
6945 msgstr "Enable interlaced encoding"
6947 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:198
6949 msgid "Allows you to enable the strict rate control algorithm."
6951 "Allows you to enable trellis quantisation (rate distortion for block "
6954 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:201
6955 msgid "Rate control buffer size"
6956 msgstr "Rate control buffer size"
6958 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:202
6960 msgid "Allows you to specify the rate control buffer size."
6962 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
6964 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:205
6965 msgid "Rate control buffer aggressiveness"
6966 msgstr "Rate control buffer aggressiveness"
6968 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:206
6970 msgid "Allows you to specify the rate control buffer aggressiveness."
6971 msgstr "Rate control buffer aggressiveness"
6973 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:209
6974 msgid "I quantization factor"
6975 msgstr "I quantisation factor"
6977 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:210
6979 "Allows you to specify the quantization factor of I frames, compared with P "
6980 "frames (for instance 1.0 => same qscale for I and P frames)."
6982 "Allows you to specify the quantisation factor of I frames, compared with P "
6983 "frames (for instance 1.0 => same qscale for I and P frames)."
6985 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:214 modules/demux/mod.c:54
6987 msgid "Noise reduction"
6988 msgstr "Display resolution"
6990 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:215
6992 "Allows you to enable a simple noise reduction algorithm to lower the "
6993 "encoding length and bitrate, at the expense of lower quality frames."
6996 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:219
6997 msgid "Enable MPEG4 quantization matrix"
6998 msgstr "Enable MPEG4 quantisation matrix"
7000 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:220
7002 "Allows you to use the MPEG4 quantization matrix for mpeg2 encoding. This "
7003 "generally yields a better looking picture, while still retaining the "
7004 "compatibility with standard MPEG-2 decoders."
7006 "Allows you to use the MPEG4 quantisation matrix for mpeg2 encoding. This "
7007 "generally yields a better looking picture, while still retaining the "
7008 "compatibility with standard MPEG-2 decoders."
7010 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:225
7011 msgid "Quality level"
7014 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:226
7016 "Allows you to specify the quality level for the encoding of motions vectors "
7017 "(this can slow down the encoding very much)."
7020 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:231
7022 "Allows you to specify if the encoder should make on-the-fly quality "
7023 "tradeoffs if your CPU can't keep up with the encoding rate. It will disable "
7024 "trellis quantization, then the rate distortion of motion vectors (hq), and "
7025 "raise the noise reduction threshold to ease the encoder's task."
7027 "Allows you to specify if the encoder should make on-the-fly quality "
7028 "tradeoffs if your CPU can't keep up with the encoding rate. It will disable "
7029 "trellis quantisation, then the rate distortion of motion vectors (hq), and "
7030 "raise the noise reduction threshold to ease the encoder's task."
7032 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:237
7033 msgid "Minimum video quantizer scale"
7034 msgstr "Minimum video quantiser scale"
7036 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:238
7037 msgid "Allows you to specify the minimum video quantizer scale."
7038 msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
7040 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:241
7041 msgid "Maximum video quantizer scale"
7042 msgstr "Maximum video quantiser scale"
7044 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:242
7045 msgid "Allows you to specify the maximum video quantizer scale."
7046 msgstr "Allows you to specify the maximum video quantiser scale."
7048 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:245
7049 msgid "Enable trellis quantization"
7050 msgstr "Enable trellis quantisation"
7052 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:246
7054 "Allows you to enable trellis quantization (rate distortion for block "
7057 "Allows you to enable trellis quantisation (rate distortion for block "
7060 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:249
7062 msgid "Use fixed video quantizer scale"
7063 msgstr "Minimum video quantiser scale"
7065 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:250
7067 "Allows you to specify a fixed video quantizer scale for VBR encoding "
7068 "(accepted values: 0.01 to 255.0)."
7071 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:253
7072 msgid "Strict standard compliance"
7075 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:254
7077 "Allows you to force a strict standard compliance when encoding (accepted "
7078 "values: -1, 0, 1)."
7081 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:257
7082 msgid "Luminance masking"
7085 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:258
7087 "Allows you to raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)."
7090 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:261
7091 msgid "Darkness masking"
7094 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:262
7096 "Allows you to raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)."
7099 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:265
7100 msgid "Motion masking"
7103 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:266
7105 "Allows you to raise the quantizer for macroblocks with a high temporal "
7106 "complexity (default: 0.0)."
7109 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:269
7110 msgid "Border masking"
7113 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:270
7115 "Allows you to raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame "
7119 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:273
7120 msgid "Luminance elimination"
7123 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:274
7125 "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). "
7126 "The H264 specification recommends -4."
7129 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:278
7130 msgid "Chrominance elimination"
7133 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:279
7135 "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: "
7136 "0.0). The H264 specification recommends 7."
7139 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:88 modules/gui/macosx/intf.m:534
7140 #: modules/gui/macosx/intf.m:535
7141 msgid "Post processing"
7144 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:96
7148 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:106
7152 #: modules/codec/flac.c:171
7153 msgid "Flac audio decoder"
7154 msgstr "Flac audio decoder"
7156 #: modules/codec/flac.c:176
7157 msgid "Flac audio encoder"
7158 msgstr "Flac audio encoder"
7160 #: modules/codec/flac.c:182
7161 msgid "Flac audio packetizer"
7162 msgstr "Flac audio packetiser"
7164 #: modules/codec/libmpeg2.c:94
7166 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
7167 msgstr "MPEG-I/II video demuxer"
7169 #: modules/codec/lpcm.c:82
7170 msgid "Linear PCM audio decoder"
7171 msgstr "Linear PCM audio decoder"
7173 #: modules/codec/lpcm.c:87
7174 msgid "Linear PCM audio packetizer"
7175 msgstr "Linear PCM audio packetiser"
7177 #: modules/codec/mash.cpp:65
7179 msgid "Video decoder using openmash"
7180 msgstr "Force a video rendering mode."
7182 #: modules/codec/mpeg_audio.c:106
7184 msgid "MPEG audio layer I/II/III parser"
7185 msgstr "MPEG audio layer I/II/III packetiser"
7187 #: modules/codec/mpeg_audio.c:117
7188 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
7189 msgstr "MPEG audio layer I/II/III packetiser"
7191 #: modules/codec/png.c:54
7193 msgid "PNG video decoder"
7194 msgstr "Video encoder"
7196 #: modules/codec/quicktime.c:63
7197 msgid "QuickTime library decoder"
7200 #: modules/codec/rawvideo.c:68
7201 msgid "Pseudo raw video decoder"
7202 msgstr "Pseudo raw video decoder"
7204 #: modules/codec/rawvideo.c:75
7205 msgid "Pseudo raw video packetizer"
7206 msgstr "Pseudo raw video packetiser"
7208 #: modules/codec/realaudio.c:61
7210 msgid "RealAudio library decoder"
7211 msgstr "Raw audio encoder"
7213 #: modules/codec/sdl_image.c:54
7215 msgid "SDL_image video decoder"
7216 msgstr "Video encoder"
7218 #: modules/codec/speex.c:105
7220 msgid "Speex audio decoder"
7221 msgstr "Speex audio encoder"
7223 #: modules/codec/speex.c:110
7224 msgid "Speex audio packetizer"
7225 msgstr "Speex audio packetiser"
7227 #: modules/codec/speex.c:115
7228 msgid "Speex audio encoder"
7229 msgstr "Speex audio encoder"
7231 #: modules/codec/speex.c:552 modules/codec/speex.c:569
7232 msgid "Speex comment"
7235 #: modules/codec/speex.c:552
7240 #: modules/codec/spudec/spudec.c:41
7242 msgid "DVD subtitles decoder"
7243 msgstr "DVB subtitles decoder"
7245 #: modules/codec/spudec/spudec.c:48
7246 msgid "DVD subtitles packetizer"
7247 msgstr "DVD subtitles packetiser"
7249 #: modules/codec/subsdec.c:86
7251 msgid "Subtitles text encoding"
7252 msgstr "DVB subtitles decoder"
7254 #: modules/codec/subsdec.c:87
7255 msgid "Set the encoding used in text subtitles"
7258 #: modules/codec/subsdec.c:88 modules/gui/macosx/open.m:252
7260 msgid "Subtitles justification"
7261 msgstr "Subtitle options"
7263 #: modules/codec/subsdec.c:89
7265 msgid "Set the justification of subtitles"
7266 msgstr "Destination video codec"
7268 #: modules/codec/subsdec.c:93
7270 msgid "Text subtitles decoder"
7271 msgstr "DVB subtitles decoder"
7273 #: modules/codec/svcdsub.c:51
7275 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
7276 msgstr "Philips OGT (SVCD subtitle) packetiser"
7278 #: modules/codec/svcdsub.c:52
7280 msgid "SVCD subtitles"
7281 msgstr "SVCD Subtitle %i"
7283 #: modules/codec/svcdsub.c:62
7284 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
7285 msgstr "Philips OGT (SVCD subtitle) packetiser"
7287 #: modules/codec/tarkin.c:75
7288 msgid "Tarkin decoder module"
7291 #: modules/codec/theora.c:92 modules/codec/vorbis.c:157
7293 "Allows you to specify a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of "
7294 "specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
7297 #: modules/codec/theora.c:99
7299 msgid "Theora video decoder"
7300 msgstr "Theora video encoder"
7302 #: modules/codec/theora.c:105
7303 msgid "Theora video packetizer"
7304 msgstr "Theora video packetiser"
7306 #: modules/codec/theora.c:111
7307 msgid "Theora video encoder"
7308 msgstr "Theora video encoder"
7310 #: modules/codec/theora.c:512
7311 msgid "Theora comment"
7314 #: modules/codec/twolame.c:52
7316 "Allows you to specify a quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
7317 "of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
7320 #: modules/codec/twolame.c:55
7325 #: modules/codec/twolame.c:56
7326 msgid "Select how stereo streams will be handled"
7329 #: modules/codec/twolame.c:57
7333 #: modules/codec/twolame.c:59
7334 msgid "By default the encoding is CBR."
7337 #: modules/codec/twolame.c:60
7338 msgid "Psycho-acoustic model"
7341 #: modules/codec/twolame.c:62
7342 msgid "Integer from -1 (no model) to 4."
7345 #: modules/codec/twolame.c:66
7349 #: modules/codec/twolame.c:66
7351 msgid "Joint stereo"
7354 #: modules/codec/twolame.c:71
7356 msgid "Libtwolame audio encoder"
7357 msgstr "Flac audio encoder"
7359 #: modules/codec/vorbis.c:159
7360 msgid "Maximum encoding bitrate"
7363 #: modules/codec/vorbis.c:161
7366 "Allows you to specify a maximum bitrate in kbps. Useful for streaming "
7369 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
7371 #: modules/codec/vorbis.c:163
7372 msgid "Minimum encoding bitrate"
7375 #: modules/codec/vorbis.c:165
7377 "Allows you to specify a minimum bitrate in kbps. Useful for encoding for a "
7378 "fixed-size channel."
7381 #: modules/codec/vorbis.c:167
7382 msgid "CBR encoding"
7385 #: modules/codec/vorbis.c:169
7386 msgid "Allows you to force a constant bitrate encoding (CBR)."
7389 #: modules/codec/vorbis.c:173
7391 msgid "Vorbis audio decoder"
7392 msgstr "Vorbis audio encoder"
7394 #: modules/codec/vorbis.c:184
7395 msgid "Vorbis audio packetizer"
7396 msgstr "Vorbis audio packetiser"
7398 #: modules/codec/vorbis.c:191
7399 msgid "Vorbis audio encoder"
7400 msgstr "Vorbis audio encoder"
7402 #: modules/codec/vorbis.c:618
7403 msgid "Vorbis comment"
7406 #: modules/codec/x264.c:42
7408 msgid "Quantizer parameter"
7411 #: modules/codec/x264.c:44
7413 "This selects the quantizer to use (1 to 51). Lower values result in better "
7414 "fidelity, but higher bitrates. 26 is a good default value."
7417 #: modules/codec/x264.c:47
7419 msgid "Minimum quantizer parameter"
7420 msgstr "Minimum video quantiser scale"
7422 #: modules/codec/x264.c:48
7423 msgid "Minimum quantizer, 15/35 seems to be a useful range."
7426 #: modules/codec/x264.c:51
7428 msgid "Maximum quantizer parameter"
7429 msgstr "Maximum video quantiser scale"
7431 #: modules/codec/x264.c:52
7433 msgid "Maximum quantizer parameter."
7434 msgstr "Maximum video quantiser scale"
7436 #: modules/codec/x264.c:54
7438 msgid "Enable CABAC"
7441 #: modules/codec/x264.c:55
7443 "Enable CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows "
7444 "down encoding and decoding, but should save 10-15% bitrate."
7447 #: modules/codec/x264.c:59
7449 msgid "Enable loop filter"
7450 msgstr "ffmpeg demuxer"
7452 #: modules/codec/x264.c:60
7453 msgid "Use deblocking loop filter (increases quality)."
7456 #: modules/codec/x264.c:62
7458 msgid "Analyse mode"
7461 #: modules/codec/x264.c:63
7462 msgid "This selects the analysing mode."
7465 #: modules/codec/x264.c:65
7467 msgid "Bitrate tolerance"
7470 #: modules/codec/x264.c:66
7471 msgid "Sets the allowed variance in average bitrate."
7474 #: modules/codec/x264.c:69
7475 msgid "Maximum local bitrate"
7478 #: modules/codec/x264.c:70
7479 msgid "Sets a maximum local bitrate in kbits/s."
7482 #: modules/codec/x264.c:72
7483 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate"
7486 #: modules/codec/x264.c:73
7487 msgid "Sets an averaging period for the maximum local bitrate, in kbits/s."
7490 #: modules/codec/x264.c:76
7491 msgid "Initial buffer occupancy"
7494 #: modules/codec/x264.c:77
7495 msgid "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size."
7498 #: modules/codec/x264.c:80
7499 msgid "Sets maximum interval between IDR-frames"
7502 #: modules/codec/x264.c:81
7504 "Larger values save bits, thus improve quality for a given bitrate, at the "
7505 "cost of seeking precision."
7508 #: modules/codec/x264.c:84
7509 msgid "Sets minimum interval between IDR-frames"
7512 #: modules/codec/x264.c:85
7514 "In H.264, I-Frames do not necessarily bound a closed GOP because it is "
7515 "allowable for a P-frame to be predicted from more frames than just the one "
7516 "frame before it (also see frameref). Therefore, I-frames are not necessarily "
7517 "seekable. IDR-Frames restrict subsequent P-frames from referring to any "
7518 "frame prior to the IDR-Frame. \n"
7519 "If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-"
7520 "frames, but do not start a new GOP. Default value is keyint * 0.4."
7523 #: modules/codec/x264.c:94
7527 #: modules/codec/x264.c:95
7529 msgid "Number of consecutive B-Frames between I and P-frames."
7530 msgstr "Number of threads"
7532 #: modules/codec/x264.c:98
7536 #: modules/codec/x264.c:99
7537 msgid "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames."
7540 #: modules/codec/x264.c:102
7541 msgid "Number of previous frames used as predictors."
7544 #: modules/codec/x264.c:103
7546 "This is effective in Anime, but seems to make little difference in live-"
7547 "action source material. Some decoders are unable to deal with large frameref "
7551 #: modules/codec/x264.c:107
7552 msgid "Scene-cut detection."
7555 #: modules/codec/x264.c:108
7557 "Controls how aggressively to insert extra I-frames. With small values of "
7558 "scenecut, the codec often has to force an I-frame when it would exceed "
7559 "keyint. Good values of scenecut may find a better location for the I-frame. "
7560 "Large values use more I-frames than necessary, thus wasting bits. -1 "
7561 "disables scene-cut detection, so I-frames are be inserted only every other "
7562 "keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts."
7565 #: modules/codec/x264.c:116
7566 msgid "Sub-pixel refinement quality."
7569 #: modules/codec/x264.c:117
7571 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
7572 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
7576 #: modules/codec/x264.c:124
7580 #: modules/codec/x264.c:124
7584 #: modules/codec/x264.c:124
7588 #: modules/codec/x264.c:125
7592 #: modules/codec/x264.c:128
7593 msgid "H264 encoder (using x264 library)"
7596 #: modules/control/corba/corba.c:687
7597 msgid "Corba control"
7600 #: modules/control/corba/corba.c:689
7601 msgid "corba control module"
7604 #: modules/control/gestures.c:77
7605 msgid "Motion threshold (10-100)"
7608 #: modules/control/gestures.c:79
7609 msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
7612 #: modules/control/gestures.c:82
7613 msgid "Trigger button"
7616 #: modules/control/gestures.c:84
7617 msgid "You can set the trigger button for mouse gestures here."
7620 #: modules/control/gestures.c:87
7624 #: modules/control/gestures.c:90
7629 #: modules/control/gestures.c:97
7631 msgid "Mouse gestures control interface"
7632 msgstr "Remote control interface"
7634 #: modules/control/hotkeys.c:84
7635 msgid "Playlist bookmark 1"
7638 #: modules/control/hotkeys.c:85
7639 msgid "Playlist bookmark 2"
7642 #: modules/control/hotkeys.c:86
7643 msgid "Playlist bookmark 3"
7646 #: modules/control/hotkeys.c:87
7647 msgid "Playlist bookmark 4"
7650 #: modules/control/hotkeys.c:88
7651 msgid "Playlist bookmark 5"
7654 #: modules/control/hotkeys.c:89
7655 msgid "Playlist bookmark 6"
7658 #: modules/control/hotkeys.c:90
7659 msgid "Playlist bookmark 7"
7662 #: modules/control/hotkeys.c:91
7663 msgid "Playlist bookmark 8"
7666 #: modules/control/hotkeys.c:92
7667 msgid "Playlist bookmark 9"
7670 #: modules/control/hotkeys.c:93
7671 msgid "Playlist bookmark 10"
7674 #: modules/control/hotkeys.c:95
7675 msgid "This option allows you to define playlist bookmarks."
7678 #: modules/control/hotkeys.c:98
7680 msgid "Hotkeys management interface"
7681 msgstr "Remote control interface"
7683 #: modules/control/hotkeys.c:483
7685 msgid "Audio track: %s"
7686 msgstr "Subtitle track: %s"
7688 #: modules/control/hotkeys.c:497 modules/control/hotkeys.c:525
7690 msgid "Subtitle track: %s"
7691 msgstr "Subtitle track: %s"
7693 #: modules/control/hotkeys.c:497
7697 #: modules/control/http/http.c:34 modules/misc/rtsp.c:46
7698 msgid "Host address"
7701 #: modules/control/http/http.c:36
7702 msgid "You can set the address and port the http interface will bind to."
7705 #: modules/control/http/http.c:37 modules/control/http/http.c:38
7707 msgid "Source directory"
7708 msgstr "Choose directory"
7710 #: modules/control/http/http.c:39
7713 msgstr "Choose file"
7715 #: modules/control/http/http.c:41
7716 msgid "Charset declared in Content-Type header (default UTF-8)."
7719 #: modules/control/http/http.c:42
7723 #: modules/control/http/http.c:44
7725 "List of extensions and executable paths (for instance: php=/usr/bin/php,pl=/"
7729 #: modules/control/http/http.c:47
7730 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)"
7733 #: modules/control/http/http.c:50
7734 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file"
7737 #: modules/control/http/http.c:52
7738 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file"
7741 #: modules/control/http/http.c:55
7742 msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file"
7745 #: modules/control/http/http.c:59
7747 msgid "HTTP remote control interface"
7748 msgstr "Remote control interface"
7750 #: modules/control/http/http.c:68
7754 #: modules/control/lirc.c:58
7756 msgid "Infrared remote control interface"
7757 msgstr "Telnet remote control interface"
7759 #: modules/control/netsync.c:60
7761 msgid "Act as master for network synchronisation"
7763 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
7765 #: modules/control/netsync.c:61
7768 "Allows you to specify if this client should act as the master client for the "
7769 "network synchronisation."
7771 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
7773 #: modules/control/netsync.c:64
7774 msgid "Master client ip address"
7777 #: modules/control/netsync.c:65
7780 "Allows you to specify the ip address of the master client used for the "
7781 "network synchronisation."
7783 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
7785 #: modules/control/netsync.c:69
7789 #: modules/control/netsync.c:70
7790 msgid "Network synchronisation"
7793 #: modules/control/ntservice.c:39
7795 msgid "Install Windows Service"
7796 msgstr "Windows Service interface"
7798 #: modules/control/ntservice.c:41
7799 msgid "If enabled the interface will install the Service and exit."
7802 #: modules/control/ntservice.c:42
7804 msgid "Uninstall Windows Service"
7805 msgstr "Windows Service interface"
7807 #: modules/control/ntservice.c:44
7808 msgid "If enabled the interface will uninstall the Service and exit."
7811 #: modules/control/ntservice.c:45
7812 msgid "Display name of the Service"
7815 #: modules/control/ntservice.c:47
7817 msgid "This allows you to change the display name of the Service."
7819 "Allows you to give a user name that will be requested to access the stream."
7821 #: modules/control/ntservice.c:48
7823 msgid "Configuration options"
7824 msgstr "Advanced options..."
7826 #: modules/control/ntservice.c:50
7829 "This option allows you to specify configuration options that will be used by "
7830 "the Service (eg. --foo=bar --no-foobar). It should be specified at install "
7831 "time so the Service is properly configured."
7833 "This option allows you to select additional interfaces used by VLC. They "
7834 "will be launched in the background in addition to the default interface. Use "
7835 "a comma separated list of interface modules. (common values are logger, "
7836 "gestures, sap, rc, http or screensaver)"
7838 #: modules/control/ntservice.c:55
7841 "This option allows you to select additional interfaces spawned by the "
7842 "Service. It should be specified at install time so the Service is properly "
7843 "configured. Use a comma separated list of interface modules. (common values "
7844 "are: logger, sap, rc, http)"
7846 "This option allows you to select additional interfaces used by VLC. They "
7847 "will be launched in the background in addition to the default interface. Use "
7848 "a comma separated list of interface modules. (common values are logger, "
7849 "gestures, sap, rc, http or screensaver)"
7851 #: modules/control/ntservice.c:61
7854 msgstr "Video Device"
7856 #: modules/control/ntservice.c:62
7857 msgid "Windows Service interface"
7858 msgstr "Windows Service interface"
7860 #: modules/control/rc.c:151
7861 msgid "Show stream position"
7864 #: modules/control/rc.c:152
7866 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
7869 #: modules/control/rc.c:155
7873 #: modules/control/rc.c:156
7874 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
7877 #: modules/control/rc.c:158
7879 msgid "UNIX socket command input"
7882 #: modules/control/rc.c:159
7883 msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
7886 #: modules/control/rc.c:162
7888 msgid "TCP command input"
7891 #: modules/control/rc.c:163
7893 "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
7894 "port the interface will bind to."
7897 #: modules/control/rc.c:167 modules/misc/dummy/dummy.c:49
7898 msgid "Do not open a DOS command box interface"
7901 #: modules/control/rc.c:169
7903 "By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
7904 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
7905 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
7908 #: modules/control/rc.c:176
7913 #: modules/control/rc.c:179
7914 msgid "Remote control interface"
7915 msgstr "Remote control interface"
7917 #: modules/control/rc.c:332
7919 msgid "Remote control interface initialized, `h' for help"
7920 msgstr "Remote control interface initialised, `h' for help\n"
7922 #: modules/control/rc.c:840
7924 msgid "unknown command `%s', type `help' for help"
7927 #: modules/control/rc.c:873
7928 msgid "+----[ Remote control commands ]"
7931 #: modules/control/rc.c:875
7932 msgid "| add XYZ . . . . . . . . . . add XYZ to playlist"
7935 #: modules/control/rc.c:876
7936 msgid "| playlist . . . show items currently in playlist"
7939 #: modules/control/rc.c:877
7940 msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . play stream"
7943 #: modules/control/rc.c:878
7944 msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream"
7947 #: modules/control/rc.c:879
7948 msgid "| next . . . . . . . . . . . . next playlist item"
7951 #: modules/control/rc.c:880
7952 msgid "| prev . . . . . . . . . . previous playlist item"
7955 #: modules/control/rc.c:881
7956 msgid "| goto . . . . . . . . . . . . goto item at index"
7959 #: modules/control/rc.c:882
7960 msgid "| clear . . . . . . . . . . . clear the playlist"
7963 #: modules/control/rc.c:883
7964 msgid "| status . . . . . . . . . current playlist status"
7967 #: modules/control/rc.c:884
7968 msgid "| title [X] . . . . set/get title in current item"
7971 #: modules/control/rc.c:885
7972 msgid "| title_n . . . . . . next title in current item"
7975 #: modules/control/rc.c:886
7976 msgid "| title_p . . . . previous title in current item"
7979 #: modules/control/rc.c:887
7980 msgid "| chapter [X] . . set/get chapter in current item"
7983 #: modules/control/rc.c:888
7984 msgid "| chapter_n . . . . next chapter in current item"
7987 #: modules/control/rc.c:889
7988 msgid "| chapter_p . . previous chapter in current item"
7991 #: modules/control/rc.c:891
7992 msgid "| seek X . seek in seconds, for instance `seek 12'"
7995 #: modules/control/rc.c:892
7996 msgid "| pause . . . . . . . . . . . . . . toggle pause"
7999 #: modules/control/rc.c:893
8000 msgid "| fastforward . . . . . . . set to maximum rate"
8003 #: modules/control/rc.c:894
8004 msgid "| rewind . . . . . . . . . . set to minimum rate"
8007 #: modules/control/rc.c:895
8008 msgid "| faster . . . . . . . . faster playing of stream"
8011 #: modules/control/rc.c:896
8012 msgid "| slower . . . . . . . . slower playing of stream"
8015 #: modules/control/rc.c:897
8016 msgid "| normal . . . . . . . . normal playing of stream"
8019 #: modules/control/rc.c:898
8020 msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . toggle fullscreen"
8023 #: modules/control/rc.c:899
8024 msgid "| info . . . information about the current stream"
8027 #: modules/control/rc.c:901
8028 msgid "| volume [X] . . . . . . . . set/get audio volume"
8031 #: modules/control/rc.c:902
8032 msgid "| volup [X] . . . . . raise audio volume X steps"
8035 #: modules/control/rc.c:903
8036 msgid "| voldown [X] . . . . lower audio volume X steps"
8039 #: modules/control/rc.c:904
8040 msgid "| adev [X] . . . . . . . . . set/get audio device"
8043 #: modules/control/rc.c:905
8044 msgid "| achan [X]. . . . . . . . set/get audio channels"
8047 #: modules/control/rc.c:906
8048 msgid "| menu [on|off|up|down|left|right|select] use menu"
8051 #: modules/control/rc.c:911
8052 msgid "| marq-marquee STRING . . overlay STRING in video"
8055 #: modules/control/rc.c:912
8056 msgid "| marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
8059 #: modules/control/rc.c:913
8060 msgid "| marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
8063 #: modules/control/rc.c:914
8064 msgid "| marq-position #. . . .relative position control"
8067 #: modules/control/rc.c:915
8068 msgid "| marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
8071 #: modules/control/rc.c:916
8072 msgid "| marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
8075 #: modules/control/rc.c:917
8076 msgid "| marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms"
8079 #: modules/control/rc.c:918
8080 msgid "| marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
8083 #: modules/control/rc.c:920
8084 msgid "| time-format STRING . . . overlay STRING in video"
8087 #: modules/control/rc.c:921
8088 msgid "| time-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
8091 #: modules/control/rc.c:922
8092 msgid "| time-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
8095 #: modules/control/rc.c:923
8096 msgid "| time-position #. . . . . . . . relative position"
8099 #: modules/control/rc.c:924
8100 msgid "| time-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
8103 #: modules/control/rc.c:925
8104 msgid "| time-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
8107 #: modules/control/rc.c:926
8108 msgid "| time-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
8111 #: modules/control/rc.c:928
8112 msgid "| logo-file STRING . . . the overlay file path/name"
8115 #: modules/control/rc.c:929
8116 msgid "| logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
8119 #: modules/control/rc.c:930
8120 msgid "| logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
8123 #: modules/control/rc.c:931
8124 msgid "| logo-position #. . . . . . . . relative position"
8127 #: modules/control/rc.c:932
8128 msgid "| logo-transparency #. . . . . . . . .transparency"
8131 #: modules/control/rc.c:934
8132 msgid "| mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha"
8135 #: modules/control/rc.c:935
8136 msgid "| mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height"
8139 #: modules/control/rc.c:936
8140 msgid "| mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width"
8143 #: modules/control/rc.c:937
8144 msgid "| mosaic-xoffset # . . . .top left corner position"
8147 #: modules/control/rc.c:938
8148 msgid "| mosaic-yoffset # . . . .top left corner position"
8151 #: modules/control/rc.c:939
8152 msgid "| mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment"
8155 #: modules/control/rc.c:940
8156 msgid "| mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border"
8159 #: modules/control/rc.c:941
8160 msgid "| mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border"
8163 #: modules/control/rc.c:942
8164 msgid "| mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position"
8167 #: modules/control/rc.c:943
8168 msgid "| mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows"
8171 #: modules/control/rc.c:944
8172 msgid "| mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols"
8175 #: modules/control/rc.c:945
8176 msgid "| mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio"
8179 #: modules/control/rc.c:948
8180 msgid "| help . . . . . . . . . . . . . this help message"
8183 #: modules/control/rc.c:949
8184 msgid "| longhelp . . . . . . . . . a longer help message"
8187 #: modules/control/rc.c:950
8188 msgid "| logout . . . . . exit (if in socket connection)"
8191 #: modules/control/rc.c:951
8192 msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . quit vlc"
8195 #: modules/control/rc.c:953
8196 msgid "+----[ end of help ]"
8199 #: modules/control/rc.c:1060 modules/control/rc.c:1229
8200 #: modules/control/rc.c:1716 modules/control/rc.c:1786
8201 #: modules/control/rc.c:1835 modules/control/rc.c:1934
8202 msgid "press menu select or pause to continue"
8205 #: modules/control/rc.c:1376
8207 msgid "press pause to continue"
8210 "Press the RETURN key to continue…\n"
8212 #: modules/control/rc.c:1919 modules/control/rc.c:1958
8213 msgid "please provide one of the following paramaters"
8216 #: modules/control/showintf.c:62
8220 #: modules/control/showintf.c:63
8221 msgid "Height of the zone triggering the interface"
8224 #: modules/control/showintf.c:70
8226 msgid "Interface showing control interface"
8227 msgstr "Telnet remote control interface"
8229 #: modules/control/telnet.c:79
8231 msgid "Telnet Interface host"
8232 msgstr "Skinnable Interface"
8234 #: modules/control/telnet.c:80
8236 msgid "Default to listen on all network interfaces"
8237 msgstr "Remote control interface"
8239 #: modules/control/telnet.c:81
8241 msgid "Telnet Interface port"
8242 msgstr "Skinnable Interface"
8244 #: modules/control/telnet.c:82
8245 msgid "Default to 4212"
8248 #: modules/control/telnet.c:84
8249 msgid "Telnet Interface password"
8252 #: modules/control/telnet.c:85
8253 msgid "Default to admin"
8256 #: modules/control/telnet.c:98
8258 msgid "VLM remote control interface"
8259 msgstr "Remote control interface"
8261 #: modules/demux/a52.c:44
8263 msgid "Raw A/52 demuxer"
8264 msgstr "raw DV demuxer"
8266 #: modules/demux/aiff.c:45
8268 msgid "AIFF demuxer"
8271 #: modules/demux/asf/asf.c:51
8273 msgid "ASF v1.0 demuxer"
8276 #: modules/demux/au.c:46
8281 #: modules/demux/avi/avi.c:40 modules/demux/avi/avi.c:41
8283 msgid "Force interleaved method"
8284 msgstr "Enable interlaced encoding"
8286 #: modules/demux/avi/avi.c:43
8287 msgid "Force index creation"
8290 #: modules/demux/avi/avi.c:45
8292 "Recreate a index for the AVI file. Use this if your AVI file is damaged or "
8293 "incomplete (not seekable)"
8296 #: modules/demux/avi/avi.c:53
8301 #: modules/demux/demuxdump.c:37 modules/demux/ts.c:110
8302 msgid "Filename of dump"
8305 #: modules/demux/demuxdump.c:39
8306 msgid "Specify a file name to which the raw stream will be dumped."
8309 #: modules/demux/demuxdump.c:40 modules/demux/ts.c:113
8312 msgstr "Append to file"
8314 #: modules/demux/demuxdump.c:42 modules/demux/ts.c:115
8316 "If the file exists and this option is selected, the existing file will not "
8320 #: modules/demux/demuxdump.c:52
8322 msgid "Filedump demuxer"
8323 msgstr "ffmpeg demuxer"
8325 #: modules/demux/dts.c:40
8327 msgid "Raw DTS demuxer"
8328 msgstr "raw DV demuxer"
8330 #: modules/demux/flac.c:38
8332 msgid "FLAC demuxer"
8335 #: modules/demux/livedotcom.cpp:66
8336 msgid "Kasenna RTSP dialect"
8339 #: modules/demux/livedotcom.cpp:67
8341 "Kasenna server speak an old and unstandard dialect of RTSP. When you set "
8342 "this parameter, VLC will try this dialect for communication. In this mode "
8343 "you cannot talk to normal RTSP servers."
8346 #: modules/demux/livedotcom.cpp:72
8347 msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live.com)"
8350 #: modules/demux/livedotcom.cpp:81
8351 msgid "RTSP/RTP access and demux"
8354 #: modules/demux/livedotcom.cpp:87 modules/demux/livedotcom.cpp:88
8355 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
8358 #: modules/demux/m3u.c:68
8359 msgid "Playlist metademux"
8362 #: modules/demux/mjpeg.c:43 modules/demux/mpeg/h264.c:39
8363 msgid "Frames per Second"
8366 #: modules/demux/mjpeg.c:44
8369 "Allows you to set the desired frame rate when playing from files, use 0 for "
8372 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
8374 #: modules/demux/mjpeg.c:49
8376 msgid "JPEG camera demuxer"
8377 msgstr "MPEG-4 video demuxer"
8379 #: modules/demux/mkv.cpp:394
8381 msgid "Matroska stream demuxer"
8382 msgstr "MP4 stream demuxer"
8384 #: modules/demux/mkv.cpp:401
8385 msgid "Ordered chapters"
8388 #: modules/demux/mkv.cpp:402
8389 msgid "Play ordered chapters as specified in the segment."
8392 #: modules/demux/mkv.cpp:405
8394 msgid "Chapter codecs"
8397 #: modules/demux/mkv.cpp:406
8398 msgid "Use chapter codecs found in the segment."
8401 #: modules/demux/mkv.cpp:409
8403 msgid "Preload Directory"
8404 msgstr "Choose directory"
8406 #: modules/demux/mkv.cpp:410
8408 "Preload matroska files from the same family in the same directory (not good "
8409 "for broken files)."
8412 #: modules/demux/mkv.cpp:413
8413 msgid "Seek based on percent not time"
8416 #: modules/demux/mkv.cpp:414
8417 msgid "Seek based on percent not time."
8420 #: modules/demux/mkv.cpp:417
8421 msgid "Dummy Elements"
8424 #: modules/demux/mkv.cpp:418
8425 msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
8428 #: modules/demux/mkv.cpp:3133
8429 msgid "--- DVD Menu"
8432 #: modules/demux/mkv.cpp:3139
8433 msgid "First Played"
8436 #: modules/demux/mkv.cpp:3141
8438 msgid "Video Manager"
8439 msgstr "Video encoder"
8441 #: modules/demux/mkv.cpp:3147
8446 #: modules/demux/mkv.cpp:4865
8447 msgid "Segment filename"
8450 #: modules/demux/mkv.cpp:4869
8451 msgid "Muxing application"
8454 #: modules/demux/mkv.cpp:4873
8455 msgid "Writing application"
8458 #: modules/demux/mod.c:49
8459 msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
8462 #: modules/demux/mod.c:56
8466 #: modules/demux/mod.c:57
8467 msgid "Reverb level (0-100)"
8470 #: modules/demux/mod.c:57
8471 msgid "Reverb level (0-100 defaults to 0)"
8474 #: modules/demux/mod.c:58
8475 msgid "Reverb delay (ms)"
8478 #: modules/demux/mod.c:58
8479 msgid "Reverb delay in ms (usually 40-200ms)"
8482 #: modules/demux/mod.c:60
8486 #: modules/demux/mod.c:61
8487 msgid "Mega bass level (0-100)"
8490 #: modules/demux/mod.c:61
8491 msgid "Mega bass level (0-100 defaults to 0)"
8494 #: modules/demux/mod.c:62
8495 msgid "Mega bass cut off (Hz)"
8498 #: modules/demux/mod.c:62
8499 msgid "Mega bass cut off (10-100Hz)"
8502 #: modules/demux/mod.c:64
8505 msgstr "Dolby Surround"
8507 #: modules/demux/mod.c:65
8508 msgid "Surround level (0-100)"
8511 #: modules/demux/mod.c:65
8512 msgid "Surround level (0-100 defaults to 0)"
8515 #: modules/demux/mod.c:66
8516 msgid "Surround delay (ms)"
8519 #: modules/demux/mod.c:66
8520 msgid "Surround delay in ms (usually 5-40ms)"
8523 #: modules/demux/mp4/mp4.c:51
8524 msgid "MP4 stream demuxer"
8525 msgstr "MP4 stream demuxer"
8527 #: modules/demux/mpc.c:46 modules/demux/mpc.c:47
8528 msgid "Replay Gain type"
8531 #: modules/demux/mpc.c:57
8536 #: modules/demux/mpeg/h264.c:40
8538 msgid "Allows you to set the desired frame rate."
8540 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
8542 #: modules/demux/mpeg/h264.c:47
8543 msgid "H264 video demuxer"
8544 msgstr "H264 video demuxer"
8546 #: modules/demux/mpeg/m4a.c:42
8548 msgid "MPEG-4 audio demuxer"
8549 msgstr "MPEG-I/II audio demuxer"
8551 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:42
8552 msgid "MPEG-4 video demuxer"
8553 msgstr "MPEG-4 video demuxer"
8555 #: modules/demux/mpeg/mpga.c:46
8556 msgid "MPEG-I/II audio demuxer"
8557 msgstr "MPEG-I/II audio demuxer"
8559 #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:42
8560 msgid "MPEG-I/II video demuxer"
8561 msgstr "MPEG-I/II video demuxer"
8563 #: modules/demux/nsc.c:43
8564 msgid "Windows Media NSC metademux"
8567 #: modules/demux/nsv.c:45
8569 msgid "NullSoft demuxer"
8572 #: modules/demux/nuv.c:46
8577 #: modules/demux/ogg.c:43
8579 msgid "Ogg stream demuxer"
8580 msgstr "MP4 stream demuxer"
8582 #: modules/demux/playlist/b4s.c:341
8587 #: modules/demux/playlist/playlist.c:36
8592 #: modules/demux/playlist/playlist.c:37
8593 msgid "Automatically start the playlist when it's loaded.\n"
8596 #: modules/demux/playlist/playlist.c:55
8598 msgid "Native playlist import"
8599 msgstr "&Shuffle Playlist"
8601 #: modules/demux/playlist/playlist.c:62
8602 msgid "M3U playlist import"
8605 #: modules/demux/playlist/playlist.c:67
8606 msgid "PLS playlist import"
8609 #: modules/demux/playlist/playlist.c:72
8611 msgid "B4S playlist import"
8612 msgstr "&Shuffle Playlist"
8614 #: modules/demux/playlist/playlist.c:78
8616 msgid "DVB playlist import"
8617 msgstr "&Shuffle Playlist"
8619 #: modules/demux/ps.c:47 modules/demux/ps.c:55
8623 #: modules/demux/pva.c:43
8628 #: modules/demux/rawdv.c:39
8629 msgid "raw DV demuxer"
8630 msgstr "raw DV demuxer"
8632 #: modules/demux/real.c:39
8634 msgid "Real demuxer"
8637 #: modules/demux/sgimb.c:113
8638 msgid "Kasenna MediaBase metademux"
8641 #: modules/demux/subtitle.c:62
8643 msgid "Text subtitles demux"
8644 msgstr "DVB subtitles decoder"
8646 #: modules/demux/subtitle.c:67 modules/gui/wxwidgets/subtitles.cpp:210
8647 msgid "Frames per second"
8650 #: modules/demux/subtitle.c:70
8652 msgid "Subtitles delay"
8653 msgstr "Subtitle delay up"
8655 #: modules/demux/ts.c:82
8659 #: modules/demux/ts.c:84
8660 msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])"
8661 msgstr "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,…])"
8663 #: modules/demux/ts.c:86
8664 msgid "Set id of ES to PID"
8667 #: modules/demux/ts.c:87
8668 msgid "set id of es to pid"
8671 #: modules/demux/ts.c:89
8672 msgid "Fast udp streaming"
8675 #: modules/demux/ts.c:91
8676 msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)"
8679 #: modules/demux/ts.c:93 modules/demux/ts.c:94
8680 msgid "MTU for out mode"
8683 #: modules/demux/ts.c:96 modules/demux/ts.c:97
8687 #: modules/demux/ts.c:99
8692 #: modules/demux/ts.c:100
8693 msgid "do not complain on encrypted PES"
8696 #: modules/demux/ts.c:102
8698 msgid "CAPMT System ID"
8701 #: modules/demux/ts.c:103
8702 msgid "only forward descriptors from this SysID to the CAM"
8705 #: modules/demux/ts.c:105
8706 msgid "Packet size in bytes to decrypt"
8709 #: modules/demux/ts.c:106
8711 "Specify the size of the TS packet to decrypt. The decryption routines "
8712 "subtract the TS-header from the value before decrypting. "
8715 #: modules/demux/ts.c:111
8716 msgid "Specify a filename where to dump the TS in"
8719 #: modules/demux/ts.c:118
8721 msgid "Dump buffer size"
8722 msgstr "Rate control buffer size"
8724 #: modules/demux/ts.c:120
8726 "Tweak the buffer size for reading and writing an integer number of packets."
8727 "Specify the size of the buffer here and not the number of packets."
8730 #: modules/demux/ts.c:124
8732 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
8733 msgstr "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream demuxstream"
8735 #: modules/demux/ty.c:70
8737 msgid "TY Stream audio/video demux"
8738 msgstr "ffmpeg audio/video encoder"
8740 #: modules/demux/util/id3genres.h:28
8744 #: modules/demux/util/id3genres.h:29
8745 msgid "Classic rock"
8748 #: modules/demux/util/id3genres.h:30
8752 #: modules/demux/util/id3genres.h:32
8756 #: modules/demux/util/id3genres.h:33
8760 #: modules/demux/util/id3genres.h:34
8764 #: modules/demux/util/id3genres.h:35
8768 #: modules/demux/util/id3genres.h:36
8772 #: modules/demux/util/id3genres.h:37
8776 #: modules/demux/util/id3genres.h:38
8780 #: modules/demux/util/id3genres.h:39
8784 #: modules/demux/util/id3genres.h:42
8788 #: modules/demux/util/id3genres.h:43
8792 #: modules/demux/util/id3genres.h:47
8796 #: modules/demux/util/id3genres.h:48
8800 #: modules/demux/util/id3genres.h:50
8804 #: modules/demux/util/id3genres.h:51
8808 #: modules/demux/util/id3genres.h:52
8812 #: modules/demux/util/id3genres.h:53
8816 #: modules/demux/util/id3genres.h:54
8820 #: modules/demux/util/id3genres.h:55
8824 #: modules/demux/util/id3genres.h:56
8828 #: modules/demux/util/id3genres.h:57
8832 #: modules/demux/util/id3genres.h:58
8836 #: modules/demux/util/id3genres.h:59
8839 msgstr "Greyscale video output"
8841 #: modules/demux/util/id3genres.h:61
8842 msgid "Instrumental"
8845 #: modules/demux/util/id3genres.h:62
8849 #: modules/demux/util/id3genres.h:63
8853 #: modules/demux/util/id3genres.h:64
8857 #: modules/demux/util/id3genres.h:65
8861 #: modules/demux/util/id3genres.h:66
8865 #: modules/demux/util/id3genres.h:67
8869 #: modules/demux/util/id3genres.h:68
8870 msgid "Alternative rock"
8873 #: modules/demux/util/id3genres.h:69
8877 #: modules/demux/util/id3genres.h:70
8881 #: modules/demux/util/id3genres.h:71
8885 #: modules/demux/util/id3genres.h:72
8890 #: modules/demux/util/id3genres.h:73
8894 #: modules/demux/util/id3genres.h:74
8895 msgid "Instrumental pop"
8898 #: modules/demux/util/id3genres.h:75
8899 msgid "Instrumental rock"
8902 #: modules/demux/util/id3genres.h:76
8906 #: modules/demux/util/id3genres.h:77
8910 #: modules/demux/util/id3genres.h:78
8914 #: modules/demux/util/id3genres.h:79
8915 msgid "Techno-Industrial"
8918 #: modules/demux/util/id3genres.h:80
8922 #: modules/demux/util/id3genres.h:81
8926 #: modules/demux/util/id3genres.h:82
8930 #: modules/demux/util/id3genres.h:83
8935 #: modules/demux/util/id3genres.h:84
8936 msgid "Southern rock"
8939 #: modules/demux/util/id3genres.h:85
8943 #: modules/demux/util/id3genres.h:86
8947 #: modules/demux/util/id3genres.h:87
8951 #: modules/demux/util/id3genres.h:88
8955 #: modules/demux/util/id3genres.h:89
8956 msgid "Christian rap"
8959 #: modules/demux/util/id3genres.h:90
8963 #: modules/demux/util/id3genres.h:91
8967 #: modules/demux/util/id3genres.h:92
8968 msgid "Native American"
8971 #: modules/demux/util/id3genres.h:93
8975 #: modules/demux/util/id3genres.h:94
8979 #: modules/demux/util/id3genres.h:95
8983 #: modules/demux/util/id3genres.h:96
8987 #: modules/demux/util/id3genres.h:97
8991 #: modules/demux/util/id3genres.h:98
8996 #: modules/demux/util/id3genres.h:99
9000 #: modules/demux/util/id3genres.h:100
9004 #: modules/demux/util/id3genres.h:101
9008 #: modules/demux/util/id3genres.h:102
9012 #: modules/demux/util/id3genres.h:103
9016 #: modules/demux/util/id3genres.h:104
9020 #: modules/demux/util/id3genres.h:105
9024 #: modules/demux/util/id3genres.h:106
9028 #: modules/demux/util/id3genres.h:107
9032 #: modules/demux/util/id3tag.c:50
9033 msgid "ID3 tag parser using libid3tag"
9036 #: modules/demux/vobsub.c:48
9038 msgid "Vobsub subtitles demux"
9039 msgstr "DVB subtitles decoder"
9041 #: modules/demux/voc.c:42
9046 #: modules/demux/wav.c:42
9051 #: modules/demux/xa.c:42
9056 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:52
9057 msgid "Use DVD Menus"
9060 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:54
9062 msgid "BeOS standard API interface"
9063 msgstr "Add Interface"
9065 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158
9066 msgid "Open files from all sub-folders as well?"
9069 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/bookmarks.m:107
9070 #: modules/gui/macosx/open.m:158 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58
9071 #: modules/gui/macosx/prefs.m:122 modules/gui/macosx/prefs.m:142
9072 #: modules/gui/macosx/wizard.m:343 modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:170
9073 #: modules/gui/wxwidgets/iteminfo.cpp:93 modules/gui/wxwidgets/open.cpp:330
9074 #: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:499
9075 #: modules/gui/wxwidgets/preferences.cpp:212
9076 #: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:204
9077 #: modules/gui/wxwidgets/subtitles.cpp:253
9082 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/open.m:440
9083 #: modules/gui/macosx/open.m:634 modules/gui/macosx/open.m:738
9084 #: modules/gui/macosx/open.m:784 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:531
9085 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:314
9089 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:225
9090 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/prefs.m:120
9091 #: modules/gui/wxwidgets/preferences.cpp:189
9094 msgstr "VLC preferences"
9096 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:235
9097 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:453
9098 #: modules/gui/macosx/intf.m:546 modules/gui/wxwidgets/messages.cpp:64
9101 msgstr "Colour messages"
9103 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:263
9104 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:87 modules/gui/macosx/open.m:439
9105 #: modules/gui/macosx/open.m:737 modules/gui/macosx/open.m:783
9106 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:398 modules/gui/wxwidgets/open.cpp:1236
9109 msgstr "Append to file"
9111 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:265
9112 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:92
9116 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266
9118 msgid "Open Subtitles"
9119 msgstr "Subtitles Track"
9121 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:270
9122 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:300 modules/gui/pda/pda_interface.c:301
9123 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1362
9127 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:285
9132 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:286
9137 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:295
9140 msgstr "Video title"
9142 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:299
9143 msgid "Go to Chapter"
9146 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:302
9151 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:321 modules/gui/macosx/intf.m:537
9155 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:398 modules/gui/macosx/bookmarks.m:106
9156 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:233 modules/gui/macosx/bookmarks.m:241
9157 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:291 modules/gui/macosx/bookmarks.m:301
9158 #: modules/gui/macosx/extended.m:606 modules/gui/macosx/open.m:157
9159 #: modules/gui/macosx/open.m:254 modules/gui/macosx/output.m:138
9160 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57 modules/gui/macosx/wizard.m:459
9161 #: modules/gui/macosx/wizard.m:589 modules/gui/macosx/wizard.m:655
9162 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1046 modules/gui/macosx/wizard.m:1112
9163 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1658 modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:167
9164 #: modules/gui/wxwidgets/iteminfo.cpp:90 modules/gui/wxwidgets/open.cpp:327
9165 #: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:496
9166 #: modules/gui/wxwidgets/preferences.cpp:209
9167 #: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:201
9168 #: modules/gui/wxwidgets/subtitles.cpp:250
9172 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:406
9173 msgid "VLC media player: Open Media Files"
9176 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:410
9177 msgid "VLC media player: Open Subtitle File"
9180 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:68
9181 msgid "Drop files to play"
9184 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:76
9188 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:96
9189 #: modules/gui/wxwidgets/messages.cpp:89
9194 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:101 modules/gui/macosx/bookmarks.m:95
9195 #: modules/gui/macosx/intf.m:478 modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:227
9199 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:483
9200 #: modules/gui/macosx/playlist.m:503
9204 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106
9208 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:111
9209 msgid "Sort Reverse"
9212 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:114
9213 msgid "Sort by Name"
9216 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:118
9217 msgid "Sort by Path"
9220 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:122
9224 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:127 modules/gui/macosx/bookmarks.m:97
9225 #: modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:223
9229 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:130
9233 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:135
9238 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:141
9242 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:147 modules/gui/macosx/bookmarks.m:108
9243 #: modules/gui/macosx/playlist.m:132 modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:159
9244 #: modules/gui/wxwidgets/iteminfo.cpp:148 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:590
9248 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:249
9252 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:254 modules/gui/macosx/output.m:538
9253 #: modules/gui/macosx/playlist.m:766 modules/gui/macosx/prefs.m:121
9254 #: modules/gui/wxwidgets/preferences.cpp:213
9258 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:258
9262 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1044
9264 msgid "Show Interface"
9265 msgstr "Add Interface"
9267 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1048
9271 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1051
9275 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1054
9279 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1064
9280 msgid "Vertical Sync"
9283 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1068
9285 msgid "Correct Aspect Ratio"
9286 msgstr "Codec setting"
9288 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1097
9292 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1103
9293 msgid "Take Screen Shot"
9296 #: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:457
9297 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:456
9298 msgid "About VLC media player"
9301 #: modules/gui/macosx/about.m:80
9303 msgid "Compiled by %s, based on SVN revision %s"
9306 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/macosx/intf.m:543
9307 #: modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:201
9310 msgstr "Bookmark %i"
9312 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:93 modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:221
9316 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/macosx/intf.m:482
9317 #: modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:225
9318 #: modules/gui/wxwidgets/messages.cpp:94
9322 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96 modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:229
9326 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:101 modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:259
9330 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:103 modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:260
9334 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:109 modules/gui/pda/pda.c:281
9335 #: modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:161
9340 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:110 modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:163
9344 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:136 modules/gui/macosx/playlist.m:764
9349 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:233 modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:505
9354 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:234 modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:503
9356 "No input found. The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
9359 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:241
9360 msgid "Input has changed"
9363 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:242 modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:511
9365 "Input has changed, unable to save bookmark. Use \"pause\" while editing "
9366 "bookmarks to keep the same input."
9369 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:291 modules/gui/macosx/wizard.m:1046
9370 #: modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:410
9371 msgid "Invalid selection"
9374 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292 modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:409
9375 msgid "You must select two bookmarks"
9378 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:301 modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:420
9380 msgid "No input found"
9383 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:302 modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:419
9384 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work"
9387 #: modules/gui/macosx/controls.m:126
9391 #: modules/gui/macosx/controls.m:130
9395 #: modules/gui/macosx/controls.m:158 modules/gui/macosx/controls.m:590
9396 #: modules/gui/macosx/intf.m:493 modules/gui/macosx/playlist.m:518
9397 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1192 modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:53
9401 #: modules/gui/macosx/controls.m:162 modules/gui/macosx/controls.m:194
9402 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1211
9407 #: modules/gui/macosx/controls.m:190 modules/gui/macosx/controls.m:597
9408 #: modules/gui/macosx/intf.m:494 modules/gui/macosx/playlist.m:519
9409 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1200 modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:52
9413 #: modules/gui/macosx/controls.m:275 modules/gui/macosx/controls.m:618
9414 #: modules/gui/macosx/intf.m:519
9418 #: modules/gui/macosx/controls.m:277 modules/gui/macosx/controls.m:619
9419 #: modules/gui/macosx/intf.m:520
9423 #: modules/gui/macosx/controls.m:279 modules/gui/macosx/controls.m:620
9424 #: modules/gui/macosx/intf.m:521
9428 #: modules/gui/macosx/controls.m:281 modules/gui/macosx/controls.m:624
9429 #: modules/gui/macosx/controls.m:635 modules/gui/macosx/intf.m:524
9430 msgid "Float on Top"
9433 #: modules/gui/macosx/controls.m:283 modules/gui/macosx/controls.m:621
9434 #: modules/gui/macosx/intf.m:522
9435 msgid "Fit to Screen"
9438 #: modules/gui/macosx/controls.m:583 modules/gui/macosx/intf.m:492
9439 #: modules/gui/macosx/playlist.m:512
9443 #: modules/gui/macosx/controls.m:604 modules/gui/macosx/intf.m:495
9444 msgid "Step Forward"
9447 #: modules/gui/macosx/controls.m:605 modules/gui/macosx/intf.m:496
9449 msgid "Step Backward"
9452 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:141 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:473
9456 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:142
9458 "If you enable this settting, the equalizer filter will be applied twice. The "
9459 "effect will be sharper."
9462 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:145
9464 "Enable the equalizer. You can either manually change the bands or use a "
9468 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:147
9473 #: modules/gui/macosx/extended.m:79 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1214
9474 msgid "Extended controls"
9477 #: modules/gui/macosx/extended.m:83 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:302
9479 msgid "Video filters"
9480 msgstr "Video title"
9482 #: modules/gui/macosx/extended.m:84 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:206
9483 msgid "Adjust Image"
9486 #: modules/gui/macosx/extended.m:85 modules/gui/macosx/wizard.m:351
9487 #: modules/gui/macosx/wizard.m:352 modules/gui/macosx/wizard.m:422
9488 #: modules/gui/macosx/wizard.m:424 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:477
9489 #: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:484
9493 #: modules/gui/macosx/extended.m:86 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:154
9497 #: modules/gui/macosx/extended.m:87 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:154
9498 msgid "Creates a motion blurring on the image"
9501 #: modules/gui/macosx/extended.m:88 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
9502 #: modules/video_filter/distort.c:67
9507 #: modules/gui/macosx/extended.m:89 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
9508 msgid "Adds distorsion effects"
9511 #: modules/gui/macosx/extended.m:90 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
9515 #: modules/gui/macosx/extended.m:91 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
9516 msgid "Creates several clones of the image"
9519 #: modules/gui/macosx/extended.m:92 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153
9520 msgid "Image cropping"
9523 #: modules/gui/macosx/extended.m:93 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153
9524 msgid "Crops the image"
9527 #: modules/gui/macosx/extended.m:94 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152
9529 msgid "Image inversion"
9532 #: modules/gui/macosx/extended.m:95 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152
9533 msgid "Inverts the image colors"
9536 #: modules/gui/macosx/extended.m:96 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:155
9537 #: modules/video_filter/transform.c:67
9539 msgid "Transformation"
9540 msgstr "Visualisations"
9542 #: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:155
9543 msgid "Rotates or flips the image"
9546 #: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:403
9548 msgid "Volume normalization"
9549 msgstr "Visualisations"
9551 #: modules/gui/macosx/extended.m:99
9553 "This filters prevents the audio output power from going over a defined value."
9556 #: modules/gui/macosx/extended.m:101 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:398
9557 msgid "Headphone virtualization"
9560 #: modules/gui/macosx/extended.m:102 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:399
9562 "This filter gives the feeling of a 5.1 speaker set when using a headphone."
9565 #: modules/gui/macosx/extended.m:104 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:408
9566 msgid "Maximum level"
9569 #: modules/gui/macosx/extended.m:105 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:223
9570 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:483
9571 msgid "Restore Defaults"
9574 #: modules/gui/macosx/extended.m:109 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:246
9578 #: modules/gui/macosx/extended.m:111 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:241
9581 msgstr "Polarisation"
9583 #: modules/gui/macosx/extended.m:112 modules/gui/macosx/macosx.m:55
9587 #: modules/gui/macosx/extended.m:606 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1011
9588 #: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:506
9590 msgid "More information"
9591 msgstr "Visualisations"
9593 #: modules/gui/macosx/extended.m:607 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1001
9595 "Select the video effects filters to apply. You must restart the stream for "
9596 "these settings to take effect.\n"
9597 "To configure the filters, go to the Preferences, and go to Modules/Video "
9598 "Filters. You can then configure each filter.\n"
9599 "If you want fine control over the filters ( to choose the order in which "
9600 "they are applied ), you need to enter manually a filters string "
9601 "(Preferences / Video / Filters)."
9604 #: modules/gui/macosx/intf.m:437
9605 msgid "VLC - Controller"
9608 #: modules/gui/macosx/intf.m:438 modules/gui/macosx/intf.m:852
9609 #: modules/gui/macosx/intf.m:1161 modules/gui/pda/pda_interface.c:212
9610 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1355
9611 msgid "VLC media player"
9614 #: modules/gui/macosx/intf.m:442 modules/gui/pda/pda_interface.c:238
9615 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:239
9619 #: modules/gui/macosx/intf.m:443 modules/gui/macosx/intf.m:486
9620 #: modules/gui/macosx/intf.m:560 modules/gui/macosx/intf.m:1260
9621 #: modules/gui/macosx/intf.m:1261 modules/gui/macosx/intf.m:1262
9622 #: modules/gui/macosx/playlist.m:500 modules/gui/pda/pda_interface.c:262
9623 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:263 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:533
9624 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1337
9625 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:291 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:305
9626 #: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:267
9627 #: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:275
9631 #: modules/gui/macosx/intf.m:445
9632 msgid "Fast Forward"
9635 #: modules/gui/macosx/intf.m:454
9636 msgid "Open CrashLog"
9639 #: modules/gui/macosx/intf.m:460
9640 msgid "Preferences..."
9641 msgstr "Preferences…"
9643 #: modules/gui/macosx/intf.m:463
9647 #: modules/gui/macosx/intf.m:464
9651 #: modules/gui/macosx/intf.m:465
9654 msgstr "Video title"
9656 #: modules/gui/macosx/intf.m:466
9660 #: modules/gui/macosx/intf.m:467 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1608
9664 #: modules/gui/macosx/intf.m:469
9668 #: modules/gui/macosx/intf.m:470
9669 msgid "Open File..."
9672 #: modules/gui/macosx/intf.m:471
9673 msgid "Quick Open File..."
9674 msgstr "Quick Open File…"
9676 #: modules/gui/macosx/intf.m:472
9677 msgid "Open Disc..."
9680 #: modules/gui/macosx/intf.m:473
9681 msgid "Open Network..."
9682 msgstr "Open Network…"
9684 #: modules/gui/macosx/intf.m:474
9688 #: modules/gui/macosx/intf.m:475 modules/gui/macosx/intf.m:1788
9692 #: modules/gui/macosx/intf.m:476
9693 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
9696 #: modules/gui/macosx/intf.m:479
9700 #: modules/gui/macosx/intf.m:480
9705 #: modules/gui/macosx/intf.m:481
9710 #: modules/gui/macosx/intf.m:485
9715 #: modules/gui/macosx/intf.m:506
9719 #: modules/gui/macosx/intf.m:507
9723 #: modules/gui/macosx/intf.m:528 modules/gui/macosx/intf.m:529
9724 #: modules/gui/macosx/vout.m:168
9725 msgid "Video Device"
9726 msgstr "Video Device"
9728 #: modules/gui/macosx/intf.m:538
9729 msgid "Minimize Window"
9730 msgstr "Minimise Window"
9732 #: modules/gui/macosx/intf.m:539
9733 msgid "Close Window"
9736 #: modules/gui/macosx/intf.m:540
9740 #: modules/gui/macosx/intf.m:542
9742 msgid "Extended Controls"
9743 msgstr "Text renderer settings"
9745 #: modules/gui/macosx/intf.m:545 modules/gui/macosx/intf.m:576
9746 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:202
9747 #: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:272
9748 #: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:278
9752 #: modules/gui/macosx/intf.m:548
9753 msgid "Bring All to Front"
9756 #: modules/gui/macosx/intf.m:550
9760 #: modules/gui/macosx/intf.m:551
9764 #: modules/gui/macosx/intf.m:552
9765 msgid "Online Documentation"
9768 #: modules/gui/macosx/intf.m:553
9769 msgid "Report a Bug"
9772 #: modules/gui/macosx/intf.m:554
9774 msgid "VideoLAN Website"
9775 msgstr "Video bitrate"
9777 #: modules/gui/macosx/intf.m:555
9781 #: modules/gui/macosx/intf.m:556
9782 msgid "Make a donation"
9785 #: modules/gui/macosx/intf.m:557
9786 msgid "Online Forum"
9789 #: modules/gui/macosx/intf.m:567 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:87
9793 #: modules/gui/macosx/intf.m:568
9795 "An error has occurred which probably prevented the execution of your request:"
9798 #: modules/gui/macosx/intf.m:570
9799 msgid "If you believe that it is a bug, please follow the instructions at:"
9802 #: modules/gui/macosx/intf.m:572
9803 msgid "Open Messages Window"
9806 #: modules/gui/macosx/intf.m:573
9810 #: modules/gui/macosx/intf.m:574
9811 msgid "Suppress further errors"
9814 #: modules/gui/macosx/intf.m:1021
9816 msgid "Volume: %d%%"
9819 #: modules/gui/macosx/intf.m:1252 modules/gui/macosx/intf.m:1253
9820 #: modules/gui/macosx/intf.m:1254 modules/gui/pda/pda_interface.c:250
9821 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:251 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:534
9822 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1331
9823 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:293 modules/visualization/xosd.c:241
9824 #: modules/visualization/xosd.c:242
9829 #: modules/gui/macosx/intf.m:1655
9830 msgid "No CrashLog found"
9833 #: modules/gui/macosx/intf.m:1655
9834 msgid "You haven't experienced any heavy crashes yet."
9837 #: modules/gui/macosx/macosx.m:50
9839 msgid "Video device"
9840 msgstr "Video Device"
9842 #: modules/gui/macosx/macosx.m:51
9844 "Choose a number corresponding to a screen in you video device selection menu "
9845 "and this screen will be used by default as the screen for 'fullscreen'."
9848 #: modules/gui/macosx/macosx.m:57
9850 "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
9851 "is fully transparent."
9854 #: modules/gui/macosx/macosx.m:60
9855 msgid "Stretch Aspect Ratio"
9858 #: modules/gui/macosx/macosx.m:61
9860 "Instead of keeping the aspect ratio of the movie when resizing the video, "
9861 "stretch the video to fill the entire window."
9864 #: modules/gui/macosx/macosx.m:65
9865 msgid "Fill fullscreen"
9868 #: modules/gui/macosx/macosx.m:66
9870 "In fullscreen mode, crop the picture if necessary in order to fill the "
9871 "screen without black borders (OpenGL only)."
9874 #: modules/gui/macosx/macosx.m:70
9875 msgid "Use as Desktop Background"
9878 #: modules/gui/macosx/macosx.m:71
9880 "Use the video as the Desktop Background of the Finder. Desktop icons cannot "
9881 "be interacted with in this mode."
9884 #: modules/gui/macosx/macosx.m:75
9886 msgid "Mac OS X interface"
9887 msgstr "XOSD interface"
9889 #: modules/gui/macosx/macosx.m:81
9890 msgid "Quartz video"
9893 #: modules/gui/macosx/open.m:154
9897 #: modules/gui/macosx/open.m:155 modules/gui/wince/open.cpp:130
9898 #: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:427
9899 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
9902 #: modules/gui/macosx/open.m:164 modules/gui/macosx/open.m:170
9903 #: modules/gui/macosx/open.m:242 modules/gui/macosx/output.m:145
9904 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1183
9905 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:512
9906 #: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:637
9907 #: modules/gui/wxwidgets/preferences_widgets.cpp:670
9908 #: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:508
9909 #: modules/gui/wxwidgets/subtitles.cpp:91
9913 #: modules/gui/macosx/open.m:165
9914 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
9917 #: modules/gui/macosx/open.m:167 modules/gui/wxwidgets/open.cpp:707
9921 #: modules/gui/macosx/open.m:171
9922 msgid "Use DVD menus"
9925 #: modules/gui/macosx/open.m:173 modules/gui/macosx/open.m:478
9926 msgid "VIDEO_TS folder"
9929 #: modules/gui/macosx/open.m:174 modules/gui/macosx/open.m:595
9930 #: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:681
9934 #: modules/gui/macosx/open.m:178 modules/gui/macosx/open.m:180
9935 #: modules/gui/macosx/output.m:147 modules/gui/wxwidgets/open.cpp:811
9936 #: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:838 modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:538
9937 #: modules/stream_out/rtp.c:67
9941 #: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/output.m:146
9942 #: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:830 modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:527
9946 #: modules/gui/macosx/open.m:184 modules/gui/macosx/open.m:655
9947 #: modules/gui/macosx/open.m:704 modules/gui/wxwidgets/open.cpp:786
9949 msgid "UDP/RTP Multicast"
9950 msgstr "UDP/RTP input"
9952 #: modules/gui/macosx/open.m:185 modules/gui/macosx/open.m:656
9953 #: modules/gui/macosx/open.m:717
9954 msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
9957 #: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/wxwidgets/open.cpp:804
9958 msgid "Allow timeshifting"
9961 #: modules/gui/macosx/open.m:240
9963 msgid "Load subtitles file:"
9964 msgstr "Choose file"
9966 #: modules/gui/macosx/open.m:241 modules/gui/macosx/output.m:137
9967 #: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:460 modules/gui/wxwidgets/open.cpp:649
9971 #: modules/gui/macosx/open.m:243
9975 #: modules/gui/macosx/open.m:244
9979 #: modules/gui/macosx/open.m:246
9983 #: modules/gui/macosx/open.m:248 modules/gui/wxwidgets/subtitles.cpp:105
9985 msgid "Subtitles encoding"
9986 msgstr "DVB subtitles decoder"
9988 #: modules/gui/macosx/open.m:250 modules/misc/freetype.c:96
9989 #: modules/misc/win32text.c:67
9993 #: modules/gui/macosx/open.m:255
9995 msgid "Font Properties"
9998 #: modules/gui/macosx/open.m:256
10000 msgid "Subtitle File"
10001 msgstr "Subtitles Track"
10003 #: modules/gui/macosx/open.m:530 modules/gui/macosx/open.m:582
10004 #: modules/gui/macosx/open.m:590 modules/gui/macosx/open.m:598
10005 #, fuzzy, objc-format
10006 msgid "No %@s found"
10007 msgstr "no input\n"
10009 #: modules/gui/macosx/open.m:633
10010 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
10013 #: modules/gui/macosx/output.m:136
10014 msgid "Advanced output:"
10017 #: modules/gui/macosx/output.m:140
10019 msgid "Output Options"
10022 #: modules/gui/macosx/output.m:141 modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:477
10023 msgid "Play locally"
10026 #: modules/gui/macosx/output.m:144 modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:517
10027 msgid "Dump raw input"
10030 #: modules/gui/macosx/output.m:155 modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:665
10031 msgid "Encapsulation Method"
10034 #: modules/gui/macosx/output.m:159
10036 msgid "Transcode options"
10037 msgstr "Advanced options..."
10039 #: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173
10040 #: modules/gui/macosx/wizard.m:404 modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:780
10041 #: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:855
10042 #: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:833 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:872
10044 msgid "Bitrate (kb/s)"
10047 #: modules/gui/macosx/output.m:166 modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:786
10052 #: modules/gui/macosx/output.m:180
10054 msgid "Stream Announcing"
10055 msgstr "Codec setting"
10057 #: modules/gui/macosx/output.m:181 modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:597
10058 msgid "SAP announce"
10061 #: modules/gui/macosx/output.m:182
10062 msgid "SLP announce"
10065 #: modules/gui/macosx/output.m:183 modules/gui/macosx/output.m:647
10066 msgid "RTSP announce"
10069 #: modules/gui/macosx/output.m:184 modules/gui/macosx/output.m:653
10070 msgid "HTTP announce"
10073 #: modules/gui/macosx/output.m:185 modules/gui/macosx/output.m:659
10074 msgid "Export SDP as file"
10077 #: modules/gui/macosx/output.m:187
10079 msgid "Channel Name"
10082 #: modules/gui/macosx/output.m:188
10087 #: modules/gui/macosx/output.m:537
10091 #: modules/gui/macosx/playlist.m:499
10092 msgid "Save Playlist..."
10093 msgstr "Save Playlist…"
10095 #: modules/gui/macosx/playlist.m:501 modules/gui/pda/pda_interface.c:1254
10096 #: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:271
10097 #: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:277
10102 #: modules/gui/macosx/playlist.m:502
10103 msgid "Expand Node"
10106 #: modules/gui/macosx/playlist.m:504 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:53
10108 msgstr "Properties"
10110 #: modules/gui/macosx/playlist.m:505 modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:269
10111 #: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:276
10116 #: modules/gui/macosx/playlist.m:506
10118 msgid "Sort Node by Name"
10119 msgstr "Reverse stereo"
10121 #: modules/gui/macosx/playlist.m:507
10123 msgid "Sort Node by Author"
10124 msgstr "Reverse stereo"
10126 #: modules/gui/macosx/playlist.m:510 modules/gui/macosx/playlist.m:1518
10128 msgid "No items in the playlist"
10129 msgstr "&Shuffle Playlist"
10131 #: modules/gui/macosx/playlist.m:514 modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:315
10135 #: modules/gui/macosx/playlist.m:516
10137 msgid "Search in Playlist"
10138 msgstr "&Shuffle Playlist"
10140 #: modules/gui/macosx/playlist.m:517
10141 msgid "Standard Play"
10144 #: modules/gui/macosx/playlist.m:765
10146 msgid "Save Playlist"
10147 msgstr "&Shuffle Playlist"
10149 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1512
10151 msgid "%i items in the playlist"
10152 msgstr "&Shuffle Playlist"
10154 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1522
10156 msgid "1 item in the playlist"
10157 msgstr "&Shuffle Playlist"
10159 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:54 modules/gui/wxwidgets/iteminfo.cpp:137
10160 #: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:591
10165 #: modules/gui/macosx/prefs.m:123 modules/gui/wxwidgets/preferences.cpp:215
10169 #: modules/gui/macosx/prefs.m:142 modules/gui/wxwidgets/preferences.cpp:296
10171 msgid "Reset Preferences"
10172 msgstr "VLC preferences"
10174 #: modules/gui/macosx/prefs.m:143
10177 msgstr "Interlingue"
10179 #: modules/gui/macosx/prefs.m:145 modules/gui/wxwidgets/preferences.cpp:294
10181 "Beware this will reset your VLC media player preferences.\n"
10182 "Are you sure you want to continue?"
10185 #: modules/gui/macosx/prefs.m:703
10186 msgid "Some options are available but hidden. Check \"Advanced\" to see them."
10189 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1222
10191 msgid "Select a directory"
10192 msgstr "Choose directory"
10194 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1222
10196 msgid "Select a file"
10199 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1223
10203 #: modules/gui/macosx/wizard.m:114
10204 msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
10207 #: modules/gui/macosx/wizard.m:118
10208 msgid "MPEG-2 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
10211 #: modules/gui/macosx/wizard.m:122
10213 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG and "
10217 #: modules/gui/macosx/wizard.m:126 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:43
10218 msgid "DivX first version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
10221 #: modules/gui/macosx/wizard.m:130 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:47
10222 msgid "DivX second version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
10225 #: modules/gui/macosx/wizard.m:134 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:50
10226 msgid "DivX third version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
10229 #: modules/gui/macosx/wizard.m:138 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:53
10231 "H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates, useable with "
10235 #: modules/gui/macosx/wizard.m:142
10237 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MP4)"
10238 msgstr "Destination video codec"
10240 #: modules/gui/macosx/wizard.m:146
10241 msgid "WMV (Windows Media Video) 1 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
10244 #: modules/gui/macosx/wizard.m:150
10245 msgid "WMV (Windows Media Video) 2 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
10248 #: modules/gui/macosx/wizard.m:154 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:70
10250 "MJPEG consists of a series of JPEG pictures (useable with MPEG TS, MPEG1, "
10254 #: modules/gui/macosx/wizard.m:158 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:73
10255 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS)"
10258 #: modules/gui/macosx/wizard.m:161 modules/gui/macosx/wizard.m:212
10259 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:76
10260 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:113
10261 msgid "Dummy codec (do not transcode, useable with all encapsulation formats)"
10264 #: modules/gui/macosx/wizard.m:180 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:84
10266 "The standard MPEG audio (1/2) format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, "
10267 "ASF, OGG and RAW)"
10270 #: modules/gui/macosx/wizard.m:184 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:88
10272 "MPEG Audio Layer 3 (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
10275 #: modules/gui/macosx/wizard.m:188 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:92
10276 msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
10279 #: modules/gui/macosx/wizard.m:191 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:95
10281 "DVD audio format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
10284 #: modules/gui/macosx/wizard.m:195 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:99
10286 msgid "Vorbis is a free audio codec (useable with OGG)"
10287 msgstr "Vorbis audio encoder"
10289 #: modules/gui/macosx/wizard.m:198 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:101
10290 msgid "FLAC is a lossless audio codec (useable with OGG and RAW)"
10293 #: modules/gui/macosx/wizard.m:202
10294 msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG"
10297 #: modules/gui/macosx/wizard.m:206 modules/gui/macosx/wizard.m:209
10298 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:107
10299 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:110
10300 msgid "Uncompressed audio samples (useable with WAV)"
10303 #: modules/gui/macosx/wizard.m:234 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:148
10305 msgid "MPEG Program Stream"
10306 msgstr "ISO 13818-1 MPEG Programme Stream input"
10308 #: modules/gui/macosx/wizard.m:236 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:149
10310 msgid "MPEG Transport Stream"
10311 msgstr "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream demuxstream"
10313 #: modules/gui/macosx/wizard.m:238 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:150
10314 msgid "MPEG 1 Format"
10317 #: modules/gui/macosx/wizard.m:255 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:137
10319 "Enter the local addresses you want to listen to. Do not enter anything if "
10320 "you want to listen to all adresses or if you don't understand. This is "
10321 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
10322 "at http://yourip:8080 by default."
10325 #: modules/gui/macosx/wizard.m:259 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:134
10327 "Use this to stream to several computers. This method is less efficient, as "
10328 "the server needs to send the stream several times."
10331 #: modules/gui/macosx/wizard.m:262
10333 "Enter the local addresses you want to listen to. Do not enter anything if "
10334 "you want to listen to all adresses or if you don't understand. This is "
10335 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
10336 "at mms://yourip:8080 by default."
10339 #: modules/gui/macosx/wizard.m:266
10341 "Use this to stream to several computers using the Microsoft MMS protocol. "
10342 "This protocol is used as transport method by many Microsoft's softwares. "
10343 "Note that only a small part of the MMS protocol is supported (MMS "
10344 "encapsulated in HTTP)."
10347 #: modules/gui/macosx/wizard.m:271 modules/gui/macosx/wizard.m:388
10348 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:123
10349 msgid "Enter the address of the computer to stream to."
10352 #: modules/gui/macosx/wizard.m:272 modules/gui/macosx/wizard.m:392
10353 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122
10354 msgid "Use this to stream to a single computer."
10357 #: modules/gui/macosx/wizard.m:274
10359 "Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
10360 "address between 224.0.0.0 and 239.255.255.255. For a private use, enter an "
10361 "address beginning with 239.255."
10364 #: modules/gui/macosx/wizard.m:277 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:126
10366 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
10367 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
10368 "but it does not work over Internet."
10371 #: modules/gui/macosx/wizard.m:342
10376 #: modules/gui/macosx/wizard.m:345 modules/gui/macosx/wizard.m:348
10377 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1135 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:88
10378 #: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:91 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:1394
10379 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
10382 #: modules/gui/macosx/wizard.m:349 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:92
10383 msgid "This wizard helps you to stream, transcode or save a stream."
10386 #: modules/gui/macosx/wizard.m:353 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:98
10388 "This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
10389 "transcoding capabilities. Use the Open and Stream Output dialogs to get all "
10393 #: modules/gui/macosx/wizard.m:356 modules/gui/macosx/wizard.m:503
10394 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1445 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:94
10395 msgid "Stream to network"
10398 #: modules/gui/macosx/wizard.m:358 modules/gui/macosx/wizard.m:1457
10399 #: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:96
10401 msgid "Transcode/Save to file"
10402 msgstr "Greyscale video output"
10404 #: modules/gui/macosx/wizard.m:362 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:107
10406 msgid "Choose input"
10407 msgstr "Choose file"
10409 #: modules/gui/macosx/wizard.m:363 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:108
10410 msgid "Choose here your input stream."
10413 #: modules/gui/macosx/wizard.m:365 modules/gui/macosx/wizard.m:537
10414 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1494 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:110
10415 msgid "Select a stream"
10418 #: modules/gui/macosx/wizard.m:367 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:111
10419 msgid "Existing playlist item"
10422 #: modules/gui/macosx/wizard.m:368 modules/gui/macosx/wizard.m:431
10423 #: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:573
10427 #: modules/gui/macosx/wizard.m:373 modules/gui/macosx/wizard.m:443
10428 #: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:623
10429 msgid "Partial Extract"
10432 #: modules/gui/macosx/wizard.m:375
10434 "Use this to read only a part of the stream. You must be able to control the "
10435 "incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP network "
10436 "stream.) Enter the starting and ending times (in seconds)."
10439 #: modules/gui/macosx/wizard.m:379 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:634
10443 #: modules/gui/macosx/wizard.m:380 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:639
10447 #: modules/gui/macosx/wizard.m:383 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:139
10448 #: modules/video_filter/deinterlace.c:131
10451 msgstr "Codec setting"
10453 #: modules/gui/macosx/wizard.m:384 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:140
10454 msgid "In this page, you will select how your input stream will be sent."
10457 #: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:437
10458 #: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:1039 modules/stream_out/rtp.c:41
10460 msgid "Destination"
10461 msgstr "Description"
10463 #: modules/gui/macosx/wizard.m:387 modules/gui/macosx/wizard.m:449
10464 #: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:1025
10466 msgid "Streaming method"
10467 msgstr "Codec setting"
10469 #: modules/gui/macosx/wizard.m:390 modules/gui/macosx/wizard.m:632
10471 msgid "UDP Unicast"
10472 msgstr "UDP/RTP input"
10474 #: modules/gui/macosx/wizard.m:391
10476 msgid "UDP Multicast"
10477 msgstr "UDP/RTP input"
10479 #: modules/gui/macosx/wizard.m:396 modules/gui/pda/pda_interface.c:1221
10480 #: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:125 modules/stream_out/transcode.c:167
10483 msgstr "Greyscale video output"
10485 #: modules/gui/macosx/wizard.m:397 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:126
10487 "If you want to change the compression format of the audio or video tracks, "
10488 "fill in this page. (If you only want to change the container format, proceed "
10492 #: modules/gui/macosx/wizard.m:402 modules/gui/macosx/wizard.m:451
10493 #: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:855
10495 msgid "Transcode audio"
10496 msgstr "Greyscale video output"
10498 #: modules/gui/macosx/wizard.m:403 modules/gui/macosx/wizard.m:453
10499 #: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:816
10501 msgid "Transcode video"
10502 msgstr "Greyscale video output"
10504 #: modules/gui/macosx/wizard.m:406 modules/gui/macosx/wizard.m:1581
10505 #: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:133
10506 msgid "If your stream has audio and you want to transcode it, enable this."
10509 #: modules/gui/macosx/wizard.m:408 modules/gui/macosx/wizard.m:1598
10510 #: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:128
10511 msgid "If your stream has video and you want to transcode it, enable this."
10514 #: modules/gui/macosx/wizard.m:412 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:148
10515 msgid "Encapsulation format"
10518 #: modules/gui/macosx/wizard.m:413 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:149
10520 "In this page, you will select how the stream will be encapsulated. Depending "
10521 "on the choices you made, all formats won't be available."
10524 #: modules/gui/macosx/wizard.m:418 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:162
10526 msgid "Additional streaming options"
10527 msgstr "UDP stream output"
10529 #: modules/gui/macosx/wizard.m:419
10531 "In this page, you will define a few additional parameters for your stream."
10534 #: modules/gui/macosx/wizard.m:421 modules/gui/macosx/wizard.m:1625
10535 #: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:613
10536 #: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:1326
10537 msgid "Time-To-Live (TTL)"
10540 #: modules/gui/macosx/wizard.m:423 modules/gui/macosx/wizard.m:445
10541 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1640 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:1334
10542 msgid "SAP Announce"
10545 #: modules/gui/macosx/wizard.m:427 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:155
10546 msgid "Additional transcode options"
10549 #: modules/gui/macosx/wizard.m:428
10551 "In this page, you will define a few additional parameters for your "
10555 #: modules/gui/macosx/wizard.m:430 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:1258
10556 msgid "Select the file to save to"
10559 #: modules/gui/macosx/wizard.m:434
10561 "This page lists all your selections. Click \"Finish\" to start your "
10562 "streaming or transcoding."
10565 #: modules/gui/macosx/wizard.m:436
10569 #: modules/gui/macosx/wizard.m:439
10570 msgid "Encap. format"
10573 #: modules/gui/macosx/wizard.m:441
10575 msgid "Input stream"
10576 msgstr "Sout stream"
10578 #: modules/gui/macosx/wizard.m:447
10580 msgid "Save file to"
10583 #: modules/gui/macosx/wizard.m:455 modules/gui/macosx/wizard.m:1657
10585 msgid "Local playback"
10588 #: modules/gui/macosx/wizard.m:588
10590 msgid "No input selected"
10591 msgstr "no input\n"
10593 #: modules/gui/macosx/wizard.m:590
10595 "You selected neither a new stream nor a valid playlist item. VLC is unable "
10596 "to guess, which input you want use. \n"
10598 " Choose one before going to the next page."
10601 #: modules/gui/macosx/wizard.m:654
10603 msgid "No valid destination"
10604 msgstr "Description"
10606 #: modules/gui/macosx/wizard.m:656
10608 "You need to enter a valid destination you want to stream to. Enter either a "
10609 "Unicast-IP or a Multicast-IP.\n"
10611 " If you don't know what this means, have a look at the VLC Streaming HOWTO "
10612 "and the help texts in this window."
10615 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1047
10617 "Your chosen codecs are not compatible with each other. For example: you "
10618 "cannot mix uncompressed audio with any video codec.\n"
10620 "Correct your selection and try again."
10623 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1112
10624 msgid "No file selected"
10627 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1113
10629 "You you need to select a file, you want to save to. \n"
10631 " Enter either a valid path or choose a location through the button's dialog-"
10635 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1192
10639 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1197 modules/gui/macosx/wizard.m:1204
10640 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1228 modules/gui/macosx/wizard.m:1240
10641 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1252
10645 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1199 modules/gui/macosx/wizard.m:1211
10646 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1230 modules/gui/macosx/wizard.m:1248
10647 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1260
10651 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1206
10655 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1208 modules/video_chroma/i420_ymga.c:48
10656 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75
10657 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86
10658 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66
10662 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1446 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:95
10663 msgid "Use this to stream on a network."
10666 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1458 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:102
10668 "Use this to save a stream to a file. You have the possibility to reencode "
10669 "the stream. You can save whatever VLC can read.\n"
10670 "Please notice that VLC is not very suited for file to file transcoding. You "
10671 "should use its transcoding features to save network streams, for example."
10674 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1576 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:135
10675 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
10678 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1593 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:130
10679 msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
10682 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1626 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:166
10684 "Define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter is the maximum "
10685 "number of routers your stream can go through. If you don't know what it "
10686 "means, or if you want to stream on your local network only, leave this "
10690 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1641
10692 "When streaming using UDP, you can announce your streams using the SAP/SDP "
10693 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
10694 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
10695 "extra interface.\n"
10696 "If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
10697 "name will be used."
10700 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1659
10702 "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
10705 "Note that this requires much more CPU power than simple transcoding or "
10709 #: modules/gui/ncurses.c:93
10710 msgid "Filebrowser starting point"
10713 #: modules/gui/ncurses.c:95
10716 "This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
10717 "show you initially."
10719 "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its "
10722 #: modules/gui/ncurses.c:100
10724 msgid "Ncurses interface"
10725 msgstr "Skinnable interface"
10727 #: modules/gui/pda/pda.c:58
10728 msgid "Autoplay selected file"
10731 #: modules/gui/pda/pda.c:59
10732 msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
10735 #: modules/gui/pda/pda.c:66
10736 msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
10739 #: modules/gui/pda/pda.c:220 modules/gui/pda/pda.c:275
10740 #: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:504
10744 #: modules/gui/pda/pda.c:226
10745 msgid "Permissions"
10748 #: modules/gui/pda/pda.c:232
10752 #: modules/gui/pda/pda.c:238
10756 #: modules/gui/pda/pda.c:244
10760 #: modules/gui/pda/pda.c:288
10764 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:286 modules/gui/pda/pda_interface.c:287
10768 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:308
10772 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:361 modules/gui/pda/pda_interface.c:543
10773 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:869 modules/gui/pda/pda_interface.c:1216
10774 msgid "Add to Playlist"
10777 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:384
10781 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:423
10785 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:432
10789 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:471
10793 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:472
10797 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:481
10801 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:498
10805 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:499
10809 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:500
10813 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:501
10817 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:502
10821 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:503
10825 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:504
10829 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:505
10833 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:513
10837 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:522 modules/gui/pda/pda_interface.c:848
10840 msgstr "Greyscale video output"
10842 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:531 modules/gui/pda/pda_interface.c:833
10843 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:857 modules/gui/pda/pda_interface.c:1098
10844 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1166 modules/gui/pda/pda_interface.c:1173
10849 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:575
10854 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:584
10859 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:593
10864 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:602
10868 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:611
10872 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:620
10876 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:629
10878 msgid "Samplerate:"
10879 msgstr "Sample rate"
10881 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:638
10885 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:647
10889 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:656
10893 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:665
10897 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:674
10899 msgid "Decimation:"
10900 msgstr "Description"
10902 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:740
10906 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:741
10910 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:742
10914 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:743 modules/video_filter/mosaic.c:116
10919 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:760
10923 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:761
10927 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:762
10931 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:763
10935 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:764
10939 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:765
10943 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:766
10947 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:782
10951 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:792
10955 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:814
10959 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:815
10964 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:874
10967 msgstr "Sample rate"
10969 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:901
10971 msgid "Video Codec:"
10972 msgstr "Video encoder"
10974 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:918
10978 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:919
10982 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:920
10986 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:921
10990 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:922
10994 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:923
10998 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:924
11002 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:933
11004 msgid "Video Bitrate:"
11005 msgstr "Video bitrate"
11007 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:942
11009 msgid "Bitrate Tolerance:"
11012 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:951
11013 msgid "Keyframe Interval:"
11016 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:960
11018 msgid "Audio Codec:"
11019 msgstr "Audio CD device"
11021 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:969
11023 msgid "Deinterlace:"
11024 msgstr "Deinterlace video"
11026 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:978
11030 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:987
11034 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:996
11039 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1005
11040 msgid "Time To Live (TTL):"
11043 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1030
11047 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1031
11051 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1032
11052 msgid "localhost.localdomain"
11055 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1033
11059 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1050
11063 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051
11067 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052
11071 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
11075 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
11079 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055
11083 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1056
11087 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1057
11091 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1073 modules/gui/pda/pda_interface.c:1131
11095 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1084
11099 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1085
11103 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1086
11107 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1087
11111 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1088
11115 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1089
11119 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1121
11123 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1134
11125 msgid "Audio Bitrate :"
11126 msgstr "Audio bitrate"
11128 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1157
11129 msgid "SAP Announce:"
11132 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1180
11133 msgid "SLP Announce:"
11136 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1189
11138 msgid "Announce Channel:"
11139 msgstr "Audio Channels"
11141 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1249
11146 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1259
11150 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1290
11154 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1295
11158 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1300
11163 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1305
11166 msgstr "VLC preferences"
11168 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1333
11170 "VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
11171 "from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
11172 "org/copyleft/gpl.html)."
11174 "VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
11175 "from local or network sources and is licenced under the GPL (http://www.gnu."
11176 "org/copyleft/gpl.html)."
11178 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1341
11179 msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
11182 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1349
11184 msgid "(c) 1996-2004 the the VideoLAN team team"
11185 msgstr "© 1996-2004 the VideoLAN team"
11187 #: modules/gui/pda/pda_support.c:90 modules/gui/pda/pda_support.c:114
11189 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
11192 #: modules/gui/qnx/qnx.c:44
11194 msgid "QNX RTOS video and audio output"
11195 msgstr "File audio output"
11197 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:228
11199 msgid "Open a skin file"
11200 msgstr "Open subtitles file"
11202 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:229
11203 msgid "Skin files (*.vlt)|*.vlt|Skin files (*.xml)|*.xml"
11206 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:236
11207 #: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:930
11209 msgid "Open playlist"
11210 msgstr "&Shuffle Playlist"
11212 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:237
11213 msgid "All playlists|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s|M3U files|*.m3u"
11216 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:244
11217 #: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:914
11219 msgid "Save playlist"
11220 msgstr "&Shuffle Playlist"
11222 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:244
11223 msgid "M3U file|*.m3u"
11226 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:344
11227 msgid "Last skin used"
11230 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:345
11231 msgid "Select the path to the last skin used."
11234 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:346
11235 msgid "Config of last used skin"
11238 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:347
11239 msgid "Config of last used skin."
11242 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:348
11243 msgid "Enable transparency effects"
11246 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:349
11248 "You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
11249 "when moving windows does not behave correctly."
11252 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:366
11256 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:367
11257 msgid "Skinnable Interface"
11258 msgstr "Skinnable Interface"
11260 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:374
11261 msgid "Skins loader demux"
11264 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:69
11265 msgid "Select skin"
11268 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:83
11269 msgid "Open skin..."
11270 msgstr "Open skin…"
11272 #: modules/gui/wince/interface.cpp:496
11276 "(WinCE interface)\n"
11278 msgstr "Windows Service interface"
11280 #: modules/gui/wince/interface.cpp:497 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:912
11283 "(c) 1996-2005 - the VideoLAN Team\n"
11286 "© 1996-2004 - the VideoLAN Team\n"
11289 #: modules/gui/wince/interface.cpp:498 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:922
11291 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
11292 "http://www.videolan.org/\n"
11296 #: modules/gui/wince/open.cpp:134 modules/gui/wxwidgets/open.cpp:431
11301 #: modules/gui/wince/open.cpp:146 modules/gui/wxwidgets/open.cpp:445
11303 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
11307 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:527
11308 #: modules/gui/wxwidgets/preferences_widgets.cpp:685
11309 msgid "Choose directory"
11310 msgstr "Choose directory"
11312 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:536
11313 #: modules/gui/wxwidgets/preferences_widgets.cpp:694
11314 msgid "Choose file"
11315 msgstr "Choose file"
11317 #: modules/gui/wince/wince.cpp:55 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:86
11318 msgid "Embed video in interface"
11319 msgstr "Embed video in interface"
11321 #: modules/gui/wince/wince.cpp:56 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:87
11323 "Embed the video inside the interface instead of having it in a separate "
11327 #: modules/gui/wince/wince.cpp:60
11329 msgid "WinCE interface module"
11330 msgstr "Windows Service interface"
11332 #: modules/gui/wince/wince.cpp:70
11334 msgid "WinCE dialogs provider"
11335 msgstr "wxWindows dialogues provider"
11337 #: modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:137
11338 msgid "Edit bookmark"
11341 #: modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:514
11342 msgid "Input has changed "
11345 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:42
11347 "If this setting is not zero, the bands will move together when you move one. "
11348 "The higher the value is, the more correlated their movement will be."
11351 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:272
11353 msgid "Video Options"
11356 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:286
11357 msgid "Aspect Ratio"
11360 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:319
11364 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:404
11366 "This filter prevents the audio output power from going over a defined value."
11369 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:468
11371 "Enable the equalizer. You can either manually change the bands or use a "
11372 "preset (Audio Menu->Equalizer)."
11375 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:475
11377 "If you enable this setting, the equalizer filter will be applied twice. The "
11378 "effect will be sharper."
11381 #: modules/gui/wxwidgets/fileinfo.cpp:59
11382 msgid "Stream and media info"
11385 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:421
11386 msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O"
11387 msgstr "Quick &Open File…\tCtrl-O"
11389 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:424
11390 msgid "Open &File...\tCtrl-F"
11391 msgstr "Open &File…\tCtrl-F"
11393 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:425
11395 msgid "Open Dir&ectory...\tCtrl-E"
11396 msgstr "Open &File…\tCtrl-F"
11398 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:426
11399 msgid "Open &Disc...\tCtrl-D"
11400 msgstr "Open &Disc…\tCtrl-D"
11402 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:428
11403 msgid "Open &Network Stream...\tCtrl-N"
11404 msgstr "Open &Network Stream…\tCtrl-N"
11406 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:430
11408 msgid "Open C&apture Device...\tCtrl-A"
11409 msgstr "Open &Capture Device…\tCtrl-C"
11411 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:433
11412 msgid "&Wizard...\tCtrl-W"
11413 msgstr "&Wizard…\tCtrl-W"
11415 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:436
11416 msgid "E&xit\tCtrl-X"
11419 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:442
11420 msgid "&Playlist...\tCtrl-P"
11421 msgstr "&Playlist…\tCtrl-P"
11423 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:444
11424 msgid "&Messages...\tCtrl-M"
11425 msgstr "&Messages…\tCtrl-M"
11427 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:446
11428 msgid "Stream and Media &info...\tCtrl-I"
11429 msgstr "Stream and Media &info…\tCtrl-I"
11431 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:458
11432 #: modules/gui/wxwidgets/updatevlc.cpp:104
11433 msgid "Check for updates ..."
11436 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:462
11441 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:463
11446 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:464
11451 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:465
11456 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:466
11461 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:467
11463 msgid "&Navigation"
11464 msgstr "Polarisation"
11466 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:468
11470 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:536
11471 msgid "Previous playlist item"
11474 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:537
11475 msgid "Next playlist item"
11478 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:538
11479 msgid "Play slower"
11482 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:539
11483 msgid "Play faster"
11486 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:848
11487 msgid "Extended &GUI\tCtrl-G"
11490 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:852
11491 msgid "&Undock Ext. GUI"
11494 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:856
11496 msgid "&Bookmarks...\tCtrl-B"
11497 msgstr "&Bookmarks…"
11499 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:858
11501 msgid "Preference&s...\tCtrl-S"
11502 msgstr "Preferences…"
11504 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:911
11507 " (wxWidgets interface)\n"
11509 msgstr "Windows Service interface"
11511 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:913
11512 msgid "Compiled by "
11515 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:915
11519 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:916
11520 msgid "Based on SVN revision: "
11523 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:925
11528 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1619
11530 msgid "Show/Hide interface"
11531 msgstr "Add Interface"
11533 #: modules/gui/wxwidgets/iteminfo.cpp:70
11534 msgid "Playlist item info"
11537 #: modules/gui/wxwidgets/iteminfo.cpp:129
11541 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:131
11542 msgid "Quick &Open File..."
11543 msgstr "Quick &Open File…"
11545 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:132
11546 msgid "Open &File..."
11547 msgstr "Open &File…"
11549 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:133
11551 msgid "Open D&irectory..."
11552 msgstr "Open &File…\tCtrl-F"
11554 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:134
11555 msgid "Open &Disc..."
11556 msgstr "Open &Disc…"
11558 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:135
11559 msgid "Open &Network Stream..."
11560 msgstr "Open &Network Stream…"
11562 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:136
11563 msgid "Open &Capture Device..."
11564 msgstr "Open &Capture Device…"
11566 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:143
11567 msgid "Media &Info..."
11568 msgstr "Media &Info…"
11570 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:144
11571 msgid "&Messages..."
11572 msgstr "&Messages…"
11574 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:145
11575 msgid "&Preferences..."
11576 msgstr "&Preferences…"
11578 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:564 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:591
11582 #: modules/gui/wxwidgets/messages.cpp:99
11586 #: modules/gui/wxwidgets/messages.cpp:216
11587 msgid "Save Messages As..."
11588 msgstr "Save Messages As…"
11590 #: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:266
11591 msgid "Advanced options..."
11592 msgstr "Advanced options…"
11594 #: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:271 modules/gui/wxwidgets/open.cpp:282
11595 #: modules/gui/wxwidgets/preferences.cpp:219
11596 msgid "Advanced options"
11597 msgstr "Advanced options"
11599 #: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:286
11603 #: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:395 modules/gui/wxwidgets/open.cpp:403
11607 #: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:434
11609 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
11610 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
11614 #: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:455
11615 msgid "Use VLC as a server of streams"
11618 #: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:481
11623 #: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:482
11624 msgid "Change the default caching value (in milliseconds)"
11627 #: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:644 modules/gui/wxwidgets/subtitles.cpp:65
11628 msgid "Subtitle options"
11629 msgstr "Subtitle options"
11631 #: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:645
11632 msgid "Force options for separate subtitle files."
11635 #: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:680
11636 msgid "DVD (menus)"
11639 #: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:686
11643 #: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:693
11644 msgid "Probe Disc(s)"
11647 #: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:694
11649 "Probe for a DVD, VCD or audio CD. First try the Device name entered for the "
11650 "selected Disc type (DVD, DVD Menu, VCD, audio CD). If that doesn't find "
11651 "media, try any device for the Disc type. If that doesn't work, then try "
11652 "looking for CD-ROMs or DVD drives. The Disc type, Device name, and some "
11653 "parameter ranges are set based on media we find."
11656 #: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:787
11657 msgid "HTTP/HTTPS/FTP/MMS"
11660 #: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:788
11664 #: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:908
11665 msgid "Name of DVD device to read from."
11668 #: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:939
11670 "Name of CD-ROM device to read Video CD from. If this field is left empty, we "
11671 "will scan for a CD-ROM with a VCD in it."
11674 #: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:948
11675 msgid "Name of CD-ROM device to read Video CD from."
11678 #: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:967
11680 "Name of CD-ROM device to read audio CD from. If this field is left empty, we "
11681 "will scan for a CD-ROM with an audio CD in it."
11684 #: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:972
11685 msgid "Name of CD-ROM device to read audio CD from."
11688 #: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:1611
11690 msgid "Title number."
11693 #: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:1613
11695 "DVD's can have up to 32 subtitles numbered 0..31. Note this is not the same "
11696 "thing as a subtitle name e.g. 'en'. If a value -1 is used, no subtitle will "
11700 #: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:1616
11701 msgid "Audio track number. DVD's can have up to 8 audio tracks numbered 0..7."
11704 #: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:1637
11705 msgid "Playback control (PBC) usually starts with number 1."
11708 #: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:1643
11709 msgid "The first entry (the beginning of the first MPEG track) is 0."
11712 #: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:1648
11714 msgid "Track number."
11717 #: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:1654
11719 "SVCD's can have up to 4 subtitles numbered 0..3. If a value -1 is used, no "
11720 "subtitle will be shown."
11723 #: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:1656
11725 "Audio track number. VCD's can have up to 2 audio tracks numbered 0 or 1. "
11728 #: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:1668
11730 "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1. If 0 is "
11731 "given, then all tracks are played."
11734 #: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:1672
11735 msgid "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1."
11738 #: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:51
11742 #: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:229
11744 msgid "&Simple Add File..."
11745 msgstr "&Simple Add…"
11747 #: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:230
11748 msgid "Add &Directory..."
11751 #: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:231
11752 msgid "&Add MRL..."
11755 #: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:236
11756 msgid "&Open Playlist..."
11757 msgstr "&Open Playlist…"
11759 #: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:237
11760 msgid "&Save Playlist..."
11761 msgstr "&Save Playlist…"
11763 #: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:239
11767 #: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:243
11768 msgid "Sort by &title"
11771 #: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:244
11773 msgid "&Reverse sort by title"
11774 msgstr "Reverse stereo"
11776 #: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:246
11777 msgid "&Shuffle Playlist"
11778 msgstr "&Shuffle Playlist"
11780 #: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:250
11784 #: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:257
11789 #: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:258
11793 #: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:259
11796 msgstr "Resolution"
11798 #: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:260
11800 msgid "&View items"
11801 msgstr "Video title"
11803 #: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:268
11804 msgid "Play this branch"
11807 #: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:270
11808 msgid "Sort this branch"
11811 #: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:350
11812 #: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:769
11813 #: modules/gui/wxwidgets/updatevlc.cpp:121
11814 #: modules/gui/wxwidgets/updatevlc.cpp:503
11818 #: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:568
11819 #: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:786
11821 msgid "%i items in playlist (%i not shown)"
11824 #: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:581
11825 #: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:793
11827 msgid "%i items in playlist"
11830 #: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:896
11834 #: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:902
11835 msgid "Playlist is empty"
11838 #: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:902
11842 #: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:1219 modules/misc/freetype.c:100
11843 #: modules/misc/win32text.c:71
11847 #: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:1221
11849 msgid "Sorted by artist"
11850 msgstr "Reverse stereo"
11852 #: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:1223
11854 msgid "Sorted by Album"
11855 msgstr "Reverse stereo"
11857 #: modules/gui/wxwidgets/preferences.cpp:1014
11859 "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
11863 #: modules/gui/wxwidgets/preferences_widgets.cpp:206
11867 #: modules/gui/wxwidgets/preferences_widgets.cpp:208
11871 #: modules/gui/wxwidgets/preferences_widgets.cpp:210
11875 #: modules/gui/wxwidgets/preferences_widgets.cpp:443
11877 "Select modules that you want. To get more advanced control, you can also "
11878 "modify the resulting chain by yourself"
11881 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:31
11882 msgid "MPEG-1 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
11885 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:35
11886 msgid "MPEG-2 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
11889 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:39
11891 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MPEG4, OGG "
11895 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:56
11897 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MPEG4)"
11898 msgstr "Destination video codec"
11900 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:59
11901 msgid "WMV (Windows Media Video) 7 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
11904 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:62
11905 msgid "WMV (Windows Media Video) 8 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
11908 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:66
11909 msgid "WMV (Windows Media Video) 9 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
11912 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:104
11913 msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG)"
11916 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122
11918 msgid "RTP Unicast"
11919 msgstr "UDP/RTP input"
11921 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:125
11923 msgid "RTP Multicast"
11924 msgstr "UDP/RTP input"
11926 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:129
11928 "Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
11929 "address between 224.0.0.0 an 239.255.255.255. For a private use, enter an "
11930 "address beginning with 239.255."
11933 #: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:173
11935 msgid "Stream output MRL"
11936 msgstr "UDP stream output"
11938 #: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:177
11940 msgid "Destination Target:"
11941 msgstr "Destination audio codec"
11943 #: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:180
11945 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
11946 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
11950 #: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:469
11952 msgid "Output methods"
11953 msgstr "Audio output access method"
11955 #: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:480
11959 #: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:481 modules/stream_out/rtp.c:87
11964 #: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:585
11966 msgid "Miscellaneous options"
11967 msgstr "Help options"
11969 #: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:599
11972 msgstr "Group packets"
11974 #: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:606
11976 msgid "Channel name"
11979 #: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:631
11981 msgid "Select all elementary streams"
11982 msgstr "File stream output"
11984 #: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:715
11986 msgid "Transcoding options"
11987 msgstr "Advanced options..."
11989 #: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:772
11991 msgid "Video codec"
11992 msgstr "Video encoder"
11994 #: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:842
11996 msgid "Audio codec"
11997 msgstr "Audio encoder"
11999 #: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:892
12001 msgid "Subtitles codec"
12002 msgstr "DVB subtitles decoder"
12004 #: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:901
12006 msgid "Subtitles overlay"
12007 msgstr "Subtitle delay up"
12009 #: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:1015
12014 #: modules/gui/wxwidgets/subtitles.cpp:82
12016 msgid "Subtitles file"
12017 msgstr "Subtitles Track"
12019 #: modules/gui/wxwidgets/subtitles.cpp:137
12021 msgid "Subtitles options"
12022 msgstr "Subtitle options"
12024 #: modules/gui/wxwidgets/subtitles.cpp:219
12026 "Override frames per second. It will only work with MicroDVD and SubRIP "
12030 #: modules/gui/wxwidgets/subtitles.cpp:226 modules/stream_out/bridge.c:40
12031 #: modules/stream_out/display.c:41 modules/video_filter/mosaic.c:109
12035 #: modules/gui/wxwidgets/subtitles.cpp:235
12037 msgid "Set subtitle delay (in 1/10s)"
12038 msgstr "Subtitle delay down"
12040 #: modules/gui/wxwidgets/subtitles.cpp:294
12043 msgstr "Append to file"
12045 #: modules/gui/wxwidgets/timer.cpp:156 modules/gui/wxwidgets/timer.cpp:337
12050 #: modules/gui/wxwidgets/timer.cpp:176
12055 #: modules/gui/wxwidgets/timer.cpp:223
12059 #: modules/gui/wxwidgets/timer.cpp:226
12060 msgid "Previous track"
12063 #: modules/gui/wxwidgets/timer.cpp:227
12067 #: modules/gui/wxwidgets/timer.cpp:333
12072 #: modules/gui/wxwidgets/updatevlc.cpp:130
12073 msgid "Check for updates now !"
12076 #: modules/gui/wxwidgets/updatevlc.cpp:569
12081 #: modules/gui/wxwidgets/updatevlc.cpp:571
12086 #: modules/gui/wxwidgets/updatevlc.cpp:575
12088 msgid "file size : "
12089 msgstr "Video title"
12091 #: modules/gui/wxwidgets/updatevlc.cpp:579
12092 msgid "file md5 hash : "
12095 #: modules/gui/wxwidgets/updatevlc.cpp:594
12097 msgid "Choose a mirror"
12098 msgstr "Choose directory"
12100 #: modules/gui/wxwidgets/updatevlc.cpp:642
12102 msgid "Save file ..."
12105 #: modules/gui/wxwidgets/updatevlc.cpp:679
12106 msgid "Downloading..."
12109 #: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:97
12110 msgid "Use this to re-encode a stream and save it to a file."
12113 #: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:100
12114 msgid "Use this to stream on a network"
12117 #: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:113
12118 msgid "You must choose a stream"
12121 #: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:114
12122 msgid "Uh Oh! Unable to find playlist !"
12125 #: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:116
12127 "Use this to read only a part of the stream. You must be able to control the "
12128 "incoming stream (for example, a file or a disc, but not a RTP/UDP network "
12130 "Enter the starting and ending times (in seconds)."
12133 #: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:122
12136 msgstr "Choose file"
12138 #: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:143
12139 msgid "This does not appear to be a valid multicast address"
12142 #: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:145
12143 msgid "You need to enter an address"
12146 #: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:156
12148 "In this page, you will define a few additionnal parameters for your "
12152 #: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:159
12153 msgid "You must choose a file to save to"
12156 #: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:163
12158 "In this page, you will define a few additionnal parameters for your stream"
12161 #: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:171
12163 "When streaming using RTP, you can announce your streams using the SAP/SDP "
12164 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
12165 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
12166 "extra interface.\n"
12167 "If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
12168 "name will be used"
12171 #: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:1277
12173 msgid "Save to file"
12176 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:89
12177 msgid "Show bookmarks dialog"
12178 msgstr "Show bookmarks dialogue"
12180 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:90
12181 msgid "Show bookmarks dialog when the interface starts."
12182 msgstr "Show bookmarks dialogue when the interface starts."
12184 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:92
12185 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:93
12186 msgid "Show extended GUI"
12189 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:94
12190 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:95
12191 msgid "Show taskbar entry"
12194 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:96
12196 msgid "Minimal interface"
12197 msgstr "Skinnable Interface"
12199 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:97
12200 msgid "Use minimal interface, no toolbar, few menus"
12203 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:98
12204 msgid "Size to video"
12207 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:99
12208 msgid "Resize VLC to match the video resolution"
12211 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:100
12212 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:101
12213 msgid "Show systray icon"
12216 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:110
12218 msgid "wxWidgets interface module"
12219 msgstr "Windows Service interface"
12221 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:149
12223 msgid "wxWidgets dialogs provider"
12224 msgstr "wxWindows dialogues provider"
12226 #: modules/misc/dummy/dummy.c:37
12227 msgid "Dummy image chroma format"
12230 #: modules/misc/dummy/dummy.c:39
12232 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
12233 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
12236 #: modules/misc/dummy/dummy.c:43
12237 msgid "Save raw codec data"
12240 #: modules/misc/dummy/dummy.c:45
12242 "This option allows you to save the raw codec data if you have selected/"
12243 "forced the dummy decoder in the main options."
12246 #: modules/misc/dummy/dummy.c:51
12248 "By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
12249 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
12250 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
12253 #: modules/misc/dummy/dummy.c:59
12254 msgid "Dummy interface function"
12257 #: modules/misc/dummy/dummy.c:66
12259 msgid "Dummy Interface"
12260 msgstr "Add Interface"
12262 #: modules/misc/dummy/dummy.c:71
12263 msgid "Dummy access function"
12266 #: modules/misc/dummy/dummy.c:75
12267 msgid "Dummy demux function"
12270 #: modules/misc/dummy/dummy.c:79
12272 msgid "Dummy decoder"
12273 msgstr "Linear PCM audio decoder"
12275 #: modules/misc/dummy/dummy.c:80
12276 msgid "Dummy decoder function"
12279 #: modules/misc/dummy/dummy.c:85
12280 msgid "Dummy encoder function"
12283 #: modules/misc/dummy/dummy.c:89
12285 msgid "Dummy audio output function"
12286 msgstr "HD1000 audio output"
12288 #: modules/misc/dummy/dummy.c:93
12290 msgid "Dummy video output function"
12291 msgstr "HD1000 audio output"
12293 #: modules/misc/dummy/dummy.c:94
12295 msgid "Dummy Video output"
12296 msgstr "UDP stream output"
12298 #: modules/misc/dummy/dummy.c:100
12299 msgid "Dummy font renderer function"
12302 #: modules/misc/freetype.c:83 modules/misc/win32text.c:54
12303 #: modules/video_filter/marq.c:126 modules/video_filter/rss.c:164
12304 #: modules/visualization/xosd.c:73
12308 #: modules/misc/freetype.c:84 modules/misc/win32text.c:55
12309 msgid "Font filename"
12312 #: modules/misc/freetype.c:85 modules/misc/win32text.c:56
12313 msgid "Font size in pixels"
12316 #: modules/misc/freetype.c:86 modules/misc/win32text.c:57
12318 "The size of the fonts used by the osd module. If set to something different "
12319 "than 0 this option will override the relative font size "
12322 #: modules/misc/freetype.c:89 modules/misc/win32text.c:60
12323 msgid "Opacity, 0..255"
12326 #: modules/misc/freetype.c:90 modules/misc/win32text.c:61
12327 #: modules/video_filter/marq.c:87 modules/video_filter/rss.c:125
12328 #: modules/video_filter/time.c:78
12330 "The opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 "
12331 "= totally opaque. "
12334 #: modules/misc/freetype.c:92 modules/misc/win32text.c:63
12335 #: modules/video_filter/marq.c:93 modules/video_filter/rss.c:131
12336 #: modules/video_filter/time.c:84
12337 msgid "Text Default Color"
12340 #: modules/misc/freetype.c:93 modules/misc/win32text.c:64
12341 #: modules/video_filter/marq.c:94 modules/video_filter/rss.c:132
12342 #: modules/video_filter/time.c:85
12344 "The color of overlay text. 1 byte for each color, hexadecimal. #000000 = all "
12345 "colors off, 0xFF0000 = just Red, 0xFFFFFF = all color on [White]"
12348 #: modules/misc/freetype.c:97 modules/misc/win32text.c:68
12349 msgid "The size of the fonts used by the osd module"
12352 #: modules/misc/freetype.c:100 modules/misc/win32text.c:71
12356 #: modules/misc/freetype.c:100 modules/misc/win32text.c:71
12360 #: modules/misc/freetype.c:101 modules/misc/win32text.c:72
12365 #: modules/misc/freetype.c:101 modules/misc/win32text.c:72
12369 #: modules/misc/freetype.c:108 modules/misc/win32text.c:79
12370 #: modules/video_filter/marq.c:52 modules/video_filter/rss.c:55
12371 #: modules/video_filter/time.c:52
12376 #: modules/misc/freetype.c:108 modules/misc/win32text.c:79
12377 #: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/rss.c:56
12378 #: modules/video_filter/time.c:53
12382 #: modules/misc/freetype.c:108 modules/misc/win32text.c:79
12383 #: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/rss.c:56
12384 #: modules/video_filter/time.c:53
12389 #: modules/misc/freetype.c:108 modules/misc/win32text.c:79
12390 #: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/rss.c:56
12391 #: modules/video_filter/time.c:53
12395 #: modules/misc/freetype.c:108 modules/misc/win32text.c:79
12396 #: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/rss.c:56
12397 #: modules/video_filter/time.c:53
12401 #: modules/misc/freetype.c:109 modules/misc/win32text.c:80
12402 #: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/rss.c:56
12403 #: modules/video_filter/time.c:53
12406 msgstr "Append to file"
12408 #: modules/misc/freetype.c:109 modules/misc/win32text.c:80
12409 #: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/rss.c:57
12410 #: modules/video_filter/time.c:54
12414 #: modules/misc/freetype.c:109 modules/misc/win32text.c:80
12415 #: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/rss.c:57
12416 #: modules/video_filter/time.c:54
12420 #: modules/misc/freetype.c:109 modules/misc/win32text.c:80
12421 #: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/rss.c:57
12422 #: modules/video_filter/time.c:54
12426 #: modules/misc/freetype.c:109 modules/misc/win32text.c:80
12427 #: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/rss.c:57
12428 #: modules/video_filter/time.c:54
12432 #: modules/misc/freetype.c:109 modules/misc/win32text.c:80
12433 #: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/rss.c:58
12434 #: modules/video_filter/time.c:55
12438 #: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/win32text.c:81
12439 #: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/rss.c:58
12440 #: modules/video_filter/time.c:55
12445 #: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/win32text.c:81
12446 #: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/rss.c:58
12447 #: modules/video_filter/time.c:55
12451 #: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/win32text.c:81
12452 #: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/rss.c:58
12453 #: modules/video_filter/time.c:55
12457 #: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/win32text.c:81
12458 #: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/rss.c:58
12459 #: modules/video_filter/time.c:55
12463 #: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/win32text.c:81
12464 #: modules/video_filter/marq.c:56 modules/video_filter/rss.c:59
12465 #: modules/video_filter/time.c:56
12469 #: modules/misc/freetype.c:113 modules/misc/win32text.c:84
12471 msgid "Text renderer"
12472 msgstr "Force a video rendering mode."
12474 #: modules/misc/freetype.c:114
12475 msgid "Freetype2 font renderer"
12478 #: modules/misc/gnutls.c:66
12479 msgid "Diffie-Hellman prime bits"
12482 #: modules/misc/gnutls.c:68
12484 "Allows you to modify the Diffie-Hellman prime's number of bits (used for TLS "
12485 "or SSL-based server-side encryption)."
12488 #: modules/misc/gnutls.c:71
12489 msgid "Expiration time for resumed TLS sessions"
12492 #: modules/misc/gnutls.c:73
12494 "Defines the delay before resumed TLS sessions will be expired (in seconds)."
12497 #: modules/misc/gnutls.c:76
12498 msgid "Number of resumed TLS sessions"
12501 #: modules/misc/gnutls.c:78
12504 "Allows you to modify the maximum number of resumed TLS sessions that the "
12507 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
12509 #: modules/misc/gnutls.c:81
12510 msgid "Check TLS/SSL server certificate validity"
12513 #: modules/misc/gnutls.c:83
12515 "Ensures that server certificate is valid (i.e. signed by an approved "
12516 "Certificate Authority)."
12519 #: modules/misc/gnutls.c:86
12520 msgid "Check TLS/SSL server hostname in certificate"
12523 #: modules/misc/gnutls.c:88
12524 msgid "Ensures that server hostname in certificate match requested host name."
12527 #: modules/misc/gnutls.c:92
12528 msgid "GnuTLS TLS encryption layer"
12531 #: modules/misc/gtk_main.c:60
12532 msgid "Gtk+ GUI helper"
12535 #: modules/misc/logger.c:95
12539 #: modules/misc/logger.c:97
12543 #: modules/misc/logger.c:98
12545 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
12549 #: modules/misc/logger.c:103
12553 #: modules/misc/logger.c:104
12555 msgid "File logging"
12556 msgstr "File logging interface"
12558 #: modules/misc/logger.c:106
12559 msgid "Log filename"
12562 #: modules/misc/logger.c:106
12563 msgid "Specify the log filename."
12566 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:83
12567 msgid "libc memcpy"
12570 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:87
12571 msgid "3D Now! memcpy"
12574 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:94
12578 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:99
12579 msgid "MMX EXT memcpy"
12582 #: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56
12583 msgid "AltiVec memcpy"
12586 #: modules/misc/network/ipv4.c:94
12588 msgid "Multicast output interface"
12589 msgstr "Remote control interface"
12591 #: modules/misc/network/ipv4.c:96
12593 "Indicate here the multicast output interface. This overrides the routing "
12597 #: modules/misc/network/ipv4.c:101
12598 msgid "UDP/IPv4 network abstraction layer"
12601 #: modules/misc/network/ipv6.c:95
12602 msgid "UDP/IPv6 network abstraction layer"
12605 #: modules/misc/playlist/export.c:44
12606 msgid "M3U playlist exporter"
12609 #: modules/misc/playlist/export.c:50
12610 msgid "Old playlist exporter"
12613 #: modules/misc/qte_main.cpp:66
12614 msgid "Run as standalone Qt/Embedded GUI Server"
12617 #: modules/misc/qte_main.cpp:67
12619 "Use this option to run as standalone Qt/Embedded GUI Server. This option is "
12620 "equivalent to the -qws option from normal Qt."
12623 #: modules/misc/qte_main.cpp:72
12624 msgid "Qt Embedded GUI helper"
12627 #: modules/misc/qte_main.cpp:184
12632 #: modules/misc/rtsp.c:48
12634 "You can set the address, port and path the rtsp interface will bind to.\n"
12635 " Syntax is address:port/path. Default is to bind to any address on port 554, "
12639 #: modules/misc/rtsp.c:52
12643 #: modules/misc/rtsp.c:53
12644 msgid "RTSP VoD server"
12647 #: modules/misc/screensaver.c:44
12648 msgid "X Screensaver disabler"
12651 #: modules/misc/svg.c:57
12652 msgid "SVG template file"
12655 #: modules/misc/svg.c:58
12657 "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
12660 #: modules/misc/testsuite/playlist.c:94
12661 msgid "Playlist stress tests"
12664 #: modules/misc/testsuite/test1.c:33
12665 msgid "C module that does nothing"
12668 #: modules/misc/testsuite/test4.c:63
12669 msgid "Miscellaneous stress tests"
12672 #: modules/misc/win32text.c:85
12674 msgid "Win32 font renderer"
12675 msgstr "Force a video rendering mode."
12677 #: modules/misc/xml/libxml.c:43
12678 msgid "XML Parser (using libxml2)"
12681 #: modules/misc/xml/xtag.c:90
12682 msgid "Simple XML Parser"
12685 #: modules/mux/asf.c:49
12687 msgid "Allows you to define the title that will be put in ASF comments."
12689 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
12691 #: modules/mux/asf.c:52
12693 msgid "Allows you to define the author that will be put in ASF comments."
12695 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
12697 #: modules/mux/asf.c:55
12700 "Allows you to define the copyright string that will be put in ASF comments."
12702 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
12704 #: modules/mux/asf.c:57
12708 #: modules/mux/asf.c:58
12710 msgid "Allows you to define the comment that will be put in ASF comments."
12712 "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
12714 #: modules/mux/asf.c:61
12716 msgid "Allows you to define the \"rating\" that will be put in ASF comments."
12718 "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
12720 #: modules/mux/asf.c:63
12722 msgid "Packet Size"
12723 msgstr "Copy packetiser"
12725 #: modules/mux/asf.c:64
12726 msgid "The ASF packet size -- default is 4096 bytes"
12729 #: modules/mux/asf.c:67
12732 msgstr "PS demuxer"
12734 #: modules/mux/asf.c:540
12735 msgid "Unknown Video"
12738 #: modules/mux/avi.c:44
12741 msgstr "PS demuxer"
12743 #: modules/mux/dummy.c:41
12745 msgid "Dummy/Raw muxer"
12746 msgstr "Dummy S/PDIF audio mixer"
12748 #: modules/mux/mp4.c:45
12749 msgid "Create \"Fast start\" files"
12752 #: modules/mux/mp4.c:47
12754 "When this option is turned on, \"Fast start\" files will be created. (\"Fast "
12755 "start\" files are optimized for download, allowing the user to start "
12756 "previewing the file while it is downloading)."
12759 #: modules/mux/mp4.c:56
12761 msgid "MP4/MOV muxer"
12762 msgstr "PS demuxer"
12764 #: modules/mux/mpeg/ps.c:45 modules/mux/mpeg/ts.c:131
12765 msgid "DTS delay (ms)"
12768 #: modules/mux/mpeg/ps.c:46
12770 "This option will delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation "
12771 "timestamps) of the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for "
12772 "some buffering inside the client decoder."
12775 #: modules/mux/mpeg/ps.c:51
12776 msgid "PES maximum size"
12779 #: modules/mux/mpeg/ps.c:52
12781 "This option will set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS "
12785 #: modules/mux/mpeg/ps.c:61
12788 msgstr "PS demuxer"
12790 #: modules/mux/mpeg/ts.c:83
12794 #: modules/mux/mpeg/ts.c:84
12796 "Assigns a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
12800 #: modules/mux/mpeg/ts.c:86
12804 #: modules/mux/mpeg/ts.c:87
12805 msgid "Assigns a fixed PID to the audio stream."
12808 #: modules/mux/mpeg/ts.c:88
12812 #: modules/mux/mpeg/ts.c:89
12813 msgid "Assigns a fixed PID to the SPU."
12816 #: modules/mux/mpeg/ts.c:90
12820 #: modules/mux/mpeg/ts.c:91
12821 msgid "Assigns a fixed PID to the PMT"
12824 #: modules/mux/mpeg/ts.c:92
12828 #: modules/mux/mpeg/ts.c:93
12829 msgid "Assigns a fixed Transport Stream ID."
12832 #: modules/mux/mpeg/ts.c:94
12836 #: modules/mux/mpeg/ts.c:95
12837 msgid "Assigns a fixed Network ID (for SDT table)"
12840 #: modules/mux/mpeg/ts.c:96
12841 msgid "PMT Program numbers (requires --sout-ts-es-id-pid)"
12844 #: modules/mux/mpeg/ts.c:97
12845 msgid "Assigns a program number to each PMT"
12848 #: modules/mux/mpeg/ts.c:98
12849 msgid "Mux PMT (requires --sout-ts-es-id-pid)"
12852 #: modules/mux/mpeg/ts.c:99
12853 msgid "Defines the pids to add to each pmt."
12856 #: modules/mux/mpeg/ts.c:101
12857 msgid "SDT Descriptors (requires --sout-ts-es-id-pid)"
12860 #: modules/mux/mpeg/ts.c:102
12861 msgid "Defines the descriptors of each SDT"
12864 #: modules/mux/mpeg/ts.c:104
12865 msgid "Set PID to id of ES"
12868 #: modules/mux/mpeg/ts.c:105
12869 msgid "set PID to id of es"
12872 #: modules/mux/mpeg/ts.c:107
12873 msgid "Shaping delay (ms)"
12876 #: modules/mux/mpeg/ts.c:108
12878 "If enabled, the TS muxer will cut the stream in slices of the given "
12879 "duration, and ensure a constant bitrate between the two boundaries. This "
12880 "avoids having huge bitrate peaks for reference frames, in particular."
12883 #: modules/mux/mpeg/ts.c:112
12884 msgid "Use keyframes"
12887 #: modules/mux/mpeg/ts.c:113
12889 "If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
12890 "at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
12891 "user is a worse case used when no reference frame is available. This "
12892 "enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
12893 "the biggest frames in the stream."
12896 #: modules/mux/mpeg/ts.c:120
12897 msgid "PCR delay (ms)"
12900 #: modules/mux/mpeg/ts.c:121
12902 "This option allows you to set at which interval PCRs (Program Clock "
12903 "Reference) will be sent. This value should be below 100ms. (default is 70)"
12906 #: modules/mux/mpeg/ts.c:125
12907 msgid "Minimum B (deprecated)"
12910 #: modules/mux/mpeg/ts.c:126 modules/mux/mpeg/ts.c:129
12911 msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
12914 #: modules/mux/mpeg/ts.c:128
12915 msgid "Maximum B (deprecated)"
12918 #: modules/mux/mpeg/ts.c:132
12920 "This option will delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation "
12921 "timestamps) of the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for "
12922 "some buffering inside the client decoder."
12925 #: modules/mux/mpeg/ts.c:137
12926 msgid "Crypt audio"
12929 #: modules/mux/mpeg/ts.c:138
12930 msgid "Crypt audio using CSA"
12933 #: modules/mux/mpeg/ts.c:139
12935 msgid "Crypt video"
12936 msgstr "ffmpeg demuxer"
12938 #: modules/mux/mpeg/ts.c:140
12939 msgid "Crypt video using CSA"
12942 #: modules/mux/mpeg/ts.c:142
12946 #: modules/mux/mpeg/ts.c:143
12948 "Defines the CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal "
12952 #: modules/mux/mpeg/ts.c:146
12953 msgid "Packet size in bytes to encrypt"
12956 #: modules/mux/mpeg/ts.c:147
12958 "Specify the size of the TS packet to encrypt. The encryption routines "
12959 "subtract the TS-header from the value before encrypting. "
12962 #: modules/mux/mpeg/ts.c:160
12963 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
12966 #: modules/mux/mpjpeg.c:32
12967 msgid "Multipart separator string"
12970 #: modules/mux/mpjpeg.c:33
12972 "Multipart strings like MPJPEG use a separator string between content pieces. "
12973 "You can select this string. Default is --myboundary"
12976 #: modules/mux/mpjpeg.c:50
12977 msgid "Multipart jpeg muxer"
12980 #: modules/mux/ogg.c:50
12981 msgid "Ogg/ogm muxer"
12984 #: modules/mux/wav.c:42
12987 msgstr "PS demuxer"
12989 #: modules/packetizer/copy.c:43
12990 msgid "Copy packetizer"
12991 msgstr "Copy packetiser"
12993 #: modules/packetizer/h264.c:47
12994 msgid "H264 video packetizer"
12995 msgstr "H264 video packetiser"
12997 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:118
12998 msgid "MPEG4 audio packetizer"
12999 msgstr "MPEG4 audio packetiser"
13001 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:47
13002 msgid "MPEG4 video packetizer"
13003 msgstr "MPEG4 video packetiser"
13005 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:52
13007 msgid "Sync on intraframe"
13008 msgstr "Add Interface"
13010 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:53
13012 "Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags "
13013 "instructs the packetizer to sync on the first intraframe found."
13016 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:66
13017 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
13018 msgstr "MPEG-I/II video packetiser"
13020 #: modules/services_discovery/bonjour.c:47
13021 msgid "Bonjour services"
13024 #: modules/services_discovery/bonjour.c:279
13028 #: modules/services_discovery/daap.c:53 modules/services_discovery/daap.c:187
13029 msgid "DAAP shares"
13032 #: modules/services_discovery/daap.c:61
13033 msgid "DAAP access"
13036 #: modules/services_discovery/hal.c:63
13037 msgid "HAL device detection"
13040 #: modules/services_discovery/hal.c:127
13043 msgstr "Video Device"
13045 #: modules/services_discovery/sap.c:79
13046 msgid "SAP multicast address"
13049 #: modules/services_discovery/sap.c:80
13050 msgid "Listen for SAP announcements on another address"
13053 #: modules/services_discovery/sap.c:81
13054 msgid "IPv4-SAP listening"
13057 #: modules/services_discovery/sap.c:83
13059 "Set this if you want the SAP module to listen to IPv4 announcements on the "
13060 "standard address."
13063 #: modules/services_discovery/sap.c:85
13064 msgid "IPv6-SAP listening"
13067 #: modules/services_discovery/sap.c:87
13069 "Set this if you want the SAP module to listen to IPv6 announcements on the "
13070 "standard address."
13073 #: modules/services_discovery/sap.c:89
13074 msgid "IPv6 SAP scope"
13077 #: modules/services_discovery/sap.c:91
13078 msgid "Sets the scope for IPv6 announcements (default is 8)."
13081 #: modules/services_discovery/sap.c:92
13082 msgid "SAP timeout (seconds)"
13085 #: modules/services_discovery/sap.c:94
13087 "Sets the time before SAP items get deleted if no new announcement is "
13091 #: modules/services_discovery/sap.c:96
13092 msgid "Try to parse the SAP"
13095 #: modules/services_discovery/sap.c:98
13098 "When SAP can it will try to parse the SAP. If you don't select this, all "
13099 "announcements will be parsed by the livedotcom module."
13101 "When SAP can it will try to parse the SAP. Normal behaviour is to have "
13102 "livedotcom parse the announce."
13104 #: modules/services_discovery/sap.c:100
13106 msgid "SAP Strict mode"
13109 #: modules/services_discovery/sap.c:102
13111 "When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant "
13115 #: modules/services_discovery/sap.c:104
13116 msgid "Use SAP cache"
13119 #: modules/services_discovery/sap.c:106
13121 "If this option is selected, a SAP caching mechanism will be used. This will "
13122 "result in lower SAP startup time, but you could end up with items "
13123 "corresponding to legacy streams."
13126 #: modules/services_discovery/sap.c:118
13127 msgid "SAP Announcements"
13130 #: modules/services_discovery/sap.c:141
13131 msgid "SDP file parser for UDP"
13134 #: modules/services_discovery/sap.c:337
13135 msgid "Session Announcements (SAP)"
13138 #: modules/services_discovery/sap.c:790 modules/services_discovery/sap.c:795
13141 msgstr "Codec Description"
13143 #: modules/services_discovery/sap.c:791
13147 #: modules/services_discovery/sap.c:796
13151 #: modules/services_discovery/shout.c:60
13152 msgid "Maximum number of shoutcast servers to be listed"
13155 #: modules/services_discovery/shout.c:65
13156 msgid "Shoutcast radio listings"
13159 #: modules/services_discovery/shout.c:137
13163 #: modules/services_discovery/upnp.cpp:57
13164 #: modules/services_discovery/upnp.cpp:113
13168 #: modules/services_discovery/upnp.cpp:58
13169 msgid "Universal Plug'n'Play discovery"
13172 #: modules/stream_out/bridge.c:38
13173 msgid "Specify an identifier integer for this elementary stream"
13176 #: modules/stream_out/bridge.c:41
13178 "Pictures coming from the picture video outputs will be delayed accordingly "
13179 "(in milliseconds, >= 100 ms). For high values you will need to raise file-"
13180 "caching and others."
13183 #: modules/stream_out/bridge.c:45
13187 #: modules/stream_out/bridge.c:46
13189 "Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
13190 "IDs bridge_in will register."
13193 #: modules/stream_out/bridge.c:58
13197 #: modules/stream_out/bridge.c:59
13199 msgid "Bridge stream output"
13200 msgstr "File stream output"
13202 #: modules/stream_out/bridge.c:61
13206 #: modules/stream_out/bridge.c:72
13210 #: modules/stream_out/description.c:48
13212 msgid "Description stream output"
13213 msgstr "UDP stream output"
13215 #: modules/stream_out/display.c:38
13217 msgid "Enable/disable audio rendering."
13218 msgstr "Enable/disable video rendering."
13220 #: modules/stream_out/display.c:40
13221 msgid "Enable/disable video rendering."
13222 msgstr "Enable/disable video rendering."
13224 #: modules/stream_out/display.c:42
13225 msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
13228 #: modules/stream_out/display.c:50 modules/video_filter/deinterlace.c:121
13232 #: modules/stream_out/display.c:51
13234 msgid "Display stream output"
13235 msgstr "File stream output"
13237 #: modules/stream_out/duplicate.c:40
13239 msgid "Duplicate stream output"
13240 msgstr "File stream output"
13242 #: modules/stream_out/es.c:37 modules/stream_out/standard.c:43
13244 msgid "Output access method"
13245 msgstr "Audio output access method"
13247 #: modules/stream_out/es.c:39 modules/stream_out/standard.c:45
13250 "Allows you to specify the output access method used for the streaming output."
13252 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
13254 #: modules/stream_out/es.c:41
13255 msgid "Audio output access method"
13256 msgstr "Audio output access method"
13258 #: modules/stream_out/es.c:43
13261 "Allows you to specify the output access method used for the audio streaming "
13264 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
13266 #: modules/stream_out/es.c:45
13268 msgid "Video output access method"
13269 msgstr "Audio output access method"
13271 #: modules/stream_out/es.c:47
13274 "Allows you to specify the output access method used for the video streaming "
13277 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
13279 #: modules/stream_out/es.c:50 modules/stream_out/standard.c:47
13281 msgid "Output muxer"
13282 msgstr "Video output muxer"
13284 #: modules/stream_out/es.c:52 modules/stream_out/rtp.c:52
13286 msgid "Allows you to specify the muxer used for the streaming output."
13288 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
13290 #: modules/stream_out/es.c:53
13291 msgid "Audio output muxer"
13292 msgstr "Audio output muxer"
13294 #: modules/stream_out/es.c:55
13296 msgid "Allows you to specify the muxer used for the audio streaming output."
13298 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
13300 #: modules/stream_out/es.c:56
13301 msgid "Video output muxer"
13302 msgstr "Video output muxer"
13304 #: modules/stream_out/es.c:58
13306 msgid "Allows you to specify the muxer used for the video streaming output."
13308 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
13310 #: modules/stream_out/es.c:60
13313 msgstr "Video output URL"
13315 #: modules/stream_out/es.c:62 modules/stream_out/rtp.c:43
13317 msgid "Allows you to specify the output URL used for the streaming output."
13319 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
13321 #: modules/stream_out/es.c:63
13322 msgid "Audio output URL"
13323 msgstr "Audio output URL"
13325 #: modules/stream_out/es.c:65
13328 "Allows you to specify the output URL used for the audio streaming output."
13330 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
13332 #: modules/stream_out/es.c:67
13333 msgid "Video output URL"
13334 msgstr "Video output URL"
13336 #: modules/stream_out/es.c:69
13339 "Allows you to specify the output URL used for the video streaming output."
13341 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
13343 #: modules/stream_out/es.c:79
13345 msgid "Elementary stream output"
13346 msgstr "File stream output"
13348 #: modules/stream_out/gather.c:40
13350 msgid "Gathering stream output"
13351 msgstr "UDP stream output"
13353 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:102
13354 msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
13357 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:110
13359 msgid "Sample aspect ratio"
13360 msgstr "Codec setting"
13362 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:112
13363 msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)."
13366 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:117
13367 msgid "Mosaic bridge"
13370 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:118
13372 msgid "Mosaic bridge stream output"
13373 msgstr "File stream output"
13375 #: modules/stream_out/rtp.c:44
13379 #: modules/stream_out/rtp.c:46
13381 "Allows you to specify the SDP used for the streaming output. You must use an "
13382 "url: http://location to access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP "
13383 "access, and sap:// for the SDP to be announced via SAP."
13386 #: modules/stream_out/rtp.c:50
13390 #: modules/stream_out/rtp.c:54 modules/stream_out/standard.c:60
13391 msgid "Session name"
13394 #: modules/stream_out/rtp.c:56
13396 msgid "Allows you to specify the session name used for the streaming output."
13398 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
13400 #: modules/stream_out/rtp.c:57
13402 msgid "Session description"
13403 msgstr "Codec Description"
13405 #: modules/stream_out/rtp.c:59
13407 msgid "Allows you to give a broader description of the stream."
13409 "Allows you to give a user name that will be requested to access the stream."
13411 #: modules/stream_out/rtp.c:60
13412 msgid "Session URL"
13415 #: modules/stream_out/rtp.c:62
13417 msgid "Allows you to specify a URL with additional information on the stream."
13418 msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
13420 #: modules/stream_out/rtp.c:63
13422 msgid "Session email"
13423 msgstr "Codec Description"
13425 #: modules/stream_out/rtp.c:65
13427 msgid "Allows you to specify contact e-mail address for this session."
13428 msgstr "Allows you to specify the maximum video quantiser scale."
13430 #: modules/stream_out/rtp.c:69
13432 msgid "Allows you to specify the base port used for the RTP streaming."
13434 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
13436 #: modules/stream_out/rtp.c:70
13439 msgstr "Audio options"
13441 #: modules/stream_out/rtp.c:72
13444 "Allows you to specify the default audio port used for the RTP streaming."
13446 "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
13448 #: modules/stream_out/rtp.c:73
13451 msgstr "Video bitrate"
13453 #: modules/stream_out/rtp.c:75
13456 "Allows you to specify the default video port used for the RTP streaming."
13457 msgstr "Allows you to specify the maximum video quantiser scale."
13459 #: modules/stream_out/rtp.c:79
13461 msgid "Allows you to specify the time to live for the output stream."
13463 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
13465 #: modules/stream_out/rtp.c:88
13467 msgid "RTP stream output"
13468 msgstr "HTTP stream output"
13470 #: modules/stream_out/standard.c:49
13473 "Allows you to specify the output muxer method used for the streaming output."
13475 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
13477 #: modules/stream_out/standard.c:51
13479 msgid "Output URL (deprecated)"
13482 #: modules/stream_out/standard.c:53
13485 "Allows you to specify the output URL used for the streaming output."
13486 "Deprecated, use dst instead."
13488 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
13490 #: modules/stream_out/standard.c:56
13492 msgid "Output destination"
13493 msgstr "Description"
13495 #: modules/stream_out/standard.c:58
13498 "Allows you to specify the output destination used for the streaming output."
13500 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
13502 #: modules/stream_out/standard.c:62
13503 msgid "Name of the session that will be announced with SAP or SLP"
13506 #: modules/stream_out/standard.c:64
13508 msgid "Session groupname"
13509 msgstr "Codec Description"
13511 #: modules/stream_out/standard.c:66
13513 msgid "Name of the group that will be announced for the session"
13515 "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
13517 #: modules/stream_out/standard.c:68
13518 msgid "SAP announcing"
13521 #: modules/stream_out/standard.c:69
13522 msgid "Announce this session with SAP"
13525 #: modules/stream_out/standard.c:71
13526 msgid "SLP announcing"
13529 #: modules/stream_out/standard.c:72
13530 msgid "Announce this session with SLP"
13533 #: modules/stream_out/standard.c:80
13537 #: modules/stream_out/standard.c:81
13539 msgid "Standard stream output"
13540 msgstr "Transcode stream output"
13542 #: modules/stream_out/switcher.c:81
13547 #: modules/stream_out/switcher.c:83
13548 msgid "Full paths of the files separated by colons."
13551 #: modules/stream_out/switcher.c:84
13555 #: modules/stream_out/switcher.c:86
13556 msgid "List of sizes separated by colons (720x576:480x576)."
13559 #: modules/stream_out/switcher.c:87
13561 msgid "Aspect ratio"
13562 msgstr "Codec setting"
13564 #: modules/stream_out/switcher.c:89
13565 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9)."
13568 #: modules/stream_out/switcher.c:90
13570 msgid "Command UDP port"
13573 #: modules/stream_out/switcher.c:92
13574 msgid "UDP port to listen to for commands."
13577 #: modules/stream_out/switcher.c:93
13581 #: modules/stream_out/switcher.c:95
13582 msgid "Initial command to execute."
13585 #: modules/stream_out/switcher.c:96
13589 #: modules/stream_out/switcher.c:98
13591 msgid "Number of P frames between two I frames."
13592 msgstr "Number of threads"
13594 #: modules/stream_out/switcher.c:99
13596 msgid "Quantizer scale"
13597 msgstr "visualiser"
13599 #: modules/stream_out/switcher.c:101
13601 msgid "Fixed quantizer scale to use."
13602 msgstr "Minimum video quantiser scale"
13604 #: modules/stream_out/switcher.c:102
13608 #: modules/stream_out/switcher.c:104
13609 msgid "Mute audio when command is not 0."
13612 #: modules/stream_out/switcher.c:107
13614 msgid "MPEG2 video switcher stream output"
13615 msgstr "UDP stream output"
13617 #: modules/stream_out/transcode.c:46
13618 msgid "Video encoder"
13619 msgstr "Video encoder"
13621 #: modules/stream_out/transcode.c:48
13624 "Allows you to specify the video encoder to use and its associated options."
13625 msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
13627 #: modules/stream_out/transcode.c:50
13628 msgid "Destination video codec"
13629 msgstr "Destination video codec"
13631 #: modules/stream_out/transcode.c:52
13634 "Allows you to specify the destination video codec used for the streaming "
13637 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
13639 #: modules/stream_out/transcode.c:54
13640 msgid "Video bitrate"
13641 msgstr "Video bitrate"
13643 #: modules/stream_out/transcode.c:56
13645 msgid "Allows you to specify the video bitrate used for the streaming output."
13647 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
13649 #: modules/stream_out/transcode.c:58
13651 msgid "Video scaling"
13652 msgstr "Video title"
13654 #: modules/stream_out/transcode.c:60
13656 msgid "Allows you to scale the video before encoding."
13657 msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
13659 #: modules/stream_out/transcode.c:61
13661 msgid "Video frame-rate"
13662 msgstr "Video bitrate"
13664 #: modules/stream_out/transcode.c:63
13666 msgid "Allows you to specify an output frame rate for the video."
13668 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
13670 #: modules/stream_out/transcode.c:66
13672 msgid "Allows you to deinterlace the video before encoding."
13674 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
13676 #: modules/stream_out/transcode.c:76
13678 msgid "Maximum video width"
13679 msgstr "Maximum video quantiser scale"
13681 #: modules/stream_out/transcode.c:78
13683 msgid "Allows you to specify a maximum output video width."
13684 msgstr "Allows you to specify the maximum video quantiser scale."
13686 #: modules/stream_out/transcode.c:79
13688 msgid "Maximum video height"
13689 msgstr "Maximum video quantiser scale"
13691 #: modules/stream_out/transcode.c:81
13693 msgid "Allows you to specify a maximum output video height."
13695 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
13697 #: modules/stream_out/transcode.c:82
13699 msgid "Video filter"
13700 msgstr "Video title"
13702 #: modules/stream_out/transcode.c:84
13705 "Allows you to specify video filters used after the video transcoding and "
13706 "subpictures overlaying."
13708 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
13710 #: modules/stream_out/transcode.c:87
13712 msgid "Video crop top"
13713 msgstr "Video crop left"
13715 #: modules/stream_out/transcode.c:89
13717 msgid "Allows you to specify the top coordinate for the video cropping."
13719 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
13721 #: modules/stream_out/transcode.c:90
13722 msgid "Video crop left"
13723 msgstr "Video crop left"
13725 #: modules/stream_out/transcode.c:92
13727 msgid "Allows you to specify the left coordinate for the video cropping."
13729 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
13731 #: modules/stream_out/transcode.c:93
13733 msgid "Video crop bottom"
13734 msgstr "Video crop left"
13736 #: modules/stream_out/transcode.c:95
13738 msgid "Allows you to specify the bottom coordinate for the video cropping."
13740 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
13742 #: modules/stream_out/transcode.c:96
13744 msgid "Video crop right"
13745 msgstr "Video crop left"
13747 #: modules/stream_out/transcode.c:98
13749 msgid "Allows you to specify the right coordinate for the video cropping."
13751 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
13753 #: modules/stream_out/transcode.c:100
13754 msgid "Audio encoder"
13755 msgstr "Audio encoder"
13757 #: modules/stream_out/transcode.c:102
13760 "Allows you to specify the audio encoder to use and its associated options."
13761 msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
13763 #: modules/stream_out/transcode.c:104
13764 msgid "Destination audio codec"
13765 msgstr "Destination audio codec"
13767 #: modules/stream_out/transcode.c:106
13770 "Allows you to specify the destination audio codec used for the streaming "
13773 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
13775 #: modules/stream_out/transcode.c:108
13776 msgid "Audio bitrate"
13777 msgstr "Audio bitrate"
13779 #: modules/stream_out/transcode.c:110
13781 msgid "Allows you to specify the audio bitrate used for the streaming output."
13783 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
13785 #: modules/stream_out/transcode.c:112
13787 msgid "Audio sample rate"
13788 msgstr "Sample rate"
13790 #: modules/stream_out/transcode.c:114
13793 "Allows you to specify the audio sample rate used for the streaming output."
13795 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
13797 #: modules/stream_out/transcode.c:116
13798 msgid "Audio channels"
13799 msgstr "Audio channels"
13801 #: modules/stream_out/transcode.c:118
13804 "Allows you to specify the number of audio channels used for the streaming "
13807 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
13809 #: modules/stream_out/transcode.c:121
13811 msgid "Subtitles encoder"
13812 msgstr "DVB subtitles decoder"
13814 #: modules/stream_out/transcode.c:123
13817 "Allows you to specify the subtitles encoder to use and its associated "
13819 msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
13821 #: modules/stream_out/transcode.c:125
13823 msgid "Destination subtitles codec"
13824 msgstr "Destination video codec"
13826 #: modules/stream_out/transcode.c:127
13829 "Allows you to specify the destination subtitles codec used for the streaming "
13832 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
13834 #: modules/stream_out/transcode.c:129
13836 msgid "Subpictures filter"
13837 msgstr "Subtitles Track"
13839 #: modules/stream_out/transcode.c:131
13841 "Allows you to specify subpictures filters used during the video transcoding. "
13842 "The subpictures produced by the filters will be overlayed directly onto the "
13846 #: modules/stream_out/transcode.c:135 modules/video_filter/osdmenu.c:117
13850 #: modules/stream_out/transcode.c:137
13852 "Enable streaming of the On Screen Display. It uses the osdmenu subfilter."
13855 #: modules/stream_out/transcode.c:139
13856 msgid "Number of threads"
13857 msgstr "Number of threads"
13859 #: modules/stream_out/transcode.c:141
13861 msgid "Allows you to specify the number of threads used for the transcoding."
13863 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
13865 #: modules/stream_out/transcode.c:142
13866 msgid "High priority"
13869 #: modules/stream_out/transcode.c:144
13871 "Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO."
13874 #: modules/stream_out/transcode.c:147
13875 msgid "Synchronise on audio track"
13878 #: modules/stream_out/transcode.c:149
13880 "This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
13881 "on the audio track."
13884 #: modules/stream_out/transcode.c:153
13886 "Allows you to specify if the transcoder should drop frames if your CPU can't "
13887 "keep up with the encoding rate."
13890 #: modules/stream_out/transcode.c:168
13891 msgid "Transcode stream output"
13892 msgstr "Transcode stream output"
13894 #: modules/stream_out/transcode.c:228
13896 msgid "Overlays/Subtitles"
13897 msgstr "Subtitles Track"
13899 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:58
13901 msgid "MPEG2 video transrating stream output"
13902 msgstr "UDP stream output"
13904 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:67
13905 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
13908 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:71
13909 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
13912 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75
13913 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63
13914 msgid "Conversions from "
13917 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78
13918 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66
13919 msgid "MMX conversions from "
13922 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86
13923 msgid "AltiVec conversions from "
13926 #: modules/video_filter/adjust.c:60
13927 msgid "Image contrast (0-2)"
13930 #: modules/video_filter/adjust.c:61
13931 msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1"
13934 #: modules/video_filter/adjust.c:62
13935 msgid "Image hue (0-360)"
13938 #: modules/video_filter/adjust.c:63
13939 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0"
13942 #: modules/video_filter/adjust.c:64
13943 msgid "Image saturation (0-3)"
13946 #: modules/video_filter/adjust.c:65
13947 msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1"
13950 #: modules/video_filter/adjust.c:66
13951 msgid "Image brightness (0-2)"
13954 #: modules/video_filter/adjust.c:67
13955 msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1"
13958 #: modules/video_filter/adjust.c:68
13959 msgid "Image gamma (0-10)"
13962 #: modules/video_filter/adjust.c:69
13963 msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1"
13966 #: modules/video_filter/adjust.c:73
13967 msgid "Image properties filter"
13968 msgstr "Image properties filter"
13970 #: modules/video_filter/adjust.c:74
13971 msgid "Image adjust"
13974 #: modules/video_filter/blend.c:67
13976 msgid "Video pictures blending"
13977 msgstr "Video filters settings"
13979 #: modules/video_filter/clone.c:55
13981 msgid "Number of clones"
13982 msgstr "Number of threads"
13984 #: modules/video_filter/clone.c:56
13985 msgid "Select the number of video windows in which to clone the video."
13988 #: modules/video_filter/clone.c:59
13989 msgid "List of video output modules"
13990 msgstr "List of video output modules"
13992 #: modules/video_filter/clone.c:60
13993 msgid "Select the specific video output modules that you want to activate."
13996 #: modules/video_filter/clone.c:63
13998 msgid "Clone video filter"
13999 msgstr "ffmpeg demuxer"
14001 #: modules/video_filter/clone.c:65
14006 #: modules/video_filter/crop.c:54
14007 msgid "Crop geometry (pixels)"
14010 #: modules/video_filter/crop.c:55
14012 "Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
14013 "<left offset> + <top offset>."
14015 "Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
14016 "<left offset> + <top offset>."
14018 #: modules/video_filter/crop.c:57
14019 msgid "Automatic cropping"
14022 #: modules/video_filter/crop.c:58
14023 msgid "Activate automatic black border cropping."
14026 #: modules/video_filter/crop.c:61
14028 msgid "Crop video filter"
14029 msgstr "ffmpeg demuxer"
14031 #: modules/video_filter/deinterlace.c:102
14032 #: modules/video_filter/deinterlace.c:105
14034 msgid "Deinterlace mode"
14035 msgstr "Deinterlace video"
14037 #: modules/video_filter/deinterlace.c:103
14038 msgid "Default deinterlace method to use for local playback"
14041 #: modules/video_filter/deinterlace.c:106
14043 msgid "Default deinterlace methode to use for streaming"
14045 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
14047 #: modules/video_filter/deinterlace.c:115
14049 msgid "Deinterlacing video filter"
14050 msgstr "ffmpeg demuxer"
14052 #: modules/video_filter/distort.c:59
14054 msgid "Distort mode"
14057 #: modules/video_filter/distort.c:60
14058 msgid "Distort mode, one of \"wave\" and \"ripple\""
14061 #: modules/video_filter/distort.c:63
14065 #: modules/video_filter/distort.c:63
14069 #: modules/video_filter/distort.c:66
14071 msgid "Distort video filter"
14072 msgstr "ffmpeg demuxer"
14074 #: modules/video_filter/invert.c:52
14076 msgid "Invert video filter"
14077 msgstr "ffmpeg demuxer"
14079 #: modules/video_filter/invert.c:53
14081 msgid "Color inversion"
14084 #: modules/video_filter/logo.c:68
14086 msgid "Logo filename"
14087 msgstr "Choose file"
14089 #: modules/video_filter/logo.c:69
14090 msgid "Full path of the PNG file to use."
14093 #: modules/video_filter/logo.c:70
14094 msgid "X coordinate of the logo"
14097 #: modules/video_filter/logo.c:71 modules/video_filter/logo.c:73
14098 msgid "You can move the logo by left-clicking on it."
14101 #: modules/video_filter/logo.c:72
14102 msgid "Y coordinate of the logo"
14105 #: modules/video_filter/logo.c:74
14106 msgid "Transparency of the logo"
14109 #: modules/video_filter/logo.c:75
14111 "You can set the logo transparency value here (from 0 for full transparency "
14112 "to 255 for full opacity)."
14115 #: modules/video_filter/logo.c:77
14116 msgid "Logo position"
14119 #: modules/video_filter/logo.c:79
14122 "You can enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
14123 "4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values)."
14125 "You can enforce the video alignment in its window. By default (0) it will be "
14126 "centred (0=centre, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
14127 "combinations of these values)."
14129 #: modules/video_filter/logo.c:89
14131 msgid "Logo video filter"
14132 msgstr "ffmpeg demuxer"
14134 #: modules/video_filter/logo.c:91
14135 msgid "Logo overlay"
14138 #: modules/video_filter/logo.c:109
14140 msgid "Logo sub filter"
14141 msgstr "Choose file"
14143 #: modules/video_filter/marq.c:76
14144 msgid "Marquee text"
14147 #: modules/video_filter/marq.c:77
14148 msgid "Marquee text to display"
14151 #: modules/video_filter/marq.c:78 modules/video_filter/rss.c:120
14152 #: modules/video_filter/time.c:73
14153 msgid "X offset, from left"
14156 #: modules/video_filter/marq.c:79 modules/video_filter/rss.c:121
14157 #: modules/video_filter/time.c:74
14158 msgid "X offset, from the left screen edge"
14161 #: modules/video_filter/marq.c:80 modules/video_filter/rss.c:122
14162 #: modules/video_filter/time.c:75
14163 msgid "Y offset, from the top"
14166 #: modules/video_filter/marq.c:81 modules/video_filter/rss.c:123
14167 #: modules/video_filter/time.c:76
14168 msgid "Y offset, down from the top"
14171 #: modules/video_filter/marq.c:82
14172 msgid "Marquee timeout"
14175 #: modules/video_filter/marq.c:83
14177 "Defines the time the marquee must remain displayed, in milliseconds. Default "
14178 "value is 0 (remain forever)."
14181 #: modules/video_filter/marq.c:86 modules/video_filter/rss.c:124
14182 #: modules/video_filter/time.c:77
14186 #: modules/video_filter/marq.c:89 modules/video_filter/rss.c:127
14187 #: modules/video_filter/time.c:80
14188 msgid "Font size, pixels"
14191 #: modules/video_filter/marq.c:90 modules/video_filter/rss.c:128
14192 #: modules/video_filter/time.c:81
14193 msgid "Specify the font size, in pixels, with -1 = use freetype-fontsize"
14196 #: modules/video_filter/marq.c:98 modules/video_filter/rss.c:136
14197 msgid "Marquee position"
14200 #: modules/video_filter/marq.c:100 modules/video_filter/rss.c:138
14203 "You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
14204 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values by "
14207 "You can enforce the video alignment in its window. By default (0) it will be "
14208 "centred (0=centre, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
14209 "combinations of these values)."
14211 #: modules/video_filter/marq.c:114
14215 #: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/rss.c:173
14219 #: modules/video_filter/marq.c:140
14220 msgid "Marquee display sub filter"
14223 #: modules/video_filter/mosaic.c:87
14224 msgid "Alpha blending"
14227 #: modules/video_filter/mosaic.c:88
14228 msgid "Alpha blending (0 -> 255). Default is 255"
14231 #: modules/video_filter/mosaic.c:90
14232 msgid "Height in pixels"
14235 #: modules/video_filter/mosaic.c:91
14236 msgid "Width in pixels"
14239 #: modules/video_filter/mosaic.c:92
14240 msgid "Top left corner x coordinate"
14243 #: modules/video_filter/mosaic.c:93
14244 msgid "Top left corner y coordinate"
14247 #: modules/video_filter/mosaic.c:94
14248 msgid "Vertical border width in pixels"
14251 #: modules/video_filter/mosaic.c:95
14252 msgid "Horizontal border width in pixels"
14255 #: modules/video_filter/mosaic.c:96
14256 msgid "Mosaic alignment"
14259 #: modules/video_filter/mosaic.c:98
14261 msgid "Positioning method"
14262 msgstr "Codec setting"
14264 #: modules/video_filter/mosaic.c:99
14266 "Positioning method. auto: automatically choose the best number of rows and "
14267 "columns. fixed: use the user-defined number of rows and columns."
14270 #: modules/video_filter/mosaic.c:102 modules/video_filter/wall.c:57
14272 msgid "Number of rows"
14273 msgstr "Number of threads"
14275 #: modules/video_filter/mosaic.c:103 modules/video_filter/wall.c:53
14277 msgid "Number of columns"
14278 msgstr "Number of threads"
14280 #: modules/video_filter/mosaic.c:104
14281 msgid "Keep aspect ratio when resizing"
14284 #: modules/video_filter/mosaic.c:105
14285 msgid "Keep original size"
14288 #: modules/video_filter/mosaic.c:107
14289 msgid "Order as a comma separated list of picture-id(s)"
14292 #: modules/video_filter/mosaic.c:110
14294 "Pictures coming from the picture video outputs will be delayed accordingly "
14295 "(in milliseconds). For high values you will need to raise file-caching and "
14299 #: modules/video_filter/mosaic.c:116
14303 #: modules/video_filter/mosaic.c:125
14305 msgid "Mosaic video sub filter"
14306 msgstr "ffmpeg demuxer"
14308 #: modules/video_filter/mosaic.c:126
14312 #: modules/video_filter/motionblur.c:54
14313 msgid "Blur factor (1-127)"
14316 #: modules/video_filter/motionblur.c:55
14317 msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
14320 #: modules/video_filter/motionblur.c:58
14322 msgid "Motion blur"
14323 msgstr "Choose file"
14325 #: modules/video_filter/motionblur.c:59
14327 msgid "Motion blur filter"
14328 msgstr "Choose file"
14330 #: modules/video_filter/motiondetect.c:54
14332 msgid "Description file"
14333 msgstr "Description"
14335 #: modules/video_filter/motiondetect.c:55
14336 msgid "Description file, file containing simple playlist"
14339 #: modules/video_filter/motiondetect.c:56
14341 msgid "History parameter"
14342 msgstr "visualiser"
14344 #: modules/video_filter/motiondetect.c:57
14346 msgid "History parameter, number of frames used for detection"
14348 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
14350 #: modules/video_filter/motiondetect.c:60
14352 msgid "Motion detect video filter"
14353 msgstr "ffmpeg demuxer"
14355 #: modules/video_filter/motiondetect.c:61
14356 msgid "Motion detect"
14359 #: modules/video_filter/osdmenu.c:42
14361 msgid "OSD menu configuration file"
14362 msgstr "Advanced options..."
14364 #: modules/video_filter/osdmenu.c:44
14365 msgid "An OSD menu configuration file that menu actions with button images"
14368 #: modules/video_filter/osdmenu.c:46
14369 msgid "Path to OSD menu images"
14372 #: modules/video_filter/osdmenu.c:48
14374 "Specify another path to the OSD menu images. This will override the path as "
14375 "defined in the OSD configuration file."
14378 #: modules/video_filter/osdmenu.c:51
14379 msgid "X coordinate of the OSD menu"
14382 #: modules/video_filter/osdmenu.c:52 modules/video_filter/osdmenu.c:55
14383 msgid "You can move the OSD menu by left-clicking on it."
14386 #: modules/video_filter/osdmenu.c:54
14387 msgid "Y coordinate of the OSD menu"
14390 #: modules/video_filter/osdmenu.c:57
14392 msgid "OSD menu position"
14395 #: modules/video_filter/osdmenu.c:59
14398 "You can enforce the OSD menu position on the video (0=center, 1=left, "
14399 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values)."
14401 "You can enforce the video alignment in its window. By default (0) it will be "
14402 "centred (0=centre, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
14403 "combinations of these values)."
14405 #: modules/video_filter/osdmenu.c:63
14406 msgid "Timeout of OSD menu"
14409 #: modules/video_filter/osdmenu.c:65
14411 "OSD menu pictures get a default timeout of 15 seconds added to their "
14412 "remaining time.This will ensure that they are at least the specified time "
14416 #: modules/video_filter/osdmenu.c:68
14417 msgid "Update speed of OSD menu"
14420 #: modules/video_filter/osdmenu.c:70
14422 "Update the OSD menu picture every 200ms (default). Shorten the update time "
14423 "for environments that experience transmissions errors. Be carefull with this "
14424 "option because encoding OSD menu pictures is very computing intensive. The "
14425 "range is 0 - 1000 ms."
14428 #: modules/video_filter/osdmenu.c:116
14429 msgid "On Screen Display menu subfilter"
14432 #: modules/video_filter/rss.c:110
14433 msgid "RSS feed URLs"
14436 #: modules/video_filter/rss.c:111
14437 msgid "RSS feed '|' (pipe) seperated URLs"
14440 #: modules/video_filter/rss.c:112
14441 msgid "RSS feed speed"
14444 #: modules/video_filter/rss.c:113
14445 msgid "RSS feed speed (bigger is slower)"
14448 #: modules/video_filter/rss.c:114 modules/video_filter/rss.c:115
14449 msgid "RSS feed max number of chars displayed"
14452 #: modules/video_filter/rss.c:116
14453 msgid "Number of seconds between each forced refresh of the feeds"
14456 #: modules/video_filter/rss.c:117
14458 "Number of seconds between each forced refresh of the feeds. If 0, the feeds "
14459 "will never be updated."
14462 #: modules/video_filter/rss.c:152
14466 #: modules/video_filter/rss.c:180
14467 msgid "RSS feed display"
14470 #: modules/video_filter/rv32.c:52
14472 msgid "RV32 conversion filter"
14473 msgstr "Advanced options..."
14475 #: modules/video_filter/scale.c:53 modules/video_filter/swscale/filter.c:74
14477 msgid "Video scaling filter"
14478 msgstr "Video title"
14480 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:63
14481 msgid "Scaling mode"
14484 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:64
14485 msgid "You can choose the default scaling mode."
14488 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
14489 msgid "Fast bilinear"
14492 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
14496 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
14497 msgid "Bicubic (good quality)"
14500 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:69
14501 msgid "Experimental"
14504 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:69
14505 msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
14508 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
14513 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
14514 msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
14517 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
14521 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
14525 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
14529 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
14530 msgid "Bicubic spline"
14533 #: modules/video_filter/time.c:71
14534 msgid "Time format string (%Y%m%d %H%M%S)"
14537 #: modules/video_filter/time.c:72
14539 "Time format string (%Y = year, %m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, "
14543 #: modules/video_filter/time.c:88
14545 msgid "Time position"
14548 #: modules/video_filter/time.c:90
14551 "You can enforce the time position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
14552 "4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values by adding "
14555 "You can enforce the video alignment in its window. By default (0) it will be "
14556 "centred (0=centre, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
14557 "combinations of these values)."
14559 #: modules/video_filter/time.c:104
14560 msgid "Time overlay"
14563 #: modules/video_filter/time.c:121
14564 msgid "Time display sub filter"
14567 #: modules/video_filter/transform.c:57
14568 msgid "Transform type"
14571 #: modules/video_filter/transform.c:58
14572 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
14575 #: modules/video_filter/transform.c:61
14576 msgid "Rotate by 90 degrees"
14579 #: modules/video_filter/transform.c:62
14580 msgid "Rotate by 180 degrees"
14583 #: modules/video_filter/transform.c:62
14584 msgid "Rotate by 270 degrees"
14587 #: modules/video_filter/transform.c:63
14588 msgid "Flip horizontally"
14591 #: modules/video_filter/transform.c:63
14592 msgid "Flip vertically"
14595 #: modules/video_filter/transform.c:66
14597 msgid "Video transformation filter"
14598 msgstr "Video title"
14600 #: modules/video_filter/wall.c:54
14602 "Select the number of horizontal video windows in which to split the video."
14605 #: modules/video_filter/wall.c:58
14607 "Select the number of vertical video windows in which to split the video."
14610 #: modules/video_filter/wall.c:61
14611 msgid "Active windows"
14614 #: modules/video_filter/wall.c:62
14615 msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all"
14618 #: modules/video_filter/wall.c:65
14620 msgid "Element aspect ratio"
14621 msgstr "Codec setting"
14623 #: modules/video_filter/wall.c:66
14624 msgid "The aspect ratio of the individual displays building the display wall"
14627 #: modules/video_filter/wall.c:69
14629 msgid "Wall video filter"
14630 msgstr "ffmpeg demuxer"
14632 #: modules/video_filter/wall.c:70
14636 #: modules/video_output/aa.c:55
14640 #: modules/video_output/aa.c:58
14642 msgid "ASCII-art video output"
14643 msgstr "colour ASCII art video output"
14645 #: modules/video_output/caca.c:57
14647 msgid "Color ASCII art video output"
14648 msgstr "colour ASCII art video output"
14650 #: modules/video_output/directx/directx.c:111
14651 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
14654 #: modules/video_output/directx/directx.c:113
14656 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
14657 "doesn't have any effect when using overlays."
14660 #: modules/video_output/directx/directx.c:116
14661 msgid "Use video buffers in system memory"
14664 #: modules/video_output/directx/directx.c:118
14666 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
14667 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
14668 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
14669 "doesn't have any effect when using overlays."
14672 #: modules/video_output/directx/directx.c:123
14673 msgid "Use triple buffering for overlays"
14676 #: modules/video_output/directx/directx.c:125
14678 "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
14679 "better video quality (no flickering)."
14682 #: modules/video_output/directx/directx.c:128
14683 msgid "Name of desired display device"
14686 #: modules/video_output/directx/directx.c:129
14688 "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
14689 "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
14690 "\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
14693 #: modules/video_output/directx/directx.c:134
14694 msgid "Enable wallpaper mode "
14697 #: modules/video_output/directx/directx.c:136
14699 "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop "
14700 "background. Note that this feature only works in overlay mode and the "
14701 "desktop must not already have a wallpaper."
14704 #: modules/video_output/directx/directx.c:162
14706 msgid "DirectX video output"
14707 msgstr "HD1000 audio output"
14709 #: modules/video_output/directx/directx.c:301
14713 #: modules/video_output/directx/glwin32.c:65 modules/video_output/opengl.c:135
14714 #: modules/video_output/x11/glx.c:115
14716 msgid "OpenGL video output"
14717 msgstr "Greyscale video output"
14719 #: modules/video_output/fb.c:67
14720 msgid "Framebuffer device"
14723 #: modules/video_output/fb.c:69
14725 "You can select here the framebuffer device that will be used for rendering "
14726 "(usually /dev/fb0)."
14729 #: modules/video_output/fb.c:78
14730 msgid "GNU/Linux console framebuffer video output"
14733 #: modules/video_output/ggi.c:56 modules/video_output/x11/glx.c:101
14734 #: modules/video_output/x11/x11.c:52 modules/video_output/x11/xvideo.c:58
14735 msgid "X11 display name"
14738 #: modules/video_output/ggi.c:58
14740 "Specify the X11 hardware display you want to use.\n"
14741 "By default, VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
14744 #: modules/video_output/glide.c:64
14746 msgid "3dfx Glide video output"
14747 msgstr "Greyscale video output"
14749 #: modules/video_output/hd1000v.cpp:57
14751 msgid "HD1000 video output"
14752 msgstr "HD1000 audio output"
14754 #: modules/video_output/image.c:48
14755 msgid "Image format"
14758 #: modules/video_output/image.c:49
14759 msgid "Set the format of the output image."
14762 #: modules/video_output/image.c:51
14763 msgid "Recording ratio"
14766 #: modules/video_output/image.c:52
14768 "Set the ratio of images that are recorded. 3 means that one image out of "
14769 "three is recorded."
14772 #: modules/video_output/image.c:55
14773 msgid "Filename prefix"
14776 #: modules/video_output/image.c:56
14778 "Set the prefix of the filename. Output filename will have the form "
14779 "prefixNUMBER.format"
14782 #: modules/video_output/image.c:64
14784 msgid "Image video output"
14785 msgstr "HD1000 audio output"
14787 #: modules/video_output/mga.c:59
14789 msgid "Matrox Graphic Array video output"
14790 msgstr "Greyscale video output"
14792 #: modules/video_output/opengl.c:114 modules/video_output/opengl.c:118
14793 msgid "OpenGL cube rotation speed"
14796 #: modules/video_output/opengl.c:119
14797 msgid "If the OpenGL cube effect is enabled, this controls its rotation speed."
14800 #: modules/video_output/opengl.c:122
14802 msgid "Select effect"
14805 #: modules/video_output/opengl.c:124
14807 msgid "Allows you to select different visual effects."
14808 msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
14810 #: modules/video_output/opengl.c:129
14814 #: modules/video_output/opengl.c:129
14815 msgid "Transparent Cube"
14818 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:79
14819 msgid "QT Embedded display name"
14822 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:81
14824 "Specify the Qt Embedded hardware display you want to use. By default VLC "
14825 "will use the value of the DISPLAY environment variable."
14828 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:117
14830 msgid "QT Embedded video output"
14831 msgstr "Greyscale video output"
14833 #: modules/video_output/sdl.c:108
14834 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
14837 #: modules/video_output/snapshot.c:60
14838 msgid "snapshot width"
14841 #: modules/video_output/snapshot.c:61
14842 msgid "Set the width of the snapshot image."
14845 #: modules/video_output/snapshot.c:63
14846 msgid "snapshot height"
14849 #: modules/video_output/snapshot.c:64
14850 msgid "Set the height of the snapshot image."
14853 #: modules/video_output/snapshot.c:66
14857 #: modules/video_output/snapshot.c:67
14858 msgid "Set the desired chroma for the snapshot image (a 4 character string)."
14861 #: modules/video_output/snapshot.c:69
14862 msgid "cache size (number of images)"
14865 #: modules/video_output/snapshot.c:70
14866 msgid "Set the cache size (number of images to keep)."
14869 #: modules/video_output/snapshot.c:74
14870 msgid "snapshot module"
14873 #: modules/video_output/svgalib.c:56
14875 msgid "SVGAlib video output"
14876 msgstr "Greyscale video output"
14878 #: modules/video_output/wingdi.c:216
14880 msgid "Windows GAPI"
14881 msgstr "Greyscale video output"
14883 #: modules/video_output/wingdi.c:217
14885 msgid "Windows GAPI video output"
14886 msgstr "Greyscale video output"
14888 #: modules/video_output/wingdi.c:220
14890 msgid "Windows GDI"
14891 msgstr "Greyscale video output"
14893 #: modules/video_output/wingdi.c:221
14895 msgid "Windows GDI video output"
14896 msgstr "Greyscale video output"
14898 #: modules/video_output/x11/glx.c:87 modules/video_output/x11/xvideo.c:44
14900 msgid "XVideo adaptor number"
14901 msgstr "Video output muxer"
14903 #: modules/video_output/x11/glx.c:89 modules/video_output/x11/xvideo.c:46
14905 "If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
14906 "choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
14909 #: modules/video_output/x11/glx.c:92 modules/video_output/x11/x11.c:43
14910 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:49
14911 msgid "Alternate fullscreen method"
14914 #: modules/video_output/x11/glx.c:94 modules/video_output/x11/x11.c:45
14915 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:51
14917 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
14919 "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default), but "
14920 "things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
14921 "2) Completely bypass the window manager, but then nothing will be able to "
14922 "show on top of the video."
14925 #: modules/video_output/x11/glx.c:103 modules/video_output/x11/x11.c:54
14926 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:60
14928 "Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use "
14929 "the value of the DISPLAY environment variable."
14932 #: modules/video_output/x11/glx.c:106 modules/video_output/x11/xvideo.c:72
14933 msgid "Screen to be used for fullscreen mode."
14936 #: modules/video_output/x11/glx.c:108 modules/video_output/x11/x11.c:63
14937 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:74
14939 "Choose the screen you want to use in fullscreen mode. For instance set it to "
14940 "0 for first screen, 1 for the second."
14943 #: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68
14944 msgid "Use shared memory"
14947 #: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70
14948 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
14951 #: modules/video_output/x11/x11.c:61
14952 msgid "choose the screen to be used for fullscreen mode."
14955 #: modules/video_output/x11/x11.c:78
14957 msgid "X11 video output"
14958 msgstr "HD1000 audio output"
14960 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:63
14961 msgid "XVimage chroma format"
14964 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:65
14966 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
14967 "to improve performances by using the most efficient one."
14970 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:92
14972 msgid "XVideo extension video output"
14973 msgstr "Greyscale video output"
14975 #: modules/visualization/galaktos/plugin.c:48
14976 msgid "GaLaktos visualization plugin"
14979 #: modules/visualization/goom.c:58
14980 msgid "Goom display width"
14983 #: modules/visualization/goom.c:59
14984 msgid "Goom display height"
14987 #: modules/visualization/goom.c:60
14989 "Allows you to change the resolution of the Goom display (bigger resolution "
14990 "will be prettier but more CPU intensive)."
14993 #: modules/visualization/goom.c:63
14994 msgid "Goom animation speed"
14997 #: modules/visualization/goom.c:64
14998 msgid "Allows you to reduce the speed of the animation (default 6, max 10)."
15001 #: modules/visualization/goom.c:70
15005 #: modules/visualization/goom.c:71
15006 msgid "Goom effect"
15009 #: modules/visualization/visual/visual.c:38
15010 msgid "Effects list"
15013 #: modules/visualization/visual/visual.c:40
15015 "A list of visual effect, separated by commas.\n"
15016 "Current effects include: dummy, scope, spectrum"
15019 #: modules/visualization/visual/visual.c:45
15020 msgid "The width of the effects video window, in pixels."
15023 #: modules/visualization/visual/visual.c:49
15024 msgid "The height of the effects video window, in pixels."
15027 #: modules/visualization/visual/visual.c:51
15029 msgid "Number of bands"
15030 msgstr "Number of threads"
15032 #: modules/visualization/visual/visual.c:53
15033 msgid "Number of bands used by spectrum analyzer, should be 20 or 80."
15034 msgstr "Number of bands used by spectrum analyser, should be 20 or 80."
15036 #: modules/visualization/visual/visual.c:55
15038 msgid "Number of bands used by the spectrOmeter, from 20 to 80."
15039 msgstr "Number of bands used by spectrum analyser, should be 20 or 80."
15041 #: modules/visualization/visual/visual.c:57
15042 msgid "Band separator"
15045 #: modules/visualization/visual/visual.c:59
15047 msgid "Number of blank pixels between bands."
15048 msgstr "Number of threads"
15050 #: modules/visualization/visual/visual.c:61
15051 msgid "Amplification"
15054 #: modules/visualization/visual/visual.c:63
15055 msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
15058 #: modules/visualization/visual/visual.c:65
15059 msgid "Enable peaks"
15062 #: modules/visualization/visual/visual.c:67
15063 msgid "Defines whether to draw peaks."
15066 #: modules/visualization/visual/visual.c:69
15067 msgid "Enable original graphic spectrum"
15070 #: modules/visualization/visual/visual.c:71
15071 msgid "Defines whether to draw the original spectrum graphic routine."
15074 #: modules/visualization/visual/visual.c:73
15076 msgid "Enable bands"
15077 msgstr "visualiser"
15079 #: modules/visualization/visual/visual.c:75
15080 msgid "Defines whether to draw the bands."
15083 #: modules/visualization/visual/visual.c:77
15085 msgid "Enable base"
15088 #: modules/visualization/visual/visual.c:79
15089 msgid "Defines whether to draw the base of the bands."
15092 #: modules/visualization/visual/visual.c:81
15093 msgid "Base pixel radius"
15096 #: modules/visualization/visual/visual.c:83
15097 msgid "Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning)."
15100 #: modules/visualization/visual/visual.c:85
15102 msgid "Spectral sections"
15103 msgstr "Resolution"
15105 #: modules/visualization/visual/visual.c:87
15106 msgid "Determines how many sections of spectrum will exist."
15109 #: modules/visualization/visual/visual.c:89
15110 msgid "Peak height"
15113 #: modules/visualization/visual/visual.c:91
15114 msgid "This is the total pixel height of the peak items."
15117 #: modules/visualization/visual/visual.c:93
15118 msgid "Peak extra width"
15121 #: modules/visualization/visual/visual.c:95
15122 msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width."
15125 #: modules/visualization/visual/visual.c:97
15126 msgid "V-plane color"
15129 #: modules/visualization/visual/visual.c:99
15130 msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )."
15133 #: modules/visualization/visual/visual.c:101
15135 msgid "Number of stars"
15136 msgstr "Number of threads"
15138 #: modules/visualization/visual/visual.c:103
15139 msgid "Defines the number of stars to draw with random effect."
15142 #: modules/visualization/visual/visual.c:109
15145 msgstr "visualiser filter"
15147 #: modules/visualization/visual/visual.c:112
15149 msgid "Visualizer filter"
15150 msgstr "visualiser filter"
15152 #: modules/visualization/visual/visual.c:120
15154 msgid "Spectrum analyser"
15157 #: modules/visualization/xosd.c:63
15158 msgid "Flip vertical position"
15161 #: modules/visualization/xosd.c:64
15162 msgid "Display xosd output on the bottom of the screen instead of the top"
15165 #: modules/visualization/xosd.c:67
15166 msgid "Vertical offset"
15169 #: modules/visualization/xosd.c:68
15170 msgid "Vertical offset in pixels of the displayed text"
15173 #: modules/visualization/xosd.c:70
15174 msgid "Shadow offset"
15177 #: modules/visualization/xosd.c:71
15178 msgid "Offset in pixels of the shadow"
15181 #: modules/visualization/xosd.c:74
15182 msgid "Font used to display text in the xosd output"
15185 #: modules/visualization/xosd.c:82
15186 msgid "XOSD interface"
15187 msgstr "XOSD interface"
15190 #~ msgid "Open MRL"
15191 #~ msgstr "Options:"
15194 #~ "If you have several interfaces on your machine and use the multicast "
15195 #~ "solution, you will probably have to indicate the IP address of your "
15196 #~ "multicasting interface here."
15198 #~ "If you have several interfaces on your machine and use the multicast "
15199 #~ "solution, you will probably have to indicate the IP address of your "
15200 #~ "multicasting interface here."
15202 #~ msgid "Choose program (SID)"
15203 #~ msgstr "Choose programme (SID)"
15205 #~ msgid "Choose programs"
15206 #~ msgstr "Choose programmes"
15208 #~ msgid "Choose audio track"
15209 #~ msgstr "Choose audio track"
15211 #~ msgid "Choose subtitles track"
15212 #~ msgstr "Choose subtitles track"
15215 #~ msgid "Current version"
15219 #~ msgid "Your version"
15223 #~ msgid "Streamming"
15224 #~ msgstr "Codec setting"
15227 #~ "This allows you to choose a specific audio channel mixer. For instance, "
15228 #~ "you can use the \"headphone\" mixer that gives 5.1 feeling with a "
15231 #~ "This allows you to choose a specific audio channel mixer. For instance, "
15232 #~ "you can use the \"headphone\" mixer that gives 5.1 feeling with a "
15236 #~ msgid "Wizard..."
15237 #~ msgstr "&Wizard…\tCtrl-W"
15240 #~ msgid "Random effect"
15241 #~ msgstr "Random Off"
15244 #~ "This string is a comma separated list of attribute identifiers to search "
15245 #~ "for a playlist title or empty to use all attributes."
15247 #~ "This string is a comma separated list of attribute identifiers to search "
15248 #~ "for a playlist title or empty to use all attributes."
15251 #~ msgid "SLP scopes list"
15252 #~ msgstr "Preferred codecs list"
15255 #~ "This string is a comma separated list of scope names or empty if you want "
15256 #~ "to use the default scopes. It is used in all SLP queries."
15258 #~ "This string is a comma separated list of scope names or empty if you want "
15259 #~ "to use the default scopes. It is used in all SLP queries."
15262 #~ "This string is a list of naming authorities to search. Use \"*\" for all "
15263 #~ "and the empty string for the default of IANA."
15265 #~ "This string is a list of naming authorities to search. Use \"*\" for all "
15266 #~ "and the empty string for the default of IANA."
15269 #~ msgid "SLP LDAP filter"
15270 #~ msgstr "Choose file"
15273 #~ "This is a query formulated of attribute pattern matching expressions in "
15274 #~ "the form of an LDAPv3 search filter or empty for all answers."
15276 #~ "This is a query formulated of attribute pattern matching expressions in "
15277 #~ "the form of an LDAPv3 search filter or empty for all answers."
15280 #~ "RFC 1766 Language tag for the natural language locale of requests, leave "
15281 #~ "empty to use the default locale. It is used in all SLP queries."
15283 #~ "RFC 1766 Language tag for the natural language locale of requests, leave "
15284 #~ "empty to use the default locale. It is used in all SLP queries."
15287 #~ msgid "SLP input"
15288 #~ msgstr "TCP input"
15291 #~ msgid "Allows you to remap the actions."
15292 #~ msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
15295 #~ msgid "Joystick control interface"
15296 #~ msgstr "Remote control interface"
15299 #~ "This option allows you to set the default path that the interface will "
15300 #~ "open when looking for a file."
15302 #~ "This option allows you to set the default path that the interface will "
15303 #~ "open when looking for a file."
15306 #~ msgid "GNOME interface"
15307 #~ msgstr "XOSD interface"
15309 #~ msgid "_Open File..."
15310 #~ msgstr "_Open File…"
15313 #~ msgid "Open a file"
15314 #~ msgstr "Append to file"
15317 #~ msgid "Open _Disc..."
15318 #~ msgstr "Open _Disc…"
15320 #~ msgid "_Network stream..."
15321 #~ msgstr "_Network stream…"
15324 #~ msgid "_Hide interface"
15325 #~ msgstr "Add Interface"
15327 #~ msgid "Progr_am"
15328 #~ msgstr "Progr_amme"
15330 #~ msgid "Choose the program"
15331 #~ msgstr "Choose the programme"
15338 #~ msgid "Choose title"
15339 #~ msgstr "Choose file"
15342 #~ msgid "Choose chapter"
15343 #~ msgstr "Choose file"
15345 #~ msgid "_Playlist..."
15346 #~ msgstr "_Playlist…"
15348 #~ msgid "_Modules..."
15349 #~ msgstr "_Modules…"
15351 #~ msgid "Messages..."
15352 #~ msgstr "Messages…"
15355 #~ msgid "_Language"
15356 #~ msgstr "Language"
15359 #~ msgid "Select audio channel"
15360 #~ msgstr "Audio channels"
15363 #~ msgid "_Subtitles"
15364 #~ msgstr "Subtitles Track"
15374 #~ msgid "Go backward"
15375 #~ msgstr "Go backward"
15378 #~ msgid "Stop stream"
15379 #~ msgstr "Codec setting"
15383 #~ msgstr "Stream "
15385 #~ msgid "Next file"
15386 #~ msgstr "Next file"
15392 #~ msgid "_Network Stream..."
15393 #~ msgstr "_Network Stream…"
15395 #~ msgid "_Jump..."
15398 #~ msgid "Switch program"
15399 #~ msgstr "Switch programme"
15402 #~ msgid "_Navigation"
15403 #~ msgstr "Polarisation"
15406 #~ msgid "Toggle _Interface"
15407 #~ msgstr "Skinnable Interface"
15409 #~ msgid "Playlist..."
15410 #~ msgstr "Playlist…"
15412 #~ msgid "(c) 1996-2004 the VideoLAN team"
15413 #~ msgstr "© 1996-2004 the VideoLAN team"
15416 #~ msgid "Open Stream"
15417 #~ msgstr "Codec setting"
15420 #~ msgid "Symbol Rate"
15421 #~ msgstr "Sample rate"
15423 #~ msgid "Polarization"
15424 #~ msgstr "Polarisation"
15427 #~ msgid "stream output"
15428 #~ msgstr "UDP stream output"
15431 #~ msgid "stream output (MRL)"
15432 #~ msgstr "UDP stream output"
15435 #~ msgid "Destination Target: "
15436 #~ msgstr "Destination video codec"
15439 #~ msgid "Gtk+ interface"
15440 #~ msgstr "Switch interface"
15446 #~ msgid "Exit the program"
15447 #~ msgstr "Exit the program"
15454 #~ msgid "_Settings"
15455 #~ msgstr "Setting"
15457 #~ msgid "_Preferences..."
15458 #~ msgstr "_Preferences…"
15460 #~ msgid "_About..."
15461 #~ msgstr "_About…"
15464 #~ msgid "About this application"
15465 #~ msgstr "About this program"
15467 #~ msgid "Go Backward"
15468 #~ msgstr "Go Backwards"
15471 #~ msgid "Stop Stream"
15472 #~ msgstr "Codec setting"
15475 #~ msgid "Play Stream"
15476 #~ msgstr "Codec setting"
15479 #~ msgid "Open Playlist"
15480 #~ msgstr "&Shuffle Playlist"
15483 #~ msgid "Next File"
15484 #~ msgstr "Next file"
15491 #~ msgid "Use a subtitles file"
15492 #~ msgstr "DVB subtitles decoder"
15495 #~ msgid "Select a subtitles file"
15496 #~ msgstr "Destination video codec"
15499 #~ msgid "Use stream output"
15500 #~ msgstr "UDP stream output"
15503 #~ msgid "Stream output configuration "
15504 #~ msgstr "Stream output access modules settings"
15507 #~ msgid "Select File"
15508 #~ msgstr "Next file"
15515 #~ msgid "Stream output (MRL)"
15516 #~ msgstr "UDP stream output"
15523 #~ msgid "Languages"
15524 #~ msgstr "Language"
15527 #~ msgid "Open &Disk"
15528 #~ msgstr "Open subtitles file"
15530 #~ msgid "&Backward"
15531 #~ msgstr "&Backwards"
15537 #~ msgid "Stream info..."
15538 #~ msgstr "Stream info…"
15541 #~ msgid "Enables/disables the toolbar"
15542 #~ msgstr "Enable/disable video rendering."
15544 #~ msgid "Backward"
15545 #~ msgstr "Backwards"
15547 #~ msgid "Opening file..."
15548 #~ msgstr "Opening file…"
15550 #~ msgid "Exiting..."
15551 #~ msgstr "Exiting…"
15553 #~ msgid "Toggling toolbar..."
15554 #~ msgstr "Toggling toolbar…"
15556 #~ msgid "Toggle the status bar..."
15557 #~ msgstr "Toggle the status bar…"
15560 #~ msgid "KDE interface"
15561 #~ msgstr "XOSD interface"
15564 #~ msgid "Messages:"
15565 #~ msgstr "Colour messages"
15568 #~ msgid "Qt interface"
15569 #~ msgstr "Switch interface"
15572 #~ msgid "Video Filters"
15573 #~ msgstr "Video title"
15576 #~ msgid "Satellite default transponder frequency (kHz)"
15577 #~ msgstr "Satellite default transponder polarisation"
15579 #~ msgid "Satellite default transponder polarization"
15580 #~ msgstr "Satellite default transponder polarisation"
15583 #~ msgid "Satellite default transponder FEC"
15584 #~ msgstr "Satellite default transponder polarisation"
15587 #~ msgid "Satellite default transponder symbol rate (kHz)"
15588 #~ msgstr "Satellite default transponder polarisation"
15592 #~ msgstr "Backwards"
15596 #~ msgstr "Next file"
15599 #~ msgid "MPEG-1 Video codec"
15600 #~ msgstr "Video encoder"
15603 #~ msgid "MPEG-2 Video codec"
15604 #~ msgstr "Video encoder"
15607 #~ msgid "MPEG-4 Video codec"
15608 #~ msgstr "Video encoder"
15611 #~ msgid "MPEG Audio Layer 3"
15612 #~ msgstr "MPEG-I/II audio demuxer"
15615 #~ msgid "DVD audio format"
15616 #~ msgstr "Audio options"
15619 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection "
15620 #~ "(Basic authentication only)."
15622 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection "
15623 #~ "(Basic authentication only)."
15627 #~ msgstr "Choose directory"
15634 #~ "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
15636 #~ "event info 2\n"
15638 #~ "external call 8\n"
15639 #~ "all calls (10) 16\n"
15642 #~ "libcdio (80) 128\n"
15643 #~ "seek-set (100) 256\n"
15644 #~ "seek-cur (200) 512\n"
15645 #~ "still (400) 1024\n"
15646 #~ "vcdinfo (800) 2048\n"
15648 #~ "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
15650 #~ "event info 2\n"
15652 #~ "external call 8\n"
15653 #~ "all calls (10) 16\n"
15656 #~ "libcdio (80) 128\n"
15657 #~ "seek-set (100) 256\n"
15658 #~ "seek-cur (200) 512\n"
15659 #~ "still (400) 1024\n"
15660 #~ "vcdinfo (800) 2048\n"
15664 #~ "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
15665 #~ "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
15666 #~ " %A : The album information\n"
15667 #~ " %C : The VCD volume count - the number of CDs in the collection\n"
15668 #~ " %c : The VCD volume num - the number of the CD in the collection.\n"
15669 #~ " %F : The VCD Format, e.g. VCD 1.0, VCD 1.1, VCD 2.0, or SVCD\n"
15670 #~ " %I : The current entry/segment/playback type, e.g. ENTRY, TRACK, "
15672 #~ " %L : The playlist ID prefixed with \" LID\" if it exists\n"
15673 #~ " %N : The current number of the %I - a decimal number\n"
15674 #~ " %P : The publisher ID\n"
15675 #~ " %p : The preparer ID\n"
15676 #~ " %S : If we are in a segment (menu), the kind of segment\n"
15677 #~ " %T : The MPEG track number (starts at 1)\n"
15678 #~ " %V : The volume set ID\n"
15679 #~ " %v : The volume ID\n"
15680 #~ " A number between 1 and the volume count.\n"
15683 #~ "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
15684 #~ "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
15685 #~ " %A : The album information\n"
15686 #~ " %C : The VCD volume count - the number of CDs in the collection\n"
15687 #~ " %c : The VCD volume num - the number of the CD in the collection.\n"
15688 #~ " %F : The VCD Format, e.g. VCD 1.0, VCD 1.1, VCD 2.0, or SVCD\n"
15689 #~ " %I : The current entry/segment/playback type, e.g. ENTRY, TRACK, "
15691 #~ " %L : The playlist ID prefixed with \" LID\" if it exists\n"
15692 #~ " %N : The current number of the %I - a decimal number\n"
15693 #~ " %P : The publisher ID\n"
15694 #~ " %p : The preparer I\n"
15695 #~ " %S : If we are in a segment (menu), the kind of segment\n"
15696 #~ " %T : The track number\n"
15697 #~ " %V : The volume set I\n"
15698 #~ " %v : The volume I\n"
15699 #~ " A number between 1 and the volume count.\n"
15707 #~ msgid "Option/Alt"
15708 #~ msgstr "Options"
15711 #~ msgid "VLC internal picture video output"
15712 #~ msgstr "HD1000 audio output"
15715 #~ msgid "AAC demuxer"
15716 #~ msgstr "PS demuxer"
15719 #~ msgid "Quantizer scale."
15720 #~ msgstr "visualiser"
15722 #~ msgid "Usage: %s [options] [items]...\n"
15723 #~ msgstr "Usage: %s [options] [items]…\n"
15726 #~ "Usage: %s [options] [items]...\n"
15729 #~ "Usage: %s [options] [items]…\n"
15733 #~ msgid "Real time control interface initialized, `h' for help\n"
15734 #~ msgstr "Remote control interface initialised, `h' for help\n"
15736 #~ msgid "Telnet remote control interface"
15737 #~ msgstr "Telnet remote control interface"
15739 #~ msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input - new"
15740 #~ msgstr "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input - new"
15742 #~ msgid "vlc preferences"
15743 #~ msgstr "VLC preferences"
15746 #~ "(c) 1996-2004 - the VideoLAN Team\n"
15749 #~ "© 1996-2004 - the VideoLAN Team\n"
15753 #~ msgid "SAP interface"
15754 #~ msgstr "XOSD interface"
15756 #~ msgid "Choose the program to select by giving its Service ID."
15757 #~ msgstr "Choose the programme to select by giving its Service ID."
15761 #~ "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of SIDs."
15762 #~ msgstr "Choose the programme to select by giving its Service ID."
15765 #~ "Configure the global options in General Settings and configure each VLC "
15766 #~ "module in the Modules section.\n"
15767 #~ "Click on \"Advanced Options\" to see all options."
15769 #~ "Configure the global options in General Settings and configure each VLC "
15770 #~ "module in the Modules section.\n"
15771 #~ "Click on \"Advanced Options\" to see all options."
15773 #~ msgid "VLC modules preferences"
15774 #~ msgstr "VLC modules preferences"
15777 #~ "In this tree, you can set options for every module used by VLC.\n"
15778 #~ "Modules are sorted by type."
15780 #~ "In this tree, you can set options for every module used by VLC.\n"
15781 #~ "Modules are sorted by type."
15783 #~ msgid "Audio filters can be set in the Audio section, and configured here."
15784 #~ msgstr "Audio filters can be set in the Audio section, and configured here."
15786 #~ msgid "Decoder modules settings"
15787 #~ msgstr "Decoder modules settings"
15790 #~ "In the Subsdec section you may want to set the text encoding of your "
15791 #~ "preferred subtitles."
15793 #~ "In the Subsdec section you may want to set the text encoding of your "
15794 #~ "preferred subtitles."
15796 #~ msgid "Demuxers settings"
15797 #~ msgstr "Demuxers settings"
15799 #~ msgid "These settings affect demuxer modules."
15800 #~ msgstr "These settings affect demuxer modules."
15803 #~ "Interface plugins can be enabled in the Interface section and configured "
15806 #~ "Interface plugins can be enabled in the Interface section and configured "
15809 #~ msgid "Stream output access modules settings"
15810 #~ msgstr "Stream output access modules settings"
15814 #~ "In this section you can set the caching value for the stream output "
15815 #~ "access modules."
15817 #~ "In this section you can set the caching value for the UDP stream output "
15818 #~ "access module."
15821 #~ msgid "Stream output muxer modules settings"
15822 #~ msgstr "Stream output access modules settings"
15825 #~ msgid "Stream output modules settings"
15826 #~ msgstr "Stream output access modules settings"
15828 #~ msgid "Video output modules settings"
15829 #~ msgstr "Video output modules settings"
15832 #~ "Video filters can be enabled in the Video section and configured here.\n"
15833 #~ "Configure the \"adjust\" filter to modify contrast/hue/saturation "
15836 #~ "Video filters can be enabled in the Video section and configured here.\n"
15837 #~ "Configure the \"adjust\" filter to modify contrast/hue/saturation "
15841 #~ "Give the default type of audio you want to use in a DVD. (Developers only)"
15843 #~ "Give the default type of audio you want to use in a DVD. (Developers only)"
15846 #~ msgid "Subtitle aspect-ratio correction"
15847 #~ msgstr "Subtitle autodetection paths"
15850 #~ msgid "Xvid video decoder"
15851 #~ msgstr "Pseudo raw video decoder"
15854 #~ msgid "Reverse sort by author"
15855 #~ msgstr "Reverse stereo"
15858 #~ msgid "&Disable"
15859 #~ msgstr "Disable"
15862 #~ msgid "Enable/Disable"
15863 #~ msgstr "Disable"
15866 #~ msgid "Reverse sort by group"
15867 #~ msgstr "Reverse stereo"
15871 #~ msgstr "Group packets"
15873 #~ msgid "no input\n"
15874 #~ msgstr "no input\n"
15877 #~ msgid "Disc Artist(s)"
15881 #~ msgid "Track Artist"
15884 #~ msgid "Using the VLM interface plugin..."
15885 #~ msgstr "Using the VLM interface plugin…"
15887 #~ msgid "Demuxers settings (new generation)"
15888 #~ msgstr "Demuxers settings (new generation)"
15890 #~ msgid "These settings affect new generation demuxer modules."
15891 #~ msgstr "These settings affect new generation demuxer modules."
15893 #~ msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream demuxstream (libdvbpsi)"
15894 #~ msgstr "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream demuxstream (libdvbpsi)"
15896 #~ msgid "CVD Subtitle %i"
15897 #~ msgstr "CVD Subtitle %i"
15899 #~ msgid "Satellite transponder polarization"
15900 #~ msgstr "Satellite transponder polarisation"
15902 #~ msgid "Exit this program"
15903 #~ msgstr "Exit this program"
15905 #~ msgid "Show the program logs"
15906 #~ msgstr "Show the program logs"
15908 #~ msgid "(c) 1996-2003 the VideoLAN team"
15909 #~ msgstr "© 1996-2003 the VideoLAN team"
15911 #~ msgid "VLC plugins preferences"
15912 #~ msgstr "VLC plugins preferences"
15914 #~ msgid "No dithering"
15915 #~ msgstr "No dithering"
15917 #~ msgid "2x2 ordered dithering"
15918 #~ msgstr "2×2 ordered dithering"
15920 #~ msgid "4x4 ordered dithering"
15921 #~ msgstr "4×4 ordered dithering"
15923 #~ msgid "8x8 ordered dithering"
15924 #~ msgstr "8×8 ordered dithering"
15926 #~ msgid "Random dithering"
15927 #~ msgstr "Random dithering"
15929 #~ msgid "(C) 1996-2003 the VideoLAN team"
15930 #~ msgstr "© 1996-2003 the VideoLAN team"
15933 #~ "This option allows you to select the IDCT module used by this video "
15934 #~ "decoder. The default behavior is to automatically select the best module "
15937 #~ "This option allows you to select the IDCT module used by this video "
15938 #~ "decoder. The default behaviour is to automatically select the best module "
15942 #~ "This option allows you to select the motion compensation module used by "
15943 #~ "this video decoder. The default behavior is to automatically select the "
15944 #~ "best module available."
15946 #~ "This option allows you to select the motion compensation module used by "
15947 #~ "this video decoder. The default behaviour is to automatically select the "
15948 #~ "best module available."
15950 #~ msgid "MPEG-I/II audio packetizer"
15951 #~ msgstr "MPEG-I/II audio packetiser"
15953 #~ msgid "&Program"
15954 #~ msgstr "&Programme"