1 # British translation for VLC.
2 # Copyright (C) 2002-2004 the VideoLAN team
6 # Sam Hocevar <sam@zoy.org>, 2002, 2003, 2004.
8 # Hints for this translation file:
9 # - or$ -> our$ (behavior, color)
10 # - og$ -> ogue$ (analog, dialog)
11 # - ize$ -> ise$ (minimize, packetize)
13 # - program -> programme (for television/radio, not computer)
14 # - license -> licence
17 # See also http://www.gsu.edu/~wwwesl/egw/jones/spelling.htm
21 "Project-Id-Version: vlc\n"
22 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
23 "POT-Creation-Date: 2007-06-02 00:55+0100\n"
24 "PO-Revision-Date: 2002-04-22 09:56+0200\n"
25 "Last-Translator: Sam Hocevar <sam@zoy.org>\n"
28 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
29 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
31 #: include/vlc_config_cat.h:36
32 msgid "VLC preferences"
33 msgstr "VLC preferences"
35 #: include/vlc_config_cat.h:38
36 msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
37 msgstr "Select \"Advanced Options\" to see all options."
39 #: include/vlc_config_cat.h:40 include/vlc_config_cat.h:131
40 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:62 modules/gui/wince/playlist.cpp:674
41 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:82
42 #: modules/visualization/visual/visual.c:113
46 #: include/vlc_config_cat.h:43
47 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:74
48 #: modules/misc/dummy/dummy.c:65
52 #: include/vlc_config_cat.h:44
53 msgid "Settings for VLC's interfaces"
54 msgstr "Settings for VLC’s interfaces"
56 #: include/vlc_config_cat.h:46
58 msgid "General interface settings"
59 msgstr "General settings"
61 #: include/vlc_config_cat.h:48
63 msgid "Main interfaces"
64 msgstr "Skinnable Interface"
66 #: include/vlc_config_cat.h:49
67 msgid "Settings for the main interface"
68 msgstr "Settings for the main interface"
70 #: include/vlc_config_cat.h:51 src/libvlc-module.c:89
72 msgid "Control interfaces"
73 msgstr "Remote control interface"
75 #: include/vlc_config_cat.h:52
76 msgid "Settings for VLC's control interfaces"
77 msgstr "Settings for VLC’s control interfaces"
79 #: include/vlc_config_cat.h:54 include/vlc_config_cat.h:55
81 msgid "Hotkeys settings"
82 msgstr "Audio encoders settings"
84 #: include/vlc_config_cat.h:58 src/input/es_out.c:1789
85 #: src/libvlc-module.c:1253 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:281
86 #: modules/gui/macosx/extended.m:70 modules/gui/macosx/intf.m:588
87 #: modules/gui/macosx/output.m:170 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96
88 #: modules/gui/macosx/wizard.m:420
89 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:137
90 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:76
91 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:336
92 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:850
93 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:178 modules/stream_out/transcode.c:258
97 #: include/vlc_config_cat.h:59
99 msgid "Audio settings"
100 msgstr "Audio filters settings"
102 #: include/vlc_config_cat.h:61 include/vlc_config_cat.h:62
104 msgid "General audio settings"
105 msgstr "General settings"
107 #: include/vlc_config_cat.h:64 include/vlc_config_cat.h:89
108 #: src/video_output/video_output.c:432
112 #: include/vlc_config_cat.h:66
113 msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream."
114 msgstr "Audio filters are used to postprocess the audio stream."
116 #: include/vlc_config_cat.h:68 src/audio_output/input.c:84
117 #: modules/gui/macosx/intf.m:598 modules/gui/macosx/intf.m:599
118 msgid "Visualizations"
119 msgstr "Visualisations"
121 #: include/vlc_config_cat.h:70 src/audio_output/input.c:158
122 msgid "Audio visualizations"
123 msgstr "Audio visualisations"
125 #: include/vlc_config_cat.h:72 include/vlc_config_cat.h:85
126 msgid "Output modules"
127 msgstr "Output modules"
129 #: include/vlc_config_cat.h:73
130 msgid "These are general settings for audio output modules."
131 msgstr "These are general settings for audio output modules."
133 #: include/vlc_config_cat.h:75 src/libvlc-module.c:1601
134 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578
135 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:282 modules/stream_out/transcode.c:290
136 msgid "Miscellaneous"
137 msgstr "Miscellaneous"
139 #: include/vlc_config_cat.h:76
141 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
142 msgstr "Help options"
144 #: include/vlc_config_cat.h:79 src/input/es_out.c:1817
145 #: src/libvlc-module.c:1288 modules/gui/macosx/extended.m:69
146 #: modules/gui/macosx/intf.m:601 modules/gui/macosx/output.m:160
147 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86 modules/gui/macosx/wizard.m:421
148 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:135
149 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:77
150 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:290
151 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:811
152 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:176 modules/misc/dummy/dummy.c:95
153 #: modules/stream_out/transcode.c:202
157 #: include/vlc_config_cat.h:80
158 msgid "Video settings"
159 msgstr "Video settings"
161 #: include/vlc_config_cat.h:82 include/vlc_config_cat.h:83
162 msgid "General video settings"
163 msgstr "General video settings"
165 #: include/vlc_config_cat.h:87
166 msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
167 msgstr "Choose your preferred video output and configure it here."
169 #: include/vlc_config_cat.h:91
170 msgid "Video filters are used to postprocess the video stream."
171 msgstr "Video filters are used to postprocess the video stream."
173 #: include/vlc_config_cat.h:93
174 msgid "Subtitles/OSD"
175 msgstr "Subtitles/OSD"
177 #: include/vlc_config_cat.h:94
179 "Miscellaneous settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay "
183 #: include/vlc_config_cat.h:103
184 msgid "Input / Codecs"
185 msgstr "Input / Codecs"
187 #: include/vlc_config_cat.h:104
189 "These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts of "
190 "VLC. Encoder settings can also be found here."
193 #: include/vlc_config_cat.h:107
194 msgid "Access modules"
195 msgstr "Access modules"
197 #: include/vlc_config_cat.h:109
200 "Settings related to the various access methods used by VLC. Common settings "
201 "you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
203 "Settings related to the various access methods used by VLC.\n"
204 "Common settings you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
206 #: include/vlc_config_cat.h:113
208 msgid "Access filters"
209 msgstr "Access filter modules"
211 #: include/vlc_config_cat.h:115
213 "Access filters are special modules that allow advanced operations on the "
214 "input side of VLC. You should not touch anything here unless you know what "
218 #: include/vlc_config_cat.h:119
222 #: include/vlc_config_cat.h:120
223 msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
226 #: include/vlc_config_cat.h:122
228 msgstr "Video codecs"
230 #: include/vlc_config_cat.h:123
231 msgid "Settings for the video-only decoders and encoders."
234 #: include/vlc_config_cat.h:125
237 msgstr "Audio encoder"
239 #: include/vlc_config_cat.h:126
240 msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
243 #: include/vlc_config_cat.h:128
248 #: include/vlc_config_cat.h:129
249 msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders."
252 #: include/vlc_config_cat.h:132
254 msgid "General input settings. Use with care."
255 msgstr "General settings"
257 #: include/vlc_config_cat.h:135 src/libvlc-module.c:1529
258 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:33
259 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152
260 msgid "Stream output"
263 #: include/vlc_config_cat.h:137
265 "Stream output is what allows VLC to act as a streaming server or to save "
266 "incoming streams.\n"
267 "Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
268 "that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
270 "Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
274 #: include/vlc_config_cat.h:145
276 msgid "General stream output settings"
277 msgstr "Keep stream output open"
279 #: include/vlc_config_cat.h:147
283 #: include/vlc_config_cat.h:149
285 "Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
286 "elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
287 "always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
288 "You can also set default parameters for each muxer."
291 #: include/vlc_config_cat.h:155
293 msgid "Access output"
294 msgstr "UDP stream output"
296 #: include/vlc_config_cat.h:157
298 "Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
299 "setting allows you to always force a specific access output method. You "
300 "should probably not do that.\n"
301 "You can also set default parameters for each access output."
304 #: include/vlc_config_cat.h:162
308 #: include/vlc_config_cat.h:164
310 "Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
311 "This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
313 "You can also set default parameters for each packetizer."
316 #: include/vlc_config_cat.h:170
320 #: include/vlc_config_cat.h:171
322 "Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
323 "the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
324 "for each sout stream module here."
327 #: include/vlc_config_cat.h:176 modules/services_discovery/sap.c:120
332 #: include/vlc_config_cat.h:178
334 "SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
335 "multicast UDP or RTP."
338 #: include/vlc_config_cat.h:181
339 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:68
343 #: include/vlc_config_cat.h:182
344 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
345 msgstr "VLC’s implementation of Video On Demand"
347 #: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1659
348 #: src/playlist/engine.c:109 src/playlist/engine.c:111
349 #: modules/demux/playlist/playlist.c:62 modules/demux/playlist/playlist.c:63
350 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:230
351 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:533
352 #: modules/gui/macosx/intf.m:631 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264
353 #: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:46 modules/gui/qt4/menus.cpp:261
354 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:208
355 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:690
356 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:701
360 #: include/vlc_config_cat.h:187
362 "Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
363 "that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
366 #: include/vlc_config_cat.h:191
367 msgid "General playlist behaviour"
370 #: include/vlc_config_cat.h:192 modules/gui/macosx/playlist.m:458
372 msgid "Services discovery"
373 msgstr "Choose directory"
375 #: include/vlc_config_cat.h:193
377 "Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
381 #: include/vlc_config_cat.h:197 src/libvlc-module.c:1488
382 #: modules/gui/macosx/prefs.m:124
386 #: include/vlc_config_cat.h:198
387 msgid "Advanced settings. Use with care."
390 #: include/vlc_config_cat.h:200
394 #: include/vlc_config_cat.h:201
396 "You can choose to disable some CPU accelerations here. You should probably "
397 "not change these settings."
400 #: include/vlc_config_cat.h:204
402 msgid "Advanced settings"
403 msgstr "Advanced options…"
405 #: include/vlc_config_cat.h:205
407 msgid "Other advanced settings"
408 msgstr "Advanced options"
410 #: include/vlc_config_cat.h:207 modules/gui/macosx/open.m:164
411 #: modules/gui/macosx/open.m:410 modules/gui/pda/pda_interface.c:548
412 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:58
413 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:502
417 #: include/vlc_config_cat.h:208
418 msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
421 #: include/vlc_config_cat.h:213
422 msgid "Chroma modules settings"
423 msgstr "Chroma modules settings"
425 #: include/vlc_config_cat.h:214
426 msgid "These settings affect chroma transformation modules."
427 msgstr "These settings affect chroma transformation modules."
429 #: include/vlc_config_cat.h:216
431 msgid "Packetizer modules settings"
432 msgstr "Decoder modules settings"
434 #: include/vlc_config_cat.h:220
436 msgid "Encoders settings"
437 msgstr "Audio encoders settings"
439 #: include/vlc_config_cat.h:222
441 msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
442 msgstr "These are general settings for audio encoding modules."
444 #: include/vlc_config_cat.h:225
446 msgid "Dialog providers settings"
447 msgstr "Audio encoders settings"
449 #: include/vlc_config_cat.h:227
450 msgid "Dialog providers can be configured here."
453 #: include/vlc_config_cat.h:229
454 msgid "Subtitle demuxer settings"
455 msgstr "Subtitle demuxer settings"
457 #: include/vlc_config_cat.h:231
459 "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
460 "example by setting the subtitles type or file name."
462 "In this section you can force the behaviour of the subtitle demuxer, for "
463 "example by setting the subtitles type or file name."
465 #: include/vlc_config_cat.h:238
466 msgid "No help available"
467 msgstr "No help available"
469 #: include/vlc_config_cat.h:239
471 msgid "There is no help available for these modules."
472 msgstr "No help is available for these modules"
474 #: include/vlc_interface.h:146
477 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a command-line window, go "
478 "to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wx\"\n"
481 "Warning: if you can’t access the GUI anymore, open a command-line window, go "
482 "to the directory where you installed VLC and run “vlc -I wx”\n"
484 #: include/vlc_intf_strings.h:33 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:126
485 msgid "Quick &Open File..."
486 msgstr "Quick &Open File…"
488 #: include/vlc_intf_strings.h:34
490 msgid "&Advanced Open..."
491 msgstr "Advanced options…"
493 #: include/vlc_intf_strings.h:35
495 msgid "Open &Directory..."
496 msgstr "Open &File…\tCtrl-F"
498 #: include/vlc_intf_strings.h:37
499 msgid "Select one or more files to open"
502 #: include/vlc_intf_strings.h:41 include/vlc_intf_strings.h:55
504 msgid "Information..."
505 msgstr "Visualisations"
507 #: include/vlc_intf_strings.h:42
509 msgid "Codec Information..."
510 msgstr "Visualisations"
512 #: include/vlc_intf_strings.h:43
516 #: include/vlc_intf_strings.h:44
518 msgid "Extended settings..."
519 msgstr "Audio encoders settings"
521 #: include/vlc_intf_strings.h:45
522 msgid "Go to specific time..."
525 #: include/vlc_intf_strings.h:46
530 #: include/vlc_intf_strings.h:47
532 msgid "VLM Configuration..."
533 msgstr "Advanced options..."
535 #: include/vlc_intf_strings.h:49
536 msgid "About VLC media player..."
539 #: include/vlc_intf_strings.h:52 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:50
540 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:93 modules/gui/macosx/intf.m:526
541 #: modules/gui/macosx/intf.m:569 modules/gui/macosx/intf.m:648
542 #: modules/gui/macosx/intf.m:655 modules/gui/macosx/intf.m:1535
543 #: modules/gui/macosx/intf.m:1536 modules/gui/macosx/intf.m:1537
544 #: modules/gui/macosx/intf.m:1538 modules/gui/macosx/playlist.m:450
545 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:262 modules/gui/pda/pda_interface.c:263
546 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:248 modules/gui/qt4/menus.cpp:434
547 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:437
548 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:280
549 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:289
550 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:688
551 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:699
552 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1238
553 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:266 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:277
557 #: include/vlc_intf_strings.h:53
559 msgid "Fetch information"
560 msgstr "Visualisations"
562 #: include/vlc_intf_strings.h:54 modules/gui/macosx/playlist.m:451
563 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1254
564 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:284
565 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:291
566 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:106
571 #: include/vlc_intf_strings.h:56
574 msgstr "Add Interface"
576 #: include/vlc_intf_strings.h:57
577 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1599
580 msgstr "Audio encoder"
582 #: include/vlc_intf_strings.h:58
585 msgstr "Stream info…"
587 #: include/vlc_intf_strings.h:59
592 #: include/vlc_intf_strings.h:63 src/libvlc-module.c:967
596 #: include/vlc_intf_strings.h:64
601 #: include/vlc_intf_strings.h:65
605 #: include/vlc_intf_strings.h:67 src/libvlc-module.c:1166
606 #: modules/gui/macosx/controls.m:866 modules/gui/macosx/intf.m:575
610 #: include/vlc_intf_strings.h:68
615 #: include/vlc_intf_strings.h:70
617 msgid "Add to playlist"
618 msgstr "&Shuffle Playlist"
620 #: include/vlc_intf_strings.h:71
621 msgid "Add to media library"
624 #: include/vlc_intf_strings.h:73
629 #: include/vlc_intf_strings.h:74
631 msgid "Advanced open..."
632 msgstr "Advanced options…"
634 #: include/vlc_intf_strings.h:75
636 msgid "Add directory..."
637 msgstr "Open &File…\tCtrl-F"
639 #: include/vlc_intf_strings.h:77
641 msgid "Save playlist to file..."
642 msgstr "Save Playlist…"
644 #: include/vlc_intf_strings.h:78
646 msgid "Load playlist file..."
647 msgstr "Save Playlist…"
649 #: include/vlc_intf_strings.h:80 modules/gui/macosx/playlist.m:463
650 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:329
654 #: include/vlc_intf_strings.h:81
656 msgid "Search filter"
657 msgstr "&Shuffle Playlist"
659 #: include/vlc_intf_strings.h:83
661 msgid "Additional sources"
662 msgstr "UDP stream output"
664 #: include/vlc_intf_strings.h:87
665 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1019
667 "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
671 #: include/vlc_intf_strings.h:92 modules/gui/macosx/extended.m:83
672 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:147
676 #: include/vlc_intf_strings.h:93
678 msgid "Clone the image"
679 msgstr "ffmpeg demuxer"
681 #: include/vlc_intf_strings.h:95 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:312
683 msgid "Magnification"
686 #: include/vlc_intf_strings.h:96
688 "Magnify a part of the video. You can select which part of the image should "
692 #: include/vlc_intf_strings.h:99 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:240
697 #: include/vlc_intf_strings.h:100
699 msgid "\"Waves\" video distortion effect"
702 #: include/vlc_intf_strings.h:102
704 msgid "\"Water surface\" video distortion effect"
707 #: include/vlc_intf_strings.h:104
709 msgid "Image colors inversion"
712 #: include/vlc_intf_strings.h:106
713 msgid "Split the image to make an image wall"
716 #: include/vlc_intf_strings.h:108
718 "Create a \"puzzle game\" with the video.\n"
719 "The video gets split in parts that you must sort."
722 #: include/vlc_intf_strings.h:111
724 "\"Edge detection\" video distortion effect.\n"
725 "Try changing the various settings for different effects"
728 #: include/vlc_intf_strings.h:114
730 "\"Color detection\" effect. The whole image will be turned to black and "
731 "white, except the parts that are of the color that you select in the "
735 #: include/vlc_meta.h:32 modules/gui/macosx/playlist.m:1122
736 msgid "Meta-information"
739 #: include/vlc_meta.h:33 src/input/var.c:139 modules/demux/mpc.c:56
740 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234 modules/gui/macosx/intf.m:583
741 #: modules/gui/macosx/intf.m:584 modules/gui/macosx/open.m:170
742 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57 modules/gui/macosx/wizard.m:390
743 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:271
744 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:756
745 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1657 modules/mux/asf.c:48
749 #: include/vlc_meta.h:34 modules/gui/macosx/playlist.m:1122
750 #: modules/gui/qt4/playlist_model.cpp:662
754 #: include/vlc_meta.h:35
758 #: include/vlc_meta.h:36 modules/mux/asf.c:52
762 #: include/vlc_meta.h:37
763 msgid "Album/movie/show title"
766 #: include/vlc_meta.h:38
767 msgid "Track number/position in set"
770 #: include/vlc_meta.h:39 modules/gui/macosx/bookmarks.m:107
771 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:195
775 #: include/vlc_meta.h:40 modules/mux/asf.c:56
779 #: include/vlc_meta.h:41
783 #: include/vlc_meta.h:42
787 #: include/vlc_meta.h:43 modules/gui/macosx/open.m:183
788 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:870
792 #: include/vlc_meta.h:44 src/input/es_out.c:1781 src/libvlc-module.c:106
793 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277
794 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:137
798 #: include/vlc_meta.h:45 modules/misc/notify/notify.c:182
803 #: include/vlc_meta.h:46 modules/access/vcdx/info.c:98
807 #: include/vlc_meta.h:47
811 #: include/vlc_meta.h:49
816 #: include/vlc_meta.h:51
820 #: include/vlc_meta.h:52
821 msgid "Codec Description"
822 msgstr "Codec Description"
824 #: include/vlc/vlc.h:587
826 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
827 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
828 "see the file named COPYING for details.\n"
829 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
831 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
832 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public Licence;\n"
833 "see the file named COPYING for details.\n"
834 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
836 #: src/audio_output/filters.c:154 src/audio_output/filters.c:201
837 #: src/audio_output/filters.c:224
839 msgid "Audio filtering failed"
840 msgstr "Audio filters"
842 #: src/audio_output/filters.c:155 src/audio_output/filters.c:202
843 #: src/audio_output/filters.c:225
845 msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
848 #: src/audio_output/input.c:86 src/audio_output/input.c:132
849 #: src/input/es_out.c:379 src/libvlc-module.c:431
850 #: src/video_output/video_output.c:408 modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:92
854 #: src/audio_output/input.c:88 modules/visualization/visual/visual.c:129
859 #: src/audio_output/input.c:90
863 #: src/audio_output/input.c:92
867 #: src/audio_output/input.c:129 modules/audio_filter/equalizer.c:69
868 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:139 modules/gui/macosx/equalizer.m:153
869 #: modules/gui/macosx/intf.m:628 modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:47
870 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177
874 #: src/audio_output/input.c:151 src/libvlc-module.c:214
875 #: modules/gui/macosx/extended.m:71 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:390
876 msgid "Audio filters"
877 msgstr "Audio filters"
879 #: src/audio_output/output.c:101 src/audio_output/output.c:128
880 #: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:594
881 #: modules/gui/macosx/intf.m:595
882 msgid "Audio Channels"
883 msgstr "Audio Channels"
885 #: src/audio_output/output.c:104 src/audio_output/output.c:139
886 #: modules/access/v4l.c:128 modules/audio_output/alsa.c:191
887 #: modules/audio_output/alsa.c:222 modules/audio_output/directx.c:464
888 #: modules/audio_output/oss.c:203 modules/audio_output/portaudio.c:408
889 #: modules/audio_output/sdl.c:181 modules/audio_output/sdl.c:198
890 #: modules/audio_output/waveout.c:419 modules/codec/twolame.c:66
894 #: src/audio_output/output.c:106 src/audio_output/output.c:142
895 #: src/libvlc-module.c:277 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99
896 #: modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:138
897 #: modules/control/gestures.c:89 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:207
898 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:272 modules/video_filter/logo.c:97
899 #: modules/video_filter/marq.c:126 modules/video_filter/mosaic.c:173
900 #: modules/video_filter/osdmenu.c:75 modules/video_filter/rss.c:164
904 #: src/audio_output/output.c:108 src/audio_output/output.c:144
905 #: src/libvlc-module.c:277 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99
906 #: modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:138
907 #: modules/control/gestures.c:89 modules/video_filter/logo.c:97
908 #: modules/video_filter/marq.c:126 modules/video_filter/mosaic.c:173
909 #: modules/video_filter/osdmenu.c:75 modules/video_filter/rss.c:164
913 #: src/audio_output/output.c:134
914 msgid "Dolby Surround"
915 msgstr "Dolby Surround"
917 #: src/audio_output/output.c:146
918 msgid "Reverse stereo"
919 msgstr "Reverse stereo"
921 #: src/extras/getopt.c:633
923 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
924 msgstr "%s: option “%s” is ambiguous\n"
926 #: src/extras/getopt.c:658
928 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
929 msgstr "%s: option “--%s” doesn’t allow an argument\n"
931 #: src/extras/getopt.c:663
933 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
934 msgstr "%s: option “%c%s” doesn’t allow an argument\n"
936 #: src/extras/getopt.c:681 src/extras/getopt.c:854
938 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
939 msgstr "%s: option “%s” requires an argument\n"
941 #: src/extras/getopt.c:710
943 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
944 msgstr "%s: unrecognised option “--%s”\n"
946 #: src/extras/getopt.c:714
948 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
949 msgstr "%s: unrecognised option “%c%s”\n"
951 #: src/extras/getopt.c:740
953 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
954 msgstr "%s: illegal option -- %c\n"
956 #: src/extras/getopt.c:743
958 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
959 msgstr "%s: invalid option -- %c\n"
961 #: src/extras/getopt.c:773 src/extras/getopt.c:903
963 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
964 msgstr "%s: option requires an argument -- %c\n"
966 #: src/extras/getopt.c:820
968 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
969 msgstr "%s: option “-W %s” is ambiguous\n"
971 #: src/extras/getopt.c:838
973 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
974 msgstr "%s: option “-W %s” doesn’t allow an argument\n"
976 #: src/input/control.c:309
981 #: src/input/decoder.c:126 src/input/decoder.c:138
982 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:218 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:226
983 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:238 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:593
984 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:602 modules/stream_out/es.c:365
985 #: modules/stream_out/es.c:379
987 msgid "Streaming / Transcoding failed"
988 msgstr "Advanced options..."
990 #: src/input/decoder.c:127
991 msgid "VLC could not open the packetizer module."
994 #: src/input/decoder.c:139
995 msgid "VLC could not open the decoder module."
998 #: src/input/decoder.c:149
999 msgid "No suitable decoder module for format"
1002 #: src/input/decoder.c:150
1005 "VLC probably does not support the \"%4.4s\" audio or video format. "
1006 "Unfortunately there is no way for you to fix this."
1009 #: src/input/es_out.c:401 src/input/es_out.c:403 src/input/es_out.c:409
1010 #: src/input/es_out.c:410 modules/access/cdda/info.c:967
1011 #: modules/access/cdda/info.c:999
1016 #: src/input/es_out.c:585
1021 #: src/input/es_out.c:585 src/input/es_out.c:587 src/input/var.c:128
1022 #: src/libvlc-module.c:462 modules/gui/macosx/intf.m:581
1023 #: modules/gui/macosx/intf.m:582
1027 #: src/input/es_out.c:1776 modules/codec/faad.c:330
1032 #: src/input/es_out.c:1778 modules/gui/macosx/wizard.m:425
1033 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:820
1034 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:860
1038 #: src/input/es_out.c:1789 src/input/es_out.c:1817 src/input/es_out.c:1844
1039 #: modules/gui/macosx/output.m:153 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:193
1043 #: src/input/es_out.c:1792 modules/codec/faad.c:334
1044 #: modules/gui/macosx/output.m:176
1045 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:857
1049 #: src/input/es_out.c:1797 modules/codec/faad.c:336
1051 msgstr "Sample rate"
1053 #: src/input/es_out.c:1798 modules/codec/faad.c:336
1058 #: src/input/es_out.c:1804
1059 msgid "Bits per sample"
1060 msgstr "Bits per sample"
1062 #: src/input/es_out.c:1809 modules/access_output/shout.c:87
1063 #: modules/access/pvr.c:89 modules/gui/qt4/components/open.cpp:558
1067 #: src/input/es_out.c:1810
1072 #: src/input/es_out.c:1821
1076 #: src/input/es_out.c:1827
1077 msgid "Display resolution"
1078 msgstr "Display resolution"
1080 #: src/input/es_out.c:1837 modules/access/screen/screen.c:40
1084 #: src/input/es_out.c:1844
1088 #: src/input/input.c:2214
1089 msgid "Your input can't be opened"
1092 #: src/input/input.c:2215
1094 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
1097 #: src/input/input.c:2310
1098 msgid "Can't recognize the input's format"
1101 #: src/input/input.c:2311
1103 msgid "The format of '%s' can't be detected. Have a look the log for details."
1106 #: src/input/var.c:118
1110 #: src/input/var.c:134 src/libvlc-module.c:468
1114 #: src/input/var.c:145 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1235
1115 #: modules/gui/macosx/intf.m:585 modules/gui/macosx/intf.m:586
1116 #: modules/gui/macosx/open.m:171 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:761
1120 #: src/input/var.c:151 modules/access/vcdx/info.c:302
1121 #: modules/access/vcdx/info.c:303 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:292
1125 #: src/input/var.c:166 modules/gui/macosx/intf.m:609
1126 #: modules/gui/macosx/intf.m:610
1130 #: src/input/var.c:172 modules/gui/macosx/intf.m:592
1131 #: modules/gui/macosx/intf.m:593
1135 #: src/input/var.c:178 modules/gui/macosx/intf.m:617
1136 #: modules/gui/macosx/intf.m:618
1137 msgid "Subtitles Track"
1138 msgstr "Subtitles Track"
1140 #: src/input/var.c:263
1144 #: src/input/var.c:268
1145 msgid "Previous title"
1148 #: src/input/var.c:291
1153 #: src/input/var.c:314 src/input/var.c:374
1158 #: src/input/var.c:353 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:289
1159 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:799
1160 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:289
1161 msgid "Next chapter"
1164 #: src/input/var.c:358 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:288
1165 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:798
1166 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:288
1167 msgid "Previous chapter"
1170 #: src/input/vlm.c:2276 src/input/vlm.c:2612
1175 #: src/interface/interaction.c:266 src/interface/interaction.c:362
1176 #: modules/demux/avi/avi.c:588 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158
1177 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:115 modules/gui/macosx/controls.m:58
1178 #: modules/gui/macosx/interaction.m:138 modules/gui/macosx/interaction.m:142
1179 #: modules/gui/macosx/interaction.m:145 modules/gui/macosx/open.m:160
1180 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:60 modules/gui/macosx/prefs.m:122
1181 #: modules/gui/macosx/prefs.m:142 modules/gui/macosx/wizard.m:362
1182 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1033
1187 #: src/interface/interaction.c:361
1191 #: src/interface/interface.c:320
1192 msgid "Switch interface"
1193 msgstr "Switch interface"
1195 #: src/interface/interface.c:347 modules/gui/macosx/intf.m:544
1196 #: modules/gui/macosx/intf.m:545
1197 msgid "Add Interface"
1198 msgstr "Add Interface"
1200 #: src/interface/interface.c:353
1202 msgid "Telnet Interface"
1203 msgstr "Skinnable Interface"
1205 #: src/interface/interface.c:356
1207 msgid "Web Interface"
1208 msgstr "Add Interface"
1210 #: src/interface/interface.c:359
1212 msgid "Debug logging"
1213 msgstr "File logging interface"
1215 #: src/interface/interface.c:362
1217 msgid "Mouse Gestures"
1220 #: src/libvlc-common.c:283 src/libvlc-common.c:454 src/modules/modules.c:1716
1221 #: src/modules/modules.c:2047
1225 #: src/libvlc-common.c:299
1226 msgid "Help options"
1227 msgstr "Help options"
1229 #: src/libvlc-common.c:1506 src/modules/configuration.c:1269
1233 #: src/libvlc-common.c:1525 src/modules/configuration.c:1233
1237 #: src/libvlc-common.c:1552 src/modules/configuration.c:1258
1241 #: src/libvlc-common.c:1565
1242 msgid " (default enabled)"
1245 #: src/libvlc-common.c:1566
1246 msgid " (default disabled)"
1249 #: src/libvlc-common.c:1831
1251 msgid "VLC version %s\n"
1254 #: src/libvlc-common.c:1832
1256 msgid "Compiled by %s@%s.%s\n"
1259 #: src/libvlc-common.c:1834
1261 msgid "Compiler: %s\n"
1264 #: src/libvlc-common.c:1836
1266 msgid "Based upon svn changeset [%s]\n"
1269 #: src/libvlc-common.c:1867
1272 "Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
1275 #: src/libvlc-common.c:1887
1278 "Press the RETURN key to continue...\n"
1281 "Press the RETURN key to continue…\n"
1283 #: src/libvlc-module.c:47 src/libvlc-module.c:211 modules/access/bda/bda.c:62
1287 #: src/libvlc-module.c:47 src/text/iso-639_def.h:43
1291 #: src/libvlc-module.c:47
1292 msgid "American English"
1295 #: src/libvlc-module.c:47
1296 msgid "British English"
1299 #: src/libvlc-module.c:48 src/text/iso-639_def.h:59
1303 #: src/libvlc-module.c:48 src/text/iso-639_def.h:67
1307 #: src/libvlc-module.c:48 src/text/iso-639_def.h:68
1311 #: src/libvlc-module.c:48 src/text/iso-639_def.h:80
1315 #: src/libvlc-module.c:48 src/text/iso-639_def.h:170
1319 #: src/libvlc-module.c:49 src/text/iso-639_def.h:146
1323 #: src/libvlc-module.c:49 src/text/iso-639_def.h:77
1327 #: src/libvlc-module.c:49
1331 #: src/libvlc-module.c:49 src/text/iso-639_def.h:88
1335 #: src/libvlc-module.c:49 src/text/iso-639_def.h:92
1339 #: src/libvlc-module.c:50 src/text/iso-639_def.h:99
1343 #: src/libvlc-module.c:50 src/text/iso-639_def.h:101
1347 #: src/libvlc-module.c:50 src/text/iso-639_def.h:79
1351 #: src/libvlc-module.c:50 src/text/iso-639_def.h:111
1355 #: src/libvlc-module.c:50 src/text/iso-639_def.h:125
1359 #: src/libvlc-module.c:51 src/text/iso-639_def.h:69
1363 #: src/libvlc-module.c:51
1367 #: src/libvlc-module.c:51
1369 msgid "Brazilian Portuguese"
1372 #: src/libvlc-module.c:51 src/text/iso-639_def.h:154
1376 #: src/libvlc-module.c:52 src/text/iso-639_def.h:156
1380 #: src/libvlc-module.c:52 src/text/iso-639_def.h:162
1384 #: src/libvlc-module.c:52 src/text/iso-639_def.h:163
1388 #: src/libvlc-module.c:52 src/text/iso-639_def.h:175
1392 #: src/libvlc-module.c:52 src/text/iso-639_def.h:188
1396 #: src/libvlc-module.c:53
1397 msgid "Simplified Chinese"
1400 #: src/libvlc-module.c:53
1401 msgid "Chinese Traditional"
1404 #: src/libvlc-module.c:72
1407 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
1408 "select the main interface, additional interface modules, and define various "
1411 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC.\n"
1412 "You can select the main interface, additional interface modules, and define "
1413 "various related options."
1415 #: src/libvlc-module.c:76
1416 msgid "Interface module"
1419 #: src/libvlc-module.c:78
1422 "This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
1423 "automatically select the best module available."
1425 "This option allows you to select the interface used by VLC.\n"
1426 "The default behaviour is to automatically select the best module available."
1428 #: src/libvlc-module.c:82 modules/control/ntservice.c:53
1429 msgid "Extra interface modules"
1432 #: src/libvlc-module.c:84
1435 "You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
1436 "the background in addition to the default interface. Use a comma separated "
1437 "list of interface modules. (common values are \"rc\" (remote control), \"http"
1438 "\", \"gestures\" ...)"
1440 "This option allows you to select additional interfaces used by VLC. They "
1441 "will be launched in the background in addition to the default interface. Use "
1442 "a comma separated list of interface modules. (common values are logger, "
1443 "gestures, sap, rc, http or screensaver)"
1445 #: src/libvlc-module.c:91
1447 msgid "You can select control interfaces for VLC."
1448 msgstr "Remote control interface"
1450 #: src/libvlc-module.c:93
1451 msgid "Verbosity (0,1,2)"
1454 #: src/libvlc-module.c:95
1457 "This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
1458 "1=warnings, 2=debug)."
1460 "This options sets the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
1461 "1=warnings, 2=debug)."
1463 #: src/libvlc-module.c:98
1467 #: src/libvlc-module.c:100
1468 msgid "Turn off all warning and information messages."
1471 #: src/libvlc-module.c:102
1473 msgid "Default stream"
1474 msgstr "Sout stream"
1476 #: src/libvlc-module.c:104
1477 msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
1480 #: src/libvlc-module.c:107
1483 "You can manually select a language for the interface. The system language is "
1484 "auto-detected if \"auto\" is specified here."
1486 "This option allows you to set the language of the interface. The system "
1487 "language is auto-detected if \"auto\" is specified here."
1489 #: src/libvlc-module.c:111
1490 msgid "Color messages"
1491 msgstr "Colour messages"
1493 #: src/libvlc-module.c:113
1496 "This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
1497 "needs Linux color support for this to work."
1499 "When this option is turned on, the messages sent to the console will be "
1500 "colourised. Your terminal needs Linux colour support for this to work."
1502 #: src/libvlc-module.c:116
1503 msgid "Show advanced options"
1506 #: src/libvlc-module.c:118
1509 "When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
1510 "available options, including those that most users should never touch."
1512 "When this option is turned on, the preferences and/or interfaces will show "
1513 "all the available options, including those that most users should never "
1516 #: src/libvlc-module.c:122 modules/control/showintf.c:69
1518 msgid "Show interface with mouse"
1519 msgstr "Add Interface"
1521 #: src/libvlc-module.c:124
1523 "When this is enabled, the interface is shown when you move the mouse to the "
1524 "edge of the screen in fullscreen mode."
1527 #: src/libvlc-module.c:127
1529 msgid "Interface interaction"
1530 msgstr "Enable trellis quantisation"
1532 #: src/libvlc-module.c:129
1534 "When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
1535 "user input is required."
1538 #: src/libvlc-module.c:139
1541 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
1542 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
1543 "(spectrum analyzer, etc.). Enable these filters here, and configure them in "
1544 "the \"audio filters\" modules section."
1546 "These options allow you to modify the behaviour of the audio subsystem, and "
1547 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
1548 "(spectrum analyser, …).\n"
1549 "Enable these filters here, and configure them in the \"audio filters\" "
1552 #: src/libvlc-module.c:145
1553 msgid "Audio output module"
1556 #: src/libvlc-module.c:147
1559 "This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
1560 "automatically select the best method available."
1562 "This option allows you to select the audio output method used by VLC. The "
1563 "default behaviour is to automatically select the best method available."
1565 #: src/libvlc-module.c:151 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:26
1566 #: modules/stream_out/display.c:38
1567 msgid "Enable audio"
1570 #: src/libvlc-module.c:153
1573 "You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
1574 "not take place, thus saving some processing power."
1576 "You can completely disable the audio output. In this case, the audio "
1577 "decoding stage will not take place, thus saving some processing power."
1579 #: src/libvlc-module.c:156
1580 msgid "Force mono audio"
1583 #: src/libvlc-module.c:157
1584 msgid "This will force a mono audio output."
1587 #: src/libvlc-module.c:159
1589 msgid "Default audio volume"
1592 #: src/libvlc-module.c:161
1594 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
1596 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
1598 #: src/libvlc-module.c:164
1599 msgid "Audio output saved volume"
1602 #: src/libvlc-module.c:166
1604 "This saves the audio output volume when you use the mute function. You "
1605 "should not change this option manually."
1608 #: src/libvlc-module.c:169
1610 msgid "Audio output volume step"
1611 msgstr "Audio output modules settings"
1613 #: src/libvlc-module.c:171
1616 "The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from "
1619 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
1621 #: src/libvlc-module.c:174
1622 msgid "Audio output frequency (Hz)"
1625 #: src/libvlc-module.c:176
1627 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
1628 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
1630 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
1631 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
1633 #: src/libvlc-module.c:180
1634 msgid "High quality audio resampling"
1637 #: src/libvlc-module.c:182
1639 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
1640 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
1641 "resampling algorithm will be used instead."
1643 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
1644 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
1645 "resampling algorithm will be used instead."
1647 #: src/libvlc-module.c:187
1648 msgid "Audio desynchronization compensation"
1649 msgstr "Audio desynchronisation compensation"
1651 #: src/libvlc-module.c:189
1654 "This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds.This "
1655 "can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
1657 "This option allows you to delay the audio output. You must give a number of "
1658 "milliseconds. This can be handy if you notice a lag between the video and "
1661 #: src/libvlc-module.c:192
1663 msgid "Audio output channels mode"
1664 msgstr "Audio output access method"
1666 #: src/libvlc-module.c:194
1669 "This sets the audio output channels mode that will be used by default when "
1670 "possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being "
1673 "This option allows you to set the audio output channels mode that will be "
1674 "used by default when possible (ie. if your hardware supports it as well as "
1675 "the audio stream being played)."
1677 #: src/libvlc-module.c:198 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:76
1679 msgid "Use S/PDIF when available"
1680 msgstr "No help available"
1682 #: src/libvlc-module.c:200
1685 "S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the "
1686 "audio stream being played."
1688 "This option allows you to use the S/PDIF audio output by default when your "
1689 "hardware supports it as well as the audio stream being played."
1691 #: src/libvlc-module.c:203 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:48
1692 msgid "Force detection of Dolby Surround"
1695 #: src/libvlc-module.c:205
1697 "Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
1698 "Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
1699 "actually encoded with Dolby Surround, turning on this option might enhance "
1700 "your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
1703 #: src/libvlc-module.c:211 modules/access/bda/bda.c:62
1707 #: src/libvlc-module.c:211 modules/access/bda/bda.c:61
1711 #: src/libvlc-module.c:216
1713 msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
1715 "This allows you to add audio post processing filters, to modify the sound"
1717 #: src/libvlc-module.c:219
1718 msgid "Audio visualizations "
1719 msgstr "Audio visualisations "
1721 #: src/libvlc-module.c:221
1723 msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
1725 "This allows you to add visualisation modules (spectrum analyser, etc.)."
1727 #: src/libvlc-module.c:229
1729 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
1730 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
1731 "adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the "
1732 "\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video "
1735 "These options allow you to modify the behaviour of the video output "
1736 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
1737 "adjusting, …). Enable these filters here and configure them in the \"video "
1738 "filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video options."
1740 #: src/libvlc-module.c:235
1741 msgid "Video output module"
1744 #: src/libvlc-module.c:237
1747 "This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
1748 "automatically select the best method available."
1750 "This option allows you to select the video output method used by VLC. The "
1751 "default behaviour is to automatically select the best method available."
1753 #: src/libvlc-module.c:240 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:26
1754 #: modules/stream_out/display.c:40
1755 msgid "Enable video"
1758 #: src/libvlc-module.c:242
1761 "You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
1762 "not take place, thus saving some processing power."
1764 "You can completely disable the video output. In this case, the video "
1765 "decoding stage will not take place, thus saving some processing power."
1767 #: src/libvlc-module.c:245 modules/codec/fake.c:54
1768 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:123 modules/stream_out/transcode.c:73
1769 #: modules/visualization/visual/visual.c:43
1773 #: src/libvlc-module.c:247
1776 "You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
1779 "You can enforce the video width here. By default (-1) VLC will adapt to the "
1780 "video characteristics."
1782 #: src/libvlc-module.c:250 modules/codec/fake.c:57
1783 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:126 modules/stream_out/transcode.c:76
1784 #: modules/visualization/visual/visual.c:47
1785 msgid "Video height"
1788 #: src/libvlc-module.c:252
1791 "You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
1792 "video characteristics."
1794 "You can enforce the video height here. By default (-1) VLC will adapt to the "
1795 "video characteristics."
1797 #: src/libvlc-module.c:255
1799 msgid "Video X coordinate"
1800 msgstr "Video encoder"
1802 #: src/libvlc-module.c:257
1805 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
1808 "You can enforce the position of the top left corner of the video window here "
1811 #: src/libvlc-module.c:260
1813 msgid "Video Y coordinate"
1814 msgstr "Video encoder"
1816 #: src/libvlc-module.c:262
1819 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
1822 "You can enforce the position of the top left corner of the video window here "
1825 #: src/libvlc-module.c:265
1827 msgstr "Video title"
1829 #: src/libvlc-module.c:267
1831 "Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
1835 #: src/libvlc-module.c:270
1836 msgid "Video alignment"
1839 #: src/libvlc-module.c:272
1842 "Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
1843 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
1844 "combinations of these values, like 6=4+2 meaning top-right)."
1846 "You can enforce the video alignment in its window. By default (0) it will be "
1847 "centred (0=centre, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
1848 "combinations of these values)."
1850 #: src/libvlc-module.c:277 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99
1851 #: modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:138
1852 #: modules/video_filter/logo.c:97 modules/video_filter/marq.c:126
1853 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:75
1854 #: modules/video_filter/rss.c:164
1858 #: src/libvlc-module.c:277 modules/codec/dvbsub.c:70
1859 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:200
1860 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:279 modules/video_filter/logo.c:97
1861 #: modules/video_filter/marq.c:126 modules/video_filter/mosaic.c:173
1862 #: modules/video_filter/osdmenu.c:75 modules/video_filter/rss.c:164
1866 #: src/libvlc-module.c:277 modules/codec/dvbsub.c:70
1867 #: modules/video_filter/logo.c:97 modules/video_filter/marq.c:126
1868 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:75
1869 #: modules/video_filter/rss.c:164
1873 #: src/libvlc-module.c:278 modules/codec/dvbsub.c:71
1874 #: modules/video_filter/logo.c:98 modules/video_filter/marq.c:127
1875 #: modules/video_filter/mosaic.c:174 modules/video_filter/osdmenu.c:76
1876 #: modules/video_filter/rss.c:165
1880 #: src/libvlc-module.c:278 modules/codec/dvbsub.c:71
1881 #: modules/video_filter/logo.c:98 modules/video_filter/marq.c:127
1882 #: modules/video_filter/mosaic.c:174 modules/video_filter/osdmenu.c:76
1883 #: modules/video_filter/rss.c:165
1887 #: src/libvlc-module.c:278 modules/codec/dvbsub.c:71
1888 #: modules/video_filter/logo.c:98 modules/video_filter/marq.c:127
1889 #: modules/video_filter/mosaic.c:174 modules/video_filter/osdmenu.c:76
1890 #: modules/video_filter/rss.c:165
1894 #: src/libvlc-module.c:278 modules/codec/dvbsub.c:71
1895 #: modules/video_filter/logo.c:98 modules/video_filter/marq.c:127
1896 #: modules/video_filter/mosaic.c:174 modules/video_filter/osdmenu.c:76
1897 #: modules/video_filter/rss.c:165
1898 msgid "Bottom-Right"
1901 #: src/libvlc-module.c:280
1905 #: src/libvlc-module.c:282
1906 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
1909 #: src/libvlc-module.c:284
1910 msgid "Grayscale video output"
1911 msgstr "Greyscale video output"
1913 #: src/libvlc-module.c:286
1915 "Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
1916 "save some processing power."
1918 "Output video in greyscale. As the colour information aren’t decoded, this "
1919 "can save some processing power."
1921 #: src/libvlc-module.c:289
1923 msgid "Embedded video"
1924 msgstr "Greyscale video output"
1926 #: src/libvlc-module.c:291
1928 msgid "Embed the video output in the main interface."
1929 msgstr "Embed video in interface"
1931 #: src/libvlc-module.c:293
1932 msgid "Fullscreen video output"
1935 #: src/libvlc-module.c:295
1936 msgid "Start video in fullscreen mode"
1939 #: src/libvlc-module.c:297
1940 msgid "Overlay video output"
1943 #: src/libvlc-module.c:299
1945 "Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
1946 "to render video directly). VLC will try to use it by default."
1949 #: src/libvlc-module.c:302 src/video_output/vout_intf.c:412
1950 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:68
1951 msgid "Always on top"
1954 #: src/libvlc-module.c:304
1955 msgid "Always place the video window on top of other windows."
1958 #: src/libvlc-module.c:306
1959 msgid "Disable screensaver"
1962 #: src/libvlc-module.c:307
1963 msgid "Disable the screensaver during video playback."
1966 #: src/libvlc-module.c:309 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:48
1967 msgid "Window decorations"
1970 #: src/libvlc-module.c:311
1973 "VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
1974 "giving a \"minimal\" window."
1976 "If this option is enabled, VLC will always start a video in fullscreen mode."
1978 #: src/libvlc-module.c:314
1980 msgid "Video output filter module"
1981 msgstr "Video output muxer"
1983 #: src/libvlc-module.c:316
1986 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
1987 "instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
1989 "This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture "
1990 "quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
1992 #: src/libvlc-module.c:320
1993 msgid "Video filter module"
1996 #: src/libvlc-module.c:322
1999 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
2000 "instance deinterlacing, or distortthe video."
2002 "This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture "
2003 "quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
2005 #: src/libvlc-module.c:326
2006 msgid "Video snapshot directory (or filename)"
2009 #: src/libvlc-module.c:328
2011 msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
2013 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
2015 #: src/libvlc-module.c:330 src/libvlc-module.c:332
2017 msgid "Video snapshot file prefix"
2018 msgstr "Video bitrate"
2020 #: src/libvlc-module.c:334
2021 msgid "Video snapshot format"
2024 #: src/libvlc-module.c:336
2025 msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
2028 #: src/libvlc-module.c:338
2029 msgid "Display video snapshot preview"
2032 #: src/libvlc-module.c:340
2033 msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
2034 msgstr "Display the snapshot preview in the screen’s top-left corner."
2036 #: src/libvlc-module.c:342
2037 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps"
2040 #: src/libvlc-module.c:344
2041 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering"
2044 #: src/libvlc-module.c:346
2046 msgid "Video cropping"
2047 msgstr "Video crop left"
2049 #: src/libvlc-module.c:348
2051 "This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
2052 "16:9, etc.) expressing the global image aspect."
2055 #: src/libvlc-module.c:352
2056 msgid "Source aspect ratio"
2059 #: src/libvlc-module.c:354
2062 "This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
2063 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
2064 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
2065 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
2066 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
2068 "This will force the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
2069 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
2070 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
2071 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
2072 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
2074 #: src/libvlc-module.c:361
2075 msgid "Custom crop ratios list"
2078 #: src/libvlc-module.c:363
2080 "Comma seperated list of crop ratios which will be added in the interface's "
2084 #: src/libvlc-module.c:366
2086 msgid "Custom aspect ratios list"
2087 msgstr "Codec setting"
2089 #: src/libvlc-module.c:368
2091 "Comma seperated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
2092 "aspect ratio list."
2095 #: src/libvlc-module.c:371
2096 msgid "Fix HDTV height"
2099 #: src/libvlc-module.c:373
2101 "This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder "
2102 "incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
2103 "if your video has a non-standard format requiring all 1088 lines."
2106 #: src/libvlc-module.c:378
2108 msgid "Monitor pixel aspect ratio"
2109 msgstr "Codec setting"
2111 #: src/libvlc-module.c:380
2113 "This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
2114 "(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
2115 "order to keep proportions."
2118 #: src/libvlc-module.c:384
2122 #: src/libvlc-module.c:386
2124 "Enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when your "
2125 "computer is not powerful enough"
2128 #: src/libvlc-module.c:389
2130 msgid "Drop late frames"
2131 msgstr "Display resolution"
2133 #: src/libvlc-module.c:391
2135 "This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
2136 "intended display date)."
2139 #: src/libvlc-module.c:394
2140 msgid "Quiet synchro"
2143 #: src/libvlc-module.c:396
2145 "This avoids flooding the message log with debug output from the video output "
2146 "synchronization mechanism."
2149 #: src/libvlc-module.c:405
2151 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
2152 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
2155 "These options allow you to modify the behaviour of the input subsystem, such "
2156 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
2159 #: src/libvlc-module.c:410
2161 "If you live in France, it is not allowed to workaround any Digital "
2162 "Restrictions Management measure."
2165 #: src/libvlc-module.c:413
2166 msgid "Clock reference average counter"
2169 #: src/libvlc-module.c:415
2171 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
2174 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
2177 #: src/libvlc-module.c:418
2178 msgid "Clock synchronisation"
2179 msgstr "Clock synchronisation"
2181 #: src/libvlc-module.c:420
2183 "It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time "
2184 "sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
2187 #: src/libvlc-module.c:424 modules/control/netsync.c:75
2188 msgid "Network synchronisation"
2191 #: src/libvlc-module.c:425
2193 "This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
2194 "detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
2197 #: src/libvlc-module.c:431 src/libvlc-module.c:994
2198 #: src/video_output/vout_intf.c:266 src/video_output/vout_intf.c:361
2199 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:76 modules/access/dshow/dshow.cpp:78
2200 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:81 modules/access/dshow/dshow.cpp:87
2201 #: modules/audio_output/alsa.c:101 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1288
2202 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:120 modules/gui/macosx/vout.m:202
2203 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:438
2204 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:110
2205 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:275
2206 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:325
2207 #: modules/video_filter/marq.c:56 modules/video_filter/rss.c:63
2208 #: modules/video_filter/rss.c:175 modules/video_output/msw/directx.c:158
2212 #: src/libvlc-module.c:431 modules/gui/macosx/equalizer.m:143
2213 #: modules/gui/macosx/extended.m:102 modules/gui/macosx/wizard.m:394
2214 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:620
2215 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:216
2216 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:465
2220 #: src/libvlc-module.c:433 modules/misc/notify/growl.c:63
2224 #: src/libvlc-module.c:435
2225 msgid "This is the default port used for UDP streams. Default is 1234."
2228 #: src/libvlc-module.c:437
2229 msgid "MTU of the network interface"
2232 #: src/libvlc-module.c:439
2235 "This is the maximum packet size that can be transmitted over the network "
2236 "interface. On Ethernet it is usually 1500 bytes."
2238 "This is the typical size of UDP packets that we expect. On Ethernet it is "
2241 #: src/libvlc-module.c:442 modules/stream_out/rtp.c:93
2242 msgid "Hop limit (TTL)"
2245 #: src/libvlc-module.c:444
2248 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
2249 "multicast packets sent by the stream output (-1 = use operating system built-"
2252 "Indicate here the Time To Live of the multicast packets sent by the stream "
2255 #: src/libvlc-module.c:448
2257 msgid "Multicast output interface"
2258 msgstr "Remote control interface"
2260 #: src/libvlc-module.c:450
2261 msgid "Default multicast interface. This overrides the routing table."
2264 #: src/libvlc-module.c:452
2266 msgid "IPv4 multicast output interface address"
2267 msgstr "Remote control interface"
2269 #: src/libvlc-module.c:454
2271 "IPv4 adress for the default multicast interface. This overrides the routing "
2275 #: src/libvlc-module.c:457
2276 msgid "DiffServ Code Point"
2279 #: src/libvlc-module.c:458
2281 "Differentiated Services Code Point for outgoing UDP streams (or IPv4 Type Of "
2282 "Service, or IPv6 Traffic Class). This is used for network Quality of Service."
2285 #: src/libvlc-module.c:464
2288 "Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
2289 "if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
2291 "Choose the programme to select by giving its Service ID.\n"
2292 "Only use this option if you want to read multi-programme stream (like DVB "
2293 "stream for example)."
2295 #: src/libvlc-module.c:470
2298 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service "
2299 "IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream "
2300 "(like DVB streams for example)."
2302 "Choose the programmes to select by giving a comma-separated list of SIDs.\n"
2303 "Only use this option if you want to read a multi-programme stream (like DVB "
2304 "streams for example)."
2306 #: src/libvlc-module.c:476 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:775
2309 msgstr "Subtitle track: %s"
2311 #: src/libvlc-module.c:478
2313 msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
2315 "Give the default type of audio you want to use in a DVD. (Developers only)"
2317 #: src/libvlc-module.c:481 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:767
2319 msgid "Subtitles track"
2320 msgstr "Subtitles Track"
2322 #: src/libvlc-module.c:483
2324 msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
2326 "Give the default type of audio you want to use in a DVD. (Developers only)"
2328 #: src/libvlc-module.c:486
2330 msgid "Audio language"
2333 #: src/libvlc-module.c:488
2336 "Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three "
2337 "letter country code)."
2339 "Give the default type of audio you want to use in a DVD. (Developers only)"
2341 #: src/libvlc-module.c:491
2343 msgid "Subtitle language"
2344 msgstr "Subtitles Track"
2346 #: src/libvlc-module.c:493
2348 "Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or tree "
2349 "letter country code)."
2352 #: src/libvlc-module.c:497
2354 msgid "Audio track ID"
2355 msgstr "Subtitle track: %s"
2357 #: src/libvlc-module.c:499
2359 msgid "Stream ID of the audio track to use."
2361 "Give the default type of audio you want to use in a DVD. (Developers only)"
2363 #: src/libvlc-module.c:501
2365 msgid "Subtitles track ID"
2366 msgstr "Subtitles Track"
2368 #: src/libvlc-module.c:503
2369 msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
2372 #: src/libvlc-module.c:505
2373 msgid "Input repetitions"
2376 #: src/libvlc-module.c:507
2377 msgid "Number of time the same input will be repeated"
2380 #: src/libvlc-module.c:509
2384 #: src/libvlc-module.c:511
2385 msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
2388 #: src/libvlc-module.c:513
2391 msgstr "Codec setting"
2393 #: src/libvlc-module.c:515
2394 msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
2397 #: src/libvlc-module.c:517
2401 #: src/libvlc-module.c:519
2404 "You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
2405 "together after the normal one."
2407 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
2409 #: src/libvlc-module.c:522
2410 msgid "Input slave (experimental)"
2413 #: src/libvlc-module.c:524
2415 "This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
2416 "is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of "
2419 "This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
2420 "is experimental, not all formats are supported. Use a “#” separated list of "
2423 #: src/libvlc-module.c:528
2424 msgid "Bookmarks list for a stream"
2427 #: src/libvlc-module.c:530
2430 "You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "
2431 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
2434 "You can specify a list of bookmarks for a stream in the form "
2435 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
2438 #: src/libvlc-module.c:536
2440 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
2441 "You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
2442 "filters here and configure them in the \"subpictures filters\" modules "
2443 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
2445 "These options allow you to modify the behaviour of the subpictures "
2446 "subsystem. You can for example enable subpictures filters (logo, …). Enable "
2447 "these filters here and configure them in the \"subpictures filters\" modules "
2448 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
2450 #: src/libvlc-module.c:542
2451 msgid "Force subtitle position"
2454 #: src/libvlc-module.c:544
2456 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
2457 "over the movie. Try several positions."
2459 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
2460 "over the movie. Try several positions."
2462 #: src/libvlc-module.c:547
2464 msgid "Enable sub-pictures"
2465 msgstr "Subtitles Track"
2467 #: src/libvlc-module.c:549
2468 msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
2471 #: src/libvlc-module.c:551 src/libvlc-module.c:1368 src/text/iso-639_def.h:143
2472 #: modules/stream_out/transcode.c:286
2473 msgid "On Screen Display"
2476 #: src/libvlc-module.c:553
2479 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
2482 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
2483 "Display). You can disable this feature here."
2485 #: src/libvlc-module.c:556
2487 msgid "Text rendering module"
2488 msgstr "Text rendering"
2490 #: src/libvlc-module.c:558
2492 "VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for "
2496 #: src/libvlc-module.c:560
2497 msgid "Subpictures filter module"
2500 #: src/libvlc-module.c:562
2502 "This adds so-called \"subpicture filters\". These filters overlay some "
2503 "images or text over the video (like a logo, arbitrary text...)."
2506 #: src/libvlc-module.c:565
2507 msgid "Autodetect subtitle files"
2510 #: src/libvlc-module.c:567
2513 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
2514 "(based on the filename of the movie)."
2516 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified."
2518 #: src/libvlc-module.c:570
2519 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
2520 msgstr "Subtitle auto-detection fuzziness"
2522 #: src/libvlc-module.c:572
2524 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
2526 "0 = no subtitles autodetected\n"
2527 "1 = any subtitle file\n"
2528 "2 = any subtitle file containing the movie name\n"
2529 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
2530 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
2532 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
2534 "0 = no subtitles auto-detected\n"
2535 "1 = any subtitle file\n"
2536 "2 = any subtitle file containing the movie name\n"
2537 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
2538 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
2540 #: src/libvlc-module.c:580
2541 msgid "Subtitle autodetection paths"
2542 msgstr "Subtitle auto-detection paths"
2544 #: src/libvlc-module.c:582
2546 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
2547 "found in the current directory."
2549 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
2550 "found in the current directory."
2552 #: src/libvlc-module.c:585
2553 msgid "Use subtitle file"
2556 #: src/libvlc-module.c:587
2558 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
2561 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
2564 #: src/libvlc-module.c:590
2568 #: src/libvlc-module.c:593
2570 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
2571 "the drive letter (eg. D:)"
2573 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don’t forget the colon after "
2574 "the drive letter (eg. D:)"
2576 #: src/libvlc-module.c:597
2577 msgid "This is the default DVD device to use."
2580 #: src/libvlc-module.c:600
2584 #: src/libvlc-module.c:603
2586 "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
2587 "scan for a suitable CD-ROM device."
2589 "This is the default VCD device to use. If you don’t specify anything, we'll "
2590 "scan for a suitable CD-ROM device."
2592 #: src/libvlc-module.c:607
2593 msgid "This is the default VCD device to use."
2596 #: src/libvlc-module.c:610
2597 msgid "Audio CD device"
2598 msgstr "Audio CD device"
2600 #: src/libvlc-module.c:613
2602 "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
2603 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
2605 "This is the default Audio CD device to use. If you don’t specify anything, "
2606 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
2608 #: src/libvlc-module.c:617
2609 msgid "This is the default Audio CD device to use."
2612 #: src/libvlc-module.c:620 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:837
2616 #: src/libvlc-module.c:622
2618 msgid "IPv6 will be used by default for all connections."
2620 "If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP "
2623 #: src/libvlc-module.c:624
2627 #: src/libvlc-module.c:626
2629 msgid "IPv4 will be used by default for all connections."
2631 "If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP "
2634 #: src/libvlc-module.c:628
2635 msgid "TCP connection timeout"
2638 #: src/libvlc-module.c:630
2640 msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). "
2642 "Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This value "
2643 "should be set in millisecond units."
2645 #: src/libvlc-module.c:632
2646 msgid "SOCKS server"
2649 #: src/libvlc-module.c:634
2651 "SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
2652 "used for all TCP connections"
2655 #: src/libvlc-module.c:637
2656 msgid "SOCKS user name"
2659 #: src/libvlc-module.c:639
2660 msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
2663 #: src/libvlc-module.c:641
2664 msgid "SOCKS password"
2667 #: src/libvlc-module.c:643
2668 msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
2671 #: src/libvlc-module.c:645
2672 msgid "Title metadata"
2675 #: src/libvlc-module.c:647
2676 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
2679 #: src/libvlc-module.c:649
2680 msgid "Author metadata"
2683 #: src/libvlc-module.c:651
2684 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
2687 #: src/libvlc-module.c:653
2688 msgid "Artist metadata"
2691 #: src/libvlc-module.c:655
2692 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
2695 #: src/libvlc-module.c:657
2696 msgid "Genre metadata"
2699 #: src/libvlc-module.c:659
2700 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
2703 #: src/libvlc-module.c:661
2704 msgid "Copyright metadata"
2707 #: src/libvlc-module.c:663
2708 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
2711 #: src/libvlc-module.c:665
2712 msgid "Description metadata"
2715 #: src/libvlc-module.c:667
2716 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
2719 #: src/libvlc-module.c:669
2720 msgid "Date metadata"
2723 #: src/libvlc-module.c:671
2724 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
2727 #: src/libvlc-module.c:673
2728 msgid "URL metadata"
2731 #: src/libvlc-module.c:675
2732 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
2735 #: src/libvlc-module.c:679
2737 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
2738 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
2739 "can break playback of all your streams."
2741 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
2742 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
2743 "can break playback of all your streams."
2745 #: src/libvlc-module.c:683
2747 msgid "Preferred decoders list"
2748 msgstr "Preferred encoders list"
2750 #: src/libvlc-module.c:685
2752 "List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
2753 "try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
2754 "users should alter this option as it can break playback of all your streams."
2756 "List of codecs that VLC will use in priority. For instance, “dummy,a52” will "
2757 "try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
2758 "users should alter this option as it can break playback of all your streams."
2760 #: src/libvlc-module.c:690
2761 msgid "Preferred encoders list"
2762 msgstr "Preferred encoders list"
2764 #: src/libvlc-module.c:692
2767 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
2769 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority"
2771 #: src/libvlc-module.c:695
2772 msgid "Prefer system plugins over vlc"
2775 #: src/libvlc-module.c:697
2777 "Indicates whether VLC will prefer native plugins installed on system over "
2778 "VLC owns plugins whenever a choice is available."
2781 #: src/libvlc-module.c:706
2783 "These options allow you to set default global options for the stream output "
2786 "These options allow you to set default global options for the stream output "
2789 #: src/libvlc-module.c:709
2790 msgid "Default stream output chain"
2793 #: src/libvlc-module.c:711
2795 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
2796 "to learn how to build such chains.Warning: this chain will be enabled for "
2800 #: src/libvlc-module.c:715
2801 msgid "Enable streaming of all ES"
2804 #: src/libvlc-module.c:717
2805 msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
2808 #: src/libvlc-module.c:719
2809 msgid "Display while streaming"
2812 #: src/libvlc-module.c:721
2813 msgid "Play locally the stream while streaming it."
2816 #: src/libvlc-module.c:723
2817 msgid "Enable video stream output"
2820 #: src/libvlc-module.c:725
2823 "Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
2824 "facility when this last one is enabled."
2826 "This allows you to choose if the video stream should be redirected to the "
2827 "stream output facility when this last one is enabled."
2829 #: src/libvlc-module.c:728
2830 msgid "Enable audio stream output"
2833 #: src/libvlc-module.c:730
2836 "Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
2837 "facility when this last one is enabled."
2839 "This allows you to choose if the video stream should be redirected to the "
2840 "stream output facility when this last one is enabled."
2842 #: src/libvlc-module.c:733
2844 msgid "Enable SPU stream output"
2845 msgstr "File stream output"
2847 #: src/libvlc-module.c:735
2850 "Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
2851 "facility when this last one is enabled."
2853 "This allows you to choose if the video stream should be redirected to the "
2854 "stream output facility when this last one is enabled."
2856 #: src/libvlc-module.c:738
2857 msgid "Keep stream output open"
2858 msgstr "Keep stream output open"
2860 #: src/libvlc-module.c:740
2862 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
2863 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
2866 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
2867 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
2870 #: src/libvlc-module.c:744
2871 msgid "Preferred packetizer list"
2872 msgstr "Preferred packetiser list"
2874 #: src/libvlc-module.c:746
2876 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
2878 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetisers."
2880 #: src/libvlc-module.c:749
2884 #: src/libvlc-module.c:751
2885 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
2888 #: src/libvlc-module.c:753
2889 msgid "Access output module"
2892 #: src/libvlc-module.c:755
2893 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
2896 #: src/libvlc-module.c:757
2897 msgid "Control SAP flow"
2900 #: src/libvlc-module.c:759
2903 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
2904 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
2906 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
2907 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone"
2909 #: src/libvlc-module.c:763
2910 msgid "SAP announcement interval"
2913 #: src/libvlc-module.c:765
2916 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
2917 "between SAP announcements."
2919 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
2920 "between SAP announcements"
2922 #: src/libvlc-module.c:774
2925 "These options allow you to enable special CPU optimizations. You should "
2926 "always leave all these enabled."
2928 "These options allow you to enable special CPU optimisations.\n"
2929 "You should always leave all these enabled."
2931 #: src/libvlc-module.c:777
2932 msgid "Enable FPU support"
2935 #: src/libvlc-module.c:779
2937 "If your processor has a floating point calculation unit, VLC can take "
2941 #: src/libvlc-module.c:782
2942 msgid "Enable CPU MMX support"
2945 #: src/libvlc-module.c:784
2947 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
2950 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
2953 #: src/libvlc-module.c:787
2954 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
2957 #: src/libvlc-module.c:789
2959 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
2960 "advantage of them."
2962 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
2963 "advantage of them."
2965 #: src/libvlc-module.c:792
2966 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
2969 #: src/libvlc-module.c:794
2971 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
2972 "advantage of them."
2974 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
2975 "advantage of them."
2977 #: src/libvlc-module.c:797
2978 msgid "Enable CPU SSE support"
2981 #: src/libvlc-module.c:799
2983 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
2986 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
2989 #: src/libvlc-module.c:802
2990 msgid "Enable CPU SSE2 support"
2993 #: src/libvlc-module.c:804
2995 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
2998 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
3001 #: src/libvlc-module.c:807
3002 msgid "Enable CPU AltiVec support"
3005 #: src/libvlc-module.c:809
3007 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
3008 "advantage of them."
3010 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
3011 "advantage of them."
3013 #: src/libvlc-module.c:814
3015 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
3016 "you really know what you are doing."
3018 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
3019 "you really know what you are doing."
3021 #: src/libvlc-module.c:817
3022 msgid "Memory copy module"
3025 #: src/libvlc-module.c:819
3027 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
3028 "select the fastest one supported by your hardware."
3030 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
3031 "select the fastest one supported by your hardware."
3033 #: src/libvlc-module.c:822
3034 msgid "Access module"
3037 #: src/libvlc-module.c:824
3039 "This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
3040 "access is not automatically detected. You should not set this as a global "
3041 "option unless you really know what you are doing."
3044 #: src/libvlc-module.c:828
3045 msgid "Access filter module"
3048 #: src/libvlc-module.c:830
3050 "Access filters are used to modify the stream that is being read. This is "
3051 "used for instance for timeshifting."
3054 #: src/libvlc-module.c:833
3055 msgid "Demux module"
3058 #: src/libvlc-module.c:835
3060 "Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio "
3061 "and video streams). You can use it if the correct demuxer is not "
3062 "automatically detected. You should not set this as a global option unless "
3063 "you really know what you are doing."
3066 #: src/libvlc-module.c:840
3067 msgid "Allow real-time priority"
3070 #: src/libvlc-module.c:842
3072 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
3073 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
3074 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
3075 "only activate this if you know what you're doing."
3077 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
3078 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
3079 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
3080 "only activate this if you know what you’re doing."
3082 #: src/libvlc-module.c:848
3083 msgid "Adjust VLC priority"
3086 #: src/libvlc-module.c:850
3088 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
3089 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
3092 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
3093 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
3096 #: src/libvlc-module.c:854
3097 msgid "Minimize number of threads"
3098 msgstr "Minimise number of threads"
3100 #: src/libvlc-module.c:856
3102 msgid "This option minimizes the number of threads needed to run VLC."
3103 msgstr "This option minimises the number of threads needed to run VLC"
3105 #: src/libvlc-module.c:858
3106 msgid "Modules search path"
3109 #: src/libvlc-module.c:860
3111 msgid "Additional path for VLC to look for its modules."
3113 "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its "
3116 #: src/libvlc-module.c:862
3118 msgid "VLM configuration file"
3119 msgstr "Advanced options..."
3121 #: src/libvlc-module.c:864
3122 msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
3125 #: src/libvlc-module.c:866
3126 msgid "Use a plugins cache"
3129 #: src/libvlc-module.c:868
3130 msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
3133 #: src/libvlc-module.c:870
3134 msgid "Collect statistics"
3137 #: src/libvlc-module.c:872
3139 msgid "Collect miscellaneous statistics."
3141 "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its "
3144 #: src/libvlc-module.c:874
3145 msgid "Run as daemon process"
3148 #: src/libvlc-module.c:876
3149 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
3152 #: src/libvlc-module.c:878
3153 msgid "Write process id to file"
3156 #: src/libvlc-module.c:880
3157 msgid "Writes process id into specified file."
3160 #: src/libvlc-module.c:882
3163 msgstr "Choose file"
3165 #: src/libvlc-module.c:884
3166 msgid "Log all VLC messages to a text file."
3169 #: src/libvlc-module.c:886
3170 msgid "Log to syslog"
3173 #: src/libvlc-module.c:888
3174 msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)."
3177 #: src/libvlc-module.c:890
3178 msgid "Allow only one running instance"
3181 #: src/libvlc-module.c:892
3183 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
3184 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
3185 "instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
3186 "explorer. This option will allow you to play the file with the already "
3187 "running instance or enqueue it."
3189 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
3190 "example if you associated VLC with some media types and you don’t want a new "
3191 "instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
3192 "explorer. This option will allow you to play the file with the already "
3193 "running instance or enqueue it."
3195 #: src/libvlc-module.c:900
3198 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
3199 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
3200 "instance of VLC to be opened each time you open a file in your file manager. "
3201 "This option will allow you to play the file with the already running "
3202 "instance or enqueue it. This option require the D-Bus session daemon to be "
3203 "active and the running instance of VLC to use D-Bus control interface."
3205 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
3206 "example if you associated VLC with some media types and you don’t want a new "
3207 "instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
3208 "explorer. This option will allow you to play the file with the already "
3209 "running instance or enqueue it."
3211 #: src/libvlc-module.c:908
3212 msgid "VLC is started from file association"
3215 #: src/libvlc-module.c:910
3216 msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
3219 #: src/libvlc-module.c:913
3220 msgid "One instance when started from file"
3223 #: src/libvlc-module.c:915
3224 msgid "Allow only one running instance when started from file."
3227 #: src/libvlc-module.c:917
3228 msgid "Increase the priority of the process"
3231 #: src/libvlc-module.c:919
3234 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
3235 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
3236 "could otherwise take too much processor time. However be advised that in "
3237 "certain circumstances (bugs) VLC could take all the processor time and "
3238 "render the whole system unresponsive which might require a reboot of your "
3241 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
3242 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
3243 "could otherwise take too much processor time.\n"
3244 "However be advised that in certain circumstances (bugs) VLC could take all "
3245 "the processor time and render the whole system unresponsive which might "
3246 "require a reboot of your machine."
3248 #: src/libvlc-module.c:927
3249 msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode"
3252 #: src/libvlc-module.c:929
3254 "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
3255 "playing current item."
3258 #: src/libvlc-module.c:938
3260 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
3261 "overridden in the playlist dialog box."
3263 "These options define the behaviour of the playlist. Some of them can be "
3264 "overridden in the playlist dialogue box."
3266 #: src/libvlc-module.c:941
3267 msgid "Automatically preparse files"
3270 #: src/libvlc-module.c:943
3272 "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some "
3276 #: src/libvlc-module.c:946
3277 msgid "Album art policy"
3280 #: src/libvlc-module.c:948
3281 msgid "Choose how album art will be downloaded."
3284 #: src/libvlc-module.c:954
3285 msgid "Manual download only"
3288 #: src/libvlc-module.c:955
3289 msgid "When track starts playing"
3292 #: src/libvlc-module.c:956
3293 msgid "As soon as track is added"
3296 #: src/libvlc-module.c:958
3297 msgid "Services discovery modules"
3300 #: src/libvlc-module.c:960
3302 "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. "
3303 "Typical values are sap, hal, ..."
3305 "Specifies the services discovery modules to load, separated by semicolons. "
3306 "Typical values are sap, hal, ..."
3308 #: src/libvlc-module.c:963
3309 msgid "Play files randomly forever"
3312 #: src/libvlc-module.c:965
3314 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
3316 "When selected, VLC will randomly play files in the playlist until "
3319 #: src/libvlc-module.c:969
3321 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
3323 "If you want VLC to keep playing the playlist indefinitely then enable this "
3326 #: src/libvlc-module.c:971
3327 msgid "Repeat current item"
3330 #: src/libvlc-module.c:973
3332 msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
3334 "When this is active, VLC will keep playing the current playlist item over "
3337 #: src/libvlc-module.c:975
3338 msgid "Play and stop"
3341 #: src/libvlc-module.c:977
3342 msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
3345 #: src/libvlc-module.c:979
3346 msgid "Play and exit"
3349 #: src/libvlc-module.c:981
3351 msgid "Exit if there are no more items in the playlist."
3352 msgstr "&Shuffle Playlist"
3354 #: src/libvlc-module.c:983
3355 msgid "Use media library"
3358 #: src/libvlc-module.c:985
3360 "The media library is automatically saved and reloaded each time you start "
3364 #: src/libvlc-module.c:988
3366 msgid "Use playlist tree"
3367 msgstr "&Shuffle Playlist"
3369 #: src/libvlc-module.c:990
3371 "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a "
3372 "directory. \"Default\" means that the tree will only be used when really "
3376 #: src/libvlc-module.c:994
3380 #: src/libvlc-module.c:994
3384 #: src/libvlc-module.c:1003
3385 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
3388 #: src/libvlc-module.c:1006 src/video_output/vout_intf.c:421
3389 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1057 modules/gui/macosx/controls.m:402
3390 #: modules/gui/macosx/controls.m:455 modules/gui/macosx/controls.m:908
3391 #: modules/gui/macosx/controls.m:938 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:49
3392 #: modules/gui/macosx/intf.m:530 modules/gui/macosx/intf.m:606
3393 #: modules/gui/macosx/intf.m:662
3394 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:228
3395 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:61
3399 #: src/libvlc-module.c:1007
3400 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
3403 #: src/libvlc-module.c:1008
3404 msgid "Leave fullscreen"
3407 #: src/libvlc-module.c:1009
3409 msgid "Select the hotkey to use to leave fullscreen state."
3411 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3414 #: src/libvlc-module.c:1010
3415 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:83
3416 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1526
3420 #: src/libvlc-module.c:1011
3421 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
3424 #: src/libvlc-module.c:1012
3428 #: src/libvlc-module.c:1013
3429 msgid "Select the hotkey to use to pause."
3432 #: src/libvlc-module.c:1014
3436 #: src/libvlc-module.c:1015
3437 msgid "Select the hotkey to use to play."
3440 #: src/libvlc-module.c:1016 modules/control/hotkeys.c:673
3441 #: modules/gui/macosx/controls.m:840 modules/gui/macosx/intf.m:571
3442 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:215
3443 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:706
3447 #: src/libvlc-module.c:1017
3448 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
3451 #: src/libvlc-module.c:1018 modules/control/hotkeys.c:679
3452 #: modules/gui/macosx/controls.m:841 modules/gui/macosx/intf.m:572
3453 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:205
3454 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:705
3458 #: src/libvlc-module.c:1019
3459 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
3462 #: src/libvlc-module.c:1020 modules/control/hotkeys.c:656
3463 #: modules/gui/macosx/controls.m:861 modules/gui/macosx/intf.m:529
3464 #: modules/gui/macosx/intf.m:574 modules/gui/macosx/intf.m:650
3465 #: modules/gui/macosx/intf.m:658 modules/gui/macosx/wizard.m:312
3466 #: modules/gui/macosx/wizard.m:363 modules/gui/macosx/wizard.m:1628
3467 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:247 modules/gui/qt4/menus.cpp:441
3468 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:704
3469 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1531
3470 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:261
3474 #: src/libvlc-module.c:1021
3475 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
3478 #: src/libvlc-module.c:1022 modules/control/hotkeys.c:662
3479 #: modules/gui/macosx/controls.m:860 modules/gui/macosx/intf.m:524
3480 #: modules/gui/macosx/intf.m:573 modules/gui/macosx/intf.m:651
3481 #: modules/gui/macosx/intf.m:657 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:246
3482 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:440 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:703
3483 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1530
3484 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:260
3488 #: src/libvlc-module.c:1023
3489 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
3492 #: src/libvlc-module.c:1024 modules/gui/macosx/controls.m:852
3493 #: modules/gui/macosx/intf.m:527 modules/gui/macosx/intf.m:570
3494 #: modules/gui/macosx/intf.m:649 modules/gui/macosx/intf.m:656
3495 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:274 modules/gui/pda/pda_interface.c:275
3496 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:249 modules/gui/qt4/menus.cpp:439
3497 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:88
3498 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:687
3499 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:698
3500 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1532
3501 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:259 modules/misc/notify/xosd.c:230
3505 #: src/libvlc-module.c:1025
3507 msgid "Select the hotkey to stop playback."
3509 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3512 #: src/libvlc-module.c:1026 modules/gui/macosx/bookmarks.m:109
3513 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:118 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:51
3514 #: modules/gui/macosx/intf.m:532 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:337
3515 #: modules/video_filter/marq.c:143 modules/video_filter/rss.c:190
3519 #: src/libvlc-module.c:1027
3520 msgid "Select the hotkey to display the position."
3523 #: src/libvlc-module.c:1029
3524 msgid "Very short backwards jump"
3527 #: src/libvlc-module.c:1031
3529 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
3531 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3534 #: src/libvlc-module.c:1032
3536 msgid "Short backwards jump"
3537 msgstr "Go backward"
3539 #: src/libvlc-module.c:1034
3541 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
3543 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3546 #: src/libvlc-module.c:1035
3547 msgid "Medium backwards jump"
3550 #: src/libvlc-module.c:1037
3551 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
3554 #: src/libvlc-module.c:1038
3556 msgid "Long backwards jump"
3557 msgstr "Go backward"
3559 #: src/libvlc-module.c:1040
3561 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
3563 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3566 #: src/libvlc-module.c:1042
3567 msgid "Very short forward jump"
3570 #: src/libvlc-module.c:1044
3572 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
3574 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3577 #: src/libvlc-module.c:1045
3578 msgid "Short forward jump"
3581 #: src/libvlc-module.c:1047
3583 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
3585 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3588 #: src/libvlc-module.c:1048
3589 msgid "Medium forward jump"
3592 #: src/libvlc-module.c:1050
3594 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
3596 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3599 #: src/libvlc-module.c:1051
3600 msgid "Long forward jump"
3603 #: src/libvlc-module.c:1053
3605 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
3607 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3610 #: src/libvlc-module.c:1055
3611 msgid "Very short jump length"
3614 #: src/libvlc-module.c:1056
3615 msgid "Very short jump length, in seconds."
3618 #: src/libvlc-module.c:1057
3619 msgid "Short jump length"
3622 #: src/libvlc-module.c:1058
3623 msgid "Short jump length, in seconds."
3626 #: src/libvlc-module.c:1059
3627 msgid "Medium jump length"
3630 #: src/libvlc-module.c:1060
3631 msgid "Medium jump length, in seconds."
3634 #: src/libvlc-module.c:1061
3635 msgid "Long jump length"
3638 #: src/libvlc-module.c:1062
3639 msgid "Long jump length, in seconds."
3642 #: src/libvlc-module.c:1064 modules/control/hotkeys.c:241
3643 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:275 modules/gui/qt4/menus.cpp:468
3647 #: src/libvlc-module.c:1065
3648 msgid "Select the hotkey to quit the application."
3651 #: src/libvlc-module.c:1066
3655 #: src/libvlc-module.c:1067
3656 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
3659 #: src/libvlc-module.c:1068
3660 msgid "Navigate down"
3663 #: src/libvlc-module.c:1069
3664 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
3667 #: src/libvlc-module.c:1070
3668 msgid "Navigate left"
3671 #: src/libvlc-module.c:1071
3672 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
3675 #: src/libvlc-module.c:1072
3676 msgid "Navigate right"
3679 #: src/libvlc-module.c:1073
3680 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
3683 #: src/libvlc-module.c:1074
3687 #: src/libvlc-module.c:1075
3688 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
3691 #: src/libvlc-module.c:1076
3692 msgid "Go to the DVD menu"
3695 #: src/libvlc-module.c:1077
3697 msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
3699 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3702 #: src/libvlc-module.c:1078
3703 msgid "Select previous DVD title"
3706 #: src/libvlc-module.c:1079
3708 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
3710 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3713 #: src/libvlc-module.c:1080
3715 msgid "Select next DVD title"
3718 #: src/libvlc-module.c:1081
3720 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
3722 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
3725 #: src/libvlc-module.c:1082
3726 msgid "Select prev DVD chapter"
3729 #: src/libvlc-module.c:1083
3731 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
3733 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3736 #: src/libvlc-module.c:1084
3738 msgid "Select next DVD chapter"
3741 #: src/libvlc-module.c:1085
3742 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
3745 #: src/libvlc-module.c:1086
3749 #: src/libvlc-module.c:1087
3750 msgid "Select the key to increase audio volume."
3753 #: src/libvlc-module.c:1088
3757 #: src/libvlc-module.c:1089
3758 msgid "Select the key to decrease audio volume."
3761 #: src/libvlc-module.c:1090 modules/gui/macosx/controls.m:898
3762 #: modules/gui/macosx/intf.m:591 modules/gui/macosx/intf.m:652
3763 #: modules/gui/macosx/intf.m:661 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:254
3767 #: src/libvlc-module.c:1091
3769 msgid "Select the key to mute audio."
3771 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3774 #: src/libvlc-module.c:1092
3775 msgid "Subtitle delay up"
3776 msgstr "Subtitle delay up"
3778 #: src/libvlc-module.c:1093
3779 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
3782 #: src/libvlc-module.c:1094
3783 msgid "Subtitle delay down"
3784 msgstr "Subtitle delay down"
3786 #: src/libvlc-module.c:1095
3787 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
3790 #: src/libvlc-module.c:1096
3792 msgid "Audio delay up"
3793 msgstr "Subtitle delay up"
3795 #: src/libvlc-module.c:1097
3796 msgid "Select the key to increase the audio delay."
3799 #: src/libvlc-module.c:1098
3801 msgid "Audio delay down"
3802 msgstr "Subtitle delay down"
3804 #: src/libvlc-module.c:1099
3805 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
3808 #: src/libvlc-module.c:1100
3809 msgid "Play playlist bookmark 1"
3812 #: src/libvlc-module.c:1101
3813 msgid "Play playlist bookmark 2"
3816 #: src/libvlc-module.c:1102
3817 msgid "Play playlist bookmark 3"
3820 #: src/libvlc-module.c:1103
3821 msgid "Play playlist bookmark 4"
3824 #: src/libvlc-module.c:1104
3825 msgid "Play playlist bookmark 5"
3828 #: src/libvlc-module.c:1105
3829 msgid "Play playlist bookmark 6"
3832 #: src/libvlc-module.c:1106
3833 msgid "Play playlist bookmark 7"
3836 #: src/libvlc-module.c:1107
3837 msgid "Play playlist bookmark 8"
3840 #: src/libvlc-module.c:1108
3841 msgid "Play playlist bookmark 9"
3844 #: src/libvlc-module.c:1109
3845 msgid "Play playlist bookmark 10"
3848 #: src/libvlc-module.c:1110
3849 msgid "Select the key to play this bookmark."
3852 #: src/libvlc-module.c:1111
3853 msgid "Set playlist bookmark 1"
3856 #: src/libvlc-module.c:1112
3857 msgid "Set playlist bookmark 2"
3860 #: src/libvlc-module.c:1113
3861 msgid "Set playlist bookmark 3"
3864 #: src/libvlc-module.c:1114
3865 msgid "Set playlist bookmark 4"
3868 #: src/libvlc-module.c:1115
3869 msgid "Set playlist bookmark 5"
3872 #: src/libvlc-module.c:1116
3873 msgid "Set playlist bookmark 6"
3876 #: src/libvlc-module.c:1117
3877 msgid "Set playlist bookmark 7"
3880 #: src/libvlc-module.c:1118
3881 msgid "Set playlist bookmark 8"
3884 #: src/libvlc-module.c:1119
3885 msgid "Set playlist bookmark 9"
3888 #: src/libvlc-module.c:1120
3889 msgid "Set playlist bookmark 10"
3892 #: src/libvlc-module.c:1121
3893 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
3896 #: src/libvlc-module.c:1123 modules/control/hotkeys.c:84
3897 msgid "Playlist bookmark 1"
3900 #: src/libvlc-module.c:1124 modules/control/hotkeys.c:85
3901 msgid "Playlist bookmark 2"
3904 #: src/libvlc-module.c:1125 modules/control/hotkeys.c:86
3905 msgid "Playlist bookmark 3"
3908 #: src/libvlc-module.c:1126 modules/control/hotkeys.c:87
3909 msgid "Playlist bookmark 4"
3912 #: src/libvlc-module.c:1127 modules/control/hotkeys.c:88
3913 msgid "Playlist bookmark 5"
3916 #: src/libvlc-module.c:1128 modules/control/hotkeys.c:89
3917 msgid "Playlist bookmark 6"
3920 #: src/libvlc-module.c:1129 modules/control/hotkeys.c:90
3921 msgid "Playlist bookmark 7"
3924 #: src/libvlc-module.c:1130 modules/control/hotkeys.c:91
3925 msgid "Playlist bookmark 8"
3928 #: src/libvlc-module.c:1131 modules/control/hotkeys.c:92
3929 msgid "Playlist bookmark 9"
3932 #: src/libvlc-module.c:1132 modules/control/hotkeys.c:93
3933 msgid "Playlist bookmark 10"
3936 #: src/libvlc-module.c:1134
3937 msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
3940 #: src/libvlc-module.c:1136
3941 msgid "Go back in browsing history"
3944 #: src/libvlc-module.c:1137
3946 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3949 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3952 #: src/libvlc-module.c:1138
3953 msgid "Go forward in browsing history"
3956 #: src/libvlc-module.c:1139
3958 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
3961 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
3964 #: src/libvlc-module.c:1141
3965 msgid "Cycle audio track"
3968 #: src/libvlc-module.c:1142
3969 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
3972 #: src/libvlc-module.c:1143
3974 msgid "Cycle subtitle track"
3975 msgstr "Choose subtitle track"
3977 #: src/libvlc-module.c:1144
3979 msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
3980 msgstr "Choose subtitle track"
3982 #: src/libvlc-module.c:1145
3984 msgid "Cycle source aspect ratio"
3985 msgstr "Codec setting"
3987 #: src/libvlc-module.c:1146
3989 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
3990 msgstr "Codec setting"
3992 #: src/libvlc-module.c:1147
3994 msgid "Cycle video crop"
3995 msgstr "Greyscale video output"
3997 #: src/libvlc-module.c:1148
3998 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
4001 #: src/libvlc-module.c:1149
4003 msgid "Cycle deinterlace modes"
4004 msgstr "Deinterlace video"
4006 #: src/libvlc-module.c:1150
4008 msgid "Cycle through deinterlace modes."
4009 msgstr "Deinterlace video"
4011 #: src/libvlc-module.c:1151
4013 msgid "Show interface"
4014 msgstr "Add Interface"
4016 #: src/libvlc-module.c:1152
4017 msgid "Raise the interface above all other windows."
4020 #: src/libvlc-module.c:1153
4022 msgid "Hide interface"
4023 msgstr "Add Interface"
4025 #: src/libvlc-module.c:1154
4026 msgid "Lower the interface below all other windows."
4029 #: src/libvlc-module.c:1155
4030 msgid "Take video snapshot"
4033 #: src/libvlc-module.c:1156
4034 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
4037 #: src/libvlc-module.c:1158 modules/access_filter/record.c:53
4038 #: modules/access_filter/record.c:54 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:207
4041 msgstr "Append to file"
4043 #: src/libvlc-module.c:1159
4044 msgid "Record access filter start/stop."
4047 #: src/libvlc-module.c:1160 modules/access_filter/dump.c:51
4048 #: modules/access_filter/dump.c:52 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:214
4052 #: src/libvlc-module.c:1161
4053 msgid "Media dump access filter trigger."
4056 #: src/libvlc-module.c:1163
4057 msgid "Normal/Repeat/Loop"
4060 #: src/libvlc-module.c:1164
4061 msgid "Toggle Normal/Repeat/Loop playlist modes"
4064 #: src/libvlc-module.c:1167
4065 msgid "Toggle random playlist playback"
4068 #: src/libvlc-module.c:1169 src/libvlc-module.c:1170
4069 #: src/video_output/vout_intf.c:216
4073 #: src/libvlc-module.c:1172 src/libvlc-module.c:1173
4077 #: src/libvlc-module.c:1175 src/libvlc-module.c:1176
4078 msgid "Crop one pixel from the top of the video"
4081 #: src/libvlc-module.c:1177 src/libvlc-module.c:1178
4082 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
4085 #: src/libvlc-module.c:1180 src/libvlc-module.c:1181
4086 msgid "Crop one pixel from the left of the video"
4089 #: src/libvlc-module.c:1182 src/libvlc-module.c:1183
4090 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
4093 #: src/libvlc-module.c:1185 src/libvlc-module.c:1186
4094 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
4097 #: src/libvlc-module.c:1187 src/libvlc-module.c:1188
4098 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
4101 #: src/libvlc-module.c:1190 src/libvlc-module.c:1191
4102 msgid "Crop one pixel from the right of the video"
4105 #: src/libvlc-module.c:1192 src/libvlc-module.c:1193
4106 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
4109 #: src/libvlc-module.c:1195
4111 msgid "Toggle wallpaper mode in video output"
4112 msgstr "Greyscale video output"
4114 #: src/libvlc-module.c:1197
4116 "Toggle wallpaper mode in video output. Only works with the directx video "
4117 "output for the time being."
4120 #: src/libvlc-module.c:1201
4123 "Usage: %s [options] [stream] ...\n"
4124 "You can specify multiple streams on the commandline. They will be enqueued "
4125 "in the playlist.\n"
4126 "The first item specified will be played first.\n"
4129 " --option A global option that is set for the duration of the program.\n"
4130 " -option A single letter version of a global --option.\n"
4131 " :option An option that only applies to the stream directly before it\n"
4132 " and that overrides previous settings.\n"
4134 "Stream MRL syntax:\n"
4135 " [[access][/demux]://]URL[@[title][:chapter][-[title][:chapter]]] [:"
4136 "option=value ...]\n"
4138 " Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
4139 " Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
4142 " [file://]filename Plain media file\n"
4143 " http://ip:port/file HTTP URL\n"
4144 " ftp://ip:port/file FTP URL\n"
4145 " mms://ip:port/file MMS URL\n"
4146 " screen:// Screen capture\n"
4147 " [dvd://][device][@raw_device] DVD device\n"
4148 " [vcd://][device] VCD device\n"
4149 " [cdda://][device] Audio CD device\n"
4150 " udp:[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
4151 " UDP stream sent by a streaming server\n"
4152 " vlc:pause:<seconds> Special item to pause the playlist for a "
4154 " vlc:quit Special item to quit VLC\n"
4158 " *.mpg, *.vob plain MPEG-1/2 files\n"
4159 " [dvd://][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]\n"
4161 " [vcd://][device][@{S|T|E|P}[number]]\n"
4163 " [cdda://][device][@[T][track-number]]\n"
4164 " Audio CD device\n"
4165 " udpstream:[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
4166 " UDP stream sent by a streaming server\n"
4167 " vlc:pause pause execution of playlist items\n"
4168 " vlc:quit quit VLC\n"
4170 #: src/libvlc-module.c:1313 src/video_output/vout_intf.c:433
4171 #: modules/gui/macosx/controls.m:440 modules/gui/macosx/controls.m:907
4172 #: modules/gui/macosx/intf.m:608 modules/gui/macosx/intf.m:663
4173 #: modules/video_output/snapshot.c:76
4177 #: src/libvlc-module.c:1326
4179 msgid "Window properties"
4180 msgstr "Device properties"
4182 #: src/libvlc-module.c:1369
4185 msgstr "Subtitles Track"
4187 #: src/libvlc-module.c:1376 modules/codec/subsdec.c:153
4188 #: modules/demux/subtitle.c:66 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:278
4189 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:78
4192 msgstr "Subtitles Track"
4194 #: src/libvlc-module.c:1393 modules/stream_out/transcode.c:156
4198 #: src/libvlc-module.c:1401
4201 msgstr "Greyscale video output"
4203 #: src/libvlc-module.c:1403
4205 msgid "Track settings"
4206 msgstr "Audio encoders settings"
4208 #: src/libvlc-module.c:1425
4209 msgid "Playback control"
4212 #: src/libvlc-module.c:1440
4214 msgid "Default devices"
4217 #: src/libvlc-module.c:1449
4219 msgid "Network settings"
4220 msgstr "Decoder modules settings"
4222 #: src/libvlc-module.c:1461
4226 #: src/libvlc-module.c:1470
4230 #: src/libvlc-module.c:1500
4234 #: src/libvlc-module.c:1507 modules/access/v4l2.c:58
4235 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80
4236 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:134
4237 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:265
4238 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:379
4239 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:106
4242 msgstr "&Shuffle Playlist"
4244 #: src/libvlc-module.c:1545
4245 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:523
4249 #: src/libvlc-module.c:1578
4254 #: src/libvlc-module.c:1600
4256 msgid "Special modules"
4257 msgstr "Audio output access method"
4259 #: src/libvlc-module.c:1607
4263 #: src/libvlc-module.c:1615
4265 msgid "Performance options"
4266 msgstr "Advanced options..."
4268 #: src/libvlc-module.c:1757
4272 #: src/libvlc-module.c:2089
4275 msgstr "Rate control buffer size"
4277 #: src/libvlc-module.c:2168
4278 msgid "main program"
4279 msgstr "main program"
4281 #: src/libvlc-module.c:2178
4282 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
4285 #: src/libvlc-module.c:2184
4287 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
4291 #: src/libvlc-module.c:2189
4293 msgid "print help for the advanced options"
4294 msgstr "Advanced options"
4296 #: src/libvlc-module.c:2194
4297 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
4300 #: src/libvlc-module.c:2200
4301 msgid "print a list of available modules"
4304 #: src/libvlc-module.c:2205
4305 msgid "print a list of available modules with extra detail"
4308 #: src/libvlc-module.c:2211
4310 "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
4314 #: src/libvlc-module.c:2216
4315 msgid "save the current command line options in the config"
4318 #: src/libvlc-module.c:2221
4319 msgid "reset the current config to the default values"
4322 #: src/libvlc-module.c:2226
4323 msgid "use alternate config file"
4326 #: src/libvlc-module.c:2231
4327 msgid "resets the current plugins cache"
4330 #: src/libvlc-module.c:2236
4331 msgid "print version information"
4334 #: src/modules/configuration.c:1233
4338 #: src/modules/configuration.c:1244
4342 #: src/playlist/engine.c:127 src/playlist/engine.c:129
4343 #: src/playlist/loadsave.c:112
4344 msgid "Media Library"
4347 #: src/playlist/tree.c:59 modules/access/bda/bda.c:61
4348 #: modules/access/bda/bda.c:113 modules/access/bda/bda.c:121
4349 #: modules/access/bda/bda.c:128 modules/access/bda/bda.c:134
4350 #: modules/access/bda/bda.c:140 modules/access/bda/bda.c:146
4351 #: modules/access/bda/bda.c:152
4355 #: src/text/iso-639_def.h:38
4359 #: src/text/iso-639_def.h:39
4363 #: src/text/iso-639_def.h:40
4367 #: src/text/iso-639_def.h:41
4371 #: src/text/iso-639_def.h:42
4375 #: src/text/iso-639_def.h:44
4379 #: src/text/iso-639_def.h:45
4383 #: src/text/iso-639_def.h:46
4387 #: src/text/iso-639_def.h:47
4391 #: src/text/iso-639_def.h:48
4395 #: src/text/iso-639_def.h:49
4399 #: src/text/iso-639_def.h:50
4403 #: src/text/iso-639_def.h:51
4407 #: src/text/iso-639_def.h:52
4411 #: src/text/iso-639_def.h:53
4415 #: src/text/iso-639_def.h:54
4419 #: src/text/iso-639_def.h:55
4423 #: src/text/iso-639_def.h:56
4427 #: src/text/iso-639_def.h:57
4431 #: src/text/iso-639_def.h:58
4435 #: src/text/iso-639_def.h:60
4439 #: src/text/iso-639_def.h:61
4443 #: src/text/iso-639_def.h:62
4447 #: src/text/iso-639_def.h:63
4448 msgid "Church Slavic"
4451 #: src/text/iso-639_def.h:64
4455 #: src/text/iso-639_def.h:65
4459 #: src/text/iso-639_def.h:66
4463 #: src/text/iso-639_def.h:70
4467 #: src/text/iso-639_def.h:71
4471 #: src/text/iso-639_def.h:72
4475 #: src/text/iso-639_def.h:73
4479 #: src/text/iso-639_def.h:74
4483 #: src/text/iso-639_def.h:75
4487 #: src/text/iso-639_def.h:76
4491 #: src/text/iso-639_def.h:78
4495 #: src/text/iso-639_def.h:81
4496 msgid "Gaelic (Scots)"
4499 #: src/text/iso-639_def.h:82
4503 #: src/text/iso-639_def.h:83
4507 #: src/text/iso-639_def.h:84
4511 #: src/text/iso-639_def.h:85
4512 msgid "Greek, Modern ()"
4515 #: src/text/iso-639_def.h:86
4519 #: src/text/iso-639_def.h:87
4523 #: src/text/iso-639_def.h:89
4527 #: src/text/iso-639_def.h:90
4531 #: src/text/iso-639_def.h:91
4535 #: src/text/iso-639_def.h:93
4539 #: src/text/iso-639_def.h:94
4543 #: src/text/iso-639_def.h:95
4545 msgstr "Interlingue"
4547 #: src/text/iso-639_def.h:96
4549 msgstr "Interlingua"
4551 #: src/text/iso-639_def.h:97
4555 #: src/text/iso-639_def.h:98
4559 #: src/text/iso-639_def.h:100
4563 #: src/text/iso-639_def.h:102
4564 msgid "Kalaallisut (Greenlandic)"
4567 #: src/text/iso-639_def.h:103
4571 #: src/text/iso-639_def.h:104
4575 #: src/text/iso-639_def.h:105
4579 #: src/text/iso-639_def.h:106
4583 #: src/text/iso-639_def.h:107
4587 #: src/text/iso-639_def.h:108
4591 #: src/text/iso-639_def.h:109
4595 #: src/text/iso-639_def.h:110
4599 #: src/text/iso-639_def.h:112
4603 #: src/text/iso-639_def.h:113
4607 #: src/text/iso-639_def.h:114
4611 #: src/text/iso-639_def.h:115
4615 #: src/text/iso-639_def.h:116
4619 #: src/text/iso-639_def.h:117
4623 #: src/text/iso-639_def.h:118
4627 #: src/text/iso-639_def.h:119
4628 msgid "Letzeburgesch"
4631 #: src/text/iso-639_def.h:120
4635 #: src/text/iso-639_def.h:121
4639 #: src/text/iso-639_def.h:122
4643 #: src/text/iso-639_def.h:123
4647 #: src/text/iso-639_def.h:124
4651 #: src/text/iso-639_def.h:126
4655 #: src/text/iso-639_def.h:127
4659 #: src/text/iso-639_def.h:128
4663 #: src/text/iso-639_def.h:129
4667 #: src/text/iso-639_def.h:130
4671 #: src/text/iso-639_def.h:131
4675 #: src/text/iso-639_def.h:132
4676 msgid "Ndebele, South"
4679 #: src/text/iso-639_def.h:133
4680 msgid "Ndebele, North"
4683 #: src/text/iso-639_def.h:134
4687 #: src/text/iso-639_def.h:135
4691 #: src/text/iso-639_def.h:136
4695 #: src/text/iso-639_def.h:137
4696 msgid "Norwegian Nynorsk"
4699 #: src/text/iso-639_def.h:138
4700 msgid "Norwegian Bokmaal"
4703 #: src/text/iso-639_def.h:139
4704 msgid "Chichewa; Nyanja"
4707 #: src/text/iso-639_def.h:140
4708 msgid "Occitan (post 1500); Provencal"
4711 #: src/text/iso-639_def.h:141
4715 #: src/text/iso-639_def.h:142
4719 #: src/text/iso-639_def.h:144
4720 msgid "Ossetian; Ossetic"
4723 #: src/text/iso-639_def.h:145
4727 #: src/text/iso-639_def.h:147
4731 #: src/text/iso-639_def.h:148
4735 #: src/text/iso-639_def.h:149
4739 #: src/text/iso-639_def.h:150
4743 #: src/text/iso-639_def.h:151
4747 #: src/text/iso-639_def.h:152
4749 msgid "Original audio"
4750 msgstr "Float32 audio mixer"
4752 #: src/text/iso-639_def.h:153
4753 msgid "Raeto-Romance"
4756 #: src/text/iso-639_def.h:155
4760 #: src/text/iso-639_def.h:157
4764 #: src/text/iso-639_def.h:158
4768 #: src/text/iso-639_def.h:159
4772 #: src/text/iso-639_def.h:160
4776 #: src/text/iso-639_def.h:161
4780 #: src/text/iso-639_def.h:164
4781 msgid "Northern Sami"
4784 #: src/text/iso-639_def.h:165
4788 #: src/text/iso-639_def.h:166
4792 #: src/text/iso-639_def.h:167
4796 #: src/text/iso-639_def.h:168
4800 #: src/text/iso-639_def.h:169
4801 msgid "Sotho, Southern"
4804 #: src/text/iso-639_def.h:171
4808 #: src/text/iso-639_def.h:172
4812 #: src/text/iso-639_def.h:173
4816 #: src/text/iso-639_def.h:174
4820 #: src/text/iso-639_def.h:176
4824 #: src/text/iso-639_def.h:177
4828 #: src/text/iso-639_def.h:178
4832 #: src/text/iso-639_def.h:179
4836 #: src/text/iso-639_def.h:180
4840 #: src/text/iso-639_def.h:181
4844 #: src/text/iso-639_def.h:182
4848 #: src/text/iso-639_def.h:183
4852 #: src/text/iso-639_def.h:184
4856 #: src/text/iso-639_def.h:185
4857 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
4860 #: src/text/iso-639_def.h:186
4864 #: src/text/iso-639_def.h:187
4868 #: src/text/iso-639_def.h:189
4872 #: src/text/iso-639_def.h:190
4876 #: src/text/iso-639_def.h:191
4880 #: src/text/iso-639_def.h:192
4884 #: src/text/iso-639_def.h:193
4888 #: src/text/iso-639_def.h:194
4892 #: src/text/iso-639_def.h:195
4896 #: src/text/iso-639_def.h:196
4900 #: src/text/iso-639_def.h:197
4904 #: src/text/iso-639_def.h:198
4908 #: src/text/iso-639_def.h:199
4912 #: src/text/iso-639_def.h:200
4916 #: src/text/iso-639_def.h:201
4920 #: src/text/iso-639_def.h:202
4924 #: src/text/iso-639_def.h:203
4928 #: src/text/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:969
4932 #: src/video_output/video_output.c:406 modules/gui/macosx/intf.m:619
4933 #: modules/gui/macosx/intf.m:620 modules/video_filter/deinterlace.c:122
4937 #: src/video_output/video_output.c:410 modules/video_filter/deinterlace.c:117
4941 #: src/video_output/video_output.c:412 modules/video_filter/deinterlace.c:117
4945 #: src/video_output/video_output.c:414 modules/video_filter/deinterlace.c:117
4949 #: src/video_output/video_output.c:416 modules/video_filter/deinterlace.c:118
4953 #: src/video_output/video_output.c:418 modules/video_filter/deinterlace.c:118
4957 #: src/video_output/vout_intf.c:228
4961 #: src/video_output/vout_intf.c:230
4965 #: src/video_output/vout_intf.c:232
4966 msgid "1:1 Original"
4969 #: src/video_output/vout_intf.c:234
4973 #: src/video_output/vout_intf.c:261 modules/gui/macosx/intf.m:613
4974 #: modules/gui/macosx/intf.m:614 modules/video_filter/crop.c:102
4975 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:130
4979 #: src/video_output/vout_intf.c:356 modules/gui/macosx/intf.m:611
4980 #: modules/gui/macosx/intf.m:612
4982 msgid "Aspect-ratio"
4983 msgstr "Codec setting"
4985 #: modules/access/bda/bda.c:39 modules/access/cdda.c:60
4986 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:93 modules/access/dvb/access.c:73
4987 #: modules/access/dv.c:68 modules/access/dvdnav.c:67
4988 #: modules/access/dvdread.c:64 modules/access/fake.c:41
4989 #: modules/access/file.c:79 modules/access/ftp.c:54
4990 #: modules/access/gnomevfs.c:45 modules/access/http.c:57
4991 #: modules/access/jack.c:58 modules/access/mms/mms.c:46
4992 #: modules/access/pvr.c:52 modules/access/screen/screen.c:36
4993 #: modules/access/smb.c:61 modules/access/tcp.c:37 modules/access/udp.c:69
4994 #: modules/access/v4l.c:76 modules/access/vcd/vcd.c:41
4995 msgid "Caching value in ms"
4998 #: modules/access/bda/bda.c:41 modules/access/dvb/access.c:75
5001 "Caching value for DVB streams. This value should be set in milliseconds."
5003 "Allows you to modify the default caching value for UDP streams. This value "
5004 "should be set in millisecond units."
5006 #: modules/access/bda/bda.c:44 modules/access/dvb/access.c:78
5007 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:685
5008 msgid "Adapter card to tune"
5011 #: modules/access/bda/bda.c:45 modules/access/dvb/access.c:79
5013 "Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
5016 "Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
5019 #: modules/access/bda/bda.c:48 modules/access/dvb/access.c:81
5020 msgid "Device number to use on adapter"
5023 #: modules/access/bda/bda.c:51 modules/access/dvb/access.c:84
5024 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:639
5025 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:707
5026 msgid "Transponder/multiplex frequency"
5029 #: modules/access/bda/bda.c:53 modules/access/dvb/access.c:85
5030 msgid "In kHz for DVB-S or Hz for DVB-C/T"
5033 #: modules/access/bda/bda.c:55
5034 msgid "In kHz for DVB-C/S/T"
5037 #: modules/access/bda/bda.c:58 modules/access/dvb/access.c:87
5039 msgid "Inversion mode"
5042 #: modules/access/bda/bda.c:59 modules/access/dvb/access.c:88
5043 msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]"
5046 #: modules/access/bda/bda.c:64 modules/access/dvb/access.c:90
5047 msgid "Probe DVB card for capabilities"
5050 #: modules/access/bda/bda.c:65 modules/access/dvb/access.c:91
5052 "Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities, you can "
5053 "disable this feature if you experience some trouble."
5056 #: modules/access/bda/bda.c:69 modules/access/dvb/access.c:93
5060 #: modules/access/bda/bda.c:70 modules/access/dvb/access.c:94
5061 msgid "This allows you to stream an entire transponder with a \"budget\" card."
5064 #: modules/access/bda/bda.c:75
5066 msgid "Network Identifier"
5067 msgstr "Decoder modules settings"
5069 #: modules/access/bda/bda.c:78 modules/access/dvb/access.c:97
5070 msgid "Satellite number in the Diseqc system"
5073 #: modules/access/bda/bda.c:79 modules/access/dvb/access.c:98
5074 msgid "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]."
5077 #: modules/access/bda/bda.c:82 modules/access/dvb/access.c:100
5081 #: modules/access/bda/bda.c:83 modules/access/dvb/access.c:101
5082 msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]."
5085 #: modules/access/bda/bda.c:85 modules/access/dvb/access.c:103
5086 msgid "High LNB voltage"
5089 #: modules/access/bda/bda.c:86 modules/access/dvb/access.c:104
5091 "Enable high voltage if your cables are particularly long. This is not "
5092 "supported by all frontends."
5095 #: modules/access/bda/bda.c:89 modules/access/dvb/access.c:107
5099 #: modules/access/bda/bda.c:90 modules/access/dvb/access.c:108
5100 msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]."
5103 #: modules/access/bda/bda.c:92 modules/access/dvb/access.c:110
5105 msgid "Transponder FEC"
5106 msgstr "Greyscale video output"
5108 #: modules/access/bda/bda.c:93 modules/access/dvb/access.c:111
5109 msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]."
5112 #: modules/access/bda/bda.c:95 modules/access/dvb/access.c:113
5113 msgid "Transponder symbol rate in kHz"
5116 #: modules/access/bda/bda.c:98 modules/access/dvb/access.c:116
5117 msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
5120 #: modules/access/bda/bda.c:99
5121 msgid "Low Band Local Osc Freq in kHz usually 9.75GHz"
5124 #: modules/access/bda/bda.c:101 modules/access/dvb/access.c:119
5125 msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
5128 #: modules/access/bda/bda.c:102
5129 msgid "High Band Local Osc Freq in kHz usually 10.6GHz"
5132 #: modules/access/bda/bda.c:104 modules/access/dvb/access.c:122
5133 msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
5136 #: modules/access/bda/bda.c:106
5137 msgid "Low Noise Block switch freq in kHz usually 11.7GHz"
5140 #: modules/access/bda/bda.c:109 modules/access/dvb/access.c:126
5141 msgid "Modulation type"
5144 #: modules/access/bda/bda.c:110
5145 msgid "QAM constellation points [16, 32, 64, 128, 256]"
5148 #: modules/access/bda/bda.c:113
5152 #: modules/access/bda/bda.c:113
5156 #: modules/access/bda/bda.c:114
5160 #: modules/access/bda/bda.c:114
5164 #: modules/access/bda/bda.c:114
5168 #: modules/access/bda/bda.c:117 modules/access/dvb/access.c:130
5169 msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
5172 #: modules/access/bda/bda.c:118
5173 msgid "High Priority FEC Rate [Undefined,1/2,2/3,3/4,5/6,7/8]"
5176 #: modules/access/bda/bda.c:121 modules/access/bda/bda.c:128
5180 #: modules/access/bda/bda.c:121 modules/access/bda/bda.c:128
5184 #: modules/access/bda/bda.c:122 modules/access/bda/bda.c:129
5188 #: modules/access/bda/bda.c:122 modules/access/bda/bda.c:129
5192 #: modules/access/bda/bda.c:122 modules/access/bda/bda.c:129
5196 #: modules/access/bda/bda.c:124 modules/access/dvb/access.c:133
5197 msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
5200 #: modules/access/bda/bda.c:125
5201 msgid "Low Priority FEC Rate [Undefined,1/2,2/3,3/4,5/6,7/8]"
5204 #: modules/access/bda/bda.c:131 modules/access/dvb/access.c:136
5205 msgid "Terrestrial bandwidth"
5208 #: modules/access/bda/bda.c:132 modules/access/dvb/access.c:137
5209 msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
5212 #: modules/access/bda/bda.c:134
5217 #: modules/access/bda/bda.c:135
5222 #: modules/access/bda/bda.c:135
5227 #: modules/access/bda/bda.c:137 modules/access/dvb/access.c:139
5228 msgid "Terrestrial guard interval"
5231 #: modules/access/bda/bda.c:138
5232 msgid "Guard interval [Undefined,1/4,1/8,1/16,1/32]"
5235 #: modules/access/bda/bda.c:140
5239 #: modules/access/bda/bda.c:140
5243 #: modules/access/bda/bda.c:141
5247 #: modules/access/bda/bda.c:141
5251 #: modules/access/bda/bda.c:143 modules/access/dvb/access.c:142
5252 msgid "Terrestrial transmission mode"
5255 #: modules/access/bda/bda.c:144
5256 msgid "Transmission mode [Undefined,2k,8k]"
5259 #: modules/access/bda/bda.c:146
5263 #: modules/access/bda/bda.c:147
5267 #: modules/access/bda/bda.c:149 modules/access/dvb/access.c:145
5268 msgid "Terrestrial hierarchy mode"
5271 #: modules/access/bda/bda.c:150
5272 msgid "Hierarchy alpha value [Undefined,1,2,4]"
5275 #: modules/access/bda/bda.c:152
5279 #: modules/access/bda/bda.c:153
5283 #: modules/access/bda/bda.c:153
5287 #: modules/access/bda/bda.c:156
5288 msgid "Satellite Azimuth"
5291 #: modules/access/bda/bda.c:157
5292 msgid "Satellite Azimuth in tenths of degree"
5295 #: modules/access/bda/bda.c:158
5297 msgid "Satellite Elevation"
5298 msgstr "Satellite transponder polarisation"
5300 #: modules/access/bda/bda.c:159
5301 msgid "Satellite Elevation in tenths of degree"
5304 #: modules/access/bda/bda.c:160
5305 msgid "Satellite Longitude"
5308 #: modules/access/bda/bda.c:162
5309 msgid "Satellite Longitude in 10ths of degree, -ve=West"
5312 #: modules/access/bda/bda.c:163
5314 msgid "Satellite Polarisation"
5315 msgstr "Visualisations"
5317 #: modules/access/bda/bda.c:164
5319 msgid "Satellite Polarisation [H/V/L/R]"
5320 msgstr "Satellite transponder polarisation"
5322 #: modules/access/bda/bda.c:166
5326 #: modules/access/bda/bda.c:166
5330 #: modules/access/bda/bda.c:167
5331 msgid "Circular Left"
5334 #: modules/access/bda/bda.c:167
5335 msgid "Circular Right"
5338 #: modules/access/bda/bda.c:170 modules/access/dvb/access.c:183
5342 #: modules/access/bda/bda.c:171
5344 msgid "DirectShow DVB input"
5345 msgstr "HD1000 audio output"
5347 #: modules/access/cdda/access.c:294
5348 msgid "CD reading failed"
5351 #: modules/access/cdda/access.c:295
5353 msgid "VLC could not get a new block of size: %i."
5356 #: modules/access/cdda.c:62
5359 "Default caching value for Audio CDs. This value should be set in "
5362 "Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This value "
5363 "should be set in millisecond units."
5365 #: modules/access/cdda.c:66 modules/gui/macosx/open.m:178
5366 #: modules/gui/macosx/open.m:527 modules/gui/macosx/open.m:618
5367 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:695
5372 #: modules/access/cdda.c:67
5373 msgid "Audio CD input"
5374 msgstr "Audio CD input"
5376 #: modules/access/cdda.c:73
5377 msgid "[cdda:][device][@[track]]"
5380 #: modules/access/cdda.c:85
5385 #: modules/access/cdda.c:85
5386 msgid "Address of the CDDB server to use."
5389 #: modules/access/cdda.c:88
5394 #: modules/access/cdda.c:88
5396 msgid "CDDB Server port to use."
5399 #: modules/access/cdda.c:448
5401 msgid "Audio CD - Track "
5402 msgstr "Subtitle track: %s"
5404 #: modules/access/cdda.c:465
5406 msgid "Audio CD - Track %i"
5407 msgstr "Subtitle track: %s"
5409 #: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:80
5410 #: modules/codec/x264.c:354 modules/codec/x264.c:360 modules/codec/x264.c:365
5414 #: modules/access/cdda/cdda.c:42
5418 #: modules/access/cdda/cdda.c:43
5422 #: modules/access/cdda/cdda.c:47
5425 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
5430 "all calls (0x10) 16\n"
5433 "libcdio (0x80) 128\n"
5434 "libcddb (0x100) 256\n"
5436 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
5441 "all calls (10) 16\n"
5444 "libcdio (80) 128\n"
5445 "libcddb (100) 256\n"
5447 #: modules/access/cdda/cdda.c:59
5450 "Caching value for CDDA streams. This value should be set in millisecond "
5453 "Allows you to modify the default caching value for CDDA streams. This value "
5454 "should be set in millisecond units."
5456 #: modules/access/cdda/cdda.c:63
5458 "How many CD blocks to get on a single CD read. Generally on newer/faster "
5459 "CDs, this increases throughput at the expense of a little more memory usage "
5460 "and initial delay. SCSI-MMC limitations generally don't allow for more than "
5461 "25 blocks per access."
5463 "How many CD blocks to get on a single CD read. Generally on newer/faster "
5464 "CDs, this increases throughput at the expense of a little more memory usage "
5465 "and initial delay. SCSI-MMC limitations generally don’t allow for more than "
5466 "25 blocks per access."
5468 #: modules/access/cdda/cdda.c:69
5471 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
5472 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
5473 " %a : The artist (for the album)\n"
5474 " %A : The album information\n"
5476 " %e : The extended data (for a track)\n"
5477 " %I : CDDB disk ID\n"
5479 " %M : The current MRL\n"
5480 " %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
5481 " %n : The number of tracks on the CD\n"
5482 " %p : The artist/performer/composer in the track\n"
5483 " %T : The track number\n"
5484 " %s : Number of seconds in this track\n"
5485 " %S : Number of seconds in the CD\n"
5486 " %t : The track title or MRL if no title\n"
5487 " %Y : The year 19xx or 20xx\n"
5490 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
5491 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
5492 " %a : The artist (for the album)\n"
5493 " %A : The album information\n"
5495 " %e : The extended data (for a track)\n"
5496 " %I : CDDB disk ID\n"
5498 " %M : The current MRL\n"
5499 " %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
5500 " %n : The number of tracks on the CD\n"
5501 " %p : The artist/performer/composer in the track\n"
5502 " %T : The track number\n"
5503 " %s : Number of seconds in this track \n"
5505 " %Y : The year 19xx or 20xx\n"
5508 #: modules/access/cdda/cdda.c:89
5511 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
5512 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
5513 " %M : The current MRL\n"
5514 " %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
5515 " %n : The number of tracks on the CD\n"
5516 " %T : The track number\n"
5517 " %s : Number of seconds in this track\n"
5518 " %S : Number of seconds in the CD\n"
5519 " %t : The track title or MRL if no title\n"
5522 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
5523 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
5524 " %M : The current MRL\n"
5525 " %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
5526 " %n : The number of tracks on the CD\n"
5527 " %T : The track number\n"
5528 " %s : Number of seconds in this track \n"
5531 #: modules/access/cdda/cdda.c:100
5532 msgid "Enable CD paranoia?"
5535 #: modules/access/cdda/cdda.c:102
5537 "Select whether to use CD Paranoia for jitter/error correction.\n"
5538 "none: no paranoia - fastest.\n"
5539 "overlap: do only overlap detection - not generally recommended.\n"
5540 "full: complete jitter and error correction detection - slowest.\n"
5543 #: modules/access/cdda/cdda.c:112
5544 msgid "cddax://[device-or-file][@[T]track]"
5547 #: modules/access/cdda/cdda.c:113
5548 msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
5551 #: modules/access/cdda/cdda.c:115
5553 msgid "Audio Compact Disc"
5556 #: modules/access/cdda/cdda.c:124
5557 msgid "Additional debug"
5560 #: modules/access/cdda/cdda.c:129
5561 msgid "Caching value in microseconds"
5564 #: modules/access/cdda/cdda.c:134
5566 msgid "Number of blocks per CD read"
5567 msgstr "Number of threads"
5569 #: modules/access/cdda/cdda.c:139
5570 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when no CDDB"
5573 #: modules/access/cdda/cdda.c:144
5574 msgid "Use CD audio controls and output?"
5577 #: modules/access/cdda/cdda.c:145
5578 msgid "If set, audio controls and audio jack output are used"
5581 #: modules/access/cdda/cdda.c:150
5582 msgid "Do CD-Text lookups?"
5585 #: modules/access/cdda/cdda.c:151
5586 msgid "If set, get CD-Text information"
5589 #: modules/access/cdda/cdda.c:160
5590 msgid "Use Navigation-style playback?"
5593 #: modules/access/cdda/cdda.c:161
5594 msgid "Tracks are navigated via Navagation rather than a playlist entries"
5597 #: modules/access/cdda/cdda.c:174
5601 #: modules/access/cdda/cdda.c:177
5602 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB"
5605 #: modules/access/cdda/cdda.c:181
5606 msgid "CDDB lookups"
5609 #: modules/access/cdda/cdda.c:182
5610 msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
5613 #: modules/access/cdda/cdda.c:187
5618 #: modules/access/cdda/cdda.c:188
5619 msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"
5622 #: modules/access/cdda/cdda.c:192
5624 msgid "CDDB server port"
5627 #: modules/access/cdda/cdda.c:193
5628 msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
5631 #: modules/access/cdda/cdda.c:197 modules/access/cdda/cdda.c:198
5632 msgid "email address reported to CDDB server"
5635 #: modules/access/cdda/cdda.c:202
5636 msgid "Cache CDDB lookups?"
5639 #: modules/access/cdda/cdda.c:203
5640 msgid "If set cache CDDB information about this CD"
5643 #: modules/access/cdda/cdda.c:207
5644 msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?"
5647 #: modules/access/cdda/cdda.c:208
5648 msgid "If set, the CDDB server gets information via the CDDB HTTP protocol"
5651 #: modules/access/cdda/cdda.c:213
5653 msgid "CDDB server timeout"
5656 #: modules/access/cdda/cdda.c:214
5657 msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
5660 #: modules/access/cdda/cdda.c:219 modules/access/cdda/cdda.c:220
5661 msgid "Directory to cache CDDB requests"
5664 #: modules/access/cdda/cdda.c:224
5665 msgid "Prefer CD-Text info to CDDB info?"
5668 #: modules/access/cdda/cdda.c:225
5670 "If set, CD-Text information will be preferred to CDDB information when both "
5674 #: modules/access/cdda/info.c:328 modules/access/cdda/info.c:333
5675 #: modules/access/cdda/info.c:337 modules/access/dvdread.c:87
5676 #: modules/access/vcdx/info.c:88 modules/gui/macosx/open.m:163
5677 #: modules/gui/macosx/open.m:406 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:500
5681 #: modules/access/cdda/info.c:328 modules/access/cdda/info.c:396
5682 #: modules/gui/macosx/playlist.m:130 modules/gui/qt4/playlist_model.cpp:663
5686 #: modules/access/cdda/info.c:333
5687 msgid "Media Catalog Number (MCN)"
5690 #: modules/access/cdda/info.c:337 modules/access/vcdx/info.c:103
5694 #: modules/access/cdda/info.c:393 modules/access/cdda/info.c:815
5695 #: modules/access/cdda/info.c:856 modules/access/vcdx/access.c:472
5696 #: modules/access/vcdx/info.c:286 modules/access/vcdx/info.c:287
5697 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:285
5698 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1704
5699 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1722
5703 #: modules/access/cdda/info.c:400
5708 #: modules/access/cdda/info.c:856
5710 msgid "Track Number"
5713 #: modules/access/dc1394.c:65
5715 msgid "dc1394 input"
5718 #: modules/access/directory.c:72
5719 msgid "Subdirectory behavior"
5720 msgstr "Subdirectory behaviour"
5722 #: modules/access/directory.c:74
5724 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
5725 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
5726 "collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
5727 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
5729 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
5730 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
5731 "collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
5732 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
5734 #: modules/access/directory.c:80
5739 #: modules/access/directory.c:81
5743 #: modules/access/directory.c:83
5744 msgid "Ignored extensions"
5747 #: modules/access/directory.c:85
5749 "Files with these extensions will not be added to playlist when opening a "
5751 "This is useful if you add directories that contain playlist files for "
5752 "instance. Use a comma-separated list of extensions."
5755 #: modules/access/directory.c:92 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:175
5758 msgstr "Choose directory"
5760 #: modules/access/directory.c:94
5761 msgid "Standard filesystem directory input"
5764 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:76 modules/access/dshow/dshow.cpp:78
5765 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73 modules/demux/mpc.c:56
5766 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:161
5767 #: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:176
5771 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:81
5776 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:81
5780 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:88
5784 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:89
5788 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:90
5793 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:91
5797 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:95
5800 "Caching value for DirectShow streams. This value should be set in "
5803 "Allows you to modify the default caching value for DirectShow streams. This "
5804 "value should be set in milliseconds units."
5806 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:97 modules/access/v4l.c:80
5807 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:489
5809 msgid "Video device name"
5810 msgstr "Video Device"
5812 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:99
5814 "Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
5815 "don't specify anything, the default device will be used."
5817 "Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
5818 "don’t specify anything, the default device will be used."
5820 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:102 modules/access/v4l.c:84
5821 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:495
5823 msgid "Audio device name"
5824 msgstr "Audio Device"
5826 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:104
5829 "Name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
5830 "don't specify anything, the default device will be used. "
5832 "Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
5833 "don’t specify anything, the default device will be used."
5835 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:107 modules/gui/qt4/components/open.cpp:608
5838 msgstr "Video title"
5840 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:109
5843 "Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you "
5844 "don't specify anything the default size for your device will be used. You "
5845 "can specify a standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>."
5847 "Name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
5848 "don’t specify anything, the default device will be used. You can specify a "
5849 "standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>"
5851 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:112 modules/access/v4l.c:88
5853 msgid "Video input chroma format"
5854 msgstr "Video crop left"
5856 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:114
5858 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
5859 "(default), RV24, etc.)"
5861 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
5862 "(default), RV24, etc.)"
5864 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:116
5866 msgid "Video input frame rate"
5867 msgstr "Video bitrate"
5869 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:118
5872 "Force the DirectShow video input to use a specific frame rate(eg. 0 means "
5873 "default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
5875 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
5876 "(default), RV24, etc.)"
5878 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:120
5879 msgid "Device properties"
5880 msgstr "Device properties"
5882 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:122
5884 "Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
5886 "Show the properties dialogue of the selected device before starting the "
5889 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:124
5891 msgid "Tuner properties"
5892 msgstr "Device properties"
5894 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:126
5895 msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
5898 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:127
5900 msgid "Tuner TV Channel"
5901 msgstr "Audio Channels"
5903 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:129
5905 msgid "Set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
5907 "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
5909 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:131
5910 msgid "Tuner country code"
5913 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:133
5915 "Set the tuner country code that establishes the current channel-to-frequency "
5916 "mapping (0 means default)."
5919 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:135
5920 msgid "Tuner input type"
5923 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:137
5925 msgid "Select the tuner input type (Cable/Antenna)."
5926 msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
5928 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:138
5930 msgid "Video input pin"
5933 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:140
5935 "Select the video input source, such as composite, s-video, or tuner. Since "
5936 "these settings are hardware-specific, you should find good settings in the "
5937 "\"Device config\" area, and use those numbers here. -1 means that settings "
5938 "will not be changed."
5941 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:144
5943 msgid "Audio input pin"
5944 msgstr "Audio CD input"
5946 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:146
5947 msgid "Select the audio input source. See the \"video input\" option."
5950 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:147
5952 msgid "Video output pin"
5953 msgstr "Video output URL"
5955 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:149
5956 msgid "Select the video output type. See the \"video input\" option."
5959 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:150
5961 msgid "Audio output pin"
5962 msgstr "Audio output URL"
5964 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:152
5965 msgid "Select the audio output type. See the \"video input\" option."
5968 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:154
5970 msgid "AM Tuner mode"
5973 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:156
5974 msgid "AM Tuner mode. Can be one of DEFAULT, TV, AM_RADIO, FM_RADIO or DSS."
5977 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:168
5981 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:169 modules/access/dshow/dshow.cpp:230
5982 msgid "DirectShow input"
5985 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:177 modules/access/dshow/dshow.cpp:182
5986 #: modules/audio_output/alsa.c:110 modules/video_output/msw/directx.c:174
5988 msgid "Refresh list"
5989 msgstr "Preferred codecs list"
5991 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:178 modules/access/dshow/dshow.cpp:183
5992 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:600
5993 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:603
5997 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:895 modules/access/dshow/dshow.cpp:945
5998 msgid "Capturing failed"
6001 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:896
6004 "VLC cannot use the device \"%s\", because its device type is not supported."
6007 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:946
6009 msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters."
6012 #: modules/access/dvb/access.c:127
6013 msgid "Modulation type for front-end device."
6016 #: modules/access/dvb/access.c:148
6017 msgid "HTTP Host address"
6020 #: modules/access/dvb/access.c:150
6021 msgid "To enable the internal HTTP server, set its address and port here."
6024 #: modules/access/dvb/access.c:152
6025 msgid "HTTP user name"
6028 #: modules/access/dvb/access.c:154
6030 "User name the administrator will use to log into the internal HTTP server."
6033 #: modules/access/dvb/access.c:157
6034 msgid "HTTP password"
6037 #: modules/access/dvb/access.c:159
6039 "Password the administrator will use to log into the internal HTTP server."
6042 #: modules/access/dvb/access.c:162
6046 #: modules/access/dvb/access.c:164
6048 "Access control list (equivalent to .hosts) file path, which will limit the "
6049 "range of IPs entitled to log into the internal HTTP server."
6052 #: modules/access/dvb/access.c:168 modules/access_output/http.c:71
6053 #: modules/control/http/http.c:49
6054 msgid "Certificate file"
6057 #: modules/access/dvb/access.c:169
6058 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)"
6061 #: modules/access/dvb/access.c:172 modules/access_output/http.c:74
6062 #: modules/control/http/http.c:52
6063 msgid "Private key file"
6066 #: modules/access/dvb/access.c:173
6067 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file"
6070 #: modules/access/dvb/access.c:175 modules/access_output/http.c:78
6071 #: modules/control/http/http.c:54
6073 msgid "Root CA file"
6074 msgstr "Choose file"
6076 #: modules/access/dvb/access.c:176
6077 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file"
6080 #: modules/access/dvb/access.c:179 modules/access_output/http.c:83
6081 #: modules/control/http/http.c:57
6084 msgstr "Choose file"
6086 #: modules/access/dvb/access.c:180
6087 msgid "HTTP interface Certificates Revocation List file"
6090 #: modules/access/dvb/access.c:184
6091 msgid "DVB input with v4l2 support"
6094 #: modules/access/dvb/access.c:236
6099 #: modules/access/dvb/access.c:726
6101 msgid "Input syntax is deprecated"
6104 #: modules/access/dvb/access.c:727
6106 "The given syntax is deprecated. Run \"vlc -p dvb\" to see an explanation of "
6110 #: modules/access/dvb/access.c:773
6112 msgid "Illegal Polarization"
6113 msgstr "Visualisations"
6115 #: modules/access/dvb/access.c:774
6117 msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid."
6120 #: modules/access/dv.c:70
6122 msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds."
6124 "Allows you to modify the default caching value for UDP streams. This value "
6125 "should be set in millisecond units."
6127 #: modules/access/dv.c:74
6128 msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input"
6131 #: modules/access/dv.c:75
6135 #: modules/access/dvdnav.c:63 modules/access/dvdread.c:60
6139 #: modules/access/dvdnav.c:65 modules/access/dvdread.c:62
6140 msgid "Default DVD angle."
6143 #: modules/access/dvdnav.c:69 modules/access/dvdread.c:66
6145 msgid "Caching value for DVDs. This value should be set in milliseconds."
6147 "Allows you to modify the default caching value for CDDA streams. This value "
6148 "should be set in millisecond units."
6150 #: modules/access/dvdnav.c:71
6151 msgid "Start directly in menu"
6154 #: modules/access/dvdnav.c:73
6156 "Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the "
6157 "useless warning introductions."
6160 #: modules/access/dvdnav.c:82
6161 msgid "DVD with menus"
6164 #: modules/access/dvdnav.c:83
6165 msgid "DVDnav Input"
6168 #: modules/access/dvdnav.c:299 modules/access/dvdread.c:238
6169 #: modules/access/dvdread.c:497 modules/access/dvdread.c:559
6171 msgid "Playback failure"
6174 #: modules/access/dvdnav.c:300
6176 "VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disk."
6179 #: modules/access/dvdread.c:69
6180 msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
6183 #: modules/access/dvdread.c:71
6185 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
6186 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
6187 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
6188 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
6189 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
6190 "won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
6191 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
6192 "instantly, which allows us to check them often.\n"
6193 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
6194 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
6195 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
6196 "The default method is: key."
6198 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
6199 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
6200 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
6201 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
6202 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
6203 "won’t work if the key changes in the middle of a title.\n"
6204 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
6205 "instantly, which allows us to check them often.\n"
6206 "key: the same as \"disc\" if you don’t have a file with player keys at "
6207 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
6208 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
6209 "The default method is: key."
6211 #: modules/access/dvdread.c:87
6216 #: modules/access/dvdread.c:87
6220 #: modules/access/dvdread.c:93
6221 msgid "DVD without menus"
6224 #: modules/access/dvdread.c:94
6225 msgid "DVDRead Input (DVD without menu support)"
6228 #: modules/access/dvdread.c:239
6230 msgid "DVDRead could not open disk \"%s\"."
6233 #: modules/access/dvdread.c:498
6235 msgid "DVDRead could not read block %d."
6238 #: modules/access/dvdread.c:560
6240 msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x."
6243 #: modules/access/eyetv.c:45
6245 msgid "EyeTV access module"
6246 msgstr "Access modules"
6248 #: modules/access/fake.c:43
6251 "Caching value for fake streams. This value should be set in milliseconds."
6253 "Allows you to modify the default caching value for file streams. This value "
6254 "should be set in millisecond units."
6256 #: modules/access/fake.c:45 modules/access/pvr.c:78 modules/access/v4l.c:139
6259 msgstr "Sample rate"
6261 #: modules/access/fake.c:47
6262 msgid "Number of frames per second (eg. 24, 25, 29.97, 30)."
6265 #: modules/access/fake.c:48 modules/stream_out/bridge.c:37
6266 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:119
6270 #: modules/access/fake.c:50
6272 "Set the ID of the fake elementary stream for use in #duplicate{} constructs "
6276 #: modules/access/fake.c:52
6278 msgid "Duration in ms"
6279 msgstr "Advanced options..."
6281 #: modules/access/fake.c:54
6283 "Duration of the fake streaming before faking an end-of-file (default is 0, "
6284 "meaning that the stream is unlimited)."
6287 #: modules/access/fake.c:58 modules/codec/fake.c:84
6291 #: modules/access/fake.c:59
6296 #: modules/access/file.c:81
6298 msgid "Caching value for files. This value should be set in milliseconds."
6300 "Allows you to modify the default caching value for file streams. This value "
6301 "should be set in millisecond units."
6303 #: modules/access/file.c:83
6304 msgid "Concatenate with additional files"
6307 #: modules/access/file.c:85
6310 "Play split files as if they were part of a unique file. You need to specify "
6311 "a comma-separated list of files."
6313 "Allows you to play split files as if they were part of a unique file. "
6314 "Specify a comma-separated list of files."
6316 #: modules/access/file.c:89
6321 #: modules/access/file.c:90 modules/access_output/file.c:69
6322 #: modules/audio_output/file.c:110 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:262
6323 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233
6324 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:85 modules/gui/macosx/open.m:162
6325 #: modules/gui/macosx/open.m:402 modules/gui/macosx/output.m:142
6326 #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
6327 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:366 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:146
6328 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:498
6329 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:471
6334 #: modules/access/file.c:283 modules/access/file.c:435
6335 #: modules/access/file.c:452
6337 msgid "File reading failed"
6338 msgstr "Video title"
6340 #: modules/access/file.c:284
6342 msgid "VLC could not read file \"%s\"."
6345 #: modules/access/file.c:436
6347 msgid "VLC could not open file \"%s\"."
6350 #: modules/access/file.c:453
6352 msgid "VLC could not open file \"%s\" (%s)."
6355 #: modules/access_filter/bandwidth.c:31
6356 msgid "Bandwidth limit (bytes/s)"
6359 #: modules/access_filter/bandwidth.c:33
6361 "The bandwidth module will drop any data in excess of that many bytes per "
6365 #: modules/access_filter/bandwidth.c:42
6366 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:658
6371 #: modules/access_filter/bandwidth.c:43
6372 msgid "Bandwidth limiter"
6375 #: modules/access_filter/dump.c:39
6376 msgid "Force use of dump module"
6379 #: modules/access_filter/dump.c:40
6380 msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking."
6383 #: modules/access_filter/dump.c:43
6384 msgid "Maximum size of temporary file (Mb)"
6387 #: modules/access_filter/dump.c:44
6389 "The dump module will abort dumping of the media if more than this much "
6390 "megabyte were performed."
6393 #: modules/access_filter/record.c:45
6395 msgid "Record directory"
6396 msgstr "Choose directory"
6398 #: modules/access_filter/record.c:47
6400 msgid "Directory where the record will be stored."
6402 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
6404 #: modules/access_filter/record.c:323
6407 msgstr "Append to file"
6409 #: modules/access_filter/record.c:325
6411 msgid "Recording done"
6412 msgstr "Append to file"
6414 #: modules/access_filter/timeshift.c:47
6416 msgid "Timeshift granularity"
6419 #: modules/access_filter/timeshift.c:49
6422 "This is the size of the temporary files that will be used to store the "
6423 "timeshifted streams."
6425 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
6427 #: modules/access_filter/timeshift.c:51
6429 msgid "Timeshift directory"
6430 msgstr "Choose directory"
6432 #: modules/access_filter/timeshift.c:52
6433 msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
6436 #: modules/access_filter/timeshift.c:54
6437 msgid "Force use of the timeshift module"
6440 #: modules/access_filter/timeshift.c:55
6442 "Force use of the timeshift module even if the access declares that it can "
6443 "control pace or pause."
6446 #: modules/access_filter/timeshift.c:59 modules/access_filter/timeshift.c:60
6447 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:200
6452 #: modules/access/ftp.c:56
6455 "Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds."
6457 "Allows you to modify the default caching value for FTP streams. This value "
6458 "should be set in millisecond units."
6460 #: modules/access/ftp.c:58
6461 msgid "FTP user name"
6464 #: modules/access/ftp.c:59 modules/access/smb.c:66
6466 msgid "User name that will be used for the connection."
6468 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
6470 #: modules/access/ftp.c:61
6471 msgid "FTP password"
6474 #: modules/access/ftp.c:62 modules/access/smb.c:69
6476 msgid "Password that will be used for the connection."
6478 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
6480 #: modules/access/ftp.c:64
6484 #: modules/access/ftp.c:65
6486 msgid "Account that will be used for the connection."
6488 "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
6490 #: modules/access/ftp.c:70
6495 #: modules/access/ftp.c:87
6497 msgid "FTP upload output"
6498 msgstr "File audio output"
6500 #: modules/access/ftp.c:132 modules/access/ftp.c:142 modules/access/ftp.c:203
6501 #: modules/access/ftp.c:213 modules/access/ftp.c:221
6502 msgid "Network interaction failed"
6505 #: modules/access/ftp.c:133
6506 msgid "VLC could not connect with the given server."
6509 #: modules/access/ftp.c:143
6510 msgid "VLC's connection to the given server was rejected."
6513 #: modules/access/ftp.c:204
6514 msgid "Your account was rejected."
6517 #: modules/access/ftp.c:214
6518 msgid "Your password was rejected."
6521 #: modules/access/ftp.c:222
6522 msgid "Your connection attempt to the server was rejected."
6525 #: modules/access/gnomevfs.c:47
6528 "Caching value for GnomeVFS streams.This value should be set in milliseconds."
6530 "Allows you to modify the default caching value for FTP streams. This value "
6531 "should be set in millisecond units."
6533 #: modules/access/gnomevfs.c:51
6535 msgid "GnomeVFS input"
6538 #: modules/access/http.c:51 modules/access/mms/mms.c:60
6542 #: modules/access/http.c:53 modules/access/mms/mms.c:62
6545 "HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user[:pass]@]myproxy."
6546 "mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be "
6549 "You can specify an HTTP proxy to use. It must be of the form http://myproxy."
6550 "mydomain:myport/. If none is specified, the HTTP_PROXY environment variable "
6553 #: modules/access/http.c:59
6556 "Caching value for HTTP streams. This value should be set in milliseconds."
6558 "Allows you to modify the default caching value for TCP streams. This value "
6559 "should be set in millisecond units."
6561 #: modules/access/http.c:62
6562 msgid "HTTP user agent"
6565 #: modules/access/http.c:63
6567 msgid "User agent that will be used for the connection."
6569 "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
6571 #: modules/access/http.c:66
6572 msgid "Auto re-connect"
6575 #: modules/access/http.c:68
6577 "Automatically try to reconnect to the stream in case of a sudden disconnect."
6580 #: modules/access/http.c:71
6582 msgid "Continuous stream"
6583 msgstr "Codec setting"
6585 #: modules/access/http.c:72
6587 "Read a file that is being constantly updated (for example, a JPG file on a "
6588 "server). You should not globally enable this option as it will break all "
6589 "other types of HTTP streams."
6592 #: modules/access/http.c:78
6597 #: modules/access/http.c:80
6601 #: modules/access/http.c:297
6602 msgid "HTTP authentication"
6605 #: modules/access/http.c:298 modules/demux/live555.cpp:483
6606 msgid "Please enter a valid login name and a password."
6609 #: modules/access/jack.c:60
6611 "Make VLC buffer audio data capturer from jack for the specified length in "
6615 #: modules/access/jack.c:62
6620 #: modules/access/jack.c:64
6621 msgid "Read the audio stream at VLC pace rather than Jack pace."
6624 #: modules/access/jack.c:65
6626 msgid "Auto Connection"
6629 #: modules/access/jack.c:67
6630 msgid "Automatically connect VLC input ports to available output ports."
6633 #: modules/access/jack.c:70
6635 msgid "JACK audio input"
6636 msgstr "File audio output"
6638 #: modules/access/jack.c:72
6641 msgstr "&Shuffle Playlist"
6643 #: modules/access/mms/mms.c:48
6646 "Caching value for MMS streams. This value should be set in milliseconds."
6648 "Allows you to modify the default caching value for MMS streams. This value "
6649 "should be set in millisecond units."
6651 #: modules/access/mms/mms.c:51
6652 msgid "Force selection of all streams"
6655 #: modules/access/mms/mms.c:53
6657 "MMS streams can contain several elementary streams, with different bitrates. "
6658 "You can choose to select all of them."
6661 #: modules/access/mms/mms.c:56
6663 msgid "Maximum bitrate"
6664 msgstr "Video bitrate"
6666 #: modules/access/mms/mms.c:58
6667 msgid "Select the stream with the maximum bitrate under that limit."
6670 #: modules/access/mms/mms.c:68
6671 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
6674 #: modules/access_output/dummy.c:41 modules/stream_out/dummy.c:48
6676 msgid "Dummy stream output"
6677 msgstr "UDP stream output"
6679 #: modules/access_output/dummy.c:42 modules/misc/dummy/dummy.c:58
6683 #: modules/access_output/file.c:63
6684 msgid "Append to file"
6685 msgstr "Append to file"
6687 #: modules/access_output/file.c:64
6688 msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
6691 #: modules/access_output/file.c:68
6692 msgid "File stream output"
6693 msgstr "File stream output"
6695 #: modules/access_output/http.c:62 modules/misc/audioscrobbler.c:118
6699 #: modules/access_output/http.c:63
6701 msgid "User name that will be requested to access the stream."
6703 "Allows you to give a user name that will be requested to access the stream."
6705 #: modules/access_output/http.c:65 modules/control/telnet.c:79
6706 #: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:94
6707 #: modules/misc/audioscrobbler.c:120 modules/misc/notify/growl.c:61
6711 #: modules/access_output/http.c:66
6713 msgid "Password that will be requested to access the stream."
6715 "Allows you to give a user name that will be requested to access the stream."
6717 #: modules/access_output/http.c:68
6721 #: modules/access_output/http.c:69
6722 msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified)."
6725 #: modules/access_output/http.c:72
6726 msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS."
6729 #: modules/access_output/http.c:75
6732 "Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
6733 "empty if you don't have one."
6735 "Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
6736 "empty if you don’t have one."
6738 #: modules/access_output/http.c:79
6741 "Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
6742 "file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one."
6744 "Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
6745 "file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don’t have one."
6747 #: modules/access_output/http.c:84
6749 "Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
6750 "SSL. Leave empty if you don't have one."
6752 "Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
6753 "SSL. Leave empty if you don’t have one."
6755 #: modules/access_output/http.c:87
6756 msgid "Advertise with Bonjour"
6759 #: modules/access_output/http.c:88
6760 msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
6763 #: modules/access_output/http.c:92
6764 msgid "HTTP stream output"
6765 msgstr "HTTP stream output"
6767 #: modules/access_output/shout.c:59
6770 msgstr "Codec setting"
6772 #: modules/access_output/shout.c:60
6773 msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server."
6776 #: modules/access_output/shout.c:63
6778 msgid "Stream description"
6779 msgstr "Codec Description"
6781 #: modules/access_output/shout.c:64
6782 msgid "Description of the stream content or information about your channel."
6785 #: modules/access_output/shout.c:67
6790 #: modules/access_output/shout.c:68
6792 "You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
6793 "possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
6794 "shoutcast/icecast server."
6797 #: modules/access_output/shout.c:77
6799 msgid "Genre description"
6800 msgstr "Codec Description"
6802 #: modules/access_output/shout.c:78
6803 msgid "Genre of the content. "
6806 #: modules/access_output/shout.c:80
6808 msgid "URL description"
6809 msgstr "Description"
6811 #: modules/access_output/shout.c:81
6812 msgid "URL with information about the stream or your channel. "
6815 #: modules/access_output/shout.c:88
6816 msgid "Bitrate information of the transcoded stream. "
6819 #: modules/access_output/shout.c:90 modules/access/v4l.c:125
6822 msgstr "Sample rate"
6824 #: modules/access_output/shout.c:91
6825 msgid "Samplerate information of the transcoded stream. "
6828 #: modules/access_output/shout.c:93
6830 msgid "Number of channels"
6831 msgstr "Number of threads"
6833 #: modules/access_output/shout.c:94
6835 msgid "Number of channels information of the transcoded stream. "
6837 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
6839 #: modules/access_output/shout.c:96
6840 msgid "Ogg Vorbis Quality"
6843 #: modules/access_output/shout.c:97
6844 msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. "
6847 #: modules/access_output/shout.c:99
6849 msgid "Stream public"
6850 msgstr "Video bitrate"
6852 #: modules/access_output/shout.c:100
6854 "Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing "
6855 "of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate "
6856 "information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast."
6859 #: modules/access_output/shout.c:106
6861 msgid "IceCAST output"
6862 msgstr "UDP stream output"
6864 #: modules/access_output/udp.c:89 modules/access/rtsp/access.c:41
6865 #: modules/demux/live555.cpp:60
6866 msgid "Caching value (ms)"
6869 #: modules/access_output/udp.c:91
6872 "Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
6875 "Allows you to modify the default caching value for UDP streams. This value "
6876 "should be set in millisecond units."
6878 #: modules/access_output/udp.c:94
6879 msgid "Group packets"
6880 msgstr "Group packets"
6882 #: modules/access_output/udp.c:95
6884 "Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
6885 "choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
6886 "the scheduling load on heavily-loaded systems."
6889 #: modules/access_output/udp.c:100
6893 #: modules/access_output/udp.c:101
6895 "Packets will be sent directly, without trying to fill the MTU (ie, without "
6896 "trying to make the biggest possible packets in order to improve streaming)."
6899 #: modules/access_output/udp.c:105
6901 msgid "RTCP destination port number"
6902 msgstr "Codec Description"
6904 #: modules/access_output/udp.c:106
6905 msgid "Sends RTCP packets to this port (0 = auto)"
6908 #: modules/access_output/udp.c:107
6909 msgid "Automatic multicast streaming"
6912 #: modules/access_output/udp.c:108
6913 msgid "Allocates an outbound multicast address automatically."
6916 #: modules/access_output/udp.c:110
6920 #: modules/access_output/udp.c:111
6921 msgid "Use UDP-Lite/IP instead of normal UDP/IP"
6924 #: modules/access_output/udp.c:112
6925 msgid "Checksum coverage"
6928 #: modules/access_output/udp.c:113
6929 msgid "Payload bytes covered by layer-4 checksum"
6932 #: modules/access_output/udp.c:116
6933 msgid "UDP stream output"
6934 msgstr "UDP stream output"
6936 #: modules/access/pvr.c:54
6939 "Default caching value for PVR streams. This value should be set in "
6942 "Allows you to modify the default caching value for UDP streams. This value "
6943 "should be set in millisecond units."
6945 #: modules/access/pvr.c:57
6948 msgstr "Video Device"
6950 #: modules/access/pvr.c:58
6952 msgid "PVR video device"
6953 msgstr "Video Device"
6955 #: modules/access/pvr.c:60
6957 msgid "Radio device"
6958 msgstr "Audio Device"
6960 #: modules/access/pvr.c:61
6962 msgid "PVR radio device"
6963 msgstr "Video Device"
6965 #: modules/access/pvr.c:63 modules/access/v4l.c:99
6966 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:502
6967 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:542
6971 #: modules/access/pvr.c:64 modules/access/v4l.c:101
6972 msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
6975 #: modules/access/pvr.c:67 modules/access/v4l.c:105 modules/demux/rawvid.c:42
6976 #: modules/video_filter/mosaic.c:97
6980 #: modules/access/pvr.c:68
6981 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
6984 #: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:108 modules/demux/rawvid.c:46
6985 #: modules/video_filter/mosaic.c:95
6990 #: modules/access/pvr.c:72
6991 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
6994 #: modules/access/pvr.c:75 modules/access/v4l.c:92
6995 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:509
6996 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:549
7000 #: modules/access/pvr.c:76 modules/access/v4l.c:94
7001 msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable."
7004 #: modules/access/pvr.c:79 modules/access/v4l.c:140
7005 msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)."
7008 #: modules/access/pvr.c:82
7009 msgid "Key interval"
7012 #: modules/access/pvr.c:83
7013 msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)."
7016 #: modules/access/pvr.c:85
7020 #: modules/access/pvr.c:86
7022 "If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
7023 "number of B-Frames."
7026 #: modules/access/pvr.c:90
7027 msgid "Bitrate to use (-1 for default)."
7030 #: modules/access/pvr.c:92
7032 msgid "Bitrate peak"
7035 #: modules/access/pvr.c:93
7036 msgid "Peak bitrate in VBR mode."
7039 #: modules/access/pvr.c:95
7041 msgid "Bitrate mode"
7044 #: modules/access/pvr.c:96
7045 msgid "Bitrate mode to use (VBR or CBR)."
7048 #: modules/access/pvr.c:98
7050 msgid "Audio bitmask"
7051 msgstr "Audio bitrate"
7053 #: modules/access/pvr.c:99
7054 msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
7057 #: modules/access/pvr.c:102 modules/access/vcdx/info.c:97
7058 #: modules/gui/macosx/intf.m:531 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1396
7062 #: modules/access/pvr.c:103
7063 msgid "Audio volume (0-65535)."
7066 #: modules/access/pvr.c:105 modules/access/v4l.c:95
7071 #: modules/access/pvr.c:106
7073 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
7076 #: modules/access/pvr.c:112 modules/access/v4l.c:146
7080 #: modules/access/pvr.c:112 modules/access/v4l.c:146
7084 #: modules/access/pvr.c:112 modules/access/v4l.c:146
7088 #: modules/access/pvr.c:112 modules/access/v4l.c:146
7092 #: modules/access/pvr.c:115
7096 #: modules/access/pvr.c:115
7100 #: modules/access/pvr.c:120
7104 #: modules/access/pvr.c:121
7105 msgid "IVTV MPEG Encoding cards input"
7108 #: modules/access/rtsp/access.c:43
7111 "Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds."
7113 "Allows you to modify the default caching value for FTP streams. This value "
7114 "should be set in millisecond units."
7116 #: modules/access/rtsp/access.c:47 modules/access/rtsp/access.c:48
7120 #: modules/access/rtsp/access.c:93
7122 msgid "Connection failed"
7123 msgstr "Advanced options..."
7125 #: modules/access/rtsp/access.c:94
7127 msgid "VLC could not connect to \"%s:%d\"."
7130 #: modules/access/rtsp/access.c:227
7132 msgid "Session failed"
7133 msgstr "Codec Description"
7135 #: modules/access/rtsp/access.c:228
7136 msgid "The requested RTSP session could not be established."
7139 #: modules/access/screen/screen.c:38
7142 "Caching value for screen capture. This value should be set in milliseconds."
7144 "Allows you to modify the default caching value for cdda streams. This value "
7145 "should be set in milliseconds units."
7147 #: modules/access/screen/screen.c:42
7149 msgid "Desired frame rate for the capture."
7151 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
7153 #: modules/access/screen/screen.c:45
7154 msgid "Capture fragment size"
7157 #: modules/access/screen/screen.c:47
7159 "Optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of predefined "
7160 "height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
7163 #: modules/access/screen/screen.c:61
7164 msgid "Screen Input"
7167 #: modules/access/screen/screen.c:62 modules/gui/macosx/vout.m:213
7171 #: modules/access/smb.c:63
7174 "Caching value for SMB streams. This value should be set in milliseconds."
7176 "Allows you to modify the default caching value for MMS streams. This value "
7177 "should be set in millisecond units."
7179 #: modules/access/smb.c:65
7180 msgid "SMB user name"
7183 #: modules/access/smb.c:68
7184 msgid "SMB password"
7187 #: modules/access/smb.c:71
7191 #: modules/access/smb.c:72
7193 msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection."
7195 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
7197 #: modules/access/smb.c:77
7202 #: modules/access/tcp.c:39
7205 "Caching value for TCP streams. This value should be set in milliseconds."
7207 "Allows you to modify the default caching value for TCP streams. This value "
7208 "should be set in millisecond units."
7210 #: modules/access/tcp.c:46
7215 #: modules/access/tcp.c:47
7219 #: modules/access/udp.c:71
7222 "Caching value for UDP streams. This value should be set in milliseconds."
7224 "Allows you to modify the default caching value for UDP streams. This value "
7225 "should be set in millisecond units."
7227 #: modules/access/udp.c:74
7228 msgid "Autodetection of MTU"
7231 #: modules/access/udp.c:76
7233 "Automatically detect the line's MTU. This will increase the size if "
7234 "truncated packets are found"
7236 "Automatically detect the line’s MTU. This will increase the size if "
7237 "truncated packets are found"
7239 #: modules/access/udp.c:79
7240 msgid "RTP reordering timeout in ms"
7243 #: modules/access/udp.c:81
7246 "VLC reorders RTP packets. The input will wait for late packets at most the "
7247 "time specified here (in milliseconds)."
7249 "Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This value "
7250 "should be set in millisecond units."
7252 #: modules/access/udp.c:88 modules/gui/macosx/open.m:185
7253 #: modules/gui/macosx/open.m:731 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:800
7256 msgstr "UDP/RTP input"
7258 #: modules/access/udp.c:89
7259 msgid "UDP/RTP input"
7260 msgstr "UDP/RTP input"
7262 #: modules/access/v4l2.c:54 modules/gui/macosx/open.m:169
7263 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:529
7264 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:719
7268 #: modules/access/v4l2.c:56
7271 "Name of the device to use. If you don't specify anything, /dev/video0 will "
7274 "Name of the video device to use. If you don’t specify anything, no video "
7275 "device will be used."
7277 #: modules/access/v4l2.c:60
7279 "Input of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
7282 #: modules/access/v4l2.c:65
7284 msgid "Video4Linux2"
7287 #: modules/access/v4l2.c:66
7289 msgid "Video4Linux2 input"
7292 #: modules/access/v4l.c:78
7295 "Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds."
7297 "Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This value "
7298 "should be set in millisecond units."
7300 #: modules/access/v4l.c:82
7302 "Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video "
7303 "device will be used."
7305 "Name of the video device to use. If you don’t specify anything, no video "
7306 "device will be used."
7308 #: modules/access/v4l.c:86
7310 "Name of the audio device to use. If you don't specify anything, no audio "
7311 "device will be used."
7313 "Name of the audio device to use. If you don’t specify anything, no audio "
7314 "device will be used."
7316 #: modules/access/v4l.c:90
7318 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
7319 "(default), RV24, etc.)"
7321 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
7322 "(default), RV24, etc.)"
7324 #: modules/access/v4l.c:97
7326 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
7329 #: modules/access/v4l.c:102
7331 msgid "Audio Channel"
7332 msgstr "Audio Channels"
7334 #: modules/access/v4l.c:104
7335 msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs."
7338 #: modules/access/v4l.c:106
7339 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)."
7342 #: modules/access/v4l.c:109
7343 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
7346 #: modules/access/v4l.c:111 modules/gui/macosx/extended.m:103
7347 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:736
7348 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:234
7352 #: modules/access/v4l.c:113
7353 msgid "Brightness of the video input."
7356 #: modules/access/v4l.c:114 modules/gui/macosx/extended.m:106
7357 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:750
7358 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:224
7362 #: modules/access/v4l.c:116
7363 msgid "Hue of the video input."
7366 #: modules/access/v4l.c:117 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:605
7367 #: modules/misc/notify/xosd.c:80 modules/video_filter/colorthres.c:49
7368 #: modules/video_filter/marq.c:112 modules/video_filter/rss.c:147
7372 #: modules/access/v4l.c:119
7374 msgid "Color of the video input."
7375 msgstr "colour ASCII art video output"
7377 #: modules/access/v4l.c:120 modules/gui/macosx/extended.m:104
7378 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:729
7379 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:229
7383 #: modules/access/v4l.c:122
7384 msgid "Contrast of the video input."
7387 #: modules/access/v4l.c:123
7391 #: modules/access/v4l.c:124
7392 msgid "Tuner to use, if there are several ones."
7395 #: modules/access/v4l.c:127
7397 "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100)"
7400 #: modules/access/v4l.c:130
7401 msgid "Capture the audio stream in stereo."
7404 #: modules/access/v4l.c:131
7408 #: modules/access/v4l.c:133
7409 msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
7412 #: modules/access/v4l.c:134
7415 msgstr "Description"
7417 #: modules/access/v4l.c:136
7418 msgid "Decimation level for MJPEG streams"
7421 #: modules/access/v4l.c:137
7425 #: modules/access/v4l.c:138
7426 msgid "Quality of the stream."
7429 #: modules/access/v4l.c:149
7434 #: modules/access/v4l.c:150
7436 msgid "Video4Linux input"
7439 #: modules/access/vcd/vcd.c:43
7441 msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds."
7443 "Allows you to modify the default caching value for CDDA streams. This value "
7444 "should be set in millisecond units."
7446 #: modules/access/vcd/vcd.c:47 modules/gui/macosx/open.m:177
7447 #: modules/gui/macosx/open.m:520 modules/gui/macosx/open.m:610
7448 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:694
7452 #: modules/access/vcd/vcd.c:48
7457 #: modules/access/vcd/vcd.c:54
7458 msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
7461 #: modules/access/vcdx/access.c:105
7462 msgid "The above message had unknown log level"
7465 #: modules/access/vcdx/access.c:131
7466 msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
7469 #: modules/access/vcdx/access.c:281 modules/access/vcdx/access.c:364
7470 #: modules/access/vcdx/access.c:690 modules/access/vcdx/info.c:290
7471 #: modules/access/vcdx/info.c:291 modules/gui/qt4/components/open.cpp:278
7475 #: modules/access/vcdx/access.c:409 modules/access/vcdx/info.c:102
7479 #: modules/access/vcdx/access.c:428 modules/access/vcdx/access.c:709
7480 #: modules/access/vcdx/info.c:294 modules/access/vcdx/info.c:295
7481 #: modules/demux/mkv.cpp:5364
7485 #: modules/access/vcdx/access.c:533
7489 #: modules/access/vcdx/info.c:90
7493 #: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/demux/mpc.c:56
7497 #: modules/access/vcdx/info.c:92 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:168
7500 msgstr "Polarisation"
7502 #: modules/access/vcdx/info.c:93
7506 #: modules/access/vcdx/info.c:94
7510 #: modules/access/vcdx/info.c:95
7514 #: modules/access/vcdx/info.c:96
7518 #: modules/access/vcdx/info.c:99
7523 #: modules/access/vcdx/info.c:101
7527 #: modules/access/vcdx/info.c:122
7528 msgid "First Entry Point"
7531 #: modules/access/vcdx/info.c:126
7532 msgid "Last Entry Point"
7535 #: modules/access/vcdx/info.c:127
7536 msgid "Track size (in sectors)"
7539 #: modules/access/vcdx/info.c:139 modules/access/vcdx/info.c:142
7540 #: modules/access/vcdx/info.c:151 modules/access/vcdx/info.c:166
7545 #: modules/access/vcdx/info.c:139
7548 msgstr "Append to file"
7550 #: modules/access/vcdx/info.c:142
7553 msgstr "&Shuffle Playlist"
7555 #: modules/access/vcdx/info.c:153
7557 msgid "extended selection list"
7558 msgstr "Text renderer settings"
7560 #: modules/access/vcdx/info.c:154
7562 msgid "selection list"
7565 #: modules/access/vcdx/info.c:166
7566 msgid "unknown type"
7569 #: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299
7570 #: modules/access/vcdx/info.c:316
7574 #: modules/access/vcdx/vcd.c:95
7575 msgid "(Super) Video CD"
7578 #: modules/access/vcdx/vcd.c:96
7579 msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
7582 #: modules/access/vcdx/vcd.c:97
7583 msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
7586 #: modules/access/vcdx/vcd.c:106
7587 msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
7590 #: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112
7592 msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
7593 msgstr "Number of threads"
7595 #: modules/access/vcdx/vcd.c:116
7596 msgid "Use playback control?"
7599 #: modules/access/vcdx/vcd.c:117
7601 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
7604 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
7607 #: modules/access/vcdx/vcd.c:123
7608 msgid "Use track length as maximum unit in seek?"
7611 #: modules/access/vcdx/vcd.c:124
7613 "If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an "
7617 #: modules/access/vcdx/vcd.c:129
7618 msgid "Show extended VCD info?"
7621 #: modules/access/vcdx/vcd.c:130
7623 "Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows "
7624 "for example playback control navigation."
7627 #: modules/access/vcdx/vcd.c:137
7628 msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field."
7629 msgstr "Format to use in the playlist’s “author” field."
7631 #: modules/access/vcdx/vcd.c:143
7632 msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
7633 msgstr "Format to use in the playlist’s “title” field."
7635 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:46
7636 msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
7639 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:47
7641 msgid "Dolby Surround decoder"
7642 msgstr "Dolby Surround"
7644 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:55
7646 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
7647 "complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
7648 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
7649 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
7650 "It works with any source format from mono to 7.1."
7653 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:62
7654 msgid "Characteristic dimension"
7657 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:64
7659 msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
7661 "Headphone virtual spatialisation effect parameter: distance between front "
7662 "left speaker and listener in meters."
7664 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:66
7665 msgid "Compensate delay"
7668 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:68
7670 "The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be "
7671 "disturbing for the synchronization between lips-movement and speech. In "
7672 "case, turn this on to compensate."
7675 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:72
7677 msgid "No decoding of Dolby Surround"
7678 msgstr "Dolby Surround"
7680 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:74
7682 "Dolby Surround encoded streams won't be decoded before being processed by "
7683 "this filter. Enabling this setting is not recommended."
7685 "Dolby Surround encoded streams won’t be decoded before being processed by "
7686 "this filter. Enabling this setting is not recommended."
7688 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:78
7689 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:97
7691 msgid "Headphone virtual spatialization effect"
7692 msgstr "headphone channel mixer with virtual spatialisation effect"
7694 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:79
7696 msgid "Headphone effect"
7699 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:87
7700 msgid "Use downmix algorithme."
7703 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:88
7705 "This option selects a stereo to mono downmix algorithm that is used in the "
7706 "headphone channel mixer. Itgives the effect of standing in a room full of "
7710 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:92
7712 msgid "Select channel to keep"
7713 msgstr "Audio channels"
7715 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:93
7717 "This option silences all other channels except the selected channel. Choose "
7718 "one from (0=left, 1=right 2=rear left, 3=rear right, 4=center, 5=left front)"
7721 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99
7726 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99
7731 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:100
7735 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:112
7736 msgid "Audio filter for stereo to mono conversion"
7739 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:45
7740 msgid "Audio filter for simple channel mixing"
7743 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:45
7744 msgid "Audio filter for trivial channel mixing"
7747 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:94
7748 msgid "A/52 dynamic range compression"
7751 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:96
7752 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:83
7754 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
7755 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
7756 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
7757 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
7760 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:101
7762 msgid "Enable internal upmixing"
7763 msgstr "Enable interlaced encoding"
7765 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:103
7766 msgid "Enable the internal upmixing algorithm (not recommended)."
7769 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:107
7770 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:116
7771 msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
7774 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:52
7775 msgid "Audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
7778 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:81
7779 msgid "DTS dynamic range compression"
7782 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:93
7783 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:99
7784 msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
7785 msgstr "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
7787 #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:69
7788 msgid "Audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
7791 #: modules/audio_filter/converter/fixed.c:54
7792 msgid "Fixed point audio format conversions"
7795 #: modules/audio_filter/converter/float.c:95
7796 msgid "Floating-point audio format conversions"
7799 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:67
7800 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:72
7802 msgid "MPEG audio decoder"
7803 msgstr "MPEG-I/II audio demuxer"
7805 #: modules/audio_filter/equalizer.c:51
7807 msgid "Equalizer preset"
7810 #: modules/audio_filter/equalizer.c:52
7811 msgid "Preset to use for the equalizer."
7814 #: modules/audio_filter/equalizer.c:54
7818 #: modules/audio_filter/equalizer.c:56
7821 "Don't use presets, but manually specified bands. You need to provide 10 "
7822 "values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. \"0 2 4 2 0 -2 -4 -"
7825 "Don’t use presets, but manually specified bands. You need to provide 10 "
7826 "values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. “0 2 4 2 0 -2 -4 -2 "
7829 #: modules/audio_filter/equalizer.c:60
7833 #: modules/audio_filter/equalizer.c:61
7834 msgid "Filter the audio twice. This provides a more intense effect."
7837 #: modules/audio_filter/equalizer.c:64
7841 #: modules/audio_filter/equalizer.c:65
7843 msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)."
7844 msgstr "Set the global gain in dB (-20 … 20)"
7846 #: modules/audio_filter/equalizer.c:68
7848 msgid "Equalizer with 10 bands"
7851 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7855 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7856 #: modules/meta_engine/id3genres.h:60
7860 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7864 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7865 #: modules/meta_engine/id3genres.h:31
7870 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7874 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7875 msgid "Full bass and treble"
7878 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7882 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7886 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7890 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7894 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7898 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7899 #: modules/meta_engine/id3genres.h:41
7903 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7904 #: modules/meta_engine/id3genres.h:44
7908 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7909 #: modules/meta_engine/id3genres.h:45
7913 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7914 #: modules/meta_engine/id3genres.h:49
7918 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7922 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7926 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7927 #: modules/meta_engine/id3genres.h:46
7931 #: modules/audio_filter/format.c:202
7932 msgid "Audio filter for PCM format conversion"
7935 #: modules/audio_filter/normvol.c:68
7937 msgid "Number of audio buffers"
7938 msgstr "Number of threads"
7940 #: modules/audio_filter/normvol.c:69
7942 "This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
7943 "A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
7944 "a spike but will make it less sensitive to short variations."
7947 #: modules/audio_filter/normvol.c:74
7951 #: modules/audio_filter/normvol.c:75
7953 "If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
7954 "volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
7955 "value between 0.5 and 10 seems sensible."
7958 #: modules/audio_filter/normvol.c:81 modules/audio_filter/normvol.c:82
7959 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:225
7961 msgid "Volume normalizer"
7962 msgstr "Visualisations"
7964 #: modules/audio_filter/param_eq.c:47 modules/audio_filter/param_eq.c:48
7966 msgid "Parametric Equalizer"
7969 #: modules/audio_filter/param_eq.c:53
7970 msgid "Low freq (Hz)"
7973 #: modules/audio_filter/param_eq.c:55
7974 msgid "Low freq gain (dB)"
7977 #: modules/audio_filter/param_eq.c:56
7978 msgid "High freq (Hz)"
7981 #: modules/audio_filter/param_eq.c:58
7982 msgid "High freq gain (dB)"
7985 #: modules/audio_filter/param_eq.c:59
7989 #: modules/audio_filter/param_eq.c:61
7990 msgid "Freq 1 gain (dB)"
7993 #: modules/audio_filter/param_eq.c:63
7997 #: modules/audio_filter/param_eq.c:64
8001 #: modules/audio_filter/param_eq.c:66
8002 msgid "Freq 2 gain (dB)"
8005 #: modules/audio_filter/param_eq.c:68
8009 #: modules/audio_filter/param_eq.c:69
8013 #: modules/audio_filter/param_eq.c:71
8014 msgid "Freq 3 gain (dB)"
8017 #: modules/audio_filter/param_eq.c:73
8021 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:84
8022 msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
8025 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:64
8026 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:71
8027 msgid "Audio filter for linear interpolation resampling"
8030 #: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:45
8031 msgid "Audio filter for trivial resampling"
8034 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:45
8035 msgid "Audio filter for ugly resampling"
8038 #: modules/audio_mixer/float32.c:46
8039 msgid "Float32 audio mixer"
8040 msgstr "Float32 audio mixer"
8042 #: modules/audio_mixer/spdif.c:46
8043 msgid "Dummy S/PDIF audio mixer"
8044 msgstr "Dummy S/PDIF audio mixer"
8046 #: modules/audio_mixer/trivial.c:46
8048 msgid "Trivial audio mixer"
8049 msgstr "Float32 audio mixer"
8051 #: modules/audio_output/alsa.c:84
8055 #: modules/audio_output/alsa.c:104
8057 msgid "ALSA audio output"
8058 msgstr "File audio output"
8060 #: modules/audio_output/alsa.c:108
8061 msgid "ALSA Device Name"
8064 #: modules/audio_output/alsa.c:128 modules/audio_output/auhal.c:128
8065 #: modules/audio_output/auhal.c:972 modules/audio_output/directx.c:400
8066 #: modules/audio_output/oss.c:130 modules/audio_output/portaudio.c:394
8067 #: modules/audio_output/sdl.c:176 modules/audio_output/sdl.c:194
8068 #: modules/audio_output/waveout.c:370 modules/gui/macosx/intf.m:596
8069 #: modules/gui/macosx/intf.m:597
8070 msgid "Audio Device"
8071 msgstr "Audio Device"
8073 #: modules/audio_output/alsa.c:185 modules/audio_output/directx.c:477
8074 #: modules/audio_output/oss.c:223 modules/audio_output/portaudio.c:400
8075 #: modules/audio_output/sdl.c:182 modules/audio_output/sdl.c:201
8076 #: modules/audio_output/waveout.c:432
8080 #: modules/audio_output/alsa.c:198 modules/audio_output/directx.c:450
8081 #: modules/audio_output/oss.c:179 modules/audio_output/portaudio.c:419
8082 #: modules/audio_output/waveout.c:404
8083 msgid "2 Front 2 Rear"
8086 #: modules/audio_output/alsa.c:246 modules/audio_output/directx.c:523
8087 #: modules/audio_output/oss.c:247 modules/audio_output/waveout.c:448
8088 msgid "A/52 over S/PDIF"
8091 #: modules/audio_output/alsa.c:325
8093 msgid "No Audio Device"
8094 msgstr "Audio Device"
8096 #: modules/audio_output/alsa.c:326
8097 msgid "No audio device name was given. You might want to enter \"default\"."
8100 #: modules/audio_output/alsa.c:433 modules/audio_output/alsa.c:472
8101 #: modules/audio_output/alsa.c:484 modules/audio_output/auhal.c:242
8103 msgid "Audio output failed"
8104 msgstr "Audio output URL"
8106 #: modules/audio_output/alsa.c:434 modules/audio_output/alsa.c:485
8108 msgid "VLC could not open the ALSA device \"%s\" (%s)."
8111 #: modules/audio_output/alsa.c:473
8113 msgid "The audio device \"%s\" is already in use."
8116 #: modules/audio_output/alsa.c:939
8117 msgid "Unknown soundcard"
8120 #: modules/audio_output/arts.c:63
8122 msgid "aRts audio output"
8123 msgstr "File audio output"
8125 #: modules/audio_output/auhal.c:129
8127 "Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
8128 "your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio "
8131 "Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
8132 "your “Audio Device” menu. This device will then be used by default for audio "
8135 #: modules/audio_output/auhal.c:135
8137 msgid "HAL AudioUnit output"
8138 msgstr "File audio output"
8140 #: modules/audio_output/auhal.c:243
8142 "The selected audio output device is exclusively in use by another program."
8145 #: modules/audio_output/auhal.c:427
8147 msgid "Audio device is not configured"
8148 msgstr "Audio Device"
8150 #: modules/audio_output/auhal.c:428
8152 "You should configure your speaker layout with the \"Audio Midi Setup Utility"
8153 "\" in /Applications/Utilities. Stereo mode is being used now."
8156 #: modules/audio_output/auhal.c:1017
8158 msgid "%s (Encoded Output)"
8161 #: modules/audio_output/directx.c:204 modules/audio_output/portaudio.c:107
8163 msgid "Output device"
8166 #: modules/audio_output/directx.c:206
8168 "DirectX device number: 0 default device, 1..N device by number(Note that the "
8169 "default device appears as 0 AND another number)."
8172 #: modules/audio_output/directx.c:208 modules/audio_output/waveout.c:136
8174 msgid "Use float32 output"
8175 msgstr "UDP stream output"
8177 #: modules/audio_output/directx.c:210 modules/audio_output/waveout.c:138
8179 "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
8180 "output mode (which is not well supported by some soundcards)."
8183 #: modules/audio_output/directx.c:214
8185 msgid "DirectX audio output"
8186 msgstr "File audio output"
8188 #: modules/audio_output/directx.c:432 modules/audio_output/portaudio.c:427
8189 msgid "3 Front 2 Rear"
8192 #: modules/audio_output/esd.c:67
8194 msgid "EsounD audio output"
8195 msgstr "HD1000 audio output"
8197 #: modules/audio_output/esd.c:70
8198 msgid "Esound server"
8201 #: modules/audio_output/file.c:79
8202 msgid "Output format"
8205 #: modules/audio_output/file.c:80
8207 "One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
8208 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
8211 #: modules/audio_output/file.c:83
8213 msgid "Number of output channels"
8214 msgstr "Number of threads"
8216 #: modules/audio_output/file.c:84
8218 "By default, all the channels of the incoming will be saved but you can "
8219 "restrict the number of channels here."
8222 #: modules/audio_output/file.c:87
8223 msgid "Add WAVE header"
8226 #: modules/audio_output/file.c:88
8227 msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file."
8230 #: modules/audio_output/file.c:105
8235 #: modules/audio_output/file.c:106
8236 msgid "File to which the audio samples will be written to."
8239 #: modules/audio_output/file.c:109
8240 msgid "File audio output"
8241 msgstr "File audio output"
8243 #: modules/audio_output/hd1000a.cpp:76
8245 msgid "Roku HD1000 audio output"
8246 msgstr "HD1000 audio output"
8248 #: modules/audio_output/jack.c:65
8249 msgid "Automatically connect to writable clients"
8252 #: modules/audio_output/jack.c:67
8254 "If enabled, this option will automatically connect sound output to the first "
8255 "writable JACK clients found."
8258 #: modules/audio_output/jack.c:71
8259 msgid "Connect to clients matching"
8262 #: modules/audio_output/jack.c:73
8264 "If automatic connection is enabled, only JACK clients whose names match this "
8265 "regular expression will be considered for connection."
8268 #: modules/audio_output/jack.c:81
8270 msgid "JACK audio output"
8271 msgstr "File audio output"
8273 #: modules/audio_output/oss.c:99
8274 msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
8277 #: modules/audio_output/oss.c:101
8279 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
8280 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
8281 "drivers, then you need to enable this option."
8283 "Some buggy OSS drivers just don’t like when their internal buffers are "
8284 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
8285 "drivers, then you need to enable this option."
8287 #: modules/audio_output/oss.c:107
8289 msgid "UNIX OSS audio output"
8290 msgstr "File audio output"
8292 #: modules/audio_output/oss.c:112
8293 msgid "OSS DSP device"
8294 msgstr "OSS DSP device"
8296 #: modules/audio_output/portaudio.c:108
8297 msgid "Portaudio identifier for the output device"
8300 #: modules/audio_output/portaudio.c:112
8302 msgid "PORTAUDIO audio output"
8303 msgstr "File audio output"
8305 #: modules/audio_output/sdl.c:66
8306 msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
8309 #: modules/audio_output/waveout.c:143
8310 msgid "Win32 waveOut extension output"
8313 #: modules/audio_output/waveout.c:385
8317 #: modules/codec/a52.c:91
8321 #: modules/codec/a52.c:98
8322 msgid "A/52 audio packetizer"
8323 msgstr "A/52 audio packetiser"
8325 #: modules/codec/adpcm.c:43
8327 msgid "ADPCM audio decoder"
8328 msgstr "Linear PCM audio decoder"
8330 #: modules/codec/araw.c:44
8332 msgid "Raw/Log Audio decoder"
8333 msgstr "Raw audio encoder"
8335 #: modules/codec/araw.c:53
8336 msgid "Raw audio encoder"
8337 msgstr "Raw audio encoder"
8339 #: modules/codec/cinepak.c:38
8341 msgid "Cinepak video decoder"
8342 msgstr "Theora video encoder"
8344 #: modules/codec/cmml/cmml.c:68
8345 msgid "CMML annotations decoder"
8348 #: modules/codec/cvdsub.c:46
8349 msgid "CVD subtitle decoder"
8350 msgstr "CVD subtitle decoder"
8352 #: modules/codec/cvdsub.c:51
8353 msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
8354 msgstr "Chaoji VCD subtitle packetiser"
8356 #: modules/codec/dirac.c:67 modules/codec/theora.c:90
8357 #: modules/codec/twolame.c:50 modules/codec/vorbis.c:156
8358 msgid "Encoding quality"
8361 #: modules/codec/dirac.c:69
8363 msgid "Quality of the encoding between 1.0 (low) and 10.0 (high)."
8365 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
8367 #: modules/codec/dirac.c:74
8369 msgid "Dirac video decoder"
8370 msgstr "Video encoder"
8372 #: modules/codec/dirac.c:80
8374 msgid "Dirac video encoder"
8375 msgstr "Theora video encoder"
8377 #: modules/codec/dmo/dmo.c:100
8378 msgid "DirectMedia Object decoder"
8381 #: modules/codec/dmo/dmo.c:109
8382 msgid "DirectMedia Object encoder"
8385 #: modules/codec/dts.c:95
8389 #: modules/codec/dts.c:100
8390 msgid "DTS audio packetizer"
8391 msgstr "DTS audio packetiser"
8393 #: modules/codec/dvbsub.c:51
8394 msgid "Decoding X coordinate"
8397 #: modules/codec/dvbsub.c:52
8398 msgid "X coordinate of the rendered subtitle"
8401 #: modules/codec/dvbsub.c:54
8402 msgid "Decoding Y coordinate"
8405 #: modules/codec/dvbsub.c:55
8406 msgid "Y coordinate of the rendered subtitle"
8409 #: modules/codec/dvbsub.c:57
8411 msgid "Subpicture position"
8412 msgstr "Subtitles Track"
8414 #: modules/codec/dvbsub.c:59
8417 "You can enforce the subpicture position on the video (0=center, 1=left, "
8418 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
8421 "You can enforce the video alignment in its window. By default (0) it will be "
8422 "centred (0=centre, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
8423 "combinations of these values)."
8425 #: modules/codec/dvbsub.c:63
8426 msgid "Encoding X coordinate"
8429 #: modules/codec/dvbsub.c:64
8430 msgid "X coordinate of the encoded subtitle"
8433 #: modules/codec/dvbsub.c:65
8434 msgid "Encoding Y coordinate"
8437 #: modules/codec/dvbsub.c:66
8438 msgid "Y coordinate of the encoded subtitle"
8441 #: modules/codec/dvbsub.c:86
8442 msgid "DVB subtitles decoder"
8443 msgstr "DVB subtitles decoder"
8445 #: modules/codec/dvbsub.c:99
8447 msgid "DVB subtitles encoder"
8448 msgstr "DVB subtitles decoder"
8450 #: modules/codec/faad.c:39
8451 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
8454 #: modules/codec/faad.c:332
8455 msgid "AAC extension"
8458 #: modules/codec/fake.c:48 modules/video_output/image.c:82
8463 #: modules/codec/fake.c:50
8464 msgid "Path of the image file for fake input."
8467 #: modules/codec/fake.c:51
8469 msgid "Reload image file"
8472 #: modules/codec/fake.c:53
8473 msgid "Reload image file every n seconds."
8476 #: modules/codec/fake.c:56 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:125
8477 #: modules/stream_out/transcode.c:75
8479 msgid "Output video width."
8480 msgstr "Maximum video quantiser scale"
8482 #: modules/codec/fake.c:59 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:128
8483 #: modules/stream_out/transcode.c:78
8485 msgid "Output video height."
8486 msgstr "Maximum video quantiser scale"
8488 #: modules/codec/fake.c:60 modules/video_filter/mosaic.c:137
8490 msgid "Keep aspect ratio"
8491 msgstr "Codec setting"
8493 #: modules/codec/fake.c:62
8494 msgid "Consider width and height as maximum values."
8497 #: modules/codec/fake.c:63
8499 msgid "Background aspect ratio"
8500 msgstr "Codec setting"
8502 #: modules/codec/fake.c:65
8503 msgid "Aspect ratio of the image file (4:3, 16:9). Default is square pixels."
8506 #: modules/codec/fake.c:66 modules/stream_out/transcode.c:67
8507 msgid "Deinterlace video"
8508 msgstr "Deinterlace video"
8510 #: modules/codec/fake.c:68
8512 msgid "Deinterlace the image after loading it."
8514 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
8516 #: modules/codec/fake.c:69 modules/stream_out/transcode.c:70
8518 msgid "Deinterlace module"
8519 msgstr "Deinterlace video"
8521 #: modules/codec/fake.c:71
8523 msgid "Deinterlace module to use."
8524 msgstr "Deinterlace video"
8526 #: modules/codec/fake.c:72
8527 msgid "Chroma used."
8530 #: modules/codec/fake.c:74
8531 msgid "Force use of a specific chroma for output. Default is I420."
8534 #: modules/codec/fake.c:85
8536 msgid "Fake video decoder"
8537 msgstr "Theora video encoder"
8539 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:219
8541 msgid "\"%s\" is no video encoder."
8542 msgstr "Theora video encoder"
8544 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:227
8546 msgid "\"%s\" is no audio encoder."
8547 msgstr "Vorbis audio encoder"
8549 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:239
8551 msgid "VLC could not find encoder \"%s\"."
8554 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:594 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:603
8555 msgid "VLC could not open the encoder."
8558 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73
8562 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73
8566 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73
8570 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73
8574 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76
8578 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76
8582 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76
8586 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:80 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72
8587 msgid "Fast bilinear"
8590 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:80 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72
8594 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:80 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72
8595 msgid "Bicubic (good quality)"
8598 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:81 modules/codec/ffmpeg/scale.c:73
8599 msgid "Experimental"
8602 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:81 modules/codec/ffmpeg/scale.c:73
8603 msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
8606 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:82 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74
8611 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:82 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74
8612 msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
8615 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:82 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74
8619 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:83 modules/codec/ffmpeg/scale.c:75
8623 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:83 modules/codec/ffmpeg/scale.c:75
8627 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:83 modules/codec/ffmpeg/scale.c:75
8628 msgid "Bicubic spline"
8631 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:88
8633 "Various audio and video decoders/encodersdelivered by the FFmpeg library. "
8634 "This includes (MS)MPEG4, DivX, SV1,H261, H263, H264, WMV, WMA, AAC, AMR, DV, "
8635 "MJPEG and other codecs"
8638 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:99
8641 "AltiVec FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
8642 msgstr "ffmpeg audio/video encoder"
8644 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:103
8646 msgid "FFmpeg audio/video decoders/encoders"
8647 msgstr "ffmpeg audio/video encoder"
8649 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:107
8653 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:135
8654 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:97
8657 msgstr "Audio encoders settings"
8659 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:136
8661 msgid "FFmpeg audio/video encoder"
8662 msgstr "ffmpeg audio/video encoder"
8664 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:194
8666 msgid "FFmpeg demuxer"
8667 msgstr "ffmpeg demuxer"
8669 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:200
8671 msgid "FFmpeg muxer"
8672 msgstr "ffmpeg demuxer"
8674 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:209 modules/video_filter/scale.c:54
8676 msgid "Video scaling filter"
8677 msgstr "Video title"
8679 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:221
8680 msgid "FFmpeg chroma conversion"
8683 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:227
8685 msgid "FFmpeg video filter"
8686 msgstr "ffmpeg demuxer"
8688 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:233
8690 msgid "FFmpeg crop padd filter"
8691 msgstr "ffmpeg demuxer"
8693 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:239
8695 msgid "FFmpeg deinterlace video filter"
8696 msgstr "ffmpeg demuxer"
8698 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:89 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:91
8700 msgid "Direct rendering"
8701 msgstr "Force a video rendering mode."
8703 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:93
8704 msgid "Error resilience"
8707 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:95
8709 "Ffmpeg can do error resilience.\n"
8710 "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
8711 "can produce a lot of errors.\n"
8712 "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
8715 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:100
8716 msgid "Workaround bugs"
8719 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:102
8721 "Try to fix some bugs:\n"
8724 "4 xvid interlaced\n"
8729 "This must be the sum of the values. For example, to fix \"ac vlc\" and \"ump4"
8733 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:113 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:246
8734 #: modules/demux/rawdv.c:36 modules/stream_out/transcode.c:180
8738 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:115
8740 "The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough "
8741 "time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures."
8743 "The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough "
8744 "time. It’s useful with low CPU power but it can produce distorted pictures."
8746 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:119
8747 msgid "Post processing quality"
8750 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:121
8752 "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
8753 "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
8757 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:125
8761 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:126
8762 msgid "Set ffmpeg debug mask"
8765 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:129
8766 msgid "Visualize motion vectors"
8767 msgstr "Visualise motion vectors"
8769 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:131
8772 "You can overlay the motion vectors (arrows showing how the images move) on "
8773 "the image. This value is a mask, based on these values:\n"
8774 "1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
8775 "2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
8776 "4 - visualize backward predicted MVs of B frames\n"
8777 "To visualize all vectors, the value should be 7."
8779 "Set motion vectors visualisation mask.\n"
8780 "1 - visualise forward predicted MVs of P frames\n"
8781 "2 - visualise forward predicted MVs of B frames\n"
8782 "4 - visualise backward predicted MVs of B frames"
8784 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:138
8785 msgid "Low resolution decoding"
8788 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:139
8790 "Only decode a low resolution version of the video. This requires less "
8794 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:142
8795 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
8798 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:143
8800 "Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect "
8801 "on quality. However it provides a big speedup for high definition streams."
8804 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:147
8805 msgid "FFmpeg post processing filter chains"
8808 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:150
8810 "<filterName>[:<option>[:<option>...]][[,|/][-]<filterName>[:"
8811 "<option>...]]...\n"
8812 "long form example:\n"
8813 "vdeblock:autoq/hdeblock:autoq/linblenddeint default,-vdeblock\n"
8814 "short form example:\n"
8815 "vb:a/hb:a/lb de,-vb\n"
8819 "short long name short long option Description\n"
8820 "* * a autoq cpu power dependant enabler\n"
8821 " c chrom chrominance filtring enabled\n"
8822 " y nochrom chrominance filtring "
8824 "hb hdeblock (2 Threshold) horizontal deblocking filter\n"
8825 " 1. difference factor: default=64, higher -> more deblocking\n"
8826 " 2. flatness threshold: default=40, lower -> more deblocking\n"
8827 " the h & v deblocking filters share these\n"
8828 " so u cant set different thresholds for h / v\n"
8829 "vb vdeblock (2 Threshold) vertical deblocking filter\n"
8830 "h1 x1hdeblock Experimental h deblock filter "
8832 "v1 x1vdeblock Experimental v deblock filter "
8834 "dr dering Deringing filter\n"
8835 "al autolevels automatic brightness / "
8837 " f fullyrange stretch luminance to "
8839 "lb linblenddeint linear blend deinterlacer\n"
8840 "li linipoldeint linear interpolating "
8842 "ci cubicipoldeint cubic interpolating "
8844 "md mediandeint median deinterlacer\n"
8845 "fd ffmpegdeint ffmpeg deinterlacer\n"
8846 "de default hb:a,vb:a,dr:a,al\n"
8847 "fa fast h1:a,v1:a,dr:a,al\n"
8848 "tn tmpnoise (3 Thresholds) Temporal Noise Reducer\n"
8849 " 1. <= 2. <= 3. larger -> stronger filtering\n"
8850 "fq forceQuant <quantizer> Force quantizer\n"
8853 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:189
8854 msgid "Ratio of key frames"
8857 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:190
8859 msgid "Number of frames that will be coded for one key frame."
8861 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
8863 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:193
8864 msgid "Ratio of B frames"
8867 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:194
8869 msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames."
8871 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
8873 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:197
8875 msgid "Video bitrate tolerance"
8876 msgstr "Video bitrate"
8878 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:198
8880 msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s."
8881 msgstr "Video bitrate"
8883 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:200
8885 msgid "Interlaced encoding"
8886 msgstr "Enable interlaced encoding"
8888 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:201
8890 msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames."
8892 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
8894 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:204
8896 msgid "Interlaced motion estimation"
8897 msgstr "Enable trellis quantisation"
8899 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:205
8901 msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU."
8902 msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
8904 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:208
8906 msgid "Pre-motion estimation"
8907 msgstr "Enable trellis quantisation"
8909 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:209
8911 msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm."
8912 msgstr "Enable trellis quantisation"
8914 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:212
8916 msgid "Strict rate control"
8917 msgstr "Enable interlaced encoding"
8919 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:213
8921 msgid "Enable the strict rate control algorithm."
8923 "Allows you to enable trellis quantisation (rate distortion for block "
8926 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:216
8927 msgid "Rate control buffer size"
8928 msgstr "Rate control buffer size"
8930 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:217
8932 "Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better "
8933 "rate control, but will cause a delay in the stream."
8936 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:221
8937 msgid "Rate control buffer aggressiveness"
8938 msgstr "Rate control buffer aggressiveness"
8940 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:222
8942 msgid "Rate control buffer aggressiveness."
8943 msgstr "Rate control buffer aggressiveness"
8945 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:225
8946 msgid "I quantization factor"
8947 msgstr "I quantisation factor"
8949 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:227
8952 "Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => "
8953 "same qscale for I and P frames)."
8955 "Allows you to specify the quantisation factor of I frames, compared with P "
8956 "frames (for instance 1.0 => same qscale for I and P frames)."
8958 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:230 modules/codec/x264.c:293
8959 #: modules/demux/mod.c:71
8961 msgid "Noise reduction"
8962 msgstr "Display resolution"
8964 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:231
8966 "Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and "
8967 "bitrate, at the expense of lower quality frames."
8970 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:235
8972 msgid "MPEG4 quantization matrix"
8973 msgstr "Enable MPEG4 quantisation matrix"
8975 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:236
8978 "Use the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally yields "
8979 "a better looking picture, while still retaining the compatibility with "
8980 "standard MPEG2 decoders."
8982 "Allows you to use the MPEG4 quantisation matrix for mpeg2 encoding. This "
8983 "generally yields a better looking picture, while still retaining the "
8984 "compatibility with standard MPEG-2 decoders."
8986 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:241
8987 msgid "Quality level"
8990 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:242
8992 "Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the "
8993 "encoding very much)."
8996 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:247
8998 "The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up "
8999 "with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate "
9000 "distortion of motion vectors (hq), and raise the noise reduction threshold "
9001 "to ease the encoder's task."
9003 "The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can’t keep up "
9004 "with the encoding rate. It will disable trellis quantisation, then the rate "
9005 "distortion of motion vectors (hq), and raise the noise reduction threshold "
9006 "to ease the encoder’s task."
9008 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:253
9009 msgid "Minimum video quantizer scale"
9010 msgstr "Minimum video quantiser scale"
9012 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:254
9014 msgid "Minimum video quantizer scale."
9015 msgstr "Minimum video quantiser scale"
9017 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:257
9018 msgid "Maximum video quantizer scale"
9019 msgstr "Maximum video quantiser scale"
9021 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:258
9023 msgid "Maximum video quantizer scale."
9024 msgstr "Maximum video quantiser scale"
9026 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:261
9028 msgid "Trellis quantization"
9029 msgstr "Enable trellis quantisation"
9031 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:262
9033 msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)."
9035 "Allows you to enable trellis quantisation (rate distortion for block "
9038 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:265
9040 msgid "Fixed quantizer scale"
9041 msgstr "Minimum video quantiser scale"
9043 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:266
9045 "A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to "
9049 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:269
9050 msgid "Strict standard compliance"
9053 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:270
9055 "Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -1, 0, 1)."
9058 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:273
9059 msgid "Luminance masking"
9062 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:274
9063 msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)."
9066 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:277
9067 msgid "Darkness masking"
9070 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:278
9071 msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)."
9074 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:281
9075 msgid "Motion masking"
9078 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:282
9080 "Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity "
9084 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:285
9085 msgid "Border masking"
9088 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:286
9090 "Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: "
9094 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:289
9095 msgid "Luminance elimination"
9098 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:290
9100 "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). "
9101 "The H264 specification recommends -4."
9103 "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn’t much changed (default: 0.0). "
9104 "The H264 specification recommends -4."
9106 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:294
9107 msgid "Chrominance elimination"
9110 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:295
9112 "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: "
9113 "0.0). The H264 specification recommends 7."
9115 "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn’t much changed (default: "
9116 "0.0). The H264 specification recommends 7."
9118 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:299
9119 msgid "Scaling mode"
9122 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:300
9123 msgid "Scaling mode to use."
9126 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:302
9129 msgstr "ffmpeg demuxer"
9131 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:303
9132 msgid "Force use of ffmpeg muxer."
9135 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:86 modules/gui/macosx/intf.m:621
9136 #: modules/gui/macosx/intf.m:622
9137 msgid "Post processing"
9140 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94
9144 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:104
9148 #: modules/codec/flac.c:178
9149 msgid "Flac audio decoder"
9150 msgstr "Flac audio decoder"
9152 #: modules/codec/flac.c:183
9153 msgid "Flac audio encoder"
9154 msgstr "Flac audio encoder"
9156 #: modules/codec/flac.c:189
9157 msgid "Flac audio packetizer"
9158 msgstr "Flac audio packetiser"
9160 #: modules/codec/libmpeg2.c:97
9162 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
9163 msgstr "MPEG-I/II video demuxer"
9165 #: modules/codec/lpcm.c:83
9166 msgid "Linear PCM audio decoder"
9167 msgstr "Linear PCM audio decoder"
9169 #: modules/codec/lpcm.c:88
9170 msgid "Linear PCM audio packetizer"
9171 msgstr "Linear PCM audio packetiser"
9173 #: modules/codec/mash.cpp:66
9175 msgid "Video decoder using openmash"
9176 msgstr "Force a video rendering mode."
9178 #: modules/codec/mpeg_audio.c:106
9180 msgid "MPEG audio layer I/II/III decoder"
9181 msgstr "MPEG audio layer I/II/III packetiser"
9183 #: modules/codec/mpeg_audio.c:117
9184 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
9185 msgstr "MPEG audio layer I/II/III packetiser"
9187 #: modules/codec/png.c:54
9189 msgid "PNG video decoder"
9190 msgstr "Video encoder"
9192 #: modules/codec/quicktime.c:63
9193 msgid "QuickTime library decoder"
9196 #: modules/codec/rawvideo.c:68
9197 msgid "Pseudo raw video decoder"
9198 msgstr "Pseudo raw video decoder"
9200 #: modules/codec/rawvideo.c:75
9201 msgid "Pseudo raw video packetizer"
9202 msgstr "Pseudo raw video packetiser"
9204 #: modules/codec/realaudio.c:60
9206 msgid "RealAudio library decoder"
9207 msgstr "Raw audio encoder"
9209 #: modules/codec/sdl_image.c:55
9211 msgid "SDL_image video decoder"
9212 msgstr "Video encoder"
9214 #: modules/codec/speex.c:106
9216 msgid "Speex audio decoder"
9217 msgstr "Speex audio encoder"
9219 #: modules/codec/speex.c:111
9220 msgid "Speex audio packetizer"
9221 msgstr "Speex audio packetiser"
9223 #: modules/codec/speex.c:116
9224 msgid "Speex audio encoder"
9225 msgstr "Speex audio encoder"
9227 #: modules/codec/speex.c:560 modules/codec/speex.c:577
9228 msgid "Speex comment"
9231 #: modules/codec/speex.c:560 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:612
9236 #: modules/codec/spudec/spudec.c:41
9238 msgid "DVD subtitles decoder"
9239 msgstr "DVB subtitles decoder"
9241 #: modules/codec/spudec/spudec.c:48
9242 msgid "DVD subtitles packetizer"
9243 msgstr "DVD subtitles packetiser"
9245 #: modules/codec/subsdec.c:140
9247 msgid "Subtitles text encoding"
9248 msgstr "DVB subtitles decoder"
9250 #: modules/codec/subsdec.c:141
9251 msgid "Set the encoding used in text subtitles"
9254 #: modules/codec/subsdec.c:142
9256 msgid "Subtitles justification"
9257 msgstr "Subtitle options"
9259 #: modules/codec/subsdec.c:143
9261 msgid "Set the justification of subtitles"
9262 msgstr "Destination video codec"
9264 #: modules/codec/subsdec.c:144
9266 msgid "UTF-8 subtitles autodetection"
9267 msgstr "Subtitle auto-detection paths"
9269 #: modules/codec/subsdec.c:145
9271 "This enables automatic detection of UTF-8 encoding within subtitles files."
9274 #: modules/codec/subsdec.c:147
9276 msgid "Formatted Subtitles"
9277 msgstr "Subtitles Track"
9279 #: modules/codec/subsdec.c:148
9281 "Some subtitle formats allow for text formatting. VLC partly implements this, "
9282 "but you can choose to disable all formatting."
9285 #: modules/codec/subsdec.c:154
9287 msgid "Text subtitles decoder"
9288 msgstr "DVB subtitles decoder"
9290 #: modules/codec/subsdec.c:373 modules/codec/subsdec.c:409
9292 "failed to convert subtitle encoding.\n"
9293 "Try manually setting a character-encoding before you open the file."
9296 #: modules/codec/svcdsub.c:42
9298 msgid "Enable debug"
9301 #: modules/codec/svcdsub.c:45
9303 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
9305 "packet assembly info 2\n"
9308 #: modules/codec/svcdsub.c:50
9310 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
9311 msgstr "Philips OGT (SVCD subtitle) packetiser"
9313 #: modules/codec/svcdsub.c:51
9315 msgid "SVCD subtitles"
9316 msgstr "SVCD Subtitle %i"
9318 #: modules/codec/svcdsub.c:61
9319 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
9320 msgstr "Philips OGT (SVCD subtitle) packetiser"
9322 #: modules/codec/tarkin.c:75
9323 msgid "Tarkin decoder module"
9326 #: modules/codec/telx.c:50
9328 msgid "Override page"
9331 #: modules/codec/telx.c:51
9333 "Override the indicated page, try this if your subtitles don't appear (-1 = "
9334 "autodetect from TS, 0 = autodetect from teletext, >0 = actual page number, "
9335 "usually 888 or 889)."
9338 #: modules/codec/telx.c:56
9340 msgid "Ignore subtitle flag"
9341 msgstr "DVB subtitles decoder"
9343 #: modules/codec/telx.c:57
9344 msgid "Ignore the subtitle flag, try this if your subtitles don't appear."
9347 #: modules/codec/telx.c:60
9348 msgid "Workaround for France"
9351 #: modules/codec/telx.c:61
9353 "Some French channels do not flag their subtitling pages correctly due to a "
9354 "historical interpretation mistake. Try using this wrong interpretation if "
9355 "your subtitles don't appear."
9358 #: modules/codec/telx.c:67
9360 msgid "Teletext subtitles decoder"
9361 msgstr "DVB subtitles decoder"
9363 #: modules/codec/theora.c:92 modules/codec/vorbis.c:158
9365 "Enforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a "
9366 "particular bitrate. This will produce a VBR stream."
9369 #: modules/codec/theora.c:99
9371 msgid "Theora video decoder"
9372 msgstr "Theora video encoder"
9374 #: modules/codec/theora.c:105
9375 msgid "Theora video packetizer"
9376 msgstr "Theora video packetiser"
9378 #: modules/codec/theora.c:111
9379 msgid "Theora video encoder"
9380 msgstr "Theora video encoder"
9382 #: modules/codec/theora.c:512
9383 msgid "Theora comment"
9386 #: modules/codec/twolame.c:52
9388 "Force a specific encoding quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
9389 "of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
9392 #: modules/codec/twolame.c:55
9397 #: modules/codec/twolame.c:56
9398 msgid "Handling mode for stereo streams"
9401 #: modules/codec/twolame.c:57
9405 #: modules/codec/twolame.c:59
9406 msgid "Use Variable BitRate. Default is to use Constant BitRate (CBR)."
9409 #: modules/codec/twolame.c:60
9410 msgid "Psycho-acoustic model"
9413 #: modules/codec/twolame.c:62
9414 msgid "Integer from -1 (no model) to 4."
9417 #: modules/codec/twolame.c:66
9421 #: modules/codec/twolame.c:66
9423 msgid "Joint stereo"
9426 #: modules/codec/twolame.c:71
9428 msgid "Libtwolame audio encoder"
9429 msgstr "Flac audio encoder"
9431 #: modules/codec/vorbis.c:160
9432 msgid "Maximum encoding bitrate"
9435 #: modules/codec/vorbis.c:162
9437 msgid "Maximum bitrate in kbps. This is useful for streaming applications."
9439 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
9441 #: modules/codec/vorbis.c:163
9442 msgid "Minimum encoding bitrate"
9445 #: modules/codec/vorbis.c:165
9447 "Minimum bitrate in kbps. This is useful for encoding for a fixed-size "
9451 #: modules/codec/vorbis.c:166
9452 msgid "CBR encoding"
9455 #: modules/codec/vorbis.c:168
9456 msgid "Force a constant bitrate encoding (CBR)."
9459 #: modules/codec/vorbis.c:172
9461 msgid "Vorbis audio decoder"
9462 msgstr "Vorbis audio encoder"
9464 #: modules/codec/vorbis.c:183
9465 msgid "Vorbis audio packetizer"
9466 msgstr "Vorbis audio packetiser"
9468 #: modules/codec/vorbis.c:190
9469 msgid "Vorbis audio encoder"
9470 msgstr "Vorbis audio encoder"
9472 #: modules/codec/vorbis.c:629
9473 msgid "Vorbis comment"
9476 #: modules/codec/x264.c:44
9478 msgid "Maximum GOP size"
9479 msgstr "Video bitrate"
9481 #: modules/codec/x264.c:45
9483 "Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
9484 "improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision."
9487 #: modules/codec/x264.c:49
9488 msgid "Minimum GOP size"
9491 #: modules/codec/x264.c:50
9493 "Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not "
9494 "necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be "
9495 "predicted from more frames than just the one frame before it (also see "
9496 "reference frame option). Therefore, I-frames are not necessarily seekable. "
9497 "IDR-frames restrict subsequent P-frames from referring to any frame prior to "
9499 "If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-"
9500 "frames, but do not start a new GOP."
9503 #: modules/codec/x264.c:59
9504 msgid "Extra I-frames aggressivity"
9507 #: modules/codec/x264.c:60
9509 "Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. "
9510 "With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when "
9511 "it would exceed keyint. Good values of scenecut may find a better location "
9512 "for the I-frame. Large values use more I-frames than necessary, thus wasting "
9513 "bits. -1 disables scene-cut detection, so I-frames are inserted only every "
9514 "other keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts. Range "
9518 #: modules/codec/x264.c:71
9519 msgid "Faster, less precise scenecut detection"
9522 #: modules/codec/x264.c:72
9524 "Faster, less precise scenecut detection. Required and implied by multi-"
9528 #: modules/codec/x264.c:76
9530 msgid "B-frames between I and P"
9531 msgstr "Number of threads"
9533 #: modules/codec/x264.c:77
9535 msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. Range 1 to 16."
9536 msgstr "Number of threads"
9538 #: modules/codec/x264.c:80
9539 msgid "Adaptive B-frame decision"
9542 #: modules/codec/x264.c:81
9545 "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
9546 "possibly before an I-frame."
9547 msgstr "Number of threads"
9549 #: modules/codec/x264.c:84
9550 msgid "Influence (bias) B-frames usage"
9553 #: modules/codec/x264.c:85
9555 "Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, "
9556 "negative values cause less B-frames."
9559 #: modules/codec/x264.c:88
9560 msgid "Keep some B-frames as references"
9563 #: modules/codec/x264.c:89
9565 "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
9566 "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
9570 #: modules/codec/x264.c:93
9574 #: modules/codec/x264.c:94
9576 "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
9577 "encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
9580 #: modules/codec/x264.c:98
9582 msgid "Number of reference frames"
9583 msgstr "Number of threads"
9585 #: modules/codec/x264.c:99
9587 "Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
9588 "but seems to make little difference in live-action source material. Some "
9589 "decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16."
9592 #: modules/codec/x264.c:104
9594 msgid "Skip loop filter"
9595 msgstr "Choose file"
9597 #: modules/codec/x264.c:105
9598 msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
9601 #: modules/codec/x264.c:107
9602 msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
9605 #: modules/codec/x264.c:108
9607 "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
9608 "beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
9611 #: modules/codec/x264.c:112
9615 #: modules/codec/x264.c:113
9617 "Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
9618 "enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
9619 "the encoding options. Range 1 to 5.1 (10 to 51 is also allowed)."
9622 #: modules/codec/x264.c:122
9624 msgid "Interlaced mode"
9625 msgstr "Deinterlace video"
9627 #: modules/codec/x264.c:123
9629 msgid "Pure-interlaced mode."
9630 msgstr "Deinterlace video"
9632 #: modules/codec/x264.c:128
9636 #: modules/codec/x264.c:129
9638 "This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
9639 "but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
9642 #: modules/codec/x264.c:133
9643 msgid "Quality-based VBR"
9646 #: modules/codec/x264.c:134
9647 msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
9650 #: modules/codec/x264.c:136
9654 #: modules/codec/x264.c:137
9655 msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
9658 #: modules/codec/x264.c:140
9662 #: modules/codec/x264.c:141
9664 msgid "Maximum quantizer parameter."
9665 msgstr "Maximum video quantiser scale"
9667 #: modules/codec/x264.c:143
9671 #: modules/codec/x264.c:144
9672 msgid "Max QP step between frames."
9675 #: modules/codec/x264.c:146
9677 msgid "Average bitrate tolerance"
9678 msgstr "Video bitrate"
9680 #: modules/codec/x264.c:147
9681 msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
9684 #: modules/codec/x264.c:150
9686 msgid "Max local bitrate"
9687 msgstr "Video bitrate"
9689 #: modules/codec/x264.c:151
9690 msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
9693 #: modules/codec/x264.c:153
9697 #: modules/codec/x264.c:154
9698 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
9701 #: modules/codec/x264.c:157
9702 msgid "Initial VBV buffer occupancy"
9705 #: modules/codec/x264.c:158
9707 "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
9711 #: modules/codec/x264.c:162
9712 msgid "QP factor between I and P"
9715 #: modules/codec/x264.c:163
9716 msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
9719 #: modules/codec/x264.c:166
9720 msgid "QP factor between P and B"
9723 #: modules/codec/x264.c:167
9724 msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
9727 #: modules/codec/x264.c:169
9728 msgid "QP difference between chroma and luma"
9731 #: modules/codec/x264.c:170
9732 msgid "QP difference between chroma and luma."
9735 #: modules/codec/x264.c:172
9737 msgid "Multipass ratecontrol"
9738 msgstr "Enable interlaced encoding"
9740 #: modules/codec/x264.c:173
9742 "Multipass ratecontrol:\n"
9743 " - 1: First pass, creates stats file\n"
9744 " - 2: Last pass, does not overwrite stats file\n"
9745 " - 3: Nth pass, overwrites stats file\n"
9748 #: modules/codec/x264.c:178
9749 msgid "QP curve compression"
9752 #: modules/codec/x264.c:179
9753 msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
9756 #: modules/codec/x264.c:181 modules/codec/x264.c:185
9757 msgid "Reduce fluctuations in QP"
9760 #: modules/codec/x264.c:182
9762 "This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
9766 #: modules/codec/x264.c:186
9768 "This reduces the fluctations in QP after curve compression. Temporally blurs "
9772 #: modules/codec/x264.c:191
9773 msgid "Partitions to consider"
9776 #: modules/codec/x264.c:192
9778 "Partitions to consider in analyse mode: \n"
9781 " - normal: i4x4,p8x8,(i8x8)\n"
9782 " - slow : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8\n"
9783 " - all : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4\n"
9784 "(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
9787 #: modules/codec/x264.c:200
9788 msgid "Direct MV prediction mode"
9791 #: modules/codec/x264.c:201
9792 msgid "Direct MV prediction mode."
9795 #: modules/codec/x264.c:204
9797 msgid "Direct prediction size"
9798 msgstr "Force a video rendering mode."
9800 #: modules/codec/x264.c:205
9802 "Direct prediction size: - 0: 4x4\n"
9804 " - -1: smallest possible according to level\n"
9807 #: modules/codec/x264.c:211
9808 msgid "Weighted prediction for B-frames"
9811 #: modules/codec/x264.c:212
9812 msgid "Weighted prediction for B-frames."
9815 #: modules/codec/x264.c:214
9817 msgid "Integer pixel motion estimation method"
9818 msgstr "Enable trellis quantisation"
9820 #: modules/codec/x264.c:215
9822 "Selects the motion estimation algorithm: - dia: diamond search, radius 1 "
9824 " - hex: hexagonal search, radius 2\n"
9825 " - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
9826 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
9829 #: modules/codec/x264.c:222
9830 msgid "Maximum motion vector search range"
9833 #: modules/codec/x264.c:223
9835 "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
9836 "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
9837 "may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64."
9840 #: modules/codec/x264.c:228
9842 msgid "Maximum motion vector length"
9843 msgstr "Maximum video quantiser scale"
9845 #: modules/codec/x264.c:229
9847 "Maximum motion vector length in pixels. -1 is automatic, based on level."
9850 #: modules/codec/x264.c:234
9852 msgid "Minimum buffer space between threads"
9853 msgstr "Minimise number of threads"
9855 #: modules/codec/x264.c:235
9857 "Minimum buffer space between threads. -1 is automatic, based on number of "
9861 #: modules/codec/x264.c:239
9862 msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
9865 #: modules/codec/x264.c:243
9867 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
9868 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
9869 "quality). Range 1 to 7."
9872 #: modules/codec/x264.c:248
9874 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
9875 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
9876 "quality). Range 1 to 6."
9879 #: modules/codec/x264.c:253
9881 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
9882 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
9883 "quality). Range 1 to 5."
9886 #: modules/codec/x264.c:258
9887 msgid "RD based mode decision for B-frames"
9890 #: modules/codec/x264.c:259
9891 msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
9894 #: modules/codec/x264.c:262
9895 msgid "Decide references on a per partition basis"
9898 #: modules/codec/x264.c:263
9900 "Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
9901 "as opposed to only one ref per macroblock."
9904 #: modules/codec/x264.c:267
9906 msgid "Chroma in motion estimation"
9907 msgstr "Enable trellis quantisation"
9909 #: modules/codec/x264.c:268
9910 msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
9913 #: modules/codec/x264.c:271
9914 msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
9917 #: modules/codec/x264.c:272
9918 msgid "Joint bidirectional motion refinement."
9921 #: modules/codec/x264.c:274
9922 msgid "Adaptive spatial transform size"
9925 #: modules/codec/x264.c:276
9926 msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
9929 #: modules/codec/x264.c:278
9931 msgid "Trellis RD quantization"
9932 msgstr "Enable trellis quantisation"
9934 #: modules/codec/x264.c:279
9936 "Trellis RD quantization: \n"
9938 " - 1: enabled only on the final encode of a MB\n"
9939 " - 2: enabled on all mode decisions\n"
9940 "This requires CABAC."
9943 #: modules/codec/x264.c:285
9944 msgid "Early SKIP detection on P-frames"
9947 #: modules/codec/x264.c:286
9948 msgid "Early SKIP detection on P-frames."
9951 #: modules/codec/x264.c:288
9952 msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
9955 #: modules/codec/x264.c:289
9957 "Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
9958 "small single coefficient."
9961 #: modules/codec/x264.c:294
9963 "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
9967 #: modules/codec/x264.c:298
9969 msgid "Inter luma quantization deadzone"
9970 msgstr "I quantisation factor"
9972 #: modules/codec/x264.c:299
9973 msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
9976 #: modules/codec/x264.c:302
9978 msgid "Intra luma quantization deadzone"
9979 msgstr "I quantisation factor"
9981 #: modules/codec/x264.c:303
9982 msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
9985 #: modules/codec/x264.c:310
9986 msgid "Non-deterministic optimizations when threaded"
9989 #: modules/codec/x264.c:311
9990 msgid "Slightly improve quality of SMP, at the cost of repeatability."
9993 #: modules/codec/x264.c:315
9995 msgid "CPU optimizations"
9996 msgstr "Polarisation"
9998 #: modules/codec/x264.c:316
10000 msgid "Use assembler CPU optimizations."
10001 msgstr "Polarisation"
10003 #: modules/codec/x264.c:318
10004 msgid "Filename for 2 pass stats file"
10007 #: modules/codec/x264.c:319
10008 msgid "Filename for 2 pass stats file for multi-pass encoding."
10011 #: modules/codec/x264.c:321
10013 msgid "PSNR computation"
10014 msgstr "Polarisation"
10016 #: modules/codec/x264.c:322
10018 "Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
10022 #: modules/codec/x264.c:325
10024 msgid "SSIM computation"
10025 msgstr "Advanced options..."
10027 #: modules/codec/x264.c:326
10029 "Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
10033 #: modules/codec/x264.c:329
10038 #: modules/codec/x264.c:330
10040 msgid "Quiet mode."
10043 #: modules/codec/x264.c:332 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:64
10044 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:85
10048 #: modules/codec/x264.c:333
10049 msgid "Print stats for each frame."
10052 #: modules/codec/x264.c:336
10053 msgid "SPS and PPS id numbers"
10056 #: modules/codec/x264.c:337
10058 "Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
10062 #: modules/codec/x264.c:341
10064 msgid "Access unit delimiters"
10065 msgstr "Access filter modules"
10067 #: modules/codec/x264.c:342
10068 msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
10071 #: modules/codec/x264.c:348
10075 #: modules/codec/x264.c:348
10079 #: modules/codec/x264.c:348
10083 #: modules/codec/x264.c:348
10087 #: modules/codec/x264.c:354
10091 #: modules/codec/x264.c:354
10095 #: modules/codec/x264.c:354
10099 #: modules/codec/x264.c:354
10103 #: modules/codec/x264.c:360 modules/codec/x264.c:365
10107 #: modules/codec/x264.c:360 modules/codec/x264.c:365
10111 #: modules/codec/x264.c:360 modules/gui/pda/pda_interface.c:743
10112 #: modules/video_filter/mosaic.c:169
10117 #: modules/codec/x264.c:369
10118 msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (using x264 library)"
10121 #: modules/codec/xvmc/xxmc.c:99
10123 msgid "MPEG I/II hw video decoder (using libmpeg2)"
10124 msgstr "MPEG-I/II video demuxer"
10126 #: modules/control/dbus.c:88
10130 #: modules/control/dbus.c:91
10132 msgid "D-Bus control interface"
10133 msgstr "Remote control interface"
10135 #: modules/control/gestures.c:79
10136 msgid "Motion threshold (10-100)"
10139 #: modules/control/gestures.c:81
10140 msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
10143 #: modules/control/gestures.c:83
10144 msgid "Trigger button"
10147 #: modules/control/gestures.c:85
10148 msgid "Trigger button for mouse gestures."
10151 #: modules/control/gestures.c:89
10155 #: modules/control/gestures.c:92
10160 #: modules/control/gestures.c:100
10162 msgid "Mouse gestures control interface"
10163 msgstr "Remote control interface"
10165 #: modules/control/hotkeys.c:94
10166 msgid "Define playlist bookmarks."
10169 #: modules/control/hotkeys.c:97
10170 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:82
10173 msgstr "Audio encoders settings"
10175 #: modules/control/hotkeys.c:98
10177 msgid "Hotkeys management interface"
10178 msgstr "Remote control interface"
10180 #: modules/control/hotkeys.c:483
10182 msgid "Audio track: %s"
10183 msgstr "Subtitle track: %s"
10185 #: modules/control/hotkeys.c:498 modules/control/hotkeys.c:527
10187 msgid "Subtitle track: %s"
10188 msgstr "Subtitle track: %s"
10190 #: modules/control/hotkeys.c:498
10194 #: modules/control/hotkeys.c:551
10196 msgid "Aspect ratio: %s"
10197 msgstr "Codec setting"
10199 #: modules/control/hotkeys.c:577
10204 #: modules/control/hotkeys.c:603
10206 msgid "Deinterlace mode: %s"
10207 msgstr "Deinterlace video"
10209 #: modules/control/hotkeys.c:633
10211 msgid "Zoom mode: %s"
10214 #: modules/control/hotkeys.c:714 modules/control/hotkeys.c:724
10216 msgid "Subtitle delay %i ms"
10217 msgstr "Subtitle delay up"
10219 #: modules/control/hotkeys.c:734 modules/control/hotkeys.c:744
10221 msgid "Audio delay %i ms"
10222 msgstr "Subtitle delay up"
10224 #: modules/control/hotkeys.c:947
10226 msgid "Volume %d%%"
10229 #: modules/control/http/http.c:34
10230 msgid "Host address"
10233 #: modules/control/http/http.c:36
10235 "Address and port the HTTP interface will listen on. It defaults to all "
10236 "network interfaces (0.0.0.0). If you want the HTTP interface to be available "
10237 "only on the local machine, enter 127.0.0.1"
10240 #: modules/control/http/http.c:40 modules/control/http/http.c:41
10242 msgid "Source directory"
10243 msgstr "Choose directory"
10245 #: modules/control/http/http.c:42
10248 msgstr "Choose file"
10250 #: modules/control/http/http.c:44
10251 msgid "Charset declared in Content-Type header (default UTF-8)."
10254 #: modules/control/http/http.c:45
10258 #: modules/control/http/http.c:47
10260 "List of handler extensions and executable paths (for instance: php=/usr/bin/"
10261 "php,pl=/usr/bin/perl)."
10264 #: modules/control/http/http.c:50
10265 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)."
10268 #: modules/control/http/http.c:53
10269 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file."
10272 #: modules/control/http/http.c:55
10273 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file."
10276 #: modules/control/http/http.c:58
10277 msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file."
10280 #: modules/control/http/http.c:61
10281 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:472
10285 #: modules/control/http/http.c:62
10287 msgid "HTTP remote control interface"
10288 msgstr "Remote control interface"
10290 #: modules/control/http/http.c:71
10294 #: modules/control/lirc.c:58
10296 msgid "Infrared remote control interface"
10297 msgstr "Telnet remote control interface"
10299 #: modules/control/motion.c:59
10300 msgid "Use the rotate video filter instead of transform"
10303 #: modules/control/motion.c:65
10306 msgstr "Resolution"
10308 #: modules/control/motion.c:67
10310 msgid "motion control interface"
10311 msgstr "Remote control interface"
10313 #: modules/control/netsync.c:64
10314 msgid "Act as master"
10317 #: modules/control/netsync.c:65
10319 msgid "Should act as the master client for the network synchronisation?"
10321 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
10323 #: modules/control/netsync.c:69
10324 msgid "Master client ip address"
10327 #: modules/control/netsync.c:70
10329 msgid "IP address of the master client used for the network synchronisation."
10331 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
10333 #: modules/control/netsync.c:74
10335 msgid "Network Sync"
10336 msgstr "Decoder modules settings"
10338 #: modules/control/ntservice.c:39
10340 msgid "Install Windows Service"
10341 msgstr "Windows Service interface"
10343 #: modules/control/ntservice.c:41
10345 msgid "Install the Service and exit."
10346 msgstr "Windows Service interface"
10348 #: modules/control/ntservice.c:42
10350 msgid "Uninstall Windows Service"
10351 msgstr "Windows Service interface"
10353 #: modules/control/ntservice.c:44
10355 msgid "Uninstall the Service and exit."
10356 msgstr "Windows Service interface"
10358 #: modules/control/ntservice.c:45
10359 msgid "Display name of the Service"
10362 #: modules/control/ntservice.c:47
10364 msgid "Change the display name of the Service."
10366 "Allows you to give a user name that will be requested to access the stream."
10368 #: modules/control/ntservice.c:48
10370 msgid "Configuration options"
10371 msgstr "Advanced options..."
10373 #: modules/control/ntservice.c:50
10376 "Configuration options that will be used by the Service (eg. --foo=bar --no-"
10377 "foobar). It should be specified at install time so the Service is properly "
10380 "This option allows you to select additional interfaces used by VLC. They "
10381 "will be launched in the background in addition to the default interface. Use "
10382 "a comma separated list of interface modules. (common values are logger, "
10383 "gestures, sap, rc, http or screensaver)"
10385 #: modules/control/ntservice.c:55
10388 "Additional interfaces spawned by the Service. It should be specified at "
10389 "install time so the Service is properly configured. Use a comma separated "
10390 "list of interface modules. (common values are: logger, sap, rc, http)"
10392 "This option allows you to select additional interfaces used by VLC. They "
10393 "will be launched in the background in addition to the default interface. Use "
10394 "a comma separated list of interface modules. (common values are logger, "
10395 "gestures, sap, rc, http or screensaver)"
10397 #: modules/control/ntservice.c:61
10400 msgstr "Video Device"
10402 #: modules/control/ntservice.c:62
10403 msgid "Windows Service interface"
10404 msgstr "Windows Service interface"
10406 #: modules/control/rc.c:156
10407 msgid "Show stream position"
10410 #: modules/control/rc.c:157
10412 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
10415 #: modules/control/rc.c:160
10419 #: modules/control/rc.c:161
10420 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
10423 #: modules/control/rc.c:163
10425 msgid "UNIX socket command input"
10428 #: modules/control/rc.c:164
10429 msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
10432 #: modules/control/rc.c:167
10434 msgid "TCP command input"
10437 #: modules/control/rc.c:168
10439 "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
10440 "port the interface will bind to."
10443 #: modules/control/rc.c:172 modules/misc/dummy/dummy.c:49
10444 msgid "Do not open a DOS command box interface"
10447 #: modules/control/rc.c:174
10449 "By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
10450 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
10451 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
10454 #: modules/control/rc.c:181
10459 #: modules/control/rc.c:184
10460 msgid "Remote control interface"
10461 msgstr "Remote control interface"
10463 #: modules/control/rc.c:335
10465 msgid "Remote control interface initialized. Type `help' for help."
10466 msgstr "Remote control interface initialised, `h' for help\n"
10468 #: modules/control/rc.c:807
10470 msgid "Unknown command `%s'. Type `help' for help."
10473 #: modules/control/rc.c:840
10474 msgid "+----[ Remote control commands ]"
10477 #: modules/control/rc.c:842
10478 msgid "| add XYZ . . . . . . . . . . . . add XYZ to playlist"
10481 #: modules/control/rc.c:843
10482 msgid "| enqueue XYZ . . . . . . . . . queue XYZ to playlist"
10485 #: modules/control/rc.c:844
10486 msgid "| playlist . . . . . show items currently in playlist"
10489 #: modules/control/rc.c:845
10490 msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . . . play stream"
10493 #: modules/control/rc.c:846
10494 msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream"
10497 #: modules/control/rc.c:847
10498 msgid "| next . . . . . . . . . . . . . . next playlist item"
10501 #: modules/control/rc.c:848
10502 msgid "| prev . . . . . . . . . . . . previous playlist item"
10505 #: modules/control/rc.c:849
10506 msgid "| goto . . . . . . . . . . . . . . goto item at index"
10509 #: modules/control/rc.c:850
10510 msgid "| repeat [on|off] . . . . toggle playlist item repeat"
10513 #: modules/control/rc.c:851
10514 msgid "| loop [on|off] . . . . . . toggle playlist item loop"
10517 #: modules/control/rc.c:852
10518 msgid "| clear . . . . . . . . . . . . . clear the playlist"
10521 #: modules/control/rc.c:853
10522 msgid "| status . . . . . . . . . . . current playlist status"
10525 #: modules/control/rc.c:854
10526 msgid "| title [X] . . . . . . set/get title in current item"
10529 #: modules/control/rc.c:855
10530 msgid "| title_n . . . . . . . . next title in current item"
10533 #: modules/control/rc.c:856
10534 msgid "| title_p . . . . . . previous title in current item"
10537 #: modules/control/rc.c:857
10538 msgid "| chapter [X] . . . . set/get chapter in current item"
10541 #: modules/control/rc.c:858
10542 msgid "| chapter_n . . . . . . next chapter in current item"
10545 #: modules/control/rc.c:859
10546 msgid "| chapter_p . . . . previous chapter in current item"
10549 #: modules/control/rc.c:861
10550 msgid "| seek X . . . seek in seconds, for instance `seek 12'"
10553 #: modules/control/rc.c:862
10554 msgid "| pause . . . . . . . . . . . . . . . . toggle pause"
10557 #: modules/control/rc.c:863
10558 msgid "| fastforward . . . . . . . . . set to maximum rate"
10561 #: modules/control/rc.c:864
10562 msgid "| rewind . . . . . . . . . . . . set to minimum rate"
10565 #: modules/control/rc.c:865
10566 msgid "| faster . . . . . . . . . . faster playing of stream"
10569 #: modules/control/rc.c:866
10570 msgid "| slower . . . . . . . . . . slower playing of stream"
10573 #: modules/control/rc.c:867
10574 msgid "| normal . . . . . . . . . . normal playing of stream"
10577 #: modules/control/rc.c:868
10578 msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . . . toggle fullscreen"
10581 #: modules/control/rc.c:869
10582 msgid "| info . . . . . information about the current stream"
10585 #: modules/control/rc.c:870
10586 msgid "| get_time . . seconds elapsed since stream's beginning"
10589 #: modules/control/rc.c:871
10590 msgid "| is_playing . . . . 1 if a stream plays, 0 otherwise"
10593 #: modules/control/rc.c:872
10594 msgid "| get_title . . . . . the title of the current stream"
10597 #: modules/control/rc.c:873
10598 msgid "| get_length . . . . the length of the current stream"
10601 #: modules/control/rc.c:875
10602 msgid "| volume [X] . . . . . . . . . . set/get audio volume"
10605 #: modules/control/rc.c:876
10606 msgid "| volup [X] . . . . . . . raise audio volume X steps"
10609 #: modules/control/rc.c:877
10610 msgid "| voldown [X] . . . . . . lower audio volume X steps"
10613 #: modules/control/rc.c:878
10614 msgid "| adev [X] . . . . . . . . . . . set/get audio device"
10617 #: modules/control/rc.c:879
10618 msgid "| achan [X]. . . . . . . . . . set/get audio channels"
10621 #: modules/control/rc.c:880
10622 msgid "| atrack [X] . . . . . . . . . . . set/get audio track"
10625 #: modules/control/rc.c:881
10626 msgid "| vtrack [X] . . . . . . . . . . . set/get video track"
10629 #: modules/control/rc.c:882
10630 msgid "| vratio [X] . . . . . . . set/get video aspect ratio"
10633 #: modules/control/rc.c:883
10634 msgid "| vcrop [X] . . . . . . . . . . . set/get video crop"
10637 #: modules/control/rc.c:884
10638 msgid "| vzoom [X] . . . . . . . . . . . set/get video zoom"
10641 #: modules/control/rc.c:885
10642 msgid "| strack [X] . . . . . . . . . set/get subtitles track"
10645 #: modules/control/rc.c:886
10646 msgid "| key [hotkey name] . . . . . . simulate hotkey press"
10649 #: modules/control/rc.c:887
10650 msgid "| menu . . [on|off|up|down|left|right|select] use menu"
10653 #: modules/control/rc.c:892
10654 msgid "| @name marq-marquee STRING . . overlay STRING in video"
10657 #: modules/control/rc.c:893
10658 msgid "| @name marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
10661 #: modules/control/rc.c:894
10662 msgid "| @name marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
10665 #: modules/control/rc.c:895
10666 msgid "| @name marq-position #. . . .relative position control"
10669 #: modules/control/rc.c:896
10670 msgid "| @name marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
10673 #: modules/control/rc.c:897
10674 msgid "| @name marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
10677 #: modules/control/rc.c:898
10678 msgid "| @name marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms"
10681 #: modules/control/rc.c:899
10682 msgid "| @name marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
10685 #: modules/control/rc.c:901
10686 msgid "| @name logo-file STRING . . .the overlay file path/name"
10689 #: modules/control/rc.c:902
10690 msgid "| @name logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
10693 #: modules/control/rc.c:903
10694 msgid "| @name logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
10697 #: modules/control/rc.c:904
10698 msgid "| @name logo-position #. . . . . . . . relative position"
10701 #: modules/control/rc.c:905
10702 msgid "| @name logo-transparency #. . . . . . . . .transparency"
10705 #: modules/control/rc.c:907
10706 msgid "| @name mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha"
10709 #: modules/control/rc.c:908
10710 msgid "| @name mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height"
10713 #: modules/control/rc.c:909
10714 msgid "| @name mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width"
10717 #: modules/control/rc.c:910
10718 msgid "| @name mosaic-xoffset # . . . .top left corner position"
10721 #: modules/control/rc.c:911
10722 msgid "| @name mosaic-yoffset # . . . .top left corner position"
10725 #: modules/control/rc.c:912
10726 msgid "| @name mosaic-offsets x,y(,x,y)*. . . . list of offsets"
10729 #: modules/control/rc.c:913
10730 msgid "| @name mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment"
10733 #: modules/control/rc.c:914
10734 msgid "| @name mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border"
10737 #: modules/control/rc.c:915
10738 msgid "| @name mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border"
10741 #: modules/control/rc.c:916
10742 msgid "| @name mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position"
10745 #: modules/control/rc.c:917
10746 msgid "| @name mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows"
10749 #: modules/control/rc.c:918
10750 msgid "| @name mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols"
10753 #: modules/control/rc.c:919
10754 msgid "| @name mosaic-order id(,id)* . . . . order of pictures "
10757 #: modules/control/rc.c:920
10758 msgid "| @name mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio"
10761 #: modules/control/rc.c:922
10763 "| check-updates [newer] [equal] [older]\n"
10764 "| [undef] [info] [source] [binary] [plugin]"
10767 #: modules/control/rc.c:926
10768 msgid "| help . . . . . . . . . . . . . . . this help message"
10771 #: modules/control/rc.c:927
10772 msgid "| longhelp . . . . . . . . . . . a longer help message"
10775 #: modules/control/rc.c:928
10776 msgid "| logout . . . . . . . exit (if in socket connection)"
10779 #: modules/control/rc.c:929
10780 msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . quit vlc"
10783 #: modules/control/rc.c:931
10784 msgid "+----[ end of help ]"
10787 #: modules/control/rc.c:1041
10789 msgid "Press menu select or pause to continue."
10792 "Press the RETURN key to continue…\n"
10794 #: modules/control/rc.c:1279 modules/control/rc.c:1491
10795 #: modules/control/rc.c:1561 modules/control/rc.c:1730
10796 #: modules/control/rc.c:1829
10798 msgid "Type 'menu select' or 'pause' to continue."
10801 "Press the RETURN key to continue…\n"
10803 #: modules/control/rc.c:1347
10805 msgid "goto is deprecated"
10808 #: modules/control/rc.c:1814 modules/control/rc.c:1853
10809 msgid "Please provide one of the following parameters:"
10812 #: modules/control/showintf.c:63
10816 #: modules/control/showintf.c:64
10817 msgid "Height of the zone triggering the interface."
10820 #: modules/control/telnet.c:70
10824 #: modules/control/telnet.c:71
10826 "This is the host on which the interface will listen. It defaults to all "
10827 "network interfaces (0.0.0.0). If you want this interface to be available "
10828 "only on the local machine, enter \"127.0.0.1\"."
10831 #: modules/control/telnet.c:75 modules/gui/macosx/open.m:180
10832 #: modules/gui/macosx/open.m:182 modules/gui/macosx/output.m:147
10833 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:826
10834 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:853
10835 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:531 modules/stream_out/rtp.c:83
10839 #: modules/control/telnet.c:76
10841 "This is the TCP port on which this interface will listen. It defaults to "
10845 #: modules/control/telnet.c:80
10847 "A single administration password is used to protect this interface. The "
10848 "default value is \"admin\"."
10851 #: modules/control/telnet.c:94
10853 msgid "VLM remote control interface"
10854 msgstr "Remote control interface"
10856 #: modules/demux/a52.c:44
10858 msgid "Raw A/52 demuxer"
10859 msgstr "raw DV demuxer"
10861 #: modules/demux/aiff.c:45
10863 msgid "AIFF demuxer"
10864 msgstr "PS demuxer"
10866 #: modules/demux/asf/asf.c:52
10868 msgid "ASF v1.0 demuxer"
10869 msgstr "PS demuxer"
10871 #: modules/demux/asf/asf.c:167
10872 msgid "Could not demux ASF stream"
10875 #: modules/demux/asf/asf.c:168
10876 msgid "VLC failed to load the ASF header."
10879 #: modules/demux/au.c:46
10882 msgstr "PS demuxer"
10884 #: modules/demux/avi/avi.c:43
10886 msgid "Force interleaved method"
10887 msgstr "Enable interlaced encoding"
10889 #: modules/demux/avi/avi.c:44
10891 msgid "Force interleaved method."
10892 msgstr "Enable interlaced encoding"
10894 #: modules/demux/avi/avi.c:46
10895 msgid "Force index creation"
10898 #: modules/demux/avi/avi.c:48
10900 "Recreate a index for the AVI file. Use this if your AVI file is damaged or "
10901 "incomplete (not seekable)."
10904 #: modules/demux/avi/avi.c:56
10908 #: modules/demux/avi/avi.c:56
10912 #: modules/demux/avi/avi.c:57
10916 #: modules/demux/avi/avi.c:61
10918 msgid "AVI demuxer"
10919 msgstr "PS demuxer"
10921 #: modules/demux/avi/avi.c:584
10924 msgstr "PS demuxer"
10926 #: modules/demux/avi/avi.c:585
10928 "This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n"
10929 "Do you want to try to repair it (this might take a long time) ?"
10932 #: modules/demux/avi/avi.c:588
10936 #: modules/demux/avi/avi.c:588
10937 msgid "Don't repair"
10940 #: modules/demux/avi/avi.c:2302 modules/demux/avi/avi.c:2325
10942 msgid "Fixing AVI Index..."
10943 msgstr "PS demuxer"
10945 #: modules/demux/demuxdump.c:38
10947 msgid "Dump filename"
10948 msgstr "Choose file"
10950 #: modules/demux/demuxdump.c:40
10951 msgid "Name of the file to which the raw stream will be dumped."
10954 #: modules/demux/demuxdump.c:41
10956 msgid "Append to existing file"
10957 msgstr "Append to file"
10959 #: modules/demux/demuxdump.c:43
10960 msgid "If the file already exists, it will not be overwritten."
10963 #: modules/demux/demuxdump.c:52
10965 msgid "File dumpper"
10966 msgstr "ffmpeg demuxer"
10968 #: modules/demux/dts.c:40
10970 msgid "Raw DTS demuxer"
10971 msgstr "raw DV demuxer"
10973 #: modules/demux/flac.c:42
10975 msgid "FLAC demuxer"
10976 msgstr "PS demuxer"
10978 #: modules/demux/gme.cpp:51
10979 msgid "GME demuxer (Game_Music_Emu)"
10982 #: modules/demux/live555.cpp:62
10985 "Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value "
10986 "should be set in millisecond units."
10988 "Allows you to modify the default caching value for FTP streams. This value "
10989 "should be set in millisecond units."
10991 #: modules/demux/live555.cpp:65
10992 msgid "Kasenna RTSP dialect"
10995 #: modules/demux/live555.cpp:66
10997 "Kasenna servers use an old and unstandard dialect of RTSP. When you set this "
10998 "parameter, VLC will try this dialect for communication. In this mode you "
10999 "cannot connect to normal RTSP servers."
11002 #: modules/demux/live555.cpp:70
11003 msgid "RTSP user name"
11006 #: modules/demux/live555.cpp:71
11009 "Allows you to modify the user name that will be used for authenticating the "
11012 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection "
11013 "(Basic authentication only)."
11015 #: modules/demux/live555.cpp:73
11016 msgid "RTSP password"
11019 #: modules/demux/live555.cpp:74
11021 msgid "Allows you to modify the password that will be used for the connection."
11023 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
11025 #: modules/demux/live555.cpp:78
11026 msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555)"
11029 #: modules/demux/live555.cpp:88
11030 msgid "RTSP/RTP access and demux"
11033 #: modules/demux/live555.cpp:94 modules/demux/live555.cpp:95
11034 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:178
11035 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
11038 #: modules/demux/live555.cpp:97
11040 msgid "Client port"
11041 msgstr "Video bitrate"
11043 #: modules/demux/live555.cpp:98
11044 msgid "Port to use for the RTP source of the session"
11047 #: modules/demux/live555.cpp:100 modules/demux/live555.cpp:101
11048 msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
11051 #: modules/demux/live555.cpp:103
11053 msgid "HTTP tunnel port"
11056 #: modules/demux/live555.cpp:104
11057 msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
11060 #: modules/demux/live555.cpp:482
11062 msgid "RTSP authentication"
11063 msgstr "UDP/RTP input"
11065 #: modules/demux/mjpeg.c:43 modules/demux/mpeg/h264.c:39
11066 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:39 modules/demux/rawvid.c:38
11067 #: modules/demux/vc1.c:39
11068 msgid "Frames per Second"
11071 #: modules/demux/mjpeg.c:44
11074 "This is the desired frame rate when playing MJPEG from a file. Use 0 (this "
11075 "is the default value) for a live stream (from a camera)."
11077 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
11079 #: modules/demux/mjpeg.c:50
11081 msgid "M-JPEG camera demuxer"
11082 msgstr "MPEG-4 video demuxer"
11084 #: modules/demux/mkv.cpp:397
11086 msgid "Matroska stream demuxer"
11087 msgstr "MP4 stream demuxer"
11089 #: modules/demux/mkv.cpp:404
11090 msgid "Ordered chapters"
11093 #: modules/demux/mkv.cpp:405
11094 msgid "Play ordered chapters as specified in the segment."
11097 #: modules/demux/mkv.cpp:408
11099 msgid "Chapter codecs"
11102 #: modules/demux/mkv.cpp:409
11103 msgid "Use chapter codecs found in the segment."
11106 #: modules/demux/mkv.cpp:412
11108 msgid "Preload Directory"
11109 msgstr "Choose directory"
11111 #: modules/demux/mkv.cpp:413
11113 "Preload matroska files from the same family in the same directory (not good "
11114 "for broken files)."
11117 #: modules/demux/mkv.cpp:416
11118 msgid "Seek based on percent not time"
11121 #: modules/demux/mkv.cpp:417
11122 msgid "Seek based on percent not time."
11125 #: modules/demux/mkv.cpp:420
11126 msgid "Dummy Elements"
11129 #: modules/demux/mkv.cpp:421
11130 msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
11133 #: modules/demux/mkv.cpp:3300
11134 msgid "--- DVD Menu"
11137 #: modules/demux/mkv.cpp:3306
11138 msgid "First Played"
11141 #: modules/demux/mkv.cpp:3308
11143 msgid "Video Manager"
11144 msgstr "Video encoder"
11146 #: modules/demux/mkv.cpp:3314
11148 msgid "----- Title"
11151 #: modules/demux/mod.c:47
11153 msgid "Enable noise reduction algorithm."
11154 msgstr "Enable trellis quantisation"
11156 #: modules/demux/mod.c:48
11158 msgid "Enable reverberation"
11159 msgstr "Enable trellis quantisation"
11161 #: modules/demux/mod.c:49
11162 msgid "Reverberation level (from 0 to 100, default value is 0)."
11165 #: modules/demux/mod.c:51
11166 msgid "Reverberation delay, in ms. Usual values are from to 40 to 200ms."
11169 #: modules/demux/mod.c:53
11171 msgid "Enable megabass mode"
11174 #: modules/demux/mod.c:54
11175 msgid "Megabass mode level (from 0 to 100, default value is 0)."
11178 #: modules/demux/mod.c:56
11180 "Megabass mode cutoff frequency, in Hz. This is the maximum frequency for "
11181 "which the megabass effect applies. Valid values are from 10 to 100 Hz."
11184 #: modules/demux/mod.c:59
11185 msgid "Surround effect level (from 0 to 100, default value is 0)."
11188 #: modules/demux/mod.c:61
11189 msgid "Surround delay, in ms. Usual values are from 5 to 40 ms."
11192 #: modules/demux/mod.c:66
11193 msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
11196 #: modules/demux/mod.c:74
11200 #: modules/demux/mod.c:77
11201 msgid "Reverberation level"
11204 #: modules/demux/mod.c:79
11205 msgid "Reverberation delay"
11208 #: modules/demux/mod.c:81
11212 #: modules/demux/mod.c:84
11213 msgid "Mega bass level"
11216 #: modules/demux/mod.c:86
11217 msgid "Mega bass cutoff"
11220 #: modules/demux/mod.c:88
11223 msgstr "Dolby Surround"
11225 #: modules/demux/mod.c:91
11227 msgid "Surround level"
11228 msgstr "Dolby Surround"
11230 #: modules/demux/mod.c:93
11231 msgid "Surround delay (ms)"
11234 #: modules/demux/mp4/mp4.c:55
11235 msgid "MP4 stream demuxer"
11236 msgstr "MP4 stream demuxer"
11238 #: modules/demux/mpc.c:47
11239 msgid "Replay Gain type"
11242 #: modules/demux/mpc.c:48
11244 "Musepack can have a title-specific replay gain (volume control) or an album-"
11245 "specific one. Choose which type you want to use"
11248 #: modules/demux/mpc.c:60
11250 msgid "MusePack demuxer"
11251 msgstr "PS demuxer"
11253 #: modules/demux/mpeg/h264.c:40
11255 msgid "Desired frame rate for the H264 stream."
11257 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
11259 #: modules/demux/mpeg/h264.c:47
11260 msgid "H264 video demuxer"
11261 msgstr "H264 video demuxer"
11263 #: modules/demux/mpeg/m4a.c:43
11265 msgid "MPEG-4 audio demuxer"
11266 msgstr "MPEG-I/II audio demuxer"
11268 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:40
11271 "This is the desired frame rate when playing MPEG4 video elementary streams."
11273 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
11275 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:46
11276 msgid "MPEG-4 video demuxer"
11277 msgstr "MPEG-4 video demuxer"
11279 #: modules/demux/mpeg/mpga.c:46
11281 msgid "MPEG audio / MP3 demuxer"
11282 msgstr "MPEG-I/II audio demuxer"
11284 #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:42
11285 msgid "MPEG-I/II video demuxer"
11286 msgstr "MPEG-I/II video demuxer"
11288 #: modules/demux/nsc.c:43
11289 msgid "Windows Media NSC metademux"
11292 #: modules/demux/nsv.c:45
11294 msgid "NullSoft demuxer"
11295 msgstr "PS demuxer"
11297 #: modules/demux/nuv.c:46
11299 msgid "Nuv demuxer"
11300 msgstr "PS demuxer"
11302 #: modules/demux/ogg.c:45
11304 msgid "OGG demuxer"
11305 msgstr "PS demuxer"
11307 #: modules/demux/playlist/gvp.c:211
11308 msgid "Google Video"
11311 #: modules/demux/playlist/luaplaylist.c:61
11313 msgid "Lua Playlist"
11314 msgstr "&Shuffle Playlist"
11316 #: modules/demux/playlist/luaplaylist.c:62
11317 msgid "Lua Playlist Parser Interface"
11320 #: modules/demux/playlist/playlist.c:36
11325 #: modules/demux/playlist/playlist.c:37
11326 msgid "Automatically start playing the playlist content once it's loaded."
11329 #: modules/demux/playlist/playlist.c:40
11330 msgid "Show shoutcast adult content"
11333 #: modules/demux/playlist/playlist.c:41
11334 msgid "Show NC17 rated video streams when using shoutcast video playlists."
11337 #: modules/demux/playlist/playlist.c:44
11341 #: modules/demux/playlist/playlist.c:45
11343 "Use playlist options usually used to prevent ads skipping to detect ads and "
11344 "prevent adding them to the playlist."
11347 #: modules/demux/playlist/playlist.c:65
11348 msgid "M3U playlist import"
11351 #: modules/demux/playlist/playlist.c:70
11352 msgid "PLS playlist import"
11355 #: modules/demux/playlist/playlist.c:75
11357 msgid "B4S playlist import"
11358 msgstr "&Shuffle Playlist"
11360 #: modules/demux/playlist/playlist.c:81
11362 msgid "DVB playlist import"
11363 msgstr "&Shuffle Playlist"
11365 #: modules/demux/playlist/playlist.c:86
11367 msgid "Podcast parser"
11368 msgstr "Copy packetiser"
11370 #: modules/demux/playlist/playlist.c:91
11372 msgid "XSPF playlist import"
11373 msgstr "&Shuffle Playlist"
11375 #: modules/demux/playlist/playlist.c:96
11376 msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
11379 #: modules/demux/playlist/playlist.c:103
11381 msgid "ASX playlist import"
11382 msgstr "&Shuffle Playlist"
11384 #: modules/demux/playlist/playlist.c:108
11385 msgid "Kasenna MediaBase parser"
11388 #: modules/demux/playlist/playlist.c:113
11389 msgid "QuickTime Media Link importer"
11392 #: modules/demux/playlist/playlist.c:118
11394 msgid "Google Video Playlist importer"
11395 msgstr "&Shuffle Playlist"
11397 #: modules/demux/playlist/playlist.c:123
11399 msgid "Dummy ifo demux"
11400 msgstr "Linear PCM audio decoder"
11402 #: modules/demux/playlist/podcast.c:237 modules/demux/playlist/podcast.c:251
11403 #: modules/demux/playlist/podcast.c:276 modules/demux/playlist/podcast.c:288
11405 msgid "Podcast Info"
11408 #: modules/demux/playlist/podcast.c:251
11409 msgid "Podcast Summary"
11412 #: modules/demux/playlist/podcast.c:289
11414 msgid "Podcast Size"
11415 msgstr "Copy packetiser"
11417 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:421
11418 #: modules/services_discovery/shout.c:134
11422 #: modules/demux/ps.c:39
11424 msgid "Trust MPEG timestamps"
11427 #: modules/demux/ps.c:40
11429 "Normally we use the timestamps of the MPEG files to calculate position and "
11430 "duration. However sometimes this might not be usable. Disable this option to "
11431 "calculate from the bitrate instead."
11434 #: modules/demux/ps.c:52 modules/demux/ps.c:63
11436 msgid "MPEG-PS demuxer"
11437 msgstr "PS demuxer"
11439 #: modules/demux/pva.c:39
11441 msgid "PVA demuxer"
11442 msgstr "PS demuxer"
11444 #: modules/demux/rawdv.c:37
11446 "The demuxer will advance timestamps if the input can't keep up with the rate."
11449 #: modules/demux/rawdv.c:45
11450 msgid "DV (Digital Video) demuxer"
11453 #: modules/demux/rawvid.c:39
11455 msgid "This is the desired frame rate when playing raw video streams."
11457 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
11459 #: modules/demux/rawvid.c:43
11460 msgid "This specifies the width in pixels of the raw video stream."
11463 #: modules/demux/rawvid.c:47
11464 msgid "This specifies the height in pixels of the raw video stream."
11467 #: modules/demux/rawvid.c:52
11469 msgid "Raw video demuxer"
11470 msgstr "H264 video demuxer"
11472 #: modules/demux/real.c:43
11474 msgid "Real demuxer"
11475 msgstr "PS demuxer"
11477 #: modules/demux/subtitle.c:50
11478 msgid "Apply a delay to all subtitles (in 1/10s, eg 100 means 10s)."
11481 #: modules/demux/subtitle.c:52
11483 "Override the normal frames per second settings. This will only work with "
11484 "MicroDVD and SubRIP (SRT) subtitles."
11487 #: modules/demux/subtitle.c:55
11489 "Force the subtiles format. Valid values are : \"microdvd\", \"subrip\", "
11490 "\"ssa1\", \"ssa2-4\", \"ass\", \"vplayer\" \"sami\", \"dvdsubtitle\", \"mpl2"
11491 "\" and \"auto\" (meaning autodetection, this should always work)."
11494 #: modules/demux/subtitle.c:67
11496 msgid "Text subtitles parser"
11497 msgstr "DVB subtitles decoder"
11499 #: modules/demux/subtitle.c:72 modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:202
11500 msgid "Frames per second"
11503 #: modules/demux/subtitle.c:75
11505 msgid "Subtitles delay"
11506 msgstr "Subtitle delay up"
11508 #: modules/demux/subtitle.c:77
11510 msgid "Subtitles format"
11511 msgstr "Subtitle delay up"
11513 #: modules/demux/ts.c:93
11517 #: modules/demux/ts.c:95
11519 msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])."
11520 msgstr "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,…])"
11522 #: modules/demux/ts.c:97
11523 msgid "Set id of ES to PID"
11526 #: modules/demux/ts.c:98
11528 "Set the internal ID of each elementary stream handled by VLC to the same "
11529 "value as the PID in the TS stream, instead of 1, 2, 3, etc. Useful to do "
11530 "'#duplicate{..., select=\"es=<pid>\"}'."
11533 #: modules/demux/ts.c:103
11534 msgid "Fast udp streaming"
11537 #: modules/demux/ts.c:105
11538 msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)."
11541 #: modules/demux/ts.c:107
11542 msgid "MTU for out mode"
11545 #: modules/demux/ts.c:108
11546 msgid "MTU for out mode."
11549 #: modules/demux/ts.c:110
11553 #: modules/demux/ts.c:111
11554 msgid "Control word for the CSA encryption algorithm"
11557 #: modules/demux/ts.c:113
11559 msgid "Silent mode"
11562 #: modules/demux/ts.c:114
11563 msgid "Do not complain on encrypted PES."
11566 #: modules/demux/ts.c:116
11568 msgid "CAPMT System ID"
11571 #: modules/demux/ts.c:117
11572 msgid "Only forward descriptors from this SysID to the CAM."
11575 #: modules/demux/ts.c:119
11576 msgid "Packet size in bytes to decrypt"
11579 #: modules/demux/ts.c:120
11581 "Specify the size of the TS packet to decrypt. The decryption routines "
11582 "subtract the TS-header from the value before decrypting. "
11585 #: modules/demux/ts.c:124
11586 msgid "Filename of dump"
11589 #: modules/demux/ts.c:125
11590 msgid "Specify a filename where to dump the TS in."
11593 #: modules/demux/ts.c:127
11596 msgstr "Append to file"
11598 #: modules/demux/ts.c:129
11600 "If the file exists and this option is selected, the existing file will not "
11604 #: modules/demux/ts.c:132
11606 msgid "Dump buffer size"
11607 msgstr "Rate control buffer size"
11609 #: modules/demux/ts.c:134
11611 "Tweak the buffer size for reading and writing an integer number of packets."
11612 "Specify the size of the buffer here and not the number of packets."
11615 #: modules/demux/ts.c:138
11617 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
11618 msgstr "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream demuxstream"
11620 #: modules/demux/ts.c:3261 modules/demux/ts.c:3362
11623 msgstr "Subtitles Track"
11625 #: modules/demux/ts.c:3271 modules/demux/ts.c:3378 modules/demux/ts.c:3526
11626 #: modules/demux/ts.c:3561
11627 msgid "hearing impaired"
11630 #: modules/demux/ts.c:3366
11632 msgid "4:3 subtitles"
11633 msgstr "SVCD Subtitle %i"
11635 #: modules/demux/ts.c:3370
11637 msgid "16:9 subtitles"
11638 msgstr "SVCD Subtitle %i"
11640 #: modules/demux/ts.c:3374
11642 msgid "2.21:1 subtitles"
11643 msgstr "SVCD Subtitle %i"
11645 #: modules/demux/ts.c:3382
11646 msgid "4:3 hearing impaired"
11649 #: modules/demux/ts.c:3386
11650 msgid "16:9 hearing impaired"
11653 #: modules/demux/ts.c:3390
11654 msgid "2.21:1 hearing impaired"
11657 #: modules/demux/ts.c:3522 modules/demux/ts.c:3557
11659 msgid "clean effects"
11660 msgstr "Random Off"
11662 #: modules/demux/ts.c:3530 modules/demux/ts.c:3565
11663 msgid "visual impaired commentary"
11666 #: modules/demux/tta.c:40
11668 msgid "TTA demuxer"
11669 msgstr "PS demuxer"
11671 #: modules/demux/ty.c:70
11673 msgid "TY Stream audio/video demux"
11674 msgstr "ffmpeg audio/video encoder"
11676 #: modules/demux/vc1.c:40
11678 msgid "Desired frame rate for the VC-1 stream."
11680 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
11682 #: modules/demux/vc1.c:46
11684 msgid "VC1 video demuxer"
11685 msgstr "H264 video demuxer"
11687 #: modules/demux/vobsub.c:49
11689 msgid "Vobsub subtitles parser"
11690 msgstr "DVB subtitles decoder"
11692 #: modules/demux/voc.c:42
11694 msgid "VOC demuxer"
11695 msgstr "PS demuxer"
11697 #: modules/demux/wav.c:41
11699 msgid "WAV demuxer"
11700 msgstr "PS demuxer"
11702 #: modules/demux/xa.c:41
11705 msgstr "PS demuxer"
11707 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:52
11708 msgid "Use DVD Menus"
11711 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:54
11713 msgid "BeOS standard API interface"
11714 msgstr "Add Interface"
11716 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:157
11717 msgid "Open files from all sub-folders as well?"
11720 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158 modules/gui/macosx/open.m:471
11721 #: modules/gui/macosx/open.m:665 modules/gui/macosx/open.m:778
11722 #: modules/gui/macosx/open.m:904 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:47
11723 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:455 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:686
11724 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:697 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:351
11725 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:407
11729 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:224
11730 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:329 modules/gui/macosx/prefs.m:120
11731 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:48 modules/gui/qt4/menus.cpp:266
11732 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:184
11734 msgid "Preferences"
11735 msgstr "VLC preferences"
11737 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:236
11738 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:327 modules/gui/macosx/intf.m:536
11739 #: modules/gui/macosx/intf.m:633 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:41
11740 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:47
11743 msgstr "Colour messages"
11745 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:264
11746 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:87 modules/gui/macosx/open.m:470
11747 #: modules/gui/macosx/open.m:777 modules/gui/macosx/open.m:903
11748 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:436
11749 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1258
11752 msgstr "Append to file"
11754 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266
11755 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:92
11759 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:267
11761 msgid "Open Subtitles"
11762 msgstr "Subtitles Track"
11764 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:271
11765 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:300 modules/gui/pda/pda_interface.c:301
11766 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1362 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:65
11770 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:286
11775 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:287
11780 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:296
11782 msgid "Go to Title"
11783 msgstr "Video title"
11785 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:300
11786 msgid "Go to Chapter"
11789 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:303
11794 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:322 modules/gui/macosx/intf.m:624
11798 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:403 modules/gui/macosx/bookmarks.m:114
11799 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:237 modules/gui/macosx/bookmarks.m:245
11800 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:294 modules/gui/macosx/bookmarks.m:304
11801 #: modules/gui/macosx/controls.m:59 modules/gui/macosx/extended.m:609
11802 #: modules/gui/macosx/interaction.m:143 modules/gui/macosx/interaction.m:144
11803 #: modules/gui/macosx/interaction.m:184 modules/gui/macosx/open.m:159
11804 #: modules/gui/macosx/open.m:280 modules/gui/macosx/output.m:138
11805 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:59 modules/gui/macosx/update.m:88
11806 #: modules/gui/macosx/wizard.m:638 modules/gui/macosx/wizard.m:702
11807 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1094 modules/gui/macosx/wizard.m:1179
11808 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1186 modules/gui/macosx/wizard.m:1683
11809 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1691 modules/gui/macosx/wizard.m:1871
11810 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1882 modules/gui/macosx/wizard.m:1895
11811 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1031
11812 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:205
11813 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:416
11817 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:411
11818 msgid "VLC media player: Open Media Files"
11821 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:415
11822 msgid "VLC media player: Open Subtitle File"
11825 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:67
11826 msgid "Drop files to play"
11829 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:76
11833 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:96
11838 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:101 modules/gui/macosx/bookmarks.m:103
11839 #: modules/gui/macosx/intf.m:561
11840 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:165
11841 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:101
11845 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:566
11846 #: modules/gui/macosx/playlist.m:453
11850 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106
11851 msgid "Select None"
11854 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:111
11855 msgid "Sort Reverse"
11858 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:114
11859 msgid "Sort by Name"
11862 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:118
11863 msgid "Sort by Path"
11866 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:122
11870 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:127 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
11874 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:130
11878 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:135
11883 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:141
11887 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:147 modules/gui/macosx/bookmarks.m:116
11888 #: modules/gui/macosx/playlist.m:128
11889 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:51
11890 #: modules/gui/qt4/playlist_model.cpp:661
11891 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:97
11892 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:72
11893 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:373
11894 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:590
11898 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:249
11902 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:254 modules/gui/macosx/output.m:526
11903 #: modules/gui/macosx/playlist.m:691 modules/gui/macosx/prefs.m:121
11907 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:258
11911 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1044
11913 msgid "Show Interface"
11914 msgstr "Add Interface"
11916 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1048
11920 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1051
11924 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1054
11928 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1064
11929 msgid "Vertical Sync"
11932 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1068
11934 msgid "Correct Aspect Ratio"
11935 msgstr "Codec setting"
11937 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1097
11938 msgid "Stay On Top"
11941 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1103
11942 msgid "Take Screen Shot"
11945 #: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:540
11946 msgid "About VLC media player"
11949 #: modules/gui/macosx/about.m:81
11951 msgid "Compiled by %s, based on SVN revision %s"
11954 #: modules/gui/macosx/about.m:85
11956 msgid "Compiled by %s"
11959 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:100 modules/gui/macosx/intf.m:630
11960 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:139
11963 msgstr "Bookmark %i"
11965 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:101
11966 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:159
11970 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:102 modules/gui/macosx/intf.m:565
11971 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:77
11975 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:104
11976 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:167
11977 #: modules/video_filter/extract.c:70
11981 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:111 modules/gui/macosx/bookmarks.m:117
11982 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:72 modules/gui/pda/pda.c:281
11983 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:57
11984 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:99
11985 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:198
11990 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:144 modules/gui/macosx/playlist.m:687
11995 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:237
11996 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:443
11999 msgstr "no input\n"
12001 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:238
12003 "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
12006 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:245
12008 msgid "Input has changed"
12011 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:246
12013 "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
12014 "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
12017 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:294 modules/gui/macosx/wizard.m:1094
12018 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:348
12019 msgid "Invalid selection"
12022 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:296
12023 msgid "Two bookmarks have to be selected."
12026 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:304
12027 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:358
12029 msgid "No input found"
12030 msgstr "no input\n"
12032 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:306
12033 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
12036 #: modules/gui/macosx/controls.m:57 modules/gui/macosx/controls.m:889
12038 msgid "Jump To Time"
12039 msgstr "Rate control buffer size"
12041 #: modules/gui/macosx/controls.m:60
12045 #: modules/gui/macosx/controls.m:61
12047 msgid "Jump to time"
12048 msgstr "Codec setting"
12050 #: modules/gui/macosx/controls.m:164
12054 #: modules/gui/macosx/controls.m:169
12056 msgstr "Random Off"
12058 #: modules/gui/macosx/controls.m:226 modules/gui/macosx/controls.m:286
12059 #: modules/gui/macosx/controls.m:873 modules/gui/macosx/intf.m:576
12060 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:54
12064 #: modules/gui/macosx/controls.m:242 modules/gui/macosx/controls.m:315
12065 #: modules/gui/macosx/controls.m:880 modules/gui/macosx/intf.m:577
12066 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:53
12070 #: modules/gui/macosx/controls.m:258 modules/gui/macosx/controls.m:291
12071 #: modules/gui/macosx/controls.m:320
12074 msgstr "Random Off"
12076 #: modules/gui/macosx/controls.m:426 modules/gui/macosx/controls.m:903
12077 #: modules/gui/macosx/intf.m:602
12080 msgstr "Copy packetiser"
12082 #: modules/gui/macosx/controls.m:428 modules/gui/macosx/controls.m:904
12083 #: modules/gui/macosx/intf.m:603
12085 msgid "Normal Size"
12086 msgstr "Copy packetiser"
12088 #: modules/gui/macosx/controls.m:430 modules/gui/macosx/controls.m:905
12089 #: modules/gui/macosx/intf.m:604
12090 msgid "Double Size"
12093 #: modules/gui/macosx/controls.m:432 modules/gui/macosx/controls.m:909
12094 #: modules/gui/macosx/controls.m:920 modules/gui/macosx/intf.m:607
12095 msgid "Float on Top"
12098 #: modules/gui/macosx/controls.m:434 modules/gui/macosx/controls.m:906
12099 #: modules/gui/macosx/intf.m:605
12100 msgid "Fit to Screen"
12103 #: modules/gui/macosx/controls.m:887 modules/gui/macosx/intf.m:578
12105 msgid "Step Forward"
12108 #: modules/gui/macosx/controls.m:888 modules/gui/macosx/intf.m:579
12110 msgid "Step Backward"
12113 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:47 modules/gui/macosx/intf.m:525
12114 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:238 modules/gui/pda/pda_interface.c:239
12118 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:48 modules/gui/macosx/intf.m:528
12119 msgid "Fast Forward"
12122 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:87 modules/gui/macosx/intf.m:1525
12123 #: modules/gui/macosx/intf.m:1526 modules/gui/macosx/intf.m:1527
12124 #: modules/gui/macosx/intf.m:1528 modules/gui/pda/pda_interface.c:250
12125 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:251 modules/gui/qt4/menus.cpp:432
12126 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:689
12127 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:700
12128 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1232
12129 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:268 modules/misc/notify/xosd.c:235
12133 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:140 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:471
12137 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:141
12138 msgid "Apply the equalizer filter twice. The effect will be sharper."
12141 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:144
12142 msgid "Enable the equalizer. Bands can be set manually or using a preset."
12145 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:146
12150 #: modules/gui/macosx/extended.m:68 modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:44
12151 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1210
12152 msgid "Extended controls"
12155 #: modules/gui/macosx/extended.m:72 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:155
12156 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:300
12158 msgid "Video filters"
12159 msgstr "Video title"
12161 #: modules/gui/macosx/extended.m:73 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:204
12162 msgid "Image adjustment"
12165 #: modules/gui/macosx/extended.m:74
12166 msgid "Shows more information about the available video filters."
12169 #: modules/gui/macosx/extended.m:75 modules/video_filter/wave.c:51
12173 #: modules/gui/macosx/extended.m:76 modules/video_filter/ripple.c:50
12177 #: modules/gui/macosx/extended.m:77 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:900
12178 #: modules/meta_engine/id3genres.h:95 modules/video_filter/psychedelic.c:51
12179 msgid "Psychedelic"
12182 #: modules/gui/macosx/extended.m:78 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:580
12183 #: modules/video_filter/gradient.c:71 modules/video_filter/gradient.c:77
12187 #: modules/gui/macosx/extended.m:79
12189 msgid "General editing filters"
12190 msgstr "General settings"
12192 #: modules/gui/macosx/extended.m:80
12194 msgid "Distortion filters"
12195 msgstr "ffmpeg demuxer"
12197 #: modules/gui/macosx/extended.m:81
12201 #: modules/gui/macosx/extended.m:82 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
12202 msgid "Adds motion blurring to the image"
12205 #: modules/gui/macosx/extended.m:84
12206 msgid "Creates several copies of the Video output window"
12209 #: modules/gui/macosx/extended.m:86
12211 msgid "Image cropping"
12212 msgstr "Video crop left"
12214 #: modules/gui/macosx/extended.m:87
12215 msgid "Crops a defined part of the image"
12218 #: modules/gui/macosx/extended.m:88
12220 msgid "Invert colors"
12221 msgstr "ffmpeg demuxer"
12223 #: modules/gui/macosx/extended.m:89 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:149
12224 msgid "Inverts the colors of the image"
12227 #: modules/gui/macosx/extended.m:90 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
12228 #: modules/video_filter/transform.c:69
12230 msgid "Transformation"
12231 msgstr "Visualisations"
12233 #: modules/gui/macosx/extended.m:91 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
12234 msgid "Rotates or flips the image"
12237 #: modules/gui/macosx/extended.m:92
12239 msgid "Interactive Zoom"
12240 msgstr "Add Interface"
12242 #: modules/gui/macosx/extended.m:93
12243 msgid "Enables an interactive Zoom feature"
12246 #: modules/gui/macosx/extended.m:94 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:401
12248 msgid "Volume normalization"
12249 msgstr "Visualisations"
12251 #: modules/gui/macosx/extended.m:95
12252 msgid "Prevents the audio output from going over a predefined value."
12255 #: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:396
12256 msgid "Headphone virtualization"
12259 #: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:397
12260 msgid "Imitates the effect of surround sound when using headphones."
12263 #: modules/gui/macosx/extended.m:100 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:406
12264 msgid "Maximum level"
12267 #: modules/gui/macosx/extended.m:101 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:221
12268 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:481
12269 msgid "Restore Defaults"
12272 #: modules/gui/macosx/extended.m:105 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:722
12273 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:244
12277 #: modules/gui/macosx/extended.m:107 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:71
12278 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:743
12279 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:239
12282 msgstr "Polarisation"
12284 #: modules/gui/macosx/extended.m:108 modules/gui/macosx/macosx.m:59
12285 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:79 modules/gui/macosx/sfilters.m:90
12289 #: modules/gui/macosx/extended.m:609
12291 msgid "About the video filters"
12292 msgstr "ffmpeg demuxer"
12294 #: modules/gui/macosx/extended.m:610
12296 "This panel allows on-the-fly selection of various video effects.\n"
12297 "These filters can be configured individually in the Preferences, in the "
12298 "subsections of Video/Filters.\n"
12299 "To choose the order in which the filter are applied, a filter option string "
12300 "can be set in the Preferences, Video / Filters section."
12303 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:400
12305 msgid "(no item is being played)"
12306 msgstr "&Shuffle Playlist"
12308 #: modules/gui/macosx/interaction.m:140
12313 #: modules/gui/macosx/interaction.m:141
12317 #: modules/gui/macosx/interaction.m:149
12318 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:81
12322 #: modules/gui/macosx/interaction.m:229 modules/gui/macosx/interaction.m:295
12324 msgid "Remaining time: %i seconds"
12327 #: modules/gui/macosx/interaction.m:399 modules/gui/macosx/intf.m:634
12328 msgid "Errors and Warnings"
12331 #: modules/gui/macosx/interaction.m:400
12334 msgstr "Video bitrate"
12336 #: modules/gui/macosx/interaction.m:401
12337 msgid "Show Details"
12340 #: modules/gui/macosx/intf.m:520
12341 msgid "VLC - Controller"
12344 #: modules/gui/macosx/intf.m:521 modules/gui/macosx/intf.m:1451
12345 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:212 modules/gui/pda/pda_interface.c:1355
12346 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:224
12347 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:228
12348 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:307
12349 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:309
12350 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:335
12351 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:347
12352 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:361
12353 #: modules/gui/qt4/ui/main_interface.ui:21
12354 msgid "VLC media player"
12357 #: modules/gui/macosx/intf.m:537
12358 msgid "Open CrashLog"
12361 #: modules/gui/macosx/intf.m:542
12363 msgid "Check for Update..."
12364 msgstr "Visualisations"
12366 #: modules/gui/macosx/intf.m:543
12367 msgid "Preferences..."
12368 msgstr "Preferences…"
12370 #: modules/gui/macosx/intf.m:546
12373 msgstr "Video Device"
12375 #: modules/gui/macosx/intf.m:547
12379 #: modules/gui/macosx/intf.m:548
12381 msgid "Hide Others"
12382 msgstr "Video title"
12384 #: modules/gui/macosx/intf.m:549
12388 #: modules/gui/macosx/intf.m:550 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1524
12392 #: modules/gui/macosx/intf.m:552
12397 #: modules/gui/macosx/intf.m:553
12398 msgid "Open File..."
12399 msgstr "Open File…"
12401 #: modules/gui/macosx/intf.m:554
12402 msgid "Quick Open File..."
12403 msgstr "Quick Open File…"
12405 #: modules/gui/macosx/intf.m:555
12406 msgid "Open Disc..."
12407 msgstr "Open Disc…"
12409 #: modules/gui/macosx/intf.m:556
12410 msgid "Open Network..."
12411 msgstr "Open Network…"
12413 #: modules/gui/macosx/intf.m:557
12415 msgid "Open Recent"
12416 msgstr "Open &File…\tCtrl-F"
12418 #: modules/gui/macosx/intf.m:558 modules/gui/macosx/intf.m:2089
12421 msgstr "Video bitrate"
12423 #: modules/gui/macosx/intf.m:559
12424 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
12427 #: modules/gui/macosx/intf.m:562
12431 #: modules/gui/macosx/intf.m:563
12436 #: modules/gui/macosx/intf.m:564
12441 #: modules/gui/macosx/intf.m:568
12446 #: modules/gui/macosx/intf.m:589 modules/gui/macosx/intf.m:659
12450 #: modules/gui/macosx/intf.m:590 modules/gui/macosx/intf.m:660
12451 msgid "Volume Down"
12454 #: modules/gui/macosx/intf.m:615 modules/gui/macosx/intf.m:616
12455 #: modules/gui/macosx/vout.m:196
12456 msgid "Video Device"
12457 msgstr "Video Device"
12459 #: modules/gui/macosx/intf.m:625
12460 msgid "Minimize Window"
12461 msgstr "Minimise Window"
12463 #: modules/gui/macosx/intf.m:626
12464 msgid "Close Window"
12467 #: modules/gui/macosx/intf.m:627
12472 #: modules/gui/macosx/intf.m:629
12474 msgid "Extended Controls"
12475 msgstr "Text renderer settings"
12477 #: modules/gui/macosx/intf.m:632 modules/gui/macosx/intf.m:665
12478 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:358
12479 #: modules/gui/macosx/playlist.m:454 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:94
12481 msgid "Information"
12482 msgstr "Visualisations"
12484 #: modules/gui/macosx/intf.m:636
12485 msgid "Bring All to Front"
12488 #: modules/gui/macosx/intf.m:638 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:39
12489 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:402 modules/gui/qt4/menus.cpp:465
12493 #: modules/gui/macosx/intf.m:639
12497 #: modules/gui/macosx/intf.m:640
12498 msgid "Online Documentation"
12501 #: modules/gui/macosx/intf.m:641
12502 msgid "Report a Bug"
12505 #: modules/gui/macosx/intf.m:642
12507 msgid "VideoLAN Website"
12508 msgstr "Video bitrate"
12510 #: modules/gui/macosx/intf.m:643
12514 #: modules/gui/macosx/intf.m:644
12516 msgid "Make a donation"
12517 msgstr "Advanced options..."
12519 #: modules/gui/macosx/intf.m:645
12521 msgid "Online Forum"
12522 msgstr "Dolby Surround"
12524 #: modules/gui/macosx/intf.m:1275
12526 msgid "Volume: %d%%"
12529 #: modules/gui/macosx/intf.m:1946
12531 msgid "No CrashLog found"
12532 msgstr "no input\n"
12534 #: modules/gui/macosx/intf.m:1946
12535 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
12538 #: modules/gui/macosx/macosx.m:50
12540 msgid "Embedded video output"
12541 msgstr "Greyscale video output"
12543 #: modules/gui/macosx/macosx.m:52
12545 "Display the video in the controller window instead of a in separate window."
12548 #: modules/gui/macosx/macosx.m:54
12550 msgid "Video device"
12551 msgstr "Video Device"
12553 #: modules/gui/macosx/macosx.m:55
12555 "Number of the screen to use by default to display videos in 'fullscreen'. "
12556 "The screen number correspondance can be found in the video device selection "
12560 #: modules/gui/macosx/macosx.m:61
12562 "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
12563 "is fully transparent."
12566 #: modules/gui/macosx/macosx.m:64
12567 msgid "Stretch video to fill window"
12570 #: modules/gui/macosx/macosx.m:65
12572 "Stretch the video to fill the entire window when resizing the video instead "
12573 "of keeping the aspect ratio and displaying black borders."
12576 #: modules/gui/macosx/macosx.m:69
12577 msgid "Black screens in fullscreen"
12580 #: modules/gui/macosx/macosx.m:70
12581 msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black"
12584 #: modules/gui/macosx/macosx.m:73
12585 msgid "Use as Desktop Background"
12588 #: modules/gui/macosx/macosx.m:74
12590 "Use the video as the Desktop Background Desktop icons cannot be interacted "
12591 "with in this mode."
12594 #: modules/gui/macosx/macosx.m:77
12595 msgid "Show Fullscreen controller"
12598 #: modules/gui/macosx/macosx.m:78
12599 msgid "Shows a lucent controller when moving the mouse in fullscreen mode."
12602 #: modules/gui/macosx/macosx.m:81
12604 msgid "Remember wizard options"
12605 msgstr "Text renderer settings"
12607 #: modules/gui/macosx/macosx.m:82
12608 msgid "Remember the options in the wizard during one session of VLC."
12611 #: modules/gui/macosx/macosx.m:85
12612 msgid "Auto-playback of new items"
12615 #: modules/gui/macosx/macosx.m:86
12616 msgid "Start playback of new items immediately once they were added."
12619 #: modules/gui/macosx/macosx.m:90
12621 msgid "Mac OS X interface"
12622 msgstr "XOSD interface"
12624 #: modules/gui/macosx/macosx.m:105
12625 msgid "Quartz video"
12628 #: modules/gui/macosx/open.m:156
12630 msgid "Open Source"
12631 msgstr "Codec setting"
12633 #: modules/gui/macosx/open.m:157 modules/gui/wince/open.cpp:130
12634 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
12637 #: modules/gui/macosx/open.m:166 modules/gui/macosx/open.m:172
12638 #: modules/gui/macosx/open.m:268 modules/gui/macosx/output.m:145
12639 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1180 modules/gui/macosx/sfilters.m:75
12640 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:243
12641 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:139
12642 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:153
12643 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:48
12644 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:74
12645 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:168
12646 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:512
12647 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:627
12648 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:661
12649 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:686
12650 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:501
12651 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:82
12655 #: modules/gui/macosx/open.m:167
12656 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
12659 #: modules/gui/macosx/open.m:173
12660 msgid "Use DVD menus"
12663 #: modules/gui/macosx/open.m:175 modules/gui/macosx/open.m:509
12665 msgid "VIDEO_TS directory"
12666 msgstr "Choose directory"
12668 #: modules/gui/macosx/open.m:176 modules/gui/macosx/open.m:626
12669 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:693
12673 #: modules/gui/macosx/open.m:181 modules/gui/macosx/output.m:146
12674 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:845
12675 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:520
12679 #: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/macosx/open.m:743
12680 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:801
12682 msgid "UDP/RTP Multicast"
12683 msgstr "UDP/RTP input"
12685 #: modules/gui/macosx/open.m:187 modules/gui/macosx/open.m:756
12686 msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
12689 #: modules/gui/macosx/open.m:188 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:819
12690 #: modules/services_discovery/sap.c:109
12691 msgid "Allow timeshifting"
12694 #: modules/gui/macosx/open.m:266
12696 msgid "Load subtitles file:"
12697 msgstr "Choose file"
12699 #: modules/gui/macosx/open.m:267 modules/gui/macosx/output.m:137
12700 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:432
12701 msgid "Settings..."
12704 #: modules/gui/macosx/open.m:269
12706 msgid "Override parametters"
12707 msgstr "visualiser"
12709 #: modules/gui/macosx/open.m:270
12710 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:215
12711 #: modules/stream_out/bridge.c:42 modules/stream_out/display.c:42
12712 #: modules/video_filter/mosaic.c:157
12716 #: modules/gui/macosx/open.m:272
12720 #: modules/gui/macosx/open.m:274
12722 msgid "Subtitles encoding"
12723 msgstr "DVB subtitles decoder"
12725 #: modules/gui/macosx/open.m:276
12728 msgstr "Video title"
12730 #: modules/gui/macosx/open.m:278
12732 msgid "Subtitles alignment"
12733 msgstr "Subtitles Track"
12735 #: modules/gui/macosx/open.m:281
12737 msgid "Font Properties"
12738 msgstr "Properties"
12740 #: modules/gui/macosx/open.m:282
12742 msgid "Subtitle File"
12743 msgstr "Subtitles Track"
12745 #: modules/gui/macosx/open.m:561 modules/gui/macosx/open.m:613
12746 #: modules/gui/macosx/open.m:621 modules/gui/macosx/open.m:629
12748 msgid "No %@s found"
12749 msgstr "no input\n"
12751 #: modules/gui/macosx/open.m:664
12753 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
12754 msgstr "Choose directory"
12756 #: modules/gui/macosx/open.m:856
12757 msgid "Retrieving Channel Info..."
12760 #: modules/gui/macosx/output.m:136
12762 msgid "Streaming/Saving:"
12763 msgstr "Codec setting"
12765 #: modules/gui/macosx/output.m:140
12767 msgid "Streaming and Transcoding Options"
12768 msgstr "Advanced options..."
12770 #: modules/gui/macosx/output.m:141
12772 msgid "Display the stream locally"
12773 msgstr "File stream output"
12775 #: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:251
12776 #: modules/gui/macosx/output.m:391
12779 msgstr "Stream info…"
12781 #: modules/gui/macosx/output.m:144
12782 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:510
12783 msgid "Dump raw input"
12786 #: modules/gui/macosx/output.m:155
12787 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:661
12788 msgid "Encapsulation Method"
12791 #: modules/gui/macosx/output.m:159
12792 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:711
12794 msgid "Transcoding options"
12795 msgstr "Advanced options..."
12797 #: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173
12798 #: modules/gui/macosx/wizard.m:424
12799 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:776
12800 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:851
12801 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:834
12802 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:873
12804 msgid "Bitrate (kb/s)"
12807 #: modules/gui/macosx/output.m:166
12808 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:782
12813 #: modules/gui/macosx/output.m:180
12815 msgid "Stream Announcing"
12816 msgstr "Codec setting"
12818 #: modules/gui/macosx/output.m:181
12819 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:590
12820 msgid "SAP announce"
12823 #: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/macosx/output.m:635
12824 msgid "RTSP announce"
12827 #: modules/gui/macosx/output.m:183 modules/gui/macosx/output.m:641
12829 msgid "HTTP announce"
12832 #: modules/gui/macosx/output.m:184 modules/gui/macosx/output.m:647
12833 msgid "Export SDP as file"
12836 #: modules/gui/macosx/output.m:186
12838 msgid "Channel Name"
12841 #: modules/gui/macosx/output.m:187
12846 #: modules/gui/macosx/output.m:525
12851 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56
12852 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:52
12853 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63
12854 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:591
12859 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 modules/gui/macosx/playlist.m:129
12860 #: modules/gui/macosx/wizard.m:392 modules/gui/wince/playlist.cpp:674
12861 #: modules/mux/asf.c:50
12865 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:63
12867 msgid "Advanced Information"
12868 msgstr "Advanced options"
12870 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81
12871 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:140
12872 msgid "Read at media"
12875 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
12876 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:141
12878 msgid "Input bitrate"
12879 msgstr "Sout stream"
12881 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:83
12882 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:142
12887 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:84
12888 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:143
12890 msgid "Stream bitrate"
12891 msgstr "Video bitrate"
12893 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:87 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
12894 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:145
12895 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:153
12896 msgid "Decoded blocks"
12899 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:88
12900 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:146
12902 msgid "Displayed frames"
12903 msgstr "Display resolution"
12905 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:89
12906 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:147
12908 msgid "Lost frames"
12909 msgstr "Choose file"
12911 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:91 modules/gui/macosx/wizard.m:403
12912 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:136
12913 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:314
12914 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:139
12915 #: modules/video_filter/deinterlace.c:137
12918 msgstr "Codec setting"
12920 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:92
12921 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:149
12923 msgid "Sent packets"
12924 msgstr "Group packets"
12926 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:93
12927 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:150
12930 msgstr "Group packets"
12932 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:94
12935 msgstr "Sample rate"
12937 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98
12938 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:154
12940 msgid "Played buffers"
12941 msgstr "Display resolution"
12943 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
12944 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:155
12946 msgid "Lost buffers"
12947 msgstr "Choose file"
12949 #: modules/gui/macosx/playlist.m:449
12950 msgid "Save Playlist..."
12951 msgstr "Save Playlist…"
12953 #: modules/gui/macosx/playlist.m:452
12955 msgid "Expand Node"
12956 msgstr "Audio encoder"
12958 #: modules/gui/macosx/playlist.m:455
12960 msgid "Get Stream Information"
12961 msgstr "Visualisations"
12963 #: modules/gui/macosx/playlist.m:456
12965 msgid "Sort Node by Name"
12966 msgstr "Reverse stereo"
12968 #: modules/gui/macosx/playlist.m:457
12970 msgid "Sort Node by Author"
12971 msgstr "Reverse stereo"
12973 #: modules/gui/macosx/playlist.m:460 modules/gui/macosx/playlist.m:503
12974 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1406
12976 msgid "No items in the playlist"
12977 msgstr "&Shuffle Playlist"
12979 #: modules/gui/macosx/playlist.m:465
12981 msgid "Search in Playlist"
12982 msgstr "&Shuffle Playlist"
12984 #: modules/gui/macosx/playlist.m:466
12986 msgid "Add Folder to Playlist"
12987 msgstr "&Shuffle Playlist"
12989 #: modules/gui/macosx/playlist.m:468
12991 msgid "File Format:"
12992 msgstr "Subtitle delay up"
12994 #: modules/gui/macosx/playlist.m:469
12996 msgid "Extended M3U"
12997 msgstr "Text renderer settings"
12999 #: modules/gui/macosx/playlist.m:470
13000 msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
13003 #: modules/gui/macosx/playlist.m:497 modules/gui/macosx/playlist.m:1399
13005 msgid "%i items in the playlist"
13006 msgstr "&Shuffle Playlist"
13008 #: modules/gui/macosx/playlist.m:505 modules/gui/macosx/playlist.m:1410
13010 msgid "1 item in the playlist"
13011 msgstr "&Shuffle Playlist"
13013 #: modules/gui/macosx/playlist.m:690
13015 msgid "Save Playlist"
13016 msgstr "&Shuffle Playlist"
13018 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1367
13021 msgstr "Audio encoder"
13023 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1368
13024 msgid "Please enter a name for the new node."
13027 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1376
13028 msgid "Empty Folder"
13031 #: modules/gui/macosx/prefs.m:123
13032 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:213
13036 #: modules/gui/macosx/prefs.m:142 modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:293
13037 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:296
13039 msgid "Reset Preferences"
13040 msgstr "VLC preferences"
13042 #: modules/gui/macosx/prefs.m:143
13045 msgstr "Interlingue"
13047 #: modules/gui/macosx/prefs.m:145
13049 "Beware this will reset the VLC media player preferences.\n"
13050 "Are you sure you want to continue?"
13053 #: modules/gui/macosx/prefs.m:731
13054 msgid "Some options are hidden. Check \"Advanced\" to display them."
13057 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1218
13058 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:480
13060 msgid "Select a directory"
13061 msgstr "Choose directory"
13063 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1218
13065 msgid "Select a file"
13068 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1219
13071 msgstr "Resolution"
13073 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:70
13075 msgid "Subpicture Filters"
13076 msgstr "Subtitles Track"
13078 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:71 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:299
13082 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:73 modules/video_filter/marq.c:136
13086 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:74
13088 msgid "Save settings"
13089 msgstr "Video settings"
13091 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:76 modules/gui/macosx/sfilters.m:80
13092 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:87
13093 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:400
13098 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:77
13103 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:78 modules/gui/macosx/sfilters.m:85
13104 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:93
13109 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:81
13114 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:82 modules/gui/macosx/sfilters.m:94
13115 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:611
13119 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:83 modules/gui/macosx/sfilters.m:88
13123 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:84
13125 msgid "Opaqueness:"
13128 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:86 modules/gui/macosx/sfilters.m:95
13129 msgid "(in pixels)"
13132 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:89
13137 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:91
13142 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:92
13146 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:121 modules/misc/freetype.c:147
13147 #: modules/misc/win32text.c:84 modules/video_filter/marq.c:56
13148 #: modules/video_filter/rss.c:63
13153 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:122 modules/misc/freetype.c:147
13154 #: modules/misc/win32text.c:84 modules/video_filter/marq.c:57
13155 #: modules/video_filter/rss.c:64
13159 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:123 modules/misc/freetype.c:147
13160 #: modules/misc/win32text.c:84 modules/video_filter/marq.c:57
13161 #: modules/video_filter/rss.c:64
13166 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:124 modules/misc/freetype.c:147
13167 #: modules/misc/win32text.c:84 modules/video_filter/marq.c:57
13168 #: modules/video_filter/rss.c:64
13172 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:125 modules/misc/freetype.c:147
13173 #: modules/misc/win32text.c:84 modules/video_filter/marq.c:57
13174 #: modules/video_filter/rss.c:64
13178 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:126 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:820
13179 #: modules/misc/freetype.c:148 modules/misc/win32text.c:85
13180 #: modules/video_filter/colorthres.c:58 modules/video_filter/marq.c:57
13181 #: modules/video_filter/rss.c:64
13184 msgstr "Append to file"
13186 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:127 modules/misc/freetype.c:148
13187 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/colorthres.c:58
13188 #: modules/video_filter/marq.c:58 modules/video_filter/rss.c:65
13192 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:128 modules/misc/freetype.c:148
13193 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/colorthres.c:58
13194 #: modules/video_filter/marq.c:58 modules/video_filter/rss.c:65
13198 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:129 modules/misc/freetype.c:148
13199 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:58
13200 #: modules/video_filter/rss.c:65
13204 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:130 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:813
13205 #: modules/misc/freetype.c:148 modules/misc/win32text.c:85
13206 #: modules/video_filter/marq.c:58 modules/video_filter/rss.c:65
13210 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:131 modules/misc/freetype.c:148
13211 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:59
13212 #: modules/video_filter/rss.c:66
13216 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:132 modules/misc/freetype.c:149
13217 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/colorthres.c:58
13218 #: modules/video_filter/marq.c:59 modules/video_filter/rss.c:66
13223 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:133 modules/misc/freetype.c:149
13224 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:59
13225 #: modules/video_filter/rss.c:66
13229 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:134 modules/misc/freetype.c:149
13230 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:59
13231 #: modules/video_filter/rss.c:66
13235 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:135 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:806
13236 #: modules/misc/freetype.c:149 modules/misc/win32text.c:86
13237 #: modules/video_filter/colorthres.c:58 modules/video_filter/marq.c:59
13238 #: modules/video_filter/rss.c:66
13242 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:136 modules/misc/freetype.c:149
13243 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/colorthres.c:58
13244 #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:67
13248 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:202 modules/gui/macosx/sfilters.m:233
13250 msgid "Not Available"
13251 msgstr "No help available"
13253 #: modules/gui/macosx/update.m:86
13254 msgid "Check for Updates"
13257 #: modules/gui/macosx/update.m:87
13258 msgid "Download now"
13261 #: modules/gui/macosx/update.m:89
13262 msgid "Automatically check for updates"
13265 #: modules/gui/macosx/update.m:109
13266 msgid "Do you want VLC to check for updates automatically?"
13269 #: modules/gui/macosx/update.m:110
13270 msgid "You can change this option in VLC's update window later on."
13273 #: modules/gui/macosx/update.m:110
13277 #: modules/gui/macosx/update.m:110
13281 #: modules/gui/macosx/update.m:131
13282 msgid "Checking for Updates..."
13285 #: modules/gui/macosx/update.m:231
13287 msgid "The latest VLC media player release is %s (%i MB to download)."
13290 #: modules/gui/macosx/update.m:246
13291 msgid "This version of VLC is outdated."
13294 #: modules/gui/macosx/update.m:264 modules/gui/macosx/update.m:312
13295 msgid "This version of VLC is the latest available."
13298 #: modules/gui/macosx/wizard.m:113
13300 msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
13301 msgstr "Destination video codec"
13303 #: modules/gui/macosx/wizard.m:117
13305 msgid "MPEG-2 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
13306 msgstr "Destination video codec"
13308 #: modules/gui/macosx/wizard.m:121
13310 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG and "
13314 #: modules/gui/macosx/wizard.m:125 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:43
13315 msgid "DivX first version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13318 #: modules/gui/macosx/wizard.m:129 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:47
13319 msgid "DivX second version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13322 #: modules/gui/macosx/wizard.m:133 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:50
13323 msgid "DivX third version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13326 #: modules/gui/macosx/wizard.m:137 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:53
13328 "H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates, useable with "
13332 #: modules/gui/macosx/wizard.m:141
13334 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MP4)"
13335 msgstr "Destination video codec"
13337 #: modules/gui/macosx/wizard.m:145
13339 msgid "WMV (Windows Media Video) 1 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13340 msgstr "Destination video codec"
13342 #: modules/gui/macosx/wizard.m:149
13344 msgid "WMV (Windows Media Video) 2 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13345 msgstr "Destination video codec"
13347 #: modules/gui/macosx/wizard.m:153 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:70
13349 "MJPEG consists of a series of JPEG pictures (useable with MPEG TS, MPEG1, "
13353 #: modules/gui/macosx/wizard.m:157
13355 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS and OGG)"
13356 msgstr "Destination video codec"
13358 #: modules/gui/macosx/wizard.m:161 modules/gui/macosx/wizard.m:212
13359 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:76
13360 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:113
13361 msgid "Dummy codec (do not transcode, useable with all encapsulation formats)"
13364 #: modules/gui/macosx/wizard.m:180 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:84
13366 "The standard MPEG audio (1/2) format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, "
13367 "ASF, OGG and RAW)"
13370 #: modules/gui/macosx/wizard.m:184 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:88
13372 "MPEG Audio Layer 3 (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
13375 #: modules/gui/macosx/wizard.m:188 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:92
13376 msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
13379 #: modules/gui/macosx/wizard.m:191 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:95
13381 "DVD audio format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
13384 #: modules/gui/macosx/wizard.m:195 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:99
13386 msgid "Vorbis is a free audio codec (useable with OGG)"
13387 msgstr "Vorbis audio encoder"
13389 #: modules/gui/macosx/wizard.m:198 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:101
13390 msgid "FLAC is a lossless audio codec (useable with OGG and RAW)"
13393 #: modules/gui/macosx/wizard.m:202 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:104
13394 msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG)"
13397 #: modules/gui/macosx/wizard.m:206 modules/gui/macosx/wizard.m:209
13398 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:107
13399 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:110
13400 msgid "Uncompressed audio samples (useable with WAV)"
13403 #: modules/gui/macosx/wizard.m:234 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:148
13405 msgid "MPEG Program Stream"
13406 msgstr "ISO 13818-1 MPEG Programme Stream input"
13408 #: modules/gui/macosx/wizard.m:236 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:149
13410 msgid "MPEG Transport Stream"
13411 msgstr "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream demuxstream"
13413 #: modules/gui/macosx/wizard.m:238 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:150
13414 msgid "MPEG 1 Format"
13417 #: modules/gui/macosx/wizard.m:257
13419 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
13420 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
13421 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
13422 "at http://yourip:8080 by default."
13425 #: modules/gui/macosx/wizard.m:261
13427 "Use this to stream to several computers. This method is not the most "
13428 "efficient, as the server needs to send the stream several times, but "
13429 "generally the most compatible"
13432 #: modules/gui/macosx/wizard.m:264
13434 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
13435 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
13436 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
13437 "at mms://yourip:8080 by default."
13440 #: modules/gui/macosx/wizard.m:268
13442 "Use this to stream to several computers using the Microsoft MMS protocol. "
13443 "This protocol is used as transport method by many Microsoft's softwares. "
13444 "Note that only a small part of the MMS protocol is supported (MMS "
13445 "encapsulated in HTTP)."
13448 #: modules/gui/macosx/wizard.m:273 modules/gui/macosx/wizard.m:283
13449 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:123
13450 msgid "Enter the address of the computer to stream to."
13453 #: modules/gui/macosx/wizard.m:274 modules/gui/macosx/wizard.m:412
13454 msgid "Use this to stream to a single computer."
13457 #: modules/gui/macosx/wizard.m:276 modules/gui/macosx/wizard.m:286
13459 "Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
13460 "address between 224.0.0.0 and 239.255.255.255. For a private use, enter an "
13461 "address beginning with 239.255."
13464 #: modules/gui/macosx/wizard.m:279
13466 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
13467 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
13468 "but it won't work over the Internet."
13471 #: modules/gui/macosx/wizard.m:284
13473 "Use this to stream to a single computer. RTP headers will be added to the "
13477 #: modules/gui/macosx/wizard.m:289
13479 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
13480 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
13481 "but it won't work over Internet. RTP headers will be added to the stream"
13484 #: modules/gui/macosx/wizard.m:361
13489 #: modules/gui/macosx/wizard.m:364 modules/gui/macosx/wizard.m:367
13490 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1305
13491 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:82
13492 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:85
13493 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1394
13494 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
13497 #: modules/gui/macosx/wizard.m:368
13498 msgid "This wizard allows to configure simple streaming or transcoding setups."
13501 #: modules/gui/macosx/wizard.m:370 modules/gui/macosx/wizard.m:371
13502 #: modules/gui/macosx/wizard.m:442 modules/gui/macosx/wizard.m:444
13503 #: modules/gui/macosx/wizard.m:446 modules/gui/macosx/wizard.m:461
13504 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:477
13505 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:484
13506 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:317
13510 #: modules/gui/macosx/wizard.m:372
13512 "This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
13513 "transcoding capabilities. The Open and 'Saving/Streaming' dialogs will give "
13514 "access to more features."
13517 #: modules/gui/macosx/wizard.m:376 modules/gui/macosx/wizard.m:532
13518 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1682
13519 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:88
13520 msgid "Stream to network"
13523 #: modules/gui/macosx/wizard.m:378 modules/gui/macosx/wizard.m:1690
13524 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:90
13526 msgid "Transcode/Save to file"
13527 msgstr "Greyscale video output"
13529 #: modules/gui/macosx/wizard.m:382
13531 msgid "Choose input"
13532 msgstr "Choose file"
13534 #: modules/gui/macosx/wizard.m:383
13535 msgid "Choose here your input stream."
13538 #: modules/gui/macosx/wizard.m:385 modules/gui/macosx/wizard.m:570
13539 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1723
13540 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:109
13541 msgid "Select a stream"
13544 #: modules/gui/macosx/wizard.m:387
13545 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:110
13546 msgid "Existing playlist item"
13549 #: modules/gui/macosx/wizard.m:388 modules/gui/macosx/wizard.m:454
13550 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:573
13554 #: modules/gui/macosx/wizard.m:393 modules/gui/macosx/wizard.m:473
13555 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:614
13556 msgid "Partial Extract"
13559 #: modules/gui/macosx/wizard.m:395
13561 "This can be used to read only a part of the stream. It must be possible to "
13562 "control the incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP "
13563 "network stream.) The starting and ending times can be given in seconds."
13566 #: modules/gui/macosx/wizard.m:399
13567 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:625
13571 #: modules/gui/macosx/wizard.m:400
13572 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:630
13576 #: modules/gui/macosx/wizard.m:404
13578 msgid "This page allows to select how the input stream will be sent."
13580 "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its "
13583 #: modules/gui/macosx/wizard.m:406 modules/gui/macosx/wizard.m:467
13584 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1040 modules/stream_out/rtp.c:52
13586 msgid "Destination"
13587 msgstr "Description"
13589 #: modules/gui/macosx/wizard.m:407 modules/gui/macosx/wizard.m:479
13590 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1026
13592 msgid "Streaming method"
13593 msgstr "Codec setting"
13595 #: modules/gui/macosx/wizard.m:408
13596 msgid "Address of the computer to stream to."
13599 #: modules/gui/macosx/wizard.m:410
13601 msgid "UDP Unicast"
13602 msgstr "UDP/RTP input"
13604 #: modules/gui/macosx/wizard.m:411
13606 msgid "UDP Multicast"
13607 msgstr "UDP/RTP input"
13609 #: modules/gui/macosx/wizard.m:416 modules/gui/pda/pda_interface.c:1221
13610 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:125
13611 #: modules/stream_out/transcode.c:195
13614 msgstr "Greyscale video output"
13616 #: modules/gui/macosx/wizard.m:417
13618 "This page allows to change the compression format of the audio or video "
13619 "tracks. To change only the container format, proceed to next page."
13622 #: modules/gui/macosx/wizard.m:422 modules/gui/macosx/wizard.m:481
13623 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:856
13625 msgid "Transcode audio"
13626 msgstr "Greyscale video output"
13628 #: modules/gui/macosx/wizard.m:423 modules/gui/macosx/wizard.m:483
13629 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:817
13631 msgid "Transcode video"
13632 msgstr "Greyscale video output"
13634 #: modules/gui/macosx/wizard.m:426 modules/gui/macosx/wizard.m:1825
13636 "Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the "
13640 #: modules/gui/macosx/wizard.m:428 modules/gui/macosx/wizard.m:1842
13642 "Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the "
13646 #: modules/gui/macosx/wizard.m:432
13647 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:148
13648 msgid "Encapsulation format"
13651 #: modules/gui/macosx/wizard.m:433
13653 "This page allows to select how the stream will be encapsulated. Depending on "
13654 "previously chosen settings all formats won't be available."
13657 #: modules/gui/macosx/wizard.m:438
13658 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:162
13660 msgid "Additional streaming options"
13661 msgstr "UDP stream output"
13663 #: modules/gui/macosx/wizard.m:439
13665 msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
13667 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
13669 #: modules/gui/macosx/wizard.m:441 modules/gui/macosx/wizard.m:1870
13670 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:610
13671 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1326
13672 msgid "Time-To-Live (TTL)"
13675 #: modules/gui/macosx/wizard.m:443 modules/gui/macosx/wizard.m:475
13676 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1881
13677 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1334
13678 msgid "SAP Announce"
13681 #: modules/gui/macosx/wizard.m:445 modules/gui/macosx/wizard.m:455
13682 #: modules/gui/macosx/wizard.m:487 modules/gui/macosx/wizard.m:1894
13684 msgid "Local playback"
13687 #: modules/gui/macosx/wizard.m:447 modules/gui/macosx/wizard.m:456
13689 msgid "Add Subtitles to transcoded video"
13690 msgstr "DVB subtitles decoder"
13692 #: modules/gui/macosx/wizard.m:450
13693 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:155
13694 msgid "Additional transcode options"
13697 #: modules/gui/macosx/wizard.m:451
13699 msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set."
13701 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
13703 #: modules/gui/macosx/wizard.m:453 modules/gui/macosx/wizard.m:1127
13704 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1258
13705 msgid "Select the file to save to"
13708 #: modules/gui/macosx/wizard.m:457
13710 "Adds available subtitles directly to the video. These cannot be disabled by "
13711 "the receiving user as they become part of the image."
13714 #: modules/gui/macosx/wizard.m:464
13716 "This page lists all the settings.Click \"Finish\" to start streaming or "
13720 #: modules/gui/macosx/wizard.m:466
13724 #: modules/gui/macosx/wizard.m:469
13726 msgid "Encap. format"
13727 msgstr "Video crop left"
13729 #: modules/gui/macosx/wizard.m:471
13730 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:107
13732 msgid "Input stream"
13733 msgstr "Sout stream"
13735 #: modules/gui/macosx/wizard.m:477
13737 msgid "Save file to"
13740 #: modules/gui/macosx/wizard.m:485
13742 msgid "Include subtitles"
13743 msgstr "Subtitles Track"
13745 #: modules/gui/macosx/wizard.m:637
13747 msgid "No input selected"
13748 msgstr "no input\n"
13750 #: modules/gui/macosx/wizard.m:639
13752 "No new stream or valid playlist item has been selected.\n"
13754 "Choose one before going to the next page."
13757 #: modules/gui/macosx/wizard.m:701
13759 msgid "No valid destination"
13760 msgstr "Description"
13762 #: modules/gui/macosx/wizard.m:703
13764 "A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a "
13767 "If you don't know what this means, have a look at the VLC Streaming HOWTO "
13768 "and the help texts in this window."
13771 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1095
13773 "The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is "
13774 "impossibleto mix uncompressed audio with any video codec.\n"
13776 "Correct your selection and try again."
13779 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1122
13781 msgid "Select the directory to save to"
13782 msgstr "Choose directory"
13784 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1178
13786 msgid "No folder selected"
13787 msgstr "no input\n"
13789 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1180
13791 msgid "A directory where to save the files has to be selected."
13793 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
13795 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1182
13797 "Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a "
13801 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1185
13803 msgid "No file selected"
13804 msgstr "no input\n"
13806 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1187
13808 msgid "A file where to save the stream has to be selected."
13810 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
13812 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1189
13814 "Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
13817 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1386
13821 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1391
13824 msgstr "Video title"
13826 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1399 modules/gui/macosx/wizard.m:1428
13827 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1458
13831 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1401 modules/gui/macosx/wizard.m:1411
13832 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1424 modules/gui/macosx/wizard.m:1430
13833 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1442 modules/gui/macosx/wizard.m:1461
13837 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1407
13838 msgid "yes: from %@ to %@ secs"
13841 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1417 modules/gui/macosx/wizard.m:1435
13842 msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
13845 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1684
13846 msgid "This allows to stream on a network."
13849 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1692
13851 "This allows to save a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
13852 "Whatever VLC can read can be saved.\n"
13853 "Please note that VLC is not very suited for file to file transcoding. Its "
13854 "transcoding features are however useful to save network streams, for example."
13857 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1820
13858 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
13861 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1837
13862 msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
13865 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1872
13867 "This allows to define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter "
13868 "is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't "
13869 "know what it means, or if you want to stream on your local network only, "
13870 "leave this setting to 1."
13873 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1883
13875 "When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
13876 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
13877 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
13878 "extra interface.\n"
13879 "If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
13880 "name will be used."
13883 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1896
13885 "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
13888 "Note that this requires much more CPU power than simple transcoding or "
13892 #: modules/gui/ncurses.c:102
13893 msgid "Filebrowser starting point"
13896 #: modules/gui/ncurses.c:104
13899 "This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
13900 "show you initially."
13902 "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its "
13905 #: modules/gui/ncurses.c:109
13907 msgid "Ncurses interface"
13908 msgstr "Skinnable interface"
13910 #: modules/gui/pda/pda.c:58
13911 msgid "Autoplay selected file"
13914 #: modules/gui/pda/pda.c:59
13915 msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
13918 #: modules/gui/pda/pda.c:66
13919 msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
13922 #: modules/gui/pda/pda.c:220 modules/gui/pda/pda.c:275
13923 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:497
13927 #: modules/gui/pda/pda.c:226
13928 msgid "Permissions"
13931 #: modules/gui/pda/pda.c:232
13935 #: modules/gui/pda/pda.c:238
13939 #: modules/gui/pda/pda.c:244
13943 #: modules/gui/pda/pda.c:288
13947 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:286 modules/gui/pda/pda_interface.c:287
13951 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:308
13955 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:361 modules/gui/pda/pda_interface.c:543
13956 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:869 modules/gui/pda/pda_interface.c:1216
13957 msgid "Add to Playlist"
13960 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:384
13964 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:423
13968 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:432
13972 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:471
13976 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:472
13980 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:481
13984 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:498
13988 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:499
13992 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:500
13996 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:501
14000 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:502
14004 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:503
14008 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:504
14012 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:505
14016 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:513
14020 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:522 modules/gui/pda/pda_interface.c:848
14023 msgstr "Greyscale video output"
14025 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:531 modules/gui/pda/pda_interface.c:833
14026 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:857 modules/gui/pda/pda_interface.c:1098
14027 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1166 modules/gui/pda/pda_interface.c:1173
14032 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:575
14037 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:584
14042 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:593
14047 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:602
14051 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:620
14055 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:629
14057 msgid "Samplerate:"
14058 msgstr "Sample rate"
14060 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:638
14064 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:647
14068 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:656
14072 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:665
14076 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:674
14078 msgid "Decimation:"
14079 msgstr "Description"
14081 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:740
14085 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:741
14089 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:742
14093 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:760
14097 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:761
14101 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:762
14105 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:763
14109 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:764
14113 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:765
14117 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:766
14121 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:782
14125 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:792
14129 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:814
14133 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:815
14138 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:874
14141 msgstr "Sample rate"
14143 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:901
14145 msgid "Video Codec:"
14146 msgstr "Video encoder"
14148 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:918
14152 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:919
14156 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:920
14160 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:921
14164 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:922
14168 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:923
14172 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:924
14176 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:933
14178 msgid "Video Bitrate:"
14179 msgstr "Video bitrate"
14181 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:942
14183 msgid "Bitrate Tolerance:"
14186 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:951
14187 msgid "Keyframe Interval:"
14190 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:960
14192 msgid "Audio Codec:"
14193 msgstr "Audio CD device"
14195 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:969
14197 msgid "Deinterlace:"
14198 msgstr "Deinterlace video"
14200 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:978
14204 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:987
14208 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:996
14213 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1005
14214 msgid "Time To Live (TTL):"
14217 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1030
14221 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1031
14225 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1032
14226 msgid "localhost.localdomain"
14229 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1033
14233 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1050
14237 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051
14241 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052
14245 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
14249 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
14253 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055
14257 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1056
14261 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1057
14265 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1073 modules/gui/pda/pda_interface.c:1131
14269 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1084
14273 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1085
14277 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1086
14281 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1087
14285 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1088
14289 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1089
14293 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1121
14297 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1134
14299 msgid "Audio Bitrate :"
14300 msgstr "Audio bitrate"
14302 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1157
14303 msgid "SAP Announce:"
14306 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1180
14307 msgid "SLP Announce:"
14310 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1189
14312 msgid "Announce Channel:"
14313 msgstr "Audio Channels"
14315 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1249
14316 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:148
14321 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1259
14325 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1290
14329 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1295
14333 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1300
14338 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1305
14341 msgstr "VLC preferences"
14343 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1333
14345 "VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
14346 "from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
14347 "org/copyleft/gpl.html)."
14349 "VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
14350 "from local or network sources and is licenced under the GPL (http://www.gnu."
14351 "org/copyleft/gpl.html)."
14353 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1341
14354 msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
14357 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1349
14359 msgid "(c) 1996-2004 the the VideoLAN team team"
14360 msgstr "© 1996-2004 the VideoLAN team"
14362 #: modules/gui/pda/pda_support.c:90 modules/gui/pda/pda_support.c:114
14364 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
14367 #: modules/gui/qnx/qnx.c:44
14369 msgid "QNX RTOS video and audio output"
14370 msgstr "File audio output"
14372 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:637
14373 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:695
14378 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:637
14379 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:695
14383 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:151
14385 msgid "Sent bitrates"
14386 msgstr "Sample rate"
14388 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:268
14393 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:270
14397 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:274
14402 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:159
14404 msgid "Current visualization:"
14405 msgstr "Audio visualisations"
14407 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:210
14409 msgid "Normal rate"
14410 msgstr "Frame rate"
14412 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:223
14413 msgid "Take a snapshot"
14416 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:82
14417 msgid "Select one or multiple files, or a folder"
14420 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:103
14425 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:162
14426 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1291
14428 msgid "Open subtitles file"
14429 msgstr "DVB subtitles decoder"
14431 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:535
14433 msgid "Radio device name"
14434 msgstr "Audio Device"
14436 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:582
14438 msgid "Video Device Name "
14439 msgstr "Video Device"
14441 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:585
14443 msgid "Audio Device Name "
14444 msgstr "Audio Device"
14446 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:594
14447 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:597
14449 msgid "Update List"
14452 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:625
14453 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:686
14458 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:649
14459 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:716
14461 msgid "Transponder symbol rate"
14462 msgstr "Greyscale video output"
14464 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:89
14468 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:90
14472 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:91
14476 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:95
14480 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:96
14484 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:286
14486 msgid "Select File"
14489 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:315
14491 msgid "Select Directory"
14492 msgstr "Choose directory"
14494 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:929
14495 msgid "Select an action to change the associated hotkey"
14498 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1022
14500 msgid "Hotkey for "
14501 msgstr "Audio encoders settings"
14503 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1025
14504 msgid "Press the new keys for "
14507 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1059
14508 msgid "Warning: the key is already assigned to \""
14511 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:80
14513 msgid "Input and Codecs"
14514 msgstr "Input / Codecs"
14516 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:37
14520 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:43 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:44
14521 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:71
14522 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:51
14523 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:45
14524 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:93
14525 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:192
14526 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:72
14527 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:252
14528 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:77
14532 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:44
14533 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:46
14534 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:163
14535 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:190
14536 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:412
14540 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:48
14541 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:187
14542 msgid "Don't show further errors"
14545 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:50
14547 msgid "Video effects"
14548 msgstr "Video codecs"
14550 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:44
14553 msgstr "Video title"
14555 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:49
14558 msgstr "Group packets"
14560 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:50 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:87
14561 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:78
14562 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:97
14563 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:108
14564 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:179
14565 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:81
14566 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:319
14567 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:489
14568 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:211
14569 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:198
14570 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:242
14575 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:75
14576 msgid "Infos about VLC media player"
14579 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:95
14584 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:96
14588 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:97
14590 msgid "Distribution License"
14591 msgstr "ffmpeg demuxer"
14593 #: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:90
14598 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:46
14600 msgid "Media information"
14601 msgstr "Visualisations"
14603 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:47
14605 msgid "&Save as..."
14608 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:56
14609 msgid "Verbosity Level"
14612 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:160
14613 msgid "Choose a filename to save the logs under..."
14616 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:169
14618 "Cannot write file %1:\n"
14622 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:57 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:625
14627 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:58
14632 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:59
14635 msgstr "Decoder modules settings"
14637 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:61
14639 msgid "Capture &Device"
14640 msgstr "Open &Capture Device…"
14642 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:80 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:93
14643 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:167
14648 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:91 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:162
14652 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:95 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:154
14653 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:96
14656 msgstr "Stream info…"
14658 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:97
14663 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:158
14664 msgid "&Convert / Save"
14667 #: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:65
14672 #: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:66
14673 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:291
14675 msgid "Open playlist file"
14676 msgstr "&Shuffle Playlist"
14678 #: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:67
14682 #: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:69
14684 msgid "Dock playlist"
14685 msgstr "&Shuffle Playlist"
14687 #: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:70 modules/gui/qt4/menus.cpp:225
14691 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:77
14692 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:208
14693 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:80
14698 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:79
14700 msgid "&Reset Preferences"
14701 msgstr "VLC preferences"
14703 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:294
14704 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:294
14706 "This will reset your VLC media player preferences.\n"
14707 "Are you sure you want to continue?"
14710 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:302
14712 msgid "Choose a filename to save playlist"
14713 msgstr "&Shuffle Playlist"
14715 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:304
14717 msgid "XSPF playlist (*.xspf);; "
14718 msgstr "&Shuffle Playlist"
14720 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:305
14721 msgid "M3U playlist (*.m3u);; Any (*.*) "
14724 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:344
14726 msgid "Open directory"
14727 msgstr "Open &File…\tCtrl-F"
14729 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:45
14731 msgid "Media Files"
14734 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:50
14736 msgid "Video Files"
14737 msgstr "Video title"
14739 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:55
14741 msgid "Audio Files"
14742 msgstr "Audio filters"
14744 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:60
14746 msgid "Playlist Files"
14749 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:65
14751 msgid "Subtitles Files"
14752 msgstr "Subtitles Track"
14754 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:70
14759 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:71
14761 "Stream output string.\n"
14762 " This is automatically generated when you change the above settings,\n"
14763 " but you can update it manually."
14766 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:111
14767 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:1011
14772 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:260
14774 msgid "Show playlist"
14775 msgstr "&Shuffle Playlist"
14777 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:261
14778 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:230
14779 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:950
14781 msgid "Open playlist"
14782 msgstr "&Shuffle Playlist"
14784 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:336
14785 msgid "Control menu for the player"
14788 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:373
14789 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:272
14794 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:797
14795 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:287
14799 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:800
14800 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:290
14801 msgid "Previous track"
14804 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:801
14805 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:291
14809 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:184
14814 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:187
14817 msgstr "&Shuffle Playlist"
14819 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:190
14823 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:191 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:629
14828 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:192 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:628
14833 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:193 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:630
14835 msgid "&Navigation"
14836 msgstr "Polarisation"
14838 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:195 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:631
14842 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:200 modules/gui/qt4/menus.cpp:456
14843 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:127
14844 msgid "Open &File..."
14845 msgstr "Open &File…"
14847 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:201 modules/gui/qt4/menus.cpp:457
14848 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:129
14849 msgid "Open &Disc..."
14850 msgstr "Open &Disc…"
14852 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:202 modules/gui/qt4/menus.cpp:458
14854 msgid "Open &Network..."
14855 msgstr "Open Network…"
14857 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:203 modules/gui/qt4/menus.cpp:459
14858 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:131
14859 msgid "Open &Capture Device..."
14860 msgstr "Open &Capture Device…"
14862 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:206
14864 msgid "&Streaming..."
14865 msgstr "Stream info…"
14867 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:208
14868 msgid "Conve&rt / Save..."
14871 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:211 modules/gui/qt4/menus.cpp:614
14875 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:224
14877 msgid "Undock from interface"
14878 msgstr "Remote control interface"
14880 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:237 modules/gui/qt4/menus.cpp:448
14883 msgstr "Add Interface"
14885 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:251
14887 msgid "Advanced controls"
14888 msgstr "Advanced options"
14890 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:256
14892 msgid "Visualizations selector"
14893 msgstr "Visualise motion vectors"
14895 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:264
14896 msgid "Hide Menus..."
14899 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:283
14900 msgid "Switch to skins"
14903 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:452
14907 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:602
14908 msgid "Hide VLC media player"
14911 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:607
14912 msgid "Show VLC media player"
14915 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:613
14917 msgid "&Open Media"
14918 msgstr "Codec setting"
14920 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:642 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:575
14921 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:602
14925 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:46
14926 msgid "Show advanced prefs over simple"
14929 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:47
14931 "Show advanced preferences and not simplepreferences when opening the "
14932 "preferences dialog."
14935 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:51
14936 msgid "Show a systray icon to control VLC"
14939 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:52
14941 "Show in the taskbar, a systray iconin order to control VLC media playerfor "
14945 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:56
14946 msgid "Start VLC only with a systray icon"
14949 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:57
14951 "When you launch VLC with that optionVLC will start just with an icon inyour "
14955 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:61
14956 msgid "Show playing item name in window title"
14959 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:62
14960 msgid "Show the name of the song or video in the controler window title"
14963 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:65 modules/gui/qt4/qt4.cpp:66
14964 msgid "path to use in file dialog"
14967 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:68 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:261
14968 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:272
14969 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:416
14970 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:217
14971 msgid "Advanced options"
14972 msgstr "Advanced options"
14974 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:69
14975 msgid "Activate by default all theAdvanced options for geeks"
14978 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:74
14980 msgid "Qt interface"
14981 msgstr "Switch interface"
14983 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:63
14988 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:36
14990 msgid "General Audio"
14993 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:83
14995 msgid "Preferred audio language"
14998 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:111
15000 msgid "Default volume"
15003 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:163
15006 msgstr "OSS DSP device"
15008 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:170
15010 msgid "DirectX Device"
15011 msgstr "Video Device"
15013 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:180
15015 msgid "Alsa Device"
15016 msgstr "Video Device"
15018 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:203
15021 msgstr "Random Off"
15023 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:218
15025 msgid "Headphone surround effect"
15028 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:232
15030 msgid "Visualisation"
15031 msgstr "Visualisations"
15033 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:26
15035 msgid "Disk Devices"
15036 msgstr "Video Device"
15038 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:38
15040 msgid "Disk Device"
15041 msgstr "Video Device"
15043 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:70
15044 msgid "Default Network caching in ms"
15047 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:77
15051 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:116
15052 msgid "Server Default Port"
15055 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:126
15056 msgid "Codecs / Muxers"
15059 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:138
15060 msgid "Post-Processing Quality"
15063 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:161
15064 msgid "Repair AVI files"
15067 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:171
15068 msgid "Use system codecs if available (better quality)"
15071 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:188
15073 msgid "Access Filter"
15074 msgstr "Access filter modules"
15076 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:25
15078 msgid "Default Interface"
15079 msgstr "Skinnable Interface"
15081 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:55
15083 "This is VLC's skinnable interface. You can download skins at http://www."
15084 "videolan.org/vlc/skins.php to customize your player."
15087 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:81
15090 msgstr "Dolby Surround"
15092 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:94
15093 msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel."
15096 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:117
15097 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:466
15101 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:124
15103 msgid "Always display the video"
15104 msgstr "File stream output"
15106 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:144
15109 msgstr "Add Interface"
15111 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:156
15112 msgid "Allow only one instance"
15115 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:163
15116 msgid "Enqueue files in playlist when in one interface mode"
15119 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:36 modules/stream_out/display.c:51
15120 #: modules/video_filter/deinterlace.c:127
15124 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:78
15125 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:389
15128 msgstr "Video output URL"
15130 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:85
15132 msgid "Accelerated video output"
15133 msgstr "HD1000 audio output"
15135 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:98
15136 msgid "Skip Frames"
15139 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:108
15143 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:121
15146 msgstr "Choose directory"
15148 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:136
15150 msgid "Display Device"
15151 msgstr "File stream output"
15153 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:143
15155 msgid "Enable Wallpaper Mode"
15158 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:153
15160 msgid "Video snapshots"
15161 msgstr "Video bitrate"
15163 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:182
15168 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:196
15171 msgstr "Sample rate"
15173 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:206
15174 msgid "Sequential numbering"
15177 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:25
15179 msgid "Color invert"
15182 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:32 modules/video_filter/colorthres.c:64
15184 msgid "Color threshold"
15185 msgstr "Enable interlaced encoding"
15187 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:50
15191 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:123
15193 msgid "Advanced video filter controls"
15194 msgstr "ffmpeg demuxer"
15196 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:141
15201 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:162
15203 msgid "Vout filters"
15204 msgstr "Video title"
15206 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:169
15208 msgid "Subpicture filters"
15209 msgstr "Subtitles Track"
15211 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:182
15214 msgstr "Choose file"
15216 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:223
15220 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:233
15222 msgid "Water effect"
15225 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:247
15228 msgstr "Audio encoder"
15230 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:265 modules/video_filter/mosaic.c:90
15231 msgid "Transparency"
15234 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:319
15239 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:344 modules/misc/logger.c:113
15240 #: modules/video_filter/marq.c:80
15244 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:360 modules/video_filter/clone.c:68
15249 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:378 modules/video_filter/clone.c:55
15251 msgid "Number of clones"
15252 msgstr "Number of threads"
15254 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:398
15258 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:416
15259 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:505
15264 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:423
15265 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:498
15269 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:453
15270 msgid "Puzzle game"
15273 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:491
15278 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:515 modules/video_filter/rotate.c:59
15283 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:546
15287 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:556
15290 msgstr "Visualisations"
15292 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:598
15296 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:625 modules/meta_engine/id3genres.h:67
15297 #: modules/video_filter/noise.c:50
15301 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:632
15303 msgid "Motion detect"
15304 msgstr "ffmpeg demuxer"
15306 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:642 modules/video_filter/adjust.c:77
15307 msgid "Image adjust"
15310 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:757 modules/video_filter/adjust.c:60
15312 msgid "Brightness threshold"
15313 msgstr "Enable interlaced encoding"
15315 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:767
15317 msgid "Color extraction"
15320 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:830
15325 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:848
15329 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:865
15330 #: modules/video_filter/motionblur.c:56
15332 msgid "Motion blur"
15333 msgstr "Choose file"
15335 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:883
15340 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:222
15342 msgid "Open a skin file"
15343 msgstr "Open subtitles file"
15345 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
15346 msgid "Skin files (*.vlt;*.wsz)|*.vlt;*.wsz|Skin files (*.xml)|*.xml"
15349 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:231
15351 "All playlists|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s;*.xspf|M3U files|*.m3u|XSPF playlist|*."
15355 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
15356 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:929
15358 msgid "Save playlist"
15359 msgstr "&Shuffle Playlist"
15361 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
15362 msgid "M3U file|*.m3u|XSPF playlist|*.xspf"
15365 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:429
15366 msgid "Skin to use"
15369 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:430
15370 msgid "Path to the skin to use."
15373 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:431
15374 msgid "Config of last used skin"
15377 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:432
15379 "Windows configuration of the last skin used. This option is updated "
15380 "automatically, do not touch it."
15383 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:434
15384 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:101
15386 msgid "Systray icon"
15387 msgstr "Polarisation"
15389 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:435
15390 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:102
15391 msgid "Show a systray icon for VLC"
15394 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:436
15395 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:437
15396 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:95
15397 msgid "Show VLC on the taskbar"
15400 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:438
15401 msgid "Enable transparency effects"
15404 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:439
15406 "You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
15407 "when moving windows does not behave correctly."
15410 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:442
15411 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:443
15413 msgid "Use a skinned playlist"
15414 msgstr "&Shuffle Playlist"
15416 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:467
15417 msgid "Skinnable Interface"
15418 msgstr "Skinnable Interface"
15420 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:474
15421 msgid "Skins loader demux"
15424 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:69
15425 msgid "Select skin"
15428 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:83
15429 msgid "Open skin..."
15430 msgstr "Open skin…"
15432 #: modules/gui/wince/interface.cpp:496
15436 "(WinCE interface)\n"
15438 msgstr "Windows Service interface"
15440 #: modules/gui/wince/interface.cpp:497 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:951
15443 "(c) 1996-2006 - the VideoLAN Team\n"
15446 "© 1996-2004 - the VideoLAN Team\n"
15449 #: modules/gui/wince/interface.cpp:498 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:952
15450 msgid "Compiled by "
15453 #: modules/gui/wince/interface.cpp:500 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:954
15457 #: modules/gui/wince/interface.cpp:502 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:956
15458 msgid "Based on SVN revision: "
15461 #: modules/gui/wince/interface.cpp:504
15463 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
15464 "http://www.videolan.org/"
15467 #: modules/gui/wince/open.cpp:134 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:622
15472 #: modules/gui/wince/open.cpp:146
15474 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
15478 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:527
15479 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:701
15480 msgid "Choose directory"
15481 msgstr "Choose directory"
15483 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:536
15484 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:710
15485 msgid "Choose file"
15486 msgstr "Choose file"
15488 #: modules/gui/wince/wince.cpp:55 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:86
15489 msgid "Embed video in interface"
15490 msgstr "Embed video in interface"
15492 #: modules/gui/wince/wince.cpp:56 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:87
15494 "Embed the video inside the interface instead of having it in a separate "
15498 #: modules/gui/wince/wince.cpp:60
15500 msgid "WinCE interface module"
15501 msgstr "Windows Service interface"
15503 #: modules/gui/wince/wince.cpp:70
15505 msgid "WinCE dialogs provider"
15506 msgstr "wxWindows dialogues provider"
15508 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:75
15509 msgid "Edit bookmark"
15512 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:101
15513 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:197
15517 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:105
15518 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:78
15519 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:316
15520 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:486
15521 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:195
15522 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:239
15526 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:161
15531 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:169
15532 msgid "Adds a bookmark at the current position in the stream"
15535 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:170
15536 msgid "Removes the selected bookmarks"
15539 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:171
15540 msgid "Removes all the bookmarks for that stream"
15543 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:172
15544 msgid "Edit the properties of a bookmark"
15547 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:173
15549 "If you select two or more bookmarks, this will launch the streaming/"
15550 "transcoding wizard to allow you to stream or save the part of the stream "
15551 "between these bookmarks"
15554 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:347
15555 msgid "You must select two bookmarks"
15558 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:357
15559 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work"
15562 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:441
15564 "No input found. The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
15567 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:449
15569 "Input has changed, unable to save bookmark. Use \"pause\" while editing "
15570 "bookmarks to keep the same input."
15573 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:452
15574 msgid "Input has changed "
15577 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:439
15578 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1261
15579 msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|"
15582 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:54
15584 msgid "Stream and Media Info"
15585 msgstr "Stream and Media &info…\tCtrl-I"
15587 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:83
15589 msgid "Advanced information"
15590 msgstr "Advanced options"
15592 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:119
15594 "The following errors occurred. More details might be available in the "
15598 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:175
15602 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:177
15606 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:58
15607 msgid "Playlist item info"
15610 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:81
15612 msgid "Save &As..."
15615 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:199
15616 msgid "Save Messages As..."
15617 msgstr "Save Messages As…"
15619 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:256
15620 msgid "Advanced options..."
15621 msgstr "Advanced options…"
15623 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:276
15627 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:384
15628 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:392
15632 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:426
15634 msgid "Stream/Save"
15635 msgstr "Codec setting"
15637 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:427
15638 msgid "Use VLC as a stream server"
15641 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:453
15646 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:454
15647 msgid "Change the default caching value (in milliseconds)"
15650 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:467
15654 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:471
15656 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
15657 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
15661 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:634
15663 msgid "Use a subtitles file"
15664 msgstr "DVB subtitles decoder"
15666 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:635
15668 msgid "Use an external subtitles file."
15669 msgstr "DVB subtitles decoder"
15671 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:639
15673 msgid "Advanced Settings..."
15674 msgstr "Advanced options…"
15676 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:655
15681 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:692
15682 msgid "DVD (menus)"
15685 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:698
15689 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:705
15690 msgid "Probe Disc(s)"
15693 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:706
15695 "Probe for a DVD, VCD or audio CD. First try the Device name entered for the "
15696 "selected Disc type (DVD, DVD Menu, VCD, audio CD). If that doesn't find "
15697 "media, try any device for the Disc type. If that doesn't work, then try "
15698 "looking for CD-ROMs or DVD drives. The Disc type, Device name, and some "
15699 "parameter ranges are set based on media we find."
15702 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:802
15703 msgid "HTTP/HTTPS/FTP/MMS"
15706 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:803
15710 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:923
15712 msgid "DVD device to use"
15715 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:953
15717 "Name of CD-ROM device to read Video CD from. If this field is left empty, we "
15718 "will scan for a CD-ROM with a VCD in it."
15721 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:962
15722 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:985
15724 msgid "CD-ROM device to use"
15727 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:980
15729 "Name of CD-ROM device to read audio CD from. If this field is left empty, we "
15730 "will scan for a CD-ROM with an audio CD in it."
15733 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1668
15735 msgid "Title number."
15738 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1670
15740 "DVDs can have up to 32 subtitles numbered 0..31. Note this is not the same "
15741 "thing as a subtitle name (e.g. 'en'). If a value -1 is used, no subtitle "
15745 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1673
15746 msgid "Audio track number. DVDs can have up to 8 audio tracks numbered 0..7."
15749 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1694
15750 msgid "Playback control (PBC) usually starts with number 1."
15753 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1700
15754 msgid "The first entry (the beginning of the first MPEG track) is 0."
15757 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1705
15759 msgid "Track number."
15762 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1711
15764 "SVCDs can have up to 4 subtitles numbered 0..3. If a value -1 is used, no "
15765 "subtitle will be shown."
15768 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1713
15770 "Audio track number. VCDs can have up to 2 audio tracks numbered 0 or 1. "
15773 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1725
15775 "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1. If 0 is "
15776 "given, then all tracks are played."
15779 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1729
15780 msgid "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1."
15783 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:52
15787 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:242
15789 msgid "&Simple Add File..."
15790 msgstr "&Simple Add…"
15792 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:243
15793 msgid "Add &Directory..."
15796 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:244
15798 msgid "&Add URL..."
15801 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:246
15803 msgid "Services Discovery"
15804 msgstr "Choose directory"
15806 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:249
15807 msgid "&Open Playlist..."
15808 msgstr "&Open Playlist…"
15810 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:250
15811 msgid "&Save Playlist..."
15812 msgstr "&Save Playlist…"
15814 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:256
15816 msgid "Sort by &Title"
15817 msgstr "Reverse stereo"
15819 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:257
15821 msgid "&Reverse Sort by Title"
15822 msgstr "Reverse stereo"
15824 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:259
15827 msgstr "&Shuffle Playlist"
15829 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:263
15833 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:270
15838 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:271
15842 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:272
15845 msgstr "Resolution"
15847 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:273
15849 msgid "&View items"
15850 msgstr "Video title"
15852 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:281
15853 msgid "Play this Branch"
15856 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:282
15857 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:290
15862 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:283
15863 msgid "Sort this Branch"
15866 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:285
15867 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:292
15871 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:286
15874 msgstr "Audio encoder"
15876 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:601
15877 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:828
15879 msgid "%i items in playlist"
15882 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:819
15883 #: modules/gui/wxwidgets/playlist_manager.cpp:436
15887 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:910
15889 msgid "XSPF playlist"
15890 msgstr "&Shuffle Playlist"
15892 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:917
15893 msgid "Playlist is empty"
15896 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:917
15900 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1399
15901 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:114 modules/misc/freetype.c:125
15902 #: modules/misc/win32text.c:76
15906 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1400
15909 msgstr "Dolby Surround"
15911 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1598
15912 msgid "Please enter node name"
15915 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1599
15919 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:196
15923 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:198
15927 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:200
15931 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:446
15933 "Select the desired modules. For more advanced control, the resulting \"chain"
15934 "\" can be modified."
15937 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:167
15939 msgid "Stream output MRL"
15940 msgstr "UDP stream output"
15942 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:171
15947 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:174
15949 "Specifies the MRL. This can be specified directly or filled in automatically "
15950 "by adjusting the stream settings."
15953 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:462
15956 msgstr "Video output URL"
15958 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:470
15959 msgid "Play locally"
15962 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:473
15966 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:474
15967 #: modules/stream_out/rtp.c:109
15972 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:475
15976 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:592
15979 msgstr "Group packets"
15981 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:599
15983 msgid "Channel name"
15986 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:606
15988 msgid "Select all elementary streams"
15989 msgstr "File stream output"
15991 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:768
15993 msgid "Video codec"
15994 msgstr "Video encoder"
15996 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:838
15998 msgid "Audio codec"
15999 msgstr "Audio encoder"
16001 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:888
16003 msgid "Subtitles codec"
16004 msgstr "DVB subtitles decoder"
16006 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:897
16008 msgid "Subtitles overlay"
16009 msgstr "Subtitle delay up"
16011 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:55
16012 msgid "Subtitle options"
16013 msgstr "Subtitle options"
16015 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:73
16017 msgid "Subtitles file"
16018 msgstr "Subtitles Track"
16020 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:129
16025 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:208
16027 "Override frames per second. It will only work with MicroDVD and SubRIP "
16031 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:224
16033 msgid "Set subtitle delay (in 1/10s)"
16034 msgstr "Subtitle delay down"
16036 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:283
16039 msgstr "Append to file"
16041 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:65
16046 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:78
16047 msgid "Check for updates"
16050 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:170
16053 "Available updates and related downloads.\n"
16054 "(Double click on a file to download it)\n"
16057 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:198
16059 msgid "Save file..."
16062 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:66
16066 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:79
16070 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:218
16072 msgid "Load Configuration"
16073 msgstr "Advanced options..."
16075 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:232
16077 msgid "Save Configuration"
16078 msgstr "Advanced options..."
16080 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:248
16081 msgid "New broadcast"
16084 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:384
16085 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:395
16086 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:122
16089 msgstr "Choose file"
16091 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:405
16095 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:416
16098 msgstr "Sample rate"
16100 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:561
16103 msgstr "Codec setting"
16105 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:86
16106 msgid "This wizard helps you to stream, transcode or save a stream."
16109 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:89
16110 msgid "Use this to stream on a network."
16113 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:91
16114 msgid "Use this to re-encode a stream and save it to a file."
16117 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:93
16119 "This wizard only contains a small subset of VLC's streaming and transcoding "
16120 "capabilities. Use the Open and Stream Output dialogs to access all of them."
16123 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:97
16124 msgid "Use this to stream on a network"
16127 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:99
16129 "Saves the stream to a file. The stream must be a format that VLC recognizes. "
16130 "If desired, the stream can also be transcoded to another format.\n"
16132 "Please note that VLC is not very suited for file-to-file transcoding. Its "
16133 "transcoding features are more appropriate for saving network streams."
16136 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:112
16137 msgid "You must choose a stream"
16140 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:113
16142 msgid "Unable to find playlist"
16143 msgstr "&Shuffle Playlist"
16145 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:115
16147 "Use this to read only a part of the stream. To use, enter the starting and "
16148 "ending times (in seconds).\n"
16150 "Note: You must be able to control the incoming stream (for example, a file "
16151 "or a disc, but not a RTP/UDP network stream).\n"
16154 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:126
16156 "Changes the compression format of the audio or video tracks. To change only "
16157 "the container format, proceed to the next page."
16160 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:130
16162 msgid "Transcode video (if available)"
16163 msgstr "Greyscale video output"
16165 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:131
16167 "Select the target video codec. Choose a codec to display more information "
16171 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:135
16173 "Select the target audio codec. Choose a codec to display more information "
16177 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:140
16179 msgid "Determines how the input stream will be sent."
16181 "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its "
16184 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:143
16185 msgid "This does not appear to be a valid multicast address"
16188 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:145
16189 msgid "Please enter an address"
16192 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:149
16194 "Determines how the stream will be encapsulated. Depending on the previous "
16195 "choices, some formats might not be available."
16198 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:156
16199 msgid "Defines a few additional parameters for the transcoding."
16202 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:159
16203 msgid "You must choose a file to save to"
16206 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:163
16208 msgid "Defines a few additional parameters for the stream."
16210 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
16212 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:166
16214 "Define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter is the maximum "
16215 "number of routers your stream can go through. If you don't know what it "
16216 "means, or if you want to stream on your local network only, leave this "
16220 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:171
16222 "When streaming using RTP, you can announce your streams using the SAP/SDP "
16223 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
16224 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
16225 "extra interface.\n"
16226 "If you want to give a name to your stream, enter it here. Otherwise, a "
16227 "default name will be used."
16230 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:506
16232 msgid "More information"
16233 msgstr "Visualisations"
16235 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1277
16237 msgid "Save to file"
16240 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:134
16242 msgid "Transcode audio (if available)"
16243 msgstr "Greyscale video output"
16245 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:40
16247 "Controls the blending of equalizer bands. The higher this value is, the more "
16248 "correlated their movement will be."
16251 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:147
16252 msgid "Creates several clones of the image"
16255 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:148
16260 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:148
16262 msgid "Adds distortion effects"
16265 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:149
16267 msgid "Image inversion"
16270 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
16274 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152 modules/video_filter/magnify.c:60
16278 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152
16279 msgid "Magnifies part of the image"
16282 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153 modules/video_filter/puzzle.c:73
16286 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153
16287 msgid "Turns the image into a puzzle"
16290 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:270
16292 msgid "Video Options"
16295 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:284
16296 msgid "Aspect Ratio"
16299 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:402
16300 msgid "Prevents the audio output level from going over a predefined value."
16303 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:466
16305 "Enable the equalizer. You can either manually adjust the bands or use a "
16306 "preset (Audio Menu->Equalizer)."
16309 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:473
16310 msgid "Apply the equalizer twice. The resulting effect will be sharper."
16313 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:485
16317 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:516
16324 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:999
16326 "Filtering effects to apply to the video. You must restart the stream for "
16327 "these settings to take effect.\n"
16329 "To configure these filters, go to Preferences / Video / Filters. In order to "
16330 "control the order in which they are applied, enter a filters string in the "
16331 "Video Filter Module inside the preferences."
16334 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1007
16336 msgid "More Information"
16337 msgstr "Visualisations"
16339 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:247
16344 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:272
16349 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:577
16350 msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O"
16351 msgstr "Quick &Open File…\tCtrl-O"
16353 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:580
16354 msgid "Open &File...\tCtrl-F"
16355 msgstr "Open &File…\tCtrl-F"
16357 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:581
16359 msgid "Open Dir&ectory...\tCtrl-E"
16360 msgstr "Open &File…\tCtrl-F"
16362 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:582
16363 msgid "Open &Disc...\tCtrl-D"
16364 msgstr "Open &Disc…\tCtrl-D"
16366 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:584
16367 msgid "Open &Network Stream...\tCtrl-N"
16368 msgstr "Open &Network Stream…\tCtrl-N"
16370 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:586
16372 msgid "Open C&apture Device...\tCtrl-A"
16373 msgstr "Open &Capture Device…\tCtrl-C"
16375 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:589
16376 msgid "&Wizard...\tCtrl-W"
16377 msgstr "&Wizard…\tCtrl-W"
16379 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:592
16380 msgid "E&xit\tCtrl-X"
16383 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:598
16384 msgid "&Playlist...\tCtrl-P"
16385 msgstr "&Playlist…\tCtrl-P"
16387 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:600
16388 msgid "&Messages...\tCtrl-M"
16389 msgstr "&Messages…\tCtrl-M"
16391 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:602
16393 msgid "Stream and Media &Info...\tCtrl-I"
16394 msgstr "Stream and Media &info…\tCtrl-I"
16396 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:605
16397 msgid "VLM Control...\tCtrl-V"
16400 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:616
16402 msgid "VideoLAN's Website"
16403 msgstr "Video bitrate"
16405 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:617
16407 msgid "Online Help"
16408 msgstr "Dolby Surround"
16410 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:619
16415 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:621
16416 msgid "Check for Updates..."
16419 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:626
16424 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:627
16429 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:691
16430 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:702
16432 msgid "Embedded playlist"
16433 msgstr "&Shuffle Playlist"
16435 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:692
16436 msgid "Previous playlist item"
16439 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:693
16440 msgid "Next playlist item"
16443 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:694
16444 msgid "Play slower"
16447 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:695
16448 msgid "Play faster"
16451 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:892
16452 msgid "Extended &GUI\tCtrl-G"
16455 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:895
16457 msgid "&Bookmarks...\tCtrl-B"
16458 msgstr "&Bookmarks…"
16460 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:897
16462 msgid "Preference&s...\tCtrl-S"
16463 msgstr "Preferences…"
16465 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:950
16468 " (wxWidgets interface)\n"
16470 msgstr "Windows Service interface"
16472 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:963
16474 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
16475 "http://www.videolan.org/\n"
16479 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:965
16484 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1535
16486 msgid "Show/Hide Interface"
16487 msgstr "Add Interface"
16489 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:128
16491 msgid "Open D&irectory..."
16492 msgstr "Open &File…\tCtrl-F"
16494 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:130
16495 msgid "Open &Network Stream..."
16496 msgstr "Open &Network Stream…"
16498 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:138
16499 msgid "Media &Info..."
16500 msgstr "Media &Info…"
16502 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:139
16503 msgid "&Messages..."
16504 msgstr "&Messages…"
16506 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:140
16507 msgid "&Preferences..."
16508 msgstr "&Preferences…"
16510 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:31
16511 msgid "MPEG-1 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
16514 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:35
16515 msgid "MPEG-2 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
16518 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:39
16520 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MPEG4, OGG "
16524 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:56
16526 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MPEG4)"
16527 msgstr "Destination video codec"
16529 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:59
16530 msgid "WMV (Windows Media Video) 7 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
16533 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:62
16534 msgid "WMV (Windows Media Video) 8 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
16537 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:66
16538 msgid "WMV (Windows Media Video) 9 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
16541 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:73
16542 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS)"
16545 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122
16547 msgid "RTP Unicast"
16548 msgstr "UDP/RTP input"
16550 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122
16551 msgid "Stream to a single computer."
16554 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:125
16556 msgid "RTP Multicast"
16557 msgstr "UDP/RTP input"
16559 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:126
16561 "Stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled network. This "
16562 "is the most efficient method to stream to several computers, but it does not "
16563 "work over the Internet."
16566 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:129
16568 "Enter the multicast address to stream to. This must be an IP address between "
16569 "224.0.0.0 an 239.255.255.255. For private use, enter an address beginning "
16573 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:134
16575 "Stream to several computers. This method is less efficient, as the server "
16576 "needs to send the stream several times."
16579 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:137
16581 "Enter the local addresses you want to listen to. Do not enter anything if "
16582 "you want to listen to all adresses or if you don't understand. This is "
16583 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
16584 "at http://yourip:8080 by default."
16587 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:89
16589 msgid "Bookmarks dialog"
16590 msgstr "Show bookmarks dialogue"
16592 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:90
16594 msgid "Show bookmarks dialog at startup"
16595 msgstr "Show bookmarks dialogue"
16597 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:91
16599 msgid "Extended GUI"
16600 msgstr "Text renderer settings"
16602 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:92
16604 "Show extended GUI (equalizer, image adjust, video filters...) at startup"
16607 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:94
16611 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:96
16613 msgid "Minimal interface"
16614 msgstr "Skinnable Interface"
16616 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:97
16617 msgid "Use minimal interface, with no toolbar and fewer menus."
16620 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:99
16621 msgid "Size to video"
16624 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:100
16625 msgid "Resize VLC to match the video resolution."
16628 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:103
16629 msgid "Show labels in toolbar"
16632 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:104
16633 msgid "Show labels below the icons in the toolbar."
16636 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:106
16638 msgid "Playlist view"
16641 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:107
16643 "There are two possible playlist views in the interface : the normal playlist "
16644 "(separate window), or an embedded playlist (within the main interface, but "
16645 "with less features). You can select which one will be available on the "
16646 "toolbar (or both)."
16649 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:114
16653 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:115
16657 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:120
16659 msgid "wxWidgets interface module"
16660 msgstr "Windows Service interface"
16662 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:161
16663 msgid "last config"
16666 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:167
16668 msgid "wxWidgets dialogs provider"
16669 msgstr "wxWindows dialogues provider"
16671 #: modules/meta_engine/folder.c:55
16676 #: modules/meta_engine/folder.c:56
16677 msgid "Folder meta data"
16680 #: modules/meta_engine/id3genres.h:28
16684 #: modules/meta_engine/id3genres.h:29
16685 msgid "Classic rock"
16688 #: modules/meta_engine/id3genres.h:30
16692 #: modules/meta_engine/id3genres.h:32
16696 #: modules/meta_engine/id3genres.h:33
16700 #: modules/meta_engine/id3genres.h:34
16704 #: modules/meta_engine/id3genres.h:35
16708 #: modules/meta_engine/id3genres.h:36
16712 #: modules/meta_engine/id3genres.h:37
16716 #: modules/meta_engine/id3genres.h:38
16720 #: modules/meta_engine/id3genres.h:39
16724 #: modules/meta_engine/id3genres.h:40
16728 #: modules/meta_engine/id3genres.h:42
16732 #: modules/meta_engine/id3genres.h:43
16736 #: modules/meta_engine/id3genres.h:47
16740 #: modules/meta_engine/id3genres.h:48
16741 msgid "Alternative"
16744 #: modules/meta_engine/id3genres.h:50
16745 msgid "Death metal"
16748 #: modules/meta_engine/id3genres.h:51
16752 #: modules/meta_engine/id3genres.h:52
16756 #: modules/meta_engine/id3genres.h:53
16757 msgid "Euro-Techno"
16760 #: modules/meta_engine/id3genres.h:54
16764 #: modules/meta_engine/id3genres.h:55
16768 #: modules/meta_engine/id3genres.h:56
16772 #: modules/meta_engine/id3genres.h:57
16776 #: modules/meta_engine/id3genres.h:58
16780 #: modules/meta_engine/id3genres.h:59
16783 msgstr "Greyscale video output"
16785 #: modules/meta_engine/id3genres.h:61
16786 msgid "Instrumental"
16789 #: modules/meta_engine/id3genres.h:62
16793 #: modules/meta_engine/id3genres.h:63
16797 #: modules/meta_engine/id3genres.h:64
16801 #: modules/meta_engine/id3genres.h:65
16805 #: modules/meta_engine/id3genres.h:66
16809 #: modules/meta_engine/id3genres.h:68
16810 msgid "Alternative rock"
16813 #: modules/meta_engine/id3genres.h:69
16817 #: modules/meta_engine/id3genres.h:70
16821 #: modules/meta_engine/id3genres.h:71
16825 #: modules/meta_engine/id3genres.h:72
16830 #: modules/meta_engine/id3genres.h:73
16834 #: modules/meta_engine/id3genres.h:74
16835 msgid "Instrumental pop"
16838 #: modules/meta_engine/id3genres.h:75
16839 msgid "Instrumental rock"
16842 #: modules/meta_engine/id3genres.h:76
16846 #: modules/meta_engine/id3genres.h:77
16850 #: modules/meta_engine/id3genres.h:78
16854 #: modules/meta_engine/id3genres.h:79
16855 msgid "Techno-Industrial"
16858 #: modules/meta_engine/id3genres.h:80
16862 #: modules/meta_engine/id3genres.h:81
16866 #: modules/meta_engine/id3genres.h:82
16870 #: modules/meta_engine/id3genres.h:83
16875 #: modules/meta_engine/id3genres.h:84
16876 msgid "Southern rock"
16879 #: modules/meta_engine/id3genres.h:85
16883 #: modules/meta_engine/id3genres.h:86
16887 #: modules/meta_engine/id3genres.h:87
16891 #: modules/meta_engine/id3genres.h:88
16895 #: modules/meta_engine/id3genres.h:89
16896 msgid "Christian rap"
16899 #: modules/meta_engine/id3genres.h:90
16903 #: modules/meta_engine/id3genres.h:91
16907 #: modules/meta_engine/id3genres.h:92
16908 msgid "Native American"
16911 #: modules/meta_engine/id3genres.h:93
16915 #: modules/meta_engine/id3genres.h:94
16919 #: modules/meta_engine/id3genres.h:96
16923 #: modules/meta_engine/id3genres.h:97
16927 #: modules/meta_engine/id3genres.h:98
16932 #: modules/meta_engine/id3genres.h:99
16936 #: modules/meta_engine/id3genres.h:100
16940 #: modules/meta_engine/id3genres.h:101
16944 #: modules/meta_engine/id3genres.h:102
16948 #: modules/meta_engine/id3genres.h:103
16952 #: modules/meta_engine/id3genres.h:104
16956 #: modules/meta_engine/id3genres.h:105
16960 #: modules/meta_engine/id3genres.h:106
16961 msgid "Rock & roll"
16964 #: modules/meta_engine/id3genres.h:107
16968 #: modules/meta_engine/id3tag.c:53
16969 msgid "ID3 tags parser"
16972 #: modules/meta_engine/musicbrainz.c:48
16973 msgid "MusicBrainz"
16976 #: modules/meta_engine/musicbrainz.c:49
16977 msgid "MusicBrainz meta data"
16980 #: modules/misc/audioscrobbler.c:119
16981 msgid "The username of your last.fm account"
16984 #: modules/misc/audioscrobbler.c:121
16985 msgid "The password of your last.fm account"
16988 #: modules/misc/audioscrobbler.c:150
16990 msgid "Audioscrobbler"
16991 msgstr "Audio encoder"
16993 #: modules/misc/audioscrobbler.c:151
16994 msgid "Audioscrobbler submission Plugin"
16997 #: modules/misc/audioscrobbler.c:344
16998 msgid "Last.fm username not set"
17001 #: modules/misc/audioscrobbler.c:345
17003 "Please set an username or disable audioscrobbler plugin, and then restart "
17005 "Visit https://www.last.fm/join/ to get an account"
17008 #: modules/misc/audioscrobbler.c:837
17009 msgid "Bad last.fm Username"
17012 #: modules/misc/audioscrobbler.c:838
17013 msgid "last.fm username is incorrect, please verify your settings"
17016 #: modules/misc/dummy/dummy.c:37
17017 msgid "Dummy image chroma format"
17020 #: modules/misc/dummy/dummy.c:39
17022 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
17023 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
17026 #: modules/misc/dummy/dummy.c:43
17027 msgid "Save raw codec data"
17030 #: modules/misc/dummy/dummy.c:45
17032 "Save the raw codec data if you have selected/forced the dummy decoder in the "
17036 #: modules/misc/dummy/dummy.c:51
17038 "By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
17039 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
17040 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
17043 #: modules/misc/dummy/dummy.c:59
17044 msgid "Dummy interface function"
17047 #: modules/misc/dummy/dummy.c:64
17049 msgid "Dummy Interface"
17050 msgstr "Add Interface"
17052 #: modules/misc/dummy/dummy.c:69
17053 msgid "Dummy access function"
17056 #: modules/misc/dummy/dummy.c:73
17057 msgid "Dummy demux function"
17060 #: modules/misc/dummy/dummy.c:77
17062 msgid "Dummy decoder"
17063 msgstr "Linear PCM audio decoder"
17065 #: modules/misc/dummy/dummy.c:78
17066 msgid "Dummy decoder function"
17069 #: modules/misc/dummy/dummy.c:83
17070 msgid "Dummy encoder function"
17073 #: modules/misc/dummy/dummy.c:87
17075 msgid "Dummy audio output function"
17076 msgstr "HD1000 audio output"
17078 #: modules/misc/dummy/dummy.c:91
17080 msgid "Dummy video output function"
17081 msgstr "HD1000 audio output"
17083 #: modules/misc/dummy/dummy.c:92
17085 msgid "Dummy Video output"
17086 msgstr "UDP stream output"
17088 #: modules/misc/dummy/dummy.c:98
17089 msgid "Dummy font renderer function"
17092 #: modules/misc/freetype.c:103 modules/misc/notify/xosd.c:78
17093 #: modules/misc/win32text.c:54 modules/video_filter/marq.c:148
17094 #: modules/video_filter/rss.c:196
17098 #: modules/misc/freetype.c:104 modules/misc/win32text.c:55
17099 msgid "Filename for the font you want to use"
17102 #: modules/misc/freetype.c:105 modules/misc/win32text.c:56
17103 msgid "Font size in pixels"
17106 #: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/win32text.c:57
17108 "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
17109 "set to something different than 0 this option will override the relative "
17113 #: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/win32text.c:61
17114 #: modules/video_filter/marq.c:105 modules/video_filter/rss.c:139
17118 #: modules/misc/freetype.c:111 modules/misc/win32text.c:62
17120 "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
17121 "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
17124 #: modules/misc/freetype.c:114 modules/misc/win32text.c:65
17125 msgid "Text default color"
17128 #: modules/misc/freetype.c:115 modules/misc/win32text.c:66
17130 "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
17131 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
17132 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
17133 "(red + green), #FFFFFF = white"
17136 #: modules/misc/freetype.c:119 modules/misc/win32text.c:70
17138 msgid "Relative font size"
17139 msgstr "Rate control buffer size"
17141 #: modules/misc/freetype.c:120 modules/misc/win32text.c:71
17143 "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
17144 "video. If absolute font size is set, relative size will be overriden."
17147 #: modules/misc/freetype.c:125 modules/misc/win32text.c:76
17151 #: modules/misc/freetype.c:125 modules/misc/win32text.c:76
17155 #: modules/misc/freetype.c:126 modules/misc/win32text.c:77
17160 #: modules/misc/freetype.c:126 modules/misc/win32text.c:77
17164 #: modules/misc/freetype.c:127
17166 msgid "Use YUVP renderer"
17167 msgstr "Force a video rendering mode."
17169 #: modules/misc/freetype.c:128
17171 "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
17172 "you want to encode into DVB subtitles"
17175 #: modules/misc/freetype.c:130
17176 msgid "Font Effect"
17179 #: modules/misc/freetype.c:131
17181 "It is possible to apply effects to the rendered text to improve its "
17185 #: modules/misc/freetype.c:139
17190 #: modules/misc/freetype.c:139
17194 #: modules/misc/freetype.c:140
17195 msgid "Fat Outline"
17198 #: modules/misc/freetype.c:152 modules/misc/win32text.c:89
17200 msgid "Text renderer"
17201 msgstr "Force a video rendering mode."
17203 #: modules/misc/freetype.c:153
17204 msgid "Freetype2 font renderer"
17207 #: modules/misc/gnutls.c:63
17208 msgid "Diffie-Hellman prime bits"
17211 #: modules/misc/gnutls.c:65
17213 "This allows you to modify the Diffie-Hellman prime's number of bits, used "
17214 "for TLS or SSL-based server-side encryption. This is generally not needed."
17217 #: modules/misc/gnutls.c:69
17218 msgid "Expiration time for resumed TLS sessions"
17221 #: modules/misc/gnutls.c:71
17223 "It is possible to cache the resumed TLS sessions. This is the expiration "
17224 "time of the sessions stored in this cache, in seconds."
17227 #: modules/misc/gnutls.c:74
17228 msgid "Number of resumed TLS sessions"
17231 #: modules/misc/gnutls.c:76
17234 "This is the maximum number of resumed TLS sessions that the cache will hold."
17236 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
17238 #: modules/misc/gnutls.c:79
17239 msgid "Check TLS/SSL server certificate validity"
17242 #: modules/misc/gnutls.c:81
17244 "This ensures that the server certificate is valid (i.e. signed by an "
17245 "approved Certification Authority)."
17248 #: modules/misc/gnutls.c:84
17249 msgid "Check TLS/SSL server hostname in certificate"
17252 #: modules/misc/gnutls.c:86
17254 "This ensures that the server hostname in certificate matches the requested "
17258 #: modules/misc/gnutls.c:91
17259 msgid "GnuTLS TLS encryption layer"
17262 #: modules/misc/gtk_main.c:60
17263 msgid "Gtk+ GUI helper"
17266 #: modules/misc/logger.c:119
17270 #: modules/misc/logger.c:121
17272 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default), \"html\", "
17273 "and \"syslog\" (special mode to send to syslog instead of file."
17276 #: modules/misc/logger.c:125
17278 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
17282 #: modules/misc/logger.c:130
17286 #: modules/misc/logger.c:131
17288 msgid "File logging"
17289 msgstr "File logging interface"
17291 #: modules/misc/logger.c:137
17292 msgid "Log filename"
17295 #: modules/misc/logger.c:137
17296 msgid "Specify the log filename."
17299 #: modules/misc/logger.c:142
17301 msgid "RRD output file"
17304 #: modules/misc/logger.c:143
17305 msgid "Output data for RRDTool in this file."
17308 #: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56
17309 msgid "AltiVec memcpy"
17312 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:83
17313 msgid "libc memcpy"
17316 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:87
17317 msgid "3D Now! memcpy"
17320 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:94
17324 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:99
17325 msgid "MMX EXT memcpy"
17328 #: modules/misc/notify/growl.c:57
17333 #: modules/misc/notify/growl.c:58
17335 "This is the host to which Growl notifications will be sent. By default, "
17336 "notifications are sent locally."
17339 #: modules/misc/notify/growl.c:62
17341 msgid "Growl password on the Growl server."
17344 #: modules/misc/notify/growl.c:64
17346 msgid "Growl UDP port on the Growl server."
17349 #: modules/misc/notify/growl.c:70
17350 msgid "Growl Notification Plugin"
17353 #: modules/misc/notify/growl.c:142 modules/misc/notify/msn.c:162
17354 #: modules/misc/notify/notify.c:163
17359 #: modules/misc/notify/growl.c:143 modules/misc/notify/msn.c:163
17360 msgid "(no artist)"
17363 #: modules/misc/notify/growl.c:144 modules/misc/notify/msn.c:164
17367 #: modules/misc/notify/msn.c:62
17369 msgid "Title format string"
17370 msgstr "Subtitle delay up"
17372 #: modules/misc/notify/msn.c:63
17374 "Format of the string to send to MSN {0} Artist, {1} Title, {2} Album. "
17375 "Defaults to \"Artist - Title\" ({0} - {1})."
17378 #: modules/misc/notify/msn.c:70
17380 msgid "MSN Now-Playing"
17383 #: modules/misc/notify/notify.c:59
17385 msgid "Timeout (ms)"
17388 #: modules/misc/notify/notify.c:60
17389 msgid "How long the notification will be displayed "
17392 #: modules/misc/notify/notify.c:65
17396 #: modules/misc/notify/notify.c:66
17397 msgid "LibNotify Notification Plugin"
17400 #: modules/misc/notify/notify.c:155
17405 #: modules/misc/notify/notify.c:158
17409 #: modules/misc/notify/xosd.c:65
17410 msgid "Flip vertical position"
17413 #: modules/misc/notify/xosd.c:66
17414 msgid "Display XOSD output at the bottom of the screen instead of the top."
17417 #: modules/misc/notify/xosd.c:69
17418 msgid "Vertical offset"
17421 #: modules/misc/notify/xosd.c:70
17423 "Vertical offset between the border of the screen and the displayed text (in "
17424 "pixels, defaults to 30 pixels)."
17427 #: modules/misc/notify/xosd.c:74
17428 msgid "Shadow offset"
17431 #: modules/misc/notify/xosd.c:75
17433 "Offset between the text and the shadow (in pixels, defaults to 2 pixels)."
17436 #: modules/misc/notify/xosd.c:79
17437 msgid "Font used to display text in the XOSD output."
17440 #: modules/misc/notify/xosd.c:81
17441 msgid "Color used to display text in the XOSD output."
17444 #: modules/misc/notify/xosd.c:86
17445 msgid "XOSD interface"
17446 msgstr "XOSD interface"
17448 #: modules/misc/playlist/export.c:44
17449 msgid "M3U playlist exporter"
17452 #: modules/misc/playlist/export.c:50
17453 msgid "Old playlist exporter"
17456 #: modules/misc/playlist/export.c:56
17458 msgid "XSPF playlist export"
17459 msgstr "&Shuffle Playlist"
17461 #: modules/misc/probe/hal.c:53 modules/services_discovery/hal.c:84
17462 msgid "HAL devices detection"
17465 #: modules/misc/qte_main.cpp:66
17466 msgid "Run as standalone Qt/Embedded GUI Server"
17469 #: modules/misc/qte_main.cpp:67
17471 "Use this option to run as standalone Qt/Embedded GUI Server. This option is "
17472 "equivalent to the -qws option from normal Qt."
17475 #: modules/misc/qte_main.cpp:72
17476 msgid "Qt Embedded GUI helper"
17479 #: modules/misc/qte_main.cpp:184
17484 #: modules/misc/quartztext.c:78
17486 msgid "Mac Text renderer"
17487 msgstr "Force a video rendering mode."
17489 #: modules/misc/quartztext.c:79
17491 msgid "Quartz font renderer"
17492 msgstr "Force a video rendering mode."
17494 #: modules/misc/rtsp.c:51
17495 msgid "RTSP host address"
17498 #: modules/misc/rtsp.c:53
17500 "This defines the address, port and path the RTSP VOD server will listen on.\n"
17501 "Syntax is address:port/path. The default is to listen on all interfaces "
17502 "(address 0.0.0.0), on port 554, with no path.\n"
17503 "To listen only on the local interface, use \"localhost\" as address."
17506 #: modules/misc/rtsp.c:58
17508 msgid "Maximum number of connections"
17509 msgstr "Number of threads"
17511 #: modules/misc/rtsp.c:59
17513 "This limits the maximum number of clients that can connect to the RTSP VOD. "
17514 "0 means no limit."
17517 #: modules/misc/rtsp.c:62
17518 msgid "MUX for RAW RTSP transport"
17521 #: modules/misc/rtsp.c:64
17522 msgid "Sets the timeout option in the RTSP session string"
17525 #: modules/misc/rtsp.c:66
17527 "Defines what timeout option to add to the RTSP session ID string. Setting it "
17528 "to a negative number removes the timeout option entirely. This is needed by "
17529 "some IPTV STBs (such as those made by HansunTech) which get confused by it. "
17530 "The default is 5."
17533 #: modules/misc/rtsp.c:72
17537 #: modules/misc/rtsp.c:73
17538 msgid "RTSP VoD server"
17541 #: modules/misc/screensaver.c:82
17542 msgid "X Screensaver disabler"
17545 #: modules/misc/svg.c:67
17546 msgid "SVG template file"
17549 #: modules/misc/svg.c:68
17551 "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
17554 #: modules/misc/testsuite/test1.c:33
17555 msgid "C module that does nothing"
17558 #: modules/misc/testsuite/test4.c:63
17559 msgid "Miscellaneous stress tests"
17562 #: modules/misc/win32text.c:90
17564 msgid "Win32 font renderer"
17565 msgstr "Force a video rendering mode."
17567 #: modules/misc/xml/libxml.c:41
17568 msgid "XML Parser (using libxml2)"
17571 #: modules/misc/xml/xtag.c:88
17572 msgid "Simple XML Parser"
17575 #: modules/mux/asf.c:49
17576 msgid "Title to put in ASF comments."
17579 #: modules/mux/asf.c:51
17581 msgid "Author to put in ASF comments."
17583 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
17585 #: modules/mux/asf.c:53
17587 msgid "Copyright string to put in ASF comments."
17589 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
17591 #: modules/mux/asf.c:54
17595 #: modules/mux/asf.c:55
17596 msgid "Comment to put in ASF comments."
17599 #: modules/mux/asf.c:57
17601 msgid "\"Rating\" to put in ASF comments."
17603 "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
17605 #: modules/mux/asf.c:58
17607 msgid "Packet Size"
17608 msgstr "Copy packetiser"
17610 #: modules/mux/asf.c:59
17611 msgid "ASF packet size -- default is 4096 bytes"
17614 #: modules/mux/asf.c:62
17617 msgstr "PS demuxer"
17619 #: modules/mux/asf.c:540
17620 msgid "Unknown Video"
17623 #: modules/mux/avi.c:43
17626 msgstr "PS demuxer"
17628 #: modules/mux/dummy.c:41
17630 msgid "Dummy/Raw muxer"
17631 msgstr "Dummy S/PDIF audio mixer"
17633 #: modules/mux/mp4.c:46
17634 msgid "Create \"Fast Start\" files"
17637 #: modules/mux/mp4.c:48
17639 "Create \"Fast Start\" files. \"Fast Start\" files are optimized for "
17640 "downloads and allow the user to start previewing the file while it is "
17644 #: modules/mux/mp4.c:58
17646 msgid "MP4/MOV muxer"
17647 msgstr "PS demuxer"
17649 #: modules/mux/mpeg/ps.c:45 modules/mux/mpeg/ts.c:144
17650 msgid "DTS delay (ms)"
17653 #: modules/mux/mpeg/ps.c:46
17655 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
17656 "the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for some buffering "
17657 "inside the client decoder."
17660 #: modules/mux/mpeg/ps.c:51
17661 msgid "PES maximum size"
17664 #: modules/mux/mpeg/ps.c:52
17665 msgid "Set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS streams."
17668 #: modules/mux/mpeg/ps.c:61
17671 msgstr "PS demuxer"
17673 #: modules/mux/mpeg/ts.c:84
17677 #: modules/mux/mpeg/ts.c:85
17679 "Assign a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
17683 #: modules/mux/mpeg/ts.c:87
17687 #: modules/mux/mpeg/ts.c:88
17688 msgid "Assign a fixed PID to the audio stream."
17691 #: modules/mux/mpeg/ts.c:89
17695 #: modules/mux/mpeg/ts.c:90
17696 msgid "Assign a fixed PID to the SPU."
17699 #: modules/mux/mpeg/ts.c:91
17703 #: modules/mux/mpeg/ts.c:92
17704 msgid "Assign a fixed PID to the PMT"
17707 #: modules/mux/mpeg/ts.c:93
17711 #: modules/mux/mpeg/ts.c:94
17713 msgid "Assign a fixed Transport Stream ID."
17714 msgstr "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream demuxstream"
17716 #: modules/mux/mpeg/ts.c:95
17720 #: modules/mux/mpeg/ts.c:96
17721 msgid "Assign a fixed Network ID (for SDT table)"
17724 #: modules/mux/mpeg/ts.c:98
17726 msgid "PMT Program numbers"
17729 #: modules/mux/mpeg/ts.c:99
17731 "Assign a program number to each PMT. This requires \"Set PID to ID of ES\" "
17735 #: modules/mux/mpeg/ts.c:102
17736 msgid "Mux PMT (requires --sout-ts-es-id-pid)"
17739 #: modules/mux/mpeg/ts.c:103
17741 "Define the pids to add to each pmt. This requires \"Set PID to ID of ES\" to "
17745 #: modules/mux/mpeg/ts.c:106
17746 msgid "SDT Descriptors (requires --sout-ts-es-id-pid)"
17749 #: modules/mux/mpeg/ts.c:107
17751 "Defines the descriptors of each SDT. Thisrequires \"Set PID to ID of ES\" to "
17755 #: modules/mux/mpeg/ts.c:110
17756 msgid "Set PID to ID of ES"
17759 #: modules/mux/mpeg/ts.c:111
17761 "Sets PID to the ID if the incoming ES. This is for use with --ts-es-id-pid, "
17762 "and allows to have the same PIDs in the input and output streams."
17765 #: modules/mux/mpeg/ts.c:115
17766 msgid "Data alignment"
17769 #: modules/mux/mpeg/ts.c:116
17771 "Enforces alignment of all access units on PES boundaries. Disabling this "
17772 "might save some bandwidth but introduce incompatibilities."
17775 #: modules/mux/mpeg/ts.c:119
17776 msgid "Shaping delay (ms)"
17779 #: modules/mux/mpeg/ts.c:120
17781 "Cut the stream in slices of the given duration, and ensure a constant "
17782 "bitrate between the two boundaries. This avoids having huge bitrate peaks, "
17783 "especially for reference frames."
17786 #: modules/mux/mpeg/ts.c:125
17787 msgid "Use keyframes"
17790 #: modules/mux/mpeg/ts.c:126
17792 "If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
17793 "at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
17794 "user is a worse case used when no reference frame is available. This "
17795 "enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
17796 "the biggest frames in the stream."
17799 #: modules/mux/mpeg/ts.c:133
17800 msgid "PCR delay (ms)"
17803 #: modules/mux/mpeg/ts.c:134
17805 "Set at which interval PCRs (Program Clock Reference) will be sent (in "
17806 "milliseconds). This value should be below 100ms. (default is 70ms)."
17809 #: modules/mux/mpeg/ts.c:138
17810 msgid "Minimum B (deprecated)"
17813 #: modules/mux/mpeg/ts.c:139 modules/mux/mpeg/ts.c:142
17814 msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
17817 #: modules/mux/mpeg/ts.c:141
17818 msgid "Maximum B (deprecated)"
17821 #: modules/mux/mpeg/ts.c:145
17823 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
17824 "the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for some buffering "
17825 "inside the client decoder."
17828 #: modules/mux/mpeg/ts.c:150
17829 msgid "Crypt audio"
17832 #: modules/mux/mpeg/ts.c:151
17833 msgid "Crypt audio using CSA"
17836 #: modules/mux/mpeg/ts.c:152
17838 msgid "Crypt video"
17839 msgstr "ffmpeg demuxer"
17841 #: modules/mux/mpeg/ts.c:153
17842 msgid "Crypt video using CSA"
17845 #: modules/mux/mpeg/ts.c:155
17849 #: modules/mux/mpeg/ts.c:156
17851 "CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal bytes)."
17854 #: modules/mux/mpeg/ts.c:159
17855 msgid "Packet size in bytes to encrypt"
17858 #: modules/mux/mpeg/ts.c:160
17860 "Size of the TS packet to encrypt. The encryption routines subtract the TS-"
17861 "header from the value before encrypting."
17864 #: modules/mux/mpeg/ts.c:173
17865 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
17868 #: modules/mux/mpjpeg.c:34
17869 msgid "Multipart separator string"
17872 #: modules/mux/mpjpeg.c:35
17874 "Multipart strings like MPJPEG use a specific string to separate its content "
17875 "pieces. You can select this string. Default is --myboundary"
17878 #: modules/mux/mpjpeg.c:52
17880 msgid "Multipart JPEG muxer"
17881 msgstr "Video output muxer"
17883 #: modules/mux/ogg.c:49
17885 msgid "Ogg/OGM muxer"
17886 msgstr "PS demuxer"
17888 #: modules/mux/wav.c:42
17891 msgstr "PS demuxer"
17893 #: modules/packetizer/copy.c:43
17894 msgid "Copy packetizer"
17895 msgstr "Copy packetiser"
17897 #: modules/packetizer/h264.c:49
17899 msgid "H.264 video packetizer"
17900 msgstr "H264 video packetiser"
17902 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:119
17903 msgid "MPEG4 audio packetizer"
17904 msgstr "MPEG4 audio packetiser"
17906 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:49
17907 msgid "MPEG4 video packetizer"
17908 msgstr "MPEG4 video packetiser"
17910 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:51
17912 msgid "Sync on Intra Frame"
17913 msgstr "Add Interface"
17915 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:52
17917 "Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags "
17918 "instructs the packetizer to sync on the first Intra Frame found."
17921 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:65
17922 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
17923 msgstr "MPEG-I/II video packetiser"
17925 #: modules/packetizer/vc1.c:46
17927 msgid "VC-1 packetizer"
17928 msgstr "Copy packetiser"
17930 #: modules/services_discovery/bonjour.c:52
17931 msgid "Bonjour services"
17934 #: modules/services_discovery/bonjour.c:311
17935 #: modules/services_discovery/bonjour.c:313
17939 #: modules/services_discovery/hal.c:172
17940 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:97
17941 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:288
17944 msgstr "Video Device"
17946 #: modules/services_discovery/podcast.c:55
17947 msgid "Podcast URLs list"
17950 #: modules/services_discovery/podcast.c:56
17951 msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)."
17954 #: modules/services_discovery/podcast.c:61
17959 #: modules/services_discovery/podcast.c:151
17960 #: modules/services_discovery/podcast.c:153
17965 #: modules/services_discovery/sap.c:78
17966 msgid "SAP multicast address"
17969 #: modules/services_discovery/sap.c:79
17971 "The SAP module normally chooses itself the right addresses to listen to. "
17972 "However, you can specify a specific address."
17975 #: modules/services_discovery/sap.c:82
17979 #: modules/services_discovery/sap.c:84
17980 msgid "Listen to IPv4 announcements on the standard addresses."
17983 #: modules/services_discovery/sap.c:85
17987 #: modules/services_discovery/sap.c:87
17988 msgid "Listen to IPv6 announcements on the standard addresses."
17991 #: modules/services_discovery/sap.c:88
17992 msgid "IPv6 SAP scope"
17995 #: modules/services_discovery/sap.c:90
17996 msgid "Scope for IPv6 announcements (default is 8)."
17999 #: modules/services_discovery/sap.c:91
18000 msgid "SAP timeout (seconds)"
18003 #: modules/services_discovery/sap.c:93
18005 "Delay after which SAP items get deleted if no new announcement is received."
18008 #: modules/services_discovery/sap.c:95
18009 msgid "Try to parse the announce"
18012 #: modules/services_discovery/sap.c:97
18015 "This enables actual parsing of the announces by the SAP module. Otherwise, "
18016 "all announcements are parsed by the \"livedotcom\" (RTP/RTSP) module."
18018 "When SAP can it will try to parse the SAP. Normal behaviour is to have "
18019 "livedotcom parse the announce."
18021 #: modules/services_discovery/sap.c:100
18023 msgid "SAP Strict mode"
18026 #: modules/services_discovery/sap.c:102
18028 "When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant "
18032 #: modules/services_discovery/sap.c:104
18033 msgid "Use SAP cache"
18036 #: modules/services_discovery/sap.c:106
18038 "This enables a SAP caching mechanism. This will result in lower SAP startup "
18039 "time, but you could end up with items corresponding to legacy streams."
18042 #: modules/services_discovery/sap.c:110
18044 "This automatically enables timeshifting for streams discovered through SAP "
18048 #: modules/services_discovery/sap.c:121
18049 msgid "SAP Announcements"
18052 #: modules/services_discovery/sap.c:148
18054 msgid "SDP Descriptions parser"
18055 msgstr "Description"
18057 #: modules/services_discovery/sap.c:315
18059 msgid "SAP sessions"
18060 msgstr "Codec Description"
18062 #: modules/services_discovery/sap.c:817 modules/services_discovery/sap.c:821
18065 msgstr "Codec Description"
18067 #: modules/services_discovery/sap.c:817
18071 #: modules/services_discovery/sap.c:822
18075 #: modules/services_discovery/shout.c:65
18076 msgid "Shoutcast radio listings"
18079 #: modules/services_discovery/shout.c:77
18080 msgid "Shoutcast TV listings"
18083 #: modules/services_discovery/shout.c:128
18084 msgid "Shoutcast TV"
18087 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:58
18088 msgid "Universal Plug'n'Play discovery"
18091 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:259
18092 msgid "Universal Plug'n'Play discovery ( Intel SDK )"
18095 #: modules/stream_out/autodel.c:43
18100 #: modules/stream_out/autodel.c:44
18101 msgid "Automatically add/delete input streams"
18104 #: modules/stream_out/bridge.c:39
18106 "Integer identifier for this elementary stream. This will be used to \"find\" "
18107 "this stream later."
18110 #: modules/stream_out/bridge.c:43
18112 "Pictures coming from the picture video outputs will be delayed according to "
18113 "this value (in milliseconds, should be >= 100 ms). For high values, you will "
18114 "need to raise caching values."
18117 #: modules/stream_out/bridge.c:47
18121 #: modules/stream_out/bridge.c:48
18123 "Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
18124 "IDs bridge_in will register."
18127 #: modules/stream_out/bridge.c:60
18131 #: modules/stream_out/bridge.c:61
18133 msgid "Bridge stream output"
18134 msgstr "File stream output"
18136 #: modules/stream_out/bridge.c:63
18140 #: modules/stream_out/bridge.c:74
18144 #: modules/stream_out/description.c:49
18146 msgid "Description stream output"
18147 msgstr "UDP stream output"
18149 #: modules/stream_out/display.c:39
18151 msgid "Enable/disable audio rendering."
18152 msgstr "Enable/disable video rendering."
18154 #: modules/stream_out/display.c:41
18155 msgid "Enable/disable video rendering."
18156 msgstr "Enable/disable video rendering."
18158 #: modules/stream_out/display.c:43
18159 msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
18162 #: modules/stream_out/display.c:52
18164 msgid "Display stream output"
18165 msgstr "File stream output"
18167 #: modules/stream_out/duplicate.c:41
18169 msgid "Duplicate stream output"
18170 msgstr "File stream output"
18172 #: modules/stream_out/es.c:38 modules/stream_out/standard.c:40
18174 msgid "Output access method"
18175 msgstr "Audio output access method"
18177 #: modules/stream_out/es.c:40
18178 msgid "This is the default output access method that will be used."
18181 #: modules/stream_out/es.c:42
18182 msgid "Audio output access method"
18183 msgstr "Audio output access method"
18185 #: modules/stream_out/es.c:44
18187 msgid "This is the output access method that will be used for audio."
18189 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
18191 #: modules/stream_out/es.c:45
18193 msgid "Video output access method"
18194 msgstr "Audio output access method"
18196 #: modules/stream_out/es.c:47
18198 msgid "This is the output access method that will be used for video."
18200 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
18202 #: modules/stream_out/es.c:49 modules/stream_out/standard.c:43
18204 msgid "Output muxer"
18205 msgstr "Video output muxer"
18207 #: modules/stream_out/es.c:51
18208 msgid "This is the default muxer method that will be used."
18211 #: modules/stream_out/es.c:52
18212 msgid "Audio output muxer"
18213 msgstr "Audio output muxer"
18215 #: modules/stream_out/es.c:54
18217 msgid "This is the muxer that will be used for audio."
18219 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
18221 #: modules/stream_out/es.c:55
18222 msgid "Video output muxer"
18223 msgstr "Video output muxer"
18225 #: modules/stream_out/es.c:57
18227 msgid "This is the muxer that will be used for video."
18229 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
18231 #: modules/stream_out/es.c:59
18234 msgstr "Video output URL"
18236 #: modules/stream_out/es.c:61
18237 msgid "This is the default output URI."
18240 #: modules/stream_out/es.c:62
18241 msgid "Audio output URL"
18242 msgstr "Audio output URL"
18244 #: modules/stream_out/es.c:64
18246 msgid "This is the output URI that will be used for audio."
18248 "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
18250 #: modules/stream_out/es.c:65
18251 msgid "Video output URL"
18252 msgstr "Video output URL"
18254 #: modules/stream_out/es.c:67
18256 msgid "This is the output URI that will be used for video."
18258 "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
18260 #: modules/stream_out/es.c:76
18262 msgid "Elementary stream output"
18263 msgstr "File stream output"
18265 #: modules/stream_out/es.c:366 modules/stream_out/es.c:380
18267 msgid "There is no suitable stream-output access module for \"%s/%s://%s\"."
18270 #: modules/stream_out/gather.c:40
18272 msgid "Gathering stream output"
18273 msgstr "UDP stream output"
18275 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:121
18276 msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
18279 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:129
18281 msgid "Sample aspect ratio"
18282 msgstr "Codec setting"
18284 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:131
18285 msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)."
18288 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:133 modules/stream_out/transcode.c:85
18290 msgid "Video filter"
18291 msgstr "Video title"
18293 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:135
18295 msgid "Video filters will be applied to the video stream."
18296 msgstr "Video filters are used to postprocess the video stream."
18298 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:137
18300 msgid "Image chroma"
18303 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:139
18305 "Force the use of a specific chroma. Use YUVA if you're planning to use the "
18306 "Alphamask or Bluescreen video filter."
18309 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:145
18310 msgid "Mosaic bridge"
18313 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:146
18315 msgid "Mosaic bridge stream output"
18316 msgstr "File stream output"
18318 #: modules/stream_out/rtp.c:54
18319 msgid "This is the output URL that will be used."
18322 #: modules/stream_out/rtp.c:55
18326 #: modules/stream_out/rtp.c:57
18328 "This allows you to specify how the SDP (Session Descriptor) for this RTP "
18329 "session will be made available. You must use an url: http://location to "
18330 "access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP access, and sap:// for the "
18331 "SDP to be announced via SAP."
18334 #: modules/stream_out/rtp.c:61
18338 #: modules/stream_out/rtp.c:63
18341 "This allows you to specify the muxer used for the streaming output. Default "
18342 "is to use no muxer (standard RTP stream)."
18344 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
18346 #: modules/stream_out/rtp.c:66 modules/stream_out/standard.c:49
18347 msgid "Session name"
18350 #: modules/stream_out/rtp.c:68
18353 "This is the name of the session that will be announced in the SDP (Session "
18356 "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
18358 #: modules/stream_out/rtp.c:70
18360 msgid "Session description"
18361 msgstr "Codec Description"
18363 #: modules/stream_out/rtp.c:72
18366 "This allows you to give a broader description of the stream, that will be "
18367 "announced in the SDP (Session Descriptor)."
18369 "Allows you to give a user name that will be requested to access the stream."
18371 #: modules/stream_out/rtp.c:74 modules/stream_out/standard.c:63
18372 msgid "Session URL"
18375 #: modules/stream_out/rtp.c:76 modules/stream_out/standard.c:65
18377 "This allows you to give an URL with more details about the stream (often the "
18378 "website of the streaming organization), that will be announced in the SDP "
18379 "(Session Descriptor)."
18382 #: modules/stream_out/rtp.c:79 modules/stream_out/standard.c:68
18384 msgid "Session email"
18385 msgstr "Codec Description"
18387 #: modules/stream_out/rtp.c:81 modules/stream_out/standard.c:70
18389 "This allows you to give a contact mail address for the stream, that will be "
18390 "announced in the SDP (Session Descriptor)."
18393 #: modules/stream_out/rtp.c:85
18395 msgid "This allows you to specify the base port for the RTP streaming."
18397 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
18399 #: modules/stream_out/rtp.c:86
18402 msgstr "Audio options"
18404 #: modules/stream_out/rtp.c:88
18407 "This allows you to specify the default audio port for the RTP streaming."
18409 "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
18411 #: modules/stream_out/rtp.c:89
18414 msgstr "Video bitrate"
18416 #: modules/stream_out/rtp.c:91
18419 "This allows you to specify the default video port for the RTP streaming."
18420 msgstr "Allows you to specify the maximum video quantiser scale."
18422 #: modules/stream_out/rtp.c:95
18425 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
18426 "multicast packets sent by the stream output (0 = use operating system built-"
18429 "Indicate here the Time To Live of the multicast packets sent by the stream "
18432 #: modules/stream_out/rtp.c:99
18436 #: modules/stream_out/rtp.c:101
18437 msgid "This allows you to stream MPEG4 LATM audio streams (see RFC3016)."
18440 #: modules/stream_out/rtp.c:110
18442 msgid "RTP stream output"
18443 msgstr "HTTP stream output"
18445 #: modules/stream_out/standard.c:42
18447 msgid "Output method to use for the stream."
18449 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
18451 #: modules/stream_out/standard.c:45
18453 msgid "Muxer to use for the stream."
18455 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
18457 #: modules/stream_out/standard.c:46
18459 msgid "Output destination"
18460 msgstr "Description"
18462 #: modules/stream_out/standard.c:48
18464 msgid "Destination (URL) to use for the stream."
18466 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
18468 #: modules/stream_out/standard.c:51
18471 "This allows you to specify a name for the session, that will be announced if "
18472 "you choose to use SAP."
18474 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
18476 #: modules/stream_out/standard.c:54
18478 msgid "Session groupname"
18479 msgstr "Codec Description"
18481 #: modules/stream_out/standard.c:56
18484 "This allows you to specify a group for the session, that will be announced "
18485 "if you choose to use SAP."
18487 "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
18489 #: modules/stream_out/standard.c:59
18491 msgid "Session descriptipn"
18492 msgstr "Codec Description"
18494 #: modules/stream_out/standard.c:61
18497 "This allows you to give a short description with details about the stream, "
18498 "that will be announced in the SDP (Session Descriptor)."
18500 "Allows you to give a user name that will be requested to access the stream."
18502 #: modules/stream_out/standard.c:72
18504 msgid "Session phone number"
18505 msgstr "Codec Description"
18507 #: modules/stream_out/standard.c:74
18510 "This allows you to give a contact telephone number for the stream, that will "
18511 "be announced in the SDP (Session Descriptor)."
18513 "Allows you to give a user name that will be requested to access the stream."
18515 #: modules/stream_out/standard.c:78
18516 msgid "SAP announcing"
18519 #: modules/stream_out/standard.c:79
18520 msgid "Announce this session with SAP."
18523 #: modules/stream_out/standard.c:87
18527 #: modules/stream_out/standard.c:88
18529 msgid "Standard stream output"
18530 msgstr "Transcode stream output"
18532 #: modules/stream_out/switcher.c:81
18537 #: modules/stream_out/switcher.c:83
18538 msgid "Full paths of the files separated by colons."
18541 #: modules/stream_out/switcher.c:84
18545 #: modules/stream_out/switcher.c:86
18546 msgid "List of sizes separated by colons (720x576:480x576)."
18549 #: modules/stream_out/switcher.c:87
18551 msgid "Aspect ratio"
18552 msgstr "Codec setting"
18554 #: modules/stream_out/switcher.c:89
18555 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9)."
18558 #: modules/stream_out/switcher.c:90
18560 msgid "Command UDP port"
18563 #: modules/stream_out/switcher.c:92
18564 msgid "UDP port to listen to for commands."
18567 #: modules/stream_out/switcher.c:93
18571 #: modules/stream_out/switcher.c:95
18572 msgid "Initial command to execute."
18575 #: modules/stream_out/switcher.c:96
18579 #: modules/stream_out/switcher.c:98
18581 msgid "Number of P frames between two I frames."
18582 msgstr "Number of threads"
18584 #: modules/stream_out/switcher.c:99
18586 msgid "Quantizer scale"
18587 msgstr "visualiser"
18589 #: modules/stream_out/switcher.c:101
18591 msgid "Fixed quantizer scale to use."
18592 msgstr "Minimum video quantiser scale"
18594 #: modules/stream_out/switcher.c:102
18598 #: modules/stream_out/switcher.c:104
18599 msgid "Mute audio when command is not 0."
18602 #: modules/stream_out/switcher.c:107
18604 msgid "MPEG2 video switcher stream output"
18605 msgstr "UDP stream output"
18607 #: modules/stream_out/transcode.c:51
18608 msgid "Video encoder"
18609 msgstr "Video encoder"
18611 #: modules/stream_out/transcode.c:53
18614 "This is the video encoder module that will be used (and its associated "
18616 msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
18618 #: modules/stream_out/transcode.c:55
18619 msgid "Destination video codec"
18620 msgstr "Destination video codec"
18622 #: modules/stream_out/transcode.c:57
18623 msgid "This is the video codec that will be used."
18626 #: modules/stream_out/transcode.c:58
18627 msgid "Video bitrate"
18628 msgstr "Video bitrate"
18630 #: modules/stream_out/transcode.c:60
18631 msgid "Target bitrate of the transcoded video stream."
18634 #: modules/stream_out/transcode.c:61
18636 msgid "Video scaling"
18637 msgstr "Video title"
18639 #: modules/stream_out/transcode.c:63
18640 msgid "Scale factor to apply to the video while transcoding (eg: 0.25)"
18643 #: modules/stream_out/transcode.c:64
18645 msgid "Video frame-rate"
18646 msgstr "Video bitrate"
18648 #: modules/stream_out/transcode.c:66
18650 msgid "Target output frame rate for the video stream."
18652 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
18654 #: modules/stream_out/transcode.c:69
18656 msgid "Deinterlace the video before encoding."
18658 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
18660 #: modules/stream_out/transcode.c:72
18662 msgid "Specify the deinterlace module to use."
18663 msgstr "Deinterlace video"
18665 #: modules/stream_out/transcode.c:79
18667 msgid "Maximum video width"
18668 msgstr "Maximum video quantiser scale"
18670 #: modules/stream_out/transcode.c:81
18672 msgid "Maximum output video width."
18673 msgstr "Maximum video quantiser scale"
18675 #: modules/stream_out/transcode.c:82
18677 msgid "Maximum video height"
18678 msgstr "Maximum video quantiser scale"
18680 #: modules/stream_out/transcode.c:84
18682 msgid "Maximum output video height."
18683 msgstr "Maximum video quantiser scale"
18685 #: modules/stream_out/transcode.c:87
18687 "Video filters will be applied to the video streams (after overlays are "
18688 "applied). You must enter a comma-separated list of filters."
18691 #: modules/stream_out/transcode.c:90
18693 msgid "Video crop (top)"
18694 msgstr "Video crop left"
18696 #: modules/stream_out/transcode.c:92
18697 msgid "Number of pixels to crop at the top of the video."
18700 #: modules/stream_out/transcode.c:93
18702 msgid "Video crop (left)"
18703 msgstr "Video crop left"
18705 #: modules/stream_out/transcode.c:95
18706 msgid "Number of pixels to crop at the left of the video."
18709 #: modules/stream_out/transcode.c:96
18711 msgid "Video crop (bottom)"
18712 msgstr "Video crop left"
18714 #: modules/stream_out/transcode.c:98
18715 msgid "Number of pixels to crop at the bottom of the video."
18718 #: modules/stream_out/transcode.c:99
18720 msgid "Video crop (right)"
18721 msgstr "Video crop left"
18723 #: modules/stream_out/transcode.c:101
18724 msgid "Number of pixels to crop at the right of the video."
18727 #: modules/stream_out/transcode.c:103
18729 msgid "Video padding (top)"
18730 msgstr "Video crop left"
18732 #: modules/stream_out/transcode.c:105
18733 msgid "Size of the black border to add at the top of the video."
18736 #: modules/stream_out/transcode.c:106
18738 msgid "Video padding (left)"
18739 msgstr "Video crop left"
18741 #: modules/stream_out/transcode.c:108
18742 msgid "Size of the black border to add at the left of the video."
18745 #: modules/stream_out/transcode.c:109
18747 msgid "Video padding (bottom)"
18748 msgstr "Video crop left"
18750 #: modules/stream_out/transcode.c:111
18751 msgid "Size of the black border to add at the bottom of the video."
18754 #: modules/stream_out/transcode.c:112
18756 msgid "Video padding (right)"
18757 msgstr "Video crop left"
18759 #: modules/stream_out/transcode.c:114
18760 msgid "Size of the black border to add at the right of the video."
18763 #: modules/stream_out/transcode.c:116
18765 msgid "Video canvas width"
18766 msgstr "Video title"
18768 #: modules/stream_out/transcode.c:118
18769 msgid "This will automatically crod and pad the video to a specified width."
18772 #: modules/stream_out/transcode.c:119
18774 msgid "Video canvas height"
18775 msgstr "Video crop left"
18777 #: modules/stream_out/transcode.c:121
18778 msgid "This will automatically crod and pad the video to a specified height."
18781 #: modules/stream_out/transcode.c:122
18783 msgid "Video canvas aspect ratio"
18784 msgstr "Codec setting"
18786 #: modules/stream_out/transcode.c:124
18788 "This sets aspect (like 4:3) of the video canvas and letterbox the video "
18792 #: modules/stream_out/transcode.c:127
18793 msgid "Audio encoder"
18794 msgstr "Audio encoder"
18796 #: modules/stream_out/transcode.c:129
18799 "This is the audio encoder module that will be used (and its associated "
18801 msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
18803 #: modules/stream_out/transcode.c:131
18804 msgid "Destination audio codec"
18805 msgstr "Destination audio codec"
18807 #: modules/stream_out/transcode.c:133
18808 msgid "This is the audio codec that will be used."
18811 #: modules/stream_out/transcode.c:134
18812 msgid "Audio bitrate"
18813 msgstr "Audio bitrate"
18815 #: modules/stream_out/transcode.c:136
18816 msgid "Target bitrate of the transcoded audio stream."
18819 #: modules/stream_out/transcode.c:137
18821 msgid "Audio sample rate"
18822 msgstr "Sample rate"
18824 #: modules/stream_out/transcode.c:139
18826 "Sample rate of the transcoded audio stream (11250, 22500, 44100 or 48000)."
18829 #: modules/stream_out/transcode.c:140
18830 msgid "Audio channels"
18831 msgstr "Audio channels"
18833 #: modules/stream_out/transcode.c:142
18834 msgid "Number of audio channels in the transcoded streams."
18837 #: modules/stream_out/transcode.c:143
18839 msgid "Audio filter"
18840 msgstr "Audio filters"
18842 #: modules/stream_out/transcode.c:145
18844 "Audio filters will be applied to the audio streams (after conversion filters "
18845 "are applied). You must enter a comma-separated list of filters."
18848 #: modules/stream_out/transcode.c:148
18850 msgid "Subtitles encoder"
18851 msgstr "DVB subtitles decoder"
18853 #: modules/stream_out/transcode.c:150
18856 "This is the subtitles encoder module that will be used (and its associated "
18858 msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
18860 #: modules/stream_out/transcode.c:152
18862 msgid "Destination subtitles codec"
18863 msgstr "Destination video codec"
18865 #: modules/stream_out/transcode.c:154
18867 msgid "This is the subtitles codec that will be used."
18869 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
18871 #: modules/stream_out/transcode.c:158
18873 "This allows you to add overlays (also known as \"subpictures\" on the "
18874 "transcoded video stream. The subpictures produced by the filters will be "
18875 "overlayed directly onto the video. You must specify a comma-separated list "
18876 "of subpicture modules"
18879 #: modules/stream_out/transcode.c:163 modules/video_filter/osdmenu.c:116
18883 #: modules/stream_out/transcode.c:165
18885 "Stream the On Screen Display menu (using the osdmenu subpicture module)."
18888 #: modules/stream_out/transcode.c:167
18889 msgid "Number of threads"
18890 msgstr "Number of threads"
18892 #: modules/stream_out/transcode.c:169
18894 msgid "Number of threads used for the transcoding."
18896 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
18898 #: modules/stream_out/transcode.c:170
18899 msgid "High priority"
18902 #: modules/stream_out/transcode.c:172
18904 "Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO."
18907 #: modules/stream_out/transcode.c:175
18908 msgid "Synchronise on audio track"
18911 #: modules/stream_out/transcode.c:177
18913 "This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
18914 "on the audio track."
18917 #: modules/stream_out/transcode.c:181
18919 "The transcoder will drop frames if your CPU can't keep up with the encoding "
18923 #: modules/stream_out/transcode.c:196
18924 msgid "Transcode stream output"
18925 msgstr "Transcode stream output"
18927 #: modules/stream_out/transcode.c:275
18929 msgid "Overlays/Subtitles"
18930 msgstr "Subtitles Track"
18932 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:58
18934 msgid "MPEG2 video transrating stream output"
18935 msgstr "UDP stream output"
18937 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:67
18938 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
18941 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:71
18942 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
18945 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:79
18946 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63
18947 msgid "Conversions from "
18950 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:82
18951 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66
18952 msgid "MMX conversions from "
18955 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86
18957 msgid "SSE2 conversions from "
18958 msgstr "Advanced options..."
18960 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:91
18961 msgid "AltiVec conversions from "
18964 #: modules/video_filter/adjust.c:61
18966 "When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The "
18967 "threshold value will be the brighness defined below."
18970 #: modules/video_filter/adjust.c:64
18971 msgid "Image contrast (0-2)"
18974 #: modules/video_filter/adjust.c:65
18975 msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1."
18978 #: modules/video_filter/adjust.c:66
18979 msgid "Image hue (0-360)"
18982 #: modules/video_filter/adjust.c:67
18983 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0."
18986 #: modules/video_filter/adjust.c:68
18987 msgid "Image saturation (0-3)"
18990 #: modules/video_filter/adjust.c:69
18991 msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1."
18994 #: modules/video_filter/adjust.c:70
18995 msgid "Image brightness (0-2)"
18998 #: modules/video_filter/adjust.c:71
18999 msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1."
19002 #: modules/video_filter/adjust.c:72
19003 msgid "Image gamma (0-10)"
19006 #: modules/video_filter/adjust.c:73
19007 msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1."
19010 #: modules/video_filter/adjust.c:76
19011 msgid "Image properties filter"
19012 msgstr "Image properties filter"
19014 #: modules/video_filter/alphamask.c:37
19015 msgid "Use an image's alpha channel as a transparency mask."
19018 #: modules/video_filter/alphamask.c:39
19019 msgid "Transparency mask"
19022 #: modules/video_filter/alphamask.c:41
19023 msgid "Alpha blending transparency mask. Use's a png alpha channel."
19026 #: modules/video_filter/alphamask.c:60
19028 msgid "Alpha mask video filter"
19029 msgstr "ffmpeg demuxer"
19031 #: modules/video_filter/alphamask.c:61
19035 #: modules/video_filter/blend.c:95
19037 msgid "Video pictures blending"
19038 msgstr "Video filters settings"
19040 #: modules/video_filter/bluescreen.c:36
19042 "This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the "
19043 "\"blue parts\" of the foreground image of the mosaic on the background (like "
19044 "weather forcasts). You can choose the \"key\" color for blending (blyyue by "
19048 #: modules/video_filter/bluescreen.c:41
19049 msgid "Bluescreen U value"
19052 #: modules/video_filter/bluescreen.c:43
19054 "\"U\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
19055 "Defaults to 120 for blue."
19058 #: modules/video_filter/bluescreen.c:45
19059 msgid "Bluescreen V value"
19062 #: modules/video_filter/bluescreen.c:47
19064 "\"V\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
19065 "Defaults to 90 for blue."
19068 #: modules/video_filter/bluescreen.c:49
19070 msgid "Bluescreen U tolerance"
19073 #: modules/video_filter/bluescreen.c:51
19075 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A "
19076 "value between 10 and 20 seems sensible."
19079 #: modules/video_filter/bluescreen.c:54
19081 msgid "Bluescreen V tolerance"
19084 #: modules/video_filter/bluescreen.c:56
19086 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A "
19087 "value between 10 and 20 seems sensible."
19090 #: modules/video_filter/bluescreen.c:76
19092 msgid "Bluescreen video filter"
19093 msgstr "ffmpeg demuxer"
19095 #: modules/video_filter/bluescreen.c:77
19099 #: modules/video_filter/clone.c:56
19100 msgid "Number of video windows in which to clone the video."
19103 #: modules/video_filter/clone.c:59
19105 msgid "Video output modules"
19106 msgstr "Video output muxer"
19108 #: modules/video_filter/clone.c:60
19110 "You can use specific video output modules for the clones. Use a comma-"
19111 "separated list of modules."
19114 #: modules/video_filter/clone.c:66
19116 msgid "Clone video filter"
19117 msgstr "ffmpeg demuxer"
19119 #: modules/video_filter/colorthres.c:50
19121 "Colors similar to this will be kept, others will be grayscaled. This must be "
19122 "an hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then "
19123 "green, then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = "
19124 "yellow (red + green), #FFFFFF = white"
19127 #: modules/video_filter/colorthres.c:63
19129 msgid "Color threshold filter"
19130 msgstr "ffmpeg demuxer"
19132 #: modules/video_filter/crop.c:70
19133 msgid "Crop geometry (pixels)"
19136 #: modules/video_filter/crop.c:71
19138 "Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
19139 "<left offset> + <top offset>."
19141 "Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
19142 "<left offset> + <top offset>."
19144 #: modules/video_filter/crop.c:73
19145 msgid "Automatic cropping"
19148 #: modules/video_filter/crop.c:74
19149 msgid "Automatically detect black borders and crop them."
19152 #: modules/video_filter/crop.c:77
19153 msgid "Ratio max (x 1000)"
19156 #: modules/video_filter/crop.c:78
19158 "Maximum image ratio. The crop plugin will never automatically crop to a "
19159 "higher ratio (ie, to a more \"flat\" image). The value is x1000: 1333 means "
19163 #: modules/video_filter/crop.c:80
19165 msgid "Manual ratio"
19166 msgstr "Polarisation"
19168 #: modules/video_filter/crop.c:81
19169 msgid "Force a ratio (0 for automatic). Value is x1000: 1333 means 4/3."
19172 #: modules/video_filter/crop.c:83
19174 msgid "Number of images for change"
19175 msgstr "Number of threads"
19177 #: modules/video_filter/crop.c:84
19179 "The number of consecutive images with the same detected ratio (different "
19180 "from the previously detected ratio) to consider that ratio chnged and "
19184 #: modules/video_filter/crop.c:86
19186 msgid "Number of lines for change"
19187 msgstr "Number of threads"
19189 #: modules/video_filter/crop.c:87
19191 "The minimum difference in the number of detected black lines to consider "
19192 "that ratio changed and trigger recrop."
19195 #: modules/video_filter/crop.c:89
19197 msgid "Number of non black pixels "
19198 msgstr "Number of threads"
19200 #: modules/video_filter/crop.c:90
19202 "The maximum of non-black pixels in a line to consider that the line is black."
19205 #: modules/video_filter/crop.c:93
19206 msgid "Skip percentage (%)"
19209 #: modules/video_filter/crop.c:94
19211 "Percentage of the line to consider while checking for black lines. This "
19212 "allows to skip logos in black borders and crop them anyway."
19215 #: modules/video_filter/crop.c:96
19217 msgid "Luminance threshold "
19218 msgstr "Enable interlaced encoding"
19220 #: modules/video_filter/crop.c:97
19221 msgid "Maximum luminance to consider a pixel as black (0-255)."
19224 #: modules/video_filter/crop.c:101
19226 msgid "Crop video filter"
19227 msgstr "ffmpeg demuxer"
19229 #: modules/video_filter/crop.c:378 modules/video_filter/crop.c:472
19231 msgid "Cropping failed"
19232 msgstr "ffmpeg demuxer"
19234 #: modules/video_filter/crop.c:379 modules/video_filter/crop.c:473
19236 msgid "VLC could not open the video output module."
19237 msgstr "List of video output modules"
19239 #: modules/video_filter/deinterlace.c:108 modules/video_output/x11/xvmc.c:127
19241 msgid "Deinterlace mode"
19242 msgstr "Deinterlace video"
19244 #: modules/video_filter/deinterlace.c:109
19246 msgid "Deinterlace method to use for local playback."
19248 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
19250 #: modules/video_filter/deinterlace.c:111
19252 msgid "Streaming deinterlace mode"
19253 msgstr "Deinterlace video"
19255 #: modules/video_filter/deinterlace.c:112
19257 msgid "Deinterlace method to use for streaming."
19259 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
19261 #: modules/video_filter/deinterlace.c:121
19263 msgid "Deinterlacing video filter"
19264 msgstr "ffmpeg demuxer"
19266 #: modules/video_filter/erase.c:51
19271 #: modules/video_filter/erase.c:52
19272 msgid "Image mask. Pixels with an alpha value greater than 50% will be erased."
19275 #: modules/video_filter/erase.c:54 modules/video_filter/logo.c:78
19276 #: modules/video_filter/osdmenu.c:48
19277 msgid "X coordinate"
19280 #: modules/video_filter/erase.c:55
19281 msgid "X coordinate of the mask."
19284 #: modules/video_filter/erase.c:56 modules/video_filter/logo.c:81
19285 #: modules/video_filter/osdmenu.c:51
19286 msgid "Y coordinate"
19289 #: modules/video_filter/erase.c:57
19290 msgid "Y coordinate of the mask."
19293 #: modules/video_filter/erase.c:62
19295 msgid "Erase video filter"
19296 msgstr "ffmpeg demuxer"
19298 #: modules/video_filter/erase.c:63
19303 #: modules/video_filter/extract.c:58
19304 msgid "RGB component to extract"
19307 #: modules/video_filter/extract.c:59
19308 msgid "RGB component to extract. 0 for Red, 1 for Green and 2 for Blue."
19311 #: modules/video_filter/extract.c:69
19313 msgid "Extract RGB component video filter"
19314 msgstr "ffmpeg demuxer"
19316 #: modules/video_filter/filter_event_info.h:27
19318 msgid "video-filter-event"
19319 msgstr "Video title"
19321 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:45
19322 msgid "Gaussian's std deviation"
19325 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:47
19327 "Gaussian's standard deviation. The bluring will take into account pixels up "
19328 "to 3*sigma away in any direction."
19331 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:56
19333 msgid "Gaussian blur video filter"
19334 msgstr "ffmpeg demuxer"
19336 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:57
19337 msgid "Gaussian Blur"
19340 #: modules/video_filter/gradient.c:59
19342 msgid "Distort mode"
19345 #: modules/video_filter/gradient.c:60
19346 msgid "Distort mode, one of \"gradient\", \"edge\" and \"hough\"."
19349 #: modules/video_filter/gradient.c:62
19350 msgid "Gradient image type"
19353 #: modules/video_filter/gradient.c:63
19355 "Gradient image type (0 or 1). 0 will turn the image to white while 1 will "
19359 #: modules/video_filter/gradient.c:66
19361 msgid "Apply cartoon effect"
19364 #: modules/video_filter/gradient.c:67
19365 msgid "Apply cartoon effect. It is only used by \"gradient\" and \"edge\"."
19368 #: modules/video_filter/gradient.c:71
19372 #: modules/video_filter/gradient.c:71
19376 #: modules/video_filter/gradient.c:76
19378 msgid "Gradient video filter"
19379 msgstr "ffmpeg demuxer"
19381 #: modules/video_filter/invert.c:47
19383 msgid "Invert video filter"
19384 msgstr "ffmpeg demuxer"
19386 #: modules/video_filter/invert.c:48
19388 msgid "Color inversion"
19391 #: modules/video_filter/logo.c:68
19393 msgid "Logo filenames"
19394 msgstr "Choose file"
19396 #: modules/video_filter/logo.c:69
19398 "Full path of the image files to use. Format is <image>[,<delay in ms>[,"
19399 "<alpha>]][;<image>[,<delay>[,<alpha>]]][;...]. If you only have one file, "
19400 "simply enter its filename."
19403 #: modules/video_filter/logo.c:72
19404 msgid "Logo animation # of loops"
19407 #: modules/video_filter/logo.c:73
19408 msgid "Number of loops for the logo animation.-1 = continuous, 0 = disabled"
19411 #: modules/video_filter/logo.c:75
19412 msgid "Logo individual image time in ms"
19415 #: modules/video_filter/logo.c:76
19416 msgid "Individual image display time of 0 - 60000 ms."
19419 #: modules/video_filter/logo.c:79
19420 msgid "X coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
19423 #: modules/video_filter/logo.c:82
19424 msgid "Y coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
19427 #: modules/video_filter/logo.c:84
19428 msgid "Transparency of the logo"
19431 #: modules/video_filter/logo.c:85
19433 "Logo transparency value (from 0 for full transparency to 255 for full "
19437 #: modules/video_filter/logo.c:87
19438 msgid "Logo position"
19441 #: modules/video_filter/logo.c:89
19444 "Enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, "
19445 "8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-right)."
19447 "You can enforce the video alignment in its window. By default (0) it will be "
19448 "centred (0=centre, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
19449 "combinations of these values)."
19451 #: modules/video_filter/logo.c:101
19453 msgid "Logo video filter"
19454 msgstr "ffmpeg demuxer"
19456 #: modules/video_filter/logo.c:103
19457 msgid "Logo overlay"
19460 #: modules/video_filter/logo.c:124
19462 msgid "Logo sub filter"
19463 msgstr "Choose file"
19465 #: modules/video_filter/magnify.c:59
19467 msgid "Magnify/Zoom interactive video filter"
19468 msgstr "ffmpeg demuxer"
19470 #: modules/video_filter/marq.c:82
19472 "Marquee text to display. (Available format strings: Time related: %Y = year, "
19473 "%m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, %S = second, ... Meta data "
19474 "related: $a = artist, $b = album, $c = copyright, $d = description, $e = "
19475 "encoded by, $g = genre, $l = language, $n = track num, $p = now playing, $r "
19476 "= rating, $s = subtitles language, $t = title, $u = url, $A = date, $B = "
19477 "audio bitrate (in kb/s), $C = chapter,$D = duration, $F = full name with "
19478 "path, $I = title, $L = time left, $N = name, $O = audio language, $P = "
19479 "position (in %), $R = rate, $S = audio sample rate (in kHz), $T = time, $U = "
19480 "publisher, $V = volume, $_ = new line) "
19483 #: modules/video_filter/marq.c:97 modules/video_filter/rss.c:135
19487 #: modules/video_filter/marq.c:98 modules/video_filter/rss.c:136
19488 msgid "X offset, from the left screen edge."
19491 #: modules/video_filter/marq.c:99 modules/video_filter/rss.c:137
19495 #: modules/video_filter/marq.c:100 modules/video_filter/rss.c:138
19496 msgid "Y offset, down from the top."
19499 #: modules/video_filter/marq.c:101
19504 #: modules/video_filter/marq.c:102
19506 "Number of milliseconds the marquee must remain displayed. Default value is 0 "
19507 "(remains forever)."
19510 #: modules/video_filter/marq.c:106
19512 "Opacity (inverse of transparency) of overlayed text. 0 = transparent, 255 = "
19516 #: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/rss.c:143
19517 msgid "Font size, pixels"
19520 #: modules/video_filter/marq.c:109 modules/video_filter/rss.c:144
19521 msgid "Font size, in pixels. Default is -1 (use default font size)."
19524 #: modules/video_filter/marq.c:113 modules/video_filter/rss.c:148
19526 "Color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
19527 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
19528 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
19529 "(red + green), #FFFFFF = white"
19532 #: modules/video_filter/marq.c:118
19533 msgid "Marquee position"
19536 #: modules/video_filter/marq.c:120
19539 "You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
19540 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
19543 "You can enforce the video alignment in its window. By default (0) it will be "
19544 "centred (0=centre, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
19545 "combinations of these values)."
19547 #: modules/video_filter/marq.c:159 modules/video_filter/rss.c:205
19551 #: modules/video_filter/marq.c:163
19552 msgid "Marquee display"
19555 #: modules/video_filter/mosaic.c:92
19557 "Transparency of the mosaic foreground pictures. 0 means transparent, 255 "
19558 "opaque (default)."
19561 #: modules/video_filter/mosaic.c:96
19562 msgid "Total height of the mosaic, in pixels."
19565 #: modules/video_filter/mosaic.c:98
19566 msgid "Total width of the mosaic, in pixels."
19569 #: modules/video_filter/mosaic.c:100
19570 msgid "Top left corner X coordinate"
19573 #: modules/video_filter/mosaic.c:102
19574 msgid "X Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
19577 #: modules/video_filter/mosaic.c:103
19578 msgid "Top left corner Y coordinate"
19581 #: modules/video_filter/mosaic.c:105
19582 msgid "Y Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
19585 #: modules/video_filter/mosaic.c:107
19587 msgid "Border width"
19590 #: modules/video_filter/mosaic.c:109
19591 msgid "Width in pixels of the border between miniatures."
19594 #: modules/video_filter/mosaic.c:110
19596 msgid "Border height"
19599 #: modules/video_filter/mosaic.c:112
19600 msgid "Height in pixels of the border between miniatures."
19603 #: modules/video_filter/mosaic.c:114
19604 msgid "Mosaic alignment"
19607 #: modules/video_filter/mosaic.c:116
19610 "You can enforce the mosaic alignment on the video (0=center, 1=left, "
19611 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
19614 "You can enforce the video alignment in its window. By default (0) it will be "
19615 "centred (0=centre, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
19616 "combinations of these values)."
19618 #: modules/video_filter/mosaic.c:120
19620 msgid "Positioning method"
19621 msgstr "Codec setting"
19623 #: modules/video_filter/mosaic.c:122
19625 "Positioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best "
19626 "number of rows and columns. fixed: use the user-defined number of rows and "
19627 "columns. offsets: use the user-defined offsets for each image."
19630 #: modules/video_filter/mosaic.c:127 modules/video_filter/panoramix.c:82
19631 #: modules/video_filter/wall.c:57
19633 msgid "Number of rows"
19634 msgstr "Number of threads"
19636 #: modules/video_filter/mosaic.c:129
19638 "Number of image rows in the mosaic (only used if positionning method is set "
19642 #: modules/video_filter/mosaic.c:132 modules/video_filter/panoramix.c:78
19643 #: modules/video_filter/wall.c:53
19645 msgid "Number of columns"
19646 msgstr "Number of threads"
19648 #: modules/video_filter/mosaic.c:134
19650 "Number of image columns in the mosaic (only used if positionning method is "
19651 "set to \"fixed\"."
19654 #: modules/video_filter/mosaic.c:139
19655 msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements."
19658 #: modules/video_filter/mosaic.c:141
19659 msgid "Keep original size"
19662 #: modules/video_filter/mosaic.c:143
19663 msgid "Keep the original size of mosaic elements."
19666 #: modules/video_filter/mosaic.c:145
19668 msgid "Elements order"
19671 #: modules/video_filter/mosaic.c:147
19673 "You can enforce the order of the elements on the mosaic. You must give a "
19674 "comma-separated list of picture ID(s).These IDs are assigned in the \"mosaic-"
19678 #: modules/video_filter/mosaic.c:151
19680 msgid "Offsets in order"
19683 #: modules/video_filter/mosaic.c:153
19685 "You can enforce the (x,y) offsets of the elements on the mosaic (only used "
19686 "if positioning method is set to \"offsets\"). You must give a comma-"
19687 "separated list of coordinates (eg: 10,10,150,10)."
19690 #: modules/video_filter/mosaic.c:159
19692 "Pictures coming from the mosaic elements will be delayed according to this "
19693 "value (in milliseconds). For high values you will need to raise caching at "
19697 #: modules/video_filter/mosaic.c:169
19701 #: modules/video_filter/mosaic.c:169
19705 #: modules/video_filter/mosaic.c:179
19707 msgid "Mosaic video sub filter"
19708 msgstr "ffmpeg demuxer"
19710 #: modules/video_filter/mosaic.c:180
19714 #: modules/video_filter/motionblur.c:50
19715 msgid "Blur factor (1-127)"
19718 #: modules/video_filter/motionblur.c:51
19719 msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
19722 #: modules/video_filter/motionblur.c:57
19724 msgid "Motion blur filter"
19725 msgstr "Choose file"
19727 #: modules/video_filter/motiondetect.c:52
19729 msgid "Motion detect video filter"
19730 msgstr "ffmpeg demuxer"
19732 #: modules/video_filter/motiondetect.c:53
19734 msgid "Motion Detect"
19735 msgstr "ffmpeg demuxer"
19737 #: modules/video_filter/noise.c:49
19739 msgid "Noise video filter"
19740 msgstr "ffmpeg demuxer"
19742 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:63
19743 msgid "OpenCV face detection example filter"
19746 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:64
19748 msgid "OpenCV example"
19749 msgstr "Append to file"
19751 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:73
19752 msgid "Haar cascade filename"
19755 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:74
19756 msgid "Name of XML file containing Haar cascade description"
19759 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:67
19761 msgid "Use input chroma unaltered"
19762 msgstr "Video crop left"
19764 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:68
19765 msgid "I420 - first plane is greyscale"
19768 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:68
19772 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:71
19773 msgid "Don't display any video"
19776 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:72
19778 msgid "Display the input video"
19779 msgstr "File stream output"
19781 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:72
19783 msgid "Display the processed video"
19784 msgstr "File stream output"
19786 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:75
19787 msgid "Show only errors"
19790 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:76
19791 msgid "Show errors and warnings"
19794 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:76
19795 msgid "Show everything including debug messages"
19798 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:79
19800 msgid "OpenCV video filter wrapper"
19801 msgstr "ffmpeg demuxer"
19803 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:80
19808 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:87
19809 msgid "Scale factor (0.1-2.0)"
19812 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:88
19814 "Ammount by which to scale the picture before sending it to the internal "
19818 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:91
19820 msgid "OpenCV filter chroma"
19821 msgstr "Append to file"
19823 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:92
19825 "Chroma to convert picture to before sending it to the internal OpenCV filter"
19828 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:95
19830 msgid "Wrapper filter output"
19831 msgstr "UDP stream output"
19833 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:96
19834 msgid "Determines what (if any) video is displayed by the wrapper filter"
19837 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:99
19838 msgid "Wrapper filter verbosity"
19841 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:100
19842 msgid "Determines wrapper filter verbosity level"
19845 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:103
19846 msgid "OpenCV internal filter name"
19849 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:104
19850 msgid "Name of internal OpenCV plugin filter to use"
19853 #: modules/video_filter/osdmenu.c:40
19855 msgid "Configuration file"
19856 msgstr "Advanced options..."
19858 #: modules/video_filter/osdmenu.c:42
19860 msgid "Configuration file for the OSD Menu."
19861 msgstr "Advanced options..."
19863 #: modules/video_filter/osdmenu.c:43
19864 msgid "Path to OSD menu images"
19867 #: modules/video_filter/osdmenu.c:45
19869 "Path to the OSD menu images. This will override the path defined in the OSD "
19870 "configuration file."
19873 #: modules/video_filter/osdmenu.c:49 modules/video_filter/osdmenu.c:52
19874 msgid "You can move the OSD menu by left-clicking on it."
19877 #: modules/video_filter/osdmenu.c:54
19879 msgid "Menu position"
19882 #: modules/video_filter/osdmenu.c:56
19885 "You can enforce the OSD menu position on the video (0=center, 1=left, "
19886 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
19889 "You can enforce the video alignment in its window. By default (0) it will be "
19890 "centred (0=centre, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
19891 "combinations of these values)."
19893 #: modules/video_filter/osdmenu.c:60
19895 msgid "Menu timeout"
19898 #: modules/video_filter/osdmenu.c:62
19900 "OSD menu pictures get a default timeout of 15 seconds added to their "
19901 "remaining time. This will ensure that they are at least the specified time "
19905 #: modules/video_filter/osdmenu.c:66
19906 msgid "Menu update interval"
19909 #: modules/video_filter/osdmenu.c:68
19911 "The default is to update the OSD menu picture every 200 ms. Shorten the "
19912 "update time for environments that experience transmissions errors. Be "
19913 "careful with this option as encoding OSD menu pictures is very computing "
19914 "intensive. The range is 0 - 1000 ms."
19917 #: modules/video_filter/osdmenu.c:115
19918 msgid "On Screen Display menu"
19921 #: modules/video_filter/panoramix.c:79
19923 "Select the number of horizontal video windows in which to split the video"
19926 #: modules/video_filter/panoramix.c:83
19927 msgid "Select the number of vertical video windows in which to split the video"
19930 #: modules/video_filter/panoramix.c:86 modules/video_filter/wall.c:61
19931 msgid "Active windows"
19934 #: modules/video_filter/panoramix.c:87
19935 msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all"
19938 #: modules/video_filter/panoramix.c:93
19939 msgid "Panoramix: wall with overlap video filter"
19942 #: modules/video_filter/panoramix.c:94
19947 #: modules/video_filter/panoramix.c:105
19948 msgid "Offset X offset (automatic compensation)"
19951 #: modules/video_filter/panoramix.c:106
19953 "Select if you want an automatic offset in horizontal (in case of "
19954 "misalignment due to autoratio control)"
19957 #: modules/video_filter/panoramix.c:109
19958 msgid "length of the overlapping area (in %)"
19961 #: modules/video_filter/panoramix.c:110
19962 msgid "Select in percent the length of the blended zone"
19965 #: modules/video_filter/panoramix.c:113
19966 msgid "height of the overlapping area (in %)"
19969 #: modules/video_filter/panoramix.c:114
19970 msgid "Select in percent the height of the blended zone (case of 2x2 wall)"
19973 #: modules/video_filter/panoramix.c:117
19975 msgid "Attenuation"
19976 msgstr "Polarisation"
19978 #: modules/video_filter/panoramix.c:118
19980 "Check this option if you want attenuate blended zone by this plug-in (if "
19981 "option is unchecked, attenuate is made by opengl)"
19984 #: modules/video_filter/panoramix.c:121
19985 msgid "Attenuation, begin (in %)"
19988 #: modules/video_filter/panoramix.c:122
19989 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the beginning blended zone"
19992 #: modules/video_filter/panoramix.c:125
19993 msgid "Attenuation, middle (in %)"
19996 #: modules/video_filter/panoramix.c:126
19997 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the middle of blended zone"
20000 #: modules/video_filter/panoramix.c:129
20001 msgid "Attenuation, end (in %)"
20004 #: modules/video_filter/panoramix.c:130
20005 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the end of blended zone"
20008 #: modules/video_filter/panoramix.c:133
20009 msgid "middle position (in %)"
20012 #: modules/video_filter/panoramix.c:134
20014 "Select in percent (50 is center) the position of the middle point (Lagrange) "
20018 #: modules/video_filter/panoramix.c:137
20019 msgid "Gamma (Red) correction"
20022 #: modules/video_filter/panoramix.c:138
20024 "Select the gamma for the correction of blended zone (Red or Y component)"
20027 #: modules/video_filter/panoramix.c:141
20028 msgid "Gamma (Green) correction"
20031 #: modules/video_filter/panoramix.c:142
20033 "Select the gamma for the correction of blended zone (Green or U component)"
20036 #: modules/video_filter/panoramix.c:145
20037 msgid "Gamma (Blue) correction"
20040 #: modules/video_filter/panoramix.c:146
20042 "Select the gamma for the correction of blended zone (Blue or V component)"
20045 #: modules/video_filter/panoramix.c:149
20046 msgid "Black Crush for Red"
20049 #: modules/video_filter/panoramix.c:150
20050 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Red or Y component)"
20053 #: modules/video_filter/panoramix.c:151
20054 msgid "Black Crush for Green"
20057 #: modules/video_filter/panoramix.c:152
20058 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Green or U component)"
20061 #: modules/video_filter/panoramix.c:153
20062 msgid "Black Crush for Blue"
20065 #: modules/video_filter/panoramix.c:154
20066 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Blue or V component)"
20069 #: modules/video_filter/panoramix.c:156
20070 msgid "White Crush for Red"
20073 #: modules/video_filter/panoramix.c:157
20074 msgid "Select the White Crush of blended zone (Red or Y component)"
20077 #: modules/video_filter/panoramix.c:158
20078 msgid "White Crush for Green"
20081 #: modules/video_filter/panoramix.c:159
20082 msgid "Select the White Crush of blended zone (Green or U component)"
20085 #: modules/video_filter/panoramix.c:160
20086 msgid "White Crush for Blue"
20089 #: modules/video_filter/panoramix.c:161
20090 msgid "Select the White Crush of blended zone (Blue or V component)"
20093 #: modules/video_filter/panoramix.c:163
20094 msgid "Black Level for Red"
20097 #: modules/video_filter/panoramix.c:164
20098 msgid "Select the Black Level of blended zone (Red or Y component)"
20101 #: modules/video_filter/panoramix.c:165
20102 msgid "Black Level for Green"
20105 #: modules/video_filter/panoramix.c:166
20106 msgid "Select the Black Level of blended zone (Green or U component)"
20109 #: modules/video_filter/panoramix.c:167
20110 msgid "Black Level for Blue"
20113 #: modules/video_filter/panoramix.c:168
20114 msgid "Select the Black Level of blended zone (Blue or V component)"
20117 #: modules/video_filter/panoramix.c:170
20118 msgid "White Level for Red"
20121 #: modules/video_filter/panoramix.c:171
20122 msgid "Select the White Level of blended zone (Red or Y component)"
20125 #: modules/video_filter/panoramix.c:172
20126 msgid "White Level for Green"
20129 #: modules/video_filter/panoramix.c:173
20130 msgid "Select the White Level of blended zone (Green or U component)"
20133 #: modules/video_filter/panoramix.c:174
20134 msgid "White Level for Blue"
20137 #: modules/video_filter/panoramix.c:175
20138 msgid "Select the White Level of blended zone (Blue or V component)"
20141 #: modules/video_filter/panoramix.c:189
20143 msgid "Xinerama option"
20144 msgstr "Advanced options..."
20146 #: modules/video_filter/panoramix.c:190
20147 msgid "Uncheck if you have not used xinerama"
20150 #: modules/video_filter/psychedelic.c:50
20152 msgid "Psychedelic video filter"
20153 msgstr "ffmpeg demuxer"
20155 #: modules/video_filter/puzzle.c:62 modules/video_filter/puzzle.c:63
20157 msgid "Number of puzzle rows"
20158 msgstr "Number of threads"
20160 #: modules/video_filter/puzzle.c:64 modules/video_filter/puzzle.c:65
20162 msgid "Number of puzzle columns"
20163 msgstr "Number of threads"
20165 #: modules/video_filter/puzzle.c:66
20166 msgid "Make one tile a black slot"
20169 #: modules/video_filter/puzzle.c:67
20171 "Make one slot black. Other tiles can only be swapped with the black slot."
20174 #: modules/video_filter/puzzle.c:72
20176 msgid "Puzzle interactive game video filter"
20177 msgstr "ffmpeg demuxer"
20179 #: modules/video_filter/ripple.c:49
20181 msgid "Ripple video filter"
20182 msgstr "ffmpeg demuxer"
20184 #: modules/video_filter/rotate.c:49
20185 msgid "Angle in degrees"
20188 #: modules/video_filter/rotate.c:50
20189 msgid "Angle in degrees (0 to 359)"
20192 #: modules/video_filter/rotate.c:58
20194 msgid "Rotate video filter"
20195 msgstr "ffmpeg demuxer"
20197 #: modules/video_filter/rss.c:122
20201 #: modules/video_filter/rss.c:123
20202 msgid "RSS/Atom feed '|' (pipe) seperated URLs."
20205 #: modules/video_filter/rss.c:124
20206 msgid "Speed of feeds"
20209 #: modules/video_filter/rss.c:125
20210 msgid "Speed of the RSS/Atom feeds in microseconds (bigger is slower)."
20213 #: modules/video_filter/rss.c:126
20217 #: modules/video_filter/rss.c:127
20219 msgid "Maximum number of characters displayed on the screen."
20220 msgstr "Number of threads"
20222 #: modules/video_filter/rss.c:129
20224 msgid "Refresh time"
20225 msgstr "Preferred codecs list"
20227 #: modules/video_filter/rss.c:130
20229 "Number of seconds between each forced refresh of the feeds. 0 means that the "
20230 "feeds are never updated."
20233 #: modules/video_filter/rss.c:132
20234 msgid "Feed images"
20237 #: modules/video_filter/rss.c:133
20238 msgid "Display feed images if available."
20241 #: modules/video_filter/rss.c:140
20243 "Opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 = "
20247 #: modules/video_filter/rss.c:153
20249 msgid "Text position"
20252 #: modules/video_filter/rss.c:155
20255 "You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
20256 "4=top, 8=bottom; you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
20259 "You can enforce the video alignment in its window. By default (0) it will be "
20260 "centred (0=centre, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
20261 "combinations of these values)."
20263 #: modules/video_filter/rss.c:159
20265 msgid "Title display mode"
20266 msgstr "Display resolution"
20268 #: modules/video_filter/rss.c:160
20270 "Title display mode. Default is 0 (hidden) if the feed has an image and feed "
20271 "images are enabled, 1 otherwise."
20274 #: modules/video_filter/rss.c:175
20278 #: modules/video_filter/rss.c:175
20279 msgid "Always visible"
20282 #: modules/video_filter/rss.c:175
20283 msgid "Scroll with feed"
20286 #: modules/video_filter/rss.c:215
20287 msgid "RSS and Atom feed display"
20290 #: modules/video_filter/rv32.c:52
20292 msgid "RV32 conversion filter"
20293 msgstr "Advanced options..."
20295 #: modules/video_filter/sharpen.c:43
20296 msgid "Sharpen strength (0-2)"
20299 #: modules/video_filter/sharpen.c:44
20300 msgid "Set the Sharpen strength, between 0 and 2. Defaults to 0.05."
20303 #: modules/video_filter/sharpen.c:62
20304 msgid "Augment contrast between contours."
20307 #: modules/video_filter/sharpen.c:63
20309 msgid "Sharpen video filter"
20310 msgstr "ffmpeg demuxer"
20312 #: modules/video_filter/transform.c:57
20313 msgid "Transform type"
20316 #: modules/video_filter/transform.c:58
20317 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
20320 #: modules/video_filter/transform.c:61
20321 msgid "Rotate by 90 degrees"
20324 #: modules/video_filter/transform.c:62
20325 msgid "Rotate by 180 degrees"
20328 #: modules/video_filter/transform.c:62
20329 msgid "Rotate by 270 degrees"
20332 #: modules/video_filter/transform.c:63
20333 msgid "Flip horizontally"
20336 #: modules/video_filter/transform.c:63
20337 msgid "Flip vertically"
20340 #: modules/video_filter/transform.c:68
20342 msgid "Video transformation filter"
20343 msgstr "Video title"
20345 #: modules/video_filter/wall.c:54
20346 msgid "Number of horizontal windows in which to split the video."
20349 #: modules/video_filter/wall.c:58
20350 msgid "Number of vertical windows in which to split the video."
20353 #: modules/video_filter/wall.c:62
20354 msgid "Comma-separated list of active windows, defaults to all"
20357 #: modules/video_filter/wall.c:65
20359 msgid "Element aspect ratio"
20360 msgstr "Codec setting"
20362 #: modules/video_filter/wall.c:66
20363 msgid "Aspect ratio of the individual displays building the wall."
20366 #: modules/video_filter/wall.c:72
20368 msgid "Wall video filter"
20369 msgstr "ffmpeg demuxer"
20371 #: modules/video_filter/wall.c:73
20375 #: modules/video_filter/wave.c:50
20377 msgid "Wave video filter"
20378 msgstr "ffmpeg demuxer"
20380 #: modules/video_output/aa.c:55
20384 #: modules/video_output/aa.c:58
20386 msgid "ASCII-art video output"
20387 msgstr "colour ASCII art video output"
20389 #: modules/video_output/caca.c:81
20391 msgid "Color ASCII art video output"
20392 msgstr "colour ASCII art video output"
20394 #: modules/video_output/directfb.c:69
20395 msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
20398 #: modules/video_output/fb.c:67
20399 msgid "Framebuffer device"
20402 #: modules/video_output/fb.c:69
20403 msgid "Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
20406 #: modules/video_output/fb.c:77
20407 msgid "GNU/Linux console framebuffer video output"
20410 #: modules/video_output/ggi.c:56 modules/video_output/x11/glx.c:101
20411 #: modules/video_output/x11/x11.c:52 modules/video_output/x11/xvideo.c:58
20412 msgid "X11 display"
20415 #: modules/video_output/ggi.c:58
20417 "X11 hardware display to use.\n"
20418 "By default, VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
20421 #: modules/video_output/glide.c:64
20423 msgid "3dfx Glide video output"
20424 msgstr "Greyscale video output"
20426 #: modules/video_output/hd1000v.cpp:57
20428 msgid "HD1000 video output"
20429 msgstr "HD1000 audio output"
20431 #: modules/video_output/image.c:49
20432 msgid "Image format"
20435 #: modules/video_output/image.c:50
20436 msgid "Format of the output images (png or jpg)."
20439 #: modules/video_output/image.c:52
20441 msgid "Image width"
20444 #: modules/video_output/image.c:53
20447 "You can enforce the image width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
20450 "You can enforce the video width here. By default (-1) VLC will adapt to the "
20451 "video characteristics."
20453 #: modules/video_output/image.c:57
20455 msgid "Image height"
20458 #: modules/video_output/image.c:58
20461 "You can enforce the image height. By default (-1) VLC will adapt to the "
20462 "video characteristics."
20464 "You can enforce the video height here. By default (-1) VLC will adapt to the "
20465 "video characteristics."
20467 #: modules/video_output/image.c:62
20468 msgid "Recording ratio"
20471 #: modules/video_output/image.c:63
20473 "Ratio of images to record. 3 means that one image out of three is recorded."
20476 #: modules/video_output/image.c:66
20477 msgid "Filename prefix"
20480 #: modules/video_output/image.c:67
20482 "Prefix of the output images filenames. Output filenames will have the "
20483 "\"prefixNUMBER.format\" form."
20486 #: modules/video_output/image.c:71
20487 msgid "Always write to the same file"
20490 #: modules/video_output/image.c:72
20492 "Always write to the same file instead of creating one file per image. In "
20493 "this case, the number is not appended to the filename."
20496 #: modules/video_output/image.c:83
20498 msgid "Image video output"
20499 msgstr "HD1000 audio output"
20501 #: modules/video_output/mga.c:59
20503 msgid "Matrox Graphic Array video output"
20504 msgstr "Greyscale video output"
20506 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:109
20508 msgid "DirectX 3D video output"
20509 msgstr "HD1000 audio output"
20511 #: modules/video_output/msw/directx.c:128
20512 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
20515 #: modules/video_output/msw/directx.c:130
20517 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
20518 "doesn't have any effect when using overlays."
20521 #: modules/video_output/msw/directx.c:133
20522 msgid "Use video buffers in system memory"
20525 #: modules/video_output/msw/directx.c:135
20527 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
20528 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
20529 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
20530 "doesn't have any effect when using overlays."
20533 #: modules/video_output/msw/directx.c:140
20534 msgid "Use triple buffering for overlays"
20537 #: modules/video_output/msw/directx.c:142
20539 "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
20540 "better video quality (no flickering)."
20543 #: modules/video_output/msw/directx.c:145
20544 msgid "Name of desired display device"
20547 #: modules/video_output/msw/directx.c:146
20549 "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
20550 "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
20551 "\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
20554 #: modules/video_output/msw/directx.c:151
20555 msgid "Enable wallpaper mode "
20558 #: modules/video_output/msw/directx.c:153
20560 "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop "
20561 "background. Note that this feature only works in overlay mode and the "
20562 "desktop must not already have a wallpaper."
20565 #: modules/video_output/msw/directx.c:179
20567 msgid "DirectX video output"
20568 msgstr "HD1000 audio output"
20570 #: modules/video_output/msw/directx.c:319
20574 #: modules/video_output/msw/glwin32.c:66 modules/video_output/opengl.c:183
20576 msgid "OpenGL video output"
20577 msgstr "Greyscale video output"
20579 #: modules/video_output/msw/wingdi.c:137
20581 msgid "Windows GAPI video output"
20582 msgstr "Greyscale video output"
20584 #: modules/video_output/msw/wingdi.c:141
20586 msgid "Windows GDI video output"
20587 msgstr "Greyscale video output"
20589 #: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:176
20593 #: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:176
20594 msgid "Transparent Cube"
20597 #: modules/video_output/opengl.c:123
20602 #: modules/video_output/opengl.c:123
20606 #: modules/video_output/opengl.c:123
20611 #: modules/video_output/opengl.c:123
20615 #: modules/video_output/opengl.c:123
20619 #: modules/video_output/opengl.c:123
20623 #: modules/video_output/opengl.c:123
20627 #: modules/video_output/opengl.c:123
20631 #: modules/video_output/opengl.c:123
20635 #: modules/video_output/opengl.c:151
20636 msgid "OpenGL sampling accuracy "
20639 #: modules/video_output/opengl.c:152
20640 msgid "Select the accuracy of 3D object sampling(1 = min and 10 = max)"
20643 #: modules/video_output/opengl.c:153
20644 msgid "OpenGL Cylinder radius"
20647 #: modules/video_output/opengl.c:154
20648 msgid "Radius of the OpenGL cylinder effect, if enabled"
20651 #: modules/video_output/opengl.c:155
20653 msgid "Point of view x-coordinate"
20654 msgstr "Video encoder"
20656 #: modules/video_output/opengl.c:156
20657 msgid "Point of view (X coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
20660 #: modules/video_output/opengl.c:158
20662 msgid "Point of view y-coordinate"
20663 msgstr "Video encoder"
20665 #: modules/video_output/opengl.c:159
20666 msgid "Point of view (Y coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
20669 #: modules/video_output/opengl.c:161
20671 msgid "Point of view z-coordinate"
20672 msgstr "Video encoder"
20674 #: modules/video_output/opengl.c:162
20675 msgid "Point of view (Z coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
20678 #: modules/video_output/opengl.c:165
20679 msgid "OpenGL cube rotation speed"
20682 #: modules/video_output/opengl.c:166
20683 msgid "Rotation speed of the OpenGL cube effect, if enabled."
20686 #: modules/video_output/opengl.c:168
20690 #: modules/video_output/opengl.c:170
20691 msgid "Several visual OpenGL effects are available."
20694 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:79
20696 msgid "QT Embedded display"
20697 msgstr "&Shuffle Playlist"
20699 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:81
20701 "Qt Embedded hardware display to use. By default VLC will use the value of "
20702 "the DISPLAY environment variable."
20705 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:117
20707 msgid "QT Embedded video output"
20708 msgstr "Greyscale video output"
20710 #: modules/video_output/sdl.c:101
20712 msgid "SDL chroma format"
20713 msgstr "Video crop left"
20715 #: modules/video_output/sdl.c:103
20717 "Force the SDL renderer to use a specific chroma format instead of trying to "
20718 "improve performances by using the most efficient one."
20721 #: modules/video_output/sdl.c:113
20722 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
20725 #: modules/video_output/snapshot.c:60
20726 msgid "Snapshot width"
20729 #: modules/video_output/snapshot.c:61
20730 msgid "Width of the snapshot image."
20733 #: modules/video_output/snapshot.c:63
20734 msgid "Snapshot height"
20737 #: modules/video_output/snapshot.c:64
20738 msgid "Height of the snapshot image."
20741 #: modules/video_output/snapshot.c:66
20745 #: modules/video_output/snapshot.c:67
20747 "Output chroma for the snapshot image (a 4 character string, like \"RV32\")."
20750 #: modules/video_output/snapshot.c:70
20751 msgid "Cache size (number of images)"
20754 #: modules/video_output/snapshot.c:71
20755 msgid "Snapshot cache size (number of images to keep)."
20758 #: modules/video_output/snapshot.c:75
20760 msgid "Snapshot module"
20761 msgstr "Output modules"
20763 #: modules/video_output/svgalib.c:56
20765 msgid "SVGAlib video output"
20766 msgstr "Greyscale video output"
20768 #: modules/video_output/x11/glx.c:87 modules/video_output/x11/xvideo.c:44
20770 msgid "XVideo adaptor number"
20771 msgstr "Video output muxer"
20773 #: modules/video_output/x11/glx.c:89
20775 "If your graphics card provides several adaptors, you have to choose which "
20776 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
20779 #: modules/video_output/x11/glx.c:92 modules/video_output/x11/x11.c:43
20780 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:49 modules/video_output/x11/xvmc.c:99
20781 msgid "Alternate fullscreen method"
20784 #: modules/video_output/x11/glx.c:94 modules/video_output/x11/x11.c:45
20785 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:51 modules/video_output/x11/xvmc.c:101
20787 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
20789 "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default), but "
20790 "things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
20791 "2) Completely bypass the window manager, but then nothing will be able to "
20792 "show on top of the video."
20795 #: modules/video_output/x11/glx.c:103 modules/video_output/x11/x11.c:54
20796 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:60
20798 "X11 hardware display to use. By default VLC will use the value of the "
20799 "DISPLAY environment variable."
20802 #: modules/video_output/x11/glx.c:106 modules/video_output/x11/x11.c:61
20803 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:72
20804 msgid "Screen for fullscreen mode."
20807 #: modules/video_output/x11/glx.c:108 modules/video_output/x11/x11.c:63
20808 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:74
20810 "Screen to use in fullscreen mode. For instance set it to 0 for first screen, "
20811 "1 for the second."
20814 #: modules/video_output/x11/glx.c:115
20815 msgid "OpenGL(GLX) provider"
20818 #: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68
20819 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:118
20820 msgid "Use shared memory"
20823 #: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70
20824 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:120
20825 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
20828 #: modules/video_output/x11/x11.c:78
20830 msgid "X11 video output"
20831 msgstr "HD1000 audio output"
20833 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:46
20835 "If your graphics card provides several adaptors, you need to choose which "
20836 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
20839 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:63 modules/video_output/x11/xvmc.c:113
20840 msgid "XVimage chroma format"
20843 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:65 modules/video_output/x11/xvmc.c:115
20845 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
20846 "to improve performances by using the most efficient one."
20849 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:92
20851 msgid "XVideo extension video output"
20852 msgstr "Greyscale video output"
20854 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:94
20856 msgid "XVMC adaptor number"
20857 msgstr "Video output muxer"
20859 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:96
20861 "If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
20862 "choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
20865 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:108
20867 msgid "X11 display name"
20868 msgstr "Display resolution"
20870 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:110
20872 "Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use "
20873 "the value of the DISPLAY environment variable."
20876 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:122
20877 msgid "Screen to be used for fullscreen mode."
20880 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:124
20882 "Choose the screen you want to use in fullscreen mode. For instance set it to "
20883 "0 for first screen, 1 for the second."
20886 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:128
20888 msgid "You can choose the default deinterlace mode"
20889 msgstr "Deinterlace video"
20891 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:131
20892 msgid "You can choose the crop style to apply."
20895 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:148
20897 msgid "XVMC extension video output"
20898 msgstr "Greyscale video output"
20900 #: modules/visualization/galaktos/plugin.c:47
20901 msgid "GaLaktos visualization plugin"
20904 #: modules/visualization/goom.c:58
20905 msgid "Goom display width"
20908 #: modules/visualization/goom.c:59
20909 msgid "Goom display height"
20912 #: modules/visualization/goom.c:60
20914 "This allows you to set the resolution of the Goom display (bigger resolution "
20915 "will be prettier but more CPU intensive)."
20918 #: modules/visualization/goom.c:63
20919 msgid "Goom animation speed"
20922 #: modules/visualization/goom.c:64
20924 "This allows you to set the animation speed (between 1 and 10, defaults to 6)."
20927 #: modules/visualization/goom.c:70
20931 #: modules/visualization/goom.c:71
20932 msgid "Goom effect"
20935 #: modules/visualization/visual/visual.c:38
20936 msgid "Effects list"
20939 #: modules/visualization/visual/visual.c:40
20941 "A list of visual effect, separated by commas.\n"
20942 "Current effects include: dummy, scope, spectrum."
20945 #: modules/visualization/visual/visual.c:45
20946 msgid "The width of the effects video window, in pixels."
20949 #: modules/visualization/visual/visual.c:49
20950 msgid "The height of the effects video window, in pixels."
20953 #: modules/visualization/visual/visual.c:51
20955 msgid "Number of bands"
20956 msgstr "Number of threads"
20958 #: modules/visualization/visual/visual.c:53
20959 msgid "Number of bands used by spectrum analyzer, should be 20 or 80."
20960 msgstr "Number of bands used by spectrum analyser, should be 20 or 80."
20962 #: modules/visualization/visual/visual.c:55
20964 msgid "Number of bands used by the spectrometer, from 20 to 80."
20965 msgstr "Number of bands used by spectrum analyser, should be 20 or 80."
20967 #: modules/visualization/visual/visual.c:57
20968 msgid "Band separator"
20971 #: modules/visualization/visual/visual.c:59
20973 msgid "Number of blank pixels between bands."
20974 msgstr "Number of threads"
20976 #: modules/visualization/visual/visual.c:61
20977 msgid "Amplification"
20980 #: modules/visualization/visual/visual.c:63
20981 msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
20984 #: modules/visualization/visual/visual.c:65
20985 msgid "Enable peaks"
20988 #: modules/visualization/visual/visual.c:67
20989 msgid "Draw \"peaks\" in the spectrum analyzer."
20992 #: modules/visualization/visual/visual.c:69
20993 msgid "Enable original graphic spectrum"
20996 #: modules/visualization/visual/visual.c:71
20997 msgid "Enable the \"flat\" spectrum analyzer in the spectrometer."
21000 #: modules/visualization/visual/visual.c:73
21002 msgid "Enable bands"
21003 msgstr "visualiser"
21005 #: modules/visualization/visual/visual.c:75
21006 msgid "Draw bands in the spectrometer."
21009 #: modules/visualization/visual/visual.c:77
21011 msgid "Enable base"
21014 #: modules/visualization/visual/visual.c:79
21015 msgid "Defines whether to draw the base of the bands."
21018 #: modules/visualization/visual/visual.c:81
21019 msgid "Base pixel radius"
21022 #: modules/visualization/visual/visual.c:83
21023 msgid "Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning)."
21026 #: modules/visualization/visual/visual.c:85
21028 msgid "Spectral sections"
21029 msgstr "Resolution"
21031 #: modules/visualization/visual/visual.c:87
21032 msgid "Determines how many sections of spectrum will exist."
21035 #: modules/visualization/visual/visual.c:89
21036 msgid "Peak height"
21039 #: modules/visualization/visual/visual.c:91
21040 msgid "Total pixel height of the peak items."
21043 #: modules/visualization/visual/visual.c:93
21044 msgid "Peak extra width"
21047 #: modules/visualization/visual/visual.c:95
21048 msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width."
21051 #: modules/visualization/visual/visual.c:97
21052 msgid "V-plane color"
21055 #: modules/visualization/visual/visual.c:99
21056 msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )."
21059 #: modules/visualization/visual/visual.c:101
21061 msgid "Number of stars"
21062 msgstr "Number of threads"
21064 #: modules/visualization/visual/visual.c:103
21065 msgid "Number of stars to draw with random effect."
21068 #: modules/visualization/visual/visual.c:109
21071 msgstr "visualiser filter"
21073 #: modules/visualization/visual/visual.c:112
21075 msgid "Visualizer filter"
21076 msgstr "visualiser filter"
21078 #: modules/visualization/visual/visual.c:120
21080 msgid "Spectrum analyser"
21084 #~ "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows "
21085 #~ "us to correctly implement condition variables. You can also use the "
21086 #~ "faster Win9x implementation but you might experience problems with it."
21088 #~ "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows "
21089 #~ "us to correctly implement condition variables. You can also use the "
21090 #~ "faster Win9x implementation but you might experience problems with it."
21093 #~ "On Windows 9x/Me you can use a fast but incorrect condition variables "
21094 #~ "implementation (more precisely there is a possibility for a race "
21095 #~ "condition to happen). However it is possible to use slower alternatives "
21096 #~ "which are more robust. Currently you can choose between implementation 0 "
21097 #~ "(which is the fastest but slightly incorrect), 1 (default) and 2."
21099 #~ "On Windows 9x/Me you can use a fast but incorrect condition variables "
21100 #~ "implementation (more precisely there is a possibility for a race "
21101 #~ "condition to happen). However it is possible to use slower alternatives "
21102 #~ "which are more robust. Currently you can choose between implementation 0 "
21103 #~ "(which is the fastest but slightly incorrect), 1 (default) and 2."
21106 #~ msgid "FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
21107 #~ msgstr "ffmpeg audio/video encoder"
21110 #~ "Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you "
21111 #~ "don't specify anything the default size for your device will be used."
21113 #~ "Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you "
21114 #~ "don’t specify anything the default size for your device will be used."
21117 #~ msgid "Type 'pause' to continue."
21120 #~ "Press the RETURN key to continue…\n"
21123 #~ msgid "Growl server"
21127 #~ msgid "Growl UDP port"
21128 #~ msgstr "TCP input"
21131 #~ msgid "Halve sample rate"
21132 #~ msgstr "Sample rate"
21135 #~ msgid "Video monitoring filter"
21136 #~ msgstr "Video title"
21139 #~ msgid "Video Monitor"
21140 #~ msgstr "Video title"
21143 #~ msgid "Statistics output file"
21144 #~ msgstr "Next file"
21147 #~ msgid "General interface setttings"
21148 #~ msgstr "General settings"
21151 #~ msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. (1 to 16)"
21152 #~ msgstr "Number of threads"
21156 #~ "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
21157 #~ "possibly before an I-frame. "
21158 #~ msgstr "Number of threads "
21161 #~ msgid "Ignore chroma in motion estimation"
21162 #~ msgstr "Enable trellis quantisation"
21165 #~ msgid "PSNR calculation"
21166 #~ msgstr "Polarisation"
21169 #~ msgid "Timestamp"
21170 #~ msgstr "Options"
21172 #~ msgid "Text rendering"
21173 #~ msgstr "Text rendering"
21176 #~ msgid "VC-1 decoder module"
21177 #~ msgstr "Decoder modules settings"
21179 #~ msgid "Video filters settings"
21180 #~ msgstr "Video filters settings"
21183 #~ msgid "CDDB Artist"
21187 #~ msgid "CDDB Genre"
21191 #~ msgid "CDDB Title"
21195 #~ msgid "CD-Text Title"
21196 #~ msgstr "Next file"
21199 #~ msgid "IPv6 multicast output interface"
21200 #~ msgstr "Remote control interface"
21203 #~ msgid "Time-To-Live of the outgoing stream."
21205 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
21208 #~ msgid "Linux OSS audio output"
21209 #~ msgstr "File audio output"
21212 #~ msgid "Listeners"
21213 #~ msgstr "Licence"
21216 #~ msgid "Native playlist import"
21217 #~ msgstr "&Shuffle Playlist"
21220 #~ msgid "Podcast Copyright"
21221 #~ msgstr "Copyright"
21224 #~ msgid "Podcast Subtitle"
21225 #~ msgstr "Subtitles Track"
21228 #~ msgid "Podcast Author"
21232 #~ msgid "Podcast Duration"
21233 #~ msgstr "Polarisation"
21236 #~ msgid "Mime type"
21240 #~ msgid "Enable skinned playlist"
21241 #~ msgstr "&Shuffle Playlist"
21244 #~ msgid "Sorted by Artist"
21245 #~ msgstr "Reverse stereo"
21248 #~ msgid "Sorted by Album"
21249 #~ msgstr "Reverse stereo"
21252 #~ msgid "This allows you to specify the Time-To-Live for the output stream."
21254 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
21257 #~ msgid "Distort video filter"
21258 #~ msgstr "ffmpeg demuxer"
21261 #~ msgid "History parameter"
21262 #~ msgstr "visualiser"
21265 #~ msgid "The umber of frames used for detection."
21267 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
21271 #~ "You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, "
21272 #~ "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, "
21273 #~ "e.g. 6 = top-right)."
21275 #~ "You can enforce the video alignment in its window. By default (0) it will "
21276 #~ "be centred (0=centre, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
21277 #~ "combinations of these values)."
21280 #~ msgid "Number of streams"
21281 #~ msgstr "Number of threads"
21284 #~ msgid "Center-Center"
21288 #~ msgid "Left-Center"
21292 #~ msgid "Right-Center"
21296 #~ msgid "Center-Top"
21300 #~ msgid "Left-Top"
21304 #~ msgid "Right-Top"
21308 #~ msgid "Center-Bottom"
21312 #~ msgid "Control interface settings"
21313 #~ msgstr "Interface plugins settings"
21317 #~ "Use the settings of the \"freetype\" module to choose the font you want "
21318 #~ "VLC to use for text rendering (to display subtitles for example)."
21320 #~ "Use these settings to choose the font you want VLC to use for text "
21321 #~ "rendering (to display subtitles for example)."
21324 #~ msgid "This option allows you to always open a default stream on start-up."
21326 #~ "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for "
21330 #~ "You can enforce the position of the top left corner of the video window "
21331 #~ "here (x coordinate)."
21333 #~ "You can enforce the position of the top left corner of the video window "
21334 #~ "here (x coordinate)."
21337 #~ "If this option is enabled, VLC will always start a video in fullscreen "
21340 #~ "If this option is enabled, VLC will always start a video in fullscreen "
21344 #~ "If enabled, VLC will try to take advantage of the overlay capabilities of "
21345 #~ "your graphics card (hardware acceleration)."
21347 #~ "If enabled, VLC will try to take advantage of the overlay capabilities of "
21348 #~ "your graphics card (hardware acceleration)."
21351 #~ msgid "Program to select"
21352 #~ msgstr "Pseudo raw video decoder"
21355 #~ msgid "Programs to select"
21356 #~ msgstr "Pseudo raw video decoder"
21358 #~ msgid "Preferred codecs list"
21359 #~ msgstr "Preferred codecs list"
21362 #~ "This allows you to select a list of codecs that VLC will use in priority. "
21363 #~ "For instance, 'dummy,a52' will try the dummy and a52 codecs before trying "
21364 #~ "the other ones."
21366 #~ "This allows you to select a list of codecs that VLC will use in priority. "
21367 #~ "For instance, 'dummy,a52' will try the dummy and a52 codecs before trying "
21368 #~ "the other ones."
21372 #~ "This option allows you to specify a VLM configuration file that will be "
21373 #~ "read when VLM is launched."
21375 #~ "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for "
21379 #~ "Allows you to modify the default caching value for cdda streams. This "
21380 #~ "value should be set in milliseconds units."
21382 #~ "Allows you to modify the default caching value for cdda streams. This "
21383 #~ "value should be set in milliseconds units."
21386 #~ msgid "Allows you to select the default DVD angle."
21387 #~ msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
21391 #~ "Allows you to modify the default caching value for DVDread streams. This "
21392 #~ "value should be set in millisecond units."
21394 #~ "Allows you to modify the default caching value for CDDA streams. This "
21395 #~ "value should be set in millisecond units."
21398 #~ "Allows you to modify the default caching value for http streams. This "
21399 #~ "value should be set in millisecond units."
21401 #~ "Allows you to modify the default caching value for http streams. This "
21402 #~ "value should be set in millisecond units."
21406 #~ "Allows you to modify the default caching value for pvr streams. This "
21407 #~ "value should be set in millisecond units."
21409 #~ "Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This "
21410 #~ "value should be set in millisecond units."
21413 #~ msgid "Allows you to set the desired frame rate for the capture."
21415 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
21418 #~ msgid "Allows you to give the mime returned by the server."
21420 #~ "Allows you to give a user name that will be requested to access the "
21423 #~ msgid "Override preset bands gain in dB (-20 ... 20)"
21424 #~ msgstr "Override preset bands gain in dB (-20 … 20)"
21427 #~ msgid "Timeout of subpictures"
21428 #~ msgstr "Subtitles Track"
21431 #~ msgid "Allows you to specify the output video width."
21432 #~ msgstr "Allows you to specify the maximum video quantiser scale."
21435 #~ msgid "Allows you to specify the output video height."
21437 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
21440 #~ msgid "Allows you to specify the video bitrate tolerance in kbit/s."
21441 #~ msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
21444 #~ msgid "Allows you to enable the pre motion estimation."
21445 #~ msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
21448 #~ msgid "Allows you to specify the rate control buffer size."
21450 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
21453 #~ msgid "Allows you to specify the rate control buffer aggressiveness."
21454 #~ msgstr "Rate control buffer aggressiveness"
21456 #~ msgid "Allows you to specify the minimum video quantizer scale."
21457 #~ msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
21459 #~ msgid "Allows you to specify the maximum video quantizer scale."
21460 #~ msgstr "Allows you to specify the maximum video quantiser scale."
21463 #~ msgid "Use fixed video quantizer scale"
21464 #~ msgstr "Minimum video quantiser scale"
21467 #~ msgid "Trellis RD quantization (0,1,2). Requires CABAC"
21468 #~ msgstr "Enable trellis quantisation"
21472 #~ "Allows you to specify if this client should act as the master client for "
21473 #~ "the network synchronisation."
21475 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
21478 #~ msgid "Default to listen on all network interfaces"
21479 #~ msgstr "Remote control interface"
21482 #~ msgid "Telnet Interface port"
21483 #~ msgstr "Skinnable Interface"
21486 #~ msgid "Go To Position"
21487 #~ msgstr "Options"
21490 #~ msgid "Output Options"
21491 #~ msgstr "Options"
21494 #~ msgid "Transcode options"
21495 #~ msgstr "Advanced options..."
21498 #~ msgid "Destination Target:"
21499 #~ msgstr "Destination audio codec"
21502 #~ msgid "Output methods"
21503 #~ msgstr "Audio output access method"
21506 #~ msgid "Subtitles options"
21507 #~ msgstr "Subtitle options"
21509 #~ msgid "Show bookmarks dialog when the interface starts."
21510 #~ msgstr "Show bookmarks dialogue when the interface starts."
21513 #~ msgid "Allows you to define the title that will be put in ASF comments."
21515 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
21518 #~ msgid "Allows you to define the comment that will be put in ASF comments."
21520 #~ "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
21523 #~ msgid "Podcast Service Discovery"
21524 #~ msgstr "Choose directory"
21528 #~ "Allows you to specify the output access method used for the streaming "
21531 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
21534 #~ msgid "Allows you to specify the muxer used for the streaming output."
21536 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
21539 #~ msgid "Allows you to specify the muxer used for the audio streaming output."
21541 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
21544 #~ msgid "Allows you to specify the muxer used for the video streaming output."
21546 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
21549 #~ msgid "Allows you to specify the output URL used for the streaming output."
21551 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
21555 #~ "Allows you to specify the output URL used for the audio streaming output."
21557 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
21561 #~ "Allows you to specify the output URL used for the video streaming output."
21563 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
21567 #~ "Allows you to specify the session name used for the streaming output."
21569 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
21573 #~ "Allows you to specify a URL with additional information on the stream."
21574 #~ msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
21577 #~ msgid "Allows you to specify contact e-mail address for this session."
21578 #~ msgstr "Allows you to specify the maximum video quantiser scale."
21582 #~ "Allows you to specify the output muxer method used for the streaming "
21585 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
21588 #~ msgid "Output URL (deprecated)"
21589 #~ msgstr "Next file"
21593 #~ "Allows you to specify the output destination used for the streaming "
21596 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
21600 #~ "Allows you to specify the destination video codec used for the streaming "
21603 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
21607 #~ "Allows you to specify the video bitrate used for the streaming output."
21609 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
21612 #~ msgid "Allows you to scale the video before encoding."
21613 #~ msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
21616 #~ msgid "Allows you to specify an output frame rate for the video."
21618 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
21621 #~ msgid "Allows you to specify a maximum output video width."
21622 #~ msgstr "Allows you to specify the maximum video quantiser scale."
21625 #~ msgid "Allows you to specify a maximum output video height."
21627 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
21631 #~ "Allows you to specify video filters used after the video transcoding and "
21632 #~ "subpictures overlaying."
21634 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
21637 #~ msgid "Allows you to specify the top coordinate for the video cropping."
21639 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
21642 #~ msgid "Allows you to specify the left coordinate for the video cropping."
21644 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
21647 #~ msgid "Allows you to specify the bottom coordinate for the video cropping."
21649 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
21652 #~ msgid "Allows you to specify the right coordinate for the video cropping."
21654 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
21658 #~ "Allows you to specify the audio bitrate used for the streaming output."
21660 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
21664 #~ "Allows you to specify the audio sample rate used for the streaming output."
21666 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
21670 #~ "Allows you to specify the number of audio channels used for the streaming "
21673 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
21677 #~ "Allows you to specify the destination subtitles codec used for the "
21678 #~ "streaming output."
21680 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
21683 #~ msgid "Subpictures filter"
21684 #~ msgstr "Subtitles Track"
21686 #~ msgid "List of video output modules"
21687 #~ msgstr "List of video output modules"
21690 #~ msgid "OSD menu configuration file"
21691 #~ msgstr "Advanced options..."
21694 #~ msgid "Select effect"
21695 #~ msgstr "Next file"
21698 #~ msgid "Allows you to select different visual effects."
21699 #~ msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
21702 #~ msgid "Small playlist"
21703 #~ msgstr "&Shuffle Playlist"
21706 #~ msgid "Allows you to set the desired frame rate."
21708 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
21710 #~ msgid "MPEG-I/II audio demuxer"
21711 #~ msgstr "MPEG-I/II audio demuxer"
21714 #~ msgid "Ogg stream demuxer"
21715 #~ msgstr "MP4 stream demuxer"
21718 #~ msgid "Podcast playlist import"
21719 #~ msgstr "&Shuffle Playlist"
21721 #~ msgid "raw DV demuxer"
21722 #~ msgstr "raw DV demuxer"
21725 #~ msgid "Text subtitles demux"
21726 #~ msgstr "DVB subtitles decoder"
21729 #~ msgid "Minimum quantizer parameter"
21730 #~ msgstr "Minimum video quantiser scale"
21733 #~ msgid "Maximum quantizer parameter"
21734 #~ msgstr "Maximum video quantiser scale"
21737 #~ msgid "Enable CABAC"
21738 #~ msgstr "Disable"
21741 #~ msgid "Enable loop filter"
21742 #~ msgstr "ffmpeg demuxer"
21745 #~ msgid "Analyse mode"
21748 #~ msgid "Properties"
21749 #~ msgstr "Properties"
21752 #~ msgid "Interface showing control interface"
21753 #~ msgstr "Telnet remote control interface"
21764 #~ msgid "file size : "
21765 #~ msgstr "Video title"
21768 #~ msgid "Choose a mirror"
21769 #~ msgstr "Choose directory"
21775 #~ msgid "CoreAudio output"
21776 #~ msgstr "Audio output URL"
21780 #~ "VLC is an open-source and cross-platform multimedia player for various "
21781 #~ "audio and video formats (MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4, DivX, mp3, Ogg, etc.) as "
21782 #~ "well as DVDs, VCDs, CD audio, and various streaming protocols.\n"
21784 #~ "VLC is also a streaming server with transcoding capabilities (UDP unicast "
21785 #~ "and multicast, HTTP, etc.) mainly designed for high-bandwidth networks.\n"
21787 #~ "For more information, have a look at the web site."
21789 #~ "VLC is an open-source and cross-platform multimedia player for various "
21790 #~ "audio and video formats (MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4, DivX, mp3, Ogg, …) as "
21791 #~ "well as DVDs, VCDs, CD audio, and various streaming protocols.\n"
21793 #~ "VLC is also a streaming server with transcoding capabilities (UDP unicast "
21794 #~ "and multicast, HTTP, …) mainly designed for high-bandwidth networks.\n"
21796 #~ "For more information, have a look at the web site."
21800 #~ msgstr "Add Interface"
21803 #~ msgid "Windows GAPI"
21804 #~ msgstr "Greyscale video output"
21807 #~ msgid "Windows GDI"
21808 #~ msgstr "Greyscale video output"
21811 #~ msgid "Open MRL"
21812 #~ msgstr "Options:"
21815 #~ "If you have several interfaces on your machine and use the multicast "
21816 #~ "solution, you will probably have to indicate the IP address of your "
21817 #~ "multicasting interface here."
21819 #~ "If you have several interfaces on your machine and use the multicast "
21820 #~ "solution, you will probably have to indicate the IP address of your "
21821 #~ "multicasting interface here."
21823 #~ msgid "Choose program (SID)"
21824 #~ msgstr "Choose programme (SID)"
21826 #~ msgid "Choose programs"
21827 #~ msgstr "Choose programmes"
21829 #~ msgid "Choose audio track"
21830 #~ msgstr "Choose audio track"
21832 #~ msgid "Choose subtitles track"
21833 #~ msgstr "Choose subtitles track"
21836 #~ msgid "Current version"
21840 #~ msgid "Your version"
21844 #~ msgid "Streamming"
21845 #~ msgstr "Codec setting"
21848 #~ "This allows you to choose a specific audio channel mixer. For instance, "
21849 #~ "you can use the \"headphone\" mixer that gives 5.1 feeling with a "
21852 #~ "This allows you to choose a specific audio channel mixer. For instance, "
21853 #~ "you can use the \"headphone\" mixer that gives 5.1 feeling with a "
21857 #~ msgid "Wizard..."
21858 #~ msgstr "&Wizard…\tCtrl-W"
21861 #~ "This string is a comma separated list of attribute identifiers to search "
21862 #~ "for a playlist title or empty to use all attributes."
21864 #~ "This string is a comma separated list of attribute identifiers to search "
21865 #~ "for a playlist title or empty to use all attributes."
21868 #~ msgid "SLP scopes list"
21869 #~ msgstr "Preferred codecs list"
21872 #~ "This string is a comma separated list of scope names or empty if you want "
21873 #~ "to use the default scopes. It is used in all SLP queries."
21875 #~ "This string is a comma separated list of scope names or empty if you want "
21876 #~ "to use the default scopes. It is used in all SLP queries."
21879 #~ "This string is a list of naming authorities to search. Use \"*\" for all "
21880 #~ "and the empty string for the default of IANA."
21882 #~ "This string is a list of naming authorities to search. Use \"*\" for all "
21883 #~ "and the empty string for the default of IANA."
21886 #~ msgid "SLP LDAP filter"
21887 #~ msgstr "Choose file"
21890 #~ "This is a query formulated of attribute pattern matching expressions in "
21891 #~ "the form of an LDAPv3 search filter or empty for all answers."
21893 #~ "This is a query formulated of attribute pattern matching expressions in "
21894 #~ "the form of an LDAPv3 search filter or empty for all answers."
21897 #~ "RFC 1766 Language tag for the natural language locale of requests, leave "
21898 #~ "empty to use the default locale. It is used in all SLP queries."
21900 #~ "RFC 1766 Language tag for the natural language locale of requests, leave "
21901 #~ "empty to use the default locale. It is used in all SLP queries."
21904 #~ msgid "SLP input"
21905 #~ msgstr "TCP input"
21908 #~ msgid "Allows you to remap the actions."
21909 #~ msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
21912 #~ "This option allows you to set the default path that the interface will "
21913 #~ "open when looking for a file."
21915 #~ "This option allows you to set the default path that the interface will "
21916 #~ "open when looking for a file."
21919 #~ msgid "GNOME interface"
21920 #~ msgstr "XOSD interface"
21922 #~ msgid "_Open File..."
21923 #~ msgstr "_Open File…"
21926 #~ msgid "Open a file"
21927 #~ msgstr "Append to file"
21930 #~ msgid "Open _Disc..."
21931 #~ msgstr "Open _Disc…"
21933 #~ msgid "_Network stream..."
21934 #~ msgstr "_Network stream…"
21937 #~ msgid "_Hide interface"
21938 #~ msgstr "Add Interface"
21940 #~ msgid "Progr_am"
21941 #~ msgstr "Progr_amme"
21943 #~ msgid "Choose the program"
21944 #~ msgstr "Choose the programme"
21951 #~ msgid "Choose title"
21952 #~ msgstr "Choose file"
21955 #~ msgid "Choose chapter"
21956 #~ msgstr "Choose file"
21958 #~ msgid "_Playlist..."
21959 #~ msgstr "_Playlist…"
21961 #~ msgid "_Modules..."
21962 #~ msgstr "_Modules…"
21965 #~ msgid "_Language"
21966 #~ msgstr "Language"
21969 #~ msgid "Select audio channel"
21970 #~ msgstr "Audio channels"
21973 #~ msgid "_Subtitles"
21974 #~ msgstr "Subtitles Track"
21984 #~ msgid "Next file"
21985 #~ msgstr "Next file"
21991 #~ msgid "_Network Stream..."
21992 #~ msgstr "_Network Stream…"
21994 #~ msgid "_Jump..."
21997 #~ msgid "Switch program"
21998 #~ msgstr "Switch programme"
22001 #~ msgid "_Navigation"
22002 #~ msgstr "Polarisation"
22005 #~ msgid "Toggle _Interface"
22006 #~ msgstr "Skinnable Interface"
22008 #~ msgid "(c) 1996-2004 the VideoLAN team"
22009 #~ msgstr "© 1996-2004 the VideoLAN team"
22012 #~ msgid "Symbol Rate"
22013 #~ msgstr "Sample rate"
22016 #~ msgid "stream output"
22017 #~ msgstr "UDP stream output"
22020 #~ msgid "stream output (MRL)"
22021 #~ msgstr "UDP stream output"
22024 #~ msgid "Destination Target: "
22025 #~ msgstr "Destination video codec"
22028 #~ msgid "Gtk+ interface"
22029 #~ msgstr "Switch interface"
22035 #~ msgid "Exit the program"
22036 #~ msgstr "Exit the program"
22043 #~ msgid "_Settings"
22044 #~ msgstr "Setting"
22046 #~ msgid "_Preferences..."
22047 #~ msgstr "_Preferences…"
22050 #~ msgid "About this application"
22051 #~ msgstr "About this program"
22053 #~ msgid "Go Backward"
22054 #~ msgstr "Go Backwards"
22057 #~ msgid "Play Stream"
22058 #~ msgstr "Codec setting"
22061 #~ msgid "Open Playlist"
22062 #~ msgstr "&Shuffle Playlist"
22065 #~ msgid "Next File"
22066 #~ msgstr "Next file"
22069 #~ msgid "Select a subtitles file"
22070 #~ msgstr "Destination video codec"
22073 #~ msgid "Use stream output"
22074 #~ msgstr "UDP stream output"
22077 #~ msgid "Stream output configuration "
22078 #~ msgstr "Stream output access modules settings"
22085 #~ msgid "Stream output (MRL)"
22086 #~ msgstr "UDP stream output"
22093 #~ msgid "Languages"
22094 #~ msgstr "Language"
22097 #~ msgid "Open &Disk"
22098 #~ msgstr "Open subtitles file"
22100 #~ msgid "&Backward"
22101 #~ msgstr "&Backwards"
22107 #~ msgid "Stream info..."
22108 #~ msgstr "Stream info…"
22111 #~ msgid "Enables/disables the toolbar"
22112 #~ msgstr "Enable/disable video rendering."
22114 #~ msgid "Opening file..."
22115 #~ msgstr "Opening file…"
22117 #~ msgid "Exiting..."
22118 #~ msgstr "Exiting…"
22120 #~ msgid "Toggling toolbar..."
22121 #~ msgstr "Toggling toolbar…"
22123 #~ msgid "Toggle the status bar..."
22124 #~ msgstr "Toggle the status bar…"
22127 #~ msgid "KDE interface"
22128 #~ msgstr "XOSD interface"
22131 #~ msgid "Messages:"
22132 #~ msgstr "Colour messages"
22135 #~ msgid "Video Filters"
22136 #~ msgstr "Video title"
22139 #~ msgid "Satellite default transponder frequency (kHz)"
22140 #~ msgstr "Satellite default transponder polarisation"
22142 #~ msgid "Satellite default transponder polarization"
22143 #~ msgstr "Satellite default transponder polarisation"
22146 #~ msgid "Satellite default transponder FEC"
22147 #~ msgstr "Satellite default transponder polarisation"
22150 #~ msgid "Satellite default transponder symbol rate (kHz)"
22151 #~ msgstr "Satellite default transponder polarisation"
22155 #~ msgstr "Backwards"
22159 #~ msgstr "Next file"
22162 #~ msgid "MPEG-1 Video codec"
22163 #~ msgstr "Video encoder"
22166 #~ msgid "MPEG-2 Video codec"
22167 #~ msgstr "Video encoder"
22170 #~ msgid "MPEG-4 Video codec"
22171 #~ msgstr "Video encoder"
22174 #~ msgid "MPEG Audio Layer 3"
22175 #~ msgstr "MPEG-I/II audio demuxer"
22178 #~ msgid "DVD audio format"
22179 #~ msgstr "Audio options"
22186 #~ "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
22188 #~ "event info 2\n"
22190 #~ "external call 8\n"
22191 #~ "all calls (10) 16\n"
22194 #~ "libcdio (80) 128\n"
22195 #~ "seek-set (100) 256\n"
22196 #~ "seek-cur (200) 512\n"
22197 #~ "still (400) 1024\n"
22198 #~ "vcdinfo (800) 2048\n"
22200 #~ "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
22202 #~ "event info 2\n"
22204 #~ "external call 8\n"
22205 #~ "all calls (10) 16\n"
22208 #~ "libcdio (80) 128\n"
22209 #~ "seek-set (100) 256\n"
22210 #~ "seek-cur (200) 512\n"
22211 #~ "still (400) 1024\n"
22212 #~ "vcdinfo (800) 2048\n"
22216 #~ "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
22217 #~ "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
22218 #~ " %A : The album information\n"
22219 #~ " %C : The VCD volume count - the number of CDs in the collection\n"
22220 #~ " %c : The VCD volume num - the number of the CD in the collection.\n"
22221 #~ " %F : The VCD Format, e.g. VCD 1.0, VCD 1.1, VCD 2.0, or SVCD\n"
22222 #~ " %I : The current entry/segment/playback type, e.g. ENTRY, TRACK, "
22224 #~ " %L : The playlist ID prefixed with \" LID\" if it exists\n"
22225 #~ " %N : The current number of the %I - a decimal number\n"
22226 #~ " %P : The publisher ID\n"
22227 #~ " %p : The preparer ID\n"
22228 #~ " %S : If we are in a segment (menu), the kind of segment\n"
22229 #~ " %T : The MPEG track number (starts at 1)\n"
22230 #~ " %V : The volume set ID\n"
22231 #~ " %v : The volume ID\n"
22232 #~ " A number between 1 and the volume count.\n"
22235 #~ "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
22236 #~ "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
22237 #~ " %A : The album information\n"
22238 #~ " %C : The VCD volume count - the number of CDs in the collection\n"
22239 #~ " %c : The VCD volume num - the number of the CD in the collection.\n"
22240 #~ " %F : The VCD Format, e.g. VCD 1.0, VCD 1.1, VCD 2.0, or SVCD\n"
22241 #~ " %I : The current entry/segment/playback type, e.g. ENTRY, TRACK, "
22243 #~ " %L : The playlist ID prefixed with \" LID\" if it exists\n"
22244 #~ " %N : The current number of the %I - a decimal number\n"
22245 #~ " %P : The publisher ID\n"
22246 #~ " %p : The preparer I\n"
22247 #~ " %S : If we are in a segment (menu), the kind of segment\n"
22248 #~ " %T : The track number\n"
22249 #~ " %V : The volume set I\n"
22250 #~ " %v : The volume I\n"
22251 #~ " A number between 1 and the volume count.\n"
22259 #~ msgid "Option/Alt"
22260 #~ msgstr "Options"
22263 #~ msgid "VLC internal picture video output"
22264 #~ msgstr "HD1000 audio output"
22267 #~ msgid "AAC demuxer"
22268 #~ msgstr "PS demuxer"
22271 #~ msgid "Quantizer scale."
22272 #~ msgstr "visualiser"
22274 #~ msgid "Usage: %s [options] [items]...\n"
22275 #~ msgstr "Usage: %s [options] [items]…\n"
22278 #~ "Usage: %s [options] [items]...\n"
22281 #~ "Usage: %s [options] [items]…\n"
22285 #~ msgid "Real time control interface initialized, `h' for help\n"
22286 #~ msgstr "Remote control interface initialised, `h' for help\n"
22288 #~ msgid "Telnet remote control interface"
22289 #~ msgstr "Telnet remote control interface"
22291 #~ msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input - new"
22292 #~ msgstr "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input - new"
22294 #~ msgid "vlc preferences"
22295 #~ msgstr "VLC preferences"
22298 #~ "(c) 1996-2004 - the VideoLAN Team\n"
22301 #~ "© 1996-2004 - the VideoLAN Team\n"
22305 #~ msgid "SAP interface"
22306 #~ msgstr "XOSD interface"
22308 #~ msgid "Choose the program to select by giving its Service ID."
22309 #~ msgstr "Choose the programme to select by giving its Service ID."
22313 #~ "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of SIDs."
22314 #~ msgstr "Choose the programme to select by giving its Service ID."
22317 #~ "Configure the global options in General Settings and configure each VLC "
22318 #~ "module in the Modules section.\n"
22319 #~ "Click on \"Advanced Options\" to see all options."
22321 #~ "Configure the global options in General Settings and configure each VLC "
22322 #~ "module in the Modules section.\n"
22323 #~ "Click on \"Advanced Options\" to see all options."
22325 #~ msgid "VLC modules preferences"
22326 #~ msgstr "VLC modules preferences"
22329 #~ "In this tree, you can set options for every module used by VLC.\n"
22330 #~ "Modules are sorted by type."
22332 #~ "In this tree, you can set options for every module used by VLC.\n"
22333 #~ "Modules are sorted by type."
22335 #~ msgid "Audio filters can be set in the Audio section, and configured here."
22336 #~ msgstr "Audio filters can be set in the Audio section, and configured here."
22339 #~ "In the Subsdec section you may want to set the text encoding of your "
22340 #~ "preferred subtitles."
22342 #~ "In the Subsdec section you may want to set the text encoding of your "
22343 #~ "preferred subtitles."
22345 #~ msgid "Demuxers settings"
22346 #~ msgstr "Demuxers settings"
22348 #~ msgid "These settings affect demuxer modules."
22349 #~ msgstr "These settings affect demuxer modules."
22352 #~ "Interface plugins can be enabled in the Interface section and configured "
22355 #~ "Interface plugins can be enabled in the Interface section and configured "
22358 #~ msgid "Stream output access modules settings"
22359 #~ msgstr "Stream output access modules settings"
22363 #~ "In this section you can set the caching value for the stream output "
22364 #~ "access modules."
22366 #~ "In this section you can set the caching value for the UDP stream output "
22367 #~ "access module."
22370 #~ msgid "Stream output muxer modules settings"
22371 #~ msgstr "Stream output access modules settings"
22374 #~ msgid "Stream output modules settings"
22375 #~ msgstr "Stream output access modules settings"
22377 #~ msgid "Video output modules settings"
22378 #~ msgstr "Video output modules settings"
22381 #~ "Video filters can be enabled in the Video section and configured here.\n"
22382 #~ "Configure the \"adjust\" filter to modify contrast/hue/saturation "
22385 #~ "Video filters can be enabled in the Video section and configured here.\n"
22386 #~ "Configure the \"adjust\" filter to modify contrast/hue/saturation "
22390 #~ msgid "Subtitle aspect-ratio correction"
22391 #~ msgstr "Subtitle autodetection paths"
22394 #~ msgid "Xvid video decoder"
22395 #~ msgstr "Pseudo raw video decoder"
22398 #~ msgid "Reverse sort by author"
22399 #~ msgstr "Reverse stereo"
22402 #~ msgid "Enable/Disable"
22403 #~ msgstr "Disable"
22406 #~ msgid "Reverse sort by group"
22407 #~ msgstr "Reverse stereo"
22410 #~ msgid "Disc Artist(s)"
22414 #~ msgid "Track Artist"
22417 #~ msgid "Using the VLM interface plugin..."
22418 #~ msgstr "Using the VLM interface plugin…"
22420 #~ msgid "Demuxers settings (new generation)"
22421 #~ msgstr "Demuxers settings (new generation)"
22423 #~ msgid "These settings affect new generation demuxer modules."
22424 #~ msgstr "These settings affect new generation demuxer modules."
22426 #~ msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream demuxstream (libdvbpsi)"
22427 #~ msgstr "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream demuxstream (libdvbpsi)"
22429 #~ msgid "CVD Subtitle %i"
22430 #~ msgstr "CVD Subtitle %i"
22432 #~ msgid "Exit this program"
22433 #~ msgstr "Exit this program"
22435 #~ msgid "Show the program logs"
22436 #~ msgstr "Show the program logs"
22438 #~ msgid "(c) 1996-2003 the VideoLAN team"
22439 #~ msgstr "© 1996-2003 the VideoLAN team"
22441 #~ msgid "VLC plugins preferences"
22442 #~ msgstr "VLC plugins preferences"
22444 #~ msgid "No dithering"
22445 #~ msgstr "No dithering"
22447 #~ msgid "2x2 ordered dithering"
22448 #~ msgstr "2×2 ordered dithering"
22450 #~ msgid "4x4 ordered dithering"
22451 #~ msgstr "4×4 ordered dithering"
22453 #~ msgid "8x8 ordered dithering"
22454 #~ msgstr "8×8 ordered dithering"
22456 #~ msgid "Random dithering"
22457 #~ msgstr "Random dithering"
22459 #~ msgid "(C) 1996-2003 the VideoLAN team"
22460 #~ msgstr "© 1996-2003 the VideoLAN team"
22463 #~ "This option allows you to select the IDCT module used by this video "
22464 #~ "decoder. The default behavior is to automatically select the best module "
22467 #~ "This option allows you to select the IDCT module used by this video "
22468 #~ "decoder. The default behaviour is to automatically select the best module "
22472 #~ "This option allows you to select the motion compensation module used by "
22473 #~ "this video decoder. The default behavior is to automatically select the "
22474 #~ "best module available."
22476 #~ "This option allows you to select the motion compensation module used by "
22477 #~ "this video decoder. The default behaviour is to automatically select the "
22478 #~ "best module available."
22480 #~ msgid "MPEG-I/II audio packetizer"
22481 #~ msgstr "MPEG-I/II audio packetiser"
22483 #~ msgid "&Program"
22484 #~ msgstr "&Programme"
22486 #~ msgid "&Shuffle Playlist"
22487 #~ msgstr "&Shuffle Playlist"
22490 #~ msgid "Stop Stream"
22491 #~ msgstr "Codec setting"
22493 #~ msgid "_About..."
22494 #~ msgstr "_About…"
22497 #~ msgid "Loop filter"
22498 #~ msgstr "Choose file"
22501 #~ msgid "Random effect"
22502 #~ msgstr "Random Off"
22505 #~ msgid "Extra Audio File"
22506 #~ msgstr "Audio filters"
22509 #~ msgid "geometry"
22510 #~ msgstr "Spectrum"
22521 #~ msgid "orientation"
22522 #~ msgstr "Visualisations"
22525 #~ msgid "QGroupBox"
22526 #~ msgstr "Group packets"
22530 #~ msgstr "Disable"
22533 #~ msgid "checkable"
22534 #~ msgstr "Disable"
22537 #~ msgid "Stream information"
22538 #~ msgstr "Visualisations"
22541 #~ msgid "Audioscrobbler username"
22542 #~ msgstr "Audio Device"
22545 #~ msgid "Dummy video filter"
22546 #~ msgstr "ffmpeg demuxer"
22549 #~ msgid "Left-Bottom"
22553 #~ msgid "Right-Bottom"
22557 #~ msgid "Telnet Interface host"
22558 #~ msgstr "Skinnable Interface"
22561 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection "
22562 #~ "(Basic authentication only)."
22564 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection "
22565 #~ "(Basic authentication only)."