1 # British translation for VLC.
2 # Copyright (C) 2002-2004 the VideoLAN team
6 # Sam Hocevar <sam@zoy.org>, 2002, 2003, 2004.
8 # Hints for this translation file:
9 # - or$ -> our$ (behavior, color)
10 # - og$ -> ogue$ (analog, dialog)
11 # - ize$ -> ise$ (minimize, packetize)
13 # - program -> programme (for television/radio, not computer)
14 # - license -> licence
17 # See also http://www.gsu.edu/~wwwesl/egw/jones/spelling.htm
21 "Project-Id-Version: vlc\n"
22 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
23 "POT-Creation-Date: 2006-05-15 11:03+0200\n"
24 "PO-Revision-Date: 2002-04-22 09:56+0200\n"
25 "Last-Translator: Sam Hocevar <sam@zoy.org>\n"
28 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
29 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
31 #: include/vlc/vlc.h:576
33 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
34 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
35 "see the file named COPYING for details.\n"
36 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
38 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
39 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public Licence;\n"
40 "see the file named COPYING for details.\n"
41 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
43 #: include/vlc_config_cat.h:32
44 msgid "VLC preferences"
45 msgstr "VLC preferences"
47 #: include/vlc_config_cat.h:34
48 msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
51 #: include/vlc_config_cat.h:36 include/vlc_config_cat.h:127
52 #: src/input/input.c:1826 src/playlist/item.c:618
53 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:62 modules/gui/wince/playlist.cpp:674
54 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:82
55 #: modules/visualization/visual/visual.c:113
59 #: include/vlc_config_cat.h:39 modules/misc/dummy/dummy.c:65
63 #: include/vlc_config_cat.h:40
64 msgid "Settings for VLC's interfaces"
65 msgstr "Settings for VLC’s interfaces"
67 #: include/vlc_config_cat.h:42
69 msgid "General interface settings"
70 msgstr "General settings"
72 #: include/vlc_config_cat.h:44
74 msgid "Main interfaces"
75 msgstr "Skinnable Interface"
77 #: include/vlc_config_cat.h:45
78 msgid "Settings for the main interface"
81 #: include/vlc_config_cat.h:47 src/libvlc.h:76
83 msgid "Control interfaces"
84 msgstr "Remote control interface"
86 #: include/vlc_config_cat.h:48
87 msgid "Settings for VLC's control interfaces"
88 msgstr "Settings for VLC’s control interfaces"
90 #: include/vlc_config_cat.h:50 include/vlc_config_cat.h:51
92 msgid "Hotkeys settings"
93 msgstr "Audio encoders settings"
95 #: include/vlc_config_cat.h:54 src/input/es_out.c:1581 src/libvlc.h:1165
96 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280 modules/gui/macosx/extended.m:81
97 #: modules/gui/macosx/intf.m:549 modules/gui/macosx/output.m:170
98 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96 modules/gui/macosx/wizard.m:421
99 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:336
100 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:864
101 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:178 modules/stream_out/transcode.c:249
105 #: include/vlc_config_cat.h:55
107 msgid "Audio settings"
108 msgstr "Audio filters settings"
110 #: include/vlc_config_cat.h:57 include/vlc_config_cat.h:58
112 msgid "General audio settings"
113 msgstr "General settings"
115 #: include/vlc_config_cat.h:60 include/vlc_config_cat.h:85
116 #: src/video_output/video_output.c:403
120 #: include/vlc_config_cat.h:62
121 msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream."
124 #: include/vlc_config_cat.h:64 src/audio_output/input.c:78
125 #: modules/gui/macosx/intf.m:559 modules/gui/macosx/intf.m:560
126 msgid "Visualizations"
127 msgstr "Visualisations"
129 #: include/vlc_config_cat.h:66 src/audio_output/input.c:152
130 msgid "Audio visualizations"
131 msgstr "Audio visualisations"
133 #: include/vlc_config_cat.h:68 include/vlc_config_cat.h:81
134 msgid "Output modules"
135 msgstr "Output modules"
137 #: include/vlc_config_cat.h:69
138 msgid "These are general settings for audio output modules."
139 msgstr "These are general settings for audio output modules."
141 #: include/vlc_config_cat.h:71 src/libvlc.h:1491
142 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578
143 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:279 modules/stream_out/transcode.c:278
144 msgid "Miscellaneous"
147 #: include/vlc_config_cat.h:72
149 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
150 msgstr "Help options"
152 #: include/vlc_config_cat.h:75 src/input/es_out.c:1609 src/libvlc.h:1200
153 #: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:562
154 #: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86
155 #: modules/gui/macosx/wizard.m:422
156 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:290
157 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:825
158 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:176 modules/misc/dummy/dummy.c:95
159 #: modules/stream_out/transcode.c:193
163 #: include/vlc_config_cat.h:76
164 msgid "Video settings"
165 msgstr "Video settings"
167 #: include/vlc_config_cat.h:78 include/vlc_config_cat.h:79
168 msgid "General video settings"
169 msgstr "General video settings"
171 #: include/vlc_config_cat.h:83
172 msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
173 msgstr "Choose your preferred video output and configure it here."
175 #: include/vlc_config_cat.h:87
176 msgid "Video filters are used to postprocess the video stream."
179 #: include/vlc_config_cat.h:89
180 msgid "Subtitles/OSD"
181 msgstr "Subtitles/OSD"
183 #: include/vlc_config_cat.h:90
185 "Miscellaneous settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay "
189 #: include/vlc_config_cat.h:99
190 msgid "Input / Codecs"
193 #: include/vlc_config_cat.h:100
195 "These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts of "
196 "VLC. Encoder settings can also be found here."
199 #: include/vlc_config_cat.h:103
200 msgid "Access modules"
201 msgstr "Access modules"
203 #: include/vlc_config_cat.h:105
206 "Settings related to the various access methods used by VLC. Common settings "
207 "you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
209 "Settings related to the various access methods used by VLC.\n"
210 "Common settings you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
212 #: include/vlc_config_cat.h:109
214 msgid "Access filters"
215 msgstr "Access filter modules"
217 #: include/vlc_config_cat.h:111
219 "Access filters are special modules that allow advanced operations on the "
220 "input side of VLC. You should not touch anything here unless you know what "
224 #: include/vlc_config_cat.h:115
228 #: include/vlc_config_cat.h:116
229 msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
232 #: include/vlc_config_cat.h:118
234 msgstr "Video codecs"
236 #: include/vlc_config_cat.h:119
237 msgid "Settings for the video-only decoders and encoders."
240 #: include/vlc_config_cat.h:121
243 msgstr "Audio encoder"
245 #: include/vlc_config_cat.h:122
246 msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
249 #: include/vlc_config_cat.h:124
254 #: include/vlc_config_cat.h:125
255 msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders."
258 #: include/vlc_config_cat.h:128
260 msgid "General input settings. Use with care."
261 msgstr "General settings"
263 #: include/vlc_config_cat.h:131 src/libvlc.h:1428
264 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152
265 msgid "Stream output"
268 #: include/vlc_config_cat.h:133
270 "Stream output is what allows VLC to act as a streaming server or to save "
271 "incoming streams.\n"
272 "Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
273 "that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
275 "Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
279 #: include/vlc_config_cat.h:141
281 msgid "General stream output settings"
282 msgstr "Keep stream output open"
284 #: include/vlc_config_cat.h:143
288 #: include/vlc_config_cat.h:145
290 "Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
291 "elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
292 "always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
293 "You can also set default parameters for each muxer."
296 #: include/vlc_config_cat.h:151
298 msgid "Access output"
299 msgstr "UDP stream output"
301 #: include/vlc_config_cat.h:153
303 "Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
304 "setting allows you to always force a specific access output method. You "
305 "should probably not do that.\n"
306 "You can also set default parameters for each access output."
309 #: include/vlc_config_cat.h:158
313 #: include/vlc_config_cat.h:160
315 "Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
316 "This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
318 "You can also set default parameters for each packetizer."
321 #: include/vlc_config_cat.h:166
325 #: include/vlc_config_cat.h:167
327 "Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
328 "the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
329 "for each sout stream module here."
332 #: include/vlc_config_cat.h:172 modules/services_discovery/sap.c:123
337 #: include/vlc_config_cat.h:174
339 "SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
340 "multicast UDP or RTP."
343 #: include/vlc_config_cat.h:177
344 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:67
348 #: include/vlc_config_cat.h:178
349 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
350 msgstr "VLC’s implementation of Video On Demand"
352 #: include/vlc_config_cat.h:182 src/libvlc.h:1537 src/playlist/engine.c:78
353 #: src/playlist/engine.c:82 modules/demux/playlist/playlist.c:55
354 #: modules/demux/playlist/playlist.c:56
355 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:230
356 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:322 modules/gui/macosx/intf.m:494
357 #: modules/gui/macosx/intf.m:592 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264
358 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:208
359 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:676
360 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:687
364 #: include/vlc_config_cat.h:183
366 "Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
367 "that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
370 #: include/vlc_config_cat.h:187
371 msgid "General playlist behaviour"
374 #: include/vlc_config_cat.h:188 modules/gui/macosx/playlist.m:458
376 msgid "Services discovery"
377 msgstr "Choose directory"
379 #: include/vlc_config_cat.h:189
381 "Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
385 #: include/vlc_config_cat.h:193 src/libvlc.h:1389
386 #: modules/gui/macosx/prefs.m:124
390 #: include/vlc_config_cat.h:194
391 msgid "Advanced settings. Use with care."
394 #: include/vlc_config_cat.h:196
398 #: include/vlc_config_cat.h:197
400 "You can choose to disable some CPU accelerations here. You should probably "
401 "not change these settings."
404 #: include/vlc_config_cat.h:200
406 msgid "Advanced settings"
407 msgstr "Advanced options…"
409 #: include/vlc_config_cat.h:201
411 msgid "Other advanced settings"
412 msgstr "Advanced options"
414 #: include/vlc_config_cat.h:203 modules/gui/macosx/open.m:162
415 #: modules/gui/macosx/open.m:379 modules/gui/pda/pda_interface.c:548
416 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:506
420 #: include/vlc_config_cat.h:204
421 msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
424 #: include/vlc_config_cat.h:209
425 msgid "Chroma modules settings"
426 msgstr "Chroma modules settings"
428 #: include/vlc_config_cat.h:210
429 msgid "These settings affect chroma transformation modules."
430 msgstr "These settings affect chroma transformation modules."
432 #: include/vlc_config_cat.h:212
434 msgid "Packetizer modules settings"
435 msgstr "Decoder modules settings"
437 #: include/vlc_config_cat.h:216
439 msgid "Encoders settings"
440 msgstr "Audio encoders settings"
442 #: include/vlc_config_cat.h:218
444 msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
445 msgstr "These are general settings for audio encoding modules."
447 #: include/vlc_config_cat.h:221
449 msgid "Dialog providers settings"
450 msgstr "Audio encoders settings"
452 #: include/vlc_config_cat.h:223
453 msgid "Dialog providers can be configured here."
456 #: include/vlc_config_cat.h:225
457 msgid "Subtitle demuxer settings"
458 msgstr "Subtitle demuxer settings"
460 #: include/vlc_config_cat.h:227
462 "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
463 "example by setting the subtitles type or file name."
465 "In this section you can force the behaviour of the subtitle demuxer, for "
466 "example by setting the subtitles type or file name."
468 #: include/vlc_config_cat.h:230
469 msgid "Video filters settings"
470 msgstr "Video filters settings"
472 #: include/vlc_config_cat.h:237
473 msgid "No help available"
474 msgstr "No help available"
476 #: include/vlc_config_cat.h:238
478 msgid "There is no help available for these modules."
479 msgstr "No help is available for these modules"
481 #: include/vlc_interface.h:137
484 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a command-line window, go "
485 "to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wx\"\n"
488 "Warning: if you can’t access the GUI anymore, open a command-line window, go "
489 "to the directory where you installed VLC and run “vlc -I wx”\n"
491 #: include/vlc_meta.h:28 modules/gui/macosx/playlist.m:287
492 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1236 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:205
493 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:310
494 msgid "Meta-information"
497 #: include/vlc_meta.h:29 src/input/var.c:136 modules/demux/mpc.c:55
498 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233 modules/gui/macosx/intf.m:544
499 #: modules/gui/macosx/intf.m:545 modules/gui/macosx/open.m:168
500 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57 modules/gui/macosx/wizard.m:391
501 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:760
502 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1657 modules/mux/asf.c:48
506 #: include/vlc_meta.h:30 modules/gui/macosx/playlist.m:129
507 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 modules/gui/macosx/wizard.m:393
508 #: modules/gui/wince/playlist.cpp:674 modules/mux/asf.c:50
512 #: include/vlc_meta.h:31 modules/gui/macosx/playlist.m:287
513 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1236 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:205
514 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:310
518 #: include/vlc_meta.h:32
522 #: include/vlc_meta.h:33 modules/mux/asf.c:52
526 #: include/vlc_meta.h:34
527 msgid "Album/movie/show title"
530 #: include/vlc_meta.h:35
531 msgid "Track number/position in set"
534 #: include/vlc_meta.h:36 modules/gui/macosx/bookmarks.m:99
535 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:195
539 #: include/vlc_meta.h:37 modules/mux/asf.c:56
543 #: include/vlc_meta.h:38
547 #: include/vlc_meta.h:39
551 #: include/vlc_meta.h:40 modules/gui/macosx/open.m:181
552 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:874
556 #: include/vlc_meta.h:41 src/input/es_out.c:1573 src/libvlc.h:93
557 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:276
561 #: include/vlc_meta.h:42
566 #: include/vlc_meta.h:43 modules/access/vcdx/info.c:98
570 #: include/vlc_meta.h:45
574 #: include/vlc_meta.h:46
575 msgid "Codec Description"
576 msgstr "Codec Description"
578 #: src/audio_output/input.c:80 src/audio_output/input.c:126
579 #: src/input/es_out.c:361 src/libvlc.h:392 src/video_output/video_output.c:379
580 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94
584 #: src/audio_output/input.c:82 modules/visualization/visual/visual.c:129
589 #: src/audio_output/input.c:84
593 #: src/audio_output/input.c:86
597 #: src/audio_output/input.c:123 modules/audio_filter/equalizer.c:71
598 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:140 modules/gui/macosx/equalizer.m:155
599 #: modules/gui/macosx/intf.m:589 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177
603 #: src/audio_output/input.c:145 src/libvlc.h:196
604 #: modules/gui/macosx/extended.m:82 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:390
605 msgid "Audio filters"
606 msgstr "Audio filters"
608 #: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
609 #: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:555
610 #: modules/gui/macosx/intf.m:556
611 msgid "Audio Channels"
612 msgstr "Audio Channels"
614 #: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140
615 #: modules/access/v4l/v4l.c:125 modules/audio_output/alsa.c:191
616 #: modules/audio_output/alsa.c:222 modules/audio_output/directx.c:465
617 #: modules/audio_output/oss.c:205 modules/audio_output/portaudio.c:408
618 #: modules/audio_output/sdl.c:182 modules/audio_output/sdl.c:199
619 #: modules/audio_output/waveout.c:420 modules/codec/twolame.c:66
623 #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143
624 #: src/libvlc.h:259 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129
625 #: modules/control/gestures.c:86 modules/video_filter/logo.c:95
626 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:172
627 #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
628 #: modules/video_filter/time.c:99
632 #: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
633 #: src/libvlc.h:259 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129
634 #: modules/control/gestures.c:86 modules/video_filter/logo.c:95
635 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:172
636 #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
637 #: modules/video_filter/time.c:99
641 #: src/audio_output/output.c:135
642 msgid "Dolby Surround"
643 msgstr "Dolby Surround"
645 #: src/audio_output/output.c:147
646 msgid "Reverse stereo"
647 msgstr "Reverse stereo"
649 #: src/extras/getopt.c:636
651 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
652 msgstr "%s: option “%s” is ambiguous\n"
654 #: src/extras/getopt.c:661
656 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
657 msgstr "%s: option “--%s” doesn’t allow an argument\n"
659 #: src/extras/getopt.c:666
661 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
662 msgstr "%s: option “%c%s” doesn’t allow an argument\n"
664 #: src/extras/getopt.c:684 src/extras/getopt.c:857
666 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
667 msgstr "%s: option “%s” requires an argument\n"
669 #: src/extras/getopt.c:713
671 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
672 msgstr "%s: unrecognised option “--%s”\n"
674 #: src/extras/getopt.c:717
676 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
677 msgstr "%s: unrecognised option “%c%s”\n"
679 #: src/extras/getopt.c:743
681 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
682 msgstr "%s: illegal option -- %c\n"
684 #: src/extras/getopt.c:746
686 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
687 msgstr "%s: invalid option -- %c\n"
689 #: src/extras/getopt.c:776 src/extras/getopt.c:906
691 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
692 msgstr "%s: option requires an argument -- %c\n"
694 #: src/extras/getopt.c:823
696 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
697 msgstr "%s: option “-W %s” is ambiguous\n"
699 #: src/extras/getopt.c:841
701 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
702 msgstr "%s: option “-W %s” doesn’t allow an argument\n"
704 #: src/input/control.c:283
709 #: src/input/es_out.c:383 src/input/es_out.c:385 src/input/es_out.c:391
710 #: src/input/es_out.c:392 modules/access/cdda.c:591
711 #: modules/access/cdda/info.c:978 modules/access/cdda/info.c:1011
716 #: src/input/es_out.c:465 src/input/es_out.c:467 src/input/es_out.c:567
717 #: src/input/es_out.c:574 src/input/var.c:125 src/libvlc.h:418
718 #: modules/gui/macosx/intf.m:542 modules/gui/macosx/intf.m:543
722 #: src/input/es_out.c:1568
727 #: src/input/es_out.c:1570 modules/gui/macosx/wizard.m:426
728 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:834
729 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:874
733 #: src/input/es_out.c:1581 src/input/es_out.c:1609 src/input/es_out.c:1636
734 #: modules/gui/macosx/output.m:153
738 #: src/input/es_out.c:1584 modules/gui/macosx/output.m:176
739 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:857
743 #: src/input/es_out.c:1589
747 #: src/input/es_out.c:1590
752 #: src/input/es_out.c:1596
753 msgid "Bits per sample"
754 msgstr "Bits per sample"
756 #: src/input/es_out.c:1601 modules/access/pvr/pvr.c:84
757 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:490
761 #: src/input/es_out.c:1602
766 #: src/input/es_out.c:1613
770 #: src/input/es_out.c:1619
771 msgid "Display resolution"
772 msgstr "Display resolution"
774 #: src/input/es_out.c:1629 modules/access/screen/screen.c:41
778 #: src/input/es_out.c:1636
782 #: src/input/input.c:1826 src/playlist/item.c:618
783 #: modules/access/cdda/info.c:326 modules/access/cdda/info.c:394
784 #: modules/gui/macosx/playlist.m:130
788 #: src/input/input.c:2005 src/input/input.c:2075
792 #: src/input/var.c:115
796 #: src/input/var.c:131 src/libvlc.h:424
800 #: src/input/var.c:142 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234
801 #: modules/gui/macosx/intf.m:546 modules/gui/macosx/intf.m:547
802 #: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:765
806 #: src/input/var.c:148 modules/access/vcdx/info.c:302
807 #: modules/access/vcdx/info.c:303 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:291
811 #: src/input/var.c:163 modules/gui/macosx/intf.m:570
812 #: modules/gui/macosx/intf.m:571
816 #: src/input/var.c:169 modules/gui/macosx/intf.m:553
817 #: modules/gui/macosx/intf.m:554
821 #: src/input/var.c:175 modules/gui/macosx/intf.m:578
822 #: modules/gui/macosx/intf.m:579
823 msgid "Subtitles Track"
824 msgstr "Subtitles Track"
826 #: src/input/var.c:256
830 #: src/input/var.c:261
831 msgid "Previous title"
834 #: src/input/var.c:284
839 #: src/input/var.c:307 src/input/var.c:367
844 #: src/input/var.c:346 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:288
845 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:223
849 #: src/input/var.c:351 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:287
850 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:222
851 msgid "Previous chapter"
854 #: src/interface/interface.c:348
855 msgid "Switch interface"
856 msgstr "Switch interface"
858 #: src/interface/interface.c:375 modules/gui/macosx/intf.m:505
859 #: modules/gui/macosx/intf.m:506
860 msgid "Add Interface"
861 msgstr "Add Interface"
863 #: src/libvlc.c:329 src/libvlc.c:477 src/misc/modules.c:1684
864 #: src/misc/modules.c:1988
870 msgstr "Help options"
872 #: src/libvlc.c:2183 src/misc/configuration.c:1248
876 #: src/libvlc.c:2200 src/misc/configuration.c:1212
880 #: src/libvlc.c:2218 src/misc/configuration.c:1237
885 msgid " (default enabled)"
889 msgid " (default disabled)"
894 msgid "VLC version %s\n"
899 msgid "Compiled by %s@%s.%s\n"
904 msgid "Compiler: %s\n"
909 msgid "Based upon svn changeset [%s]\n"
915 "Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
921 "Press the RETURN key to continue...\n"
924 "Press the RETURN key to continue…\n"
926 #: src/libvlc.h:36 src/libvlc.h:193
931 msgid "American English"
935 msgid "British English"
938 #: src/libvlc.h:37 src/misc/iso-639_def.h:59
942 #: src/libvlc.h:37 src/misc/iso-639_def.h:68
946 #: src/libvlc.h:37 src/misc/iso-639_def.h:80
950 #: src/libvlc.h:37 src/misc/iso-639_def.h:169
954 #: src/libvlc.h:37 src/misc/iso-639_def.h:77
962 #: src/libvlc.h:38 src/misc/iso-639_def.h:88
966 #: src/libvlc.h:38 src/misc/iso-639_def.h:92
970 #: src/libvlc.h:38 src/misc/iso-639_def.h:99
974 #: src/libvlc.h:39 src/misc/iso-639_def.h:101
978 #: src/libvlc.h:39 src/misc/iso-639_def.h:79
982 #: src/libvlc.h:39 src/misc/iso-639_def.h:111
986 #: src/libvlc.h:39 src/misc/iso-639_def.h:69
996 msgid "Brazilian Portuguese"
999 #: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:153
1003 #: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:155
1007 #: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:174
1011 #: src/libvlc.h:41 src/misc/iso-639_def.h:187
1016 msgid "Simplified Chinese"
1020 msgid "Chinese Traditional"
1026 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
1027 "select the main interface, additional interface modules, and define various "
1030 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC.\n"
1031 "You can select the main interface, additional interface modules, and define "
1032 "various related options."
1035 msgid "Interface module"
1041 "This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
1042 "automatically select the best module available."
1044 "This option allows you to select the interface used by VLC.\n"
1045 "The default behaviour is to automatically select the best module available."
1047 #: src/libvlc.h:69 modules/control/ntservice.c:53
1048 msgid "Extra interface modules"
1054 "You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
1055 "the background in addition to the default interface. Use a comma separated "
1056 "list of interface modules. (common values are \"rc\" (remote control), \"http"
1057 "\", \"gestures\" ...)"
1059 "This option allows you to select additional interfaces used by VLC. They "
1060 "will be launched in the background in addition to the default interface. Use "
1061 "a comma separated list of interface modules. (common values are logger, "
1062 "gestures, sap, rc, http or screensaver)"
1066 msgid "You can select control interfaces for VLC."
1067 msgstr "Remote control interface"
1070 msgid "Verbosity (0,1,2)"
1076 "This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
1077 "1=warnings, 2=debug)."
1079 "This options sets the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
1080 "1=warnings, 2=debug)."
1087 msgid "Turn off all warning and information messages."
1092 msgid "Default stream"
1093 msgstr "Sout stream"
1096 msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
1102 "You can manually select a language for the interface. The system language is "
1103 "auto-detected if \"auto\" is specified here."
1105 "This option allows you to set the language of the interface. The system "
1106 "language is auto-detected if \"auto\" is specified here."
1109 msgid "Color messages"
1110 msgstr "Colour messages"
1115 "This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
1116 "needs Linux color support for this to work."
1118 "When this option is turned on, the messages sent to the console will be "
1119 "colourised. Your terminal needs Linux colour support for this to work."
1122 msgid "Show advanced options"
1128 "When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
1129 "available options, including those that most users should never touch."
1131 "When this option is turned on, the preferences and/or interfaces will show "
1132 "all the available options, including those that most users should never "
1135 #: src/libvlc.h:109 modules/control/showintf.c:68
1137 msgid "Show interface with mouse"
1138 msgstr "Add Interface"
1142 "When this is enabled, the interface is shown when you move the mouse to the "
1143 "edge of the screen in fullscreen mode."
1149 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
1150 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
1151 "(spectrum analyzer, etc.). Enable these filters here, and configure them in "
1152 "the \"audio filters\" modules section."
1154 "These options allow you to modify the behaviour of the audio subsystem, and "
1155 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
1156 "(spectrum analyser, …).\n"
1157 "Enable these filters here, and configure them in the \"audio filters\" "
1161 msgid "Audio output module"
1167 "This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
1168 "automatically select the best method available."
1170 "This option allows you to select the audio output method used by VLC. The "
1171 "default behaviour is to automatically select the best method available."
1173 #: src/libvlc.h:133 modules/stream_out/display.c:37
1174 msgid "Enable audio"
1180 "You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
1181 "not take place, thus saving some processing power."
1183 "You can completely disable the audio output. In this case, the audio "
1184 "decoding stage will not take place, thus saving some processing power."
1187 msgid "Force mono audio"
1191 msgid "This will force a mono audio output."
1196 msgid "Default audio volume"
1201 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
1203 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
1206 msgid "Audio output saved volume"
1211 "This saves the audio output volume when you use the mute function. You "
1212 "should not change this option manually."
1217 msgid "Audio output volume step"
1218 msgstr "Audio output modules settings"
1223 "The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from "
1226 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
1229 msgid "Audio output frequency (Hz)"
1234 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
1235 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
1237 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
1238 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
1241 msgid "High quality audio resampling"
1246 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
1247 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
1248 "resampling algorithm will be used instead."
1250 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
1251 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
1252 "resampling algorithm will be used instead."
1255 msgid "Audio desynchronization compensation"
1256 msgstr "Audio desynchronisation compensation"
1261 "This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds.This "
1262 "can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
1264 "This option allows you to delay the audio output. You must give a number of "
1265 "milliseconds. This can be handy if you notice a lag between the video and "
1270 msgid "Audio output channels mode"
1271 msgstr "Audio output access method"
1276 "This sets the audio output channels mode that will be used by default when "
1277 "possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being "
1280 "This option allows you to set the audio output channels mode that will be "
1281 "used by default when possible (ie. if your hardware supports it as well as "
1282 "the audio stream being played)."
1286 msgid "Use S/PDIF when available"
1287 msgstr "No help available"
1292 "S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the "
1293 "audio stream being played."
1295 "This option allows you to use the S/PDIF audio output by default when your "
1296 "hardware supports it as well as the audio stream being played."
1299 msgid "Force detection of Dolby Surround"
1304 "Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
1305 "Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
1306 "actually encoded with Dolby Surround, turning on this option might enhance "
1307 "your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
1320 msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
1322 "This allows you to add audio post processing filters, to modify the sound"
1325 msgid "Audio visualizations "
1326 msgstr "Audio visualisations "
1330 msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
1332 "This allows you to add visualisation modules (spectrum analyser, etc.)."
1336 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
1337 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
1338 "adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the "
1339 "\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video "
1342 "These options allow you to modify the behaviour of the video output "
1343 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
1344 "adjusting, …). Enable these filters here and configure them in the \"video "
1345 "filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video options."
1348 msgid "Video output module"
1354 "This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
1355 "automatically select the best method available."
1357 "This option allows you to select the video output method used by VLC. The "
1358 "default behaviour is to automatically select the best method available."
1360 #: src/libvlc.h:222 modules/stream_out/display.c:39
1361 msgid "Enable video"
1367 "You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
1368 "not take place, thus saving some processing power."
1370 "You can completely disable the video output. In this case, the video "
1371 "decoding stage will not take place, thus saving some processing power."
1373 #: src/libvlc.h:227 modules/codec/fake.c:48
1374 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:107 modules/stream_out/transcode.c:68
1375 #: modules/visualization/visual/visual.c:43
1382 "You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
1385 "You can enforce the video width here. By default (-1) VLC will adapt to the "
1386 "video characteristics."
1388 #: src/libvlc.h:232 modules/codec/fake.c:51
1389 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:110 modules/stream_out/transcode.c:71
1390 #: modules/visualization/visual/visual.c:47
1391 msgid "Video height"
1397 "You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
1398 "video characteristics."
1400 "You can enforce the video height here. By default (-1) VLC will adapt to the "
1401 "video characteristics."
1405 msgid "Video X coordinate"
1406 msgstr "Video encoder"
1411 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
1414 "You can enforce the position of the top left corner of the video window here "
1419 msgid "Video Y coordinate"
1420 msgstr "Video encoder"
1425 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
1428 "You can enforce the position of the top left corner of the video window here "
1433 msgstr "Video title"
1437 "Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
1442 msgid "Video alignment"
1448 "Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
1449 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
1450 "combinations of these values, like 6=4+2 meaning top-right)."
1452 "You can enforce the video alignment in its window. By default (0) it will be "
1453 "centred (0=centre, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
1454 "combinations of these values)."
1456 #: src/libvlc.h:259 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129
1457 #: modules/video_filter/logo.c:95 modules/video_filter/marq.c:107
1458 #: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:78
1459 #: modules/video_filter/rss.c:160 modules/video_filter/time.c:99
1463 #: src/libvlc.h:259 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/video_filter/logo.c:95
1464 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:172
1465 #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
1466 #: modules/video_filter/time.c:99
1470 #: src/libvlc.h:259 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/video_filter/logo.c:95
1471 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:172
1472 #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
1473 #: modules/video_filter/time.c:99
1477 #: src/libvlc.h:260 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:96
1478 #: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:173
1479 #: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161
1480 #: modules/video_filter/time.c:100
1484 #: src/libvlc.h:260 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:96
1485 #: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:173
1486 #: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161
1487 #: modules/video_filter/time.c:100
1491 #: src/libvlc.h:260 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:96
1492 #: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:173
1493 #: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161
1494 #: modules/video_filter/time.c:100
1498 #: src/libvlc.h:260 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:96
1499 #: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:173
1500 #: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161
1501 #: modules/video_filter/time.c:100
1502 msgid "Bottom-Right"
1510 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
1514 msgid "Grayscale video output"
1515 msgstr "Greyscale video output"
1519 "Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
1520 "save some processing power."
1522 "Output video in greyscale. As the colour information aren’t decoded, this "
1523 "can save some processing power."
1526 msgid "Fullscreen video output"
1530 msgid "Start video in fullscreen mode"
1534 msgid "Overlay video output"
1539 "Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
1540 "to render video directly). VLC will try to use it by default."
1543 #: src/libvlc.h:280 src/video_output/vout_intf.c:391
1544 msgid "Always on top"
1548 msgid "Always place the video window on top of other windows."
1552 msgid "Disable screensaver"
1556 msgid "Disable the screensaver during video playback."
1560 msgid "Window decorations"
1566 "VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
1567 "giving a \"minimal\" window."
1569 "If this option is enabled, VLC will always start a video in fullscreen mode."
1572 msgid "Video filter module"
1578 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
1579 "instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
1581 "This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture "
1582 "quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
1585 msgid "Video snapshot directory"
1590 msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
1592 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
1595 msgid "Video snapshot format"
1599 msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
1603 msgid "Display video snapshot preview"
1607 msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
1608 msgstr "Display the snapshot preview in the screen’s top-left corner."
1612 msgid "Video cropping"
1613 msgstr "Video crop left"
1617 "This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
1618 "16:9, etc.) expressing the global image aspect."
1622 msgid "Source aspect ratio"
1628 "This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
1629 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
1630 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
1631 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
1632 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
1634 "This will force the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
1635 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
1636 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
1637 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
1638 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
1641 msgid "Custom crop ratios list"
1646 "Comma seperated list of crop ratios which will be added in the interface's "
1652 msgid "Custom aspect ratios list"
1653 msgstr "Codec setting"
1657 "Comma seperated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
1658 "aspect ratio list."
1662 msgid "Fix HDTV height"
1667 "This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder "
1668 "incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
1669 "if your video has a non-standard format requiring all 1088 lines."
1674 msgid "Monitor pixel aspect ratio"
1675 msgstr "Codec setting"
1679 "This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
1680 "(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
1681 "order to keep proportions."
1690 "This option enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when "
1691 "your computer is not powerful enough"
1696 msgid "Drop late frames"
1697 msgstr "Display resolution"
1701 "This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
1702 "intended display date)."
1706 msgid "Quiet synchro"
1711 "This avoids flooding the message log with debug output from the video output "
1712 "synchronization mechanism."
1717 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
1718 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
1721 "These options allow you to modify the behaviour of the input subsystem, such "
1722 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
1726 msgid "Clock reference average counter"
1731 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
1734 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
1738 msgid "Clock synchronisation"
1739 msgstr "Clock synchronisation"
1743 "It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time "
1744 "sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
1747 #: src/libvlc.h:385 modules/control/netsync.c:71
1748 msgid "Network synchronisation"
1753 "This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
1754 "detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
1757 #: src/libvlc.h:392 src/video_output/vout_intf.c:253
1758 #: src/video_output/vout_intf.c:340 modules/access/dshow/dshow.cpp:73
1759 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:75 modules/access/dshow/dshow.cpp:78
1760 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:84 modules/audio_output/alsa.c:101
1761 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1292 modules/gui/macosx/sfilters.m:134
1762 #: modules/gui/macosx/vout.m:199
1763 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:275
1764 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:325
1765 #: modules/video_filter/marq.c:52 modules/video_filter/rss.c:63
1766 #: modules/video_filter/time.c:52 modules/video_output/directx/directx.c:142
1770 #: src/libvlc.h:392 modules/gui/macosx/equalizer.m:145
1771 #: modules/gui/macosx/extended.m:109 modules/gui/macosx/wizard.m:395
1772 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:633
1773 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:216
1774 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:465
1783 msgid "This is the default port used for UDP streams. Default is 1234."
1787 msgid "MTU of the network interface"
1793 "This is the maximum packet size that can be transmitted over the network "
1794 "interface. On Ethernet it is usually 1500 bytes."
1796 "This is the typical size of UDP packets that we expect. On Ethernet it is "
1800 msgid "Hop limit (TTL)"
1806 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
1807 "multicast packets sent by the stream output (0 = use operating system built-"
1810 "Indicate here the Time To Live of the multicast packets sent by the stream "
1815 msgid "IPv6 multicast output interface"
1816 msgstr "Remote control interface"
1819 msgid "Default IPv6 multicast interface. This overrides the routing table."
1824 msgid "IPv4 multicast output interface address"
1825 msgstr "Remote control interface"
1829 "IPv4 adress for the default multicast interface. This overrides the routing "
1836 "Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
1837 "if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
1839 "Choose the programme to select by giving its Service ID.\n"
1840 "Only use this option if you want to read multi-programme stream (like DVB "
1841 "stream for example)."
1846 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service "
1847 "IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream "
1848 "(like DVB streams for example)."
1850 "Choose the programmes to select by giving a comma-separated list of SIDs.\n"
1851 "Only use this option if you want to read a multi-programme stream (like DVB "
1852 "streams for example)."
1854 #: src/libvlc.h:432 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:779
1857 msgstr "Subtitle track: %s"
1861 msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
1863 "Give the default type of audio you want to use in a DVD. (Developers only)"
1865 #: src/libvlc.h:437 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:771
1867 msgid "Subtitles track"
1868 msgstr "Subtitles Track"
1872 msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
1874 "Give the default type of audio you want to use in a DVD. (Developers only)"
1878 msgid "Audio language"
1884 "Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three "
1885 "letter country code)."
1887 "Give the default type of audio you want to use in a DVD. (Developers only)"
1891 msgid "Subtitle language"
1892 msgstr "Subtitles Track"
1896 "Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or tree "
1897 "letter country code)."
1902 msgid "Audio track ID"
1903 msgstr "Subtitle track: %s"
1907 msgid "Stream ID of the audio track to use."
1909 "Give the default type of audio you want to use in a DVD. (Developers only)"
1913 msgid "Subtitles track ID"
1914 msgstr "Subtitles Track"
1917 msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
1921 msgid "Input repetitions"
1925 msgid "Number of time the same input will be repeated"
1933 msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
1939 msgstr "Codec setting"
1942 msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
1952 "You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
1953 "together after the normal one."
1955 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
1958 msgid "Input slave (experimental)"
1963 "This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
1964 "is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of "
1967 "This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
1968 "is experimental, not all formats are supported. Use a “#” separated list of "
1972 msgid "Bookmarks list for a stream"
1978 "You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "
1979 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
1982 "You can specify a list of bookmarks for a stream in the form "
1983 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
1988 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
1989 "You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
1990 "filters here and configure them in the \"subpictures filters\" modules "
1991 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
1993 "These options allow you to modify the behaviour of the subpictures "
1994 "subsystem. You can for example enable subpictures filters (logo, …). Enable "
1995 "these filters here and configure them in the \"subpictures filters\" modules "
1996 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
1999 msgid "Force subtitle position"
2004 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
2005 "over the movie. Try several positions."
2007 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
2008 "over the movie. Try several positions."
2012 msgid "Enable sub-pictures"
2013 msgstr "Subtitles Track"
2016 msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
2019 #: src/libvlc.h:507 src/libvlc.h:1271 src/misc/iso-639_def.h:143
2020 #: modules/stream_out/transcode.c:274
2021 msgid "On Screen Display"
2027 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
2030 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
2031 "Display). You can disable this feature here."
2035 msgid "Text rendering module"
2036 msgstr "Text rendering"
2040 "VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for "
2045 msgid "Subpictures filter module"
2050 "This adds so-called \"subpicture filters\". These filters overlay some "
2051 "images or text over the video (like a logo, arbitraty text...)."
2055 msgid "Autodetect subtitle files"
2061 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
2062 "(based on the filename of the movie)."
2064 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified."
2067 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
2068 msgstr "Subtitle auto-detection fuzziness"
2072 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
2074 "0 = no subtitles autodetected\n"
2075 "1 = any subtitle file\n"
2076 "2 = any subtitle file containing the movie name\n"
2077 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
2078 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
2080 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
2082 "0 = no subtitles auto-detected\n"
2083 "1 = any subtitle file\n"
2084 "2 = any subtitle file containing the movie name\n"
2085 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
2086 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
2089 msgid "Subtitle autodetection paths"
2090 msgstr "Subtitle auto-detection paths"
2094 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
2095 "found in the current directory."
2097 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
2098 "found in the current directory."
2101 msgid "Use subtitle file"
2106 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
2109 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
2118 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
2119 "the drive letter (eg. D:)"
2121 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don’t forget the colon after "
2122 "the drive letter (eg. D:)"
2125 msgid "This is the default DVD device to use."
2134 "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
2135 "scan for a suitable CD-ROM device."
2137 "This is the default VCD device to use. If you don’t specify anything, we'll "
2138 "scan for a suitable CD-ROM device."
2141 msgid "This is the default VCD device to use."
2145 msgid "Audio CD device"
2146 msgstr "Audio CD device"
2150 "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
2151 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
2153 "This is the default Audio CD device to use. If you don’t specify anything, "
2154 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
2157 msgid "This is the default Audio CD device to use."
2160 #: src/libvlc.h:577 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:841
2166 msgid "IPv6 will be used by default for all connections."
2168 "If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP "
2177 msgid "IPv4 will be used by default for all connections."
2179 "If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP "
2183 msgid "TCP connection timeout"
2188 msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). "
2190 "Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This value "
2191 "should be set in millisecond units."
2194 msgid "SOCKS server"
2199 "SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
2200 "used for all TCP connections"
2204 msgid "SOCKS user name"
2208 msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
2212 msgid "SOCKS password"
2216 msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
2220 msgid "Title metadata"
2224 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
2228 msgid "Author metadata"
2232 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
2236 msgid "Artist metadata"
2240 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
2244 msgid "Genre metadata"
2248 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
2252 msgid "Copyright metadata"
2256 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
2260 msgid "Description metadata"
2264 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
2268 msgid "Date metadata"
2272 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
2276 msgid "URL metadata"
2280 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
2285 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
2286 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
2287 "can break playback of all your streams."
2289 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
2290 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
2291 "can break playback of all your streams."
2295 msgid "Preferred decoders list"
2296 msgstr "Preferred encoders list"
2300 "List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
2301 "try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
2302 "users should alter this option as it can break playback of all your streams."
2304 "List of codecs that VLC will use in priority. For instance, “dummy,a52” will "
2305 "try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
2306 "users should alter this option as it can break playback of all your streams."
2309 msgid "Preferred encoders list"
2310 msgstr "Preferred encoders list"
2315 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
2317 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority"
2321 "These options allow you to set default global options for the stream output "
2324 "These options allow you to set default global options for the stream output "
2328 msgid "Default stream output chain"
2333 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
2334 "to learn how to build such chains.Warning: this chain will be enabled for "
2339 msgid "Enable streaming of all ES"
2343 msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
2347 msgid "Display while streaming"
2351 msgid "Play locally the stream while streaming it."
2355 msgid "Enable video stream output"
2361 "Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
2362 "facility when this last one is enabled."
2364 "This allows you to choose if the video stream should be redirected to the "
2365 "stream output facility when this last one is enabled."
2368 msgid "Enable audio stream output"
2374 "Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
2375 "facility when this last one is enabled."
2377 "This allows you to choose if the video stream should be redirected to the "
2378 "stream output facility when this last one is enabled."
2382 msgid "Enable SPU stream output"
2383 msgstr "File stream output"
2388 "Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
2389 "facility when this last one is enabled."
2391 "This allows you to choose if the video stream should be redirected to the "
2392 "stream output facility when this last one is enabled."
2395 msgid "Keep stream output open"
2396 msgstr "Keep stream output open"
2400 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
2401 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
2404 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
2405 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
2409 msgid "Preferred packetizer list"
2410 msgstr "Preferred packetiser list"
2414 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
2416 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetisers."
2423 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
2427 msgid "Access output module"
2431 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
2435 msgid "Control SAP flow"
2441 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
2442 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
2444 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
2445 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone"
2448 msgid "SAP announcement interval"
2454 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
2455 "between SAP announcements."
2457 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
2458 "between SAP announcements"
2463 "These options allow you to enable special CPU optimizations. You should "
2464 "always leave all these enabled."
2466 "These options allow you to enable special CPU optimisations.\n"
2467 "You should always leave all these enabled."
2470 msgid "Enable FPU support"
2475 "If your processor has a floating point calculation unit, VLC can take "
2480 msgid "Enable CPU MMX support"
2485 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
2488 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
2492 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
2497 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
2498 "advantage of them."
2500 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
2501 "advantage of them."
2504 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
2509 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
2510 "advantage of them."
2512 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
2513 "advantage of them."
2516 msgid "Enable CPU SSE support"
2521 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
2524 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
2528 msgid "Enable CPU SSE2 support"
2533 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
2536 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
2540 msgid "Enable CPU AltiVec support"
2545 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
2546 "advantage of them."
2548 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
2549 "advantage of them."
2553 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
2554 "you really know what you are doing."
2556 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
2557 "you really know what you are doing."
2560 msgid "Memory copy module"
2565 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
2566 "select the fastest one supported by your hardware."
2568 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
2569 "select the fastest one supported by your hardware."
2572 msgid "Access module"
2577 "This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
2578 "access is not automatically detected. You should not set this as a global "
2579 "option unless you really know what you are doing."
2583 msgid "Access filter module"
2588 "Access filters are used to modify the stream that is being read. This is "
2589 "used for instance for timeshifting."
2593 msgid "Demux module"
2598 "Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio "
2599 "and video streams). You can use it if the correct demuxer is not "
2600 "automatically detected. You should not set this as a global option unless "
2601 "you really know what you are doing."
2605 msgid "Allow real-time priority"
2610 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
2611 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
2612 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
2613 "only activate this if you know what you're doing."
2615 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
2616 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
2617 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
2618 "only activate this if you know what you’re doing."
2621 msgid "Adjust VLC priority"
2626 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
2627 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
2630 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
2631 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
2635 msgid "Minimize number of threads"
2636 msgstr "Minimise number of threads"
2640 msgid "This option minimizes the number of threads needed to run VLC."
2641 msgstr "This option minimises the number of threads needed to run VLC"
2644 msgid "Modules search path"
2649 msgid "Additional path for VLC to look for its modules."
2651 "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its "
2656 msgid "VLM configuration file"
2657 msgstr "Advanced options..."
2660 msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
2664 msgid "Use a plugins cache"
2668 msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
2672 msgid "Collect statistics"
2677 msgid "Collect miscellaneous statistics."
2679 "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its "
2683 msgid "Run as daemon process"
2687 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
2693 msgstr "Choose file"
2696 msgid "Log all VLC messages to a text file."
2700 msgid "Log to syslog"
2704 msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)."
2708 msgid "Allow only one running instance"
2713 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
2714 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
2715 "instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
2716 "explorer. This option will allow you to play the file with the already "
2717 "running instance or enqueue it."
2719 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
2720 "example if you associated VLC with some media types and you don’t want a new "
2721 "instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
2722 "explorer. This option will allow you to play the file with the already "
2723 "running instance or enqueue it."
2726 msgid "VLC is started from file association"
2730 msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
2733 #: src/libvlc.h:852 src/libvlc.h:854
2734 msgid "Allow only on running instance when started from file"
2738 msgid "Increase the priority of the process"
2744 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
2745 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
2746 "could otherwise take too much processor time. However be advised that in "
2747 "certain circumstances (bugs) VLC could take all the processor time and "
2748 "render the whole system unresponsive which might require a reboot of your "
2751 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
2752 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
2753 "could otherwise take too much processor time.\n"
2754 "However be advised that in certain circumstances (bugs) VLC could take all "
2755 "the processor time and render the whole system unresponsive which might "
2756 "require a reboot of your machine."
2759 msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
2764 "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
2765 "to correctly implement condition variables. You can also use the faster "
2766 "Win9x implementation but you might experience problems with it."
2768 "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
2769 "to correctly implement condition variables. You can also use the faster "
2770 "Win9x implementation but you might experience problems with it."
2773 msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
2778 "On Windows 9x/Me you can use a fast but incorrect condition variables "
2779 "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
2780 "to happen). However it is possible to use slower alternatives which are more "
2781 "robust. Currently you can choose between implementation 0 (which is the "
2782 "fastest but slightly incorrect), 1 (default) and 2."
2784 "On Windows 9x/Me you can use a fast but incorrect condition variables "
2785 "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
2786 "to happen). However it is possible to use slower alternatives which are more "
2787 "robust. Currently you can choose between implementation 0 (which is the "
2788 "fastest but slightly incorrect), 1 (default) and 2."
2791 msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode"
2796 "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
2797 "playing current item."
2802 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
2803 "overridden in the playlist dialog box."
2805 "These options define the behaviour of the playlist. Some of them can be "
2806 "overridden in the playlist dialogue box."
2809 msgid "Automatically preparse files"
2814 "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some "
2819 msgid "Services discovery modules"
2824 "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. "
2825 "Typical values are sap, hal, ..."
2827 "Specifies the services discovery modules to load, separated by semicolons. "
2828 "Typical values are sap, hal, ..."
2831 msgid "Play files randomly forever"
2836 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
2838 "When selected, VLC will randomly play files in the playlist until "
2847 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
2849 "If you want VLC to keep playing the playlist indefinitely then enable this "
2853 msgid "Repeat current item"
2858 msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
2860 "When this is active, VLC will keep playing the current playlist item over "
2864 msgid "Play and stop"
2868 msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
2872 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
2875 #: src/libvlc.h:932 src/video_output/vout_intf.c:400
2876 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1057 modules/gui/macosx/applescript.m:126
2877 #: modules/gui/macosx/controls.m:338 modules/gui/macosx/controls.m:754
2878 #: modules/gui/macosx/controls.m:784 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:44
2879 #: modules/gui/macosx/intf.m:491 modules/gui/macosx/intf.m:567
2884 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
2887 #: src/libvlc.h:934 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:82
2888 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1487
2893 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
2901 msgid "Select the hotkey to use to pause."
2909 msgid "Select the hotkey to use to play."
2912 #: src/libvlc.h:940 modules/control/hotkeys.c:705
2913 #: modules/gui/macosx/controls.m:687 modules/gui/macosx/intf.m:532
2914 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:692
2919 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
2922 #: src/libvlc.h:942 modules/control/hotkeys.c:713
2923 #: modules/gui/macosx/controls.m:688 modules/gui/macosx/intf.m:533
2924 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:691
2929 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
2932 #: src/libvlc.h:944 modules/control/hotkeys.c:672
2933 #: modules/gui/macosx/controls.m:708 modules/gui/macosx/intf.m:490
2934 #: modules/gui/macosx/intf.m:535 modules/gui/macosx/intf.m:610
2935 #: modules/gui/macosx/wizard.m:313 modules/gui/macosx/wizard.m:364
2936 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1605 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:690
2937 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1492
2938 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:258
2943 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
2946 #: src/libvlc.h:946 modules/control/hotkeys.c:684
2947 #: modules/gui/macosx/controls.m:707 modules/gui/macosx/intf.m:485
2948 #: modules/gui/macosx/intf.m:534 modules/gui/macosx/intf.m:611
2949 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:689
2950 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1491
2951 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:257
2956 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
2959 #: src/libvlc.h:948 modules/gui/macosx/controls.m:699
2960 #: modules/gui/macosx/intf.m:488 modules/gui/macosx/intf.m:531
2961 #: modules/gui/macosx/intf.m:609 modules/gui/pda/pda_interface.c:274
2962 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:275
2963 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:87
2964 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:673
2965 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:684
2966 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1493
2967 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:256 modules/visualization/xosd.c:237
2973 msgid "Select the hotkey to stop playback."
2975 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
2978 #: src/libvlc.h:950 modules/gui/macosx/bookmarks.m:101
2979 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:110 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:46
2980 #: modules/gui/macosx/intf.m:493 modules/gui/macosx/sfilters.m:79
2981 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:92 modules/gui/macosx/sfilters.m:105
2982 #: modules/video_filter/marq.c:122 modules/video_filter/rss.c:174
2987 msgid "Select the hotkey to display the position."
2991 msgid "Very short backwards jump"
2996 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
2998 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3003 msgid "Short backwards jump"
3004 msgstr "Go backward"
3008 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
3010 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3014 msgid "Medium backwards jump"
3018 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
3023 msgid "Long backwards jump"
3024 msgstr "Go backward"
3028 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
3030 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3034 msgid "Very short forward jump"
3039 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
3041 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3045 msgid "Short forward jump"
3050 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
3052 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3056 msgid "Medium forward jump"
3061 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
3063 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3067 msgid "Long forward jump"
3072 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
3074 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3078 msgid "Very short jump length"
3082 msgid "Very short jump length, in seconds."
3086 msgid "Short jump length"
3090 msgid "Short jump length, in seconds."
3094 msgid "Medium jump length"
3098 msgid "Medium jump length, in seconds."
3102 msgid "Long jump length"
3106 msgid "Long jump length, in seconds."
3109 #: src/libvlc.h:988 modules/control/hotkeys.c:258
3110 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:274
3115 msgid "Select the hotkey to quit the application."
3123 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
3127 msgid "Navigate down"
3131 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
3135 msgid "Navigate left"
3139 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
3143 msgid "Navigate right"
3147 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
3155 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
3158 #: src/libvlc.h:1000
3159 msgid "Go to the DVD menu"
3162 #: src/libvlc.h:1001
3164 msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
3166 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3169 #: src/libvlc.h:1002
3170 msgid "Select previous DVD title"
3173 #: src/libvlc.h:1003
3175 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
3177 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3180 #: src/libvlc.h:1004
3182 msgid "Select next DVD title"
3185 #: src/libvlc.h:1005
3187 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
3189 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
3192 #: src/libvlc.h:1006
3193 msgid "Select prev DVD chapter"
3196 #: src/libvlc.h:1007
3198 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
3200 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3203 #: src/libvlc.h:1008
3205 msgid "Select next DVD chapter"
3208 #: src/libvlc.h:1009
3209 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
3212 #: src/libvlc.h:1010
3216 #: src/libvlc.h:1011
3217 msgid "Select the key to increase audio volume."
3220 #: src/libvlc.h:1012
3224 #: src/libvlc.h:1013
3225 msgid "Select the key to decrease audio volume."
3228 #: src/libvlc.h:1014 modules/gui/macosx/controls.m:744
3229 #: modules/gui/macosx/intf.m:552 modules/gui/macosx/intf.m:612
3233 #: src/libvlc.h:1015
3235 msgid "Select the key to mute audio."
3237 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3240 #: src/libvlc.h:1016
3241 msgid "Subtitle delay up"
3242 msgstr "Subtitle delay up"
3244 #: src/libvlc.h:1017
3245 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
3248 #: src/libvlc.h:1018
3249 msgid "Subtitle delay down"
3250 msgstr "Subtitle delay down"
3252 #: src/libvlc.h:1019
3253 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
3256 #: src/libvlc.h:1020
3258 msgid "Audio delay up"
3259 msgstr "Subtitle delay up"
3261 #: src/libvlc.h:1021
3262 msgid "Select the key to increase the audio delay."
3265 #: src/libvlc.h:1022
3267 msgid "Audio delay down"
3268 msgstr "Subtitle delay down"
3270 #: src/libvlc.h:1023
3271 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
3274 #: src/libvlc.h:1024
3275 msgid "Play playlist bookmark 1"
3278 #: src/libvlc.h:1025
3279 msgid "Play playlist bookmark 2"
3282 #: src/libvlc.h:1026
3283 msgid "Play playlist bookmark 3"
3286 #: src/libvlc.h:1027
3287 msgid "Play playlist bookmark 4"
3290 #: src/libvlc.h:1028
3291 msgid "Play playlist bookmark 5"
3294 #: src/libvlc.h:1029
3295 msgid "Play playlist bookmark 6"
3298 #: src/libvlc.h:1030
3299 msgid "Play playlist bookmark 7"
3302 #: src/libvlc.h:1031
3303 msgid "Play playlist bookmark 8"
3306 #: src/libvlc.h:1032
3307 msgid "Play playlist bookmark 9"
3310 #: src/libvlc.h:1033
3311 msgid "Play playlist bookmark 10"
3314 #: src/libvlc.h:1034
3315 msgid "Select the key to play this bookmark."
3318 #: src/libvlc.h:1035
3319 msgid "Set playlist bookmark 1"
3322 #: src/libvlc.h:1036
3323 msgid "Set playlist bookmark 2"
3326 #: src/libvlc.h:1037
3327 msgid "Set playlist bookmark 3"
3330 #: src/libvlc.h:1038
3331 msgid "Set playlist bookmark 4"
3334 #: src/libvlc.h:1039
3335 msgid "Set playlist bookmark 5"
3338 #: src/libvlc.h:1040
3339 msgid "Set playlist bookmark 6"
3342 #: src/libvlc.h:1041
3343 msgid "Set playlist bookmark 7"
3346 #: src/libvlc.h:1042
3347 msgid "Set playlist bookmark 8"
3350 #: src/libvlc.h:1043
3351 msgid "Set playlist bookmark 9"
3354 #: src/libvlc.h:1044
3355 msgid "Set playlist bookmark 10"
3358 #: src/libvlc.h:1045
3359 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
3362 #: src/libvlc.h:1047 modules/control/hotkeys.c:84
3363 msgid "Playlist bookmark 1"
3366 #: src/libvlc.h:1048 modules/control/hotkeys.c:85
3367 msgid "Playlist bookmark 2"
3370 #: src/libvlc.h:1049 modules/control/hotkeys.c:86
3371 msgid "Playlist bookmark 3"
3374 #: src/libvlc.h:1050 modules/control/hotkeys.c:87
3375 msgid "Playlist bookmark 4"
3378 #: src/libvlc.h:1051 modules/control/hotkeys.c:88
3379 msgid "Playlist bookmark 5"
3382 #: src/libvlc.h:1052 modules/control/hotkeys.c:89
3383 msgid "Playlist bookmark 6"
3386 #: src/libvlc.h:1053 modules/control/hotkeys.c:90
3387 msgid "Playlist bookmark 7"
3390 #: src/libvlc.h:1054 modules/control/hotkeys.c:91
3391 msgid "Playlist bookmark 8"
3394 #: src/libvlc.h:1055 modules/control/hotkeys.c:92
3395 msgid "Playlist bookmark 9"
3398 #: src/libvlc.h:1056 modules/control/hotkeys.c:93
3399 msgid "Playlist bookmark 10"
3402 #: src/libvlc.h:1058
3403 msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
3406 #: src/libvlc.h:1060
3407 msgid "Go back in browsing history"
3410 #: src/libvlc.h:1061
3412 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3415 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3418 #: src/libvlc.h:1062
3419 msgid "Go forward in browsing history"
3422 #: src/libvlc.h:1063
3424 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
3427 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
3430 #: src/libvlc.h:1065
3431 msgid "Cycle audio track"
3434 #: src/libvlc.h:1066
3435 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
3438 #: src/libvlc.h:1067
3440 msgid "Cycle subtitle track"
3441 msgstr "Choose subtitle track"
3443 #: src/libvlc.h:1068
3445 msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
3446 msgstr "Choose subtitle track"
3448 #: src/libvlc.h:1069
3450 msgid "Cycle source aspect ratio"
3451 msgstr "Codec setting"
3453 #: src/libvlc.h:1070
3455 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
3456 msgstr "Codec setting"
3458 #: src/libvlc.h:1071
3460 msgid "Cycle video crop"
3461 msgstr "Greyscale video output"
3463 #: src/libvlc.h:1072
3464 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
3467 #: src/libvlc.h:1073
3469 msgid "Cycle deinterlace modes"
3470 msgstr "Deinterlace video"
3472 #: src/libvlc.h:1074
3474 msgid "Cycle through deinterlace modes."
3475 msgstr "Deinterlace video"
3477 #: src/libvlc.h:1075
3479 msgid "Show interface"
3480 msgstr "Add Interface"
3482 #: src/libvlc.h:1076
3483 msgid "Raise the interface above all other windows."
3486 #: src/libvlc.h:1077
3488 msgid "Hide interface"
3489 msgstr "Add Interface"
3491 #: src/libvlc.h:1078
3492 msgid "Lower the interface below all other windows."
3495 #: src/libvlc.h:1079
3496 msgid "Take video snapshot"
3499 #: src/libvlc.h:1080
3500 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
3503 #: src/libvlc.h:1082 modules/access_filter/record.c:51
3504 #: modules/access_filter/record.c:52
3507 msgstr "Append to file"
3509 #: src/libvlc.h:1083
3510 msgid "Record access filter start/stop."
3513 #: src/libvlc.h:1085 src/libvlc.h:1086 src/video_output/vout_intf.c:203
3517 #: src/libvlc.h:1088 src/libvlc.h:1089
3521 #: src/libvlc.h:1091 src/libvlc.h:1092
3522 msgid "Crop one pixel from the top of the video"
3525 #: src/libvlc.h:1093 src/libvlc.h:1094
3526 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
3529 #: src/libvlc.h:1096 src/libvlc.h:1097
3530 msgid "Crop one pixel from the left of the video"
3533 #: src/libvlc.h:1098 src/libvlc.h:1099
3534 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
3537 #: src/libvlc.h:1101 src/libvlc.h:1102
3538 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
3541 #: src/libvlc.h:1103 src/libvlc.h:1104
3542 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
3545 #: src/libvlc.h:1106 src/libvlc.h:1107
3546 msgid "Crop one pixel from the right of the video"
3549 #: src/libvlc.h:1108 src/libvlc.h:1109
3550 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
3553 #: src/libvlc.h:1113
3556 "Usage: %s [options] [stream] ...\n"
3557 "You can specify multiple streams on the commandline. They will be enqueued "
3558 "in the playlist.\n"
3559 "The first item specified will be played first.\n"
3562 " --option A global option that is set for the duration of the program.\n"
3563 " -option A single letter version of a global --option.\n"
3564 " :option An option that only applies to the stream directly before it\n"
3565 " and that overrides previous settings.\n"
3567 "Stream MRL syntax:\n"
3568 " [[access][/demux]://]URL[@[title][:chapter][-[title][:chapter]]] [:"
3569 "option=value ...]\n"
3571 " Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
3572 " Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
3575 " [file://]filename Plain media file\n"
3576 " http://ip:port/file HTTP URL\n"
3577 " ftp://ip:port/file FTP URL\n"
3578 " mms://ip:port/file MMS URL\n"
3579 " screen:// Screen capture\n"
3580 " [dvd://][device][@raw_device] DVD device\n"
3581 " [vcd://][device] VCD device\n"
3582 " [cdda://][device] Audio CD device\n"
3583 " udp:[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
3584 " UDP stream sent by a streaming server\n"
3585 " vlc:pause:<seconds> Special item to pause the playlist for a "
3587 " vlc:quit Special item to quit VLC\n"
3591 " *.mpg, *.vob plain MPEG-1/2 files\n"
3592 " [dvd://][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]\n"
3594 " [vcd://][device][@{S|T|E|P}[number]]\n"
3596 " [cdda://][device][@[T][track-number]]\n"
3597 " Audio CD device\n"
3598 " udpstream:[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
3599 " UDP stream sent by a streaming server\n"
3600 " vlc:pause pause execution of playlist items\n"
3601 " vlc:quit quit VLC\n"
3603 #: src/libvlc.h:1223 src/video_output/vout_intf.c:412
3604 #: modules/gui/macosx/controls.m:322 modules/gui/macosx/controls.m:753
3605 #: modules/gui/macosx/intf.m:569 modules/video_output/snapshot.c:76
3609 #: src/libvlc.h:1232
3611 msgid "Window properties"
3612 msgstr "Device properties"
3614 #: src/libvlc.h:1272
3617 msgstr "Subtitles Track"
3619 #: src/libvlc.h:1279 modules/codec/subsdec.c:144 modules/demux/subtitle.c:63
3620 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277
3623 msgstr "Subtitles Track"
3625 #: src/libvlc.h:1296 modules/stream_out/transcode.c:147
3629 #: src/libvlc.h:1304
3631 msgid "Track settings"
3632 msgstr "Audio encoders settings"
3634 #: src/libvlc.h:1326
3635 msgid "Playback control"
3638 #: src/libvlc.h:1341
3640 msgid "Default devices"
3643 #: src/libvlc.h:1350
3645 msgid "Network settings"
3646 msgstr "Decoder modules settings"
3648 #: src/libvlc.h:1362
3652 #: src/libvlc.h:1371
3656 #: src/libvlc.h:1401
3660 #: src/libvlc.h:1408 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80
3661 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:265
3662 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:378
3663 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:106
3666 msgstr "&Shuffle Playlist"
3668 #: src/libvlc.h:1444 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:522
3672 #: src/libvlc.h:1475
3677 #: src/libvlc.h:1490
3679 msgid "Special modules"
3680 msgstr "Audio output access method"
3682 #: src/libvlc.h:1496
3686 #: src/libvlc.h:1502
3688 msgid "Performance options"
3689 msgstr "Advanced options..."
3691 #: src/libvlc.h:1606
3695 #: src/libvlc.h:1917
3698 msgstr "Rate control buffer size"
3700 #: src/libvlc.h:1996
3701 msgid "main program"
3702 msgstr "main program"
3704 #: src/libvlc.h:2003
3705 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced)"
3708 #: src/libvlc.h:2005
3710 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced)"
3713 #: src/libvlc.h:2007
3715 msgid "print help for the advanced options"
3716 msgstr "Advanced options"
3718 #: src/libvlc.h:2009
3719 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
3722 #: src/libvlc.h:2011
3723 msgid "print a list of available modules"
3726 #: src/libvlc.h:2013
3727 msgid "print help on a specific module (can be combined with --advanced)"
3730 #: src/libvlc.h:2015
3731 msgid "save the current command line options in the config"
3734 #: src/libvlc.h:2017
3735 msgid "reset the current config to the default values"
3738 #: src/libvlc.h:2019
3739 msgid "use alternate config file"
3742 #: src/libvlc.h:2021
3743 msgid "resets the current plugins cache"
3746 #: src/libvlc.h:2023
3747 msgid "print version information"
3750 #: src/misc/configuration.c:1212
3754 #: src/misc/configuration.c:1223
3758 #: src/misc/iso-639_def.h:38
3762 #: src/misc/iso-639_def.h:39
3766 #: src/misc/iso-639_def.h:40
3770 #: src/misc/iso-639_def.h:41
3774 #: src/misc/iso-639_def.h:42
3778 #: src/misc/iso-639_def.h:43
3782 #: src/misc/iso-639_def.h:44
3786 #: src/misc/iso-639_def.h:45
3790 #: src/misc/iso-639_def.h:46
3794 #: src/misc/iso-639_def.h:47
3798 #: src/misc/iso-639_def.h:48
3802 #: src/misc/iso-639_def.h:49
3806 #: src/misc/iso-639_def.h:50
3810 #: src/misc/iso-639_def.h:51
3814 #: src/misc/iso-639_def.h:52
3818 #: src/misc/iso-639_def.h:53
3822 #: src/misc/iso-639_def.h:54
3826 #: src/misc/iso-639_def.h:55
3830 #: src/misc/iso-639_def.h:56
3834 #: src/misc/iso-639_def.h:57
3838 #: src/misc/iso-639_def.h:58
3842 #: src/misc/iso-639_def.h:60
3846 #: src/misc/iso-639_def.h:61
3850 #: src/misc/iso-639_def.h:62
3854 #: src/misc/iso-639_def.h:63
3855 msgid "Church Slavic"
3858 #: src/misc/iso-639_def.h:64
3862 #: src/misc/iso-639_def.h:65
3866 #: src/misc/iso-639_def.h:66
3870 #: src/misc/iso-639_def.h:67
3874 #: src/misc/iso-639_def.h:70
3878 #: src/misc/iso-639_def.h:71
3882 #: src/misc/iso-639_def.h:72
3886 #: src/misc/iso-639_def.h:73
3890 #: src/misc/iso-639_def.h:74
3894 #: src/misc/iso-639_def.h:75
3898 #: src/misc/iso-639_def.h:76
3902 #: src/misc/iso-639_def.h:78
3906 #: src/misc/iso-639_def.h:81
3907 msgid "Gaelic (Scots)"
3910 #: src/misc/iso-639_def.h:82
3914 #: src/misc/iso-639_def.h:83
3918 #: src/misc/iso-639_def.h:84
3922 #: src/misc/iso-639_def.h:85
3923 msgid "Greek, Modern ()"
3926 #: src/misc/iso-639_def.h:86
3930 #: src/misc/iso-639_def.h:87
3934 #: src/misc/iso-639_def.h:89
3938 #: src/misc/iso-639_def.h:90
3942 #: src/misc/iso-639_def.h:91
3946 #: src/misc/iso-639_def.h:93
3950 #: src/misc/iso-639_def.h:94
3954 #: src/misc/iso-639_def.h:95
3956 msgstr "Interlingue"
3958 #: src/misc/iso-639_def.h:96
3960 msgstr "Interlingua"
3962 #: src/misc/iso-639_def.h:97
3966 #: src/misc/iso-639_def.h:98
3970 #: src/misc/iso-639_def.h:100
3974 #: src/misc/iso-639_def.h:102
3975 msgid "Kalaallisut (Greenlandic)"
3978 #: src/misc/iso-639_def.h:103
3982 #: src/misc/iso-639_def.h:104
3986 #: src/misc/iso-639_def.h:105
3990 #: src/misc/iso-639_def.h:106
3994 #: src/misc/iso-639_def.h:107
3998 #: src/misc/iso-639_def.h:108
4002 #: src/misc/iso-639_def.h:109
4006 #: src/misc/iso-639_def.h:110
4010 #: src/misc/iso-639_def.h:112
4014 #: src/misc/iso-639_def.h:113
4018 #: src/misc/iso-639_def.h:114
4022 #: src/misc/iso-639_def.h:115
4026 #: src/misc/iso-639_def.h:116
4030 #: src/misc/iso-639_def.h:117
4034 #: src/misc/iso-639_def.h:118
4038 #: src/misc/iso-639_def.h:119
4039 msgid "Letzeburgesch"
4042 #: src/misc/iso-639_def.h:120
4046 #: src/misc/iso-639_def.h:121
4050 #: src/misc/iso-639_def.h:122
4054 #: src/misc/iso-639_def.h:123
4058 #: src/misc/iso-639_def.h:124
4062 #: src/misc/iso-639_def.h:125
4066 #: src/misc/iso-639_def.h:126
4070 #: src/misc/iso-639_def.h:127
4074 #: src/misc/iso-639_def.h:128
4078 #: src/misc/iso-639_def.h:129
4082 #: src/misc/iso-639_def.h:130
4086 #: src/misc/iso-639_def.h:131
4090 #: src/misc/iso-639_def.h:132
4091 msgid "Ndebele, South"
4094 #: src/misc/iso-639_def.h:133
4095 msgid "Ndebele, North"
4098 #: src/misc/iso-639_def.h:134
4102 #: src/misc/iso-639_def.h:135
4106 #: src/misc/iso-639_def.h:136
4110 #: src/misc/iso-639_def.h:137
4111 msgid "Norwegian Nynorsk"
4114 #: src/misc/iso-639_def.h:138
4115 msgid "Norwegian Bokmaal"
4118 #: src/misc/iso-639_def.h:139
4119 msgid "Chichewa; Nyanja"
4122 #: src/misc/iso-639_def.h:140
4123 msgid "Occitan (post 1500); Provencal"
4126 #: src/misc/iso-639_def.h:141
4130 #: src/misc/iso-639_def.h:142
4134 #: src/misc/iso-639_def.h:144
4135 msgid "Ossetian; Ossetic"
4138 #: src/misc/iso-639_def.h:145
4142 #: src/misc/iso-639_def.h:146
4146 #: src/misc/iso-639_def.h:147
4150 #: src/misc/iso-639_def.h:148
4154 #: src/misc/iso-639_def.h:149
4158 #: src/misc/iso-639_def.h:150
4162 #: src/misc/iso-639_def.h:151
4166 #: src/misc/iso-639_def.h:152
4167 msgid "Raeto-Romance"
4170 #: src/misc/iso-639_def.h:154
4174 #: src/misc/iso-639_def.h:156
4178 #: src/misc/iso-639_def.h:157
4182 #: src/misc/iso-639_def.h:158
4186 #: src/misc/iso-639_def.h:159
4190 #: src/misc/iso-639_def.h:160
4194 #: src/misc/iso-639_def.h:161
4198 #: src/misc/iso-639_def.h:162
4202 #: src/misc/iso-639_def.h:163
4203 msgid "Northern Sami"
4206 #: src/misc/iso-639_def.h:164
4210 #: src/misc/iso-639_def.h:165
4214 #: src/misc/iso-639_def.h:166
4218 #: src/misc/iso-639_def.h:167
4222 #: src/misc/iso-639_def.h:168
4223 msgid "Sotho, Southern"
4226 #: src/misc/iso-639_def.h:170
4230 #: src/misc/iso-639_def.h:171
4234 #: src/misc/iso-639_def.h:172
4238 #: src/misc/iso-639_def.h:173
4242 #: src/misc/iso-639_def.h:175
4246 #: src/misc/iso-639_def.h:176
4250 #: src/misc/iso-639_def.h:177
4254 #: src/misc/iso-639_def.h:178
4258 #: src/misc/iso-639_def.h:179
4262 #: src/misc/iso-639_def.h:180
4266 #: src/misc/iso-639_def.h:181
4270 #: src/misc/iso-639_def.h:182
4274 #: src/misc/iso-639_def.h:183
4278 #: src/misc/iso-639_def.h:184
4279 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
4282 #: src/misc/iso-639_def.h:185
4286 #: src/misc/iso-639_def.h:186
4290 #: src/misc/iso-639_def.h:188
4294 #: src/misc/iso-639_def.h:189
4298 #: src/misc/iso-639_def.h:190
4302 #: src/misc/iso-639_def.h:191
4306 #: src/misc/iso-639_def.h:192
4310 #: src/misc/iso-639_def.h:193
4314 #: src/misc/iso-639_def.h:194
4318 #: src/misc/iso-639_def.h:195
4322 #: src/misc/iso-639_def.h:196
4326 #: src/misc/iso-639_def.h:197
4330 #: src/misc/iso-639_def.h:198
4334 #: src/misc/iso-639_def.h:199
4338 #: src/misc/iso-639_def.h:200
4342 #: src/misc/iso-639_def.h:201
4346 #: src/misc/iso-639_def.h:202
4350 #: src/misc/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:976
4354 #: src/misc/vlm.c:1140 src/misc/vlm.c:1247
4359 #: src/playlist/engine.c:80 src/playlist/engine.c:84
4360 msgid "Media Library"
4363 #: src/playlist/sort.c:287 src/playlist/tree.c:59
4367 #: src/video_output/video_output.c:377 modules/gui/macosx/intf.m:580
4368 #: modules/gui/macosx/intf.m:581 modules/video_filter/deinterlace.c:122
4372 #: src/video_output/video_output.c:381 modules/video_filter/deinterlace.c:117
4376 #: src/video_output/video_output.c:383 modules/video_filter/deinterlace.c:117
4380 #: src/video_output/video_output.c:385 modules/video_filter/deinterlace.c:117
4384 #: src/video_output/video_output.c:387 modules/video_filter/deinterlace.c:118
4388 #: src/video_output/video_output.c:389 modules/video_filter/deinterlace.c:118
4392 #: src/video_output/vout_intf.c:215
4396 #: src/video_output/vout_intf.c:217
4400 #: src/video_output/vout_intf.c:219
4401 msgid "1:1 Original"
4404 #: src/video_output/vout_intf.c:221
4408 #: src/video_output/vout_intf.c:248 modules/gui/macosx/intf.m:574
4409 #: modules/gui/macosx/intf.m:575 modules/video_filter/crop.c:62
4413 #: src/video_output/vout_intf.c:335 modules/gui/macosx/intf.m:572
4414 #: modules/gui/macosx/intf.m:573
4416 msgid "Aspect-ratio"
4417 msgstr "Codec setting"
4419 #: src/video_output/vout_intf.c:643
4424 #: modules/access/cdda.c:52 modules/access/dshow/dshow.cpp:90
4425 #: modules/access/dv.c:68 modules/access/dvb/access.c:72
4426 #: modules/access/dvdnav.c:63 modules/access/dvdread.c:61
4427 #: modules/access/fake.c:40 modules/access/file.c:79 modules/access/ftp.c:42
4428 #: modules/access/gnomevfs.c:44 modules/access/http.c:53
4429 #: modules/access/mms/mms.c:46 modules/access/pvr/pvr.c:47
4430 #: modules/access/screen/screen.c:37 modules/access/smb.c:59
4431 #: modules/access/tcp.c:37 modules/access/udp.c:42 modules/access/v4l/v4l.c:73
4432 #: modules/access/vcd/vcd.c:40
4433 msgid "Caching value in ms"
4436 #: modules/access/cdda.c:54
4439 "Default caching value for Audio CDs. This value should be set in "
4442 "Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This value "
4443 "should be set in millisecond units."
4445 #: modules/access/cdda.c:58 modules/gui/macosx/open.m:176
4446 #: modules/gui/macosx/open.m:496 modules/gui/macosx/open.m:587
4447 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:699
4452 #: modules/access/cdda.c:59
4453 msgid "Audio CD input"
4454 msgstr "Audio CD input"
4456 #: modules/access/cdda.c:65
4457 msgid "[cdda:][device][@[track]]"
4460 #: modules/access/cdda.c:71
4465 #: modules/access/cdda.c:71
4466 msgid "Address of the CDDB server to use."
4469 #: modules/access/cdda.c:74
4474 #: modules/access/cdda.c:74
4476 msgid "CDDB Server port to use."
4479 #: modules/access/cdda.c:510 modules/access/cdda.c:604
4481 msgid "Audio CD - Track "
4482 msgstr "Subtitle track: %s"
4484 #: modules/access/cdda.c:511 modules/access/cdda.c:613
4486 msgid "Audio CD - Track %i"
4487 msgstr "Subtitle track: %s"
4489 #: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:77
4490 #: modules/codec/x264.c:253 modules/codec/x264.c:259
4494 #: modules/access/cdda/cdda.c:42
4498 #: modules/access/cdda/cdda.c:43
4502 #: modules/access/cdda/cdda.c:47
4505 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
4510 "all calls (0x10) 16\n"
4513 "libcdio (0x80) 128\n"
4514 "libcddb (0x100) 256\n"
4516 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
4521 "all calls (10) 16\n"
4524 "libcdio (80) 128\n"
4525 "libcddb (100) 256\n"
4527 #: modules/access/cdda/cdda.c:59
4530 "Caching value for CDDA streams. This value should be set in millisecond "
4533 "Allows you to modify the default caching value for CDDA streams. This value "
4534 "should be set in millisecond units."
4536 #: modules/access/cdda/cdda.c:63
4538 "How many CD blocks to get on a single CD read. Generally on newer/faster "
4539 "CDs, this increases throughput at the expense of a little more memory usage "
4540 "and initial delay. SCSI-MMC limitations generally don't allow for more than "
4541 "25 blocks per access."
4543 "How many CD blocks to get on a single CD read. Generally on newer/faster "
4544 "CDs, this increases throughput at the expense of a little more memory usage "
4545 "and initial delay. SCSI-MMC limitations generally don’t allow for more than "
4546 "25 blocks per access."
4548 #: modules/access/cdda/cdda.c:69
4551 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
4552 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
4553 " %a : The artist (for the album)\n"
4554 " %A : The album information\n"
4556 " %e : The extended data (for a track)\n"
4557 " %I : CDDB disk ID\n"
4559 " %M : The current MRL\n"
4560 " %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
4561 " %n : The number of tracks on the CD\n"
4562 " %p : The artist/performer/composer in the track\n"
4563 " %T : The track number\n"
4564 " %s : Number of seconds in this track\n"
4565 " %S : Number of seconds in the CD\n"
4566 " %t : The track title or MRL if no title\n"
4567 " %Y : The year 19xx or 20xx\n"
4570 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
4571 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
4572 " %a : The artist (for the album)\n"
4573 " %A : The album information\n"
4575 " %e : The extended data (for a track)\n"
4576 " %I : CDDB disk ID\n"
4578 " %M : The current MRL\n"
4579 " %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
4580 " %n : The number of tracks on the CD\n"
4581 " %p : The artist/performer/composer in the track\n"
4582 " %T : The track number\n"
4583 " %s : Number of seconds in this track \n"
4585 " %Y : The year 19xx or 20xx\n"
4588 #: modules/access/cdda/cdda.c:89
4591 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
4592 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
4593 " %M : The current MRL\n"
4594 " %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
4595 " %n : The number of tracks on the CD\n"
4596 " %T : The track number\n"
4597 " %s : Number of seconds in this track\n"
4598 " %S : Number of seconds in the CD\n"
4599 " %t : The track title or MRL if no title\n"
4602 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
4603 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
4604 " %M : The current MRL\n"
4605 " %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
4606 " %n : The number of tracks on the CD\n"
4607 " %T : The track number\n"
4608 " %s : Number of seconds in this track \n"
4611 #: modules/access/cdda/cdda.c:100
4612 msgid "Enable CD paranoia?"
4615 #: modules/access/cdda/cdda.c:102
4617 "Select whether to use CD Paranoia for jitter/error correction.\n"
4618 "none: no paranoia - fastest.\n"
4619 "overlap: do only overlap detection - not generally recommended.\n"
4620 "full: complete jitter and error correction detection - slowest.\n"
4623 #: modules/access/cdda/cdda.c:112
4624 msgid "cddax://[device-or-file][@[T]track]"
4627 #: modules/access/cdda/cdda.c:113
4628 msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
4631 #: modules/access/cdda/cdda.c:115
4633 msgid "Audio Compact Disc"
4636 #: modules/access/cdda/cdda.c:124
4637 msgid "Additional debug"
4640 #: modules/access/cdda/cdda.c:129
4641 msgid "Caching value in microseconds"
4644 #: modules/access/cdda/cdda.c:134
4646 msgid "Number of blocks per CD read"
4647 msgstr "Number of threads"
4649 #: modules/access/cdda/cdda.c:139
4650 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when no CDDB"
4653 #: modules/access/cdda/cdda.c:144
4654 msgid "Use CD audio controls and output?"
4657 #: modules/access/cdda/cdda.c:145
4658 msgid "If set, audio controls and audio jack output are used"
4661 #: modules/access/cdda/cdda.c:150
4662 msgid "Do CD-Text lookups?"
4665 #: modules/access/cdda/cdda.c:151
4666 msgid "If set, get CD-Text information"
4669 #: modules/access/cdda/cdda.c:160
4670 msgid "Use Navigation-style playback?"
4673 #: modules/access/cdda/cdda.c:161
4674 msgid "Tracks are navigated via Navagation rather than a playlist entries"
4677 #: modules/access/cdda/cdda.c:174
4681 #: modules/access/cdda/cdda.c:177
4682 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB"
4685 #: modules/access/cdda/cdda.c:181
4686 msgid "CDDB lookups"
4689 #: modules/access/cdda/cdda.c:182
4690 msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
4693 #: modules/access/cdda/cdda.c:187
4698 #: modules/access/cdda/cdda.c:188
4699 msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"
4702 #: modules/access/cdda/cdda.c:192
4704 msgid "CDDB server port"
4707 #: modules/access/cdda/cdda.c:193
4708 msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
4711 #: modules/access/cdda/cdda.c:197 modules/access/cdda/cdda.c:198
4712 msgid "email address reported to CDDB server"
4715 #: modules/access/cdda/cdda.c:202
4716 msgid "Cache CDDB lookups?"
4719 #: modules/access/cdda/cdda.c:203
4720 msgid "If set cache CDDB information about this CD"
4723 #: modules/access/cdda/cdda.c:207
4724 msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?"
4727 #: modules/access/cdda/cdda.c:208
4728 msgid "If set, the CDDB server gets information via the CDDB HTTP protocol"
4731 #: modules/access/cdda/cdda.c:213
4733 msgid "CDDB server timeout"
4736 #: modules/access/cdda/cdda.c:214
4737 msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
4740 #: modules/access/cdda/cdda.c:219 modules/access/cdda/cdda.c:220
4741 msgid "Directory to cache CDDB requests"
4744 #: modules/access/cdda/cdda.c:224
4745 msgid "Prefer CD-Text info to CDDB info?"
4748 #: modules/access/cdda/cdda.c:225
4750 "If set, CD-Text information will be preferred to CDDB information when both "
4754 #: modules/access/cdda/info.c:326 modules/access/cdda/info.c:331
4755 #: modules/access/cdda/info.c:335 modules/access/dvdread.c:84
4756 #: modules/access/vcdx/info.c:88 modules/gui/macosx/open.m:161
4757 #: modules/gui/macosx/open.m:375 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:504
4761 #: modules/access/cdda/info.c:331
4762 msgid "Media Catalog Number (MCN)"
4765 #: modules/access/cdda/info.c:335 modules/access/vcdx/info.c:103
4769 #: modules/access/cdda/info.c:391 modules/access/cdda/info.c:813
4770 #: modules/access/cdda/info.c:860 modules/access/vcdx/access.c:472
4771 #: modules/access/vcdx/info.c:286 modules/access/vcdx/info.c:287
4772 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1706
4773 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1726
4777 #: modules/access/cdda/info.c:398
4782 #: modules/access/cdda/info.c:860
4784 msgid "Track Number"
4787 #: modules/access/directory.c:69
4788 msgid "Subdirectory behavior"
4789 msgstr "Subdirectory behaviour"
4791 #: modules/access/directory.c:71
4793 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
4794 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
4795 "collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
4796 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
4798 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
4799 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
4800 "collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
4801 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
4803 #: modules/access/directory.c:77
4808 #: modules/access/directory.c:78
4812 #: modules/access/directory.c:80
4813 msgid "Ignored extensions"
4816 #: modules/access/directory.c:82
4818 "Files with these extensions will not be added to playlist when opening a "
4820 "This is useful if you add directories that contain playlist files for "
4821 "instance. Use a comma-separated list of extensions."
4824 #: modules/access/directory.c:89
4827 msgstr "Choose directory"
4829 #: modules/access/directory.c:91
4830 msgid "Standard filesystem directory input"
4833 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:73 modules/access/dshow/dshow.cpp:75
4834 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75 modules/demux/mpc.c:55
4835 #: modules/video_output/opengl.c:129
4839 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:78
4844 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:78
4848 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:85
4852 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:86
4856 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:87
4861 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:88
4865 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:92
4868 "Caching value for DirectShow streams. This value should be set in "
4871 "Allows you to modify the default caching value for DirectShow streams. This "
4872 "value should be set in milliseconds units."
4874 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:94 modules/access/v4l/v4l.c:77
4876 msgid "Video device name"
4877 msgstr "Video Device"
4879 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:96
4881 "Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
4882 "don't specify anything, the default device will be used."
4884 "Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
4885 "don’t specify anything, the default device will be used."
4887 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:100 modules/access/v4l/v4l.c:81
4889 msgid "Audio device name"
4890 msgstr "Audio Device"
4892 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:102
4894 "Name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
4895 "don't specify anything, the default device will be used. You can specify a "
4896 "standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>"
4898 "Name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
4899 "don’t specify anything, the default device will be used. You can specify a "
4900 "standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>"
4902 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:105
4905 msgstr "Video title"
4907 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:107
4909 "Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you "
4910 "don't specify anything the default size for your device will be used."
4912 "Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you "
4913 "don’t specify anything the default size for your device will be used."
4915 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:110 modules/access/v4l/v4l.c:85
4917 msgid "Video input chroma format"
4918 msgstr "Video crop left"
4920 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:112
4922 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
4923 "(default), RV24, etc.)"
4925 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
4926 "(default), RV24, etc.)"
4928 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:114
4930 msgid "Video input frame rate"
4931 msgstr "Video bitrate"
4933 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:116
4936 "Force the DirectShow video input to use a specific frame rate(eg. 0 means "
4937 "default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
4939 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
4940 "(default), RV24, etc.)"
4942 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:118
4943 msgid "Device properties"
4944 msgstr "Device properties"
4946 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:120
4948 "Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
4950 "Show the properties dialogue of the selected device before starting the "
4953 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:122
4955 msgid "Tuner properties"
4956 msgstr "Device properties"
4958 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:124
4959 msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
4962 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:125
4964 msgid "Tuner TV Channel"
4965 msgstr "Audio Channels"
4967 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:127
4969 msgid "Set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
4971 "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
4973 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:129
4974 msgid "Tuner country code"
4977 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:131
4979 "Set the tuner country code that establishes the current channel-to-frequency "
4980 "mapping (0 means default)."
4983 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:133
4984 msgid "Tuner input type"
4987 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:135
4989 msgid "Select the tuner input type (Cable/Antenna)."
4990 msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
4992 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:136
4994 msgid "Video input pin"
4997 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:138
4999 "Select the video input source, such as composite, s-video, or tuner. Since "
5000 "these settings are hardware-specfic, you should find good settings in the "
5001 "\"Device config\" area, and use those numbers here. -1 means that settings "
5002 "will not be changed."
5005 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:142
5007 msgid "Audio input pin"
5008 msgstr "Audio CD input"
5010 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:144
5011 msgid "Select the audio input source. See the \"video input\" option."
5014 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:145
5016 msgid "Video output pin"
5017 msgstr "Video output URL"
5019 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:147
5020 msgid "Select the video output type. See the \"video input\" option."
5023 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:148
5025 msgid "Audio output pin"
5026 msgstr "Audio output URL"
5028 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:150
5029 msgid "Select the audio output type. See the \"video input\" option."
5032 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:152
5034 msgid "AM Tuner mode"
5037 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:154
5038 msgid "AM Tuner mode. Can be one of DEFAULT, TV, AM_RADIO, FM_RADIO or DSS."
5041 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:166
5045 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:167 modules/access/dshow/dshow.cpp:228
5046 msgid "DirectShow input"
5049 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:175 modules/access/dshow/dshow.cpp:180
5050 #: modules/audio_output/alsa.c:110 modules/video_output/directx/directx.c:158
5052 msgid "Refresh list"
5053 msgstr "Preferred codecs list"
5055 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:176 modules/access/dshow/dshow.cpp:181
5059 #: modules/access/dv.c:70
5061 msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds."
5063 "Allows you to modify the default caching value for UDP streams. This value "
5064 "should be set in millisecond units."
5066 #: modules/access/dv.c:74
5067 msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input"
5070 #: modules/access/dv.c:75
5074 #: modules/access/dvb/access.c:74
5077 "Caching value for DVB streams. This value should be set in milliseconds."
5079 "Allows you to modify the default caching value for UDP streams. This value "
5080 "should be set in millisecond units."
5082 #: modules/access/dvb/access.c:77
5083 msgid "Adapter card to tune"
5086 #: modules/access/dvb/access.c:78
5088 "Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
5091 "Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
5094 #: modules/access/dvb/access.c:80
5095 msgid "Device number to use on adapter"
5098 #: modules/access/dvb/access.c:83
5099 msgid "Transponder/multiplex frequency"
5102 #: modules/access/dvb/access.c:84
5103 msgid "In kHz for DVB-S or Hz for DVB-C/T"
5106 #: modules/access/dvb/access.c:86
5108 msgid "Inversion mode"
5111 #: modules/access/dvb/access.c:87
5112 msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]"
5115 #: modules/access/dvb/access.c:89
5116 msgid "Probe DVB card for capabilities"
5119 #: modules/access/dvb/access.c:90
5121 "Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities, you can "
5122 "disable this feature if you experience some trouble."
5125 #: modules/access/dvb/access.c:92
5129 #: modules/access/dvb/access.c:93
5130 msgid "This allows you to stream an entire transponder with a \"budget\" card."
5133 #: modules/access/dvb/access.c:96
5134 msgid "Satellite number in the Diseqc system"
5137 #: modules/access/dvb/access.c:97
5138 msgid "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]."
5141 #: modules/access/dvb/access.c:99
5145 #: modules/access/dvb/access.c:100
5146 msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]."
5149 #: modules/access/dvb/access.c:102
5150 msgid "High LNB voltage"
5153 #: modules/access/dvb/access.c:103
5155 "Enable high voltage if your cables are particularly long. This is not "
5156 "supported by all frontends."
5159 #: modules/access/dvb/access.c:106
5163 #: modules/access/dvb/access.c:107
5164 msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]."
5167 #: modules/access/dvb/access.c:109
5169 msgid "Transponder FEC"
5170 msgstr "Greyscale video output"
5172 #: modules/access/dvb/access.c:110
5173 msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]."
5176 #: modules/access/dvb/access.c:112
5177 msgid "Transponder symbol rate in kHz"
5180 #: modules/access/dvb/access.c:115
5181 msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
5184 #: modules/access/dvb/access.c:118
5185 msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
5188 #: modules/access/dvb/access.c:121
5189 msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
5192 #: modules/access/dvb/access.c:125
5193 msgid "Modulation type"
5196 #: modules/access/dvb/access.c:126
5197 msgid "Modulation type for front-end device."
5200 #: modules/access/dvb/access.c:129
5201 msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
5204 #: modules/access/dvb/access.c:132
5205 msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
5208 #: modules/access/dvb/access.c:135
5209 msgid "Terrestrial bandwidth"
5212 #: modules/access/dvb/access.c:136
5213 msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
5216 #: modules/access/dvb/access.c:138
5217 msgid "Terrestrial guard interval"
5220 #: modules/access/dvb/access.c:141
5221 msgid "Terrestrial transmission mode"
5224 #: modules/access/dvb/access.c:144
5225 msgid "Terrestrial hierarchy mode"
5228 #: modules/access/dvb/access.c:147
5229 msgid "HTTP Host address"
5232 #: modules/access/dvb/access.c:149
5233 msgid "To enable the internal HTTP server, set its address and port here."
5236 #: modules/access/dvb/access.c:151
5237 msgid "HTTP user name"
5240 #: modules/access/dvb/access.c:153
5242 "User name the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5245 #: modules/access/dvb/access.c:156
5246 msgid "HTTP password"
5249 #: modules/access/dvb/access.c:158
5251 "Password the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5254 #: modules/access/dvb/access.c:161
5258 #: modules/access/dvb/access.c:163
5260 "Access control list (equivalent to .hosts) file path, which will limit the "
5261 "range of IPs entitled to log into the internal HTTP server."
5264 #: modules/access/dvb/access.c:167 modules/access_output/http.c:72
5265 #: modules/control/http/http.c:49
5266 msgid "Certificate file"
5269 #: modules/access/dvb/access.c:168
5270 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)"
5273 #: modules/access/dvb/access.c:171 modules/access_output/http.c:75
5274 #: modules/control/http/http.c:52
5275 msgid "Private key file"
5278 #: modules/access/dvb/access.c:172
5279 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file"
5282 #: modules/access/dvb/access.c:174 modules/access_output/http.c:79
5283 #: modules/control/http/http.c:54
5285 msgid "Root CA file"
5286 msgstr "Choose file"
5288 #: modules/access/dvb/access.c:175
5289 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file"
5292 #: modules/access/dvb/access.c:178 modules/access_output/http.c:84
5293 #: modules/control/http/http.c:57
5296 msgstr "Choose file"
5298 #: modules/access/dvb/access.c:179
5299 msgid "HTTP interface Certificates Revocation List file"
5302 #: modules/access/dvb/access.c:182
5306 #: modules/access/dvb/access.c:183
5307 msgid "DVB input with v4l2 support"
5310 #: modules/access/dvb/access.c:235
5315 #: modules/access/dvdnav.c:59 modules/access/dvdread.c:57
5319 #: modules/access/dvdnav.c:61 modules/access/dvdread.c:59
5320 msgid "Default DVD angle."
5323 #: modules/access/dvdnav.c:65 modules/access/dvdread.c:63
5325 msgid "Caching value for DVDs. This value should be set in milliseconds."
5327 "Allows you to modify the default caching value for CDDA streams. This value "
5328 "should be set in millisecond units."
5330 #: modules/access/dvdnav.c:67
5331 msgid "Start directly in menu"
5334 #: modules/access/dvdnav.c:69
5336 "Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the "
5337 "useless warning introductions."
5340 #: modules/access/dvdnav.c:78
5341 msgid "DVD with menus"
5344 #: modules/access/dvdnav.c:79
5345 msgid "DVDnav Input"
5348 #: modules/access/dvdread.c:66
5349 msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
5352 #: modules/access/dvdread.c:68
5354 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
5355 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
5356 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
5357 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
5358 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
5359 "won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
5360 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
5361 "instantly, which allows us to check them often.\n"
5362 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
5363 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
5364 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
5365 "The default method is: key."
5367 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
5368 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
5369 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
5370 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
5371 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
5372 "won’t work if the key changes in the middle of a title.\n"
5373 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
5374 "instantly, which allows us to check them often.\n"
5375 "key: the same as \"disc\" if you don’t have a file with player keys at "
5376 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
5377 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
5378 "The default method is: key."
5380 #: modules/access/dvdread.c:84
5385 #: modules/access/dvdread.c:84
5389 #: modules/access/dvdread.c:90
5390 msgid "DVD without menus"
5393 #: modules/access/dvdread.c:91
5394 msgid "DVDRead Input (DVD without menu support)"
5397 #: modules/access/fake.c:42
5400 "Caching value for fake streams. This value should be set in milliseconds."
5402 "Allows you to modify the default caching value for file streams. This value "
5403 "should be set in millisecond units."
5405 #: modules/access/fake.c:44 modules/access/pvr/pvr.c:73
5406 #: modules/access/v4l/v4l.c:136
5409 msgstr "Sample rate"
5411 #: modules/access/fake.c:46
5412 msgid "Number of frames per second (eg. 24, 25, 29.97, 30)."
5415 #: modules/access/fake.c:47 modules/stream_out/bridge.c:36
5416 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:103
5420 #: modules/access/fake.c:49
5422 "Set the ID of the fake elementary stream for use in #duplicate{} constructs "
5426 #: modules/access/fake.c:51
5428 msgid "Duration in ms"
5429 msgstr "Advanced options..."
5431 #: modules/access/fake.c:53
5433 "Duration of the fake streaming before faking an end-of-file (default is 0, "
5434 "meaning that the stream is unlimited)."
5437 #: modules/access/fake.c:57 modules/codec/fake.c:75
5441 #: modules/access/fake.c:58
5446 #: modules/access/file.c:81
5448 msgid "Caching value for files. This value should be set in milliseconds."
5450 "Allows you to modify the default caching value for file streams. This value "
5451 "should be set in millisecond units."
5453 #: modules/access/file.c:83
5454 msgid "Concatenate with additional files"
5457 #: modules/access/file.c:85
5460 "Play split files as if they were part of a unique file. You need to specify "
5461 "a comma-separated list of files."
5463 "Allows you to play split files as if they were part of a unique file. "
5464 "Specify a comma-separated list of files."
5466 #: modules/access/file.c:89
5471 #: modules/access/file.c:90 modules/access_output/file.c:67
5472 #: modules/audio_output/file.c:112 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:261
5473 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1232
5474 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:85 modules/gui/macosx/open.m:160
5475 #: modules/gui/macosx/open.m:371 modules/gui/macosx/output.m:142
5476 #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
5477 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:366
5478 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:502
5479 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:471
5484 #: modules/access/ftp.c:44
5487 "Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds."
5489 "Allows you to modify the default caching value for FTP streams. This value "
5490 "should be set in millisecond units."
5492 #: modules/access/ftp.c:46
5493 msgid "FTP user name"
5496 #: modules/access/ftp.c:47 modules/access/smb.c:64
5498 msgid "User name that will be used for the connection."
5500 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
5502 #: modules/access/ftp.c:49
5503 msgid "FTP password"
5506 #: modules/access/ftp.c:50 modules/access/smb.c:67
5508 msgid "Password that will be used for the connection."
5510 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
5512 #: modules/access/ftp.c:52
5516 #: modules/access/ftp.c:53
5518 msgid "Account that will be used for the connection."
5520 "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
5522 #: modules/access/ftp.c:58
5527 #: modules/access/gnomevfs.c:46
5530 "Caching value for GnomeVFS streams.This value should be set in milliseconds."
5532 "Allows you to modify the default caching value for FTP streams. This value "
5533 "should be set in millisecond units."
5535 #: modules/access/gnomevfs.c:50
5537 msgid "GnomeVFS input"
5540 #: modules/access/http.c:47
5544 #: modules/access/http.c:49
5547 "HTTP proxy to be usesd It must be of the form http://[user[:pass]@]myproxy."
5548 "mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be "
5551 "You can specify an HTTP proxy to use. It must be of the form http://myproxy."
5552 "mydomain:myport/. If none is specified, the HTTP_PROXY environment variable "
5555 #: modules/access/http.c:55
5558 "Caching value for HTTP streams. This value should be set in milliseconds."
5560 "Allows you to modify the default caching value for TCP streams. This value "
5561 "should be set in millisecond units."
5563 #: modules/access/http.c:58
5564 msgid "HTTP user agent"
5567 #: modules/access/http.c:59
5569 msgid "User agent that will be used for the connection."
5571 "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
5573 #: modules/access/http.c:62
5574 msgid "Auto re-connect"
5577 #: modules/access/http.c:64
5579 "Automatically try to reconnect to the stream in case of a sudden disconnect."
5582 #: modules/access/http.c:68
5584 msgid "Continuous stream"
5585 msgstr "Codec setting"
5587 #: modules/access/http.c:69
5589 "Read a file that is being constantly updated (for example, a JPG file on a "
5590 "server).You should not globally enable this option as it will break all "
5591 "other types of HTTP streams."
5594 #: modules/access/http.c:75
5599 #: modules/access/http.c:77
5603 #: modules/access/http.c:293
5604 msgid "HTTP authentication"
5607 #: modules/access/http.c:294
5608 msgid "Please enter a valid login name and a password."
5611 #: modules/access/mms/mms.c:48
5614 "Caching value for MMS streams. This value should be set in milliseconds."
5616 "Allows you to modify the default caching value for MMS streams. This value "
5617 "should be set in millisecond units."
5619 #: modules/access/mms/mms.c:51
5620 msgid "Force selection of all streams"
5623 #: modules/access/mms/mms.c:53
5625 "MMS streams can contain several elementary streams, with different bitrates. "
5626 "You can choose to select all of them."
5629 #: modules/access/mms/mms.c:56
5631 msgid "Maximum bitrate"
5632 msgstr "Video bitrate"
5634 #: modules/access/mms/mms.c:58
5635 msgid "Select the stream with the maximum bitrate under that limit."
5638 #: modules/access/mms/mms.c:62
5639 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
5642 #: modules/access/pvr/pvr.c:49
5645 "Default caching value for PVR streams. This value should be set in "
5648 "Allows you to modify the default caching value for UDP streams. This value "
5649 "should be set in millisecond units."
5651 #: modules/access/pvr/pvr.c:52
5654 msgstr "Video Device"
5656 #: modules/access/pvr/pvr.c:53
5658 msgid "PVR video device"
5659 msgstr "Video Device"
5661 #: modules/access/pvr/pvr.c:55
5663 msgid "Radio device"
5664 msgstr "Audio Device"
5666 #: modules/access/pvr/pvr.c:56
5668 msgid "PVR radio device"
5669 msgstr "Video Device"
5671 #: modules/access/pvr/pvr.c:58 modules/access/v4l/v4l.c:96
5675 #: modules/access/pvr/pvr.c:59 modules/access/v4l/v4l.c:98
5676 msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
5679 #: modules/access/pvr/pvr.c:62 modules/access/v4l/v4l.c:102
5680 #: modules/video_filter/mosaic.c:96
5684 #: modules/access/pvr/pvr.c:63
5685 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
5688 #: modules/access/pvr/pvr.c:66 modules/access/v4l/v4l.c:105
5689 #: modules/video_filter/mosaic.c:94
5694 #: modules/access/pvr/pvr.c:67
5695 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
5698 #: modules/access/pvr/pvr.c:70 modules/access/v4l/v4l.c:89
5702 #: modules/access/pvr/pvr.c:71 modules/access/v4l/v4l.c:91
5703 msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable."
5706 #: modules/access/pvr/pvr.c:74 modules/access/v4l/v4l.c:137
5707 msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)."
5710 #: modules/access/pvr/pvr.c:77
5711 msgid "Key interval"
5714 #: modules/access/pvr/pvr.c:78
5715 msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)."
5718 #: modules/access/pvr/pvr.c:80
5722 #: modules/access/pvr/pvr.c:81
5724 "If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
5725 "number of B-Frames."
5728 #: modules/access/pvr/pvr.c:85
5729 msgid "Bitrate to use (-1 for default)."
5732 #: modules/access/pvr/pvr.c:87
5734 msgid "Bitrate peak"
5737 #: modules/access/pvr/pvr.c:88
5738 msgid "Peak bitrate in VBR mode."
5741 #: modules/access/pvr/pvr.c:91
5743 msgid "Bitrate mode)"
5746 #: modules/access/pvr/pvr.c:92
5747 msgid "Bitrate mode to use (VBR or CBR)."
5750 #: modules/access/pvr/pvr.c:94
5752 msgid "Audio bitmask"
5753 msgstr "Audio bitrate"
5755 #: modules/access/pvr/pvr.c:95
5756 msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
5759 #: modules/access/pvr/pvr.c:98 modules/access/vcdx/info.c:97
5760 #: modules/gui/macosx/intf.m:492 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1357
5764 #: modules/access/pvr/pvr.c:99
5765 msgid "Audio volume (0-65535)."
5768 #: modules/access/pvr/pvr.c:101 modules/access/v4l/v4l.c:92
5773 #: modules/access/pvr/pvr.c:102
5775 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
5778 #: modules/access/pvr/pvr.c:108 modules/access/v4l/v4l.c:143
5782 #: modules/access/pvr/pvr.c:108 modules/access/v4l/v4l.c:143
5786 #: modules/access/pvr/pvr.c:108 modules/access/v4l/v4l.c:143
5790 #: modules/access/pvr/pvr.c:108 modules/access/v4l/v4l.c:143
5794 #: modules/access/pvr/pvr.c:111
5798 #: modules/access/pvr/pvr.c:111
5802 #: modules/access/pvr/pvr.c:116
5806 #: modules/access/pvr/pvr.c:117
5807 msgid "IVTV MPEG Encoding cards input"
5810 #: modules/access/rtsp/access.c:40 modules/access_output/udp.c:75
5811 #: modules/demux/livedotcom.cpp:61
5812 msgid "Caching value (ms)"
5815 #: modules/access/rtsp/access.c:42
5818 "Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds."
5820 "Allows you to modify the default caching value for FTP streams. This value "
5821 "should be set in millisecond units."
5823 #: modules/access/rtsp/access.c:46 modules/access/rtsp/access.c:47
5827 #: modules/access/screen/screen.c:39
5830 "Caching value for screen capture. This value should be set in milliseconds."
5832 "Allows you to modify the default caching value for cdda streams. This value "
5833 "should be set in milliseconds units."
5835 #: modules/access/screen/screen.c:43
5837 msgid "Desired frame rate for the capture."
5839 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
5841 #: modules/access/screen/screen.c:46
5842 msgid "Capture fragment size"
5845 #: modules/access/screen/screen.c:48
5847 "Optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of predefined "
5848 "height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
5851 #: modules/access/screen/screen.c:62
5852 msgid "Screen Input"
5855 #: modules/access/screen/screen.c:63 modules/gui/macosx/vout.m:210
5859 #: modules/access/smb.c:61
5862 "Caching value for SMB streams. This value should be set in milliseconds."
5864 "Allows you to modify the default caching value for MMS streams. This value "
5865 "should be set in millisecond units."
5867 #: modules/access/smb.c:63
5868 msgid "SMB user name"
5871 #: modules/access/smb.c:66
5872 msgid "SMB password"
5875 #: modules/access/smb.c:69
5879 #: modules/access/smb.c:70
5881 msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection."
5883 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
5885 #: modules/access/smb.c:75
5890 #: modules/access/tcp.c:39
5893 "Caching value for TCP streams. This value should be set in milliseconds."
5895 "Allows you to modify the default caching value for TCP streams. This value "
5896 "should be set in millisecond units."
5898 #: modules/access/tcp.c:46
5903 #: modules/access/tcp.c:47
5907 #: modules/access/udp.c:44
5910 "Caching value for UDP streams. This value should be set in milliseconds."
5912 "Allows you to modify the default caching value for UDP streams. This value "
5913 "should be set in millisecond units."
5915 #: modules/access/udp.c:47
5916 msgid "Autodetection of MTU"
5919 #: modules/access/udp.c:49
5921 "Automatically detect the line's MTU. This will increase the size if "
5922 "truncated packets are found"
5924 "Automatically detect the line’s MTU. This will increase the size if "
5925 "truncated packets are found"
5927 #: modules/access/udp.c:52
5928 msgid "RTP reordering timeout in ms"
5931 #: modules/access/udp.c:54
5934 "VLC reorders RTP packets. The input will wait for late packets at most the "
5935 "time specified here (in milliseconds)."
5937 "Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This value "
5938 "should be set in millisecond units."
5940 #: modules/access/udp.c:61 modules/gui/macosx/open.m:183
5941 #: modules/gui/macosx/open.m:654 modules/gui/macosx/open.m:692
5942 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:804
5945 msgstr "UDP/RTP input"
5947 #: modules/access/udp.c:62
5948 msgid "UDP/RTP input"
5949 msgstr "UDP/RTP input"
5951 #: modules/access/v4l/v4l.c:75
5954 "Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds."
5956 "Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This value "
5957 "should be set in millisecond units."
5959 #: modules/access/v4l/v4l.c:79
5961 "Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video "
5962 "device will be used."
5964 "Name of the video device to use. If you don’t specify anything, no video "
5965 "device will be used."
5967 #: modules/access/v4l/v4l.c:83
5969 "Name of the audio device to use. If you don't specify anything, no audio "
5970 "device will be used."
5972 "Name of the audio device to use. If you don’t specify anything, no audio "
5973 "device will be used."
5975 #: modules/access/v4l/v4l.c:87
5977 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
5978 "(default), RV24, etc.)"
5980 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
5981 "(default), RV24, etc.)"
5983 #: modules/access/v4l/v4l.c:94
5985 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
5988 #: modules/access/v4l/v4l.c:99
5990 msgid "Audio Channel"
5991 msgstr "Audio Channels"
5993 #: modules/access/v4l/v4l.c:101
5994 msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs."
5997 #: modules/access/v4l/v4l.c:103
5998 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)."
6001 #: modules/access/v4l/v4l.c:106
6002 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
6005 #: modules/access/v4l/v4l.c:108 modules/gui/macosx/extended.m:110
6006 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:234
6010 #: modules/access/v4l/v4l.c:110
6011 msgid "Brightness of the video input."
6014 #: modules/access/v4l/v4l.c:111 modules/gui/macosx/extended.m:113
6015 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:224
6019 #: modules/access/v4l/v4l.c:113
6020 msgid "Hue of the video input."
6023 #: modules/access/v4l/v4l.c:114 modules/gui/macosx/sfilters.m:88
6024 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:96 modules/video_filter/marq.c:93
6025 #: modules/video_filter/rss.c:146 modules/video_filter/time.c:85
6026 #: modules/visualization/xosd.c:78
6030 #: modules/access/v4l/v4l.c:116
6032 msgid "Color of the video input."
6033 msgstr "colour ASCII art video output"
6035 #: modules/access/v4l/v4l.c:117 modules/gui/macosx/extended.m:111
6036 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:229
6040 #: modules/access/v4l/v4l.c:119
6041 msgid "Contrast of the video input."
6044 #: modules/access/v4l/v4l.c:120
6048 #: modules/access/v4l/v4l.c:121
6049 msgid "Tuner to use, if there are several ones."
6052 #: modules/access/v4l/v4l.c:122
6055 msgstr "Sample rate"
6057 #: modules/access/v4l/v4l.c:124
6059 "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100)"
6062 #: modules/access/v4l/v4l.c:127
6063 msgid "Capture the audio stream in stereo."
6066 #: modules/access/v4l/v4l.c:128
6070 #: modules/access/v4l/v4l.c:130
6071 msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
6074 #: modules/access/v4l/v4l.c:131
6077 msgstr "Description"
6079 #: modules/access/v4l/v4l.c:133
6080 msgid "Decimation level for MJPEG streams"
6083 #: modules/access/v4l/v4l.c:134
6087 #: modules/access/v4l/v4l.c:135
6088 msgid "Quality of the stream."
6091 #: modules/access/v4l/v4l.c:146
6096 #: modules/access/v4l/v4l.c:147
6098 msgid "Video4Linux input"
6101 #: modules/access/vcd/vcd.c:42
6103 msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds."
6105 "Allows you to modify the default caching value for CDDA streams. This value "
6106 "should be set in millisecond units."
6108 #: modules/access/vcd/vcd.c:46 modules/gui/macosx/open.m:175
6109 #: modules/gui/macosx/open.m:489 modules/gui/macosx/open.m:579
6110 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:698
6114 #: modules/access/vcd/vcd.c:47
6119 #: modules/access/vcd/vcd.c:53
6120 msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
6123 #: modules/access/vcdx/access.c:106
6124 msgid "The above message had unknown log level"
6127 #: modules/access/vcdx/access.c:132
6128 msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
6131 #: modules/access/vcdx/access.c:282 modules/access/vcdx/access.c:364
6132 #: modules/access/vcdx/access.c:690 modules/access/vcdx/info.c:290
6133 #: modules/access/vcdx/info.c:291
6137 #: modules/access/vcdx/access.c:409 modules/access/vcdx/info.c:102
6141 #: modules/access/vcdx/access.c:428 modules/access/vcdx/access.c:709
6142 #: modules/access/vcdx/info.c:294 modules/access/vcdx/info.c:295
6143 #: modules/demux/mkv.cpp:5176
6147 #: modules/access/vcdx/access.c:533
6151 #: modules/access/vcdx/info.c:90
6155 #: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/demux/mpc.c:55
6159 #: modules/access/vcdx/info.c:92
6162 msgstr "Polarisation"
6164 #: modules/access/vcdx/info.c:93
6168 #: modules/access/vcdx/info.c:94
6172 #: modules/access/vcdx/info.c:95
6176 #: modules/access/vcdx/info.c:96
6180 #: modules/access/vcdx/info.c:99
6185 #: modules/access/vcdx/info.c:101
6189 #: modules/access/vcdx/info.c:122
6190 msgid "First Entry Point"
6193 #: modules/access/vcdx/info.c:126
6194 msgid "Last Entry Point"
6197 #: modules/access/vcdx/info.c:127
6198 msgid "Track size (in sectors)"
6201 #: modules/access/vcdx/info.c:139 modules/access/vcdx/info.c:142
6202 #: modules/access/vcdx/info.c:151 modules/access/vcdx/info.c:166
6207 #: modules/access/vcdx/info.c:139
6210 msgstr "Append to file"
6212 #: modules/access/vcdx/info.c:142
6215 msgstr "&Shuffle Playlist"
6217 #: modules/access/vcdx/info.c:153
6219 msgid "extended selection list"
6220 msgstr "Text renderer settings"
6222 #: modules/access/vcdx/info.c:154
6224 msgid "selection list"
6227 #: modules/access/vcdx/info.c:166
6228 msgid "unknown type"
6231 #: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299
6232 #: modules/access/vcdx/info.c:316
6236 #: modules/access/vcdx/vcd.c:95
6237 msgid "(Super) Video CD"
6240 #: modules/access/vcdx/vcd.c:96
6241 msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
6244 #: modules/access/vcdx/vcd.c:97
6245 msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
6248 #: modules/access/vcdx/vcd.c:106
6249 msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
6252 #: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112
6254 msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
6255 msgstr "Number of threads"
6257 #: modules/access/vcdx/vcd.c:116
6258 msgid "Use playback control?"
6261 #: modules/access/vcdx/vcd.c:117
6263 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
6266 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
6269 #: modules/access/vcdx/vcd.c:123
6270 msgid "Use track length as maximum unit in seek?"
6273 #: modules/access/vcdx/vcd.c:124
6275 "If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an "
6279 #: modules/access/vcdx/vcd.c:129
6280 msgid "Show extended VCD info?"
6283 #: modules/access/vcdx/vcd.c:130
6285 "Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows "
6286 "for example playback control navigation."
6289 #: modules/access/vcdx/vcd.c:137
6290 msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field."
6291 msgstr "Format to use in the playlist’s “author” field."
6293 #: modules/access/vcdx/vcd.c:143
6294 msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
6295 msgstr "Format to use in the playlist’s “title” field."
6297 #: modules/access_filter/record.c:43
6299 msgid "Record directory"
6300 msgstr "Choose directory"
6302 #: modules/access_filter/record.c:45
6304 msgid "Directory where the record will be stored."
6306 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
6308 #: modules/access_filter/timeshift.c:44
6310 msgid "Timeshift granularity"
6313 #: modules/access_filter/timeshift.c:46
6315 "This is the size of the temporary files tha will be used to store the "
6316 "timeshifted streams."
6319 #: modules/access_filter/timeshift.c:48
6321 msgid "Timeshift directory"
6322 msgstr "Choose directory"
6324 #: modules/access_filter/timeshift.c:49
6325 msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
6328 #: modules/access_filter/timeshift.c:51
6329 msgid "Force use of the timeshift module"
6332 #: modules/access_filter/timeshift.c:52
6334 "Force use of the timeshift module even if the access declares that it can "
6335 "control pace or pause."
6338 #: modules/access_filter/timeshift.c:56 modules/access_filter/timeshift.c:57
6343 #: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:47
6345 msgid "Dummy stream output"
6346 msgstr "UDP stream output"
6348 #: modules/access_output/dummy.c:41 modules/misc/dummy/dummy.c:58
6352 #: modules/access_output/file.c:61
6353 msgid "Append to file"
6354 msgstr "Append to file"
6356 #: modules/access_output/file.c:62
6357 msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
6360 #: modules/access_output/file.c:66
6361 msgid "File stream output"
6362 msgstr "File stream output"
6364 #: modules/access_output/http.c:60
6368 #: modules/access_output/http.c:61
6370 msgid "User name that will be requested to access the stream."
6372 "Allows you to give a user name that will be requested to access the stream."
6374 #: modules/access_output/http.c:63 modules/control/telnet.c:81
6378 #: modules/access_output/http.c:64
6380 msgid "Password that will be requested to access the stream."
6382 "Allows you to give a user name that will be requested to access the stream."
6384 #: modules/access_output/http.c:68
6388 #: modules/access_output/http.c:69
6389 msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified."
6392 #: modules/access_output/http.c:73
6393 msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS."
6396 #: modules/access_output/http.c:76
6399 "Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
6400 "empty if you don't have one."
6402 "Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
6403 "empty if you don’t have one."
6405 #: modules/access_output/http.c:80
6408 "Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
6409 "file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one."
6411 "Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
6412 "file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don’t have one."
6414 #: modules/access_output/http.c:85
6416 "Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
6417 "SSL. Leave empty if you don't have one."
6419 "Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
6420 "SSL. Leave empty if you don’t have one."
6422 #: modules/access_output/http.c:88
6423 msgid "Advertise with Bonjour"
6426 #: modules/access_output/http.c:89
6427 msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
6430 #: modules/access_output/http.c:93
6431 msgid "HTTP stream output"
6432 msgstr "HTTP stream output"
6434 #: modules/access_output/http.c:95 modules/control/http/http.c:61
6435 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:472
6439 #: modules/access_output/shout.c:58
6442 msgstr "Codec setting"
6444 #: modules/access_output/shout.c:59
6445 msgid "Name to give to this stream/channel on the icecast server."
6448 #: modules/access_output/shout.c:62
6450 msgid "Stream description"
6451 msgstr "Codec Description"
6453 #: modules/access_output/shout.c:63
6454 msgid "Description of the stream content or information about your channel."
6457 #: modules/access_output/shout.c:66
6462 #: modules/access_output/shout.c:67
6464 "You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
6465 "possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
6469 #: modules/access_output/shout.c:73
6471 msgid "IceCAST output"
6472 msgstr "UDP stream output"
6474 #: modules/access_output/udp.c:77
6477 "Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
6480 "Allows you to modify the default caching value for UDP streams. This value "
6481 "should be set in millisecond units."
6483 #: modules/access_output/udp.c:80 modules/gui/macosx/wizard.m:442
6484 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1847
6485 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:610
6486 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1340 modules/stream_out/rtp.c:87
6487 msgid "Time-To-Live (TTL)"
6490 #: modules/access_output/udp.c:81
6492 msgid "Time-To-Live of the outgoing stream."
6494 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
6496 #: modules/access_output/udp.c:84
6497 msgid "Group packets"
6498 msgstr "Group packets"
6500 #: modules/access_output/udp.c:85
6502 "Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
6503 "choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
6504 "the scheduling load on heavily-loaded systems."
6507 #: modules/access_output/udp.c:90
6511 #: modules/access_output/udp.c:91
6513 "Packets will be sent directly, without trying to fill the MTU (ie, without "
6514 "trying to make the biggest possible packets in order to improve streaming)."
6517 #: modules/access_output/udp.c:97
6518 msgid "UDP stream output"
6519 msgstr "UDP stream output"
6521 #: modules/access_output/udp.c:98
6522 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:475
6526 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:47
6527 msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
6530 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:48
6532 msgid "Dolby Surround decoder"
6533 msgstr "Dolby Surround"
6535 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:49
6537 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
6538 "complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
6539 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
6540 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
6541 "It works with any source format from mono to 7.1."
6544 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:56
6545 msgid "Characteristic dimension"
6548 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:58
6550 msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
6552 "Headphone virtual spatialisation effect parameter: distance between front "
6553 "left speaker and listener in meters."
6555 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:60
6556 msgid "Compensate delay"
6559 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:62
6561 "The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be "
6562 "disturbing for the synchronization between lips-movement and speech. In "
6563 "case, turn this on to compensate."
6566 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:66
6568 msgid "No decoding of Dolby Surround"
6569 msgstr "Dolby Surround"
6571 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:68
6573 "Dolby Surround encoded streams won't be decoded before being processed by "
6574 "this filter. Enabling this setting is not recommended."
6576 "Dolby Surround encoded streams won’t be decoded before being processed by "
6577 "this filter. Enabling this setting is not recommended."
6579 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:72
6581 msgid "Headphone virtual spatialization effect"
6582 msgstr "headphone channel mixer with virtual spatialisation effect"
6584 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:73
6586 msgid "Headphone effect"
6589 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:46
6590 msgid "Audio filter for simple channel mixing"
6593 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:46
6594 msgid "Audio filter for trivial channel mixing"
6597 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:94
6598 msgid "A/52 dynamic range compression"
6601 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:96
6602 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:83
6604 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
6605 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
6606 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
6607 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
6610 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:101
6612 msgid "Enable internal upmixing"
6613 msgstr "Enable interlaced encoding"
6615 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:103
6616 msgid "Enable the internal upmixing algorithm (not recommended)."
6619 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:107
6620 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:116
6621 msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
6624 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:53
6625 msgid "Audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
6628 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:81
6629 msgid "DTS dynamic range compression"
6632 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:93
6633 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:99
6634 msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
6635 msgstr "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
6637 #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:70
6638 msgid "Audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
6641 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tofloat32.c:50
6642 msgid "Audio filter for fixed32<->float32 conversion"
6645 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tos16.c:48
6646 msgid "Audio filter for fixed32->s16 conversion"
6649 #: modules/audio_filter/converter/float32tos16.c:48
6650 msgid "Audio filter for float32->s16 conversion"
6653 #: modules/audio_filter/converter/float32tos8.c:48
6654 msgid "Audio filter for float32->s8 conversion"
6657 #: modules/audio_filter/converter/float32tou16.c:48
6658 msgid "Audio filter for float32->u16 conversion"
6661 #: modules/audio_filter/converter/float32tou8.c:48
6662 msgid "Audio filter for float32->u8 conversion"
6665 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:67
6666 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:72
6668 msgid "MPEG audio decoder"
6669 msgstr "MPEG-I/II audio demuxer"
6671 #: modules/audio_filter/converter/s16tofixed32.c:48
6672 msgid "Audio filter for s16->fixed32 conversion"
6675 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32.c:50
6676 msgid "Audio filter for s16->float32 conversion"
6679 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32swab.c:62
6680 msgid "Audio filter for s16->float32 with endianness conversion"
6683 #: modules/audio_filter/converter/s8tofloat32.c:48
6684 msgid "Audio filter for s8->float32 conversion"
6687 #: modules/audio_filter/converter/u8tofixed32.c:48
6688 msgid "Audio filter for u8->fixed32 conversion"
6691 #: modules/audio_filter/converter/u8tofloat32.c:48
6692 msgid "Audio filter for u8->float32 conversion"
6695 #: modules/audio_filter/equalizer.c:52
6697 msgid "Equalizer preset"
6700 #: modules/audio_filter/equalizer.c:53
6701 msgid "Preset to use for the equalizer."
6704 #: modules/audio_filter/equalizer.c:55
6708 #: modules/audio_filter/equalizer.c:58
6710 "Don't use presets, but manually specified bands. You need to provide 10 "
6711 "values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. \"0 2 4 2 0 -2 -4 -"
6714 "Don’t use presets, but manually specified bands. You need to provide 10 "
6715 "values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. “0 2 4 2 0 -2 -4 -2 "
6718 #: modules/audio_filter/equalizer.c:62
6722 #: modules/audio_filter/equalizer.c:63
6723 msgid "Filter the audio twice. This provides a more intense effect."
6726 #: modules/audio_filter/equalizer.c:66
6730 #: modules/audio_filter/equalizer.c:67
6732 msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)."
6733 msgstr "Set the global gain in dB (-20 … 20)"
6735 #: modules/audio_filter/equalizer.c:70
6737 msgid "Equalizer with 10 bands"
6740 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
6744 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
6745 #: modules/demux/util/id3genres.h:60
6749 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
6753 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
6754 #: modules/demux/util/id3genres.h:31
6759 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
6763 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
6764 msgid "Full bass and treble"
6767 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
6771 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
6775 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
6779 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
6783 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
6787 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
6788 #: modules/demux/util/id3genres.h:41
6792 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
6793 #: modules/demux/util/id3genres.h:44
6797 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
6798 #: modules/demux/util/id3genres.h:45
6802 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
6803 #: modules/demux/util/id3genres.h:49
6807 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
6811 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
6815 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
6816 #: modules/demux/util/id3genres.h:46
6820 #: modules/audio_filter/format.c:201
6821 msgid "Audio filter for PCM format conversion"
6824 #: modules/audio_filter/normvol.c:69
6826 msgid "Number of audio buffers"
6827 msgstr "Number of threads"
6829 #: modules/audio_filter/normvol.c:70
6831 "This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
6832 "A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
6833 "a spike but will make it less sensitive to short variations."
6836 #: modules/audio_filter/normvol.c:75
6840 #: modules/audio_filter/normvol.c:76
6842 "If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
6843 "volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
6844 "value between 0.5 and 10 seems sensible."
6847 #: modules/audio_filter/normvol.c:82 modules/audio_filter/normvol.c:83
6849 msgid "Volume normalizer"
6850 msgstr "Visualisations"
6852 #: modules/audio_filter/param_eq.c:49 modules/audio_filter/param_eq.c:50
6854 msgid "Parametric Equalizer"
6857 #: modules/audio_filter/param_eq.c:55
6858 msgid "Low freq (Hz)"
6861 #: modules/audio_filter/param_eq.c:58
6862 msgid "Low freq gain (Db)"
6865 #: modules/audio_filter/param_eq.c:59
6866 msgid "High freq (Hz)"
6869 #: modules/audio_filter/param_eq.c:62
6870 msgid "High freq gain (Db)"
6873 #: modules/audio_filter/param_eq.c:63
6877 #: modules/audio_filter/param_eq.c:66
6878 msgid "Freq 1 gain (Db)"
6881 #: modules/audio_filter/param_eq.c:68
6885 #: modules/audio_filter/param_eq.c:69
6889 #: modules/audio_filter/param_eq.c:72
6890 msgid "Freq 2 gain (Db)"
6893 #: modules/audio_filter/param_eq.c:74
6897 #: modules/audio_filter/param_eq.c:75
6901 #: modules/audio_filter/param_eq.c:78
6902 msgid "Freq 3 gain (Db)"
6905 #: modules/audio_filter/param_eq.c:80
6909 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:84
6910 msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
6913 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:65
6914 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:72
6915 msgid "Audio filter for linear interpolation resampling"
6918 #: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:46
6919 msgid "Audio filter for trivial resampling"
6922 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:46
6923 msgid "Audio filter for ugly resampling"
6926 #: modules/audio_mixer/float32.c:47
6927 msgid "Float32 audio mixer"
6928 msgstr "Float32 audio mixer"
6930 #: modules/audio_mixer/spdif.c:47
6931 msgid "Dummy S/PDIF audio mixer"
6932 msgstr "Dummy S/PDIF audio mixer"
6934 #: modules/audio_mixer/trivial.c:47
6936 msgid "Trivial audio mixer"
6937 msgstr "Float32 audio mixer"
6939 #: modules/audio_output/alsa.c:84 modules/codec/x264.c:247
6940 #: modules/codec/x264.c:253 modules/codec/x264.c:259
6944 #: modules/audio_output/alsa.c:104
6946 msgid "ALSA audio output"
6947 msgstr "File audio output"
6949 #: modules/audio_output/alsa.c:108
6950 msgid "ALSA Device Name"
6953 #: modules/audio_output/alsa.c:128 modules/audio_output/auhal.c:129
6954 #: modules/audio_output/auhal.c:966 modules/audio_output/directx.c:401
6955 #: modules/audio_output/oss.c:132 modules/audio_output/portaudio.c:394
6956 #: modules/audio_output/sdl.c:177 modules/audio_output/sdl.c:195
6957 #: modules/audio_output/waveout.c:371 modules/gui/macosx/intf.m:557
6958 #: modules/gui/macosx/intf.m:558
6959 msgid "Audio Device"
6960 msgstr "Audio Device"
6962 #: modules/audio_output/alsa.c:185 modules/audio_output/directx.c:478
6963 #: modules/audio_output/oss.c:225 modules/audio_output/portaudio.c:400
6964 #: modules/audio_output/sdl.c:183 modules/audio_output/sdl.c:202
6965 #: modules/audio_output/waveout.c:433
6969 #: modules/audio_output/alsa.c:198 modules/audio_output/directx.c:451
6970 #: modules/audio_output/oss.c:181 modules/audio_output/portaudio.c:419
6971 #: modules/audio_output/waveout.c:405
6972 msgid "2 Front 2 Rear"
6975 #: modules/audio_output/alsa.c:246 modules/audio_output/directx.c:524
6976 #: modules/audio_output/oss.c:249 modules/audio_output/waveout.c:449
6977 msgid "A/52 over S/PDIF"
6980 #: modules/audio_output/alsa.c:927
6981 msgid "Unknown soundcard"
6984 #: modules/audio_output/arts.c:65
6986 msgid "aRts audio output"
6987 msgstr "File audio output"
6989 #: modules/audio_output/auhal.c:130
6991 "Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
6992 "your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio "
6995 "Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
6996 "your “Audio Device” menu. This device will then be used by default for audio "
6999 #: modules/audio_output/auhal.c:136
7001 msgid "HAL AudioUnit output"
7002 msgstr "File audio output"
7004 #: modules/audio_output/auhal.c:1011
7006 msgid "%s (Encoded Output)"
7009 #: modules/audio_output/directx.c:205 modules/audio_output/portaudio.c:107
7011 msgid "Output device"
7014 #: modules/audio_output/directx.c:207
7016 "DirectX device number: 0 default device, 1..N device by number(Note that the "
7017 "default device appears as 0 AND another number)."
7020 #: modules/audio_output/directx.c:209 modules/audio_output/waveout.c:137
7022 msgid "Use float32 output"
7023 msgstr "UDP stream output"
7025 #: modules/audio_output/directx.c:211 modules/audio_output/waveout.c:139
7027 "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
7028 "output mode (which is not well supported by some soundcards)."
7031 #: modules/audio_output/directx.c:215
7033 msgid "DirectX audio output"
7034 msgstr "File audio output"
7036 #: modules/audio_output/directx.c:433 modules/audio_output/portaudio.c:427
7037 msgid "3 Front 2 Rear"
7040 #: modules/audio_output/esd.c:68
7042 msgid "EsounD audio output"
7043 msgstr "HD1000 audio output"
7045 #: modules/audio_output/esd.c:71
7046 msgid "Esound server"
7049 #: modules/audio_output/file.c:81
7050 msgid "Output format"
7053 #: modules/audio_output/file.c:82
7055 "One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
7056 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
7059 #: modules/audio_output/file.c:85
7061 msgid "Number of output channels"
7062 msgstr "Number of threads"
7064 #: modules/audio_output/file.c:86
7066 "By default, all the channels of the incoming will be saved but you can "
7067 "restrict the number of channels here."
7070 #: modules/audio_output/file.c:89
7071 msgid "Add WAVE header"
7074 #: modules/audio_output/file.c:90
7075 msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file."
7078 #: modules/audio_output/file.c:107
7083 #: modules/audio_output/file.c:108
7084 msgid "File to which the audio samples will be written to."
7087 #: modules/audio_output/file.c:111
7088 msgid "File audio output"
7089 msgstr "File audio output"
7091 #: modules/audio_output/hd1000a.cpp:76
7093 msgid "Roku HD1000 audio output"
7094 msgstr "HD1000 audio output"
7096 #: modules/audio_output/jack.c:64
7098 msgid "JACK audio output"
7099 msgstr "File audio output"
7101 #: modules/audio_output/oss.c:101
7102 msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
7105 #: modules/audio_output/oss.c:103
7107 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
7108 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
7109 "drivers, then you need to enable this option."
7111 "Some buggy OSS drivers just don’t like when their internal buffers are "
7112 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
7113 "drivers, then you need to enable this option."
7115 #: modules/audio_output/oss.c:109
7117 msgid "Linux OSS audio output"
7118 msgstr "File audio output"
7120 #: modules/audio_output/oss.c:114
7121 msgid "OSS DSP device"
7122 msgstr "OSS DSP device"
7124 #: modules/audio_output/portaudio.c:108
7125 msgid "Portaudio identifier for the output device"
7128 #: modules/audio_output/portaudio.c:112
7130 msgid "PORTAUDIO audio output"
7131 msgstr "File audio output"
7133 #: modules/audio_output/sdl.c:67
7134 msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
7137 #: modules/audio_output/waveout.c:144
7138 msgid "Win32 waveOut extension output"
7141 #: modules/audio_output/waveout.c:386
7145 #: modules/codec/a52.c:91
7149 #: modules/codec/a52.c:98
7150 msgid "A/52 audio packetizer"
7151 msgstr "A/52 audio packetiser"
7153 #: modules/codec/adpcm.c:42
7155 msgid "ADPCM audio decoder"
7156 msgstr "Linear PCM audio decoder"
7158 #: modules/codec/araw.c:43
7160 msgid "Raw/Log Audio decoder"
7161 msgstr "Raw audio encoder"
7163 #: modules/codec/araw.c:52
7164 msgid "Raw audio encoder"
7165 msgstr "Raw audio encoder"
7167 #: modules/codec/cinepak.c:38
7169 msgid "Cinepak video decoder"
7170 msgstr "Theora video encoder"
7172 #: modules/codec/cmml/cmml.c:70
7173 msgid "CMML annotations decoder"
7176 #: modules/codec/cvdsub.c:46
7177 msgid "CVD subtitle decoder"
7178 msgstr "CVD subtitle decoder"
7180 #: modules/codec/cvdsub.c:51
7181 msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
7182 msgstr "Chaoji VCD subtitle packetiser"
7184 #: modules/codec/dirac.c:66 modules/codec/theora.c:90
7185 #: modules/codec/twolame.c:50 modules/codec/vorbis.c:155
7186 msgid "Encoding quality"
7189 #: modules/codec/dirac.c:68
7191 msgid "Quality of the encoding between 1.0 (low) and 10.0 (high)."
7193 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
7195 #: modules/codec/dirac.c:73
7197 msgid "Dirac video decoder"
7198 msgstr "Video encoder"
7200 #: modules/codec/dirac.c:79
7202 msgid "Dirac video encoder"
7203 msgstr "Theora video encoder"
7205 #: modules/codec/dmo/dmo.c:99
7206 msgid "DirectMedia Object decoder"
7209 #: modules/codec/dmo/dmo.c:108
7210 msgid "DirectMedia Object encoder"
7213 #: modules/codec/dts.c:95
7217 #: modules/codec/dts.c:100
7218 msgid "DTS audio packetizer"
7219 msgstr "DTS audio packetiser"
7221 #: modules/codec/dvbsub.c:45
7222 msgid "Decoding X coordinate"
7225 #: modules/codec/dvbsub.c:46
7226 msgid "X coordinate of the rendered subtitle"
7229 #: modules/codec/dvbsub.c:48
7230 msgid "Decoding Y coordinate"
7233 #: modules/codec/dvbsub.c:49
7234 msgid "Y coordinate of the rendered subtitle"
7237 #: modules/codec/dvbsub.c:51
7239 msgid "Subpicture position"
7240 msgstr "Subtitles Track"
7242 #: modules/codec/dvbsub.c:53
7245 "You can enforce the subpicture position on the video (0=center, 1=left, "
7246 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
7249 "You can enforce the video alignment in its window. By default (0) it will be "
7250 "centred (0=centre, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
7251 "combinations of these values)."
7253 #: modules/codec/dvbsub.c:57
7254 msgid "Encoding X coordinate"
7257 #: modules/codec/dvbsub.c:58
7258 msgid "X coordinate of the encoded subtitle"
7261 #: modules/codec/dvbsub.c:59
7262 msgid "Encoding Y coordinate"
7265 #: modules/codec/dvbsub.c:60
7266 msgid "Y coordinate of the encoded subtitle"
7269 #: modules/codec/dvbsub.c:80
7270 msgid "DVB subtitles decoder"
7271 msgstr "DVB subtitles decoder"
7273 #: modules/codec/dvbsub.c:93
7275 msgid "DVB subtitles encoder"
7276 msgstr "DVB subtitles decoder"
7278 #: modules/codec/faad.c:38
7279 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
7282 #: modules/codec/fake.c:45 modules/video_output/image.c:69
7287 #: modules/codec/fake.c:47
7288 msgid "Path of the image file for fake input."
7291 #: modules/codec/fake.c:50 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:109
7292 #: modules/stream_out/transcode.c:70
7294 msgid "Output video width."
7295 msgstr "Maximum video quantiser scale"
7297 #: modules/codec/fake.c:53 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:112
7298 #: modules/stream_out/transcode.c:73
7300 msgid "Output video height."
7301 msgstr "Maximum video quantiser scale"
7303 #: modules/codec/fake.c:54 modules/video_filter/mosaic.c:129
7305 msgid "Keep aspect ratio"
7306 msgstr "Codec setting"
7308 #: modules/codec/fake.c:56
7309 msgid "Consider width and height as maximum values."
7312 #: modules/codec/fake.c:57
7314 msgid "Background aspect ratio"
7315 msgstr "Codec setting"
7317 #: modules/codec/fake.c:59
7318 msgid "Aspect ratio of the image file (4:3, 16:9). Default is square pixels."
7321 #: modules/codec/fake.c:60 modules/stream_out/transcode.c:62
7322 msgid "Deinterlace video"
7323 msgstr "Deinterlace video"
7325 #: modules/codec/fake.c:62
7327 msgid "Deinterlace the image after loading it."
7329 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
7331 #: modules/codec/fake.c:63 modules/stream_out/transcode.c:65
7333 msgid "Deinterlace module"
7334 msgstr "Deinterlace video"
7336 #: modules/codec/fake.c:65
7338 msgid "Deinterlace module to use."
7339 msgstr "Deinterlace video"
7341 #: modules/codec/fake.c:76
7343 msgid "Fake video decoder"
7344 msgstr "Theora video encoder"
7346 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75
7350 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75
7354 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75
7358 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75
7362 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78
7366 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78
7370 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78
7374 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:89
7377 "AltiVec FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
7378 msgstr "ffmpeg audio/video encoder"
7380 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:93
7382 msgid "FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
7383 msgstr "ffmpeg audio/video encoder"
7385 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:96
7389 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:127
7390 msgid "FFmpeg chroma conversion"
7393 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:131
7394 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:97
7397 msgstr "Audio encoders settings"
7399 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:132
7401 msgid "FFmpeg audio/video encoder"
7402 msgstr "ffmpeg audio/video encoder"
7404 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:190
7406 msgid "FFmpeg demuxer"
7407 msgstr "ffmpeg demuxer"
7409 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:198
7411 msgid "FFmpeg video filter"
7412 msgstr "ffmpeg demuxer"
7414 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:204
7416 msgid "FFmpeg crop padd filter"
7417 msgstr "ffmpeg demuxer"
7419 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:210
7421 msgid "FFmpeg deinterlace video filter"
7422 msgstr "ffmpeg demuxer"
7424 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:87 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:89
7426 msgid "Direct rendering"
7427 msgstr "Force a video rendering mode."
7429 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:91
7430 msgid "Error resilience"
7433 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:93
7435 "Ffmpeg can do error resilience.\n"
7436 "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
7437 "can produce a lot of errors.\n"
7438 "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
7441 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:98
7442 msgid "Workaround bugs"
7445 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:100
7447 "Try to fix some bugs:\n"
7450 "4 xvid interlaced\n"
7455 "This must be the sum of the values. For example, to fix \"ac vlc\" and \"ump4"
7459 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:111 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:244
7460 #: modules/stream_out/transcode.c:171
7464 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:113
7466 "The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough "
7467 "time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures."
7469 "The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough "
7470 "time. It’s useful with low CPU power but it can produce distorted pictures."
7472 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:117
7473 msgid "Post processing quality"
7476 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:119
7478 "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
7479 "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
7483 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:123
7487 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:124
7488 msgid "Set ffmpeg debug mask"
7491 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:127
7492 msgid "Visualize motion vectors"
7493 msgstr "Visualise motion vectors"
7495 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:129
7498 "You can overlay the motion vectors (arrows showing how the images move) on "
7499 "the image. This value is a mask, based on these values:\n"
7500 "1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
7501 "2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
7502 "4 - visualize backward predicted MVs of B frames\n"
7503 "To visualize all vectors, the value should be 7."
7505 "Set motion vectors visualisation mask.\n"
7506 "1 - visualise forward predicted MVs of P frames\n"
7507 "2 - visualise forward predicted MVs of B frames\n"
7508 "4 - visualise backward predicted MVs of B frames"
7510 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:136
7511 msgid "Low resolution decoding"
7514 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:137
7516 "Only decode a low resolution version of the video. This requires less "
7520 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:140
7521 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
7524 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:141
7526 "Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect "
7527 "on quality. However it provides a big speedup for high definition streams."
7530 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:145
7531 msgid "FFmpeg post processing filter chains"
7534 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:187
7535 msgid "Ratio of key frames"
7538 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:188
7540 msgid "Number of frames that will be coded for one key frame."
7542 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
7544 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:191
7545 msgid "Ratio of B frames"
7548 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:192
7550 msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames."
7552 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
7554 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:195
7556 msgid "Video bitrate tolerance"
7557 msgstr "Video bitrate"
7559 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:196
7561 msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s."
7562 msgstr "Video bitrate"
7564 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:198
7566 msgid "Interlaced encoding"
7567 msgstr "Enable interlaced encoding"
7569 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:199
7571 msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames."
7573 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
7575 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:202
7577 msgid "Interlaced motion estimation"
7578 msgstr "Enable trellis quantisation"
7580 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:203
7582 msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU."
7583 msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
7585 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:206
7587 msgid "Pre-motion estimation"
7588 msgstr "Enable trellis quantisation"
7590 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:207
7592 msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm."
7593 msgstr "Enable trellis quantisation"
7595 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:210
7597 msgid "Strict rate control"
7598 msgstr "Enable interlaced encoding"
7600 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:211
7602 msgid "Enable the strict rate control algorithm."
7604 "Allows you to enable trellis quantisation (rate distortion for block "
7607 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:214
7608 msgid "Rate control buffer size"
7609 msgstr "Rate control buffer size"
7611 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:215
7613 "Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better "
7614 "rate control, but will cause a delay in the stream."
7617 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:219
7618 msgid "Rate control buffer aggressiveness"
7619 msgstr "Rate control buffer aggressiveness"
7621 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:220
7623 msgid "Rate control buffer aggressiveness."
7624 msgstr "Rate control buffer aggressiveness"
7626 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:223
7627 msgid "I quantization factor"
7628 msgstr "I quantisation factor"
7630 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:225
7633 "Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => "
7634 "same qscale for I and P frames)."
7636 "Allows you to specify the quantisation factor of I frames, compared with P "
7637 "frames (for instance 1.0 => same qscale for I and P frames)."
7639 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:228 modules/codec/x264.c:228
7640 #: modules/demux/mod.c:73
7642 msgid "Noise reduction"
7643 msgstr "Display resolution"
7645 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:229
7647 "Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and "
7648 "bitrate, at the expense of lower quality frames."
7651 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:233
7653 msgid "MPEG4 quantization matrix"
7654 msgstr "Enable MPEG4 quantisation matrix"
7656 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:234
7659 "Use the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally yields "
7660 "a better looking picture, while still retaining the compatibility with "
7661 "standard MPEG2 decoders."
7663 "Allows you to use the MPEG4 quantisation matrix for mpeg2 encoding. This "
7664 "generally yields a better looking picture, while still retaining the "
7665 "compatibility with standard MPEG-2 decoders."
7667 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:239
7668 msgid "Quality level"
7671 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:240
7673 "Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the "
7674 "encoding very much)."
7677 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:245
7679 "The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up "
7680 "with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate "
7681 "distortion of motion vectors (hq), and raise the noise reduction threshold "
7682 "to ease the encoder's task."
7684 "The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can’t keep up "
7685 "with the encoding rate. It will disable trellis quantisation, then the rate "
7686 "distortion of motion vectors (hq), and raise the noise reduction threshold "
7687 "to ease the encoder’s task."
7689 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:251
7690 msgid "Minimum video quantizer scale"
7691 msgstr "Minimum video quantiser scale"
7693 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:252
7695 msgid "Minimum video quantizer scale."
7696 msgstr "Minimum video quantiser scale"
7698 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:255
7699 msgid "Maximum video quantizer scale"
7700 msgstr "Maximum video quantiser scale"
7702 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:256
7704 msgid "Maximum video quantizer scale."
7705 msgstr "Maximum video quantiser scale"
7707 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:259
7709 msgid "Trellis quantization"
7710 msgstr "Enable trellis quantisation"
7712 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:260
7714 msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)."
7716 "Allows you to enable trellis quantisation (rate distortion for block "
7719 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:263
7721 msgid "Fixed quantizer scale"
7722 msgstr "Minimum video quantiser scale"
7724 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:264
7726 "A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to "
7730 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:267
7731 msgid "Strict standard compliance"
7734 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:268
7736 "Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -1, 0, 1)."
7739 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:271
7740 msgid "Luminance masking"
7743 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:272
7744 msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)."
7747 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:275
7748 msgid "Darkness masking"
7751 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:276
7752 msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)."
7755 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:279
7756 msgid "Motion masking"
7759 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:280
7761 "Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity "
7765 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:283
7766 msgid "Border masking"
7769 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:284
7771 "Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: "
7775 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:287
7776 msgid "Luminance elimination"
7779 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:288
7781 "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). "
7782 "The H264 specification recommends -4."
7784 "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn’t much changed (default: 0.0). "
7785 "The H264 specification recommends -4."
7787 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:292
7788 msgid "Chrominance elimination"
7791 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:293
7793 "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: "
7794 "0.0). The H264 specification recommends 7."
7796 "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn’t much changed (default: "
7797 "0.0). The H264 specification recommends 7."
7799 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:88 modules/gui/macosx/intf.m:582
7800 #: modules/gui/macosx/intf.m:583
7801 msgid "Post processing"
7804 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:96
7808 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:106
7812 #: modules/codec/flac.c:171
7813 msgid "Flac audio decoder"
7814 msgstr "Flac audio decoder"
7816 #: modules/codec/flac.c:176
7817 msgid "Flac audio encoder"
7818 msgstr "Flac audio encoder"
7820 #: modules/codec/flac.c:182
7821 msgid "Flac audio packetizer"
7822 msgstr "Flac audio packetiser"
7824 #: modules/codec/libmpeg2.c:96
7826 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
7827 msgstr "MPEG-I/II video demuxer"
7829 #: modules/codec/lpcm.c:82
7830 msgid "Linear PCM audio decoder"
7831 msgstr "Linear PCM audio decoder"
7833 #: modules/codec/lpcm.c:87
7834 msgid "Linear PCM audio packetizer"
7835 msgstr "Linear PCM audio packetiser"
7837 #: modules/codec/mash.cpp:65
7839 msgid "Video decoder using openmash"
7840 msgstr "Force a video rendering mode."
7842 #: modules/codec/mpeg_audio.c:106
7844 msgid "MPEG audio layer I/II/III decoder"
7845 msgstr "MPEG audio layer I/II/III packetiser"
7847 #: modules/codec/mpeg_audio.c:117
7848 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
7849 msgstr "MPEG audio layer I/II/III packetiser"
7851 #: modules/codec/png.c:54
7853 msgid "PNG video decoder"
7854 msgstr "Video encoder"
7856 #: modules/codec/quicktime.c:63
7857 msgid "QuickTime library decoder"
7860 #: modules/codec/rawvideo.c:68
7861 msgid "Pseudo raw video decoder"
7862 msgstr "Pseudo raw video decoder"
7864 #: modules/codec/rawvideo.c:75
7865 msgid "Pseudo raw video packetizer"
7866 msgstr "Pseudo raw video packetiser"
7868 #: modules/codec/realaudio.c:61
7870 msgid "RealAudio library decoder"
7871 msgstr "Raw audio encoder"
7873 #: modules/codec/sdl_image.c:54
7875 msgid "SDL_image video decoder"
7876 msgstr "Video encoder"
7878 #: modules/codec/speex.c:105
7880 msgid "Speex audio decoder"
7881 msgstr "Speex audio encoder"
7883 #: modules/codec/speex.c:110
7884 msgid "Speex audio packetizer"
7885 msgstr "Speex audio packetiser"
7887 #: modules/codec/speex.c:115
7888 msgid "Speex audio encoder"
7889 msgstr "Speex audio encoder"
7891 #: modules/codec/speex.c:552 modules/codec/speex.c:569
7892 msgid "Speex comment"
7895 #: modules/codec/speex.c:552
7900 #: modules/codec/spudec/spudec.c:41
7902 msgid "DVD subtitles decoder"
7903 msgstr "DVB subtitles decoder"
7905 #: modules/codec/spudec/spudec.c:48
7906 msgid "DVD subtitles packetizer"
7907 msgstr "DVD subtitles packetiser"
7909 #: modules/codec/subsdec.c:131
7911 msgid "Subtitles text encoding"
7912 msgstr "DVB subtitles decoder"
7914 #: modules/codec/subsdec.c:132
7915 msgid "Set the encoding used in text subtitles"
7918 #: modules/codec/subsdec.c:133
7920 msgid "Subtitles justification"
7921 msgstr "Subtitle options"
7923 #: modules/codec/subsdec.c:134
7925 msgid "Set the justification of subtitles"
7926 msgstr "Destination video codec"
7928 #: modules/codec/subsdec.c:135
7930 msgid "UTF-8 subtitles autodetection"
7931 msgstr "Subtitle auto-detection paths"
7933 #: modules/codec/subsdec.c:136
7935 "This enables automatic detection of UTF-8 encoding within subtitles files."
7938 #: modules/codec/subsdec.c:138
7940 msgid "Formatted Subtitles"
7941 msgstr "Subtitles Track"
7943 #: modules/codec/subsdec.c:139
7945 "Some subtitle formats allow for text formatting. VLC partly implements this, "
7946 "but you can choose to disable all formatting."
7949 #: modules/codec/subsdec.c:145
7951 msgid "Text subtitles decoder"
7952 msgstr "DVB subtitles decoder"
7954 #: modules/codec/subsdec.c:364
7956 "failed to convert subtitle encoding.\n"
7957 "Try manually setting a character-encoding before you open the file."
7960 #: modules/codec/svcdsub.c:51
7962 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
7963 msgstr "Philips OGT (SVCD subtitle) packetiser"
7965 #: modules/codec/svcdsub.c:52
7967 msgid "SVCD subtitles"
7968 msgstr "SVCD Subtitle %i"
7970 #: modules/codec/svcdsub.c:62
7971 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
7972 msgstr "Philips OGT (SVCD subtitle) packetiser"
7974 #: modules/codec/tarkin.c:75
7975 msgid "Tarkin decoder module"
7978 #: modules/codec/theora.c:92 modules/codec/vorbis.c:157
7980 "Enforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a "
7981 "particular bitrate. This will produce a VBR stream."
7984 #: modules/codec/theora.c:99
7986 msgid "Theora video decoder"
7987 msgstr "Theora video encoder"
7989 #: modules/codec/theora.c:105
7990 msgid "Theora video packetizer"
7991 msgstr "Theora video packetiser"
7993 #: modules/codec/theora.c:111
7994 msgid "Theora video encoder"
7995 msgstr "Theora video encoder"
7997 #: modules/codec/theora.c:512
7998 msgid "Theora comment"
8001 #: modules/codec/twolame.c:52
8003 "Force a specific encoding quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
8004 "of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
8007 #: modules/codec/twolame.c:55
8012 #: modules/codec/twolame.c:56
8013 msgid "Handling mode for stereo streams"
8016 #: modules/codec/twolame.c:57
8020 #: modules/codec/twolame.c:59
8021 msgid "Use Variable BitRate. Default is to use Constant BitRate (CBR)."
8024 #: modules/codec/twolame.c:60
8025 msgid "Psycho-acoustic model"
8028 #: modules/codec/twolame.c:62
8029 msgid "Integer from -1 (no model) to 4."
8032 #: modules/codec/twolame.c:66
8036 #: modules/codec/twolame.c:66
8038 msgid "Joint stereo"
8041 #: modules/codec/twolame.c:71
8043 msgid "Libtwolame audio encoder"
8044 msgstr "Flac audio encoder"
8046 #: modules/codec/vorbis.c:159
8047 msgid "Maximum encoding bitrate"
8050 #: modules/codec/vorbis.c:161
8052 msgid "Maximum bitrate in kbps. This is useful for streaming applications."
8054 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
8056 #: modules/codec/vorbis.c:162
8057 msgid "Minimum encoding bitrate"
8060 #: modules/codec/vorbis.c:164
8062 "Minimum bitrate in kbps. This is useful for encoding for a fixed-size "
8066 #: modules/codec/vorbis.c:165
8067 msgid "CBR encoding"
8070 #: modules/codec/vorbis.c:167
8071 msgid "Force a constant bitrate encoding (CBR)."
8074 #: modules/codec/vorbis.c:171
8076 msgid "Vorbis audio decoder"
8077 msgstr "Vorbis audio encoder"
8079 #: modules/codec/vorbis.c:182
8080 msgid "Vorbis audio packetizer"
8081 msgstr "Vorbis audio packetiser"
8083 #: modules/codec/vorbis.c:189
8084 msgid "Vorbis audio encoder"
8085 msgstr "Vorbis audio encoder"
8087 #: modules/codec/vorbis.c:616
8088 msgid "Vorbis comment"
8091 #: modules/codec/x264.c:44
8093 msgid "Maximum GOP size"
8094 msgstr "Video bitrate"
8096 #: modules/codec/x264.c:45
8098 "Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
8099 "improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision."
8102 #: modules/codec/x264.c:49
8103 msgid "Minimum GOP size"
8106 #: modules/codec/x264.c:50
8108 "Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not "
8109 "necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be "
8110 "predicted from more frames than just the one frame before it (also see "
8111 "frameref). Therefore, I-frames are not necessarily seekable. IDR-Frames "
8112 "restrict subsequent P-frames from referring to any frame prior to the IDR-"
8114 "If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-"
8115 "frames, but do not start a new GOP."
8118 #: modules/codec/x264.c:59
8119 msgid "Extra I-Frames aggressivity"
8122 #: modules/codec/x264.c:60
8124 "Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. "
8125 "With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when "
8126 "it would exceed keyint. Good values of scenecut may find a better location "
8127 "for the I-frame. Large values use more I-frames than necessary, thus wasting "
8128 "bits. -1 disables scene-cut detection, so I-frames are be inserted only "
8129 "every other keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts. "
8133 #: modules/codec/x264.c:70
8135 msgid "B-frames between I and P"
8136 msgstr "Number of threads"
8138 #: modules/codec/x264.c:71
8140 msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. (1 to 16)"
8141 msgstr "Number of threads"
8143 #: modules/codec/x264.c:75
8144 msgid "Adaptive B-frame decision"
8147 #: modules/codec/x264.c:76
8150 "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
8151 "possibly before an I-frame. "
8152 msgstr "Number of threads"
8154 #: modules/codec/x264.c:80
8155 msgid "B-frames usage"
8158 #: modules/codec/x264.c:81
8160 "Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, "
8161 "negative values cause less B-frames. "
8164 #: modules/codec/x264.c:84
8165 msgid "Keep some B-frames as references"
8168 #: modules/codec/x264.c:85
8170 "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
8171 "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
8175 #: modules/codec/x264.c:89
8179 #: modules/codec/x264.c:90
8181 "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
8182 "encoding and decoding, but should save 10-15% bitrate."
8185 #: modules/codec/x264.c:94
8187 msgid "Number of reference frames"
8188 msgstr "Number of threads"
8190 #: modules/codec/x264.c:95
8192 "Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
8193 "but seems to make little difference in live-action source material. Some "
8194 "decoders are unable to deal with large frameref values. From 1 to 16"
8197 #: modules/codec/x264.c:100
8199 msgid "Skip loop filter"
8200 msgstr "Choose file"
8202 #: modules/codec/x264.c:101
8203 msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
8206 #: modules/codec/x264.c:105
8210 #: modules/codec/x264.c:106
8212 "This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
8213 "but higher bitrates. 26 is a good default value. From 0 to 51. 0 means "
8217 #: modules/codec/x264.c:111
8218 msgid "Quality-based VBR"
8221 #: modules/codec/x264.c:112
8222 msgid "1-pass Quality-based VBR. From 0 to 51"
8225 #: modules/codec/x264.c:114
8229 #: modules/codec/x264.c:115
8230 msgid "Minimum quantizer, 15/35 seems to be a useful range."
8233 #: modules/codec/x264.c:119
8237 #: modules/codec/x264.c:120
8239 msgid "Maximum quantizer parameter."
8240 msgstr "Maximum video quantiser scale"
8242 #: modules/codec/x264.c:122
8246 #: modules/codec/x264.c:123
8247 msgid "Max QP step between frames."
8250 #: modules/codec/x264.c:125
8252 msgid "Average bitrate tolerance"
8253 msgstr "Video bitrate"
8255 #: modules/codec/x264.c:126
8256 msgid "Allowed variance in average. bitrate (in kbits/s)."
8259 #: modules/codec/x264.c:129
8261 msgid "Max local bitrate"
8262 msgstr "Video bitrate"
8264 #: modules/codec/x264.c:130
8265 msgid "Sets a maximum local bitrate in kbits/s."
8268 #: modules/codec/x264.c:132
8272 #: modules/codec/x264.c:133
8273 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate in kbits."
8276 #: modules/codec/x264.c:136
8277 msgid "Initial VBV buffer occupancy"
8280 #: modules/codec/x264.c:137
8281 msgid "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size."
8284 #: modules/codec/x264.c:140
8285 msgid "QP factor between I and P"
8288 #: modules/codec/x264.c:141
8289 msgid "QP factor between I and P."
8292 #: modules/codec/x264.c:143
8293 msgid "QP factor between P and B"
8296 #: modules/codec/x264.c:144
8297 msgid "QP factor between P and B."
8300 #: modules/codec/x264.c:146
8301 msgid "QP difference between chroma and luma"
8304 #: modules/codec/x264.c:147
8305 msgid "QP difference between chroma and luma."
8308 #: modules/codec/x264.c:149
8309 msgid "QP curve compression"
8312 #: modules/codec/x264.c:150
8313 msgid "QP curve compression. (0.0=CBR to 1.0=QCP)"
8316 #: modules/codec/x264.c:152 modules/codec/x264.c:156
8317 msgid "Reduce fluctuations in QP"
8320 #: modules/codec/x264.c:153
8322 "This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
8326 #: modules/codec/x264.c:157
8328 "This reduces the fluctations in QP after curve compression. Temporally blurs "
8332 #: modules/codec/x264.c:162
8333 msgid "Partitions to consider"
8336 #: modules/codec/x264.c:163
8338 "Partitions to consider in analyse mode: \n"
8341 " - normal: i4x4,p8x8,(i8x8)\n"
8342 " - slow : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8\n"
8343 " - all : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4\n"
8344 "(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
8347 #: modules/codec/x264.c:172
8348 msgid "Direct MV prediction mode"
8351 #: modules/codec/x264.c:173
8352 msgid "Direct MV prediction mode. "
8355 #: modules/codec/x264.c:175
8356 msgid "Weighted prediction for B-frames"
8359 #: modules/codec/x264.c:176
8360 msgid "Weighted prediction for B-frames."
8363 #: modules/codec/x264.c:178
8365 msgid "Integer pixel motion estimation method"
8366 msgstr "Enable trellis quantisation"
8368 #: modules/codec/x264.c:179
8370 "Selects the motion estimation algorithm: - dia: diamond search, radius 1 "
8372 " - hex: hexagonal search, radius 2\n"
8373 " - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
8374 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
8377 #: modules/codec/x264.c:185
8378 msgid "Maximum motion vector search range"
8381 #: modules/codec/x264.c:186
8383 "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
8384 "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
8385 "may benefit from settings between 24-32. From 0 to 64."
8388 #: modules/codec/x264.c:192
8389 msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
8392 #: modules/codec/x264.c:194
8394 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
8395 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
8396 "quality). From 1 to 6."
8399 #: modules/codec/x264.c:198
8400 msgid "RD based mode decision for B-frames."
8403 #: modules/codec/x264.c:199
8404 msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6."
8407 #: modules/codec/x264.c:202
8408 msgid "Decide references on a per partition basis"
8411 #: modules/codec/x264.c:203
8413 "Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
8414 "as opposed to only one ref per macroblock."
8417 #: modules/codec/x264.c:207
8419 msgid "Ignore chroma in motion estimation"
8420 msgstr "Enable trellis quantisation"
8422 #: modules/codec/x264.c:208
8423 msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
8426 #: modules/codec/x264.c:211
8427 msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
8430 #: modules/codec/x264.c:212
8431 msgid "Joint bidirectional motion refinement."
8434 #: modules/codec/x264.c:214
8435 msgid "Adaptive spatial transform size"
8438 #: modules/codec/x264.c:216
8439 msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
8442 #: modules/codec/x264.c:218
8444 msgid "Trellis RD quantization"
8445 msgstr "Enable trellis quantisation"
8447 #: modules/codec/x264.c:219
8449 "Trellis RD quantization: \n"
8451 " - 1: enabled only on the final encode of a MB\n"
8452 " - 2: enabled on all mode decisions\n"
8453 "This requires CABAC."
8456 #: modules/codec/x264.c:225
8457 msgid "Early SKIP detection on P-frames"
8460 #: modules/codec/x264.c:226
8461 msgid "Early SKIP detection on P-frames."
8464 #: modules/codec/x264.c:229
8465 msgid "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone."
8468 #: modules/codec/x264.c:233
8470 msgid "CPU optimizations"
8471 msgstr "Polarisation"
8473 #: modules/codec/x264.c:234
8475 msgid "Use assembler CPU optimizations."
8476 msgstr "Polarisation"
8478 #: modules/codec/x264.c:236
8480 msgid "PSNR calculation"
8481 msgstr "Polarisation"
8483 #: modules/codec/x264.c:237
8485 "This has no effect on actual encoding quality, it just prevents the stats "
8486 "from being calculated (for speed)."
8489 #: modules/codec/x264.c:240 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:64
8490 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:85
8494 #: modules/codec/x264.c:241
8495 msgid "Print stats for each frame."
8498 #: modules/codec/x264.c:247
8502 #: modules/codec/x264.c:247
8506 #: modules/codec/x264.c:247
8510 #: modules/codec/x264.c:247
8514 #: modules/codec/x264.c:253
8518 #: modules/codec/x264.c:253
8522 #: modules/codec/x264.c:254
8526 #: modules/codec/x264.c:254
8530 #: modules/codec/x264.c:259
8534 #: modules/codec/x264.c:259
8538 #: modules/codec/x264.c:262
8539 msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (using x264 library)"
8542 #: modules/control/corba/corba.c:687
8543 msgid "Corba control"
8546 #: modules/control/corba/corba.c:689
8550 #: modules/control/corba/corba.c:691
8552 "The corba interface will handle events every 50ms/Reactivity. 5000 appears "
8553 "to be a sensible value."
8556 #: modules/control/corba/corba.c:694
8557 msgid "corba control module"
8560 #: modules/control/gestures.c:77
8561 msgid "Motion threshold (10-100)"
8564 #: modules/control/gestures.c:79
8565 msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
8568 #: modules/control/gestures.c:81
8569 msgid "Trigger button"
8572 #: modules/control/gestures.c:83
8573 msgid "Trigger button for mouse gestures."
8576 #: modules/control/gestures.c:86
8580 #: modules/control/gestures.c:89
8585 #: modules/control/gestures.c:97
8587 msgid "Mouse gestures control interface"
8588 msgstr "Remote control interface"
8590 #: modules/control/hotkeys.c:94
8591 msgid "Define playlist bookmarks."
8594 #: modules/control/hotkeys.c:97
8597 msgstr "Audio encoders settings"
8599 #: modules/control/hotkeys.c:98
8601 msgid "Hotkeys management interface"
8602 msgstr "Remote control interface"
8604 #: modules/control/hotkeys.c:467
8606 msgid "Audio track: %s"
8607 msgstr "Subtitle track: %s"
8609 #: modules/control/hotkeys.c:482 modules/control/hotkeys.c:511
8611 msgid "Subtitle track: %s"
8612 msgstr "Subtitle track: %s"
8614 #: modules/control/hotkeys.c:482
8618 #: modules/control/hotkeys.c:535
8620 msgid "Aspect ratio: %s"
8621 msgstr "Codec setting"
8623 #: modules/control/hotkeys.c:561
8628 #: modules/control/hotkeys.c:587
8630 msgid "Deinterlace mode: %s"
8631 msgstr "Deinterlace video"
8633 #: modules/control/hotkeys.c:617
8635 msgid "Zoom mode: %s"
8638 #: modules/control/http/http.c:34
8639 msgid "Host address"
8642 #: modules/control/http/http.c:36
8644 "Address and port the HTTP interface will listen on. It defaults to all "
8645 "network interfaces (0.0.0.0). If you want the HTTP interface to be available "
8646 "only on the local machine, enter 127.0.0.1"
8649 #: modules/control/http/http.c:40 modules/control/http/http.c:41
8651 msgid "Source directory"
8652 msgstr "Choose directory"
8654 #: modules/control/http/http.c:42
8657 msgstr "Choose file"
8659 #: modules/control/http/http.c:44
8660 msgid "Charset declared in Content-Type header (default UTF-8)."
8663 #: modules/control/http/http.c:45
8667 #: modules/control/http/http.c:47
8669 "List of handler extensions and executable paths (for instance: php=/usr/bin/"
8670 "php,pl=/usr/bin/perl)."
8673 #: modules/control/http/http.c:50
8674 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)."
8677 #: modules/control/http/http.c:53
8678 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file."
8681 #: modules/control/http/http.c:55
8682 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file."
8685 #: modules/control/http/http.c:58
8686 msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file."
8689 #: modules/control/http/http.c:62
8691 msgid "HTTP remote control interface"
8692 msgstr "Remote control interface"
8694 #: modules/control/http/http.c:71
8698 #: modules/control/lirc.c:58
8700 msgid "Infrared remote control interface"
8701 msgstr "Telnet remote control interface"
8703 #: modules/control/netsync.c:60
8704 msgid "Act as master"
8707 #: modules/control/netsync.c:61
8709 msgid "Should act as the master client for the network synchronisation?"
8711 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
8713 #: modules/control/netsync.c:65
8714 msgid "Master client ip address"
8717 #: modules/control/netsync.c:66
8719 msgid "IP address of the master client used for the network synchronisation."
8721 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
8723 #: modules/control/netsync.c:70
8725 msgid "Network Sync"
8726 msgstr "Decoder modules settings"
8728 #: modules/control/ntservice.c:39
8730 msgid "Install Windows Service"
8731 msgstr "Windows Service interface"
8733 #: modules/control/ntservice.c:41
8735 msgid "Install the Service and exit."
8736 msgstr "Windows Service interface"
8738 #: modules/control/ntservice.c:42
8740 msgid "Uninstall Windows Service"
8741 msgstr "Windows Service interface"
8743 #: modules/control/ntservice.c:44
8745 msgid "Uninstall the Service and exit."
8746 msgstr "Windows Service interface"
8748 #: modules/control/ntservice.c:45
8749 msgid "Display name of the Service"
8752 #: modules/control/ntservice.c:47
8754 msgid "Change the display name of the Service."
8756 "Allows you to give a user name that will be requested to access the stream."
8758 #: modules/control/ntservice.c:48
8760 msgid "Configuration options"
8761 msgstr "Advanced options..."
8763 #: modules/control/ntservice.c:50
8766 "Configuration options that will be used by the Service (eg. --foo=bar --no-"
8767 "foobar). It should be specified at install time so the Service is properly "
8770 "This option allows you to select additional interfaces used by VLC. They "
8771 "will be launched in the background in addition to the default interface. Use "
8772 "a comma separated list of interface modules. (common values are logger, "
8773 "gestures, sap, rc, http or screensaver)"
8775 #: modules/control/ntservice.c:55
8778 "Additional interfaces spawned by the Service. It should be specified at "
8779 "install time so the Service is properly configured. Use a comma separated "
8780 "list of interface modules. (common values are: logger, sap, rc, http)"
8782 "This option allows you to select additional interfaces used by VLC. They "
8783 "will be launched in the background in addition to the default interface. Use "
8784 "a comma separated list of interface modules. (common values are logger, "
8785 "gestures, sap, rc, http or screensaver)"
8787 #: modules/control/ntservice.c:61
8790 msgstr "Video Device"
8792 #: modules/control/ntservice.c:62
8793 msgid "Windows Service interface"
8794 msgstr "Windows Service interface"
8796 #: modules/control/rc.c:154
8797 msgid "Show stream position"
8800 #: modules/control/rc.c:155
8802 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
8805 #: modules/control/rc.c:158
8809 #: modules/control/rc.c:159
8810 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
8813 #: modules/control/rc.c:161
8815 msgid "UNIX socket command input"
8818 #: modules/control/rc.c:162
8819 msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
8822 #: modules/control/rc.c:165
8824 msgid "TCP command input"
8827 #: modules/control/rc.c:166
8829 "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
8830 "port the interface will bind to."
8833 #: modules/control/rc.c:170 modules/misc/dummy/dummy.c:49
8834 msgid "Do not open a DOS command box interface"
8837 #: modules/control/rc.c:172
8839 "By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
8840 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
8841 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
8844 #: modules/control/rc.c:179
8849 #: modules/control/rc.c:182
8850 msgid "Remote control interface"
8851 msgstr "Remote control interface"
8853 #: modules/control/rc.c:323
8855 msgid "Remote control interface initialized. Type `help' for help."
8856 msgstr "Remote control interface initialised, `h' for help\n"
8858 #: modules/control/rc.c:837
8860 msgid "Unknown command `%s'. Type `help' for help."
8863 #: modules/control/rc.c:870
8864 msgid "+----[ Remote control commands ]"
8867 #: modules/control/rc.c:872
8868 msgid "| add XYZ . . . . . . . . . . add XYZ to playlist"
8871 #: modules/control/rc.c:873
8872 msgid "| playlist . . . show items currently in playlist"
8875 #: modules/control/rc.c:874
8876 msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . play stream"
8879 #: modules/control/rc.c:875
8880 msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream"
8883 #: modules/control/rc.c:876
8884 msgid "| next . . . . . . . . . . . . next playlist item"
8887 #: modules/control/rc.c:877
8888 msgid "| prev . . . . . . . . . . previous playlist item"
8891 #: modules/control/rc.c:878
8892 msgid "| goto . . . . . . . . . . . . goto item at index"
8895 #: modules/control/rc.c:879
8896 msgid "| clear . . . . . . . . . . . clear the playlist"
8899 #: modules/control/rc.c:880
8900 msgid "| status . . . . . . . . . current playlist status"
8903 #: modules/control/rc.c:881
8904 msgid "| title [X] . . . . set/get title in current item"
8907 #: modules/control/rc.c:882
8908 msgid "| title_n . . . . . . next title in current item"
8911 #: modules/control/rc.c:883
8912 msgid "| title_p . . . . previous title in current item"
8915 #: modules/control/rc.c:884
8916 msgid "| chapter [X] . . set/get chapter in current item"
8919 #: modules/control/rc.c:885
8920 msgid "| chapter_n . . . . next chapter in current item"
8923 #: modules/control/rc.c:886
8924 msgid "| chapter_p . . previous chapter in current item"
8927 #: modules/control/rc.c:888
8928 msgid "| seek X . seek in seconds, for instance `seek 12'"
8931 #: modules/control/rc.c:889
8932 msgid "| pause . . . . . . . . . . . . . . toggle pause"
8935 #: modules/control/rc.c:890
8936 msgid "| fastforward . . . . . . . set to maximum rate"
8939 #: modules/control/rc.c:891
8940 msgid "| rewind . . . . . . . . . . set to minimum rate"
8943 #: modules/control/rc.c:892
8944 msgid "| faster . . . . . . . . faster playing of stream"
8947 #: modules/control/rc.c:893
8948 msgid "| slower . . . . . . . . slower playing of stream"
8951 #: modules/control/rc.c:894
8952 msgid "| normal . . . . . . . . normal playing of stream"
8955 #: modules/control/rc.c:895
8956 msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . toggle fullscreen"
8959 #: modules/control/rc.c:896
8960 msgid "| info . . . information about the current stream"
8963 #: modules/control/rc.c:897
8964 msgid "| get_time . . seconds elapsed since stream's beginning"
8967 #: modules/control/rc.c:898
8968 msgid "| is_playing . . 1 if a stream plays, 0 otherwise"
8971 #: modules/control/rc.c:899
8972 msgid "| get_title . . . the title of the current stream"
8975 #: modules/control/rc.c:900
8976 msgid "| get_length . . the length of the current stream"
8979 #: modules/control/rc.c:902
8980 msgid "| volume [X] . . . . . . . . set/get audio volume"
8983 #: modules/control/rc.c:903
8984 msgid "| volup [X] . . . . . raise audio volume X steps"
8987 #: modules/control/rc.c:904
8988 msgid "| voldown [X] . . . . lower audio volume X steps"
8991 #: modules/control/rc.c:905
8992 msgid "| adev [X] . . . . . . . . . set/get audio device"
8995 #: modules/control/rc.c:906
8996 msgid "| achan [X]. . . . . . . . set/get audio channels"
8999 #: modules/control/rc.c:907
9000 msgid "| menu [on|off|up|down|left|right|select] use menu"
9003 #: modules/control/rc.c:912
9004 msgid "| marq-marquee STRING . . overlay STRING in video"
9007 #: modules/control/rc.c:913
9008 msgid "| marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
9011 #: modules/control/rc.c:914
9012 msgid "| marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
9015 #: modules/control/rc.c:915
9016 msgid "| marq-position #. . . .relative position control"
9019 #: modules/control/rc.c:916
9020 msgid "| marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
9023 #: modules/control/rc.c:917
9024 msgid "| marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
9027 #: modules/control/rc.c:918
9028 msgid "| marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms"
9031 #: modules/control/rc.c:919
9032 msgid "| marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
9035 #: modules/control/rc.c:921
9036 msgid "| time-format STRING . . . overlay STRING in video"
9039 #: modules/control/rc.c:922
9040 msgid "| time-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
9043 #: modules/control/rc.c:923
9044 msgid "| time-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
9047 #: modules/control/rc.c:924
9048 msgid "| time-position #. . . . . . . . relative position"
9051 #: modules/control/rc.c:925
9052 msgid "| time-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
9055 #: modules/control/rc.c:926
9056 msgid "| time-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
9059 #: modules/control/rc.c:927
9060 msgid "| time-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
9063 #: modules/control/rc.c:929
9064 msgid "| logo-file STRING . . .the overlay file path/name"
9067 #: modules/control/rc.c:930
9068 msgid "| logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
9071 #: modules/control/rc.c:931
9072 msgid "| logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
9075 #: modules/control/rc.c:932
9076 msgid "| logo-position #. . . . . . . . relative position"
9079 #: modules/control/rc.c:933
9080 msgid "| logo-transparency #. . . . . . . . .transparency"
9083 #: modules/control/rc.c:935
9084 msgid "| mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha"
9087 #: modules/control/rc.c:936
9088 msgid "| mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height"
9091 #: modules/control/rc.c:937
9092 msgid "| mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width"
9095 #: modules/control/rc.c:938
9096 msgid "| mosaic-xoffset # . . . .top left corner position"
9099 #: modules/control/rc.c:939
9100 msgid "| mosaic-yoffset # . . . .top left corner position"
9103 #: modules/control/rc.c:940
9104 msgid "| mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment"
9107 #: modules/control/rc.c:941
9108 msgid "| mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border"
9111 #: modules/control/rc.c:942
9112 msgid "| mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border"
9115 #: modules/control/rc.c:943
9116 msgid "| mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position"
9119 #: modules/control/rc.c:944
9120 msgid "| mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows"
9123 #: modules/control/rc.c:945
9124 msgid "| mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols"
9127 #: modules/control/rc.c:946
9128 msgid "| mosaic-order id(,id)* . . . . order of pictures "
9131 #: modules/control/rc.c:947
9132 msgid "| mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio"
9135 #: modules/control/rc.c:949
9137 "| check-updates [newer] [equal] [older]\n"
9138 "| [undef] [info] [source] [binary] [plugin]"
9141 #: modules/control/rc.c:953
9142 msgid "| help . . . . . . . . . . . . . this help message"
9145 #: modules/control/rc.c:954
9146 msgid "| longhelp . . . . . . . . . a longer help message"
9149 #: modules/control/rc.c:955
9150 msgid "| logout . . . . . exit (if in socket connection)"
9153 #: modules/control/rc.c:956
9154 msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . quit vlc"
9157 #: modules/control/rc.c:958
9158 msgid "+----[ end of help ]"
9161 #: modules/control/rc.c:1065
9163 msgid "Press menu select or pause to continue."
9166 "Press the RETURN key to continue…\n"
9168 #: modules/control/rc.c:1235 modules/control/rc.c:1703
9169 #: modules/control/rc.c:1773 modules/control/rc.c:1822
9170 #: modules/control/rc.c:1921
9172 msgid "Type 'menu select' or 'pause' to continue."
9175 "Press the RETURN key to continue…\n"
9177 #: modules/control/rc.c:1355
9179 msgid "Type 'pause' to continue."
9182 "Press the RETURN key to continue…\n"
9184 #: modules/control/rc.c:1906 modules/control/rc.c:1945
9185 msgid "Please provide one of the following parameters:"
9188 #: modules/control/showintf.c:62
9192 #: modules/control/showintf.c:63
9193 msgid "Height of the zone triggering the interface."
9196 #: modules/control/telnet.c:72
9200 #: modules/control/telnet.c:73
9202 "This is the host on which the interface will listen. It defaults to all "
9203 "network interfaces (0.0.0.0). If you want this interface to be available "
9204 "only on the local machine, enter \"127.0.0.1\"."
9207 #: modules/control/telnet.c:77 modules/gui/macosx/open.m:178
9208 #: modules/gui/macosx/open.m:180 modules/gui/macosx/output.m:147
9209 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:830
9210 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:857
9211 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:531 modules/stream_out/rtp.c:77
9215 #: modules/control/telnet.c:78
9217 "This is the TCP port on which this interface will listen. It defaults to "
9221 #: modules/control/telnet.c:82
9223 "A single administration password is used to protect this interface. The "
9224 "default value is \"admin\"."
9227 #: modules/control/telnet.c:96
9229 msgid "VLM remote control interface"
9230 msgstr "Remote control interface"
9232 #: modules/demux/a52.c:44
9234 msgid "Raw A/52 demuxer"
9235 msgstr "raw DV demuxer"
9237 #: modules/demux/aiff.c:45
9239 msgid "AIFF demuxer"
9242 #: modules/demux/asf/asf.c:51
9244 msgid "ASF v1.0 demuxer"
9247 #: modules/demux/au.c:46
9252 #: modules/demux/avi/avi.c:43
9254 msgid "Force interleaved method"
9255 msgstr "Enable interlaced encoding"
9257 #: modules/demux/avi/avi.c:44
9259 msgid "Force interleaved method."
9260 msgstr "Enable interlaced encoding"
9262 #: modules/demux/avi/avi.c:46
9263 msgid "Force index creation"
9266 #: modules/demux/avi/avi.c:48
9268 "Recreate a index for the AVI file. Use this if your AVI file is damaged or "
9269 "incomplete (not seekable)."
9272 #: modules/demux/avi/avi.c:56
9277 #: modules/demux/avi/avi.c:550
9282 #: modules/demux/avi/avi.c:551
9284 "This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n"
9285 "Do you want to try to repair it (this might take a long time) ?"
9288 #: modules/demux/avi/avi.c:2270
9289 msgid "Fixing AVI Index"
9292 #: modules/demux/avi/avi.c:2271 modules/demux/avi/avi.c:2294
9293 msgid "Creating AVI Index ..."
9296 #: modules/demux/demuxdump.c:38
9298 msgid "Dump filename"
9299 msgstr "Choose file"
9301 #: modules/demux/demuxdump.c:40
9302 msgid "Name of the file to which the raw stream will be dumped."
9305 #: modules/demux/demuxdump.c:41
9307 msgid "Append to existing file"
9308 msgstr "Append to file"
9310 #: modules/demux/demuxdump.c:43
9311 msgid "If the file already exists, it will not be overwritten."
9314 #: modules/demux/demuxdump.c:52
9316 msgid "File dumpper"
9317 msgstr "ffmpeg demuxer"
9319 #: modules/demux/dts.c:40
9321 msgid "Raw DTS demuxer"
9322 msgstr "raw DV demuxer"
9324 #: modules/demux/flac.c:38
9326 msgid "FLAC demuxer"
9329 #: modules/demux/gme.cpp:52
9330 msgid "GME demuxer (Game_Music_Emu)"
9333 #: modules/demux/livedotcom.cpp:63
9336 "Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value "
9337 "should be set in millisecond units."
9339 "Allows you to modify the default caching value for FTP streams. This value "
9340 "should be set in millisecond units."
9342 #: modules/demux/livedotcom.cpp:66
9343 msgid "Kasenna RTSP dialect"
9346 #: modules/demux/livedotcom.cpp:67
9348 "Kasenna servers use an old and unstandard dialect of RTSP. When you set this "
9349 "parameter, VLC will try this dialect for communication. In this mode you "
9350 "cannot connect to normal RTSP servers."
9353 #: modules/demux/livedotcom.cpp:71
9354 msgid "RTSP user name"
9357 #: modules/demux/livedotcom.cpp:72
9360 "Allows you to modify the user name that will be used for authenticating the "
9363 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection "
9364 "(Basic authentication only)."
9366 #: modules/demux/livedotcom.cpp:74
9367 msgid "RTSP password"
9370 #: modules/demux/livedotcom.cpp:75
9372 msgid "Allows you to modify the password that will be used for the connection."
9374 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
9376 #: modules/demux/livedotcom.cpp:80
9377 msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555.com)"
9380 #: modules/demux/livedotcom.cpp:89
9381 msgid "RTSP/RTP access and demux"
9384 #: modules/demux/livedotcom.cpp:95 modules/demux/livedotcom.cpp:96
9385 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
9388 #: modules/demux/livedotcom.cpp:98
9391 msgstr "Video bitrate"
9393 #: modules/demux/livedotcom.cpp:99
9394 msgid "Port to use for the RTP source of the session"
9397 #: modules/demux/livedotcom.cpp:102 modules/demux/livedotcom.cpp:103
9398 msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
9401 #: modules/demux/livedotcom.cpp:105
9403 msgid "HTTP tunnel port"
9406 #: modules/demux/livedotcom.cpp:107
9407 msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP"
9410 #: modules/demux/m3u.c:68
9411 msgid "Playlist metademux"
9414 #: modules/demux/mjpeg.c:43 modules/demux/mpeg/h264.c:39
9415 msgid "Frames per Second"
9418 #: modules/demux/mjpeg.c:44
9421 "This is the desired frame rate when playing MJPEG from a file. Use 0 (this "
9422 "is the default value) for a live stream (from a camera)."
9424 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
9426 #: modules/demux/mjpeg.c:50
9428 msgid "M-JPEG camera demuxer"
9429 msgstr "MPEG-4 video demuxer"
9431 #: modules/demux/mkv.cpp:394
9433 msgid "Matroska stream demuxer"
9434 msgstr "MP4 stream demuxer"
9436 #: modules/demux/mkv.cpp:401
9437 msgid "Ordered chapters"
9440 #: modules/demux/mkv.cpp:402
9441 msgid "Play ordered chapters as specified in the segment."
9444 #: modules/demux/mkv.cpp:405
9446 msgid "Chapter codecs"
9449 #: modules/demux/mkv.cpp:406
9450 msgid "Use chapter codecs found in the segment."
9453 #: modules/demux/mkv.cpp:409
9455 msgid "Preload Directory"
9456 msgstr "Choose directory"
9458 #: modules/demux/mkv.cpp:410
9460 "Preload matroska files from the same family in the same directory (not good "
9461 "for broken files)."
9464 #: modules/demux/mkv.cpp:413
9465 msgid "Seek based on percent not time"
9468 #: modules/demux/mkv.cpp:414
9469 msgid "Seek based on percent not time."
9472 #: modules/demux/mkv.cpp:417
9473 msgid "Dummy Elements"
9476 #: modules/demux/mkv.cpp:418
9477 msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
9480 #: modules/demux/mkv.cpp:3159
9481 msgid "--- DVD Menu"
9484 #: modules/demux/mkv.cpp:3165
9485 msgid "First Played"
9488 #: modules/demux/mkv.cpp:3167
9490 msgid "Video Manager"
9491 msgstr "Video encoder"
9493 #: modules/demux/mkv.cpp:3173
9498 #: modules/demux/mod.c:48
9499 msgid "Enable noise reduction algorithm"
9502 #: modules/demux/mod.c:49
9504 msgid "Enable reverberation"
9505 msgstr "Enable trellis quantisation"
9507 #: modules/demux/mod.c:50
9508 msgid "Reverberation level (from 0 to 100, default value is 0)."
9511 #: modules/demux/mod.c:52
9512 msgid "Reverberation delay, in ms. Usual values are from to 40 to 200ms."
9515 #: modules/demux/mod.c:54
9517 msgid "Enable megabass mode"
9520 #: modules/demux/mod.c:55
9521 msgid "Megabass mode level (from 0 to 100, default value is 0)."
9524 #: modules/demux/mod.c:58
9526 "Megabass mode cutoff frequency, in Hz.This is the maximum frequency for "
9527 "which the megabass effect applies. Valid values are from 10 to 100 Hz"
9530 #: modules/demux/mod.c:61
9531 msgid "Surround effect level (from 0 to 100, default value is 0)."
9534 #: modules/demux/mod.c:63
9535 msgid "Surround delay, in ms. Usual values are from 5 to 40 ms"
9538 #: modules/demux/mod.c:68
9539 msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
9542 #: modules/demux/mod.c:76
9546 #: modules/demux/mod.c:79
9547 msgid "Reverberation level"
9550 #: modules/demux/mod.c:81
9551 msgid "Reverberation delay"
9554 #: modules/demux/mod.c:83
9558 #: modules/demux/mod.c:86
9559 msgid "Mega bass level"
9562 #: modules/demux/mod.c:88
9563 msgid "Mega bass cutoff"
9566 #: modules/demux/mod.c:90
9569 msgstr "Dolby Surround"
9571 #: modules/demux/mod.c:93
9573 msgid "Surround level"
9574 msgstr "Dolby Surround"
9576 #: modules/demux/mod.c:95
9577 msgid "Surround delay (ms)"
9580 #: modules/demux/mp4/mp4.c:51
9581 msgid "MP4 stream demuxer"
9582 msgstr "MP4 stream demuxer"
9584 #: modules/demux/mpc.c:46
9585 msgid "Replay Gain type"
9588 #: modules/demux/mpc.c:47
9590 "Musepack can have a title-specific replay gain (volume control) or an album-"
9591 "specific one. Choose which type you want to use"
9594 #: modules/demux/mpc.c:59
9596 msgid "MusePack demuxer"
9599 #: modules/demux/mpeg/h264.c:40
9601 msgid "Desired frame rate for the H264 stream."
9603 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
9605 #: modules/demux/mpeg/h264.c:47
9606 msgid "H264 video demuxer"
9607 msgstr "H264 video demuxer"
9609 #: modules/demux/mpeg/m4a.c:42
9611 msgid "MPEG-4 audio demuxer"
9612 msgstr "MPEG-I/II audio demuxer"
9614 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:42
9615 msgid "MPEG-4 video demuxer"
9616 msgstr "MPEG-4 video demuxer"
9618 #: modules/demux/mpeg/mpga.c:46
9620 msgid "MPEG audio / MP3 demuxer"
9621 msgstr "MPEG-I/II audio demuxer"
9623 #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:42
9624 msgid "MPEG-I/II video demuxer"
9625 msgstr "MPEG-I/II video demuxer"
9627 #: modules/demux/nsc.c:43
9628 msgid "Windows Media NSC metademux"
9631 #: modules/demux/nsv.c:45
9633 msgid "NullSoft demuxer"
9636 #: modules/demux/nuv.c:46
9641 #: modules/demux/ogg.c:44
9646 #: modules/demux/playlist/playlist.c:36
9651 #: modules/demux/playlist/playlist.c:38
9652 msgid "Automatically start playing the playlist content once it's loaded.\n"
9655 #: modules/demux/playlist/playlist.c:41
9656 msgid "Show shoutcast adult content"
9659 #: modules/demux/playlist/playlist.c:42
9660 msgid "Show NC17 rated video streams when using shoutcast video playlists."
9663 #: modules/demux/playlist/playlist.c:62
9665 msgid "Native playlist import"
9666 msgstr "&Shuffle Playlist"
9668 #: modules/demux/playlist/playlist.c:69
9669 msgid "M3U playlist import"
9672 #: modules/demux/playlist/playlist.c:74
9673 msgid "PLS playlist import"
9676 #: modules/demux/playlist/playlist.c:79
9678 msgid "B4S playlist import"
9679 msgstr "&Shuffle Playlist"
9681 #: modules/demux/playlist/playlist.c:85
9683 msgid "DVB playlist import"
9684 msgstr "&Shuffle Playlist"
9686 #: modules/demux/playlist/playlist.c:90
9688 msgid "Podcast parser"
9689 msgstr "Copy packetiser"
9691 #: modules/demux/playlist/playlist.c:95
9693 msgid "XSPF playlist import"
9694 msgstr "&Shuffle Playlist"
9696 #: modules/demux/playlist/playlist.c:100
9697 msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
9700 #: modules/demux/playlist/podcast.c:274 modules/demux/playlist/podcast.c:283
9701 #: modules/demux/playlist/podcast.c:292 modules/demux/playlist/podcast.c:301
9702 #: modules/demux/playlist/podcast.c:310 modules/demux/playlist/podcast.c:320
9703 #: modules/demux/playlist/podcast.c:348 modules/demux/playlist/podcast.c:356
9704 #: modules/demux/playlist/podcast.c:364 modules/demux/playlist/podcast.c:372
9705 #: modules/demux/playlist/podcast.c:380 modules/demux/playlist/podcast.c:388
9706 #: modules/demux/playlist/podcast.c:396 modules/demux/playlist/podcast.c:404
9707 #: modules/demux/playlist/podcast.c:412
9709 msgid "Podcast Info"
9712 #: modules/demux/playlist/podcast.c:275
9713 msgid "Podcast Link"
9716 #: modules/demux/playlist/podcast.c:284
9718 msgid "Podcast Copyright"
9721 #: modules/demux/playlist/podcast.c:293
9722 msgid "Podcast Category"
9725 #: modules/demux/playlist/podcast.c:302 modules/demux/playlist/podcast.c:381
9726 msgid "Podcast Keywords"
9729 #: modules/demux/playlist/podcast.c:311 modules/demux/playlist/podcast.c:389
9731 msgid "Podcast Subtitle"
9732 msgstr "Subtitles Track"
9734 #: modules/demux/playlist/podcast.c:321 modules/demux/playlist/podcast.c:397
9735 msgid "Podcast Summary"
9738 #: modules/demux/playlist/podcast.c:349
9739 msgid "Podcast Publication Date"
9742 #: modules/demux/playlist/podcast.c:357
9744 msgid "Podcast Author"
9747 #: modules/demux/playlist/podcast.c:365
9748 msgid "Podcast Subcategory"
9751 #: modules/demux/playlist/podcast.c:373
9753 msgid "Podcast Duration"
9754 msgstr "Polarisation"
9756 #: modules/demux/playlist/podcast.c:405
9758 msgid "Podcast Size"
9759 msgstr "Copy packetiser"
9761 #: modules/demux/playlist/podcast.c:413
9762 msgid "Podcast Type"
9765 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:481
9766 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:489
9767 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:513
9768 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:529
9769 #: modules/services_discovery/shout.c:153
9773 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:482
9778 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:514
9783 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:530
9784 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:78
9788 #: modules/demux/ps.c:47 modules/demux/ps.c:55
9790 msgid "MPEG-PS demuxer"
9793 #: modules/demux/pva.c:43
9798 #: modules/demux/rawdv.c:40
9799 msgid "DV (Digital Video) demuxer"
9802 #: modules/demux/real.c:39
9804 msgid "Real demuxer"
9807 #: modules/demux/sgimb.c:113
9808 msgid "Kasenna MediaBase parser"
9811 #: modules/demux/subtitle.c:64
9813 msgid "Text subtitles parser"
9814 msgstr "DVB subtitles decoder"
9816 #: modules/demux/subtitle.c:69 modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:202
9817 msgid "Frames per second"
9820 #: modules/demux/subtitle.c:72
9822 msgid "Subtitles delay"
9823 msgstr "Subtitle delay up"
9825 #: modules/demux/subtitle.c:74
9827 msgid "Subtitles format"
9828 msgstr "Subtitle delay up"
9830 #: modules/demux/ts.c:84
9834 #: modules/demux/ts.c:86
9836 msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])."
9837 msgstr "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,…])"
9839 #: modules/demux/ts.c:88
9840 msgid "Set id of ES to PID"
9843 #: modules/demux/ts.c:89
9845 "Set the internal ID of each elementary stream handled by VLC to the same "
9846 "value as the PID in the TS stream, instead of 1, 2, 3, etc. Useful to do "
9847 "'#duplicate{..., select=\"es=<pid>\"}'."
9850 #: modules/demux/ts.c:94
9851 msgid "Fast udp streaming"
9854 #: modules/demux/ts.c:96
9855 msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)."
9858 #: modules/demux/ts.c:98
9859 msgid "MTU for out mode"
9862 #: modules/demux/ts.c:99
9863 msgid "MTU for out mode."
9866 #: modules/demux/ts.c:101
9870 #: modules/demux/ts.c:102
9871 msgid "Control word for the CSA encryption algorithm"
9874 #: modules/demux/ts.c:104
9879 #: modules/demux/ts.c:105
9880 msgid "Do not complain on encrypted PES."
9883 #: modules/demux/ts.c:107
9885 msgid "CAPMT System ID"
9888 #: modules/demux/ts.c:108
9889 msgid "Only forward descriptors from this SysID to the CAM."
9892 #: modules/demux/ts.c:110
9893 msgid "Packet size in bytes to decrypt"
9896 #: modules/demux/ts.c:111
9898 "Specify the size of the TS packet to decrypt. The decryption routines "
9899 "subtract the TS-header from the value before decrypting. "
9902 #: modules/demux/ts.c:115
9903 msgid "Filename of dump"
9906 #: modules/demux/ts.c:116
9907 msgid "Specify a filename where to dump the TS in."
9910 #: modules/demux/ts.c:118
9913 msgstr "Append to file"
9915 #: modules/demux/ts.c:120
9917 "If the file exists and this option is selected, the existing file will not "
9921 #: modules/demux/ts.c:123
9923 msgid "Dump buffer size"
9924 msgstr "Rate control buffer size"
9926 #: modules/demux/ts.c:125
9928 "Tweak the buffer size for reading and writing an integer number of packets."
9929 "Specify the size of the buffer here and not the number of packets."
9932 #: modules/demux/ts.c:129
9934 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
9935 msgstr "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream demuxstream"
9937 #: modules/demux/ty.c:70
9939 msgid "TY Stream audio/video demux"
9940 msgstr "ffmpeg audio/video encoder"
9942 #: modules/demux/util/id3genres.h:28
9946 #: modules/demux/util/id3genres.h:29
9947 msgid "Classic rock"
9950 #: modules/demux/util/id3genres.h:30
9954 #: modules/demux/util/id3genres.h:32
9958 #: modules/demux/util/id3genres.h:33
9962 #: modules/demux/util/id3genres.h:34
9966 #: modules/demux/util/id3genres.h:35
9970 #: modules/demux/util/id3genres.h:36
9974 #: modules/demux/util/id3genres.h:37
9978 #: modules/demux/util/id3genres.h:38
9982 #: modules/demux/util/id3genres.h:39
9986 #: modules/demux/util/id3genres.h:40
9990 #: modules/demux/util/id3genres.h:42
9994 #: modules/demux/util/id3genres.h:43
9998 #: modules/demux/util/id3genres.h:47
10002 #: modules/demux/util/id3genres.h:48
10003 msgid "Alternative"
10006 #: modules/demux/util/id3genres.h:50
10007 msgid "Death metal"
10010 #: modules/demux/util/id3genres.h:51
10014 #: modules/demux/util/id3genres.h:52
10018 #: modules/demux/util/id3genres.h:53
10019 msgid "Euro-Techno"
10022 #: modules/demux/util/id3genres.h:54
10026 #: modules/demux/util/id3genres.h:55
10030 #: modules/demux/util/id3genres.h:56
10034 #: modules/demux/util/id3genres.h:57
10038 #: modules/demux/util/id3genres.h:58
10042 #: modules/demux/util/id3genres.h:59
10045 msgstr "Greyscale video output"
10047 #: modules/demux/util/id3genres.h:61
10048 msgid "Instrumental"
10051 #: modules/demux/util/id3genres.h:62
10055 #: modules/demux/util/id3genres.h:63
10059 #: modules/demux/util/id3genres.h:64
10063 #: modules/demux/util/id3genres.h:65
10067 #: modules/demux/util/id3genres.h:66
10071 #: modules/demux/util/id3genres.h:67
10075 #: modules/demux/util/id3genres.h:68
10076 msgid "Alternative rock"
10079 #: modules/demux/util/id3genres.h:69
10083 #: modules/demux/util/id3genres.h:70
10087 #: modules/demux/util/id3genres.h:71
10091 #: modules/demux/util/id3genres.h:72
10096 #: modules/demux/util/id3genres.h:73
10100 #: modules/demux/util/id3genres.h:74
10101 msgid "Instrumental pop"
10104 #: modules/demux/util/id3genres.h:75
10105 msgid "Instrumental rock"
10108 #: modules/demux/util/id3genres.h:76
10112 #: modules/demux/util/id3genres.h:77
10116 #: modules/demux/util/id3genres.h:78
10120 #: modules/demux/util/id3genres.h:79
10121 msgid "Techno-Industrial"
10124 #: modules/demux/util/id3genres.h:80
10128 #: modules/demux/util/id3genres.h:81
10132 #: modules/demux/util/id3genres.h:82
10136 #: modules/demux/util/id3genres.h:83
10141 #: modules/demux/util/id3genres.h:84
10142 msgid "Southern rock"
10145 #: modules/demux/util/id3genres.h:85
10149 #: modules/demux/util/id3genres.h:86
10153 #: modules/demux/util/id3genres.h:87
10157 #: modules/demux/util/id3genres.h:88
10161 #: modules/demux/util/id3genres.h:89
10162 msgid "Christian rap"
10165 #: modules/demux/util/id3genres.h:90
10169 #: modules/demux/util/id3genres.h:91
10173 #: modules/demux/util/id3genres.h:92
10174 msgid "Native American"
10177 #: modules/demux/util/id3genres.h:93
10181 #: modules/demux/util/id3genres.h:94
10185 #: modules/demux/util/id3genres.h:95 modules/video_filter/distort.c:78
10186 msgid "Psychedelic"
10189 #: modules/demux/util/id3genres.h:96
10193 #: modules/demux/util/id3genres.h:97
10197 #: modules/demux/util/id3genres.h:98
10202 #: modules/demux/util/id3genres.h:99
10206 #: modules/demux/util/id3genres.h:100
10210 #: modules/demux/util/id3genres.h:101
10214 #: modules/demux/util/id3genres.h:102
10218 #: modules/demux/util/id3genres.h:103
10222 #: modules/demux/util/id3genres.h:104
10226 #: modules/demux/util/id3genres.h:105
10230 #: modules/demux/util/id3genres.h:106
10231 msgid "Rock & roll"
10234 #: modules/demux/util/id3genres.h:107
10238 #: modules/demux/util/id3tag.c:50
10239 msgid "ID3 tags parser"
10242 #: modules/demux/vobsub.c:48
10244 msgid "Vobsub subtitles parser"
10245 msgstr "DVB subtitles decoder"
10247 #: modules/demux/voc.c:42
10249 msgid "VOC demuxer"
10250 msgstr "PS demuxer"
10252 #: modules/demux/wav.c:42
10254 msgid "WAV demuxer"
10255 msgstr "PS demuxer"
10257 #: modules/demux/xa.c:42
10260 msgstr "PS demuxer"
10262 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:52
10263 msgid "Use DVD Menus"
10266 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:54
10268 msgid "BeOS standard API interface"
10269 msgstr "Add Interface"
10271 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158
10272 msgid "Open files from all sub-folders as well?"
10275 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/bookmarks.m:107
10276 #: modules/gui/macosx/controls.m:49 modules/gui/macosx/interaction.m:120
10277 #: modules/gui/macosx/interaction.m:124 modules/gui/macosx/interaction.m:127
10278 #: modules/gui/macosx/interaction.m:164 modules/gui/macosx/interaction.m:173
10279 #: modules/gui/macosx/open.m:158 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:60
10280 #: modules/gui/macosx/prefs.m:122 modules/gui/macosx/prefs.m:142
10281 #: modules/gui/macosx/wizard.m:363
10286 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/open.m:440
10287 #: modules/gui/macosx/open.m:634 modules/gui/macosx/open.m:738
10288 #: modules/gui/macosx/open.m:784 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:672
10289 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:683 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:348
10290 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:404
10294 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:225
10295 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/prefs.m:120
10296 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:184
10298 msgid "Preferences"
10299 msgstr "VLC preferences"
10301 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:235
10302 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:497
10303 #: modules/gui/macosx/intf.m:594 modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:47
10306 msgstr "Colour messages"
10308 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:263
10309 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:87 modules/gui/macosx/open.m:439
10310 #: modules/gui/macosx/open.m:737 modules/gui/macosx/open.m:783
10311 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:430
10312 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1264
10315 msgstr "Append to file"
10317 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:265
10318 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:92
10322 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266
10324 msgid "Open Subtitles"
10325 msgstr "Subtitles Track"
10327 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:270
10328 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:300 modules/gui/pda/pda_interface.c:301
10329 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1362
10333 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:285
10338 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:286
10343 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:295
10345 msgid "Go to Title"
10346 msgstr "Video title"
10348 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:299
10349 msgid "Go to Chapter"
10352 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:302
10357 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:321 modules/gui/macosx/intf.m:585
10361 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:398 modules/gui/macosx/bookmarks.m:106
10362 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:233 modules/gui/macosx/bookmarks.m:241
10363 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292 modules/gui/macosx/bookmarks.m:302
10364 #: modules/gui/macosx/controls.m:50 modules/gui/macosx/extended.m:601
10365 #: modules/gui/macosx/interaction.m:125 modules/gui/macosx/interaction.m:126
10366 #: modules/gui/macosx/interaction.m:164 modules/gui/macosx/open.m:157
10367 #: modules/gui/macosx/open.m:254 modules/gui/macosx/output.m:138
10368 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:59 modules/gui/macosx/update.m:86
10369 #: modules/gui/macosx/wizard.m:631 modules/gui/macosx/wizard.m:695
10370 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1087 modules/gui/macosx/wizard.m:1167
10371 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1174 modules/gui/macosx/wizard.m:1660
10372 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1668 modules/gui/macosx/wizard.m:1848
10373 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1859 modules/gui/macosx/wizard.m:1872
10374 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:205
10375 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:415
10379 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:406
10380 msgid "VLC media player: Open Media Files"
10383 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:410
10384 msgid "VLC media player: Open Subtitle File"
10387 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:68
10388 msgid "Drop files to play"
10391 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:76
10395 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:96
10400 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:101 modules/gui/macosx/bookmarks.m:95
10401 #: modules/gui/macosx/intf.m:522
10402 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:165
10403 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:100
10407 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:527
10408 #: modules/gui/macosx/playlist.m:453
10412 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106
10413 msgid "Select None"
10416 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:111
10417 msgid "Sort Reverse"
10420 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:114
10421 msgid "Sort by Name"
10424 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:118
10425 msgid "Sort by Path"
10428 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:122
10432 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:127 modules/gui/macosx/bookmarks.m:97
10436 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:130
10440 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:135
10445 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:141
10449 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:147 modules/gui/macosx/bookmarks.m:108
10450 #: modules/gui/macosx/playlist.m:128
10451 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:97
10452 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:72
10453 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:372
10454 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:590
10458 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:249
10462 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:254 modules/gui/macosx/output.m:526
10463 #: modules/gui/macosx/playlist.m:720 modules/gui/macosx/prefs.m:121
10467 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:258
10471 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1044
10473 msgid "Show Interface"
10474 msgstr "Add Interface"
10476 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1048
10480 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1051
10484 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1054
10488 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1064
10489 msgid "Vertical Sync"
10492 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1068
10494 msgid "Correct Aspect Ratio"
10495 msgstr "Codec setting"
10497 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1097
10498 msgid "Stay On Top"
10501 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1103
10502 msgid "Take Screen Shot"
10505 #: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:501
10506 msgid "About VLC media player"
10509 #: modules/gui/macosx/about.m:81
10511 msgid "Compiled by %s, based on SVN revision %s"
10514 #: modules/gui/macosx/about.m:85
10516 msgid "Compiled by %s"
10519 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/macosx/intf.m:591
10520 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:139
10523 msgstr "Bookmark %i"
10525 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:93
10526 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:159
10530 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/macosx/intf.m:526
10531 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:77
10535 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96
10536 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:167
10540 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:103 modules/gui/macosx/bookmarks.m:109
10541 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:72 modules/gui/pda/pda.c:281
10542 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:99
10543 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:198
10548 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:136 modules/gui/macosx/playlist.m:716
10553 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:233
10554 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:443
10557 msgstr "no input\n"
10559 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:234
10561 "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
10564 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:241
10565 msgid "Input has changed"
10568 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:242
10570 "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
10571 "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
10574 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292 modules/gui/macosx/wizard.m:1087
10575 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:348
10576 msgid "Invalid selection"
10579 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:294
10580 msgid "Two bookmarks have to be selected."
10583 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:302
10584 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:358
10586 msgid "No input found"
10587 msgstr "no input\n"
10589 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:304
10590 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
10593 #: modules/gui/macosx/controls.m:48 modules/gui/macosx/controls.m:735
10594 msgid "Jump To Time"
10597 #: modules/gui/macosx/controls.m:51
10601 #: modules/gui/macosx/controls.m:52
10602 msgid "Jump to time"
10605 #: modules/gui/macosx/controls.m:163
10609 #: modules/gui/macosx/controls.m:167
10611 msgstr "Random Off"
10613 #: modules/gui/macosx/controls.m:195 modules/gui/macosx/controls.m:719
10614 #: modules/gui/macosx/intf.m:537 modules/gui/macosx/playlist.m:468
10615 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1183
10616 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:54
10620 #: modules/gui/macosx/controls.m:199 modules/gui/macosx/controls.m:231
10621 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1202
10624 msgstr "Random Off"
10626 #: modules/gui/macosx/controls.m:227 modules/gui/macosx/controls.m:726
10627 #: modules/gui/macosx/intf.m:538 modules/gui/macosx/playlist.m:469
10628 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1191
10629 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:53
10633 #: modules/gui/macosx/controls.m:308 modules/gui/macosx/controls.m:749
10634 #: modules/gui/macosx/intf.m:563
10638 #: modules/gui/macosx/controls.m:310 modules/gui/macosx/controls.m:750
10639 #: modules/gui/macosx/intf.m:564
10640 msgid "Normal Size"
10643 #: modules/gui/macosx/controls.m:312 modules/gui/macosx/controls.m:751
10644 #: modules/gui/macosx/intf.m:565
10645 msgid "Double Size"
10648 #: modules/gui/macosx/controls.m:314 modules/gui/macosx/controls.m:755
10649 #: modules/gui/macosx/controls.m:766 modules/gui/macosx/intf.m:568
10650 msgid "Float on Top"
10653 #: modules/gui/macosx/controls.m:316 modules/gui/macosx/controls.m:752
10654 #: modules/gui/macosx/intf.m:566
10655 msgid "Fit to Screen"
10658 #: modules/gui/macosx/controls.m:712 modules/gui/macosx/intf.m:536
10659 #: modules/gui/macosx/playlist.m:462
10663 #: modules/gui/macosx/controls.m:733 modules/gui/macosx/intf.m:539
10664 msgid "Step Forward"
10667 #: modules/gui/macosx/controls.m:734 modules/gui/macosx/intf.m:540
10669 msgid "Step Backward"
10672 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:42 modules/gui/macosx/intf.m:486
10673 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:238 modules/gui/pda/pda_interface.c:239
10677 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:43 modules/gui/macosx/intf.m:489
10678 msgid "Fast Forward"
10681 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:45
10682 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:487
10683 #: modules/gui/macosx/intf.m:530 modules/gui/macosx/intf.m:608
10684 #: modules/gui/macosx/intf.m:1343 modules/gui/macosx/intf.m:1344
10685 #: modules/gui/macosx/intf.m:1345 modules/gui/macosx/playlist.m:450
10686 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:262 modules/gui/pda/pda_interface.c:263
10687 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:281
10688 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:290
10689 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:674
10690 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:685
10691 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1213
10692 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:263 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:274
10696 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66 modules/gui/macosx/intf.m:1335
10697 #: modules/gui/macosx/intf.m:1336 modules/gui/macosx/intf.m:1337
10698 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:250 modules/gui/pda/pda_interface.c:251
10699 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:675
10700 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:686
10701 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1207
10702 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:265 modules/visualization/xosd.c:242
10706 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:141 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:471
10710 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:142
10711 msgid "Apply theequalizer filter twice. The effect will be sharper."
10714 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:146
10715 msgid "Enable the equalizer. Bands can be set manually or using a preset."
10718 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:148
10723 #: modules/gui/macosx/extended.m:79 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1210
10724 msgid "Extended controls"
10727 #: modules/gui/macosx/extended.m:83 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:300
10729 msgid "Video filters"
10730 msgstr "Video title"
10732 #: modules/gui/macosx/extended.m:84 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:204
10733 msgid "Image adjustment"
10736 #: modules/gui/macosx/extended.m:85 modules/gui/macosx/wizard.m:371
10737 #: modules/gui/macosx/wizard.m:372 modules/gui/macosx/wizard.m:443
10738 #: modules/gui/macosx/wizard.m:445 modules/gui/macosx/wizard.m:447
10739 #: modules/gui/macosx/wizard.m:456
10740 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:477
10741 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:484
10742 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:317
10746 #: modules/gui/macosx/extended.m:86 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
10750 #: modules/gui/macosx/extended.m:87 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
10751 msgid "Adds motion blurring to the image"
10754 #: modules/gui/macosx/extended.m:88 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:149
10755 #: modules/video_filter/distort.c:82
10760 #: modules/gui/macosx/extended.m:89 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:149
10762 msgid "Adds distortion effects"
10765 #: modules/gui/macosx/extended.m:90 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:148
10766 msgid "Image clone"
10769 #: modules/gui/macosx/extended.m:91
10770 msgid "Creates several copies of the Video output window"
10773 #: modules/gui/macosx/extended.m:93
10774 msgid "Image cropping"
10777 #: modules/gui/macosx/extended.m:94
10778 msgid "Crops a defined part of the image"
10781 #: modules/gui/macosx/extended.m:95 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
10783 msgid "Image inversion"
10786 #: modules/gui/macosx/extended.m:96 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
10787 msgid "Inverts the colors of the image"
10790 #: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152
10791 #: modules/video_filter/transform.c:67
10793 msgid "Transformation"
10794 msgstr "Visualisations"
10796 #: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152
10797 msgid "Rotates or flips the image"
10800 #: modules/gui/macosx/extended.m:99
10802 msgid "Interactive Zoom"
10803 msgstr "Add Interface"
10805 #: modules/gui/macosx/extended.m:100
10806 msgid "Enables an interactive Zoom feature"
10809 #: modules/gui/macosx/extended.m:101 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:401
10811 msgid "Volume normalization"
10812 msgstr "Visualisations"
10814 #: modules/gui/macosx/extended.m:102
10815 msgid "Prevents the audio output from going over a predefined value."
10818 #: modules/gui/macosx/extended.m:104 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:396
10819 msgid "Headphone virtualization"
10822 #: modules/gui/macosx/extended.m:105 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:397
10823 msgid "Imitates the effect of surround sound when using headphones."
10826 #: modules/gui/macosx/extended.m:107 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:406
10827 msgid "Maximum level"
10830 #: modules/gui/macosx/extended.m:108 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:221
10831 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:481
10832 msgid "Restore Defaults"
10835 #: modules/gui/macosx/extended.m:112 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:244
10839 #: modules/gui/macosx/extended.m:114 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:239
10842 msgstr "Polarisation"
10844 #: modules/gui/macosx/extended.m:115 modules/gui/macosx/macosx.m:59
10845 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:81 modules/gui/macosx/sfilters.m:90
10846 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:100
10850 #: modules/gui/macosx/extended.m:601 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1007
10852 msgid "More Information"
10853 msgstr "Visualisations"
10855 #: modules/gui/macosx/extended.m:602
10857 "This panel allows to select video effects filters to apply.\n"
10858 "The filters can be configured individually in the Preferences, in the "
10859 "subsections of Video/Filters.\n"
10860 "To choose the order in which the filter are applied, a filter option string "
10861 "can be set in the Preferences, Video / Filters section."
10864 #: modules/gui/macosx/interaction.m:122
10868 #: modules/gui/macosx/interaction.m:123
10872 #: modules/gui/macosx/interaction.m:172
10876 #: modules/gui/macosx/interaction.m:172
10880 #: modules/gui/macosx/intf.m:481
10881 msgid "VLC - Controller"
10884 #: modules/gui/macosx/intf.m:482 modules/gui/macosx/intf.m:922
10885 #: modules/gui/macosx/intf.m:1244 modules/gui/pda/pda_interface.c:212
10886 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1355
10887 msgid "VLC media player"
10890 #: modules/gui/macosx/intf.m:498
10891 msgid "Open CrashLog"
10894 #: modules/gui/macosx/intf.m:503
10895 msgid "Check for Update..."
10898 #: modules/gui/macosx/intf.m:504
10899 msgid "Preferences..."
10900 msgstr "Preferences…"
10902 #: modules/gui/macosx/intf.m:507
10906 #: modules/gui/macosx/intf.m:508
10910 #: modules/gui/macosx/intf.m:509
10912 msgid "Hide Others"
10913 msgstr "Video title"
10915 #: modules/gui/macosx/intf.m:510
10919 #: modules/gui/macosx/intf.m:511 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1485
10923 #: modules/gui/macosx/intf.m:513
10927 #: modules/gui/macosx/intf.m:514
10928 msgid "Open File..."
10929 msgstr "Open File…"
10931 #: modules/gui/macosx/intf.m:515
10932 msgid "Quick Open File..."
10933 msgstr "Quick Open File…"
10935 #: modules/gui/macosx/intf.m:516
10936 msgid "Open Disc..."
10937 msgstr "Open Disc…"
10939 #: modules/gui/macosx/intf.m:517
10940 msgid "Open Network..."
10941 msgstr "Open Network…"
10943 #: modules/gui/macosx/intf.m:518
10944 msgid "Open Recent"
10947 #: modules/gui/macosx/intf.m:519 modules/gui/macosx/intf.m:1899
10951 #: modules/gui/macosx/intf.m:520
10952 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
10955 #: modules/gui/macosx/intf.m:523
10959 #: modules/gui/macosx/intf.m:524
10964 #: modules/gui/macosx/intf.m:525
10969 #: modules/gui/macosx/intf.m:529
10974 #: modules/gui/macosx/intf.m:550
10978 #: modules/gui/macosx/intf.m:551
10979 msgid "Volume Down"
10982 #: modules/gui/macosx/intf.m:576 modules/gui/macosx/intf.m:577
10983 #: modules/gui/macosx/vout.m:193
10984 msgid "Video Device"
10985 msgstr "Video Device"
10987 #: modules/gui/macosx/intf.m:586
10988 msgid "Minimize Window"
10989 msgstr "Minimise Window"
10991 #: modules/gui/macosx/intf.m:587
10992 msgid "Close Window"
10995 #: modules/gui/macosx/intf.m:588
10999 #: modules/gui/macosx/intf.m:590
11001 msgid "Extended Controls"
11002 msgstr "Text renderer settings"
11004 #: modules/gui/macosx/intf.m:593 modules/gui/macosx/intf.m:624
11005 #: modules/gui/macosx/playlist.m:454 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55
11006 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:371
11008 msgid "Information"
11009 msgstr "Visualisations"
11011 #: modules/gui/macosx/intf.m:596
11012 msgid "Bring All to Front"
11015 #: modules/gui/macosx/intf.m:598
11019 #: modules/gui/macosx/intf.m:599
11023 #: modules/gui/macosx/intf.m:600
11024 msgid "Online Documentation"
11027 #: modules/gui/macosx/intf.m:601
11028 msgid "Report a Bug"
11031 #: modules/gui/macosx/intf.m:602
11033 msgid "VideoLAN Website"
11034 msgstr "Video bitrate"
11036 #: modules/gui/macosx/intf.m:603
11040 #: modules/gui/macosx/intf.m:604
11041 msgid "Make a donation"
11044 #: modules/gui/macosx/intf.m:605
11045 msgid "Online Forum"
11048 #: modules/gui/macosx/intf.m:615 modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:81
11052 #: modules/gui/macosx/intf.m:616
11054 "An error has occurred which probably prevented the proper execution of the "
11058 #: modules/gui/macosx/intf.m:618
11059 msgid "If you believe that it is a bug, please follow the instructions at:"
11062 #: modules/gui/macosx/intf.m:620
11063 msgid "Open Messages Window"
11066 #: modules/gui/macosx/intf.m:621
11070 #: modules/gui/macosx/intf.m:622
11071 msgid "Do not display further errors"
11074 #: modules/gui/macosx/intf.m:1099
11076 msgid "Volume: %d%%"
11079 #: modules/gui/macosx/intf.m:1766
11080 msgid "No CrashLog found"
11083 #: modules/gui/macosx/intf.m:1766
11084 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
11087 #: modules/gui/macosx/macosx.m:50
11089 msgid "Embedded video output"
11090 msgstr "Greyscale video output"
11092 #: modules/gui/macosx/macosx.m:52
11094 "Display the video in the controller window instead of a in separate window."
11097 #: modules/gui/macosx/macosx.m:54
11099 msgid "Video device"
11100 msgstr "Video Device"
11102 #: modules/gui/macosx/macosx.m:55
11104 "Number of the screen to use by default to display videos in 'fullscreen'. "
11105 "The screen number correspondance can be found in the video device selection "
11109 #: modules/gui/macosx/macosx.m:61
11111 "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
11112 "is fully transparent."
11115 #: modules/gui/macosx/macosx.m:64
11116 msgid "Stretch video to fill window"
11119 #: modules/gui/macosx/macosx.m:65
11121 "Stretch the video to fill the entire window when resizing the video instead "
11122 "of keeping the aspect ratio and displaying black borders."
11125 #: modules/gui/macosx/macosx.m:69
11126 msgid "Crop borders in fullscreen"
11129 #: modules/gui/macosx/macosx.m:70
11131 "In fullscreen mode, crop the picture if necessary in order to fill the "
11132 "screen without black borders (OpenGL only)."
11135 #: modules/gui/macosx/macosx.m:74
11136 msgid "Black screens in fullscreen"
11139 #: modules/gui/macosx/macosx.m:75
11140 msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black"
11143 #: modules/gui/macosx/macosx.m:78
11144 msgid "Use as Desktop Background"
11147 #: modules/gui/macosx/macosx.m:79
11149 "Use the video as the Desktop Background Desktop icons cannot be interacted "
11150 "with in this mode."
11153 #: modules/gui/macosx/macosx.m:82
11155 msgid "Remember wizard options"
11156 msgstr "Text renderer settings"
11158 #: modules/gui/macosx/macosx.m:83
11159 msgid "Remember the options in the wizard during one session of VLC."
11162 #: modules/gui/macosx/macosx.m:87
11164 msgid "Mac OS X interface"
11165 msgstr "XOSD interface"
11167 #: modules/gui/macosx/macosx.m:98
11168 msgid "Quartz video"
11171 #: modules/gui/macosx/open.m:154
11172 msgid "Open Source"
11175 #: modules/gui/macosx/open.m:155 modules/gui/wince/open.cpp:130
11176 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
11179 #: modules/gui/macosx/open.m:164 modules/gui/macosx/open.m:170
11180 #: modules/gui/macosx/open.m:242 modules/gui/macosx/output.m:145
11181 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1183 modules/gui/macosx/sfilters.m:75
11182 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:512
11183 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:631
11184 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:665
11185 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:683
11186 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:501
11187 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:82
11191 #: modules/gui/macosx/open.m:165
11192 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
11195 #: modules/gui/macosx/open.m:167 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:723
11196 msgid "Device name"
11199 #: modules/gui/macosx/open.m:171
11200 msgid "Use DVD menus"
11203 #: modules/gui/macosx/open.m:173 modules/gui/macosx/open.m:478
11205 msgid "VIDEO_TS directory"
11206 msgstr "Choose directory"
11208 #: modules/gui/macosx/open.m:174 modules/gui/macosx/open.m:595
11209 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:697
11213 #: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/output.m:146
11214 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:849
11215 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:520
11219 #: modules/gui/macosx/open.m:184 modules/gui/macosx/open.m:655
11220 #: modules/gui/macosx/open.m:704 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:805
11222 msgid "UDP/RTP Multicast"
11223 msgstr "UDP/RTP input"
11225 #: modules/gui/macosx/open.m:185 modules/gui/macosx/open.m:656
11226 #: modules/gui/macosx/open.m:717
11227 msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
11230 #: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:823
11231 #: modules/services_discovery/sap.c:112
11232 msgid "Allow timeshifting"
11235 #: modules/gui/macosx/open.m:240
11237 msgid "Load subtitles file:"
11238 msgstr "Choose file"
11240 #: modules/gui/macosx/open.m:241 modules/gui/macosx/output.m:137
11241 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:436
11242 msgid "Settings..."
11245 #: modules/gui/macosx/open.m:243
11247 msgid "Override parametters"
11248 msgstr "visualiser"
11250 #: modules/gui/macosx/open.m:244
11251 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:218
11252 #: modules/stream_out/bridge.c:41 modules/stream_out/display.c:41
11253 #: modules/video_filter/mosaic.c:140
11257 #: modules/gui/macosx/open.m:246
11261 #: modules/gui/macosx/open.m:248
11263 msgid "Subtitles encoding"
11264 msgstr "DVB subtitles decoder"
11266 #: modules/gui/macosx/open.m:250
11270 #: modules/gui/macosx/open.m:252
11272 msgid "Subtitles alignment"
11273 msgstr "Subtitles Track"
11275 #: modules/gui/macosx/open.m:255
11277 msgid "Font Properties"
11278 msgstr "Properties"
11280 #: modules/gui/macosx/open.m:256
11282 msgid "Subtitle File"
11283 msgstr "Subtitles Track"
11285 #: modules/gui/macosx/open.m:530 modules/gui/macosx/open.m:582
11286 #: modules/gui/macosx/open.m:590 modules/gui/macosx/open.m:598
11287 #, fuzzy, objc-format
11288 msgid "No %@s found"
11289 msgstr "no input\n"
11291 #: modules/gui/macosx/open.m:633
11292 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
11295 #: modules/gui/macosx/output.m:136
11297 msgid "Streaming/Saving:"
11298 msgstr "Codec setting"
11300 #: modules/gui/macosx/output.m:140
11302 msgid "Streaming and Transcoding Options"
11303 msgstr "Advanced options..."
11305 #: modules/gui/macosx/output.m:141
11307 msgid "Display the stream locally"
11308 msgstr "File stream output"
11310 #: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:251
11311 #: modules/gui/macosx/output.m:391
11315 #: modules/gui/macosx/output.m:144
11316 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:510
11317 msgid "Dump raw input"
11320 #: modules/gui/macosx/output.m:155
11321 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:661
11322 msgid "Encapsulation Method"
11325 #: modules/gui/macosx/output.m:159
11326 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:711
11328 msgid "Transcoding options"
11329 msgstr "Advanced options..."
11331 #: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173
11332 #: modules/gui/macosx/wizard.m:425
11333 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:776
11334 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:851
11335 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:848
11336 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:887
11338 msgid "Bitrate (kb/s)"
11341 #: modules/gui/macosx/output.m:166
11342 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:782
11347 #: modules/gui/macosx/output.m:180
11349 msgid "Stream Announcing"
11350 msgstr "Codec setting"
11352 #: modules/gui/macosx/output.m:181
11353 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:590
11354 msgid "SAP announce"
11357 #: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/macosx/output.m:635
11358 msgid "RTSP announce"
11361 #: modules/gui/macosx/output.m:183 modules/gui/macosx/output.m:641
11362 msgid "HTTP announce"
11365 #: modules/gui/macosx/output.m:184 modules/gui/macosx/output.m:647
11366 msgid "Export SDP as file"
11369 #: modules/gui/macosx/output.m:186
11371 msgid "Channel Name"
11374 #: modules/gui/macosx/output.m:187
11379 #: modules/gui/macosx/output.m:525
11383 #: modules/gui/macosx/playlist.m:449
11384 msgid "Save Playlist..."
11385 msgstr "Save Playlist…"
11387 #: modules/gui/macosx/playlist.m:451 modules/gui/pda/pda_interface.c:1254
11388 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:285
11389 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:292
11390 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:105
11395 #: modules/gui/macosx/playlist.m:452
11396 msgid "Expand Node"
11399 #: modules/gui/macosx/playlist.m:455
11401 msgid "Get Stream Information"
11402 msgstr "Visualisations"
11404 #: modules/gui/macosx/playlist.m:456
11406 msgid "Sort Node by Name"
11407 msgstr "Reverse stereo"
11409 #: modules/gui/macosx/playlist.m:457
11411 msgid "Sort Node by Author"
11412 msgstr "Reverse stereo"
11414 #: modules/gui/macosx/playlist.m:460 modules/gui/macosx/playlist.m:510
11415 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1513
11417 msgid "No items in the playlist"
11418 msgstr "&Shuffle Playlist"
11420 #: modules/gui/macosx/playlist.m:464
11421 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:330
11425 #: modules/gui/macosx/playlist.m:466
11427 msgid "Search in Playlist"
11428 msgstr "&Shuffle Playlist"
11430 #: modules/gui/macosx/playlist.m:467
11431 msgid "Standard Play"
11434 #: modules/gui/macosx/playlist.m:470
11435 msgid "Add Folder to Playlist"
11438 #: modules/gui/macosx/playlist.m:472
11440 msgid "File Format:"
11441 msgstr "Subtitle delay up"
11443 #: modules/gui/macosx/playlist.m:473
11445 msgid "Extended M3U"
11446 msgstr "Text renderer settings"
11448 #: modules/gui/macosx/playlist.m:474
11449 msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
11452 #: modules/gui/macosx/playlist.m:504 modules/gui/macosx/playlist.m:1507
11454 msgid "%i items in the playlist"
11455 msgstr "&Shuffle Playlist"
11457 #: modules/gui/macosx/playlist.m:514 modules/gui/macosx/playlist.m:1517
11459 msgid "1 item in the playlist"
11460 msgstr "&Shuffle Playlist"
11462 #: modules/gui/macosx/playlist.m:719
11464 msgid "Save Playlist"
11465 msgstr "&Shuffle Playlist"
11467 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1483
11468 msgid "Empty Folder"
11471 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56
11472 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63
11473 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:591
11478 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:63
11480 msgid "Advanced Information"
11481 msgstr "Advanced options"
11483 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81
11484 msgid "Read at media"
11487 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
11489 msgid "Input bitrate"
11490 msgstr "Sout stream"
11492 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:83
11497 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:84
11499 msgid "Stream bitrate"
11500 msgstr "Video bitrate"
11502 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:87 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
11503 msgid "Decoded blocks"
11506 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:88
11508 msgid "Displayed frames"
11509 msgstr "Display resolution"
11511 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:89
11513 msgid "Lost frames"
11514 msgstr "Choose file"
11516 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:91 modules/gui/macosx/wizard.m:404
11517 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:314
11518 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:139
11519 #: modules/video_filter/deinterlace.c:137
11522 msgstr "Codec setting"
11524 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:92
11526 msgid "Sent packets"
11527 msgstr "Group packets"
11529 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:93
11533 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:94
11536 msgstr "Sample rate"
11538 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98
11539 msgid "Played buffers"
11542 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
11543 msgid "Lost buffers"
11546 #: modules/gui/macosx/prefs.m:123
11547 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:213
11551 #: modules/gui/macosx/prefs.m:142
11552 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:296
11554 msgid "Reset Preferences"
11555 msgstr "VLC preferences"
11557 #: modules/gui/macosx/prefs.m:143
11560 msgstr "Interlingue"
11562 #: modules/gui/macosx/prefs.m:145
11564 "Beware this will reset the VLC media player preferences.\n"
11565 "Are you sure you want to continue?"
11568 #: modules/gui/macosx/prefs.m:715
11569 msgid "Some options are hidden. Check \"Advanced\" to display them."
11572 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1222
11574 msgid "Select a directory"
11575 msgstr "Choose directory"
11577 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1222
11579 msgid "Select a file"
11582 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1223
11586 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:70
11588 msgid "Subpicture Filters"
11589 msgstr "Subtitles Track"
11591 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:71
11595 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:73 modules/gui/macosx/sfilters.m:98
11596 #: modules/video_filter/marq.c:115
11600 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:74
11602 msgid "Save settings"
11603 msgstr "Video settings"
11605 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:76 modules/gui/macosx/sfilters.m:83
11606 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:95
11607 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:399
11612 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:77
11617 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:84
11622 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:86 modules/gui/macosx/sfilters.m:107
11623 #: modules/gui/pda/pda.c:232
11627 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:94 modules/gui/macosx/sfilters.m:109
11628 msgid "(in pixels)"
11631 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:102 modules/video_filter/marq.c:82
11636 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:104
11640 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:135 modules/misc/freetype.c:129
11641 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:52
11642 #: modules/video_filter/rss.c:63 modules/video_filter/time.c:52
11647 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:136 modules/misc/freetype.c:129
11648 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:53
11649 #: modules/video_filter/rss.c:64 modules/video_filter/time.c:53
11653 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:137 modules/misc/freetype.c:129
11654 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:53
11655 #: modules/video_filter/rss.c:64 modules/video_filter/time.c:53
11660 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:138 modules/misc/freetype.c:129
11661 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:53
11662 #: modules/video_filter/rss.c:64 modules/video_filter/time.c:53
11666 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:139 modules/misc/freetype.c:129
11667 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:53
11668 #: modules/video_filter/rss.c:64 modules/video_filter/time.c:53
11672 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:140 modules/misc/freetype.c:130
11673 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:53
11674 #: modules/video_filter/rss.c:64 modules/video_filter/time.c:53
11677 msgstr "Append to file"
11679 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:141 modules/misc/freetype.c:130
11680 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:54
11681 #: modules/video_filter/rss.c:65 modules/video_filter/time.c:54
11685 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:142 modules/misc/freetype.c:130
11686 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:54
11687 #: modules/video_filter/rss.c:65 modules/video_filter/time.c:54
11691 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:143 modules/misc/freetype.c:130
11692 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:54
11693 #: modules/video_filter/rss.c:65 modules/video_filter/time.c:54
11697 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:144 modules/misc/freetype.c:130
11698 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:54
11699 #: modules/video_filter/rss.c:65 modules/video_filter/time.c:54
11703 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:145 modules/misc/freetype.c:130
11704 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:55
11705 #: modules/video_filter/rss.c:66 modules/video_filter/time.c:55
11709 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:146 modules/misc/freetype.c:131
11710 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:55
11711 #: modules/video_filter/rss.c:66 modules/video_filter/time.c:55
11716 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:147 modules/misc/freetype.c:131
11717 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:55
11718 #: modules/video_filter/rss.c:66 modules/video_filter/time.c:55
11722 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:148 modules/misc/freetype.c:131
11723 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:55
11724 #: modules/video_filter/rss.c:66 modules/video_filter/time.c:55
11728 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:149 modules/misc/freetype.c:131
11729 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:55
11730 #: modules/video_filter/rss.c:66 modules/video_filter/time.c:55
11734 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:150 modules/misc/freetype.c:131
11735 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:56
11736 #: modules/video_filter/rss.c:67 modules/video_filter/time.c:56
11740 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:190
11742 msgid "Center-Center"
11745 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:191
11747 msgid "Left-Center"
11750 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:192
11752 msgid "Right-Center"
11755 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:193
11760 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:194
11765 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:195
11770 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:196
11772 msgid "Center-Bottom"
11775 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:197
11777 msgid "Left-Bottom"
11780 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:198
11782 msgid "Right-Bottom"
11785 #: modules/gui/macosx/update.m:84
11786 msgid "Check for Updates"
11789 #: modules/gui/macosx/update.m:85
11790 msgid "Download now"
11793 #: modules/gui/macosx/update.m:92
11794 msgid "Checking for Updates..."
11797 #: modules/gui/macosx/update.m:183
11799 msgid "The latest VLC media player release is %s (%i MB to download)."
11802 #: modules/gui/macosx/update.m:198
11803 msgid "This version of VLC is outdated."
11806 #: modules/gui/macosx/update.m:211 modules/gui/macosx/update.m:259
11807 msgid "This version of VLC is latest available."
11810 #: modules/gui/macosx/wizard.m:114
11811 msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
11814 #: modules/gui/macosx/wizard.m:118
11815 msgid "MPEG-2 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
11818 #: modules/gui/macosx/wizard.m:122
11820 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG and "
11824 #: modules/gui/macosx/wizard.m:126 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:43
11825 msgid "DivX first version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
11828 #: modules/gui/macosx/wizard.m:130 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:47
11829 msgid "DivX second version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
11832 #: modules/gui/macosx/wizard.m:134 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:50
11833 msgid "DivX third version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
11836 #: modules/gui/macosx/wizard.m:138 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:53
11838 "H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates, useable with "
11842 #: modules/gui/macosx/wizard.m:142
11844 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MP4)"
11845 msgstr "Destination video codec"
11847 #: modules/gui/macosx/wizard.m:146
11848 msgid "WMV (Windows Media Video) 1 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
11851 #: modules/gui/macosx/wizard.m:150
11852 msgid "WMV (Windows Media Video) 2 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
11855 #: modules/gui/macosx/wizard.m:154 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:70
11857 "MJPEG consists of a series of JPEG pictures (useable with MPEG TS, MPEG1, "
11861 #: modules/gui/macosx/wizard.m:158
11863 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS and OGG)"
11864 msgstr "Destination video codec"
11866 #: modules/gui/macosx/wizard.m:162 modules/gui/macosx/wizard.m:213
11867 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:76
11868 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:113
11869 msgid "Dummy codec (do not transcode, useable with all encapsulation formats)"
11872 #: modules/gui/macosx/wizard.m:181 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:84
11874 "The standard MPEG audio (1/2) format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, "
11875 "ASF, OGG and RAW)"
11878 #: modules/gui/macosx/wizard.m:185 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:88
11880 "MPEG Audio Layer 3 (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
11883 #: modules/gui/macosx/wizard.m:189 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:92
11884 msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
11887 #: modules/gui/macosx/wizard.m:192 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:95
11889 "DVD audio format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
11892 #: modules/gui/macosx/wizard.m:196 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:99
11894 msgid "Vorbis is a free audio codec (useable with OGG)"
11895 msgstr "Vorbis audio encoder"
11897 #: modules/gui/macosx/wizard.m:199 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:101
11898 msgid "FLAC is a lossless audio codec (useable with OGG and RAW)"
11901 #: modules/gui/macosx/wizard.m:203 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:104
11902 msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG)"
11905 #: modules/gui/macosx/wizard.m:207 modules/gui/macosx/wizard.m:210
11906 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:107
11907 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:110
11908 msgid "Uncompressed audio samples (useable with WAV)"
11911 #: modules/gui/macosx/wizard.m:235 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:148
11913 msgid "MPEG Program Stream"
11914 msgstr "ISO 13818-1 MPEG Programme Stream input"
11916 #: modules/gui/macosx/wizard.m:237 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:149
11918 msgid "MPEG Transport Stream"
11919 msgstr "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream demuxstream"
11921 #: modules/gui/macosx/wizard.m:239 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:150
11922 msgid "MPEG 1 Format"
11925 #: modules/gui/macosx/wizard.m:258
11927 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
11928 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
11929 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
11930 "at http://yourip:8080 by default."
11933 #: modules/gui/macosx/wizard.m:262
11935 "Use this to stream to several computers. This method is not the most "
11936 "efficient, as the server needs to send the stream several times, but "
11937 "generally the most compatible"
11940 #: modules/gui/macosx/wizard.m:265
11942 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
11943 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
11944 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
11945 "at mms://yourip:8080 by default."
11948 #: modules/gui/macosx/wizard.m:269
11950 "Use this to stream to several computers using the Microsoft MMS protocol. "
11951 "This protocol is used as transport method by many Microsoft's softwares. "
11952 "Note that only a small part of the MMS protocol is supported (MMS "
11953 "encapsulated in HTTP)."
11956 #: modules/gui/macosx/wizard.m:274 modules/gui/macosx/wizard.m:284
11957 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:123
11958 msgid "Enter the address of the computer to stream to."
11961 #: modules/gui/macosx/wizard.m:275 modules/gui/macosx/wizard.m:413
11962 msgid "Use this to stream to a single computer."
11965 #: modules/gui/macosx/wizard.m:277 modules/gui/macosx/wizard.m:287
11967 "Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
11968 "address between 224.0.0.0 and 239.255.255.255. For a private use, enter an "
11969 "address beginning with 239.255."
11972 #: modules/gui/macosx/wizard.m:280
11974 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
11975 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
11976 "but it won't work over the Internet."
11979 #: modules/gui/macosx/wizard.m:285
11981 "Use this to stream to a single computer. RTP headers will be added to the "
11985 #: modules/gui/macosx/wizard.m:290
11987 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
11988 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
11989 "but it won't work over Internet. RTP headers will be added to the stream"
11992 #: modules/gui/macosx/wizard.m:362
11997 #: modules/gui/macosx/wizard.m:365 modules/gui/macosx/wizard.m:368
11998 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1290
11999 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:82
12000 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:85
12001 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1408
12002 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
12005 #: modules/gui/macosx/wizard.m:369
12006 msgid "This wizard allows to configure simple streaming or transcoding setups."
12009 #: modules/gui/macosx/wizard.m:373
12011 "This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
12012 "transcoding capabilities. The Open and 'Saving/Streaming' dialogs will give "
12013 "access to more features."
12016 #: modules/gui/macosx/wizard.m:377 modules/gui/macosx/wizard.m:525
12017 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1659
12018 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:88
12019 msgid "Stream to network"
12022 #: modules/gui/macosx/wizard.m:379 modules/gui/macosx/wizard.m:1667
12023 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:90
12025 msgid "Transcode/Save to file"
12026 msgstr "Greyscale video output"
12028 #: modules/gui/macosx/wizard.m:383
12030 msgid "Choose input"
12031 msgstr "Choose file"
12033 #: modules/gui/macosx/wizard.m:384
12034 msgid "Choose here your input stream."
12037 #: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:563
12038 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1700
12039 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:109
12040 msgid "Select a stream"
12043 #: modules/gui/macosx/wizard.m:388
12044 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:110
12045 msgid "Existing playlist item"
12048 #: modules/gui/macosx/wizard.m:389 modules/gui/macosx/wizard.m:454
12049 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:573
12053 #: modules/gui/macosx/wizard.m:394 modules/gui/macosx/wizard.m:468
12054 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:627
12055 msgid "Partial Extract"
12058 #: modules/gui/macosx/wizard.m:396
12060 "This can be used to read only a part of the stream. It must be possible to "
12061 "control the incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP "
12062 "network stream.) The starting and ending times can be given in seconds."
12065 #: modules/gui/macosx/wizard.m:400
12066 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:638
12070 #: modules/gui/macosx/wizard.m:401
12071 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:643
12075 #: modules/gui/macosx/wizard.m:405
12077 msgid "This page allows to select how the input stream will be sent."
12079 "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its "
12082 #: modules/gui/macosx/wizard.m:407 modules/gui/macosx/wizard.m:462
12083 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1054 modules/stream_out/rtp.c:46
12085 msgid "Destination"
12086 msgstr "Description"
12088 #: modules/gui/macosx/wizard.m:408 modules/gui/macosx/wizard.m:474
12089 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1040
12091 msgid "Streaming method"
12092 msgstr "Codec setting"
12094 #: modules/gui/macosx/wizard.m:409
12095 msgid "Address of the computer to stream to."
12098 #: modules/gui/macosx/wizard.m:411
12100 msgid "UDP Unicast"
12101 msgstr "UDP/RTP input"
12103 #: modules/gui/macosx/wizard.m:412
12105 msgid "UDP Multicast"
12106 msgstr "UDP/RTP input"
12108 #: modules/gui/macosx/wizard.m:417 modules/gui/pda/pda_interface.c:1221
12109 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:125
12110 #: modules/stream_out/transcode.c:186
12113 msgstr "Greyscale video output"
12115 #: modules/gui/macosx/wizard.m:418
12117 "This page allows to change the compression format of the audio or video "
12118 "tracks. To change only the container format, proceed to next page."
12121 #: modules/gui/macosx/wizard.m:423 modules/gui/macosx/wizard.m:476
12122 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:870
12124 msgid "Transcode audio"
12125 msgstr "Greyscale video output"
12127 #: modules/gui/macosx/wizard.m:424 modules/gui/macosx/wizard.m:478
12128 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:831
12130 msgid "Transcode video"
12131 msgstr "Greyscale video output"
12133 #: modules/gui/macosx/wizard.m:427 modules/gui/macosx/wizard.m:1802
12135 "Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the "
12139 #: modules/gui/macosx/wizard.m:429 modules/gui/macosx/wizard.m:1819
12141 "Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the "
12145 #: modules/gui/macosx/wizard.m:433
12146 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:148
12147 msgid "Encapsulation format"
12150 #: modules/gui/macosx/wizard.m:434
12152 "This page allows to select how the stream will be encapsulated. Depending on "
12153 "previously chosen settings all formats won't be available."
12156 #: modules/gui/macosx/wizard.m:439
12157 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:162
12159 msgid "Additional streaming options"
12160 msgstr "UDP stream output"
12162 #: modules/gui/macosx/wizard.m:440
12163 msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
12166 #: modules/gui/macosx/wizard.m:444 modules/gui/macosx/wizard.m:470
12167 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1858
12168 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1348
12169 msgid "SAP Announce"
12172 #: modules/gui/macosx/wizard.m:446 modules/gui/macosx/wizard.m:455
12173 #: modules/gui/macosx/wizard.m:480 modules/gui/macosx/wizard.m:1871
12175 msgid "Local playback"
12178 #: modules/gui/macosx/wizard.m:450
12179 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:155
12180 msgid "Additional transcode options"
12183 #: modules/gui/macosx/wizard.m:451
12184 msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set."
12187 #: modules/gui/macosx/wizard.m:453 modules/gui/macosx/wizard.m:1120
12188 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1272
12189 msgid "Select the file to save to"
12192 #: modules/gui/macosx/wizard.m:459
12194 "This page lists all the settings.Click \"Finish\" to start streaming or "
12198 #: modules/gui/macosx/wizard.m:461
12202 #: modules/gui/macosx/wizard.m:464
12203 msgid "Encap. format"
12206 #: modules/gui/macosx/wizard.m:466
12207 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:107
12209 msgid "Input stream"
12210 msgstr "Sout stream"
12212 #: modules/gui/macosx/wizard.m:472
12214 msgid "Save file to"
12217 #: modules/gui/macosx/wizard.m:630
12219 msgid "No input selected"
12220 msgstr "no input\n"
12222 #: modules/gui/macosx/wizard.m:632
12224 "No new stream or valid playlist item has been selected.\n"
12226 "Choose one before going to the next page."
12229 #: modules/gui/macosx/wizard.m:694
12231 msgid "No valid destination"
12232 msgstr "Description"
12234 #: modules/gui/macosx/wizard.m:696
12236 "A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a "
12239 "If you don't know what this means, have a look at the VLC Streaming HOWTO "
12240 "and the help texts in this window."
12243 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1088
12245 "The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is "
12246 "impossibleto mix uncompressed audio with any video codec.\n"
12248 "Correct your selection and try again."
12251 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1115
12253 msgid "Select the directory to save to"
12254 msgstr "Choose directory"
12256 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1166
12258 msgid "No folder selected"
12259 msgstr "no input\n"
12261 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1168
12263 msgid "A directory where to save the files has to be selected."
12265 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
12267 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1170
12269 "Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a "
12273 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1173
12274 msgid "No file selected"
12277 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1175
12278 msgid "A file where to save the stream has to be selected."
12281 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1177
12283 "Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
12286 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1372
12290 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1377
12293 msgstr "Video title"
12295 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1385 modules/gui/macosx/wizard.m:1439
12299 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1387 modules/gui/macosx/wizard.m:1397
12300 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1410 modules/gui/macosx/wizard.m:1422
12301 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1442
12305 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1393
12307 msgid "yes: from %@ to %@ secs"
12310 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1403 modules/gui/macosx/wizard.m:1415
12312 msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
12315 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1661
12316 msgid "This allows to stream on a network."
12319 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1669
12321 "This allows to save a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
12322 "Whatever VLC can read can be saved.\n"
12323 "Please note that VLC is not very suited for file to file transcoding. Its "
12324 "transcoding features are however useful to save network streams, for example."
12327 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1797
12328 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
12331 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1814
12332 msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
12335 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1849
12337 "This allows to define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter "
12338 "is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't "
12339 "know what it means, or if you want to stream on your local network only, "
12340 "leave this setting to 1."
12343 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1860
12345 "When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
12346 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
12347 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
12348 "extra interface.\n"
12349 "If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
12350 "name will be used."
12353 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1873
12355 "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
12358 "Note that this requires much more CPU power than simple transcoding or "
12362 #: modules/gui/ncurses.c:94
12363 msgid "Filebrowser starting point"
12366 #: modules/gui/ncurses.c:96
12369 "This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
12370 "show you initially."
12372 "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its "
12375 #: modules/gui/ncurses.c:101
12377 msgid "Ncurses interface"
12378 msgstr "Skinnable interface"
12380 #: modules/gui/pda/pda.c:58
12381 msgid "Autoplay selected file"
12384 #: modules/gui/pda/pda.c:59
12385 msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
12388 #: modules/gui/pda/pda.c:66
12389 msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
12392 #: modules/gui/pda/pda.c:220 modules/gui/pda/pda.c:275
12393 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:497
12397 #: modules/gui/pda/pda.c:226
12398 msgid "Permissions"
12401 #: modules/gui/pda/pda.c:238
12405 #: modules/gui/pda/pda.c:244
12409 #: modules/gui/pda/pda.c:288
12413 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:286 modules/gui/pda/pda_interface.c:287
12417 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:308
12421 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:361 modules/gui/pda/pda_interface.c:543
12422 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:869 modules/gui/pda/pda_interface.c:1216
12423 msgid "Add to Playlist"
12426 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:384
12430 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:423
12434 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:432
12438 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:471
12442 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:472
12446 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:481
12450 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:498
12454 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:499
12458 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:500
12462 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:501
12466 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:502
12470 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:503
12474 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:504
12478 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:505
12482 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:513
12486 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:522 modules/gui/pda/pda_interface.c:848
12489 msgstr "Greyscale video output"
12491 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:531 modules/gui/pda/pda_interface.c:833
12492 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:857 modules/gui/pda/pda_interface.c:1098
12493 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1166 modules/gui/pda/pda_interface.c:1173
12498 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:575
12503 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:584
12508 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:593
12513 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:602
12517 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:611
12521 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:620
12525 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:629
12527 msgid "Samplerate:"
12528 msgstr "Sample rate"
12530 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:638
12534 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:647
12538 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:656
12542 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:665
12546 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:674
12548 msgid "Decimation:"
12549 msgstr "Description"
12551 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:740
12555 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:741
12559 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:742
12563 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:743 modules/video_filter/mosaic.c:168
12568 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:760
12572 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:761
12576 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:762
12580 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:763
12584 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:764
12588 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:765
12592 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:766
12596 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:782
12600 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:792
12604 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:814
12608 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:815
12613 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:874
12616 msgstr "Sample rate"
12618 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:901
12620 msgid "Video Codec:"
12621 msgstr "Video encoder"
12623 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:918
12627 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:919
12631 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:920
12635 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:921
12639 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:922
12643 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:923
12647 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:924
12651 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:933
12653 msgid "Video Bitrate:"
12654 msgstr "Video bitrate"
12656 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:942
12658 msgid "Bitrate Tolerance:"
12661 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:951
12662 msgid "Keyframe Interval:"
12665 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:960
12667 msgid "Audio Codec:"
12668 msgstr "Audio CD device"
12670 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:969
12672 msgid "Deinterlace:"
12673 msgstr "Deinterlace video"
12675 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:978
12679 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:987
12683 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:996
12688 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1005
12689 msgid "Time To Live (TTL):"
12692 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1030
12696 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1031
12700 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1032
12701 msgid "localhost.localdomain"
12704 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1033
12708 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1050
12712 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051
12716 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052
12720 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
12724 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
12728 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055
12732 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1056
12736 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1057
12740 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1073 modules/gui/pda/pda_interface.c:1131
12744 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1084
12748 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1085
12752 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1086
12756 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1087
12760 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1088
12764 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1089
12768 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1121
12772 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1134
12774 msgid "Audio Bitrate :"
12775 msgstr "Audio bitrate"
12777 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1157
12778 msgid "SAP Announce:"
12781 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1180
12782 msgid "SLP Announce:"
12785 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1189
12787 msgid "Announce Channel:"
12788 msgstr "Audio Channels"
12790 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1249
12795 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1259
12799 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1290
12803 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1295
12807 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1300
12812 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1305
12815 msgstr "VLC preferences"
12817 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1333
12819 "VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
12820 "from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
12821 "org/copyleft/gpl.html)."
12823 "VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
12824 "from local or network sources and is licenced under the GPL (http://www.gnu."
12825 "org/copyleft/gpl.html)."
12827 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1341
12828 msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
12831 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1349
12833 msgid "(c) 1996-2004 the the VideoLAN team team"
12834 msgstr "© 1996-2004 the VideoLAN team"
12836 #: modules/gui/pda/pda_support.c:90 modules/gui/pda/pda_support.c:114
12838 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
12841 #: modules/gui/qnx/qnx.c:44
12843 msgid "QNX RTOS video and audio output"
12844 msgstr "File audio output"
12846 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:222
12848 msgid "Open a skin file"
12849 msgstr "Open subtitles file"
12851 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
12852 msgid "Skin files (*.vlt;*.wsz)|*.vlt;*.wsz|Skin files (*.xml)|*.xml"
12855 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:230
12856 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:973
12858 msgid "Open playlist"
12859 msgstr "&Shuffle Playlist"
12861 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:231
12863 "All playlists|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s;*.xspf|M3U files|*.m3u|XSPF playlist|*."
12867 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
12868 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:955
12870 msgid "Save playlist"
12871 msgstr "&Shuffle Playlist"
12873 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
12874 msgid "M3U file|*.m3u|XSPF playlist|*.xspf"
12877 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:418
12878 msgid "Skin to use"
12881 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:419
12882 msgid "Path to the skin to use."
12885 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:420
12886 msgid "Config of last used skin"
12889 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:421
12891 "Windows configuration of the last skin used. This option is updated "
12892 "automatically, do not touch it."
12895 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:423
12896 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:101
12898 msgid "Systray icon"
12899 msgstr "Polarisation"
12901 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:424
12902 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:102
12903 msgid "Show a systray icon for VLC"
12906 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:425
12907 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:426
12908 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:95
12909 msgid "Show VLC on the taskbar"
12912 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:427
12913 msgid "Enable transparency effects"
12916 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:428
12918 "You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
12919 "when moving windows does not behave correctly."
12922 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:452
12926 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:453
12927 msgid "Skinnable Interface"
12928 msgstr "Skinnable Interface"
12930 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:460
12931 msgid "Skins loader demux"
12934 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:69
12935 msgid "Select skin"
12938 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:83
12939 msgid "Open skin..."
12940 msgstr "Open skin…"
12942 #: modules/gui/wince/interface.cpp:496
12946 "(WinCE interface)\n"
12948 msgstr "Windows Service interface"
12950 #: modules/gui/wince/interface.cpp:497 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:937
12953 "(c) 1996-2006 - the VideoLAN Team\n"
12956 "© 1996-2004 - the VideoLAN Team\n"
12959 #: modules/gui/wince/interface.cpp:498 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:938
12960 msgid "Compiled by "
12963 #: modules/gui/wince/interface.cpp:500 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:940
12967 #: modules/gui/wince/interface.cpp:502 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:942
12968 msgid "Based on SVN revision: "
12971 #: modules/gui/wince/interface.cpp:504
12973 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
12974 "http://www.videolan.org/"
12977 #: modules/gui/wince/open.cpp:134 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:626
12982 #: modules/gui/wince/open.cpp:146
12984 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
12988 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:527
12989 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:698
12990 msgid "Choose directory"
12991 msgstr "Choose directory"
12993 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:536
12994 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:707
12995 msgid "Choose file"
12996 msgstr "Choose file"
12998 #: modules/gui/wince/wince.cpp:55 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:86
12999 msgid "Embed video in interface"
13000 msgstr "Embed video in interface"
13002 #: modules/gui/wince/wince.cpp:56 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:87
13004 "Embed the video inside the interface instead of having it in a separate "
13008 #: modules/gui/wince/wince.cpp:60
13010 msgid "WinCE interface module"
13011 msgstr "Windows Service interface"
13013 #: modules/gui/wince/wince.cpp:70
13015 msgid "WinCE dialogs provider"
13016 msgstr "wxWindows dialogues provider"
13018 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:75
13019 msgid "Edit bookmark"
13022 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:101
13023 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:197
13027 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:105
13028 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:172
13029 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:78
13030 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:320
13031 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:490
13032 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:195
13033 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:242
13037 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:108
13038 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:174
13039 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:185
13040 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:81
13041 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:323
13042 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:493
13043 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:211
13044 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:198
13045 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:245
13050 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:161
13055 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:163
13056 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:196
13057 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:411
13061 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:347
13062 msgid "You must select two bookmarks"
13065 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:357
13066 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work"
13069 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:441
13071 "No input found. The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
13074 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:449
13076 "Input has changed, unable to save bookmark. Use \"pause\" while editing "
13077 "bookmarks to keep the same input."
13080 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:452
13081 msgid "Input has changed "
13084 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:54
13086 msgid "Stream and Media Info"
13087 msgstr "Stream and Media &info…\tCtrl-I"
13089 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:83
13091 msgid "Advanced information"
13092 msgstr "Advanced options"
13094 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:116
13096 "The following errors occurred. More details might be available in the "
13100 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:181
13104 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:183
13108 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:193
13109 msgid "Don't show further errors"
13112 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:198
13113 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:72
13114 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:253
13115 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:76
13119 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:58
13120 msgid "Playlist item info"
13123 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:81
13125 msgid "Save &As..."
13128 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:199
13129 msgid "Save Messages As..."
13130 msgstr "Save Messages As…"
13132 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:259
13133 msgid "Advanced options..."
13134 msgstr "Advanced options…"
13136 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:264
13137 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:275
13138 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:420
13139 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:217
13140 msgid "Advanced options"
13141 msgstr "Advanced options"
13143 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:279
13147 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:388
13148 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:396
13152 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:430
13154 msgid "Stream/Save"
13155 msgstr "Codec setting"
13157 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:431
13158 msgid "Use VLC as a stream server"
13161 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:457
13166 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:458
13167 msgid "Change the default caching value (in milliseconds)"
13170 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:471
13174 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:475
13176 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
13177 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
13181 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:638
13183 msgid "Use a subtitles file"
13184 msgstr "DVB subtitles decoder"
13186 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:639
13188 msgid "Use an external subtitles file."
13189 msgstr "DVB subtitles decoder"
13191 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:643
13193 msgid "Advanced Settings..."
13194 msgstr "Advanced options…"
13196 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:659
13201 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:696
13202 msgid "DVD (menus)"
13205 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:702
13209 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:709
13210 msgid "Probe Disc(s)"
13213 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:710
13215 "Probe for a DVD, VCD or audio CD. First try the Device name entered for the "
13216 "selected Disc type (DVD, DVD Menu, VCD, audio CD). If that doesn't find "
13217 "media, try any device for the Disc type. If that doesn't work, then try "
13218 "looking for CD-ROMs or DVD drives. The Disc type, Device name, and some "
13219 "parameter ranges are set based on media we find."
13222 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:806
13223 msgid "HTTP/HTTPS/FTP/MMS"
13226 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:807
13230 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:927
13232 msgid "DVD device to use"
13235 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:957
13237 "Name of CD-ROM device to read Video CD from. If this field is left empty, we "
13238 "will scan for a CD-ROM with a VCD in it."
13241 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:966
13242 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:989
13244 msgid "CD-ROM device to use"
13247 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:984
13249 "Name of CD-ROM device to read audio CD from. If this field is left empty, we "
13250 "will scan for a CD-ROM with an audio CD in it."
13253 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1291
13255 msgid "Open subtitles file"
13256 msgstr "DVB subtitles decoder"
13258 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1668
13260 msgid "Title number."
13263 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1671
13265 "DVD's can have up to 32 subtitles numbered 0..31. Note this is not the same "
13266 "thing as a subtitle name (e.g. 'en'). If a value -1 is used, no subtitle "
13270 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1675
13271 msgid "Audio track number. DVD's can have up to 8 audio tracks numbered 0..7."
13274 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1696
13275 msgid "Playback control (PBC) usually starts with number 1."
13278 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1702
13279 msgid "The first entry (the beginning of the first MPEG track) is 0."
13282 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1707
13284 msgid "Track number."
13287 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1714
13289 "SVCD's can have up to 4 subtitles numbered 0..3. If a value -1 is used, no "
13290 "subtitle will be shown."
13293 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1717
13295 "Audio track number. VCD's can have up to 2 audio tracks numbered 0 or 1. "
13298 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1729
13300 "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1. If 0 is "
13301 "given, then all tracks are played."
13304 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1733
13305 msgid "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1."
13308 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:52
13312 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:243
13314 msgid "&Simple Add File..."
13315 msgstr "&Simple Add…"
13317 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:244
13318 msgid "Add &Directory..."
13321 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:245
13323 msgid "&Add URL..."
13326 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:247
13328 msgid "Services Discovery"
13329 msgstr "Choose directory"
13331 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:250
13332 msgid "&Open Playlist..."
13333 msgstr "&Open Playlist…"
13335 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:251
13336 msgid "&Save Playlist..."
13337 msgstr "&Save Playlist…"
13339 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:257
13341 msgid "Sort by &Title"
13342 msgstr "Reverse stereo"
13344 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:258
13346 msgid "&Reverse Sort by Title"
13347 msgstr "Reverse stereo"
13349 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:260
13352 msgstr "&Shuffle Playlist"
13354 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:264
13358 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:271
13363 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:272
13367 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:273
13370 msgstr "Resolution"
13372 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:274
13374 msgid "&View items"
13375 msgstr "Video title"
13377 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:282
13378 msgid "Play this Branch"
13381 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:283
13382 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:291
13387 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:284
13388 msgid "Sort this Branch"
13391 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:286
13392 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:293
13396 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:287
13399 msgstr "Audio encoder"
13401 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:370
13402 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:833
13403 #: modules/gui/wxwidgets/playlist_manager.cpp:422
13407 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:604
13408 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:844
13410 msgid "%i items in playlist"
13413 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:935
13417 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:936
13419 msgid "XSPF playlist"
13420 msgstr "&Shuffle Playlist"
13422 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:943
13423 msgid "Playlist is empty"
13426 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:943
13430 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1413
13431 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:114 modules/misc/freetype.c:106
13432 #: modules/misc/win32text.c:77
13436 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1414
13439 msgstr "Dolby Surround"
13441 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1629
13442 msgid "Please enter node name"
13445 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1630
13448 msgstr "Audio encoder"
13450 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1630
13454 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:208
13455 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:79
13460 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:294
13462 "This will reset your VLC media player preferences.\n"
13463 "Are you sure you want to continue?"
13466 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1025
13468 "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
13472 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:196
13476 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:198
13480 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:200
13484 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:443
13486 "Select the desired modules. For more advanced control, the resulting \"chain"
13487 "\" can be modified."
13490 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:167
13492 msgid "Stream output MRL"
13493 msgstr "UDP stream output"
13495 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:171
13500 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:174
13502 "Specifies the MRL. This can be specified directly or filled in automatically "
13503 "by adjusting the stream settings."
13506 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:462
13509 msgstr "Video output URL"
13511 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:470
13512 msgid "Play locally"
13515 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:473
13519 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:474
13520 #: modules/stream_out/rtp.c:101
13525 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:592
13528 msgstr "Group packets"
13530 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:599
13532 msgid "Channel name"
13535 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:606
13537 msgid "Select all elementary streams"
13538 msgstr "File stream output"
13540 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:768
13542 msgid "Video codec"
13543 msgstr "Video encoder"
13545 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:838
13547 msgid "Audio codec"
13548 msgstr "Audio encoder"
13550 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:888
13552 msgid "Subtitles codec"
13553 msgstr "DVB subtitles decoder"
13555 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:897
13557 msgid "Subtitles overlay"
13558 msgstr "Subtitle delay up"
13560 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:1011
13565 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:55
13566 msgid "Subtitle options"
13567 msgstr "Subtitle options"
13569 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:73
13571 msgid "Subtitles file"
13572 msgstr "Subtitles Track"
13574 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:129
13579 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:211
13581 "Override frames per second. It will only work with MicroDVD and SubRIP "
13585 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:227
13587 msgid "Set subtitle delay (in 1/10s)"
13588 msgstr "Subtitle delay down"
13590 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:286
13593 msgstr "Append to file"
13595 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:65
13600 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:78
13601 msgid "Check for updates"
13604 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:170
13607 "Available updates and related downloads.\n"
13608 "(Double click on a file to download it)\n"
13611 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:198
13613 msgid "Save file..."
13616 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:65
13620 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:217
13622 msgid "Load Configuration"
13623 msgstr "Advanced options..."
13625 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:231
13627 msgid "Save Configuration"
13628 msgstr "Advanced options..."
13630 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:247
13631 msgid "New broadcast"
13634 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:383
13635 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:394
13636 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:122
13639 msgstr "Choose file"
13641 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:388
13644 msgstr "Video output URL"
13646 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:404
13650 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:415
13653 msgstr "Sample rate"
13655 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:560
13658 msgstr "Codec setting"
13660 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:86
13661 msgid "This wizard helps you to stream, transcode or save a stream."
13664 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:89
13665 msgid "Use this to stream on a network."
13668 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:91
13669 msgid "Use this to re-encode a stream and save it to a file."
13672 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:93
13674 "This wizard only contains a small subset of VLC's streaming and transcoding "
13675 "capabilities. Use the Open and Stream Output dialogs to access all of them."
13678 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:97
13679 msgid "Use this to stream on a network"
13682 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:99
13684 "Saves the stream to a file. The stream must be a format that VLC recognizes. "
13685 "If desired, the stream can also be transcoded to another format.\n"
13687 "Please note that VLC is not very suited for file-to-file transcoding. Its "
13688 "transcoding features are more appropriate for saving network streams."
13691 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:112
13692 msgid "You must choose a stream"
13695 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:113
13697 msgid "Unable to find playlist"
13698 msgstr "&Shuffle Playlist"
13700 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:115
13702 "Use this to read only a part of the stream. To use, enter the starting and "
13703 "ending times (in seconds).\n"
13705 "Note: You must be able to control the incoming stream (for example, a file "
13706 "or a disc, but not a RTP/UDP network stream).\n"
13709 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:126
13711 "Changes the compression format of the audio or video tracks. To change only "
13712 "the container format, proceed to the next page."
13715 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:130
13717 msgid "Transcode video (if available)"
13718 msgstr "Greyscale video output"
13720 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:131
13722 "Select the target video codec. Choose a codec to display more information "
13726 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:134
13728 msgid "Transcode audio (if available)"
13729 msgstr "Greyscale video output"
13731 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:135
13733 "Select the target audio codec. Choose a codec to display more information "
13737 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:140
13739 msgid "Determines how the input stream will be sent."
13741 "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its "
13744 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:143
13745 msgid "This does not appear to be a valid multicast address"
13748 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:145
13749 msgid "Please enter an address"
13752 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:149
13754 "Determines how the stream will be encapsulated. Depending on the previous "
13755 "choices, some formats might not be available."
13758 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:156
13759 msgid "Defines a few additional parameters for the transcoding."
13762 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:159
13763 msgid "You must choose a file to save to"
13766 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:163
13768 msgid "Defines a few additional parameters for the stream."
13770 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
13772 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:166
13774 "Define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter is the maximum "
13775 "number of routers your stream can go through. If you don't know what it "
13776 "means, or if you want to stream on your local network only, leave this "
13780 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:171
13782 "When streaming using RTP, you can announce your streams using the SAP/SDP "
13783 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
13784 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
13785 "extra interface.\n"
13786 "If you want to give a name to your stream, enter it here. Otherwise, a "
13787 "default name will be used."
13790 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:506
13792 msgid "More information"
13793 msgstr "Visualisations"
13795 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1291
13797 msgid "Save to file"
13800 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:41
13802 "Controls the blending of equalizer bands. The higher this value is, the more "
13803 "correlated their movement will be."
13806 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:148
13807 msgid "Creates several clones of the image"
13810 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153 modules/video_filter/magnify.c:60
13814 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153
13815 msgid "Magnifies part of the image"
13818 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:270
13820 msgid "Video Options"
13823 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:284
13824 msgid "Aspect Ratio"
13827 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:402
13828 msgid "Prevents the audio output level from going over a predefined value."
13831 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:466
13833 "Enable the equalizer. You can either manually adjust the bands or use a "
13834 "preset (Audio Menu->Equalizer)."
13837 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:473
13838 msgid "Apply the equalizer twice. The resulting effect will be sharper."
13841 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:999
13843 "Filtering effects to apply to the video. You must restart the stream for "
13844 "these settings to take effect.\n"
13846 "To configure these filters, go to Preferences / Video / Filters. In order to "
13847 "control the order in which they are applied, enter a filters string in the "
13848 "Video Filter Module inside the preferences."
13851 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:181
13856 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:206
13861 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:206
13866 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:221
13870 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:224
13871 msgid "Previous track"
13874 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:225
13878 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:568
13879 msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O"
13880 msgstr "Quick &Open File…\tCtrl-O"
13882 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:571
13883 msgid "Open &File...\tCtrl-F"
13884 msgstr "Open &File…\tCtrl-F"
13886 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:572
13888 msgid "Open Dir&ectory...\tCtrl-E"
13889 msgstr "Open &File…\tCtrl-F"
13891 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:573
13892 msgid "Open &Disc...\tCtrl-D"
13893 msgstr "Open &Disc…\tCtrl-D"
13895 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:575
13896 msgid "Open &Network Stream...\tCtrl-N"
13897 msgstr "Open &Network Stream…\tCtrl-N"
13899 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:577
13901 msgid "Open C&apture Device...\tCtrl-A"
13902 msgstr "Open &Capture Device…\tCtrl-C"
13904 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:580
13905 msgid "&Wizard...\tCtrl-W"
13906 msgstr "&Wizard…\tCtrl-W"
13908 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:583
13909 msgid "E&xit\tCtrl-X"
13912 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:589
13913 msgid "&Playlist...\tCtrl-P"
13914 msgstr "&Playlist…\tCtrl-P"
13916 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:591
13917 msgid "&Messages...\tCtrl-M"
13918 msgstr "&Messages…\tCtrl-M"
13920 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:593
13922 msgid "Stream and Media &Info...\tCtrl-I"
13923 msgstr "Stream and Media &info…\tCtrl-I"
13925 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:595
13926 msgid "VLM Control...\tCtrl-V"
13929 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:605
13934 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:611
13939 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:612
13944 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:613
13949 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:614
13954 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:615
13959 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:616
13961 msgid "&Navigation"
13962 msgstr "Polarisation"
13964 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:617
13968 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:677
13969 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:688
13971 msgid "Embedded playlist"
13972 msgstr "&Shuffle Playlist"
13974 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:678
13975 msgid "Previous playlist item"
13978 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:679
13979 msgid "Next playlist item"
13982 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:680
13983 msgid "Play slower"
13986 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:681
13987 msgid "Play faster"
13990 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:878
13991 msgid "Extended &GUI\tCtrl-G"
13994 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:881
13996 msgid "&Bookmarks...\tCtrl-B"
13997 msgstr "&Bookmarks…"
13999 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:883
14001 msgid "Preference&s...\tCtrl-S"
14002 msgstr "Preferences…"
14004 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:936
14007 " (wxWidgets interface)\n"
14009 msgstr "Windows Service interface"
14011 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:949
14013 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
14014 "http://www.videolan.org/\n"
14018 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:952
14023 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1496
14025 msgid "Show/Hide Interface"
14026 msgstr "Add Interface"
14028 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:125
14029 msgid "Quick &Open File..."
14030 msgstr "Quick &Open File…"
14032 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:126
14033 msgid "Open &File..."
14034 msgstr "Open &File…"
14036 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:127
14038 msgid "Open D&irectory..."
14039 msgstr "Open &File…\tCtrl-F"
14041 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:128
14042 msgid "Open &Disc..."
14043 msgstr "Open &Disc…"
14045 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:129
14046 msgid "Open &Network Stream..."
14047 msgstr "Open &Network Stream…"
14049 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:130
14050 msgid "Open &Capture Device..."
14051 msgstr "Open &Capture Device…"
14053 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:137
14054 msgid "Media &Info..."
14055 msgstr "Media &Info…"
14057 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:138
14058 msgid "&Messages..."
14059 msgstr "&Messages…"
14061 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:139
14062 msgid "&Preferences..."
14063 msgstr "&Preferences…"
14065 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:571 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:598
14069 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:31
14070 msgid "MPEG-1 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
14073 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:35
14074 msgid "MPEG-2 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
14077 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:39
14079 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MPEG4, OGG "
14083 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:56
14085 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MPEG4)"
14086 msgstr "Destination video codec"
14088 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:59
14089 msgid "WMV (Windows Media Video) 7 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
14092 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:62
14093 msgid "WMV (Windows Media Video) 8 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
14096 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:66
14097 msgid "WMV (Windows Media Video) 9 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
14100 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:73
14101 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS)"
14104 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122
14106 msgid "RTP Unicast"
14107 msgstr "UDP/RTP input"
14109 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122
14110 msgid "Stream to a single computer."
14113 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:125
14115 msgid "RTP Multicast"
14116 msgstr "UDP/RTP input"
14118 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:126
14120 "Stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled network. This "
14121 "is the most efficient method to stream to several computers, but it does not "
14122 "work over the Internet."
14125 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:129
14127 "Enter the multicast address to stream to. This must be an IP address between "
14128 "224.0.0.0 an 239.255.255.255. For private use, enter an address beginning "
14132 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:134
14134 "Stream to several computers. This method is less efficient, as the server "
14135 "needs to send the stream several times."
14138 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:137
14140 "Enter the local addresses you want to listen to. Do not enter anything if "
14141 "you want to listen to all adresses or if you don't understand. This is "
14142 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
14143 "at http://yourip:8080 by default."
14146 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:89
14148 msgid "Bookmarks dialog"
14149 msgstr "Show bookmarks dialogue"
14151 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:90
14153 msgid "Show bookmarks dialog at startup"
14154 msgstr "Show bookmarks dialogue"
14156 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:91
14158 msgid "Extended GUI"
14159 msgstr "Text renderer settings"
14161 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:92
14163 "Show extended GUI (equalizer, image adjust, video filters...) at startup"
14166 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:94
14170 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:96
14172 msgid "Minimal interface"
14173 msgstr "Skinnable Interface"
14175 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:97
14176 msgid "Use minimal interface, with no toolbar and fewer menus."
14179 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:99
14180 msgid "Size to video"
14183 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:100
14184 msgid "Resize VLC to match the video resolution."
14187 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:103
14188 msgid "Show labels in toolbar"
14191 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:104
14192 msgid "Show labels below the icons in the toolbar."
14195 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:106
14197 msgid "Playlist view"
14200 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:107
14202 "There are two possible playlist views in the interface : the normal playlist "
14203 "(separate window), or an embedded playlist (within the main interface, but "
14204 "with less features). You can select which one will be available on the "
14205 "toolbar (or both)."
14208 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:114
14212 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:115
14216 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:124
14218 msgid "wxWidgets interface module"
14219 msgstr "Windows Service interface"
14221 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:170
14223 msgid "wxWidgets dialogs provider"
14224 msgstr "wxWindows dialogues provider"
14226 #: modules/misc/dummy/dummy.c:37
14227 msgid "Dummy image chroma format"
14230 #: modules/misc/dummy/dummy.c:39
14232 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
14233 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
14236 #: modules/misc/dummy/dummy.c:43
14237 msgid "Save raw codec data"
14240 #: modules/misc/dummy/dummy.c:45
14242 "Save the raw codec data if you have selected/forced the dummy decoder in the "
14246 #: modules/misc/dummy/dummy.c:51
14248 "By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
14249 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
14250 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
14253 #: modules/misc/dummy/dummy.c:59
14254 msgid "Dummy interface function"
14257 #: modules/misc/dummy/dummy.c:64
14259 msgid "Dummy Interface"
14260 msgstr "Add Interface"
14262 #: modules/misc/dummy/dummy.c:69
14263 msgid "Dummy access function"
14266 #: modules/misc/dummy/dummy.c:73
14267 msgid "Dummy demux function"
14270 #: modules/misc/dummy/dummy.c:77
14272 msgid "Dummy decoder"
14273 msgstr "Linear PCM audio decoder"
14275 #: modules/misc/dummy/dummy.c:78
14276 msgid "Dummy decoder function"
14279 #: modules/misc/dummy/dummy.c:83
14280 msgid "Dummy encoder function"
14283 #: modules/misc/dummy/dummy.c:87
14285 msgid "Dummy audio output function"
14286 msgstr "HD1000 audio output"
14288 #: modules/misc/dummy/dummy.c:91
14290 msgid "Dummy video output function"
14291 msgstr "HD1000 audio output"
14293 #: modules/misc/dummy/dummy.c:92
14295 msgid "Dummy Video output"
14296 msgstr "UDP stream output"
14298 #: modules/misc/dummy/dummy.c:98
14299 msgid "Dummy font renderer function"
14302 #: modules/misc/freetype.c:83 modules/misc/win32text.c:54
14303 #: modules/video_filter/marq.c:127 modules/video_filter/rss.c:180
14304 #: modules/visualization/xosd.c:76
14308 #: modules/misc/freetype.c:84 modules/misc/win32text.c:55
14309 msgid "Filename for the font you want to use"
14312 #: modules/misc/freetype.c:85 modules/misc/win32text.c:56
14313 msgid "Font size in pixels"
14316 #: modules/misc/freetype.c:87 modules/misc/win32text.c:58
14318 "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
14319 "set to something different than 0 this option will override the relative "
14323 #: modules/misc/freetype.c:91 modules/misc/win32text.c:62
14324 #: modules/video_filter/marq.c:86 modules/video_filter/rss.c:138
14325 #: modules/video_filter/time.c:77
14329 #: modules/misc/freetype.c:92 modules/misc/win32text.c:63
14331 "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
14332 "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
14335 #: modules/misc/freetype.c:95 modules/misc/win32text.c:66
14336 msgid "Text default color"
14339 #: modules/misc/freetype.c:96 modules/misc/win32text.c:67
14341 "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
14342 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
14343 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
14344 "(red + green), #FFFFFF = white"
14347 #: modules/misc/freetype.c:100 modules/misc/win32text.c:71
14349 msgid "Relative font size"
14350 msgstr "Rate control buffer size"
14352 #: modules/misc/freetype.c:101 modules/misc/win32text.c:72
14354 "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
14355 "video. If absolute font size is set, relative size will be overriden."
14358 #: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/win32text.c:77
14362 #: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/win32text.c:77
14366 #: modules/misc/freetype.c:107 modules/misc/win32text.c:78
14371 #: modules/misc/freetype.c:107 modules/misc/win32text.c:78
14375 #: modules/misc/freetype.c:108
14377 msgid "Use YUVP renderer"
14378 msgstr "Force a video rendering mode."
14380 #: modules/misc/freetype.c:109
14382 "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
14383 "you want to encode into DVB subtitles"
14386 #: modules/misc/freetype.c:111
14387 msgid "Font Effect"
14390 #: modules/misc/freetype.c:113
14392 "It is possible to apply effects to the renderedtext to improve its "
14396 #: modules/misc/freetype.c:121
14401 #: modules/misc/freetype.c:121
14405 #: modules/misc/freetype.c:122
14406 msgid "Fat Outline"
14409 #: modules/misc/freetype.c:134 modules/misc/win32text.c:90
14411 msgid "Text renderer"
14412 msgstr "Force a video rendering mode."
14414 #: modules/misc/freetype.c:135
14415 msgid "Freetype2 font renderer"
14418 #: modules/misc/gnutls.c:67
14419 msgid "Diffie-Hellman prime bits"
14422 #: modules/misc/gnutls.c:69
14424 "This allows you to modify the Diffie-Hellman prime's number of bits, used "
14425 "for TLS or SSL-based server-side encryption. This is generally not needed."
14428 #: modules/misc/gnutls.c:73
14429 msgid "Expiration time for resumed TLS sessions"
14432 #: modules/misc/gnutls.c:75
14434 "It is possible to cache the resumed TLS sessions. This is the expiration "
14435 "time of the sessions stored in this cache, in seconds."
14438 #: modules/misc/gnutls.c:78
14439 msgid "Number of resumed TLS sessions"
14442 #: modules/misc/gnutls.c:80
14445 "This is the maximum number of resumed TLS sessions that the cache will hold."
14447 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
14449 #: modules/misc/gnutls.c:83
14450 msgid "Check TLS/SSL server certificate validity"
14453 #: modules/misc/gnutls.c:85
14455 "This ensures that the server certificate is valid (i.e. signed by an "
14456 "approved Certification Authority)."
14459 #: modules/misc/gnutls.c:88
14460 msgid "Check TLS/SSL server hostname in certificate"
14463 #: modules/misc/gnutls.c:90
14465 "This ensures that the server hostname in certificate matches the requested "
14469 #: modules/misc/gnutls.c:95
14470 msgid "GnuTLS TLS encryption layer"
14473 #: modules/misc/growl.c:59
14475 msgid "Growl server"
14478 #: modules/misc/growl.c:60
14480 "This is the host to which Growl notifications will be sent. By default, "
14481 "notifications are sent locally."
14484 #: modules/misc/growl.c:63
14485 msgid "Growl password"
14488 #: modules/misc/growl.c:65
14489 msgid "Growl password on the server."
14492 #: modules/misc/growl.c:66
14494 msgid "Growl UDP port"
14497 #: modules/misc/growl.c:68
14499 msgid "Growl UDP port on the server."
14502 #: modules/misc/growl.c:73
14506 #: modules/misc/growl.c:74
14507 msgid "Growl Notification Plugin"
14510 #: modules/misc/growl.c:172 modules/misc/msn.c:202
14515 #: modules/misc/growl.c:173 modules/misc/msn.c:203
14516 msgid "(no artist)"
14519 #: modules/misc/growl.c:174 modules/misc/msn.c:204
14523 #: modules/misc/gtk_main.c:60
14524 msgid "Gtk+ GUI helper"
14527 #: modules/misc/logger.c:112 modules/video_filter/marq.c:76
14531 #: modules/misc/logger.c:118
14535 #: modules/misc/logger.c:120
14537 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default), \"html\", "
14538 "and \"syslog\" (special mode to send to syslog instead of file."
14541 #: modules/misc/logger.c:124
14543 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
14547 #: modules/misc/logger.c:129
14551 #: modules/misc/logger.c:130
14553 msgid "File logging"
14554 msgstr "File logging interface"
14556 #: modules/misc/logger.c:136
14557 msgid "Log filename"
14560 #: modules/misc/logger.c:136
14561 msgid "Specify the log filename."
14564 #: modules/misc/logger.c:141
14566 msgid "RRD output file"
14569 #: modules/misc/logger.c:142
14570 msgid "Output data for RRDTool in this file."
14573 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:83
14574 msgid "libc memcpy"
14577 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:87
14578 msgid "3D Now! memcpy"
14581 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:94
14585 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:99
14586 msgid "MMX EXT memcpy"
14589 #: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56
14590 msgid "AltiVec memcpy"
14593 #: modules/misc/msn.c:64
14594 msgid "MSN Title format string"
14597 #: modules/misc/msn.c:65
14599 "Format of the string to send to MSN {0} Artist, {1} Title, {2} Album. "
14600 "Defaults to \"Artist - Title\" ({0} - {1})."
14603 #: modules/misc/msn.c:71
14607 #: modules/misc/msn.c:72
14609 msgid "MSN Now-Playing"
14612 #: modules/misc/network/ipv4.c:96
14613 msgid "UDP/IPv4 network abstraction layer"
14616 #: modules/misc/network/ipv6.c:89
14617 msgid "UDP/IPv6 network abstraction layer"
14620 #: modules/misc/playlist/export.c:44
14621 msgid "M3U playlist exporter"
14624 #: modules/misc/playlist/export.c:50
14625 msgid "Old playlist exporter"
14628 #: modules/misc/playlist/export.c:56
14630 msgid "XSPF playlist export"
14631 msgstr "&Shuffle Playlist"
14633 #: modules/misc/qte_main.cpp:66
14634 msgid "Run as standalone Qt/Embedded GUI Server"
14637 #: modules/misc/qte_main.cpp:67
14639 "Use this option to run as standalone Qt/Embedded GUI Server. This option is "
14640 "equivalent to the -qws option from normal Qt."
14643 #: modules/misc/qte_main.cpp:72
14644 msgid "Qt Embedded GUI helper"
14647 #: modules/misc/qte_main.cpp:184
14652 #: modules/misc/rtsp.c:48
14653 msgid "RTSP host address"
14656 #: modules/misc/rtsp.c:51
14658 "This defines the address, port and path the RTSP VOD server will listen on.\n"
14659 "Syntax is address:port/path. The default is to listen on all interfaces "
14660 "(address 0.0.0.0), on port 554, with no path.\n"
14661 " To listen only on the local interface, use \"localhost\" as address."
14664 #: modules/misc/rtsp.c:56
14666 msgid "Maximum number of connections"
14667 msgstr "Number of threads"
14669 #: modules/misc/rtsp.c:57
14671 "This limits the maximum number of clients that can connect to the RTSP VOD. "
14672 "0 means no limit."
14675 #: modules/misc/rtsp.c:60
14676 msgid "MUX for RAW RTSP transport"
14679 #: modules/misc/rtsp.c:63
14683 #: modules/misc/rtsp.c:64
14684 msgid "RTSP VoD server"
14687 #: modules/misc/screensaver.c:81
14688 msgid "X Screensaver disabler"
14691 #: modules/misc/svg.c:65
14692 msgid "SVG template file"
14695 #: modules/misc/svg.c:66
14697 "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
14700 #: modules/misc/testsuite/playlist.c:94
14701 msgid "Playlist stress tests"
14704 #: modules/misc/testsuite/test1.c:33
14705 msgid "C module that does nothing"
14708 #: modules/misc/testsuite/test4.c:63
14709 msgid "Miscellaneous stress tests"
14712 #: modules/misc/win32text.c:91
14714 msgid "Win32 font renderer"
14715 msgstr "Force a video rendering mode."
14717 #: modules/misc/xml/libxml.c:41
14718 msgid "XML Parser (using libxml2)"
14721 #: modules/misc/xml/xtag.c:88
14722 msgid "Simple XML Parser"
14725 #: modules/mux/asf.c:49
14726 msgid "Title to put in ASF comments."
14729 #: modules/mux/asf.c:51
14731 msgid "Author to put in ASF comments."
14733 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
14735 #: modules/mux/asf.c:53
14737 msgid "Copyright string to put in ASF comments."
14739 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
14741 #: modules/mux/asf.c:54
14745 #: modules/mux/asf.c:55
14746 msgid "Comment to put in ASF comments."
14749 #: modules/mux/asf.c:57
14751 msgid "\"Rating\" to put in ASF comments."
14753 "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
14755 #: modules/mux/asf.c:58
14757 msgid "Packet Size"
14758 msgstr "Copy packetiser"
14760 #: modules/mux/asf.c:59
14761 msgid "ASF packet size -- default is 4096 bytes"
14764 #: modules/mux/asf.c:62
14767 msgstr "PS demuxer"
14769 #: modules/mux/asf.c:535
14770 msgid "Unknown Video"
14773 #: modules/mux/avi.c:44
14776 msgstr "PS demuxer"
14778 #: modules/mux/dummy.c:41
14780 msgid "Dummy/Raw muxer"
14781 msgstr "Dummy S/PDIF audio mixer"
14783 #: modules/mux/mp4.c:45
14784 msgid "Create \"Fast Start\" files"
14787 #: modules/mux/mp4.c:47
14789 "Create \"Fast Start\" files. \"Fast Start\" files are optimized for "
14790 "downloads and allow the user to start previewing the file while it is "
14794 #: modules/mux/mp4.c:57
14796 msgid "MP4/MOV muxer"
14797 msgstr "PS demuxer"
14799 #: modules/mux/mpeg/ps.c:45 modules/mux/mpeg/ts.c:143
14800 msgid "DTS delay (ms)"
14803 #: modules/mux/mpeg/ps.c:46
14805 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
14806 "the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for some buffering "
14807 "inside the client decoder."
14810 #: modules/mux/mpeg/ps.c:51
14811 msgid "PES maximum size"
14814 #: modules/mux/mpeg/ps.c:52
14815 msgid "Set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS streams."
14818 #: modules/mux/mpeg/ps.c:61
14821 msgstr "PS demuxer"
14823 #: modules/mux/mpeg/ts.c:83
14827 #: modules/mux/mpeg/ts.c:84
14829 "Assign a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
14833 #: modules/mux/mpeg/ts.c:86
14837 #: modules/mux/mpeg/ts.c:87
14838 msgid "Assign a fixed PID to the audio stream."
14841 #: modules/mux/mpeg/ts.c:88
14845 #: modules/mux/mpeg/ts.c:89
14846 msgid "Assign a fixed PID to the SPU."
14849 #: modules/mux/mpeg/ts.c:90
14853 #: modules/mux/mpeg/ts.c:91
14854 msgid "Assign a fixed PID to the PMT"
14857 #: modules/mux/mpeg/ts.c:92
14861 #: modules/mux/mpeg/ts.c:93
14863 msgid "Assign a fixed Transport Stream ID."
14864 msgstr "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream demuxstream"
14866 #: modules/mux/mpeg/ts.c:94
14870 #: modules/mux/mpeg/ts.c:95
14871 msgid "Assign a fixed Network ID (for SDT table)"
14874 #: modules/mux/mpeg/ts.c:97
14876 msgid "PMT Program numbers"
14879 #: modules/mux/mpeg/ts.c:98
14881 "Assign a program number to each PMT. This requires \"Set PID to ID of ES\" "
14885 #: modules/mux/mpeg/ts.c:101
14886 msgid "Mux PMT (requires --sout-ts-es-id-pid)"
14889 #: modules/mux/mpeg/ts.c:102
14891 "Define the pids to add to each pmt. This requires \"Set PID to ID of ES\" to "
14895 #: modules/mux/mpeg/ts.c:105
14896 msgid "SDT Descriptors (requires --sout-ts-es-id-pid)"
14899 #: modules/mux/mpeg/ts.c:106
14901 "Defines the descriptors of each SDT. Thisrequires \"Set PID to ID of ES\" to "
14905 #: modules/mux/mpeg/ts.c:109
14906 msgid "Set PID to ID of ES"
14909 #: modules/mux/mpeg/ts.c:110
14911 "Sets PID to the ID if the incoming ES. This is for use with --ts-es-id-pid, "
14912 "and allows to have the same PIDs in the input and output streams."
14915 #: modules/mux/mpeg/ts.c:114
14916 msgid "Data alignment"
14919 #: modules/mux/mpeg/ts.c:115
14921 "Enforces alignment of all access units on PES boundaries. This is a waste of "
14925 #: modules/mux/mpeg/ts.c:118
14926 msgid "Shaping delay (ms)"
14929 #: modules/mux/mpeg/ts.c:119
14931 "Cut the stream in slices of the given duration, and ensure a constant "
14932 "bitrate between the two boundaries. This avoids having huge bitrate peaks, "
14933 "especially for reference frames."
14936 #: modules/mux/mpeg/ts.c:124
14937 msgid "Use keyframes"
14940 #: modules/mux/mpeg/ts.c:125
14942 "If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
14943 "at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
14944 "user is a worse case used when no reference frame is available. This "
14945 "enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
14946 "the biggest frames in the stream."
14949 #: modules/mux/mpeg/ts.c:132
14950 msgid "PCR delay (ms)"
14953 #: modules/mux/mpeg/ts.c:133
14955 "Set at which interval PCRs (Program Clock Reference) will be sent (in "
14956 "milliseconds). This value should be below 100ms. (default is 70ms)."
14959 #: modules/mux/mpeg/ts.c:137
14960 msgid "Minimum B (deprecated)"
14963 #: modules/mux/mpeg/ts.c:138 modules/mux/mpeg/ts.c:141
14964 msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
14967 #: modules/mux/mpeg/ts.c:140
14968 msgid "Maximum B (deprecated)"
14971 #: modules/mux/mpeg/ts.c:144
14973 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
14974 "the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for some buffering "
14975 "inside the client decoder."
14978 #: modules/mux/mpeg/ts.c:149
14979 msgid "Crypt audio"
14982 #: modules/mux/mpeg/ts.c:150
14983 msgid "Crypt audio using CSA"
14986 #: modules/mux/mpeg/ts.c:151
14988 msgid "Crypt video"
14989 msgstr "ffmpeg demuxer"
14991 #: modules/mux/mpeg/ts.c:152
14992 msgid "Crypt video using CSA"
14995 #: modules/mux/mpeg/ts.c:154
14999 #: modules/mux/mpeg/ts.c:155
15001 "CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal bytes)."
15004 #: modules/mux/mpeg/ts.c:158
15005 msgid "Packet size in bytes to encrypt"
15008 #: modules/mux/mpeg/ts.c:160
15010 "Size of the TS packet to encrypt. The encryption routines subtract the TS-"
15011 "header from the value before encrypting. "
15014 #: modules/mux/mpeg/ts.c:173
15015 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
15018 #: modules/mux/mpjpeg.c:32
15019 msgid "Multipart separator string"
15022 #: modules/mux/mpjpeg.c:33
15024 "Multipart strings like MPJPEG use a specific string to separate its content "
15025 "pieces. You can select this string. Default is --myboundary"
15028 #: modules/mux/mpjpeg.c:50
15030 msgid "Multipart JPEG muxer"
15031 msgstr "Video output muxer"
15033 #: modules/mux/ogg.c:50
15035 msgid "Ogg/OGM muxer"
15036 msgstr "PS demuxer"
15038 #: modules/mux/wav.c:42
15041 msgstr "PS demuxer"
15043 #: modules/packetizer/copy.c:43
15044 msgid "Copy packetizer"
15045 msgstr "Copy packetiser"
15047 #: modules/packetizer/h264.c:47
15049 msgid "H.264 video packetizer"
15050 msgstr "H264 video packetiser"
15052 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:118
15053 msgid "MPEG4 audio packetizer"
15054 msgstr "MPEG4 audio packetiser"
15056 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:47
15057 msgid "MPEG4 video packetizer"
15058 msgstr "MPEG4 video packetiser"
15060 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:52
15062 msgid "Sync on Intra Frame"
15063 msgstr "Add Interface"
15065 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:53
15067 "Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags "
15068 "instructs the packetizer to sync on the first Intra Frame found."
15071 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:66
15072 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
15073 msgstr "MPEG-I/II video packetiser"
15075 #: modules/services_discovery/bonjour.c:51
15076 msgid "Bonjour services"
15079 #: modules/services_discovery/bonjour.c:305
15083 #: modules/services_discovery/daap.c:53 modules/services_discovery/daap.c:189
15084 msgid "DAAP shares"
15087 #: modules/services_discovery/daap.c:61
15088 msgid "DAAP access"
15091 #: modules/services_discovery/hal.c:63
15092 msgid "HAL devices detection"
15095 #: modules/services_discovery/hal.c:130
15098 msgstr "Video Device"
15100 #: modules/services_discovery/podcast.c:57
15101 msgid "Podcast URLs list"
15104 #: modules/services_discovery/podcast.c:58
15105 msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)."
15108 #: modules/services_discovery/podcast.c:63
15113 #: modules/services_discovery/podcast.c:154
15114 #: modules/services_discovery/podcast.c:156
15119 #: modules/services_discovery/sap.c:79
15120 msgid "SAP multicast address"
15123 #: modules/services_discovery/sap.c:80
15125 "The SAP module normally chooses itself the right addresses to listen to. "
15126 "However, you can specify a specific address."
15129 #: modules/services_discovery/sap.c:83
15133 #: modules/services_discovery/sap.c:85
15134 msgid "Listen to IPv4 announcements on the standard address."
15137 #: modules/services_discovery/sap.c:87
15141 #: modules/services_discovery/sap.c:89
15142 msgid "Listen to IPv6 announcements on the standard addresses."
15145 #: modules/services_discovery/sap.c:91
15146 msgid "IPv6 SAP scope"
15149 #: modules/services_discovery/sap.c:93
15150 msgid "Scope for IPv6 announcements (default is 8)."
15153 #: modules/services_discovery/sap.c:94
15154 msgid "SAP timeout (seconds)"
15157 #: modules/services_discovery/sap.c:96
15159 "Delay after which SAP items get deleted if no new announcement is received."
15162 #: modules/services_discovery/sap.c:98
15163 msgid "Try to parse the announce"
15166 #: modules/services_discovery/sap.c:100
15169 "This enables actual parsing of the announces by the SAP module. Otherwise, "
15170 "all announcements are parsed by the \"livedotcom\" (RTP/RTSP) module."
15172 "When SAP can it will try to parse the SAP. Normal behaviour is to have "
15173 "livedotcom parse the announce."
15175 #: modules/services_discovery/sap.c:103
15177 msgid "SAP Strict mode"
15180 #: modules/services_discovery/sap.c:105
15182 "When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant "
15186 #: modules/services_discovery/sap.c:107
15187 msgid "Use SAP cache"
15190 #: modules/services_discovery/sap.c:109
15192 "This enables a SAP caching mechanism. This will result in lower SAP startup "
15193 "time, but you could end up with items corresponding to legacy streams."
15196 #: modules/services_discovery/sap.c:113
15198 "This automatically enables timeshifting for streams discovered through SAP "
15202 #: modules/services_discovery/sap.c:124
15203 msgid "SAP Announcements"
15206 #: modules/services_discovery/sap.c:151
15207 msgid "SDP file parser for UDP"
15210 #: modules/services_discovery/sap.c:322
15212 msgid "SAP sessions"
15213 msgstr "Codec Description"
15215 #: modules/services_discovery/sap.c:821 modules/services_discovery/sap.c:825
15218 msgstr "Codec Description"
15220 #: modules/services_discovery/sap.c:821
15224 #: modules/services_discovery/sap.c:826
15228 #: modules/services_discovery/shout.c:67
15229 msgid "Shoutcast radio listings"
15232 #: modules/services_discovery/shout.c:79
15233 msgid "Shoutcast TV listings"
15236 #: modules/services_discovery/shout.c:147
15237 msgid "Shoutcast TV"
15240 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:58
15241 msgid "Universal Plug'n'Play discovery"
15244 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:260
15245 msgid "Universal Plug'n'Play discovery ( Intel SDK )"
15248 #: modules/stream_out/bridge.c:38
15250 "Integer identifier for this elementary stream. This will be used to \"find\" "
15251 "this stream later."
15254 #: modules/stream_out/bridge.c:42
15256 "Pictures coming from the picture video outputs will be delayed accord to thi "
15257 "value (in milliseconds, should be >= 100 ms). For high values, you will need "
15258 "to raise caching values."
15261 #: modules/stream_out/bridge.c:46
15265 #: modules/stream_out/bridge.c:47
15267 "Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
15268 "IDs bridge_in will register."
15271 #: modules/stream_out/bridge.c:59
15275 #: modules/stream_out/bridge.c:60
15277 msgid "Bridge stream output"
15278 msgstr "File stream output"
15280 #: modules/stream_out/bridge.c:62
15284 #: modules/stream_out/bridge.c:73
15288 #: modules/stream_out/description.c:48
15290 msgid "Description stream output"
15291 msgstr "UDP stream output"
15293 #: modules/stream_out/display.c:38
15295 msgid "Enable/disable audio rendering."
15296 msgstr "Enable/disable video rendering."
15298 #: modules/stream_out/display.c:40
15299 msgid "Enable/disable video rendering."
15300 msgstr "Enable/disable video rendering."
15302 #: modules/stream_out/display.c:42
15303 msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
15306 #: modules/stream_out/display.c:50 modules/video_filter/deinterlace.c:127
15310 #: modules/stream_out/display.c:51
15312 msgid "Display stream output"
15313 msgstr "File stream output"
15315 #: modules/stream_out/duplicate.c:40
15317 msgid "Duplicate stream output"
15318 msgstr "File stream output"
15320 #: modules/stream_out/es.c:37 modules/stream_out/standard.c:39
15322 msgid "Output access method"
15323 msgstr "Audio output access method"
15325 #: modules/stream_out/es.c:39
15326 msgid "This is the default output access method that will be used."
15329 #: modules/stream_out/es.c:41
15330 msgid "Audio output access method"
15331 msgstr "Audio output access method"
15333 #: modules/stream_out/es.c:43
15335 msgid "This is the output access method that will be used for audio."
15337 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
15339 #: modules/stream_out/es.c:44
15341 msgid "Video output access method"
15342 msgstr "Audio output access method"
15344 #: modules/stream_out/es.c:46
15346 msgid "This is the output access method that will be used for video."
15348 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
15350 #: modules/stream_out/es.c:48 modules/stream_out/standard.c:43
15352 msgid "Output muxer"
15353 msgstr "Video output muxer"
15355 #: modules/stream_out/es.c:50
15356 msgid "This is the default muxer method that will be used."
15359 #: modules/stream_out/es.c:51
15360 msgid "Audio output muxer"
15361 msgstr "Audio output muxer"
15363 #: modules/stream_out/es.c:53
15365 msgid "This is the muxer that will be used for audio."
15367 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
15369 #: modules/stream_out/es.c:54
15370 msgid "Video output muxer"
15371 msgstr "Video output muxer"
15373 #: modules/stream_out/es.c:56
15375 msgid "This is the muxer that will be used for video."
15377 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
15379 #: modules/stream_out/es.c:58
15382 msgstr "Video output URL"
15384 #: modules/stream_out/es.c:60
15385 msgid "This is the default output URI."
15388 #: modules/stream_out/es.c:61
15389 msgid "Audio output URL"
15390 msgstr "Audio output URL"
15392 #: modules/stream_out/es.c:63
15394 msgid "This is the output URI that will be used for audio."
15396 "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
15398 #: modules/stream_out/es.c:64
15399 msgid "Video output URL"
15400 msgstr "Video output URL"
15402 #: modules/stream_out/es.c:66
15404 msgid "This is the output URI that will be used for video."
15406 "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
15408 #: modules/stream_out/es.c:75
15410 msgid "Elementary stream output"
15411 msgstr "File stream output"
15413 #: modules/stream_out/gather.c:40
15415 msgid "Gathering stream output"
15416 msgstr "UDP stream output"
15418 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:105
15419 msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
15422 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:113
15424 msgid "Sample aspect ratio"
15425 msgstr "Codec setting"
15427 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:115
15428 msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)."
15431 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:120
15432 msgid "Mosaic bridge"
15435 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:121
15437 msgid "Mosaic bridge stream output"
15438 msgstr "File stream output"
15440 #: modules/stream_out/rtp.c:48
15441 msgid "This is the output URL that will be used."
15444 #: modules/stream_out/rtp.c:49
15448 #: modules/stream_out/rtp.c:51
15450 "This allows you to specify how the SDP (Session Descriptor) for this RTP "
15451 "session will be made available. You must use an url: http://location to "
15452 "access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP access, and sap:// for the "
15453 "SDP to be announced via SAP."
15456 #: modules/stream_out/rtp.c:55
15460 #: modules/stream_out/rtp.c:57
15463 "This allows you to specify the muxer used for the streaming output. Default "
15464 "is to use no muxer (standard RTP stream)."
15466 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
15468 #: modules/stream_out/rtp.c:60 modules/stream_out/standard.c:51
15469 msgid "Session name"
15472 #: modules/stream_out/rtp.c:62
15475 "This is the name of the session that will be announced in the SDP (Session "
15478 "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
15480 #: modules/stream_out/rtp.c:64
15482 msgid "Session description"
15483 msgstr "Codec Description"
15485 #: modules/stream_out/rtp.c:66
15488 "This allows you to give a broader description of the stream, that will be "
15489 "announced in the SDP (Session Descriptor)."
15491 "Allows you to give a user name that will be requested to access the stream."
15493 #: modules/stream_out/rtp.c:68
15494 msgid "Session URL"
15497 #: modules/stream_out/rtp.c:70
15499 "This allows you to give an URL with more details about the stream (often the "
15500 "website of the streaming organization), that will be announced in the SDP "
15501 "(Session Descriptor)."
15504 #: modules/stream_out/rtp.c:73
15506 msgid "Session email"
15507 msgstr "Codec Description"
15509 #: modules/stream_out/rtp.c:75
15511 "This allows you to give a contact mail address for the stream, that will be "
15512 "announced in the SDP (Session Descriptor)."
15515 #: modules/stream_out/rtp.c:79
15517 msgid "This allows you to specify the base port for the RTP streaming."
15519 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
15521 #: modules/stream_out/rtp.c:80
15524 msgstr "Audio options"
15526 #: modules/stream_out/rtp.c:82
15529 "This allows you to specify the default audio port for the RTP streaming."
15531 "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
15533 #: modules/stream_out/rtp.c:83
15536 msgstr "Video bitrate"
15538 #: modules/stream_out/rtp.c:85
15541 "This allows you to specify the default video port for the RTP streaming."
15542 msgstr "Allows you to specify the maximum video quantiser scale."
15544 #: modules/stream_out/rtp.c:89
15546 msgid "This allows you to specify the Time-To-Live for the output stream."
15548 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
15550 #: modules/stream_out/rtp.c:91
15554 #: modules/stream_out/rtp.c:93
15555 msgid "This allows you to stream MPEG4 LATM audio streams (see RFC3016)."
15558 #: modules/stream_out/rtp.c:102
15560 msgid "RTP stream output"
15561 msgstr "HTTP stream output"
15563 #: modules/stream_out/standard.c:42
15564 msgid "This is the output access method that will be used."
15567 #: modules/stream_out/standard.c:46
15568 msgid "This is the muxer that will be used."
15571 #: modules/stream_out/standard.c:47
15573 msgid "Output destination"
15574 msgstr "Description"
15576 #: modules/stream_out/standard.c:50
15578 msgid "This is the destination (URL) that will be used for the stream."
15580 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
15582 #: modules/stream_out/standard.c:53
15585 "This allows you to specify a name for the session, that will be announced if "
15586 "you choose to use SAP."
15588 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
15590 #: modules/stream_out/standard.c:56
15592 msgid "Session groupname"
15593 msgstr "Codec Description"
15595 #: modules/stream_out/standard.c:58
15598 "This allows you to specify a group for the session, that will be announced "
15599 "if you choose to use SAP."
15601 "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
15603 #: modules/stream_out/standard.c:61
15604 msgid "SAP announcing"
15607 #: modules/stream_out/standard.c:62
15608 msgid "Announce this session with SAP."
15611 #: modules/stream_out/standard.c:70
15615 #: modules/stream_out/standard.c:71
15617 msgid "Standard stream output"
15618 msgstr "Transcode stream output"
15620 #: modules/stream_out/switcher.c:82
15625 #: modules/stream_out/switcher.c:84
15626 msgid "Full paths of the files separated by colons."
15629 #: modules/stream_out/switcher.c:85
15633 #: modules/stream_out/switcher.c:87
15634 msgid "List of sizes separated by colons (720x576:480x576)."
15637 #: modules/stream_out/switcher.c:88
15639 msgid "Aspect ratio"
15640 msgstr "Codec setting"
15642 #: modules/stream_out/switcher.c:90
15643 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9)."
15646 #: modules/stream_out/switcher.c:91
15648 msgid "Command UDP port"
15651 #: modules/stream_out/switcher.c:93
15652 msgid "UDP port to listen to for commands."
15655 #: modules/stream_out/switcher.c:94
15659 #: modules/stream_out/switcher.c:96
15660 msgid "Initial command to execute."
15663 #: modules/stream_out/switcher.c:97
15667 #: modules/stream_out/switcher.c:99
15669 msgid "Number of P frames between two I frames."
15670 msgstr "Number of threads"
15672 #: modules/stream_out/switcher.c:100
15674 msgid "Quantizer scale"
15675 msgstr "visualiser"
15677 #: modules/stream_out/switcher.c:102
15679 msgid "Fixed quantizer scale to use."
15680 msgstr "Minimum video quantiser scale"
15682 #: modules/stream_out/switcher.c:103
15686 #: modules/stream_out/switcher.c:105
15687 msgid "Mute audio when command is not 0."
15690 #: modules/stream_out/switcher.c:108
15692 msgid "MPEG2 video switcher stream output"
15693 msgstr "UDP stream output"
15695 #: modules/stream_out/transcode.c:46
15696 msgid "Video encoder"
15697 msgstr "Video encoder"
15699 #: modules/stream_out/transcode.c:48
15702 "This is the video encoder module that will be used (and its associated "
15704 msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
15706 #: modules/stream_out/transcode.c:50
15707 msgid "Destination video codec"
15708 msgstr "Destination video codec"
15710 #: modules/stream_out/transcode.c:52
15711 msgid "This is the video codec that will be used."
15714 #: modules/stream_out/transcode.c:53
15715 msgid "Video bitrate"
15716 msgstr "Video bitrate"
15718 #: modules/stream_out/transcode.c:55
15719 msgid "Target bitrate of the transcoded video stream."
15722 #: modules/stream_out/transcode.c:56
15724 msgid "Video scaling"
15725 msgstr "Video title"
15727 #: modules/stream_out/transcode.c:58
15728 msgid "Scale factor to apply to the video while transcoding (eg: 0.25)"
15731 #: modules/stream_out/transcode.c:59
15733 msgid "Video frame-rate"
15734 msgstr "Video bitrate"
15736 #: modules/stream_out/transcode.c:61
15738 msgid "Target output frame rate for the video stream."
15740 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
15742 #: modules/stream_out/transcode.c:64
15744 msgid "Deinterlace the video before encoding."
15746 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
15748 #: modules/stream_out/transcode.c:67
15750 msgid "Specify the deinterlace module to use."
15751 msgstr "Deinterlace video"
15753 #: modules/stream_out/transcode.c:74
15755 msgid "Maximum video width"
15756 msgstr "Maximum video quantiser scale"
15758 #: modules/stream_out/transcode.c:76
15760 msgid "Maximum output video width."
15761 msgstr "Maximum video quantiser scale"
15763 #: modules/stream_out/transcode.c:77
15765 msgid "Maximum video height"
15766 msgstr "Maximum video quantiser scale"
15768 #: modules/stream_out/transcode.c:79
15770 msgid "Maximum output video height."
15771 msgstr "Maximum video quantiser scale"
15773 #: modules/stream_out/transcode.c:80
15775 msgid "Video filter"
15776 msgstr "Video title"
15778 #: modules/stream_out/transcode.c:82
15780 "Video filters will be applied to the video streams (after overlays are "
15781 "applied). You must enter a comma-separated list of filters."
15784 #: modules/stream_out/transcode.c:85
15786 msgid "Video crop (top)"
15787 msgstr "Video crop left"
15789 #: modules/stream_out/transcode.c:87
15790 msgid "Number of pixels to crop at the top of the video."
15793 #: modules/stream_out/transcode.c:88
15795 msgid "Video crop (left)"
15796 msgstr "Video crop left"
15798 #: modules/stream_out/transcode.c:90
15799 msgid "Number of pixels to crop at the left of the video."
15802 #: modules/stream_out/transcode.c:91
15804 msgid "Video crop (bottom)"
15805 msgstr "Video crop left"
15807 #: modules/stream_out/transcode.c:93
15808 msgid "Number of pixels to crop at the bottom of the video."
15811 #: modules/stream_out/transcode.c:94
15813 msgid "Video crop (right)"
15814 msgstr "Video crop left"
15816 #: modules/stream_out/transcode.c:96
15817 msgid "Number of pixels to crop at the right of the video."
15820 #: modules/stream_out/transcode.c:98
15822 msgid "Video padding (top)"
15823 msgstr "Video crop left"
15825 #: modules/stream_out/transcode.c:100
15826 msgid "Size of the black border to add at the top of the video."
15829 #: modules/stream_out/transcode.c:101
15831 msgid "Video padding (left)"
15832 msgstr "Video crop left"
15834 #: modules/stream_out/transcode.c:103
15835 msgid "Size of the black border to add at the left of the video."
15838 #: modules/stream_out/transcode.c:104
15840 msgid "Video padding (bottom)"
15841 msgstr "Video crop left"
15843 #: modules/stream_out/transcode.c:106
15844 msgid "Size of the black border to add at the bottom of the video."
15847 #: modules/stream_out/transcode.c:107
15849 msgid "Video padding (right)"
15850 msgstr "Video crop left"
15852 #: modules/stream_out/transcode.c:109
15853 msgid "Size of the black border to add at the right of the video."
15856 #: modules/stream_out/transcode.c:111
15858 msgid "Video canvas width"
15859 msgstr "Video title"
15861 #: modules/stream_out/transcode.c:113
15862 msgid "This will automatically crod and pad the video to a specified width."
15865 #: modules/stream_out/transcode.c:114
15867 msgid "Video canvas height"
15868 msgstr "Video crop left"
15870 #: modules/stream_out/transcode.c:116
15871 msgid "This will automatically crod and pad the video to a specified height."
15874 #: modules/stream_out/transcode.c:117
15876 msgid "Video canvas aspect ratio"
15877 msgstr "Codec setting"
15879 #: modules/stream_out/transcode.c:119
15881 "This sets aspect (like 4:3) of the video canvas and letterbox the video "
15885 #: modules/stream_out/transcode.c:122
15886 msgid "Audio encoder"
15887 msgstr "Audio encoder"
15889 #: modules/stream_out/transcode.c:124
15892 "This is the audio encoder module that will be used (and its associated "
15894 msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
15896 #: modules/stream_out/transcode.c:126
15897 msgid "Destination audio codec"
15898 msgstr "Destination audio codec"
15900 #: modules/stream_out/transcode.c:128
15901 msgid "This is the audio codec that will be used."
15904 #: modules/stream_out/transcode.c:129
15905 msgid "Audio bitrate"
15906 msgstr "Audio bitrate"
15908 #: modules/stream_out/transcode.c:131
15909 msgid "Target bitrate of the transcoded audio stream."
15912 #: modules/stream_out/transcode.c:132
15914 msgid "Audio sample rate"
15915 msgstr "Sample rate"
15917 #: modules/stream_out/transcode.c:134
15919 "Sample rate of the transcoded audio stream (11250, 22500, 44100 or 48000)."
15922 #: modules/stream_out/transcode.c:135
15923 msgid "Audio channels"
15924 msgstr "Audio channels"
15926 #: modules/stream_out/transcode.c:137
15927 msgid "Number of audio channels in the transcoded streams."
15930 #: modules/stream_out/transcode.c:139
15932 msgid "Subtitles encoder"
15933 msgstr "DVB subtitles decoder"
15935 #: modules/stream_out/transcode.c:141
15938 "This is the subtitles encoder module that will be used (and its associated "
15940 msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
15942 #: modules/stream_out/transcode.c:143
15944 msgid "Destination subtitles codec"
15945 msgstr "Destination video codec"
15947 #: modules/stream_out/transcode.c:145
15948 msgid "This is the subtitles coded that will be used."
15951 #: modules/stream_out/transcode.c:149
15953 "This allows you to add overlays (also known as \"subpictures\" on the "
15954 "transcoded video stream. The subpictures produced by the filters will be "
15955 "overlayed directly onto the video. You must specify a comma-separated list "
15956 "of subpicture modules"
15959 #: modules/stream_out/transcode.c:154 modules/video_filter/osdmenu.c:119
15963 #: modules/stream_out/transcode.c:156
15965 "Stream the On Screen Display menu (using the osdmenu subpicture module)."
15968 #: modules/stream_out/transcode.c:158
15969 msgid "Number of threads"
15970 msgstr "Number of threads"
15972 #: modules/stream_out/transcode.c:160
15974 msgid "Number of threads used for the transcoding."
15976 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
15978 #: modules/stream_out/transcode.c:161
15979 msgid "High priority"
15982 #: modules/stream_out/transcode.c:163
15984 "Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO."
15987 #: modules/stream_out/transcode.c:166
15988 msgid "Synchronise on audio track"
15991 #: modules/stream_out/transcode.c:168
15993 "This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
15994 "on the audio track."
15997 #: modules/stream_out/transcode.c:172
15999 "The transcoder will drop frames if your CPU can't keep up with the encoding "
16003 #: modules/stream_out/transcode.c:187
16004 msgid "Transcode stream output"
16005 msgstr "Transcode stream output"
16007 #: modules/stream_out/transcode.c:263
16009 msgid "Overlays/Subtitles"
16010 msgstr "Subtitles Track"
16012 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:58
16014 msgid "MPEG2 video transrating stream output"
16015 msgstr "UDP stream output"
16017 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:67
16018 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
16021 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:71
16022 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
16025 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75
16026 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63
16027 msgid "Conversions from "
16030 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_ymga.c:51
16031 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78
16032 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63
16033 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66
16037 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78
16038 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66
16039 msgid "MMX conversions from "
16042 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86
16043 msgid "AltiVec conversions from "
16046 #: modules/video_filter/adjust.c:60
16048 msgid "Brightness threshold"
16049 msgstr "Enable interlaced encoding"
16051 #: modules/video_filter/adjust.c:61
16053 "When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The "
16054 "threshold value will be the brighness defined below."
16057 #: modules/video_filter/adjust.c:64
16058 msgid "Image contrast (0-2)"
16061 #: modules/video_filter/adjust.c:65
16062 msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1."
16065 #: modules/video_filter/adjust.c:66
16066 msgid "Image hue (0-360)"
16069 #: modules/video_filter/adjust.c:67
16070 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0."
16073 #: modules/video_filter/adjust.c:68
16074 msgid "Image saturation (0-3)"
16077 #: modules/video_filter/adjust.c:69
16078 msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1."
16081 #: modules/video_filter/adjust.c:70
16082 msgid "Image brightness (0-2)"
16085 #: modules/video_filter/adjust.c:71
16086 msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1."
16089 #: modules/video_filter/adjust.c:72
16090 msgid "Image gamma (0-10)"
16093 #: modules/video_filter/adjust.c:73
16094 msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1."
16097 #: modules/video_filter/adjust.c:77
16098 msgid "Image properties filter"
16099 msgstr "Image properties filter"
16101 #: modules/video_filter/adjust.c:78
16102 msgid "Image adjust"
16105 #: modules/video_filter/blend.c:67
16107 msgid "Video pictures blending"
16108 msgstr "Video filters settings"
16110 #: modules/video_filter/clone.c:55
16112 msgid "Number of clones"
16113 msgstr "Number of threads"
16115 #: modules/video_filter/clone.c:56
16116 msgid "Number of video windows in which to clone the video."
16119 #: modules/video_filter/clone.c:59
16121 msgid "Video output modules"
16122 msgstr "Video output muxer"
16124 #: modules/video_filter/clone.c:60
16126 "You can use specific video output modules for the clones. Use a comma-"
16127 "separated list of modules."
16130 #: modules/video_filter/clone.c:64
16132 msgid "Clone video filter"
16133 msgstr "ffmpeg demuxer"
16135 #: modules/video_filter/clone.c:66
16140 #: modules/video_filter/crop.c:54
16141 msgid "Crop geometry (pixels)"
16144 #: modules/video_filter/crop.c:55
16146 "Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
16147 "<left offset> + <top offset>."
16149 "Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
16150 "<left offset> + <top offset>."
16152 #: modules/video_filter/crop.c:57
16153 msgid "Automatic cropping"
16156 #: modules/video_filter/crop.c:58
16157 msgid "Automatic black border cropping."
16160 #: modules/video_filter/crop.c:61
16162 msgid "Crop video filter"
16163 msgstr "ffmpeg demuxer"
16165 #: modules/video_filter/deinterlace.c:108
16167 msgid "Deinterlace mode"
16168 msgstr "Deinterlace video"
16170 #: modules/video_filter/deinterlace.c:109
16172 msgid "Deinterlace method to use for local playback."
16174 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
16176 #: modules/video_filter/deinterlace.c:111
16178 msgid "Streaming deinterlace mode"
16179 msgstr "Deinterlace video"
16181 #: modules/video_filter/deinterlace.c:112
16183 msgid "Deinterlace method to use for streaming."
16185 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
16187 #: modules/video_filter/deinterlace.c:121
16189 msgid "Deinterlacing video filter"
16190 msgstr "ffmpeg demuxer"
16192 #: modules/video_filter/distort.c:64
16194 msgid "Distort mode"
16197 #: modules/video_filter/distort.c:65
16199 "Distort mode, one of \"wave\", \"ripple\", \"gradient\", \"edge\", \"hough\" "
16200 "and \"psychedelic\"."
16203 #: modules/video_filter/distort.c:67
16204 msgid "Gradient image type"
16207 #: modules/video_filter/distort.c:68
16209 "Gradient image type (0 or 1). 0 will turn the image to white while 1 will "
16213 #: modules/video_filter/distort.c:71
16215 msgid "Apply cartoon effect"
16218 #: modules/video_filter/distort.c:72
16219 msgid "Apply cartoon effect. It is only used by \"gradient\" and \"edge\"."
16222 #: modules/video_filter/distort.c:77
16226 #: modules/video_filter/distort.c:77
16230 #: modules/video_filter/distort.c:77
16234 #: modules/video_filter/distort.c:78
16238 #: modules/video_filter/distort.c:78
16242 #: modules/video_filter/distort.c:81
16244 msgid "Distort video filter"
16245 msgstr "ffmpeg demuxer"
16247 #: modules/video_filter/invert.c:52
16249 msgid "Invert video filter"
16250 msgstr "ffmpeg demuxer"
16252 #: modules/video_filter/invert.c:53
16254 msgid "Color inversion"
16257 #: modules/video_filter/logo.c:68
16259 msgid "Logo filenames"
16260 msgstr "Choose file"
16262 #: modules/video_filter/logo.c:69
16264 "Full path of the image files to use. Format is <image>[,<delay in ms>[,"
16265 "<alpha>]][;<image>[,<delay>[,<alpha>]]][;...]. If you only have one file, "
16266 "simply enter its filename."
16269 #: modules/video_filter/logo.c:72
16270 msgid "Logo animation # of loops"
16273 #: modules/video_filter/logo.c:73
16274 msgid "Number of loops for the logo animation.1 = continuous, 0 = disabled"
16277 #: modules/video_filter/logo.c:75
16278 msgid "Logo individual image time in ms"
16281 #: modules/video_filter/logo.c:76
16282 msgid "Individual image display time of 0 - 60000 ms."
16285 #: modules/video_filter/logo.c:78 modules/video_filter/osdmenu.c:51
16286 msgid "X coordinate"
16289 #: modules/video_filter/logo.c:79
16290 msgid "X coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
16293 #: modules/video_filter/logo.c:81 modules/video_filter/osdmenu.c:54
16294 msgid "Y coordinate"
16297 #: modules/video_filter/logo.c:82
16298 msgid "Y coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
16301 #: modules/video_filter/logo.c:84
16302 msgid "Transparency of the logo"
16305 #: modules/video_filter/logo.c:85
16307 "Logo transparency value (from 0 for full transparency to 255 for full "
16311 #: modules/video_filter/logo.c:87
16312 msgid "Logo position"
16315 #: modules/video_filter/logo.c:89
16318 "Enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, "
16319 "8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-right)."
16321 "You can enforce the video alignment in its window. By default (0) it will be "
16322 "centred (0=centre, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
16323 "combinations of these values)."
16325 #: modules/video_filter/logo.c:99
16327 msgid "Logo video filter"
16328 msgstr "ffmpeg demuxer"
16330 #: modules/video_filter/logo.c:101
16331 msgid "Logo overlay"
16334 #: modules/video_filter/logo.c:122
16336 msgid "Logo sub filter"
16337 msgstr "Choose file"
16339 #: modules/video_filter/magnify.c:59
16341 msgid "Magnify/Zoom interactive video filter"
16342 msgstr "ffmpeg demuxer"
16344 #: modules/video_filter/marq.c:77
16345 msgid "Marquee text to display."
16348 #: modules/video_filter/marq.c:78 modules/video_filter/rss.c:134
16349 #: modules/video_filter/time.c:73
16353 #: modules/video_filter/marq.c:79 modules/video_filter/rss.c:135
16354 msgid "X offset, from the left screen edge."
16357 #: modules/video_filter/marq.c:80 modules/video_filter/rss.c:136
16358 #: modules/video_filter/time.c:75
16362 #: modules/video_filter/marq.c:81 modules/video_filter/rss.c:137
16363 msgid "Y offset, down from the top."
16366 #: modules/video_filter/marq.c:83
16368 "Number of milliseconds the marquee must remain displayed. Default value is 0 "
16369 "(remains forever)."
16372 #: modules/video_filter/marq.c:87
16374 "Opacity (inverse of transparency) of overlayed text. 0 = transparent, 255 = "
16378 #: modules/video_filter/marq.c:89 modules/video_filter/rss.c:142
16379 #: modules/video_filter/time.c:81
16380 msgid "Font size, pixels"
16383 #: modules/video_filter/marq.c:90 modules/video_filter/rss.c:143
16384 #: modules/video_filter/time.c:82
16385 msgid "Font size, in pixels. Default is -1 (use default font size)."
16388 #: modules/video_filter/marq.c:94 modules/video_filter/rss.c:147
16389 #: modules/video_filter/time.c:86
16391 "Color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
16392 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
16393 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
16394 "(red + green), #FFFFFF = white"
16397 #: modules/video_filter/marq.c:99
16398 msgid "Marquee position"
16401 #: modules/video_filter/marq.c:101
16404 "You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
16405 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
16408 "You can enforce the video alignment in its window. By default (0) it will be "
16409 "centred (0=centre, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
16410 "combinations of these values)."
16412 #: modules/video_filter/marq.c:137 modules/video_filter/rss.c:189
16416 #: modules/video_filter/marq.c:141
16417 msgid "Marquee display"
16420 #: modules/video_filter/mosaic.c:90
16421 msgid "Transparency"
16424 #: modules/video_filter/mosaic.c:91
16426 "Transparency of the mosaic foreground pictures. 0 means transparent, 255 "
16427 "opaque (default)."
16430 #: modules/video_filter/mosaic.c:95
16431 msgid "Total height of the mosaic, in pixels."
16434 #: modules/video_filter/mosaic.c:97
16435 msgid "Total width of the mosaic, in pixels."
16438 #: modules/video_filter/mosaic.c:99
16439 msgid "Top left corner X coordinate"
16442 #: modules/video_filter/mosaic.c:100
16443 msgid "X Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
16446 #: modules/video_filter/mosaic.c:101
16447 msgid "Top left corner Y coordinate"
16450 #: modules/video_filter/mosaic.c:102
16451 msgid "Y Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
16454 #: modules/video_filter/mosaic.c:103
16455 msgid "Vertical border width"
16458 #: modules/video_filter/mosaic.c:104
16460 "Width in pixels of the border than can be drawn vertically around the mosaic."
16463 #: modules/video_filter/mosaic.c:106
16464 msgid "Horizontal border width"
16467 #: modules/video_filter/mosaic.c:107
16469 "Width in pixels of the border than can be drawn horizontally around the "
16473 #: modules/video_filter/mosaic.c:110
16474 msgid "Mosaic alignment"
16477 #: modules/video_filter/mosaic.c:112
16480 "You can enforce the mosaic alignment on the video (0=center, 1=left, "
16481 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
16484 "You can enforce the video alignment in its window. By default (0) it will be "
16485 "centred (0=centre, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
16486 "combinations of these values)."
16488 #: modules/video_filter/mosaic.c:116
16490 msgid "Positioning method"
16491 msgstr "Codec setting"
16493 #: modules/video_filter/mosaic.c:117
16495 "Positioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best "
16496 "number of rows and columns. fixed: use the user-defined number of rows and "
16500 #: modules/video_filter/mosaic.c:122 modules/video_filter/wall.c:57
16502 msgid "Number of rows"
16503 msgstr "Number of threads"
16505 #: modules/video_filter/mosaic.c:123
16507 "Number of image rows in the mosaic (only used if positionning method is set "
16511 #: modules/video_filter/mosaic.c:125 modules/video_filter/wall.c:53
16513 msgid "Number of columns"
16514 msgstr "Number of threads"
16516 #: modules/video_filter/mosaic.c:126
16518 "Number of image columns in the mosaic (only used if positionning method is "
16519 "set to \"fixed\"."
16522 #: modules/video_filter/mosaic.c:130
16523 msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements."
16526 #: modules/video_filter/mosaic.c:132
16527 msgid "Keep original size"
16530 #: modules/video_filter/mosaic.c:133
16531 msgid "Keep the original size of mosaic elements."
16534 #: modules/video_filter/mosaic.c:135
16536 msgid "Elements order"
16539 #: modules/video_filter/mosaic.c:136
16541 "You can enforce the order of the elements on the mosaic. You must give a "
16542 "comma-separated list of picture ID(s).These IDs are assigned in the \"mosaic-"
16546 #: modules/video_filter/mosaic.c:141
16548 "Pictures coming from the mosaic elements will be delayed according to this "
16549 "value (in milliseconds). For high values you will need to raise caching at "
16553 #: modules/video_filter/mosaic.c:145
16557 #: modules/video_filter/mosaic.c:146
16559 "This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the "
16560 "\"blue parts\" of the foreground images of the mosaic on the background "
16561 "(like wheather forecast presenters). You can choose the \"key\" color for "
16562 "blending (blue by default)."
16565 #: modules/video_filter/mosaic.c:151
16566 msgid "Bluescreen U value"
16569 #: modules/video_filter/mosaic.c:152
16571 "\"U\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
16572 "Defaults to 120 for blue."
16575 #: modules/video_filter/mosaic.c:154
16576 msgid "Bluescreen V value"
16579 #: modules/video_filter/mosaic.c:155
16581 "\"V\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
16582 "Defaults to 90 for blue."
16585 #: modules/video_filter/mosaic.c:157
16587 msgid "Bluescreen U tolerance"
16590 #: modules/video_filter/mosaic.c:158
16592 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A "
16593 "value between 10 and 20 seems sensible."
16596 #: modules/video_filter/mosaic.c:161
16598 msgid "Bluescreen V tolerance"
16601 #: modules/video_filter/mosaic.c:162
16603 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A "
16604 "value between 10 and 20 seems sensible."
16607 #: modules/video_filter/mosaic.c:168
16611 #: modules/video_filter/mosaic.c:177
16613 msgid "Mosaic video sub filter"
16614 msgstr "ffmpeg demuxer"
16616 #: modules/video_filter/mosaic.c:178
16620 #: modules/video_filter/motionblur.c:54
16621 msgid "Blur factor (1-127)"
16624 #: modules/video_filter/motionblur.c:55
16625 msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
16628 #: modules/video_filter/motionblur.c:58
16630 msgid "Motion blur"
16631 msgstr "Choose file"
16633 #: modules/video_filter/motionblur.c:59
16635 msgid "Motion blur filter"
16636 msgstr "Choose file"
16638 #: modules/video_filter/motiondetect.c:55
16640 msgid "Description file"
16641 msgstr "Description"
16643 #: modules/video_filter/motiondetect.c:56
16644 msgid "A file containing a simple playlist"
16647 #: modules/video_filter/motiondetect.c:57
16649 msgid "History parameter"
16650 msgstr "visualiser"
16652 #: modules/video_filter/motiondetect.c:59
16654 msgid "The umber of frames used for detection."
16656 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
16658 #: modules/video_filter/motiondetect.c:62
16660 msgid "Motion detect video filter"
16661 msgstr "ffmpeg demuxer"
16663 #: modules/video_filter/motiondetect.c:63
16664 msgid "Motion detect"
16667 #: modules/video_filter/osdmenu.c:42
16669 msgid "Configuration file"
16670 msgstr "Advanced options..."
16672 #: modules/video_filter/osdmenu.c:45
16674 msgid "Configuration file for the OSD Menu"
16675 msgstr "Advanced options..."
16677 #: modules/video_filter/osdmenu.c:46
16678 msgid "Path to OSD menu images"
16681 #: modules/video_filter/osdmenu.c:48
16683 "Path to the OSD menu images. This will override the path defined in the OSD "
16684 "configuration file."
16687 #: modules/video_filter/osdmenu.c:52 modules/video_filter/osdmenu.c:55
16688 msgid "You can move the OSD menu by left-clicking on it."
16691 #: modules/video_filter/osdmenu.c:57
16693 msgid "Menu position"
16696 #: modules/video_filter/osdmenu.c:59
16699 "You can enforce the OSD menu position on the video (0=center, 1=left, "
16700 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
16703 "You can enforce the video alignment in its window. By default (0) it will be "
16704 "centred (0=centre, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
16705 "combinations of these values)."
16707 #: modules/video_filter/osdmenu.c:63
16709 msgid "Menu timeout"
16712 #: modules/video_filter/osdmenu.c:65
16714 "OSD menu pictures get a default timeout of 15 seconds added to their "
16715 "remaining time. This will ensure that they are at least the specified time "
16719 #: modules/video_filter/osdmenu.c:69
16720 msgid "Menu update interval"
16723 #: modules/video_filter/osdmenu.c:71
16725 "The default is to update the OSD menu picture every 200 ms. Shorten the "
16726 "update time for environments that experience transmissions errors. Be "
16727 "careful with this option as encoding OSD menu pictures is very computing "
16728 "intensive. The range is 0 - 1000 ms."
16731 #: modules/video_filter/osdmenu.c:118
16732 msgid "On Screen Display menu"
16735 #: modules/video_filter/rss.c:121
16739 #: modules/video_filter/rss.c:122
16740 msgid "RSS/Atom feed '|' (pipe) seperated URLs."
16743 #: modules/video_filter/rss.c:123
16744 msgid "Speed of feeds"
16747 #: modules/video_filter/rss.c:124
16748 msgid "Speed of the RSS/Atom feeds (bigger is slower)."
16751 #: modules/video_filter/rss.c:125
16755 #: modules/video_filter/rss.c:126
16757 msgid "Maximum number of characters displayed on the screen."
16758 msgstr "Number of threads"
16760 #: modules/video_filter/rss.c:128
16762 msgid "Refresh time"
16763 msgstr "Preferred codecs list"
16765 #: modules/video_filter/rss.c:129
16767 "Number of seconds between each forced refresh of the feeds. 0 means that the "
16768 "feeds are never updated."
16771 #: modules/video_filter/rss.c:131
16772 msgid "Feed images"
16775 #: modules/video_filter/rss.c:132
16776 msgid "Display feed images if available."
16779 #: modules/video_filter/rss.c:139 modules/video_filter/time.c:78
16781 "Opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 = "
16785 #: modules/video_filter/rss.c:152 modules/video_filter/time.c:91
16787 msgid "Text position"
16790 #: modules/video_filter/rss.c:154
16793 "You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
16794 "4=top, 8=bottom; you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
16797 "You can enforce the video alignment in its window. By default (0) it will be "
16798 "centred (0=centre, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
16799 "combinations of these values)."
16801 #: modules/video_filter/rss.c:197
16802 msgid "RSS and Atom feed display"
16805 #: modules/video_filter/rv32.c:52
16807 msgid "RV32 conversion filter"
16808 msgstr "Advanced options..."
16810 #: modules/video_filter/scale.c:53 modules/video_filter/swscale/filter.c:74
16812 msgid "Video scaling filter"
16813 msgstr "Video title"
16815 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:63
16816 msgid "Scaling mode"
16819 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:64
16820 msgid "Scaling mode to use."
16823 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
16824 msgid "Fast bilinear"
16827 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
16831 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
16832 msgid "Bicubic (good quality)"
16835 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:69
16836 msgid "Experimental"
16839 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:69
16840 msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
16843 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
16848 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
16849 msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
16852 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
16856 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
16860 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
16864 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
16865 msgid "Bicubic spline"
16868 #: modules/video_filter/time.c:71
16869 msgid "Time format string (%Y%m%d %H%M%S)"
16872 #: modules/video_filter/time.c:72
16874 "Time format string (%Y = year, %m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, "
16878 #: modules/video_filter/time.c:74
16879 msgid "X offset, from the left screen edge"
16882 #: modules/video_filter/time.c:76
16883 msgid "Y offset, down from the top"
16886 #: modules/video_filter/time.c:93
16889 "You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
16890 "4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e.g. 6 = top-"
16893 "You can enforce the video alignment in its window. By default (0) it will be "
16894 "centred (0=centre, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
16895 "combinations of these values)."
16897 #: modules/video_filter/time.c:107
16898 msgid "Time overlay"
16901 #: modules/video_filter/time.c:124
16902 msgid "Time display sub filter"
16905 #: modules/video_filter/transform.c:57
16906 msgid "Transform type"
16909 #: modules/video_filter/transform.c:58
16910 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
16913 #: modules/video_filter/transform.c:61
16914 msgid "Rotate by 90 degrees"
16917 #: modules/video_filter/transform.c:62
16918 msgid "Rotate by 180 degrees"
16921 #: modules/video_filter/transform.c:62
16922 msgid "Rotate by 270 degrees"
16925 #: modules/video_filter/transform.c:63
16926 msgid "Flip horizontally"
16929 #: modules/video_filter/transform.c:63
16930 msgid "Flip vertically"
16933 #: modules/video_filter/transform.c:66
16935 msgid "Video transformation filter"
16936 msgstr "Video title"
16938 #: modules/video_filter/wall.c:54
16939 msgid "Number of horizontal windows in which to split the video."
16942 #: modules/video_filter/wall.c:58
16943 msgid "Number of vertical windows in which to split the video."
16946 #: modules/video_filter/wall.c:61
16947 msgid "Active windows"
16950 #: modules/video_filter/wall.c:62
16951 msgid "Comma-separated list of active windows, defaults to all"
16954 #: modules/video_filter/wall.c:65
16956 msgid "Element aspect ratio"
16957 msgstr "Codec setting"
16959 #: modules/video_filter/wall.c:66
16960 msgid "Aspect ratio of the individual displays building the wall."
16963 #: modules/video_filter/wall.c:70
16965 msgid "Wall video filter"
16966 msgstr "ffmpeg demuxer"
16968 #: modules/video_filter/wall.c:71
16972 #: modules/video_output/aa.c:55
16976 #: modules/video_output/aa.c:58
16978 msgid "ASCII-art video output"
16979 msgstr "colour ASCII art video output"
16981 #: modules/video_output/caca.c:57
16983 msgid "Color ASCII art video output"
16984 msgstr "colour ASCII art video output"
16986 #: modules/video_output/directfb.c:69
16987 msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
16990 #: modules/video_output/directx/directx.c:112
16991 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
16994 #: modules/video_output/directx/directx.c:114
16996 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
16997 "doesn't have any effect when using overlays."
17000 #: modules/video_output/directx/directx.c:117
17001 msgid "Use video buffers in system memory"
17004 #: modules/video_output/directx/directx.c:119
17006 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
17007 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
17008 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
17009 "doesn't have any effect when using overlays."
17012 #: modules/video_output/directx/directx.c:124
17013 msgid "Use triple buffering for overlays"
17016 #: modules/video_output/directx/directx.c:126
17018 "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
17019 "better video quality (no flickering)."
17022 #: modules/video_output/directx/directx.c:129
17023 msgid "Name of desired display device"
17026 #: modules/video_output/directx/directx.c:130
17028 "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
17029 "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
17030 "\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
17033 #: modules/video_output/directx/directx.c:135
17034 msgid "Enable wallpaper mode "
17037 #: modules/video_output/directx/directx.c:137
17039 "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop "
17040 "background. Note that this feature only works in overlay mode and the "
17041 "desktop must not already have a wallpaper."
17044 #: modules/video_output/directx/directx.c:163
17046 msgid "DirectX video output"
17047 msgstr "HD1000 audio output"
17049 #: modules/video_output/directx/directx.c:303
17053 #: modules/video_output/directx/glwin32.c:65 modules/video_output/opengl.c:135
17054 #: modules/video_output/x11/glx.c:115
17056 msgid "OpenGL video output"
17057 msgstr "Greyscale video output"
17059 #: modules/video_output/fb.c:67
17060 msgid "Framebuffer device"
17063 #: modules/video_output/fb.c:69
17064 msgid "Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
17067 #: modules/video_output/fb.c:77
17068 msgid "GNU/Linux console framebuffer video output"
17071 #: modules/video_output/ggi.c:56 modules/video_output/x11/glx.c:101
17072 #: modules/video_output/x11/x11.c:52 modules/video_output/x11/xvideo.c:58
17073 msgid "X11 display"
17076 #: modules/video_output/ggi.c:58
17078 "X11 hardware display to use.\n"
17079 "By default, VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
17082 #: modules/video_output/glide.c:64
17084 msgid "3dfx Glide video output"
17085 msgstr "Greyscale video output"
17087 #: modules/video_output/hd1000v.cpp:57
17089 msgid "HD1000 video output"
17090 msgstr "HD1000 audio output"
17092 #: modules/video_output/image.c:48
17093 msgid "Image format"
17096 #: modules/video_output/image.c:49
17097 msgid "Format of the output images (png or jpg)."
17100 #: modules/video_output/image.c:51
17101 msgid "Recording ratio"
17104 #: modules/video_output/image.c:52
17106 "Ratio of images to record. 3 means that one image out of three is recorded."
17109 #: modules/video_output/image.c:55
17110 msgid "Filename prefix"
17113 #: modules/video_output/image.c:56
17115 "Prefix of the output images filenames. Output filenames will have the "
17116 "\"prefixNUMBER.format\" form."
17119 #: modules/video_output/image.c:60
17120 msgid "Always write to the same file"
17123 #: modules/video_output/image.c:61
17125 "Always write to the same file instead of creating one file per image. In "
17126 "this case, the number is not appended to the filename."
17129 #: modules/video_output/image.c:70
17131 msgid "Image video output"
17132 msgstr "HD1000 audio output"
17134 #: modules/video_output/mga.c:59
17136 msgid "Matrox Graphic Array video output"
17137 msgstr "Greyscale video output"
17139 #: modules/video_output/opengl.c:114 modules/video_output/opengl.c:118
17140 msgid "OpenGL cube rotation speed"
17143 #: modules/video_output/opengl.c:119
17144 msgid "Rotation speed of the OpenGL cube effect, if enabled."
17147 #: modules/video_output/opengl.c:122
17151 #: modules/video_output/opengl.c:124
17152 msgid "Several visual OpenGL effects are available."
17155 #: modules/video_output/opengl.c:129
17159 #: modules/video_output/opengl.c:129
17160 msgid "Transparent Cube"
17163 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:79
17165 msgid "QT Embedded display"
17166 msgstr "&Shuffle Playlist"
17168 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:81
17170 "Qt Embedded hardware display to use. By default VLC will use the value of "
17171 "the DISPLAY environment variable."
17174 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:117
17176 msgid "QT Embedded video output"
17177 msgstr "Greyscale video output"
17179 #: modules/video_output/sdl.c:108
17180 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
17183 #: modules/video_output/snapshot.c:60
17184 msgid "Snapshot width"
17187 #: modules/video_output/snapshot.c:61
17188 msgid "Width of the snapshot image."
17191 #: modules/video_output/snapshot.c:63
17192 msgid "Snapshot height"
17195 #: modules/video_output/snapshot.c:64
17196 msgid "Height of the snapshot image."
17199 #: modules/video_output/snapshot.c:66
17203 #: modules/video_output/snapshot.c:67
17205 "Output chroma for the snapshot image (a 4 character string, like \"RV32\")."
17208 #: modules/video_output/snapshot.c:70
17209 msgid "Cache size (number of images)"
17212 #: modules/video_output/snapshot.c:71
17213 msgid "Snapshot cache size (number of images to keep)."
17216 #: modules/video_output/snapshot.c:75
17218 msgid "Snapshot module"
17219 msgstr "Output modules"
17221 #: modules/video_output/svgalib.c:56
17223 msgid "SVGAlib video output"
17224 msgstr "Greyscale video output"
17226 #: modules/video_output/wingdi.c:220
17228 msgid "Windows GAPI video output"
17229 msgstr "Greyscale video output"
17231 #: modules/video_output/wingdi.c:224
17233 msgid "Windows GDI video output"
17234 msgstr "Greyscale video output"
17236 #: modules/video_output/x11/glx.c:87 modules/video_output/x11/xvideo.c:44
17238 msgid "XVideo adaptor number"
17239 msgstr "Video output muxer"
17241 #: modules/video_output/x11/glx.c:89
17243 "If your graphics card provides several adaptors, you have to choose which "
17244 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
17247 #: modules/video_output/x11/glx.c:92 modules/video_output/x11/x11.c:43
17248 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:49
17249 msgid "Alternate fullscreen method"
17252 #: modules/video_output/x11/glx.c:94 modules/video_output/x11/x11.c:45
17253 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:51
17255 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
17257 "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default), but "
17258 "things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
17259 "2) Completely bypass the window manager, but then nothing will be able to "
17260 "show on top of the video."
17263 #: modules/video_output/x11/glx.c:103 modules/video_output/x11/x11.c:54
17264 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:60
17266 "X11 hardware display to use. By default VLC will use the value of the "
17267 "DISPLAY environment variable."
17270 #: modules/video_output/x11/glx.c:106 modules/video_output/x11/x11.c:61
17271 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:72
17272 msgid "Screen for fullscreen mode."
17275 #: modules/video_output/x11/glx.c:108 modules/video_output/x11/x11.c:63
17276 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:74
17278 "Screen to use in fullscreen mode. For instance set it to 0 for first screen, "
17279 "1 for the second."
17282 #: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68
17283 msgid "Use shared memory"
17286 #: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70
17287 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
17290 #: modules/video_output/x11/x11.c:78
17292 msgid "X11 video output"
17293 msgstr "HD1000 audio output"
17295 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:46
17297 "If your graphics card provides several adaptors, you need to choose which "
17298 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
17301 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:63
17302 msgid "XVimage chroma format"
17305 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:65
17307 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
17308 "to improve performances by using the most efficient one."
17311 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:92
17313 msgid "XVideo extension video output"
17314 msgstr "Greyscale video output"
17316 #: modules/visualization/galaktos/plugin.c:48
17317 msgid "GaLaktos visualization plugin"
17320 #: modules/visualization/goom.c:58
17321 msgid "Goom display width"
17324 #: modules/visualization/goom.c:59
17325 msgid "Goom display height"
17328 #: modules/visualization/goom.c:60
17330 "This allows you to set the resolution of the Goom display (bigger resolution "
17331 "will be prettier but more CPU intensive)."
17334 #: modules/visualization/goom.c:63
17335 msgid "Goom animation speed"
17338 #: modules/visualization/goom.c:64
17340 "This allows you to set the animation speed (between 1 and 10, defaults to 6)."
17343 #: modules/visualization/goom.c:70
17347 #: modules/visualization/goom.c:71
17348 msgid "Goom effect"
17351 #: modules/visualization/visual/visual.c:38
17352 msgid "Effects list"
17355 #: modules/visualization/visual/visual.c:40
17357 "A list of visual effect, separated by commas.\n"
17358 "Current effects include: dummy, scope, spectrum."
17361 #: modules/visualization/visual/visual.c:45
17362 msgid "The width of the effects video window, in pixels."
17365 #: modules/visualization/visual/visual.c:49
17366 msgid "The height of the effects video window, in pixels."
17369 #: modules/visualization/visual/visual.c:51
17371 msgid "Number of bands"
17372 msgstr "Number of threads"
17374 #: modules/visualization/visual/visual.c:53
17375 msgid "Number of bands used by spectrum analyzer, should be 20 or 80."
17376 msgstr "Number of bands used by spectrum analyser, should be 20 or 80."
17378 #: modules/visualization/visual/visual.c:55
17380 msgid "Number of bands used by the spectrometer, from 20 to 80."
17381 msgstr "Number of bands used by spectrum analyser, should be 20 or 80."
17383 #: modules/visualization/visual/visual.c:57
17384 msgid "Band separator"
17387 #: modules/visualization/visual/visual.c:59
17389 msgid "Number of blank pixels between bands."
17390 msgstr "Number of threads"
17392 #: modules/visualization/visual/visual.c:61
17393 msgid "Amplification"
17396 #: modules/visualization/visual/visual.c:63
17397 msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
17400 #: modules/visualization/visual/visual.c:65
17401 msgid "Enable peaks"
17404 #: modules/visualization/visual/visual.c:67
17405 msgid "Draw \"peaks\" in the spectrum analyzer."
17408 #: modules/visualization/visual/visual.c:69
17409 msgid "Enable original graphic spectrum"
17412 #: modules/visualization/visual/visual.c:71
17413 msgid "Enable the \"flat\" spectrum analyzer in the spectrometer."
17416 #: modules/visualization/visual/visual.c:73
17418 msgid "Enable bands"
17419 msgstr "visualiser"
17421 #: modules/visualization/visual/visual.c:75
17422 msgid "Draw bands in the spectrometer."
17425 #: modules/visualization/visual/visual.c:77
17427 msgid "Enable base"
17430 #: modules/visualization/visual/visual.c:79
17431 msgid "Defines whether to draw the base of the bands."
17434 #: modules/visualization/visual/visual.c:81
17435 msgid "Base pixel radius"
17438 #: modules/visualization/visual/visual.c:83
17439 msgid "Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning)."
17442 #: modules/visualization/visual/visual.c:85
17444 msgid "Spectral sections"
17445 msgstr "Resolution"
17447 #: modules/visualization/visual/visual.c:87
17448 msgid "Determines how many sections of spectrum will exist."
17451 #: modules/visualization/visual/visual.c:89
17452 msgid "Peak height"
17455 #: modules/visualization/visual/visual.c:91
17456 msgid "Total pixel height of the peak items."
17459 #: modules/visualization/visual/visual.c:93
17460 msgid "Peak extra width"
17463 #: modules/visualization/visual/visual.c:95
17464 msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width."
17467 #: modules/visualization/visual/visual.c:97
17468 msgid "V-plane color"
17471 #: modules/visualization/visual/visual.c:99
17472 msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )."
17475 #: modules/visualization/visual/visual.c:101
17477 msgid "Number of stars"
17478 msgstr "Number of threads"
17480 #: modules/visualization/visual/visual.c:103
17481 msgid "Number of stars to draw with random effect."
17484 #: modules/visualization/visual/visual.c:109
17487 msgstr "visualiser filter"
17489 #: modules/visualization/visual/visual.c:112
17491 msgid "Visualizer filter"
17492 msgstr "visualiser filter"
17494 #: modules/visualization/visual/visual.c:120
17496 msgid "Spectrum analyser"
17499 #: modules/visualization/xosd.c:63
17500 msgid "Flip vertical position"
17503 #: modules/visualization/xosd.c:64
17504 msgid "Display XOSD output at the bottom of the screen instead of the top."
17507 #: modules/visualization/xosd.c:67
17508 msgid "Vertical offset"
17511 #: modules/visualization/xosd.c:68
17513 "Vertical offset between the border of the screen and the displayed text (in "
17514 "pixels, defaults to 30 pixels)."
17517 #: modules/visualization/xosd.c:72
17518 msgid "Shadow offset"
17521 #: modules/visualization/xosd.c:73
17523 "Offset between the text and the shadow (in pixels, defaults to 2 pixels)."
17526 #: modules/visualization/xosd.c:77
17527 msgid "Font used to display text in the XOSD output."
17530 #: modules/visualization/xosd.c:79
17531 msgid "Color used to display text in the XOSD output."
17534 #: modules/visualization/xosd.c:84
17535 msgid "XOSD interface"
17536 msgstr "XOSD interface"
17539 #~ msgid "CDDB Artist"
17543 #~ msgid "CDDB Genre"
17547 #~ msgid "CDDB Title"
17551 #~ msgid "CD-Text Title"
17552 #~ msgstr "Next file"
17555 #~ msgid "Sorted by Artist"
17556 #~ msgstr "Reverse stereo"
17559 #~ msgid "Sorted by Album"
17560 #~ msgstr "Reverse stereo"
17563 #~ msgid "Number of streams"
17564 #~ msgstr "Number of threads"
17567 #~ msgid "Control interface settings"
17568 #~ msgstr "Interface plugins settings"
17572 #~ "Use the settings of the \"freetype\" module to choose the font you want "
17573 #~ "VLC to use for text rendering (to display subtitles for example)."
17575 #~ "Use these settings to choose the font you want VLC to use for text "
17576 #~ "rendering (to display subtitles for example)."
17579 #~ msgid "This option allows you to always open a default stream on start-up."
17581 #~ "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for "
17585 #~ "You can enforce the position of the top left corner of the video window "
17586 #~ "here (x coordinate)."
17588 #~ "You can enforce the position of the top left corner of the video window "
17589 #~ "here (x coordinate)."
17592 #~ "If this option is enabled, VLC will always start a video in fullscreen "
17595 #~ "If this option is enabled, VLC will always start a video in fullscreen "
17599 #~ "If enabled, VLC will try to take advantage of the overlay capabilities of "
17600 #~ "your graphics card (hardware acceleration)."
17602 #~ "If enabled, VLC will try to take advantage of the overlay capabilities of "
17603 #~ "your graphics card (hardware acceleration)."
17606 #~ msgid "Program to select"
17607 #~ msgstr "Pseudo raw video decoder"
17610 #~ msgid "Programs to select"
17611 #~ msgstr "Pseudo raw video decoder"
17613 #~ msgid "Preferred codecs list"
17614 #~ msgstr "Preferred codecs list"
17617 #~ "This allows you to select a list of codecs that VLC will use in priority. "
17618 #~ "For instance, 'dummy,a52' will try the dummy and a52 codecs before trying "
17619 #~ "the other ones."
17621 #~ "This allows you to select a list of codecs that VLC will use in priority. "
17622 #~ "For instance, 'dummy,a52' will try the dummy and a52 codecs before trying "
17623 #~ "the other ones."
17627 #~ "This option allows you to specify a VLM configuration file that will be "
17628 #~ "read when VLM is launched."
17630 #~ "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for "
17634 #~ "Allows you to modify the default caching value for cdda streams. This "
17635 #~ "value should be set in milliseconds units."
17637 #~ "Allows you to modify the default caching value for cdda streams. This "
17638 #~ "value should be set in milliseconds units."
17641 #~ msgid "Allows you to select the default DVD angle."
17642 #~ msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
17646 #~ "Allows you to modify the default caching value for DVDread streams. This "
17647 #~ "value should be set in millisecond units."
17649 #~ "Allows you to modify the default caching value for CDDA streams. This "
17650 #~ "value should be set in millisecond units."
17653 #~ "Allows you to modify the default caching value for http streams. This "
17654 #~ "value should be set in millisecond units."
17656 #~ "Allows you to modify the default caching value for http streams. This "
17657 #~ "value should be set in millisecond units."
17661 #~ "Allows you to modify the default caching value for pvr streams. This "
17662 #~ "value should be set in millisecond units."
17664 #~ "Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This "
17665 #~ "value should be set in millisecond units."
17668 #~ msgid "Allows you to set the desired frame rate for the capture."
17670 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
17673 #~ msgid "Allows you to give the mime returned by the server."
17675 #~ "Allows you to give a user name that will be requested to access the "
17678 #~ msgid "Override preset bands gain in dB (-20 ... 20)"
17679 #~ msgstr "Override preset bands gain in dB (-20 … 20)"
17682 #~ msgid "Timeout of subpictures"
17683 #~ msgstr "Subtitles Track"
17686 #~ msgid "Allows you to specify the output video width."
17687 #~ msgstr "Allows you to specify the maximum video quantiser scale."
17690 #~ msgid "Allows you to specify the output video height."
17692 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
17695 #~ msgid "Allows you to specify the video bitrate tolerance in kbit/s."
17696 #~ msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
17699 #~ msgid "Allows you to enable the pre motion estimation."
17700 #~ msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
17703 #~ msgid "Allows you to specify the rate control buffer size."
17705 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
17708 #~ msgid "Allows you to specify the rate control buffer aggressiveness."
17709 #~ msgstr "Rate control buffer aggressiveness"
17711 #~ msgid "Allows you to specify the minimum video quantizer scale."
17712 #~ msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
17714 #~ msgid "Allows you to specify the maximum video quantizer scale."
17715 #~ msgstr "Allows you to specify the maximum video quantiser scale."
17718 #~ msgid "Use fixed video quantizer scale"
17719 #~ msgstr "Minimum video quantiser scale"
17722 #~ msgid "Trellis RD quantization (0,1,2). Requires CABAC"
17723 #~ msgstr "Enable trellis quantisation"
17727 #~ "Allows you to specify if this client should act as the master client for "
17728 #~ "the network synchronisation."
17730 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
17733 #~ msgid "Telnet Interface host"
17734 #~ msgstr "Skinnable Interface"
17737 #~ msgid "Default to listen on all network interfaces"
17738 #~ msgstr "Remote control interface"
17741 #~ msgid "Telnet Interface port"
17742 #~ msgstr "Skinnable Interface"
17745 #~ msgid "Go To Position"
17746 #~ msgstr "Options"
17749 #~ msgid "Use embedded video output"
17750 #~ msgstr "Greyscale video output"
17753 #~ msgid "Output Options"
17754 #~ msgstr "Options"
17757 #~ msgid "Transcode options"
17758 #~ msgstr "Advanced options..."
17761 #~ msgid "Destination Target:"
17762 #~ msgstr "Destination audio codec"
17765 #~ msgid "Output methods"
17766 #~ msgstr "Audio output access method"
17769 #~ msgid "Subtitles options"
17770 #~ msgstr "Subtitle options"
17773 #~ msgid "VLM configuration"
17774 #~ msgstr "Advanced options..."
17776 #~ msgid "Show bookmarks dialog when the interface starts."
17777 #~ msgstr "Show bookmarks dialogue when the interface starts."
17780 #~ msgid "Allows you to define the title that will be put in ASF comments."
17782 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
17785 #~ msgid "Allows you to define the comment that will be put in ASF comments."
17787 #~ "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
17790 #~ msgid "Podcast Service Discovery"
17791 #~ msgstr "Choose directory"
17795 #~ "Allows you to specify the output access method used for the streaming "
17798 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
17801 #~ msgid "Allows you to specify the muxer used for the streaming output."
17803 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
17806 #~ msgid "Allows you to specify the muxer used for the audio streaming output."
17808 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
17811 #~ msgid "Allows you to specify the muxer used for the video streaming output."
17813 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
17816 #~ msgid "Allows you to specify the output URL used for the streaming output."
17818 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
17822 #~ "Allows you to specify the output URL used for the audio streaming output."
17824 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
17828 #~ "Allows you to specify the output URL used for the video streaming output."
17830 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
17834 #~ "Allows you to specify the session name used for the streaming output."
17836 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
17840 #~ "Allows you to specify a URL with additional information on the stream."
17841 #~ msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
17844 #~ msgid "Allows you to specify contact e-mail address for this session."
17845 #~ msgstr "Allows you to specify the maximum video quantiser scale."
17849 #~ "Allows you to specify the output muxer method used for the streaming "
17852 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
17855 #~ msgid "Output URL (deprecated)"
17856 #~ msgstr "Next file"
17860 #~ "Allows you to specify the output destination used for the streaming "
17863 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
17867 #~ "Allows you to specify the destination video codec used for the streaming "
17870 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
17874 #~ "Allows you to specify the video bitrate used for the streaming output."
17876 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
17879 #~ msgid "Allows you to scale the video before encoding."
17880 #~ msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
17883 #~ msgid "Allows you to specify an output frame rate for the video."
17885 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
17888 #~ msgid "Allows you to specify a maximum output video width."
17889 #~ msgstr "Allows you to specify the maximum video quantiser scale."
17892 #~ msgid "Allows you to specify a maximum output video height."
17894 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
17898 #~ "Allows you to specify video filters used after the video transcoding and "
17899 #~ "subpictures overlaying."
17901 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
17904 #~ msgid "Allows you to specify the top coordinate for the video cropping."
17906 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
17909 #~ msgid "Allows you to specify the left coordinate for the video cropping."
17911 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
17914 #~ msgid "Allows you to specify the bottom coordinate for the video cropping."
17916 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
17919 #~ msgid "Allows you to specify the right coordinate for the video cropping."
17921 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
17925 #~ "Allows you to specify the audio bitrate used for the streaming output."
17927 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
17931 #~ "Allows you to specify the audio sample rate used for the streaming output."
17933 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
17937 #~ "Allows you to specify the number of audio channels used for the streaming "
17940 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
17944 #~ "Allows you to specify the destination subtitles codec used for the "
17945 #~ "streaming output."
17947 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
17950 #~ msgid "Subpictures filter"
17951 #~ msgstr "Subtitles Track"
17953 #~ msgid "List of video output modules"
17954 #~ msgstr "List of video output modules"
17957 #~ msgid "OSD menu configuration file"
17958 #~ msgstr "Advanced options..."
17961 #~ msgid "Select effect"
17962 #~ msgstr "Next file"
17965 #~ msgid "Allows you to select different visual effects."
17966 #~ msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
17969 #~ msgid "Small playlist"
17970 #~ msgstr "&Shuffle Playlist"
17973 #~ msgid "VC-1 decoder module"
17974 #~ msgstr "Decoder modules settings"
17977 #~ msgid "Allows you to set the desired frame rate."
17979 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
17981 #~ msgid "MPEG-I/II audio demuxer"
17982 #~ msgstr "MPEG-I/II audio demuxer"
17985 #~ msgid "Ogg stream demuxer"
17986 #~ msgstr "MP4 stream demuxer"
17989 #~ msgid "Podcast playlist import"
17990 #~ msgstr "&Shuffle Playlist"
17992 #~ msgid "raw DV demuxer"
17993 #~ msgstr "raw DV demuxer"
17996 #~ msgid "Text subtitles demux"
17997 #~ msgstr "DVB subtitles decoder"
18000 #~ msgid "Minimum quantizer parameter"
18001 #~ msgstr "Minimum video quantiser scale"
18004 #~ msgid "Maximum quantizer parameter"
18005 #~ msgstr "Maximum video quantiser scale"
18008 #~ msgid "Enable CABAC"
18009 #~ msgstr "Disable"
18012 #~ msgid "Enable loop filter"
18013 #~ msgstr "ffmpeg demuxer"
18015 #~ msgid "Properties"
18016 #~ msgstr "Properties"
18019 #~ msgid "Interface showing control interface"
18020 #~ msgstr "Telnet remote control interface"
18031 #~ msgid "file size : "
18032 #~ msgstr "Video title"
18035 #~ msgid "Choose a mirror"
18036 #~ msgstr "Choose directory"
18042 #~ msgid "CoreAudio output"
18043 #~ msgstr "Audio output URL"
18047 #~ "VLC is an open-source and cross-platform multimedia player for various "
18048 #~ "audio and video formats (MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4, DivX, mp3, Ogg, etc.) as "
18049 #~ "well as DVDs, VCDs, CD audio, and various streaming protocols.\n"
18051 #~ "VLC is also a streaming server with transcoding capabilities (UDP unicast "
18052 #~ "and multicast, HTTP, etc.) mainly designed for high-bandwidth networks.\n"
18054 #~ "For more information, have a look at the web site."
18056 #~ "VLC is an open-source and cross-platform multimedia player for various "
18057 #~ "audio and video formats (MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4, DivX, mp3, Ogg, …) as "
18058 #~ "well as DVDs, VCDs, CD audio, and various streaming protocols.\n"
18060 #~ "VLC is also a streaming server with transcoding capabilities (UDP unicast "
18061 #~ "and multicast, HTTP, …) mainly designed for high-bandwidth networks.\n"
18063 #~ "For more information, have a look at the web site."
18067 #~ msgstr "Add Interface"
18070 #~ msgid "Windows GAPI"
18071 #~ msgstr "Greyscale video output"
18074 #~ msgid "Windows GDI"
18075 #~ msgstr "Greyscale video output"
18078 #~ msgid "Open MRL"
18079 #~ msgstr "Options:"
18082 #~ "If you have several interfaces on your machine and use the multicast "
18083 #~ "solution, you will probably have to indicate the IP address of your "
18084 #~ "multicasting interface here."
18086 #~ "If you have several interfaces on your machine and use the multicast "
18087 #~ "solution, you will probably have to indicate the IP address of your "
18088 #~ "multicasting interface here."
18090 #~ msgid "Choose program (SID)"
18091 #~ msgstr "Choose programme (SID)"
18093 #~ msgid "Choose programs"
18094 #~ msgstr "Choose programmes"
18096 #~ msgid "Choose audio track"
18097 #~ msgstr "Choose audio track"
18099 #~ msgid "Choose subtitles track"
18100 #~ msgstr "Choose subtitles track"
18103 #~ msgid "Current version"
18107 #~ msgid "Your version"
18111 #~ msgid "Streamming"
18112 #~ msgstr "Codec setting"
18115 #~ "This allows you to choose a specific audio channel mixer. For instance, "
18116 #~ "you can use the \"headphone\" mixer that gives 5.1 feeling with a "
18119 #~ "This allows you to choose a specific audio channel mixer. For instance, "
18120 #~ "you can use the \"headphone\" mixer that gives 5.1 feeling with a "
18124 #~ msgid "Wizard..."
18125 #~ msgstr "&Wizard…\tCtrl-W"
18128 #~ msgid "Random effect"
18129 #~ msgstr "Random Off"
18132 #~ "This string is a comma separated list of attribute identifiers to search "
18133 #~ "for a playlist title or empty to use all attributes."
18135 #~ "This string is a comma separated list of attribute identifiers to search "
18136 #~ "for a playlist title or empty to use all attributes."
18139 #~ msgid "SLP scopes list"
18140 #~ msgstr "Preferred codecs list"
18143 #~ "This string is a comma separated list of scope names or empty if you want "
18144 #~ "to use the default scopes. It is used in all SLP queries."
18146 #~ "This string is a comma separated list of scope names or empty if you want "
18147 #~ "to use the default scopes. It is used in all SLP queries."
18150 #~ "This string is a list of naming authorities to search. Use \"*\" for all "
18151 #~ "and the empty string for the default of IANA."
18153 #~ "This string is a list of naming authorities to search. Use \"*\" for all "
18154 #~ "and the empty string for the default of IANA."
18157 #~ msgid "SLP LDAP filter"
18158 #~ msgstr "Choose file"
18161 #~ "This is a query formulated of attribute pattern matching expressions in "
18162 #~ "the form of an LDAPv3 search filter or empty for all answers."
18164 #~ "This is a query formulated of attribute pattern matching expressions in "
18165 #~ "the form of an LDAPv3 search filter or empty for all answers."
18168 #~ "RFC 1766 Language tag for the natural language locale of requests, leave "
18169 #~ "empty to use the default locale. It is used in all SLP queries."
18171 #~ "RFC 1766 Language tag for the natural language locale of requests, leave "
18172 #~ "empty to use the default locale. It is used in all SLP queries."
18175 #~ msgid "SLP input"
18176 #~ msgstr "TCP input"
18179 #~ msgid "Allows you to remap the actions."
18180 #~ msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
18183 #~ msgid "Joystick control interface"
18184 #~ msgstr "Remote control interface"
18187 #~ "This option allows you to set the default path that the interface will "
18188 #~ "open when looking for a file."
18190 #~ "This option allows you to set the default path that the interface will "
18191 #~ "open when looking for a file."
18194 #~ msgid "GNOME interface"
18195 #~ msgstr "XOSD interface"
18197 #~ msgid "_Open File..."
18198 #~ msgstr "_Open File…"
18201 #~ msgid "Open a file"
18202 #~ msgstr "Append to file"
18205 #~ msgid "Open _Disc..."
18206 #~ msgstr "Open _Disc…"
18208 #~ msgid "_Network stream..."
18209 #~ msgstr "_Network stream…"
18212 #~ msgid "_Hide interface"
18213 #~ msgstr "Add Interface"
18215 #~ msgid "Progr_am"
18216 #~ msgstr "Progr_amme"
18218 #~ msgid "Choose the program"
18219 #~ msgstr "Choose the programme"
18226 #~ msgid "Choose title"
18227 #~ msgstr "Choose file"
18230 #~ msgid "Choose chapter"
18231 #~ msgstr "Choose file"
18233 #~ msgid "_Playlist..."
18234 #~ msgstr "_Playlist…"
18236 #~ msgid "_Modules..."
18237 #~ msgstr "_Modules…"
18239 #~ msgid "Messages..."
18240 #~ msgstr "Messages…"
18243 #~ msgid "_Language"
18244 #~ msgstr "Language"
18247 #~ msgid "Select audio channel"
18248 #~ msgstr "Audio channels"
18251 #~ msgid "_Subtitles"
18252 #~ msgstr "Subtitles Track"
18264 #~ msgstr "Stream "
18266 #~ msgid "Next file"
18267 #~ msgstr "Next file"
18273 #~ msgid "_Network Stream..."
18274 #~ msgstr "_Network Stream…"
18276 #~ msgid "_Jump..."
18279 #~ msgid "Switch program"
18280 #~ msgstr "Switch programme"
18283 #~ msgid "_Navigation"
18284 #~ msgstr "Polarisation"
18287 #~ msgid "Toggle _Interface"
18288 #~ msgstr "Skinnable Interface"
18290 #~ msgid "(c) 1996-2004 the VideoLAN team"
18291 #~ msgstr "© 1996-2004 the VideoLAN team"
18294 #~ msgid "Open Stream"
18295 #~ msgstr "Codec setting"
18298 #~ msgid "Symbol Rate"
18299 #~ msgstr "Sample rate"
18302 #~ msgid "stream output"
18303 #~ msgstr "UDP stream output"
18306 #~ msgid "stream output (MRL)"
18307 #~ msgstr "UDP stream output"
18310 #~ msgid "Destination Target: "
18311 #~ msgstr "Destination video codec"
18314 #~ msgid "Gtk+ interface"
18315 #~ msgstr "Switch interface"
18321 #~ msgid "Exit the program"
18322 #~ msgstr "Exit the program"
18329 #~ msgid "_Settings"
18330 #~ msgstr "Setting"
18332 #~ msgid "_Preferences..."
18333 #~ msgstr "_Preferences…"
18336 #~ msgid "About this application"
18337 #~ msgstr "About this program"
18339 #~ msgid "Go Backward"
18340 #~ msgstr "Go Backwards"
18343 #~ msgid "Play Stream"
18344 #~ msgstr "Codec setting"
18347 #~ msgid "Open Playlist"
18348 #~ msgstr "&Shuffle Playlist"
18351 #~ msgid "Next File"
18352 #~ msgstr "Next file"
18359 #~ msgid "Select a subtitles file"
18360 #~ msgstr "Destination video codec"
18363 #~ msgid "Use stream output"
18364 #~ msgstr "UDP stream output"
18367 #~ msgid "Stream output configuration "
18368 #~ msgstr "Stream output access modules settings"
18371 #~ msgid "Select File"
18372 #~ msgstr "Next file"
18379 #~ msgid "Stream output (MRL)"
18380 #~ msgstr "UDP stream output"
18387 #~ msgid "Languages"
18388 #~ msgstr "Language"
18391 #~ msgid "Open &Disk"
18392 #~ msgstr "Open subtitles file"
18394 #~ msgid "&Backward"
18395 #~ msgstr "&Backwards"
18401 #~ msgid "Stream info..."
18402 #~ msgstr "Stream info…"
18405 #~ msgid "Enables/disables the toolbar"
18406 #~ msgstr "Enable/disable video rendering."
18408 #~ msgid "Opening file..."
18409 #~ msgstr "Opening file…"
18411 #~ msgid "Exiting..."
18412 #~ msgstr "Exiting…"
18414 #~ msgid "Toggling toolbar..."
18415 #~ msgstr "Toggling toolbar…"
18417 #~ msgid "Toggle the status bar..."
18418 #~ msgstr "Toggle the status bar…"
18421 #~ msgid "KDE interface"
18422 #~ msgstr "XOSD interface"
18425 #~ msgid "Messages:"
18426 #~ msgstr "Colour messages"
18429 #~ msgid "Qt interface"
18430 #~ msgstr "Switch interface"
18433 #~ msgid "Video Filters"
18434 #~ msgstr "Video title"
18437 #~ msgid "Satellite default transponder frequency (kHz)"
18438 #~ msgstr "Satellite default transponder polarisation"
18440 #~ msgid "Satellite default transponder polarization"
18441 #~ msgstr "Satellite default transponder polarisation"
18444 #~ msgid "Satellite default transponder FEC"
18445 #~ msgstr "Satellite default transponder polarisation"
18448 #~ msgid "Satellite default transponder symbol rate (kHz)"
18449 #~ msgstr "Satellite default transponder polarisation"
18453 #~ msgstr "Backwards"
18457 #~ msgstr "Next file"
18460 #~ msgid "MPEG-1 Video codec"
18461 #~ msgstr "Video encoder"
18464 #~ msgid "MPEG-2 Video codec"
18465 #~ msgstr "Video encoder"
18468 #~ msgid "MPEG-4 Video codec"
18469 #~ msgstr "Video encoder"
18472 #~ msgid "MPEG Audio Layer 3"
18473 #~ msgstr "MPEG-I/II audio demuxer"
18476 #~ msgid "DVD audio format"
18477 #~ msgstr "Audio options"
18481 #~ msgstr "Choose directory"
18488 #~ "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
18490 #~ "event info 2\n"
18492 #~ "external call 8\n"
18493 #~ "all calls (10) 16\n"
18496 #~ "libcdio (80) 128\n"
18497 #~ "seek-set (100) 256\n"
18498 #~ "seek-cur (200) 512\n"
18499 #~ "still (400) 1024\n"
18500 #~ "vcdinfo (800) 2048\n"
18502 #~ "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
18504 #~ "event info 2\n"
18506 #~ "external call 8\n"
18507 #~ "all calls (10) 16\n"
18510 #~ "libcdio (80) 128\n"
18511 #~ "seek-set (100) 256\n"
18512 #~ "seek-cur (200) 512\n"
18513 #~ "still (400) 1024\n"
18514 #~ "vcdinfo (800) 2048\n"
18518 #~ "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
18519 #~ "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
18520 #~ " %A : The album information\n"
18521 #~ " %C : The VCD volume count - the number of CDs in the collection\n"
18522 #~ " %c : The VCD volume num - the number of the CD in the collection.\n"
18523 #~ " %F : The VCD Format, e.g. VCD 1.0, VCD 1.1, VCD 2.0, or SVCD\n"
18524 #~ " %I : The current entry/segment/playback type, e.g. ENTRY, TRACK, "
18526 #~ " %L : The playlist ID prefixed with \" LID\" if it exists\n"
18527 #~ " %N : The current number of the %I - a decimal number\n"
18528 #~ " %P : The publisher ID\n"
18529 #~ " %p : The preparer ID\n"
18530 #~ " %S : If we are in a segment (menu), the kind of segment\n"
18531 #~ " %T : The MPEG track number (starts at 1)\n"
18532 #~ " %V : The volume set ID\n"
18533 #~ " %v : The volume ID\n"
18534 #~ " A number between 1 and the volume count.\n"
18537 #~ "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
18538 #~ "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
18539 #~ " %A : The album information\n"
18540 #~ " %C : The VCD volume count - the number of CDs in the collection\n"
18541 #~ " %c : The VCD volume num - the number of the CD in the collection.\n"
18542 #~ " %F : The VCD Format, e.g. VCD 1.0, VCD 1.1, VCD 2.0, or SVCD\n"
18543 #~ " %I : The current entry/segment/playback type, e.g. ENTRY, TRACK, "
18545 #~ " %L : The playlist ID prefixed with \" LID\" if it exists\n"
18546 #~ " %N : The current number of the %I - a decimal number\n"
18547 #~ " %P : The publisher ID\n"
18548 #~ " %p : The preparer I\n"
18549 #~ " %S : If we are in a segment (menu), the kind of segment\n"
18550 #~ " %T : The track number\n"
18551 #~ " %V : The volume set I\n"
18552 #~ " %v : The volume I\n"
18553 #~ " A number between 1 and the volume count.\n"
18561 #~ msgid "Option/Alt"
18562 #~ msgstr "Options"
18565 #~ msgid "VLC internal picture video output"
18566 #~ msgstr "HD1000 audio output"
18569 #~ msgid "AAC demuxer"
18570 #~ msgstr "PS demuxer"
18573 #~ msgid "Quantizer scale."
18574 #~ msgstr "visualiser"
18576 #~ msgid "Usage: %s [options] [items]...\n"
18577 #~ msgstr "Usage: %s [options] [items]…\n"
18580 #~ "Usage: %s [options] [items]...\n"
18583 #~ "Usage: %s [options] [items]…\n"
18587 #~ msgid "Real time control interface initialized, `h' for help\n"
18588 #~ msgstr "Remote control interface initialised, `h' for help\n"
18590 #~ msgid "Telnet remote control interface"
18591 #~ msgstr "Telnet remote control interface"
18593 #~ msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input - new"
18594 #~ msgstr "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input - new"
18596 #~ msgid "vlc preferences"
18597 #~ msgstr "VLC preferences"
18600 #~ "(c) 1996-2004 - the VideoLAN Team\n"
18603 #~ "© 1996-2004 - the VideoLAN Team\n"
18607 #~ msgid "SAP interface"
18608 #~ msgstr "XOSD interface"
18610 #~ msgid "Choose the program to select by giving its Service ID."
18611 #~ msgstr "Choose the programme to select by giving its Service ID."
18615 #~ "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of SIDs."
18616 #~ msgstr "Choose the programme to select by giving its Service ID."
18619 #~ "Configure the global options in General Settings and configure each VLC "
18620 #~ "module in the Modules section.\n"
18621 #~ "Click on \"Advanced Options\" to see all options."
18623 #~ "Configure the global options in General Settings and configure each VLC "
18624 #~ "module in the Modules section.\n"
18625 #~ "Click on \"Advanced Options\" to see all options."
18627 #~ msgid "VLC modules preferences"
18628 #~ msgstr "VLC modules preferences"
18631 #~ "In this tree, you can set options for every module used by VLC.\n"
18632 #~ "Modules are sorted by type."
18634 #~ "In this tree, you can set options for every module used by VLC.\n"
18635 #~ "Modules are sorted by type."
18637 #~ msgid "Audio filters can be set in the Audio section, and configured here."
18638 #~ msgstr "Audio filters can be set in the Audio section, and configured here."
18641 #~ "In the Subsdec section you may want to set the text encoding of your "
18642 #~ "preferred subtitles."
18644 #~ "In the Subsdec section you may want to set the text encoding of your "
18645 #~ "preferred subtitles."
18647 #~ msgid "Demuxers settings"
18648 #~ msgstr "Demuxers settings"
18650 #~ msgid "These settings affect demuxer modules."
18651 #~ msgstr "These settings affect demuxer modules."
18654 #~ "Interface plugins can be enabled in the Interface section and configured "
18657 #~ "Interface plugins can be enabled in the Interface section and configured "
18660 #~ msgid "Stream output access modules settings"
18661 #~ msgstr "Stream output access modules settings"
18665 #~ "In this section you can set the caching value for the stream output "
18666 #~ "access modules."
18668 #~ "In this section you can set the caching value for the UDP stream output "
18669 #~ "access module."
18672 #~ msgid "Stream output muxer modules settings"
18673 #~ msgstr "Stream output access modules settings"
18676 #~ msgid "Stream output modules settings"
18677 #~ msgstr "Stream output access modules settings"
18679 #~ msgid "Video output modules settings"
18680 #~ msgstr "Video output modules settings"
18683 #~ "Video filters can be enabled in the Video section and configured here.\n"
18684 #~ "Configure the \"adjust\" filter to modify contrast/hue/saturation "
18687 #~ "Video filters can be enabled in the Video section and configured here.\n"
18688 #~ "Configure the \"adjust\" filter to modify contrast/hue/saturation "
18692 #~ msgid "Subtitle aspect-ratio correction"
18693 #~ msgstr "Subtitle autodetection paths"
18696 #~ msgid "Xvid video decoder"
18697 #~ msgstr "Pseudo raw video decoder"
18700 #~ msgid "Reverse sort by author"
18701 #~ msgstr "Reverse stereo"
18704 #~ msgid "&Disable"
18705 #~ msgstr "Disable"
18708 #~ msgid "Enable/Disable"
18709 #~ msgstr "Disable"
18712 #~ msgid "Reverse sort by group"
18713 #~ msgstr "Reverse stereo"
18717 #~ msgstr "Group packets"
18720 #~ msgid "Disc Artist(s)"
18724 #~ msgid "Track Artist"
18727 #~ msgid "Using the VLM interface plugin..."
18728 #~ msgstr "Using the VLM interface plugin…"
18730 #~ msgid "Demuxers settings (new generation)"
18731 #~ msgstr "Demuxers settings (new generation)"
18733 #~ msgid "These settings affect new generation demuxer modules."
18734 #~ msgstr "These settings affect new generation demuxer modules."
18736 #~ msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream demuxstream (libdvbpsi)"
18737 #~ msgstr "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream demuxstream (libdvbpsi)"
18739 #~ msgid "CVD Subtitle %i"
18740 #~ msgstr "CVD Subtitle %i"
18742 #~ msgid "Satellite transponder polarization"
18743 #~ msgstr "Satellite transponder polarisation"
18745 #~ msgid "Exit this program"
18746 #~ msgstr "Exit this program"
18748 #~ msgid "Show the program logs"
18749 #~ msgstr "Show the program logs"
18751 #~ msgid "(c) 1996-2003 the VideoLAN team"
18752 #~ msgstr "© 1996-2003 the VideoLAN team"
18754 #~ msgid "VLC plugins preferences"
18755 #~ msgstr "VLC plugins preferences"
18757 #~ msgid "No dithering"
18758 #~ msgstr "No dithering"
18760 #~ msgid "2x2 ordered dithering"
18761 #~ msgstr "2×2 ordered dithering"
18763 #~ msgid "4x4 ordered dithering"
18764 #~ msgstr "4×4 ordered dithering"
18766 #~ msgid "8x8 ordered dithering"
18767 #~ msgstr "8×8 ordered dithering"
18769 #~ msgid "Random dithering"
18770 #~ msgstr "Random dithering"
18772 #~ msgid "(C) 1996-2003 the VideoLAN team"
18773 #~ msgstr "© 1996-2003 the VideoLAN team"
18776 #~ "This option allows you to select the IDCT module used by this video "
18777 #~ "decoder. The default behavior is to automatically select the best module "
18780 #~ "This option allows you to select the IDCT module used by this video "
18781 #~ "decoder. The default behaviour is to automatically select the best module "
18785 #~ "This option allows you to select the motion compensation module used by "
18786 #~ "this video decoder. The default behavior is to automatically select the "
18787 #~ "best module available."
18789 #~ "This option allows you to select the motion compensation module used by "
18790 #~ "this video decoder. The default behaviour is to automatically select the "
18791 #~ "best module available."
18793 #~ msgid "MPEG-I/II audio packetizer"
18794 #~ msgstr "MPEG-I/II audio packetiser"
18796 #~ msgid "&Program"
18797 #~ msgstr "&Programme"