1 # British translation for VLC.
2 # Copyright (C) 2002-2004 the VideoLAN team
6 # Sam Hocevar <sam@zoy.org>, 2002, 2003, 2004.
8 # Hints for this translation file:
9 # - or$ -> our$ (behavior, color)
10 # - og$ -> ogue$ (analog, dialog)
11 # - ize$ -> ise$ (minimize, packetize)
13 # - program -> programme (for television/radio, not computer)
14 # - license -> licence
17 # See also http://www.gsu.edu/~wwwesl/egw/jones/spelling.htm
21 "Project-Id-Version: vlc\n"
22 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
23 "POT-Creation-Date: 2006-07-24 22:43+0100\n"
24 "PO-Revision-Date: 2002-04-22 09:56+0200\n"
25 "Last-Translator: Sam Hocevar <sam@zoy.org>\n"
28 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
29 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
31 #: include/vlc_config_cat.h:32
32 msgid "VLC preferences"
33 msgstr "VLC preferences"
35 #: include/vlc_config_cat.h:34
36 msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
39 #: include/vlc_config_cat.h:36 include/vlc_config_cat.h:131
40 #: src/input/input.c:1842 src/playlist/item.c:544
41 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:62 modules/gui/wince/playlist.cpp:674
42 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:82
43 #: modules/visualization/visual/visual.c:113
47 #: include/vlc_config_cat.h:39 modules/misc/dummy/dummy.c:65
51 #: include/vlc_config_cat.h:40
52 msgid "Settings for VLC's interfaces"
53 msgstr "Settings for VLC’s interfaces"
55 #: include/vlc_config_cat.h:42
57 msgid "General interface settings"
58 msgstr "General settings"
60 #: include/vlc_config_cat.h:44
62 msgid "Main interfaces"
63 msgstr "Skinnable Interface"
65 #: include/vlc_config_cat.h:45
66 msgid "Settings for the main interface"
69 #: include/vlc_config_cat.h:47 src/libvlc.h:78
71 msgid "Control interfaces"
72 msgstr "Remote control interface"
74 #: include/vlc_config_cat.h:48
75 msgid "Settings for VLC's control interfaces"
76 msgstr "Settings for VLC’s control interfaces"
78 #: include/vlc_config_cat.h:50 include/vlc_config_cat.h:51
80 msgid "Hotkeys settings"
81 msgstr "Audio encoders settings"
83 #: include/vlc_config_cat.h:54 src/input/es_out.c:1585 src/libvlc.h:1205
84 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:282 modules/gui/macosx/extended.m:81
85 #: modules/gui/macosx/intf.m:555 modules/gui/macosx/output.m:170
86 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96 modules/gui/macosx/wizard.m:421
87 #: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:100
88 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:336
89 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:864
90 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:178 modules/stream_out/transcode.c:249
94 #: include/vlc_config_cat.h:55
96 msgid "Audio settings"
97 msgstr "Audio filters settings"
99 #: include/vlc_config_cat.h:57 include/vlc_config_cat.h:58
101 msgid "General audio settings"
102 msgstr "General settings"
104 #: include/vlc_config_cat.h:60 include/vlc_config_cat.h:85
105 #: src/video_output/video_output.c:445
109 #: include/vlc_config_cat.h:62
110 msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream."
113 #: include/vlc_config_cat.h:64 src/audio_output/input.c:78
114 #: modules/gui/macosx/intf.m:565 modules/gui/macosx/intf.m:566
115 msgid "Visualizations"
116 msgstr "Visualisations"
118 #: include/vlc_config_cat.h:66 src/audio_output/input.c:152
119 msgid "Audio visualizations"
120 msgstr "Audio visualisations"
122 #: include/vlc_config_cat.h:68 include/vlc_config_cat.h:81
123 msgid "Output modules"
124 msgstr "Output modules"
126 #: include/vlc_config_cat.h:69
127 msgid "These are general settings for audio output modules."
128 msgstr "These are general settings for audio output modules."
130 #: include/vlc_config_cat.h:71 src/libvlc.h:1547
131 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578
132 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:279 modules/stream_out/transcode.c:278
133 msgid "Miscellaneous"
136 #: include/vlc_config_cat.h:72
138 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
139 msgstr "Help options"
141 #: include/vlc_config_cat.h:75 src/input/es_out.c:1613 src/libvlc.h:1240
142 #: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:568
143 #: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86
144 #: modules/gui/macosx/wizard.m:422 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:172
145 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:290
146 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:825
147 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:176 modules/misc/dummy/dummy.c:95
148 #: modules/stream_out/transcode.c:193
152 #: include/vlc_config_cat.h:76
153 msgid "Video settings"
154 msgstr "Video settings"
156 #: include/vlc_config_cat.h:78 include/vlc_config_cat.h:79
157 msgid "General video settings"
158 msgstr "General video settings"
160 #: include/vlc_config_cat.h:83
161 msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
162 msgstr "Choose your preferred video output and configure it here."
164 #: include/vlc_config_cat.h:87 include/vlc_config_cat.h:91
165 msgid "Video filters are used to postprocess the video stream."
168 #: include/vlc_config_cat.h:89
172 #: include/vlc_config_cat.h:93
173 msgid "Subtitles/OSD"
174 msgstr "Subtitles/OSD"
176 #: include/vlc_config_cat.h:94
178 "Miscellaneous settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay "
182 #: include/vlc_config_cat.h:103
183 msgid "Input / Codecs"
186 #: include/vlc_config_cat.h:104
188 "These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts of "
189 "VLC. Encoder settings can also be found here."
192 #: include/vlc_config_cat.h:107
193 msgid "Access modules"
194 msgstr "Access modules"
196 #: include/vlc_config_cat.h:109
199 "Settings related to the various access methods used by VLC. Common settings "
200 "you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
202 "Settings related to the various access methods used by VLC.\n"
203 "Common settings you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
205 #: include/vlc_config_cat.h:113
207 msgid "Access filters"
208 msgstr "Access filter modules"
210 #: include/vlc_config_cat.h:115
212 "Access filters are special modules that allow advanced operations on the "
213 "input side of VLC. You should not touch anything here unless you know what "
217 #: include/vlc_config_cat.h:119
221 #: include/vlc_config_cat.h:120
222 msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
225 #: include/vlc_config_cat.h:122
227 msgstr "Video codecs"
229 #: include/vlc_config_cat.h:123
230 msgid "Settings for the video-only decoders and encoders."
233 #: include/vlc_config_cat.h:125
236 msgstr "Audio encoder"
238 #: include/vlc_config_cat.h:126
239 msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
242 #: include/vlc_config_cat.h:128
247 #: include/vlc_config_cat.h:129
248 msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders."
251 #: include/vlc_config_cat.h:132
253 msgid "General input settings. Use with care."
254 msgstr "General settings"
256 #: include/vlc_config_cat.h:135 src/libvlc.h:1477
257 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152
258 msgid "Stream output"
261 #: include/vlc_config_cat.h:137
263 "Stream output is what allows VLC to act as a streaming server or to save "
264 "incoming streams.\n"
265 "Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
266 "that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
268 "Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
272 #: include/vlc_config_cat.h:145
274 msgid "General stream output settings"
275 msgstr "Keep stream output open"
277 #: include/vlc_config_cat.h:147
281 #: include/vlc_config_cat.h:149
283 "Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
284 "elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
285 "always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
286 "You can also set default parameters for each muxer."
289 #: include/vlc_config_cat.h:155
291 msgid "Access output"
292 msgstr "UDP stream output"
294 #: include/vlc_config_cat.h:157
296 "Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
297 "setting allows you to always force a specific access output method. You "
298 "should probably not do that.\n"
299 "You can also set default parameters for each access output."
302 #: include/vlc_config_cat.h:162
306 #: include/vlc_config_cat.h:164
308 "Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
309 "This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
311 "You can also set default parameters for each packetizer."
314 #: include/vlc_config_cat.h:170
318 #: include/vlc_config_cat.h:171
320 "Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
321 "the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
322 "for each sout stream module here."
325 #: include/vlc_config_cat.h:176 modules/services_discovery/sap.c:123
330 #: include/vlc_config_cat.h:178
332 "SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
333 "multicast UDP or RTP."
336 #: include/vlc_config_cat.h:181
337 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:67
341 #: include/vlc_config_cat.h:182
342 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
343 msgstr "VLC’s implementation of Video On Demand"
345 #: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc.h:1602 src/playlist/engine.c:79
346 #: src/playlist/engine.c:81 modules/demux/playlist/playlist.c:56
347 #: modules/demux/playlist/playlist.c:57
348 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:231
349 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:500
350 #: modules/gui/macosx/intf.m:598 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264
351 #: modules/gui/qt4/ui/main_interface.ui:222
352 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:208
353 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:679
354 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:690
358 #: include/vlc_config_cat.h:187
360 "Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
361 "that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
364 #: include/vlc_config_cat.h:191
365 msgid "General playlist behaviour"
368 #: include/vlc_config_cat.h:192 modules/gui/macosx/playlist.m:445
370 msgid "Services discovery"
371 msgstr "Choose directory"
373 #: include/vlc_config_cat.h:193
375 "Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
379 #: include/vlc_config_cat.h:197 src/libvlc.h:1438
380 #: modules/gui/macosx/prefs.m:124
384 #: include/vlc_config_cat.h:198
385 msgid "Advanced settings. Use with care."
388 #: include/vlc_config_cat.h:200
392 #: include/vlc_config_cat.h:201
394 "You can choose to disable some CPU accelerations here. You should probably "
395 "not change these settings."
398 #: include/vlc_config_cat.h:204
400 msgid "Advanced settings"
401 msgstr "Advanced options…"
403 #: include/vlc_config_cat.h:205
405 msgid "Other advanced settings"
406 msgstr "Advanced options"
408 #: include/vlc_config_cat.h:207 modules/gui/macosx/open.m:162
409 #: modules/gui/macosx/open.m:379 modules/gui/pda/pda_interface.c:548
410 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:506
414 #: include/vlc_config_cat.h:208
415 msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
418 #: include/vlc_config_cat.h:213
419 msgid "Chroma modules settings"
420 msgstr "Chroma modules settings"
422 #: include/vlc_config_cat.h:214
423 msgid "These settings affect chroma transformation modules."
424 msgstr "These settings affect chroma transformation modules."
426 #: include/vlc_config_cat.h:216
428 msgid "Packetizer modules settings"
429 msgstr "Decoder modules settings"
431 #: include/vlc_config_cat.h:220
433 msgid "Encoders settings"
434 msgstr "Audio encoders settings"
436 #: include/vlc_config_cat.h:222
438 msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
439 msgstr "These are general settings for audio encoding modules."
441 #: include/vlc_config_cat.h:225
443 msgid "Dialog providers settings"
444 msgstr "Audio encoders settings"
446 #: include/vlc_config_cat.h:227
447 msgid "Dialog providers can be configured here."
450 #: include/vlc_config_cat.h:229
451 msgid "Subtitle demuxer settings"
452 msgstr "Subtitle demuxer settings"
454 #: include/vlc_config_cat.h:231
456 "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
457 "example by setting the subtitles type or file name."
459 "In this section you can force the behaviour of the subtitle demuxer, for "
460 "example by setting the subtitles type or file name."
462 #: include/vlc_config_cat.h:234
463 msgid "Video filters settings"
464 msgstr "Video filters settings"
466 #: include/vlc_config_cat.h:241
467 msgid "No help available"
468 msgstr "No help available"
470 #: include/vlc_config_cat.h:242
472 msgid "There is no help available for these modules."
473 msgstr "No help is available for these modules"
475 #: include/vlc_interface.h:137
478 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a command-line window, go "
479 "to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wx\"\n"
482 "Warning: if you can’t access the GUI anymore, open a command-line window, go "
483 "to the directory where you installed VLC and run “vlc -I wx”\n"
485 #: include/vlc_meta.h:28 modules/gui/macosx/playlist.m:1222
486 msgid "Meta-information"
489 #: include/vlc_meta.h:29 src/input/var.c:136 modules/demux/mpc.c:55
490 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233 modules/gui/macosx/intf.m:550
491 #: modules/gui/macosx/intf.m:551 modules/gui/macosx/open.m:168
492 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57 modules/gui/macosx/wizard.m:391
493 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:760
494 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1661 modules/mux/asf.c:48
498 #: include/vlc_meta.h:30 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58
499 #: modules/gui/macosx/playlist.m:130 modules/gui/macosx/wizard.m:393
500 #: modules/gui/wince/playlist.cpp:674 modules/mux/asf.c:50
504 #: include/vlc_meta.h:31 modules/gui/macosx/playlist.m:1222
508 #: include/vlc_meta.h:32
512 #: include/vlc_meta.h:33 modules/mux/asf.c:52
516 #: include/vlc_meta.h:34
517 msgid "Album/movie/show title"
520 #: include/vlc_meta.h:35
521 msgid "Track number/position in set"
524 #: include/vlc_meta.h:36 modules/gui/macosx/bookmarks.m:99
525 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:195
529 #: include/vlc_meta.h:37 modules/mux/asf.c:56
533 #: include/vlc_meta.h:38
537 #: include/vlc_meta.h:39
541 #: include/vlc_meta.h:40 modules/gui/macosx/open.m:181
542 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:874
546 #: include/vlc_meta.h:41 src/input/es_out.c:1577 src/libvlc.h:95
547 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:278
551 #: include/vlc_meta.h:42 modules/misc/notify.c:179
556 #: include/vlc_meta.h:43 modules/access/vcdx/info.c:98
560 #: include/vlc_meta.h:44
564 #: include/vlc_meta.h:46
568 #: include/vlc_meta.h:47
569 msgid "Codec Description"
570 msgstr "Codec Description"
572 #: include/vlc/vlc.h:576
574 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
575 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
576 "see the file named COPYING for details.\n"
577 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
579 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
580 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public Licence;\n"
581 "see the file named COPYING for details.\n"
582 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
584 #: src/audio_output/input.c:80 src/audio_output/input.c:126
585 #: src/input/es_out.c:361 src/libvlc.h:413 src/video_output/video_output.c:421
586 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94
590 #: src/audio_output/input.c:82 modules/visualization/visual/visual.c:129
595 #: src/audio_output/input.c:84
599 #: src/audio_output/input.c:86
603 #: src/audio_output/input.c:123 modules/audio_filter/equalizer.c:71
604 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:140 modules/gui/macosx/equalizer.m:155
605 #: modules/gui/macosx/intf.m:595 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177
609 #: src/audio_output/input.c:145 src/libvlc.h:203
610 #: modules/gui/macosx/extended.m:82 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:390
611 msgid "Audio filters"
612 msgstr "Audio filters"
614 #: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
615 #: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:561
616 #: modules/gui/macosx/intf.m:562
617 msgid "Audio Channels"
618 msgstr "Audio Channels"
620 #: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140
621 #: modules/access/v4l.c:125 modules/audio_output/alsa.c:191
622 #: modules/audio_output/alsa.c:222 modules/audio_output/directx.c:465
623 #: modules/audio_output/oss.c:205 modules/audio_output/portaudio.c:408
624 #: modules/audio_output/sdl.c:182 modules/audio_output/sdl.c:199
625 #: modules/audio_output/waveout.c:420 modules/codec/twolame.c:66
629 #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143
630 #: src/libvlc.h:266 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129
631 #: modules/control/gestures.c:86 modules/video_filter/logo.c:95
632 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:172
633 #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
634 #: modules/video_filter/time.c:99
638 #: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
639 #: src/libvlc.h:266 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129
640 #: modules/control/gestures.c:86 modules/video_filter/logo.c:95
641 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:172
642 #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
643 #: modules/video_filter/time.c:99
647 #: src/audio_output/output.c:135
648 msgid "Dolby Surround"
649 msgstr "Dolby Surround"
651 #: src/audio_output/output.c:147
652 msgid "Reverse stereo"
653 msgstr "Reverse stereo"
655 #: src/extras/getopt.c:636
657 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
658 msgstr "%s: option “%s” is ambiguous\n"
660 #: src/extras/getopt.c:661
662 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
663 msgstr "%s: option “--%s” doesn’t allow an argument\n"
665 #: src/extras/getopt.c:666
667 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
668 msgstr "%s: option “%c%s” doesn’t allow an argument\n"
670 #: src/extras/getopt.c:684 src/extras/getopt.c:857
672 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
673 msgstr "%s: option “%s” requires an argument\n"
675 #: src/extras/getopt.c:713
677 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
678 msgstr "%s: unrecognised option “--%s”\n"
680 #: src/extras/getopt.c:717
682 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
683 msgstr "%s: unrecognised option “%c%s”\n"
685 #: src/extras/getopt.c:743
687 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
688 msgstr "%s: illegal option -- %c\n"
690 #: src/extras/getopt.c:746
692 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
693 msgstr "%s: invalid option -- %c\n"
695 #: src/extras/getopt.c:776 src/extras/getopt.c:906
697 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
698 msgstr "%s: option requires an argument -- %c\n"
700 #: src/extras/getopt.c:823
702 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
703 msgstr "%s: option “-W %s” is ambiguous\n"
705 #: src/extras/getopt.c:841
707 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
708 msgstr "%s: option “-W %s” doesn’t allow an argument\n"
710 #: src/input/control.c:283
715 #: src/input/es_out.c:383 src/input/es_out.c:385 src/input/es_out.c:391
716 #: src/input/es_out.c:392 modules/access/cdda/info.c:980
717 #: modules/access/cdda/info.c:1012
722 #: src/input/es_out.c:465 src/input/es_out.c:467 src/input/es_out.c:567
723 #: src/input/es_out.c:574 src/input/var.c:125 src/libvlc.h:439
724 #: modules/gui/macosx/intf.m:548 modules/gui/macosx/intf.m:549
728 #: src/input/es_out.c:1572
733 #: src/input/es_out.c:1574 modules/gui/macosx/wizard.m:426
734 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:834
735 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:874
739 #: src/input/es_out.c:1585 src/input/es_out.c:1613 src/input/es_out.c:1640
740 #: modules/gui/macosx/output.m:153
744 #: src/input/es_out.c:1588 modules/gui/macosx/output.m:176
745 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:857
749 #: src/input/es_out.c:1593
753 #: src/input/es_out.c:1594
758 #: src/input/es_out.c:1600
759 msgid "Bits per sample"
760 msgstr "Bits per sample"
762 #: src/input/es_out.c:1605 modules/access/pvr.c:84
766 #: src/input/es_out.c:1606
771 #: src/input/es_out.c:1617
775 #: src/input/es_out.c:1623
776 msgid "Display resolution"
777 msgstr "Display resolution"
779 #: src/input/es_out.c:1633 modules/access/screen/screen.c:41
783 #: src/input/es_out.c:1640
787 #: src/input/input.c:1842 src/playlist/item.c:544
788 #: modules/access/cdda/info.c:328 modules/access/cdda/info.c:396
789 #: modules/gui/macosx/playlist.m:131
793 #: src/input/input.c:2021 src/input/input.c:2091
797 #: src/input/var.c:115
801 #: src/input/var.c:131 src/libvlc.h:445
805 #: src/input/var.c:142 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234
806 #: modules/gui/macosx/intf.m:552 modules/gui/macosx/intf.m:553
807 #: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:765
811 #: src/input/var.c:148 modules/access/vcdx/info.c:302
812 #: modules/access/vcdx/info.c:303 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:293
816 #: src/input/var.c:163 modules/gui/macosx/intf.m:576
817 #: modules/gui/macosx/intf.m:577
821 #: src/input/var.c:169 modules/gui/macosx/intf.m:559
822 #: modules/gui/macosx/intf.m:560
826 #: src/input/var.c:175 modules/gui/macosx/intf.m:584
827 #: modules/gui/macosx/intf.m:585
828 msgid "Subtitles Track"
829 msgstr "Subtitles Track"
831 #: src/input/var.c:256
835 #: src/input/var.c:261
836 msgid "Previous title"
839 #: src/input/var.c:284
844 #: src/input/var.c:307 src/input/var.c:367
849 #: src/input/var.c:346 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:290
850 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:227
854 #: src/input/var.c:351 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:289
855 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:226
856 msgid "Previous chapter"
859 #: src/interface/interface.c:348
860 msgid "Switch interface"
861 msgstr "Switch interface"
863 #: src/interface/interface.c:375 modules/gui/macosx/intf.m:511
864 #: modules/gui/macosx/intf.m:512
865 msgid "Add Interface"
866 msgstr "Add Interface"
868 #: src/libvlc.c:331 src/libvlc.c:506 src/misc/modules.c:1684
869 #: src/misc/modules.c:1988
875 msgstr "Help options"
877 #: src/libvlc.c:2207 src/misc/configuration.c:1248
881 #: src/libvlc.c:2224 src/misc/configuration.c:1212
885 #: src/libvlc.c:2242 src/misc/configuration.c:1237
890 msgid " (default enabled)"
894 msgid " (default disabled)"
899 msgid "VLC version %s\n"
904 msgid "Compiled by %s@%s.%s\n"
909 msgid "Compiler: %s\n"
914 msgid "Based upon svn changeset [%s]\n"
920 "Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
926 "Press the RETURN key to continue...\n"
929 "Press the RETURN key to continue…\n"
931 #: src/libvlc.h:37 src/libvlc.h:200
936 msgid "American English"
940 msgid "British English"
943 #: src/libvlc.h:38 src/misc/iso-639_def.h:59
947 #: src/libvlc.h:38 src/misc/iso-639_def.h:67
951 #: src/libvlc.h:38 src/misc/iso-639_def.h:68
955 #: src/libvlc.h:38 src/misc/iso-639_def.h:80
959 #: src/libvlc.h:38 src/misc/iso-639_def.h:169
963 #: src/libvlc.h:39 src/misc/iso-639_def.h:77
971 #: src/libvlc.h:39 src/misc/iso-639_def.h:88
975 #: src/libvlc.h:39 src/misc/iso-639_def.h:92
979 #: src/libvlc.h:39 src/misc/iso-639_def.h:99
983 #: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:101
987 #: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:79
991 #: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:111
995 #: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:69
1005 msgid "Brazilian Portuguese"
1008 #: src/libvlc.h:41 src/misc/iso-639_def.h:153
1012 #: src/libvlc.h:41 src/misc/iso-639_def.h:155
1016 #: src/libvlc.h:41 src/misc/iso-639_def.h:174
1020 #: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:187
1025 msgid "Simplified Chinese"
1029 msgid "Chinese Traditional"
1035 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
1036 "select the main interface, additional interface modules, and define various "
1039 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC.\n"
1040 "You can select the main interface, additional interface modules, and define "
1041 "various related options."
1044 msgid "Interface module"
1050 "This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
1051 "automatically select the best module available."
1053 "This option allows you to select the interface used by VLC.\n"
1054 "The default behaviour is to automatically select the best module available."
1056 #: src/libvlc.h:71 modules/control/ntservice.c:53
1057 msgid "Extra interface modules"
1063 "You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
1064 "the background in addition to the default interface. Use a comma separated "
1065 "list of interface modules. (common values are \"rc\" (remote control), \"http"
1066 "\", \"gestures\" ...)"
1068 "This option allows you to select additional interfaces used by VLC. They "
1069 "will be launched in the background in addition to the default interface. Use "
1070 "a comma separated list of interface modules. (common values are logger, "
1071 "gestures, sap, rc, http or screensaver)"
1075 msgid "You can select control interfaces for VLC."
1076 msgstr "Remote control interface"
1079 msgid "Verbosity (0,1,2)"
1085 "This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
1086 "1=warnings, 2=debug)."
1088 "This options sets the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
1089 "1=warnings, 2=debug)."
1096 msgid "Turn off all warning and information messages."
1101 msgid "Default stream"
1102 msgstr "Sout stream"
1105 msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
1111 "You can manually select a language for the interface. The system language is "
1112 "auto-detected if \"auto\" is specified here."
1114 "This option allows you to set the language of the interface. The system "
1115 "language is auto-detected if \"auto\" is specified here."
1118 msgid "Color messages"
1119 msgstr "Colour messages"
1124 "This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
1125 "needs Linux color support for this to work."
1127 "When this option is turned on, the messages sent to the console will be "
1128 "colourised. Your terminal needs Linux colour support for this to work."
1131 msgid "Show advanced options"
1137 "When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
1138 "available options, including those that most users should never touch."
1140 "When this option is turned on, the preferences and/or interfaces will show "
1141 "all the available options, including those that most users should never "
1144 #: src/libvlc.h:111 modules/control/showintf.c:68
1146 msgid "Show interface with mouse"
1147 msgstr "Add Interface"
1151 "When this is enabled, the interface is shown when you move the mouse to the "
1152 "edge of the screen in fullscreen mode."
1157 msgid "Interface interaction"
1158 msgstr "Enable trellis quantisation"
1162 "When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
1163 "user input is required."
1169 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
1170 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
1171 "(spectrum analyzer, etc.). Enable these filters here, and configure them in "
1172 "the \"audio filters\" modules section."
1174 "These options allow you to modify the behaviour of the audio subsystem, and "
1175 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
1176 "(spectrum analyser, …).\n"
1177 "Enable these filters here, and configure them in the \"audio filters\" "
1181 msgid "Audio output module"
1187 "This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
1188 "automatically select the best method available."
1190 "This option allows you to select the audio output method used by VLC. The "
1191 "default behaviour is to automatically select the best method available."
1193 #: src/libvlc.h:140 modules/stream_out/display.c:37
1194 msgid "Enable audio"
1200 "You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
1201 "not take place, thus saving some processing power."
1203 "You can completely disable the audio output. In this case, the audio "
1204 "decoding stage will not take place, thus saving some processing power."
1207 msgid "Force mono audio"
1211 msgid "This will force a mono audio output."
1216 msgid "Default audio volume"
1221 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
1223 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
1226 msgid "Audio output saved volume"
1231 "This saves the audio output volume when you use the mute function. You "
1232 "should not change this option manually."
1237 msgid "Audio output volume step"
1238 msgstr "Audio output modules settings"
1243 "The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from "
1246 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
1249 msgid "Audio output frequency (Hz)"
1254 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
1255 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
1257 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
1258 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
1261 msgid "High quality audio resampling"
1266 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
1267 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
1268 "resampling algorithm will be used instead."
1270 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
1271 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
1272 "resampling algorithm will be used instead."
1275 msgid "Audio desynchronization compensation"
1276 msgstr "Audio desynchronisation compensation"
1281 "This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds.This "
1282 "can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
1284 "This option allows you to delay the audio output. You must give a number of "
1285 "milliseconds. This can be handy if you notice a lag between the video and "
1290 msgid "Audio output channels mode"
1291 msgstr "Audio output access method"
1296 "This sets the audio output channels mode that will be used by default when "
1297 "possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being "
1300 "This option allows you to set the audio output channels mode that will be "
1301 "used by default when possible (ie. if your hardware supports it as well as "
1302 "the audio stream being played)."
1306 msgid "Use S/PDIF when available"
1307 msgstr "No help available"
1312 "S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the "
1313 "audio stream being played."
1315 "This option allows you to use the S/PDIF audio output by default when your "
1316 "hardware supports it as well as the audio stream being played."
1319 msgid "Force detection of Dolby Surround"
1324 "Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
1325 "Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
1326 "actually encoded with Dolby Surround, turning on this option might enhance "
1327 "your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
1340 msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
1342 "This allows you to add audio post processing filters, to modify the sound"
1345 msgid "Audio visualizations "
1346 msgstr "Audio visualisations "
1350 msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
1352 "This allows you to add visualisation modules (spectrum analyser, etc.)."
1356 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
1357 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
1358 "adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the "
1359 "\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video "
1362 "These options allow you to modify the behaviour of the video output "
1363 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
1364 "adjusting, …). Enable these filters here and configure them in the \"video "
1365 "filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video options."
1368 msgid "Video output module"
1374 "This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
1375 "automatically select the best method available."
1377 "This option allows you to select the video output method used by VLC. The "
1378 "default behaviour is to automatically select the best method available."
1380 #: src/libvlc.h:229 modules/stream_out/display.c:39
1381 msgid "Enable video"
1387 "You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
1388 "not take place, thus saving some processing power."
1390 "You can completely disable the video output. In this case, the video "
1391 "decoding stage will not take place, thus saving some processing power."
1393 #: src/libvlc.h:234 modules/codec/fake.c:48
1394 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:107 modules/stream_out/transcode.c:68
1395 #: modules/visualization/visual/visual.c:43
1402 "You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
1405 "You can enforce the video width here. By default (-1) VLC will adapt to the "
1406 "video characteristics."
1408 #: src/libvlc.h:239 modules/codec/fake.c:51
1409 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:110 modules/stream_out/transcode.c:71
1410 #: modules/visualization/visual/visual.c:47
1411 msgid "Video height"
1417 "You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
1418 "video characteristics."
1420 "You can enforce the video height here. By default (-1) VLC will adapt to the "
1421 "video characteristics."
1425 msgid "Video X coordinate"
1426 msgstr "Video encoder"
1431 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
1434 "You can enforce the position of the top left corner of the video window here "
1439 msgid "Video Y coordinate"
1440 msgstr "Video encoder"
1445 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
1448 "You can enforce the position of the top left corner of the video window here "
1453 msgstr "Video title"
1457 "Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
1462 msgid "Video alignment"
1468 "Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
1469 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
1470 "combinations of these values, like 6=4+2 meaning top-right)."
1472 "You can enforce the video alignment in its window. By default (0) it will be "
1473 "centred (0=centre, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
1474 "combinations of these values)."
1476 #: src/libvlc.h:266 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129
1477 #: modules/video_filter/logo.c:95 modules/video_filter/marq.c:107
1478 #: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:78
1479 #: modules/video_filter/rss.c:160 modules/video_filter/time.c:99
1483 #: src/libvlc.h:266 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/video_filter/logo.c:95
1484 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:172
1485 #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
1486 #: modules/video_filter/time.c:99
1490 #: src/libvlc.h:266 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/video_filter/logo.c:95
1491 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:172
1492 #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
1493 #: modules/video_filter/time.c:99
1497 #: src/libvlc.h:267 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:96
1498 #: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:173
1499 #: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161
1500 #: modules/video_filter/time.c:100
1504 #: src/libvlc.h:267 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:96
1505 #: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:173
1506 #: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161
1507 #: modules/video_filter/time.c:100
1511 #: src/libvlc.h:267 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:96
1512 #: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:173
1513 #: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161
1514 #: modules/video_filter/time.c:100
1518 #: src/libvlc.h:267 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:96
1519 #: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:173
1520 #: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161
1521 #: modules/video_filter/time.c:100
1522 msgid "Bottom-Right"
1530 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
1534 msgid "Grayscale video output"
1535 msgstr "Greyscale video output"
1539 "Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
1540 "save some processing power."
1542 "Output video in greyscale. As the colour information aren’t decoded, this "
1543 "can save some processing power."
1546 msgid "Fullscreen video output"
1550 msgid "Start video in fullscreen mode"
1554 msgid "Overlay video output"
1559 "Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
1560 "to render video directly). VLC will try to use it by default."
1563 #: src/libvlc.h:287 src/video_output/vout_intf.c:399
1564 msgid "Always on top"
1568 msgid "Always place the video window on top of other windows."
1572 msgid "Disable screensaver"
1576 msgid "Disable the screensaver during video playback."
1580 msgid "Window decorations"
1586 "VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
1587 "giving a \"minimal\" window."
1589 "If this option is enabled, VLC will always start a video in fullscreen mode."
1593 msgid "Video output filter module"
1594 msgstr "Video output muxer"
1599 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
1600 "instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
1602 "This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture "
1603 "quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
1606 msgid "Video filter module"
1612 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
1613 "instance deinterlacing, or distortthe video."
1615 "This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture "
1616 "quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
1619 msgid "Video snapshot directory (or filename)"
1624 msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
1626 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
1628 #: src/libvlc.h:315 src/libvlc.h:317
1630 msgid "Video snapshot file prefix"
1631 msgstr "Video bitrate"
1634 msgid "Video snapshot format"
1638 msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
1642 msgid "Display video snapshot preview"
1646 msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
1647 msgstr "Display the snapshot preview in the screen’s top-left corner."
1650 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps"
1654 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering"
1659 msgid "Video cropping"
1660 msgstr "Video crop left"
1664 "This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
1665 "16:9, etc.) expressing the global image aspect."
1669 msgid "Source aspect ratio"
1675 "This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
1676 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
1677 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
1678 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
1679 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
1681 "This will force the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
1682 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
1683 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
1684 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
1685 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
1688 msgid "Custom crop ratios list"
1693 "Comma seperated list of crop ratios which will be added in the interface's "
1699 msgid "Custom aspect ratios list"
1700 msgstr "Codec setting"
1704 "Comma seperated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
1705 "aspect ratio list."
1709 msgid "Fix HDTV height"
1714 "This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder "
1715 "incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
1716 "if your video has a non-standard format requiring all 1088 lines."
1721 msgid "Monitor pixel aspect ratio"
1722 msgstr "Codec setting"
1726 "This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
1727 "(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
1728 "order to keep proportions."
1737 "This option enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when "
1738 "your computer is not powerful enough"
1743 msgid "Drop late frames"
1744 msgstr "Display resolution"
1748 "This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
1749 "intended display date)."
1753 msgid "Quiet synchro"
1758 "This avoids flooding the message log with debug output from the video output "
1759 "synchronization mechanism."
1764 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
1765 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
1768 "These options allow you to modify the behaviour of the input subsystem, such "
1769 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
1773 msgid "Clock reference average counter"
1778 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
1781 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
1785 msgid "Clock synchronisation"
1786 msgstr "Clock synchronisation"
1790 "It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time "
1791 "sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
1794 #: src/libvlc.h:406 modules/control/netsync.c:71
1795 msgid "Network synchronisation"
1800 "This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
1801 "detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
1804 #: src/libvlc.h:413 src/libvlc.h:960 src/video_output/vout_intf.c:261
1805 #: src/video_output/vout_intf.c:348 modules/access/dshow/dshow.cpp:73
1806 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:75 modules/access/dshow/dshow.cpp:78
1807 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:84 modules/audio_output/alsa.c:101
1808 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1292 modules/gui/macosx/sfilters.m:120
1809 #: modules/gui/macosx/vout.m:199
1810 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:275
1811 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:325
1812 #: modules/video_filter/marq.c:52 modules/video_filter/rss.c:63
1813 #: modules/video_filter/time.c:52 modules/video_output/directx/directx.c:155
1817 #: src/libvlc.h:413 modules/gui/macosx/equalizer.m:145
1818 #: modules/gui/macosx/extended.m:113 modules/gui/macosx/wizard.m:395
1819 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:633
1820 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:216
1821 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:465
1830 msgid "This is the default port used for UDP streams. Default is 1234."
1834 msgid "MTU of the network interface"
1840 "This is the maximum packet size that can be transmitted over the network "
1841 "interface. On Ethernet it is usually 1500 bytes."
1843 "This is the typical size of UDP packets that we expect. On Ethernet it is "
1847 msgid "Hop limit (TTL)"
1853 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
1854 "multicast packets sent by the stream output (0 = use operating system built-"
1857 "Indicate here the Time To Live of the multicast packets sent by the stream "
1862 msgid "IPv6 multicast output interface"
1863 msgstr "Remote control interface"
1866 msgid "Default IPv6 multicast interface. This overrides the routing table."
1871 msgid "IPv4 multicast output interface address"
1872 msgstr "Remote control interface"
1876 "IPv4 adress for the default multicast interface. This overrides the routing "
1883 "Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
1884 "if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
1886 "Choose the programme to select by giving its Service ID.\n"
1887 "Only use this option if you want to read multi-programme stream (like DVB "
1888 "stream for example)."
1893 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service "
1894 "IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream "
1895 "(like DVB streams for example)."
1897 "Choose the programmes to select by giving a comma-separated list of SIDs.\n"
1898 "Only use this option if you want to read a multi-programme stream (like DVB "
1899 "streams for example)."
1901 #: src/libvlc.h:453 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:779
1904 msgstr "Subtitle track: %s"
1908 msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
1910 "Give the default type of audio you want to use in a DVD. (Developers only)"
1912 #: src/libvlc.h:458 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:771
1914 msgid "Subtitles track"
1915 msgstr "Subtitles Track"
1919 msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
1921 "Give the default type of audio you want to use in a DVD. (Developers only)"
1925 msgid "Audio language"
1931 "Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three "
1932 "letter country code)."
1934 "Give the default type of audio you want to use in a DVD. (Developers only)"
1938 msgid "Subtitle language"
1939 msgstr "Subtitles Track"
1943 "Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or tree "
1944 "letter country code)."
1949 msgid "Audio track ID"
1950 msgstr "Subtitle track: %s"
1954 msgid "Stream ID of the audio track to use."
1956 "Give the default type of audio you want to use in a DVD. (Developers only)"
1960 msgid "Subtitles track ID"
1961 msgstr "Subtitles Track"
1964 msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
1968 msgid "Input repetitions"
1972 msgid "Number of time the same input will be repeated"
1980 msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
1986 msgstr "Codec setting"
1989 msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
1999 "You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
2000 "together after the normal one."
2002 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
2005 msgid "Input slave (experimental)"
2010 "This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
2011 "is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of "
2014 "This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
2015 "is experimental, not all formats are supported. Use a “#” separated list of "
2019 msgid "Bookmarks list for a stream"
2025 "You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "
2026 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
2029 "You can specify a list of bookmarks for a stream in the form "
2030 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
2035 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
2036 "You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
2037 "filters here and configure them in the \"subpictures filters\" modules "
2038 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
2040 "These options allow you to modify the behaviour of the subpictures "
2041 "subsystem. You can for example enable subpictures filters (logo, …). Enable "
2042 "these filters here and configure them in the \"subpictures filters\" modules "
2043 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
2046 msgid "Force subtitle position"
2051 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
2052 "over the movie. Try several positions."
2054 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
2055 "over the movie. Try several positions."
2059 msgid "Enable sub-pictures"
2060 msgstr "Subtitles Track"
2063 msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
2066 #: src/libvlc.h:528 src/libvlc.h:1320 src/misc/iso-639_def.h:143
2067 #: modules/stream_out/transcode.c:274
2068 msgid "On Screen Display"
2074 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
2077 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
2078 "Display). You can disable this feature here."
2082 msgid "Text rendering module"
2083 msgstr "Text rendering"
2087 "VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for "
2092 msgid "Subpictures filter module"
2097 "This adds so-called \"subpicture filters\". These filters overlay some "
2098 "images or text over the video (like a logo, arbitraty text...)."
2102 msgid "Autodetect subtitle files"
2108 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
2109 "(based on the filename of the movie)."
2111 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified."
2114 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
2115 msgstr "Subtitle auto-detection fuzziness"
2119 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
2121 "0 = no subtitles autodetected\n"
2122 "1 = any subtitle file\n"
2123 "2 = any subtitle file containing the movie name\n"
2124 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
2125 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
2127 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
2129 "0 = no subtitles auto-detected\n"
2130 "1 = any subtitle file\n"
2131 "2 = any subtitle file containing the movie name\n"
2132 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
2133 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
2136 msgid "Subtitle autodetection paths"
2137 msgstr "Subtitle auto-detection paths"
2141 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
2142 "found in the current directory."
2144 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
2145 "found in the current directory."
2148 msgid "Use subtitle file"
2153 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
2156 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
2165 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
2166 "the drive letter (eg. D:)"
2168 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don’t forget the colon after "
2169 "the drive letter (eg. D:)"
2172 msgid "This is the default DVD device to use."
2181 "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
2182 "scan for a suitable CD-ROM device."
2184 "This is the default VCD device to use. If you don’t specify anything, we'll "
2185 "scan for a suitable CD-ROM device."
2188 msgid "This is the default VCD device to use."
2192 msgid "Audio CD device"
2193 msgstr "Audio CD device"
2197 "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
2198 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
2200 "This is the default Audio CD device to use. If you don’t specify anything, "
2201 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
2204 msgid "This is the default Audio CD device to use."
2207 #: src/libvlc.h:598 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:841
2213 msgid "IPv6 will be used by default for all connections."
2215 "If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP "
2224 msgid "IPv4 will be used by default for all connections."
2226 "If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP "
2230 msgid "TCP connection timeout"
2235 msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). "
2237 "Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This value "
2238 "should be set in millisecond units."
2241 msgid "SOCKS server"
2246 "SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
2247 "used for all TCP connections"
2251 msgid "SOCKS user name"
2255 msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
2259 msgid "SOCKS password"
2263 msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
2267 msgid "Title metadata"
2271 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
2275 msgid "Author metadata"
2279 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
2283 msgid "Artist metadata"
2287 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
2291 msgid "Genre metadata"
2295 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
2299 msgid "Copyright metadata"
2303 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
2307 msgid "Description metadata"
2311 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
2315 msgid "Date metadata"
2319 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
2323 msgid "URL metadata"
2327 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
2332 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
2333 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
2334 "can break playback of all your streams."
2336 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
2337 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
2338 "can break playback of all your streams."
2342 msgid "Preferred decoders list"
2343 msgstr "Preferred encoders list"
2347 "List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
2348 "try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
2349 "users should alter this option as it can break playback of all your streams."
2351 "List of codecs that VLC will use in priority. For instance, “dummy,a52” will "
2352 "try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
2353 "users should alter this option as it can break playback of all your streams."
2356 msgid "Preferred encoders list"
2357 msgstr "Preferred encoders list"
2362 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
2364 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority"
2368 "These options allow you to set default global options for the stream output "
2371 "These options allow you to set default global options for the stream output "
2375 msgid "Default stream output chain"
2380 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
2381 "to learn how to build such chains.Warning: this chain will be enabled for "
2386 msgid "Enable streaming of all ES"
2390 msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
2394 msgid "Display while streaming"
2398 msgid "Play locally the stream while streaming it."
2402 msgid "Enable video stream output"
2408 "Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
2409 "facility when this last one is enabled."
2411 "This allows you to choose if the video stream should be redirected to the "
2412 "stream output facility when this last one is enabled."
2415 msgid "Enable audio stream output"
2421 "Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
2422 "facility when this last one is enabled."
2424 "This allows you to choose if the video stream should be redirected to the "
2425 "stream output facility when this last one is enabled."
2429 msgid "Enable SPU stream output"
2430 msgstr "File stream output"
2435 "Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
2436 "facility when this last one is enabled."
2438 "This allows you to choose if the video stream should be redirected to the "
2439 "stream output facility when this last one is enabled."
2442 msgid "Keep stream output open"
2443 msgstr "Keep stream output open"
2447 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
2448 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
2451 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
2452 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
2456 msgid "Preferred packetizer list"
2457 msgstr "Preferred packetiser list"
2461 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
2463 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetisers."
2470 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
2474 msgid "Access output module"
2478 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
2482 msgid "Control SAP flow"
2488 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
2489 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
2491 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
2492 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone"
2495 msgid "SAP announcement interval"
2501 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
2502 "between SAP announcements."
2504 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
2505 "between SAP announcements"
2510 "These options allow you to enable special CPU optimizations. You should "
2511 "always leave all these enabled."
2513 "These options allow you to enable special CPU optimisations.\n"
2514 "You should always leave all these enabled."
2517 msgid "Enable FPU support"
2522 "If your processor has a floating point calculation unit, VLC can take "
2527 msgid "Enable CPU MMX support"
2532 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
2535 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
2539 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
2544 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
2545 "advantage of them."
2547 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
2548 "advantage of them."
2551 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
2556 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
2557 "advantage of them."
2559 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
2560 "advantage of them."
2563 msgid "Enable CPU SSE support"
2568 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
2571 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
2575 msgid "Enable CPU SSE2 support"
2580 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
2583 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
2587 msgid "Enable CPU AltiVec support"
2592 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
2593 "advantage of them."
2595 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
2596 "advantage of them."
2600 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
2601 "you really know what you are doing."
2603 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
2604 "you really know what you are doing."
2607 msgid "Memory copy module"
2612 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
2613 "select the fastest one supported by your hardware."
2615 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
2616 "select the fastest one supported by your hardware."
2619 msgid "Access module"
2624 "This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
2625 "access is not automatically detected. You should not set this as a global "
2626 "option unless you really know what you are doing."
2630 msgid "Access filter module"
2635 "Access filters are used to modify the stream that is being read. This is "
2636 "used for instance for timeshifting."
2640 msgid "Demux module"
2645 "Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio "
2646 "and video streams). You can use it if the correct demuxer is not "
2647 "automatically detected. You should not set this as a global option unless "
2648 "you really know what you are doing."
2652 msgid "Allow real-time priority"
2657 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
2658 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
2659 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
2660 "only activate this if you know what you're doing."
2662 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
2663 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
2664 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
2665 "only activate this if you know what you’re doing."
2668 msgid "Adjust VLC priority"
2673 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
2674 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
2677 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
2678 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
2682 msgid "Minimize number of threads"
2683 msgstr "Minimise number of threads"
2687 msgid "This option minimizes the number of threads needed to run VLC."
2688 msgstr "This option minimises the number of threads needed to run VLC"
2691 msgid "Modules search path"
2696 msgid "Additional path for VLC to look for its modules."
2698 "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its "
2703 msgid "VLM configuration file"
2704 msgstr "Advanced options..."
2707 msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
2711 msgid "Use a plugins cache"
2715 msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
2719 msgid "Collect statistics"
2724 msgid "Collect miscellaneous statistics."
2726 "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its "
2730 msgid "Run as daemon process"
2734 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
2738 msgid "Write process id to file"
2742 msgid "Writes process id into specified file."
2748 msgstr "Choose file"
2751 msgid "Log all VLC messages to a text file."
2755 msgid "Log to syslog"
2759 msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)."
2763 msgid "Allow only one running instance"
2768 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
2769 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
2770 "instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
2771 "explorer. This option will allow you to play the file with the already "
2772 "running instance or enqueue it."
2774 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
2775 "example if you associated VLC with some media types and you don’t want a new "
2776 "instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
2777 "explorer. This option will allow you to play the file with the already "
2778 "running instance or enqueue it."
2781 msgid "VLC is started from file association"
2785 msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
2789 msgid "One instance when started from file"
2793 msgid "Allow only one running instance when started from file."
2797 msgid "Increase the priority of the process"
2803 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
2804 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
2805 "could otherwise take too much processor time. However be advised that in "
2806 "certain circumstances (bugs) VLC could take all the processor time and "
2807 "render the whole system unresponsive which might require a reboot of your "
2810 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
2811 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
2812 "could otherwise take too much processor time.\n"
2813 "However be advised that in certain circumstances (bugs) VLC could take all "
2814 "the processor time and render the whole system unresponsive which might "
2815 "require a reboot of your machine."
2818 msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
2823 "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
2824 "to correctly implement condition variables. You can also use the faster "
2825 "Win9x implementation but you might experience problems with it."
2827 "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
2828 "to correctly implement condition variables. You can also use the faster "
2829 "Win9x implementation but you might experience problems with it."
2832 msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
2837 "On Windows 9x/Me you can use a fast but incorrect condition variables "
2838 "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
2839 "to happen). However it is possible to use slower alternatives which are more "
2840 "robust. Currently you can choose between implementation 0 (which is the "
2841 "fastest but slightly incorrect), 1 (default) and 2."
2843 "On Windows 9x/Me you can use a fast but incorrect condition variables "
2844 "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
2845 "to happen). However it is possible to use slower alternatives which are more "
2846 "robust. Currently you can choose between implementation 0 (which is the "
2847 "fastest but slightly incorrect), 1 (default) and 2."
2850 msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode"
2855 "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
2856 "playing current item."
2861 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
2862 "overridden in the playlist dialog box."
2864 "These options define the behaviour of the playlist. Some of them can be "
2865 "overridden in the playlist dialogue box."
2868 msgid "Automatically preparse files"
2873 "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some "
2878 msgid "Services discovery modules"
2883 "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. "
2884 "Typical values are sap, hal, ..."
2886 "Specifies the services discovery modules to load, separated by semicolons. "
2887 "Typical values are sap, hal, ..."
2890 msgid "Play files randomly forever"
2895 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
2897 "When selected, VLC will randomly play files in the playlist until "
2906 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
2908 "If you want VLC to keep playing the playlist indefinitely then enable this "
2912 msgid "Repeat current item"
2917 msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
2919 "When this is active, VLC will keep playing the current playlist item over "
2923 msgid "Play and stop"
2927 msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
2931 msgid "Use media library"
2936 "The media library is automatically saved and reloaded each time you start "
2942 msgid "Use playlist tree"
2943 msgstr "&Shuffle Playlist"
2947 "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a "
2948 "directory. \"Default\" means that the tree will only be used when really "
2961 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
2964 #: src/libvlc.h:972 src/video_output/vout_intf.c:408
2965 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1057 modules/gui/macosx/applescript.m:126
2966 #: modules/gui/macosx/controls.m:338 modules/gui/macosx/controls.m:754
2967 #: modules/gui/macosx/controls.m:784 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:44
2968 #: modules/gui/macosx/intf.m:497 modules/gui/macosx/intf.m:573
2969 #: modules/gui/macosx/intf.m:628
2974 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
2977 #: src/libvlc.h:974 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:82
2978 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1510
2983 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
2991 msgid "Select the hotkey to use to pause."
2999 msgid "Select the hotkey to use to play."
3002 #: src/libvlc.h:980 modules/control/hotkeys.c:713
3003 #: modules/gui/macosx/controls.m:687 modules/gui/macosx/intf.m:538
3004 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:695
3009 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
3012 #: src/libvlc.h:982 modules/control/hotkeys.c:721
3013 #: modules/gui/macosx/controls.m:688 modules/gui/macosx/intf.m:539
3014 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:694
3019 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
3022 #: src/libvlc.h:984 modules/control/hotkeys.c:680
3023 #: modules/gui/macosx/controls.m:708 modules/gui/macosx/intf.m:496
3024 #: modules/gui/macosx/intf.m:541 modules/gui/macosx/intf.m:616
3025 #: modules/gui/macosx/intf.m:624 modules/gui/macosx/wizard.m:313
3026 #: modules/gui/macosx/wizard.m:364 modules/gui/macosx/wizard.m:1606
3027 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:693
3028 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1515
3029 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:258
3034 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
3037 #: src/libvlc.h:986 modules/control/hotkeys.c:692
3038 #: modules/gui/macosx/controls.m:707 modules/gui/macosx/intf.m:491
3039 #: modules/gui/macosx/intf.m:540 modules/gui/macosx/intf.m:617
3040 #: modules/gui/macosx/intf.m:623 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:692
3041 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1514
3042 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:257
3047 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
3050 #: src/libvlc.h:988 modules/gui/macosx/controls.m:699
3051 #: modules/gui/macosx/intf.m:494 modules/gui/macosx/intf.m:537
3052 #: modules/gui/macosx/intf.m:615 modules/gui/macosx/intf.m:622
3053 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:274 modules/gui/pda/pda_interface.c:275
3054 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:87
3055 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:676
3056 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:687
3057 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1516
3058 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:256 modules/visualization/xosd.c:237
3064 msgid "Select the hotkey to stop playback."
3066 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3069 #: src/libvlc.h:990 modules/gui/macosx/bookmarks.m:101
3070 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:110 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:46
3071 #: modules/gui/macosx/intf.m:499 modules/video_filter/marq.c:122
3072 #: modules/video_filter/rss.c:174
3077 msgid "Select the hotkey to display the position."
3081 msgid "Very short backwards jump"
3086 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
3088 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3093 msgid "Short backwards jump"
3094 msgstr "Go backward"
3098 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
3100 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3104 msgid "Medium backwards jump"
3107 #: src/libvlc.h:1001
3108 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
3111 #: src/libvlc.h:1002
3113 msgid "Long backwards jump"
3114 msgstr "Go backward"
3116 #: src/libvlc.h:1004
3118 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
3120 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3123 #: src/libvlc.h:1006
3124 msgid "Very short forward jump"
3127 #: src/libvlc.h:1008
3129 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
3131 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3134 #: src/libvlc.h:1009
3135 msgid "Short forward jump"
3138 #: src/libvlc.h:1011
3140 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
3142 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3145 #: src/libvlc.h:1012
3146 msgid "Medium forward jump"
3149 #: src/libvlc.h:1014
3151 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
3153 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3156 #: src/libvlc.h:1015
3157 msgid "Long forward jump"
3160 #: src/libvlc.h:1017
3162 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
3164 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3167 #: src/libvlc.h:1019
3168 msgid "Very short jump length"
3171 #: src/libvlc.h:1020
3172 msgid "Very short jump length, in seconds."
3175 #: src/libvlc.h:1021
3176 msgid "Short jump length"
3179 #: src/libvlc.h:1022
3180 msgid "Short jump length, in seconds."
3183 #: src/libvlc.h:1023
3184 msgid "Medium jump length"
3187 #: src/libvlc.h:1024
3188 msgid "Medium jump length, in seconds."
3191 #: src/libvlc.h:1025
3192 msgid "Long jump length"
3195 #: src/libvlc.h:1026
3196 msgid "Long jump length, in seconds."
3199 #: src/libvlc.h:1028 modules/control/hotkeys.c:258
3200 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:276
3204 #: src/libvlc.h:1029
3205 msgid "Select the hotkey to quit the application."
3208 #: src/libvlc.h:1030
3212 #: src/libvlc.h:1031
3213 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
3216 #: src/libvlc.h:1032
3217 msgid "Navigate down"
3220 #: src/libvlc.h:1033
3221 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
3224 #: src/libvlc.h:1034
3225 msgid "Navigate left"
3228 #: src/libvlc.h:1035
3229 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
3232 #: src/libvlc.h:1036
3233 msgid "Navigate right"
3236 #: src/libvlc.h:1037
3237 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
3240 #: src/libvlc.h:1038
3244 #: src/libvlc.h:1039
3245 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
3248 #: src/libvlc.h:1040
3249 msgid "Go to the DVD menu"
3252 #: src/libvlc.h:1041
3254 msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
3256 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3259 #: src/libvlc.h:1042
3260 msgid "Select previous DVD title"
3263 #: src/libvlc.h:1043
3265 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
3267 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3270 #: src/libvlc.h:1044
3272 msgid "Select next DVD title"
3275 #: src/libvlc.h:1045
3277 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
3279 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
3282 #: src/libvlc.h:1046
3283 msgid "Select prev DVD chapter"
3286 #: src/libvlc.h:1047
3288 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
3290 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3293 #: src/libvlc.h:1048
3295 msgid "Select next DVD chapter"
3298 #: src/libvlc.h:1049
3299 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
3302 #: src/libvlc.h:1050
3306 #: src/libvlc.h:1051
3307 msgid "Select the key to increase audio volume."
3310 #: src/libvlc.h:1052
3314 #: src/libvlc.h:1053
3315 msgid "Select the key to decrease audio volume."
3318 #: src/libvlc.h:1054 modules/gui/macosx/controls.m:744
3319 #: modules/gui/macosx/intf.m:558 modules/gui/macosx/intf.m:618
3320 #: modules/gui/macosx/intf.m:627
3324 #: src/libvlc.h:1055
3326 msgid "Select the key to mute audio."
3328 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3331 #: src/libvlc.h:1056
3332 msgid "Subtitle delay up"
3333 msgstr "Subtitle delay up"
3335 #: src/libvlc.h:1057
3336 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
3339 #: src/libvlc.h:1058
3340 msgid "Subtitle delay down"
3341 msgstr "Subtitle delay down"
3343 #: src/libvlc.h:1059
3344 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
3347 #: src/libvlc.h:1060
3349 msgid "Audio delay up"
3350 msgstr "Subtitle delay up"
3352 #: src/libvlc.h:1061
3353 msgid "Select the key to increase the audio delay."
3356 #: src/libvlc.h:1062
3358 msgid "Audio delay down"
3359 msgstr "Subtitle delay down"
3361 #: src/libvlc.h:1063
3362 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
3365 #: src/libvlc.h:1064
3366 msgid "Play playlist bookmark 1"
3369 #: src/libvlc.h:1065
3370 msgid "Play playlist bookmark 2"
3373 #: src/libvlc.h:1066
3374 msgid "Play playlist bookmark 3"
3377 #: src/libvlc.h:1067
3378 msgid "Play playlist bookmark 4"
3381 #: src/libvlc.h:1068
3382 msgid "Play playlist bookmark 5"
3385 #: src/libvlc.h:1069
3386 msgid "Play playlist bookmark 6"
3389 #: src/libvlc.h:1070
3390 msgid "Play playlist bookmark 7"
3393 #: src/libvlc.h:1071
3394 msgid "Play playlist bookmark 8"
3397 #: src/libvlc.h:1072
3398 msgid "Play playlist bookmark 9"
3401 #: src/libvlc.h:1073
3402 msgid "Play playlist bookmark 10"
3405 #: src/libvlc.h:1074
3406 msgid "Select the key to play this bookmark."
3409 #: src/libvlc.h:1075
3410 msgid "Set playlist bookmark 1"
3413 #: src/libvlc.h:1076
3414 msgid "Set playlist bookmark 2"
3417 #: src/libvlc.h:1077
3418 msgid "Set playlist bookmark 3"
3421 #: src/libvlc.h:1078
3422 msgid "Set playlist bookmark 4"
3425 #: src/libvlc.h:1079
3426 msgid "Set playlist bookmark 5"
3429 #: src/libvlc.h:1080
3430 msgid "Set playlist bookmark 6"
3433 #: src/libvlc.h:1081
3434 msgid "Set playlist bookmark 7"
3437 #: src/libvlc.h:1082
3438 msgid "Set playlist bookmark 8"
3441 #: src/libvlc.h:1083
3442 msgid "Set playlist bookmark 9"
3445 #: src/libvlc.h:1084
3446 msgid "Set playlist bookmark 10"
3449 #: src/libvlc.h:1085
3450 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
3453 #: src/libvlc.h:1087 modules/control/hotkeys.c:84
3454 msgid "Playlist bookmark 1"
3457 #: src/libvlc.h:1088 modules/control/hotkeys.c:85
3458 msgid "Playlist bookmark 2"
3461 #: src/libvlc.h:1089 modules/control/hotkeys.c:86
3462 msgid "Playlist bookmark 3"
3465 #: src/libvlc.h:1090 modules/control/hotkeys.c:87
3466 msgid "Playlist bookmark 4"
3469 #: src/libvlc.h:1091 modules/control/hotkeys.c:88
3470 msgid "Playlist bookmark 5"
3473 #: src/libvlc.h:1092 modules/control/hotkeys.c:89
3474 msgid "Playlist bookmark 6"
3477 #: src/libvlc.h:1093 modules/control/hotkeys.c:90
3478 msgid "Playlist bookmark 7"
3481 #: src/libvlc.h:1094 modules/control/hotkeys.c:91
3482 msgid "Playlist bookmark 8"
3485 #: src/libvlc.h:1095 modules/control/hotkeys.c:92
3486 msgid "Playlist bookmark 9"
3489 #: src/libvlc.h:1096 modules/control/hotkeys.c:93
3490 msgid "Playlist bookmark 10"
3493 #: src/libvlc.h:1098
3494 msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
3497 #: src/libvlc.h:1100
3498 msgid "Go back in browsing history"
3501 #: src/libvlc.h:1101
3503 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3506 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3509 #: src/libvlc.h:1102
3510 msgid "Go forward in browsing history"
3513 #: src/libvlc.h:1103
3515 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
3518 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
3521 #: src/libvlc.h:1105
3522 msgid "Cycle audio track"
3525 #: src/libvlc.h:1106
3526 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
3529 #: src/libvlc.h:1107
3531 msgid "Cycle subtitle track"
3532 msgstr "Choose subtitle track"
3534 #: src/libvlc.h:1108
3536 msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
3537 msgstr "Choose subtitle track"
3539 #: src/libvlc.h:1109
3541 msgid "Cycle source aspect ratio"
3542 msgstr "Codec setting"
3544 #: src/libvlc.h:1110
3546 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
3547 msgstr "Codec setting"
3549 #: src/libvlc.h:1111
3551 msgid "Cycle video crop"
3552 msgstr "Greyscale video output"
3554 #: src/libvlc.h:1112
3555 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
3558 #: src/libvlc.h:1113
3560 msgid "Cycle deinterlace modes"
3561 msgstr "Deinterlace video"
3563 #: src/libvlc.h:1114
3565 msgid "Cycle through deinterlace modes."
3566 msgstr "Deinterlace video"
3568 #: src/libvlc.h:1115
3570 msgid "Show interface"
3571 msgstr "Add Interface"
3573 #: src/libvlc.h:1116
3574 msgid "Raise the interface above all other windows."
3577 #: src/libvlc.h:1117
3579 msgid "Hide interface"
3580 msgstr "Add Interface"
3582 #: src/libvlc.h:1118
3583 msgid "Lower the interface below all other windows."
3586 #: src/libvlc.h:1119
3587 msgid "Take video snapshot"
3590 #: src/libvlc.h:1120
3591 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
3594 #: src/libvlc.h:1122 modules/access_filter/record.c:51
3595 #: modules/access_filter/record.c:52
3598 msgstr "Append to file"
3600 #: src/libvlc.h:1123
3601 msgid "Record access filter start/stop."
3604 #: src/libvlc.h:1125 src/libvlc.h:1126 src/video_output/vout_intf.c:211
3608 #: src/libvlc.h:1128 src/libvlc.h:1129
3612 #: src/libvlc.h:1131 src/libvlc.h:1132
3613 msgid "Crop one pixel from the top of the video"
3616 #: src/libvlc.h:1133 src/libvlc.h:1134
3617 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
3620 #: src/libvlc.h:1136 src/libvlc.h:1137
3621 msgid "Crop one pixel from the left of the video"
3624 #: src/libvlc.h:1138 src/libvlc.h:1139
3625 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
3628 #: src/libvlc.h:1141 src/libvlc.h:1142
3629 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
3632 #: src/libvlc.h:1143 src/libvlc.h:1144
3633 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
3636 #: src/libvlc.h:1146 src/libvlc.h:1147
3637 msgid "Crop one pixel from the right of the video"
3640 #: src/libvlc.h:1148 src/libvlc.h:1149
3641 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
3644 #: src/libvlc.h:1153
3647 "Usage: %s [options] [stream] ...\n"
3648 "You can specify multiple streams on the commandline. They will be enqueued "
3649 "in the playlist.\n"
3650 "The first item specified will be played first.\n"
3653 " --option A global option that is set for the duration of the program.\n"
3654 " -option A single letter version of a global --option.\n"
3655 " :option An option that only applies to the stream directly before it\n"
3656 " and that overrides previous settings.\n"
3658 "Stream MRL syntax:\n"
3659 " [[access][/demux]://]URL[@[title][:chapter][-[title][:chapter]]] [:"
3660 "option=value ...]\n"
3662 " Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
3663 " Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
3666 " [file://]filename Plain media file\n"
3667 " http://ip:port/file HTTP URL\n"
3668 " ftp://ip:port/file FTP URL\n"
3669 " mms://ip:port/file MMS URL\n"
3670 " screen:// Screen capture\n"
3671 " [dvd://][device][@raw_device] DVD device\n"
3672 " [vcd://][device] VCD device\n"
3673 " [cdda://][device] Audio CD device\n"
3674 " udp:[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
3675 " UDP stream sent by a streaming server\n"
3676 " vlc:pause:<seconds> Special item to pause the playlist for a "
3678 " vlc:quit Special item to quit VLC\n"
3682 " *.mpg, *.vob plain MPEG-1/2 files\n"
3683 " [dvd://][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]\n"
3685 " [vcd://][device][@{S|T|E|P}[number]]\n"
3687 " [cdda://][device][@[T][track-number]]\n"
3688 " Audio CD device\n"
3689 " udpstream:[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
3690 " UDP stream sent by a streaming server\n"
3691 " vlc:pause pause execution of playlist items\n"
3692 " vlc:quit quit VLC\n"
3694 #: src/libvlc.h:1263 src/video_output/vout_intf.c:420
3695 #: modules/gui/macosx/controls.m:322 modules/gui/macosx/controls.m:753
3696 #: modules/gui/macosx/intf.m:575 modules/gui/macosx/intf.m:629
3697 #: modules/video_output/snapshot.c:76
3701 #: src/libvlc.h:1276
3703 msgid "Window properties"
3704 msgstr "Device properties"
3706 #: src/libvlc.h:1321
3709 msgstr "Subtitles Track"
3711 #: src/libvlc.h:1328 modules/codec/subsdec.c:144 modules/demux/subtitle.c:63
3712 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:279
3715 msgstr "Subtitles Track"
3717 #: src/libvlc.h:1345 modules/stream_out/transcode.c:147
3721 #: src/libvlc.h:1353
3723 msgid "Track settings"
3724 msgstr "Audio encoders settings"
3726 #: src/libvlc.h:1375
3727 msgid "Playback control"
3730 #: src/libvlc.h:1390
3732 msgid "Default devices"
3735 #: src/libvlc.h:1399
3737 msgid "Network settings"
3738 msgstr "Decoder modules settings"
3740 #: src/libvlc.h:1411
3744 #: src/libvlc.h:1420
3748 #: src/libvlc.h:1450
3752 #: src/libvlc.h:1457 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80
3753 #: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:244
3754 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:265
3755 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:378
3756 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:106
3759 msgstr "&Shuffle Playlist"
3761 #: src/libvlc.h:1493 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:522
3765 #: src/libvlc.h:1524
3770 #: src/libvlc.h:1546
3772 msgid "Special modules"
3773 msgstr "Audio output access method"
3775 #: src/libvlc.h:1553
3779 #: src/libvlc.h:1561
3781 msgid "Performance options"
3782 msgstr "Advanced options..."
3784 #: src/libvlc.h:1694
3788 #: src/libvlc.h:2005
3791 msgstr "Rate control buffer size"
3793 #: src/libvlc.h:2084
3794 msgid "main program"
3795 msgstr "main program"
3797 #: src/libvlc.h:2091
3798 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced)"
3801 #: src/libvlc.h:2093
3803 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced)"
3806 #: src/libvlc.h:2095
3808 msgid "print help for the advanced options"
3809 msgstr "Advanced options"
3811 #: src/libvlc.h:2097
3812 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
3815 #: src/libvlc.h:2099
3816 msgid "print a list of available modules"
3819 #: src/libvlc.h:2101
3820 msgid "print help on a specific module (can be combined with --advanced)"
3823 #: src/libvlc.h:2103
3824 msgid "save the current command line options in the config"
3827 #: src/libvlc.h:2105
3828 msgid "reset the current config to the default values"
3831 #: src/libvlc.h:2107
3832 msgid "use alternate config file"
3835 #: src/libvlc.h:2109
3836 msgid "resets the current plugins cache"
3839 #: src/libvlc.h:2111
3840 msgid "print version information"
3843 #: src/misc/configuration.c:1212
3847 #: src/misc/configuration.c:1223
3851 #: src/misc/iso-639_def.h:38
3855 #: src/misc/iso-639_def.h:39
3859 #: src/misc/iso-639_def.h:40
3863 #: src/misc/iso-639_def.h:41
3867 #: src/misc/iso-639_def.h:42
3871 #: src/misc/iso-639_def.h:43
3875 #: src/misc/iso-639_def.h:44
3879 #: src/misc/iso-639_def.h:45
3883 #: src/misc/iso-639_def.h:46
3887 #: src/misc/iso-639_def.h:47
3891 #: src/misc/iso-639_def.h:48
3895 #: src/misc/iso-639_def.h:49
3899 #: src/misc/iso-639_def.h:50
3903 #: src/misc/iso-639_def.h:51
3907 #: src/misc/iso-639_def.h:52
3911 #: src/misc/iso-639_def.h:53
3915 #: src/misc/iso-639_def.h:54
3919 #: src/misc/iso-639_def.h:55
3923 #: src/misc/iso-639_def.h:56
3927 #: src/misc/iso-639_def.h:57
3931 #: src/misc/iso-639_def.h:58
3935 #: src/misc/iso-639_def.h:60
3939 #: src/misc/iso-639_def.h:61
3943 #: src/misc/iso-639_def.h:62
3947 #: src/misc/iso-639_def.h:63
3948 msgid "Church Slavic"
3951 #: src/misc/iso-639_def.h:64
3955 #: src/misc/iso-639_def.h:65
3959 #: src/misc/iso-639_def.h:66
3963 #: src/misc/iso-639_def.h:70
3967 #: src/misc/iso-639_def.h:71
3971 #: src/misc/iso-639_def.h:72
3975 #: src/misc/iso-639_def.h:73
3979 #: src/misc/iso-639_def.h:74
3983 #: src/misc/iso-639_def.h:75
3987 #: src/misc/iso-639_def.h:76
3991 #: src/misc/iso-639_def.h:78
3995 #: src/misc/iso-639_def.h:81
3996 msgid "Gaelic (Scots)"
3999 #: src/misc/iso-639_def.h:82
4003 #: src/misc/iso-639_def.h:83
4007 #: src/misc/iso-639_def.h:84
4011 #: src/misc/iso-639_def.h:85
4012 msgid "Greek, Modern ()"
4015 #: src/misc/iso-639_def.h:86
4019 #: src/misc/iso-639_def.h:87
4023 #: src/misc/iso-639_def.h:89
4027 #: src/misc/iso-639_def.h:90
4031 #: src/misc/iso-639_def.h:91
4035 #: src/misc/iso-639_def.h:93
4039 #: src/misc/iso-639_def.h:94
4043 #: src/misc/iso-639_def.h:95
4045 msgstr "Interlingue"
4047 #: src/misc/iso-639_def.h:96
4049 msgstr "Interlingua"
4051 #: src/misc/iso-639_def.h:97
4055 #: src/misc/iso-639_def.h:98
4059 #: src/misc/iso-639_def.h:100
4063 #: src/misc/iso-639_def.h:102
4064 msgid "Kalaallisut (Greenlandic)"
4067 #: src/misc/iso-639_def.h:103
4071 #: src/misc/iso-639_def.h:104
4075 #: src/misc/iso-639_def.h:105
4079 #: src/misc/iso-639_def.h:106
4083 #: src/misc/iso-639_def.h:107
4087 #: src/misc/iso-639_def.h:108
4091 #: src/misc/iso-639_def.h:109
4095 #: src/misc/iso-639_def.h:110
4099 #: src/misc/iso-639_def.h:112
4103 #: src/misc/iso-639_def.h:113
4107 #: src/misc/iso-639_def.h:114
4111 #: src/misc/iso-639_def.h:115
4115 #: src/misc/iso-639_def.h:116
4119 #: src/misc/iso-639_def.h:117
4123 #: src/misc/iso-639_def.h:118
4127 #: src/misc/iso-639_def.h:119
4128 msgid "Letzeburgesch"
4131 #: src/misc/iso-639_def.h:120
4135 #: src/misc/iso-639_def.h:121
4139 #: src/misc/iso-639_def.h:122
4143 #: src/misc/iso-639_def.h:123
4147 #: src/misc/iso-639_def.h:124
4151 #: src/misc/iso-639_def.h:125
4155 #: src/misc/iso-639_def.h:126
4159 #: src/misc/iso-639_def.h:127
4163 #: src/misc/iso-639_def.h:128
4167 #: src/misc/iso-639_def.h:129
4171 #: src/misc/iso-639_def.h:130
4175 #: src/misc/iso-639_def.h:131
4179 #: src/misc/iso-639_def.h:132
4180 msgid "Ndebele, South"
4183 #: src/misc/iso-639_def.h:133
4184 msgid "Ndebele, North"
4187 #: src/misc/iso-639_def.h:134
4191 #: src/misc/iso-639_def.h:135
4195 #: src/misc/iso-639_def.h:136
4199 #: src/misc/iso-639_def.h:137
4200 msgid "Norwegian Nynorsk"
4203 #: src/misc/iso-639_def.h:138
4204 msgid "Norwegian Bokmaal"
4207 #: src/misc/iso-639_def.h:139
4208 msgid "Chichewa; Nyanja"
4211 #: src/misc/iso-639_def.h:140
4212 msgid "Occitan (post 1500); Provencal"
4215 #: src/misc/iso-639_def.h:141
4219 #: src/misc/iso-639_def.h:142
4223 #: src/misc/iso-639_def.h:144
4224 msgid "Ossetian; Ossetic"
4227 #: src/misc/iso-639_def.h:145
4231 #: src/misc/iso-639_def.h:146
4235 #: src/misc/iso-639_def.h:147
4239 #: src/misc/iso-639_def.h:148
4243 #: src/misc/iso-639_def.h:149
4247 #: src/misc/iso-639_def.h:150
4251 #: src/misc/iso-639_def.h:151
4255 #: src/misc/iso-639_def.h:152
4256 msgid "Raeto-Romance"
4259 #: src/misc/iso-639_def.h:154
4263 #: src/misc/iso-639_def.h:156
4267 #: src/misc/iso-639_def.h:157
4271 #: src/misc/iso-639_def.h:158
4275 #: src/misc/iso-639_def.h:159
4279 #: src/misc/iso-639_def.h:160
4283 #: src/misc/iso-639_def.h:161
4287 #: src/misc/iso-639_def.h:162
4291 #: src/misc/iso-639_def.h:163
4292 msgid "Northern Sami"
4295 #: src/misc/iso-639_def.h:164
4299 #: src/misc/iso-639_def.h:165
4303 #: src/misc/iso-639_def.h:166
4307 #: src/misc/iso-639_def.h:167
4311 #: src/misc/iso-639_def.h:168
4312 msgid "Sotho, Southern"
4315 #: src/misc/iso-639_def.h:170
4319 #: src/misc/iso-639_def.h:171
4323 #: src/misc/iso-639_def.h:172
4327 #: src/misc/iso-639_def.h:173
4331 #: src/misc/iso-639_def.h:175
4335 #: src/misc/iso-639_def.h:176
4339 #: src/misc/iso-639_def.h:177
4343 #: src/misc/iso-639_def.h:178
4347 #: src/misc/iso-639_def.h:179
4351 #: src/misc/iso-639_def.h:180
4355 #: src/misc/iso-639_def.h:181
4359 #: src/misc/iso-639_def.h:182
4363 #: src/misc/iso-639_def.h:183
4367 #: src/misc/iso-639_def.h:184
4368 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
4371 #: src/misc/iso-639_def.h:185
4375 #: src/misc/iso-639_def.h:186
4379 #: src/misc/iso-639_def.h:188
4383 #: src/misc/iso-639_def.h:189
4387 #: src/misc/iso-639_def.h:190
4391 #: src/misc/iso-639_def.h:191
4395 #: src/misc/iso-639_def.h:192
4399 #: src/misc/iso-639_def.h:193
4403 #: src/misc/iso-639_def.h:194
4407 #: src/misc/iso-639_def.h:195
4411 #: src/misc/iso-639_def.h:196
4415 #: src/misc/iso-639_def.h:197
4419 #: src/misc/iso-639_def.h:198
4423 #: src/misc/iso-639_def.h:199
4427 #: src/misc/iso-639_def.h:200
4431 #: src/misc/iso-639_def.h:201
4435 #: src/misc/iso-639_def.h:202
4439 #: src/misc/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:976
4443 #: src/misc/vlm.c:1140 src/misc/vlm.c:1247
4448 #: src/playlist/engine.c:92 src/playlist/engine.c:94
4449 msgid "Media Library"
4452 #: src/playlist/sort.c:287 src/playlist/tree.c:57
4456 #: src/video_output/video_output.c:419 modules/gui/macosx/intf.m:586
4457 #: modules/gui/macosx/intf.m:587 modules/video_filter/deinterlace.c:122
4461 #: src/video_output/video_output.c:423 modules/video_filter/deinterlace.c:117
4465 #: src/video_output/video_output.c:425 modules/video_filter/deinterlace.c:117
4469 #: src/video_output/video_output.c:427 modules/video_filter/deinterlace.c:117
4473 #: src/video_output/video_output.c:429 modules/video_filter/deinterlace.c:118
4477 #: src/video_output/video_output.c:431 modules/video_filter/deinterlace.c:118
4481 #: src/video_output/vout_intf.c:223
4485 #: src/video_output/vout_intf.c:225
4489 #: src/video_output/vout_intf.c:227
4490 msgid "1:1 Original"
4493 #: src/video_output/vout_intf.c:229
4497 #: src/video_output/vout_intf.c:256 modules/gui/macosx/intf.m:580
4498 #: modules/gui/macosx/intf.m:581 modules/video_filter/crop.c:62
4502 #: src/video_output/vout_intf.c:343 modules/gui/macosx/intf.m:578
4503 #: modules/gui/macosx/intf.m:579
4505 msgid "Aspect-ratio"
4506 msgstr "Codec setting"
4508 #: modules/access/cdda.c:58 modules/access/dshow/dshow.cpp:90
4509 #: modules/access/dvb/access.c:72 modules/access/dv.c:68
4510 #: modules/access/dvdnav.c:63 modules/access/dvdread.c:61
4511 #: modules/access/fake.c:40 modules/access/file.c:79 modules/access/ftp.c:42
4512 #: modules/access/gnomevfs.c:44 modules/access/http.c:53
4513 #: modules/access/mms/mms.c:46 modules/access/pvr.c:47
4514 #: modules/access/screen/screen.c:37 modules/access/smb.c:59
4515 #: modules/access/tcp.c:37 modules/access/udp.c:42 modules/access/v4l.c:73
4516 #: modules/access/vcd/vcd.c:40
4517 msgid "Caching value in ms"
4520 #: modules/access/cdda.c:60
4523 "Default caching value for Audio CDs. This value should be set in "
4526 "Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This value "
4527 "should be set in millisecond units."
4529 #: modules/access/cdda.c:64 modules/gui/macosx/open.m:176
4530 #: modules/gui/macosx/open.m:496 modules/gui/macosx/open.m:587
4531 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:699
4536 #: modules/access/cdda.c:65
4537 msgid "Audio CD input"
4538 msgstr "Audio CD input"
4540 #: modules/access/cdda.c:71
4541 msgid "[cdda:][device][@[track]]"
4544 #: modules/access/cdda.c:83
4549 #: modules/access/cdda.c:83
4550 msgid "Address of the CDDB server to use."
4553 #: modules/access/cdda.c:86
4558 #: modules/access/cdda.c:86
4560 msgid "CDDB Server port to use."
4563 #: modules/access/cdda.c:452
4565 msgid "Audio CD - Track "
4566 msgstr "Subtitle track: %s"
4568 #: modules/access/cdda.c:469
4570 msgid "Audio CD - Track %i"
4571 msgstr "Subtitle track: %s"
4573 #: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:77
4574 #: modules/codec/x264.c:278 modules/codec/x264.c:285 modules/codec/x264.c:290
4578 #: modules/access/cdda/cdda.c:42
4582 #: modules/access/cdda/cdda.c:43
4586 #: modules/access/cdda/cdda.c:47
4589 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
4594 "all calls (0x10) 16\n"
4597 "libcdio (0x80) 128\n"
4598 "libcddb (0x100) 256\n"
4600 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
4605 "all calls (10) 16\n"
4608 "libcdio (80) 128\n"
4609 "libcddb (100) 256\n"
4611 #: modules/access/cdda/cdda.c:59
4614 "Caching value for CDDA streams. This value should be set in millisecond "
4617 "Allows you to modify the default caching value for CDDA streams. This value "
4618 "should be set in millisecond units."
4620 #: modules/access/cdda/cdda.c:63
4622 "How many CD blocks to get on a single CD read. Generally on newer/faster "
4623 "CDs, this increases throughput at the expense of a little more memory usage "
4624 "and initial delay. SCSI-MMC limitations generally don't allow for more than "
4625 "25 blocks per access."
4627 "How many CD blocks to get on a single CD read. Generally on newer/faster "
4628 "CDs, this increases throughput at the expense of a little more memory usage "
4629 "and initial delay. SCSI-MMC limitations generally don’t allow for more than "
4630 "25 blocks per access."
4632 #: modules/access/cdda/cdda.c:69
4635 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
4636 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
4637 " %a : The artist (for the album)\n"
4638 " %A : The album information\n"
4640 " %e : The extended data (for a track)\n"
4641 " %I : CDDB disk ID\n"
4643 " %M : The current MRL\n"
4644 " %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
4645 " %n : The number of tracks on the CD\n"
4646 " %p : The artist/performer/composer in the track\n"
4647 " %T : The track number\n"
4648 " %s : Number of seconds in this track\n"
4649 " %S : Number of seconds in the CD\n"
4650 " %t : The track title or MRL if no title\n"
4651 " %Y : The year 19xx or 20xx\n"
4654 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
4655 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
4656 " %a : The artist (for the album)\n"
4657 " %A : The album information\n"
4659 " %e : The extended data (for a track)\n"
4660 " %I : CDDB disk ID\n"
4662 " %M : The current MRL\n"
4663 " %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
4664 " %n : The number of tracks on the CD\n"
4665 " %p : The artist/performer/composer in the track\n"
4666 " %T : The track number\n"
4667 " %s : Number of seconds in this track \n"
4669 " %Y : The year 19xx or 20xx\n"
4672 #: modules/access/cdda/cdda.c:89
4675 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
4676 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
4677 " %M : The current MRL\n"
4678 " %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
4679 " %n : The number of tracks on the CD\n"
4680 " %T : The track number\n"
4681 " %s : Number of seconds in this track\n"
4682 " %S : Number of seconds in the CD\n"
4683 " %t : The track title or MRL if no title\n"
4686 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
4687 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
4688 " %M : The current MRL\n"
4689 " %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
4690 " %n : The number of tracks on the CD\n"
4691 " %T : The track number\n"
4692 " %s : Number of seconds in this track \n"
4695 #: modules/access/cdda/cdda.c:100
4696 msgid "Enable CD paranoia?"
4699 #: modules/access/cdda/cdda.c:102
4701 "Select whether to use CD Paranoia for jitter/error correction.\n"
4702 "none: no paranoia - fastest.\n"
4703 "overlap: do only overlap detection - not generally recommended.\n"
4704 "full: complete jitter and error correction detection - slowest.\n"
4707 #: modules/access/cdda/cdda.c:112
4708 msgid "cddax://[device-or-file][@[T]track]"
4711 #: modules/access/cdda/cdda.c:113
4712 msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
4715 #: modules/access/cdda/cdda.c:115
4717 msgid "Audio Compact Disc"
4720 #: modules/access/cdda/cdda.c:124
4721 msgid "Additional debug"
4724 #: modules/access/cdda/cdda.c:129
4725 msgid "Caching value in microseconds"
4728 #: modules/access/cdda/cdda.c:134
4730 msgid "Number of blocks per CD read"
4731 msgstr "Number of threads"
4733 #: modules/access/cdda/cdda.c:139
4734 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when no CDDB"
4737 #: modules/access/cdda/cdda.c:144
4738 msgid "Use CD audio controls and output?"
4741 #: modules/access/cdda/cdda.c:145
4742 msgid "If set, audio controls and audio jack output are used"
4745 #: modules/access/cdda/cdda.c:150
4746 msgid "Do CD-Text lookups?"
4749 #: modules/access/cdda/cdda.c:151
4750 msgid "If set, get CD-Text information"
4753 #: modules/access/cdda/cdda.c:160
4754 msgid "Use Navigation-style playback?"
4757 #: modules/access/cdda/cdda.c:161
4758 msgid "Tracks are navigated via Navagation rather than a playlist entries"
4761 #: modules/access/cdda/cdda.c:174
4765 #: modules/access/cdda/cdda.c:177
4766 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB"
4769 #: modules/access/cdda/cdda.c:181
4770 msgid "CDDB lookups"
4773 #: modules/access/cdda/cdda.c:182
4774 msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
4777 #: modules/access/cdda/cdda.c:187
4782 #: modules/access/cdda/cdda.c:188
4783 msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"
4786 #: modules/access/cdda/cdda.c:192
4788 msgid "CDDB server port"
4791 #: modules/access/cdda/cdda.c:193
4792 msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
4795 #: modules/access/cdda/cdda.c:197 modules/access/cdda/cdda.c:198
4796 msgid "email address reported to CDDB server"
4799 #: modules/access/cdda/cdda.c:202
4800 msgid "Cache CDDB lookups?"
4803 #: modules/access/cdda/cdda.c:203
4804 msgid "If set cache CDDB information about this CD"
4807 #: modules/access/cdda/cdda.c:207
4808 msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?"
4811 #: modules/access/cdda/cdda.c:208
4812 msgid "If set, the CDDB server gets information via the CDDB HTTP protocol"
4815 #: modules/access/cdda/cdda.c:213
4817 msgid "CDDB server timeout"
4820 #: modules/access/cdda/cdda.c:214
4821 msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
4824 #: modules/access/cdda/cdda.c:219 modules/access/cdda/cdda.c:220
4825 msgid "Directory to cache CDDB requests"
4828 #: modules/access/cdda/cdda.c:224
4829 msgid "Prefer CD-Text info to CDDB info?"
4832 #: modules/access/cdda/cdda.c:225
4834 "If set, CD-Text information will be preferred to CDDB information when both "
4838 #: modules/access/cdda/info.c:328 modules/access/cdda/info.c:333
4839 #: modules/access/cdda/info.c:337 modules/access/dvdread.c:84
4840 #: modules/access/vcdx/info.c:88 modules/gui/macosx/open.m:161
4841 #: modules/gui/macosx/open.m:375 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:504
4845 #: modules/access/cdda/info.c:333
4846 msgid "Media Catalog Number (MCN)"
4849 #: modules/access/cdda/info.c:337 modules/access/vcdx/info.c:103
4853 #: modules/access/cdda/info.c:393 modules/access/cdda/info.c:815
4854 #: modules/access/cdda/info.c:862 modules/access/vcdx/access.c:472
4855 #: modules/access/vcdx/info.c:286 modules/access/vcdx/info.c:287
4856 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1710
4857 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1730
4861 #: modules/access/cdda/info.c:400
4866 #: modules/access/cdda/info.c:862
4868 msgid "Track Number"
4871 #: modules/access/directory.c:69
4872 msgid "Subdirectory behavior"
4873 msgstr "Subdirectory behaviour"
4875 #: modules/access/directory.c:71
4877 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
4878 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
4879 "collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
4880 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
4882 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
4883 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
4884 "collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
4885 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
4887 #: modules/access/directory.c:77
4892 #: modules/access/directory.c:78
4896 #: modules/access/directory.c:80
4897 msgid "Ignored extensions"
4900 #: modules/access/directory.c:82
4902 "Files with these extensions will not be added to playlist when opening a "
4904 "This is useful if you add directories that contain playlist files for "
4905 "instance. Use a comma-separated list of extensions."
4908 #: modules/access/directory.c:89
4911 msgstr "Choose directory"
4913 #: modules/access/directory.c:91
4914 msgid "Standard filesystem directory input"
4917 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:73 modules/access/dshow/dshow.cpp:75
4918 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75 modules/demux/mpc.c:55
4919 #: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:173
4923 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:78
4928 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:78
4932 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:85
4936 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:86
4940 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:87
4945 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:88
4949 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:92
4952 "Caching value for DirectShow streams. This value should be set in "
4955 "Allows you to modify the default caching value for DirectShow streams. This "
4956 "value should be set in milliseconds units."
4958 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:94 modules/access/v4l.c:77
4960 msgid "Video device name"
4961 msgstr "Video Device"
4963 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:96
4965 "Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
4966 "don't specify anything, the default device will be used."
4968 "Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
4969 "don’t specify anything, the default device will be used."
4971 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:100 modules/access/v4l.c:81
4973 msgid "Audio device name"
4974 msgstr "Audio Device"
4976 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:102
4978 "Name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
4979 "don't specify anything, the default device will be used. You can specify a "
4980 "standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>"
4982 "Name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
4983 "don’t specify anything, the default device will be used. You can specify a "
4984 "standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>"
4986 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:105
4989 msgstr "Video title"
4991 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:107
4993 "Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you "
4994 "don't specify anything the default size for your device will be used."
4996 "Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you "
4997 "don’t specify anything the default size for your device will be used."
4999 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:110 modules/access/v4l.c:85
5001 msgid "Video input chroma format"
5002 msgstr "Video crop left"
5004 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:112
5006 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
5007 "(default), RV24, etc.)"
5009 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
5010 "(default), RV24, etc.)"
5012 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:114
5014 msgid "Video input frame rate"
5015 msgstr "Video bitrate"
5017 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:116
5020 "Force the DirectShow video input to use a specific frame rate(eg. 0 means "
5021 "default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
5023 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
5024 "(default), RV24, etc.)"
5026 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:118
5027 msgid "Device properties"
5028 msgstr "Device properties"
5030 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:120
5032 "Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
5034 "Show the properties dialogue of the selected device before starting the "
5037 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:122
5039 msgid "Tuner properties"
5040 msgstr "Device properties"
5042 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:124
5043 msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
5046 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:125
5048 msgid "Tuner TV Channel"
5049 msgstr "Audio Channels"
5051 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:127
5053 msgid "Set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
5055 "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
5057 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:129
5058 msgid "Tuner country code"
5061 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:131
5063 "Set the tuner country code that establishes the current channel-to-frequency "
5064 "mapping (0 means default)."
5067 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:133
5068 msgid "Tuner input type"
5071 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:135
5073 msgid "Select the tuner input type (Cable/Antenna)."
5074 msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
5076 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:136
5078 msgid "Video input pin"
5081 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:138
5083 "Select the video input source, such as composite, s-video, or tuner. Since "
5084 "these settings are hardware-specfic, you should find good settings in the "
5085 "\"Device config\" area, and use those numbers here. -1 means that settings "
5086 "will not be changed."
5089 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:142
5091 msgid "Audio input pin"
5092 msgstr "Audio CD input"
5094 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:144
5095 msgid "Select the audio input source. See the \"video input\" option."
5098 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:145
5100 msgid "Video output pin"
5101 msgstr "Video output URL"
5103 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:147
5104 msgid "Select the video output type. See the \"video input\" option."
5107 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:148
5109 msgid "Audio output pin"
5110 msgstr "Audio output URL"
5112 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:150
5113 msgid "Select the audio output type. See the \"video input\" option."
5116 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:152
5118 msgid "AM Tuner mode"
5121 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:154
5122 msgid "AM Tuner mode. Can be one of DEFAULT, TV, AM_RADIO, FM_RADIO or DSS."
5125 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:166
5129 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:167 modules/access/dshow/dshow.cpp:228
5130 msgid "DirectShow input"
5133 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:175 modules/access/dshow/dshow.cpp:180
5134 #: modules/audio_output/alsa.c:110 modules/video_output/directx/directx.c:171
5136 msgid "Refresh list"
5137 msgstr "Preferred codecs list"
5139 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:176 modules/access/dshow/dshow.cpp:181
5143 #: modules/access/dvb/access.c:74
5146 "Caching value for DVB streams. This value should be set in milliseconds."
5148 "Allows you to modify the default caching value for UDP streams. This value "
5149 "should be set in millisecond units."
5151 #: modules/access/dvb/access.c:77
5152 msgid "Adapter card to tune"
5155 #: modules/access/dvb/access.c:78
5157 "Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
5160 "Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
5163 #: modules/access/dvb/access.c:80
5164 msgid "Device number to use on adapter"
5167 #: modules/access/dvb/access.c:83
5168 msgid "Transponder/multiplex frequency"
5171 #: modules/access/dvb/access.c:84
5172 msgid "In kHz for DVB-S or Hz for DVB-C/T"
5175 #: modules/access/dvb/access.c:86
5177 msgid "Inversion mode"
5180 #: modules/access/dvb/access.c:87
5181 msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]"
5184 #: modules/access/dvb/access.c:89
5185 msgid "Probe DVB card for capabilities"
5188 #: modules/access/dvb/access.c:90
5190 "Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities, you can "
5191 "disable this feature if you experience some trouble."
5194 #: modules/access/dvb/access.c:92
5198 #: modules/access/dvb/access.c:93
5199 msgid "This allows you to stream an entire transponder with a \"budget\" card."
5202 #: modules/access/dvb/access.c:96
5203 msgid "Satellite number in the Diseqc system"
5206 #: modules/access/dvb/access.c:97
5207 msgid "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]."
5210 #: modules/access/dvb/access.c:99
5214 #: modules/access/dvb/access.c:100
5215 msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]."
5218 #: modules/access/dvb/access.c:102
5219 msgid "High LNB voltage"
5222 #: modules/access/dvb/access.c:103
5224 "Enable high voltage if your cables are particularly long. This is not "
5225 "supported by all frontends."
5228 #: modules/access/dvb/access.c:106
5232 #: modules/access/dvb/access.c:107
5233 msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]."
5236 #: modules/access/dvb/access.c:109
5238 msgid "Transponder FEC"
5239 msgstr "Greyscale video output"
5241 #: modules/access/dvb/access.c:110
5242 msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]."
5245 #: modules/access/dvb/access.c:112
5246 msgid "Transponder symbol rate in kHz"
5249 #: modules/access/dvb/access.c:115
5250 msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
5253 #: modules/access/dvb/access.c:118
5254 msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
5257 #: modules/access/dvb/access.c:121
5258 msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
5261 #: modules/access/dvb/access.c:125
5262 msgid "Modulation type"
5265 #: modules/access/dvb/access.c:126
5266 msgid "Modulation type for front-end device."
5269 #: modules/access/dvb/access.c:129
5270 msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
5273 #: modules/access/dvb/access.c:132
5274 msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
5277 #: modules/access/dvb/access.c:135
5278 msgid "Terrestrial bandwidth"
5281 #: modules/access/dvb/access.c:136
5282 msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
5285 #: modules/access/dvb/access.c:138
5286 msgid "Terrestrial guard interval"
5289 #: modules/access/dvb/access.c:141
5290 msgid "Terrestrial transmission mode"
5293 #: modules/access/dvb/access.c:144
5294 msgid "Terrestrial hierarchy mode"
5297 #: modules/access/dvb/access.c:147
5298 msgid "HTTP Host address"
5301 #: modules/access/dvb/access.c:149
5302 msgid "To enable the internal HTTP server, set its address and port here."
5305 #: modules/access/dvb/access.c:151
5306 msgid "HTTP user name"
5309 #: modules/access/dvb/access.c:153
5311 "User name the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5314 #: modules/access/dvb/access.c:156
5315 msgid "HTTP password"
5318 #: modules/access/dvb/access.c:158
5320 "Password the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5323 #: modules/access/dvb/access.c:161
5327 #: modules/access/dvb/access.c:163
5329 "Access control list (equivalent to .hosts) file path, which will limit the "
5330 "range of IPs entitled to log into the internal HTTP server."
5333 #: modules/access/dvb/access.c:167 modules/access_output/http.c:72
5334 #: modules/control/http/http.c:49
5335 msgid "Certificate file"
5338 #: modules/access/dvb/access.c:168
5339 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)"
5342 #: modules/access/dvb/access.c:171 modules/access_output/http.c:75
5343 #: modules/control/http/http.c:52
5344 msgid "Private key file"
5347 #: modules/access/dvb/access.c:172
5348 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file"
5351 #: modules/access/dvb/access.c:174 modules/access_output/http.c:79
5352 #: modules/control/http/http.c:54
5354 msgid "Root CA file"
5355 msgstr "Choose file"
5357 #: modules/access/dvb/access.c:175
5358 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file"
5361 #: modules/access/dvb/access.c:178 modules/access_output/http.c:84
5362 #: modules/control/http/http.c:57
5365 msgstr "Choose file"
5367 #: modules/access/dvb/access.c:179
5368 msgid "HTTP interface Certificates Revocation List file"
5371 #: modules/access/dvb/access.c:182
5375 #: modules/access/dvb/access.c:183
5376 msgid "DVB input with v4l2 support"
5379 #: modules/access/dvb/access.c:235
5384 #: modules/access/dv.c:70
5386 msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds."
5388 "Allows you to modify the default caching value for UDP streams. This value "
5389 "should be set in millisecond units."
5391 #: modules/access/dv.c:74
5392 msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input"
5395 #: modules/access/dv.c:75
5399 #: modules/access/dvdnav.c:59 modules/access/dvdread.c:57
5403 #: modules/access/dvdnav.c:61 modules/access/dvdread.c:59
5404 msgid "Default DVD angle."
5407 #: modules/access/dvdnav.c:65 modules/access/dvdread.c:63
5409 msgid "Caching value for DVDs. This value should be set in milliseconds."
5411 "Allows you to modify the default caching value for CDDA streams. This value "
5412 "should be set in millisecond units."
5414 #: modules/access/dvdnav.c:67
5415 msgid "Start directly in menu"
5418 #: modules/access/dvdnav.c:69
5420 "Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the "
5421 "useless warning introductions."
5424 #: modules/access/dvdnav.c:78
5425 msgid "DVD with menus"
5428 #: modules/access/dvdnav.c:79
5429 msgid "DVDnav Input"
5432 #: modules/access/dvdread.c:66
5433 msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
5436 #: modules/access/dvdread.c:68
5438 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
5439 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
5440 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
5441 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
5442 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
5443 "won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
5444 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
5445 "instantly, which allows us to check them often.\n"
5446 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
5447 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
5448 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
5449 "The default method is: key."
5451 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
5452 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
5453 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
5454 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
5455 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
5456 "won’t work if the key changes in the middle of a title.\n"
5457 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
5458 "instantly, which allows us to check them often.\n"
5459 "key: the same as \"disc\" if you don’t have a file with player keys at "
5460 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
5461 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
5462 "The default method is: key."
5464 #: modules/access/dvdread.c:84
5469 #: modules/access/dvdread.c:84
5473 #: modules/access/dvdread.c:90
5474 msgid "DVD without menus"
5477 #: modules/access/dvdread.c:91
5478 msgid "DVDRead Input (DVD without menu support)"
5481 #: modules/access/fake.c:42
5484 "Caching value for fake streams. This value should be set in milliseconds."
5486 "Allows you to modify the default caching value for file streams. This value "
5487 "should be set in millisecond units."
5489 #: modules/access/fake.c:44 modules/access/pvr.c:73 modules/access/v4l.c:136
5492 msgstr "Sample rate"
5494 #: modules/access/fake.c:46
5495 msgid "Number of frames per second (eg. 24, 25, 29.97, 30)."
5498 #: modules/access/fake.c:47 modules/stream_out/bridge.c:36
5499 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:103
5503 #: modules/access/fake.c:49
5505 "Set the ID of the fake elementary stream for use in #duplicate{} constructs "
5509 #: modules/access/fake.c:51
5511 msgid "Duration in ms"
5512 msgstr "Advanced options..."
5514 #: modules/access/fake.c:53
5516 "Duration of the fake streaming before faking an end-of-file (default is 0, "
5517 "meaning that the stream is unlimited)."
5520 #: modules/access/fake.c:57 modules/codec/fake.c:75
5524 #: modules/access/fake.c:58
5529 #: modules/access/file.c:81
5531 msgid "Caching value for files. This value should be set in milliseconds."
5533 "Allows you to modify the default caching value for file streams. This value "
5534 "should be set in millisecond units."
5536 #: modules/access/file.c:83
5537 msgid "Concatenate with additional files"
5540 #: modules/access/file.c:85
5543 "Play split files as if they were part of a unique file. You need to specify "
5544 "a comma-separated list of files."
5546 "Allows you to play split files as if they were part of a unique file. "
5547 "Specify a comma-separated list of files."
5549 #: modules/access/file.c:89
5554 #: modules/access/file.c:90 modules/access_output/file.c:67
5555 #: modules/audio_output/file.c:112 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:263
5556 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1232
5557 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:85 modules/gui/macosx/open.m:160
5558 #: modules/gui/macosx/open.m:371 modules/gui/macosx/output.m:142
5559 #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
5560 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:366 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:36
5561 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:78
5562 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:502
5563 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:471
5568 #: modules/access_filter/record.c:43
5570 msgid "Record directory"
5571 msgstr "Choose directory"
5573 #: modules/access_filter/record.c:45
5575 msgid "Directory where the record will be stored."
5577 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
5579 #: modules/access_filter/timeshift.c:44
5581 msgid "Timeshift granularity"
5584 #: modules/access_filter/timeshift.c:46
5586 "This is the size of the temporary files tha will be used to store the "
5587 "timeshifted streams."
5590 #: modules/access_filter/timeshift.c:48
5592 msgid "Timeshift directory"
5593 msgstr "Choose directory"
5595 #: modules/access_filter/timeshift.c:49
5596 msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
5599 #: modules/access_filter/timeshift.c:51
5600 msgid "Force use of the timeshift module"
5603 #: modules/access_filter/timeshift.c:52
5605 "Force use of the timeshift module even if the access declares that it can "
5606 "control pace or pause."
5609 #: modules/access_filter/timeshift.c:56 modules/access_filter/timeshift.c:57
5614 #: modules/access/ftp.c:44
5617 "Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds."
5619 "Allows you to modify the default caching value for FTP streams. This value "
5620 "should be set in millisecond units."
5622 #: modules/access/ftp.c:46
5623 msgid "FTP user name"
5626 #: modules/access/ftp.c:47 modules/access/smb.c:64
5628 msgid "User name that will be used for the connection."
5630 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
5632 #: modules/access/ftp.c:49
5633 msgid "FTP password"
5636 #: modules/access/ftp.c:50 modules/access/smb.c:67
5638 msgid "Password that will be used for the connection."
5640 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
5642 #: modules/access/ftp.c:52
5646 #: modules/access/ftp.c:53
5648 msgid "Account that will be used for the connection."
5650 "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
5652 #: modules/access/ftp.c:58
5657 #: modules/access/gnomevfs.c:46
5660 "Caching value for GnomeVFS streams.This value should be set in milliseconds."
5662 "Allows you to modify the default caching value for FTP streams. This value "
5663 "should be set in millisecond units."
5665 #: modules/access/gnomevfs.c:50
5667 msgid "GnomeVFS input"
5670 #: modules/access/http.c:47
5674 #: modules/access/http.c:49
5677 "HTTP proxy to be usesd It must be of the form http://[user[:pass]@]myproxy."
5678 "mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be "
5681 "You can specify an HTTP proxy to use. It must be of the form http://myproxy."
5682 "mydomain:myport/. If none is specified, the HTTP_PROXY environment variable "
5685 #: modules/access/http.c:55
5688 "Caching value for HTTP streams. This value should be set in milliseconds."
5690 "Allows you to modify the default caching value for TCP streams. This value "
5691 "should be set in millisecond units."
5693 #: modules/access/http.c:58
5694 msgid "HTTP user agent"
5697 #: modules/access/http.c:59
5699 msgid "User agent that will be used for the connection."
5701 "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
5703 #: modules/access/http.c:62
5704 msgid "Auto re-connect"
5707 #: modules/access/http.c:64
5709 "Automatically try to reconnect to the stream in case of a sudden disconnect."
5712 #: modules/access/http.c:68
5714 msgid "Continuous stream"
5715 msgstr "Codec setting"
5717 #: modules/access/http.c:69
5719 "Read a file that is being constantly updated (for example, a JPG file on a "
5720 "server).You should not globally enable this option as it will break all "
5721 "other types of HTTP streams."
5724 #: modules/access/http.c:75
5729 #: modules/access/http.c:77
5733 #: modules/access/http.c:284
5734 msgid "HTTP authentication"
5737 #: modules/access/http.c:285
5738 msgid "Please enter a valid login name and a password."
5741 #: modules/access/mms/mms.c:48
5744 "Caching value for MMS streams. This value should be set in milliseconds."
5746 "Allows you to modify the default caching value for MMS streams. This value "
5747 "should be set in millisecond units."
5749 #: modules/access/mms/mms.c:51
5750 msgid "Force selection of all streams"
5753 #: modules/access/mms/mms.c:53
5755 "MMS streams can contain several elementary streams, with different bitrates. "
5756 "You can choose to select all of them."
5759 #: modules/access/mms/mms.c:56
5761 msgid "Maximum bitrate"
5762 msgstr "Video bitrate"
5764 #: modules/access/mms/mms.c:58
5765 msgid "Select the stream with the maximum bitrate under that limit."
5768 #: modules/access/mms/mms.c:62
5769 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
5772 #: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:47
5774 msgid "Dummy stream output"
5775 msgstr "UDP stream output"
5777 #: modules/access_output/dummy.c:41 modules/misc/dummy/dummy.c:58
5781 #: modules/access_output/file.c:61
5782 msgid "Append to file"
5783 msgstr "Append to file"
5785 #: modules/access_output/file.c:62
5786 msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
5789 #: modules/access_output/file.c:66
5790 msgid "File stream output"
5791 msgstr "File stream output"
5793 #: modules/access_output/http.c:60
5797 #: modules/access_output/http.c:61
5799 msgid "User name that will be requested to access the stream."
5801 "Allows you to give a user name that will be requested to access the stream."
5803 #: modules/access_output/http.c:63 modules/control/telnet.c:81
5804 #: modules/gui/qt4/ui/logindialog.ui:43
5808 #: modules/access_output/http.c:64
5810 msgid "Password that will be requested to access the stream."
5812 "Allows you to give a user name that will be requested to access the stream."
5814 #: modules/access_output/http.c:68
5818 #: modules/access_output/http.c:69
5819 msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified."
5822 #: modules/access_output/http.c:73
5823 msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS."
5826 #: modules/access_output/http.c:76
5829 "Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
5830 "empty if you don't have one."
5832 "Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
5833 "empty if you don’t have one."
5835 #: modules/access_output/http.c:80
5838 "Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
5839 "file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one."
5841 "Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
5842 "file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don’t have one."
5844 #: modules/access_output/http.c:85
5846 "Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
5847 "SSL. Leave empty if you don't have one."
5849 "Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
5850 "SSL. Leave empty if you don’t have one."
5852 #: modules/access_output/http.c:88
5853 msgid "Advertise with Bonjour"
5856 #: modules/access_output/http.c:89
5857 msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
5860 #: modules/access_output/http.c:93
5861 msgid "HTTP stream output"
5862 msgstr "HTTP stream output"
5864 #: modules/access_output/http.c:95 modules/control/http/http.c:61
5865 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:472
5869 #: modules/access_output/shout.c:58
5872 msgstr "Codec setting"
5874 #: modules/access_output/shout.c:59
5875 msgid "Name to give to this stream/channel on the icecast server."
5878 #: modules/access_output/shout.c:62
5880 msgid "Stream description"
5881 msgstr "Codec Description"
5883 #: modules/access_output/shout.c:63
5884 msgid "Description of the stream content or information about your channel."
5887 #: modules/access_output/shout.c:66
5892 #: modules/access_output/shout.c:67
5894 "You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
5895 "possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
5899 #: modules/access_output/shout.c:73
5901 msgid "IceCAST output"
5902 msgstr "UDP stream output"
5904 #: modules/access_output/udp.c:75 modules/access/rtsp/access.c:40
5905 #: modules/demux/live555.cpp:61
5906 msgid "Caching value (ms)"
5909 #: modules/access_output/udp.c:77
5912 "Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
5915 "Allows you to modify the default caching value for UDP streams. This value "
5916 "should be set in millisecond units."
5918 #: modules/access_output/udp.c:80 modules/gui/macosx/wizard.m:442
5919 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1848
5920 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:610
5921 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1340 modules/stream_out/rtp.c:87
5922 msgid "Time-To-Live (TTL)"
5925 #: modules/access_output/udp.c:81
5927 msgid "Time-To-Live of the outgoing stream."
5929 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
5931 #: modules/access_output/udp.c:84
5932 msgid "Group packets"
5933 msgstr "Group packets"
5935 #: modules/access_output/udp.c:85
5937 "Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
5938 "choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
5939 "the scheduling load on heavily-loaded systems."
5942 #: modules/access_output/udp.c:90
5946 #: modules/access_output/udp.c:91
5948 "Packets will be sent directly, without trying to fill the MTU (ie, without "
5949 "trying to make the biggest possible packets in order to improve streaming)."
5952 #: modules/access_output/udp.c:97
5953 msgid "UDP stream output"
5954 msgstr "UDP stream output"
5956 #: modules/access_output/udp.c:98
5957 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:475
5961 #: modules/access/pvr.c:49
5964 "Default caching value for PVR streams. This value should be set in "
5967 "Allows you to modify the default caching value for UDP streams. This value "
5968 "should be set in millisecond units."
5970 #: modules/access/pvr.c:52
5973 msgstr "Video Device"
5975 #: modules/access/pvr.c:53
5977 msgid "PVR video device"
5978 msgstr "Video Device"
5980 #: modules/access/pvr.c:55
5982 msgid "Radio device"
5983 msgstr "Audio Device"
5985 #: modules/access/pvr.c:56
5987 msgid "PVR radio device"
5988 msgstr "Video Device"
5990 #: modules/access/pvr.c:58 modules/access/v4l.c:96
5994 #: modules/access/pvr.c:59 modules/access/v4l.c:98
5995 msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
5998 #: modules/access/pvr.c:62 modules/access/v4l.c:102
5999 #: modules/video_filter/mosaic.c:96
6003 #: modules/access/pvr.c:63
6004 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
6007 #: modules/access/pvr.c:66 modules/access/v4l.c:105
6008 #: modules/video_filter/mosaic.c:94
6013 #: modules/access/pvr.c:67
6014 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
6017 #: modules/access/pvr.c:70 modules/access/v4l.c:89
6021 #: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:91
6022 msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable."
6025 #: modules/access/pvr.c:74 modules/access/v4l.c:137
6026 msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)."
6029 #: modules/access/pvr.c:77
6030 msgid "Key interval"
6033 #: modules/access/pvr.c:78
6034 msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)."
6037 #: modules/access/pvr.c:80
6041 #: modules/access/pvr.c:81
6043 "If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
6044 "number of B-Frames."
6047 #: modules/access/pvr.c:85
6048 msgid "Bitrate to use (-1 for default)."
6051 #: modules/access/pvr.c:87
6053 msgid "Bitrate peak"
6056 #: modules/access/pvr.c:88
6057 msgid "Peak bitrate in VBR mode."
6060 #: modules/access/pvr.c:91
6062 msgid "Bitrate mode)"
6065 #: modules/access/pvr.c:92
6066 msgid "Bitrate mode to use (VBR or CBR)."
6069 #: modules/access/pvr.c:94
6071 msgid "Audio bitmask"
6072 msgstr "Audio bitrate"
6074 #: modules/access/pvr.c:95
6075 msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
6078 #: modules/access/pvr.c:98 modules/access/vcdx/info.c:97
6079 #: modules/gui/macosx/intf.m:498 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1380
6083 #: modules/access/pvr.c:99
6084 msgid "Audio volume (0-65535)."
6087 #: modules/access/pvr.c:101 modules/access/v4l.c:92
6092 #: modules/access/pvr.c:102
6094 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
6097 #: modules/access/pvr.c:108 modules/access/v4l.c:143
6101 #: modules/access/pvr.c:108 modules/access/v4l.c:143
6105 #: modules/access/pvr.c:108 modules/access/v4l.c:143
6109 #: modules/access/pvr.c:108 modules/access/v4l.c:143
6113 #: modules/access/pvr.c:111
6117 #: modules/access/pvr.c:111
6121 #: modules/access/pvr.c:116
6125 #: modules/access/pvr.c:117
6126 msgid "IVTV MPEG Encoding cards input"
6129 #: modules/access/rtsp/access.c:42
6132 "Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds."
6134 "Allows you to modify the default caching value for FTP streams. This value "
6135 "should be set in millisecond units."
6137 #: modules/access/rtsp/access.c:46 modules/access/rtsp/access.c:47
6141 #: modules/access/screen/screen.c:39
6144 "Caching value for screen capture. This value should be set in milliseconds."
6146 "Allows you to modify the default caching value for cdda streams. This value "
6147 "should be set in milliseconds units."
6149 #: modules/access/screen/screen.c:43
6151 msgid "Desired frame rate for the capture."
6153 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
6155 #: modules/access/screen/screen.c:46
6156 msgid "Capture fragment size"
6159 #: modules/access/screen/screen.c:48
6161 "Optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of predefined "
6162 "height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
6165 #: modules/access/screen/screen.c:62
6166 msgid "Screen Input"
6169 #: modules/access/screen/screen.c:63 modules/gui/macosx/vout.m:210
6173 #: modules/access/smb.c:61
6176 "Caching value for SMB streams. This value should be set in milliseconds."
6178 "Allows you to modify the default caching value for MMS streams. This value "
6179 "should be set in millisecond units."
6181 #: modules/access/smb.c:63
6182 msgid "SMB user name"
6185 #: modules/access/smb.c:66
6186 msgid "SMB password"
6189 #: modules/access/smb.c:69
6193 #: modules/access/smb.c:70
6195 msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection."
6197 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
6199 #: modules/access/smb.c:75
6204 #: modules/access/tcp.c:39
6207 "Caching value for TCP streams. This value should be set in milliseconds."
6209 "Allows you to modify the default caching value for TCP streams. This value "
6210 "should be set in millisecond units."
6212 #: modules/access/tcp.c:46
6217 #: modules/access/tcp.c:47
6221 #: modules/access/udp.c:44
6224 "Caching value for UDP streams. This value should be set in milliseconds."
6226 "Allows you to modify the default caching value for UDP streams. This value "
6227 "should be set in millisecond units."
6229 #: modules/access/udp.c:47
6230 msgid "Autodetection of MTU"
6233 #: modules/access/udp.c:49
6235 "Automatically detect the line's MTU. This will increase the size if "
6236 "truncated packets are found"
6238 "Automatically detect the line’s MTU. This will increase the size if "
6239 "truncated packets are found"
6241 #: modules/access/udp.c:52
6242 msgid "RTP reordering timeout in ms"
6245 #: modules/access/udp.c:54
6248 "VLC reorders RTP packets. The input will wait for late packets at most the "
6249 "time specified here (in milliseconds)."
6251 "Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This value "
6252 "should be set in millisecond units."
6254 #: modules/access/udp.c:61 modules/gui/macosx/open.m:183
6255 #: modules/gui/macosx/open.m:654 modules/gui/macosx/open.m:692
6256 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:804
6259 msgstr "UDP/RTP input"
6261 #: modules/access/udp.c:62
6262 msgid "UDP/RTP input"
6263 msgstr "UDP/RTP input"
6265 #: modules/access/v4l.c:75
6268 "Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds."
6270 "Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This value "
6271 "should be set in millisecond units."
6273 #: modules/access/v4l.c:79
6275 "Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video "
6276 "device will be used."
6278 "Name of the video device to use. If you don’t specify anything, no video "
6279 "device will be used."
6281 #: modules/access/v4l.c:83
6283 "Name of the audio device to use. If you don't specify anything, no audio "
6284 "device will be used."
6286 "Name of the audio device to use. If you don’t specify anything, no audio "
6287 "device will be used."
6289 #: modules/access/v4l.c:87
6291 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
6292 "(default), RV24, etc.)"
6294 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
6295 "(default), RV24, etc.)"
6297 #: modules/access/v4l.c:94
6299 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
6302 #: modules/access/v4l.c:99
6304 msgid "Audio Channel"
6305 msgstr "Audio Channels"
6307 #: modules/access/v4l.c:101
6308 msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs."
6311 #: modules/access/v4l.c:103
6312 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)."
6315 #: modules/access/v4l.c:106
6316 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
6319 #: modules/access/v4l.c:108 modules/gui/macosx/extended.m:114
6320 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:234
6324 #: modules/access/v4l.c:110
6325 msgid "Brightness of the video input."
6328 #: modules/access/v4l.c:111 modules/gui/macosx/extended.m:117
6329 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:224
6333 #: modules/access/v4l.c:113
6334 msgid "Hue of the video input."
6337 #: modules/access/v4l.c:114 modules/video_filter/marq.c:93
6338 #: modules/video_filter/rss.c:146 modules/video_filter/time.c:85
6339 #: modules/visualization/xosd.c:78
6343 #: modules/access/v4l.c:116
6345 msgid "Color of the video input."
6346 msgstr "colour ASCII art video output"
6348 #: modules/access/v4l.c:117 modules/gui/macosx/extended.m:115
6349 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:229
6353 #: modules/access/v4l.c:119
6354 msgid "Contrast of the video input."
6357 #: modules/access/v4l.c:120
6361 #: modules/access/v4l.c:121
6362 msgid "Tuner to use, if there are several ones."
6365 #: modules/access/v4l.c:122
6368 msgstr "Sample rate"
6370 #: modules/access/v4l.c:124
6372 "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100)"
6375 #: modules/access/v4l.c:127
6376 msgid "Capture the audio stream in stereo."
6379 #: modules/access/v4l.c:128
6383 #: modules/access/v4l.c:130
6384 msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
6387 #: modules/access/v4l.c:131
6390 msgstr "Description"
6392 #: modules/access/v4l.c:133
6393 msgid "Decimation level for MJPEG streams"
6396 #: modules/access/v4l.c:134
6400 #: modules/access/v4l.c:135
6401 msgid "Quality of the stream."
6404 #: modules/access/v4l.c:146
6409 #: modules/access/v4l.c:147
6411 msgid "Video4Linux input"
6414 #: modules/access/vcd/vcd.c:42
6416 msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds."
6418 "Allows you to modify the default caching value for CDDA streams. This value "
6419 "should be set in millisecond units."
6421 #: modules/access/vcd/vcd.c:46 modules/gui/macosx/open.m:175
6422 #: modules/gui/macosx/open.m:489 modules/gui/macosx/open.m:579
6423 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:698
6427 #: modules/access/vcd/vcd.c:47
6432 #: modules/access/vcd/vcd.c:53
6433 msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
6436 #: modules/access/vcdx/access.c:106
6437 msgid "The above message had unknown log level"
6440 #: modules/access/vcdx/access.c:132
6441 msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
6444 #: modules/access/vcdx/access.c:282 modules/access/vcdx/access.c:364
6445 #: modules/access/vcdx/access.c:690 modules/access/vcdx/info.c:290
6446 #: modules/access/vcdx/info.c:291
6450 #: modules/access/vcdx/access.c:409 modules/access/vcdx/info.c:102
6454 #: modules/access/vcdx/access.c:428 modules/access/vcdx/access.c:709
6455 #: modules/access/vcdx/info.c:294 modules/access/vcdx/info.c:295
6456 #: modules/demux/mkv.cpp:5176
6460 #: modules/access/vcdx/access.c:533
6464 #: modules/access/vcdx/info.c:90
6468 #: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/demux/mpc.c:55
6472 #: modules/access/vcdx/info.c:92
6475 msgstr "Polarisation"
6477 #: modules/access/vcdx/info.c:93
6481 #: modules/access/vcdx/info.c:94
6485 #: modules/access/vcdx/info.c:95
6489 #: modules/access/vcdx/info.c:96
6493 #: modules/access/vcdx/info.c:99
6498 #: modules/access/vcdx/info.c:101
6502 #: modules/access/vcdx/info.c:122
6503 msgid "First Entry Point"
6506 #: modules/access/vcdx/info.c:126
6507 msgid "Last Entry Point"
6510 #: modules/access/vcdx/info.c:127
6511 msgid "Track size (in sectors)"
6514 #: modules/access/vcdx/info.c:139 modules/access/vcdx/info.c:142
6515 #: modules/access/vcdx/info.c:151 modules/access/vcdx/info.c:166
6520 #: modules/access/vcdx/info.c:139
6523 msgstr "Append to file"
6525 #: modules/access/vcdx/info.c:142
6528 msgstr "&Shuffle Playlist"
6530 #: modules/access/vcdx/info.c:153
6532 msgid "extended selection list"
6533 msgstr "Text renderer settings"
6535 #: modules/access/vcdx/info.c:154
6537 msgid "selection list"
6540 #: modules/access/vcdx/info.c:166
6541 msgid "unknown type"
6544 #: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299
6545 #: modules/access/vcdx/info.c:316
6549 #: modules/access/vcdx/vcd.c:95
6550 msgid "(Super) Video CD"
6553 #: modules/access/vcdx/vcd.c:96
6554 msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
6557 #: modules/access/vcdx/vcd.c:97
6558 msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
6561 #: modules/access/vcdx/vcd.c:106
6562 msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
6565 #: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112
6567 msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
6568 msgstr "Number of threads"
6570 #: modules/access/vcdx/vcd.c:116
6571 msgid "Use playback control?"
6574 #: modules/access/vcdx/vcd.c:117
6576 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
6579 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
6582 #: modules/access/vcdx/vcd.c:123
6583 msgid "Use track length as maximum unit in seek?"
6586 #: modules/access/vcdx/vcd.c:124
6588 "If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an "
6592 #: modules/access/vcdx/vcd.c:129
6593 msgid "Show extended VCD info?"
6596 #: modules/access/vcdx/vcd.c:130
6598 "Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows "
6599 "for example playback control navigation."
6602 #: modules/access/vcdx/vcd.c:137
6603 msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field."
6604 msgstr "Format to use in the playlist’s “author” field."
6606 #: modules/access/vcdx/vcd.c:143
6607 msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
6608 msgstr "Format to use in the playlist’s “title” field."
6610 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:47
6611 msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
6614 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:48
6616 msgid "Dolby Surround decoder"
6617 msgstr "Dolby Surround"
6619 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:49
6621 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
6622 "complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
6623 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
6624 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
6625 "It works with any source format from mono to 7.1."
6628 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:56
6629 msgid "Characteristic dimension"
6632 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:58
6634 msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
6636 "Headphone virtual spatialisation effect parameter: distance between front "
6637 "left speaker and listener in meters."
6639 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:60
6640 msgid "Compensate delay"
6643 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:62
6645 "The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be "
6646 "disturbing for the synchronization between lips-movement and speech. In "
6647 "case, turn this on to compensate."
6650 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:66
6652 msgid "No decoding of Dolby Surround"
6653 msgstr "Dolby Surround"
6655 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:68
6657 "Dolby Surround encoded streams won't be decoded before being processed by "
6658 "this filter. Enabling this setting is not recommended."
6660 "Dolby Surround encoded streams won’t be decoded before being processed by "
6661 "this filter. Enabling this setting is not recommended."
6663 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:72
6665 msgid "Headphone virtual spatialization effect"
6666 msgstr "headphone channel mixer with virtual spatialisation effect"
6668 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:73
6670 msgid "Headphone effect"
6673 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:46
6674 msgid "Audio filter for simple channel mixing"
6677 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:46
6678 msgid "Audio filter for trivial channel mixing"
6681 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:94
6682 msgid "A/52 dynamic range compression"
6685 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:96
6686 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:83
6688 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
6689 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
6690 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
6691 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
6694 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:101
6696 msgid "Enable internal upmixing"
6697 msgstr "Enable interlaced encoding"
6699 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:103
6700 msgid "Enable the internal upmixing algorithm (not recommended)."
6703 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:107
6704 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:116
6705 msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
6708 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:53
6709 msgid "Audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
6712 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:81
6713 msgid "DTS dynamic range compression"
6716 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:93
6717 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:99
6718 msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
6719 msgstr "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
6721 #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:70
6722 msgid "Audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
6725 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tofloat32.c:50
6726 msgid "Audio filter for fixed32<->float32 conversion"
6729 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tos16.c:48
6730 msgid "Audio filter for fixed32->s16 conversion"
6733 #: modules/audio_filter/converter/float32tos16.c:48
6734 msgid "Audio filter for float32->s16 conversion"
6737 #: modules/audio_filter/converter/float32tos8.c:48
6738 msgid "Audio filter for float32->s8 conversion"
6741 #: modules/audio_filter/converter/float32tou16.c:48
6742 msgid "Audio filter for float32->u16 conversion"
6745 #: modules/audio_filter/converter/float32tou8.c:48
6746 msgid "Audio filter for float32->u8 conversion"
6749 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:67
6750 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:72
6752 msgid "MPEG audio decoder"
6753 msgstr "MPEG-I/II audio demuxer"
6755 #: modules/audio_filter/converter/s16tofixed32.c:48
6756 msgid "Audio filter for s16->fixed32 conversion"
6759 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32.c:50
6760 msgid "Audio filter for s16->float32 conversion"
6763 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32swab.c:62
6764 msgid "Audio filter for s16->float32 with endianness conversion"
6767 #: modules/audio_filter/converter/s8tofloat32.c:48
6768 msgid "Audio filter for s8->float32 conversion"
6771 #: modules/audio_filter/converter/u8tofixed32.c:48
6772 msgid "Audio filter for u8->fixed32 conversion"
6775 #: modules/audio_filter/converter/u8tofloat32.c:48
6776 msgid "Audio filter for u8->float32 conversion"
6779 #: modules/audio_filter/equalizer.c:52
6781 msgid "Equalizer preset"
6784 #: modules/audio_filter/equalizer.c:53
6785 msgid "Preset to use for the equalizer."
6788 #: modules/audio_filter/equalizer.c:55
6792 #: modules/audio_filter/equalizer.c:58
6794 "Don't use presets, but manually specified bands. You need to provide 10 "
6795 "values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. \"0 2 4 2 0 -2 -4 -"
6798 "Don’t use presets, but manually specified bands. You need to provide 10 "
6799 "values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. “0 2 4 2 0 -2 -4 -2 "
6802 #: modules/audio_filter/equalizer.c:62
6806 #: modules/audio_filter/equalizer.c:63
6807 msgid "Filter the audio twice. This provides a more intense effect."
6810 #: modules/audio_filter/equalizer.c:66
6814 #: modules/audio_filter/equalizer.c:67
6816 msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)."
6817 msgstr "Set the global gain in dB (-20 … 20)"
6819 #: modules/audio_filter/equalizer.c:70
6821 msgid "Equalizer with 10 bands"
6824 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
6828 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
6829 #: modules/demux/util/id3genres.h:60
6833 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
6837 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
6838 #: modules/demux/util/id3genres.h:31
6843 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
6847 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
6848 msgid "Full bass and treble"
6851 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
6855 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
6859 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
6863 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
6867 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
6871 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
6872 #: modules/demux/util/id3genres.h:41
6876 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
6877 #: modules/demux/util/id3genres.h:44
6881 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
6882 #: modules/demux/util/id3genres.h:45
6886 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
6887 #: modules/demux/util/id3genres.h:49
6891 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
6895 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
6899 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
6900 #: modules/demux/util/id3genres.h:46
6904 #: modules/audio_filter/format.c:201
6905 msgid "Audio filter for PCM format conversion"
6908 #: modules/audio_filter/normvol.c:69
6910 msgid "Number of audio buffers"
6911 msgstr "Number of threads"
6913 #: modules/audio_filter/normvol.c:70
6915 "This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
6916 "A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
6917 "a spike but will make it less sensitive to short variations."
6920 #: modules/audio_filter/normvol.c:75
6924 #: modules/audio_filter/normvol.c:76
6926 "If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
6927 "volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
6928 "value between 0.5 and 10 seems sensible."
6931 #: modules/audio_filter/normvol.c:82 modules/audio_filter/normvol.c:83
6933 msgid "Volume normalizer"
6934 msgstr "Visualisations"
6936 #: modules/audio_filter/param_eq.c:49 modules/audio_filter/param_eq.c:50
6938 msgid "Parametric Equalizer"
6941 #: modules/audio_filter/param_eq.c:55
6942 msgid "Low freq (Hz)"
6945 #: modules/audio_filter/param_eq.c:58
6946 msgid "Low freq gain (Db)"
6949 #: modules/audio_filter/param_eq.c:59
6950 msgid "High freq (Hz)"
6953 #: modules/audio_filter/param_eq.c:62
6954 msgid "High freq gain (Db)"
6957 #: modules/audio_filter/param_eq.c:63
6961 #: modules/audio_filter/param_eq.c:66
6962 msgid "Freq 1 gain (Db)"
6965 #: modules/audio_filter/param_eq.c:68
6969 #: modules/audio_filter/param_eq.c:69
6973 #: modules/audio_filter/param_eq.c:72
6974 msgid "Freq 2 gain (Db)"
6977 #: modules/audio_filter/param_eq.c:74
6981 #: modules/audio_filter/param_eq.c:75
6985 #: modules/audio_filter/param_eq.c:78
6986 msgid "Freq 3 gain (Db)"
6989 #: modules/audio_filter/param_eq.c:80
6993 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:84
6994 msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
6997 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:65
6998 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:72
6999 msgid "Audio filter for linear interpolation resampling"
7002 #: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:46
7003 msgid "Audio filter for trivial resampling"
7006 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:46
7007 msgid "Audio filter for ugly resampling"
7010 #: modules/audio_mixer/float32.c:47
7011 msgid "Float32 audio mixer"
7012 msgstr "Float32 audio mixer"
7014 #: modules/audio_mixer/spdif.c:47
7015 msgid "Dummy S/PDIF audio mixer"
7016 msgstr "Dummy S/PDIF audio mixer"
7018 #: modules/audio_mixer/trivial.c:47
7020 msgid "Trivial audio mixer"
7021 msgstr "Float32 audio mixer"
7023 #: modules/audio_output/alsa.c:84 modules/codec/x264.c:272
7024 #: modules/codec/x264.c:278 modules/codec/x264.c:285 modules/codec/x264.c:290
7028 #: modules/audio_output/alsa.c:104
7030 msgid "ALSA audio output"
7031 msgstr "File audio output"
7033 #: modules/audio_output/alsa.c:108
7034 msgid "ALSA Device Name"
7037 #: modules/audio_output/alsa.c:128 modules/audio_output/auhal.c:129
7038 #: modules/audio_output/auhal.c:966 modules/audio_output/directx.c:401
7039 #: modules/audio_output/oss.c:132 modules/audio_output/portaudio.c:394
7040 #: modules/audio_output/sdl.c:177 modules/audio_output/sdl.c:195
7041 #: modules/audio_output/waveout.c:371 modules/gui/macosx/intf.m:563
7042 #: modules/gui/macosx/intf.m:564
7043 msgid "Audio Device"
7044 msgstr "Audio Device"
7046 #: modules/audio_output/alsa.c:185 modules/audio_output/directx.c:478
7047 #: modules/audio_output/oss.c:225 modules/audio_output/portaudio.c:400
7048 #: modules/audio_output/sdl.c:183 modules/audio_output/sdl.c:202
7049 #: modules/audio_output/waveout.c:433
7053 #: modules/audio_output/alsa.c:198 modules/audio_output/directx.c:451
7054 #: modules/audio_output/oss.c:181 modules/audio_output/portaudio.c:419
7055 #: modules/audio_output/waveout.c:405
7056 msgid "2 Front 2 Rear"
7059 #: modules/audio_output/alsa.c:246 modules/audio_output/directx.c:524
7060 #: modules/audio_output/oss.c:249 modules/audio_output/waveout.c:449
7061 msgid "A/52 over S/PDIF"
7064 #: modules/audio_output/alsa.c:924
7065 msgid "Unknown soundcard"
7068 #: modules/audio_output/arts.c:65
7070 msgid "aRts audio output"
7071 msgstr "File audio output"
7073 #: modules/audio_output/auhal.c:130
7075 "Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
7076 "your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio "
7079 "Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
7080 "your “Audio Device” menu. This device will then be used by default for audio "
7083 #: modules/audio_output/auhal.c:136
7085 msgid "HAL AudioUnit output"
7086 msgstr "File audio output"
7088 #: modules/audio_output/auhal.c:1011
7090 msgid "%s (Encoded Output)"
7093 #: modules/audio_output/directx.c:205 modules/audio_output/portaudio.c:107
7095 msgid "Output device"
7098 #: modules/audio_output/directx.c:207
7100 "DirectX device number: 0 default device, 1..N device by number(Note that the "
7101 "default device appears as 0 AND another number)."
7104 #: modules/audio_output/directx.c:209 modules/audio_output/waveout.c:137
7106 msgid "Use float32 output"
7107 msgstr "UDP stream output"
7109 #: modules/audio_output/directx.c:211 modules/audio_output/waveout.c:139
7111 "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
7112 "output mode (which is not well supported by some soundcards)."
7115 #: modules/audio_output/directx.c:215
7117 msgid "DirectX audio output"
7118 msgstr "File audio output"
7120 #: modules/audio_output/directx.c:433 modules/audio_output/portaudio.c:427
7121 msgid "3 Front 2 Rear"
7124 #: modules/audio_output/esd.c:68
7126 msgid "EsounD audio output"
7127 msgstr "HD1000 audio output"
7129 #: modules/audio_output/esd.c:71
7130 msgid "Esound server"
7133 #: modules/audio_output/file.c:81
7134 msgid "Output format"
7137 #: modules/audio_output/file.c:82
7139 "One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
7140 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
7143 #: modules/audio_output/file.c:85
7145 msgid "Number of output channels"
7146 msgstr "Number of threads"
7148 #: modules/audio_output/file.c:86
7150 "By default, all the channels of the incoming will be saved but you can "
7151 "restrict the number of channels here."
7154 #: modules/audio_output/file.c:89
7155 msgid "Add WAVE header"
7158 #: modules/audio_output/file.c:90
7159 msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file."
7162 #: modules/audio_output/file.c:107
7167 #: modules/audio_output/file.c:108
7168 msgid "File to which the audio samples will be written to."
7171 #: modules/audio_output/file.c:111
7172 msgid "File audio output"
7173 msgstr "File audio output"
7175 #: modules/audio_output/hd1000a.cpp:76
7177 msgid "Roku HD1000 audio output"
7178 msgstr "HD1000 audio output"
7180 #: modules/audio_output/jack.c:64
7182 msgid "JACK audio output"
7183 msgstr "File audio output"
7185 #: modules/audio_output/oss.c:101
7186 msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
7189 #: modules/audio_output/oss.c:103
7191 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
7192 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
7193 "drivers, then you need to enable this option."
7195 "Some buggy OSS drivers just don’t like when their internal buffers are "
7196 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
7197 "drivers, then you need to enable this option."
7199 #: modules/audio_output/oss.c:109
7201 msgid "Linux OSS audio output"
7202 msgstr "File audio output"
7204 #: modules/audio_output/oss.c:114
7205 msgid "OSS DSP device"
7206 msgstr "OSS DSP device"
7208 #: modules/audio_output/portaudio.c:108
7209 msgid "Portaudio identifier for the output device"
7212 #: modules/audio_output/portaudio.c:112
7214 msgid "PORTAUDIO audio output"
7215 msgstr "File audio output"
7217 #: modules/audio_output/sdl.c:67
7218 msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
7221 #: modules/audio_output/waveout.c:144
7222 msgid "Win32 waveOut extension output"
7225 #: modules/audio_output/waveout.c:386
7229 #: modules/codec/a52.c:91
7233 #: modules/codec/a52.c:98
7234 msgid "A/52 audio packetizer"
7235 msgstr "A/52 audio packetiser"
7237 #: modules/codec/adpcm.c:42
7239 msgid "ADPCM audio decoder"
7240 msgstr "Linear PCM audio decoder"
7242 #: modules/codec/araw.c:43
7244 msgid "Raw/Log Audio decoder"
7245 msgstr "Raw audio encoder"
7247 #: modules/codec/araw.c:52
7248 msgid "Raw audio encoder"
7249 msgstr "Raw audio encoder"
7251 #: modules/codec/cinepak.c:38
7253 msgid "Cinepak video decoder"
7254 msgstr "Theora video encoder"
7256 #: modules/codec/cmml/cmml.c:70
7257 msgid "CMML annotations decoder"
7260 #: modules/codec/cvdsub.c:46
7261 msgid "CVD subtitle decoder"
7262 msgstr "CVD subtitle decoder"
7264 #: modules/codec/cvdsub.c:51
7265 msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
7266 msgstr "Chaoji VCD subtitle packetiser"
7268 #: modules/codec/dirac.c:66 modules/codec/theora.c:90
7269 #: modules/codec/twolame.c:50 modules/codec/vorbis.c:155
7270 msgid "Encoding quality"
7273 #: modules/codec/dirac.c:68
7275 msgid "Quality of the encoding between 1.0 (low) and 10.0 (high)."
7277 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
7279 #: modules/codec/dirac.c:73
7281 msgid "Dirac video decoder"
7282 msgstr "Video encoder"
7284 #: modules/codec/dirac.c:79
7286 msgid "Dirac video encoder"
7287 msgstr "Theora video encoder"
7289 #: modules/codec/dmo/dmo.c:99
7290 msgid "DirectMedia Object decoder"
7293 #: modules/codec/dmo/dmo.c:108
7294 msgid "DirectMedia Object encoder"
7297 #: modules/codec/dts.c:95
7301 #: modules/codec/dts.c:100
7302 msgid "DTS audio packetizer"
7303 msgstr "DTS audio packetiser"
7305 #: modules/codec/dvbsub.c:45
7306 msgid "Decoding X coordinate"
7309 #: modules/codec/dvbsub.c:46
7310 msgid "X coordinate of the rendered subtitle"
7313 #: modules/codec/dvbsub.c:48
7314 msgid "Decoding Y coordinate"
7317 #: modules/codec/dvbsub.c:49
7318 msgid "Y coordinate of the rendered subtitle"
7321 #: modules/codec/dvbsub.c:51
7323 msgid "Subpicture position"
7324 msgstr "Subtitles Track"
7326 #: modules/codec/dvbsub.c:53
7329 "You can enforce the subpicture position on the video (0=center, 1=left, "
7330 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
7333 "You can enforce the video alignment in its window. By default (0) it will be "
7334 "centred (0=centre, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
7335 "combinations of these values)."
7337 #: modules/codec/dvbsub.c:57
7338 msgid "Encoding X coordinate"
7341 #: modules/codec/dvbsub.c:58
7342 msgid "X coordinate of the encoded subtitle"
7345 #: modules/codec/dvbsub.c:59
7346 msgid "Encoding Y coordinate"
7349 #: modules/codec/dvbsub.c:60
7350 msgid "Y coordinate of the encoded subtitle"
7353 #: modules/codec/dvbsub.c:80
7354 msgid "DVB subtitles decoder"
7355 msgstr "DVB subtitles decoder"
7357 #: modules/codec/dvbsub.c:93
7359 msgid "DVB subtitles encoder"
7360 msgstr "DVB subtitles decoder"
7362 #: modules/codec/faad.c:38
7363 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
7366 #: modules/codec/fake.c:45 modules/video_output/image.c:79
7371 #: modules/codec/fake.c:47
7372 msgid "Path of the image file for fake input."
7375 #: modules/codec/fake.c:50 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:109
7376 #: modules/stream_out/transcode.c:70
7378 msgid "Output video width."
7379 msgstr "Maximum video quantiser scale"
7381 #: modules/codec/fake.c:53 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:112
7382 #: modules/stream_out/transcode.c:73
7384 msgid "Output video height."
7385 msgstr "Maximum video quantiser scale"
7387 #: modules/codec/fake.c:54 modules/video_filter/mosaic.c:129
7389 msgid "Keep aspect ratio"
7390 msgstr "Codec setting"
7392 #: modules/codec/fake.c:56
7393 msgid "Consider width and height as maximum values."
7396 #: modules/codec/fake.c:57
7398 msgid "Background aspect ratio"
7399 msgstr "Codec setting"
7401 #: modules/codec/fake.c:59
7402 msgid "Aspect ratio of the image file (4:3, 16:9). Default is square pixels."
7405 #: modules/codec/fake.c:60 modules/stream_out/transcode.c:62
7406 msgid "Deinterlace video"
7407 msgstr "Deinterlace video"
7409 #: modules/codec/fake.c:62
7411 msgid "Deinterlace the image after loading it."
7413 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
7415 #: modules/codec/fake.c:63 modules/stream_out/transcode.c:65
7417 msgid "Deinterlace module"
7418 msgstr "Deinterlace video"
7420 #: modules/codec/fake.c:65
7422 msgid "Deinterlace module to use."
7423 msgstr "Deinterlace video"
7425 #: modules/codec/fake.c:76
7427 msgid "Fake video decoder"
7428 msgstr "Theora video encoder"
7430 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75
7434 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75
7438 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75
7442 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75
7446 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78
7450 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78
7454 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78
7458 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:89
7461 "AltiVec FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
7462 msgstr "ffmpeg audio/video encoder"
7464 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:93
7466 msgid "FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
7467 msgstr "ffmpeg audio/video encoder"
7469 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:96
7473 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:127
7474 msgid "FFmpeg chroma conversion"
7477 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:131 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:157
7478 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:97
7481 msgstr "Audio encoders settings"
7483 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:132
7485 msgid "FFmpeg audio/video encoder"
7486 msgstr "ffmpeg audio/video encoder"
7488 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:190
7490 msgid "FFmpeg demuxer"
7491 msgstr "ffmpeg demuxer"
7493 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:198
7495 msgid "FFmpeg video filter"
7496 msgstr "ffmpeg demuxer"
7498 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:204
7500 msgid "FFmpeg crop padd filter"
7501 msgstr "ffmpeg demuxer"
7503 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:210
7505 msgid "FFmpeg deinterlace video filter"
7506 msgstr "ffmpeg demuxer"
7508 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:87 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:89
7510 msgid "Direct rendering"
7511 msgstr "Force a video rendering mode."
7513 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:91
7514 msgid "Error resilience"
7517 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:93
7519 "Ffmpeg can do error resilience.\n"
7520 "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
7521 "can produce a lot of errors.\n"
7522 "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
7525 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:98
7526 msgid "Workaround bugs"
7529 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:100
7531 "Try to fix some bugs:\n"
7534 "4 xvid interlaced\n"
7539 "This must be the sum of the values. For example, to fix \"ac vlc\" and \"ump4"
7543 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:111 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:244
7544 #: modules/stream_out/transcode.c:171
7548 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:113
7550 "The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough "
7551 "time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures."
7553 "The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough "
7554 "time. It’s useful with low CPU power but it can produce distorted pictures."
7556 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:117
7557 msgid "Post processing quality"
7560 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:119
7562 "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
7563 "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
7567 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:123
7571 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:124
7572 msgid "Set ffmpeg debug mask"
7575 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:127
7576 msgid "Visualize motion vectors"
7577 msgstr "Visualise motion vectors"
7579 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:129
7582 "You can overlay the motion vectors (arrows showing how the images move) on "
7583 "the image. This value is a mask, based on these values:\n"
7584 "1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
7585 "2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
7586 "4 - visualize backward predicted MVs of B frames\n"
7587 "To visualize all vectors, the value should be 7."
7589 "Set motion vectors visualisation mask.\n"
7590 "1 - visualise forward predicted MVs of P frames\n"
7591 "2 - visualise forward predicted MVs of B frames\n"
7592 "4 - visualise backward predicted MVs of B frames"
7594 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:136
7595 msgid "Low resolution decoding"
7598 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:137
7600 "Only decode a low resolution version of the video. This requires less "
7604 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:140
7605 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
7608 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:141
7610 "Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect "
7611 "on quality. However it provides a big speedup for high definition streams."
7614 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:145
7615 msgid "FFmpeg post processing filter chains"
7618 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:187
7619 msgid "Ratio of key frames"
7622 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:188
7624 msgid "Number of frames that will be coded for one key frame."
7626 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
7628 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:191
7629 msgid "Ratio of B frames"
7632 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:192
7634 msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames."
7636 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
7638 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:195
7640 msgid "Video bitrate tolerance"
7641 msgstr "Video bitrate"
7643 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:196
7645 msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s."
7646 msgstr "Video bitrate"
7648 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:198
7650 msgid "Interlaced encoding"
7651 msgstr "Enable interlaced encoding"
7653 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:199
7655 msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames."
7657 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
7659 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:202
7661 msgid "Interlaced motion estimation"
7662 msgstr "Enable trellis quantisation"
7664 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:203
7666 msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU."
7667 msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
7669 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:206
7671 msgid "Pre-motion estimation"
7672 msgstr "Enable trellis quantisation"
7674 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:207
7676 msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm."
7677 msgstr "Enable trellis quantisation"
7679 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:210
7681 msgid "Strict rate control"
7682 msgstr "Enable interlaced encoding"
7684 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:211
7686 msgid "Enable the strict rate control algorithm."
7688 "Allows you to enable trellis quantisation (rate distortion for block "
7691 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:214
7692 msgid "Rate control buffer size"
7693 msgstr "Rate control buffer size"
7695 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:215
7697 "Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better "
7698 "rate control, but will cause a delay in the stream."
7701 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:219
7702 msgid "Rate control buffer aggressiveness"
7703 msgstr "Rate control buffer aggressiveness"
7705 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:220
7707 msgid "Rate control buffer aggressiveness."
7708 msgstr "Rate control buffer aggressiveness"
7710 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:223
7711 msgid "I quantization factor"
7712 msgstr "I quantisation factor"
7714 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:225
7717 "Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => "
7718 "same qscale for I and P frames)."
7720 "Allows you to specify the quantisation factor of I frames, compared with P "
7721 "frames (for instance 1.0 => same qscale for I and P frames)."
7723 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:228 modules/codec/x264.c:250
7724 #: modules/demux/mod.c:73
7726 msgid "Noise reduction"
7727 msgstr "Display resolution"
7729 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:229
7731 "Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and "
7732 "bitrate, at the expense of lower quality frames."
7735 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:233
7737 msgid "MPEG4 quantization matrix"
7738 msgstr "Enable MPEG4 quantisation matrix"
7740 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:234
7743 "Use the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally yields "
7744 "a better looking picture, while still retaining the compatibility with "
7745 "standard MPEG2 decoders."
7747 "Allows you to use the MPEG4 quantisation matrix for mpeg2 encoding. This "
7748 "generally yields a better looking picture, while still retaining the "
7749 "compatibility with standard MPEG-2 decoders."
7751 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:239
7752 msgid "Quality level"
7755 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:240
7757 "Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the "
7758 "encoding very much)."
7761 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:245
7763 "The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up "
7764 "with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate "
7765 "distortion of motion vectors (hq), and raise the noise reduction threshold "
7766 "to ease the encoder's task."
7768 "The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can’t keep up "
7769 "with the encoding rate. It will disable trellis quantisation, then the rate "
7770 "distortion of motion vectors (hq), and raise the noise reduction threshold "
7771 "to ease the encoder’s task."
7773 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:251
7774 msgid "Minimum video quantizer scale"
7775 msgstr "Minimum video quantiser scale"
7777 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:252
7779 msgid "Minimum video quantizer scale."
7780 msgstr "Minimum video quantiser scale"
7782 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:255
7783 msgid "Maximum video quantizer scale"
7784 msgstr "Maximum video quantiser scale"
7786 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:256
7788 msgid "Maximum video quantizer scale."
7789 msgstr "Maximum video quantiser scale"
7791 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:259
7793 msgid "Trellis quantization"
7794 msgstr "Enable trellis quantisation"
7796 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:260
7798 msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)."
7800 "Allows you to enable trellis quantisation (rate distortion for block "
7803 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:263
7805 msgid "Fixed quantizer scale"
7806 msgstr "Minimum video quantiser scale"
7808 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:264
7810 "A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to "
7814 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:267
7815 msgid "Strict standard compliance"
7818 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:268
7820 "Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -1, 0, 1)."
7823 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:271
7824 msgid "Luminance masking"
7827 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:272
7828 msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)."
7831 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:275
7832 msgid "Darkness masking"
7835 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:276
7836 msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)."
7839 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:279
7840 msgid "Motion masking"
7843 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:280
7845 "Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity "
7849 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:283
7850 msgid "Border masking"
7853 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:284
7855 "Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: "
7859 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:287
7860 msgid "Luminance elimination"
7863 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:288
7865 "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). "
7866 "The H264 specification recommends -4."
7868 "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn’t much changed (default: 0.0). "
7869 "The H264 specification recommends -4."
7871 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:292
7872 msgid "Chrominance elimination"
7875 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:293
7877 "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: "
7878 "0.0). The H264 specification recommends 7."
7880 "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn’t much changed (default: "
7881 "0.0). The H264 specification recommends 7."
7883 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:88 modules/gui/macosx/intf.m:588
7884 #: modules/gui/macosx/intf.m:589
7885 msgid "Post processing"
7888 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:96
7892 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:106
7896 #: modules/codec/flac.c:171
7897 msgid "Flac audio decoder"
7898 msgstr "Flac audio decoder"
7900 #: modules/codec/flac.c:176
7901 msgid "Flac audio encoder"
7902 msgstr "Flac audio encoder"
7904 #: modules/codec/flac.c:182
7905 msgid "Flac audio packetizer"
7906 msgstr "Flac audio packetiser"
7908 #: modules/codec/libmpeg2.c:96
7910 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
7911 msgstr "MPEG-I/II video demuxer"
7913 #: modules/codec/lpcm.c:82
7914 msgid "Linear PCM audio decoder"
7915 msgstr "Linear PCM audio decoder"
7917 #: modules/codec/lpcm.c:87
7918 msgid "Linear PCM audio packetizer"
7919 msgstr "Linear PCM audio packetiser"
7921 #: modules/codec/mash.cpp:65
7923 msgid "Video decoder using openmash"
7924 msgstr "Force a video rendering mode."
7926 #: modules/codec/mpeg_audio.c:106
7928 msgid "MPEG audio layer I/II/III decoder"
7929 msgstr "MPEG audio layer I/II/III packetiser"
7931 #: modules/codec/mpeg_audio.c:117
7932 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
7933 msgstr "MPEG audio layer I/II/III packetiser"
7935 #: modules/codec/png.c:54
7937 msgid "PNG video decoder"
7938 msgstr "Video encoder"
7940 #: modules/codec/quicktime.c:63
7941 msgid "QuickTime library decoder"
7944 #: modules/codec/rawvideo.c:68
7945 msgid "Pseudo raw video decoder"
7946 msgstr "Pseudo raw video decoder"
7948 #: modules/codec/rawvideo.c:75
7949 msgid "Pseudo raw video packetizer"
7950 msgstr "Pseudo raw video packetiser"
7952 #: modules/codec/realaudio.c:61
7954 msgid "RealAudio library decoder"
7955 msgstr "Raw audio encoder"
7957 #: modules/codec/sdl_image.c:54
7959 msgid "SDL_image video decoder"
7960 msgstr "Video encoder"
7962 #: modules/codec/speex.c:105
7964 msgid "Speex audio decoder"
7965 msgstr "Speex audio encoder"
7967 #: modules/codec/speex.c:110
7968 msgid "Speex audio packetizer"
7969 msgstr "Speex audio packetiser"
7971 #: modules/codec/speex.c:115
7972 msgid "Speex audio encoder"
7973 msgstr "Speex audio encoder"
7975 #: modules/codec/speex.c:552 modules/codec/speex.c:569
7976 msgid "Speex comment"
7979 #: modules/codec/speex.c:552
7984 #: modules/codec/spudec/spudec.c:41
7986 msgid "DVD subtitles decoder"
7987 msgstr "DVB subtitles decoder"
7989 #: modules/codec/spudec/spudec.c:48
7990 msgid "DVD subtitles packetizer"
7991 msgstr "DVD subtitles packetiser"
7993 #: modules/codec/subsdec.c:131
7995 msgid "Subtitles text encoding"
7996 msgstr "DVB subtitles decoder"
7998 #: modules/codec/subsdec.c:132
7999 msgid "Set the encoding used in text subtitles"
8002 #: modules/codec/subsdec.c:133
8004 msgid "Subtitles justification"
8005 msgstr "Subtitle options"
8007 #: modules/codec/subsdec.c:134
8009 msgid "Set the justification of subtitles"
8010 msgstr "Destination video codec"
8012 #: modules/codec/subsdec.c:135
8014 msgid "UTF-8 subtitles autodetection"
8015 msgstr "Subtitle auto-detection paths"
8017 #: modules/codec/subsdec.c:136
8019 "This enables automatic detection of UTF-8 encoding within subtitles files."
8022 #: modules/codec/subsdec.c:138
8024 msgid "Formatted Subtitles"
8025 msgstr "Subtitles Track"
8027 #: modules/codec/subsdec.c:139
8029 "Some subtitle formats allow for text formatting. VLC partly implements this, "
8030 "but you can choose to disable all formatting."
8033 #: modules/codec/subsdec.c:145
8035 msgid "Text subtitles decoder"
8036 msgstr "DVB subtitles decoder"
8038 #: modules/codec/subsdec.c:364
8040 "failed to convert subtitle encoding.\n"
8041 "Try manually setting a character-encoding before you open the file."
8044 #: modules/codec/svcdsub.c:51
8046 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
8047 msgstr "Philips OGT (SVCD subtitle) packetiser"
8049 #: modules/codec/svcdsub.c:52
8051 msgid "SVCD subtitles"
8052 msgstr "SVCD Subtitle %i"
8054 #: modules/codec/svcdsub.c:62
8055 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
8056 msgstr "Philips OGT (SVCD subtitle) packetiser"
8058 #: modules/codec/tarkin.c:75
8059 msgid "Tarkin decoder module"
8062 #: modules/codec/theora.c:92 modules/codec/vorbis.c:157
8064 "Enforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a "
8065 "particular bitrate. This will produce a VBR stream."
8068 #: modules/codec/theora.c:99
8070 msgid "Theora video decoder"
8071 msgstr "Theora video encoder"
8073 #: modules/codec/theora.c:105
8074 msgid "Theora video packetizer"
8075 msgstr "Theora video packetiser"
8077 #: modules/codec/theora.c:111
8078 msgid "Theora video encoder"
8079 msgstr "Theora video encoder"
8081 #: modules/codec/theora.c:512
8082 msgid "Theora comment"
8085 #: modules/codec/twolame.c:52
8087 "Force a specific encoding quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
8088 "of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
8091 #: modules/codec/twolame.c:55
8096 #: modules/codec/twolame.c:56
8097 msgid "Handling mode for stereo streams"
8100 #: modules/codec/twolame.c:57
8104 #: modules/codec/twolame.c:59
8105 msgid "Use Variable BitRate. Default is to use Constant BitRate (CBR)."
8108 #: modules/codec/twolame.c:60
8109 msgid "Psycho-acoustic model"
8112 #: modules/codec/twolame.c:62
8113 msgid "Integer from -1 (no model) to 4."
8116 #: modules/codec/twolame.c:66
8120 #: modules/codec/twolame.c:66
8122 msgid "Joint stereo"
8125 #: modules/codec/twolame.c:71
8127 msgid "Libtwolame audio encoder"
8128 msgstr "Flac audio encoder"
8130 #: modules/codec/vorbis.c:159
8131 msgid "Maximum encoding bitrate"
8134 #: modules/codec/vorbis.c:161
8136 msgid "Maximum bitrate in kbps. This is useful for streaming applications."
8138 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
8140 #: modules/codec/vorbis.c:162
8141 msgid "Minimum encoding bitrate"
8144 #: modules/codec/vorbis.c:164
8146 "Minimum bitrate in kbps. This is useful for encoding for a fixed-size "
8150 #: modules/codec/vorbis.c:165
8151 msgid "CBR encoding"
8154 #: modules/codec/vorbis.c:167
8155 msgid "Force a constant bitrate encoding (CBR)."
8158 #: modules/codec/vorbis.c:171
8160 msgid "Vorbis audio decoder"
8161 msgstr "Vorbis audio encoder"
8163 #: modules/codec/vorbis.c:182
8164 msgid "Vorbis audio packetizer"
8165 msgstr "Vorbis audio packetiser"
8167 #: modules/codec/vorbis.c:189
8168 msgid "Vorbis audio encoder"
8169 msgstr "Vorbis audio encoder"
8171 #: modules/codec/vorbis.c:616
8172 msgid "Vorbis comment"
8175 #: modules/codec/x264.c:44
8177 msgid "Maximum GOP size"
8178 msgstr "Video bitrate"
8180 #: modules/codec/x264.c:45
8182 "Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
8183 "improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision."
8186 #: modules/codec/x264.c:49
8187 msgid "Minimum GOP size"
8190 #: modules/codec/x264.c:50
8192 "Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not "
8193 "necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be "
8194 "predicted from more frames than just the one frame before it (also see "
8195 "frameref). Therefore, I-frames are not necessarily seekable. IDR-Frames "
8196 "restrict subsequent P-frames from referring to any frame prior to the IDR-"
8198 "If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-"
8199 "frames, but do not start a new GOP."
8202 #: modules/codec/x264.c:59
8203 msgid "Extra I-Frames aggressivity"
8206 #: modules/codec/x264.c:60
8208 "Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. "
8209 "With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when "
8210 "it would exceed keyint. Good values of scenecut may find a better location "
8211 "for the I-frame. Large values use more I-frames than necessary, thus wasting "
8212 "bits. -1 disables scene-cut detection, so I-frames are be inserted only "
8213 "every other keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts. "
8217 #: modules/codec/x264.c:70
8219 msgid "B-frames between I and P"
8220 msgstr "Number of threads"
8222 #: modules/codec/x264.c:71
8224 msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. (1 to 16)"
8225 msgstr "Number of threads"
8227 #: modules/codec/x264.c:75
8228 msgid "Adaptive B-frame decision"
8231 #: modules/codec/x264.c:76
8234 "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
8235 "possibly before an I-frame. "
8236 msgstr "Number of threads"
8238 #: modules/codec/x264.c:80
8239 msgid "B-frames usage"
8242 #: modules/codec/x264.c:81
8244 "Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, "
8245 "negative values cause less B-frames. "
8248 #: modules/codec/x264.c:84
8249 msgid "Keep some B-frames as references"
8252 #: modules/codec/x264.c:85
8254 "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
8255 "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
8259 #: modules/codec/x264.c:89
8263 #: modules/codec/x264.c:90
8265 "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
8266 "encoding and decoding, but should save 10-15% bitrate."
8269 #: modules/codec/x264.c:94
8271 msgid "Number of reference frames"
8272 msgstr "Number of threads"
8274 #: modules/codec/x264.c:95
8276 "Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
8277 "but seems to make little difference in live-action source material. Some "
8278 "decoders are unable to deal with large frameref values. From 1 to 16"
8281 #: modules/codec/x264.c:100
8283 msgid "Skip loop filter"
8284 msgstr "Choose file"
8286 #: modules/codec/x264.c:101
8287 msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
8290 #: modules/codec/x264.c:103
8291 msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
8294 #: modules/codec/x264.c:104
8296 "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
8297 "beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
8300 #: modules/codec/x264.c:110
8304 #: modules/codec/x264.c:111
8306 "This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
8307 "but higher bitrates. 26 is a good default value. From 0 to 51. 0 means "
8311 #: modules/codec/x264.c:116
8312 msgid "Quality-based VBR"
8315 #: modules/codec/x264.c:117
8316 msgid "1-pass Quality-based VBR. From 0 to 51"
8319 #: modules/codec/x264.c:119
8323 #: modules/codec/x264.c:120
8324 msgid "Minimum quantizer, 15/35 seems to be a useful range."
8327 #: modules/codec/x264.c:124
8331 #: modules/codec/x264.c:125
8333 msgid "Maximum quantizer parameter."
8334 msgstr "Maximum video quantiser scale"
8336 #: modules/codec/x264.c:127
8340 #: modules/codec/x264.c:128
8341 msgid "Max QP step between frames."
8344 #: modules/codec/x264.c:130
8346 msgid "Average bitrate tolerance"
8347 msgstr "Video bitrate"
8349 #: modules/codec/x264.c:131
8350 msgid "Allowed variance in average. bitrate (in kbits/s)."
8353 #: modules/codec/x264.c:134
8355 msgid "Max local bitrate"
8356 msgstr "Video bitrate"
8358 #: modules/codec/x264.c:135
8359 msgid "Sets a maximum local bitrate in kbits/s."
8362 #: modules/codec/x264.c:137
8366 #: modules/codec/x264.c:138
8367 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate in kbits."
8370 #: modules/codec/x264.c:141
8371 msgid "Initial VBV buffer occupancy"
8374 #: modules/codec/x264.c:142
8375 msgid "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size."
8378 #: modules/codec/x264.c:145
8379 msgid "QP factor between I and P"
8382 #: modules/codec/x264.c:146
8383 msgid "QP factor between I and P."
8386 #: modules/codec/x264.c:148
8387 msgid "QP factor between P and B"
8390 #: modules/codec/x264.c:149
8391 msgid "QP factor between P and B."
8394 #: modules/codec/x264.c:151
8395 msgid "QP difference between chroma and luma"
8398 #: modules/codec/x264.c:152
8399 msgid "QP difference between chroma and luma."
8402 #: modules/codec/x264.c:154
8403 msgid "QP curve compression"
8406 #: modules/codec/x264.c:155
8407 msgid "QP curve compression. (0.0=CBR to 1.0=QCP)"
8410 #: modules/codec/x264.c:157 modules/codec/x264.c:161
8411 msgid "Reduce fluctuations in QP"
8414 #: modules/codec/x264.c:158
8416 "This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
8420 #: modules/codec/x264.c:162
8422 "This reduces the fluctations in QP after curve compression. Temporally blurs "
8426 #: modules/codec/x264.c:167
8427 msgid "Partitions to consider"
8430 #: modules/codec/x264.c:168
8432 "Partitions to consider in analyse mode: \n"
8435 " - normal: i4x4,p8x8,(i8x8)\n"
8436 " - slow : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8\n"
8437 " - all : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4\n"
8438 "(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
8441 #: modules/codec/x264.c:177
8442 msgid "Direct MV prediction mode"
8445 #: modules/codec/x264.c:178
8446 msgid "Direct MV prediction mode. "
8449 #: modules/codec/x264.c:180
8450 msgid "Weighted prediction for B-frames"
8453 #: modules/codec/x264.c:181
8454 msgid "Weighted prediction for B-frames."
8457 #: modules/codec/x264.c:183
8459 msgid "Integer pixel motion estimation method"
8460 msgstr "Enable trellis quantisation"
8462 #: modules/codec/x264.c:184
8464 "Selects the motion estimation algorithm: - dia: diamond search, radius 1 "
8466 " - hex: hexagonal search, radius 2\n"
8467 " - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
8468 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
8471 #: modules/codec/x264.c:190
8472 msgid "Maximum motion vector search range"
8475 #: modules/codec/x264.c:191
8477 "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
8478 "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
8479 "may benefit from settings between 24-32. From 0 to 64."
8482 #: modules/codec/x264.c:197
8483 msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
8486 #: modules/codec/x264.c:201
8488 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
8489 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
8490 "quality). Range 1 to 7."
8493 #: modules/codec/x264.c:206
8495 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
8496 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
8497 "quality). Range 1 to 6."
8500 #: modules/codec/x264.c:211
8502 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
8503 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
8504 "quality). Range 1 to 5."
8507 #: modules/codec/x264.c:216
8508 msgid "RD based mode decision for B-frames."
8511 #: modules/codec/x264.c:217
8512 msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6."
8515 #: modules/codec/x264.c:220
8516 msgid "Decide references on a per partition basis"
8519 #: modules/codec/x264.c:221
8521 "Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
8522 "as opposed to only one ref per macroblock."
8525 #: modules/codec/x264.c:225
8527 msgid "Ignore chroma in motion estimation"
8528 msgstr "Enable trellis quantisation"
8530 #: modules/codec/x264.c:226
8531 msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
8534 #: modules/codec/x264.c:229
8535 msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
8538 #: modules/codec/x264.c:230
8539 msgid "Joint bidirectional motion refinement."
8542 #: modules/codec/x264.c:232
8543 msgid "Adaptive spatial transform size"
8546 #: modules/codec/x264.c:234
8547 msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
8550 #: modules/codec/x264.c:236
8552 msgid "Trellis RD quantization"
8553 msgstr "Enable trellis quantisation"
8555 #: modules/codec/x264.c:237
8557 "Trellis RD quantization: \n"
8559 " - 1: enabled only on the final encode of a MB\n"
8560 " - 2: enabled on all mode decisions\n"
8561 "This requires CABAC."
8564 #: modules/codec/x264.c:243
8565 msgid "Early SKIP detection on P-frames"
8568 #: modules/codec/x264.c:244
8569 msgid "Early SKIP detection on P-frames."
8572 #: modules/codec/x264.c:246
8573 msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
8576 #: modules/codec/x264.c:247
8578 "Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
8579 "small single coefficient."
8582 #: modules/codec/x264.c:251
8583 msgid "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone."
8586 #: modules/codec/x264.c:255
8588 msgid "CPU optimizations"
8589 msgstr "Polarisation"
8591 #: modules/codec/x264.c:256
8593 msgid "Use assembler CPU optimizations."
8594 msgstr "Polarisation"
8596 #: modules/codec/x264.c:258
8598 msgid "PSNR calculation"
8599 msgstr "Polarisation"
8601 #: modules/codec/x264.c:259
8603 "This has no effect on actual encoding quality, it just prevents the stats "
8604 "from being calculated (for speed)."
8607 #: modules/codec/x264.c:262
8612 #: modules/codec/x264.c:263
8617 #: modules/codec/x264.c:265 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:64
8618 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:85
8622 #: modules/codec/x264.c:266
8623 msgid "Print stats for each frame."
8626 #: modules/codec/x264.c:272
8630 #: modules/codec/x264.c:272
8634 #: modules/codec/x264.c:272
8638 #: modules/codec/x264.c:272
8642 #: modules/codec/x264.c:278
8646 #: modules/codec/x264.c:278
8650 #: modules/codec/x264.c:279
8654 #: modules/codec/x264.c:279
8658 #: modules/codec/x264.c:285 modules/codec/x264.c:290
8662 #: modules/codec/x264.c:285 modules/codec/x264.c:290
8666 #: modules/codec/x264.c:285 modules/gui/pda/pda_interface.c:743
8667 #: modules/video_filter/mosaic.c:168
8672 #: modules/codec/x264.c:294
8673 msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (using x264 library)"
8676 #: modules/control/corba/corba.c:687
8677 msgid "Corba control"
8680 #: modules/control/corba/corba.c:689
8684 #: modules/control/corba/corba.c:691
8686 "The corba interface will handle events every 50ms/Reactivity. 5000 appears "
8687 "to be a sensible value."
8690 #: modules/control/corba/corba.c:694
8691 msgid "corba control module"
8694 #: modules/control/gestures.c:77
8695 msgid "Motion threshold (10-100)"
8698 #: modules/control/gestures.c:79
8699 msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
8702 #: modules/control/gestures.c:81
8703 msgid "Trigger button"
8706 #: modules/control/gestures.c:83
8707 msgid "Trigger button for mouse gestures."
8710 #: modules/control/gestures.c:86
8714 #: modules/control/gestures.c:89
8719 #: modules/control/gestures.c:97
8721 msgid "Mouse gestures control interface"
8722 msgstr "Remote control interface"
8724 #: modules/control/hotkeys.c:94
8725 msgid "Define playlist bookmarks."
8728 #: modules/control/hotkeys.c:97
8731 msgstr "Audio encoders settings"
8733 #: modules/control/hotkeys.c:98
8735 msgid "Hotkeys management interface"
8736 msgstr "Remote control interface"
8738 #: modules/control/hotkeys.c:475
8740 msgid "Audio track: %s"
8741 msgstr "Subtitle track: %s"
8743 #: modules/control/hotkeys.c:490 modules/control/hotkeys.c:519
8745 msgid "Subtitle track: %s"
8746 msgstr "Subtitle track: %s"
8748 #: modules/control/hotkeys.c:490
8752 #: modules/control/hotkeys.c:543
8754 msgid "Aspect ratio: %s"
8755 msgstr "Codec setting"
8757 #: modules/control/hotkeys.c:569
8762 #: modules/control/hotkeys.c:595
8764 msgid "Deinterlace mode: %s"
8765 msgstr "Deinterlace video"
8767 #: modules/control/hotkeys.c:625
8769 msgid "Zoom mode: %s"
8772 #: modules/control/http/http.c:34
8773 msgid "Host address"
8776 #: modules/control/http/http.c:36
8778 "Address and port the HTTP interface will listen on. It defaults to all "
8779 "network interfaces (0.0.0.0). If you want the HTTP interface to be available "
8780 "only on the local machine, enter 127.0.0.1"
8783 #: modules/control/http/http.c:40 modules/control/http/http.c:41
8785 msgid "Source directory"
8786 msgstr "Choose directory"
8788 #: modules/control/http/http.c:42
8791 msgstr "Choose file"
8793 #: modules/control/http/http.c:44
8794 msgid "Charset declared in Content-Type header (default UTF-8)."
8797 #: modules/control/http/http.c:45
8801 #: modules/control/http/http.c:47
8803 "List of handler extensions and executable paths (for instance: php=/usr/bin/"
8804 "php,pl=/usr/bin/perl)."
8807 #: modules/control/http/http.c:50
8808 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)."
8811 #: modules/control/http/http.c:53
8812 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file."
8815 #: modules/control/http/http.c:55
8816 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file."
8819 #: modules/control/http/http.c:58
8820 msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file."
8823 #: modules/control/http/http.c:62
8825 msgid "HTTP remote control interface"
8826 msgstr "Remote control interface"
8828 #: modules/control/http/http.c:71
8832 #: modules/control/lirc.c:58
8834 msgid "Infrared remote control interface"
8835 msgstr "Telnet remote control interface"
8837 #: modules/control/motion.c:62
8842 #: modules/control/motion.c:64
8844 msgid "motion control interface"
8845 msgstr "Remote control interface"
8847 #: modules/control/netsync.c:60
8848 msgid "Act as master"
8851 #: modules/control/netsync.c:61
8853 msgid "Should act as the master client for the network synchronisation?"
8855 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
8857 #: modules/control/netsync.c:65
8858 msgid "Master client ip address"
8861 #: modules/control/netsync.c:66
8863 msgid "IP address of the master client used for the network synchronisation."
8865 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
8867 #: modules/control/netsync.c:70
8869 msgid "Network Sync"
8870 msgstr "Decoder modules settings"
8872 #: modules/control/ntservice.c:39
8874 msgid "Install Windows Service"
8875 msgstr "Windows Service interface"
8877 #: modules/control/ntservice.c:41
8879 msgid "Install the Service and exit."
8880 msgstr "Windows Service interface"
8882 #: modules/control/ntservice.c:42
8884 msgid "Uninstall Windows Service"
8885 msgstr "Windows Service interface"
8887 #: modules/control/ntservice.c:44
8889 msgid "Uninstall the Service and exit."
8890 msgstr "Windows Service interface"
8892 #: modules/control/ntservice.c:45
8893 msgid "Display name of the Service"
8896 #: modules/control/ntservice.c:47
8898 msgid "Change the display name of the Service."
8900 "Allows you to give a user name that will be requested to access the stream."
8902 #: modules/control/ntservice.c:48
8904 msgid "Configuration options"
8905 msgstr "Advanced options..."
8907 #: modules/control/ntservice.c:50
8910 "Configuration options that will be used by the Service (eg. --foo=bar --no-"
8911 "foobar). It should be specified at install time so the Service is properly "
8914 "This option allows you to select additional interfaces used by VLC. They "
8915 "will be launched in the background in addition to the default interface. Use "
8916 "a comma separated list of interface modules. (common values are logger, "
8917 "gestures, sap, rc, http or screensaver)"
8919 #: modules/control/ntservice.c:55
8922 "Additional interfaces spawned by the Service. It should be specified at "
8923 "install time so the Service is properly configured. Use a comma separated "
8924 "list of interface modules. (common values are: logger, sap, rc, http)"
8926 "This option allows you to select additional interfaces used by VLC. They "
8927 "will be launched in the background in addition to the default interface. Use "
8928 "a comma separated list of interface modules. (common values are logger, "
8929 "gestures, sap, rc, http or screensaver)"
8931 #: modules/control/ntservice.c:61
8934 msgstr "Video Device"
8936 #: modules/control/ntservice.c:62
8937 msgid "Windows Service interface"
8938 msgstr "Windows Service interface"
8940 #: modules/control/rc.c:154
8941 msgid "Show stream position"
8944 #: modules/control/rc.c:155
8946 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
8949 #: modules/control/rc.c:158
8953 #: modules/control/rc.c:159
8954 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
8957 #: modules/control/rc.c:161
8959 msgid "UNIX socket command input"
8962 #: modules/control/rc.c:162
8963 msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
8966 #: modules/control/rc.c:165
8968 msgid "TCP command input"
8971 #: modules/control/rc.c:166
8973 "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
8974 "port the interface will bind to."
8977 #: modules/control/rc.c:170 modules/misc/dummy/dummy.c:49
8978 msgid "Do not open a DOS command box interface"
8981 #: modules/control/rc.c:172
8983 "By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
8984 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
8985 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
8988 #: modules/control/rc.c:179
8993 #: modules/control/rc.c:182
8994 msgid "Remote control interface"
8995 msgstr "Remote control interface"
8997 #: modules/control/rc.c:323
8999 msgid "Remote control interface initialized. Type `help' for help."
9000 msgstr "Remote control interface initialised, `h' for help\n"
9002 #: modules/control/rc.c:837
9004 msgid "Unknown command `%s'. Type `help' for help."
9007 #: modules/control/rc.c:870
9008 msgid "+----[ Remote control commands ]"
9011 #: modules/control/rc.c:872
9012 msgid "| add XYZ . . . . . . . . . . add XYZ to playlist"
9015 #: modules/control/rc.c:873
9016 msgid "| playlist . . . show items currently in playlist"
9019 #: modules/control/rc.c:874
9020 msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . play stream"
9023 #: modules/control/rc.c:875
9024 msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream"
9027 #: modules/control/rc.c:876
9028 msgid "| next . . . . . . . . . . . . next playlist item"
9031 #: modules/control/rc.c:877
9032 msgid "| prev . . . . . . . . . . previous playlist item"
9035 #: modules/control/rc.c:878
9036 msgid "| goto . . . . . . . . . . . . goto item at index"
9039 #: modules/control/rc.c:879
9040 msgid "| clear . . . . . . . . . . . clear the playlist"
9043 #: modules/control/rc.c:880
9044 msgid "| status . . . . . . . . . current playlist status"
9047 #: modules/control/rc.c:881
9048 msgid "| title [X] . . . . set/get title in current item"
9051 #: modules/control/rc.c:882
9052 msgid "| title_n . . . . . . next title in current item"
9055 #: modules/control/rc.c:883
9056 msgid "| title_p . . . . previous title in current item"
9059 #: modules/control/rc.c:884
9060 msgid "| chapter [X] . . set/get chapter in current item"
9063 #: modules/control/rc.c:885
9064 msgid "| chapter_n . . . . next chapter in current item"
9067 #: modules/control/rc.c:886
9068 msgid "| chapter_p . . previous chapter in current item"
9071 #: modules/control/rc.c:888
9072 msgid "| seek X . seek in seconds, for instance `seek 12'"
9075 #: modules/control/rc.c:889
9076 msgid "| pause . . . . . . . . . . . . . . toggle pause"
9079 #: modules/control/rc.c:890
9080 msgid "| fastforward . . . . . . . set to maximum rate"
9083 #: modules/control/rc.c:891
9084 msgid "| rewind . . . . . . . . . . set to minimum rate"
9087 #: modules/control/rc.c:892
9088 msgid "| faster . . . . . . . . faster playing of stream"
9091 #: modules/control/rc.c:893
9092 msgid "| slower . . . . . . . . slower playing of stream"
9095 #: modules/control/rc.c:894
9096 msgid "| normal . . . . . . . . normal playing of stream"
9099 #: modules/control/rc.c:895
9100 msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . toggle fullscreen"
9103 #: modules/control/rc.c:896
9104 msgid "| info . . . information about the current stream"
9107 #: modules/control/rc.c:897
9108 msgid "| get_time . . seconds elapsed since stream's beginning"
9111 #: modules/control/rc.c:898
9112 msgid "| is_playing . . 1 if a stream plays, 0 otherwise"
9115 #: modules/control/rc.c:899
9116 msgid "| get_title . . . the title of the current stream"
9119 #: modules/control/rc.c:900
9120 msgid "| get_length . . the length of the current stream"
9123 #: modules/control/rc.c:902
9124 msgid "| volume [X] . . . . . . . . set/get audio volume"
9127 #: modules/control/rc.c:903
9128 msgid "| volup [X] . . . . . raise audio volume X steps"
9131 #: modules/control/rc.c:904
9132 msgid "| voldown [X] . . . . lower audio volume X steps"
9135 #: modules/control/rc.c:905
9136 msgid "| adev [X] . . . . . . . . . set/get audio device"
9139 #: modules/control/rc.c:906
9140 msgid "| achan [X]. . . . . . . . set/get audio channels"
9143 #: modules/control/rc.c:907
9144 msgid "| menu [on|off|up|down|left|right|select] use menu"
9147 #: modules/control/rc.c:912
9148 msgid "| marq-marquee STRING . . overlay STRING in video"
9151 #: modules/control/rc.c:913
9152 msgid "| marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
9155 #: modules/control/rc.c:914
9156 msgid "| marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
9159 #: modules/control/rc.c:915
9160 msgid "| marq-position #. . . .relative position control"
9163 #: modules/control/rc.c:916
9164 msgid "| marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
9167 #: modules/control/rc.c:917
9168 msgid "| marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
9171 #: modules/control/rc.c:918
9172 msgid "| marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms"
9175 #: modules/control/rc.c:919
9176 msgid "| marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
9179 #: modules/control/rc.c:921
9180 msgid "| time-format STRING . . . overlay STRING in video"
9183 #: modules/control/rc.c:922
9184 msgid "| time-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
9187 #: modules/control/rc.c:923
9188 msgid "| time-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
9191 #: modules/control/rc.c:924
9192 msgid "| time-position #. . . . . . . . relative position"
9195 #: modules/control/rc.c:925
9196 msgid "| time-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
9199 #: modules/control/rc.c:926
9200 msgid "| time-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
9203 #: modules/control/rc.c:927
9204 msgid "| time-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
9207 #: modules/control/rc.c:929
9208 msgid "| logo-file STRING . . .the overlay file path/name"
9211 #: modules/control/rc.c:930
9212 msgid "| logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
9215 #: modules/control/rc.c:931
9216 msgid "| logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
9219 #: modules/control/rc.c:932
9220 msgid "| logo-position #. . . . . . . . relative position"
9223 #: modules/control/rc.c:933
9224 msgid "| logo-transparency #. . . . . . . . .transparency"
9227 #: modules/control/rc.c:935
9228 msgid "| mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha"
9231 #: modules/control/rc.c:936
9232 msgid "| mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height"
9235 #: modules/control/rc.c:937
9236 msgid "| mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width"
9239 #: modules/control/rc.c:938
9240 msgid "| mosaic-xoffset # . . . .top left corner position"
9243 #: modules/control/rc.c:939
9244 msgid "| mosaic-yoffset # . . . .top left corner position"
9247 #: modules/control/rc.c:940
9248 msgid "| mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment"
9251 #: modules/control/rc.c:941
9252 msgid "| mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border"
9255 #: modules/control/rc.c:942
9256 msgid "| mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border"
9259 #: modules/control/rc.c:943
9260 msgid "| mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position"
9263 #: modules/control/rc.c:944
9264 msgid "| mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows"
9267 #: modules/control/rc.c:945
9268 msgid "| mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols"
9271 #: modules/control/rc.c:946
9272 msgid "| mosaic-order id(,id)* . . . . order of pictures "
9275 #: modules/control/rc.c:947
9276 msgid "| mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio"
9279 #: modules/control/rc.c:949
9281 "| check-updates [newer] [equal] [older]\n"
9282 "| [undef] [info] [source] [binary] [plugin]"
9285 #: modules/control/rc.c:953
9286 msgid "| help . . . . . . . . . . . . . this help message"
9289 #: modules/control/rc.c:954
9290 msgid "| longhelp . . . . . . . . . a longer help message"
9293 #: modules/control/rc.c:955
9294 msgid "| logout . . . . . exit (if in socket connection)"
9297 #: modules/control/rc.c:956
9298 msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . quit vlc"
9301 #: modules/control/rc.c:958
9302 msgid "+----[ end of help ]"
9305 #: modules/control/rc.c:1065
9307 msgid "Press menu select or pause to continue."
9310 "Press the RETURN key to continue…\n"
9312 #: modules/control/rc.c:1234 modules/control/rc.c:1700
9313 #: modules/control/rc.c:1770 modules/control/rc.c:1819
9314 #: modules/control/rc.c:1918
9316 msgid "Type 'menu select' or 'pause' to continue."
9319 "Press the RETURN key to continue…\n"
9321 #: modules/control/rc.c:1352
9323 msgid "Type 'pause' to continue."
9326 "Press the RETURN key to continue…\n"
9328 #: modules/control/rc.c:1903 modules/control/rc.c:1942
9329 msgid "Please provide one of the following parameters:"
9332 #: modules/control/showintf.c:62
9336 #: modules/control/showintf.c:63
9337 msgid "Height of the zone triggering the interface."
9340 #: modules/control/telnet.c:72
9344 #: modules/control/telnet.c:73
9346 "This is the host on which the interface will listen. It defaults to all "
9347 "network interfaces (0.0.0.0). If you want this interface to be available "
9348 "only on the local machine, enter \"127.0.0.1\"."
9351 #: modules/control/telnet.c:77 modules/gui/macosx/open.m:178
9352 #: modules/gui/macosx/open.m:180 modules/gui/macosx/output.m:147
9353 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:830
9354 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:857
9355 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:531 modules/stream_out/rtp.c:77
9359 #: modules/control/telnet.c:78
9361 "This is the TCP port on which this interface will listen. It defaults to "
9365 #: modules/control/telnet.c:82
9367 "A single administration password is used to protect this interface. The "
9368 "default value is \"admin\"."
9371 #: modules/control/telnet.c:96
9373 msgid "VLM remote control interface"
9374 msgstr "Remote control interface"
9376 #: modules/demux/a52.c:44
9378 msgid "Raw A/52 demuxer"
9379 msgstr "raw DV demuxer"
9381 #: modules/demux/aiff.c:45
9383 msgid "AIFF demuxer"
9386 #: modules/demux/asf/asf.c:51
9388 msgid "ASF v1.0 demuxer"
9391 #: modules/demux/au.c:46
9396 #: modules/demux/avi/avi.c:43
9398 msgid "Force interleaved method"
9399 msgstr "Enable interlaced encoding"
9401 #: modules/demux/avi/avi.c:44
9403 msgid "Force interleaved method."
9404 msgstr "Enable interlaced encoding"
9406 #: modules/demux/avi/avi.c:46
9407 msgid "Force index creation"
9410 #: modules/demux/avi/avi.c:48
9412 "Recreate a index for the AVI file. Use this if your AVI file is damaged or "
9413 "incomplete (not seekable)."
9416 #: modules/demux/avi/avi.c:56
9420 #: modules/demux/avi/avi.c:56
9424 #: modules/demux/avi/avi.c:57
9428 #: modules/demux/avi/avi.c:61
9433 #: modules/demux/avi/avi.c:558
9438 #: modules/demux/avi/avi.c:559
9440 "This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n"
9441 "Do you want to try to repair it (this might take a long time) ?"
9444 #: modules/demux/avi/avi.c:2278 modules/demux/avi/avi.c:2301
9446 msgid "Fixing AVI Index..."
9449 #: modules/demux/demuxdump.c:38
9451 msgid "Dump filename"
9452 msgstr "Choose file"
9454 #: modules/demux/demuxdump.c:40
9455 msgid "Name of the file to which the raw stream will be dumped."
9458 #: modules/demux/demuxdump.c:41
9460 msgid "Append to existing file"
9461 msgstr "Append to file"
9463 #: modules/demux/demuxdump.c:43
9464 msgid "If the file already exists, it will not be overwritten."
9467 #: modules/demux/demuxdump.c:52
9469 msgid "File dumpper"
9470 msgstr "ffmpeg demuxer"
9472 #: modules/demux/dts.c:40
9474 msgid "Raw DTS demuxer"
9475 msgstr "raw DV demuxer"
9477 #: modules/demux/flac.c:38
9479 msgid "FLAC demuxer"
9482 #: modules/demux/gme.cpp:52
9483 msgid "GME demuxer (Game_Music_Emu)"
9486 #: modules/demux/live555.cpp:63
9489 "Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value "
9490 "should be set in millisecond units."
9492 "Allows you to modify the default caching value for FTP streams. This value "
9493 "should be set in millisecond units."
9495 #: modules/demux/live555.cpp:66
9496 msgid "Kasenna RTSP dialect"
9499 #: modules/demux/live555.cpp:67
9501 "Kasenna servers use an old and unstandard dialect of RTSP. When you set this "
9502 "parameter, VLC will try this dialect for communication. In this mode you "
9503 "cannot connect to normal RTSP servers."
9506 #: modules/demux/live555.cpp:71
9507 msgid "RTSP user name"
9510 #: modules/demux/live555.cpp:72
9513 "Allows you to modify the user name that will be used for authenticating the "
9516 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection "
9517 "(Basic authentication only)."
9519 #: modules/demux/live555.cpp:74
9520 msgid "RTSP password"
9523 #: modules/demux/live555.cpp:75
9525 msgid "Allows you to modify the password that will be used for the connection."
9527 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
9529 #: modules/demux/live555.cpp:79
9530 msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555)"
9533 #: modules/demux/live555.cpp:89
9534 msgid "RTSP/RTP access and demux"
9537 #: modules/demux/live555.cpp:95 modules/demux/live555.cpp:96
9538 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
9541 #: modules/demux/live555.cpp:98
9544 msgstr "Video bitrate"
9546 #: modules/demux/live555.cpp:99
9547 msgid "Port to use for the RTP source of the session"
9550 #: modules/demux/live555.cpp:102 modules/demux/live555.cpp:103
9551 msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
9554 #: modules/demux/live555.cpp:105
9556 msgid "HTTP tunnel port"
9559 #: modules/demux/live555.cpp:106
9560 msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
9563 #: modules/demux/mjpeg.c:43 modules/demux/mpeg/h264.c:39
9564 msgid "Frames per Second"
9567 #: modules/demux/mjpeg.c:44
9570 "This is the desired frame rate when playing MJPEG from a file. Use 0 (this "
9571 "is the default value) for a live stream (from a camera)."
9573 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
9575 #: modules/demux/mjpeg.c:50
9577 msgid "M-JPEG camera demuxer"
9578 msgstr "MPEG-4 video demuxer"
9580 #: modules/demux/mkv.cpp:394
9582 msgid "Matroska stream demuxer"
9583 msgstr "MP4 stream demuxer"
9585 #: modules/demux/mkv.cpp:401
9586 msgid "Ordered chapters"
9589 #: modules/demux/mkv.cpp:402
9590 msgid "Play ordered chapters as specified in the segment."
9593 #: modules/demux/mkv.cpp:405
9595 msgid "Chapter codecs"
9598 #: modules/demux/mkv.cpp:406
9599 msgid "Use chapter codecs found in the segment."
9602 #: modules/demux/mkv.cpp:409
9604 msgid "Preload Directory"
9605 msgstr "Choose directory"
9607 #: modules/demux/mkv.cpp:410
9609 "Preload matroska files from the same family in the same directory (not good "
9610 "for broken files)."
9613 #: modules/demux/mkv.cpp:413
9614 msgid "Seek based on percent not time"
9617 #: modules/demux/mkv.cpp:414
9618 msgid "Seek based on percent not time."
9621 #: modules/demux/mkv.cpp:417
9622 msgid "Dummy Elements"
9625 #: modules/demux/mkv.cpp:418
9626 msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
9629 #: modules/demux/mkv.cpp:3159
9630 msgid "--- DVD Menu"
9633 #: modules/demux/mkv.cpp:3165
9634 msgid "First Played"
9637 #: modules/demux/mkv.cpp:3167
9639 msgid "Video Manager"
9640 msgstr "Video encoder"
9642 #: modules/demux/mkv.cpp:3173
9647 #: modules/demux/mod.c:48
9648 msgid "Enable noise reduction algorithm"
9651 #: modules/demux/mod.c:49
9653 msgid "Enable reverberation"
9654 msgstr "Enable trellis quantisation"
9656 #: modules/demux/mod.c:50
9657 msgid "Reverberation level (from 0 to 100, default value is 0)."
9660 #: modules/demux/mod.c:52
9661 msgid "Reverberation delay, in ms. Usual values are from to 40 to 200ms."
9664 #: modules/demux/mod.c:54
9666 msgid "Enable megabass mode"
9669 #: modules/demux/mod.c:55
9670 msgid "Megabass mode level (from 0 to 100, default value is 0)."
9673 #: modules/demux/mod.c:58
9675 "Megabass mode cutoff frequency, in Hz.This is the maximum frequency for "
9676 "which the megabass effect applies. Valid values are from 10 to 100 Hz"
9679 #: modules/demux/mod.c:61
9680 msgid "Surround effect level (from 0 to 100, default value is 0)."
9683 #: modules/demux/mod.c:63
9684 msgid "Surround delay, in ms. Usual values are from 5 to 40 ms"
9687 #: modules/demux/mod.c:68
9688 msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
9691 #: modules/demux/mod.c:76
9695 #: modules/demux/mod.c:79
9696 msgid "Reverberation level"
9699 #: modules/demux/mod.c:81
9700 msgid "Reverberation delay"
9703 #: modules/demux/mod.c:83
9707 #: modules/demux/mod.c:86
9708 msgid "Mega bass level"
9711 #: modules/demux/mod.c:88
9712 msgid "Mega bass cutoff"
9715 #: modules/demux/mod.c:90
9718 msgstr "Dolby Surround"
9720 #: modules/demux/mod.c:93
9722 msgid "Surround level"
9723 msgstr "Dolby Surround"
9725 #: modules/demux/mod.c:95
9726 msgid "Surround delay (ms)"
9729 #: modules/demux/mp4/mp4.c:51
9730 msgid "MP4 stream demuxer"
9731 msgstr "MP4 stream demuxer"
9733 #: modules/demux/mpc.c:46
9734 msgid "Replay Gain type"
9737 #: modules/demux/mpc.c:47
9739 "Musepack can have a title-specific replay gain (volume control) or an album-"
9740 "specific one. Choose which type you want to use"
9743 #: modules/demux/mpc.c:59
9745 msgid "MusePack demuxer"
9748 #: modules/demux/mpeg/h264.c:40
9750 msgid "Desired frame rate for the H264 stream."
9752 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
9754 #: modules/demux/mpeg/h264.c:47
9755 msgid "H264 video demuxer"
9756 msgstr "H264 video demuxer"
9758 #: modules/demux/mpeg/m4a.c:42
9760 msgid "MPEG-4 audio demuxer"
9761 msgstr "MPEG-I/II audio demuxer"
9763 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:42
9764 msgid "MPEG-4 video demuxer"
9765 msgstr "MPEG-4 video demuxer"
9767 #: modules/demux/mpeg/mpga.c:46
9769 msgid "MPEG audio / MP3 demuxer"
9770 msgstr "MPEG-I/II audio demuxer"
9772 #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:42
9773 msgid "MPEG-I/II video demuxer"
9774 msgstr "MPEG-I/II video demuxer"
9776 #: modules/demux/nsc.c:43
9777 msgid "Windows Media NSC metademux"
9780 #: modules/demux/nsv.c:45
9782 msgid "NullSoft demuxer"
9785 #: modules/demux/nuv.c:46
9790 #: modules/demux/ogg.c:44
9795 #: modules/demux/playlist/gvp.c:195
9796 msgid "Google Video"
9799 #: modules/demux/playlist/playlist.c:36
9804 #: modules/demux/playlist/playlist.c:38
9805 msgid "Automatically start playing the playlist content once it's loaded.\n"
9808 #: modules/demux/playlist/playlist.c:41
9809 msgid "Show shoutcast adult content"
9812 #: modules/demux/playlist/playlist.c:42
9813 msgid "Show NC17 rated video streams when using shoutcast video playlists."
9816 #: modules/demux/playlist/playlist.c:62
9817 msgid "M3U playlist import"
9820 #: modules/demux/playlist/playlist.c:67
9821 msgid "PLS playlist import"
9824 #: modules/demux/playlist/playlist.c:72
9826 msgid "B4S playlist import"
9827 msgstr "&Shuffle Playlist"
9829 #: modules/demux/playlist/playlist.c:78
9831 msgid "DVB playlist import"
9832 msgstr "&Shuffle Playlist"
9834 #: modules/demux/playlist/playlist.c:83
9836 msgid "Podcast parser"
9837 msgstr "Copy packetiser"
9839 #: modules/demux/playlist/playlist.c:88
9841 msgid "XSPF playlist import"
9842 msgstr "&Shuffle Playlist"
9844 #: modules/demux/playlist/playlist.c:93
9845 msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
9848 #: modules/demux/playlist/playlist.c:100
9850 msgid "ASX playlist import"
9851 msgstr "&Shuffle Playlist"
9853 #: modules/demux/playlist/playlist.c:105
9854 msgid "Kasenna MediaBase parser"
9857 #: modules/demux/playlist/playlist.c:110
9858 msgid "QuickTime Media Link importer"
9861 #: modules/demux/playlist/playlist.c:115
9863 msgid "Google Video Playlist importer"
9864 msgstr "&Shuffle Playlist"
9866 #: modules/demux/playlist/podcast.c:237 modules/demux/playlist/podcast.c:251
9867 #: modules/demux/playlist/podcast.c:276 modules/demux/playlist/podcast.c:288
9869 msgid "Podcast Info"
9872 #: modules/demux/playlist/podcast.c:251
9873 msgid "Podcast Summary"
9876 #: modules/demux/playlist/podcast.c:289
9878 msgid "Podcast Size"
9879 msgstr "Copy packetiser"
9881 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:426
9882 #: modules/services_discovery/shout.c:153
9886 #: modules/demux/ps.c:39
9887 msgid "Trust MPEG timestamps"
9890 #: modules/demux/ps.c:40
9892 "Normally we use the timestamps of the MPEG files to calculate position and "
9893 "duration. However sometimes this might not be usable. Disable this option to "
9894 "calculate from the bitrate instead."
9897 #: modules/demux/ps.c:52 modules/demux/ps.c:63
9899 msgid "MPEG-PS demuxer"
9902 #: modules/demux/pva.c:43
9907 #: modules/demux/rawdv.c:40
9908 msgid "DV (Digital Video) demuxer"
9911 #: modules/demux/real.c:40
9913 msgid "Real demuxer"
9916 #: modules/demux/subtitle.c:64
9918 msgid "Text subtitles parser"
9919 msgstr "DVB subtitles decoder"
9921 #: modules/demux/subtitle.c:69 modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:202
9922 msgid "Frames per second"
9925 #: modules/demux/subtitle.c:72
9927 msgid "Subtitles delay"
9928 msgstr "Subtitle delay up"
9930 #: modules/demux/subtitle.c:74
9932 msgid "Subtitles format"
9933 msgstr "Subtitle delay up"
9935 #: modules/demux/ts.c:84
9939 #: modules/demux/ts.c:86
9941 msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])."
9942 msgstr "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,…])"
9944 #: modules/demux/ts.c:88
9945 msgid "Set id of ES to PID"
9948 #: modules/demux/ts.c:89
9950 "Set the internal ID of each elementary stream handled by VLC to the same "
9951 "value as the PID in the TS stream, instead of 1, 2, 3, etc. Useful to do "
9952 "'#duplicate{..., select=\"es=<pid>\"}'."
9955 #: modules/demux/ts.c:94
9956 msgid "Fast udp streaming"
9959 #: modules/demux/ts.c:96
9960 msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)."
9963 #: modules/demux/ts.c:98
9964 msgid "MTU for out mode"
9967 #: modules/demux/ts.c:99
9968 msgid "MTU for out mode."
9971 #: modules/demux/ts.c:101
9975 #: modules/demux/ts.c:102
9976 msgid "Control word for the CSA encryption algorithm"
9979 #: modules/demux/ts.c:104
9984 #: modules/demux/ts.c:105
9985 msgid "Do not complain on encrypted PES."
9988 #: modules/demux/ts.c:107
9990 msgid "CAPMT System ID"
9993 #: modules/demux/ts.c:108
9994 msgid "Only forward descriptors from this SysID to the CAM."
9997 #: modules/demux/ts.c:110
9998 msgid "Packet size in bytes to decrypt"
10001 #: modules/demux/ts.c:111
10003 "Specify the size of the TS packet to decrypt. The decryption routines "
10004 "subtract the TS-header from the value before decrypting. "
10007 #: modules/demux/ts.c:115
10008 msgid "Filename of dump"
10011 #: modules/demux/ts.c:116
10012 msgid "Specify a filename where to dump the TS in."
10015 #: modules/demux/ts.c:118
10018 msgstr "Append to file"
10020 #: modules/demux/ts.c:120
10022 "If the file exists and this option is selected, the existing file will not "
10026 #: modules/demux/ts.c:123
10028 msgid "Dump buffer size"
10029 msgstr "Rate control buffer size"
10031 #: modules/demux/ts.c:125
10033 "Tweak the buffer size for reading and writing an integer number of packets."
10034 "Specify the size of the buffer here and not the number of packets."
10037 #: modules/demux/ts.c:129
10039 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
10040 msgstr "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream demuxstream"
10042 #: modules/demux/ts.c:3137 modules/demux/ts.c:3171
10044 msgid "clean effects"
10047 #: modules/demux/ts.c:3141 modules/demux/ts.c:3175
10048 msgid "hearing impaired"
10051 #: modules/demux/ts.c:3145 modules/demux/ts.c:3179
10052 msgid "visual impaired commentary"
10055 #: modules/demux/ty.c:70
10057 msgid "TY Stream audio/video demux"
10058 msgstr "ffmpeg audio/video encoder"
10060 #: modules/demux/util/id3genres.h:28
10064 #: modules/demux/util/id3genres.h:29
10065 msgid "Classic rock"
10068 #: modules/demux/util/id3genres.h:30
10072 #: modules/demux/util/id3genres.h:32
10076 #: modules/demux/util/id3genres.h:33
10080 #: modules/demux/util/id3genres.h:34
10084 #: modules/demux/util/id3genres.h:35
10088 #: modules/demux/util/id3genres.h:36
10092 #: modules/demux/util/id3genres.h:37
10096 #: modules/demux/util/id3genres.h:38
10100 #: modules/demux/util/id3genres.h:39
10104 #: modules/demux/util/id3genres.h:40
10108 #: modules/demux/util/id3genres.h:42
10112 #: modules/demux/util/id3genres.h:43
10116 #: modules/demux/util/id3genres.h:47
10120 #: modules/demux/util/id3genres.h:48
10121 msgid "Alternative"
10124 #: modules/demux/util/id3genres.h:50
10125 msgid "Death metal"
10128 #: modules/demux/util/id3genres.h:51
10132 #: modules/demux/util/id3genres.h:52
10136 #: modules/demux/util/id3genres.h:53
10137 msgid "Euro-Techno"
10140 #: modules/demux/util/id3genres.h:54
10144 #: modules/demux/util/id3genres.h:55
10148 #: modules/demux/util/id3genres.h:56
10152 #: modules/demux/util/id3genres.h:57
10156 #: modules/demux/util/id3genres.h:58
10160 #: modules/demux/util/id3genres.h:59
10163 msgstr "Greyscale video output"
10165 #: modules/demux/util/id3genres.h:61
10166 msgid "Instrumental"
10169 #: modules/demux/util/id3genres.h:62
10173 #: modules/demux/util/id3genres.h:63
10177 #: modules/demux/util/id3genres.h:64
10181 #: modules/demux/util/id3genres.h:65
10185 #: modules/demux/util/id3genres.h:66
10189 #: modules/demux/util/id3genres.h:67
10193 #: modules/demux/util/id3genres.h:68
10194 msgid "Alternative rock"
10197 #: modules/demux/util/id3genres.h:69
10201 #: modules/demux/util/id3genres.h:70
10205 #: modules/demux/util/id3genres.h:71
10209 #: modules/demux/util/id3genres.h:72
10214 #: modules/demux/util/id3genres.h:73
10218 #: modules/demux/util/id3genres.h:74
10219 msgid "Instrumental pop"
10222 #: modules/demux/util/id3genres.h:75
10223 msgid "Instrumental rock"
10226 #: modules/demux/util/id3genres.h:76
10230 #: modules/demux/util/id3genres.h:77
10234 #: modules/demux/util/id3genres.h:78
10238 #: modules/demux/util/id3genres.h:79
10239 msgid "Techno-Industrial"
10242 #: modules/demux/util/id3genres.h:80
10246 #: modules/demux/util/id3genres.h:81
10250 #: modules/demux/util/id3genres.h:82
10254 #: modules/demux/util/id3genres.h:83
10259 #: modules/demux/util/id3genres.h:84
10260 msgid "Southern rock"
10263 #: modules/demux/util/id3genres.h:85
10267 #: modules/demux/util/id3genres.h:86
10271 #: modules/demux/util/id3genres.h:87
10275 #: modules/demux/util/id3genres.h:88
10279 #: modules/demux/util/id3genres.h:89
10280 msgid "Christian rap"
10283 #: modules/demux/util/id3genres.h:90
10287 #: modules/demux/util/id3genres.h:91
10291 #: modules/demux/util/id3genres.h:92
10292 msgid "Native American"
10295 #: modules/demux/util/id3genres.h:93
10299 #: modules/demux/util/id3genres.h:94
10303 #: modules/demux/util/id3genres.h:95 modules/gui/macosx/extended.m:88
10304 #: modules/video_filter/psychedelic.c:52
10305 msgid "Psychedelic"
10308 #: modules/demux/util/id3genres.h:96
10312 #: modules/demux/util/id3genres.h:97
10316 #: modules/demux/util/id3genres.h:98
10321 #: modules/demux/util/id3genres.h:99
10325 #: modules/demux/util/id3genres.h:100
10329 #: modules/demux/util/id3genres.h:101
10333 #: modules/demux/util/id3genres.h:102
10337 #: modules/demux/util/id3genres.h:103
10341 #: modules/demux/util/id3genres.h:104
10345 #: modules/demux/util/id3genres.h:105
10349 #: modules/demux/util/id3genres.h:106
10350 msgid "Rock & roll"
10353 #: modules/demux/util/id3genres.h:107
10357 #: modules/demux/util/id3tag.c:50
10358 msgid "ID3 tags parser"
10361 #: modules/demux/vobsub.c:48
10363 msgid "Vobsub subtitles parser"
10364 msgstr "DVB subtitles decoder"
10366 #: modules/demux/voc.c:42
10368 msgid "VOC demuxer"
10369 msgstr "PS demuxer"
10371 #: modules/demux/wav.c:42
10373 msgid "WAV demuxer"
10374 msgstr "PS demuxer"
10376 #: modules/demux/xa.c:42
10379 msgstr "PS demuxer"
10381 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:52
10382 msgid "Use DVD Menus"
10385 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:54
10387 msgid "BeOS standard API interface"
10388 msgstr "Add Interface"
10390 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158
10391 msgid "Open files from all sub-folders as well?"
10394 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/bookmarks.m:107
10395 #: modules/gui/macosx/controls.m:49 modules/gui/macosx/interaction.m:120
10396 #: modules/gui/macosx/interaction.m:124 modules/gui/macosx/interaction.m:127
10397 #: modules/gui/macosx/interaction.m:175 modules/gui/macosx/interaction.m:184
10398 #: modules/gui/macosx/open.m:158 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:60
10399 #: modules/gui/macosx/prefs.m:122 modules/gui/macosx/prefs.m:142
10400 #: modules/gui/macosx/wizard.m:363 modules/gui/qt4/ui/inputdialog.ui:63
10401 #: modules/gui/qt4/ui/logindialog.ui:90
10402 #: modules/gui/qt4/ui/okcanceldialog.ui:60
10403 #: modules/gui/qt4/ui/progressdialog.ui:66
10404 #: modules/gui/qt4/ui/yesnocanceldialog.ui:67
10409 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/open.m:440
10410 #: modules/gui/macosx/open.m:634 modules/gui/macosx/open.m:738
10411 #: modules/gui/macosx/open.m:784 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:675
10412 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:686 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:348
10413 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:404
10417 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:225
10418 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:329 modules/gui/macosx/prefs.m:120
10419 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:184
10421 msgid "Preferences"
10422 msgstr "VLC preferences"
10424 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:237
10425 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:503
10426 #: modules/gui/macosx/intf.m:600 modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:47
10429 msgstr "Colour messages"
10431 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:265
10432 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:87 modules/gui/macosx/open.m:439
10433 #: modules/gui/macosx/open.m:737 modules/gui/macosx/open.m:783
10434 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:430
10435 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1262
10438 msgstr "Append to file"
10440 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:267
10441 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:92
10445 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:268
10447 msgid "Open Subtitles"
10448 msgstr "Subtitles Track"
10450 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:272
10451 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:300 modules/gui/pda/pda_interface.c:301
10452 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1362
10456 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:287
10461 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:288
10466 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:297
10468 msgid "Go to Title"
10469 msgstr "Video title"
10471 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:301
10472 msgid "Go to Chapter"
10475 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:304
10480 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:323 modules/gui/macosx/intf.m:591
10484 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:404 modules/gui/macosx/bookmarks.m:106
10485 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:233 modules/gui/macosx/bookmarks.m:241
10486 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292 modules/gui/macosx/bookmarks.m:302
10487 #: modules/gui/macosx/controls.m:50 modules/gui/macosx/extended.m:620
10488 #: modules/gui/macosx/interaction.m:125 modules/gui/macosx/interaction.m:126
10489 #: modules/gui/macosx/interaction.m:164 modules/gui/macosx/interaction.m:175
10490 #: modules/gui/macosx/open.m:157 modules/gui/macosx/open.m:254
10491 #: modules/gui/macosx/output.m:138 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:59
10492 #: modules/gui/macosx/update.m:86 modules/gui/macosx/wizard.m:631
10493 #: modules/gui/macosx/wizard.m:695 modules/gui/macosx/wizard.m:1087
10494 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1167 modules/gui/macosx/wizard.m:1174
10495 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1661 modules/gui/macosx/wizard.m:1669
10496 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1849 modules/gui/macosx/wizard.m:1860
10497 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1873 modules/gui/qt4/ui/inputdialog.ui:56
10498 #: modules/gui/qt4/ui/logindialog.ui:83
10499 #: modules/gui/qt4/ui/okcanceldialog.ui:53
10500 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:205
10501 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:415
10505 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:412
10506 msgid "VLC media player: Open Media Files"
10509 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:416
10510 msgid "VLC media player: Open Subtitle File"
10513 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:68
10514 msgid "Drop files to play"
10517 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:76
10521 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:96
10526 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:101 modules/gui/macosx/bookmarks.m:95
10527 #: modules/gui/macosx/intf.m:528
10528 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:165
10529 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:100
10533 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:533
10534 #: modules/gui/macosx/playlist.m:440
10538 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106
10539 msgid "Select None"
10542 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:111
10543 msgid "Sort Reverse"
10546 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:114
10547 msgid "Sort by Name"
10550 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:118
10551 msgid "Sort by Path"
10554 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:122
10558 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:127 modules/gui/macosx/bookmarks.m:97
10562 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:130
10566 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:135
10571 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:141
10575 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:147 modules/gui/macosx/bookmarks.m:108
10576 #: modules/gui/macosx/playlist.m:129
10577 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:97
10578 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:72
10579 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:372
10580 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:590
10584 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:249
10588 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:254 modules/gui/macosx/output.m:526
10589 #: modules/gui/macosx/playlist.m:706 modules/gui/macosx/prefs.m:121
10593 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:258
10597 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1044
10599 msgid "Show Interface"
10600 msgstr "Add Interface"
10602 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1048
10606 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1051
10610 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1054
10614 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1064
10615 msgid "Vertical Sync"
10618 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1068
10620 msgid "Correct Aspect Ratio"
10621 msgstr "Codec setting"
10623 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1097
10624 msgid "Stay On Top"
10627 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1103
10628 msgid "Take Screen Shot"
10631 #: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:507
10632 msgid "About VLC media player"
10635 #: modules/gui/macosx/about.m:81
10637 msgid "Compiled by %s, based on SVN revision %s"
10640 #: modules/gui/macosx/about.m:85
10642 msgid "Compiled by %s"
10645 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/macosx/intf.m:597
10646 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:139
10649 msgstr "Bookmark %i"
10651 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:93
10652 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:159
10656 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/macosx/intf.m:532
10657 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:77
10661 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96
10662 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:167
10666 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:103 modules/gui/macosx/bookmarks.m:109
10667 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:72 modules/gui/pda/pda.c:281
10668 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:99
10669 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:198
10674 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:136 modules/gui/macosx/playlist.m:702
10679 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:233
10680 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:443
10683 msgstr "no input\n"
10685 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:234
10687 "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
10690 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:241
10691 msgid "Input has changed"
10694 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:242
10696 "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
10697 "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
10700 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292 modules/gui/macosx/wizard.m:1087
10701 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:348
10702 msgid "Invalid selection"
10705 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:294
10706 msgid "Two bookmarks have to be selected."
10709 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:302
10710 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:358
10712 msgid "No input found"
10713 msgstr "no input\n"
10715 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:304
10716 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
10719 #: modules/gui/macosx/controls.m:48 modules/gui/macosx/controls.m:735
10720 msgid "Jump To Time"
10723 #: modules/gui/macosx/controls.m:51
10727 #: modules/gui/macosx/controls.m:52
10728 msgid "Jump to time"
10731 #: modules/gui/macosx/controls.m:163
10735 #: modules/gui/macosx/controls.m:167
10737 msgstr "Random Off"
10739 #: modules/gui/macosx/controls.m:195 modules/gui/macosx/controls.m:719
10740 #: modules/gui/macosx/intf.m:543 modules/gui/macosx/playlist.m:455
10741 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1169
10742 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:54
10746 #: modules/gui/macosx/controls.m:199 modules/gui/macosx/controls.m:231
10747 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1188
10750 msgstr "Random Off"
10752 #: modules/gui/macosx/controls.m:227 modules/gui/macosx/controls.m:726
10753 #: modules/gui/macosx/intf.m:544 modules/gui/macosx/playlist.m:456
10754 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1177
10755 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:53
10759 #: modules/gui/macosx/controls.m:308 modules/gui/macosx/controls.m:749
10760 #: modules/gui/macosx/intf.m:569
10764 #: modules/gui/macosx/controls.m:310 modules/gui/macosx/controls.m:750
10765 #: modules/gui/macosx/intf.m:570
10766 msgid "Normal Size"
10769 #: modules/gui/macosx/controls.m:312 modules/gui/macosx/controls.m:751
10770 #: modules/gui/macosx/intf.m:571
10771 msgid "Double Size"
10774 #: modules/gui/macosx/controls.m:314 modules/gui/macosx/controls.m:755
10775 #: modules/gui/macosx/controls.m:766 modules/gui/macosx/intf.m:574
10776 msgid "Float on Top"
10779 #: modules/gui/macosx/controls.m:316 modules/gui/macosx/controls.m:752
10780 #: modules/gui/macosx/intf.m:572
10781 msgid "Fit to Screen"
10784 #: modules/gui/macosx/controls.m:712 modules/gui/macosx/intf.m:542
10785 #: modules/gui/macosx/playlist.m:449
10789 #: modules/gui/macosx/controls.m:733 modules/gui/macosx/intf.m:545
10790 msgid "Step Forward"
10793 #: modules/gui/macosx/controls.m:734 modules/gui/macosx/intf.m:546
10795 msgid "Step Backward"
10798 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:42 modules/gui/macosx/intf.m:492
10799 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:238 modules/gui/pda/pda_interface.c:239
10803 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:43 modules/gui/macosx/intf.m:495
10804 msgid "Fast Forward"
10807 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:45
10808 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:493
10809 #: modules/gui/macosx/intf.m:536 modules/gui/macosx/intf.m:614
10810 #: modules/gui/macosx/intf.m:621 modules/gui/macosx/intf.m:1414
10811 #: modules/gui/macosx/intf.m:1415 modules/gui/macosx/intf.m:1416
10812 #: modules/gui/macosx/playlist.m:437 modules/gui/pda/pda_interface.c:262
10813 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:263
10814 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:282
10815 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:291
10816 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:677
10817 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:688
10818 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1216
10819 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:263 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:274
10823 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66 modules/gui/macosx/intf.m:1406
10824 #: modules/gui/macosx/intf.m:1407 modules/gui/macosx/intf.m:1408
10825 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:250 modules/gui/pda/pda_interface.c:251
10826 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:678
10827 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:689
10828 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1210
10829 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:265 modules/visualization/xosd.c:242
10833 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:141 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:471
10837 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:142
10838 msgid "Apply theequalizer filter twice. The effect will be sharper."
10841 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:146
10842 msgid "Enable the equalizer. Bands can be set manually or using a preset."
10845 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:148
10850 #: modules/gui/macosx/extended.m:79 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1210
10851 msgid "Extended controls"
10854 #: modules/gui/macosx/extended.m:83 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:300
10856 msgid "Video filters"
10857 msgstr "Video title"
10859 #: modules/gui/macosx/extended.m:84 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:204
10860 msgid "Image adjustment"
10863 #: modules/gui/macosx/extended.m:85 modules/gui/macosx/wizard.m:371
10864 #: modules/gui/macosx/wizard.m:372 modules/gui/macosx/wizard.m:443
10865 #: modules/gui/macosx/wizard.m:445 modules/gui/macosx/wizard.m:447
10866 #: modules/gui/macosx/wizard.m:456
10867 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:477
10868 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:484
10869 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:317
10873 #: modules/gui/macosx/extended.m:86 modules/video_filter/wave.c:51
10877 #: modules/gui/macosx/extended.m:87 modules/video_filter/ripple.c:51
10881 #: modules/gui/macosx/extended.m:89 modules/video_filter/gradient.c:68
10882 #: modules/video_filter/gradient.c:74
10886 #: modules/gui/macosx/extended.m:90
10888 msgid "General editing filters"
10889 msgstr "General settings"
10891 #: modules/gui/macosx/extended.m:91
10893 msgid "Distortion filters"
10894 msgstr "ffmpeg demuxer"
10896 #: modules/gui/macosx/extended.m:92
10900 #: modules/gui/macosx/extended.m:93 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
10901 msgid "Adds motion blurring to the image"
10904 #: modules/gui/macosx/extended.m:94 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:148
10905 msgid "Image clone"
10908 #: modules/gui/macosx/extended.m:95
10909 msgid "Creates several copies of the Video output window"
10912 #: modules/gui/macosx/extended.m:97
10913 msgid "Image cropping"
10916 #: modules/gui/macosx/extended.m:98
10917 msgid "Crops a defined part of the image"
10920 #: modules/gui/macosx/extended.m:99
10922 msgid "Invert colors"
10923 msgstr "ffmpeg demuxer"
10925 #: modules/gui/macosx/extended.m:100 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
10926 msgid "Inverts the colors of the image"
10929 #: modules/gui/macosx/extended.m:101 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152
10930 #: modules/video_filter/transform.c:67
10932 msgid "Transformation"
10933 msgstr "Visualisations"
10935 #: modules/gui/macosx/extended.m:102 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152
10936 msgid "Rotates or flips the image"
10939 #: modules/gui/macosx/extended.m:103
10941 msgid "Interactive Zoom"
10942 msgstr "Add Interface"
10944 #: modules/gui/macosx/extended.m:104
10945 msgid "Enables an interactive Zoom feature"
10948 #: modules/gui/macosx/extended.m:105 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:401
10950 msgid "Volume normalization"
10951 msgstr "Visualisations"
10953 #: modules/gui/macosx/extended.m:106
10954 msgid "Prevents the audio output from going over a predefined value."
10957 #: modules/gui/macosx/extended.m:108 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:396
10958 msgid "Headphone virtualization"
10961 #: modules/gui/macosx/extended.m:109 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:397
10962 msgid "Imitates the effect of surround sound when using headphones."
10965 #: modules/gui/macosx/extended.m:111 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:406
10966 msgid "Maximum level"
10969 #: modules/gui/macosx/extended.m:112 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:221
10970 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:481
10971 msgid "Restore Defaults"
10974 #: modules/gui/macosx/extended.m:116 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:244
10978 #: modules/gui/macosx/extended.m:118 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:239
10981 msgstr "Polarisation"
10983 #: modules/gui/macosx/extended.m:119 modules/gui/macosx/macosx.m:59
10984 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:79 modules/gui/macosx/sfilters.m:90
10988 #: modules/gui/macosx/extended.m:620 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1007
10990 msgid "More Information"
10991 msgstr "Visualisations"
10993 #: modules/gui/macosx/extended.m:621
10995 "This panel allows to select video effects filters to apply.\n"
10996 "The filters can be configured individually in the Preferences, in the "
10997 "subsections of Video/Filters.\n"
10998 "To choose the order in which the filter are applied, a filter option string "
10999 "can be set in the Preferences, Video / Filters section."
11002 #: modules/gui/macosx/interaction.m:122
11006 #: modules/gui/macosx/interaction.m:123
11010 #: modules/gui/macosx/interaction.m:163 modules/gui/macosx/intf.m:632
11011 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:81
11015 #: modules/gui/macosx/interaction.m:183
11016 #: modules/gui/qt4/ui/yesnocanceldialog.ui:53
11020 #: modules/gui/macosx/interaction.m:183
11021 #: modules/gui/qt4/ui/yesnocanceldialog.ui:60
11025 #: modules/gui/macosx/intf.m:487
11026 msgid "VLC - Controller"
11029 #: modules/gui/macosx/intf.m:488 modules/gui/macosx/intf.m:993
11030 #: modules/gui/macosx/intf.m:1315 modules/gui/pda/pda_interface.c:212
11031 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1355 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:47
11032 #: modules/gui/qt4/ui/main_interface.ui:24
11033 msgid "VLC media player"
11036 #: modules/gui/macosx/intf.m:504
11037 msgid "Open CrashLog"
11040 #: modules/gui/macosx/intf.m:509
11041 msgid "Check for Update..."
11044 #: modules/gui/macosx/intf.m:510
11045 msgid "Preferences..."
11046 msgstr "Preferences…"
11048 #: modules/gui/macosx/intf.m:513
11052 #: modules/gui/macosx/intf.m:514
11056 #: modules/gui/macosx/intf.m:515
11058 msgid "Hide Others"
11059 msgstr "Video title"
11061 #: modules/gui/macosx/intf.m:516
11065 #: modules/gui/macosx/intf.m:517 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1508
11069 #: modules/gui/macosx/intf.m:519
11073 #: modules/gui/macosx/intf.m:520
11074 msgid "Open File..."
11075 msgstr "Open File…"
11077 #: modules/gui/macosx/intf.m:521
11078 msgid "Quick Open File..."
11079 msgstr "Quick Open File…"
11081 #: modules/gui/macosx/intf.m:522
11082 msgid "Open Disc..."
11083 msgstr "Open Disc…"
11085 #: modules/gui/macosx/intf.m:523
11086 msgid "Open Network..."
11087 msgstr "Open Network…"
11089 #: modules/gui/macosx/intf.m:524
11090 msgid "Open Recent"
11093 #: modules/gui/macosx/intf.m:525 modules/gui/macosx/intf.m:1970
11097 #: modules/gui/macosx/intf.m:526
11098 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
11101 #: modules/gui/macosx/intf.m:529
11105 #: modules/gui/macosx/intf.m:530
11110 #: modules/gui/macosx/intf.m:531
11115 #: modules/gui/macosx/intf.m:535
11120 #: modules/gui/macosx/intf.m:556 modules/gui/macosx/intf.m:625
11124 #: modules/gui/macosx/intf.m:557 modules/gui/macosx/intf.m:626
11125 msgid "Volume Down"
11128 #: modules/gui/macosx/intf.m:582 modules/gui/macosx/intf.m:583
11129 #: modules/gui/macosx/vout.m:193
11130 msgid "Video Device"
11131 msgstr "Video Device"
11133 #: modules/gui/macosx/intf.m:592
11134 msgid "Minimize Window"
11135 msgstr "Minimise Window"
11137 #: modules/gui/macosx/intf.m:593
11138 msgid "Close Window"
11141 #: modules/gui/macosx/intf.m:594
11145 #: modules/gui/macosx/intf.m:596
11147 msgid "Extended Controls"
11148 msgstr "Text renderer settings"
11150 #: modules/gui/macosx/intf.m:599 modules/gui/macosx/intf.m:641
11151 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:363
11152 #: modules/gui/macosx/playlist.m:441
11154 msgid "Information"
11155 msgstr "Visualisations"
11157 #: modules/gui/macosx/intf.m:602
11158 msgid "Bring All to Front"
11161 #: modules/gui/macosx/intf.m:604
11165 #: modules/gui/macosx/intf.m:605
11169 #: modules/gui/macosx/intf.m:606
11170 msgid "Online Documentation"
11173 #: modules/gui/macosx/intf.m:607
11174 msgid "Report a Bug"
11177 #: modules/gui/macosx/intf.m:608
11179 msgid "VideoLAN Website"
11180 msgstr "Video bitrate"
11182 #: modules/gui/macosx/intf.m:609
11186 #: modules/gui/macosx/intf.m:610
11187 msgid "Make a donation"
11190 #: modules/gui/macosx/intf.m:611
11191 msgid "Online Forum"
11194 #: modules/gui/macosx/intf.m:633
11196 "An error has occurred which probably prevented the proper execution of the "
11200 #: modules/gui/macosx/intf.m:635
11201 msgid "If you believe that it is a bug, please follow the instructions at:"
11204 #: modules/gui/macosx/intf.m:637
11205 msgid "Open Messages Window"
11208 #: modules/gui/macosx/intf.m:638
11212 #: modules/gui/macosx/intf.m:639
11213 msgid "Do not display further errors"
11216 #: modules/gui/macosx/intf.m:1170
11218 msgid "Volume: %d%%"
11221 #: modules/gui/macosx/intf.m:1837
11222 msgid "No CrashLog found"
11225 #: modules/gui/macosx/intf.m:1837
11226 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
11229 #: modules/gui/macosx/macosx.m:50
11231 msgid "Embedded video output"
11232 msgstr "Greyscale video output"
11234 #: modules/gui/macosx/macosx.m:52
11236 "Display the video in the controller window instead of a in separate window."
11239 #: modules/gui/macosx/macosx.m:54
11241 msgid "Video device"
11242 msgstr "Video Device"
11244 #: modules/gui/macosx/macosx.m:55
11246 "Number of the screen to use by default to display videos in 'fullscreen'. "
11247 "The screen number correspondance can be found in the video device selection "
11251 #: modules/gui/macosx/macosx.m:61
11253 "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
11254 "is fully transparent."
11257 #: modules/gui/macosx/macosx.m:64
11258 msgid "Stretch video to fill window"
11261 #: modules/gui/macosx/macosx.m:65
11263 "Stretch the video to fill the entire window when resizing the video instead "
11264 "of keeping the aspect ratio and displaying black borders."
11267 #: modules/gui/macosx/macosx.m:69
11268 msgid "Crop borders in fullscreen"
11271 #: modules/gui/macosx/macosx.m:70
11273 "In fullscreen mode, crop the picture if necessary in order to fill the "
11274 "screen without black borders (OpenGL only)."
11277 #: modules/gui/macosx/macosx.m:74
11278 msgid "Black screens in fullscreen"
11281 #: modules/gui/macosx/macosx.m:75
11282 msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black"
11285 #: modules/gui/macosx/macosx.m:78
11286 msgid "Use as Desktop Background"
11289 #: modules/gui/macosx/macosx.m:79
11291 "Use the video as the Desktop Background Desktop icons cannot be interacted "
11292 "with in this mode."
11295 #: modules/gui/macosx/macosx.m:82
11297 msgid "Remember wizard options"
11298 msgstr "Text renderer settings"
11300 #: modules/gui/macosx/macosx.m:83
11301 msgid "Remember the options in the wizard during one session of VLC."
11304 #: modules/gui/macosx/macosx.m:87
11306 msgid "Mac OS X interface"
11307 msgstr "XOSD interface"
11309 #: modules/gui/macosx/macosx.m:98
11310 msgid "Quartz video"
11313 #: modules/gui/macosx/open.m:154
11314 msgid "Open Source"
11317 #: modules/gui/macosx/open.m:155 modules/gui/wince/open.cpp:130
11318 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
11321 #: modules/gui/macosx/open.m:164 modules/gui/macosx/open.m:170
11322 #: modules/gui/macosx/open.m:242 modules/gui/macosx/output.m:145
11323 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1183 modules/gui/macosx/sfilters.m:75
11324 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:512
11325 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:631
11326 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:665
11327 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:683
11328 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:501
11329 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:82
11333 #: modules/gui/macosx/open.m:165
11334 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
11337 #: modules/gui/macosx/open.m:167 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:723
11338 msgid "Device name"
11341 #: modules/gui/macosx/open.m:171
11342 msgid "Use DVD menus"
11345 #: modules/gui/macosx/open.m:173 modules/gui/macosx/open.m:478
11347 msgid "VIDEO_TS directory"
11348 msgstr "Choose directory"
11350 #: modules/gui/macosx/open.m:174 modules/gui/macosx/open.m:595
11351 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:697
11355 #: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/output.m:146
11356 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:849
11357 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:520
11361 #: modules/gui/macosx/open.m:184 modules/gui/macosx/open.m:655
11362 #: modules/gui/macosx/open.m:704 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:805
11364 msgid "UDP/RTP Multicast"
11365 msgstr "UDP/RTP input"
11367 #: modules/gui/macosx/open.m:185 modules/gui/macosx/open.m:656
11368 #: modules/gui/macosx/open.m:717
11369 msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
11372 #: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:823
11373 #: modules/services_discovery/sap.c:112
11374 msgid "Allow timeshifting"
11377 #: modules/gui/macosx/open.m:240
11379 msgid "Load subtitles file:"
11380 msgstr "Choose file"
11382 #: modules/gui/macosx/open.m:241 modules/gui/macosx/output.m:137
11383 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:436
11384 msgid "Settings..."
11387 #: modules/gui/macosx/open.m:243
11389 msgid "Override parametters"
11390 msgstr "visualiser"
11392 #: modules/gui/macosx/open.m:244 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:130
11393 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:218
11394 #: modules/stream_out/bridge.c:41 modules/stream_out/display.c:41
11395 #: modules/video_filter/mosaic.c:140
11399 #: modules/gui/macosx/open.m:246 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:117
11403 #: modules/gui/macosx/open.m:248
11405 msgid "Subtitles encoding"
11406 msgstr "DVB subtitles decoder"
11408 #: modules/gui/macosx/open.m:250 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:140
11412 #: modules/gui/macosx/open.m:252
11414 msgid "Subtitles alignment"
11415 msgstr "Subtitles Track"
11417 #: modules/gui/macosx/open.m:255
11419 msgid "Font Properties"
11420 msgstr "Properties"
11422 #: modules/gui/macosx/open.m:256
11424 msgid "Subtitle File"
11425 msgstr "Subtitles Track"
11427 #: modules/gui/macosx/open.m:530 modules/gui/macosx/open.m:582
11428 #: modules/gui/macosx/open.m:590 modules/gui/macosx/open.m:598
11429 #, fuzzy, objc-format
11430 msgid "No %@s found"
11431 msgstr "no input\n"
11433 #: modules/gui/macosx/open.m:633
11434 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
11437 #: modules/gui/macosx/output.m:136
11439 msgid "Streaming/Saving:"
11440 msgstr "Codec setting"
11442 #: modules/gui/macosx/output.m:140
11444 msgid "Streaming and Transcoding Options"
11445 msgstr "Advanced options..."
11447 #: modules/gui/macosx/output.m:141
11449 msgid "Display the stream locally"
11450 msgstr "File stream output"
11452 #: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:251
11453 #: modules/gui/macosx/output.m:391
11457 #: modules/gui/macosx/output.m:144
11458 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:510
11459 msgid "Dump raw input"
11462 #: modules/gui/macosx/output.m:155
11463 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:661
11464 msgid "Encapsulation Method"
11467 #: modules/gui/macosx/output.m:159
11468 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:711
11470 msgid "Transcoding options"
11471 msgstr "Advanced options..."
11473 #: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173
11474 #: modules/gui/macosx/wizard.m:425
11475 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:776
11476 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:851
11477 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:848
11478 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:887
11480 msgid "Bitrate (kb/s)"
11483 #: modules/gui/macosx/output.m:166
11484 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:782
11489 #: modules/gui/macosx/output.m:180
11491 msgid "Stream Announcing"
11492 msgstr "Codec setting"
11494 #: modules/gui/macosx/output.m:181
11495 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:590
11496 msgid "SAP announce"
11499 #: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/macosx/output.m:635
11500 msgid "RTSP announce"
11503 #: modules/gui/macosx/output.m:183 modules/gui/macosx/output.m:641
11504 msgid "HTTP announce"
11507 #: modules/gui/macosx/output.m:184 modules/gui/macosx/output.m:647
11508 msgid "Export SDP as file"
11511 #: modules/gui/macosx/output.m:186
11513 msgid "Channel Name"
11516 #: modules/gui/macosx/output.m:187
11521 #: modules/gui/macosx/output.m:525
11525 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56
11526 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63
11527 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:591
11532 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:63
11534 msgid "Advanced Information"
11535 msgstr "Advanced options"
11537 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:293
11538 msgid "Read at media"
11541 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:286
11543 msgid "Input bitrate"
11544 msgstr "Sout stream"
11546 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:83 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:307
11551 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:84 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:300
11553 msgid "Stream bitrate"
11554 msgstr "Video bitrate"
11556 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:87 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
11557 #: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:156 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:208
11558 msgid "Decoded blocks"
11561 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:88 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:201
11563 msgid "Displayed frames"
11564 msgstr "Display resolution"
11566 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:89 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:184
11568 msgid "Lost frames"
11569 msgstr "Choose file"
11571 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:91 modules/gui/macosx/wizard.m:404
11572 #: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:28
11573 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:314
11574 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:139
11575 #: modules/video_filter/deinterlace.c:137
11578 msgstr "Codec setting"
11580 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:92 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:84
11582 msgid "Sent packets"
11583 msgstr "Group packets"
11585 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:93 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:77
11589 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:94
11592 msgstr "Sample rate"
11594 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:149
11595 msgid "Played buffers"
11598 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:142
11599 msgid "Lost buffers"
11602 #: modules/gui/macosx/playlist.m:436
11603 msgid "Save Playlist..."
11604 msgstr "Save Playlist…"
11606 #: modules/gui/macosx/playlist.m:438 modules/gui/pda/pda_interface.c:1254
11607 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:286
11608 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:293
11609 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:105
11614 #: modules/gui/macosx/playlist.m:439
11615 msgid "Expand Node"
11618 #: modules/gui/macosx/playlist.m:442
11620 msgid "Get Stream Information"
11621 msgstr "Visualisations"
11623 #: modules/gui/macosx/playlist.m:443
11625 msgid "Sort Node by Name"
11626 msgstr "Reverse stereo"
11628 #: modules/gui/macosx/playlist.m:444
11630 msgid "Sort Node by Author"
11631 msgstr "Reverse stereo"
11633 #: modules/gui/macosx/playlist.m:447 modules/gui/macosx/playlist.m:497
11634 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1522
11636 msgid "No items in the playlist"
11637 msgstr "&Shuffle Playlist"
11639 #: modules/gui/macosx/playlist.m:451
11640 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:331
11644 #: modules/gui/macosx/playlist.m:453
11646 msgid "Search in Playlist"
11647 msgstr "&Shuffle Playlist"
11649 #: modules/gui/macosx/playlist.m:454
11650 msgid "Standard Play"
11653 #: modules/gui/macosx/playlist.m:457
11654 msgid "Add Folder to Playlist"
11657 #: modules/gui/macosx/playlist.m:459
11659 msgid "File Format:"
11660 msgstr "Subtitle delay up"
11662 #: modules/gui/macosx/playlist.m:460
11664 msgid "Extended M3U"
11665 msgstr "Text renderer settings"
11667 #: modules/gui/macosx/playlist.m:461
11668 msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
11671 #: modules/gui/macosx/playlist.m:491 modules/gui/macosx/playlist.m:1516
11673 msgid "%i items in the playlist"
11674 msgstr "&Shuffle Playlist"
11676 #: modules/gui/macosx/playlist.m:501 modules/gui/macosx/playlist.m:1526
11678 msgid "1 item in the playlist"
11679 msgstr "&Shuffle Playlist"
11681 #: modules/gui/macosx/playlist.m:705
11683 msgid "Save Playlist"
11684 msgstr "&Shuffle Playlist"
11686 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1485
11689 msgstr "Audio encoder"
11691 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1486
11692 msgid "Please enter a name for the new node."
11695 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1491
11696 msgid "Empty Folder"
11699 #: modules/gui/macosx/prefs.m:123
11700 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:213
11704 #: modules/gui/macosx/prefs.m:142
11705 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:296
11707 msgid "Reset Preferences"
11708 msgstr "VLC preferences"
11710 #: modules/gui/macosx/prefs.m:143
11713 msgstr "Interlingue"
11715 #: modules/gui/macosx/prefs.m:145
11717 "Beware this will reset the VLC media player preferences.\n"
11718 "Are you sure you want to continue?"
11721 #: modules/gui/macosx/prefs.m:719
11722 msgid "Some options are hidden. Check \"Advanced\" to display them."
11725 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1222
11727 msgid "Select a directory"
11728 msgstr "Choose directory"
11730 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1222
11732 msgid "Select a file"
11735 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1223
11739 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:70
11741 msgid "Subpicture Filters"
11742 msgstr "Subtitles Track"
11744 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:71
11748 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:73 modules/video_filter/marq.c:115
11752 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:74
11754 msgid "Save settings"
11755 msgstr "Video settings"
11757 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:76 modules/gui/macosx/sfilters.m:80
11758 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:87
11759 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:399
11764 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:77
11769 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:78 modules/gui/macosx/sfilters.m:85
11770 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:93
11775 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:81
11780 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:82 modules/gui/macosx/sfilters.m:94
11781 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:611
11785 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:83 modules/gui/macosx/sfilters.m:88
11789 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:84
11791 msgid "Opaqueness:"
11794 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:86 modules/gui/macosx/sfilters.m:95
11795 msgid "(in pixels)"
11798 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:89
11802 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:91
11807 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:92
11811 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:121 modules/misc/freetype.c:127
11812 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:52
11813 #: modules/video_filter/rss.c:63 modules/video_filter/time.c:52
11818 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:122 modules/misc/freetype.c:127
11819 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:53
11820 #: modules/video_filter/rss.c:64 modules/video_filter/time.c:53
11824 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:123 modules/misc/freetype.c:127
11825 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:53
11826 #: modules/video_filter/rss.c:64 modules/video_filter/time.c:53
11831 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:124 modules/misc/freetype.c:127
11832 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:53
11833 #: modules/video_filter/rss.c:64 modules/video_filter/time.c:53
11837 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:125 modules/misc/freetype.c:127
11838 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:53
11839 #: modules/video_filter/rss.c:64 modules/video_filter/time.c:53
11843 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:126 modules/misc/freetype.c:128
11844 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:53
11845 #: modules/video_filter/rss.c:64 modules/video_filter/time.c:53
11848 msgstr "Append to file"
11850 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:127 modules/misc/freetype.c:128
11851 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:54
11852 #: modules/video_filter/rss.c:65 modules/video_filter/time.c:54
11856 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:128 modules/misc/freetype.c:128
11857 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:54
11858 #: modules/video_filter/rss.c:65 modules/video_filter/time.c:54
11862 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:129 modules/misc/freetype.c:128
11863 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:54
11864 #: modules/video_filter/rss.c:65 modules/video_filter/time.c:54
11868 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:130 modules/misc/freetype.c:128
11869 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:54
11870 #: modules/video_filter/rss.c:65 modules/video_filter/time.c:54
11874 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:131 modules/misc/freetype.c:128
11875 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:55
11876 #: modules/video_filter/rss.c:66 modules/video_filter/time.c:55
11880 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:132 modules/misc/freetype.c:129
11881 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:55
11882 #: modules/video_filter/rss.c:66 modules/video_filter/time.c:55
11887 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:133 modules/misc/freetype.c:129
11888 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:55
11889 #: modules/video_filter/rss.c:66 modules/video_filter/time.c:55
11893 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:134 modules/misc/freetype.c:129
11894 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:55
11895 #: modules/video_filter/rss.c:66 modules/video_filter/time.c:55
11899 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:135 modules/misc/freetype.c:129
11900 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:55
11901 #: modules/video_filter/rss.c:66 modules/video_filter/time.c:55
11905 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:136 modules/misc/freetype.c:129
11906 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:56
11907 #: modules/video_filter/rss.c:67 modules/video_filter/time.c:56
11911 #: modules/gui/macosx/update.m:84
11912 msgid "Check for Updates"
11915 #: modules/gui/macosx/update.m:85
11916 msgid "Download now"
11919 #: modules/gui/macosx/update.m:92
11920 msgid "Checking for Updates..."
11923 #: modules/gui/macosx/update.m:183
11925 msgid "The latest VLC media player release is %s (%i MB to download)."
11928 #: modules/gui/macosx/update.m:198
11929 msgid "This version of VLC is outdated."
11932 #: modules/gui/macosx/update.m:211 modules/gui/macosx/update.m:259
11933 msgid "This version of VLC is latest available."
11936 #: modules/gui/macosx/wizard.m:114
11937 msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
11940 #: modules/gui/macosx/wizard.m:118
11941 msgid "MPEG-2 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
11944 #: modules/gui/macosx/wizard.m:122
11946 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG and "
11950 #: modules/gui/macosx/wizard.m:126 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:43
11951 msgid "DivX first version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
11954 #: modules/gui/macosx/wizard.m:130 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:47
11955 msgid "DivX second version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
11958 #: modules/gui/macosx/wizard.m:134 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:50
11959 msgid "DivX third version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
11962 #: modules/gui/macosx/wizard.m:138 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:53
11964 "H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates, useable with "
11968 #: modules/gui/macosx/wizard.m:142
11970 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MP4)"
11971 msgstr "Destination video codec"
11973 #: modules/gui/macosx/wizard.m:146
11974 msgid "WMV (Windows Media Video) 1 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
11977 #: modules/gui/macosx/wizard.m:150
11978 msgid "WMV (Windows Media Video) 2 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
11981 #: modules/gui/macosx/wizard.m:154 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:70
11983 "MJPEG consists of a series of JPEG pictures (useable with MPEG TS, MPEG1, "
11987 #: modules/gui/macosx/wizard.m:158
11989 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS and OGG)"
11990 msgstr "Destination video codec"
11992 #: modules/gui/macosx/wizard.m:162 modules/gui/macosx/wizard.m:213
11993 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:76
11994 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:113
11995 msgid "Dummy codec (do not transcode, useable with all encapsulation formats)"
11998 #: modules/gui/macosx/wizard.m:181 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:84
12000 "The standard MPEG audio (1/2) format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, "
12001 "ASF, OGG and RAW)"
12004 #: modules/gui/macosx/wizard.m:185 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:88
12006 "MPEG Audio Layer 3 (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
12009 #: modules/gui/macosx/wizard.m:189 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:92
12010 msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
12013 #: modules/gui/macosx/wizard.m:192 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:95
12015 "DVD audio format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
12018 #: modules/gui/macosx/wizard.m:196 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:99
12020 msgid "Vorbis is a free audio codec (useable with OGG)"
12021 msgstr "Vorbis audio encoder"
12023 #: modules/gui/macosx/wizard.m:199 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:101
12024 msgid "FLAC is a lossless audio codec (useable with OGG and RAW)"
12027 #: modules/gui/macosx/wizard.m:203 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:104
12028 msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG)"
12031 #: modules/gui/macosx/wizard.m:207 modules/gui/macosx/wizard.m:210
12032 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:107
12033 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:110
12034 msgid "Uncompressed audio samples (useable with WAV)"
12037 #: modules/gui/macosx/wizard.m:235 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:148
12039 msgid "MPEG Program Stream"
12040 msgstr "ISO 13818-1 MPEG Programme Stream input"
12042 #: modules/gui/macosx/wizard.m:237 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:149
12044 msgid "MPEG Transport Stream"
12045 msgstr "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream demuxstream"
12047 #: modules/gui/macosx/wizard.m:239 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:150
12048 msgid "MPEG 1 Format"
12051 #: modules/gui/macosx/wizard.m:258
12053 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
12054 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
12055 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
12056 "at http://yourip:8080 by default."
12059 #: modules/gui/macosx/wizard.m:262
12061 "Use this to stream to several computers. This method is not the most "
12062 "efficient, as the server needs to send the stream several times, but "
12063 "generally the most compatible"
12066 #: modules/gui/macosx/wizard.m:265
12068 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
12069 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
12070 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
12071 "at mms://yourip:8080 by default."
12074 #: modules/gui/macosx/wizard.m:269
12076 "Use this to stream to several computers using the Microsoft MMS protocol. "
12077 "This protocol is used as transport method by many Microsoft's softwares. "
12078 "Note that only a small part of the MMS protocol is supported (MMS "
12079 "encapsulated in HTTP)."
12082 #: modules/gui/macosx/wizard.m:274 modules/gui/macosx/wizard.m:284
12083 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:123
12084 msgid "Enter the address of the computer to stream to."
12087 #: modules/gui/macosx/wizard.m:275 modules/gui/macosx/wizard.m:413
12088 msgid "Use this to stream to a single computer."
12091 #: modules/gui/macosx/wizard.m:277 modules/gui/macosx/wizard.m:287
12093 "Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
12094 "address between 224.0.0.0 and 239.255.255.255. For a private use, enter an "
12095 "address beginning with 239.255."
12098 #: modules/gui/macosx/wizard.m:280
12100 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
12101 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
12102 "but it won't work over the Internet."
12105 #: modules/gui/macosx/wizard.m:285
12107 "Use this to stream to a single computer. RTP headers will be added to the "
12111 #: modules/gui/macosx/wizard.m:290
12113 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
12114 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
12115 "but it won't work over Internet. RTP headers will be added to the stream"
12118 #: modules/gui/macosx/wizard.m:362
12123 #: modules/gui/macosx/wizard.m:365 modules/gui/macosx/wizard.m:368
12124 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1290
12125 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:82
12126 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:85
12127 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1408
12128 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
12131 #: modules/gui/macosx/wizard.m:369
12132 msgid "This wizard allows to configure simple streaming or transcoding setups."
12135 #: modules/gui/macosx/wizard.m:373
12137 "This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
12138 "transcoding capabilities. The Open and 'Saving/Streaming' dialogs will give "
12139 "access to more features."
12142 #: modules/gui/macosx/wizard.m:377 modules/gui/macosx/wizard.m:525
12143 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1660
12144 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:88
12145 msgid "Stream to network"
12148 #: modules/gui/macosx/wizard.m:379 modules/gui/macosx/wizard.m:1668
12149 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:90
12151 msgid "Transcode/Save to file"
12152 msgstr "Greyscale video output"
12154 #: modules/gui/macosx/wizard.m:383
12156 msgid "Choose input"
12157 msgstr "Choose file"
12159 #: modules/gui/macosx/wizard.m:384
12160 msgid "Choose here your input stream."
12163 #: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:563
12164 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1701
12165 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:109
12166 msgid "Select a stream"
12169 #: modules/gui/macosx/wizard.m:388
12170 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:110
12171 msgid "Existing playlist item"
12174 #: modules/gui/macosx/wizard.m:389 modules/gui/macosx/wizard.m:454
12175 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:573
12179 #: modules/gui/macosx/wizard.m:394 modules/gui/macosx/wizard.m:468
12180 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:627
12181 msgid "Partial Extract"
12184 #: modules/gui/macosx/wizard.m:396
12186 "This can be used to read only a part of the stream. It must be possible to "
12187 "control the incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP "
12188 "network stream.) The starting and ending times can be given in seconds."
12191 #: modules/gui/macosx/wizard.m:400
12192 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:638
12196 #: modules/gui/macosx/wizard.m:401
12197 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:643
12201 #: modules/gui/macosx/wizard.m:405
12203 msgid "This page allows to select how the input stream will be sent."
12205 "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its "
12208 #: modules/gui/macosx/wizard.m:407 modules/gui/macosx/wizard.m:462
12209 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1054 modules/stream_out/rtp.c:46
12211 msgid "Destination"
12212 msgstr "Description"
12214 #: modules/gui/macosx/wizard.m:408 modules/gui/macosx/wizard.m:474
12215 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1040
12217 msgid "Streaming method"
12218 msgstr "Codec setting"
12220 #: modules/gui/macosx/wizard.m:409
12221 msgid "Address of the computer to stream to."
12224 #: modules/gui/macosx/wizard.m:411
12226 msgid "UDP Unicast"
12227 msgstr "UDP/RTP input"
12229 #: modules/gui/macosx/wizard.m:412
12231 msgid "UDP Multicast"
12232 msgstr "UDP/RTP input"
12234 #: modules/gui/macosx/wizard.m:417 modules/gui/pda/pda_interface.c:1221
12235 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:125
12236 #: modules/stream_out/transcode.c:186
12239 msgstr "Greyscale video output"
12241 #: modules/gui/macosx/wizard.m:418
12243 "This page allows to change the compression format of the audio or video "
12244 "tracks. To change only the container format, proceed to next page."
12247 #: modules/gui/macosx/wizard.m:423 modules/gui/macosx/wizard.m:476
12248 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:870
12250 msgid "Transcode audio"
12251 msgstr "Greyscale video output"
12253 #: modules/gui/macosx/wizard.m:424 modules/gui/macosx/wizard.m:478
12254 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:831
12256 msgid "Transcode video"
12257 msgstr "Greyscale video output"
12259 #: modules/gui/macosx/wizard.m:427 modules/gui/macosx/wizard.m:1803
12261 "Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the "
12265 #: modules/gui/macosx/wizard.m:429 modules/gui/macosx/wizard.m:1820
12267 "Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the "
12271 #: modules/gui/macosx/wizard.m:433
12272 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:148
12273 msgid "Encapsulation format"
12276 #: modules/gui/macosx/wizard.m:434
12278 "This page allows to select how the stream will be encapsulated. Depending on "
12279 "previously chosen settings all formats won't be available."
12282 #: modules/gui/macosx/wizard.m:439
12283 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:162
12285 msgid "Additional streaming options"
12286 msgstr "UDP stream output"
12288 #: modules/gui/macosx/wizard.m:440
12289 msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
12292 #: modules/gui/macosx/wizard.m:444 modules/gui/macosx/wizard.m:470
12293 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1859
12294 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1348
12295 msgid "SAP Announce"
12298 #: modules/gui/macosx/wizard.m:446 modules/gui/macosx/wizard.m:455
12299 #: modules/gui/macosx/wizard.m:480 modules/gui/macosx/wizard.m:1872
12301 msgid "Local playback"
12304 #: modules/gui/macosx/wizard.m:450
12305 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:155
12306 msgid "Additional transcode options"
12309 #: modules/gui/macosx/wizard.m:451
12310 msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set."
12313 #: modules/gui/macosx/wizard.m:453 modules/gui/macosx/wizard.m:1120
12314 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1272
12315 msgid "Select the file to save to"
12318 #: modules/gui/macosx/wizard.m:459
12320 "This page lists all the settings.Click \"Finish\" to start streaming or "
12324 #: modules/gui/macosx/wizard.m:461
12328 #: modules/gui/macosx/wizard.m:464
12329 msgid "Encap. format"
12332 #: modules/gui/macosx/wizard.m:466
12333 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:107
12335 msgid "Input stream"
12336 msgstr "Sout stream"
12338 #: modules/gui/macosx/wizard.m:472
12340 msgid "Save file to"
12343 #: modules/gui/macosx/wizard.m:630
12345 msgid "No input selected"
12346 msgstr "no input\n"
12348 #: modules/gui/macosx/wizard.m:632
12350 "No new stream or valid playlist item has been selected.\n"
12352 "Choose one before going to the next page."
12355 #: modules/gui/macosx/wizard.m:694
12357 msgid "No valid destination"
12358 msgstr "Description"
12360 #: modules/gui/macosx/wizard.m:696
12362 "A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a "
12365 "If you don't know what this means, have a look at the VLC Streaming HOWTO "
12366 "and the help texts in this window."
12369 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1088
12371 "The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is "
12372 "impossibleto mix uncompressed audio with any video codec.\n"
12374 "Correct your selection and try again."
12377 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1115
12379 msgid "Select the directory to save to"
12380 msgstr "Choose directory"
12382 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1166
12384 msgid "No folder selected"
12385 msgstr "no input\n"
12387 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1168
12389 msgid "A directory where to save the files has to be selected."
12391 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
12393 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1170
12395 "Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a "
12399 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1173
12400 msgid "No file selected"
12403 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1175
12404 msgid "A file where to save the stream has to be selected."
12407 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1177
12409 "Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
12412 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1373
12416 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1378
12419 msgstr "Video title"
12421 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1386 modules/gui/macosx/wizard.m:1440
12425 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1388 modules/gui/macosx/wizard.m:1398
12426 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1411 modules/gui/macosx/wizard.m:1423
12427 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1443
12431 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1394
12433 msgid "yes: from %@ to %@ secs"
12436 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1404 modules/gui/macosx/wizard.m:1416
12438 msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
12441 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1662
12442 msgid "This allows to stream on a network."
12445 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1670
12447 "This allows to save a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
12448 "Whatever VLC can read can be saved.\n"
12449 "Please note that VLC is not very suited for file to file transcoding. Its "
12450 "transcoding features are however useful to save network streams, for example."
12453 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1798
12454 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
12457 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1815
12458 msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
12461 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1850
12463 "This allows to define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter "
12464 "is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't "
12465 "know what it means, or if you want to stream on your local network only, "
12466 "leave this setting to 1."
12469 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1861
12471 "When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
12472 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
12473 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
12474 "extra interface.\n"
12475 "If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
12476 "name will be used."
12479 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1874
12481 "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
12484 "Note that this requires much more CPU power than simple transcoding or "
12488 #: modules/gui/ncurses.c:99
12489 msgid "Filebrowser starting point"
12492 #: modules/gui/ncurses.c:101
12495 "This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
12496 "show you initially."
12498 "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its "
12501 #: modules/gui/ncurses.c:106
12503 msgid "Ncurses interface"
12504 msgstr "Skinnable interface"
12506 #: modules/gui/pda/pda.c:58
12507 msgid "Autoplay selected file"
12510 #: modules/gui/pda/pda.c:59
12511 msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
12514 #: modules/gui/pda/pda.c:66
12515 msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
12518 #: modules/gui/pda/pda.c:220 modules/gui/pda/pda.c:275
12519 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:497
12523 #: modules/gui/pda/pda.c:226
12524 msgid "Permissions"
12527 #: modules/gui/pda/pda.c:232
12531 #: modules/gui/pda/pda.c:238
12535 #: modules/gui/pda/pda.c:244
12539 #: modules/gui/pda/pda.c:288
12543 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:286 modules/gui/pda/pda_interface.c:287
12547 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:308
12551 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:361 modules/gui/pda/pda_interface.c:543
12552 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:869 modules/gui/pda/pda_interface.c:1216
12553 msgid "Add to Playlist"
12556 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:384
12560 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:423
12564 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:432
12568 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:471
12572 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:472
12576 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:481
12580 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:498
12584 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:499
12588 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:500
12592 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:501
12596 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:502
12600 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:503
12604 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:504
12608 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:505
12612 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:513
12616 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:522 modules/gui/pda/pda_interface.c:848
12619 msgstr "Greyscale video output"
12621 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:531 modules/gui/pda/pda_interface.c:833
12622 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:857 modules/gui/pda/pda_interface.c:1098
12623 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1166 modules/gui/pda/pda_interface.c:1173
12628 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:575
12633 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:584
12638 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:593
12643 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:602
12647 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:620
12651 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:629
12653 msgid "Samplerate:"
12654 msgstr "Sample rate"
12656 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:638
12660 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:647
12664 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:656
12668 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:665
12672 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:674
12674 msgid "Decimation:"
12675 msgstr "Description"
12677 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:740
12681 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:741
12685 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:742
12689 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:760
12693 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:761
12697 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:762
12701 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:763
12705 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:764
12709 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:765
12713 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:766
12717 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:782
12721 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:792
12725 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:814
12729 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:815
12734 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:874
12737 msgstr "Sample rate"
12739 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:901
12741 msgid "Video Codec:"
12742 msgstr "Video encoder"
12744 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:918
12748 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:919
12752 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:920
12756 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:921
12760 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:922
12764 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:923
12768 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:924
12772 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:933
12774 msgid "Video Bitrate:"
12775 msgstr "Video bitrate"
12777 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:942
12779 msgid "Bitrate Tolerance:"
12782 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:951
12783 msgid "Keyframe Interval:"
12786 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:960
12788 msgid "Audio Codec:"
12789 msgstr "Audio CD device"
12791 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:969
12793 msgid "Deinterlace:"
12794 msgstr "Deinterlace video"
12796 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:978
12800 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:987
12804 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:996
12809 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1005
12810 msgid "Time To Live (TTL):"
12813 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1030
12817 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1031
12821 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1032
12822 msgid "localhost.localdomain"
12825 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1033
12829 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1050
12833 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051
12837 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052
12841 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
12845 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
12849 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055
12853 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1056
12857 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1057
12861 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1073 modules/gui/pda/pda_interface.c:1131
12865 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1084
12869 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1085
12873 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1086
12877 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1087
12881 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1088
12885 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1089
12889 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1121
12893 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1134
12895 msgid "Audio Bitrate :"
12896 msgstr "Audio bitrate"
12898 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1157
12899 msgid "SAP Announce:"
12902 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1180
12903 msgid "SLP Announce:"
12906 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1189
12908 msgid "Announce Channel:"
12909 msgstr "Audio Channels"
12911 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1249
12916 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1259
12920 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1290
12924 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1295
12928 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1300
12933 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1305
12936 msgstr "VLC preferences"
12938 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1333
12940 "VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
12941 "from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
12942 "org/copyleft/gpl.html)."
12944 "VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
12945 "from local or network sources and is licenced under the GPL (http://www.gnu."
12946 "org/copyleft/gpl.html)."
12948 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1341
12949 msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
12952 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1349
12954 msgid "(c) 1996-2004 the the VideoLAN team team"
12955 msgstr "© 1996-2004 the VideoLAN team"
12957 #: modules/gui/pda/pda_support.c:90 modules/gui/pda/pda_support.c:114
12959 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
12962 #: modules/gui/qnx/qnx.c:44
12964 msgid "QNX RTOS video and audio output"
12965 msgstr "File audio output"
12967 #: modules/gui/qt4/dialogs/streaminfo.cpp:35
12969 msgid "Stream information"
12970 msgstr "Visualisations"
12972 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:43
12974 msgid "QT interface"
12975 msgstr "Switch interface"
12977 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:16 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:16
12981 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:46 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:88
12986 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:55
12987 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:73
12989 msgid "Subtitles file"
12990 msgstr "Subtitles Track"
12992 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:97
12993 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:264
12994 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:275
12995 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:420
12996 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:217
12997 msgid "Advanced options"
12998 msgstr "Advanced options"
13000 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:147
13002 msgid "Justification"
13003 msgstr "Description"
13005 #: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:70
13007 msgid "Send bitrate"
13008 msgstr "Sample rate"
13010 #: modules/gui/qt4/ui/logindialog.ui:33
13014 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:222
13016 msgid "Open a skin file"
13017 msgstr "Open subtitles file"
13019 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
13020 msgid "Skin files (*.vlt;*.wsz)|*.vlt;*.wsz|Skin files (*.xml)|*.xml"
13023 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:230
13024 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:977
13026 msgid "Open playlist"
13027 msgstr "&Shuffle Playlist"
13029 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:231
13031 "All playlists|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s;*.xspf|M3U files|*.m3u|XSPF playlist|*."
13035 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
13036 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:956
13038 msgid "Save playlist"
13039 msgstr "&Shuffle Playlist"
13041 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
13042 msgid "M3U file|*.m3u|XSPF playlist|*.xspf"
13045 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:418
13046 msgid "Skin to use"
13049 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:419
13050 msgid "Path to the skin to use."
13053 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:420
13054 msgid "Config of last used skin"
13057 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:421
13059 "Windows configuration of the last skin used. This option is updated "
13060 "automatically, do not touch it."
13063 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:423
13064 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:101
13066 msgid "Systray icon"
13067 msgstr "Polarisation"
13069 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:424
13070 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:102
13071 msgid "Show a systray icon for VLC"
13074 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:425
13075 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:426
13076 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:95
13077 msgid "Show VLC on the taskbar"
13080 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:427
13081 msgid "Enable transparency effects"
13084 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:428
13086 "You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
13087 "when moving windows does not behave correctly."
13090 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:453
13094 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:454
13095 msgid "Skinnable Interface"
13096 msgstr "Skinnable Interface"
13098 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:461
13099 msgid "Skins loader demux"
13102 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:69
13103 msgid "Select skin"
13106 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:83
13107 msgid "Open skin..."
13108 msgstr "Open skin…"
13110 #: modules/gui/wince/interface.cpp:496
13114 "(WinCE interface)\n"
13116 msgstr "Windows Service interface"
13118 #: modules/gui/wince/interface.cpp:497 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:940
13121 "(c) 1996-2006 - the VideoLAN Team\n"
13124 "© 1996-2004 - the VideoLAN Team\n"
13127 #: modules/gui/wince/interface.cpp:498 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:941
13128 msgid "Compiled by "
13131 #: modules/gui/wince/interface.cpp:500 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:943
13135 #: modules/gui/wince/interface.cpp:502 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:945
13136 msgid "Based on SVN revision: "
13139 #: modules/gui/wince/interface.cpp:504
13141 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
13142 "http://www.videolan.org/"
13145 #: modules/gui/wince/open.cpp:134 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:626
13150 #: modules/gui/wince/open.cpp:146
13152 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
13156 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:527
13157 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:698
13158 msgid "Choose directory"
13159 msgstr "Choose directory"
13161 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:536
13162 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:707
13163 msgid "Choose file"
13164 msgstr "Choose file"
13166 #: modules/gui/wince/wince.cpp:55 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:86
13167 msgid "Embed video in interface"
13168 msgstr "Embed video in interface"
13170 #: modules/gui/wince/wince.cpp:56 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:87
13172 "Embed the video inside the interface instead of having it in a separate "
13176 #: modules/gui/wince/wince.cpp:60
13178 msgid "WinCE interface module"
13179 msgstr "Windows Service interface"
13181 #: modules/gui/wince/wince.cpp:70
13183 msgid "WinCE dialogs provider"
13184 msgstr "wxWindows dialogues provider"
13186 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:75
13187 msgid "Edit bookmark"
13190 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:101
13191 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:197
13195 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:105
13196 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:172
13197 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:78
13198 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:320
13199 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:490
13200 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:195
13201 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:242
13205 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:108
13206 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:174
13207 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:185
13208 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:81
13209 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:323
13210 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:493
13211 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:211
13212 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:198
13213 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:245
13218 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:161
13223 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:163
13224 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:196
13225 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:411
13229 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:347
13230 msgid "You must select two bookmarks"
13233 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:357
13234 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work"
13237 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:441
13239 "No input found. The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
13242 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:449
13244 "Input has changed, unable to save bookmark. Use \"pause\" while editing "
13245 "bookmarks to keep the same input."
13248 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:452
13249 msgid "Input has changed "
13252 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:433
13253 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1265
13254 msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|"
13257 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:435
13258 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1267
13259 msgid "|Video Files (*.avi, *.mpg, etc.)|"
13262 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:436
13263 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1268
13264 msgid "|Playlist Files (*.m3u, *.pls, etc.)|"
13267 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:437
13268 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1269
13269 msgid "|Subtitle Files (*.srt, *.sub, etc.)|"
13272 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:54
13274 msgid "Stream and Media Info"
13275 msgstr "Stream and Media &info…\tCtrl-I"
13277 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:83
13279 msgid "Advanced information"
13280 msgstr "Advanced options"
13282 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:116
13284 "The following errors occurred. More details might be available in the "
13288 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:181
13292 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:183
13296 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:193
13297 msgid "Don't show further errors"
13300 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:198
13301 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:72
13302 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:254
13303 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:76
13307 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:58
13308 msgid "Playlist item info"
13311 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:81
13313 msgid "Save &As..."
13316 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:199
13317 msgid "Save Messages As..."
13318 msgstr "Save Messages As…"
13320 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:259
13321 msgid "Advanced options..."
13322 msgstr "Advanced options…"
13324 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:279
13328 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:388
13329 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:396
13333 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:430
13335 msgid "Stream/Save"
13336 msgstr "Codec setting"
13338 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:431
13339 msgid "Use VLC as a stream server"
13342 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:457
13347 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:458
13348 msgid "Change the default caching value (in milliseconds)"
13351 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:471
13355 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:475
13357 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
13358 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
13362 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:638
13364 msgid "Use a subtitles file"
13365 msgstr "DVB subtitles decoder"
13367 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:639
13369 msgid "Use an external subtitles file."
13370 msgstr "DVB subtitles decoder"
13372 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:643
13374 msgid "Advanced Settings..."
13375 msgstr "Advanced options…"
13377 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:659
13382 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:696
13383 msgid "DVD (menus)"
13386 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:702
13390 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:709
13391 msgid "Probe Disc(s)"
13394 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:710
13396 "Probe for a DVD, VCD or audio CD. First try the Device name entered for the "
13397 "selected Disc type (DVD, DVD Menu, VCD, audio CD). If that doesn't find "
13398 "media, try any device for the Disc type. If that doesn't work, then try "
13399 "looking for CD-ROMs or DVD drives. The Disc type, Device name, and some "
13400 "parameter ranges are set based on media we find."
13403 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:806
13404 msgid "HTTP/HTTPS/FTP/MMS"
13407 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:807
13411 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:927
13413 msgid "DVD device to use"
13416 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:957
13418 "Name of CD-ROM device to read Video CD from. If this field is left empty, we "
13419 "will scan for a CD-ROM with a VCD in it."
13422 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:966
13423 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:989
13425 msgid "CD-ROM device to use"
13428 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:984
13430 "Name of CD-ROM device to read audio CD from. If this field is left empty, we "
13431 "will scan for a CD-ROM with an audio CD in it."
13434 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1295
13436 msgid "Open subtitles file"
13437 msgstr "DVB subtitles decoder"
13439 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1672
13441 msgid "Title number."
13444 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1675
13446 "DVD's can have up to 32 subtitles numbered 0..31. Note this is not the same "
13447 "thing as a subtitle name (e.g. 'en'). If a value -1 is used, no subtitle "
13451 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1679
13452 msgid "Audio track number. DVD's can have up to 8 audio tracks numbered 0..7."
13455 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1700
13456 msgid "Playback control (PBC) usually starts with number 1."
13459 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1706
13460 msgid "The first entry (the beginning of the first MPEG track) is 0."
13463 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1711
13465 msgid "Track number."
13468 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1718
13470 "SVCD's can have up to 4 subtitles numbered 0..3. If a value -1 is used, no "
13471 "subtitle will be shown."
13474 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1721
13476 "Audio track number. VCD's can have up to 2 audio tracks numbered 0 or 1. "
13479 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1733
13481 "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1. If 0 is "
13482 "given, then all tracks are played."
13485 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1737
13486 msgid "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1."
13489 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:52
13493 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:244
13495 msgid "&Simple Add File..."
13496 msgstr "&Simple Add…"
13498 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:245
13499 msgid "Add &Directory..."
13502 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:246
13504 msgid "&Add URL..."
13507 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:248
13509 msgid "Services Discovery"
13510 msgstr "Choose directory"
13512 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:251
13513 msgid "&Open Playlist..."
13514 msgstr "&Open Playlist…"
13516 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:252
13517 msgid "&Save Playlist..."
13518 msgstr "&Save Playlist…"
13520 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:258
13522 msgid "Sort by &Title"
13523 msgstr "Reverse stereo"
13525 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:259
13527 msgid "&Reverse Sort by Title"
13528 msgstr "Reverse stereo"
13530 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:261
13533 msgstr "&Shuffle Playlist"
13535 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:265
13539 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:272
13544 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:273
13548 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:274
13551 msgstr "Resolution"
13553 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:275
13555 msgid "&View items"
13556 msgstr "Video title"
13558 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:283
13559 msgid "Play this Branch"
13562 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:284
13563 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:292
13568 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:285
13569 msgid "Sort this Branch"
13572 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:287
13573 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:294
13577 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:288
13580 msgstr "Audio encoder"
13582 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:371
13583 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:834
13584 #: modules/gui/wxwidgets/playlist_manager.cpp:422
13588 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:605
13589 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:845
13591 msgid "%i items in playlist"
13594 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:937
13596 msgid "XSPF playlist"
13597 msgstr "&Shuffle Playlist"
13599 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:944
13600 msgid "Playlist is empty"
13603 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:944
13607 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1418
13608 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:114 modules/misc/freetype.c:105
13609 #: modules/misc/win32text.c:77
13613 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1419
13616 msgstr "Dolby Surround"
13618 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1615
13619 msgid "Please enter node name"
13622 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1616
13625 msgstr "Audio encoder"
13627 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1616
13631 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:208
13632 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:79
13637 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:294
13639 "This will reset your VLC media player preferences.\n"
13640 "Are you sure you want to continue?"
13643 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1027
13645 "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
13649 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:196
13653 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:198
13657 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:200
13661 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:443
13663 "Select the desired modules. For more advanced control, the resulting \"chain"
13664 "\" can be modified."
13667 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:167
13669 msgid "Stream output MRL"
13670 msgstr "UDP stream output"
13672 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:171
13677 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:174
13679 "Specifies the MRL. This can be specified directly or filled in automatically "
13680 "by adjusting the stream settings."
13683 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:462
13686 msgstr "Video output URL"
13688 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:470
13689 msgid "Play locally"
13692 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:473
13696 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:474
13697 #: modules/stream_out/rtp.c:101
13702 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:592
13705 msgstr "Group packets"
13707 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:599
13709 msgid "Channel name"
13712 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:606
13714 msgid "Select all elementary streams"
13715 msgstr "File stream output"
13717 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:768
13719 msgid "Video codec"
13720 msgstr "Video encoder"
13722 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:838
13724 msgid "Audio codec"
13725 msgstr "Audio encoder"
13727 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:888
13729 msgid "Subtitles codec"
13730 msgstr "DVB subtitles decoder"
13732 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:897
13734 msgid "Subtitles overlay"
13735 msgstr "Subtitle delay up"
13737 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:1011
13742 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:55
13743 msgid "Subtitle options"
13744 msgstr "Subtitle options"
13746 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:129
13751 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:211
13753 "Override frames per second. It will only work with MicroDVD and SubRIP "
13757 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:227
13759 msgid "Set subtitle delay (in 1/10s)"
13760 msgstr "Subtitle delay down"
13762 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:286
13765 msgstr "Append to file"
13767 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:65
13772 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:78
13773 msgid "Check for updates"
13776 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:170
13779 "Available updates and related downloads.\n"
13780 "(Double click on a file to download it)\n"
13783 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:198
13785 msgid "Save file..."
13788 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:65
13792 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:78
13796 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:217
13798 msgid "Load Configuration"
13799 msgstr "Advanced options..."
13801 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:231
13803 msgid "Save Configuration"
13804 msgstr "Advanced options..."
13806 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:247
13807 msgid "New broadcast"
13810 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:383
13811 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:394
13812 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:122
13815 msgstr "Choose file"
13817 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:388
13820 msgstr "Video output URL"
13822 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:404
13826 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:415
13829 msgstr "Sample rate"
13831 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:560
13834 msgstr "Codec setting"
13836 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:86
13837 msgid "This wizard helps you to stream, transcode or save a stream."
13840 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:89
13841 msgid "Use this to stream on a network."
13844 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:91
13845 msgid "Use this to re-encode a stream and save it to a file."
13848 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:93
13850 "This wizard only contains a small subset of VLC's streaming and transcoding "
13851 "capabilities. Use the Open and Stream Output dialogs to access all of them."
13854 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:97
13855 msgid "Use this to stream on a network"
13858 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:99
13860 "Saves the stream to a file. The stream must be a format that VLC recognizes. "
13861 "If desired, the stream can also be transcoded to another format.\n"
13863 "Please note that VLC is not very suited for file-to-file transcoding. Its "
13864 "transcoding features are more appropriate for saving network streams."
13867 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:112
13868 msgid "You must choose a stream"
13871 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:113
13873 msgid "Unable to find playlist"
13874 msgstr "&Shuffle Playlist"
13876 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:115
13878 "Use this to read only a part of the stream. To use, enter the starting and "
13879 "ending times (in seconds).\n"
13881 "Note: You must be able to control the incoming stream (for example, a file "
13882 "or a disc, but not a RTP/UDP network stream).\n"
13885 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:126
13887 "Changes the compression format of the audio or video tracks. To change only "
13888 "the container format, proceed to the next page."
13891 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:130
13893 msgid "Transcode video (if available)"
13894 msgstr "Greyscale video output"
13896 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:131
13898 "Select the target video codec. Choose a codec to display more information "
13902 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:134
13904 msgid "Transcode audio (if available)"
13905 msgstr "Greyscale video output"
13907 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:135
13909 "Select the target audio codec. Choose a codec to display more information "
13913 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:140
13915 msgid "Determines how the input stream will be sent."
13917 "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its "
13920 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:143
13921 msgid "This does not appear to be a valid multicast address"
13924 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:145
13925 msgid "Please enter an address"
13928 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:149
13930 "Determines how the stream will be encapsulated. Depending on the previous "
13931 "choices, some formats might not be available."
13934 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:156
13935 msgid "Defines a few additional parameters for the transcoding."
13938 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:159
13939 msgid "You must choose a file to save to"
13942 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:163
13944 msgid "Defines a few additional parameters for the stream."
13946 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
13948 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:166
13950 "Define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter is the maximum "
13951 "number of routers your stream can go through. If you don't know what it "
13952 "means, or if you want to stream on your local network only, leave this "
13956 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:171
13958 "When streaming using RTP, you can announce your streams using the SAP/SDP "
13959 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
13960 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
13961 "extra interface.\n"
13962 "If you want to give a name to your stream, enter it here. Otherwise, a "
13963 "default name will be used."
13966 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:506
13968 msgid "More information"
13969 msgstr "Visualisations"
13971 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1291
13973 msgid "Save to file"
13976 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:41
13978 "Controls the blending of equalizer bands. The higher this value is, the more "
13979 "correlated their movement will be."
13982 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:148
13983 msgid "Creates several clones of the image"
13986 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:149
13991 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:149
13993 msgid "Adds distortion effects"
13996 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
13998 msgid "Image inversion"
14001 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
14005 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153 modules/video_filter/magnify.c:60
14009 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153
14010 msgid "Magnifies part of the image"
14013 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:270
14015 msgid "Video Options"
14018 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:284
14019 msgid "Aspect Ratio"
14022 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:402
14023 msgid "Prevents the audio output level from going over a predefined value."
14026 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:466
14028 "Enable the equalizer. You can either manually adjust the bands or use a "
14029 "preset (Audio Menu->Equalizer)."
14032 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:473
14033 msgid "Apply the equalizer twice. The resulting effect will be sharper."
14036 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:999
14038 "Filtering effects to apply to the video. You must restart the stream for "
14039 "these settings to take effect.\n"
14041 "To configure these filters, go to Preferences / Video / Filters. In order to "
14042 "control the order in which they are applied, enter a filters string in the "
14043 "Video Filter Module inside the preferences."
14046 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:185
14051 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:210
14056 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:210
14061 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:225
14065 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:228
14066 msgid "Previous track"
14069 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:229
14073 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:571
14074 msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O"
14075 msgstr "Quick &Open File…\tCtrl-O"
14077 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:574
14078 msgid "Open &File...\tCtrl-F"
14079 msgstr "Open &File…\tCtrl-F"
14081 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:575
14083 msgid "Open Dir&ectory...\tCtrl-E"
14084 msgstr "Open &File…\tCtrl-F"
14086 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:576
14087 msgid "Open &Disc...\tCtrl-D"
14088 msgstr "Open &Disc…\tCtrl-D"
14090 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:578
14091 msgid "Open &Network Stream...\tCtrl-N"
14092 msgstr "Open &Network Stream…\tCtrl-N"
14094 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:580
14096 msgid "Open C&apture Device...\tCtrl-A"
14097 msgstr "Open &Capture Device…\tCtrl-C"
14099 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:583
14100 msgid "&Wizard...\tCtrl-W"
14101 msgstr "&Wizard…\tCtrl-W"
14103 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:586
14104 msgid "E&xit\tCtrl-X"
14107 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:592
14108 msgid "&Playlist...\tCtrl-P"
14109 msgstr "&Playlist…\tCtrl-P"
14111 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:594
14112 msgid "&Messages...\tCtrl-M"
14113 msgstr "&Messages…\tCtrl-M"
14115 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:596
14117 msgid "Stream and Media &Info...\tCtrl-I"
14118 msgstr "Stream and Media &info…\tCtrl-I"
14120 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:598
14121 msgid "VLM Control...\tCtrl-V"
14124 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:608
14129 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:610
14130 msgid "Check for Updates..."
14133 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:614
14138 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:615
14143 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:616
14148 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:617
14153 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:618
14158 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:619
14160 msgid "&Navigation"
14161 msgstr "Polarisation"
14163 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:620
14167 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:680
14168 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:691
14170 msgid "Embedded playlist"
14171 msgstr "&Shuffle Playlist"
14173 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:681
14174 msgid "Previous playlist item"
14177 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:682
14178 msgid "Next playlist item"
14181 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:683
14182 msgid "Play slower"
14185 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:684
14186 msgid "Play faster"
14189 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:881
14190 msgid "Extended &GUI\tCtrl-G"
14193 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:884
14195 msgid "&Bookmarks...\tCtrl-B"
14196 msgstr "&Bookmarks…"
14198 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:886
14200 msgid "Preference&s...\tCtrl-S"
14201 msgstr "Preferences…"
14203 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:939
14206 " (wxWidgets interface)\n"
14208 msgstr "Windows Service interface"
14210 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:952
14212 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
14213 "http://www.videolan.org/\n"
14217 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:955
14222 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1519
14224 msgid "Show/Hide Interface"
14225 msgstr "Add Interface"
14227 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:124
14228 msgid "Quick &Open File..."
14229 msgstr "Quick &Open File…"
14231 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:125
14232 msgid "Open &File..."
14233 msgstr "Open &File…"
14235 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:126
14237 msgid "Open D&irectory..."
14238 msgstr "Open &File…\tCtrl-F"
14240 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:127
14241 msgid "Open &Disc..."
14242 msgstr "Open &Disc…"
14244 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:128
14245 msgid "Open &Network Stream..."
14246 msgstr "Open &Network Stream…"
14248 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:129
14249 msgid "Open &Capture Device..."
14250 msgstr "Open &Capture Device…"
14252 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:136
14253 msgid "Media &Info..."
14254 msgstr "Media &Info…"
14256 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:137
14257 msgid "&Messages..."
14258 msgstr "&Messages…"
14260 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:138
14261 msgid "&Preferences..."
14262 msgstr "&Preferences…"
14264 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:572 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:599
14268 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:31
14269 msgid "MPEG-1 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
14272 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:35
14273 msgid "MPEG-2 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
14276 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:39
14278 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MPEG4, OGG "
14282 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:56
14284 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MPEG4)"
14285 msgstr "Destination video codec"
14287 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:59
14288 msgid "WMV (Windows Media Video) 7 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
14291 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:62
14292 msgid "WMV (Windows Media Video) 8 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
14295 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:66
14296 msgid "WMV (Windows Media Video) 9 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
14299 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:73
14300 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS)"
14303 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122
14305 msgid "RTP Unicast"
14306 msgstr "UDP/RTP input"
14308 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122
14309 msgid "Stream to a single computer."
14312 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:125
14314 msgid "RTP Multicast"
14315 msgstr "UDP/RTP input"
14317 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:126
14319 "Stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled network. This "
14320 "is the most efficient method to stream to several computers, but it does not "
14321 "work over the Internet."
14324 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:129
14326 "Enter the multicast address to stream to. This must be an IP address between "
14327 "224.0.0.0 an 239.255.255.255. For private use, enter an address beginning "
14331 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:134
14333 "Stream to several computers. This method is less efficient, as the server "
14334 "needs to send the stream several times."
14337 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:137
14339 "Enter the local addresses you want to listen to. Do not enter anything if "
14340 "you want to listen to all adresses or if you don't understand. This is "
14341 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
14342 "at http://yourip:8080 by default."
14345 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:89
14347 msgid "Bookmarks dialog"
14348 msgstr "Show bookmarks dialogue"
14350 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:90
14352 msgid "Show bookmarks dialog at startup"
14353 msgstr "Show bookmarks dialogue"
14355 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:91
14357 msgid "Extended GUI"
14358 msgstr "Text renderer settings"
14360 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:92
14362 "Show extended GUI (equalizer, image adjust, video filters...) at startup"
14365 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:94
14369 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:96
14371 msgid "Minimal interface"
14372 msgstr "Skinnable Interface"
14374 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:97
14375 msgid "Use minimal interface, with no toolbar and fewer menus."
14378 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:99
14379 msgid "Size to video"
14382 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:100
14383 msgid "Resize VLC to match the video resolution."
14386 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:103
14387 msgid "Show labels in toolbar"
14390 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:104
14391 msgid "Show labels below the icons in the toolbar."
14394 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:106
14396 msgid "Playlist view"
14399 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:107
14401 "There are two possible playlist views in the interface : the normal playlist "
14402 "(separate window), or an embedded playlist (within the main interface, but "
14403 "with less features). You can select which one will be available on the "
14404 "toolbar (or both)."
14407 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:114
14411 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:115
14415 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:124
14417 msgid "wxWidgets interface module"
14418 msgstr "Windows Service interface"
14420 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:171
14422 msgid "wxWidgets dialogs provider"
14423 msgstr "wxWindows dialogues provider"
14425 #: modules/misc/dummy/dummy.c:37
14426 msgid "Dummy image chroma format"
14429 #: modules/misc/dummy/dummy.c:39
14431 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
14432 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
14435 #: modules/misc/dummy/dummy.c:43
14436 msgid "Save raw codec data"
14439 #: modules/misc/dummy/dummy.c:45
14441 "Save the raw codec data if you have selected/forced the dummy decoder in the "
14445 #: modules/misc/dummy/dummy.c:51
14447 "By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
14448 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
14449 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
14452 #: modules/misc/dummy/dummy.c:59
14453 msgid "Dummy interface function"
14456 #: modules/misc/dummy/dummy.c:64
14458 msgid "Dummy Interface"
14459 msgstr "Add Interface"
14461 #: modules/misc/dummy/dummy.c:69
14462 msgid "Dummy access function"
14465 #: modules/misc/dummy/dummy.c:73
14466 msgid "Dummy demux function"
14469 #: modules/misc/dummy/dummy.c:77
14471 msgid "Dummy decoder"
14472 msgstr "Linear PCM audio decoder"
14474 #: modules/misc/dummy/dummy.c:78
14475 msgid "Dummy decoder function"
14478 #: modules/misc/dummy/dummy.c:83
14479 msgid "Dummy encoder function"
14482 #: modules/misc/dummy/dummy.c:87
14484 msgid "Dummy audio output function"
14485 msgstr "HD1000 audio output"
14487 #: modules/misc/dummy/dummy.c:91
14489 msgid "Dummy video output function"
14490 msgstr "HD1000 audio output"
14492 #: modules/misc/dummy/dummy.c:92
14494 msgid "Dummy Video output"
14495 msgstr "UDP stream output"
14497 #: modules/misc/dummy/dummy.c:98
14498 msgid "Dummy font renderer function"
14501 #: modules/misc/freetype.c:83 modules/misc/win32text.c:54
14502 #: modules/video_filter/marq.c:127 modules/video_filter/rss.c:180
14503 #: modules/visualization/xosd.c:76
14507 #: modules/misc/freetype.c:84 modules/misc/win32text.c:55
14508 msgid "Filename for the font you want to use"
14511 #: modules/misc/freetype.c:85 modules/misc/win32text.c:56
14512 msgid "Font size in pixels"
14515 #: modules/misc/freetype.c:86
14517 "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
14518 "set to something different than 0 this option will override the relative "
14522 #: modules/misc/freetype.c:90 modules/misc/win32text.c:62
14523 #: modules/video_filter/marq.c:86 modules/video_filter/rss.c:138
14524 #: modules/video_filter/time.c:77
14528 #: modules/misc/freetype.c:91 modules/misc/win32text.c:63
14530 "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
14531 "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
14534 #: modules/misc/freetype.c:94 modules/misc/win32text.c:66
14535 msgid "Text default color"
14538 #: modules/misc/freetype.c:95 modules/misc/win32text.c:67
14540 "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
14541 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
14542 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
14543 "(red + green), #FFFFFF = white"
14546 #: modules/misc/freetype.c:99 modules/misc/win32text.c:71
14548 msgid "Relative font size"
14549 msgstr "Rate control buffer size"
14551 #: modules/misc/freetype.c:100 modules/misc/win32text.c:72
14553 "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
14554 "video. If absolute font size is set, relative size will be overriden."
14557 #: modules/misc/freetype.c:105 modules/misc/win32text.c:77
14561 #: modules/misc/freetype.c:105 modules/misc/win32text.c:77
14565 #: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/win32text.c:78
14570 #: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/win32text.c:78
14574 #: modules/misc/freetype.c:107
14576 msgid "Use YUVP renderer"
14577 msgstr "Force a video rendering mode."
14579 #: modules/misc/freetype.c:108
14581 "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
14582 "you want to encode into DVB subtitles"
14585 #: modules/misc/freetype.c:110
14586 msgid "Font Effect"
14589 #: modules/misc/freetype.c:111
14591 "It is possible to apply effects to the rendered text to improve its "
14595 #: modules/misc/freetype.c:119
14600 #: modules/misc/freetype.c:119
14604 #: modules/misc/freetype.c:120
14605 msgid "Fat Outline"
14608 #: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/win32text.c:90
14610 msgid "Text renderer"
14611 msgstr "Force a video rendering mode."
14613 #: modules/misc/freetype.c:133
14614 msgid "Freetype2 font renderer"
14617 #: modules/misc/gnutls.c:67
14618 msgid "Diffie-Hellman prime bits"
14621 #: modules/misc/gnutls.c:69
14623 "This allows you to modify the Diffie-Hellman prime's number of bits, used "
14624 "for TLS or SSL-based server-side encryption. This is generally not needed."
14627 #: modules/misc/gnutls.c:73
14628 msgid "Expiration time for resumed TLS sessions"
14631 #: modules/misc/gnutls.c:75
14633 "It is possible to cache the resumed TLS sessions. This is the expiration "
14634 "time of the sessions stored in this cache, in seconds."
14637 #: modules/misc/gnutls.c:78
14638 msgid "Number of resumed TLS sessions"
14641 #: modules/misc/gnutls.c:80
14644 "This is the maximum number of resumed TLS sessions that the cache will hold."
14646 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
14648 #: modules/misc/gnutls.c:83
14649 msgid "Check TLS/SSL server certificate validity"
14652 #: modules/misc/gnutls.c:85
14654 "This ensures that the server certificate is valid (i.e. signed by an "
14655 "approved Certification Authority)."
14658 #: modules/misc/gnutls.c:88
14659 msgid "Check TLS/SSL server hostname in certificate"
14662 #: modules/misc/gnutls.c:90
14664 "This ensures that the server hostname in certificate matches the requested "
14668 #: modules/misc/gnutls.c:95
14669 msgid "GnuTLS TLS encryption layer"
14672 #: modules/misc/growl.c:59
14674 msgid "Growl server"
14677 #: modules/misc/growl.c:60
14679 "This is the host to which Growl notifications will be sent. By default, "
14680 "notifications are sent locally."
14683 #: modules/misc/growl.c:63
14684 msgid "Growl password"
14687 #: modules/misc/growl.c:65
14688 msgid "Growl password on the server."
14691 #: modules/misc/growl.c:66
14693 msgid "Growl UDP port"
14696 #: modules/misc/growl.c:68
14698 msgid "Growl UDP port on the server."
14701 #: modules/misc/growl.c:73
14705 #: modules/misc/growl.c:74
14706 msgid "Growl Notification Plugin"
14709 #: modules/misc/growl.c:172 modules/misc/msn.c:202 modules/misc/notify.c:163
14714 #: modules/misc/growl.c:173 modules/misc/msn.c:203
14715 msgid "(no artist)"
14718 #: modules/misc/growl.c:174 modules/misc/msn.c:204
14722 #: modules/misc/gtk_main.c:60
14723 msgid "Gtk+ GUI helper"
14726 #: modules/misc/logger.c:112 modules/video_filter/marq.c:76
14730 #: modules/misc/logger.c:118
14734 #: modules/misc/logger.c:120
14736 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default), \"html\", "
14737 "and \"syslog\" (special mode to send to syslog instead of file."
14740 #: modules/misc/logger.c:124
14742 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
14746 #: modules/misc/logger.c:129
14750 #: modules/misc/logger.c:130
14752 msgid "File logging"
14753 msgstr "File logging interface"
14755 #: modules/misc/logger.c:136
14756 msgid "Log filename"
14759 #: modules/misc/logger.c:136
14760 msgid "Specify the log filename."
14763 #: modules/misc/logger.c:141
14765 msgid "RRD output file"
14768 #: modules/misc/logger.c:142
14769 msgid "Output data for RRDTool in this file."
14772 #: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56
14773 msgid "AltiVec memcpy"
14776 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:83
14777 msgid "libc memcpy"
14780 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:87
14781 msgid "3D Now! memcpy"
14784 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:94
14788 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:99
14789 msgid "MMX EXT memcpy"
14792 #: modules/misc/msn.c:64
14793 msgid "MSN Title format string"
14796 #: modules/misc/msn.c:65
14798 "Format of the string to send to MSN {0} Artist, {1} Title, {2} Album. "
14799 "Defaults to \"Artist - Title\" ({0} - {1})."
14802 #: modules/misc/msn.c:71
14806 #: modules/misc/msn.c:72
14808 msgid "MSN Now-Playing"
14811 #: modules/misc/network/ipv4.c:96
14812 msgid "UDP/IPv4 network abstraction layer"
14815 #: modules/misc/network/ipv6.c:81
14816 msgid "UDP/IPv6 network abstraction layer"
14819 #: modules/misc/notify.c:55
14821 msgid "Timeout (ms)"
14824 #: modules/misc/notify.c:56
14825 msgid "How long the notification will be displayed "
14828 #: modules/misc/notify.c:61
14832 #: modules/misc/notify.c:62
14833 msgid "LibNotify Notification Plugin"
14836 #: modules/misc/notify.c:158
14841 #: modules/misc/notify.c:161
14845 #: modules/misc/playlist/export.c:44
14846 msgid "M3U playlist exporter"
14849 #: modules/misc/playlist/export.c:50
14850 msgid "Old playlist exporter"
14853 #: modules/misc/playlist/export.c:56
14855 msgid "XSPF playlist export"
14856 msgstr "&Shuffle Playlist"
14858 #: modules/misc/probe/hal.c:52 modules/services_discovery/hal.c:63
14859 msgid "HAL devices detection"
14862 #: modules/misc/qte_main.cpp:66
14863 msgid "Run as standalone Qt/Embedded GUI Server"
14866 #: modules/misc/qte_main.cpp:67
14868 "Use this option to run as standalone Qt/Embedded GUI Server. This option is "
14869 "equivalent to the -qws option from normal Qt."
14872 #: modules/misc/qte_main.cpp:72
14873 msgid "Qt Embedded GUI helper"
14876 #: modules/misc/qte_main.cpp:184
14881 #: modules/misc/rtsp.c:48
14882 msgid "RTSP host address"
14885 #: modules/misc/rtsp.c:51
14887 "This defines the address, port and path the RTSP VOD server will listen on.\n"
14888 "Syntax is address:port/path. The default is to listen on all interfaces "
14889 "(address 0.0.0.0), on port 554, with no path.\n"
14890 " To listen only on the local interface, use \"localhost\" as address."
14893 #: modules/misc/rtsp.c:56
14895 msgid "Maximum number of connections"
14896 msgstr "Number of threads"
14898 #: modules/misc/rtsp.c:57
14900 "This limits the maximum number of clients that can connect to the RTSP VOD. "
14901 "0 means no limit."
14904 #: modules/misc/rtsp.c:60
14905 msgid "MUX for RAW RTSP transport"
14908 #: modules/misc/rtsp.c:63
14912 #: modules/misc/rtsp.c:64
14913 msgid "RTSP VoD server"
14916 #: modules/misc/screensaver.c:81
14917 msgid "X Screensaver disabler"
14920 #: modules/misc/svg.c:66
14921 msgid "SVG template file"
14924 #: modules/misc/svg.c:67
14926 "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
14929 #: modules/misc/testsuite/playlist.c:94
14930 msgid "Playlist stress tests"
14933 #: modules/misc/testsuite/test1.c:33
14934 msgid "C module that does nothing"
14937 #: modules/misc/testsuite/test4.c:63
14938 msgid "Miscellaneous stress tests"
14941 #: modules/misc/win32text.c:58
14943 "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
14944 "set to something different than 0 this option will override the relative "
14948 #: modules/misc/win32text.c:91
14950 msgid "Win32 font renderer"
14951 msgstr "Force a video rendering mode."
14953 #: modules/misc/xml/libxml.c:41
14954 msgid "XML Parser (using libxml2)"
14957 #: modules/misc/xml/xtag.c:88
14958 msgid "Simple XML Parser"
14961 #: modules/mux/asf.c:49
14962 msgid "Title to put in ASF comments."
14965 #: modules/mux/asf.c:51
14967 msgid "Author to put in ASF comments."
14969 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
14971 #: modules/mux/asf.c:53
14973 msgid "Copyright string to put in ASF comments."
14975 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
14977 #: modules/mux/asf.c:54
14981 #: modules/mux/asf.c:55
14982 msgid "Comment to put in ASF comments."
14985 #: modules/mux/asf.c:57
14987 msgid "\"Rating\" to put in ASF comments."
14989 "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
14991 #: modules/mux/asf.c:58
14993 msgid "Packet Size"
14994 msgstr "Copy packetiser"
14996 #: modules/mux/asf.c:59
14997 msgid "ASF packet size -- default is 4096 bytes"
15000 #: modules/mux/asf.c:62
15003 msgstr "PS demuxer"
15005 #: modules/mux/asf.c:540
15006 msgid "Unknown Video"
15009 #: modules/mux/avi.c:44
15012 msgstr "PS demuxer"
15014 #: modules/mux/dummy.c:41
15016 msgid "Dummy/Raw muxer"
15017 msgstr "Dummy S/PDIF audio mixer"
15019 #: modules/mux/mp4.c:45
15020 msgid "Create \"Fast Start\" files"
15023 #: modules/mux/mp4.c:47
15025 "Create \"Fast Start\" files. \"Fast Start\" files are optimized for "
15026 "downloads and allow the user to start previewing the file while it is "
15030 #: modules/mux/mp4.c:57
15032 msgid "MP4/MOV muxer"
15033 msgstr "PS demuxer"
15035 #: modules/mux/mpeg/ps.c:45 modules/mux/mpeg/ts.c:143
15036 msgid "DTS delay (ms)"
15039 #: modules/mux/mpeg/ps.c:46
15041 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
15042 "the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for some buffering "
15043 "inside the client decoder."
15046 #: modules/mux/mpeg/ps.c:51
15047 msgid "PES maximum size"
15050 #: modules/mux/mpeg/ps.c:52
15051 msgid "Set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS streams."
15054 #: modules/mux/mpeg/ps.c:61
15057 msgstr "PS demuxer"
15059 #: modules/mux/mpeg/ts.c:83
15063 #: modules/mux/mpeg/ts.c:84
15065 "Assign a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
15069 #: modules/mux/mpeg/ts.c:86
15073 #: modules/mux/mpeg/ts.c:87
15074 msgid "Assign a fixed PID to the audio stream."
15077 #: modules/mux/mpeg/ts.c:88
15081 #: modules/mux/mpeg/ts.c:89
15082 msgid "Assign a fixed PID to the SPU."
15085 #: modules/mux/mpeg/ts.c:90
15089 #: modules/mux/mpeg/ts.c:91
15090 msgid "Assign a fixed PID to the PMT"
15093 #: modules/mux/mpeg/ts.c:92
15097 #: modules/mux/mpeg/ts.c:93
15099 msgid "Assign a fixed Transport Stream ID."
15100 msgstr "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream demuxstream"
15102 #: modules/mux/mpeg/ts.c:94
15106 #: modules/mux/mpeg/ts.c:95
15107 msgid "Assign a fixed Network ID (for SDT table)"
15110 #: modules/mux/mpeg/ts.c:97
15112 msgid "PMT Program numbers"
15115 #: modules/mux/mpeg/ts.c:98
15117 "Assign a program number to each PMT. This requires \"Set PID to ID of ES\" "
15121 #: modules/mux/mpeg/ts.c:101
15122 msgid "Mux PMT (requires --sout-ts-es-id-pid)"
15125 #: modules/mux/mpeg/ts.c:102
15127 "Define the pids to add to each pmt. This requires \"Set PID to ID of ES\" to "
15131 #: modules/mux/mpeg/ts.c:105
15132 msgid "SDT Descriptors (requires --sout-ts-es-id-pid)"
15135 #: modules/mux/mpeg/ts.c:106
15137 "Defines the descriptors of each SDT. Thisrequires \"Set PID to ID of ES\" to "
15141 #: modules/mux/mpeg/ts.c:109
15142 msgid "Set PID to ID of ES"
15145 #: modules/mux/mpeg/ts.c:110
15147 "Sets PID to the ID if the incoming ES. This is for use with --ts-es-id-pid, "
15148 "and allows to have the same PIDs in the input and output streams."
15151 #: modules/mux/mpeg/ts.c:114
15152 msgid "Data alignment"
15155 #: modules/mux/mpeg/ts.c:115
15157 "Enforces alignment of all access units on PES boundaries. Disabling this "
15158 "might save some bandwidth but introduce incompatibilities."
15161 #: modules/mux/mpeg/ts.c:118
15162 msgid "Shaping delay (ms)"
15165 #: modules/mux/mpeg/ts.c:119
15167 "Cut the stream in slices of the given duration, and ensure a constant "
15168 "bitrate between the two boundaries. This avoids having huge bitrate peaks, "
15169 "especially for reference frames."
15172 #: modules/mux/mpeg/ts.c:124
15173 msgid "Use keyframes"
15176 #: modules/mux/mpeg/ts.c:125
15178 "If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
15179 "at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
15180 "user is a worse case used when no reference frame is available. This "
15181 "enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
15182 "the biggest frames in the stream."
15185 #: modules/mux/mpeg/ts.c:132
15186 msgid "PCR delay (ms)"
15189 #: modules/mux/mpeg/ts.c:133
15191 "Set at which interval PCRs (Program Clock Reference) will be sent (in "
15192 "milliseconds). This value should be below 100ms. (default is 70ms)."
15195 #: modules/mux/mpeg/ts.c:137
15196 msgid "Minimum B (deprecated)"
15199 #: modules/mux/mpeg/ts.c:138 modules/mux/mpeg/ts.c:141
15200 msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
15203 #: modules/mux/mpeg/ts.c:140
15204 msgid "Maximum B (deprecated)"
15207 #: modules/mux/mpeg/ts.c:144
15209 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
15210 "the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for some buffering "
15211 "inside the client decoder."
15214 #: modules/mux/mpeg/ts.c:149
15215 msgid "Crypt audio"
15218 #: modules/mux/mpeg/ts.c:150
15219 msgid "Crypt audio using CSA"
15222 #: modules/mux/mpeg/ts.c:151
15224 msgid "Crypt video"
15225 msgstr "ffmpeg demuxer"
15227 #: modules/mux/mpeg/ts.c:152
15228 msgid "Crypt video using CSA"
15231 #: modules/mux/mpeg/ts.c:154
15235 #: modules/mux/mpeg/ts.c:155
15237 "CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal bytes)."
15240 #: modules/mux/mpeg/ts.c:158
15241 msgid "Packet size in bytes to encrypt"
15244 #: modules/mux/mpeg/ts.c:160
15246 "Size of the TS packet to encrypt. The encryption routines subtract the TS-"
15247 "header from the value before encrypting. "
15250 #: modules/mux/mpeg/ts.c:173
15251 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
15254 #: modules/mux/mpjpeg.c:32
15255 msgid "Multipart separator string"
15258 #: modules/mux/mpjpeg.c:33
15260 "Multipart strings like MPJPEG use a specific string to separate its content "
15261 "pieces. You can select this string. Default is --myboundary"
15264 #: modules/mux/mpjpeg.c:50
15266 msgid "Multipart JPEG muxer"
15267 msgstr "Video output muxer"
15269 #: modules/mux/ogg.c:50
15271 msgid "Ogg/OGM muxer"
15272 msgstr "PS demuxer"
15274 #: modules/mux/wav.c:42
15277 msgstr "PS demuxer"
15279 #: modules/packetizer/copy.c:43
15280 msgid "Copy packetizer"
15281 msgstr "Copy packetiser"
15283 #: modules/packetizer/h264.c:47
15285 msgid "H.264 video packetizer"
15286 msgstr "H264 video packetiser"
15288 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:118
15289 msgid "MPEG4 audio packetizer"
15290 msgstr "MPEG4 audio packetiser"
15292 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:48
15293 msgid "MPEG4 video packetizer"
15294 msgstr "MPEG4 video packetiser"
15296 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:52
15298 msgid "Sync on Intra Frame"
15299 msgstr "Add Interface"
15301 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:53
15303 "Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags "
15304 "instructs the packetizer to sync on the first Intra Frame found."
15307 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:66
15308 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
15309 msgstr "MPEG-I/II video packetiser"
15311 #: modules/services_discovery/bonjour.c:51
15312 msgid "Bonjour services"
15315 #: modules/services_discovery/bonjour.c:310
15319 #: modules/services_discovery/daap.c:53 modules/services_discovery/daap.c:189
15320 msgid "DAAP shares"
15323 #: modules/services_discovery/daap.c:61
15324 msgid "DAAP access"
15327 #: modules/services_discovery/hal.c:130
15330 msgstr "Video Device"
15332 #: modules/services_discovery/podcast.c:57
15333 msgid "Podcast URLs list"
15336 #: modules/services_discovery/podcast.c:58
15337 msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)."
15340 #: modules/services_discovery/podcast.c:63
15345 #: modules/services_discovery/podcast.c:154
15346 #: modules/services_discovery/podcast.c:156
15351 #: modules/services_discovery/sap.c:79
15352 msgid "SAP multicast address"
15355 #: modules/services_discovery/sap.c:80
15357 "The SAP module normally chooses itself the right addresses to listen to. "
15358 "However, you can specify a specific address."
15361 #: modules/services_discovery/sap.c:83
15365 #: modules/services_discovery/sap.c:85
15366 msgid "Listen to IPv4 announcements on the standard address."
15369 #: modules/services_discovery/sap.c:87
15373 #: modules/services_discovery/sap.c:89
15374 msgid "Listen to IPv6 announcements on the standard addresses."
15377 #: modules/services_discovery/sap.c:91
15378 msgid "IPv6 SAP scope"
15381 #: modules/services_discovery/sap.c:93
15382 msgid "Scope for IPv6 announcements (default is 8)."
15385 #: modules/services_discovery/sap.c:94
15386 msgid "SAP timeout (seconds)"
15389 #: modules/services_discovery/sap.c:96
15391 "Delay after which SAP items get deleted if no new announcement is received."
15394 #: modules/services_discovery/sap.c:98
15395 msgid "Try to parse the announce"
15398 #: modules/services_discovery/sap.c:100
15401 "This enables actual parsing of the announces by the SAP module. Otherwise, "
15402 "all announcements are parsed by the \"livedotcom\" (RTP/RTSP) module."
15404 "When SAP can it will try to parse the SAP. Normal behaviour is to have "
15405 "livedotcom parse the announce."
15407 #: modules/services_discovery/sap.c:103
15409 msgid "SAP Strict mode"
15412 #: modules/services_discovery/sap.c:105
15414 "When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant "
15418 #: modules/services_discovery/sap.c:107
15419 msgid "Use SAP cache"
15422 #: modules/services_discovery/sap.c:109
15424 "This enables a SAP caching mechanism. This will result in lower SAP startup "
15425 "time, but you could end up with items corresponding to legacy streams."
15428 #: modules/services_discovery/sap.c:113
15430 "This automatically enables timeshifting for streams discovered through SAP "
15434 #: modules/services_discovery/sap.c:124
15435 msgid "SAP Announcements"
15438 #: modules/services_discovery/sap.c:151
15439 msgid "SDP file parser for UDP"
15442 #: modules/services_discovery/sap.c:319
15444 msgid "SAP sessions"
15445 msgstr "Codec Description"
15447 #: modules/services_discovery/sap.c:846 modules/services_discovery/sap.c:850
15450 msgstr "Codec Description"
15452 #: modules/services_discovery/sap.c:846
15456 #: modules/services_discovery/sap.c:851
15460 #: modules/services_discovery/shout.c:67
15461 msgid "Shoutcast radio listings"
15464 #: modules/services_discovery/shout.c:79
15465 msgid "Shoutcast TV listings"
15468 #: modules/services_discovery/shout.c:147
15469 msgid "Shoutcast TV"
15472 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:58
15473 msgid "Universal Plug'n'Play discovery"
15476 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:260
15477 msgid "Universal Plug'n'Play discovery ( Intel SDK )"
15480 #: modules/stream_out/bridge.c:38
15482 "Integer identifier for this elementary stream. This will be used to \"find\" "
15483 "this stream later."
15486 #: modules/stream_out/bridge.c:42
15488 "Pictures coming from the picture video outputs will be delayed accord to thi "
15489 "value (in milliseconds, should be >= 100 ms). For high values, you will need "
15490 "to raise caching values."
15493 #: modules/stream_out/bridge.c:46
15497 #: modules/stream_out/bridge.c:47
15499 "Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
15500 "IDs bridge_in will register."
15503 #: modules/stream_out/bridge.c:59
15507 #: modules/stream_out/bridge.c:60
15509 msgid "Bridge stream output"
15510 msgstr "File stream output"
15512 #: modules/stream_out/bridge.c:62
15516 #: modules/stream_out/bridge.c:73
15520 #: modules/stream_out/description.c:48
15522 msgid "Description stream output"
15523 msgstr "UDP stream output"
15525 #: modules/stream_out/display.c:38
15527 msgid "Enable/disable audio rendering."
15528 msgstr "Enable/disable video rendering."
15530 #: modules/stream_out/display.c:40
15531 msgid "Enable/disable video rendering."
15532 msgstr "Enable/disable video rendering."
15534 #: modules/stream_out/display.c:42
15535 msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
15538 #: modules/stream_out/display.c:50 modules/video_filter/deinterlace.c:127
15542 #: modules/stream_out/display.c:51
15544 msgid "Display stream output"
15545 msgstr "File stream output"
15547 #: modules/stream_out/duplicate.c:40
15549 msgid "Duplicate stream output"
15550 msgstr "File stream output"
15552 #: modules/stream_out/es.c:37 modules/stream_out/standard.c:39
15554 msgid "Output access method"
15555 msgstr "Audio output access method"
15557 #: modules/stream_out/es.c:39
15558 msgid "This is the default output access method that will be used."
15561 #: modules/stream_out/es.c:41
15562 msgid "Audio output access method"
15563 msgstr "Audio output access method"
15565 #: modules/stream_out/es.c:43
15567 msgid "This is the output access method that will be used for audio."
15569 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
15571 #: modules/stream_out/es.c:44
15573 msgid "Video output access method"
15574 msgstr "Audio output access method"
15576 #: modules/stream_out/es.c:46
15578 msgid "This is the output access method that will be used for video."
15580 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
15582 #: modules/stream_out/es.c:48 modules/stream_out/standard.c:43
15584 msgid "Output muxer"
15585 msgstr "Video output muxer"
15587 #: modules/stream_out/es.c:50
15588 msgid "This is the default muxer method that will be used."
15591 #: modules/stream_out/es.c:51
15592 msgid "Audio output muxer"
15593 msgstr "Audio output muxer"
15595 #: modules/stream_out/es.c:53
15597 msgid "This is the muxer that will be used for audio."
15599 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
15601 #: modules/stream_out/es.c:54
15602 msgid "Video output muxer"
15603 msgstr "Video output muxer"
15605 #: modules/stream_out/es.c:56
15607 msgid "This is the muxer that will be used for video."
15609 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
15611 #: modules/stream_out/es.c:58
15614 msgstr "Video output URL"
15616 #: modules/stream_out/es.c:60
15617 msgid "This is the default output URI."
15620 #: modules/stream_out/es.c:61
15621 msgid "Audio output URL"
15622 msgstr "Audio output URL"
15624 #: modules/stream_out/es.c:63
15626 msgid "This is the output URI that will be used for audio."
15628 "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
15630 #: modules/stream_out/es.c:64
15631 msgid "Video output URL"
15632 msgstr "Video output URL"
15634 #: modules/stream_out/es.c:66
15636 msgid "This is the output URI that will be used for video."
15638 "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
15640 #: modules/stream_out/es.c:75
15642 msgid "Elementary stream output"
15643 msgstr "File stream output"
15645 #: modules/stream_out/gather.c:40
15647 msgid "Gathering stream output"
15648 msgstr "UDP stream output"
15650 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:105
15651 msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
15654 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:113
15656 msgid "Sample aspect ratio"
15657 msgstr "Codec setting"
15659 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:115
15660 msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)."
15663 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:120
15664 msgid "Mosaic bridge"
15667 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:121
15669 msgid "Mosaic bridge stream output"
15670 msgstr "File stream output"
15672 #: modules/stream_out/rtp.c:48
15673 msgid "This is the output URL that will be used."
15676 #: modules/stream_out/rtp.c:49
15680 #: modules/stream_out/rtp.c:51
15682 "This allows you to specify how the SDP (Session Descriptor) for this RTP "
15683 "session will be made available. You must use an url: http://location to "
15684 "access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP access, and sap:// for the "
15685 "SDP to be announced via SAP."
15688 #: modules/stream_out/rtp.c:55
15692 #: modules/stream_out/rtp.c:57
15695 "This allows you to specify the muxer used for the streaming output. Default "
15696 "is to use no muxer (standard RTP stream)."
15698 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
15700 #: modules/stream_out/rtp.c:60 modules/stream_out/standard.c:51
15701 msgid "Session name"
15704 #: modules/stream_out/rtp.c:62
15707 "This is the name of the session that will be announced in the SDP (Session "
15710 "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
15712 #: modules/stream_out/rtp.c:64
15714 msgid "Session description"
15715 msgstr "Codec Description"
15717 #: modules/stream_out/rtp.c:66
15720 "This allows you to give a broader description of the stream, that will be "
15721 "announced in the SDP (Session Descriptor)."
15723 "Allows you to give a user name that will be requested to access the stream."
15725 #: modules/stream_out/rtp.c:68
15726 msgid "Session URL"
15729 #: modules/stream_out/rtp.c:70
15731 "This allows you to give an URL with more details about the stream (often the "
15732 "website of the streaming organization), that will be announced in the SDP "
15733 "(Session Descriptor)."
15736 #: modules/stream_out/rtp.c:73
15738 msgid "Session email"
15739 msgstr "Codec Description"
15741 #: modules/stream_out/rtp.c:75
15743 "This allows you to give a contact mail address for the stream, that will be "
15744 "announced in the SDP (Session Descriptor)."
15747 #: modules/stream_out/rtp.c:79
15749 msgid "This allows you to specify the base port for the RTP streaming."
15751 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
15753 #: modules/stream_out/rtp.c:80
15756 msgstr "Audio options"
15758 #: modules/stream_out/rtp.c:82
15761 "This allows you to specify the default audio port for the RTP streaming."
15763 "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
15765 #: modules/stream_out/rtp.c:83
15768 msgstr "Video bitrate"
15770 #: modules/stream_out/rtp.c:85
15773 "This allows you to specify the default video port for the RTP streaming."
15774 msgstr "Allows you to specify the maximum video quantiser scale."
15776 #: modules/stream_out/rtp.c:89
15778 msgid "This allows you to specify the Time-To-Live for the output stream."
15780 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
15782 #: modules/stream_out/rtp.c:91
15786 #: modules/stream_out/rtp.c:93
15787 msgid "This allows you to stream MPEG4 LATM audio streams (see RFC3016)."
15790 #: modules/stream_out/rtp.c:102
15792 msgid "RTP stream output"
15793 msgstr "HTTP stream output"
15795 #: modules/stream_out/standard.c:42
15796 msgid "This is the output access method that will be used."
15799 #: modules/stream_out/standard.c:46
15800 msgid "This is the muxer that will be used."
15803 #: modules/stream_out/standard.c:47
15805 msgid "Output destination"
15806 msgstr "Description"
15808 #: modules/stream_out/standard.c:50
15810 msgid "This is the destination (URL) that will be used for the stream."
15812 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
15814 #: modules/stream_out/standard.c:53
15817 "This allows you to specify a name for the session, that will be announced if "
15818 "you choose to use SAP."
15820 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
15822 #: modules/stream_out/standard.c:56
15824 msgid "Session groupname"
15825 msgstr "Codec Description"
15827 #: modules/stream_out/standard.c:58
15830 "This allows you to specify a group for the session, that will be announced "
15831 "if you choose to use SAP."
15833 "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
15835 #: modules/stream_out/standard.c:61
15836 msgid "SAP announcing"
15839 #: modules/stream_out/standard.c:62
15840 msgid "Announce this session with SAP."
15843 #: modules/stream_out/standard.c:70
15847 #: modules/stream_out/standard.c:71
15849 msgid "Standard stream output"
15850 msgstr "Transcode stream output"
15852 #: modules/stream_out/switcher.c:82
15857 #: modules/stream_out/switcher.c:84
15858 msgid "Full paths of the files separated by colons."
15861 #: modules/stream_out/switcher.c:85
15865 #: modules/stream_out/switcher.c:87
15866 msgid "List of sizes separated by colons (720x576:480x576)."
15869 #: modules/stream_out/switcher.c:88
15871 msgid "Aspect ratio"
15872 msgstr "Codec setting"
15874 #: modules/stream_out/switcher.c:90
15875 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9)."
15878 #: modules/stream_out/switcher.c:91
15880 msgid "Command UDP port"
15883 #: modules/stream_out/switcher.c:93
15884 msgid "UDP port to listen to for commands."
15887 #: modules/stream_out/switcher.c:94
15891 #: modules/stream_out/switcher.c:96
15892 msgid "Initial command to execute."
15895 #: modules/stream_out/switcher.c:97
15899 #: modules/stream_out/switcher.c:99
15901 msgid "Number of P frames between two I frames."
15902 msgstr "Number of threads"
15904 #: modules/stream_out/switcher.c:100
15906 msgid "Quantizer scale"
15907 msgstr "visualiser"
15909 #: modules/stream_out/switcher.c:102
15911 msgid "Fixed quantizer scale to use."
15912 msgstr "Minimum video quantiser scale"
15914 #: modules/stream_out/switcher.c:103
15918 #: modules/stream_out/switcher.c:105
15919 msgid "Mute audio when command is not 0."
15922 #: modules/stream_out/switcher.c:108
15924 msgid "MPEG2 video switcher stream output"
15925 msgstr "UDP stream output"
15927 #: modules/stream_out/transcode.c:46
15928 msgid "Video encoder"
15929 msgstr "Video encoder"
15931 #: modules/stream_out/transcode.c:48
15934 "This is the video encoder module that will be used (and its associated "
15936 msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
15938 #: modules/stream_out/transcode.c:50
15939 msgid "Destination video codec"
15940 msgstr "Destination video codec"
15942 #: modules/stream_out/transcode.c:52
15943 msgid "This is the video codec that will be used."
15946 #: modules/stream_out/transcode.c:53
15947 msgid "Video bitrate"
15948 msgstr "Video bitrate"
15950 #: modules/stream_out/transcode.c:55
15951 msgid "Target bitrate of the transcoded video stream."
15954 #: modules/stream_out/transcode.c:56
15956 msgid "Video scaling"
15957 msgstr "Video title"
15959 #: modules/stream_out/transcode.c:58
15960 msgid "Scale factor to apply to the video while transcoding (eg: 0.25)"
15963 #: modules/stream_out/transcode.c:59
15965 msgid "Video frame-rate"
15966 msgstr "Video bitrate"
15968 #: modules/stream_out/transcode.c:61
15970 msgid "Target output frame rate for the video stream."
15972 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
15974 #: modules/stream_out/transcode.c:64
15976 msgid "Deinterlace the video before encoding."
15978 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
15980 #: modules/stream_out/transcode.c:67
15982 msgid "Specify the deinterlace module to use."
15983 msgstr "Deinterlace video"
15985 #: modules/stream_out/transcode.c:74
15987 msgid "Maximum video width"
15988 msgstr "Maximum video quantiser scale"
15990 #: modules/stream_out/transcode.c:76
15992 msgid "Maximum output video width."
15993 msgstr "Maximum video quantiser scale"
15995 #: modules/stream_out/transcode.c:77
15997 msgid "Maximum video height"
15998 msgstr "Maximum video quantiser scale"
16000 #: modules/stream_out/transcode.c:79
16002 msgid "Maximum output video height."
16003 msgstr "Maximum video quantiser scale"
16005 #: modules/stream_out/transcode.c:80
16007 msgid "Video filter"
16008 msgstr "Video title"
16010 #: modules/stream_out/transcode.c:82
16012 "Video filters will be applied to the video streams (after overlays are "
16013 "applied). You must enter a comma-separated list of filters."
16016 #: modules/stream_out/transcode.c:85
16018 msgid "Video crop (top)"
16019 msgstr "Video crop left"
16021 #: modules/stream_out/transcode.c:87
16022 msgid "Number of pixels to crop at the top of the video."
16025 #: modules/stream_out/transcode.c:88
16027 msgid "Video crop (left)"
16028 msgstr "Video crop left"
16030 #: modules/stream_out/transcode.c:90
16031 msgid "Number of pixels to crop at the left of the video."
16034 #: modules/stream_out/transcode.c:91
16036 msgid "Video crop (bottom)"
16037 msgstr "Video crop left"
16039 #: modules/stream_out/transcode.c:93
16040 msgid "Number of pixels to crop at the bottom of the video."
16043 #: modules/stream_out/transcode.c:94
16045 msgid "Video crop (right)"
16046 msgstr "Video crop left"
16048 #: modules/stream_out/transcode.c:96
16049 msgid "Number of pixels to crop at the right of the video."
16052 #: modules/stream_out/transcode.c:98
16054 msgid "Video padding (top)"
16055 msgstr "Video crop left"
16057 #: modules/stream_out/transcode.c:100
16058 msgid "Size of the black border to add at the top of the video."
16061 #: modules/stream_out/transcode.c:101
16063 msgid "Video padding (left)"
16064 msgstr "Video crop left"
16066 #: modules/stream_out/transcode.c:103
16067 msgid "Size of the black border to add at the left of the video."
16070 #: modules/stream_out/transcode.c:104
16072 msgid "Video padding (bottom)"
16073 msgstr "Video crop left"
16075 #: modules/stream_out/transcode.c:106
16076 msgid "Size of the black border to add at the bottom of the video."
16079 #: modules/stream_out/transcode.c:107
16081 msgid "Video padding (right)"
16082 msgstr "Video crop left"
16084 #: modules/stream_out/transcode.c:109
16085 msgid "Size of the black border to add at the right of the video."
16088 #: modules/stream_out/transcode.c:111
16090 msgid "Video canvas width"
16091 msgstr "Video title"
16093 #: modules/stream_out/transcode.c:113
16094 msgid "This will automatically crod and pad the video to a specified width."
16097 #: modules/stream_out/transcode.c:114
16099 msgid "Video canvas height"
16100 msgstr "Video crop left"
16102 #: modules/stream_out/transcode.c:116
16103 msgid "This will automatically crod and pad the video to a specified height."
16106 #: modules/stream_out/transcode.c:117
16108 msgid "Video canvas aspect ratio"
16109 msgstr "Codec setting"
16111 #: modules/stream_out/transcode.c:119
16113 "This sets aspect (like 4:3) of the video canvas and letterbox the video "
16117 #: modules/stream_out/transcode.c:122
16118 msgid "Audio encoder"
16119 msgstr "Audio encoder"
16121 #: modules/stream_out/transcode.c:124
16124 "This is the audio encoder module that will be used (and its associated "
16126 msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
16128 #: modules/stream_out/transcode.c:126
16129 msgid "Destination audio codec"
16130 msgstr "Destination audio codec"
16132 #: modules/stream_out/transcode.c:128
16133 msgid "This is the audio codec that will be used."
16136 #: modules/stream_out/transcode.c:129
16137 msgid "Audio bitrate"
16138 msgstr "Audio bitrate"
16140 #: modules/stream_out/transcode.c:131
16141 msgid "Target bitrate of the transcoded audio stream."
16144 #: modules/stream_out/transcode.c:132
16146 msgid "Audio sample rate"
16147 msgstr "Sample rate"
16149 #: modules/stream_out/transcode.c:134
16151 "Sample rate of the transcoded audio stream (11250, 22500, 44100 or 48000)."
16154 #: modules/stream_out/transcode.c:135
16155 msgid "Audio channels"
16156 msgstr "Audio channels"
16158 #: modules/stream_out/transcode.c:137
16159 msgid "Number of audio channels in the transcoded streams."
16162 #: modules/stream_out/transcode.c:139
16164 msgid "Subtitles encoder"
16165 msgstr "DVB subtitles decoder"
16167 #: modules/stream_out/transcode.c:141
16170 "This is the subtitles encoder module that will be used (and its associated "
16172 msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
16174 #: modules/stream_out/transcode.c:143
16176 msgid "Destination subtitles codec"
16177 msgstr "Destination video codec"
16179 #: modules/stream_out/transcode.c:145
16180 msgid "This is the subtitles coded that will be used."
16183 #: modules/stream_out/transcode.c:149
16185 "This allows you to add overlays (also known as \"subpictures\" on the "
16186 "transcoded video stream. The subpictures produced by the filters will be "
16187 "overlayed directly onto the video. You must specify a comma-separated list "
16188 "of subpicture modules"
16191 #: modules/stream_out/transcode.c:154 modules/video_filter/osdmenu.c:119
16195 #: modules/stream_out/transcode.c:156
16197 "Stream the On Screen Display menu (using the osdmenu subpicture module)."
16200 #: modules/stream_out/transcode.c:158
16201 msgid "Number of threads"
16202 msgstr "Number of threads"
16204 #: modules/stream_out/transcode.c:160
16206 msgid "Number of threads used for the transcoding."
16208 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
16210 #: modules/stream_out/transcode.c:161
16211 msgid "High priority"
16214 #: modules/stream_out/transcode.c:163
16216 "Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO."
16219 #: modules/stream_out/transcode.c:166
16220 msgid "Synchronise on audio track"
16223 #: modules/stream_out/transcode.c:168
16225 "This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
16226 "on the audio track."
16229 #: modules/stream_out/transcode.c:172
16231 "The transcoder will drop frames if your CPU can't keep up with the encoding "
16235 #: modules/stream_out/transcode.c:187
16236 msgid "Transcode stream output"
16237 msgstr "Transcode stream output"
16239 #: modules/stream_out/transcode.c:263
16241 msgid "Overlays/Subtitles"
16242 msgstr "Subtitles Track"
16244 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:58
16246 msgid "MPEG2 video transrating stream output"
16247 msgstr "UDP stream output"
16249 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:67
16250 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
16253 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:71
16254 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
16257 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75
16258 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63
16259 msgid "Conversions from "
16262 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_ymga.c:51
16263 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78
16264 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63
16265 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66
16269 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78
16270 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66
16271 msgid "MMX conversions from "
16274 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86
16275 msgid "AltiVec conversions from "
16278 #: modules/video_filter/adjust.c:57
16280 msgid "Brightness threshold"
16281 msgstr "Enable interlaced encoding"
16283 #: modules/video_filter/adjust.c:58
16285 "When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The "
16286 "threshold value will be the brighness defined below."
16289 #: modules/video_filter/adjust.c:61
16290 msgid "Image contrast (0-2)"
16293 #: modules/video_filter/adjust.c:62
16294 msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1."
16297 #: modules/video_filter/adjust.c:63
16298 msgid "Image hue (0-360)"
16301 #: modules/video_filter/adjust.c:64
16302 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0."
16305 #: modules/video_filter/adjust.c:65
16306 msgid "Image saturation (0-3)"
16309 #: modules/video_filter/adjust.c:66
16310 msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1."
16313 #: modules/video_filter/adjust.c:67
16314 msgid "Image brightness (0-2)"
16317 #: modules/video_filter/adjust.c:68
16318 msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1."
16321 #: modules/video_filter/adjust.c:69
16322 msgid "Image gamma (0-10)"
16325 #: modules/video_filter/adjust.c:70
16326 msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1."
16329 #: modules/video_filter/adjust.c:73
16330 msgid "Image properties filter"
16331 msgstr "Image properties filter"
16333 #: modules/video_filter/adjust.c:74
16334 msgid "Image adjust"
16337 #: modules/video_filter/blend.c:67
16339 msgid "Video pictures blending"
16340 msgstr "Video filters settings"
16342 #: modules/video_filter/clone.c:55
16344 msgid "Number of clones"
16345 msgstr "Number of threads"
16347 #: modules/video_filter/clone.c:56
16348 msgid "Number of video windows in which to clone the video."
16351 #: modules/video_filter/clone.c:59
16353 msgid "Video output modules"
16354 msgstr "Video output muxer"
16356 #: modules/video_filter/clone.c:60
16358 "You can use specific video output modules for the clones. Use a comma-"
16359 "separated list of modules."
16362 #: modules/video_filter/clone.c:64
16364 msgid "Clone video filter"
16365 msgstr "ffmpeg demuxer"
16367 #: modules/video_filter/clone.c:66
16372 #: modules/video_filter/crop.c:54
16373 msgid "Crop geometry (pixels)"
16376 #: modules/video_filter/crop.c:55
16378 "Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
16379 "<left offset> + <top offset>."
16381 "Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
16382 "<left offset> + <top offset>."
16384 #: modules/video_filter/crop.c:57
16385 msgid "Automatic cropping"
16388 #: modules/video_filter/crop.c:58
16389 msgid "Automatic black border cropping."
16392 #: modules/video_filter/crop.c:61
16394 msgid "Crop video filter"
16395 msgstr "ffmpeg demuxer"
16397 #: modules/video_filter/deinterlace.c:108
16399 msgid "Deinterlace mode"
16400 msgstr "Deinterlace video"
16402 #: modules/video_filter/deinterlace.c:109
16404 msgid "Deinterlace method to use for local playback."
16406 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
16408 #: modules/video_filter/deinterlace.c:111
16410 msgid "Streaming deinterlace mode"
16411 msgstr "Deinterlace video"
16413 #: modules/video_filter/deinterlace.c:112
16415 msgid "Deinterlace method to use for streaming."
16417 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
16419 #: modules/video_filter/deinterlace.c:121
16421 msgid "Deinterlacing video filter"
16422 msgstr "ffmpeg demuxer"
16424 #: modules/video_filter/gradient.c:56
16426 msgid "Distort mode"
16429 #: modules/video_filter/gradient.c:57
16430 msgid "Distort mode, one of \"gradient\", \"edge\" and \"hough\"."
16433 #: modules/video_filter/gradient.c:59
16434 msgid "Gradient image type"
16437 #: modules/video_filter/gradient.c:60
16439 "Gradient image type (0 or 1). 0 will turn the image to white while 1 will "
16443 #: modules/video_filter/gradient.c:63
16445 msgid "Apply cartoon effect"
16448 #: modules/video_filter/gradient.c:64
16449 msgid "Apply cartoon effect. It is only used by \"gradient\" and \"edge\"."
16452 #: modules/video_filter/gradient.c:68
16456 #: modules/video_filter/gradient.c:68
16460 #: modules/video_filter/gradient.c:73
16462 msgid "Gradient video filter"
16463 msgstr "ffmpeg demuxer"
16465 #: modules/video_filter/invert.c:47
16467 msgid "Invert video filter"
16468 msgstr "ffmpeg demuxer"
16470 #: modules/video_filter/invert.c:48
16472 msgid "Color inversion"
16475 #: modules/video_filter/logo.c:68
16477 msgid "Logo filenames"
16478 msgstr "Choose file"
16480 #: modules/video_filter/logo.c:69
16482 "Full path of the image files to use. Format is <image>[,<delay in ms>[,"
16483 "<alpha>]][;<image>[,<delay>[,<alpha>]]][;...]. If you only have one file, "
16484 "simply enter its filename."
16487 #: modules/video_filter/logo.c:72
16488 msgid "Logo animation # of loops"
16491 #: modules/video_filter/logo.c:73
16492 msgid "Number of loops for the logo animation.1 = continuous, 0 = disabled"
16495 #: modules/video_filter/logo.c:75
16496 msgid "Logo individual image time in ms"
16499 #: modules/video_filter/logo.c:76
16500 msgid "Individual image display time of 0 - 60000 ms."
16503 #: modules/video_filter/logo.c:78 modules/video_filter/osdmenu.c:51
16504 msgid "X coordinate"
16507 #: modules/video_filter/logo.c:79
16508 msgid "X coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
16511 #: modules/video_filter/logo.c:81 modules/video_filter/osdmenu.c:54
16512 msgid "Y coordinate"
16515 #: modules/video_filter/logo.c:82
16516 msgid "Y coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
16519 #: modules/video_filter/logo.c:84
16520 msgid "Transparency of the logo"
16523 #: modules/video_filter/logo.c:85
16525 "Logo transparency value (from 0 for full transparency to 255 for full "
16529 #: modules/video_filter/logo.c:87
16530 msgid "Logo position"
16533 #: modules/video_filter/logo.c:89
16536 "Enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, "
16537 "8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-right)."
16539 "You can enforce the video alignment in its window. By default (0) it will be "
16540 "centred (0=centre, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
16541 "combinations of these values)."
16543 #: modules/video_filter/logo.c:99
16545 msgid "Logo video filter"
16546 msgstr "ffmpeg demuxer"
16548 #: modules/video_filter/logo.c:101
16549 msgid "Logo overlay"
16552 #: modules/video_filter/logo.c:122
16554 msgid "Logo sub filter"
16555 msgstr "Choose file"
16557 #: modules/video_filter/magnify.c:59
16559 msgid "Magnify/Zoom interactive video filter"
16560 msgstr "ffmpeg demuxer"
16562 #: modules/video_filter/marq.c:77
16563 msgid "Marquee text to display."
16566 #: modules/video_filter/marq.c:78 modules/video_filter/rss.c:134
16567 #: modules/video_filter/time.c:73
16571 #: modules/video_filter/marq.c:79 modules/video_filter/rss.c:135
16572 msgid "X offset, from the left screen edge."
16575 #: modules/video_filter/marq.c:80 modules/video_filter/rss.c:136
16576 #: modules/video_filter/time.c:75
16580 #: modules/video_filter/marq.c:81 modules/video_filter/rss.c:137
16581 msgid "Y offset, down from the top."
16584 #: modules/video_filter/marq.c:82
16589 #: modules/video_filter/marq.c:83
16591 "Number of milliseconds the marquee must remain displayed. Default value is 0 "
16592 "(remains forever)."
16595 #: modules/video_filter/marq.c:87
16597 "Opacity (inverse of transparency) of overlayed text. 0 = transparent, 255 = "
16601 #: modules/video_filter/marq.c:89 modules/video_filter/rss.c:142
16602 #: modules/video_filter/time.c:81
16603 msgid "Font size, pixels"
16606 #: modules/video_filter/marq.c:90 modules/video_filter/rss.c:143
16607 #: modules/video_filter/time.c:82
16608 msgid "Font size, in pixels. Default is -1 (use default font size)."
16611 #: modules/video_filter/marq.c:94 modules/video_filter/rss.c:147
16612 #: modules/video_filter/time.c:86
16614 "Color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
16615 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
16616 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
16617 "(red + green), #FFFFFF = white"
16620 #: modules/video_filter/marq.c:99
16621 msgid "Marquee position"
16624 #: modules/video_filter/marq.c:101
16627 "You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
16628 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
16631 "You can enforce the video alignment in its window. By default (0) it will be "
16632 "centred (0=centre, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
16633 "combinations of these values)."
16635 #: modules/video_filter/marq.c:137 modules/video_filter/rss.c:189
16639 #: modules/video_filter/marq.c:141
16640 msgid "Marquee display"
16643 #: modules/video_filter/mosaic.c:90
16644 msgid "Transparency"
16647 #: modules/video_filter/mosaic.c:91
16649 "Transparency of the mosaic foreground pictures. 0 means transparent, 255 "
16650 "opaque (default)."
16653 #: modules/video_filter/mosaic.c:95
16654 msgid "Total height of the mosaic, in pixels."
16657 #: modules/video_filter/mosaic.c:97
16658 msgid "Total width of the mosaic, in pixels."
16661 #: modules/video_filter/mosaic.c:99
16662 msgid "Top left corner X coordinate"
16665 #: modules/video_filter/mosaic.c:100
16666 msgid "X Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
16669 #: modules/video_filter/mosaic.c:101
16670 msgid "Top left corner Y coordinate"
16673 #: modules/video_filter/mosaic.c:102
16674 msgid "Y Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
16677 #: modules/video_filter/mosaic.c:103
16678 msgid "Vertical border width"
16681 #: modules/video_filter/mosaic.c:104
16683 "Width in pixels of the border than can be drawn vertically around the mosaic."
16686 #: modules/video_filter/mosaic.c:106
16687 msgid "Horizontal border width"
16690 #: modules/video_filter/mosaic.c:107
16692 "Width in pixels of the border than can be drawn horizontally around the "
16696 #: modules/video_filter/mosaic.c:110
16697 msgid "Mosaic alignment"
16700 #: modules/video_filter/mosaic.c:112
16703 "You can enforce the mosaic alignment on the video (0=center, 1=left, "
16704 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
16707 "You can enforce the video alignment in its window. By default (0) it will be "
16708 "centred (0=centre, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
16709 "combinations of these values)."
16711 #: modules/video_filter/mosaic.c:116
16713 msgid "Positioning method"
16714 msgstr "Codec setting"
16716 #: modules/video_filter/mosaic.c:117
16718 "Positioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best "
16719 "number of rows and columns. fixed: use the user-defined number of rows and "
16723 #: modules/video_filter/mosaic.c:122 modules/video_filter/wall.c:57
16725 msgid "Number of rows"
16726 msgstr "Number of threads"
16728 #: modules/video_filter/mosaic.c:123
16730 "Number of image rows in the mosaic (only used if positionning method is set "
16734 #: modules/video_filter/mosaic.c:125 modules/video_filter/wall.c:53
16736 msgid "Number of columns"
16737 msgstr "Number of threads"
16739 #: modules/video_filter/mosaic.c:126
16741 "Number of image columns in the mosaic (only used if positionning method is "
16742 "set to \"fixed\"."
16745 #: modules/video_filter/mosaic.c:130
16746 msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements."
16749 #: modules/video_filter/mosaic.c:132
16750 msgid "Keep original size"
16753 #: modules/video_filter/mosaic.c:133
16754 msgid "Keep the original size of mosaic elements."
16757 #: modules/video_filter/mosaic.c:135
16759 msgid "Elements order"
16762 #: modules/video_filter/mosaic.c:136
16764 "You can enforce the order of the elements on the mosaic. You must give a "
16765 "comma-separated list of picture ID(s).These IDs are assigned in the \"mosaic-"
16769 #: modules/video_filter/mosaic.c:141
16771 "Pictures coming from the mosaic elements will be delayed according to this "
16772 "value (in milliseconds). For high values you will need to raise caching at "
16776 #: modules/video_filter/mosaic.c:145
16780 #: modules/video_filter/mosaic.c:146
16782 "This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the "
16783 "\"blue parts\" of the foreground images of the mosaic on the background "
16784 "(like wheather forecast presenters). You can choose the \"key\" color for "
16785 "blending (blue by default)."
16788 #: modules/video_filter/mosaic.c:151
16789 msgid "Bluescreen U value"
16792 #: modules/video_filter/mosaic.c:152
16794 "\"U\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
16795 "Defaults to 120 for blue."
16798 #: modules/video_filter/mosaic.c:154
16799 msgid "Bluescreen V value"
16802 #: modules/video_filter/mosaic.c:155
16804 "\"V\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
16805 "Defaults to 90 for blue."
16808 #: modules/video_filter/mosaic.c:157
16810 msgid "Bluescreen U tolerance"
16813 #: modules/video_filter/mosaic.c:158
16815 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A "
16816 "value between 10 and 20 seems sensible."
16819 #: modules/video_filter/mosaic.c:161
16821 msgid "Bluescreen V tolerance"
16824 #: modules/video_filter/mosaic.c:162
16826 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A "
16827 "value between 10 and 20 seems sensible."
16830 #: modules/video_filter/mosaic.c:168
16834 #: modules/video_filter/mosaic.c:177
16836 msgid "Mosaic video sub filter"
16837 msgstr "ffmpeg demuxer"
16839 #: modules/video_filter/mosaic.c:178
16843 #: modules/video_filter/motionblur.c:54
16844 msgid "Blur factor (1-127)"
16847 #: modules/video_filter/motionblur.c:55
16848 msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
16851 #: modules/video_filter/motionblur.c:58
16853 msgid "Motion blur"
16854 msgstr "Choose file"
16856 #: modules/video_filter/motionblur.c:59
16858 msgid "Motion blur filter"
16859 msgstr "Choose file"
16861 #: modules/video_filter/motiondetect.c:55
16863 msgid "Description file"
16864 msgstr "Description"
16866 #: modules/video_filter/motiondetect.c:56
16867 msgid "A file containing a simple playlist"
16870 #: modules/video_filter/motiondetect.c:57
16872 msgid "History parameter"
16873 msgstr "visualiser"
16875 #: modules/video_filter/motiondetect.c:59
16877 msgid "The umber of frames used for detection."
16879 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
16881 #: modules/video_filter/motiondetect.c:62
16883 msgid "Motion detect video filter"
16884 msgstr "ffmpeg demuxer"
16886 #: modules/video_filter/motiondetect.c:63
16887 msgid "Motion detect"
16890 #: modules/video_filter/osdmenu.c:42
16892 msgid "Configuration file"
16893 msgstr "Advanced options..."
16895 #: modules/video_filter/osdmenu.c:45
16897 msgid "Configuration file for the OSD Menu"
16898 msgstr "Advanced options..."
16900 #: modules/video_filter/osdmenu.c:46
16901 msgid "Path to OSD menu images"
16904 #: modules/video_filter/osdmenu.c:48
16906 "Path to the OSD menu images. This will override the path defined in the OSD "
16907 "configuration file."
16910 #: modules/video_filter/osdmenu.c:52 modules/video_filter/osdmenu.c:55
16911 msgid "You can move the OSD menu by left-clicking on it."
16914 #: modules/video_filter/osdmenu.c:57
16916 msgid "Menu position"
16919 #: modules/video_filter/osdmenu.c:59
16922 "You can enforce the OSD menu position on the video (0=center, 1=left, "
16923 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
16926 "You can enforce the video alignment in its window. By default (0) it will be "
16927 "centred (0=centre, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
16928 "combinations of these values)."
16930 #: modules/video_filter/osdmenu.c:63
16932 msgid "Menu timeout"
16935 #: modules/video_filter/osdmenu.c:65
16937 "OSD menu pictures get a default timeout of 15 seconds added to their "
16938 "remaining time. This will ensure that they are at least the specified time "
16942 #: modules/video_filter/osdmenu.c:69
16943 msgid "Menu update interval"
16946 #: modules/video_filter/osdmenu.c:71
16948 "The default is to update the OSD menu picture every 200 ms. Shorten the "
16949 "update time for environments that experience transmissions errors. Be "
16950 "careful with this option as encoding OSD menu pictures is very computing "
16951 "intensive. The range is 0 - 1000 ms."
16954 #: modules/video_filter/osdmenu.c:118
16955 msgid "On Screen Display menu"
16958 #: modules/video_filter/psychedelic.c:51
16960 msgid "Psychedelic video filter"
16961 msgstr "ffmpeg demuxer"
16963 #: modules/video_filter/ripple.c:50
16965 msgid "Ripple video filter"
16966 msgstr "ffmpeg demuxer"
16968 #: modules/video_filter/rss.c:121
16972 #: modules/video_filter/rss.c:122
16973 msgid "RSS/Atom feed '|' (pipe) seperated URLs."
16976 #: modules/video_filter/rss.c:123
16977 msgid "Speed of feeds"
16980 #: modules/video_filter/rss.c:124
16981 msgid "Speed of the RSS/Atom feeds (bigger is slower)."
16984 #: modules/video_filter/rss.c:125
16988 #: modules/video_filter/rss.c:126
16990 msgid "Maximum number of characters displayed on the screen."
16991 msgstr "Number of threads"
16993 #: modules/video_filter/rss.c:128
16995 msgid "Refresh time"
16996 msgstr "Preferred codecs list"
16998 #: modules/video_filter/rss.c:129
17000 "Number of seconds between each forced refresh of the feeds. 0 means that the "
17001 "feeds are never updated."
17004 #: modules/video_filter/rss.c:131
17005 msgid "Feed images"
17008 #: modules/video_filter/rss.c:132
17009 msgid "Display feed images if available."
17012 #: modules/video_filter/rss.c:139 modules/video_filter/time.c:78
17014 "Opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 = "
17018 #: modules/video_filter/rss.c:152 modules/video_filter/time.c:91
17020 msgid "Text position"
17023 #: modules/video_filter/rss.c:154
17026 "You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
17027 "4=top, 8=bottom; you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
17030 "You can enforce the video alignment in its window. By default (0) it will be "
17031 "centred (0=centre, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
17032 "combinations of these values)."
17034 #: modules/video_filter/rss.c:197
17035 msgid "RSS and Atom feed display"
17038 #: modules/video_filter/rv32.c:52
17040 msgid "RV32 conversion filter"
17041 msgstr "Advanced options..."
17043 #: modules/video_filter/scale.c:53 modules/video_filter/swscale/filter.c:74
17045 msgid "Video scaling filter"
17046 msgstr "Video title"
17048 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:63
17049 msgid "Scaling mode"
17052 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:64
17053 msgid "Scaling mode to use."
17056 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
17057 msgid "Fast bilinear"
17060 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
17064 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
17065 msgid "Bicubic (good quality)"
17068 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:69
17069 msgid "Experimental"
17072 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:69
17073 msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
17076 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
17081 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
17082 msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
17085 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
17089 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
17093 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
17097 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
17098 msgid "Bicubic spline"
17101 #: modules/video_filter/time.c:71
17102 msgid "Time format string (%Y%m%d %H%M%S)"
17105 #: modules/video_filter/time.c:72
17107 "Time format string (%Y = year, %m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, "
17111 #: modules/video_filter/time.c:74
17112 msgid "X offset, from the left screen edge"
17115 #: modules/video_filter/time.c:76
17116 msgid "Y offset, down from the top"
17119 #: modules/video_filter/time.c:93
17122 "You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
17123 "4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e.g. 6 = top-"
17126 "You can enforce the video alignment in its window. By default (0) it will be "
17127 "centred (0=centre, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
17128 "combinations of these values)."
17130 #: modules/video_filter/time.c:107
17131 msgid "Time overlay"
17134 #: modules/video_filter/time.c:124
17135 msgid "Time display sub filter"
17138 #: modules/video_filter/transform.c:57
17139 msgid "Transform type"
17142 #: modules/video_filter/transform.c:58
17143 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
17146 #: modules/video_filter/transform.c:61
17147 msgid "Rotate by 90 degrees"
17150 #: modules/video_filter/transform.c:62
17151 msgid "Rotate by 180 degrees"
17154 #: modules/video_filter/transform.c:62
17155 msgid "Rotate by 270 degrees"
17158 #: modules/video_filter/transform.c:63
17159 msgid "Flip horizontally"
17162 #: modules/video_filter/transform.c:63
17163 msgid "Flip vertically"
17166 #: modules/video_filter/transform.c:66
17168 msgid "Video transformation filter"
17169 msgstr "Video title"
17171 #: modules/video_filter/wall.c:54
17172 msgid "Number of horizontal windows in which to split the video."
17175 #: modules/video_filter/wall.c:58
17176 msgid "Number of vertical windows in which to split the video."
17179 #: modules/video_filter/wall.c:61
17180 msgid "Active windows"
17183 #: modules/video_filter/wall.c:62
17184 msgid "Comma-separated list of active windows, defaults to all"
17187 #: modules/video_filter/wall.c:65
17189 msgid "Element aspect ratio"
17190 msgstr "Codec setting"
17192 #: modules/video_filter/wall.c:66
17193 msgid "Aspect ratio of the individual displays building the wall."
17196 #: modules/video_filter/wall.c:70
17198 msgid "Wall video filter"
17199 msgstr "ffmpeg demuxer"
17201 #: modules/video_filter/wall.c:71
17205 #: modules/video_filter/wave.c:50
17207 msgid "Wave video filter"
17208 msgstr "ffmpeg demuxer"
17210 #: modules/video_output/aa.c:55
17214 #: modules/video_output/aa.c:58
17216 msgid "ASCII-art video output"
17217 msgstr "colour ASCII art video output"
17219 #: modules/video_output/caca.c:80
17221 msgid "Color ASCII art video output"
17222 msgstr "colour ASCII art video output"
17224 #: modules/video_output/directfb.c:69
17225 msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
17228 #: modules/video_output/directx/direct3d.c:88
17230 msgid "DirectX 3D video output"
17231 msgstr "HD1000 audio output"
17233 #: modules/video_output/directx/directx.c:125
17234 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
17237 #: modules/video_output/directx/directx.c:127
17239 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
17240 "doesn't have any effect when using overlays."
17243 #: modules/video_output/directx/directx.c:130
17244 msgid "Use video buffers in system memory"
17247 #: modules/video_output/directx/directx.c:132
17249 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
17250 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
17251 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
17252 "doesn't have any effect when using overlays."
17255 #: modules/video_output/directx/directx.c:137
17256 msgid "Use triple buffering for overlays"
17259 #: modules/video_output/directx/directx.c:139
17261 "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
17262 "better video quality (no flickering)."
17265 #: modules/video_output/directx/directx.c:142
17266 msgid "Name of desired display device"
17269 #: modules/video_output/directx/directx.c:143
17271 "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
17272 "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
17273 "\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
17276 #: modules/video_output/directx/directx.c:148
17277 msgid "Enable wallpaper mode "
17280 #: modules/video_output/directx/directx.c:150
17282 "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop "
17283 "background. Note that this feature only works in overlay mode and the "
17284 "desktop must not already have a wallpaper."
17287 #: modules/video_output/directx/directx.c:176
17289 msgid "DirectX video output"
17290 msgstr "HD1000 audio output"
17292 #: modules/video_output/directx/directx.c:316
17296 #: modules/video_output/directx/glwin32.c:65 modules/video_output/opengl.c:180
17298 msgid "OpenGL video output"
17299 msgstr "Greyscale video output"
17301 #: modules/video_output/fb.c:67
17302 msgid "Framebuffer device"
17305 #: modules/video_output/fb.c:69
17306 msgid "Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
17309 #: modules/video_output/fb.c:77
17310 msgid "GNU/Linux console framebuffer video output"
17313 #: modules/video_output/ggi.c:56 modules/video_output/x11/glx.c:101
17314 #: modules/video_output/x11/x11.c:52 modules/video_output/x11/xvideo.c:58
17315 msgid "X11 display"
17318 #: modules/video_output/ggi.c:58
17320 "X11 hardware display to use.\n"
17321 "By default, VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
17324 #: modules/video_output/glide.c:64
17326 msgid "3dfx Glide video output"
17327 msgstr "Greyscale video output"
17329 #: modules/video_output/hd1000v.cpp:57
17331 msgid "HD1000 video output"
17332 msgstr "HD1000 audio output"
17334 #: modules/video_output/image.c:48
17335 msgid "Image format"
17338 #: modules/video_output/image.c:49
17339 msgid "Format of the output images (png or jpg)."
17342 #: modules/video_output/image.c:51
17344 msgid "Image width"
17347 #: modules/video_output/image.c:52
17350 "You can enforce the image width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
17353 "You can enforce the video width here. By default (-1) VLC will adapt to the "
17354 "video characteristics."
17356 #: modules/video_output/image.c:56
17358 msgid "Image height"
17361 #: modules/video_output/image.c:57
17364 "You can enforce the image height. By default (-1) VLC will adapt to the "
17365 "video characteristics."
17367 "You can enforce the video height here. By default (-1) VLC will adapt to the "
17368 "video characteristics."
17370 #: modules/video_output/image.c:61
17371 msgid "Recording ratio"
17374 #: modules/video_output/image.c:62
17376 "Ratio of images to record. 3 means that one image out of three is recorded."
17379 #: modules/video_output/image.c:65
17380 msgid "Filename prefix"
17383 #: modules/video_output/image.c:66
17385 "Prefix of the output images filenames. Output filenames will have the "
17386 "\"prefixNUMBER.format\" form."
17389 #: modules/video_output/image.c:70
17390 msgid "Always write to the same file"
17393 #: modules/video_output/image.c:71
17395 "Always write to the same file instead of creating one file per image. In "
17396 "this case, the number is not appended to the filename."
17399 #: modules/video_output/image.c:80
17401 msgid "Image video output"
17402 msgstr "HD1000 audio output"
17404 #: modules/video_output/mga.c:59
17406 msgid "Matrox Graphic Array video output"
17407 msgstr "Greyscale video output"
17409 #: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:173
17413 #: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:173
17414 msgid "Transparent Cube"
17417 #: modules/video_output/opengl.c:123
17422 #: modules/video_output/opengl.c:123
17426 #: modules/video_output/opengl.c:123
17431 #: modules/video_output/opengl.c:123
17435 #: modules/video_output/opengl.c:123
17439 #: modules/video_output/opengl.c:123
17443 #: modules/video_output/opengl.c:123
17447 #: modules/video_output/opengl.c:123
17451 #: modules/video_output/opengl.c:123
17455 #: modules/video_output/opengl.c:148
17456 msgid "OpenGL sampling accuracy "
17459 #: modules/video_output/opengl.c:149
17460 msgid "Select the accuracy of 3D object sampling(1 = min and 10 = max)"
17463 #: modules/video_output/opengl.c:150
17464 msgid "OpenGL Cylinder radius"
17467 #: modules/video_output/opengl.c:151
17468 msgid "Radius of the OpenGL cylinder effect, if enabled"
17471 #: modules/video_output/opengl.c:152
17473 msgid "Point of view x-coordinate"
17474 msgstr "Video encoder"
17476 #: modules/video_output/opengl.c:153
17477 msgid "Point of view (X coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
17480 #: modules/video_output/opengl.c:155
17482 msgid "Point of view y-coordinate"
17483 msgstr "Video encoder"
17485 #: modules/video_output/opengl.c:156
17486 msgid "Point of view (Y coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
17489 #: modules/video_output/opengl.c:158
17491 msgid "Point of view z-coordinate"
17492 msgstr "Video encoder"
17494 #: modules/video_output/opengl.c:159
17495 msgid "Point of view (Z coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
17498 #: modules/video_output/opengl.c:162
17499 msgid "OpenGL cube rotation speed"
17502 #: modules/video_output/opengl.c:163
17503 msgid "Rotation speed of the OpenGL cube effect, if enabled."
17506 #: modules/video_output/opengl.c:165
17510 #: modules/video_output/opengl.c:167
17511 msgid "Several visual OpenGL effects are available."
17514 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:79
17516 msgid "QT Embedded display"
17517 msgstr "&Shuffle Playlist"
17519 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:81
17521 "Qt Embedded hardware display to use. By default VLC will use the value of "
17522 "the DISPLAY environment variable."
17525 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:117
17527 msgid "QT Embedded video output"
17528 msgstr "Greyscale video output"
17530 #: modules/video_output/sdl.c:108
17531 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
17534 #: modules/video_output/snapshot.c:60
17535 msgid "Snapshot width"
17538 #: modules/video_output/snapshot.c:61
17539 msgid "Width of the snapshot image."
17542 #: modules/video_output/snapshot.c:63
17543 msgid "Snapshot height"
17546 #: modules/video_output/snapshot.c:64
17547 msgid "Height of the snapshot image."
17550 #: modules/video_output/snapshot.c:66
17554 #: modules/video_output/snapshot.c:67
17556 "Output chroma for the snapshot image (a 4 character string, like \"RV32\")."
17559 #: modules/video_output/snapshot.c:70
17560 msgid "Cache size (number of images)"
17563 #: modules/video_output/snapshot.c:71
17564 msgid "Snapshot cache size (number of images to keep)."
17567 #: modules/video_output/snapshot.c:75
17569 msgid "Snapshot module"
17570 msgstr "Output modules"
17572 #: modules/video_output/svgalib.c:56
17574 msgid "SVGAlib video output"
17575 msgstr "Greyscale video output"
17577 #: modules/video_output/wingdi.c:220
17579 msgid "Windows GAPI video output"
17580 msgstr "Greyscale video output"
17582 #: modules/video_output/wingdi.c:224
17584 msgid "Windows GDI video output"
17585 msgstr "Greyscale video output"
17587 #: modules/video_output/x11/glx.c:87 modules/video_output/x11/xvideo.c:44
17589 msgid "XVideo adaptor number"
17590 msgstr "Video output muxer"
17592 #: modules/video_output/x11/glx.c:89
17594 "If your graphics card provides several adaptors, you have to choose which "
17595 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
17598 #: modules/video_output/x11/glx.c:92 modules/video_output/x11/x11.c:43
17599 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:49
17600 msgid "Alternate fullscreen method"
17603 #: modules/video_output/x11/glx.c:94 modules/video_output/x11/x11.c:45
17604 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:51
17606 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
17608 "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default), but "
17609 "things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
17610 "2) Completely bypass the window manager, but then nothing will be able to "
17611 "show on top of the video."
17614 #: modules/video_output/x11/glx.c:103 modules/video_output/x11/x11.c:54
17615 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:60
17617 "X11 hardware display to use. By default VLC will use the value of the "
17618 "DISPLAY environment variable."
17621 #: modules/video_output/x11/glx.c:106 modules/video_output/x11/x11.c:61
17622 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:72
17623 msgid "Screen for fullscreen mode."
17626 #: modules/video_output/x11/glx.c:108 modules/video_output/x11/x11.c:63
17627 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:74
17629 "Screen to use in fullscreen mode. For instance set it to 0 for first screen, "
17630 "1 for the second."
17633 #: modules/video_output/x11/glx.c:115
17634 msgid "OpenGL(GLX) provider"
17637 #: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68
17638 msgid "Use shared memory"
17641 #: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70
17642 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
17645 #: modules/video_output/x11/x11.c:78
17647 msgid "X11 video output"
17648 msgstr "HD1000 audio output"
17650 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:46
17652 "If your graphics card provides several adaptors, you need to choose which "
17653 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
17656 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:63
17657 msgid "XVimage chroma format"
17660 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:65
17662 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
17663 "to improve performances by using the most efficient one."
17666 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:92
17668 msgid "XVideo extension video output"
17669 msgstr "Greyscale video output"
17671 #: modules/visualization/galaktos/plugin.c:48
17672 msgid "GaLaktos visualization plugin"
17675 #: modules/visualization/goom.c:58
17676 msgid "Goom display width"
17679 #: modules/visualization/goom.c:59
17680 msgid "Goom display height"
17683 #: modules/visualization/goom.c:60
17685 "This allows you to set the resolution of the Goom display (bigger resolution "
17686 "will be prettier but more CPU intensive)."
17689 #: modules/visualization/goom.c:63
17690 msgid "Goom animation speed"
17693 #: modules/visualization/goom.c:64
17695 "This allows you to set the animation speed (between 1 and 10, defaults to 6)."
17698 #: modules/visualization/goom.c:70
17702 #: modules/visualization/goom.c:71
17703 msgid "Goom effect"
17706 #: modules/visualization/visual/visual.c:38
17707 msgid "Effects list"
17710 #: modules/visualization/visual/visual.c:40
17712 "A list of visual effect, separated by commas.\n"
17713 "Current effects include: dummy, scope, spectrum."
17716 #: modules/visualization/visual/visual.c:45
17717 msgid "The width of the effects video window, in pixels."
17720 #: modules/visualization/visual/visual.c:49
17721 msgid "The height of the effects video window, in pixels."
17724 #: modules/visualization/visual/visual.c:51
17726 msgid "Number of bands"
17727 msgstr "Number of threads"
17729 #: modules/visualization/visual/visual.c:53
17730 msgid "Number of bands used by spectrum analyzer, should be 20 or 80."
17731 msgstr "Number of bands used by spectrum analyser, should be 20 or 80."
17733 #: modules/visualization/visual/visual.c:55
17735 msgid "Number of bands used by the spectrometer, from 20 to 80."
17736 msgstr "Number of bands used by spectrum analyser, should be 20 or 80."
17738 #: modules/visualization/visual/visual.c:57
17739 msgid "Band separator"
17742 #: modules/visualization/visual/visual.c:59
17744 msgid "Number of blank pixels between bands."
17745 msgstr "Number of threads"
17747 #: modules/visualization/visual/visual.c:61
17748 msgid "Amplification"
17751 #: modules/visualization/visual/visual.c:63
17752 msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
17755 #: modules/visualization/visual/visual.c:65
17756 msgid "Enable peaks"
17759 #: modules/visualization/visual/visual.c:67
17760 msgid "Draw \"peaks\" in the spectrum analyzer."
17763 #: modules/visualization/visual/visual.c:69
17764 msgid "Enable original graphic spectrum"
17767 #: modules/visualization/visual/visual.c:71
17768 msgid "Enable the \"flat\" spectrum analyzer in the spectrometer."
17771 #: modules/visualization/visual/visual.c:73
17773 msgid "Enable bands"
17774 msgstr "visualiser"
17776 #: modules/visualization/visual/visual.c:75
17777 msgid "Draw bands in the spectrometer."
17780 #: modules/visualization/visual/visual.c:77
17782 msgid "Enable base"
17785 #: modules/visualization/visual/visual.c:79
17786 msgid "Defines whether to draw the base of the bands."
17789 #: modules/visualization/visual/visual.c:81
17790 msgid "Base pixel radius"
17793 #: modules/visualization/visual/visual.c:83
17794 msgid "Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning)."
17797 #: modules/visualization/visual/visual.c:85
17799 msgid "Spectral sections"
17800 msgstr "Resolution"
17802 #: modules/visualization/visual/visual.c:87
17803 msgid "Determines how many sections of spectrum will exist."
17806 #: modules/visualization/visual/visual.c:89
17807 msgid "Peak height"
17810 #: modules/visualization/visual/visual.c:91
17811 msgid "Total pixel height of the peak items."
17814 #: modules/visualization/visual/visual.c:93
17815 msgid "Peak extra width"
17818 #: modules/visualization/visual/visual.c:95
17819 msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width."
17822 #: modules/visualization/visual/visual.c:97
17823 msgid "V-plane color"
17826 #: modules/visualization/visual/visual.c:99
17827 msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )."
17830 #: modules/visualization/visual/visual.c:101
17832 msgid "Number of stars"
17833 msgstr "Number of threads"
17835 #: modules/visualization/visual/visual.c:103
17836 msgid "Number of stars to draw with random effect."
17839 #: modules/visualization/visual/visual.c:109
17842 msgstr "visualiser filter"
17844 #: modules/visualization/visual/visual.c:112
17846 msgid "Visualizer filter"
17847 msgstr "visualiser filter"
17849 #: modules/visualization/visual/visual.c:120
17851 msgid "Spectrum analyser"
17854 #: modules/visualization/xosd.c:63
17855 msgid "Flip vertical position"
17858 #: modules/visualization/xosd.c:64
17859 msgid "Display XOSD output at the bottom of the screen instead of the top."
17862 #: modules/visualization/xosd.c:67
17863 msgid "Vertical offset"
17866 #: modules/visualization/xosd.c:68
17868 "Vertical offset between the border of the screen and the displayed text (in "
17869 "pixels, defaults to 30 pixels)."
17872 #: modules/visualization/xosd.c:72
17873 msgid "Shadow offset"
17876 #: modules/visualization/xosd.c:73
17878 "Offset between the text and the shadow (in pixels, defaults to 2 pixels)."
17881 #: modules/visualization/xosd.c:77
17882 msgid "Font used to display text in the XOSD output."
17885 #: modules/visualization/xosd.c:79
17886 msgid "Color used to display text in the XOSD output."
17889 #: modules/visualization/xosd.c:84
17890 msgid "XOSD interface"
17891 msgstr "XOSD interface"
17894 #~ msgid "Podcast Copyright"
17895 #~ msgstr "Copyright"
17898 #~ msgid "Podcast Subtitle"
17899 #~ msgstr "Subtitles Track"
17902 #~ msgid "Podcast Author"
17906 #~ msgid "Podcast Duration"
17907 #~ msgstr "Polarisation"
17910 #~ msgid "Dummy video filter"
17911 #~ msgstr "ffmpeg demuxer"
17914 #~ msgid "Mime type"
17918 #~ msgid "Listeners"
17919 #~ msgstr "Licence"
17922 #~ msgid "Center-Center"
17926 #~ msgid "Left-Center"
17930 #~ msgid "Right-Center"
17934 #~ msgid "Center-Top"
17938 #~ msgid "Left-Top"
17942 #~ msgid "Right-Top"
17946 #~ msgid "Center-Bottom"
17950 #~ msgid "Left-Bottom"
17954 #~ msgid "Right-Bottom"
17958 #~ msgid "CDDB Artist"
17962 #~ msgid "CDDB Genre"
17966 #~ msgid "CDDB Title"
17970 #~ msgid "CD-Text Title"
17971 #~ msgstr "Next file"
17974 #~ msgid "Sorted by Artist"
17975 #~ msgstr "Reverse stereo"
17978 #~ msgid "Sorted by Album"
17979 #~ msgstr "Reverse stereo"
17982 #~ msgid "Number of streams"
17983 #~ msgstr "Number of threads"
17986 #~ msgid "Control interface settings"
17987 #~ msgstr "Interface plugins settings"
17991 #~ "Use the settings of the \"freetype\" module to choose the font you want "
17992 #~ "VLC to use for text rendering (to display subtitles for example)."
17994 #~ "Use these settings to choose the font you want VLC to use for text "
17995 #~ "rendering (to display subtitles for example)."
17998 #~ msgid "This option allows you to always open a default stream on start-up."
18000 #~ "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for "
18004 #~ "You can enforce the position of the top left corner of the video window "
18005 #~ "here (x coordinate)."
18007 #~ "You can enforce the position of the top left corner of the video window "
18008 #~ "here (x coordinate)."
18011 #~ "If this option is enabled, VLC will always start a video in fullscreen "
18014 #~ "If this option is enabled, VLC will always start a video in fullscreen "
18018 #~ "If enabled, VLC will try to take advantage of the overlay capabilities of "
18019 #~ "your graphics card (hardware acceleration)."
18021 #~ "If enabled, VLC will try to take advantage of the overlay capabilities of "
18022 #~ "your graphics card (hardware acceleration)."
18025 #~ msgid "Program to select"
18026 #~ msgstr "Pseudo raw video decoder"
18029 #~ msgid "Programs to select"
18030 #~ msgstr "Pseudo raw video decoder"
18032 #~ msgid "Preferred codecs list"
18033 #~ msgstr "Preferred codecs list"
18036 #~ "This allows you to select a list of codecs that VLC will use in priority. "
18037 #~ "For instance, 'dummy,a52' will try the dummy and a52 codecs before trying "
18038 #~ "the other ones."
18040 #~ "This allows you to select a list of codecs that VLC will use in priority. "
18041 #~ "For instance, 'dummy,a52' will try the dummy and a52 codecs before trying "
18042 #~ "the other ones."
18046 #~ "This option allows you to specify a VLM configuration file that will be "
18047 #~ "read when VLM is launched."
18049 #~ "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for "
18053 #~ "Allows you to modify the default caching value for cdda streams. This "
18054 #~ "value should be set in milliseconds units."
18056 #~ "Allows you to modify the default caching value for cdda streams. This "
18057 #~ "value should be set in milliseconds units."
18060 #~ msgid "Allows you to select the default DVD angle."
18061 #~ msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
18065 #~ "Allows you to modify the default caching value for DVDread streams. This "
18066 #~ "value should be set in millisecond units."
18068 #~ "Allows you to modify the default caching value for CDDA streams. This "
18069 #~ "value should be set in millisecond units."
18072 #~ "Allows you to modify the default caching value for http streams. This "
18073 #~ "value should be set in millisecond units."
18075 #~ "Allows you to modify the default caching value for http streams. This "
18076 #~ "value should be set in millisecond units."
18080 #~ "Allows you to modify the default caching value for pvr streams. This "
18081 #~ "value should be set in millisecond units."
18083 #~ "Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This "
18084 #~ "value should be set in millisecond units."
18087 #~ msgid "Allows you to set the desired frame rate for the capture."
18089 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
18092 #~ msgid "Allows you to give the mime returned by the server."
18094 #~ "Allows you to give a user name that will be requested to access the "
18097 #~ msgid "Override preset bands gain in dB (-20 ... 20)"
18098 #~ msgstr "Override preset bands gain in dB (-20 … 20)"
18101 #~ msgid "Timeout of subpictures"
18102 #~ msgstr "Subtitles Track"
18105 #~ msgid "Allows you to specify the output video width."
18106 #~ msgstr "Allows you to specify the maximum video quantiser scale."
18109 #~ msgid "Allows you to specify the output video height."
18111 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
18114 #~ msgid "Allows you to specify the video bitrate tolerance in kbit/s."
18115 #~ msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
18118 #~ msgid "Allows you to enable the pre motion estimation."
18119 #~ msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
18122 #~ msgid "Allows you to specify the rate control buffer size."
18124 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
18127 #~ msgid "Allows you to specify the rate control buffer aggressiveness."
18128 #~ msgstr "Rate control buffer aggressiveness"
18130 #~ msgid "Allows you to specify the minimum video quantizer scale."
18131 #~ msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
18133 #~ msgid "Allows you to specify the maximum video quantizer scale."
18134 #~ msgstr "Allows you to specify the maximum video quantiser scale."
18137 #~ msgid "Use fixed video quantizer scale"
18138 #~ msgstr "Minimum video quantiser scale"
18141 #~ msgid "Trellis RD quantization (0,1,2). Requires CABAC"
18142 #~ msgstr "Enable trellis quantisation"
18146 #~ "Allows you to specify if this client should act as the master client for "
18147 #~ "the network synchronisation."
18149 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
18152 #~ msgid "Telnet Interface host"
18153 #~ msgstr "Skinnable Interface"
18156 #~ msgid "Default to listen on all network interfaces"
18157 #~ msgstr "Remote control interface"
18160 #~ msgid "Telnet Interface port"
18161 #~ msgstr "Skinnable Interface"
18164 #~ msgid "Use embedded video output"
18165 #~ msgstr "Greyscale video output"
18168 #~ msgid "Output Options"
18169 #~ msgstr "Options"
18172 #~ msgid "Transcode options"
18173 #~ msgstr "Advanced options..."
18176 #~ msgid "Destination Target:"
18177 #~ msgstr "Destination audio codec"
18180 #~ msgid "Output methods"
18181 #~ msgstr "Audio output access method"
18184 #~ msgid "Subtitles options"
18185 #~ msgstr "Subtitle options"
18188 #~ msgid "VLM configuration"
18189 #~ msgstr "Advanced options..."
18191 #~ msgid "Show bookmarks dialog when the interface starts."
18192 #~ msgstr "Show bookmarks dialogue when the interface starts."
18195 #~ msgid "Allows you to define the title that will be put in ASF comments."
18197 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
18200 #~ msgid "Allows you to define the comment that will be put in ASF comments."
18202 #~ "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
18205 #~ msgid "Podcast Service Discovery"
18206 #~ msgstr "Choose directory"
18210 #~ "Allows you to specify the output access method used for the streaming "
18213 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
18216 #~ msgid "Allows you to specify the muxer used for the streaming output."
18218 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
18221 #~ msgid "Allows you to specify the muxer used for the audio streaming output."
18223 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
18226 #~ msgid "Allows you to specify the muxer used for the video streaming output."
18228 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
18231 #~ msgid "Allows you to specify the output URL used for the streaming output."
18233 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
18237 #~ "Allows you to specify the output URL used for the audio streaming output."
18239 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
18243 #~ "Allows you to specify the output URL used for the video streaming output."
18245 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
18249 #~ "Allows you to specify the session name used for the streaming output."
18251 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
18255 #~ "Allows you to specify a URL with additional information on the stream."
18256 #~ msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
18259 #~ msgid "Allows you to specify contact e-mail address for this session."
18260 #~ msgstr "Allows you to specify the maximum video quantiser scale."
18264 #~ "Allows you to specify the output muxer method used for the streaming "
18267 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
18270 #~ msgid "Output URL (deprecated)"
18271 #~ msgstr "Next file"
18275 #~ "Allows you to specify the output destination used for the streaming "
18278 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
18282 #~ "Allows you to specify the destination video codec used for the streaming "
18285 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
18289 #~ "Allows you to specify the video bitrate used for the streaming output."
18291 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
18294 #~ msgid "Allows you to scale the video before encoding."
18295 #~ msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
18298 #~ msgid "Allows you to specify an output frame rate for the video."
18300 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
18303 #~ msgid "Allows you to specify a maximum output video width."
18304 #~ msgstr "Allows you to specify the maximum video quantiser scale."
18307 #~ msgid "Allows you to specify a maximum output video height."
18309 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
18313 #~ "Allows you to specify video filters used after the video transcoding and "
18314 #~ "subpictures overlaying."
18316 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
18319 #~ msgid "Allows you to specify the top coordinate for the video cropping."
18321 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
18324 #~ msgid "Allows you to specify the left coordinate for the video cropping."
18326 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
18329 #~ msgid "Allows you to specify the bottom coordinate for the video cropping."
18331 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
18334 #~ msgid "Allows you to specify the right coordinate for the video cropping."
18336 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
18340 #~ "Allows you to specify the audio bitrate used for the streaming output."
18342 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
18346 #~ "Allows you to specify the audio sample rate used for the streaming output."
18348 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
18352 #~ "Allows you to specify the number of audio channels used for the streaming "
18355 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
18359 #~ "Allows you to specify the destination subtitles codec used for the "
18360 #~ "streaming output."
18362 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
18365 #~ msgid "Subpictures filter"
18366 #~ msgstr "Subtitles Track"
18368 #~ msgid "List of video output modules"
18369 #~ msgstr "List of video output modules"
18372 #~ msgid "OSD menu configuration file"
18373 #~ msgstr "Advanced options..."
18376 #~ msgid "Allows you to select different visual effects."
18377 #~ msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
18380 #~ msgid "Small playlist"
18381 #~ msgstr "&Shuffle Playlist"
18384 #~ msgid "VC-1 decoder module"
18385 #~ msgstr "Decoder modules settings"
18388 #~ msgid "Allows you to set the desired frame rate."
18390 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
18392 #~ msgid "MPEG-I/II audio demuxer"
18393 #~ msgstr "MPEG-I/II audio demuxer"
18396 #~ msgid "Ogg stream demuxer"
18397 #~ msgstr "MP4 stream demuxer"
18400 #~ msgid "Podcast playlist import"
18401 #~ msgstr "&Shuffle Playlist"
18403 #~ msgid "raw DV demuxer"
18404 #~ msgstr "raw DV demuxer"
18407 #~ msgid "Text subtitles demux"
18408 #~ msgstr "DVB subtitles decoder"
18411 #~ msgid "Minimum quantizer parameter"
18412 #~ msgstr "Minimum video quantiser scale"
18415 #~ msgid "Maximum quantizer parameter"
18416 #~ msgstr "Maximum video quantiser scale"
18419 #~ msgid "Enable CABAC"
18420 #~ msgstr "Disable"
18423 #~ msgid "Enable loop filter"
18424 #~ msgstr "ffmpeg demuxer"
18426 #~ msgid "Properties"
18427 #~ msgstr "Properties"
18430 #~ msgid "Interface showing control interface"
18431 #~ msgstr "Telnet remote control interface"
18442 #~ msgid "file size : "
18443 #~ msgstr "Video title"
18446 #~ msgid "Choose a mirror"
18447 #~ msgstr "Choose directory"
18453 #~ msgid "CoreAudio output"
18454 #~ msgstr "Audio output URL"
18458 #~ "VLC is an open-source and cross-platform multimedia player for various "
18459 #~ "audio and video formats (MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4, DivX, mp3, Ogg, etc.) as "
18460 #~ "well as DVDs, VCDs, CD audio, and various streaming protocols.\n"
18462 #~ "VLC is also a streaming server with transcoding capabilities (UDP unicast "
18463 #~ "and multicast, HTTP, etc.) mainly designed for high-bandwidth networks.\n"
18465 #~ "For more information, have a look at the web site."
18467 #~ "VLC is an open-source and cross-platform multimedia player for various "
18468 #~ "audio and video formats (MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4, DivX, mp3, Ogg, …) as "
18469 #~ "well as DVDs, VCDs, CD audio, and various streaming protocols.\n"
18471 #~ "VLC is also a streaming server with transcoding capabilities (UDP unicast "
18472 #~ "and multicast, HTTP, …) mainly designed for high-bandwidth networks.\n"
18474 #~ "For more information, have a look at the web site."
18478 #~ msgstr "Add Interface"
18481 #~ msgid "Windows GAPI"
18482 #~ msgstr "Greyscale video output"
18485 #~ msgid "Windows GDI"
18486 #~ msgstr "Greyscale video output"
18489 #~ msgid "Open MRL"
18490 #~ msgstr "Options:"
18493 #~ "If you have several interfaces on your machine and use the multicast "
18494 #~ "solution, you will probably have to indicate the IP address of your "
18495 #~ "multicasting interface here."
18497 #~ "If you have several interfaces on your machine and use the multicast "
18498 #~ "solution, you will probably have to indicate the IP address of your "
18499 #~ "multicasting interface here."
18501 #~ msgid "Choose program (SID)"
18502 #~ msgstr "Choose programme (SID)"
18504 #~ msgid "Choose programs"
18505 #~ msgstr "Choose programmes"
18507 #~ msgid "Choose audio track"
18508 #~ msgstr "Choose audio track"
18510 #~ msgid "Choose subtitles track"
18511 #~ msgstr "Choose subtitles track"
18514 #~ msgid "Current version"
18518 #~ msgid "Your version"
18522 #~ msgid "Streamming"
18523 #~ msgstr "Codec setting"
18526 #~ "This allows you to choose a specific audio channel mixer. For instance, "
18527 #~ "you can use the \"headphone\" mixer that gives 5.1 feeling with a "
18530 #~ "This allows you to choose a specific audio channel mixer. For instance, "
18531 #~ "you can use the \"headphone\" mixer that gives 5.1 feeling with a "
18535 #~ msgid "Wizard..."
18536 #~ msgstr "&Wizard…\tCtrl-W"
18539 #~ msgid "Random effect"
18540 #~ msgstr "Random Off"
18543 #~ "This string is a comma separated list of attribute identifiers to search "
18544 #~ "for a playlist title or empty to use all attributes."
18546 #~ "This string is a comma separated list of attribute identifiers to search "
18547 #~ "for a playlist title or empty to use all attributes."
18550 #~ msgid "SLP scopes list"
18551 #~ msgstr "Preferred codecs list"
18554 #~ "This string is a comma separated list of scope names or empty if you want "
18555 #~ "to use the default scopes. It is used in all SLP queries."
18557 #~ "This string is a comma separated list of scope names or empty if you want "
18558 #~ "to use the default scopes. It is used in all SLP queries."
18561 #~ "This string is a list of naming authorities to search. Use \"*\" for all "
18562 #~ "and the empty string for the default of IANA."
18564 #~ "This string is a list of naming authorities to search. Use \"*\" for all "
18565 #~ "and the empty string for the default of IANA."
18568 #~ msgid "SLP LDAP filter"
18569 #~ msgstr "Choose file"
18572 #~ "This is a query formulated of attribute pattern matching expressions in "
18573 #~ "the form of an LDAPv3 search filter or empty for all answers."
18575 #~ "This is a query formulated of attribute pattern matching expressions in "
18576 #~ "the form of an LDAPv3 search filter or empty for all answers."
18579 #~ "RFC 1766 Language tag for the natural language locale of requests, leave "
18580 #~ "empty to use the default locale. It is used in all SLP queries."
18582 #~ "RFC 1766 Language tag for the natural language locale of requests, leave "
18583 #~ "empty to use the default locale. It is used in all SLP queries."
18586 #~ msgid "SLP input"
18587 #~ msgstr "TCP input"
18590 #~ msgid "Allows you to remap the actions."
18591 #~ msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
18594 #~ msgid "Joystick control interface"
18595 #~ msgstr "Remote control interface"
18598 #~ "This option allows you to set the default path that the interface will "
18599 #~ "open when looking for a file."
18601 #~ "This option allows you to set the default path that the interface will "
18602 #~ "open when looking for a file."
18605 #~ msgid "GNOME interface"
18606 #~ msgstr "XOSD interface"
18608 #~ msgid "_Open File..."
18609 #~ msgstr "_Open File…"
18612 #~ msgid "Open a file"
18613 #~ msgstr "Append to file"
18616 #~ msgid "Open _Disc..."
18617 #~ msgstr "Open _Disc…"
18619 #~ msgid "_Network stream..."
18620 #~ msgstr "_Network stream…"
18623 #~ msgid "_Hide interface"
18624 #~ msgstr "Add Interface"
18626 #~ msgid "Progr_am"
18627 #~ msgstr "Progr_amme"
18629 #~ msgid "Choose the program"
18630 #~ msgstr "Choose the programme"
18637 #~ msgid "Choose title"
18638 #~ msgstr "Choose file"
18641 #~ msgid "Choose chapter"
18642 #~ msgstr "Choose file"
18644 #~ msgid "_Playlist..."
18645 #~ msgstr "_Playlist…"
18647 #~ msgid "_Modules..."
18648 #~ msgstr "_Modules…"
18650 #~ msgid "Messages..."
18651 #~ msgstr "Messages…"
18654 #~ msgid "_Language"
18655 #~ msgstr "Language"
18658 #~ msgid "Select audio channel"
18659 #~ msgstr "Audio channels"
18662 #~ msgid "_Subtitles"
18663 #~ msgstr "Subtitles Track"
18675 #~ msgstr "Stream "
18677 #~ msgid "Next file"
18678 #~ msgstr "Next file"
18684 #~ msgid "_Network Stream..."
18685 #~ msgstr "_Network Stream…"
18687 #~ msgid "_Jump..."
18690 #~ msgid "Switch program"
18691 #~ msgstr "Switch programme"
18694 #~ msgid "_Navigation"
18695 #~ msgstr "Polarisation"
18698 #~ msgid "Toggle _Interface"
18699 #~ msgstr "Skinnable Interface"
18701 #~ msgid "(c) 1996-2004 the VideoLAN team"
18702 #~ msgstr "© 1996-2004 the VideoLAN team"
18705 #~ msgid "Open Stream"
18706 #~ msgstr "Codec setting"
18709 #~ msgid "Symbol Rate"
18710 #~ msgstr "Sample rate"
18713 #~ msgid "stream output"
18714 #~ msgstr "UDP stream output"
18717 #~ msgid "stream output (MRL)"
18718 #~ msgstr "UDP stream output"
18721 #~ msgid "Destination Target: "
18722 #~ msgstr "Destination video codec"
18725 #~ msgid "Gtk+ interface"
18726 #~ msgstr "Switch interface"
18732 #~ msgid "Exit the program"
18733 #~ msgstr "Exit the program"
18740 #~ msgid "_Settings"
18741 #~ msgstr "Setting"
18743 #~ msgid "_Preferences..."
18744 #~ msgstr "_Preferences…"
18747 #~ msgid "About this application"
18748 #~ msgstr "About this program"
18750 #~ msgid "Go Backward"
18751 #~ msgstr "Go Backwards"
18754 #~ msgid "Play Stream"
18755 #~ msgstr "Codec setting"
18758 #~ msgid "Open Playlist"
18759 #~ msgstr "&Shuffle Playlist"
18762 #~ msgid "Next File"
18763 #~ msgstr "Next file"
18770 #~ msgid "Select a subtitles file"
18771 #~ msgstr "Destination video codec"
18774 #~ msgid "Use stream output"
18775 #~ msgstr "UDP stream output"
18778 #~ msgid "Stream output configuration "
18779 #~ msgstr "Stream output access modules settings"
18782 #~ msgid "Select File"
18783 #~ msgstr "Next file"
18790 #~ msgid "Stream output (MRL)"
18791 #~ msgstr "UDP stream output"
18798 #~ msgid "Languages"
18799 #~ msgstr "Language"
18802 #~ msgid "Open &Disk"
18803 #~ msgstr "Open subtitles file"
18805 #~ msgid "&Backward"
18806 #~ msgstr "&Backwards"
18812 #~ msgid "Stream info..."
18813 #~ msgstr "Stream info…"
18816 #~ msgid "Enables/disables the toolbar"
18817 #~ msgstr "Enable/disable video rendering."
18819 #~ msgid "Opening file..."
18820 #~ msgstr "Opening file…"
18822 #~ msgid "Exiting..."
18823 #~ msgstr "Exiting…"
18825 #~ msgid "Toggling toolbar..."
18826 #~ msgstr "Toggling toolbar…"
18828 #~ msgid "Toggle the status bar..."
18829 #~ msgstr "Toggle the status bar…"
18832 #~ msgid "KDE interface"
18833 #~ msgstr "XOSD interface"
18836 #~ msgid "Messages:"
18837 #~ msgstr "Colour messages"
18840 #~ msgid "Video Filters"
18841 #~ msgstr "Video title"
18844 #~ msgid "Satellite default transponder frequency (kHz)"
18845 #~ msgstr "Satellite default transponder polarisation"
18847 #~ msgid "Satellite default transponder polarization"
18848 #~ msgstr "Satellite default transponder polarisation"
18851 #~ msgid "Satellite default transponder FEC"
18852 #~ msgstr "Satellite default transponder polarisation"
18855 #~ msgid "Satellite default transponder symbol rate (kHz)"
18856 #~ msgstr "Satellite default transponder polarisation"
18860 #~ msgstr "Backwards"
18864 #~ msgstr "Next file"
18867 #~ msgid "MPEG-1 Video codec"
18868 #~ msgstr "Video encoder"
18871 #~ msgid "MPEG-2 Video codec"
18872 #~ msgstr "Video encoder"
18875 #~ msgid "MPEG-4 Video codec"
18876 #~ msgstr "Video encoder"
18879 #~ msgid "MPEG Audio Layer 3"
18880 #~ msgstr "MPEG-I/II audio demuxer"
18883 #~ msgid "DVD audio format"
18884 #~ msgstr "Audio options"
18888 #~ msgstr "Choose directory"
18895 #~ "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
18897 #~ "event info 2\n"
18899 #~ "external call 8\n"
18900 #~ "all calls (10) 16\n"
18903 #~ "libcdio (80) 128\n"
18904 #~ "seek-set (100) 256\n"
18905 #~ "seek-cur (200) 512\n"
18906 #~ "still (400) 1024\n"
18907 #~ "vcdinfo (800) 2048\n"
18909 #~ "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
18911 #~ "event info 2\n"
18913 #~ "external call 8\n"
18914 #~ "all calls (10) 16\n"
18917 #~ "libcdio (80) 128\n"
18918 #~ "seek-set (100) 256\n"
18919 #~ "seek-cur (200) 512\n"
18920 #~ "still (400) 1024\n"
18921 #~ "vcdinfo (800) 2048\n"
18925 #~ "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
18926 #~ "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
18927 #~ " %A : The album information\n"
18928 #~ " %C : The VCD volume count - the number of CDs in the collection\n"
18929 #~ " %c : The VCD volume num - the number of the CD in the collection.\n"
18930 #~ " %F : The VCD Format, e.g. VCD 1.0, VCD 1.1, VCD 2.0, or SVCD\n"
18931 #~ " %I : The current entry/segment/playback type, e.g. ENTRY, TRACK, "
18933 #~ " %L : The playlist ID prefixed with \" LID\" if it exists\n"
18934 #~ " %N : The current number of the %I - a decimal number\n"
18935 #~ " %P : The publisher ID\n"
18936 #~ " %p : The preparer ID\n"
18937 #~ " %S : If we are in a segment (menu), the kind of segment\n"
18938 #~ " %T : The MPEG track number (starts at 1)\n"
18939 #~ " %V : The volume set ID\n"
18940 #~ " %v : The volume ID\n"
18941 #~ " A number between 1 and the volume count.\n"
18944 #~ "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
18945 #~ "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
18946 #~ " %A : The album information\n"
18947 #~ " %C : The VCD volume count - the number of CDs in the collection\n"
18948 #~ " %c : The VCD volume num - the number of the CD in the collection.\n"
18949 #~ " %F : The VCD Format, e.g. VCD 1.0, VCD 1.1, VCD 2.0, or SVCD\n"
18950 #~ " %I : The current entry/segment/playback type, e.g. ENTRY, TRACK, "
18952 #~ " %L : The playlist ID prefixed with \" LID\" if it exists\n"
18953 #~ " %N : The current number of the %I - a decimal number\n"
18954 #~ " %P : The publisher ID\n"
18955 #~ " %p : The preparer I\n"
18956 #~ " %S : If we are in a segment (menu), the kind of segment\n"
18957 #~ " %T : The track number\n"
18958 #~ " %V : The volume set I\n"
18959 #~ " %v : The volume I\n"
18960 #~ " A number between 1 and the volume count.\n"
18968 #~ msgid "Option/Alt"
18969 #~ msgstr "Options"
18972 #~ msgid "VLC internal picture video output"
18973 #~ msgstr "HD1000 audio output"
18976 #~ msgid "AAC demuxer"
18977 #~ msgstr "PS demuxer"
18980 #~ msgid "Quantizer scale."
18981 #~ msgstr "visualiser"
18983 #~ msgid "Usage: %s [options] [items]...\n"
18984 #~ msgstr "Usage: %s [options] [items]…\n"
18987 #~ "Usage: %s [options] [items]...\n"
18990 #~ "Usage: %s [options] [items]…\n"
18994 #~ msgid "Real time control interface initialized, `h' for help\n"
18995 #~ msgstr "Remote control interface initialised, `h' for help\n"
18997 #~ msgid "Telnet remote control interface"
18998 #~ msgstr "Telnet remote control interface"
19000 #~ msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input - new"
19001 #~ msgstr "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input - new"
19003 #~ msgid "vlc preferences"
19004 #~ msgstr "VLC preferences"
19007 #~ "(c) 1996-2004 - the VideoLAN Team\n"
19010 #~ "© 1996-2004 - the VideoLAN Team\n"
19014 #~ msgid "SAP interface"
19015 #~ msgstr "XOSD interface"
19017 #~ msgid "Choose the program to select by giving its Service ID."
19018 #~ msgstr "Choose the programme to select by giving its Service ID."
19022 #~ "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of SIDs."
19023 #~ msgstr "Choose the programme to select by giving its Service ID."
19026 #~ "Configure the global options in General Settings and configure each VLC "
19027 #~ "module in the Modules section.\n"
19028 #~ "Click on \"Advanced Options\" to see all options."
19030 #~ "Configure the global options in General Settings and configure each VLC "
19031 #~ "module in the Modules section.\n"
19032 #~ "Click on \"Advanced Options\" to see all options."
19034 #~ msgid "VLC modules preferences"
19035 #~ msgstr "VLC modules preferences"
19038 #~ "In this tree, you can set options for every module used by VLC.\n"
19039 #~ "Modules are sorted by type."
19041 #~ "In this tree, you can set options for every module used by VLC.\n"
19042 #~ "Modules are sorted by type."
19044 #~ msgid "Audio filters can be set in the Audio section, and configured here."
19045 #~ msgstr "Audio filters can be set in the Audio section, and configured here."
19048 #~ "In the Subsdec section you may want to set the text encoding of your "
19049 #~ "preferred subtitles."
19051 #~ "In the Subsdec section you may want to set the text encoding of your "
19052 #~ "preferred subtitles."
19054 #~ msgid "Demuxers settings"
19055 #~ msgstr "Demuxers settings"
19057 #~ msgid "These settings affect demuxer modules."
19058 #~ msgstr "These settings affect demuxer modules."
19061 #~ "Interface plugins can be enabled in the Interface section and configured "
19064 #~ "Interface plugins can be enabled in the Interface section and configured "
19067 #~ msgid "Stream output access modules settings"
19068 #~ msgstr "Stream output access modules settings"
19072 #~ "In this section you can set the caching value for the stream output "
19073 #~ "access modules."
19075 #~ "In this section you can set the caching value for the UDP stream output "
19076 #~ "access module."
19079 #~ msgid "Stream output muxer modules settings"
19080 #~ msgstr "Stream output access modules settings"
19083 #~ msgid "Stream output modules settings"
19084 #~ msgstr "Stream output access modules settings"
19086 #~ msgid "Video output modules settings"
19087 #~ msgstr "Video output modules settings"
19090 #~ "Video filters can be enabled in the Video section and configured here.\n"
19091 #~ "Configure the \"adjust\" filter to modify contrast/hue/saturation "
19094 #~ "Video filters can be enabled in the Video section and configured here.\n"
19095 #~ "Configure the \"adjust\" filter to modify contrast/hue/saturation "
19099 #~ msgid "Subtitle aspect-ratio correction"
19100 #~ msgstr "Subtitle autodetection paths"
19103 #~ msgid "Xvid video decoder"
19104 #~ msgstr "Pseudo raw video decoder"
19107 #~ msgid "Reverse sort by author"
19108 #~ msgstr "Reverse stereo"
19111 #~ msgid "&Disable"
19112 #~ msgstr "Disable"
19115 #~ msgid "Enable/Disable"
19116 #~ msgstr "Disable"
19119 #~ msgid "Reverse sort by group"
19120 #~ msgstr "Reverse stereo"
19124 #~ msgstr "Group packets"
19127 #~ msgid "Disc Artist(s)"
19131 #~ msgid "Track Artist"
19134 #~ msgid "Using the VLM interface plugin..."
19135 #~ msgstr "Using the VLM interface plugin…"
19137 #~ msgid "Demuxers settings (new generation)"
19138 #~ msgstr "Demuxers settings (new generation)"
19140 #~ msgid "These settings affect new generation demuxer modules."
19141 #~ msgstr "These settings affect new generation demuxer modules."
19143 #~ msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream demuxstream (libdvbpsi)"
19144 #~ msgstr "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream demuxstream (libdvbpsi)"
19146 #~ msgid "CVD Subtitle %i"
19147 #~ msgstr "CVD Subtitle %i"
19149 #~ msgid "Satellite transponder polarization"
19150 #~ msgstr "Satellite transponder polarisation"
19152 #~ msgid "Exit this program"
19153 #~ msgstr "Exit this program"
19155 #~ msgid "Show the program logs"
19156 #~ msgstr "Show the program logs"
19158 #~ msgid "(c) 1996-2003 the VideoLAN team"
19159 #~ msgstr "© 1996-2003 the VideoLAN team"
19161 #~ msgid "VLC plugins preferences"
19162 #~ msgstr "VLC plugins preferences"
19164 #~ msgid "No dithering"
19165 #~ msgstr "No dithering"
19167 #~ msgid "2x2 ordered dithering"
19168 #~ msgstr "2×2 ordered dithering"
19170 #~ msgid "4x4 ordered dithering"
19171 #~ msgstr "4×4 ordered dithering"
19173 #~ msgid "8x8 ordered dithering"
19174 #~ msgstr "8×8 ordered dithering"
19176 #~ msgid "Random dithering"
19177 #~ msgstr "Random dithering"
19179 #~ msgid "(C) 1996-2003 the VideoLAN team"
19180 #~ msgstr "© 1996-2003 the VideoLAN team"
19183 #~ "This option allows you to select the IDCT module used by this video "
19184 #~ "decoder. The default behavior is to automatically select the best module "
19187 #~ "This option allows you to select the IDCT module used by this video "
19188 #~ "decoder. The default behaviour is to automatically select the best module "
19192 #~ "This option allows you to select the motion compensation module used by "
19193 #~ "this video decoder. The default behavior is to automatically select the "
19194 #~ "best module available."
19196 #~ "This option allows you to select the motion compensation module used by "
19197 #~ "this video decoder. The default behaviour is to automatically select the "
19198 #~ "best module available."
19200 #~ msgid "MPEG-I/II audio packetizer"
19201 #~ msgstr "MPEG-I/II audio packetiser"
19203 #~ msgid "&Program"
19204 #~ msgstr "&Programme"