1 # British translation for VLC.
2 # Copyright (C) 2002-2004 the VideoLAN team
6 # Sam Hocevar <sam@zoy.org>, 2002, 2003, 2004.
8 # Hints for this translation file:
9 # - or$ -> our$ (behavior, color)
10 # - og$ -> ogue$ (analog, dialog)
11 # - ize$ -> ise$ (minimize, packetize)
13 # - program -> programme (for television/radio, not computer)
14 # - license -> licence
17 # See also http://www.gsu.edu/~wwwesl/egw/jones/spelling.htm
21 "Project-Id-Version: vlc\n"
22 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
23 "POT-Creation-Date: 2006-09-04 11:13+0200\n"
24 "PO-Revision-Date: 2002-04-22 09:56+0200\n"
25 "Last-Translator: Sam Hocevar <sam@zoy.org>\n"
28 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
29 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
31 #: include/vlc/vlc.h:576
33 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
34 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
35 "see the file named COPYING for details.\n"
36 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
38 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
39 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public Licence;\n"
40 "see the file named COPYING for details.\n"
41 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
43 #: include/vlc_config_cat.h:32
44 msgid "VLC preferences"
45 msgstr "VLC preferences"
47 #: include/vlc_config_cat.h:34
48 msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
51 #: include/vlc_config_cat.h:36 include/vlc_config_cat.h:131
52 #: src/input/input.c:1850 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:62
53 #: modules/gui/wince/playlist.cpp:674
54 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:82
55 #: modules/visualization/visual/visual.c:113
59 #: include/vlc_config_cat.h:39 modules/misc/dummy/dummy.c:65
63 #: include/vlc_config_cat.h:40
64 msgid "Settings for VLC's interfaces"
65 msgstr "Settings for VLC’s interfaces"
67 #: include/vlc_config_cat.h:42
69 msgid "General interface settings"
70 msgstr "General settings"
72 #: include/vlc_config_cat.h:44
74 msgid "Main interfaces"
75 msgstr "Skinnable Interface"
77 #: include/vlc_config_cat.h:45
78 msgid "Settings for the main interface"
81 #: include/vlc_config_cat.h:47 src/libvlc.h:78
83 msgid "Control interfaces"
84 msgstr "Remote control interface"
86 #: include/vlc_config_cat.h:48
87 msgid "Settings for VLC's control interfaces"
88 msgstr "Settings for VLC’s control interfaces"
90 #: include/vlc_config_cat.h:50 include/vlc_config_cat.h:51
92 msgid "Hotkeys settings"
93 msgstr "Audio encoders settings"
95 #: include/vlc_config_cat.h:54 src/input/es_out.c:1585 src/libvlc.h:1217
96 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:282 modules/gui/macosx/extended.m:81
97 #: modules/gui/macosx/intf.m:555 modules/gui/macosx/output.m:170
98 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96 modules/gui/macosx/wizard.m:421
99 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:336
100 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:864
101 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:178 modules/stream_out/transcode.c:253
105 #: include/vlc_config_cat.h:55
107 msgid "Audio settings"
108 msgstr "Audio filters settings"
110 #: include/vlc_config_cat.h:57 include/vlc_config_cat.h:58
112 msgid "General audio settings"
113 msgstr "General settings"
115 #: include/vlc_config_cat.h:60 include/vlc_config_cat.h:85
116 #: src/video_output/video_output.c:445
120 #: include/vlc_config_cat.h:62
121 msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream."
124 #: include/vlc_config_cat.h:64 src/audio_output/input.c:78
125 #: modules/gui/macosx/intf.m:565 modules/gui/macosx/intf.m:566
126 msgid "Visualizations"
127 msgstr "Visualisations"
129 #: include/vlc_config_cat.h:66 src/audio_output/input.c:152
130 msgid "Audio visualizations"
131 msgstr "Audio visualisations"
133 #: include/vlc_config_cat.h:68 include/vlc_config_cat.h:81
134 msgid "Output modules"
135 msgstr "Output modules"
137 #: include/vlc_config_cat.h:69
138 msgid "These are general settings for audio output modules."
139 msgstr "These are general settings for audio output modules."
141 #: include/vlc_config_cat.h:71 src/libvlc.h:1563
142 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578
143 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:280 modules/stream_out/transcode.c:285
144 msgid "Miscellaneous"
147 #: include/vlc_config_cat.h:72
149 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
150 msgstr "Help options"
152 #: include/vlc_config_cat.h:75 src/input/es_out.c:1613 src/libvlc.h:1252
153 #: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:568
154 #: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86
155 #: modules/gui/macosx/wizard.m:422
156 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:290
157 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:825
158 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:176 modules/misc/dummy/dummy.c:95
159 #: modules/stream_out/transcode.c:197
163 #: include/vlc_config_cat.h:76
164 msgid "Video settings"
165 msgstr "Video settings"
167 #: include/vlc_config_cat.h:78 include/vlc_config_cat.h:79
168 msgid "General video settings"
169 msgstr "General video settings"
171 #: include/vlc_config_cat.h:83
172 msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
173 msgstr "Choose your preferred video output and configure it here."
175 #: include/vlc_config_cat.h:87 include/vlc_config_cat.h:91
176 msgid "Video filters are used to postprocess the video stream."
179 #: include/vlc_config_cat.h:89
183 #: include/vlc_config_cat.h:93
184 msgid "Subtitles/OSD"
185 msgstr "Subtitles/OSD"
187 #: include/vlc_config_cat.h:94
189 "Miscellaneous settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay "
193 #: include/vlc_config_cat.h:103
194 msgid "Input / Codecs"
197 #: include/vlc_config_cat.h:104
199 "These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts of "
200 "VLC. Encoder settings can also be found here."
203 #: include/vlc_config_cat.h:107
204 msgid "Access modules"
205 msgstr "Access modules"
207 #: include/vlc_config_cat.h:109
210 "Settings related to the various access methods used by VLC. Common settings "
211 "you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
213 "Settings related to the various access methods used by VLC.\n"
214 "Common settings you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
216 #: include/vlc_config_cat.h:113
218 msgid "Access filters"
219 msgstr "Access filter modules"
221 #: include/vlc_config_cat.h:115
223 "Access filters are special modules that allow advanced operations on the "
224 "input side of VLC. You should not touch anything here unless you know what "
228 #: include/vlc_config_cat.h:119
232 #: include/vlc_config_cat.h:120
233 msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
236 #: include/vlc_config_cat.h:122
238 msgstr "Video codecs"
240 #: include/vlc_config_cat.h:123
241 msgid "Settings for the video-only decoders and encoders."
244 #: include/vlc_config_cat.h:125
247 msgstr "Audio encoder"
249 #: include/vlc_config_cat.h:126
250 msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
253 #: include/vlc_config_cat.h:128
258 #: include/vlc_config_cat.h:129
259 msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders."
262 #: include/vlc_config_cat.h:132
264 msgid "General input settings. Use with care."
265 msgstr "General settings"
267 #: include/vlc_config_cat.h:135 src/libvlc.h:1493
268 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152
269 msgid "Stream output"
272 #: include/vlc_config_cat.h:137
274 "Stream output is what allows VLC to act as a streaming server or to save "
275 "incoming streams.\n"
276 "Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
277 "that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
279 "Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
283 #: include/vlc_config_cat.h:145
285 msgid "General stream output settings"
286 msgstr "Keep stream output open"
288 #: include/vlc_config_cat.h:147
292 #: include/vlc_config_cat.h:149
294 "Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
295 "elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
296 "always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
297 "You can also set default parameters for each muxer."
300 #: include/vlc_config_cat.h:155
302 msgid "Access output"
303 msgstr "UDP stream output"
305 #: include/vlc_config_cat.h:157
307 "Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
308 "setting allows you to always force a specific access output method. You "
309 "should probably not do that.\n"
310 "You can also set default parameters for each access output."
313 #: include/vlc_config_cat.h:162
317 #: include/vlc_config_cat.h:164
319 "Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
320 "This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
322 "You can also set default parameters for each packetizer."
325 #: include/vlc_config_cat.h:170
329 #: include/vlc_config_cat.h:171
331 "Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
332 "the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
333 "for each sout stream module here."
336 #: include/vlc_config_cat.h:176 modules/services_discovery/sap.c:123
341 #: include/vlc_config_cat.h:178
343 "SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
344 "multicast UDP or RTP."
347 #: include/vlc_config_cat.h:181
348 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:67
352 #: include/vlc_config_cat.h:182
353 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
354 msgstr "VLC’s implementation of Video On Demand"
356 #: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc.h:1618 src/playlist/engine.c:91
357 #: src/playlist/engine.c:93 modules/demux/playlist/playlist.c:56
358 #: modules/demux/playlist/playlist.c:57
359 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:231
360 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:325 modules/gui/macosx/intf.m:500
361 #: modules/gui/macosx/intf.m:598 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264
362 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:208
363 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:679
364 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:690
368 #: include/vlc_config_cat.h:187
370 "Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
371 "that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
374 #: include/vlc_config_cat.h:191
375 msgid "General playlist behaviour"
378 #: include/vlc_config_cat.h:192 modules/gui/macosx/playlist.m:443
380 msgid "Services discovery"
381 msgstr "Choose directory"
383 #: include/vlc_config_cat.h:193
385 "Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
389 #: include/vlc_config_cat.h:197 src/libvlc.h:1454
390 #: modules/gui/macosx/prefs.m:124
394 #: include/vlc_config_cat.h:198
395 msgid "Advanced settings. Use with care."
398 #: include/vlc_config_cat.h:200
402 #: include/vlc_config_cat.h:201
404 "You can choose to disable some CPU accelerations here. You should probably "
405 "not change these settings."
408 #: include/vlc_config_cat.h:204
410 msgid "Advanced settings"
411 msgstr "Advanced options…"
413 #: include/vlc_config_cat.h:205
415 msgid "Other advanced settings"
416 msgstr "Advanced options"
418 #: include/vlc_config_cat.h:207 modules/gui/macosx/open.m:162
419 #: modules/gui/macosx/open.m:379 modules/gui/pda/pda_interface.c:548
420 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:506
424 #: include/vlc_config_cat.h:208
425 msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
428 #: include/vlc_config_cat.h:213
429 msgid "Chroma modules settings"
430 msgstr "Chroma modules settings"
432 #: include/vlc_config_cat.h:214
433 msgid "These settings affect chroma transformation modules."
434 msgstr "These settings affect chroma transformation modules."
436 #: include/vlc_config_cat.h:216
438 msgid "Packetizer modules settings"
439 msgstr "Decoder modules settings"
441 #: include/vlc_config_cat.h:220
443 msgid "Encoders settings"
444 msgstr "Audio encoders settings"
446 #: include/vlc_config_cat.h:222
448 msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
449 msgstr "These are general settings for audio encoding modules."
451 #: include/vlc_config_cat.h:225
453 msgid "Dialog providers settings"
454 msgstr "Audio encoders settings"
456 #: include/vlc_config_cat.h:227
457 msgid "Dialog providers can be configured here."
460 #: include/vlc_config_cat.h:229
461 msgid "Subtitle demuxer settings"
462 msgstr "Subtitle demuxer settings"
464 #: include/vlc_config_cat.h:231
466 "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
467 "example by setting the subtitles type or file name."
469 "In this section you can force the behaviour of the subtitle demuxer, for "
470 "example by setting the subtitles type or file name."
472 #: include/vlc_config_cat.h:234
473 msgid "Video filters settings"
474 msgstr "Video filters settings"
476 #: include/vlc_config_cat.h:241
477 msgid "No help available"
478 msgstr "No help available"
480 #: include/vlc_config_cat.h:242
482 msgid "There is no help available for these modules."
483 msgstr "No help is available for these modules"
485 #: include/vlc_interface.h:137
488 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a command-line window, go "
489 "to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wx\"\n"
492 "Warning: if you can’t access the GUI anymore, open a command-line window, go "
493 "to the directory where you installed VLC and run “vlc -I wx”\n"
495 #: include/vlc_intf_strings.h:29
496 msgid "Select one or more files to open"
499 #: include/vlc_intf_strings.h:34 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:45
500 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:493
501 #: modules/gui/macosx/intf.m:536 modules/gui/macosx/intf.m:615
502 #: modules/gui/macosx/intf.m:622 modules/gui/macosx/intf.m:1403
503 #: modules/gui/macosx/intf.m:1404 modules/gui/macosx/intf.m:1405
504 #: modules/gui/macosx/intf.m:1406 modules/gui/macosx/playlist.m:435
505 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:262 modules/gui/pda/pda_interface.c:263
506 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:281
507 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:290
508 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:677
509 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:688
510 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1216
511 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:264 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:275
515 #: include/vlc_intf_strings.h:35
517 msgid "Fetch information"
518 msgstr "Visualisations"
520 #: include/vlc_intf_strings.h:36 modules/gui/macosx/playlist.m:436
521 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1254
522 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:285
523 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:292
524 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:105
529 #: include/vlc_intf_strings.h:37 modules/gui/macosx/intf.m:599
530 #: modules/gui/macosx/intf.m:632 modules/gui/macosx/playlist.m:439
531 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:363
534 msgstr "Visualisations"
536 #: include/vlc_intf_strings.h:38
539 msgstr "Add Interface"
541 #: include/vlc_intf_strings.h:39
542 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1615
545 msgstr "Audio encoder"
547 #: include/vlc_intf_strings.h:43
548 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1027
550 "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
554 #: include/vlc_meta.h:28 modules/gui/macosx/playlist.m:1220
555 msgid "Meta-information"
558 #: include/vlc_meta.h:29 src/input/var.c:136 modules/demux/mpc.c:55
559 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233 modules/gui/macosx/intf.m:550
560 #: modules/gui/macosx/intf.m:551 modules/gui/macosx/open.m:168
561 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57 modules/gui/macosx/wizard.m:391
562 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:760
563 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1661 modules/mux/asf.c:48
567 #: include/vlc_meta.h:30 modules/gui/macosx/playlist.m:130
568 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 modules/gui/macosx/wizard.m:393
569 #: modules/gui/wince/playlist.cpp:674 modules/mux/asf.c:50
573 #: include/vlc_meta.h:31 modules/gui/macosx/playlist.m:1220
577 #: include/vlc_meta.h:32
581 #: include/vlc_meta.h:33 modules/mux/asf.c:52
585 #: include/vlc_meta.h:34
586 msgid "Album/movie/show title"
589 #: include/vlc_meta.h:35
590 msgid "Track number/position in set"
593 #: include/vlc_meta.h:36 modules/gui/macosx/bookmarks.m:99
594 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:195
598 #: include/vlc_meta.h:37 modules/mux/asf.c:56
602 #: include/vlc_meta.h:38
606 #: include/vlc_meta.h:39
610 #: include/vlc_meta.h:40 modules/gui/macosx/open.m:181
611 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:874
615 #: include/vlc_meta.h:41 src/input/es_out.c:1577 src/libvlc.h:95
616 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:278
620 #: include/vlc_meta.h:42 modules/misc/notify.c:179
625 #: include/vlc_meta.h:43 modules/access/vcdx/info.c:98
629 #: include/vlc_meta.h:44
633 #: include/vlc_meta.h:46
637 #: include/vlc_meta.h:47
638 msgid "Codec Description"
639 msgstr "Codec Description"
641 #: src/audio_output/filters.c:154 src/audio_output/filters.c:201
642 #: src/audio_output/filters.c:224
644 msgid "Audio filtering failed"
645 msgstr "Audio filters"
647 #: src/audio_output/filters.c:155 src/audio_output/filters.c:202
648 #: src/audio_output/filters.c:225
650 msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
653 #: src/audio_output/input.c:80 src/audio_output/input.c:126
654 #: src/input/es_out.c:361 src/libvlc.h:421 src/video_output/video_output.c:421
655 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94
659 #: src/audio_output/input.c:82 modules/visualization/visual/visual.c:129
664 #: src/audio_output/input.c:84
668 #: src/audio_output/input.c:86
672 #: src/audio_output/input.c:123 modules/audio_filter/equalizer.c:71
673 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:140 modules/gui/macosx/equalizer.m:155
674 #: modules/gui/macosx/intf.m:595 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177
678 #: src/audio_output/input.c:145 src/libvlc.h:203
679 #: modules/gui/macosx/extended.m:82 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:390
680 msgid "Audio filters"
681 msgstr "Audio filters"
683 #: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
684 #: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:561
685 #: modules/gui/macosx/intf.m:562
686 msgid "Audio Channels"
687 msgstr "Audio Channels"
689 #: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140
690 #: modules/access/v4l.c:125 modules/audio_output/alsa.c:192
691 #: modules/audio_output/alsa.c:223 modules/audio_output/directx.c:465
692 #: modules/audio_output/oss.c:205 modules/audio_output/portaudio.c:408
693 #: modules/audio_output/sdl.c:182 modules/audio_output/sdl.c:199
694 #: modules/audio_output/waveout.c:420 modules/codec/twolame.c:66
698 #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143
699 #: src/libvlc.h:266 modules/audio_filter/converter/mono.c:100
700 #: modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129
701 #: modules/control/gestures.c:86 modules/video_filter/logo.c:95
702 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:172
703 #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
704 #: modules/video_filter/time.c:99
708 #: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
709 #: src/libvlc.h:266 modules/audio_filter/converter/mono.c:100
710 #: modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129
711 #: modules/control/gestures.c:86 modules/video_filter/logo.c:95
712 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:172
713 #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
714 #: modules/video_filter/time.c:99
718 #: src/audio_output/output.c:135
719 msgid "Dolby Surround"
720 msgstr "Dolby Surround"
722 #: src/audio_output/output.c:147
723 msgid "Reverse stereo"
724 msgstr "Reverse stereo"
726 #: src/extras/getopt.c:636
728 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
729 msgstr "%s: option “%s” is ambiguous\n"
731 #: src/extras/getopt.c:661
733 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
734 msgstr "%s: option “--%s” doesn’t allow an argument\n"
736 #: src/extras/getopt.c:666
738 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
739 msgstr "%s: option “%c%s” doesn’t allow an argument\n"
741 #: src/extras/getopt.c:684 src/extras/getopt.c:857
743 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
744 msgstr "%s: option “%s” requires an argument\n"
746 #: src/extras/getopt.c:713
748 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
749 msgstr "%s: unrecognised option “--%s”\n"
751 #: src/extras/getopt.c:717
753 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
754 msgstr "%s: unrecognised option “%c%s”\n"
756 #: src/extras/getopt.c:743
758 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
759 msgstr "%s: illegal option -- %c\n"
761 #: src/extras/getopt.c:746
763 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
764 msgstr "%s: invalid option -- %c\n"
766 #: src/extras/getopt.c:776 src/extras/getopt.c:906
768 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
769 msgstr "%s: option requires an argument -- %c\n"
771 #: src/extras/getopt.c:823
773 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
774 msgstr "%s: option “-W %s” is ambiguous\n"
776 #: src/extras/getopt.c:841
778 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
779 msgstr "%s: option “-W %s” doesn’t allow an argument\n"
781 #: src/input/control.c:283
786 #: src/input/decoder.c:113 src/input/decoder.c:125
787 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:227 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:235
788 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:247 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:618
789 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:627 modules/stream_out/es.c:365
790 #: modules/stream_out/es.c:379
792 msgid "Streaming / Transcoding failed"
793 msgstr "Advanced options..."
795 #: src/input/decoder.c:114
796 msgid "VLC could not open the packetizer module."
799 #: src/input/decoder.c:126
800 msgid "VLC could not open the decoder module."
803 #: src/input/decoder.c:136
804 msgid "No suitable decoder module for format"
807 #: src/input/decoder.c:137
810 "VLC probably does not support the “%4.4s” audio or video format. "
811 "Unfortunately there is no way for you to fix this."
814 #: src/input/es_out.c:383 src/input/es_out.c:385 src/input/es_out.c:391
815 #: src/input/es_out.c:392 modules/access/cdda/info.c:980
816 #: modules/access/cdda/info.c:1012
821 #: src/input/es_out.c:465 src/input/es_out.c:467 src/input/es_out.c:567
822 #: src/input/es_out.c:574 src/input/var.c:125 src/libvlc.h:447
823 #: modules/gui/macosx/intf.m:548 modules/gui/macosx/intf.m:549
827 #: src/input/es_out.c:1572
832 #: src/input/es_out.c:1574 modules/gui/macosx/wizard.m:426
833 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:834
834 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:874
838 #: src/input/es_out.c:1585 src/input/es_out.c:1613 src/input/es_out.c:1640
839 #: modules/gui/macosx/output.m:153
843 #: src/input/es_out.c:1588 modules/gui/macosx/output.m:176
844 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:857
848 #: src/input/es_out.c:1593
852 #: src/input/es_out.c:1594
857 #: src/input/es_out.c:1600
858 msgid "Bits per sample"
859 msgstr "Bits per sample"
861 #: src/input/es_out.c:1605 modules/access/pvr.c:84
862 #: modules/access_output/shout.c:86
866 #: src/input/es_out.c:1606
871 #: src/input/es_out.c:1617
875 #: src/input/es_out.c:1623
876 msgid "Display resolution"
877 msgstr "Display resolution"
879 #: src/input/es_out.c:1633 modules/access/screen/screen.c:41
883 #: src/input/es_out.c:1640
887 #: src/input/input.c:1850 modules/access/cdda/info.c:328
888 #: modules/access/cdda/info.c:396 modules/gui/macosx/playlist.m:131
892 #: src/input/input.c:2029
893 msgid "Your input can't be opened"
896 #: src/input/input.c:2030
898 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
901 #: src/input/input.c:2102
902 msgid "Can't recognize the input's format"
905 #: src/input/input.c:2103
907 msgid "The format of '%s' can't be detected. Have a look the log for details."
910 #: src/input/var.c:115
914 #: src/input/var.c:131 src/libvlc.h:453
918 #: src/input/var.c:142 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234
919 #: modules/gui/macosx/intf.m:552 modules/gui/macosx/intf.m:553
920 #: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:765
924 #: src/input/var.c:148 modules/access/vcdx/info.c:302
925 #: modules/access/vcdx/info.c:303 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:293
929 #: src/input/var.c:163 modules/gui/macosx/intf.m:576
930 #: modules/gui/macosx/intf.m:577
934 #: src/input/var.c:169 modules/gui/macosx/intf.m:559
935 #: modules/gui/macosx/intf.m:560
939 #: src/input/var.c:175 modules/gui/macosx/intf.m:584
940 #: modules/gui/macosx/intf.m:585
941 msgid "Subtitles Track"
942 msgstr "Subtitles Track"
944 #: src/input/var.c:256
948 #: src/input/var.c:261
949 msgid "Previous title"
952 #: src/input/var.c:284
957 #: src/input/var.c:307 src/input/var.c:367
962 #: src/input/var.c:346 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:290
963 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:227
967 #: src/input/var.c:351 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:289
968 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:226
969 msgid "Previous chapter"
972 #: src/interface/interface.c:348
973 msgid "Switch interface"
974 msgstr "Switch interface"
976 #: src/interface/interface.c:375 modules/gui/macosx/intf.m:511
977 #: modules/gui/macosx/intf.m:512
978 msgid "Add Interface"
979 msgstr "Add Interface"
981 #: src/libvlc.c:331 src/libvlc.c:506 src/misc/modules.c:1684
982 #: src/misc/modules.c:1988
988 msgstr "Help options"
990 #: src/libvlc.c:2204 src/misc/configuration.c:1248
994 #: src/libvlc.c:2221 src/misc/configuration.c:1212
998 #: src/libvlc.c:2239 src/misc/configuration.c:1237
1002 #: src/libvlc.c:2245
1003 msgid " (default enabled)"
1006 #: src/libvlc.c:2246
1007 msgid " (default disabled)"
1010 #: src/libvlc.c:2428
1012 msgid "VLC version %s\n"
1015 #: src/libvlc.c:2429
1017 msgid "Compiled by %s@%s.%s\n"
1020 #: src/libvlc.c:2431
1022 msgid "Compiler: %s\n"
1025 #: src/libvlc.c:2434
1027 msgid "Based upon svn changeset [%s]\n"
1030 #: src/libvlc.c:2466
1033 "Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
1036 #: src/libvlc.c:2487
1039 "Press the RETURN key to continue...\n"
1042 "Press the RETURN key to continue…\n"
1044 #: src/libvlc.h:37 src/libvlc.h:200
1049 msgid "American English"
1053 msgid "British English"
1056 #: src/libvlc.h:38 src/misc/iso-639_def.h:59
1060 #: src/libvlc.h:38 src/misc/iso-639_def.h:67
1064 #: src/libvlc.h:38 src/misc/iso-639_def.h:68
1068 #: src/libvlc.h:38 src/misc/iso-639_def.h:80
1072 #: src/libvlc.h:38 src/misc/iso-639_def.h:169
1076 #: src/libvlc.h:39 src/misc/iso-639_def.h:77
1084 #: src/libvlc.h:39 src/misc/iso-639_def.h:88
1088 #: src/libvlc.h:39 src/misc/iso-639_def.h:92
1092 #: src/libvlc.h:39 src/misc/iso-639_def.h:99
1096 #: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:101
1100 #: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:79
1104 #: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:111
1108 #: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:69
1118 msgid "Brazilian Portuguese"
1121 #: src/libvlc.h:41 src/misc/iso-639_def.h:153
1125 #: src/libvlc.h:41 src/misc/iso-639_def.h:155
1129 #: src/libvlc.h:41 src/misc/iso-639_def.h:174
1133 #: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:187
1138 msgid "Simplified Chinese"
1142 msgid "Chinese Traditional"
1148 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
1149 "select the main interface, additional interface modules, and define various "
1152 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC.\n"
1153 "You can select the main interface, additional interface modules, and define "
1154 "various related options."
1157 msgid "Interface module"
1163 "This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
1164 "automatically select the best module available."
1166 "This option allows you to select the interface used by VLC.\n"
1167 "The default behaviour is to automatically select the best module available."
1169 #: src/libvlc.h:71 modules/control/ntservice.c:53
1170 msgid "Extra interface modules"
1176 "You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
1177 "the background in addition to the default interface. Use a comma separated "
1178 "list of interface modules. (common values are \"rc\" (remote control), \"http"
1179 "\", \"gestures\" ...)"
1181 "This option allows you to select additional interfaces used by VLC. They "
1182 "will be launched in the background in addition to the default interface. Use "
1183 "a comma separated list of interface modules. (common values are logger, "
1184 "gestures, sap, rc, http or screensaver)"
1188 msgid "You can select control interfaces for VLC."
1189 msgstr "Remote control interface"
1192 msgid "Verbosity (0,1,2)"
1198 "This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
1199 "1=warnings, 2=debug)."
1201 "This options sets the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
1202 "1=warnings, 2=debug)."
1209 msgid "Turn off all warning and information messages."
1214 msgid "Default stream"
1215 msgstr "Sout stream"
1218 msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
1224 "You can manually select a language for the interface. The system language is "
1225 "auto-detected if \"auto\" is specified here."
1227 "This option allows you to set the language of the interface. The system "
1228 "language is auto-detected if \"auto\" is specified here."
1231 msgid "Color messages"
1232 msgstr "Colour messages"
1237 "This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
1238 "needs Linux color support for this to work."
1240 "When this option is turned on, the messages sent to the console will be "
1241 "colourised. Your terminal needs Linux colour support for this to work."
1244 msgid "Show advanced options"
1250 "When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
1251 "available options, including those that most users should never touch."
1253 "When this option is turned on, the preferences and/or interfaces will show "
1254 "all the available options, including those that most users should never "
1257 #: src/libvlc.h:111 modules/control/showintf.c:68
1259 msgid "Show interface with mouse"
1260 msgstr "Add Interface"
1264 "When this is enabled, the interface is shown when you move the mouse to the "
1265 "edge of the screen in fullscreen mode."
1270 msgid "Interface interaction"
1271 msgstr "Enable trellis quantisation"
1275 "When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
1276 "user input is required."
1282 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
1283 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
1284 "(spectrum analyzer, etc.). Enable these filters here, and configure them in "
1285 "the \"audio filters\" modules section."
1287 "These options allow you to modify the behaviour of the audio subsystem, and "
1288 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
1289 "(spectrum analyser, …).\n"
1290 "Enable these filters here, and configure them in the \"audio filters\" "
1294 msgid "Audio output module"
1300 "This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
1301 "automatically select the best method available."
1303 "This option allows you to select the audio output method used by VLC. The "
1304 "default behaviour is to automatically select the best method available."
1306 #: src/libvlc.h:140 modules/stream_out/display.c:37
1307 msgid "Enable audio"
1313 "You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
1314 "not take place, thus saving some processing power."
1316 "You can completely disable the audio output. In this case, the audio "
1317 "decoding stage will not take place, thus saving some processing power."
1320 msgid "Force mono audio"
1324 msgid "This will force a mono audio output."
1329 msgid "Default audio volume"
1334 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
1336 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
1339 msgid "Audio output saved volume"
1344 "This saves the audio output volume when you use the mute function. You "
1345 "should not change this option manually."
1350 msgid "Audio output volume step"
1351 msgstr "Audio output modules settings"
1356 "The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from "
1359 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
1362 msgid "Audio output frequency (Hz)"
1367 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
1368 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
1370 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
1371 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
1374 msgid "High quality audio resampling"
1379 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
1380 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
1381 "resampling algorithm will be used instead."
1383 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
1384 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
1385 "resampling algorithm will be used instead."
1388 msgid "Audio desynchronization compensation"
1389 msgstr "Audio desynchronisation compensation"
1394 "This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds.This "
1395 "can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
1397 "This option allows you to delay the audio output. You must give a number of "
1398 "milliseconds. This can be handy if you notice a lag between the video and "
1403 msgid "Audio output channels mode"
1404 msgstr "Audio output access method"
1409 "This sets the audio output channels mode that will be used by default when "
1410 "possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being "
1413 "This option allows you to set the audio output channels mode that will be "
1414 "used by default when possible (ie. if your hardware supports it as well as "
1415 "the audio stream being played)."
1419 msgid "Use S/PDIF when available"
1420 msgstr "No help available"
1425 "S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the "
1426 "audio stream being played."
1428 "This option allows you to use the S/PDIF audio output by default when your "
1429 "hardware supports it as well as the audio stream being played."
1432 msgid "Force detection of Dolby Surround"
1437 "Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
1438 "Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
1439 "actually encoded with Dolby Surround, turning on this option might enhance "
1440 "your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
1453 msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
1455 "This allows you to add audio post processing filters, to modify the sound"
1458 msgid "Audio visualizations "
1459 msgstr "Audio visualisations "
1463 msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
1465 "This allows you to add visualisation modules (spectrum analyser, etc.)."
1469 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
1470 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
1471 "adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the "
1472 "\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video "
1475 "These options allow you to modify the behaviour of the video output "
1476 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
1477 "adjusting, …). Enable these filters here and configure them in the \"video "
1478 "filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video options."
1481 msgid "Video output module"
1487 "This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
1488 "automatically select the best method available."
1490 "This option allows you to select the video output method used by VLC. The "
1491 "default behaviour is to automatically select the best method available."
1493 #: src/libvlc.h:229 modules/stream_out/display.c:39
1494 msgid "Enable video"
1500 "You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
1501 "not take place, thus saving some processing power."
1503 "You can completely disable the video output. In this case, the video "
1504 "decoding stage will not take place, thus saving some processing power."
1506 #: src/libvlc.h:234 modules/codec/fake.c:48
1507 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:107 modules/stream_out/transcode.c:68
1508 #: modules/visualization/visual/visual.c:43
1515 "You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
1518 "You can enforce the video width here. By default (-1) VLC will adapt to the "
1519 "video characteristics."
1521 #: src/libvlc.h:239 modules/codec/fake.c:51
1522 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:110 modules/stream_out/transcode.c:71
1523 #: modules/visualization/visual/visual.c:47
1524 msgid "Video height"
1530 "You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
1531 "video characteristics."
1533 "You can enforce the video height here. By default (-1) VLC will adapt to the "
1534 "video characteristics."
1538 msgid "Video X coordinate"
1539 msgstr "Video encoder"
1544 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
1547 "You can enforce the position of the top left corner of the video window here "
1552 msgid "Video Y coordinate"
1553 msgstr "Video encoder"
1558 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
1561 "You can enforce the position of the top left corner of the video window here "
1566 msgstr "Video title"
1570 "Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
1575 msgid "Video alignment"
1581 "Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
1582 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
1583 "combinations of these values, like 6=4+2 meaning top-right)."
1585 "You can enforce the video alignment in its window. By default (0) it will be "
1586 "centred (0=centre, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
1587 "combinations of these values)."
1589 #: src/libvlc.h:266 modules/audio_filter/converter/mono.c:100
1590 #: modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129
1591 #: modules/video_filter/logo.c:95 modules/video_filter/marq.c:107
1592 #: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:78
1593 #: modules/video_filter/rss.c:160 modules/video_filter/time.c:99
1597 #: src/libvlc.h:266 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/video_filter/logo.c:95
1598 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:172
1599 #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
1600 #: modules/video_filter/time.c:99
1604 #: src/libvlc.h:266 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/video_filter/logo.c:95
1605 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:172
1606 #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
1607 #: modules/video_filter/time.c:99
1611 #: src/libvlc.h:267 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:96
1612 #: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:173
1613 #: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161
1614 #: modules/video_filter/time.c:100
1618 #: src/libvlc.h:267 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:96
1619 #: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:173
1620 #: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161
1621 #: modules/video_filter/time.c:100
1625 #: src/libvlc.h:267 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:96
1626 #: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:173
1627 #: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161
1628 #: modules/video_filter/time.c:100
1632 #: src/libvlc.h:267 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:96
1633 #: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:173
1634 #: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161
1635 #: modules/video_filter/time.c:100
1636 msgid "Bottom-Right"
1644 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
1648 msgid "Grayscale video output"
1649 msgstr "Greyscale video output"
1653 "Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
1654 "save some processing power."
1656 "Output video in greyscale. As the colour information aren’t decoded, this "
1657 "can save some processing power."
1661 msgid "Embedded video"
1662 msgstr "Greyscale video output"
1666 msgid "Embed the video output in the main interface."
1667 msgstr "Embed video in interface"
1670 msgid "Fullscreen video output"
1674 msgid "Start video in fullscreen mode"
1678 msgid "Overlay video output"
1683 "Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
1684 "to render video directly). VLC will try to use it by default."
1687 #: src/libvlc.h:291 src/video_output/vout_intf.c:399
1688 msgid "Always on top"
1692 msgid "Always place the video window on top of other windows."
1696 msgid "Disable screensaver"
1700 msgid "Disable the screensaver during video playback."
1704 msgid "Window decorations"
1710 "VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
1711 "giving a \"minimal\" window."
1713 "If this option is enabled, VLC will always start a video in fullscreen mode."
1717 msgid "Video output filter module"
1718 msgstr "Video output muxer"
1723 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
1724 "instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
1726 "This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture "
1727 "quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
1730 msgid "Video filter module"
1736 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
1737 "instance deinterlacing, or distortthe video."
1739 "This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture "
1740 "quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
1743 msgid "Video snapshot directory (or filename)"
1748 msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
1750 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
1752 #: src/libvlc.h:319 src/libvlc.h:321
1754 msgid "Video snapshot file prefix"
1755 msgstr "Video bitrate"
1758 msgid "Video snapshot format"
1762 msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
1766 msgid "Display video snapshot preview"
1770 msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
1771 msgstr "Display the snapshot preview in the screen’s top-left corner."
1774 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps"
1778 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering"
1783 msgid "Video cropping"
1784 msgstr "Video crop left"
1788 "This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
1789 "16:9, etc.) expressing the global image aspect."
1793 msgid "Source aspect ratio"
1799 "This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
1800 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
1801 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
1802 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
1803 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
1805 "This will force the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
1806 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
1807 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
1808 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
1809 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
1812 msgid "Custom crop ratios list"
1817 "Comma seperated list of crop ratios which will be added in the interface's "
1823 msgid "Custom aspect ratios list"
1824 msgstr "Codec setting"
1828 "Comma seperated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
1829 "aspect ratio list."
1833 msgid "Fix HDTV height"
1838 "This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder "
1839 "incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
1840 "if your video has a non-standard format requiring all 1088 lines."
1845 msgid "Monitor pixel aspect ratio"
1846 msgstr "Codec setting"
1850 "This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
1851 "(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
1852 "order to keep proportions."
1861 "This option enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when "
1862 "your computer is not powerful enough"
1867 msgid "Drop late frames"
1868 msgstr "Display resolution"
1872 "This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
1873 "intended display date)."
1877 msgid "Quiet synchro"
1882 "This avoids flooding the message log with debug output from the video output "
1883 "synchronization mechanism."
1888 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
1889 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
1892 "These options allow you to modify the behaviour of the input subsystem, such "
1893 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
1898 "If you live in France, it is not allowed to workaround any Digital "
1899 "Restrictions Management measure."
1903 msgid "Clock reference average counter"
1908 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
1911 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
1915 msgid "Clock synchronisation"
1916 msgstr "Clock synchronisation"
1920 "It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time "
1921 "sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
1924 #: src/libvlc.h:414 modules/control/netsync.c:71
1925 msgid "Network synchronisation"
1930 "This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
1931 "detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
1934 #: src/libvlc.h:421 src/libvlc.h:972 src/video_output/vout_intf.c:261
1935 #: src/video_output/vout_intf.c:348 modules/access/dshow/dshow.cpp:74
1936 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:76 modules/access/dshow/dshow.cpp:79
1937 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:85 modules/audio_output/alsa.c:102
1938 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1292 modules/gui/macosx/sfilters.m:120
1939 #: modules/gui/macosx/vout.m:199
1940 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:275
1941 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:325
1942 #: modules/video_filter/marq.c:52 modules/video_filter/rss.c:63
1943 #: modules/video_filter/time.c:52 modules/video_output/directx/directx.c:155
1947 #: src/libvlc.h:421 modules/gui/macosx/equalizer.m:145
1948 #: modules/gui/macosx/extended.m:113 modules/gui/macosx/wizard.m:395
1949 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:633
1950 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:216
1951 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:465
1960 msgid "This is the default port used for UDP streams. Default is 1234."
1964 msgid "MTU of the network interface"
1970 "This is the maximum packet size that can be transmitted over the network "
1971 "interface. On Ethernet it is usually 1500 bytes."
1973 "This is the typical size of UDP packets that we expect. On Ethernet it is "
1977 msgid "Hop limit (TTL)"
1983 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
1984 "multicast packets sent by the stream output (0 = use operating system built-"
1987 "Indicate here the Time To Live of the multicast packets sent by the stream "
1992 msgid "IPv6 multicast output interface"
1993 msgstr "Remote control interface"
1996 msgid "Default IPv6 multicast interface. This overrides the routing table."
2001 msgid "IPv4 multicast output interface address"
2002 msgstr "Remote control interface"
2006 "IPv4 adress for the default multicast interface. This overrides the routing "
2013 "Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
2014 "if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
2016 "Choose the programme to select by giving its Service ID.\n"
2017 "Only use this option if you want to read multi-programme stream (like DVB "
2018 "stream for example)."
2023 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service "
2024 "IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream "
2025 "(like DVB streams for example)."
2027 "Choose the programmes to select by giving a comma-separated list of SIDs.\n"
2028 "Only use this option if you want to read a multi-programme stream (like DVB "
2029 "streams for example)."
2031 #: src/libvlc.h:461 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:779
2034 msgstr "Subtitle track: %s"
2038 msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
2040 "Give the default type of audio you want to use in a DVD. (Developers only)"
2042 #: src/libvlc.h:466 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:771
2044 msgid "Subtitles track"
2045 msgstr "Subtitles Track"
2049 msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
2051 "Give the default type of audio you want to use in a DVD. (Developers only)"
2055 msgid "Audio language"
2061 "Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three "
2062 "letter country code)."
2064 "Give the default type of audio you want to use in a DVD. (Developers only)"
2068 msgid "Subtitle language"
2069 msgstr "Subtitles Track"
2073 "Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or tree "
2074 "letter country code)."
2079 msgid "Audio track ID"
2080 msgstr "Subtitle track: %s"
2084 msgid "Stream ID of the audio track to use."
2086 "Give the default type of audio you want to use in a DVD. (Developers only)"
2090 msgid "Subtitles track ID"
2091 msgstr "Subtitles Track"
2094 msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
2098 msgid "Input repetitions"
2102 msgid "Number of time the same input will be repeated"
2110 msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
2116 msgstr "Codec setting"
2119 msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
2129 "You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
2130 "together after the normal one."
2132 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
2135 msgid "Input slave (experimental)"
2140 "This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
2141 "is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of "
2144 "This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
2145 "is experimental, not all formats are supported. Use a “#” separated list of "
2149 msgid "Bookmarks list for a stream"
2155 "You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "
2156 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
2159 "You can specify a list of bookmarks for a stream in the form "
2160 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
2165 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
2166 "You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
2167 "filters here and configure them in the \"subpictures filters\" modules "
2168 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
2170 "These options allow you to modify the behaviour of the subpictures "
2171 "subsystem. You can for example enable subpictures filters (logo, …). Enable "
2172 "these filters here and configure them in the \"subpictures filters\" modules "
2173 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
2176 msgid "Force subtitle position"
2181 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
2182 "over the movie. Try several positions."
2184 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
2185 "over the movie. Try several positions."
2189 msgid "Enable sub-pictures"
2190 msgstr "Subtitles Track"
2193 msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
2196 #: src/libvlc.h:536 src/libvlc.h:1334 src/misc/iso-639_def.h:143
2197 #: modules/stream_out/transcode.c:281
2198 msgid "On Screen Display"
2204 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
2207 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
2208 "Display). You can disable this feature here."
2212 msgid "Text rendering module"
2213 msgstr "Text rendering"
2217 "VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for "
2222 msgid "Subpictures filter module"
2227 "This adds so-called \"subpicture filters\". These filters overlay some "
2228 "images or text over the video (like a logo, arbitraty text...)."
2232 msgid "Autodetect subtitle files"
2238 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
2239 "(based on the filename of the movie)."
2241 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified."
2244 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
2245 msgstr "Subtitle auto-detection fuzziness"
2249 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
2251 "0 = no subtitles autodetected\n"
2252 "1 = any subtitle file\n"
2253 "2 = any subtitle file containing the movie name\n"
2254 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
2255 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
2257 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
2259 "0 = no subtitles auto-detected\n"
2260 "1 = any subtitle file\n"
2261 "2 = any subtitle file containing the movie name\n"
2262 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
2263 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
2266 msgid "Subtitle autodetection paths"
2267 msgstr "Subtitle auto-detection paths"
2271 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
2272 "found in the current directory."
2274 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
2275 "found in the current directory."
2278 msgid "Use subtitle file"
2283 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
2286 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
2295 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
2296 "the drive letter (eg. D:)"
2298 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don’t forget the colon after "
2299 "the drive letter (eg. D:)"
2302 msgid "This is the default DVD device to use."
2311 "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
2312 "scan for a suitable CD-ROM device."
2314 "This is the default VCD device to use. If you don’t specify anything, we'll "
2315 "scan for a suitable CD-ROM device."
2318 msgid "This is the default VCD device to use."
2322 msgid "Audio CD device"
2323 msgstr "Audio CD device"
2327 "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
2328 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
2330 "This is the default Audio CD device to use. If you don’t specify anything, "
2331 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
2334 msgid "This is the default Audio CD device to use."
2337 #: src/libvlc.h:606 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:841
2343 msgid "IPv6 will be used by default for all connections."
2345 "If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP "
2354 msgid "IPv4 will be used by default for all connections."
2356 "If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP "
2360 msgid "TCP connection timeout"
2365 msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). "
2367 "Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This value "
2368 "should be set in millisecond units."
2371 msgid "SOCKS server"
2376 "SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
2377 "used for all TCP connections"
2381 msgid "SOCKS user name"
2385 msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
2389 msgid "SOCKS password"
2393 msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
2397 msgid "Title metadata"
2401 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
2405 msgid "Author metadata"
2409 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
2413 msgid "Artist metadata"
2417 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
2421 msgid "Genre metadata"
2425 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
2429 msgid "Copyright metadata"
2433 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
2437 msgid "Description metadata"
2441 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
2445 msgid "Date metadata"
2449 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
2453 msgid "URL metadata"
2457 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
2462 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
2463 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
2464 "can break playback of all your streams."
2466 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
2467 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
2468 "can break playback of all your streams."
2472 msgid "Preferred decoders list"
2473 msgstr "Preferred encoders list"
2477 "List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
2478 "try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
2479 "users should alter this option as it can break playback of all your streams."
2481 "List of codecs that VLC will use in priority. For instance, “dummy,a52” will "
2482 "try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
2483 "users should alter this option as it can break playback of all your streams."
2486 msgid "Preferred encoders list"
2487 msgstr "Preferred encoders list"
2492 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
2494 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority"
2498 "These options allow you to set default global options for the stream output "
2501 "These options allow you to set default global options for the stream output "
2505 msgid "Default stream output chain"
2510 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
2511 "to learn how to build such chains.Warning: this chain will be enabled for "
2516 msgid "Enable streaming of all ES"
2520 msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
2524 msgid "Display while streaming"
2528 msgid "Play locally the stream while streaming it."
2532 msgid "Enable video stream output"
2538 "Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
2539 "facility when this last one is enabled."
2541 "This allows you to choose if the video stream should be redirected to the "
2542 "stream output facility when this last one is enabled."
2545 msgid "Enable audio stream output"
2551 "Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
2552 "facility when this last one is enabled."
2554 "This allows you to choose if the video stream should be redirected to the "
2555 "stream output facility when this last one is enabled."
2559 msgid "Enable SPU stream output"
2560 msgstr "File stream output"
2565 "Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
2566 "facility when this last one is enabled."
2568 "This allows you to choose if the video stream should be redirected to the "
2569 "stream output facility when this last one is enabled."
2572 msgid "Keep stream output open"
2573 msgstr "Keep stream output open"
2577 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
2578 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
2581 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
2582 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
2586 msgid "Preferred packetizer list"
2587 msgstr "Preferred packetiser list"
2591 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
2593 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetisers."
2600 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
2604 msgid "Access output module"
2608 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
2612 msgid "Control SAP flow"
2618 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
2619 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
2621 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
2622 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone"
2625 msgid "SAP announcement interval"
2631 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
2632 "between SAP announcements."
2634 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
2635 "between SAP announcements"
2640 "These options allow you to enable special CPU optimizations. You should "
2641 "always leave all these enabled."
2643 "These options allow you to enable special CPU optimisations.\n"
2644 "You should always leave all these enabled."
2647 msgid "Enable FPU support"
2652 "If your processor has a floating point calculation unit, VLC can take "
2657 msgid "Enable CPU MMX support"
2662 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
2665 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
2669 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
2674 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
2675 "advantage of them."
2677 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
2678 "advantage of them."
2681 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
2686 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
2687 "advantage of them."
2689 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
2690 "advantage of them."
2693 msgid "Enable CPU SSE support"
2698 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
2701 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
2705 msgid "Enable CPU SSE2 support"
2710 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
2713 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
2717 msgid "Enable CPU AltiVec support"
2722 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
2723 "advantage of them."
2725 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
2726 "advantage of them."
2730 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
2731 "you really know what you are doing."
2733 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
2734 "you really know what you are doing."
2737 msgid "Memory copy module"
2742 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
2743 "select the fastest one supported by your hardware."
2745 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
2746 "select the fastest one supported by your hardware."
2749 msgid "Access module"
2754 "This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
2755 "access is not automatically detected. You should not set this as a global "
2756 "option unless you really know what you are doing."
2760 msgid "Access filter module"
2765 "Access filters are used to modify the stream that is being read. This is "
2766 "used for instance for timeshifting."
2770 msgid "Demux module"
2775 "Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio "
2776 "and video streams). You can use it if the correct demuxer is not "
2777 "automatically detected. You should not set this as a global option unless "
2778 "you really know what you are doing."
2782 msgid "Allow real-time priority"
2787 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
2788 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
2789 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
2790 "only activate this if you know what you're doing."
2792 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
2793 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
2794 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
2795 "only activate this if you know what you’re doing."
2798 msgid "Adjust VLC priority"
2803 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
2804 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
2807 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
2808 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
2812 msgid "Minimize number of threads"
2813 msgstr "Minimise number of threads"
2817 msgid "This option minimizes the number of threads needed to run VLC."
2818 msgstr "This option minimises the number of threads needed to run VLC"
2821 msgid "Modules search path"
2826 msgid "Additional path for VLC to look for its modules."
2828 "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its "
2833 msgid "VLM configuration file"
2834 msgstr "Advanced options..."
2837 msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
2841 msgid "Use a plugins cache"
2845 msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
2849 msgid "Collect statistics"
2854 msgid "Collect miscellaneous statistics."
2856 "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its "
2860 msgid "Run as daemon process"
2864 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
2868 msgid "Write process id to file"
2872 msgid "Writes process id into specified file."
2878 msgstr "Choose file"
2881 msgid "Log all VLC messages to a text file."
2885 msgid "Log to syslog"
2889 msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)."
2893 msgid "Allow only one running instance"
2898 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
2899 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
2900 "instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
2901 "explorer. This option will allow you to play the file with the already "
2902 "running instance or enqueue it."
2904 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
2905 "example if you associated VLC with some media types and you don’t want a new "
2906 "instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
2907 "explorer. This option will allow you to play the file with the already "
2908 "running instance or enqueue it."
2911 msgid "VLC is started from file association"
2915 msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
2919 msgid "One instance when started from file"
2923 msgid "Allow only one running instance when started from file."
2927 msgid "Increase the priority of the process"
2933 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
2934 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
2935 "could otherwise take too much processor time. However be advised that in "
2936 "certain circumstances (bugs) VLC could take all the processor time and "
2937 "render the whole system unresponsive which might require a reboot of your "
2940 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
2941 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
2942 "could otherwise take too much processor time.\n"
2943 "However be advised that in certain circumstances (bugs) VLC could take all "
2944 "the processor time and render the whole system unresponsive which might "
2945 "require a reboot of your machine."
2948 msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
2953 "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
2954 "to correctly implement condition variables. You can also use the faster "
2955 "Win9x implementation but you might experience problems with it."
2957 "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
2958 "to correctly implement condition variables. You can also use the faster "
2959 "Win9x implementation but you might experience problems with it."
2962 msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
2967 "On Windows 9x/Me you can use a fast but incorrect condition variables "
2968 "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
2969 "to happen). However it is possible to use slower alternatives which are more "
2970 "robust. Currently you can choose between implementation 0 (which is the "
2971 "fastest but slightly incorrect), 1 (default) and 2."
2973 "On Windows 9x/Me you can use a fast but incorrect condition variables "
2974 "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
2975 "to happen). However it is possible to use slower alternatives which are more "
2976 "robust. Currently you can choose between implementation 0 (which is the "
2977 "fastest but slightly incorrect), 1 (default) and 2."
2980 msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode"
2985 "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
2986 "playing current item."
2991 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
2992 "overridden in the playlist dialog box."
2994 "These options define the behaviour of the playlist. Some of them can be "
2995 "overridden in the playlist dialogue box."
2998 msgid "Automatically preparse files"
3003 "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some "
3008 msgid "Services discovery modules"
3013 "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. "
3014 "Typical values are sap, hal, ..."
3016 "Specifies the services discovery modules to load, separated by semicolons. "
3017 "Typical values are sap, hal, ..."
3020 msgid "Play files randomly forever"
3025 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
3027 "When selected, VLC will randomly play files in the playlist until "
3036 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
3038 "If you want VLC to keep playing the playlist indefinitely then enable this "
3042 msgid "Repeat current item"
3047 msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
3049 "When this is active, VLC will keep playing the current playlist item over "
3053 msgid "Play and stop"
3057 msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
3061 msgid "Play and exit"
3066 msgid "Exit if there are no more items in the playlist."
3067 msgstr "&Shuffle Playlist"
3070 msgid "Use media library"
3075 "The media library is automatically saved and reloaded each time you start "
3081 msgid "Use playlist tree"
3082 msgstr "&Shuffle Playlist"
3086 "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a "
3087 "directory. \"Default\" means that the tree will only be used when really "
3100 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
3103 #: src/libvlc.h:984 src/video_output/vout_intf.c:408
3104 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1057 modules/gui/macosx/applescript.m:126
3105 #: modules/gui/macosx/controls.m:344 modules/gui/macosx/controls.m:760
3106 #: modules/gui/macosx/controls.m:790 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:44
3107 #: modules/gui/macosx/intf.m:497 modules/gui/macosx/intf.m:573
3108 #: modules/gui/macosx/intf.m:629
3113 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
3116 #: src/libvlc.h:986 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:82
3117 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1504
3122 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
3130 msgid "Select the hotkey to use to pause."
3138 msgid "Select the hotkey to use to play."
3141 #: src/libvlc.h:992 modules/control/hotkeys.c:713
3142 #: modules/gui/macosx/controls.m:693 modules/gui/macosx/intf.m:538
3143 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:695
3148 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
3151 #: src/libvlc.h:994 modules/control/hotkeys.c:721
3152 #: modules/gui/macosx/controls.m:694 modules/gui/macosx/intf.m:539
3153 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:694
3158 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
3161 #: src/libvlc.h:996 modules/control/hotkeys.c:680
3162 #: modules/gui/macosx/controls.m:714 modules/gui/macosx/intf.m:496
3163 #: modules/gui/macosx/intf.m:541 modules/gui/macosx/intf.m:617
3164 #: modules/gui/macosx/intf.m:625 modules/gui/macosx/wizard.m:313
3165 #: modules/gui/macosx/wizard.m:364 modules/gui/macosx/wizard.m:1606
3166 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:693
3167 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1509
3168 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:259
3173 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
3176 #: src/libvlc.h:998 modules/control/hotkeys.c:692
3177 #: modules/gui/macosx/controls.m:713 modules/gui/macosx/intf.m:491
3178 #: modules/gui/macosx/intf.m:540 modules/gui/macosx/intf.m:618
3179 #: modules/gui/macosx/intf.m:624 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:692
3180 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1508
3181 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:258
3186 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
3189 #: src/libvlc.h:1000 modules/gui/macosx/controls.m:705
3190 #: modules/gui/macosx/intf.m:494 modules/gui/macosx/intf.m:537
3191 #: modules/gui/macosx/intf.m:616 modules/gui/macosx/intf.m:623
3192 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:274 modules/gui/pda/pda_interface.c:275
3193 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:87
3194 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:676
3195 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:687
3196 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1510
3197 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:257 modules/visualization/xosd.c:237
3201 #: src/libvlc.h:1001
3203 msgid "Select the hotkey to stop playback."
3205 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3208 #: src/libvlc.h:1002 modules/gui/macosx/bookmarks.m:101
3209 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:110 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:46
3210 #: modules/gui/macosx/intf.m:499 modules/video_filter/marq.c:122
3211 #: modules/video_filter/rss.c:174
3215 #: src/libvlc.h:1003
3216 msgid "Select the hotkey to display the position."
3219 #: src/libvlc.h:1005
3220 msgid "Very short backwards jump"
3223 #: src/libvlc.h:1007
3225 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
3227 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3230 #: src/libvlc.h:1008
3232 msgid "Short backwards jump"
3233 msgstr "Go backward"
3235 #: src/libvlc.h:1010
3237 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
3239 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3242 #: src/libvlc.h:1011
3243 msgid "Medium backwards jump"
3246 #: src/libvlc.h:1013
3247 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
3250 #: src/libvlc.h:1014
3252 msgid "Long backwards jump"
3253 msgstr "Go backward"
3255 #: src/libvlc.h:1016
3257 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
3259 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3262 #: src/libvlc.h:1018
3263 msgid "Very short forward jump"
3266 #: src/libvlc.h:1020
3268 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
3270 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3273 #: src/libvlc.h:1021
3274 msgid "Short forward jump"
3277 #: src/libvlc.h:1023
3279 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
3281 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3284 #: src/libvlc.h:1024
3285 msgid "Medium forward jump"
3288 #: src/libvlc.h:1026
3290 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
3292 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3295 #: src/libvlc.h:1027
3296 msgid "Long forward jump"
3299 #: src/libvlc.h:1029
3301 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
3303 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3306 #: src/libvlc.h:1031
3307 msgid "Very short jump length"
3310 #: src/libvlc.h:1032
3311 msgid "Very short jump length, in seconds."
3314 #: src/libvlc.h:1033
3315 msgid "Short jump length"
3318 #: src/libvlc.h:1034
3319 msgid "Short jump length, in seconds."
3322 #: src/libvlc.h:1035
3323 msgid "Medium jump length"
3326 #: src/libvlc.h:1036
3327 msgid "Medium jump length, in seconds."
3330 #: src/libvlc.h:1037
3331 msgid "Long jump length"
3334 #: src/libvlc.h:1038
3335 msgid "Long jump length, in seconds."
3338 #: src/libvlc.h:1040 modules/control/hotkeys.c:258
3339 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:276
3343 #: src/libvlc.h:1041
3344 msgid "Select the hotkey to quit the application."
3347 #: src/libvlc.h:1042
3351 #: src/libvlc.h:1043
3352 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
3355 #: src/libvlc.h:1044
3356 msgid "Navigate down"
3359 #: src/libvlc.h:1045
3360 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
3363 #: src/libvlc.h:1046
3364 msgid "Navigate left"
3367 #: src/libvlc.h:1047
3368 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
3371 #: src/libvlc.h:1048
3372 msgid "Navigate right"
3375 #: src/libvlc.h:1049
3376 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
3379 #: src/libvlc.h:1050
3383 #: src/libvlc.h:1051
3384 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
3387 #: src/libvlc.h:1052
3388 msgid "Go to the DVD menu"
3391 #: src/libvlc.h:1053
3393 msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
3395 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3398 #: src/libvlc.h:1054
3399 msgid "Select previous DVD title"
3402 #: src/libvlc.h:1055
3404 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
3406 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3409 #: src/libvlc.h:1056
3411 msgid "Select next DVD title"
3414 #: src/libvlc.h:1057
3416 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
3418 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
3421 #: src/libvlc.h:1058
3422 msgid "Select prev DVD chapter"
3425 #: src/libvlc.h:1059
3427 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
3429 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3432 #: src/libvlc.h:1060
3434 msgid "Select next DVD chapter"
3437 #: src/libvlc.h:1061
3438 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
3441 #: src/libvlc.h:1062
3445 #: src/libvlc.h:1063
3446 msgid "Select the key to increase audio volume."
3449 #: src/libvlc.h:1064
3453 #: src/libvlc.h:1065
3454 msgid "Select the key to decrease audio volume."
3457 #: src/libvlc.h:1066 modules/gui/macosx/controls.m:750
3458 #: modules/gui/macosx/intf.m:558 modules/gui/macosx/intf.m:619
3459 #: modules/gui/macosx/intf.m:628
3463 #: src/libvlc.h:1067
3465 msgid "Select the key to mute audio."
3467 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3470 #: src/libvlc.h:1068
3471 msgid "Subtitle delay up"
3472 msgstr "Subtitle delay up"
3474 #: src/libvlc.h:1069
3475 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
3478 #: src/libvlc.h:1070
3479 msgid "Subtitle delay down"
3480 msgstr "Subtitle delay down"
3482 #: src/libvlc.h:1071
3483 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
3486 #: src/libvlc.h:1072
3488 msgid "Audio delay up"
3489 msgstr "Subtitle delay up"
3491 #: src/libvlc.h:1073
3492 msgid "Select the key to increase the audio delay."
3495 #: src/libvlc.h:1074
3497 msgid "Audio delay down"
3498 msgstr "Subtitle delay down"
3500 #: src/libvlc.h:1075
3501 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
3504 #: src/libvlc.h:1076
3505 msgid "Play playlist bookmark 1"
3508 #: src/libvlc.h:1077
3509 msgid "Play playlist bookmark 2"
3512 #: src/libvlc.h:1078
3513 msgid "Play playlist bookmark 3"
3516 #: src/libvlc.h:1079
3517 msgid "Play playlist bookmark 4"
3520 #: src/libvlc.h:1080
3521 msgid "Play playlist bookmark 5"
3524 #: src/libvlc.h:1081
3525 msgid "Play playlist bookmark 6"
3528 #: src/libvlc.h:1082
3529 msgid "Play playlist bookmark 7"
3532 #: src/libvlc.h:1083
3533 msgid "Play playlist bookmark 8"
3536 #: src/libvlc.h:1084
3537 msgid "Play playlist bookmark 9"
3540 #: src/libvlc.h:1085
3541 msgid "Play playlist bookmark 10"
3544 #: src/libvlc.h:1086
3545 msgid "Select the key to play this bookmark."
3548 #: src/libvlc.h:1087
3549 msgid "Set playlist bookmark 1"
3552 #: src/libvlc.h:1088
3553 msgid "Set playlist bookmark 2"
3556 #: src/libvlc.h:1089
3557 msgid "Set playlist bookmark 3"
3560 #: src/libvlc.h:1090
3561 msgid "Set playlist bookmark 4"
3564 #: src/libvlc.h:1091
3565 msgid "Set playlist bookmark 5"
3568 #: src/libvlc.h:1092
3569 msgid "Set playlist bookmark 6"
3572 #: src/libvlc.h:1093
3573 msgid "Set playlist bookmark 7"
3576 #: src/libvlc.h:1094
3577 msgid "Set playlist bookmark 8"
3580 #: src/libvlc.h:1095
3581 msgid "Set playlist bookmark 9"
3584 #: src/libvlc.h:1096
3585 msgid "Set playlist bookmark 10"
3588 #: src/libvlc.h:1097
3589 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
3592 #: src/libvlc.h:1099 modules/control/hotkeys.c:84
3593 msgid "Playlist bookmark 1"
3596 #: src/libvlc.h:1100 modules/control/hotkeys.c:85
3597 msgid "Playlist bookmark 2"
3600 #: src/libvlc.h:1101 modules/control/hotkeys.c:86
3601 msgid "Playlist bookmark 3"
3604 #: src/libvlc.h:1102 modules/control/hotkeys.c:87
3605 msgid "Playlist bookmark 4"
3608 #: src/libvlc.h:1103 modules/control/hotkeys.c:88
3609 msgid "Playlist bookmark 5"
3612 #: src/libvlc.h:1104 modules/control/hotkeys.c:89
3613 msgid "Playlist bookmark 6"
3616 #: src/libvlc.h:1105 modules/control/hotkeys.c:90
3617 msgid "Playlist bookmark 7"
3620 #: src/libvlc.h:1106 modules/control/hotkeys.c:91
3621 msgid "Playlist bookmark 8"
3624 #: src/libvlc.h:1107 modules/control/hotkeys.c:92
3625 msgid "Playlist bookmark 9"
3628 #: src/libvlc.h:1108 modules/control/hotkeys.c:93
3629 msgid "Playlist bookmark 10"
3632 #: src/libvlc.h:1110
3633 msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
3636 #: src/libvlc.h:1112
3637 msgid "Go back in browsing history"
3640 #: src/libvlc.h:1113
3642 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3645 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3648 #: src/libvlc.h:1114
3649 msgid "Go forward in browsing history"
3652 #: src/libvlc.h:1115
3654 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
3657 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
3660 #: src/libvlc.h:1117
3661 msgid "Cycle audio track"
3664 #: src/libvlc.h:1118
3665 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
3668 #: src/libvlc.h:1119
3670 msgid "Cycle subtitle track"
3671 msgstr "Choose subtitle track"
3673 #: src/libvlc.h:1120
3675 msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
3676 msgstr "Choose subtitle track"
3678 #: src/libvlc.h:1121
3680 msgid "Cycle source aspect ratio"
3681 msgstr "Codec setting"
3683 #: src/libvlc.h:1122
3685 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
3686 msgstr "Codec setting"
3688 #: src/libvlc.h:1123
3690 msgid "Cycle video crop"
3691 msgstr "Greyscale video output"
3693 #: src/libvlc.h:1124
3694 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
3697 #: src/libvlc.h:1125
3699 msgid "Cycle deinterlace modes"
3700 msgstr "Deinterlace video"
3702 #: src/libvlc.h:1126
3704 msgid "Cycle through deinterlace modes."
3705 msgstr "Deinterlace video"
3707 #: src/libvlc.h:1127
3709 msgid "Show interface"
3710 msgstr "Add Interface"
3712 #: src/libvlc.h:1128
3713 msgid "Raise the interface above all other windows."
3716 #: src/libvlc.h:1129
3718 msgid "Hide interface"
3719 msgstr "Add Interface"
3721 #: src/libvlc.h:1130
3722 msgid "Lower the interface below all other windows."
3725 #: src/libvlc.h:1131
3726 msgid "Take video snapshot"
3729 #: src/libvlc.h:1132
3730 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
3733 #: src/libvlc.h:1134 modules/access_filter/record.c:51
3734 #: modules/access_filter/record.c:52
3737 msgstr "Append to file"
3739 #: src/libvlc.h:1135
3740 msgid "Record access filter start/stop."
3743 #: src/libvlc.h:1137 src/libvlc.h:1138 src/video_output/vout_intf.c:211
3747 #: src/libvlc.h:1140 src/libvlc.h:1141
3751 #: src/libvlc.h:1143 src/libvlc.h:1144
3752 msgid "Crop one pixel from the top of the video"
3755 #: src/libvlc.h:1145 src/libvlc.h:1146
3756 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
3759 #: src/libvlc.h:1148 src/libvlc.h:1149
3760 msgid "Crop one pixel from the left of the video"
3763 #: src/libvlc.h:1150 src/libvlc.h:1151
3764 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
3767 #: src/libvlc.h:1153 src/libvlc.h:1154
3768 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
3771 #: src/libvlc.h:1155 src/libvlc.h:1156
3772 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
3775 #: src/libvlc.h:1158 src/libvlc.h:1159
3776 msgid "Crop one pixel from the right of the video"
3779 #: src/libvlc.h:1160 src/libvlc.h:1161
3780 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
3783 #: src/libvlc.h:1165
3786 "Usage: %s [options] [stream] ...\n"
3787 "You can specify multiple streams on the commandline. They will be enqueued "
3788 "in the playlist.\n"
3789 "The first item specified will be played first.\n"
3792 " --option A global option that is set for the duration of the program.\n"
3793 " -option A single letter version of a global --option.\n"
3794 " :option An option that only applies to the stream directly before it\n"
3795 " and that overrides previous settings.\n"
3797 "Stream MRL syntax:\n"
3798 " [[access][/demux]://]URL[@[title][:chapter][-[title][:chapter]]] [:"
3799 "option=value ...]\n"
3801 " Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
3802 " Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
3805 " [file://]filename Plain media file\n"
3806 " http://ip:port/file HTTP URL\n"
3807 " ftp://ip:port/file FTP URL\n"
3808 " mms://ip:port/file MMS URL\n"
3809 " screen:// Screen capture\n"
3810 " [dvd://][device][@raw_device] DVD device\n"
3811 " [vcd://][device] VCD device\n"
3812 " [cdda://][device] Audio CD device\n"
3813 " udp:[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
3814 " UDP stream sent by a streaming server\n"
3815 " vlc:pause:<seconds> Special item to pause the playlist for a "
3817 " vlc:quit Special item to quit VLC\n"
3821 " *.mpg, *.vob plain MPEG-1/2 files\n"
3822 " [dvd://][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]\n"
3824 " [vcd://][device][@{S|T|E|P}[number]]\n"
3826 " [cdda://][device][@[T][track-number]]\n"
3827 " Audio CD device\n"
3828 " udpstream:[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
3829 " UDP stream sent by a streaming server\n"
3830 " vlc:pause pause execution of playlist items\n"
3831 " vlc:quit quit VLC\n"
3833 #: src/libvlc.h:1277 src/video_output/vout_intf.c:420
3834 #: modules/gui/macosx/controls.m:328 modules/gui/macosx/controls.m:759
3835 #: modules/gui/macosx/intf.m:575 modules/gui/macosx/intf.m:630
3836 #: modules/video_output/snapshot.c:76
3840 #: src/libvlc.h:1290
3842 msgid "Window properties"
3843 msgstr "Device properties"
3845 #: src/libvlc.h:1335
3848 msgstr "Subtitles Track"
3850 #: src/libvlc.h:1342 modules/codec/subsdec.c:144 modules/demux/subtitle.c:63
3851 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:279
3854 msgstr "Subtitles Track"
3856 #: src/libvlc.h:1359 modules/stream_out/transcode.c:151
3860 #: src/libvlc.h:1369
3862 msgid "Track settings"
3863 msgstr "Audio encoders settings"
3865 #: src/libvlc.h:1391
3866 msgid "Playback control"
3869 #: src/libvlc.h:1406
3871 msgid "Default devices"
3874 #: src/libvlc.h:1415
3876 msgid "Network settings"
3877 msgstr "Decoder modules settings"
3879 #: src/libvlc.h:1427
3883 #: src/libvlc.h:1436
3887 #: src/libvlc.h:1466
3891 #: src/libvlc.h:1473 modules/access/v4l2.c:56
3892 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80
3893 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:265
3894 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:378
3895 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:106
3898 msgstr "&Shuffle Playlist"
3900 #: src/libvlc.h:1509 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:522
3904 #: src/libvlc.h:1540
3909 #: src/libvlc.h:1562
3911 msgid "Special modules"
3912 msgstr "Audio output access method"
3914 #: src/libvlc.h:1569
3918 #: src/libvlc.h:1577
3920 msgid "Performance options"
3921 msgstr "Advanced options..."
3923 #: src/libvlc.h:1714
3927 #: src/libvlc.h:2025
3930 msgstr "Rate control buffer size"
3932 #: src/libvlc.h:2104
3933 msgid "main program"
3934 msgstr "main program"
3936 #: src/libvlc.h:2111
3937 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced)"
3940 #: src/libvlc.h:2113
3942 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced)"
3945 #: src/libvlc.h:2115
3947 msgid "print help for the advanced options"
3948 msgstr "Advanced options"
3950 #: src/libvlc.h:2117
3951 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
3954 #: src/libvlc.h:2119
3955 msgid "print a list of available modules"
3958 #: src/libvlc.h:2121
3959 msgid "print help on a specific module (can be combined with --advanced)"
3962 #: src/libvlc.h:2123
3963 msgid "save the current command line options in the config"
3966 #: src/libvlc.h:2125
3967 msgid "reset the current config to the default values"
3970 #: src/libvlc.h:2127
3971 msgid "use alternate config file"
3974 #: src/libvlc.h:2129
3975 msgid "resets the current plugins cache"
3978 #: src/libvlc.h:2131
3979 msgid "print version information"
3982 #: src/misc/configuration.c:1212
3986 #: src/misc/configuration.c:1223
3990 #: src/misc/iso-639_def.h:38
3994 #: src/misc/iso-639_def.h:39
3998 #: src/misc/iso-639_def.h:40
4002 #: src/misc/iso-639_def.h:41
4006 #: src/misc/iso-639_def.h:42
4010 #: src/misc/iso-639_def.h:43
4014 #: src/misc/iso-639_def.h:44
4018 #: src/misc/iso-639_def.h:45
4022 #: src/misc/iso-639_def.h:46
4026 #: src/misc/iso-639_def.h:47
4030 #: src/misc/iso-639_def.h:48
4034 #: src/misc/iso-639_def.h:49
4038 #: src/misc/iso-639_def.h:50
4042 #: src/misc/iso-639_def.h:51
4046 #: src/misc/iso-639_def.h:52
4050 #: src/misc/iso-639_def.h:53
4054 #: src/misc/iso-639_def.h:54
4058 #: src/misc/iso-639_def.h:55
4062 #: src/misc/iso-639_def.h:56
4066 #: src/misc/iso-639_def.h:57
4070 #: src/misc/iso-639_def.h:58
4074 #: src/misc/iso-639_def.h:60
4078 #: src/misc/iso-639_def.h:61
4082 #: src/misc/iso-639_def.h:62
4086 #: src/misc/iso-639_def.h:63
4087 msgid "Church Slavic"
4090 #: src/misc/iso-639_def.h:64
4094 #: src/misc/iso-639_def.h:65
4098 #: src/misc/iso-639_def.h:66
4102 #: src/misc/iso-639_def.h:70
4106 #: src/misc/iso-639_def.h:71
4110 #: src/misc/iso-639_def.h:72
4114 #: src/misc/iso-639_def.h:73
4118 #: src/misc/iso-639_def.h:74
4122 #: src/misc/iso-639_def.h:75
4126 #: src/misc/iso-639_def.h:76
4130 #: src/misc/iso-639_def.h:78
4134 #: src/misc/iso-639_def.h:81
4135 msgid "Gaelic (Scots)"
4138 #: src/misc/iso-639_def.h:82
4142 #: src/misc/iso-639_def.h:83
4146 #: src/misc/iso-639_def.h:84
4150 #: src/misc/iso-639_def.h:85
4151 msgid "Greek, Modern ()"
4154 #: src/misc/iso-639_def.h:86
4158 #: src/misc/iso-639_def.h:87
4162 #: src/misc/iso-639_def.h:89
4166 #: src/misc/iso-639_def.h:90
4170 #: src/misc/iso-639_def.h:91
4174 #: src/misc/iso-639_def.h:93
4178 #: src/misc/iso-639_def.h:94
4182 #: src/misc/iso-639_def.h:95
4184 msgstr "Interlingue"
4186 #: src/misc/iso-639_def.h:96
4188 msgstr "Interlingua"
4190 #: src/misc/iso-639_def.h:97
4194 #: src/misc/iso-639_def.h:98
4198 #: src/misc/iso-639_def.h:100
4202 #: src/misc/iso-639_def.h:102
4203 msgid "Kalaallisut (Greenlandic)"
4206 #: src/misc/iso-639_def.h:103
4210 #: src/misc/iso-639_def.h:104
4214 #: src/misc/iso-639_def.h:105
4218 #: src/misc/iso-639_def.h:106
4222 #: src/misc/iso-639_def.h:107
4226 #: src/misc/iso-639_def.h:108
4230 #: src/misc/iso-639_def.h:109
4234 #: src/misc/iso-639_def.h:110
4238 #: src/misc/iso-639_def.h:112
4242 #: src/misc/iso-639_def.h:113
4246 #: src/misc/iso-639_def.h:114
4250 #: src/misc/iso-639_def.h:115
4254 #: src/misc/iso-639_def.h:116
4258 #: src/misc/iso-639_def.h:117
4262 #: src/misc/iso-639_def.h:118
4266 #: src/misc/iso-639_def.h:119
4267 msgid "Letzeburgesch"
4270 #: src/misc/iso-639_def.h:120
4274 #: src/misc/iso-639_def.h:121
4278 #: src/misc/iso-639_def.h:122
4282 #: src/misc/iso-639_def.h:123
4286 #: src/misc/iso-639_def.h:124
4290 #: src/misc/iso-639_def.h:125
4294 #: src/misc/iso-639_def.h:126
4298 #: src/misc/iso-639_def.h:127
4302 #: src/misc/iso-639_def.h:128
4306 #: src/misc/iso-639_def.h:129
4310 #: src/misc/iso-639_def.h:130
4314 #: src/misc/iso-639_def.h:131
4318 #: src/misc/iso-639_def.h:132
4319 msgid "Ndebele, South"
4322 #: src/misc/iso-639_def.h:133
4323 msgid "Ndebele, North"
4326 #: src/misc/iso-639_def.h:134
4330 #: src/misc/iso-639_def.h:135
4334 #: src/misc/iso-639_def.h:136
4338 #: src/misc/iso-639_def.h:137
4339 msgid "Norwegian Nynorsk"
4342 #: src/misc/iso-639_def.h:138
4343 msgid "Norwegian Bokmaal"
4346 #: src/misc/iso-639_def.h:139
4347 msgid "Chichewa; Nyanja"
4350 #: src/misc/iso-639_def.h:140
4351 msgid "Occitan (post 1500); Provencal"
4354 #: src/misc/iso-639_def.h:141
4358 #: src/misc/iso-639_def.h:142
4362 #: src/misc/iso-639_def.h:144
4363 msgid "Ossetian; Ossetic"
4366 #: src/misc/iso-639_def.h:145
4370 #: src/misc/iso-639_def.h:146
4374 #: src/misc/iso-639_def.h:147
4378 #: src/misc/iso-639_def.h:148
4382 #: src/misc/iso-639_def.h:149
4386 #: src/misc/iso-639_def.h:150
4390 #: src/misc/iso-639_def.h:151
4394 #: src/misc/iso-639_def.h:152
4395 msgid "Raeto-Romance"
4398 #: src/misc/iso-639_def.h:154
4402 #: src/misc/iso-639_def.h:156
4406 #: src/misc/iso-639_def.h:157
4410 #: src/misc/iso-639_def.h:158
4414 #: src/misc/iso-639_def.h:159
4418 #: src/misc/iso-639_def.h:160
4422 #: src/misc/iso-639_def.h:161
4426 #: src/misc/iso-639_def.h:162
4430 #: src/misc/iso-639_def.h:163
4431 msgid "Northern Sami"
4434 #: src/misc/iso-639_def.h:164
4438 #: src/misc/iso-639_def.h:165
4442 #: src/misc/iso-639_def.h:166
4446 #: src/misc/iso-639_def.h:167
4450 #: src/misc/iso-639_def.h:168
4451 msgid "Sotho, Southern"
4454 #: src/misc/iso-639_def.h:170
4458 #: src/misc/iso-639_def.h:171
4462 #: src/misc/iso-639_def.h:172
4466 #: src/misc/iso-639_def.h:173
4470 #: src/misc/iso-639_def.h:175
4474 #: src/misc/iso-639_def.h:176
4478 #: src/misc/iso-639_def.h:177
4482 #: src/misc/iso-639_def.h:178
4486 #: src/misc/iso-639_def.h:179
4490 #: src/misc/iso-639_def.h:180
4494 #: src/misc/iso-639_def.h:181
4498 #: src/misc/iso-639_def.h:182
4502 #: src/misc/iso-639_def.h:183
4506 #: src/misc/iso-639_def.h:184
4507 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
4510 #: src/misc/iso-639_def.h:185
4514 #: src/misc/iso-639_def.h:186
4518 #: src/misc/iso-639_def.h:188
4522 #: src/misc/iso-639_def.h:189
4526 #: src/misc/iso-639_def.h:190
4530 #: src/misc/iso-639_def.h:191
4534 #: src/misc/iso-639_def.h:192
4538 #: src/misc/iso-639_def.h:193
4542 #: src/misc/iso-639_def.h:194
4546 #: src/misc/iso-639_def.h:195
4550 #: src/misc/iso-639_def.h:196
4554 #: src/misc/iso-639_def.h:197
4558 #: src/misc/iso-639_def.h:198
4562 #: src/misc/iso-639_def.h:199
4566 #: src/misc/iso-639_def.h:200
4570 #: src/misc/iso-639_def.h:201
4574 #: src/misc/iso-639_def.h:202
4578 #: src/misc/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:976
4582 #: src/misc/vlm.c:1137 src/misc/vlm.c:1244
4587 #: src/playlist/engine.c:104 src/playlist/engine.c:106
4588 #: src/playlist/loadsave.c:149
4589 msgid "Media Library"
4592 #: src/playlist/tree.c:57
4596 #: src/video_output/video_output.c:419 modules/gui/macosx/intf.m:586
4597 #: modules/gui/macosx/intf.m:587 modules/video_filter/deinterlace.c:122
4601 #: src/video_output/video_output.c:423 modules/video_filter/deinterlace.c:117
4605 #: src/video_output/video_output.c:425 modules/video_filter/deinterlace.c:117
4609 #: src/video_output/video_output.c:427 modules/video_filter/deinterlace.c:117
4613 #: src/video_output/video_output.c:429 modules/video_filter/deinterlace.c:118
4617 #: src/video_output/video_output.c:431 modules/video_filter/deinterlace.c:118
4621 #: src/video_output/vout_intf.c:223
4625 #: src/video_output/vout_intf.c:225
4629 #: src/video_output/vout_intf.c:227
4630 msgid "1:1 Original"
4633 #: src/video_output/vout_intf.c:229
4637 #: src/video_output/vout_intf.c:256 modules/gui/macosx/intf.m:580
4638 #: modules/gui/macosx/intf.m:581 modules/video_filter/crop.c:63
4642 #: src/video_output/vout_intf.c:343 modules/gui/macosx/intf.m:578
4643 #: modules/gui/macosx/intf.m:579
4645 msgid "Aspect-ratio"
4646 msgstr "Codec setting"
4648 #: modules/access/cdda.c:58 modules/access/dshow/dshow.cpp:91
4649 #: modules/access/dv.c:68 modules/access/dvb/access.c:73
4650 #: modules/access/dvdnav.c:64 modules/access/dvdread.c:62
4651 #: modules/access/fake.c:40 modules/access/file.c:80 modules/access/ftp.c:43
4652 #: modules/access/gnomevfs.c:44 modules/access/http.c:53
4653 #: modules/access/mms/mms.c:46 modules/access/pvr.c:47
4654 #: modules/access/screen/screen.c:37 modules/access/smb.c:59
4655 #: modules/access/tcp.c:37 modules/access/udp.c:42 modules/access/v4l.c:73
4656 #: modules/access/vcd/vcd.c:40
4657 msgid "Caching value in ms"
4660 #: modules/access/cdda.c:60
4663 "Default caching value for Audio CDs. This value should be set in "
4666 "Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This value "
4667 "should be set in millisecond units."
4669 #: modules/access/cdda.c:64 modules/gui/macosx/open.m:176
4670 #: modules/gui/macosx/open.m:496 modules/gui/macosx/open.m:587
4671 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:699
4676 #: modules/access/cdda.c:65
4677 msgid "Audio CD input"
4678 msgstr "Audio CD input"
4680 #: modules/access/cdda.c:71
4681 msgid "[cdda:][device][@[track]]"
4684 #: modules/access/cdda.c:83
4689 #: modules/access/cdda.c:83
4690 msgid "Address of the CDDB server to use."
4693 #: modules/access/cdda.c:86
4698 #: modules/access/cdda.c:86
4700 msgid "CDDB Server port to use."
4703 #: modules/access/cdda.c:452
4705 msgid "Audio CD - Track "
4706 msgstr "Subtitle track: %s"
4708 #: modules/access/cdda.c:469
4710 msgid "Audio CD - Track %i"
4711 msgstr "Subtitle track: %s"
4713 #: modules/access/cdda/access.c:293
4714 msgid "CD reading failed"
4717 #: modules/access/cdda/access.c:294
4719 msgid "VLC could not get a new block of size: %i."
4722 #: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:78
4723 #: modules/codec/x264.c:280 modules/codec/x264.c:287 modules/codec/x264.c:292
4727 #: modules/access/cdda/cdda.c:42
4731 #: modules/access/cdda/cdda.c:43
4735 #: modules/access/cdda/cdda.c:47
4738 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
4743 "all calls (0x10) 16\n"
4746 "libcdio (0x80) 128\n"
4747 "libcddb (0x100) 256\n"
4749 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
4754 "all calls (10) 16\n"
4757 "libcdio (80) 128\n"
4758 "libcddb (100) 256\n"
4760 #: modules/access/cdda/cdda.c:59
4763 "Caching value for CDDA streams. This value should be set in millisecond "
4766 "Allows you to modify the default caching value for CDDA streams. This value "
4767 "should be set in millisecond units."
4769 #: modules/access/cdda/cdda.c:63
4771 "How many CD blocks to get on a single CD read. Generally on newer/faster "
4772 "CDs, this increases throughput at the expense of a little more memory usage "
4773 "and initial delay. SCSI-MMC limitations generally don't allow for more than "
4774 "25 blocks per access."
4776 "How many CD blocks to get on a single CD read. Generally on newer/faster "
4777 "CDs, this increases throughput at the expense of a little more memory usage "
4778 "and initial delay. SCSI-MMC limitations generally don’t allow for more than "
4779 "25 blocks per access."
4781 #: modules/access/cdda/cdda.c:69
4784 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
4785 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
4786 " %a : The artist (for the album)\n"
4787 " %A : The album information\n"
4789 " %e : The extended data (for a track)\n"
4790 " %I : CDDB disk ID\n"
4792 " %M : The current MRL\n"
4793 " %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
4794 " %n : The number of tracks on the CD\n"
4795 " %p : The artist/performer/composer in the track\n"
4796 " %T : The track number\n"
4797 " %s : Number of seconds in this track\n"
4798 " %S : Number of seconds in the CD\n"
4799 " %t : The track title or MRL if no title\n"
4800 " %Y : The year 19xx or 20xx\n"
4803 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
4804 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
4805 " %a : The artist (for the album)\n"
4806 " %A : The album information\n"
4808 " %e : The extended data (for a track)\n"
4809 " %I : CDDB disk ID\n"
4811 " %M : The current MRL\n"
4812 " %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
4813 " %n : The number of tracks on the CD\n"
4814 " %p : The artist/performer/composer in the track\n"
4815 " %T : The track number\n"
4816 " %s : Number of seconds in this track \n"
4818 " %Y : The year 19xx or 20xx\n"
4821 #: modules/access/cdda/cdda.c:89
4824 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
4825 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
4826 " %M : The current MRL\n"
4827 " %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
4828 " %n : The number of tracks on the CD\n"
4829 " %T : The track number\n"
4830 " %s : Number of seconds in this track\n"
4831 " %S : Number of seconds in the CD\n"
4832 " %t : The track title or MRL if no title\n"
4835 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
4836 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
4837 " %M : The current MRL\n"
4838 " %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
4839 " %n : The number of tracks on the CD\n"
4840 " %T : The track number\n"
4841 " %s : Number of seconds in this track \n"
4844 #: modules/access/cdda/cdda.c:100
4845 msgid "Enable CD paranoia?"
4848 #: modules/access/cdda/cdda.c:102
4850 "Select whether to use CD Paranoia for jitter/error correction.\n"
4851 "none: no paranoia - fastest.\n"
4852 "overlap: do only overlap detection - not generally recommended.\n"
4853 "full: complete jitter and error correction detection - slowest.\n"
4856 #: modules/access/cdda/cdda.c:112
4857 msgid "cddax://[device-or-file][@[T]track]"
4860 #: modules/access/cdda/cdda.c:113
4861 msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
4864 #: modules/access/cdda/cdda.c:115
4866 msgid "Audio Compact Disc"
4869 #: modules/access/cdda/cdda.c:124
4870 msgid "Additional debug"
4873 #: modules/access/cdda/cdda.c:129
4874 msgid "Caching value in microseconds"
4877 #: modules/access/cdda/cdda.c:134
4879 msgid "Number of blocks per CD read"
4880 msgstr "Number of threads"
4882 #: modules/access/cdda/cdda.c:139
4883 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when no CDDB"
4886 #: modules/access/cdda/cdda.c:144
4887 msgid "Use CD audio controls and output?"
4890 #: modules/access/cdda/cdda.c:145
4891 msgid "If set, audio controls and audio jack output are used"
4894 #: modules/access/cdda/cdda.c:150
4895 msgid "Do CD-Text lookups?"
4898 #: modules/access/cdda/cdda.c:151
4899 msgid "If set, get CD-Text information"
4902 #: modules/access/cdda/cdda.c:160
4903 msgid "Use Navigation-style playback?"
4906 #: modules/access/cdda/cdda.c:161
4907 msgid "Tracks are navigated via Navagation rather than a playlist entries"
4910 #: modules/access/cdda/cdda.c:174
4914 #: modules/access/cdda/cdda.c:177
4915 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB"
4918 #: modules/access/cdda/cdda.c:181
4919 msgid "CDDB lookups"
4922 #: modules/access/cdda/cdda.c:182
4923 msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
4926 #: modules/access/cdda/cdda.c:187
4931 #: modules/access/cdda/cdda.c:188
4932 msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"
4935 #: modules/access/cdda/cdda.c:192
4937 msgid "CDDB server port"
4940 #: modules/access/cdda/cdda.c:193
4941 msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
4944 #: modules/access/cdda/cdda.c:197 modules/access/cdda/cdda.c:198
4945 msgid "email address reported to CDDB server"
4948 #: modules/access/cdda/cdda.c:202
4949 msgid "Cache CDDB lookups?"
4952 #: modules/access/cdda/cdda.c:203
4953 msgid "If set cache CDDB information about this CD"
4956 #: modules/access/cdda/cdda.c:207
4957 msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?"
4960 #: modules/access/cdda/cdda.c:208
4961 msgid "If set, the CDDB server gets information via the CDDB HTTP protocol"
4964 #: modules/access/cdda/cdda.c:213
4966 msgid "CDDB server timeout"
4969 #: modules/access/cdda/cdda.c:214
4970 msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
4973 #: modules/access/cdda/cdda.c:219 modules/access/cdda/cdda.c:220
4974 msgid "Directory to cache CDDB requests"
4977 #: modules/access/cdda/cdda.c:224
4978 msgid "Prefer CD-Text info to CDDB info?"
4981 #: modules/access/cdda/cdda.c:225
4983 "If set, CD-Text information will be preferred to CDDB information when both "
4987 #: modules/access/cdda/info.c:328 modules/access/cdda/info.c:333
4988 #: modules/access/cdda/info.c:337 modules/access/dvdread.c:85
4989 #: modules/access/vcdx/info.c:88 modules/gui/macosx/open.m:161
4990 #: modules/gui/macosx/open.m:375 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:504
4994 #: modules/access/cdda/info.c:333
4995 msgid "Media Catalog Number (MCN)"
4998 #: modules/access/cdda/info.c:337 modules/access/vcdx/info.c:103
5002 #: modules/access/cdda/info.c:393 modules/access/cdda/info.c:815
5003 #: modules/access/cdda/info.c:862 modules/access/vcdx/access.c:470
5004 #: modules/access/vcdx/info.c:286 modules/access/vcdx/info.c:287
5005 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1710
5006 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1730
5010 #: modules/access/cdda/info.c:400
5015 #: modules/access/cdda/info.c:862
5017 msgid "Track Number"
5020 #: modules/access/directory.c:70
5021 msgid "Subdirectory behavior"
5022 msgstr "Subdirectory behaviour"
5024 #: modules/access/directory.c:72
5026 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
5027 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
5028 "collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
5029 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
5031 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
5032 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
5033 "collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
5034 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
5036 #: modules/access/directory.c:78
5041 #: modules/access/directory.c:79
5045 #: modules/access/directory.c:81
5046 msgid "Ignored extensions"
5049 #: modules/access/directory.c:83
5051 "Files with these extensions will not be added to playlist when opening a "
5053 "This is useful if you add directories that contain playlist files for "
5054 "instance. Use a comma-separated list of extensions."
5057 #: modules/access/directory.c:90
5060 msgstr "Choose directory"
5062 #: modules/access/directory.c:92
5063 msgid "Standard filesystem directory input"
5066 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:74 modules/access/dshow/dshow.cpp:76
5067 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75 modules/demux/mpc.c:55
5068 #: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:173
5072 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:79
5077 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:79
5081 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:86
5085 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:87
5089 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:88
5094 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:89
5098 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:93
5101 "Caching value for DirectShow streams. This value should be set in "
5104 "Allows you to modify the default caching value for DirectShow streams. This "
5105 "value should be set in milliseconds units."
5107 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:95 modules/access/v4l.c:77
5109 msgid "Video device name"
5110 msgstr "Video Device"
5112 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:97
5114 "Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
5115 "don't specify anything, the default device will be used."
5117 "Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
5118 "don’t specify anything, the default device will be used."
5120 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:101 modules/access/v4l.c:81
5122 msgid "Audio device name"
5123 msgstr "Audio Device"
5125 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:103
5127 "Name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
5128 "don't specify anything, the default device will be used. You can specify a "
5129 "standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>"
5131 "Name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
5132 "don’t specify anything, the default device will be used. You can specify a "
5133 "standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>"
5135 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:106
5138 msgstr "Video title"
5140 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:108
5142 "Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you "
5143 "don't specify anything the default size for your device will be used."
5145 "Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you "
5146 "don’t specify anything the default size for your device will be used."
5148 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:111 modules/access/v4l.c:85
5150 msgid "Video input chroma format"
5151 msgstr "Video crop left"
5153 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:113
5155 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
5156 "(default), RV24, etc.)"
5158 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
5159 "(default), RV24, etc.)"
5161 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:115
5163 msgid "Video input frame rate"
5164 msgstr "Video bitrate"
5166 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:117
5169 "Force the DirectShow video input to use a specific frame rate(eg. 0 means "
5170 "default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
5172 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
5173 "(default), RV24, etc.)"
5175 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:119
5176 msgid "Device properties"
5177 msgstr "Device properties"
5179 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:121
5181 "Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
5183 "Show the properties dialogue of the selected device before starting the "
5186 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:123
5188 msgid "Tuner properties"
5189 msgstr "Device properties"
5191 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:125
5192 msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
5195 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:126
5197 msgid "Tuner TV Channel"
5198 msgstr "Audio Channels"
5200 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:128
5202 msgid "Set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
5204 "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
5206 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:130
5207 msgid "Tuner country code"
5210 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:132
5212 "Set the tuner country code that establishes the current channel-to-frequency "
5213 "mapping (0 means default)."
5216 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:134
5217 msgid "Tuner input type"
5220 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:136
5222 msgid "Select the tuner input type (Cable/Antenna)."
5223 msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
5225 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:137
5227 msgid "Video input pin"
5230 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:139
5232 "Select the video input source, such as composite, s-video, or tuner. Since "
5233 "these settings are hardware-specfic, you should find good settings in the "
5234 "\"Device config\" area, and use those numbers here. -1 means that settings "
5235 "will not be changed."
5238 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:143
5240 msgid "Audio input pin"
5241 msgstr "Audio CD input"
5243 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:145
5244 msgid "Select the audio input source. See the \"video input\" option."
5247 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:146
5249 msgid "Video output pin"
5250 msgstr "Video output URL"
5252 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:148
5253 msgid "Select the video output type. See the \"video input\" option."
5256 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:149
5258 msgid "Audio output pin"
5259 msgstr "Audio output URL"
5261 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:151
5262 msgid "Select the audio output type. See the \"video input\" option."
5265 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:153
5267 msgid "AM Tuner mode"
5270 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:155
5271 msgid "AM Tuner mode. Can be one of DEFAULT, TV, AM_RADIO, FM_RADIO or DSS."
5274 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:167
5278 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:168 modules/access/dshow/dshow.cpp:229
5279 msgid "DirectShow input"
5282 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:176 modules/access/dshow/dshow.cpp:181
5283 #: modules/audio_output/alsa.c:111 modules/video_output/directx/directx.c:171
5285 msgid "Refresh list"
5286 msgstr "Preferred codecs list"
5288 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:177 modules/access/dshow/dshow.cpp:182
5292 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:894 modules/access/dshow/dshow.cpp:944
5293 msgid "Capturing failed"
5296 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:895
5299 "VLC cannot use the device \"%s\", because its device type is not supported."
5302 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:945
5304 msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters."
5307 #: modules/access/dv.c:70
5309 msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds."
5311 "Allows you to modify the default caching value for UDP streams. This value "
5312 "should be set in millisecond units."
5314 #: modules/access/dv.c:74
5315 msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input"
5318 #: modules/access/dv.c:75
5322 #: modules/access/dvb/access.c:75
5325 "Caching value for DVB streams. This value should be set in milliseconds."
5327 "Allows you to modify the default caching value for UDP streams. This value "
5328 "should be set in millisecond units."
5330 #: modules/access/dvb/access.c:78
5331 msgid "Adapter card to tune"
5334 #: modules/access/dvb/access.c:79
5336 "Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
5339 "Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
5342 #: modules/access/dvb/access.c:81
5343 msgid "Device number to use on adapter"
5346 #: modules/access/dvb/access.c:84
5347 msgid "Transponder/multiplex frequency"
5350 #: modules/access/dvb/access.c:85
5351 msgid "In kHz for DVB-S or Hz for DVB-C/T"
5354 #: modules/access/dvb/access.c:87
5356 msgid "Inversion mode"
5359 #: modules/access/dvb/access.c:88
5360 msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]"
5363 #: modules/access/dvb/access.c:90
5364 msgid "Probe DVB card for capabilities"
5367 #: modules/access/dvb/access.c:91
5369 "Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities, you can "
5370 "disable this feature if you experience some trouble."
5373 #: modules/access/dvb/access.c:93
5377 #: modules/access/dvb/access.c:94
5378 msgid "This allows you to stream an entire transponder with a \"budget\" card."
5381 #: modules/access/dvb/access.c:97
5382 msgid "Satellite number in the Diseqc system"
5385 #: modules/access/dvb/access.c:98
5386 msgid "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]."
5389 #: modules/access/dvb/access.c:100
5393 #: modules/access/dvb/access.c:101
5394 msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]."
5397 #: modules/access/dvb/access.c:103
5398 msgid "High LNB voltage"
5401 #: modules/access/dvb/access.c:104
5403 "Enable high voltage if your cables are particularly long. This is not "
5404 "supported by all frontends."
5407 #: modules/access/dvb/access.c:107
5411 #: modules/access/dvb/access.c:108
5412 msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]."
5415 #: modules/access/dvb/access.c:110
5417 msgid "Transponder FEC"
5418 msgstr "Greyscale video output"
5420 #: modules/access/dvb/access.c:111
5421 msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]."
5424 #: modules/access/dvb/access.c:113
5425 msgid "Transponder symbol rate in kHz"
5428 #: modules/access/dvb/access.c:116
5429 msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
5432 #: modules/access/dvb/access.c:119
5433 msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
5436 #: modules/access/dvb/access.c:122
5437 msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
5440 #: modules/access/dvb/access.c:126
5441 msgid "Modulation type"
5444 #: modules/access/dvb/access.c:127
5445 msgid "Modulation type for front-end device."
5448 #: modules/access/dvb/access.c:130
5449 msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
5452 #: modules/access/dvb/access.c:133
5453 msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
5456 #: modules/access/dvb/access.c:136
5457 msgid "Terrestrial bandwidth"
5460 #: modules/access/dvb/access.c:137
5461 msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
5464 #: modules/access/dvb/access.c:139
5465 msgid "Terrestrial guard interval"
5468 #: modules/access/dvb/access.c:142
5469 msgid "Terrestrial transmission mode"
5472 #: modules/access/dvb/access.c:145
5473 msgid "Terrestrial hierarchy mode"
5476 #: modules/access/dvb/access.c:148
5477 msgid "HTTP Host address"
5480 #: modules/access/dvb/access.c:150
5481 msgid "To enable the internal HTTP server, set its address and port here."
5484 #: modules/access/dvb/access.c:152
5485 msgid "HTTP user name"
5488 #: modules/access/dvb/access.c:154
5490 "User name the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5493 #: modules/access/dvb/access.c:157
5494 msgid "HTTP password"
5497 #: modules/access/dvb/access.c:159
5499 "Password the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5502 #: modules/access/dvb/access.c:162
5506 #: modules/access/dvb/access.c:164
5508 "Access control list (equivalent to .hosts) file path, which will limit the "
5509 "range of IPs entitled to log into the internal HTTP server."
5512 #: modules/access/dvb/access.c:168 modules/access_output/http.c:70
5513 #: modules/control/http/http.c:49
5514 msgid "Certificate file"
5517 #: modules/access/dvb/access.c:169
5518 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)"
5521 #: modules/access/dvb/access.c:172 modules/access_output/http.c:73
5522 #: modules/control/http/http.c:52
5523 msgid "Private key file"
5526 #: modules/access/dvb/access.c:173
5527 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file"
5530 #: modules/access/dvb/access.c:175 modules/access_output/http.c:77
5531 #: modules/control/http/http.c:54
5533 msgid "Root CA file"
5534 msgstr "Choose file"
5536 #: modules/access/dvb/access.c:176
5537 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file"
5540 #: modules/access/dvb/access.c:179 modules/access_output/http.c:82
5541 #: modules/control/http/http.c:57
5544 msgstr "Choose file"
5546 #: modules/access/dvb/access.c:180
5547 msgid "HTTP interface Certificates Revocation List file"
5550 #: modules/access/dvb/access.c:183
5554 #: modules/access/dvb/access.c:184
5555 msgid "DVB input with v4l2 support"
5558 #: modules/access/dvb/access.c:236
5563 #: modules/access/dvb/access.c:716
5565 msgid "Input syntax is deprecated"
5568 #: modules/access/dvb/access.c:717
5570 "The given syntax is deprecated. Run \"vlc -p dvb\" to see an explanation of "
5574 #: modules/access/dvb/access.c:763
5576 msgid "Illegal Polarization"
5577 msgstr "Visualisations"
5579 #: modules/access/dvb/access.c:764
5581 msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid."
5584 #: modules/access/dvdnav.c:60 modules/access/dvdread.c:58
5588 #: modules/access/dvdnav.c:62 modules/access/dvdread.c:60
5589 msgid "Default DVD angle."
5592 #: modules/access/dvdnav.c:66 modules/access/dvdread.c:64
5594 msgid "Caching value for DVDs. This value should be set in milliseconds."
5596 "Allows you to modify the default caching value for CDDA streams. This value "
5597 "should be set in millisecond units."
5599 #: modules/access/dvdnav.c:68
5600 msgid "Start directly in menu"
5603 #: modules/access/dvdnav.c:70
5605 "Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the "
5606 "useless warning introductions."
5609 #: modules/access/dvdnav.c:79
5610 msgid "DVD with menus"
5613 #: modules/access/dvdnav.c:80
5614 msgid "DVDnav Input"
5617 #: modules/access/dvdnav.c:296 modules/access/dvdread.c:236
5618 #: modules/access/dvdread.c:495 modules/access/dvdread.c:557
5620 msgid "Playback failure"
5623 #: modules/access/dvdnav.c:297
5625 "VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disk."
5628 #: modules/access/dvdread.c:67
5629 msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
5632 #: modules/access/dvdread.c:69
5634 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
5635 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
5636 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
5637 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
5638 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
5639 "won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
5640 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
5641 "instantly, which allows us to check them often.\n"
5642 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
5643 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
5644 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
5645 "The default method is: key."
5647 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
5648 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
5649 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
5650 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
5651 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
5652 "won’t work if the key changes in the middle of a title.\n"
5653 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
5654 "instantly, which allows us to check them often.\n"
5655 "key: the same as \"disc\" if you don’t have a file with player keys at "
5656 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
5657 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
5658 "The default method is: key."
5660 #: modules/access/dvdread.c:85
5665 #: modules/access/dvdread.c:85
5669 #: modules/access/dvdread.c:91
5670 msgid "DVD without menus"
5673 #: modules/access/dvdread.c:92
5674 msgid "DVDRead Input (DVD without menu support)"
5677 #: modules/access/dvdread.c:237
5679 msgid "DVDRead could not open disk \"%s\"."
5682 #: modules/access/dvdread.c:496
5684 msgid "DVDRead could not read block %d."
5687 #: modules/access/dvdread.c:558
5689 msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x."
5692 #: modules/access/fake.c:42
5695 "Caching value for fake streams. This value should be set in milliseconds."
5697 "Allows you to modify the default caching value for file streams. This value "
5698 "should be set in millisecond units."
5700 #: modules/access/fake.c:44 modules/access/pvr.c:73 modules/access/v4l.c:136
5703 msgstr "Sample rate"
5705 #: modules/access/fake.c:46
5706 msgid "Number of frames per second (eg. 24, 25, 29.97, 30)."
5709 #: modules/access/fake.c:47 modules/stream_out/bridge.c:36
5710 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:103
5714 #: modules/access/fake.c:49
5716 "Set the ID of the fake elementary stream for use in #duplicate{} constructs "
5720 #: modules/access/fake.c:51
5722 msgid "Duration in ms"
5723 msgstr "Advanced options..."
5725 #: modules/access/fake.c:53
5727 "Duration of the fake streaming before faking an end-of-file (default is 0, "
5728 "meaning that the stream is unlimited)."
5731 #: modules/access/fake.c:57 modules/codec/fake.c:75
5735 #: modules/access/fake.c:58
5740 #: modules/access/file.c:82
5742 msgid "Caching value for files. This value should be set in milliseconds."
5744 "Allows you to modify the default caching value for file streams. This value "
5745 "should be set in millisecond units."
5747 #: modules/access/file.c:84
5748 msgid "Concatenate with additional files"
5751 #: modules/access/file.c:86
5754 "Play split files as if they were part of a unique file. You need to specify "
5755 "a comma-separated list of files."
5757 "Allows you to play split files as if they were part of a unique file. "
5758 "Specify a comma-separated list of files."
5760 #: modules/access/file.c:90
5765 #: modules/access/file.c:91 modules/access_output/file.c:67
5766 #: modules/audio_output/file.c:112 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:263
5767 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1232
5768 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:85 modules/gui/macosx/open.m:160
5769 #: modules/gui/macosx/open.m:371 modules/gui/macosx/output.m:142
5770 #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
5771 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:366
5772 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:502
5773 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:471
5778 #: modules/access/file.c:248 modules/access/file.c:417
5779 #: modules/access/file.c:519 modules/access/file.c:606
5780 #: modules/access/file.c:631
5782 msgid "File reading failed"
5783 msgstr "Video title"
5785 #: modules/access/file.c:249
5787 msgid "\"%s\"'s file type is unknown."
5790 #: modules/access/file.c:418
5792 msgid "VLC could not read file \"%s\"."
5795 #: modules/access/file.c:520
5797 "VLC seeked in the file too far. This usually means that your file is broken "
5798 "and therefore cannot be played."
5801 #: modules/access/file.c:607
5803 msgid "VLC could not open file \"%s\"."
5806 #: modules/access/file.c:632
5808 msgid "VLC could not open file \"%s\" (%s)."
5811 #: modules/access/ftp.c:45
5814 "Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds."
5816 "Allows you to modify the default caching value for FTP streams. This value "
5817 "should be set in millisecond units."
5819 #: modules/access/ftp.c:47
5820 msgid "FTP user name"
5823 #: modules/access/ftp.c:48 modules/access/smb.c:64
5825 msgid "User name that will be used for the connection."
5827 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
5829 #: modules/access/ftp.c:50
5830 msgid "FTP password"
5833 #: modules/access/ftp.c:51 modules/access/smb.c:67
5835 msgid "Password that will be used for the connection."
5837 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
5839 #: modules/access/ftp.c:53
5843 #: modules/access/ftp.c:54
5845 msgid "Account that will be used for the connection."
5847 "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
5849 #: modules/access/ftp.c:59
5854 #: modules/access/ftp.c:109 modules/access/ftp.c:124 modules/access/ftp.c:185
5855 #: modules/access/ftp.c:195 modules/access/ftp.c:203
5856 msgid "Network interaction failed"
5859 #: modules/access/ftp.c:110
5860 msgid "VLC could not connect with the given server."
5863 #: modules/access/ftp.c:125
5864 msgid "VLC's connection to the given server was rejected."
5867 #: modules/access/ftp.c:186
5868 msgid "Your account was rejected."
5871 #: modules/access/ftp.c:196
5872 msgid "Your password was rejected."
5875 #: modules/access/ftp.c:204
5876 msgid "Your connection attemp to the server was rejected."
5879 #: modules/access/gnomevfs.c:46
5882 "Caching value for GnomeVFS streams.This value should be set in milliseconds."
5884 "Allows you to modify the default caching value for FTP streams. This value "
5885 "should be set in millisecond units."
5887 #: modules/access/gnomevfs.c:50
5889 msgid "GnomeVFS input"
5892 #: modules/access/http.c:47
5896 #: modules/access/http.c:49
5899 "HTTP proxy to be usesd It must be of the form http://[user[:pass]@]myproxy."
5900 "mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be "
5903 "You can specify an HTTP proxy to use. It must be of the form http://myproxy."
5904 "mydomain:myport/. If none is specified, the HTTP_PROXY environment variable "
5907 #: modules/access/http.c:55
5910 "Caching value for HTTP streams. This value should be set in milliseconds."
5912 "Allows you to modify the default caching value for TCP streams. This value "
5913 "should be set in millisecond units."
5915 #: modules/access/http.c:58
5916 msgid "HTTP user agent"
5919 #: modules/access/http.c:59
5921 msgid "User agent that will be used for the connection."
5923 "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
5925 #: modules/access/http.c:62
5926 msgid "Auto re-connect"
5929 #: modules/access/http.c:64
5931 "Automatically try to reconnect to the stream in case of a sudden disconnect."
5934 #: modules/access/http.c:68
5936 msgid "Continuous stream"
5937 msgstr "Codec setting"
5939 #: modules/access/http.c:69
5941 "Read a file that is being constantly updated (for example, a JPG file on a "
5942 "server).You should not globally enable this option as it will break all "
5943 "other types of HTTP streams."
5946 #: modules/access/http.c:75
5951 #: modules/access/http.c:77
5955 #: modules/access/http.c:284
5956 msgid "HTTP authentication"
5959 #: modules/access/http.c:285 modules/demux/live555.cpp:753
5960 msgid "Please enter a valid login name and a password."
5963 #: modules/access/mms/mms.c:48
5966 "Caching value for MMS streams. This value should be set in milliseconds."
5968 "Allows you to modify the default caching value for MMS streams. This value "
5969 "should be set in millisecond units."
5971 #: modules/access/mms/mms.c:51
5972 msgid "Force selection of all streams"
5975 #: modules/access/mms/mms.c:53
5977 "MMS streams can contain several elementary streams, with different bitrates. "
5978 "You can choose to select all of them."
5981 #: modules/access/mms/mms.c:56
5983 msgid "Maximum bitrate"
5984 msgstr "Video bitrate"
5986 #: modules/access/mms/mms.c:58
5987 msgid "Select the stream with the maximum bitrate under that limit."
5990 #: modules/access/mms/mms.c:62
5991 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
5994 #: modules/access/pvr.c:49
5997 "Default caching value for PVR streams. This value should be set in "
6000 "Allows you to modify the default caching value for UDP streams. This value "
6001 "should be set in millisecond units."
6003 #: modules/access/pvr.c:52
6006 msgstr "Video Device"
6008 #: modules/access/pvr.c:53
6010 msgid "PVR video device"
6011 msgstr "Video Device"
6013 #: modules/access/pvr.c:55
6015 msgid "Radio device"
6016 msgstr "Audio Device"
6018 #: modules/access/pvr.c:56
6020 msgid "PVR radio device"
6021 msgstr "Video Device"
6023 #: modules/access/pvr.c:58 modules/access/v4l.c:96
6027 #: modules/access/pvr.c:59 modules/access/v4l.c:98
6028 msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
6031 #: modules/access/pvr.c:62 modules/access/v4l.c:102
6032 #: modules/video_filter/mosaic.c:96
6036 #: modules/access/pvr.c:63
6037 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
6040 #: modules/access/pvr.c:66 modules/access/v4l.c:105
6041 #: modules/video_filter/mosaic.c:94
6046 #: modules/access/pvr.c:67
6047 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
6050 #: modules/access/pvr.c:70 modules/access/v4l.c:89
6054 #: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:91
6055 msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable."
6058 #: modules/access/pvr.c:74 modules/access/v4l.c:137
6059 msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)."
6062 #: modules/access/pvr.c:77
6063 msgid "Key interval"
6066 #: modules/access/pvr.c:78
6067 msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)."
6070 #: modules/access/pvr.c:80
6074 #: modules/access/pvr.c:81
6076 "If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
6077 "number of B-Frames."
6080 #: modules/access/pvr.c:85
6081 msgid "Bitrate to use (-1 for default)."
6084 #: modules/access/pvr.c:87
6086 msgid "Bitrate peak"
6089 #: modules/access/pvr.c:88
6090 msgid "Peak bitrate in VBR mode."
6093 #: modules/access/pvr.c:91
6095 msgid "Bitrate mode)"
6098 #: modules/access/pvr.c:92
6099 msgid "Bitrate mode to use (VBR or CBR)."
6102 #: modules/access/pvr.c:94
6104 msgid "Audio bitmask"
6105 msgstr "Audio bitrate"
6107 #: modules/access/pvr.c:95
6108 msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
6111 #: modules/access/pvr.c:98 modules/access/vcdx/info.c:97
6112 #: modules/gui/macosx/intf.m:498 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1374
6116 #: modules/access/pvr.c:99
6117 msgid "Audio volume (0-65535)."
6120 #: modules/access/pvr.c:101 modules/access/v4l.c:92
6125 #: modules/access/pvr.c:102
6127 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
6130 #: modules/access/pvr.c:108 modules/access/v4l.c:143
6134 #: modules/access/pvr.c:108 modules/access/v4l.c:143
6138 #: modules/access/pvr.c:108 modules/access/v4l.c:143
6142 #: modules/access/pvr.c:108 modules/access/v4l.c:143
6146 #: modules/access/pvr.c:111
6150 #: modules/access/pvr.c:111
6154 #: modules/access/pvr.c:116
6158 #: modules/access/pvr.c:117
6159 msgid "IVTV MPEG Encoding cards input"
6162 #: modules/access/rtsp/access.c:41 modules/access_output/udp.c:75
6163 #: modules/demux/live555.cpp:63
6164 msgid "Caching value (ms)"
6167 #: modules/access/rtsp/access.c:43
6170 "Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds."
6172 "Allows you to modify the default caching value for FTP streams. This value "
6173 "should be set in millisecond units."
6175 #: modules/access/rtsp/access.c:47 modules/access/rtsp/access.c:48
6179 #: modules/access/rtsp/access.c:93
6181 msgid "Connection failed"
6182 msgstr "Advanced options..."
6184 #: modules/access/rtsp/access.c:94
6186 msgid "VLC could not connect to \"%s:%d\"."
6189 #: modules/access/rtsp/access.c:221
6191 msgid "Session failed"
6192 msgstr "Codec Description"
6194 #: modules/access/rtsp/access.c:222
6195 msgid "The requested RTSP session could not be established."
6198 #: modules/access/screen/screen.c:39
6201 "Caching value for screen capture. This value should be set in milliseconds."
6203 "Allows you to modify the default caching value for cdda streams. This value "
6204 "should be set in milliseconds units."
6206 #: modules/access/screen/screen.c:43
6208 msgid "Desired frame rate for the capture."
6210 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
6212 #: modules/access/screen/screen.c:46
6213 msgid "Capture fragment size"
6216 #: modules/access/screen/screen.c:48
6218 "Optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of predefined "
6219 "height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
6222 #: modules/access/screen/screen.c:62
6223 msgid "Screen Input"
6226 #: modules/access/screen/screen.c:63 modules/gui/macosx/vout.m:210
6230 #: modules/access/smb.c:61
6233 "Caching value for SMB streams. This value should be set in milliseconds."
6235 "Allows you to modify the default caching value for MMS streams. This value "
6236 "should be set in millisecond units."
6238 #: modules/access/smb.c:63
6239 msgid "SMB user name"
6242 #: modules/access/smb.c:66
6243 msgid "SMB password"
6246 #: modules/access/smb.c:69
6250 #: modules/access/smb.c:70
6252 msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection."
6254 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
6256 #: modules/access/smb.c:75
6261 #: modules/access/tcp.c:39
6264 "Caching value for TCP streams. This value should be set in milliseconds."
6266 "Allows you to modify the default caching value for TCP streams. This value "
6267 "should be set in millisecond units."
6269 #: modules/access/tcp.c:46
6274 #: modules/access/tcp.c:47
6278 #: modules/access/udp.c:44
6281 "Caching value for UDP streams. This value should be set in milliseconds."
6283 "Allows you to modify the default caching value for UDP streams. This value "
6284 "should be set in millisecond units."
6286 #: modules/access/udp.c:47
6287 msgid "Autodetection of MTU"
6290 #: modules/access/udp.c:49
6292 "Automatically detect the line's MTU. This will increase the size if "
6293 "truncated packets are found"
6295 "Automatically detect the line’s MTU. This will increase the size if "
6296 "truncated packets are found"
6298 #: modules/access/udp.c:52
6299 msgid "RTP reordering timeout in ms"
6302 #: modules/access/udp.c:54
6305 "VLC reorders RTP packets. The input will wait for late packets at most the "
6306 "time specified here (in milliseconds)."
6308 "Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This value "
6309 "should be set in millisecond units."
6311 #: modules/access/udp.c:61 modules/gui/macosx/open.m:183
6312 #: modules/gui/macosx/open.m:654 modules/gui/macosx/open.m:692
6313 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:804
6316 msgstr "UDP/RTP input"
6318 #: modules/access/udp.c:62
6319 msgid "UDP/RTP input"
6320 msgstr "UDP/RTP input"
6322 #: modules/access/v4l.c:75
6325 "Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds."
6327 "Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This value "
6328 "should be set in millisecond units."
6330 #: modules/access/v4l.c:79
6332 "Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video "
6333 "device will be used."
6335 "Name of the video device to use. If you don’t specify anything, no video "
6336 "device will be used."
6338 #: modules/access/v4l.c:83
6340 "Name of the audio device to use. If you don't specify anything, no audio "
6341 "device will be used."
6343 "Name of the audio device to use. If you don’t specify anything, no audio "
6344 "device will be used."
6346 #: modules/access/v4l.c:87
6348 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
6349 "(default), RV24, etc.)"
6351 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
6352 "(default), RV24, etc.)"
6354 #: modules/access/v4l.c:94
6356 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
6359 #: modules/access/v4l.c:99
6361 msgid "Audio Channel"
6362 msgstr "Audio Channels"
6364 #: modules/access/v4l.c:101
6365 msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs."
6368 #: modules/access/v4l.c:103
6369 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)."
6372 #: modules/access/v4l.c:106
6373 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
6376 #: modules/access/v4l.c:108 modules/gui/macosx/extended.m:114
6377 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:234
6381 #: modules/access/v4l.c:110
6382 msgid "Brightness of the video input."
6385 #: modules/access/v4l.c:111 modules/gui/macosx/extended.m:117
6386 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:224
6390 #: modules/access/v4l.c:113
6391 msgid "Hue of the video input."
6394 #: modules/access/v4l.c:114 modules/video_filter/marq.c:93
6395 #: modules/video_filter/rss.c:146 modules/video_filter/time.c:85
6396 #: modules/visualization/xosd.c:78
6400 #: modules/access/v4l.c:116
6402 msgid "Color of the video input."
6403 msgstr "colour ASCII art video output"
6405 #: modules/access/v4l.c:117 modules/gui/macosx/extended.m:115
6406 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:229
6410 #: modules/access/v4l.c:119
6411 msgid "Contrast of the video input."
6414 #: modules/access/v4l.c:120
6418 #: modules/access/v4l.c:121
6419 msgid "Tuner to use, if there are several ones."
6422 #: modules/access/v4l.c:122 modules/access_output/shout.c:89
6425 msgstr "Sample rate"
6427 #: modules/access/v4l.c:124
6429 "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100)"
6432 #: modules/access/v4l.c:127
6433 msgid "Capture the audio stream in stereo."
6436 #: modules/access/v4l.c:128
6440 #: modules/access/v4l.c:130
6441 msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
6444 #: modules/access/v4l.c:131
6447 msgstr "Description"
6449 #: modules/access/v4l.c:133
6450 msgid "Decimation level for MJPEG streams"
6453 #: modules/access/v4l.c:134
6457 #: modules/access/v4l.c:135
6458 msgid "Quality of the stream."
6461 #: modules/access/v4l.c:146
6466 #: modules/access/v4l.c:147
6468 msgid "Video4Linux input"
6471 #: modules/access/v4l2.c:52 modules/gui/macosx/open.m:167
6472 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:723
6476 #: modules/access/v4l2.c:54
6479 "Name of the device to use. If you don't specify anything, /dev/video0 will "
6482 "Name of the video device to use. If you don’t specify anything, no video "
6483 "device will be used."
6485 #: modules/access/v4l2.c:58
6487 "Input of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
6490 #: modules/access/v4l2.c:63
6492 msgid "Video4Linux2"
6495 #: modules/access/v4l2.c:64
6497 msgid "Video4Linux2 input"
6500 #: modules/access/vcd/vcd.c:42
6502 msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds."
6504 "Allows you to modify the default caching value for CDDA streams. This value "
6505 "should be set in millisecond units."
6507 #: modules/access/vcd/vcd.c:46 modules/gui/macosx/open.m:175
6508 #: modules/gui/macosx/open.m:489 modules/gui/macosx/open.m:579
6509 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:698
6513 #: modules/access/vcd/vcd.c:47
6518 #: modules/access/vcd/vcd.c:53
6519 msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
6522 #: modules/access/vcdx/access.c:104
6523 msgid "The above message had unknown log level"
6526 #: modules/access/vcdx/access.c:130
6527 msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
6530 #: modules/access/vcdx/access.c:280 modules/access/vcdx/access.c:362
6531 #: modules/access/vcdx/access.c:688 modules/access/vcdx/info.c:290
6532 #: modules/access/vcdx/info.c:291
6536 #: modules/access/vcdx/access.c:407 modules/access/vcdx/info.c:102
6540 #: modules/access/vcdx/access.c:426 modules/access/vcdx/access.c:707
6541 #: modules/access/vcdx/info.c:294 modules/access/vcdx/info.c:295
6542 #: modules/demux/mkv.cpp:5188
6546 #: modules/access/vcdx/access.c:531
6550 #: modules/access/vcdx/info.c:90
6554 #: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/demux/mpc.c:55
6558 #: modules/access/vcdx/info.c:92
6561 msgstr "Polarisation"
6563 #: modules/access/vcdx/info.c:93
6567 #: modules/access/vcdx/info.c:94
6571 #: modules/access/vcdx/info.c:95
6575 #: modules/access/vcdx/info.c:96
6579 #: modules/access/vcdx/info.c:99
6584 #: modules/access/vcdx/info.c:101
6588 #: modules/access/vcdx/info.c:122
6589 msgid "First Entry Point"
6592 #: modules/access/vcdx/info.c:126
6593 msgid "Last Entry Point"
6596 #: modules/access/vcdx/info.c:127
6597 msgid "Track size (in sectors)"
6600 #: modules/access/vcdx/info.c:139 modules/access/vcdx/info.c:142
6601 #: modules/access/vcdx/info.c:151 modules/access/vcdx/info.c:166
6606 #: modules/access/vcdx/info.c:139
6609 msgstr "Append to file"
6611 #: modules/access/vcdx/info.c:142
6614 msgstr "&Shuffle Playlist"
6616 #: modules/access/vcdx/info.c:153
6618 msgid "extended selection list"
6619 msgstr "Text renderer settings"
6621 #: modules/access/vcdx/info.c:154
6623 msgid "selection list"
6626 #: modules/access/vcdx/info.c:166
6627 msgid "unknown type"
6630 #: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299
6631 #: modules/access/vcdx/info.c:316
6635 #: modules/access/vcdx/vcd.c:95
6636 msgid "(Super) Video CD"
6639 #: modules/access/vcdx/vcd.c:96
6640 msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
6643 #: modules/access/vcdx/vcd.c:97
6644 msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
6647 #: modules/access/vcdx/vcd.c:106
6648 msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
6651 #: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112
6653 msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
6654 msgstr "Number of threads"
6656 #: modules/access/vcdx/vcd.c:116
6657 msgid "Use playback control?"
6660 #: modules/access/vcdx/vcd.c:117
6662 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
6665 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
6668 #: modules/access/vcdx/vcd.c:123
6669 msgid "Use track length as maximum unit in seek?"
6672 #: modules/access/vcdx/vcd.c:124
6674 "If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an "
6678 #: modules/access/vcdx/vcd.c:129
6679 msgid "Show extended VCD info?"
6682 #: modules/access/vcdx/vcd.c:130
6684 "Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows "
6685 "for example playback control navigation."
6688 #: modules/access/vcdx/vcd.c:137
6689 msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field."
6690 msgstr "Format to use in the playlist’s “author” field."
6692 #: modules/access/vcdx/vcd.c:143
6693 msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
6694 msgstr "Format to use in the playlist’s “title” field."
6696 #: modules/access_filter/record.c:43
6698 msgid "Record directory"
6699 msgstr "Choose directory"
6701 #: modules/access_filter/record.c:45
6703 msgid "Directory where the record will be stored."
6705 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
6707 #: modules/access_filter/timeshift.c:44
6709 msgid "Timeshift granularity"
6712 #: modules/access_filter/timeshift.c:46
6714 "This is the size of the temporary files tha will be used to store the "
6715 "timeshifted streams."
6718 #: modules/access_filter/timeshift.c:48
6720 msgid "Timeshift directory"
6721 msgstr "Choose directory"
6723 #: modules/access_filter/timeshift.c:49
6724 msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
6727 #: modules/access_filter/timeshift.c:51
6728 msgid "Force use of the timeshift module"
6731 #: modules/access_filter/timeshift.c:52
6733 "Force use of the timeshift module even if the access declares that it can "
6734 "control pace or pause."
6737 #: modules/access_filter/timeshift.c:56 modules/access_filter/timeshift.c:57
6742 #: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:47
6744 msgid "Dummy stream output"
6745 msgstr "UDP stream output"
6747 #: modules/access_output/dummy.c:41 modules/misc/dummy/dummy.c:58
6751 #: modules/access_output/file.c:61
6752 msgid "Append to file"
6753 msgstr "Append to file"
6755 #: modules/access_output/file.c:62
6756 msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
6759 #: modules/access_output/file.c:66
6760 msgid "File stream output"
6761 msgstr "File stream output"
6763 #: modules/access_output/http.c:58
6767 #: modules/access_output/http.c:59
6769 msgid "User name that will be requested to access the stream."
6771 "Allows you to give a user name that will be requested to access the stream."
6773 #: modules/access_output/http.c:61 modules/control/telnet.c:81
6777 #: modules/access_output/http.c:62
6779 msgid "Password that will be requested to access the stream."
6781 "Allows you to give a user name that will be requested to access the stream."
6783 #: modules/access_output/http.c:66
6787 #: modules/access_output/http.c:67
6788 msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified."
6791 #: modules/access_output/http.c:71
6792 msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS."
6795 #: modules/access_output/http.c:74
6798 "Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
6799 "empty if you don't have one."
6801 "Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
6802 "empty if you don’t have one."
6804 #: modules/access_output/http.c:78
6807 "Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
6808 "file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one."
6810 "Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
6811 "file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don’t have one."
6813 #: modules/access_output/http.c:83
6815 "Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
6816 "SSL. Leave empty if you don't have one."
6818 "Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
6819 "SSL. Leave empty if you don’t have one."
6821 #: modules/access_output/http.c:86
6822 msgid "Advertise with Bonjour"
6825 #: modules/access_output/http.c:87
6826 msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
6829 #: modules/access_output/http.c:91
6830 msgid "HTTP stream output"
6831 msgstr "HTTP stream output"
6833 #: modules/access_output/http.c:93 modules/control/http/http.c:61
6834 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:472
6838 #: modules/access_output/shout.c:58
6841 msgstr "Codec setting"
6843 #: modules/access_output/shout.c:59
6844 msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server."
6847 #: modules/access_output/shout.c:62
6849 msgid "Stream description"
6850 msgstr "Codec Description"
6852 #: modules/access_output/shout.c:63
6853 msgid "Description of the stream content or information about your channel."
6856 #: modules/access_output/shout.c:66
6861 #: modules/access_output/shout.c:67
6863 "You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
6864 "possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
6865 "shoutcast/icecast server."
6868 #: modules/access_output/shout.c:76
6870 msgid "Genre description"
6871 msgstr "Codec Description"
6873 #: modules/access_output/shout.c:77
6874 msgid "Genre of the content. "
6877 #: modules/access_output/shout.c:79
6879 msgid "URL description"
6880 msgstr "Description"
6882 #: modules/access_output/shout.c:80
6883 msgid "URL with information about the stream or your channel. "
6886 #: modules/access_output/shout.c:87
6887 msgid "Bitrate information of the transcoded stream. "
6890 #: modules/access_output/shout.c:90
6891 msgid "Samplerate information of the transcoded stream. "
6894 #: modules/access_output/shout.c:92
6896 msgid "Number of channels"
6897 msgstr "Number of threads"
6899 #: modules/access_output/shout.c:93
6901 msgid "Number of channels information of the transcoded stream. "
6903 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
6905 #: modules/access_output/shout.c:95
6906 msgid "Ogg Vorbis Quality"
6909 #: modules/access_output/shout.c:96
6910 msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. "
6913 #: modules/access_output/shout.c:98
6915 msgid "Stream public"
6916 msgstr "Video bitrate"
6918 #: modules/access_output/shout.c:99
6920 "Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing "
6921 "of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate "
6922 "information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast."
6925 #: modules/access_output/shout.c:105
6927 msgid "IceCAST output"
6928 msgstr "UDP stream output"
6930 #: modules/access_output/udp.c:77
6933 "Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
6936 "Allows you to modify the default caching value for UDP streams. This value "
6937 "should be set in millisecond units."
6939 #: modules/access_output/udp.c:80 modules/gui/macosx/wizard.m:442
6940 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1848
6941 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:610
6942 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1340 modules/stream_out/rtp.c:87
6943 msgid "Time-To-Live (TTL)"
6946 #: modules/access_output/udp.c:81
6948 msgid "Time-To-Live of the outgoing stream."
6950 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
6952 #: modules/access_output/udp.c:84
6953 msgid "Group packets"
6954 msgstr "Group packets"
6956 #: modules/access_output/udp.c:85
6958 "Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
6959 "choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
6960 "the scheduling load on heavily-loaded systems."
6963 #: modules/access_output/udp.c:90
6967 #: modules/access_output/udp.c:91
6969 "Packets will be sent directly, without trying to fill the MTU (ie, without "
6970 "trying to make the biggest possible packets in order to improve streaming)."
6973 #: modules/access_output/udp.c:97
6974 msgid "UDP stream output"
6975 msgstr "UDP stream output"
6977 #: modules/access_output/udp.c:98
6978 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:475
6982 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:47
6983 msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
6986 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:48
6988 msgid "Dolby Surround decoder"
6989 msgstr "Dolby Surround"
6991 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:56
6993 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
6994 "complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
6995 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
6996 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
6997 "It works with any source format from mono to 7.1."
7000 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:63
7001 msgid "Characteristic dimension"
7004 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:65
7006 msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
7008 "Headphone virtual spatialisation effect parameter: distance between front "
7009 "left speaker and listener in meters."
7011 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:67
7012 msgid "Compensate delay"
7015 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:69
7017 "The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be "
7018 "disturbing for the synchronization between lips-movement and speech. In "
7019 "case, turn this on to compensate."
7022 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:73
7024 msgid "No decoding of Dolby Surround"
7025 msgstr "Dolby Surround"
7027 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:75
7029 "Dolby Surround encoded streams won't be decoded before being processed by "
7030 "this filter. Enabling this setting is not recommended."
7032 "Dolby Surround encoded streams won’t be decoded before being processed by "
7033 "this filter. Enabling this setting is not recommended."
7035 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:79
7036 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:98
7038 msgid "Headphone virtual spatialization effect"
7039 msgstr "headphone channel mixer with virtual spatialisation effect"
7041 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:80
7043 msgid "Headphone effect"
7046 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:46
7047 msgid "Audio filter for simple channel mixing"
7050 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:46
7051 msgid "Audio filter for trivial channel mixing"
7054 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:94
7055 msgid "A/52 dynamic range compression"
7058 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:96
7059 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:83
7061 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
7062 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
7063 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
7064 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
7067 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:101
7069 msgid "Enable internal upmixing"
7070 msgstr "Enable interlaced encoding"
7072 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:103
7073 msgid "Enable the internal upmixing algorithm (not recommended)."
7076 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:107
7077 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:116
7078 msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
7081 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:53
7082 msgid "Audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
7085 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:81
7086 msgid "DTS dynamic range compression"
7089 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:93
7090 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:99
7091 msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
7092 msgstr "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
7094 #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:70
7095 msgid "Audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
7098 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tofloat32.c:50
7099 msgid "Audio filter for fixed32<->float32 conversion"
7102 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tos16.c:48
7103 msgid "Audio filter for fixed32->s16 conversion"
7106 #: modules/audio_filter/converter/float32tos16.c:48
7107 msgid "Audio filter for float32->s16 conversion"
7110 #: modules/audio_filter/converter/float32tos8.c:48
7111 msgid "Audio filter for float32->s8 conversion"
7114 #: modules/audio_filter/converter/float32tou16.c:48
7115 msgid "Audio filter for float32->u16 conversion"
7118 #: modules/audio_filter/converter/float32tou8.c:48
7119 msgid "Audio filter for float32->u8 conversion"
7122 #: modules/audio_filter/converter/mono.c:100
7127 #: modules/audio_filter/converter/mono.c:100
7132 #: modules/audio_filter/converter/mono.c:101
7136 #: modules/audio_filter/converter/mono.c:113
7137 msgid "Audio filter for stereo to mono conversion"
7140 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:67
7141 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:72
7143 msgid "MPEG audio decoder"
7144 msgstr "MPEG-I/II audio demuxer"
7146 #: modules/audio_filter/converter/s16tofixed32.c:48
7147 msgid "Audio filter for s16->fixed32 conversion"
7150 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32.c:50
7151 msgid "Audio filter for s16->float32 conversion"
7154 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32swab.c:62
7155 msgid "Audio filter for s16->float32 with endianness conversion"
7158 #: modules/audio_filter/converter/s8tofloat32.c:48
7159 msgid "Audio filter for s8->float32 conversion"
7162 #: modules/audio_filter/converter/u8tofixed32.c:48
7163 msgid "Audio filter for u8->fixed32 conversion"
7166 #: modules/audio_filter/converter/u8tofloat32.c:48
7167 msgid "Audio filter for u8->float32 conversion"
7170 #: modules/audio_filter/equalizer.c:52
7172 msgid "Equalizer preset"
7175 #: modules/audio_filter/equalizer.c:53
7176 msgid "Preset to use for the equalizer."
7179 #: modules/audio_filter/equalizer.c:55
7183 #: modules/audio_filter/equalizer.c:58
7185 "Don't use presets, but manually specified bands. You need to provide 10 "
7186 "values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. \"0 2 4 2 0 -2 -4 -"
7189 "Don’t use presets, but manually specified bands. You need to provide 10 "
7190 "values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. “0 2 4 2 0 -2 -4 -2 "
7193 #: modules/audio_filter/equalizer.c:62
7197 #: modules/audio_filter/equalizer.c:63
7198 msgid "Filter the audio twice. This provides a more intense effect."
7201 #: modules/audio_filter/equalizer.c:66
7205 #: modules/audio_filter/equalizer.c:67
7207 msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)."
7208 msgstr "Set the global gain in dB (-20 … 20)"
7210 #: modules/audio_filter/equalizer.c:70
7212 msgid "Equalizer with 10 bands"
7215 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
7219 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
7220 #: modules/demux/util/id3genres.h:60
7224 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
7228 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
7229 #: modules/demux/util/id3genres.h:31
7234 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
7238 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7239 msgid "Full bass and treble"
7242 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7246 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7250 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7254 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7258 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7262 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7263 #: modules/demux/util/id3genres.h:41
7267 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7268 #: modules/demux/util/id3genres.h:44
7272 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7273 #: modules/demux/util/id3genres.h:45
7277 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7278 #: modules/demux/util/id3genres.h:49
7282 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7286 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7290 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7291 #: modules/demux/util/id3genres.h:46
7295 #: modules/audio_filter/format.c:201
7296 msgid "Audio filter for PCM format conversion"
7299 #: modules/audio_filter/normvol.c:69
7301 msgid "Number of audio buffers"
7302 msgstr "Number of threads"
7304 #: modules/audio_filter/normvol.c:70
7306 "This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
7307 "A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
7308 "a spike but will make it less sensitive to short variations."
7311 #: modules/audio_filter/normvol.c:75
7315 #: modules/audio_filter/normvol.c:76
7317 "If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
7318 "volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
7319 "value between 0.5 and 10 seems sensible."
7322 #: modules/audio_filter/normvol.c:82 modules/audio_filter/normvol.c:83
7324 msgid "Volume normalizer"
7325 msgstr "Visualisations"
7327 #: modules/audio_filter/param_eq.c:49 modules/audio_filter/param_eq.c:50
7329 msgid "Parametric Equalizer"
7332 #: modules/audio_filter/param_eq.c:55
7333 msgid "Low freq (Hz)"
7336 #: modules/audio_filter/param_eq.c:58
7337 msgid "Low freq gain (Db)"
7340 #: modules/audio_filter/param_eq.c:59
7341 msgid "High freq (Hz)"
7344 #: modules/audio_filter/param_eq.c:62
7345 msgid "High freq gain (Db)"
7348 #: modules/audio_filter/param_eq.c:63
7352 #: modules/audio_filter/param_eq.c:66
7353 msgid "Freq 1 gain (Db)"
7356 #: modules/audio_filter/param_eq.c:68
7360 #: modules/audio_filter/param_eq.c:69
7364 #: modules/audio_filter/param_eq.c:72
7365 msgid "Freq 2 gain (Db)"
7368 #: modules/audio_filter/param_eq.c:74
7372 #: modules/audio_filter/param_eq.c:75
7376 #: modules/audio_filter/param_eq.c:78
7377 msgid "Freq 3 gain (Db)"
7380 #: modules/audio_filter/param_eq.c:80
7384 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:84
7385 msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
7388 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:65
7389 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:72
7390 msgid "Audio filter for linear interpolation resampling"
7393 #: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:46
7394 msgid "Audio filter for trivial resampling"
7397 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:46
7398 msgid "Audio filter for ugly resampling"
7401 #: modules/audio_mixer/float32.c:47
7402 msgid "Float32 audio mixer"
7403 msgstr "Float32 audio mixer"
7405 #: modules/audio_mixer/spdif.c:47
7406 msgid "Dummy S/PDIF audio mixer"
7407 msgstr "Dummy S/PDIF audio mixer"
7409 #: modules/audio_mixer/trivial.c:47
7411 msgid "Trivial audio mixer"
7412 msgstr "Float32 audio mixer"
7414 #: modules/audio_output/alsa.c:85 modules/codec/x264.c:274
7415 #: modules/codec/x264.c:280 modules/codec/x264.c:287 modules/codec/x264.c:292
7419 #: modules/audio_output/alsa.c:105
7421 msgid "ALSA audio output"
7422 msgstr "File audio output"
7424 #: modules/audio_output/alsa.c:109
7425 msgid "ALSA Device Name"
7428 #: modules/audio_output/alsa.c:129 modules/audio_output/auhal.c:130
7429 #: modules/audio_output/auhal.c:974 modules/audio_output/directx.c:401
7430 #: modules/audio_output/oss.c:132 modules/audio_output/portaudio.c:394
7431 #: modules/audio_output/sdl.c:177 modules/audio_output/sdl.c:195
7432 #: modules/audio_output/waveout.c:371 modules/gui/macosx/intf.m:563
7433 #: modules/gui/macosx/intf.m:564
7434 msgid "Audio Device"
7435 msgstr "Audio Device"
7437 #: modules/audio_output/alsa.c:186 modules/audio_output/directx.c:478
7438 #: modules/audio_output/oss.c:225 modules/audio_output/portaudio.c:400
7439 #: modules/audio_output/sdl.c:183 modules/audio_output/sdl.c:202
7440 #: modules/audio_output/waveout.c:433
7444 #: modules/audio_output/alsa.c:199 modules/audio_output/directx.c:451
7445 #: modules/audio_output/oss.c:181 modules/audio_output/portaudio.c:419
7446 #: modules/audio_output/waveout.c:405
7447 msgid "2 Front 2 Rear"
7450 #: modules/audio_output/alsa.c:247 modules/audio_output/directx.c:524
7451 #: modules/audio_output/oss.c:249 modules/audio_output/waveout.c:449
7452 msgid "A/52 over S/PDIF"
7455 #: modules/audio_output/alsa.c:326
7457 msgid "No Audio Device"
7458 msgstr "Audio Device"
7460 #: modules/audio_output/alsa.c:327
7461 msgid "No audio device name was given. You might want to enter \"default\"."
7464 #: modules/audio_output/alsa.c:434 modules/audio_output/alsa.c:473
7465 #: modules/audio_output/alsa.c:485 modules/audio_output/auhal.c:244
7467 msgid "Audio output failed"
7468 msgstr "Audio output URL"
7470 #: modules/audio_output/alsa.c:435 modules/audio_output/alsa.c:486
7472 msgid "VLC could not open the ALSA device \"%s\" (%s)."
7475 #: modules/audio_output/alsa.c:474
7477 msgid "The audio device \"%s\" is already in use."
7480 #: modules/audio_output/alsa.c:940
7481 msgid "Unknown soundcard"
7484 #: modules/audio_output/arts.c:65
7486 msgid "aRts audio output"
7487 msgstr "File audio output"
7489 #: modules/audio_output/auhal.c:131
7491 "Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
7492 "your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio "
7495 "Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
7496 "your “Audio Device” menu. This device will then be used by default for audio "
7499 #: modules/audio_output/auhal.c:137
7501 msgid "HAL AudioUnit output"
7502 msgstr "File audio output"
7504 #: modules/audio_output/auhal.c:245
7506 "The selected audio output device is exclusively in use by another program."
7509 #: modules/audio_output/auhal.c:429
7511 msgid "Audio device is not configured"
7512 msgstr "Audio Device"
7514 #: modules/audio_output/auhal.c:430
7516 "You should configure your speaker layout with the \"Audio Midi Setup Utility"
7517 "\" in /Applications/Utilities. Stereo mode is being used now."
7520 #: modules/audio_output/auhal.c:1019
7522 msgid "%s (Encoded Output)"
7525 #: modules/audio_output/directx.c:205 modules/audio_output/portaudio.c:107
7527 msgid "Output device"
7530 #: modules/audio_output/directx.c:207
7532 "DirectX device number: 0 default device, 1..N device by number(Note that the "
7533 "default device appears as 0 AND another number)."
7536 #: modules/audio_output/directx.c:209 modules/audio_output/waveout.c:137
7538 msgid "Use float32 output"
7539 msgstr "UDP stream output"
7541 #: modules/audio_output/directx.c:211 modules/audio_output/waveout.c:139
7543 "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
7544 "output mode (which is not well supported by some soundcards)."
7547 #: modules/audio_output/directx.c:215
7549 msgid "DirectX audio output"
7550 msgstr "File audio output"
7552 #: modules/audio_output/directx.c:433 modules/audio_output/portaudio.c:427
7553 msgid "3 Front 2 Rear"
7556 #: modules/audio_output/esd.c:68
7558 msgid "EsounD audio output"
7559 msgstr "HD1000 audio output"
7561 #: modules/audio_output/esd.c:71
7562 msgid "Esound server"
7565 #: modules/audio_output/file.c:81
7566 msgid "Output format"
7569 #: modules/audio_output/file.c:82
7571 "One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
7572 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
7575 #: modules/audio_output/file.c:85
7577 msgid "Number of output channels"
7578 msgstr "Number of threads"
7580 #: modules/audio_output/file.c:86
7582 "By default, all the channels of the incoming will be saved but you can "
7583 "restrict the number of channels here."
7586 #: modules/audio_output/file.c:89
7587 msgid "Add WAVE header"
7590 #: modules/audio_output/file.c:90
7591 msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file."
7594 #: modules/audio_output/file.c:107
7599 #: modules/audio_output/file.c:108
7600 msgid "File to which the audio samples will be written to."
7603 #: modules/audio_output/file.c:111
7604 msgid "File audio output"
7605 msgstr "File audio output"
7607 #: modules/audio_output/hd1000a.cpp:76
7609 msgid "Roku HD1000 audio output"
7610 msgstr "HD1000 audio output"
7612 #: modules/audio_output/jack.c:64
7614 msgid "JACK audio output"
7615 msgstr "File audio output"
7617 #: modules/audio_output/oss.c:101
7618 msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
7621 #: modules/audio_output/oss.c:103
7623 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
7624 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
7625 "drivers, then you need to enable this option."
7627 "Some buggy OSS drivers just don’t like when their internal buffers are "
7628 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
7629 "drivers, then you need to enable this option."
7631 #: modules/audio_output/oss.c:109
7633 msgid "Linux OSS audio output"
7634 msgstr "File audio output"
7636 #: modules/audio_output/oss.c:114
7637 msgid "OSS DSP device"
7638 msgstr "OSS DSP device"
7640 #: modules/audio_output/portaudio.c:108
7641 msgid "Portaudio identifier for the output device"
7644 #: modules/audio_output/portaudio.c:112
7646 msgid "PORTAUDIO audio output"
7647 msgstr "File audio output"
7649 #: modules/audio_output/sdl.c:67
7650 msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
7653 #: modules/audio_output/waveout.c:144
7654 msgid "Win32 waveOut extension output"
7657 #: modules/audio_output/waveout.c:386
7661 #: modules/codec/a52.c:91
7665 #: modules/codec/a52.c:98
7666 msgid "A/52 audio packetizer"
7667 msgstr "A/52 audio packetiser"
7669 #: modules/codec/adpcm.c:42
7671 msgid "ADPCM audio decoder"
7672 msgstr "Linear PCM audio decoder"
7674 #: modules/codec/araw.c:43
7676 msgid "Raw/Log Audio decoder"
7677 msgstr "Raw audio encoder"
7679 #: modules/codec/araw.c:52
7680 msgid "Raw audio encoder"
7681 msgstr "Raw audio encoder"
7683 #: modules/codec/cinepak.c:38
7685 msgid "Cinepak video decoder"
7686 msgstr "Theora video encoder"
7688 #: modules/codec/cmml/cmml.c:70
7689 msgid "CMML annotations decoder"
7692 #: modules/codec/cvdsub.c:46
7693 msgid "CVD subtitle decoder"
7694 msgstr "CVD subtitle decoder"
7696 #: modules/codec/cvdsub.c:51
7697 msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
7698 msgstr "Chaoji VCD subtitle packetiser"
7700 #: modules/codec/dirac.c:66 modules/codec/theora.c:90
7701 #: modules/codec/twolame.c:50 modules/codec/vorbis.c:155
7702 msgid "Encoding quality"
7705 #: modules/codec/dirac.c:68
7707 msgid "Quality of the encoding between 1.0 (low) and 10.0 (high)."
7709 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
7711 #: modules/codec/dirac.c:73
7713 msgid "Dirac video decoder"
7714 msgstr "Video encoder"
7716 #: modules/codec/dirac.c:79
7718 msgid "Dirac video encoder"
7719 msgstr "Theora video encoder"
7721 #: modules/codec/dmo/dmo.c:99
7722 msgid "DirectMedia Object decoder"
7725 #: modules/codec/dmo/dmo.c:108
7726 msgid "DirectMedia Object encoder"
7729 #: modules/codec/dts.c:95
7733 #: modules/codec/dts.c:100
7734 msgid "DTS audio packetizer"
7735 msgstr "DTS audio packetiser"
7737 #: modules/codec/dvbsub.c:45
7738 msgid "Decoding X coordinate"
7741 #: modules/codec/dvbsub.c:46
7742 msgid "X coordinate of the rendered subtitle"
7745 #: modules/codec/dvbsub.c:48
7746 msgid "Decoding Y coordinate"
7749 #: modules/codec/dvbsub.c:49
7750 msgid "Y coordinate of the rendered subtitle"
7753 #: modules/codec/dvbsub.c:51
7755 msgid "Subpicture position"
7756 msgstr "Subtitles Track"
7758 #: modules/codec/dvbsub.c:53
7761 "You can enforce the subpicture position on the video (0=center, 1=left, "
7762 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
7765 "You can enforce the video alignment in its window. By default (0) it will be "
7766 "centred (0=centre, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
7767 "combinations of these values)."
7769 #: modules/codec/dvbsub.c:57
7770 msgid "Encoding X coordinate"
7773 #: modules/codec/dvbsub.c:58
7774 msgid "X coordinate of the encoded subtitle"
7777 #: modules/codec/dvbsub.c:59
7778 msgid "Encoding Y coordinate"
7781 #: modules/codec/dvbsub.c:60
7782 msgid "Y coordinate of the encoded subtitle"
7785 #: modules/codec/dvbsub.c:80
7786 msgid "DVB subtitles decoder"
7787 msgstr "DVB subtitles decoder"
7789 #: modules/codec/dvbsub.c:93
7791 msgid "DVB subtitles encoder"
7792 msgstr "DVB subtitles decoder"
7794 #: modules/codec/faad.c:38
7795 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
7798 #: modules/codec/fake.c:45 modules/video_output/image.c:79
7803 #: modules/codec/fake.c:47
7804 msgid "Path of the image file for fake input."
7807 #: modules/codec/fake.c:50 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:109
7808 #: modules/stream_out/transcode.c:70
7810 msgid "Output video width."
7811 msgstr "Maximum video quantiser scale"
7813 #: modules/codec/fake.c:53 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:112
7814 #: modules/stream_out/transcode.c:73
7816 msgid "Output video height."
7817 msgstr "Maximum video quantiser scale"
7819 #: modules/codec/fake.c:54 modules/video_filter/mosaic.c:129
7821 msgid "Keep aspect ratio"
7822 msgstr "Codec setting"
7824 #: modules/codec/fake.c:56
7825 msgid "Consider width and height as maximum values."
7828 #: modules/codec/fake.c:57
7830 msgid "Background aspect ratio"
7831 msgstr "Codec setting"
7833 #: modules/codec/fake.c:59
7834 msgid "Aspect ratio of the image file (4:3, 16:9). Default is square pixels."
7837 #: modules/codec/fake.c:60 modules/stream_out/transcode.c:62
7838 msgid "Deinterlace video"
7839 msgstr "Deinterlace video"
7841 #: modules/codec/fake.c:62
7843 msgid "Deinterlace the image after loading it."
7845 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
7847 #: modules/codec/fake.c:63 modules/stream_out/transcode.c:65
7849 msgid "Deinterlace module"
7850 msgstr "Deinterlace video"
7852 #: modules/codec/fake.c:65
7854 msgid "Deinterlace module to use."
7855 msgstr "Deinterlace video"
7857 #: modules/codec/fake.c:76
7859 msgid "Fake video decoder"
7860 msgstr "Theora video encoder"
7862 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:228
7864 msgid "\"%s\" is no video encoder."
7865 msgstr "Theora video encoder"
7867 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:236
7869 msgid "\"%s\" is no audio encoder."
7870 msgstr "Vorbis audio encoder"
7872 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:248
7874 msgid "VLC could not find encoder \"%s\"."
7877 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:619 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:628
7878 msgid "VLC could not open the encoder."
7881 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75
7885 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75
7889 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75
7893 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75
7897 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78
7901 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78
7905 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78
7909 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:89
7912 "AltiVec FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
7913 msgstr "ffmpeg audio/video encoder"
7915 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:93
7917 msgid "FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
7918 msgstr "ffmpeg audio/video encoder"
7920 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:96
7924 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:127
7925 msgid "FFmpeg chroma conversion"
7928 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:131
7929 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:97
7932 msgstr "Audio encoders settings"
7934 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:132
7936 msgid "FFmpeg audio/video encoder"
7937 msgstr "ffmpeg audio/video encoder"
7939 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:190
7941 msgid "FFmpeg demuxer"
7942 msgstr "ffmpeg demuxer"
7944 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:196
7946 msgid "FFmpeg muxer"
7947 msgstr "ffmpeg demuxer"
7949 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:204
7951 msgid "FFmpeg video filter"
7952 msgstr "ffmpeg demuxer"
7954 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:210
7956 msgid "FFmpeg crop padd filter"
7957 msgstr "ffmpeg demuxer"
7959 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:216
7961 msgid "FFmpeg deinterlace video filter"
7962 msgstr "ffmpeg demuxer"
7964 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:91 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:93
7966 msgid "Direct rendering"
7967 msgstr "Force a video rendering mode."
7969 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:95
7970 msgid "Error resilience"
7973 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:97
7975 "Ffmpeg can do error resilience.\n"
7976 "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
7977 "can produce a lot of errors.\n"
7978 "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
7981 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:102
7982 msgid "Workaround bugs"
7985 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:104
7987 "Try to fix some bugs:\n"
7990 "4 xvid interlaced\n"
7995 "This must be the sum of the values. For example, to fix \"ac vlc\" and \"ump4"
7999 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:115 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:248
8000 #: modules/stream_out/transcode.c:175
8004 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:117
8006 "The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough "
8007 "time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures."
8009 "The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough "
8010 "time. It’s useful with low CPU power but it can produce distorted pictures."
8012 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:121
8013 msgid "Post processing quality"
8016 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:123
8018 "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
8019 "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
8023 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:127
8027 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:128
8028 msgid "Set ffmpeg debug mask"
8031 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:131
8032 msgid "Visualize motion vectors"
8033 msgstr "Visualise motion vectors"
8035 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:133
8038 "You can overlay the motion vectors (arrows showing how the images move) on "
8039 "the image. This value is a mask, based on these values:\n"
8040 "1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
8041 "2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
8042 "4 - visualize backward predicted MVs of B frames\n"
8043 "To visualize all vectors, the value should be 7."
8045 "Set motion vectors visualisation mask.\n"
8046 "1 - visualise forward predicted MVs of P frames\n"
8047 "2 - visualise forward predicted MVs of B frames\n"
8048 "4 - visualise backward predicted MVs of B frames"
8050 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:140
8051 msgid "Low resolution decoding"
8054 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:141
8056 "Only decode a low resolution version of the video. This requires less "
8060 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:144
8061 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
8064 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:145
8066 "Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect "
8067 "on quality. However it provides a big speedup for high definition streams."
8070 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:149
8071 msgid "FFmpeg post processing filter chains"
8074 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:191
8075 msgid "Ratio of key frames"
8078 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:192
8080 msgid "Number of frames that will be coded for one key frame."
8082 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
8084 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:195
8085 msgid "Ratio of B frames"
8088 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:196
8090 msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames."
8092 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
8094 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:199
8096 msgid "Video bitrate tolerance"
8097 msgstr "Video bitrate"
8099 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:200
8101 msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s."
8102 msgstr "Video bitrate"
8104 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:202
8106 msgid "Interlaced encoding"
8107 msgstr "Enable interlaced encoding"
8109 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:203
8111 msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames."
8113 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
8115 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:206
8117 msgid "Interlaced motion estimation"
8118 msgstr "Enable trellis quantisation"
8120 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:207
8122 msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU."
8123 msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
8125 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:210
8127 msgid "Pre-motion estimation"
8128 msgstr "Enable trellis quantisation"
8130 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:211
8132 msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm."
8133 msgstr "Enable trellis quantisation"
8135 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:214
8137 msgid "Strict rate control"
8138 msgstr "Enable interlaced encoding"
8140 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:215
8142 msgid "Enable the strict rate control algorithm."
8144 "Allows you to enable trellis quantisation (rate distortion for block "
8147 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:218
8148 msgid "Rate control buffer size"
8149 msgstr "Rate control buffer size"
8151 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:219
8153 "Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better "
8154 "rate control, but will cause a delay in the stream."
8157 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:223
8158 msgid "Rate control buffer aggressiveness"
8159 msgstr "Rate control buffer aggressiveness"
8161 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:224
8163 msgid "Rate control buffer aggressiveness."
8164 msgstr "Rate control buffer aggressiveness"
8166 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:227
8167 msgid "I quantization factor"
8168 msgstr "I quantisation factor"
8170 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:229
8173 "Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => "
8174 "same qscale for I and P frames)."
8176 "Allows you to specify the quantisation factor of I frames, compared with P "
8177 "frames (for instance 1.0 => same qscale for I and P frames)."
8179 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:232 modules/codec/x264.c:247
8180 #: modules/demux/mod.c:73
8182 msgid "Noise reduction"
8183 msgstr "Display resolution"
8185 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:233
8187 "Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and "
8188 "bitrate, at the expense of lower quality frames."
8191 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:237
8193 msgid "MPEG4 quantization matrix"
8194 msgstr "Enable MPEG4 quantisation matrix"
8196 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:238
8199 "Use the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally yields "
8200 "a better looking picture, while still retaining the compatibility with "
8201 "standard MPEG2 decoders."
8203 "Allows you to use the MPEG4 quantisation matrix for mpeg2 encoding. This "
8204 "generally yields a better looking picture, while still retaining the "
8205 "compatibility with standard MPEG-2 decoders."
8207 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:243
8208 msgid "Quality level"
8211 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:244
8213 "Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the "
8214 "encoding very much)."
8217 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:249
8219 "The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up "
8220 "with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate "
8221 "distortion of motion vectors (hq), and raise the noise reduction threshold "
8222 "to ease the encoder's task."
8224 "The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can’t keep up "
8225 "with the encoding rate. It will disable trellis quantisation, then the rate "
8226 "distortion of motion vectors (hq), and raise the noise reduction threshold "
8227 "to ease the encoder’s task."
8229 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:255
8230 msgid "Minimum video quantizer scale"
8231 msgstr "Minimum video quantiser scale"
8233 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:256
8235 msgid "Minimum video quantizer scale."
8236 msgstr "Minimum video quantiser scale"
8238 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:259
8239 msgid "Maximum video quantizer scale"
8240 msgstr "Maximum video quantiser scale"
8242 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:260
8244 msgid "Maximum video quantizer scale."
8245 msgstr "Maximum video quantiser scale"
8247 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:263
8249 msgid "Trellis quantization"
8250 msgstr "Enable trellis quantisation"
8252 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:264
8254 msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)."
8256 "Allows you to enable trellis quantisation (rate distortion for block "
8259 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:267
8261 msgid "Fixed quantizer scale"
8262 msgstr "Minimum video quantiser scale"
8264 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:268
8266 "A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to "
8270 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:271
8271 msgid "Strict standard compliance"
8274 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:272
8276 "Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -1, 0, 1)."
8279 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:275
8280 msgid "Luminance masking"
8283 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:276
8284 msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)."
8287 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:279
8288 msgid "Darkness masking"
8291 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:280
8292 msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)."
8295 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:283
8296 msgid "Motion masking"
8299 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:284
8301 "Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity "
8305 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:287
8306 msgid "Border masking"
8309 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:288
8311 "Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: "
8315 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:291
8316 msgid "Luminance elimination"
8319 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:292
8321 "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). "
8322 "The H264 specification recommends -4."
8324 "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn’t much changed (default: 0.0). "
8325 "The H264 specification recommends -4."
8327 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:296
8328 msgid "Chrominance elimination"
8331 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:297
8333 "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: "
8334 "0.0). The H264 specification recommends 7."
8336 "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn’t much changed (default: "
8337 "0.0). The H264 specification recommends 7."
8339 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:88 modules/gui/macosx/intf.m:588
8340 #: modules/gui/macosx/intf.m:589
8341 msgid "Post processing"
8344 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:96
8348 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:106
8352 #: modules/codec/flac.c:171
8353 msgid "Flac audio decoder"
8354 msgstr "Flac audio decoder"
8356 #: modules/codec/flac.c:176
8357 msgid "Flac audio encoder"
8358 msgstr "Flac audio encoder"
8360 #: modules/codec/flac.c:182
8361 msgid "Flac audio packetizer"
8362 msgstr "Flac audio packetiser"
8364 #: modules/codec/libmpeg2.c:96
8366 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
8367 msgstr "MPEG-I/II video demuxer"
8369 #: modules/codec/lpcm.c:82
8370 msgid "Linear PCM audio decoder"
8371 msgstr "Linear PCM audio decoder"
8373 #: modules/codec/lpcm.c:87
8374 msgid "Linear PCM audio packetizer"
8375 msgstr "Linear PCM audio packetiser"
8377 #: modules/codec/mash.cpp:65
8379 msgid "Video decoder using openmash"
8380 msgstr "Force a video rendering mode."
8382 #: modules/codec/mpeg_audio.c:106
8384 msgid "MPEG audio layer I/II/III decoder"
8385 msgstr "MPEG audio layer I/II/III packetiser"
8387 #: modules/codec/mpeg_audio.c:117
8388 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
8389 msgstr "MPEG audio layer I/II/III packetiser"
8391 #: modules/codec/png.c:54
8393 msgid "PNG video decoder"
8394 msgstr "Video encoder"
8396 #: modules/codec/quicktime.c:63
8397 msgid "QuickTime library decoder"
8400 #: modules/codec/rawvideo.c:68
8401 msgid "Pseudo raw video decoder"
8402 msgstr "Pseudo raw video decoder"
8404 #: modules/codec/rawvideo.c:75
8405 msgid "Pseudo raw video packetizer"
8406 msgstr "Pseudo raw video packetiser"
8408 #: modules/codec/realaudio.c:61
8410 msgid "RealAudio library decoder"
8411 msgstr "Raw audio encoder"
8413 #: modules/codec/sdl_image.c:54
8415 msgid "SDL_image video decoder"
8416 msgstr "Video encoder"
8418 #: modules/codec/speex.c:105
8420 msgid "Speex audio decoder"
8421 msgstr "Speex audio encoder"
8423 #: modules/codec/speex.c:110
8424 msgid "Speex audio packetizer"
8425 msgstr "Speex audio packetiser"
8427 #: modules/codec/speex.c:115
8428 msgid "Speex audio encoder"
8429 msgstr "Speex audio encoder"
8431 #: modules/codec/speex.c:552 modules/codec/speex.c:569
8432 msgid "Speex comment"
8435 #: modules/codec/speex.c:552
8440 #: modules/codec/spudec/spudec.c:41
8442 msgid "DVD subtitles decoder"
8443 msgstr "DVB subtitles decoder"
8445 #: modules/codec/spudec/spudec.c:48
8446 msgid "DVD subtitles packetizer"
8447 msgstr "DVD subtitles packetiser"
8449 #: modules/codec/subsdec.c:131
8451 msgid "Subtitles text encoding"
8452 msgstr "DVB subtitles decoder"
8454 #: modules/codec/subsdec.c:132
8455 msgid "Set the encoding used in text subtitles"
8458 #: modules/codec/subsdec.c:133
8460 msgid "Subtitles justification"
8461 msgstr "Subtitle options"
8463 #: modules/codec/subsdec.c:134
8465 msgid "Set the justification of subtitles"
8466 msgstr "Destination video codec"
8468 #: modules/codec/subsdec.c:135
8470 msgid "UTF-8 subtitles autodetection"
8471 msgstr "Subtitle auto-detection paths"
8473 #: modules/codec/subsdec.c:136
8475 "This enables automatic detection of UTF-8 encoding within subtitles files."
8478 #: modules/codec/subsdec.c:138
8480 msgid "Formatted Subtitles"
8481 msgstr "Subtitles Track"
8483 #: modules/codec/subsdec.c:139
8485 "Some subtitle formats allow for text formatting. VLC partly implements this, "
8486 "but you can choose to disable all formatting."
8489 #: modules/codec/subsdec.c:145
8491 msgid "Text subtitles decoder"
8492 msgstr "DVB subtitles decoder"
8494 #: modules/codec/subsdec.c:364
8496 "failed to convert subtitle encoding.\n"
8497 "Try manually setting a character-encoding before you open the file."
8500 #: modules/codec/svcdsub.c:51
8502 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
8503 msgstr "Philips OGT (SVCD subtitle) packetiser"
8505 #: modules/codec/svcdsub.c:52
8507 msgid "SVCD subtitles"
8508 msgstr "SVCD Subtitle %i"
8510 #: modules/codec/svcdsub.c:62
8511 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
8512 msgstr "Philips OGT (SVCD subtitle) packetiser"
8514 #: modules/codec/tarkin.c:75
8515 msgid "Tarkin decoder module"
8518 #: modules/codec/theora.c:92 modules/codec/vorbis.c:157
8520 "Enforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a "
8521 "particular bitrate. This will produce a VBR stream."
8524 #: modules/codec/theora.c:99
8526 msgid "Theora video decoder"
8527 msgstr "Theora video encoder"
8529 #: modules/codec/theora.c:105
8530 msgid "Theora video packetizer"
8531 msgstr "Theora video packetiser"
8533 #: modules/codec/theora.c:111
8534 msgid "Theora video encoder"
8535 msgstr "Theora video encoder"
8537 #: modules/codec/theora.c:512
8538 msgid "Theora comment"
8541 #: modules/codec/twolame.c:52
8543 "Force a specific encoding quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
8544 "of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
8547 #: modules/codec/twolame.c:55
8552 #: modules/codec/twolame.c:56
8553 msgid "Handling mode for stereo streams"
8556 #: modules/codec/twolame.c:57
8560 #: modules/codec/twolame.c:59
8561 msgid "Use Variable BitRate. Default is to use Constant BitRate (CBR)."
8564 #: modules/codec/twolame.c:60
8565 msgid "Psycho-acoustic model"
8568 #: modules/codec/twolame.c:62
8569 msgid "Integer from -1 (no model) to 4."
8572 #: modules/codec/twolame.c:66
8576 #: modules/codec/twolame.c:66
8578 msgid "Joint stereo"
8581 #: modules/codec/twolame.c:71
8583 msgid "Libtwolame audio encoder"
8584 msgstr "Flac audio encoder"
8586 #: modules/codec/vorbis.c:159
8587 msgid "Maximum encoding bitrate"
8590 #: modules/codec/vorbis.c:161
8592 msgid "Maximum bitrate in kbps. This is useful for streaming applications."
8594 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
8596 #: modules/codec/vorbis.c:162
8597 msgid "Minimum encoding bitrate"
8600 #: modules/codec/vorbis.c:164
8602 "Minimum bitrate in kbps. This is useful for encoding for a fixed-size "
8606 #: modules/codec/vorbis.c:165
8607 msgid "CBR encoding"
8610 #: modules/codec/vorbis.c:167
8611 msgid "Force a constant bitrate encoding (CBR)."
8614 #: modules/codec/vorbis.c:171
8616 msgid "Vorbis audio decoder"
8617 msgstr "Vorbis audio encoder"
8619 #: modules/codec/vorbis.c:182
8620 msgid "Vorbis audio packetizer"
8621 msgstr "Vorbis audio packetiser"
8623 #: modules/codec/vorbis.c:189
8624 msgid "Vorbis audio encoder"
8625 msgstr "Vorbis audio encoder"
8627 #: modules/codec/vorbis.c:616
8628 msgid "Vorbis comment"
8631 #: modules/codec/x264.c:44
8633 msgid "Maximum GOP size"
8634 msgstr "Video bitrate"
8636 #: modules/codec/x264.c:45
8638 "Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
8639 "improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision."
8642 #: modules/codec/x264.c:49
8643 msgid "Minimum GOP size"
8646 #: modules/codec/x264.c:50
8648 "Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not "
8649 "necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be "
8650 "predicted from more frames than just the one frame before it (also see "
8651 "reference frame option). Therefore, I-frames are not necessarily seekable. "
8652 "IDR-frames restrict subsequent P-frames from referring to any frame prior to "
8654 "If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-"
8655 "frames, but do not start a new GOP."
8658 #: modules/codec/x264.c:59
8659 msgid "Extra I-frames aggressivity"
8662 #: modules/codec/x264.c:60
8664 "Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. "
8665 "With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when "
8666 "it would exceed keyint. Good values of scenecut may find a better location "
8667 "for the I-frame. Large values use more I-frames than necessary, thus wasting "
8668 "bits. -1 disables scene-cut detection, so I-frames are inserted only every "
8669 "other keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts. Range "
8673 #: modules/codec/x264.c:70
8675 msgid "B-frames between I and P"
8676 msgstr "Number of threads"
8678 #: modules/codec/x264.c:71
8680 msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. Range 1 to 16."
8681 msgstr "Number of threads"
8683 #: modules/codec/x264.c:74
8684 msgid "Adaptive B-frame decision"
8687 #: modules/codec/x264.c:75
8690 "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
8691 "possibly before an I-frame."
8692 msgstr "Number of threads"
8694 #: modules/codec/x264.c:78
8695 msgid "B-frames usage"
8698 #: modules/codec/x264.c:79
8700 "Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, "
8701 "negative values cause less B-frames."
8704 #: modules/codec/x264.c:82
8705 msgid "Keep some B-frames as references"
8708 #: modules/codec/x264.c:83
8710 "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
8711 "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
8715 #: modules/codec/x264.c:87
8719 #: modules/codec/x264.c:88
8721 "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
8722 "encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
8725 #: modules/codec/x264.c:92
8727 msgid "Number of reference frames"
8728 msgstr "Number of threads"
8730 #: modules/codec/x264.c:93
8732 "Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
8733 "but seems to make little difference in live-action source material. Some "
8734 "decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16."
8737 #: modules/codec/x264.c:98
8739 msgid "Skip loop filter"
8740 msgstr "Choose file"
8742 #: modules/codec/x264.c:99
8743 msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
8746 #: modules/codec/x264.c:101
8747 msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
8750 #: modules/codec/x264.c:102
8752 "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
8753 "beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
8756 #: modules/codec/x264.c:108
8760 #: modules/codec/x264.c:109
8762 "This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
8763 "but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
8766 #: modules/codec/x264.c:113
8767 msgid "Quality-based VBR"
8770 #: modules/codec/x264.c:114
8771 msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
8774 #: modules/codec/x264.c:116
8778 #: modules/codec/x264.c:117
8779 msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
8782 #: modules/codec/x264.c:120
8786 #: modules/codec/x264.c:121
8788 msgid "Maximum quantizer parameter."
8789 msgstr "Maximum video quantiser scale"
8791 #: modules/codec/x264.c:123
8795 #: modules/codec/x264.c:124
8796 msgid "Max QP step between frames."
8799 #: modules/codec/x264.c:126
8801 msgid "Average bitrate tolerance"
8802 msgstr "Video bitrate"
8804 #: modules/codec/x264.c:127
8805 msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
8808 #: modules/codec/x264.c:130
8810 msgid "Max local bitrate"
8811 msgstr "Video bitrate"
8813 #: modules/codec/x264.c:131
8814 msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
8817 #: modules/codec/x264.c:133
8821 #: modules/codec/x264.c:134
8822 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
8825 #: modules/codec/x264.c:137
8826 msgid "Initial VBV buffer occupancy"
8829 #: modules/codec/x264.c:138
8831 "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
8835 #: modules/codec/x264.c:142
8836 msgid "QP factor between I and P"
8839 #: modules/codec/x264.c:143
8840 msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
8843 #: modules/codec/x264.c:146
8844 msgid "QP factor between P and B"
8847 #: modules/codec/x264.c:147
8848 msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
8851 #: modules/codec/x264.c:149
8852 msgid "QP difference between chroma and luma"
8855 #: modules/codec/x264.c:150
8856 msgid "QP difference between chroma and luma."
8859 #: modules/codec/x264.c:152
8860 msgid "QP curve compression"
8863 #: modules/codec/x264.c:153
8864 msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
8867 #: modules/codec/x264.c:155 modules/codec/x264.c:159
8868 msgid "Reduce fluctuations in QP"
8871 #: modules/codec/x264.c:156
8873 "This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
8877 #: modules/codec/x264.c:160
8879 "This reduces the fluctations in QP after curve compression. Temporally blurs "
8883 #: modules/codec/x264.c:165
8884 msgid "Partitions to consider"
8887 #: modules/codec/x264.c:166
8889 "Partitions to consider in analyse mode: \n"
8892 " - normal: i4x4,p8x8,(i8x8)\n"
8893 " - slow : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8\n"
8894 " - all : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4\n"
8895 "(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
8898 #: modules/codec/x264.c:174
8899 msgid "Direct MV prediction mode"
8902 #: modules/codec/x264.c:175
8903 msgid "Direct MV prediction mode."
8906 #: modules/codec/x264.c:177
8907 msgid "Weighted prediction for B-frames"
8910 #: modules/codec/x264.c:178
8911 msgid "Weighted prediction for B-frames."
8914 #: modules/codec/x264.c:180
8916 msgid "Integer pixel motion estimation method"
8917 msgstr "Enable trellis quantisation"
8919 #: modules/codec/x264.c:181
8921 "Selects the motion estimation algorithm: - dia: diamond search, radius 1 "
8923 " - hex: hexagonal search, radius 2\n"
8924 " - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
8925 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
8928 #: modules/codec/x264.c:187
8929 msgid "Maximum motion vector search range"
8932 #: modules/codec/x264.c:188
8934 "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
8935 "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
8936 "may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64."
8939 #: modules/codec/x264.c:193
8940 msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
8943 #: modules/codec/x264.c:197
8945 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
8946 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
8947 "quality). Range 1 to 7."
8950 #: modules/codec/x264.c:202
8952 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
8953 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
8954 "quality). Range 1 to 6."
8957 #: modules/codec/x264.c:207
8959 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
8960 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
8961 "quality). Range 1 to 5."
8964 #: modules/codec/x264.c:212
8965 msgid "RD based mode decision for B-frames"
8968 #: modules/codec/x264.c:213
8969 msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
8972 #: modules/codec/x264.c:216
8973 msgid "Decide references on a per partition basis"
8976 #: modules/codec/x264.c:217
8978 "Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
8979 "as opposed to only one ref per macroblock."
8982 #: modules/codec/x264.c:221
8984 msgid "Ignore chroma in motion estimation"
8985 msgstr "Enable trellis quantisation"
8987 #: modules/codec/x264.c:222
8988 msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
8991 #: modules/codec/x264.c:225
8992 msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
8995 #: modules/codec/x264.c:226
8996 msgid "Joint bidirectional motion refinement."
8999 #: modules/codec/x264.c:228
9000 msgid "Adaptive spatial transform size"
9003 #: modules/codec/x264.c:230
9004 msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
9007 #: modules/codec/x264.c:232
9009 msgid "Trellis RD quantization"
9010 msgstr "Enable trellis quantisation"
9012 #: modules/codec/x264.c:233
9014 "Trellis RD quantization: \n"
9016 " - 1: enabled only on the final encode of a MB\n"
9017 " - 2: enabled on all mode decisions\n"
9018 "This requires CABAC."
9021 #: modules/codec/x264.c:239
9022 msgid "Early SKIP detection on P-frames"
9025 #: modules/codec/x264.c:240
9026 msgid "Early SKIP detection on P-frames."
9029 #: modules/codec/x264.c:242
9030 msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
9033 #: modules/codec/x264.c:243
9035 "Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
9036 "small single coefficient."
9039 #: modules/codec/x264.c:248
9041 "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
9045 #: modules/codec/x264.c:253
9047 msgid "CPU optimizations"
9048 msgstr "Polarisation"
9050 #: modules/codec/x264.c:254
9052 msgid "Use assembler CPU optimizations."
9053 msgstr "Polarisation"
9055 #: modules/codec/x264.c:256
9057 msgid "PSNR computation"
9058 msgstr "Polarisation"
9060 #: modules/codec/x264.c:257
9062 "Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
9066 #: modules/codec/x264.c:260
9068 msgid "SSIM computation"
9069 msgstr "Advanced options..."
9071 #: modules/codec/x264.c:261
9073 "Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
9077 #: modules/codec/x264.c:264
9082 #: modules/codec/x264.c:265
9087 #: modules/codec/x264.c:267 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:64
9088 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:85
9092 #: modules/codec/x264.c:268
9093 msgid "Print stats for each frame."
9096 #: modules/codec/x264.c:274
9100 #: modules/codec/x264.c:274
9104 #: modules/codec/x264.c:274
9108 #: modules/codec/x264.c:274
9112 #: modules/codec/x264.c:280
9116 #: modules/codec/x264.c:280
9120 #: modules/codec/x264.c:281
9124 #: modules/codec/x264.c:281
9128 #: modules/codec/x264.c:287 modules/codec/x264.c:292
9132 #: modules/codec/x264.c:287 modules/codec/x264.c:292
9136 #: modules/codec/x264.c:287 modules/gui/pda/pda_interface.c:743
9137 #: modules/video_filter/mosaic.c:168
9142 #: modules/codec/x264.c:296
9143 msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (using x264 library)"
9146 #: modules/control/corba/corba.c:687
9147 msgid "Corba control"
9150 #: modules/control/corba/corba.c:689
9154 #: modules/control/corba/corba.c:691
9156 "The corba interface will handle events every 50ms/Reactivity. 5000 appears "
9157 "to be a sensible value."
9160 #: modules/control/corba/corba.c:694
9161 msgid "corba control module"
9164 #: modules/control/gestures.c:77
9165 msgid "Motion threshold (10-100)"
9168 #: modules/control/gestures.c:79
9169 msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
9172 #: modules/control/gestures.c:81
9173 msgid "Trigger button"
9176 #: modules/control/gestures.c:83
9177 msgid "Trigger button for mouse gestures."
9180 #: modules/control/gestures.c:86
9184 #: modules/control/gestures.c:89
9189 #: modules/control/gestures.c:97
9191 msgid "Mouse gestures control interface"
9192 msgstr "Remote control interface"
9194 #: modules/control/hotkeys.c:94
9195 msgid "Define playlist bookmarks."
9198 #: modules/control/hotkeys.c:97
9201 msgstr "Audio encoders settings"
9203 #: modules/control/hotkeys.c:98
9205 msgid "Hotkeys management interface"
9206 msgstr "Remote control interface"
9208 #: modules/control/hotkeys.c:475
9210 msgid "Audio track: %s"
9211 msgstr "Subtitle track: %s"
9213 #: modules/control/hotkeys.c:490 modules/control/hotkeys.c:519
9215 msgid "Subtitle track: %s"
9216 msgstr "Subtitle track: %s"
9218 #: modules/control/hotkeys.c:490
9222 #: modules/control/hotkeys.c:543
9224 msgid "Aspect ratio: %s"
9225 msgstr "Codec setting"
9227 #: modules/control/hotkeys.c:569
9232 #: modules/control/hotkeys.c:595
9234 msgid "Deinterlace mode: %s"
9235 msgstr "Deinterlace video"
9237 #: modules/control/hotkeys.c:625
9239 msgid "Zoom mode: %s"
9242 #: modules/control/http/http.c:34
9243 msgid "Host address"
9246 #: modules/control/http/http.c:36
9248 "Address and port the HTTP interface will listen on. It defaults to all "
9249 "network interfaces (0.0.0.0). If you want the HTTP interface to be available "
9250 "only on the local machine, enter 127.0.0.1"
9253 #: modules/control/http/http.c:40 modules/control/http/http.c:41
9255 msgid "Source directory"
9256 msgstr "Choose directory"
9258 #: modules/control/http/http.c:42
9261 msgstr "Choose file"
9263 #: modules/control/http/http.c:44
9264 msgid "Charset declared in Content-Type header (default UTF-8)."
9267 #: modules/control/http/http.c:45
9271 #: modules/control/http/http.c:47
9273 "List of handler extensions and executable paths (for instance: php=/usr/bin/"
9274 "php,pl=/usr/bin/perl)."
9277 #: modules/control/http/http.c:50
9278 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)."
9281 #: modules/control/http/http.c:53
9282 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file."
9285 #: modules/control/http/http.c:55
9286 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file."
9289 #: modules/control/http/http.c:58
9290 msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file."
9293 #: modules/control/http/http.c:62
9295 msgid "HTTP remote control interface"
9296 msgstr "Remote control interface"
9298 #: modules/control/http/http.c:71
9302 #: modules/control/lirc.c:58
9304 msgid "Infrared remote control interface"
9305 msgstr "Telnet remote control interface"
9307 #: modules/control/motion.c:62
9312 #: modules/control/motion.c:64
9314 msgid "motion control interface"
9315 msgstr "Remote control interface"
9317 #: modules/control/netsync.c:60
9318 msgid "Act as master"
9321 #: modules/control/netsync.c:61
9323 msgid "Should act as the master client for the network synchronisation?"
9325 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
9327 #: modules/control/netsync.c:65
9328 msgid "Master client ip address"
9331 #: modules/control/netsync.c:66
9333 msgid "IP address of the master client used for the network synchronisation."
9335 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
9337 #: modules/control/netsync.c:70
9339 msgid "Network Sync"
9340 msgstr "Decoder modules settings"
9342 #: modules/control/ntservice.c:39
9344 msgid "Install Windows Service"
9345 msgstr "Windows Service interface"
9347 #: modules/control/ntservice.c:41
9349 msgid "Install the Service and exit."
9350 msgstr "Windows Service interface"
9352 #: modules/control/ntservice.c:42
9354 msgid "Uninstall Windows Service"
9355 msgstr "Windows Service interface"
9357 #: modules/control/ntservice.c:44
9359 msgid "Uninstall the Service and exit."
9360 msgstr "Windows Service interface"
9362 #: modules/control/ntservice.c:45
9363 msgid "Display name of the Service"
9366 #: modules/control/ntservice.c:47
9368 msgid "Change the display name of the Service."
9370 "Allows you to give a user name that will be requested to access the stream."
9372 #: modules/control/ntservice.c:48
9374 msgid "Configuration options"
9375 msgstr "Advanced options..."
9377 #: modules/control/ntservice.c:50
9380 "Configuration options that will be used by the Service (eg. --foo=bar --no-"
9381 "foobar). It should be specified at install time so the Service is properly "
9384 "This option allows you to select additional interfaces used by VLC. They "
9385 "will be launched in the background in addition to the default interface. Use "
9386 "a comma separated list of interface modules. (common values are logger, "
9387 "gestures, sap, rc, http or screensaver)"
9389 #: modules/control/ntservice.c:55
9392 "Additional interfaces spawned by the Service. It should be specified at "
9393 "install time so the Service is properly configured. Use a comma separated "
9394 "list of interface modules. (common values are: logger, sap, rc, http)"
9396 "This option allows you to select additional interfaces used by VLC. They "
9397 "will be launched in the background in addition to the default interface. Use "
9398 "a comma separated list of interface modules. (common values are logger, "
9399 "gestures, sap, rc, http or screensaver)"
9401 #: modules/control/ntservice.c:61
9404 msgstr "Video Device"
9406 #: modules/control/ntservice.c:62
9407 msgid "Windows Service interface"
9408 msgstr "Windows Service interface"
9410 #: modules/control/rc.c:156
9411 msgid "Show stream position"
9414 #: modules/control/rc.c:157
9416 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
9419 #: modules/control/rc.c:160
9423 #: modules/control/rc.c:161
9424 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
9427 #: modules/control/rc.c:163
9429 msgid "UNIX socket command input"
9432 #: modules/control/rc.c:164
9433 msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
9436 #: modules/control/rc.c:167
9438 msgid "TCP command input"
9441 #: modules/control/rc.c:168
9443 "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
9444 "port the interface will bind to."
9447 #: modules/control/rc.c:172 modules/misc/dummy/dummy.c:49
9448 msgid "Do not open a DOS command box interface"
9451 #: modules/control/rc.c:174
9453 "By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
9454 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
9455 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
9458 #: modules/control/rc.c:181
9463 #: modules/control/rc.c:184
9464 msgid "Remote control interface"
9465 msgstr "Remote control interface"
9467 #: modules/control/rc.c:325
9469 msgid "Remote control interface initialized. Type `help' for help."
9470 msgstr "Remote control interface initialised, `h' for help\n"
9472 #: modules/control/rc.c:850
9474 msgid "Unknown command `%s'. Type `help' for help."
9477 #: modules/control/rc.c:883
9478 msgid "+----[ Remote control commands ]"
9481 #: modules/control/rc.c:885
9482 msgid "| add XYZ . . . . . . . . . . add XYZ to playlist"
9485 #: modules/control/rc.c:886
9486 msgid "| enqueue XYZ . . . . . . . queue XYZ to playlist"
9489 #: modules/control/rc.c:887
9490 msgid "| playlist . . . show items currently in playlist"
9493 #: modules/control/rc.c:888
9494 msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . play stream"
9497 #: modules/control/rc.c:889
9498 msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream"
9501 #: modules/control/rc.c:890
9502 msgid "| next . . . . . . . . . . . . next playlist item"
9505 #: modules/control/rc.c:891
9506 msgid "| prev . . . . . . . . . . previous playlist item"
9509 #: modules/control/rc.c:892
9510 msgid "| goto . . . . . . . . . . . . goto item at index"
9513 #: modules/control/rc.c:893
9514 msgid "| clear . . . . . . . . . . . clear the playlist"
9517 #: modules/control/rc.c:894
9518 msgid "| status . . . . . . . . . current playlist status"
9521 #: modules/control/rc.c:895
9522 msgid "| title [X] . . . . set/get title in current item"
9525 #: modules/control/rc.c:896
9526 msgid "| title_n . . . . . . next title in current item"
9529 #: modules/control/rc.c:897
9530 msgid "| title_p . . . . previous title in current item"
9533 #: modules/control/rc.c:898
9534 msgid "| chapter [X] . . set/get chapter in current item"
9537 #: modules/control/rc.c:899
9538 msgid "| chapter_n . . . . next chapter in current item"
9541 #: modules/control/rc.c:900
9542 msgid "| chapter_p . . previous chapter in current item"
9545 #: modules/control/rc.c:902
9546 msgid "| seek X . seek in seconds, for instance `seek 12'"
9549 #: modules/control/rc.c:903
9550 msgid "| pause . . . . . . . . . . . . . . toggle pause"
9553 #: modules/control/rc.c:904
9554 msgid "| fastforward . . . . . . . set to maximum rate"
9557 #: modules/control/rc.c:905
9558 msgid "| rewind . . . . . . . . . . set to minimum rate"
9561 #: modules/control/rc.c:906
9562 msgid "| faster . . . . . . . . faster playing of stream"
9565 #: modules/control/rc.c:907
9566 msgid "| slower . . . . . . . . slower playing of stream"
9569 #: modules/control/rc.c:908
9570 msgid "| normal . . . . . . . . normal playing of stream"
9573 #: modules/control/rc.c:909
9574 msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . toggle fullscreen"
9577 #: modules/control/rc.c:910
9578 msgid "| info . . . information about the current stream"
9581 #: modules/control/rc.c:911
9582 msgid "| get_time . . seconds elapsed since stream's beginning"
9585 #: modules/control/rc.c:912
9586 msgid "| is_playing . . 1 if a stream plays, 0 otherwise"
9589 #: modules/control/rc.c:913
9590 msgid "| get_title . . . the title of the current stream"
9593 #: modules/control/rc.c:914
9594 msgid "| get_length . . the length of the current stream"
9597 #: modules/control/rc.c:916
9598 msgid "| volume [X] . . . . . . . . set/get audio volume"
9601 #: modules/control/rc.c:917
9602 msgid "| volup [X] . . . . . raise audio volume X steps"
9605 #: modules/control/rc.c:918
9606 msgid "| voldown [X] . . . . lower audio volume X steps"
9609 #: modules/control/rc.c:919
9610 msgid "| adev [X] . . . . . . . . . set/get audio device"
9613 #: modules/control/rc.c:920
9614 msgid "| achan [X]. . . . . . . . set/get audio channels"
9617 #: modules/control/rc.c:921
9618 msgid "| atrack [X] . . . . . . . . . set/get audio track"
9621 #: modules/control/rc.c:922
9622 msgid "| vtrack [X] . . . . . . . . . set/get video track"
9625 #: modules/control/rc.c:923
9626 msgid "| strack [X] . . . . . . . set/get subtitles track"
9629 #: modules/control/rc.c:924
9630 msgid "| menu [on|off|up|down|left|right|select] use menu"
9633 #: modules/control/rc.c:929
9634 msgid "| marq-marquee STRING . . overlay STRING in video"
9637 #: modules/control/rc.c:930
9638 msgid "| marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
9641 #: modules/control/rc.c:931
9642 msgid "| marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
9645 #: modules/control/rc.c:932
9646 msgid "| marq-position #. . . .relative position control"
9649 #: modules/control/rc.c:933
9650 msgid "| marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
9653 #: modules/control/rc.c:934
9654 msgid "| marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
9657 #: modules/control/rc.c:935
9658 msgid "| marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms"
9661 #: modules/control/rc.c:936
9662 msgid "| marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
9665 #: modules/control/rc.c:938
9666 msgid "| time-format STRING . . . overlay STRING in video"
9669 #: modules/control/rc.c:939
9670 msgid "| time-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
9673 #: modules/control/rc.c:940
9674 msgid "| time-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
9677 #: modules/control/rc.c:941
9678 msgid "| time-position #. . . . . . . . relative position"
9681 #: modules/control/rc.c:942
9682 msgid "| time-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
9685 #: modules/control/rc.c:943
9686 msgid "| time-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
9689 #: modules/control/rc.c:944
9690 msgid "| time-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
9693 #: modules/control/rc.c:946
9694 msgid "| logo-file STRING . . .the overlay file path/name"
9697 #: modules/control/rc.c:947
9698 msgid "| logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
9701 #: modules/control/rc.c:948
9702 msgid "| logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
9705 #: modules/control/rc.c:949
9706 msgid "| logo-position #. . . . . . . . relative position"
9709 #: modules/control/rc.c:950
9710 msgid "| logo-transparency #. . . . . . . . .transparency"
9713 #: modules/control/rc.c:952
9714 msgid "| mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha"
9717 #: modules/control/rc.c:953
9718 msgid "| mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height"
9721 #: modules/control/rc.c:954
9722 msgid "| mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width"
9725 #: modules/control/rc.c:955
9726 msgid "| mosaic-xoffset # . . . .top left corner position"
9729 #: modules/control/rc.c:956
9730 msgid "| mosaic-yoffset # . . . .top left corner position"
9733 #: modules/control/rc.c:957
9734 msgid "| mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment"
9737 #: modules/control/rc.c:958
9738 msgid "| mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border"
9741 #: modules/control/rc.c:959
9742 msgid "| mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border"
9745 #: modules/control/rc.c:960
9746 msgid "| mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position"
9749 #: modules/control/rc.c:961
9750 msgid "| mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows"
9753 #: modules/control/rc.c:962
9754 msgid "| mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols"
9757 #: modules/control/rc.c:963
9758 msgid "| mosaic-order id(,id)* . . . . order of pictures "
9761 #: modules/control/rc.c:964
9762 msgid "| mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio"
9765 #: modules/control/rc.c:966
9767 "| check-updates [newer] [equal] [older]\n"
9768 "| [undef] [info] [source] [binary] [plugin]"
9771 #: modules/control/rc.c:970
9772 msgid "| help . . . . . . . . . . . . . this help message"
9775 #: modules/control/rc.c:971
9776 msgid "| longhelp . . . . . . . . . a longer help message"
9779 #: modules/control/rc.c:972
9780 msgid "| logout . . . . . exit (if in socket connection)"
9783 #: modules/control/rc.c:973
9784 msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . quit vlc"
9787 #: modules/control/rc.c:975
9788 msgid "+----[ end of help ]"
9791 #: modules/control/rc.c:1082
9793 msgid "Press menu select or pause to continue."
9796 "Press the RETURN key to continue…\n"
9798 #: modules/control/rc.c:1326 modules/control/rc.c:1811
9799 #: modules/control/rc.c:1881 modules/control/rc.c:1930
9800 #: modules/control/rc.c:2029
9802 msgid "Type 'menu select' or 'pause' to continue."
9805 "Press the RETURN key to continue…\n"
9807 #: modules/control/rc.c:1463
9809 msgid "Type 'pause' to continue."
9812 "Press the RETURN key to continue…\n"
9814 #: modules/control/rc.c:2014 modules/control/rc.c:2053
9815 msgid "Please provide one of the following parameters:"
9818 #: modules/control/showintf.c:62
9822 #: modules/control/showintf.c:63
9823 msgid "Height of the zone triggering the interface."
9826 #: modules/control/telnet.c:72
9830 #: modules/control/telnet.c:73
9832 "This is the host on which the interface will listen. It defaults to all "
9833 "network interfaces (0.0.0.0). If you want this interface to be available "
9834 "only on the local machine, enter \"127.0.0.1\"."
9837 #: modules/control/telnet.c:77 modules/gui/macosx/open.m:178
9838 #: modules/gui/macosx/open.m:180 modules/gui/macosx/output.m:147
9839 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:830
9840 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:857
9841 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:531 modules/stream_out/rtp.c:77
9845 #: modules/control/telnet.c:78
9847 "This is the TCP port on which this interface will listen. It defaults to "
9851 #: modules/control/telnet.c:82
9853 "A single administration password is used to protect this interface. The "
9854 "default value is \"admin\"."
9857 #: modules/control/telnet.c:96
9859 msgid "VLM remote control interface"
9860 msgstr "Remote control interface"
9862 #: modules/demux/a52.c:44
9864 msgid "Raw A/52 demuxer"
9865 msgstr "raw DV demuxer"
9867 #: modules/demux/aiff.c:45
9869 msgid "AIFF demuxer"
9872 #: modules/demux/asf/asf.c:52
9874 msgid "ASF v1.0 demuxer"
9877 #: modules/demux/asf/asf.c:168
9878 msgid "Could not demux ASF stream"
9881 #: modules/demux/asf/asf.c:169
9882 msgid "VLC failed to load the ASF header."
9885 #: modules/demux/au.c:46
9890 #: modules/demux/avi/avi.c:43
9892 msgid "Force interleaved method"
9893 msgstr "Enable interlaced encoding"
9895 #: modules/demux/avi/avi.c:44
9897 msgid "Force interleaved method."
9898 msgstr "Enable interlaced encoding"
9900 #: modules/demux/avi/avi.c:46
9901 msgid "Force index creation"
9904 #: modules/demux/avi/avi.c:48
9906 "Recreate a index for the AVI file. Use this if your AVI file is damaged or "
9907 "incomplete (not seekable)."
9910 #: modules/demux/avi/avi.c:56
9914 #: modules/demux/avi/avi.c:56
9918 #: modules/demux/avi/avi.c:57
9922 #: modules/demux/avi/avi.c:61
9927 #: modules/demux/avi/avi.c:557
9932 #: modules/demux/avi/avi.c:558
9934 "This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n"
9935 "Do you want to try to repair it (this might take a long time) ?"
9938 #: modules/demux/avi/avi.c:561
9942 #: modules/demux/avi/avi.c:561
9943 msgid "Don't repair"
9946 #: modules/demux/avi/avi.c:561 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159
9947 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:107 modules/gui/macosx/controls.m:49
9948 #: modules/gui/macosx/interaction.m:128 modules/gui/macosx/interaction.m:132
9949 #: modules/gui/macosx/interaction.m:135 modules/gui/macosx/open.m:158
9950 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:60 modules/gui/macosx/prefs.m:122
9951 #: modules/gui/macosx/prefs.m:142 modules/gui/macosx/wizard.m:363
9952 #: modules/gui/qt4/dialogs/prefs_dialog.cpp:88
9957 #: modules/demux/avi/avi.c:2278 modules/demux/avi/avi.c:2301
9959 msgid "Fixing AVI Index..."
9962 #: modules/demux/demuxdump.c:38
9964 msgid "Dump filename"
9965 msgstr "Choose file"
9967 #: modules/demux/demuxdump.c:40
9968 msgid "Name of the file to which the raw stream will be dumped."
9971 #: modules/demux/demuxdump.c:41
9973 msgid "Append to existing file"
9974 msgstr "Append to file"
9976 #: modules/demux/demuxdump.c:43
9977 msgid "If the file already exists, it will not be overwritten."
9980 #: modules/demux/demuxdump.c:52
9982 msgid "File dumpper"
9983 msgstr "ffmpeg demuxer"
9985 #: modules/demux/dts.c:40
9987 msgid "Raw DTS demuxer"
9988 msgstr "raw DV demuxer"
9990 #: modules/demux/flac.c:38
9992 msgid "FLAC demuxer"
9995 #: modules/demux/gme.cpp:52
9996 msgid "GME demuxer (Game_Music_Emu)"
9999 #: modules/demux/live555.cpp:65
10002 "Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value "
10003 "should be set in millisecond units."
10005 "Allows you to modify the default caching value for FTP streams. This value "
10006 "should be set in millisecond units."
10008 #: modules/demux/live555.cpp:68
10009 msgid "Kasenna RTSP dialect"
10012 #: modules/demux/live555.cpp:69
10014 "Kasenna servers use an old and unstandard dialect of RTSP. When you set this "
10015 "parameter, VLC will try this dialect for communication. In this mode you "
10016 "cannot connect to normal RTSP servers."
10019 #: modules/demux/live555.cpp:73
10020 msgid "RTSP user name"
10023 #: modules/demux/live555.cpp:74
10026 "Allows you to modify the user name that will be used for authenticating the "
10029 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection "
10030 "(Basic authentication only)."
10032 #: modules/demux/live555.cpp:76
10033 msgid "RTSP password"
10036 #: modules/demux/live555.cpp:77
10038 msgid "Allows you to modify the password that will be used for the connection."
10040 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
10042 #: modules/demux/live555.cpp:81
10043 msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555)"
10046 #: modules/demux/live555.cpp:91
10047 msgid "RTSP/RTP access and demux"
10050 #: modules/demux/live555.cpp:97 modules/demux/live555.cpp:98
10051 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
10054 #: modules/demux/live555.cpp:100
10056 msgid "Client port"
10057 msgstr "Video bitrate"
10059 #: modules/demux/live555.cpp:101
10060 msgid "Port to use for the RTP source of the session"
10063 #: modules/demux/live555.cpp:104 modules/demux/live555.cpp:105
10064 msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
10067 #: modules/demux/live555.cpp:107
10069 msgid "HTTP tunnel port"
10072 #: modules/demux/live555.cpp:108
10073 msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
10076 #: modules/demux/live555.cpp:752
10078 msgid "RTSP authentication"
10079 msgstr "UDP/RTP input"
10081 #: modules/demux/mjpeg.c:43 modules/demux/mpeg/h264.c:39
10082 msgid "Frames per Second"
10085 #: modules/demux/mjpeg.c:44
10088 "This is the desired frame rate when playing MJPEG from a file. Use 0 (this "
10089 "is the default value) for a live stream (from a camera)."
10091 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
10093 #: modules/demux/mjpeg.c:50
10095 msgid "M-JPEG camera demuxer"
10096 msgstr "MPEG-4 video demuxer"
10098 #: modules/demux/mkv.cpp:394
10100 msgid "Matroska stream demuxer"
10101 msgstr "MP4 stream demuxer"
10103 #: modules/demux/mkv.cpp:401
10104 msgid "Ordered chapters"
10107 #: modules/demux/mkv.cpp:402
10108 msgid "Play ordered chapters as specified in the segment."
10111 #: modules/demux/mkv.cpp:405
10113 msgid "Chapter codecs"
10116 #: modules/demux/mkv.cpp:406
10117 msgid "Use chapter codecs found in the segment."
10120 #: modules/demux/mkv.cpp:409
10122 msgid "Preload Directory"
10123 msgstr "Choose directory"
10125 #: modules/demux/mkv.cpp:410
10127 "Preload matroska files from the same family in the same directory (not good "
10128 "for broken files)."
10131 #: modules/demux/mkv.cpp:413
10132 msgid "Seek based on percent not time"
10135 #: modules/demux/mkv.cpp:414
10136 msgid "Seek based on percent not time."
10139 #: modules/demux/mkv.cpp:417
10140 msgid "Dummy Elements"
10143 #: modules/demux/mkv.cpp:418
10144 msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
10147 #: modules/demux/mkv.cpp:3159
10148 msgid "--- DVD Menu"
10151 #: modules/demux/mkv.cpp:3165
10152 msgid "First Played"
10155 #: modules/demux/mkv.cpp:3167
10157 msgid "Video Manager"
10158 msgstr "Video encoder"
10160 #: modules/demux/mkv.cpp:3173
10162 msgid "----- Title"
10165 #: modules/demux/mod.c:48
10166 msgid "Enable noise reduction algorithm"
10169 #: modules/demux/mod.c:49
10171 msgid "Enable reverberation"
10172 msgstr "Enable trellis quantisation"
10174 #: modules/demux/mod.c:50
10175 msgid "Reverberation level (from 0 to 100, default value is 0)."
10178 #: modules/demux/mod.c:52
10179 msgid "Reverberation delay, in ms. Usual values are from to 40 to 200ms."
10182 #: modules/demux/mod.c:54
10184 msgid "Enable megabass mode"
10187 #: modules/demux/mod.c:55
10188 msgid "Megabass mode level (from 0 to 100, default value is 0)."
10191 #: modules/demux/mod.c:58
10193 "Megabass mode cutoff frequency, in Hz.This is the maximum frequency for "
10194 "which the megabass effect applies. Valid values are from 10 to 100 Hz"
10197 #: modules/demux/mod.c:61
10198 msgid "Surround effect level (from 0 to 100, default value is 0)."
10201 #: modules/demux/mod.c:63
10202 msgid "Surround delay, in ms. Usual values are from 5 to 40 ms"
10205 #: modules/demux/mod.c:68
10206 msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
10209 #: modules/demux/mod.c:76
10213 #: modules/demux/mod.c:79
10214 msgid "Reverberation level"
10217 #: modules/demux/mod.c:81
10218 msgid "Reverberation delay"
10221 #: modules/demux/mod.c:83
10225 #: modules/demux/mod.c:86
10226 msgid "Mega bass level"
10229 #: modules/demux/mod.c:88
10230 msgid "Mega bass cutoff"
10233 #: modules/demux/mod.c:90
10236 msgstr "Dolby Surround"
10238 #: modules/demux/mod.c:93
10240 msgid "Surround level"
10241 msgstr "Dolby Surround"
10243 #: modules/demux/mod.c:95
10244 msgid "Surround delay (ms)"
10247 #: modules/demux/mp4/mp4.c:52
10248 msgid "MP4 stream demuxer"
10249 msgstr "MP4 stream demuxer"
10251 #: modules/demux/mpc.c:46
10252 msgid "Replay Gain type"
10255 #: modules/demux/mpc.c:47
10257 "Musepack can have a title-specific replay gain (volume control) or an album-"
10258 "specific one. Choose which type you want to use"
10261 #: modules/demux/mpc.c:59
10263 msgid "MusePack demuxer"
10264 msgstr "PS demuxer"
10266 #: modules/demux/mpeg/h264.c:40
10268 msgid "Desired frame rate for the H264 stream."
10270 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
10272 #: modules/demux/mpeg/h264.c:47
10273 msgid "H264 video demuxer"
10274 msgstr "H264 video demuxer"
10276 #: modules/demux/mpeg/m4a.c:42
10278 msgid "MPEG-4 audio demuxer"
10279 msgstr "MPEG-I/II audio demuxer"
10281 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:42
10282 msgid "MPEG-4 video demuxer"
10283 msgstr "MPEG-4 video demuxer"
10285 #: modules/demux/mpeg/mpga.c:46
10287 msgid "MPEG audio / MP3 demuxer"
10288 msgstr "MPEG-I/II audio demuxer"
10290 #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:42
10291 msgid "MPEG-I/II video demuxer"
10292 msgstr "MPEG-I/II video demuxer"
10294 #: modules/demux/nsc.c:43
10295 msgid "Windows Media NSC metademux"
10298 #: modules/demux/nsv.c:45
10300 msgid "NullSoft demuxer"
10301 msgstr "PS demuxer"
10303 #: modules/demux/nuv.c:46
10305 msgid "Nuv demuxer"
10306 msgstr "PS demuxer"
10308 #: modules/demux/ogg.c:44
10310 msgid "OGG demuxer"
10311 msgstr "PS demuxer"
10313 #: modules/demux/playlist/gvp.c:193
10314 msgid "Google Video"
10317 #: modules/demux/playlist/playlist.c:36
10322 #: modules/demux/playlist/playlist.c:38
10323 msgid "Automatically start playing the playlist content once it's loaded.\n"
10326 #: modules/demux/playlist/playlist.c:41
10327 msgid "Show shoutcast adult content"
10330 #: modules/demux/playlist/playlist.c:42
10331 msgid "Show NC17 rated video streams when using shoutcast video playlists."
10334 #: modules/demux/playlist/playlist.c:62
10335 msgid "M3U playlist import"
10338 #: modules/demux/playlist/playlist.c:67
10339 msgid "PLS playlist import"
10342 #: modules/demux/playlist/playlist.c:72
10344 msgid "B4S playlist import"
10345 msgstr "&Shuffle Playlist"
10347 #: modules/demux/playlist/playlist.c:78
10349 msgid "DVB playlist import"
10350 msgstr "&Shuffle Playlist"
10352 #: modules/demux/playlist/playlist.c:83
10354 msgid "Podcast parser"
10355 msgstr "Copy packetiser"
10357 #: modules/demux/playlist/playlist.c:88
10359 msgid "XSPF playlist import"
10360 msgstr "&Shuffle Playlist"
10362 #: modules/demux/playlist/playlist.c:93
10363 msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
10366 #: modules/demux/playlist/playlist.c:100
10368 msgid "ASX playlist import"
10369 msgstr "&Shuffle Playlist"
10371 #: modules/demux/playlist/playlist.c:105
10372 msgid "Kasenna MediaBase parser"
10375 #: modules/demux/playlist/playlist.c:110
10376 msgid "QuickTime Media Link importer"
10379 #: modules/demux/playlist/playlist.c:115
10381 msgid "Google Video Playlist importer"
10382 msgstr "&Shuffle Playlist"
10384 #: modules/demux/playlist/podcast.c:237 modules/demux/playlist/podcast.c:251
10385 #: modules/demux/playlist/podcast.c:276 modules/demux/playlist/podcast.c:288
10387 msgid "Podcast Info"
10390 #: modules/demux/playlist/podcast.c:251
10391 msgid "Podcast Summary"
10394 #: modules/demux/playlist/podcast.c:289
10396 msgid "Podcast Size"
10397 msgstr "Copy packetiser"
10399 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:424
10400 #: modules/services_discovery/shout.c:153
10404 #: modules/demux/ps.c:39
10405 msgid "Trust MPEG timestamps"
10408 #: modules/demux/ps.c:40
10410 "Normally we use the timestamps of the MPEG files to calculate position and "
10411 "duration. However sometimes this might not be usable. Disable this option to "
10412 "calculate from the bitrate instead."
10415 #: modules/demux/ps.c:52 modules/demux/ps.c:63
10417 msgid "MPEG-PS demuxer"
10418 msgstr "PS demuxer"
10420 #: modules/demux/pva.c:43
10422 msgid "PVA demuxer"
10423 msgstr "PS demuxer"
10425 #: modules/demux/rawdv.c:40
10426 msgid "DV (Digital Video) demuxer"
10429 #: modules/demux/real.c:40
10431 msgid "Real demuxer"
10432 msgstr "PS demuxer"
10434 #: modules/demux/subtitle.c:64
10436 msgid "Text subtitles parser"
10437 msgstr "DVB subtitles decoder"
10439 #: modules/demux/subtitle.c:69 modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:202
10440 msgid "Frames per second"
10443 #: modules/demux/subtitle.c:72
10445 msgid "Subtitles delay"
10446 msgstr "Subtitle delay up"
10448 #: modules/demux/subtitle.c:74
10450 msgid "Subtitles format"
10451 msgstr "Subtitle delay up"
10453 #: modules/demux/ts.c:86
10457 #: modules/demux/ts.c:88
10459 msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])."
10460 msgstr "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,…])"
10462 #: modules/demux/ts.c:90
10463 msgid "Set id of ES to PID"
10466 #: modules/demux/ts.c:91
10468 "Set the internal ID of each elementary stream handled by VLC to the same "
10469 "value as the PID in the TS stream, instead of 1, 2, 3, etc. Useful to do "
10470 "'#duplicate{..., select=\"es=<pid>\"}'."
10473 #: modules/demux/ts.c:96
10474 msgid "Fast udp streaming"
10477 #: modules/demux/ts.c:98
10478 msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)."
10481 #: modules/demux/ts.c:100
10482 msgid "MTU for out mode"
10485 #: modules/demux/ts.c:101
10486 msgid "MTU for out mode."
10489 #: modules/demux/ts.c:103
10493 #: modules/demux/ts.c:104
10494 msgid "Control word for the CSA encryption algorithm"
10497 #: modules/demux/ts.c:106
10499 msgid "Silent mode"
10502 #: modules/demux/ts.c:107
10503 msgid "Do not complain on encrypted PES."
10506 #: modules/demux/ts.c:109
10508 msgid "CAPMT System ID"
10511 #: modules/demux/ts.c:110
10512 msgid "Only forward descriptors from this SysID to the CAM."
10515 #: modules/demux/ts.c:112
10516 msgid "Packet size in bytes to decrypt"
10519 #: modules/demux/ts.c:113
10521 "Specify the size of the TS packet to decrypt. The decryption routines "
10522 "subtract the TS-header from the value before decrypting. "
10525 #: modules/demux/ts.c:117
10526 msgid "Filename of dump"
10529 #: modules/demux/ts.c:118
10530 msgid "Specify a filename where to dump the TS in."
10533 #: modules/demux/ts.c:120
10536 msgstr "Append to file"
10538 #: modules/demux/ts.c:122
10540 "If the file exists and this option is selected, the existing file will not "
10544 #: modules/demux/ts.c:125
10546 msgid "Dump buffer size"
10547 msgstr "Rate control buffer size"
10549 #: modules/demux/ts.c:127
10551 "Tweak the buffer size for reading and writing an integer number of packets."
10552 "Specify the size of the buffer here and not the number of packets."
10555 #: modules/demux/ts.c:131
10557 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
10558 msgstr "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream demuxstream"
10560 #: modules/demux/ts.c:3139 modules/demux/ts.c:3173
10562 msgid "clean effects"
10565 #: modules/demux/ts.c:3143 modules/demux/ts.c:3177
10566 msgid "hearing impaired"
10569 #: modules/demux/ts.c:3147 modules/demux/ts.c:3181
10570 msgid "visual impaired commentary"
10573 #: modules/demux/ty.c:70
10575 msgid "TY Stream audio/video demux"
10576 msgstr "ffmpeg audio/video encoder"
10578 #: modules/demux/util/id3genres.h:28
10582 #: modules/demux/util/id3genres.h:29
10583 msgid "Classic rock"
10586 #: modules/demux/util/id3genres.h:30
10590 #: modules/demux/util/id3genres.h:32
10594 #: modules/demux/util/id3genres.h:33
10598 #: modules/demux/util/id3genres.h:34
10602 #: modules/demux/util/id3genres.h:35
10606 #: modules/demux/util/id3genres.h:36
10610 #: modules/demux/util/id3genres.h:37
10614 #: modules/demux/util/id3genres.h:38
10618 #: modules/demux/util/id3genres.h:39
10622 #: modules/demux/util/id3genres.h:40
10626 #: modules/demux/util/id3genres.h:42
10630 #: modules/demux/util/id3genres.h:43
10634 #: modules/demux/util/id3genres.h:47
10638 #: modules/demux/util/id3genres.h:48
10639 msgid "Alternative"
10642 #: modules/demux/util/id3genres.h:50
10643 msgid "Death metal"
10646 #: modules/demux/util/id3genres.h:51
10650 #: modules/demux/util/id3genres.h:52
10654 #: modules/demux/util/id3genres.h:53
10655 msgid "Euro-Techno"
10658 #: modules/demux/util/id3genres.h:54
10662 #: modules/demux/util/id3genres.h:55
10666 #: modules/demux/util/id3genres.h:56
10670 #: modules/demux/util/id3genres.h:57
10674 #: modules/demux/util/id3genres.h:58
10678 #: modules/demux/util/id3genres.h:59
10681 msgstr "Greyscale video output"
10683 #: modules/demux/util/id3genres.h:61
10684 msgid "Instrumental"
10687 #: modules/demux/util/id3genres.h:62
10691 #: modules/demux/util/id3genres.h:63
10695 #: modules/demux/util/id3genres.h:64
10699 #: modules/demux/util/id3genres.h:65
10703 #: modules/demux/util/id3genres.h:66
10707 #: modules/demux/util/id3genres.h:67
10711 #: modules/demux/util/id3genres.h:68
10712 msgid "Alternative rock"
10715 #: modules/demux/util/id3genres.h:69
10719 #: modules/demux/util/id3genres.h:70
10723 #: modules/demux/util/id3genres.h:71
10727 #: modules/demux/util/id3genres.h:72
10732 #: modules/demux/util/id3genres.h:73
10736 #: modules/demux/util/id3genres.h:74
10737 msgid "Instrumental pop"
10740 #: modules/demux/util/id3genres.h:75
10741 msgid "Instrumental rock"
10744 #: modules/demux/util/id3genres.h:76
10748 #: modules/demux/util/id3genres.h:77
10752 #: modules/demux/util/id3genres.h:78
10756 #: modules/demux/util/id3genres.h:79
10757 msgid "Techno-Industrial"
10760 #: modules/demux/util/id3genres.h:80
10764 #: modules/demux/util/id3genres.h:81
10768 #: modules/demux/util/id3genres.h:82
10772 #: modules/demux/util/id3genres.h:83
10777 #: modules/demux/util/id3genres.h:84
10778 msgid "Southern rock"
10781 #: modules/demux/util/id3genres.h:85
10785 #: modules/demux/util/id3genres.h:86
10789 #: modules/demux/util/id3genres.h:87
10793 #: modules/demux/util/id3genres.h:88
10797 #: modules/demux/util/id3genres.h:89
10798 msgid "Christian rap"
10801 #: modules/demux/util/id3genres.h:90
10805 #: modules/demux/util/id3genres.h:91
10809 #: modules/demux/util/id3genres.h:92
10810 msgid "Native American"
10813 #: modules/demux/util/id3genres.h:93
10817 #: modules/demux/util/id3genres.h:94
10821 #: modules/demux/util/id3genres.h:95 modules/gui/macosx/extended.m:88
10822 #: modules/video_filter/psychedelic.c:52
10823 msgid "Psychedelic"
10826 #: modules/demux/util/id3genres.h:96
10830 #: modules/demux/util/id3genres.h:97
10834 #: modules/demux/util/id3genres.h:98
10839 #: modules/demux/util/id3genres.h:99
10843 #: modules/demux/util/id3genres.h:100
10847 #: modules/demux/util/id3genres.h:101
10851 #: modules/demux/util/id3genres.h:102
10855 #: modules/demux/util/id3genres.h:103
10859 #: modules/demux/util/id3genres.h:104
10863 #: modules/demux/util/id3genres.h:105
10867 #: modules/demux/util/id3genres.h:106
10868 msgid "Rock & roll"
10871 #: modules/demux/util/id3genres.h:107
10875 #: modules/demux/util/id3tag.c:50
10876 msgid "ID3 tags parser"
10879 #: modules/demux/vobsub.c:48
10881 msgid "Vobsub subtitles parser"
10882 msgstr "DVB subtitles decoder"
10884 #: modules/demux/voc.c:42
10886 msgid "VOC demuxer"
10887 msgstr "PS demuxer"
10889 #: modules/demux/wav.c:42
10891 msgid "WAV demuxer"
10892 msgstr "PS demuxer"
10894 #: modules/demux/xa.c:42
10897 msgstr "PS demuxer"
10899 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:52
10900 msgid "Use DVD Menus"
10903 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:54
10905 msgid "BeOS standard API interface"
10906 msgstr "Add Interface"
10908 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158
10909 msgid "Open files from all sub-folders as well?"
10912 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/open.m:440
10913 #: modules/gui/macosx/open.m:634 modules/gui/macosx/open.m:738
10914 #: modules/gui/macosx/open.m:784 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:675
10915 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:686 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:349
10916 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:405
10920 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:225
10921 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:330 modules/gui/macosx/prefs.m:120
10922 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:184
10924 msgid "Preferences"
10925 msgstr "VLC preferences"
10927 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:237
10928 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:328 modules/gui/macosx/intf.m:503
10929 #: modules/gui/macosx/intf.m:600 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:41
10930 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:47
10933 msgstr "Colour messages"
10935 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:265
10936 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:87 modules/gui/macosx/open.m:439
10937 #: modules/gui/macosx/open.m:737 modules/gui/macosx/open.m:783
10938 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:430
10939 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1262
10942 msgstr "Append to file"
10944 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:267
10945 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:92
10949 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:268
10951 msgid "Open Subtitles"
10952 msgstr "Subtitles Track"
10954 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:272
10955 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:300 modules/gui/pda/pda_interface.c:301
10956 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1362
10960 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:287
10965 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:288
10970 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:297
10972 msgid "Go to Title"
10973 msgstr "Video title"
10975 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:301
10976 msgid "Go to Chapter"
10979 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:304
10984 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:323 modules/gui/macosx/intf.m:591
10988 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:404 modules/gui/macosx/bookmarks.m:106
10989 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:233 modules/gui/macosx/bookmarks.m:241
10990 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292 modules/gui/macosx/bookmarks.m:302
10991 #: modules/gui/macosx/controls.m:50 modules/gui/macosx/extended.m:620
10992 #: modules/gui/macosx/interaction.m:133 modules/gui/macosx/interaction.m:134
10993 #: modules/gui/macosx/interaction.m:174 modules/gui/macosx/open.m:157
10994 #: modules/gui/macosx/open.m:254 modules/gui/macosx/output.m:138
10995 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:59 modules/gui/macosx/update.m:86
10996 #: modules/gui/macosx/wizard.m:631 modules/gui/macosx/wizard.m:695
10997 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1087 modules/gui/macosx/wizard.m:1167
10998 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1174 modules/gui/macosx/wizard.m:1661
10999 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1669 modules/gui/macosx/wizard.m:1849
11000 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1860 modules/gui/macosx/wizard.m:1873
11001 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:205
11002 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:415
11006 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:412
11007 msgid "VLC media player: Open Media Files"
11010 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:416
11011 msgid "VLC media player: Open Subtitle File"
11014 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:68
11015 msgid "Drop files to play"
11018 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:76
11022 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:96
11027 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:101 modules/gui/macosx/bookmarks.m:95
11028 #: modules/gui/macosx/intf.m:528
11029 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:165
11030 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:100
11034 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:533
11035 #: modules/gui/macosx/playlist.m:438
11039 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106
11040 msgid "Select None"
11043 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:111
11044 msgid "Sort Reverse"
11047 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:114
11048 msgid "Sort by Name"
11051 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:118
11052 msgid "Sort by Path"
11055 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:122
11059 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:127 modules/gui/macosx/bookmarks.m:97
11063 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:130
11067 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:135
11072 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:141
11076 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:147 modules/gui/macosx/bookmarks.m:108
11077 #: modules/gui/macosx/playlist.m:129
11078 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:97
11079 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:72
11080 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:372
11081 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:590
11085 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:249
11089 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:254 modules/gui/macosx/output.m:526
11090 #: modules/gui/macosx/playlist.m:704 modules/gui/macosx/prefs.m:121
11091 #: modules/gui/qt4/dialogs/prefs_dialog.cpp:87
11095 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:258
11099 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1044
11101 msgid "Show Interface"
11102 msgstr "Add Interface"
11104 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1048
11108 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1051
11112 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1054
11116 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1064
11117 msgid "Vertical Sync"
11120 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1068
11122 msgid "Correct Aspect Ratio"
11123 msgstr "Codec setting"
11125 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1097
11126 msgid "Stay On Top"
11129 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1103
11130 msgid "Take Screen Shot"
11133 #: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:507
11134 msgid "About VLC media player"
11137 #: modules/gui/macosx/about.m:81
11139 msgid "Compiled by %s, based on SVN revision %s"
11142 #: modules/gui/macosx/about.m:85
11144 msgid "Compiled by %s"
11147 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/macosx/intf.m:597
11148 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:139
11151 msgstr "Bookmark %i"
11153 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:93
11154 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:159
11158 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/macosx/intf.m:532
11159 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:77
11163 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96
11164 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:167
11168 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:103 modules/gui/macosx/bookmarks.m:109
11169 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:72 modules/gui/pda/pda.c:281
11170 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:99
11171 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:198
11176 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:136 modules/gui/macosx/playlist.m:700
11181 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:233
11182 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:443
11185 msgstr "no input\n"
11187 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:234
11189 "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
11192 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:241
11193 msgid "Input has changed"
11196 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:242
11198 "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
11199 "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
11202 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292 modules/gui/macosx/wizard.m:1087
11203 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:348
11204 msgid "Invalid selection"
11207 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:294
11208 msgid "Two bookmarks have to be selected."
11211 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:302
11212 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:358
11214 msgid "No input found"
11215 msgstr "no input\n"
11217 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:304
11218 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
11221 #: modules/gui/macosx/controls.m:48 modules/gui/macosx/controls.m:741
11222 msgid "Jump To Time"
11225 #: modules/gui/macosx/controls.m:51
11229 #: modules/gui/macosx/controls.m:52
11230 msgid "Jump to time"
11233 #: modules/gui/macosx/controls.m:163
11237 #: modules/gui/macosx/controls.m:168
11239 msgstr "Random Off"
11241 #: modules/gui/macosx/controls.m:197 modules/gui/macosx/controls.m:725
11242 #: modules/gui/macosx/intf.m:543 modules/gui/macosx/playlist.m:453
11243 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1167
11244 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:54
11248 #: modules/gui/macosx/controls.m:202 modules/gui/macosx/controls.m:236
11249 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1186
11252 msgstr "Random Off"
11254 #: modules/gui/macosx/controls.m:231 modules/gui/macosx/controls.m:732
11255 #: modules/gui/macosx/intf.m:544 modules/gui/macosx/playlist.m:454
11256 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1175
11257 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:53
11261 #: modules/gui/macosx/controls.m:314 modules/gui/macosx/controls.m:755
11262 #: modules/gui/macosx/intf.m:569
11266 #: modules/gui/macosx/controls.m:316 modules/gui/macosx/controls.m:756
11267 #: modules/gui/macosx/intf.m:570
11268 msgid "Normal Size"
11271 #: modules/gui/macosx/controls.m:318 modules/gui/macosx/controls.m:757
11272 #: modules/gui/macosx/intf.m:571
11273 msgid "Double Size"
11276 #: modules/gui/macosx/controls.m:320 modules/gui/macosx/controls.m:761
11277 #: modules/gui/macosx/controls.m:772 modules/gui/macosx/intf.m:574
11278 msgid "Float on Top"
11281 #: modules/gui/macosx/controls.m:322 modules/gui/macosx/controls.m:758
11282 #: modules/gui/macosx/intf.m:572
11283 msgid "Fit to Screen"
11286 #: modules/gui/macosx/controls.m:718 modules/gui/macosx/intf.m:542
11287 #: modules/gui/macosx/playlist.m:447
11291 #: modules/gui/macosx/controls.m:739 modules/gui/macosx/intf.m:545
11292 msgid "Step Forward"
11295 #: modules/gui/macosx/controls.m:740 modules/gui/macosx/intf.m:546
11297 msgid "Step Backward"
11300 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:42 modules/gui/macosx/intf.m:492
11301 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:238 modules/gui/pda/pda_interface.c:239
11305 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:43 modules/gui/macosx/intf.m:495
11306 msgid "Fast Forward"
11309 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66 modules/gui/macosx/intf.m:1394
11310 #: modules/gui/macosx/intf.m:1395 modules/gui/macosx/intf.m:1396
11311 #: modules/gui/macosx/intf.m:1397 modules/gui/pda/pda_interface.c:250
11312 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:251 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:678
11313 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:689
11314 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1210
11315 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:266 modules/visualization/xosd.c:242
11319 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:141 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:471
11323 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:142
11324 msgid "Apply theequalizer filter twice. The effect will be sharper."
11327 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:146
11328 msgid "Enable the equalizer. Bands can be set manually or using a preset."
11331 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:148
11336 #: modules/gui/macosx/extended.m:79 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1210
11337 msgid "Extended controls"
11340 #: modules/gui/macosx/extended.m:83 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:300
11342 msgid "Video filters"
11343 msgstr "Video title"
11345 #: modules/gui/macosx/extended.m:84 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:204
11346 msgid "Image adjustment"
11349 #: modules/gui/macosx/extended.m:85 modules/gui/macosx/wizard.m:371
11350 #: modules/gui/macosx/wizard.m:372 modules/gui/macosx/wizard.m:443
11351 #: modules/gui/macosx/wizard.m:445 modules/gui/macosx/wizard.m:447
11352 #: modules/gui/macosx/wizard.m:456
11353 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:477
11354 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:484
11355 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:317
11359 #: modules/gui/macosx/extended.m:86 modules/video_filter/wave.c:51
11363 #: modules/gui/macosx/extended.m:87 modules/video_filter/ripple.c:51
11367 #: modules/gui/macosx/extended.m:89 modules/video_filter/gradient.c:68
11368 #: modules/video_filter/gradient.c:74
11372 #: modules/gui/macosx/extended.m:90
11374 msgid "General editing filters"
11375 msgstr "General settings"
11377 #: modules/gui/macosx/extended.m:91
11379 msgid "Distortion filters"
11380 msgstr "ffmpeg demuxer"
11382 #: modules/gui/macosx/extended.m:92
11386 #: modules/gui/macosx/extended.m:93 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
11387 msgid "Adds motion blurring to the image"
11390 #: modules/gui/macosx/extended.m:94 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:148
11391 msgid "Image clone"
11394 #: modules/gui/macosx/extended.m:95
11395 msgid "Creates several copies of the Video output window"
11398 #: modules/gui/macosx/extended.m:97
11399 msgid "Image cropping"
11402 #: modules/gui/macosx/extended.m:98
11403 msgid "Crops a defined part of the image"
11406 #: modules/gui/macosx/extended.m:99
11408 msgid "Invert colors"
11409 msgstr "ffmpeg demuxer"
11411 #: modules/gui/macosx/extended.m:100 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
11412 msgid "Inverts the colors of the image"
11415 #: modules/gui/macosx/extended.m:101 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152
11416 #: modules/video_filter/transform.c:67
11418 msgid "Transformation"
11419 msgstr "Visualisations"
11421 #: modules/gui/macosx/extended.m:102 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152
11422 msgid "Rotates or flips the image"
11425 #: modules/gui/macosx/extended.m:103
11427 msgid "Interactive Zoom"
11428 msgstr "Add Interface"
11430 #: modules/gui/macosx/extended.m:104
11431 msgid "Enables an interactive Zoom feature"
11434 #: modules/gui/macosx/extended.m:105 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:401
11436 msgid "Volume normalization"
11437 msgstr "Visualisations"
11439 #: modules/gui/macosx/extended.m:106
11440 msgid "Prevents the audio output from going over a predefined value."
11443 #: modules/gui/macosx/extended.m:108 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:396
11444 msgid "Headphone virtualization"
11447 #: modules/gui/macosx/extended.m:109 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:397
11448 msgid "Imitates the effect of surround sound when using headphones."
11451 #: modules/gui/macosx/extended.m:111 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:406
11452 msgid "Maximum level"
11455 #: modules/gui/macosx/extended.m:112 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:221
11456 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:481
11457 msgid "Restore Defaults"
11460 #: modules/gui/macosx/extended.m:116 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:244
11464 #: modules/gui/macosx/extended.m:118 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:239
11467 msgstr "Polarisation"
11469 #: modules/gui/macosx/extended.m:119 modules/gui/macosx/macosx.m:59
11470 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:79 modules/gui/macosx/sfilters.m:90
11474 #: modules/gui/macosx/extended.m:620 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1007
11476 msgid "More Information"
11477 msgstr "Visualisations"
11479 #: modules/gui/macosx/extended.m:621
11481 "This panel allows to select video effects filters to apply.\n"
11482 "The filters can be configured individually in the Preferences, in the "
11483 "subsections of Video/Filters.\n"
11484 "To choose the order in which the filter are applied, a filter option string "
11485 "can be set in the Preferences, Video / Filters section."
11488 #: modules/gui/macosx/interaction.m:130
11492 #: modules/gui/macosx/interaction.m:131
11496 #: modules/gui/macosx/interaction.m:139
11497 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:81
11501 #: modules/gui/macosx/interaction.m:219 modules/gui/macosx/interaction.m:285
11503 msgid "Remaining time: %i seconds"
11506 #: modules/gui/macosx/interaction.m:389 modules/gui/macosx/intf.m:601
11507 msgid "Errors and Warnings"
11510 #: modules/gui/macosx/interaction.m:390
11513 msgstr "Video bitrate"
11515 #: modules/gui/macosx/interaction.m:391
11516 msgid "Show Details"
11519 #: modules/gui/macosx/intf.m:487
11520 msgid "VLC - Controller"
11523 #: modules/gui/macosx/intf.m:488 modules/gui/macosx/intf.m:999
11524 #: modules/gui/macosx/intf.m:1321 modules/gui/pda/pda_interface.c:212
11525 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1355 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:54
11526 msgid "VLC media player"
11529 #: modules/gui/macosx/intf.m:504
11530 msgid "Open CrashLog"
11533 #: modules/gui/macosx/intf.m:509
11534 msgid "Check for Update..."
11537 #: modules/gui/macosx/intf.m:510
11538 msgid "Preferences..."
11539 msgstr "Preferences…"
11541 #: modules/gui/macosx/intf.m:513
11545 #: modules/gui/macosx/intf.m:514
11549 #: modules/gui/macosx/intf.m:515
11551 msgid "Hide Others"
11552 msgstr "Video title"
11554 #: modules/gui/macosx/intf.m:516
11558 #: modules/gui/macosx/intf.m:517 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1502
11562 #: modules/gui/macosx/intf.m:519
11566 #: modules/gui/macosx/intf.m:520
11567 msgid "Open File..."
11568 msgstr "Open File…"
11570 #: modules/gui/macosx/intf.m:521
11571 msgid "Quick Open File..."
11572 msgstr "Quick Open File…"
11574 #: modules/gui/macosx/intf.m:522
11575 msgid "Open Disc..."
11576 msgstr "Open Disc…"
11578 #: modules/gui/macosx/intf.m:523
11579 msgid "Open Network..."
11580 msgstr "Open Network…"
11582 #: modules/gui/macosx/intf.m:524
11583 msgid "Open Recent"
11586 #: modules/gui/macosx/intf.m:525 modules/gui/macosx/intf.m:1957
11590 #: modules/gui/macosx/intf.m:526
11591 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
11594 #: modules/gui/macosx/intf.m:529
11598 #: modules/gui/macosx/intf.m:530
11603 #: modules/gui/macosx/intf.m:531
11608 #: modules/gui/macosx/intf.m:535
11613 #: modules/gui/macosx/intf.m:556 modules/gui/macosx/intf.m:626
11617 #: modules/gui/macosx/intf.m:557 modules/gui/macosx/intf.m:627
11618 msgid "Volume Down"
11621 #: modules/gui/macosx/intf.m:582 modules/gui/macosx/intf.m:583
11622 #: modules/gui/macosx/vout.m:193
11623 msgid "Video Device"
11624 msgstr "Video Device"
11626 #: modules/gui/macosx/intf.m:592
11627 msgid "Minimize Window"
11628 msgstr "Minimise Window"
11630 #: modules/gui/macosx/intf.m:593
11631 msgid "Close Window"
11634 #: modules/gui/macosx/intf.m:594
11638 #: modules/gui/macosx/intf.m:596
11640 msgid "Extended Controls"
11641 msgstr "Text renderer settings"
11643 #: modules/gui/macosx/intf.m:603
11644 msgid "Bring All to Front"
11647 #: modules/gui/macosx/intf.m:605
11651 #: modules/gui/macosx/intf.m:606
11655 #: modules/gui/macosx/intf.m:607
11656 msgid "Online Documentation"
11659 #: modules/gui/macosx/intf.m:608
11660 msgid "Report a Bug"
11663 #: modules/gui/macosx/intf.m:609
11665 msgid "VideoLAN Website"
11666 msgstr "Video bitrate"
11668 #: modules/gui/macosx/intf.m:610
11672 #: modules/gui/macosx/intf.m:611
11673 msgid "Make a donation"
11676 #: modules/gui/macosx/intf.m:612
11677 msgid "Online Forum"
11680 #: modules/gui/macosx/intf.m:1176
11682 msgid "Volume: %d%%"
11685 #: modules/gui/macosx/intf.m:1814
11686 msgid "No CrashLog found"
11689 #: modules/gui/macosx/intf.m:1814
11690 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
11693 #: modules/gui/macosx/macosx.m:50
11695 msgid "Embedded video output"
11696 msgstr "Greyscale video output"
11698 #: modules/gui/macosx/macosx.m:52
11700 "Display the video in the controller window instead of a in separate window."
11703 #: modules/gui/macosx/macosx.m:54
11705 msgid "Video device"
11706 msgstr "Video Device"
11708 #: modules/gui/macosx/macosx.m:55
11710 "Number of the screen to use by default to display videos in 'fullscreen'. "
11711 "The screen number correspondance can be found in the video device selection "
11715 #: modules/gui/macosx/macosx.m:61
11717 "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
11718 "is fully transparent."
11721 #: modules/gui/macosx/macosx.m:64
11722 msgid "Stretch video to fill window"
11725 #: modules/gui/macosx/macosx.m:65
11727 "Stretch the video to fill the entire window when resizing the video instead "
11728 "of keeping the aspect ratio and displaying black borders."
11731 #: modules/gui/macosx/macosx.m:69
11732 msgid "Crop borders in fullscreen"
11735 #: modules/gui/macosx/macosx.m:70
11737 "In fullscreen mode, crop the picture if necessary in order to fill the "
11738 "screen without black borders (OpenGL only)."
11741 #: modules/gui/macosx/macosx.m:74
11742 msgid "Black screens in fullscreen"
11745 #: modules/gui/macosx/macosx.m:75
11746 msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black"
11749 #: modules/gui/macosx/macosx.m:78
11750 msgid "Use as Desktop Background"
11753 #: modules/gui/macosx/macosx.m:79
11755 "Use the video as the Desktop Background Desktop icons cannot be interacted "
11756 "with in this mode."
11759 #: modules/gui/macosx/macosx.m:82
11761 msgid "Remember wizard options"
11762 msgstr "Text renderer settings"
11764 #: modules/gui/macosx/macosx.m:83
11765 msgid "Remember the options in the wizard during one session of VLC."
11768 #: modules/gui/macosx/macosx.m:87
11770 msgid "Mac OS X interface"
11771 msgstr "XOSD interface"
11773 #: modules/gui/macosx/macosx.m:98
11774 msgid "Quartz video"
11777 #: modules/gui/macosx/open.m:154
11778 msgid "Open Source"
11781 #: modules/gui/macosx/open.m:155 modules/gui/wince/open.cpp:130
11782 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
11785 #: modules/gui/macosx/open.m:164 modules/gui/macosx/open.m:170
11786 #: modules/gui/macosx/open.m:242 modules/gui/macosx/output.m:145
11787 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1183 modules/gui/macosx/sfilters.m:75
11788 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:512
11789 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:631
11790 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:665
11791 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:683
11792 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:501
11793 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:82
11797 #: modules/gui/macosx/open.m:165
11798 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
11801 #: modules/gui/macosx/open.m:171
11802 msgid "Use DVD menus"
11805 #: modules/gui/macosx/open.m:173 modules/gui/macosx/open.m:478
11807 msgid "VIDEO_TS directory"
11808 msgstr "Choose directory"
11810 #: modules/gui/macosx/open.m:174 modules/gui/macosx/open.m:595
11811 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:697
11815 #: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/output.m:146
11816 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:849
11817 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:520
11821 #: modules/gui/macosx/open.m:184 modules/gui/macosx/open.m:655
11822 #: modules/gui/macosx/open.m:704 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:805
11824 msgid "UDP/RTP Multicast"
11825 msgstr "UDP/RTP input"
11827 #: modules/gui/macosx/open.m:185 modules/gui/macosx/open.m:656
11828 #: modules/gui/macosx/open.m:717
11829 msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
11832 #: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:823
11833 #: modules/services_discovery/sap.c:112
11834 msgid "Allow timeshifting"
11837 #: modules/gui/macosx/open.m:240
11839 msgid "Load subtitles file:"
11840 msgstr "Choose file"
11842 #: modules/gui/macosx/open.m:241 modules/gui/macosx/output.m:137
11843 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:436
11844 msgid "Settings..."
11847 #: modules/gui/macosx/open.m:243
11849 msgid "Override parametters"
11850 msgstr "visualiser"
11852 #: modules/gui/macosx/open.m:244
11853 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:218
11854 #: modules/stream_out/bridge.c:41 modules/stream_out/display.c:41
11855 #: modules/video_filter/mosaic.c:140
11859 #: modules/gui/macosx/open.m:246
11863 #: modules/gui/macosx/open.m:248
11865 msgid "Subtitles encoding"
11866 msgstr "DVB subtitles decoder"
11868 #: modules/gui/macosx/open.m:250
11872 #: modules/gui/macosx/open.m:252
11874 msgid "Subtitles alignment"
11875 msgstr "Subtitles Track"
11877 #: modules/gui/macosx/open.m:255
11879 msgid "Font Properties"
11880 msgstr "Properties"
11882 #: modules/gui/macosx/open.m:256
11884 msgid "Subtitle File"
11885 msgstr "Subtitles Track"
11887 #: modules/gui/macosx/open.m:530 modules/gui/macosx/open.m:582
11888 #: modules/gui/macosx/open.m:590 modules/gui/macosx/open.m:598
11889 #, fuzzy, objc-format
11890 msgid "No %@s found"
11891 msgstr "no input\n"
11893 #: modules/gui/macosx/open.m:633
11894 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
11897 #: modules/gui/macosx/output.m:136
11899 msgid "Streaming/Saving:"
11900 msgstr "Codec setting"
11902 #: modules/gui/macosx/output.m:140
11904 msgid "Streaming and Transcoding Options"
11905 msgstr "Advanced options..."
11907 #: modules/gui/macosx/output.m:141
11909 msgid "Display the stream locally"
11910 msgstr "File stream output"
11912 #: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:251
11913 #: modules/gui/macosx/output.m:391
11917 #: modules/gui/macosx/output.m:144
11918 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:510
11919 msgid "Dump raw input"
11922 #: modules/gui/macosx/output.m:155
11923 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:661
11924 msgid "Encapsulation Method"
11927 #: modules/gui/macosx/output.m:159
11928 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:711
11930 msgid "Transcoding options"
11931 msgstr "Advanced options..."
11933 #: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173
11934 #: modules/gui/macosx/wizard.m:425
11935 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:776
11936 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:851
11937 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:848
11938 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:887
11940 msgid "Bitrate (kb/s)"
11943 #: modules/gui/macosx/output.m:166
11944 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:782
11949 #: modules/gui/macosx/output.m:180
11951 msgid "Stream Announcing"
11952 msgstr "Codec setting"
11954 #: modules/gui/macosx/output.m:181
11955 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:590
11956 msgid "SAP announce"
11959 #: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/macosx/output.m:635
11960 msgid "RTSP announce"
11963 #: modules/gui/macosx/output.m:183 modules/gui/macosx/output.m:641
11964 msgid "HTTP announce"
11967 #: modules/gui/macosx/output.m:184 modules/gui/macosx/output.m:647
11968 msgid "Export SDP as file"
11971 #: modules/gui/macosx/output.m:186
11973 msgid "Channel Name"
11976 #: modules/gui/macosx/output.m:187
11981 #: modules/gui/macosx/output.m:525
11985 #: modules/gui/macosx/playlist.m:434
11986 msgid "Save Playlist..."
11987 msgstr "Save Playlist…"
11989 #: modules/gui/macosx/playlist.m:437
11990 msgid "Expand Node"
11993 #: modules/gui/macosx/playlist.m:440
11995 msgid "Get Stream Information"
11996 msgstr "Visualisations"
11998 #: modules/gui/macosx/playlist.m:441
12000 msgid "Sort Node by Name"
12001 msgstr "Reverse stereo"
12003 #: modules/gui/macosx/playlist.m:442
12005 msgid "Sort Node by Author"
12006 msgstr "Reverse stereo"
12008 #: modules/gui/macosx/playlist.m:445 modules/gui/macosx/playlist.m:495
12009 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1520
12011 msgid "No items in the playlist"
12012 msgstr "&Shuffle Playlist"
12014 #: modules/gui/macosx/playlist.m:449
12015 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:330
12019 #: modules/gui/macosx/playlist.m:451
12021 msgid "Search in Playlist"
12022 msgstr "&Shuffle Playlist"
12024 #: modules/gui/macosx/playlist.m:452
12025 msgid "Standard Play"
12028 #: modules/gui/macosx/playlist.m:455
12029 msgid "Add Folder to Playlist"
12032 #: modules/gui/macosx/playlist.m:457
12034 msgid "File Format:"
12035 msgstr "Subtitle delay up"
12037 #: modules/gui/macosx/playlist.m:458
12039 msgid "Extended M3U"
12040 msgstr "Text renderer settings"
12042 #: modules/gui/macosx/playlist.m:459
12043 msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
12046 #: modules/gui/macosx/playlist.m:489 modules/gui/macosx/playlist.m:1514
12048 msgid "%i items in the playlist"
12049 msgstr "&Shuffle Playlist"
12051 #: modules/gui/macosx/playlist.m:499 modules/gui/macosx/playlist.m:1524
12053 msgid "1 item in the playlist"
12054 msgstr "&Shuffle Playlist"
12056 #: modules/gui/macosx/playlist.m:703
12058 msgid "Save Playlist"
12059 msgstr "&Shuffle Playlist"
12061 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1483
12064 msgstr "Audio encoder"
12066 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1484
12067 msgid "Please enter a name for the new node."
12070 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1489
12071 msgid "Empty Folder"
12074 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56
12075 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63
12076 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:591
12081 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:63
12083 msgid "Advanced Information"
12084 msgstr "Advanced options"
12086 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81
12087 msgid "Read at media"
12090 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
12092 msgid "Input bitrate"
12093 msgstr "Sout stream"
12095 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:83
12100 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:84
12102 msgid "Stream bitrate"
12103 msgstr "Video bitrate"
12105 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:87 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
12106 msgid "Decoded blocks"
12109 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:88
12111 msgid "Displayed frames"
12112 msgstr "Display resolution"
12114 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:89
12116 msgid "Lost frames"
12117 msgstr "Choose file"
12119 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:91 modules/gui/macosx/wizard.m:404
12120 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:314
12121 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:139
12122 #: modules/video_filter/deinterlace.c:137
12125 msgstr "Codec setting"
12127 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:92
12129 msgid "Sent packets"
12130 msgstr "Group packets"
12132 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:93
12136 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:94
12139 msgstr "Sample rate"
12141 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98
12142 msgid "Played buffers"
12145 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
12146 msgid "Lost buffers"
12149 #: modules/gui/macosx/prefs.m:123
12150 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:213
12154 #: modules/gui/macosx/prefs.m:142
12155 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:296
12157 msgid "Reset Preferences"
12158 msgstr "VLC preferences"
12160 #: modules/gui/macosx/prefs.m:143
12163 msgstr "Interlingue"
12165 #: modules/gui/macosx/prefs.m:145
12167 "Beware this will reset the VLC media player preferences.\n"
12168 "Are you sure you want to continue?"
12171 #: modules/gui/macosx/prefs.m:719
12172 msgid "Some options are hidden. Check \"Advanced\" to display them."
12175 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1222
12177 msgid "Select a directory"
12178 msgstr "Choose directory"
12180 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1222
12182 msgid "Select a file"
12185 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1223
12189 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:70
12191 msgid "Subpicture Filters"
12192 msgstr "Subtitles Track"
12194 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:71
12198 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:73 modules/video_filter/marq.c:115
12202 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:74
12204 msgid "Save settings"
12205 msgstr "Video settings"
12207 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:76 modules/gui/macosx/sfilters.m:80
12208 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:87
12209 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:399
12214 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:77
12219 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:78 modules/gui/macosx/sfilters.m:85
12220 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:93
12225 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:81
12230 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:82 modules/gui/macosx/sfilters.m:94
12231 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:611
12235 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:83 modules/gui/macosx/sfilters.m:88
12239 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:84
12241 msgid "Opaqueness:"
12244 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:86 modules/gui/macosx/sfilters.m:95
12245 msgid "(in pixels)"
12248 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:89
12252 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:91
12257 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:92
12261 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:121 modules/misc/freetype.c:127
12262 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:52
12263 #: modules/video_filter/rss.c:63 modules/video_filter/time.c:52
12268 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:122 modules/misc/freetype.c:127
12269 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:53
12270 #: modules/video_filter/rss.c:64 modules/video_filter/time.c:53
12274 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:123 modules/misc/freetype.c:127
12275 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:53
12276 #: modules/video_filter/rss.c:64 modules/video_filter/time.c:53
12281 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:124 modules/misc/freetype.c:127
12282 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:53
12283 #: modules/video_filter/rss.c:64 modules/video_filter/time.c:53
12287 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:125 modules/misc/freetype.c:127
12288 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:53
12289 #: modules/video_filter/rss.c:64 modules/video_filter/time.c:53
12293 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:126 modules/misc/freetype.c:128
12294 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:53
12295 #: modules/video_filter/rss.c:64 modules/video_filter/time.c:53
12298 msgstr "Append to file"
12300 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:127 modules/misc/freetype.c:128
12301 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:54
12302 #: modules/video_filter/rss.c:65 modules/video_filter/time.c:54
12306 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:128 modules/misc/freetype.c:128
12307 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:54
12308 #: modules/video_filter/rss.c:65 modules/video_filter/time.c:54
12312 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:129 modules/misc/freetype.c:128
12313 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:54
12314 #: modules/video_filter/rss.c:65 modules/video_filter/time.c:54
12318 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:130 modules/misc/freetype.c:128
12319 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:54
12320 #: modules/video_filter/rss.c:65 modules/video_filter/time.c:54
12324 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:131 modules/misc/freetype.c:128
12325 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:55
12326 #: modules/video_filter/rss.c:66 modules/video_filter/time.c:55
12330 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:132 modules/misc/freetype.c:129
12331 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:55
12332 #: modules/video_filter/rss.c:66 modules/video_filter/time.c:55
12337 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:133 modules/misc/freetype.c:129
12338 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:55
12339 #: modules/video_filter/rss.c:66 modules/video_filter/time.c:55
12343 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:134 modules/misc/freetype.c:129
12344 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:55
12345 #: modules/video_filter/rss.c:66 modules/video_filter/time.c:55
12349 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:135 modules/misc/freetype.c:129
12350 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:55
12351 #: modules/video_filter/rss.c:66 modules/video_filter/time.c:55
12355 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:136 modules/misc/freetype.c:129
12356 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:56
12357 #: modules/video_filter/rss.c:67 modules/video_filter/time.c:56
12361 #: modules/gui/macosx/update.m:84
12362 msgid "Check for Updates"
12365 #: modules/gui/macosx/update.m:85
12366 msgid "Download now"
12369 #: modules/gui/macosx/update.m:92
12370 msgid "Checking for Updates..."
12373 #: modules/gui/macosx/update.m:183
12375 msgid "The latest VLC media player release is %s (%i MB to download)."
12378 #: modules/gui/macosx/update.m:198
12379 msgid "This version of VLC is outdated."
12382 #: modules/gui/macosx/update.m:211 modules/gui/macosx/update.m:259
12383 msgid "This version of VLC is latest available."
12386 #: modules/gui/macosx/wizard.m:114
12387 msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
12390 #: modules/gui/macosx/wizard.m:118
12391 msgid "MPEG-2 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
12394 #: modules/gui/macosx/wizard.m:122
12396 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG and "
12400 #: modules/gui/macosx/wizard.m:126 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:43
12401 msgid "DivX first version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
12404 #: modules/gui/macosx/wizard.m:130 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:47
12405 msgid "DivX second version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
12408 #: modules/gui/macosx/wizard.m:134 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:50
12409 msgid "DivX third version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
12412 #: modules/gui/macosx/wizard.m:138 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:53
12414 "H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates, useable with "
12418 #: modules/gui/macosx/wizard.m:142
12420 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MP4)"
12421 msgstr "Destination video codec"
12423 #: modules/gui/macosx/wizard.m:146
12424 msgid "WMV (Windows Media Video) 1 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
12427 #: modules/gui/macosx/wizard.m:150
12428 msgid "WMV (Windows Media Video) 2 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
12431 #: modules/gui/macosx/wizard.m:154 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:70
12433 "MJPEG consists of a series of JPEG pictures (useable with MPEG TS, MPEG1, "
12437 #: modules/gui/macosx/wizard.m:158
12439 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS and OGG)"
12440 msgstr "Destination video codec"
12442 #: modules/gui/macosx/wizard.m:162 modules/gui/macosx/wizard.m:213
12443 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:76
12444 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:113
12445 msgid "Dummy codec (do not transcode, useable with all encapsulation formats)"
12448 #: modules/gui/macosx/wizard.m:181 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:84
12450 "The standard MPEG audio (1/2) format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, "
12451 "ASF, OGG and RAW)"
12454 #: modules/gui/macosx/wizard.m:185 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:88
12456 "MPEG Audio Layer 3 (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
12459 #: modules/gui/macosx/wizard.m:189 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:92
12460 msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
12463 #: modules/gui/macosx/wizard.m:192 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:95
12465 "DVD audio format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
12468 #: modules/gui/macosx/wizard.m:196 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:99
12470 msgid "Vorbis is a free audio codec (useable with OGG)"
12471 msgstr "Vorbis audio encoder"
12473 #: modules/gui/macosx/wizard.m:199 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:101
12474 msgid "FLAC is a lossless audio codec (useable with OGG and RAW)"
12477 #: modules/gui/macosx/wizard.m:203 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:104
12478 msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG)"
12481 #: modules/gui/macosx/wizard.m:207 modules/gui/macosx/wizard.m:210
12482 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:107
12483 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:110
12484 msgid "Uncompressed audio samples (useable with WAV)"
12487 #: modules/gui/macosx/wizard.m:235 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:148
12489 msgid "MPEG Program Stream"
12490 msgstr "ISO 13818-1 MPEG Programme Stream input"
12492 #: modules/gui/macosx/wizard.m:237 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:149
12494 msgid "MPEG Transport Stream"
12495 msgstr "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream demuxstream"
12497 #: modules/gui/macosx/wizard.m:239 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:150
12498 msgid "MPEG 1 Format"
12501 #: modules/gui/macosx/wizard.m:258
12503 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
12504 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
12505 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
12506 "at http://yourip:8080 by default."
12509 #: modules/gui/macosx/wizard.m:262
12511 "Use this to stream to several computers. This method is not the most "
12512 "efficient, as the server needs to send the stream several times, but "
12513 "generally the most compatible"
12516 #: modules/gui/macosx/wizard.m:265
12518 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
12519 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
12520 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
12521 "at mms://yourip:8080 by default."
12524 #: modules/gui/macosx/wizard.m:269
12526 "Use this to stream to several computers using the Microsoft MMS protocol. "
12527 "This protocol is used as transport method by many Microsoft's softwares. "
12528 "Note that only a small part of the MMS protocol is supported (MMS "
12529 "encapsulated in HTTP)."
12532 #: modules/gui/macosx/wizard.m:274 modules/gui/macosx/wizard.m:284
12533 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:123
12534 msgid "Enter the address of the computer to stream to."
12537 #: modules/gui/macosx/wizard.m:275 modules/gui/macosx/wizard.m:413
12538 msgid "Use this to stream to a single computer."
12541 #: modules/gui/macosx/wizard.m:277 modules/gui/macosx/wizard.m:287
12543 "Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
12544 "address between 224.0.0.0 and 239.255.255.255. For a private use, enter an "
12545 "address beginning with 239.255."
12548 #: modules/gui/macosx/wizard.m:280
12550 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
12551 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
12552 "but it won't work over the Internet."
12555 #: modules/gui/macosx/wizard.m:285
12557 "Use this to stream to a single computer. RTP headers will be added to the "
12561 #: modules/gui/macosx/wizard.m:290
12563 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
12564 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
12565 "but it won't work over Internet. RTP headers will be added to the stream"
12568 #: modules/gui/macosx/wizard.m:362
12573 #: modules/gui/macosx/wizard.m:365 modules/gui/macosx/wizard.m:368
12574 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1290
12575 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:82
12576 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:85
12577 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1408
12578 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
12581 #: modules/gui/macosx/wizard.m:369
12582 msgid "This wizard allows to configure simple streaming or transcoding setups."
12585 #: modules/gui/macosx/wizard.m:373
12587 "This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
12588 "transcoding capabilities. The Open and 'Saving/Streaming' dialogs will give "
12589 "access to more features."
12592 #: modules/gui/macosx/wizard.m:377 modules/gui/macosx/wizard.m:525
12593 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1660
12594 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:88
12595 msgid "Stream to network"
12598 #: modules/gui/macosx/wizard.m:379 modules/gui/macosx/wizard.m:1668
12599 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:90
12601 msgid "Transcode/Save to file"
12602 msgstr "Greyscale video output"
12604 #: modules/gui/macosx/wizard.m:383
12606 msgid "Choose input"
12607 msgstr "Choose file"
12609 #: modules/gui/macosx/wizard.m:384
12610 msgid "Choose here your input stream."
12613 #: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:563
12614 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1701
12615 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:109
12616 msgid "Select a stream"
12619 #: modules/gui/macosx/wizard.m:388
12620 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:110
12621 msgid "Existing playlist item"
12624 #: modules/gui/macosx/wizard.m:389 modules/gui/macosx/wizard.m:454
12625 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:573
12629 #: modules/gui/macosx/wizard.m:394 modules/gui/macosx/wizard.m:468
12630 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:627
12631 msgid "Partial Extract"
12634 #: modules/gui/macosx/wizard.m:396
12636 "This can be used to read only a part of the stream. It must be possible to "
12637 "control the incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP "
12638 "network stream.) The starting and ending times can be given in seconds."
12641 #: modules/gui/macosx/wizard.m:400
12642 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:638
12646 #: modules/gui/macosx/wizard.m:401
12647 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:643
12651 #: modules/gui/macosx/wizard.m:405
12653 msgid "This page allows to select how the input stream will be sent."
12655 "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its "
12658 #: modules/gui/macosx/wizard.m:407 modules/gui/macosx/wizard.m:462
12659 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1054 modules/stream_out/rtp.c:46
12661 msgid "Destination"
12662 msgstr "Description"
12664 #: modules/gui/macosx/wizard.m:408 modules/gui/macosx/wizard.m:474
12665 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1040
12667 msgid "Streaming method"
12668 msgstr "Codec setting"
12670 #: modules/gui/macosx/wizard.m:409
12671 msgid "Address of the computer to stream to."
12674 #: modules/gui/macosx/wizard.m:411
12676 msgid "UDP Unicast"
12677 msgstr "UDP/RTP input"
12679 #: modules/gui/macosx/wizard.m:412
12681 msgid "UDP Multicast"
12682 msgstr "UDP/RTP input"
12684 #: modules/gui/macosx/wizard.m:417 modules/gui/pda/pda_interface.c:1221
12685 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:125
12686 #: modules/stream_out/transcode.c:190
12689 msgstr "Greyscale video output"
12691 #: modules/gui/macosx/wizard.m:418
12693 "This page allows to change the compression format of the audio or video "
12694 "tracks. To change only the container format, proceed to next page."
12697 #: modules/gui/macosx/wizard.m:423 modules/gui/macosx/wizard.m:476
12698 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:870
12700 msgid "Transcode audio"
12701 msgstr "Greyscale video output"
12703 #: modules/gui/macosx/wizard.m:424 modules/gui/macosx/wizard.m:478
12704 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:831
12706 msgid "Transcode video"
12707 msgstr "Greyscale video output"
12709 #: modules/gui/macosx/wizard.m:427 modules/gui/macosx/wizard.m:1803
12711 "Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the "
12715 #: modules/gui/macosx/wizard.m:429 modules/gui/macosx/wizard.m:1820
12717 "Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the "
12721 #: modules/gui/macosx/wizard.m:433
12722 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:148
12723 msgid "Encapsulation format"
12726 #: modules/gui/macosx/wizard.m:434
12728 "This page allows to select how the stream will be encapsulated. Depending on "
12729 "previously chosen settings all formats won't be available."
12732 #: modules/gui/macosx/wizard.m:439
12733 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:162
12735 msgid "Additional streaming options"
12736 msgstr "UDP stream output"
12738 #: modules/gui/macosx/wizard.m:440
12739 msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
12742 #: modules/gui/macosx/wizard.m:444 modules/gui/macosx/wizard.m:470
12743 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1859
12744 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1348
12745 msgid "SAP Announce"
12748 #: modules/gui/macosx/wizard.m:446 modules/gui/macosx/wizard.m:455
12749 #: modules/gui/macosx/wizard.m:480 modules/gui/macosx/wizard.m:1872
12751 msgid "Local playback"
12754 #: modules/gui/macosx/wizard.m:450
12755 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:155
12756 msgid "Additional transcode options"
12759 #: modules/gui/macosx/wizard.m:451
12760 msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set."
12763 #: modules/gui/macosx/wizard.m:453 modules/gui/macosx/wizard.m:1120
12764 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1272
12765 msgid "Select the file to save to"
12768 #: modules/gui/macosx/wizard.m:459
12770 "This page lists all the settings.Click \"Finish\" to start streaming or "
12774 #: modules/gui/macosx/wizard.m:461
12778 #: modules/gui/macosx/wizard.m:464
12779 msgid "Encap. format"
12782 #: modules/gui/macosx/wizard.m:466
12783 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:107
12785 msgid "Input stream"
12786 msgstr "Sout stream"
12788 #: modules/gui/macosx/wizard.m:472
12790 msgid "Save file to"
12793 #: modules/gui/macosx/wizard.m:630
12795 msgid "No input selected"
12796 msgstr "no input\n"
12798 #: modules/gui/macosx/wizard.m:632
12800 "No new stream or valid playlist item has been selected.\n"
12802 "Choose one before going to the next page."
12805 #: modules/gui/macosx/wizard.m:694
12807 msgid "No valid destination"
12808 msgstr "Description"
12810 #: modules/gui/macosx/wizard.m:696
12812 "A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a "
12815 "If you don't know what this means, have a look at the VLC Streaming HOWTO "
12816 "and the help texts in this window."
12819 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1088
12821 "The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is "
12822 "impossibleto mix uncompressed audio with any video codec.\n"
12824 "Correct your selection and try again."
12827 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1115
12829 msgid "Select the directory to save to"
12830 msgstr "Choose directory"
12832 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1166
12834 msgid "No folder selected"
12835 msgstr "no input\n"
12837 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1168
12839 msgid "A directory where to save the files has to be selected."
12841 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
12843 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1170
12845 "Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a "
12849 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1173
12850 msgid "No file selected"
12853 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1175
12854 msgid "A file where to save the stream has to be selected."
12857 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1177
12859 "Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
12862 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1373
12866 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1378
12869 msgstr "Video title"
12871 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1386 modules/gui/macosx/wizard.m:1440
12875 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1388 modules/gui/macosx/wizard.m:1398
12876 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1411 modules/gui/macosx/wizard.m:1423
12877 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1443
12881 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1394
12883 msgid "yes: from %@ to %@ secs"
12886 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1404 modules/gui/macosx/wizard.m:1416
12888 msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
12891 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1662
12892 msgid "This allows to stream on a network."
12895 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1670
12897 "This allows to save a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
12898 "Whatever VLC can read can be saved.\n"
12899 "Please note that VLC is not very suited for file to file transcoding. Its "
12900 "transcoding features are however useful to save network streams, for example."
12903 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1798
12904 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
12907 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1815
12908 msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
12911 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1850
12913 "This allows to define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter "
12914 "is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't "
12915 "know what it means, or if you want to stream on your local network only, "
12916 "leave this setting to 1."
12919 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1861
12921 "When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
12922 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
12923 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
12924 "extra interface.\n"
12925 "If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
12926 "name will be used."
12929 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1874
12931 "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
12934 "Note that this requires much more CPU power than simple transcoding or "
12938 #: modules/gui/ncurses.c:99
12939 msgid "Filebrowser starting point"
12942 #: modules/gui/ncurses.c:101
12945 "This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
12946 "show you initially."
12948 "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its "
12951 #: modules/gui/ncurses.c:106
12953 msgid "Ncurses interface"
12954 msgstr "Skinnable interface"
12956 #: modules/gui/pda/pda.c:58
12957 msgid "Autoplay selected file"
12960 #: modules/gui/pda/pda.c:59
12961 msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
12964 #: modules/gui/pda/pda.c:66
12965 msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
12968 #: modules/gui/pda/pda.c:220 modules/gui/pda/pda.c:275
12969 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:497
12973 #: modules/gui/pda/pda.c:226
12974 msgid "Permissions"
12977 #: modules/gui/pda/pda.c:232
12981 #: modules/gui/pda/pda.c:238
12985 #: modules/gui/pda/pda.c:244
12989 #: modules/gui/pda/pda.c:288
12993 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:286 modules/gui/pda/pda_interface.c:287
12997 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:308
13001 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:361 modules/gui/pda/pda_interface.c:543
13002 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:869 modules/gui/pda/pda_interface.c:1216
13003 msgid "Add to Playlist"
13006 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:384
13010 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:423
13014 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:432
13018 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:471
13022 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:472
13026 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:481
13030 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:498
13034 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:499
13038 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:500
13042 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:501
13046 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:502
13050 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:503
13054 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:504
13058 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:505
13062 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:513
13066 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:522 modules/gui/pda/pda_interface.c:848
13069 msgstr "Greyscale video output"
13071 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:531 modules/gui/pda/pda_interface.c:833
13072 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:857 modules/gui/pda/pda_interface.c:1098
13073 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1166 modules/gui/pda/pda_interface.c:1173
13078 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:575
13083 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:584
13088 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:593
13093 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:602
13097 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:620
13101 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:629
13103 msgid "Samplerate:"
13104 msgstr "Sample rate"
13106 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:638
13110 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:647
13114 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:656
13118 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:665
13122 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:674
13124 msgid "Decimation:"
13125 msgstr "Description"
13127 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:740
13131 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:741
13135 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:742
13139 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:760
13143 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:761
13147 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:762
13151 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:763
13155 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:764
13159 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:765
13163 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:766
13167 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:782
13171 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:792
13175 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:814
13179 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:815
13184 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:874
13187 msgstr "Sample rate"
13189 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:901
13191 msgid "Video Codec:"
13192 msgstr "Video encoder"
13194 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:918
13198 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:919
13202 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:920
13206 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:921
13210 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:922
13214 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:923
13218 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:924
13222 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:933
13224 msgid "Video Bitrate:"
13225 msgstr "Video bitrate"
13227 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:942
13229 msgid "Bitrate Tolerance:"
13232 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:951
13233 msgid "Keyframe Interval:"
13236 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:960
13238 msgid "Audio Codec:"
13239 msgstr "Audio CD device"
13241 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:969
13243 msgid "Deinterlace:"
13244 msgstr "Deinterlace video"
13246 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:978
13250 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:987
13254 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:996
13259 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1005
13260 msgid "Time To Live (TTL):"
13263 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1030
13267 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1031
13271 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1032
13272 msgid "localhost.localdomain"
13275 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1033
13279 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1050
13283 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051
13287 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052
13291 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
13295 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
13299 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055
13303 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1056
13307 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1057
13311 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1073 modules/gui/pda/pda_interface.c:1131
13315 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1084
13319 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1085
13323 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1086
13327 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1087
13331 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1088
13335 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1089
13339 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1121
13343 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1134
13345 msgid "Audio Bitrate :"
13346 msgstr "Audio bitrate"
13348 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1157
13349 msgid "SAP Announce:"
13352 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1180
13353 msgid "SLP Announce:"
13356 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1189
13358 msgid "Announce Channel:"
13359 msgstr "Audio Channels"
13361 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1249
13366 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1259
13370 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1290
13374 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1295
13378 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1300
13383 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1305
13386 msgstr "VLC preferences"
13388 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1333
13390 "VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
13391 "from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
13392 "org/copyleft/gpl.html)."
13394 "VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
13395 "from local or network sources and is licenced under the GPL (http://www.gnu."
13396 "org/copyleft/gpl.html)."
13398 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1341
13399 msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
13402 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1349
13404 msgid "(c) 1996-2004 the the VideoLAN team team"
13405 msgstr "© 1996-2004 the VideoLAN team"
13407 #: modules/gui/pda/pda_support.c:90 modules/gui/pda/pda_support.c:114
13409 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
13412 #: modules/gui/qnx/qnx.c:44
13414 msgid "QNX RTOS video and audio output"
13415 msgstr "File audio output"
13417 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:37
13421 #: modules/gui/qt4/dialogs/streaminfo.cpp:35
13423 msgid "Stream information"
13424 msgstr "Visualisations"
13426 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:235
13427 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:246
13429 msgid "Open directory"
13430 msgstr "Open &File…\tCtrl-F"
13432 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:45
13434 msgid "QT interface"
13435 msgstr "Switch interface"
13437 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:222
13439 msgid "Open a skin file"
13440 msgstr "Open subtitles file"
13442 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
13443 msgid "Skin files (*.vlt;*.wsz)|*.vlt;*.wsz|Skin files (*.xml)|*.xml"
13446 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:230
13447 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:976
13449 msgid "Open playlist"
13450 msgstr "&Shuffle Playlist"
13452 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:231
13454 "All playlists|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s;*.xspf|M3U files|*.m3u|XSPF playlist|*."
13458 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
13459 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:955
13461 msgid "Save playlist"
13462 msgstr "&Shuffle Playlist"
13464 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
13465 msgid "M3U file|*.m3u|XSPF playlist|*.xspf"
13468 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:426
13469 msgid "Skin to use"
13472 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:427
13473 msgid "Path to the skin to use."
13476 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:428
13477 msgid "Config of last used skin"
13480 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:429
13482 "Windows configuration of the last skin used. This option is updated "
13483 "automatically, do not touch it."
13486 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:431
13487 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:101
13489 msgid "Systray icon"
13490 msgstr "Polarisation"
13492 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:432
13493 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:102
13494 msgid "Show a systray icon for VLC"
13497 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:433
13498 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:434
13499 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:95
13500 msgid "Show VLC on the taskbar"
13503 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:435
13504 msgid "Enable transparency effects"
13507 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:436
13509 "You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
13510 "when moving windows does not behave correctly."
13513 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:461
13517 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:462
13518 msgid "Skinnable Interface"
13519 msgstr "Skinnable Interface"
13521 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:469
13522 msgid "Skins loader demux"
13525 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:69
13526 msgid "Select skin"
13529 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:83
13530 msgid "Open skin..."
13531 msgstr "Open skin…"
13533 #: modules/gui/wince/interface.cpp:496
13537 "(WinCE interface)\n"
13539 msgstr "Windows Service interface"
13541 #: modules/gui/wince/interface.cpp:497 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:940
13544 "(c) 1996-2006 - the VideoLAN Team\n"
13547 "© 1996-2004 - the VideoLAN Team\n"
13550 #: modules/gui/wince/interface.cpp:498 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:941
13551 msgid "Compiled by "
13554 #: modules/gui/wince/interface.cpp:500 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:943
13558 #: modules/gui/wince/interface.cpp:502 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:945
13559 msgid "Based on SVN revision: "
13562 #: modules/gui/wince/interface.cpp:504
13564 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
13565 "http://www.videolan.org/"
13568 #: modules/gui/wince/open.cpp:134 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:626
13573 #: modules/gui/wince/open.cpp:146
13575 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
13579 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:527
13580 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:698
13581 msgid "Choose directory"
13582 msgstr "Choose directory"
13584 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:536
13585 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:707
13586 msgid "Choose file"
13587 msgstr "Choose file"
13589 #: modules/gui/wince/wince.cpp:55 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:86
13590 msgid "Embed video in interface"
13591 msgstr "Embed video in interface"
13593 #: modules/gui/wince/wince.cpp:56 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:87
13595 "Embed the video inside the interface instead of having it in a separate "
13599 #: modules/gui/wince/wince.cpp:60
13601 msgid "WinCE interface module"
13602 msgstr "Windows Service interface"
13604 #: modules/gui/wince/wince.cpp:70
13606 msgid "WinCE dialogs provider"
13607 msgstr "wxWindows dialogues provider"
13609 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:433
13610 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1265
13611 msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|"
13614 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:75
13615 msgid "Edit bookmark"
13618 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:101
13619 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:197
13623 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:105
13624 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:78
13625 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:320
13626 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:490
13627 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:195
13628 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:242
13632 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:108
13633 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:174
13634 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:81
13635 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:323
13636 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:493
13637 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:211
13638 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:198
13639 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:245
13644 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:161
13649 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:163
13650 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:186
13651 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:411
13655 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:347
13656 msgid "You must select two bookmarks"
13659 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:357
13660 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work"
13663 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:441
13665 "No input found. The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
13668 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:449
13670 "Input has changed, unable to save bookmark. Use \"pause\" while editing "
13671 "bookmarks to keep the same input."
13674 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:452
13675 msgid "Input has changed "
13678 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:54
13680 msgid "Stream and Media Info"
13681 msgstr "Stream and Media &info…\tCtrl-I"
13683 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:83
13685 msgid "Advanced information"
13686 msgstr "Advanced options"
13688 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:114
13690 "The following errors occurred. More details might be available in the "
13694 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:170
13698 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:172
13702 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:183
13703 msgid "Don't show further errors"
13706 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:188
13707 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:72
13708 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:253
13709 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:76
13713 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:58
13714 msgid "Playlist item info"
13717 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:81
13719 msgid "Save &As..."
13722 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:199
13723 msgid "Save Messages As..."
13724 msgstr "Save Messages As…"
13726 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:259
13727 msgid "Advanced options..."
13728 msgstr "Advanced options…"
13730 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:264
13731 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:275
13732 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:420
13733 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:217
13734 msgid "Advanced options"
13735 msgstr "Advanced options"
13737 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:279
13741 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:388
13742 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:396
13746 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:430
13748 msgid "Stream/Save"
13749 msgstr "Codec setting"
13751 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:431
13752 msgid "Use VLC as a stream server"
13755 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:457
13760 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:458
13761 msgid "Change the default caching value (in milliseconds)"
13764 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:471
13768 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:475
13770 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
13771 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
13775 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:638
13777 msgid "Use a subtitles file"
13778 msgstr "DVB subtitles decoder"
13780 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:639
13782 msgid "Use an external subtitles file."
13783 msgstr "DVB subtitles decoder"
13785 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:643
13787 msgid "Advanced Settings..."
13788 msgstr "Advanced options…"
13790 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:659
13795 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:696
13796 msgid "DVD (menus)"
13799 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:702
13803 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:709
13804 msgid "Probe Disc(s)"
13807 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:710
13809 "Probe for a DVD, VCD or audio CD. First try the Device name entered for the "
13810 "selected Disc type (DVD, DVD Menu, VCD, audio CD). If that doesn't find "
13811 "media, try any device for the Disc type. If that doesn't work, then try "
13812 "looking for CD-ROMs or DVD drives. The Disc type, Device name, and some "
13813 "parameter ranges are set based on media we find."
13816 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:806
13817 msgid "HTTP/HTTPS/FTP/MMS"
13820 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:807
13824 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:927
13826 msgid "DVD device to use"
13829 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:957
13831 "Name of CD-ROM device to read Video CD from. If this field is left empty, we "
13832 "will scan for a CD-ROM with a VCD in it."
13835 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:966
13836 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:989
13838 msgid "CD-ROM device to use"
13841 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:984
13843 "Name of CD-ROM device to read audio CD from. If this field is left empty, we "
13844 "will scan for a CD-ROM with an audio CD in it."
13847 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1295
13849 msgid "Open subtitles file"
13850 msgstr "DVB subtitles decoder"
13852 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1672
13854 msgid "Title number."
13857 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1675
13859 "DVD's can have up to 32 subtitles numbered 0..31. Note this is not the same "
13860 "thing as a subtitle name (e.g. 'en'). If a value -1 is used, no subtitle "
13864 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1679
13865 msgid "Audio track number. DVD's can have up to 8 audio tracks numbered 0..7."
13868 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1700
13869 msgid "Playback control (PBC) usually starts with number 1."
13872 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1706
13873 msgid "The first entry (the beginning of the first MPEG track) is 0."
13876 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1711
13878 msgid "Track number."
13881 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1718
13883 "SVCD's can have up to 4 subtitles numbered 0..3. If a value -1 is used, no "
13884 "subtitle will be shown."
13887 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1721
13889 "Audio track number. VCD's can have up to 2 audio tracks numbered 0 or 1. "
13892 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1733
13894 "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1. If 0 is "
13895 "given, then all tracks are played."
13898 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1737
13899 msgid "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1."
13902 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:52
13906 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:243
13908 msgid "&Simple Add File..."
13909 msgstr "&Simple Add…"
13911 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:244
13912 msgid "Add &Directory..."
13915 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:245
13917 msgid "&Add URL..."
13920 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:247
13922 msgid "Services Discovery"
13923 msgstr "Choose directory"
13925 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:250
13926 msgid "&Open Playlist..."
13927 msgstr "&Open Playlist…"
13929 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:251
13930 msgid "&Save Playlist..."
13931 msgstr "&Save Playlist…"
13933 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:257
13935 msgid "Sort by &Title"
13936 msgstr "Reverse stereo"
13938 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:258
13940 msgid "&Reverse Sort by Title"
13941 msgstr "Reverse stereo"
13943 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:260
13946 msgstr "&Shuffle Playlist"
13948 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:264
13952 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:271
13957 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:272
13961 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:273
13964 msgstr "Resolution"
13966 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:274
13968 msgid "&View items"
13969 msgstr "Video title"
13971 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:282
13972 msgid "Play this Branch"
13975 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:283
13976 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:291
13981 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:284
13982 msgid "Sort this Branch"
13985 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:286
13986 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:293
13990 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:287
13993 msgstr "Audio encoder"
13995 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:370
13996 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:833
13997 #: modules/gui/wxwidgets/playlist_manager.cpp:422
14001 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:604
14002 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:844
14004 msgid "%i items in playlist"
14007 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:936
14009 msgid "XSPF playlist"
14010 msgstr "&Shuffle Playlist"
14012 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:943
14013 msgid "Playlist is empty"
14016 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:943
14020 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1417
14021 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:114 modules/misc/freetype.c:105
14022 #: modules/misc/win32text.c:77
14026 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1418
14029 msgstr "Dolby Surround"
14031 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1614
14032 msgid "Please enter node name"
14035 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1615
14039 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:208
14040 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:79
14045 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:294
14047 "This will reset your VLC media player preferences.\n"
14048 "Are you sure you want to continue?"
14051 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:196
14055 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:198
14059 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:200
14063 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:443
14065 "Select the desired modules. For more advanced control, the resulting \"chain"
14066 "\" can be modified."
14069 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:167
14071 msgid "Stream output MRL"
14072 msgstr "UDP stream output"
14074 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:171
14079 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:174
14081 "Specifies the MRL. This can be specified directly or filled in automatically "
14082 "by adjusting the stream settings."
14085 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:462
14088 msgstr "Video output URL"
14090 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:470
14091 msgid "Play locally"
14094 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:473
14098 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:474
14099 #: modules/stream_out/rtp.c:101
14104 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:592
14107 msgstr "Group packets"
14109 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:599
14111 msgid "Channel name"
14114 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:606
14116 msgid "Select all elementary streams"
14117 msgstr "File stream output"
14119 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:768
14121 msgid "Video codec"
14122 msgstr "Video encoder"
14124 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:838
14126 msgid "Audio codec"
14127 msgstr "Audio encoder"
14129 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:888
14131 msgid "Subtitles codec"
14132 msgstr "DVB subtitles decoder"
14134 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:897
14136 msgid "Subtitles overlay"
14137 msgstr "Subtitle delay up"
14139 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:1011
14144 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:55
14145 msgid "Subtitle options"
14146 msgstr "Subtitle options"
14148 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:73
14150 msgid "Subtitles file"
14151 msgstr "Subtitles Track"
14153 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:129
14158 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:211
14160 "Override frames per second. It will only work with MicroDVD and SubRIP "
14164 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:227
14166 msgid "Set subtitle delay (in 1/10s)"
14167 msgstr "Subtitle delay down"
14169 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:286
14172 msgstr "Append to file"
14174 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:65
14179 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:78
14180 msgid "Check for updates"
14183 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:170
14186 "Available updates and related downloads.\n"
14187 "(Double click on a file to download it)\n"
14190 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:198
14192 msgid "Save file..."
14195 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:65
14199 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:78
14203 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:217
14205 msgid "Load Configuration"
14206 msgstr "Advanced options..."
14208 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:231
14210 msgid "Save Configuration"
14211 msgstr "Advanced options..."
14213 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:247
14214 msgid "New broadcast"
14217 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:383
14218 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:394
14219 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:122
14222 msgstr "Choose file"
14224 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:388
14227 msgstr "Video output URL"
14229 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:404
14233 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:560
14236 msgstr "Codec setting"
14238 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:86
14239 msgid "This wizard helps you to stream, transcode or save a stream."
14242 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:89
14243 msgid "Use this to stream on a network."
14246 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:91
14247 msgid "Use this to re-encode a stream and save it to a file."
14250 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:93
14252 "This wizard only contains a small subset of VLC's streaming and transcoding "
14253 "capabilities. Use the Open and Stream Output dialogs to access all of them."
14256 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:97
14257 msgid "Use this to stream on a network"
14260 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:99
14262 "Saves the stream to a file. The stream must be a format that VLC recognizes. "
14263 "If desired, the stream can also be transcoded to another format.\n"
14265 "Please note that VLC is not very suited for file-to-file transcoding. Its "
14266 "transcoding features are more appropriate for saving network streams."
14269 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:112
14270 msgid "You must choose a stream"
14273 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:113
14275 msgid "Unable to find playlist"
14276 msgstr "&Shuffle Playlist"
14278 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:115
14280 "Use this to read only a part of the stream. To use, enter the starting and "
14281 "ending times (in seconds).\n"
14283 "Note: You must be able to control the incoming stream (for example, a file "
14284 "or a disc, but not a RTP/UDP network stream).\n"
14287 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:126
14289 "Changes the compression format of the audio or video tracks. To change only "
14290 "the container format, proceed to the next page."
14293 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:130
14295 msgid "Transcode video (if available)"
14296 msgstr "Greyscale video output"
14298 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:131
14300 "Select the target video codec. Choose a codec to display more information "
14304 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:135
14306 "Select the target audio codec. Choose a codec to display more information "
14310 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:140
14312 msgid "Determines how the input stream will be sent."
14314 "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its "
14317 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:143
14318 msgid "This does not appear to be a valid multicast address"
14321 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:145
14322 msgid "Please enter an address"
14325 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:149
14327 "Determines how the stream will be encapsulated. Depending on the previous "
14328 "choices, some formats might not be available."
14331 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:156
14332 msgid "Defines a few additional parameters for the transcoding."
14335 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:159
14336 msgid "You must choose a file to save to"
14339 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:163
14341 msgid "Defines a few additional parameters for the stream."
14343 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
14345 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:166
14347 "Define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter is the maximum "
14348 "number of routers your stream can go through. If you don't know what it "
14349 "means, or if you want to stream on your local network only, leave this "
14353 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:171
14355 "When streaming using RTP, you can announce your streams using the SAP/SDP "
14356 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
14357 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
14358 "extra interface.\n"
14359 "If you want to give a name to your stream, enter it here. Otherwise, a "
14360 "default name will be used."
14363 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:506
14365 msgid "More information"
14366 msgstr "Visualisations"
14368 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1291
14370 msgid "Save to file"
14373 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:134
14375 msgid "Transcode audio (if available)"
14376 msgstr "Greyscale video output"
14378 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:41
14380 "Controls the blending of equalizer bands. The higher this value is, the more "
14381 "correlated their movement will be."
14384 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:148
14385 msgid "Creates several clones of the image"
14388 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:149
14393 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:149
14395 msgid "Adds distortion effects"
14398 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
14400 msgid "Image inversion"
14403 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
14407 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153 modules/video_filter/magnify.c:60
14411 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153
14412 msgid "Magnifies part of the image"
14415 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:270
14417 msgid "Video Options"
14420 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:284
14421 msgid "Aspect Ratio"
14424 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:402
14425 msgid "Prevents the audio output level from going over a predefined value."
14428 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:466
14430 "Enable the equalizer. You can either manually adjust the bands or use a "
14431 "preset (Audio Menu->Equalizer)."
14434 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:473
14435 msgid "Apply the equalizer twice. The resulting effect will be sharper."
14438 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:999
14440 "Filtering effects to apply to the video. You must restart the stream for "
14441 "these settings to take effect.\n"
14443 "To configure these filters, go to Preferences / Video / Filters. In order to "
14444 "control the order in which they are applied, enter a filters string in the "
14445 "Video Filter Module inside the preferences."
14448 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:185
14453 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:210
14458 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:210
14463 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:225
14467 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:228
14468 msgid "Previous track"
14471 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:229
14475 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:571
14476 msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O"
14477 msgstr "Quick &Open File…\tCtrl-O"
14479 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:574
14480 msgid "Open &File...\tCtrl-F"
14481 msgstr "Open &File…\tCtrl-F"
14483 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:575
14485 msgid "Open Dir&ectory...\tCtrl-E"
14486 msgstr "Open &File…\tCtrl-F"
14488 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:576
14489 msgid "Open &Disc...\tCtrl-D"
14490 msgstr "Open &Disc…\tCtrl-D"
14492 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:578
14493 msgid "Open &Network Stream...\tCtrl-N"
14494 msgstr "Open &Network Stream…\tCtrl-N"
14496 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:580
14498 msgid "Open C&apture Device...\tCtrl-A"
14499 msgstr "Open &Capture Device…\tCtrl-C"
14501 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:583
14502 msgid "&Wizard...\tCtrl-W"
14503 msgstr "&Wizard…\tCtrl-W"
14505 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:586
14506 msgid "E&xit\tCtrl-X"
14509 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:592
14510 msgid "&Playlist...\tCtrl-P"
14511 msgstr "&Playlist…\tCtrl-P"
14513 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:594
14514 msgid "&Messages...\tCtrl-M"
14515 msgstr "&Messages…\tCtrl-M"
14517 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:596
14519 msgid "Stream and Media &Info...\tCtrl-I"
14520 msgstr "Stream and Media &info…\tCtrl-I"
14522 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:598
14523 msgid "VLM Control...\tCtrl-V"
14526 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:608
14531 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:610
14532 msgid "Check for Updates..."
14535 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:614
14540 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:615
14545 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:616
14550 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:617
14555 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:618
14560 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:619
14562 msgid "&Navigation"
14563 msgstr "Polarisation"
14565 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:620
14569 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:680
14570 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:691
14572 msgid "Embedded playlist"
14573 msgstr "&Shuffle Playlist"
14575 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:681
14576 msgid "Previous playlist item"
14579 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:682
14580 msgid "Next playlist item"
14583 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:683
14584 msgid "Play slower"
14587 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:684
14588 msgid "Play faster"
14591 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:881
14592 msgid "Extended &GUI\tCtrl-G"
14595 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:884
14597 msgid "&Bookmarks...\tCtrl-B"
14598 msgstr "&Bookmarks…"
14600 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:886
14602 msgid "Preference&s...\tCtrl-S"
14603 msgstr "Preferences…"
14605 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:939
14608 " (wxWidgets interface)\n"
14610 msgstr "Windows Service interface"
14612 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:952
14614 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
14615 "http://www.videolan.org/\n"
14619 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:955
14624 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1513
14626 msgid "Show/Hide Interface"
14627 msgstr "Add Interface"
14629 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:124
14630 msgid "Quick &Open File..."
14631 msgstr "Quick &Open File…"
14633 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:125
14634 msgid "Open &File..."
14635 msgstr "Open &File…"
14637 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:126
14639 msgid "Open D&irectory..."
14640 msgstr "Open &File…\tCtrl-F"
14642 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:127
14643 msgid "Open &Disc..."
14644 msgstr "Open &Disc…"
14646 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:128
14647 msgid "Open &Network Stream..."
14648 msgstr "Open &Network Stream…"
14650 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:129
14651 msgid "Open &Capture Device..."
14652 msgstr "Open &Capture Device…"
14654 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:136
14655 msgid "Media &Info..."
14656 msgstr "Media &Info…"
14658 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:137
14659 msgid "&Messages..."
14660 msgstr "&Messages…"
14662 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:138
14663 msgid "&Preferences..."
14664 msgstr "&Preferences…"
14666 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:573 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:600
14670 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:31
14671 msgid "MPEG-1 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
14674 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:35
14675 msgid "MPEG-2 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
14678 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:39
14680 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MPEG4, OGG "
14684 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:56
14686 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MPEG4)"
14687 msgstr "Destination video codec"
14689 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:59
14690 msgid "WMV (Windows Media Video) 7 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
14693 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:62
14694 msgid "WMV (Windows Media Video) 8 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
14697 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:66
14698 msgid "WMV (Windows Media Video) 9 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
14701 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:73
14702 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS)"
14705 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122
14707 msgid "RTP Unicast"
14708 msgstr "UDP/RTP input"
14710 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122
14711 msgid "Stream to a single computer."
14714 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:125
14716 msgid "RTP Multicast"
14717 msgstr "UDP/RTP input"
14719 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:126
14721 "Stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled network. This "
14722 "is the most efficient method to stream to several computers, but it does not "
14723 "work over the Internet."
14726 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:129
14728 "Enter the multicast address to stream to. This must be an IP address between "
14729 "224.0.0.0 an 239.255.255.255. For private use, enter an address beginning "
14733 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:134
14735 "Stream to several computers. This method is less efficient, as the server "
14736 "needs to send the stream several times."
14739 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:137
14741 "Enter the local addresses you want to listen to. Do not enter anything if "
14742 "you want to listen to all adresses or if you don't understand. This is "
14743 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
14744 "at http://yourip:8080 by default."
14747 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:89
14749 msgid "Bookmarks dialog"
14750 msgstr "Show bookmarks dialogue"
14752 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:90
14754 msgid "Show bookmarks dialog at startup"
14755 msgstr "Show bookmarks dialogue"
14757 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:91
14759 msgid "Extended GUI"
14760 msgstr "Text renderer settings"
14762 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:92
14764 "Show extended GUI (equalizer, image adjust, video filters...) at startup"
14767 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:94
14771 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:96
14773 msgid "Minimal interface"
14774 msgstr "Skinnable Interface"
14776 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:97
14777 msgid "Use minimal interface, with no toolbar and fewer menus."
14780 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:99
14781 msgid "Size to video"
14784 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:100
14785 msgid "Resize VLC to match the video resolution."
14788 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:103
14789 msgid "Show labels in toolbar"
14792 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:104
14793 msgid "Show labels below the icons in the toolbar."
14796 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:106
14798 msgid "Playlist view"
14801 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:107
14803 "There are two possible playlist views in the interface : the normal playlist "
14804 "(separate window), or an embedded playlist (within the main interface, but "
14805 "with less features). You can select which one will be available on the "
14806 "toolbar (or both)."
14809 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:114
14813 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:115
14817 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:124
14819 msgid "wxWidgets interface module"
14820 msgstr "Windows Service interface"
14822 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:171
14824 msgid "wxWidgets dialogs provider"
14825 msgstr "wxWindows dialogues provider"
14827 #: modules/misc/dummy/dummy.c:37
14828 msgid "Dummy image chroma format"
14831 #: modules/misc/dummy/dummy.c:39
14833 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
14834 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
14837 #: modules/misc/dummy/dummy.c:43
14838 msgid "Save raw codec data"
14841 #: modules/misc/dummy/dummy.c:45
14843 "Save the raw codec data if you have selected/forced the dummy decoder in the "
14847 #: modules/misc/dummy/dummy.c:51
14849 "By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
14850 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
14851 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
14854 #: modules/misc/dummy/dummy.c:59
14855 msgid "Dummy interface function"
14858 #: modules/misc/dummy/dummy.c:64
14860 msgid "Dummy Interface"
14861 msgstr "Add Interface"
14863 #: modules/misc/dummy/dummy.c:69
14864 msgid "Dummy access function"
14867 #: modules/misc/dummy/dummy.c:73
14868 msgid "Dummy demux function"
14871 #: modules/misc/dummy/dummy.c:77
14873 msgid "Dummy decoder"
14874 msgstr "Linear PCM audio decoder"
14876 #: modules/misc/dummy/dummy.c:78
14877 msgid "Dummy decoder function"
14880 #: modules/misc/dummy/dummy.c:83
14881 msgid "Dummy encoder function"
14884 #: modules/misc/dummy/dummy.c:87
14886 msgid "Dummy audio output function"
14887 msgstr "HD1000 audio output"
14889 #: modules/misc/dummy/dummy.c:91
14891 msgid "Dummy video output function"
14892 msgstr "HD1000 audio output"
14894 #: modules/misc/dummy/dummy.c:92
14896 msgid "Dummy Video output"
14897 msgstr "UDP stream output"
14899 #: modules/misc/dummy/dummy.c:98
14900 msgid "Dummy font renderer function"
14903 #: modules/misc/freetype.c:83 modules/misc/win32text.c:54
14904 #: modules/video_filter/marq.c:127 modules/video_filter/rss.c:180
14905 #: modules/visualization/xosd.c:76
14909 #: modules/misc/freetype.c:84 modules/misc/win32text.c:55
14910 msgid "Filename for the font you want to use"
14913 #: modules/misc/freetype.c:85 modules/misc/win32text.c:56
14914 msgid "Font size in pixels"
14917 #: modules/misc/freetype.c:86
14919 "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
14920 "set to something different than 0 this option will override the relative "
14924 #: modules/misc/freetype.c:90 modules/misc/win32text.c:62
14925 #: modules/video_filter/marq.c:86 modules/video_filter/rss.c:138
14926 #: modules/video_filter/time.c:77
14930 #: modules/misc/freetype.c:91 modules/misc/win32text.c:63
14932 "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
14933 "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
14936 #: modules/misc/freetype.c:94 modules/misc/win32text.c:66
14937 msgid "Text default color"
14940 #: modules/misc/freetype.c:95 modules/misc/win32text.c:67
14942 "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
14943 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
14944 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
14945 "(red + green), #FFFFFF = white"
14948 #: modules/misc/freetype.c:99 modules/misc/win32text.c:71
14950 msgid "Relative font size"
14951 msgstr "Rate control buffer size"
14953 #: modules/misc/freetype.c:100 modules/misc/win32text.c:72
14955 "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
14956 "video. If absolute font size is set, relative size will be overriden."
14959 #: modules/misc/freetype.c:105 modules/misc/win32text.c:77
14963 #: modules/misc/freetype.c:105 modules/misc/win32text.c:77
14967 #: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/win32text.c:78
14972 #: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/win32text.c:78
14976 #: modules/misc/freetype.c:107
14978 msgid "Use YUVP renderer"
14979 msgstr "Force a video rendering mode."
14981 #: modules/misc/freetype.c:108
14983 "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
14984 "you want to encode into DVB subtitles"
14987 #: modules/misc/freetype.c:110
14988 msgid "Font Effect"
14991 #: modules/misc/freetype.c:111
14993 "It is possible to apply effects to the rendered text to improve its "
14997 #: modules/misc/freetype.c:119
15002 #: modules/misc/freetype.c:119
15006 #: modules/misc/freetype.c:120
15007 msgid "Fat Outline"
15010 #: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/win32text.c:90
15012 msgid "Text renderer"
15013 msgstr "Force a video rendering mode."
15015 #: modules/misc/freetype.c:133
15016 msgid "Freetype2 font renderer"
15019 #: modules/misc/gnutls.c:67
15020 msgid "Diffie-Hellman prime bits"
15023 #: modules/misc/gnutls.c:69
15025 "This allows you to modify the Diffie-Hellman prime's number of bits, used "
15026 "for TLS or SSL-based server-side encryption. This is generally not needed."
15029 #: modules/misc/gnutls.c:73
15030 msgid "Expiration time for resumed TLS sessions"
15033 #: modules/misc/gnutls.c:75
15035 "It is possible to cache the resumed TLS sessions. This is the expiration "
15036 "time of the sessions stored in this cache, in seconds."
15039 #: modules/misc/gnutls.c:78
15040 msgid "Number of resumed TLS sessions"
15043 #: modules/misc/gnutls.c:80
15046 "This is the maximum number of resumed TLS sessions that the cache will hold."
15048 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
15050 #: modules/misc/gnutls.c:83
15051 msgid "Check TLS/SSL server certificate validity"
15054 #: modules/misc/gnutls.c:85
15056 "This ensures that the server certificate is valid (i.e. signed by an "
15057 "approved Certification Authority)."
15060 #: modules/misc/gnutls.c:88
15061 msgid "Check TLS/SSL server hostname in certificate"
15064 #: modules/misc/gnutls.c:90
15066 "This ensures that the server hostname in certificate matches the requested "
15070 #: modules/misc/gnutls.c:95
15071 msgid "GnuTLS TLS encryption layer"
15074 #: modules/misc/growl.c:59
15076 msgid "Growl server"
15079 #: modules/misc/growl.c:60
15081 "This is the host to which Growl notifications will be sent. By default, "
15082 "notifications are sent locally."
15085 #: modules/misc/growl.c:63
15086 msgid "Growl password"
15089 #: modules/misc/growl.c:65
15090 msgid "Growl password on the server."
15093 #: modules/misc/growl.c:66
15095 msgid "Growl UDP port"
15098 #: modules/misc/growl.c:68
15100 msgid "Growl UDP port on the server."
15103 #: modules/misc/growl.c:73
15107 #: modules/misc/growl.c:74
15108 msgid "Growl Notification Plugin"
15111 #: modules/misc/growl.c:172 modules/misc/msn.c:202 modules/misc/notify.c:163
15116 #: modules/misc/growl.c:173 modules/misc/msn.c:203
15117 msgid "(no artist)"
15120 #: modules/misc/growl.c:174 modules/misc/msn.c:204
15124 #: modules/misc/gtk_main.c:60
15125 msgid "Gtk+ GUI helper"
15128 #: modules/misc/logger.c:112 modules/video_filter/marq.c:76
15132 #: modules/misc/logger.c:118
15136 #: modules/misc/logger.c:120
15138 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default), \"html\", "
15139 "and \"syslog\" (special mode to send to syslog instead of file."
15142 #: modules/misc/logger.c:124
15144 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
15148 #: modules/misc/logger.c:129
15152 #: modules/misc/logger.c:130
15154 msgid "File logging"
15155 msgstr "File logging interface"
15157 #: modules/misc/logger.c:136
15158 msgid "Log filename"
15161 #: modules/misc/logger.c:136
15162 msgid "Specify the log filename."
15165 #: modules/misc/logger.c:141
15167 msgid "RRD output file"
15170 #: modules/misc/logger.c:142
15171 msgid "Output data for RRDTool in this file."
15174 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:83
15175 msgid "libc memcpy"
15178 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:87
15179 msgid "3D Now! memcpy"
15182 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:94
15186 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:99
15187 msgid "MMX EXT memcpy"
15190 #: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56
15191 msgid "AltiVec memcpy"
15194 #: modules/misc/msn.c:64
15195 msgid "MSN Title format string"
15198 #: modules/misc/msn.c:65
15200 "Format of the string to send to MSN {0} Artist, {1} Title, {2} Album. "
15201 "Defaults to \"Artist - Title\" ({0} - {1})."
15204 #: modules/misc/msn.c:71
15208 #: modules/misc/msn.c:72
15210 msgid "MSN Now-Playing"
15213 #: modules/misc/network/ipv4.c:96
15214 msgid "UDP/IPv4 network abstraction layer"
15217 #: modules/misc/network/ipv6.c:81
15218 msgid "UDP/IPv6 network abstraction layer"
15221 #: modules/misc/notify.c:55
15223 msgid "Timeout (ms)"
15226 #: modules/misc/notify.c:56
15227 msgid "How long the notification will be displayed "
15230 #: modules/misc/notify.c:61
15234 #: modules/misc/notify.c:62
15235 msgid "LibNotify Notification Plugin"
15238 #: modules/misc/notify.c:158
15243 #: modules/misc/notify.c:161
15247 #: modules/misc/playlist/export.c:44
15248 msgid "M3U playlist exporter"
15251 #: modules/misc/playlist/export.c:50
15252 msgid "Old playlist exporter"
15255 #: modules/misc/playlist/export.c:56
15257 msgid "XSPF playlist export"
15258 msgstr "&Shuffle Playlist"
15260 #: modules/misc/probe/hal.c:52 modules/services_discovery/hal.c:63
15261 msgid "HAL devices detection"
15264 #: modules/misc/qte_main.cpp:66
15265 msgid "Run as standalone Qt/Embedded GUI Server"
15268 #: modules/misc/qte_main.cpp:67
15270 "Use this option to run as standalone Qt/Embedded GUI Server. This option is "
15271 "equivalent to the -qws option from normal Qt."
15274 #: modules/misc/qte_main.cpp:72
15275 msgid "Qt Embedded GUI helper"
15278 #: modules/misc/qte_main.cpp:184
15283 #: modules/misc/rtsp.c:48
15284 msgid "RTSP host address"
15287 #: modules/misc/rtsp.c:51
15289 "This defines the address, port and path the RTSP VOD server will listen on.\n"
15290 "Syntax is address:port/path. The default is to listen on all interfaces "
15291 "(address 0.0.0.0), on port 554, with no path.\n"
15292 " To listen only on the local interface, use \"localhost\" as address."
15295 #: modules/misc/rtsp.c:56
15297 msgid "Maximum number of connections"
15298 msgstr "Number of threads"
15300 #: modules/misc/rtsp.c:57
15302 "This limits the maximum number of clients that can connect to the RTSP VOD. "
15303 "0 means no limit."
15306 #: modules/misc/rtsp.c:60
15307 msgid "MUX for RAW RTSP transport"
15310 #: modules/misc/rtsp.c:63
15314 #: modules/misc/rtsp.c:64
15315 msgid "RTSP VoD server"
15318 #: modules/misc/screensaver.c:81
15319 msgid "X Screensaver disabler"
15322 #: modules/misc/svg.c:66
15323 msgid "SVG template file"
15326 #: modules/misc/svg.c:67
15328 "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
15331 #: modules/misc/testsuite/playlist.c:94
15332 msgid "Playlist stress tests"
15335 #: modules/misc/testsuite/test1.c:33
15336 msgid "C module that does nothing"
15339 #: modules/misc/testsuite/test4.c:63
15340 msgid "Miscellaneous stress tests"
15343 #: modules/misc/win32text.c:58
15345 "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
15346 "set to something different than 0 this option will override the relative "
15350 #: modules/misc/win32text.c:91
15352 msgid "Win32 font renderer"
15353 msgstr "Force a video rendering mode."
15355 #: modules/misc/xml/libxml.c:41
15356 msgid "XML Parser (using libxml2)"
15359 #: modules/misc/xml/xtag.c:88
15360 msgid "Simple XML Parser"
15363 #: modules/mux/asf.c:49
15364 msgid "Title to put in ASF comments."
15367 #: modules/mux/asf.c:51
15369 msgid "Author to put in ASF comments."
15371 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
15373 #: modules/mux/asf.c:53
15375 msgid "Copyright string to put in ASF comments."
15377 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
15379 #: modules/mux/asf.c:54
15383 #: modules/mux/asf.c:55
15384 msgid "Comment to put in ASF comments."
15387 #: modules/mux/asf.c:57
15389 msgid "\"Rating\" to put in ASF comments."
15391 "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
15393 #: modules/mux/asf.c:58
15395 msgid "Packet Size"
15396 msgstr "Copy packetiser"
15398 #: modules/mux/asf.c:59
15399 msgid "ASF packet size -- default is 4096 bytes"
15402 #: modules/mux/asf.c:62
15405 msgstr "PS demuxer"
15407 #: modules/mux/asf.c:540
15408 msgid "Unknown Video"
15411 #: modules/mux/avi.c:44
15414 msgstr "PS demuxer"
15416 #: modules/mux/dummy.c:41
15418 msgid "Dummy/Raw muxer"
15419 msgstr "Dummy S/PDIF audio mixer"
15421 #: modules/mux/mp4.c:45
15422 msgid "Create \"Fast Start\" files"
15425 #: modules/mux/mp4.c:47
15427 "Create \"Fast Start\" files. \"Fast Start\" files are optimized for "
15428 "downloads and allow the user to start previewing the file while it is "
15432 #: modules/mux/mp4.c:57
15434 msgid "MP4/MOV muxer"
15435 msgstr "PS demuxer"
15437 #: modules/mux/mpeg/ps.c:45 modules/mux/mpeg/ts.c:143
15438 msgid "DTS delay (ms)"
15441 #: modules/mux/mpeg/ps.c:46
15443 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
15444 "the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for some buffering "
15445 "inside the client decoder."
15448 #: modules/mux/mpeg/ps.c:51
15449 msgid "PES maximum size"
15452 #: modules/mux/mpeg/ps.c:52
15453 msgid "Set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS streams."
15456 #: modules/mux/mpeg/ps.c:61
15459 msgstr "PS demuxer"
15461 #: modules/mux/mpeg/ts.c:83
15465 #: modules/mux/mpeg/ts.c:84
15467 "Assign a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
15471 #: modules/mux/mpeg/ts.c:86
15475 #: modules/mux/mpeg/ts.c:87
15476 msgid "Assign a fixed PID to the audio stream."
15479 #: modules/mux/mpeg/ts.c:88
15483 #: modules/mux/mpeg/ts.c:89
15484 msgid "Assign a fixed PID to the SPU."
15487 #: modules/mux/mpeg/ts.c:90
15491 #: modules/mux/mpeg/ts.c:91
15492 msgid "Assign a fixed PID to the PMT"
15495 #: modules/mux/mpeg/ts.c:92
15499 #: modules/mux/mpeg/ts.c:93
15501 msgid "Assign a fixed Transport Stream ID."
15502 msgstr "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream demuxstream"
15504 #: modules/mux/mpeg/ts.c:94
15508 #: modules/mux/mpeg/ts.c:95
15509 msgid "Assign a fixed Network ID (for SDT table)"
15512 #: modules/mux/mpeg/ts.c:97
15514 msgid "PMT Program numbers"
15517 #: modules/mux/mpeg/ts.c:98
15519 "Assign a program number to each PMT. This requires \"Set PID to ID of ES\" "
15523 #: modules/mux/mpeg/ts.c:101
15524 msgid "Mux PMT (requires --sout-ts-es-id-pid)"
15527 #: modules/mux/mpeg/ts.c:102
15529 "Define the pids to add to each pmt. This requires \"Set PID to ID of ES\" to "
15533 #: modules/mux/mpeg/ts.c:105
15534 msgid "SDT Descriptors (requires --sout-ts-es-id-pid)"
15537 #: modules/mux/mpeg/ts.c:106
15539 "Defines the descriptors of each SDT. Thisrequires \"Set PID to ID of ES\" to "
15543 #: modules/mux/mpeg/ts.c:109
15544 msgid "Set PID to ID of ES"
15547 #: modules/mux/mpeg/ts.c:110
15549 "Sets PID to the ID if the incoming ES. This is for use with --ts-es-id-pid, "
15550 "and allows to have the same PIDs in the input and output streams."
15553 #: modules/mux/mpeg/ts.c:114
15554 msgid "Data alignment"
15557 #: modules/mux/mpeg/ts.c:115
15559 "Enforces alignment of all access units on PES boundaries. Disabling this "
15560 "might save some bandwidth but introduce incompatibilities."
15563 #: modules/mux/mpeg/ts.c:118
15564 msgid "Shaping delay (ms)"
15567 #: modules/mux/mpeg/ts.c:119
15569 "Cut the stream in slices of the given duration, and ensure a constant "
15570 "bitrate between the two boundaries. This avoids having huge bitrate peaks, "
15571 "especially for reference frames."
15574 #: modules/mux/mpeg/ts.c:124
15575 msgid "Use keyframes"
15578 #: modules/mux/mpeg/ts.c:125
15580 "If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
15581 "at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
15582 "user is a worse case used when no reference frame is available. This "
15583 "enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
15584 "the biggest frames in the stream."
15587 #: modules/mux/mpeg/ts.c:132
15588 msgid "PCR delay (ms)"
15591 #: modules/mux/mpeg/ts.c:133
15593 "Set at which interval PCRs (Program Clock Reference) will be sent (in "
15594 "milliseconds). This value should be below 100ms. (default is 70ms)."
15597 #: modules/mux/mpeg/ts.c:137
15598 msgid "Minimum B (deprecated)"
15601 #: modules/mux/mpeg/ts.c:138 modules/mux/mpeg/ts.c:141
15602 msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
15605 #: modules/mux/mpeg/ts.c:140
15606 msgid "Maximum B (deprecated)"
15609 #: modules/mux/mpeg/ts.c:144
15611 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
15612 "the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for some buffering "
15613 "inside the client decoder."
15616 #: modules/mux/mpeg/ts.c:149
15617 msgid "Crypt audio"
15620 #: modules/mux/mpeg/ts.c:150
15621 msgid "Crypt audio using CSA"
15624 #: modules/mux/mpeg/ts.c:151
15626 msgid "Crypt video"
15627 msgstr "ffmpeg demuxer"
15629 #: modules/mux/mpeg/ts.c:152
15630 msgid "Crypt video using CSA"
15633 #: modules/mux/mpeg/ts.c:154
15637 #: modules/mux/mpeg/ts.c:155
15639 "CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal bytes)."
15642 #: modules/mux/mpeg/ts.c:158
15643 msgid "Packet size in bytes to encrypt"
15646 #: modules/mux/mpeg/ts.c:160
15648 "Size of the TS packet to encrypt. The encryption routines subtract the TS-"
15649 "header from the value before encrypting. "
15652 #: modules/mux/mpeg/ts.c:173
15653 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
15656 #: modules/mux/mpjpeg.c:32
15657 msgid "Multipart separator string"
15660 #: modules/mux/mpjpeg.c:33
15662 "Multipart strings like MPJPEG use a specific string to separate its content "
15663 "pieces. You can select this string. Default is --myboundary"
15666 #: modules/mux/mpjpeg.c:50
15668 msgid "Multipart JPEG muxer"
15669 msgstr "Video output muxer"
15671 #: modules/mux/ogg.c:50
15673 msgid "Ogg/OGM muxer"
15674 msgstr "PS demuxer"
15676 #: modules/mux/wav.c:42
15679 msgstr "PS demuxer"
15681 #: modules/packetizer/copy.c:43
15682 msgid "Copy packetizer"
15683 msgstr "Copy packetiser"
15685 #: modules/packetizer/h264.c:47
15687 msgid "H.264 video packetizer"
15688 msgstr "H264 video packetiser"
15690 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:118
15691 msgid "MPEG4 audio packetizer"
15692 msgstr "MPEG4 audio packetiser"
15694 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:48
15695 msgid "MPEG4 video packetizer"
15696 msgstr "MPEG4 video packetiser"
15698 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:52
15700 msgid "Sync on Intra Frame"
15701 msgstr "Add Interface"
15703 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:53
15705 "Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags "
15706 "instructs the packetizer to sync on the first Intra Frame found."
15709 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:66
15710 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
15711 msgstr "MPEG-I/II video packetiser"
15713 #: modules/services_discovery/bonjour.c:51
15714 msgid "Bonjour services"
15717 #: modules/services_discovery/bonjour.c:310
15721 #: modules/services_discovery/daap.c:53 modules/services_discovery/daap.c:189
15722 msgid "DAAP shares"
15725 #: modules/services_discovery/daap.c:61
15726 msgid "DAAP access"
15729 #: modules/services_discovery/hal.c:130
15732 msgstr "Video Device"
15734 #: modules/services_discovery/podcast.c:57
15735 msgid "Podcast URLs list"
15738 #: modules/services_discovery/podcast.c:58
15739 msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)."
15742 #: modules/services_discovery/podcast.c:63
15747 #: modules/services_discovery/podcast.c:153
15748 #: modules/services_discovery/podcast.c:155
15753 #: modules/services_discovery/sap.c:79
15754 msgid "SAP multicast address"
15757 #: modules/services_discovery/sap.c:80
15759 "The SAP module normally chooses itself the right addresses to listen to. "
15760 "However, you can specify a specific address."
15763 #: modules/services_discovery/sap.c:83
15767 #: modules/services_discovery/sap.c:85
15768 msgid "Listen to IPv4 announcements on the standard address."
15771 #: modules/services_discovery/sap.c:87
15775 #: modules/services_discovery/sap.c:89
15776 msgid "Listen to IPv6 announcements on the standard addresses."
15779 #: modules/services_discovery/sap.c:91
15780 msgid "IPv6 SAP scope"
15783 #: modules/services_discovery/sap.c:93
15784 msgid "Scope for IPv6 announcements (default is 8)."
15787 #: modules/services_discovery/sap.c:94
15788 msgid "SAP timeout (seconds)"
15791 #: modules/services_discovery/sap.c:96
15793 "Delay after which SAP items get deleted if no new announcement is received."
15796 #: modules/services_discovery/sap.c:98
15797 msgid "Try to parse the announce"
15800 #: modules/services_discovery/sap.c:100
15803 "This enables actual parsing of the announces by the SAP module. Otherwise, "
15804 "all announcements are parsed by the \"livedotcom\" (RTP/RTSP) module."
15806 "When SAP can it will try to parse the SAP. Normal behaviour is to have "
15807 "livedotcom parse the announce."
15809 #: modules/services_discovery/sap.c:103
15811 msgid "SAP Strict mode"
15814 #: modules/services_discovery/sap.c:105
15816 "When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant "
15820 #: modules/services_discovery/sap.c:107
15821 msgid "Use SAP cache"
15824 #: modules/services_discovery/sap.c:109
15826 "This enables a SAP caching mechanism. This will result in lower SAP startup "
15827 "time, but you could end up with items corresponding to legacy streams."
15830 #: modules/services_discovery/sap.c:113
15832 "This automatically enables timeshifting for streams discovered through SAP "
15836 #: modules/services_discovery/sap.c:124
15837 msgid "SAP Announcements"
15840 #: modules/services_discovery/sap.c:151
15841 msgid "SDP file parser for UDP"
15844 #: modules/services_discovery/sap.c:316
15846 msgid "SAP sessions"
15847 msgstr "Codec Description"
15849 #: modules/services_discovery/sap.c:843 modules/services_discovery/sap.c:847
15852 msgstr "Codec Description"
15854 #: modules/services_discovery/sap.c:843
15858 #: modules/services_discovery/sap.c:848
15862 #: modules/services_discovery/shout.c:67
15863 msgid "Shoutcast radio listings"
15866 #: modules/services_discovery/shout.c:79
15867 msgid "Shoutcast TV listings"
15870 #: modules/services_discovery/shout.c:147
15871 msgid "Shoutcast TV"
15874 #: modules/services_discovery/shout.c:206
15876 msgid "Connecting..."
15879 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:58
15880 msgid "Universal Plug'n'Play discovery"
15883 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:260
15884 msgid "Universal Plug'n'Play discovery ( Intel SDK )"
15887 #: modules/stream_out/bridge.c:38
15889 "Integer identifier for this elementary stream. This will be used to \"find\" "
15890 "this stream later."
15893 #: modules/stream_out/bridge.c:42
15895 "Pictures coming from the picture video outputs will be delayed according to "
15896 "this value (in milliseconds, should be >= 100 ms). For high values, you will "
15897 "need to raise caching values."
15900 #: modules/stream_out/bridge.c:46
15904 #: modules/stream_out/bridge.c:47
15906 "Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
15907 "IDs bridge_in will register."
15910 #: modules/stream_out/bridge.c:59
15914 #: modules/stream_out/bridge.c:60
15916 msgid "Bridge stream output"
15917 msgstr "File stream output"
15919 #: modules/stream_out/bridge.c:62
15923 #: modules/stream_out/bridge.c:73
15927 #: modules/stream_out/description.c:48
15929 msgid "Description stream output"
15930 msgstr "UDP stream output"
15932 #: modules/stream_out/display.c:38
15934 msgid "Enable/disable audio rendering."
15935 msgstr "Enable/disable video rendering."
15937 #: modules/stream_out/display.c:40
15938 msgid "Enable/disable video rendering."
15939 msgstr "Enable/disable video rendering."
15941 #: modules/stream_out/display.c:42
15942 msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
15945 #: modules/stream_out/display.c:50 modules/video_filter/deinterlace.c:127
15949 #: modules/stream_out/display.c:51
15951 msgid "Display stream output"
15952 msgstr "File stream output"
15954 #: modules/stream_out/duplicate.c:40
15956 msgid "Duplicate stream output"
15957 msgstr "File stream output"
15959 #: modules/stream_out/es.c:38 modules/stream_out/standard.c:39
15961 msgid "Output access method"
15962 msgstr "Audio output access method"
15964 #: modules/stream_out/es.c:40
15965 msgid "This is the default output access method that will be used."
15968 #: modules/stream_out/es.c:42
15969 msgid "Audio output access method"
15970 msgstr "Audio output access method"
15972 #: modules/stream_out/es.c:44
15974 msgid "This is the output access method that will be used for audio."
15976 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
15978 #: modules/stream_out/es.c:45
15980 msgid "Video output access method"
15981 msgstr "Audio output access method"
15983 #: modules/stream_out/es.c:47
15985 msgid "This is the output access method that will be used for video."
15987 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
15989 #: modules/stream_out/es.c:49 modules/stream_out/standard.c:43
15991 msgid "Output muxer"
15992 msgstr "Video output muxer"
15994 #: modules/stream_out/es.c:51
15995 msgid "This is the default muxer method that will be used."
15998 #: modules/stream_out/es.c:52
15999 msgid "Audio output muxer"
16000 msgstr "Audio output muxer"
16002 #: modules/stream_out/es.c:54
16004 msgid "This is the muxer that will be used for audio."
16006 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
16008 #: modules/stream_out/es.c:55
16009 msgid "Video output muxer"
16010 msgstr "Video output muxer"
16012 #: modules/stream_out/es.c:57
16014 msgid "This is the muxer that will be used for video."
16016 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
16018 #: modules/stream_out/es.c:59
16021 msgstr "Video output URL"
16023 #: modules/stream_out/es.c:61
16024 msgid "This is the default output URI."
16027 #: modules/stream_out/es.c:62
16028 msgid "Audio output URL"
16029 msgstr "Audio output URL"
16031 #: modules/stream_out/es.c:64
16033 msgid "This is the output URI that will be used for audio."
16035 "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
16037 #: modules/stream_out/es.c:65
16038 msgid "Video output URL"
16039 msgstr "Video output URL"
16041 #: modules/stream_out/es.c:67
16043 msgid "This is the output URI that will be used for video."
16045 "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
16047 #: modules/stream_out/es.c:76
16049 msgid "Elementary stream output"
16050 msgstr "File stream output"
16052 #: modules/stream_out/es.c:366 modules/stream_out/es.c:380
16054 msgid "There is no suitable stream-output access module for \"%s/%s://%s\"."
16057 #: modules/stream_out/gather.c:40
16059 msgid "Gathering stream output"
16060 msgstr "UDP stream output"
16062 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:105
16063 msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
16066 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:113
16068 msgid "Sample aspect ratio"
16069 msgstr "Codec setting"
16071 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:115
16072 msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)."
16075 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:120
16076 msgid "Mosaic bridge"
16079 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:121
16081 msgid "Mosaic bridge stream output"
16082 msgstr "File stream output"
16084 #: modules/stream_out/rtp.c:48
16085 msgid "This is the output URL that will be used."
16088 #: modules/stream_out/rtp.c:49
16092 #: modules/stream_out/rtp.c:51
16094 "This allows you to specify how the SDP (Session Descriptor) for this RTP "
16095 "session will be made available. You must use an url: http://location to "
16096 "access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP access, and sap:// for the "
16097 "SDP to be announced via SAP."
16100 #: modules/stream_out/rtp.c:55
16104 #: modules/stream_out/rtp.c:57
16107 "This allows you to specify the muxer used for the streaming output. Default "
16108 "is to use no muxer (standard RTP stream)."
16110 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
16112 #: modules/stream_out/rtp.c:60 modules/stream_out/standard.c:51
16113 msgid "Session name"
16116 #: modules/stream_out/rtp.c:62
16119 "This is the name of the session that will be announced in the SDP (Session "
16122 "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
16124 #: modules/stream_out/rtp.c:64
16126 msgid "Session description"
16127 msgstr "Codec Description"
16129 #: modules/stream_out/rtp.c:66
16132 "This allows you to give a broader description of the stream, that will be "
16133 "announced in the SDP (Session Descriptor)."
16135 "Allows you to give a user name that will be requested to access the stream."
16137 #: modules/stream_out/rtp.c:68
16138 msgid "Session URL"
16141 #: modules/stream_out/rtp.c:70
16143 "This allows you to give an URL with more details about the stream (often the "
16144 "website of the streaming organization), that will be announced in the SDP "
16145 "(Session Descriptor)."
16148 #: modules/stream_out/rtp.c:73
16150 msgid "Session email"
16151 msgstr "Codec Description"
16153 #: modules/stream_out/rtp.c:75
16155 "This allows you to give a contact mail address for the stream, that will be "
16156 "announced in the SDP (Session Descriptor)."
16159 #: modules/stream_out/rtp.c:79
16161 msgid "This allows you to specify the base port for the RTP streaming."
16163 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
16165 #: modules/stream_out/rtp.c:80
16168 msgstr "Audio options"
16170 #: modules/stream_out/rtp.c:82
16173 "This allows you to specify the default audio port for the RTP streaming."
16175 "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
16177 #: modules/stream_out/rtp.c:83
16180 msgstr "Video bitrate"
16182 #: modules/stream_out/rtp.c:85
16185 "This allows you to specify the default video port for the RTP streaming."
16186 msgstr "Allows you to specify the maximum video quantiser scale."
16188 #: modules/stream_out/rtp.c:89
16190 msgid "This allows you to specify the Time-To-Live for the output stream."
16192 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
16194 #: modules/stream_out/rtp.c:91
16198 #: modules/stream_out/rtp.c:93
16199 msgid "This allows you to stream MPEG4 LATM audio streams (see RFC3016)."
16202 #: modules/stream_out/rtp.c:102
16204 msgid "RTP stream output"
16205 msgstr "HTTP stream output"
16207 #: modules/stream_out/standard.c:42
16208 msgid "This is the output access method that will be used."
16211 #: modules/stream_out/standard.c:46
16212 msgid "This is the muxer that will be used."
16215 #: modules/stream_out/standard.c:47
16217 msgid "Output destination"
16218 msgstr "Description"
16220 #: modules/stream_out/standard.c:50
16222 msgid "This is the destination (URL) that will be used for the stream."
16224 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
16226 #: modules/stream_out/standard.c:53
16229 "This allows you to specify a name for the session, that will be announced if "
16230 "you choose to use SAP."
16232 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
16234 #: modules/stream_out/standard.c:56
16236 msgid "Session groupname"
16237 msgstr "Codec Description"
16239 #: modules/stream_out/standard.c:58
16242 "This allows you to specify a group for the session, that will be announced "
16243 "if you choose to use SAP."
16245 "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
16247 #: modules/stream_out/standard.c:61
16248 msgid "SAP announcing"
16251 #: modules/stream_out/standard.c:62
16252 msgid "Announce this session with SAP."
16255 #: modules/stream_out/standard.c:70
16259 #: modules/stream_out/standard.c:71
16261 msgid "Standard stream output"
16262 msgstr "Transcode stream output"
16264 #: modules/stream_out/switcher.c:81
16269 #: modules/stream_out/switcher.c:83
16270 msgid "Full paths of the files separated by colons."
16273 #: modules/stream_out/switcher.c:84
16277 #: modules/stream_out/switcher.c:86
16278 msgid "List of sizes separated by colons (720x576:480x576)."
16281 #: modules/stream_out/switcher.c:87
16283 msgid "Aspect ratio"
16284 msgstr "Codec setting"
16286 #: modules/stream_out/switcher.c:89
16287 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9)."
16290 #: modules/stream_out/switcher.c:90
16292 msgid "Command UDP port"
16295 #: modules/stream_out/switcher.c:92
16296 msgid "UDP port to listen to for commands."
16299 #: modules/stream_out/switcher.c:93
16303 #: modules/stream_out/switcher.c:95
16304 msgid "Initial command to execute."
16307 #: modules/stream_out/switcher.c:96
16311 #: modules/stream_out/switcher.c:98
16313 msgid "Number of P frames between two I frames."
16314 msgstr "Number of threads"
16316 #: modules/stream_out/switcher.c:99
16318 msgid "Quantizer scale"
16319 msgstr "visualiser"
16321 #: modules/stream_out/switcher.c:101
16323 msgid "Fixed quantizer scale to use."
16324 msgstr "Minimum video quantiser scale"
16326 #: modules/stream_out/switcher.c:102
16330 #: modules/stream_out/switcher.c:104
16331 msgid "Mute audio when command is not 0."
16334 #: modules/stream_out/switcher.c:107
16336 msgid "MPEG2 video switcher stream output"
16337 msgstr "UDP stream output"
16339 #: modules/stream_out/transcode.c:46
16340 msgid "Video encoder"
16341 msgstr "Video encoder"
16343 #: modules/stream_out/transcode.c:48
16346 "This is the video encoder module that will be used (and its associated "
16348 msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
16350 #: modules/stream_out/transcode.c:50
16351 msgid "Destination video codec"
16352 msgstr "Destination video codec"
16354 #: modules/stream_out/transcode.c:52
16355 msgid "This is the video codec that will be used."
16358 #: modules/stream_out/transcode.c:53
16359 msgid "Video bitrate"
16360 msgstr "Video bitrate"
16362 #: modules/stream_out/transcode.c:55
16363 msgid "Target bitrate of the transcoded video stream."
16366 #: modules/stream_out/transcode.c:56
16368 msgid "Video scaling"
16369 msgstr "Video title"
16371 #: modules/stream_out/transcode.c:58
16372 msgid "Scale factor to apply to the video while transcoding (eg: 0.25)"
16375 #: modules/stream_out/transcode.c:59
16377 msgid "Video frame-rate"
16378 msgstr "Video bitrate"
16380 #: modules/stream_out/transcode.c:61
16382 msgid "Target output frame rate for the video stream."
16384 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
16386 #: modules/stream_out/transcode.c:64
16388 msgid "Deinterlace the video before encoding."
16390 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
16392 #: modules/stream_out/transcode.c:67
16394 msgid "Specify the deinterlace module to use."
16395 msgstr "Deinterlace video"
16397 #: modules/stream_out/transcode.c:74
16399 msgid "Maximum video width"
16400 msgstr "Maximum video quantiser scale"
16402 #: modules/stream_out/transcode.c:76
16404 msgid "Maximum output video width."
16405 msgstr "Maximum video quantiser scale"
16407 #: modules/stream_out/transcode.c:77
16409 msgid "Maximum video height"
16410 msgstr "Maximum video quantiser scale"
16412 #: modules/stream_out/transcode.c:79
16414 msgid "Maximum output video height."
16415 msgstr "Maximum video quantiser scale"
16417 #: modules/stream_out/transcode.c:80
16419 msgid "Video filter"
16420 msgstr "Video title"
16422 #: modules/stream_out/transcode.c:82
16424 "Video filters will be applied to the video streams (after overlays are "
16425 "applied). You must enter a comma-separated list of filters."
16428 #: modules/stream_out/transcode.c:85
16430 msgid "Video crop (top)"
16431 msgstr "Video crop left"
16433 #: modules/stream_out/transcode.c:87
16434 msgid "Number of pixels to crop at the top of the video."
16437 #: modules/stream_out/transcode.c:88
16439 msgid "Video crop (left)"
16440 msgstr "Video crop left"
16442 #: modules/stream_out/transcode.c:90
16443 msgid "Number of pixels to crop at the left of the video."
16446 #: modules/stream_out/transcode.c:91
16448 msgid "Video crop (bottom)"
16449 msgstr "Video crop left"
16451 #: modules/stream_out/transcode.c:93
16452 msgid "Number of pixels to crop at the bottom of the video."
16455 #: modules/stream_out/transcode.c:94
16457 msgid "Video crop (right)"
16458 msgstr "Video crop left"
16460 #: modules/stream_out/transcode.c:96
16461 msgid "Number of pixels to crop at the right of the video."
16464 #: modules/stream_out/transcode.c:98
16466 msgid "Video padding (top)"
16467 msgstr "Video crop left"
16469 #: modules/stream_out/transcode.c:100
16470 msgid "Size of the black border to add at the top of the video."
16473 #: modules/stream_out/transcode.c:101
16475 msgid "Video padding (left)"
16476 msgstr "Video crop left"
16478 #: modules/stream_out/transcode.c:103
16479 msgid "Size of the black border to add at the left of the video."
16482 #: modules/stream_out/transcode.c:104
16484 msgid "Video padding (bottom)"
16485 msgstr "Video crop left"
16487 #: modules/stream_out/transcode.c:106
16488 msgid "Size of the black border to add at the bottom of the video."
16491 #: modules/stream_out/transcode.c:107
16493 msgid "Video padding (right)"
16494 msgstr "Video crop left"
16496 #: modules/stream_out/transcode.c:109
16497 msgid "Size of the black border to add at the right of the video."
16500 #: modules/stream_out/transcode.c:111
16502 msgid "Video canvas width"
16503 msgstr "Video title"
16505 #: modules/stream_out/transcode.c:113
16506 msgid "This will automatically crod and pad the video to a specified width."
16509 #: modules/stream_out/transcode.c:114
16511 msgid "Video canvas height"
16512 msgstr "Video crop left"
16514 #: modules/stream_out/transcode.c:116
16515 msgid "This will automatically crod and pad the video to a specified height."
16518 #: modules/stream_out/transcode.c:117
16520 msgid "Video canvas aspect ratio"
16521 msgstr "Codec setting"
16523 #: modules/stream_out/transcode.c:119
16525 "This sets aspect (like 4:3) of the video canvas and letterbox the video "
16529 #: modules/stream_out/transcode.c:122
16530 msgid "Audio encoder"
16531 msgstr "Audio encoder"
16533 #: modules/stream_out/transcode.c:124
16536 "This is the audio encoder module that will be used (and its associated "
16538 msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
16540 #: modules/stream_out/transcode.c:126
16541 msgid "Destination audio codec"
16542 msgstr "Destination audio codec"
16544 #: modules/stream_out/transcode.c:128
16545 msgid "This is the audio codec that will be used."
16548 #: modules/stream_out/transcode.c:129
16549 msgid "Audio bitrate"
16550 msgstr "Audio bitrate"
16552 #: modules/stream_out/transcode.c:131
16553 msgid "Target bitrate of the transcoded audio stream."
16556 #: modules/stream_out/transcode.c:132
16558 msgid "Audio sample rate"
16559 msgstr "Sample rate"
16561 #: modules/stream_out/transcode.c:134
16563 "Sample rate of the transcoded audio stream (11250, 22500, 44100 or 48000)."
16566 #: modules/stream_out/transcode.c:135
16567 msgid "Audio channels"
16568 msgstr "Audio channels"
16570 #: modules/stream_out/transcode.c:137
16571 msgid "Number of audio channels in the transcoded streams."
16574 #: modules/stream_out/transcode.c:138
16576 msgid "Audio filter"
16577 msgstr "Audio filters"
16579 #: modules/stream_out/transcode.c:140
16581 "Audio filters will be applied to the audio streams (after conversion filters "
16582 "are applied). You must enter a comma-separated list of filters."
16585 #: modules/stream_out/transcode.c:143
16587 msgid "Subtitles encoder"
16588 msgstr "DVB subtitles decoder"
16590 #: modules/stream_out/transcode.c:145
16593 "This is the subtitles encoder module that will be used (and its associated "
16595 msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
16597 #: modules/stream_out/transcode.c:147
16599 msgid "Destination subtitles codec"
16600 msgstr "Destination video codec"
16602 #: modules/stream_out/transcode.c:149
16603 msgid "This is the subtitles coded that will be used."
16606 #: modules/stream_out/transcode.c:153
16608 "This allows you to add overlays (also known as \"subpictures\" on the "
16609 "transcoded video stream. The subpictures produced by the filters will be "
16610 "overlayed directly onto the video. You must specify a comma-separated list "
16611 "of subpicture modules"
16614 #: modules/stream_out/transcode.c:158 modules/video_filter/osdmenu.c:119
16618 #: modules/stream_out/transcode.c:160
16620 "Stream the On Screen Display menu (using the osdmenu subpicture module)."
16623 #: modules/stream_out/transcode.c:162
16624 msgid "Number of threads"
16625 msgstr "Number of threads"
16627 #: modules/stream_out/transcode.c:164
16629 msgid "Number of threads used for the transcoding."
16631 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
16633 #: modules/stream_out/transcode.c:165
16634 msgid "High priority"
16637 #: modules/stream_out/transcode.c:167
16639 "Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO."
16642 #: modules/stream_out/transcode.c:170
16643 msgid "Synchronise on audio track"
16646 #: modules/stream_out/transcode.c:172
16648 "This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
16649 "on the audio track."
16652 #: modules/stream_out/transcode.c:176
16654 "The transcoder will drop frames if your CPU can't keep up with the encoding "
16658 #: modules/stream_out/transcode.c:191
16659 msgid "Transcode stream output"
16660 msgstr "Transcode stream output"
16662 #: modules/stream_out/transcode.c:270
16664 msgid "Overlays/Subtitles"
16665 msgstr "Subtitles Track"
16667 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:58
16669 msgid "MPEG2 video transrating stream output"
16670 msgstr "UDP stream output"
16672 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:67
16673 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
16676 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:71
16677 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
16680 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75
16681 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63
16682 msgid "Conversions from "
16685 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78
16686 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66
16687 msgid "MMX conversions from "
16690 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86
16691 msgid "AltiVec conversions from "
16694 #: modules/video_filter/adjust.c:57
16696 msgid "Brightness threshold"
16697 msgstr "Enable interlaced encoding"
16699 #: modules/video_filter/adjust.c:58
16701 "When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The "
16702 "threshold value will be the brighness defined below."
16705 #: modules/video_filter/adjust.c:61
16706 msgid "Image contrast (0-2)"
16709 #: modules/video_filter/adjust.c:62
16710 msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1."
16713 #: modules/video_filter/adjust.c:63
16714 msgid "Image hue (0-360)"
16717 #: modules/video_filter/adjust.c:64
16718 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0."
16721 #: modules/video_filter/adjust.c:65
16722 msgid "Image saturation (0-3)"
16725 #: modules/video_filter/adjust.c:66
16726 msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1."
16729 #: modules/video_filter/adjust.c:67
16730 msgid "Image brightness (0-2)"
16733 #: modules/video_filter/adjust.c:68
16734 msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1."
16737 #: modules/video_filter/adjust.c:69
16738 msgid "Image gamma (0-10)"
16741 #: modules/video_filter/adjust.c:70
16742 msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1."
16745 #: modules/video_filter/adjust.c:73
16746 msgid "Image properties filter"
16747 msgstr "Image properties filter"
16749 #: modules/video_filter/adjust.c:74
16750 msgid "Image adjust"
16753 #: modules/video_filter/blend.c:67
16755 msgid "Video pictures blending"
16756 msgstr "Video filters settings"
16758 #: modules/video_filter/clone.c:55
16760 msgid "Number of clones"
16761 msgstr "Number of threads"
16763 #: modules/video_filter/clone.c:56
16764 msgid "Number of video windows in which to clone the video."
16767 #: modules/video_filter/clone.c:59
16769 msgid "Video output modules"
16770 msgstr "Video output muxer"
16772 #: modules/video_filter/clone.c:60
16774 "You can use specific video output modules for the clones. Use a comma-"
16775 "separated list of modules."
16778 #: modules/video_filter/clone.c:64
16780 msgid "Clone video filter"
16781 msgstr "ffmpeg demuxer"
16783 #: modules/video_filter/clone.c:66
16788 #: modules/video_filter/crop.c:55
16789 msgid "Crop geometry (pixels)"
16792 #: modules/video_filter/crop.c:56
16794 "Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
16795 "<left offset> + <top offset>."
16797 "Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
16798 "<left offset> + <top offset>."
16800 #: modules/video_filter/crop.c:58
16801 msgid "Automatic cropping"
16804 #: modules/video_filter/crop.c:59
16805 msgid "Automatic black border cropping."
16808 #: modules/video_filter/crop.c:62
16810 msgid "Crop video filter"
16811 msgstr "ffmpeg demuxer"
16813 #: modules/video_filter/crop.c:267 modules/video_filter/crop.c:346
16815 msgid "Cropping failed"
16816 msgstr "ffmpeg demuxer"
16818 #: modules/video_filter/crop.c:268 modules/video_filter/crop.c:347
16820 msgid "VLC could not open the video output module."
16821 msgstr "List of video output modules"
16823 #: modules/video_filter/deinterlace.c:108
16825 msgid "Deinterlace mode"
16826 msgstr "Deinterlace video"
16828 #: modules/video_filter/deinterlace.c:109
16830 msgid "Deinterlace method to use for local playback."
16832 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
16834 #: modules/video_filter/deinterlace.c:111
16836 msgid "Streaming deinterlace mode"
16837 msgstr "Deinterlace video"
16839 #: modules/video_filter/deinterlace.c:112
16841 msgid "Deinterlace method to use for streaming."
16843 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
16845 #: modules/video_filter/deinterlace.c:121
16847 msgid "Deinterlacing video filter"
16848 msgstr "ffmpeg demuxer"
16850 #: modules/video_filter/gradient.c:56
16852 msgid "Distort mode"
16855 #: modules/video_filter/gradient.c:57
16856 msgid "Distort mode, one of \"gradient\", \"edge\" and \"hough\"."
16859 #: modules/video_filter/gradient.c:59
16860 msgid "Gradient image type"
16863 #: modules/video_filter/gradient.c:60
16865 "Gradient image type (0 or 1). 0 will turn the image to white while 1 will "
16869 #: modules/video_filter/gradient.c:63
16871 msgid "Apply cartoon effect"
16874 #: modules/video_filter/gradient.c:64
16875 msgid "Apply cartoon effect. It is only used by \"gradient\" and \"edge\"."
16878 #: modules/video_filter/gradient.c:68
16882 #: modules/video_filter/gradient.c:68
16886 #: modules/video_filter/gradient.c:73
16888 msgid "Gradient video filter"
16889 msgstr "ffmpeg demuxer"
16891 #: modules/video_filter/invert.c:47
16893 msgid "Invert video filter"
16894 msgstr "ffmpeg demuxer"
16896 #: modules/video_filter/invert.c:48
16898 msgid "Color inversion"
16901 #: modules/video_filter/logo.c:68
16903 msgid "Logo filenames"
16904 msgstr "Choose file"
16906 #: modules/video_filter/logo.c:69
16908 "Full path of the image files to use. Format is <image>[,<delay in ms>[,"
16909 "<alpha>]][;<image>[,<delay>[,<alpha>]]][;...]. If you only have one file, "
16910 "simply enter its filename."
16913 #: modules/video_filter/logo.c:72
16914 msgid "Logo animation # of loops"
16917 #: modules/video_filter/logo.c:73
16918 msgid "Number of loops for the logo animation.-1 = continuous, 0 = disabled"
16921 #: modules/video_filter/logo.c:75
16922 msgid "Logo individual image time in ms"
16925 #: modules/video_filter/logo.c:76
16926 msgid "Individual image display time of 0 - 60000 ms."
16929 #: modules/video_filter/logo.c:78 modules/video_filter/osdmenu.c:51
16930 msgid "X coordinate"
16933 #: modules/video_filter/logo.c:79
16934 msgid "X coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
16937 #: modules/video_filter/logo.c:81 modules/video_filter/osdmenu.c:54
16938 msgid "Y coordinate"
16941 #: modules/video_filter/logo.c:82
16942 msgid "Y coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
16945 #: modules/video_filter/logo.c:84
16946 msgid "Transparency of the logo"
16949 #: modules/video_filter/logo.c:85
16951 "Logo transparency value (from 0 for full transparency to 255 for full "
16955 #: modules/video_filter/logo.c:87
16956 msgid "Logo position"
16959 #: modules/video_filter/logo.c:89
16962 "Enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, "
16963 "8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-right)."
16965 "You can enforce the video alignment in its window. By default (0) it will be "
16966 "centred (0=centre, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
16967 "combinations of these values)."
16969 #: modules/video_filter/logo.c:99
16971 msgid "Logo video filter"
16972 msgstr "ffmpeg demuxer"
16974 #: modules/video_filter/logo.c:101
16975 msgid "Logo overlay"
16978 #: modules/video_filter/logo.c:122
16980 msgid "Logo sub filter"
16981 msgstr "Choose file"
16983 #: modules/video_filter/magnify.c:59
16985 msgid "Magnify/Zoom interactive video filter"
16986 msgstr "ffmpeg demuxer"
16988 #: modules/video_filter/marq.c:77
16989 msgid "Marquee text to display."
16992 #: modules/video_filter/marq.c:78 modules/video_filter/rss.c:134
16993 #: modules/video_filter/time.c:73
16997 #: modules/video_filter/marq.c:79 modules/video_filter/rss.c:135
16998 msgid "X offset, from the left screen edge."
17001 #: modules/video_filter/marq.c:80 modules/video_filter/rss.c:136
17002 #: modules/video_filter/time.c:75
17006 #: modules/video_filter/marq.c:81 modules/video_filter/rss.c:137
17007 msgid "Y offset, down from the top."
17010 #: modules/video_filter/marq.c:82
17015 #: modules/video_filter/marq.c:83
17017 "Number of milliseconds the marquee must remain displayed. Default value is 0 "
17018 "(remains forever)."
17021 #: modules/video_filter/marq.c:87
17023 "Opacity (inverse of transparency) of overlayed text. 0 = transparent, 255 = "
17027 #: modules/video_filter/marq.c:89 modules/video_filter/rss.c:142
17028 #: modules/video_filter/time.c:81
17029 msgid "Font size, pixels"
17032 #: modules/video_filter/marq.c:90 modules/video_filter/rss.c:143
17033 #: modules/video_filter/time.c:82
17034 msgid "Font size, in pixels. Default is -1 (use default font size)."
17037 #: modules/video_filter/marq.c:94 modules/video_filter/rss.c:147
17038 #: modules/video_filter/time.c:86
17040 "Color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
17041 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
17042 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
17043 "(red + green), #FFFFFF = white"
17046 #: modules/video_filter/marq.c:99
17047 msgid "Marquee position"
17050 #: modules/video_filter/marq.c:101
17053 "You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
17054 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
17057 "You can enforce the video alignment in its window. By default (0) it will be "
17058 "centred (0=centre, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
17059 "combinations of these values)."
17061 #: modules/video_filter/marq.c:137 modules/video_filter/rss.c:189
17065 #: modules/video_filter/marq.c:141
17066 msgid "Marquee display"
17069 #: modules/video_filter/mosaic.c:90
17070 msgid "Transparency"
17073 #: modules/video_filter/mosaic.c:91
17075 "Transparency of the mosaic foreground pictures. 0 means transparent, 255 "
17076 "opaque (default)."
17079 #: modules/video_filter/mosaic.c:95
17080 msgid "Total height of the mosaic, in pixels."
17083 #: modules/video_filter/mosaic.c:97
17084 msgid "Total width of the mosaic, in pixels."
17087 #: modules/video_filter/mosaic.c:99
17088 msgid "Top left corner X coordinate"
17091 #: modules/video_filter/mosaic.c:100
17092 msgid "X Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
17095 #: modules/video_filter/mosaic.c:101
17096 msgid "Top left corner Y coordinate"
17099 #: modules/video_filter/mosaic.c:102
17100 msgid "Y Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
17103 #: modules/video_filter/mosaic.c:103
17104 msgid "Vertical border width"
17107 #: modules/video_filter/mosaic.c:104
17109 "Width in pixels of the border than can be drawn vertically around the mosaic."
17112 #: modules/video_filter/mosaic.c:106
17113 msgid "Horizontal border width"
17116 #: modules/video_filter/mosaic.c:107
17118 "Width in pixels of the border than can be drawn horizontally around the "
17122 #: modules/video_filter/mosaic.c:110
17123 msgid "Mosaic alignment"
17126 #: modules/video_filter/mosaic.c:112
17129 "You can enforce the mosaic alignment on the video (0=center, 1=left, "
17130 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
17133 "You can enforce the video alignment in its window. By default (0) it will be "
17134 "centred (0=centre, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
17135 "combinations of these values)."
17137 #: modules/video_filter/mosaic.c:116
17139 msgid "Positioning method"
17140 msgstr "Codec setting"
17142 #: modules/video_filter/mosaic.c:117
17144 "Positioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best "
17145 "number of rows and columns. fixed: use the user-defined number of rows and "
17149 #: modules/video_filter/mosaic.c:122 modules/video_filter/wall.c:57
17151 msgid "Number of rows"
17152 msgstr "Number of threads"
17154 #: modules/video_filter/mosaic.c:123
17156 "Number of image rows in the mosaic (only used if positionning method is set "
17160 #: modules/video_filter/mosaic.c:125 modules/video_filter/wall.c:53
17162 msgid "Number of columns"
17163 msgstr "Number of threads"
17165 #: modules/video_filter/mosaic.c:126
17167 "Number of image columns in the mosaic (only used if positionning method is "
17168 "set to \"fixed\"."
17171 #: modules/video_filter/mosaic.c:130
17172 msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements."
17175 #: modules/video_filter/mosaic.c:132
17176 msgid "Keep original size"
17179 #: modules/video_filter/mosaic.c:133
17180 msgid "Keep the original size of mosaic elements."
17183 #: modules/video_filter/mosaic.c:135
17185 msgid "Elements order"
17188 #: modules/video_filter/mosaic.c:136
17190 "You can enforce the order of the elements on the mosaic. You must give a "
17191 "comma-separated list of picture ID(s).These IDs are assigned in the \"mosaic-"
17195 #: modules/video_filter/mosaic.c:141
17197 "Pictures coming from the mosaic elements will be delayed according to this "
17198 "value (in milliseconds). For high values you will need to raise caching at "
17202 #: modules/video_filter/mosaic.c:145
17206 #: modules/video_filter/mosaic.c:146
17208 "This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the "
17209 "\"blue parts\" of the foreground images of the mosaic on the background "
17210 "(like wheather forecast presenters). You can choose the \"key\" color for "
17211 "blending (blue by default)."
17214 #: modules/video_filter/mosaic.c:151
17215 msgid "Bluescreen U value"
17218 #: modules/video_filter/mosaic.c:152
17220 "\"U\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
17221 "Defaults to 120 for blue."
17224 #: modules/video_filter/mosaic.c:154
17225 msgid "Bluescreen V value"
17228 #: modules/video_filter/mosaic.c:155
17230 "\"V\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
17231 "Defaults to 90 for blue."
17234 #: modules/video_filter/mosaic.c:157
17236 msgid "Bluescreen U tolerance"
17239 #: modules/video_filter/mosaic.c:158
17241 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A "
17242 "value between 10 and 20 seems sensible."
17245 #: modules/video_filter/mosaic.c:161
17247 msgid "Bluescreen V tolerance"
17250 #: modules/video_filter/mosaic.c:162
17252 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A "
17253 "value between 10 and 20 seems sensible."
17256 #: modules/video_filter/mosaic.c:168
17260 #: modules/video_filter/mosaic.c:177
17262 msgid "Mosaic video sub filter"
17263 msgstr "ffmpeg demuxer"
17265 #: modules/video_filter/mosaic.c:178
17269 #: modules/video_filter/motionblur.c:54
17270 msgid "Blur factor (1-127)"
17273 #: modules/video_filter/motionblur.c:55
17274 msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
17277 #: modules/video_filter/motionblur.c:58
17279 msgid "Motion blur"
17280 msgstr "Choose file"
17282 #: modules/video_filter/motionblur.c:59
17284 msgid "Motion blur filter"
17285 msgstr "Choose file"
17287 #: modules/video_filter/motiondetect.c:55
17289 msgid "Description file"
17290 msgstr "Description"
17292 #: modules/video_filter/motiondetect.c:56
17293 msgid "A file containing a simple playlist"
17296 #: modules/video_filter/motiondetect.c:57
17298 msgid "History parameter"
17299 msgstr "visualiser"
17301 #: modules/video_filter/motiondetect.c:59
17303 msgid "The umber of frames used for detection."
17305 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
17307 #: modules/video_filter/motiondetect.c:62
17309 msgid "Motion detect video filter"
17310 msgstr "ffmpeg demuxer"
17312 #: modules/video_filter/motiondetect.c:63
17313 msgid "Motion detect"
17316 #: modules/video_filter/osdmenu.c:42
17318 msgid "Configuration file"
17319 msgstr "Advanced options..."
17321 #: modules/video_filter/osdmenu.c:45
17323 msgid "Configuration file for the OSD Menu"
17324 msgstr "Advanced options..."
17326 #: modules/video_filter/osdmenu.c:46
17327 msgid "Path to OSD menu images"
17330 #: modules/video_filter/osdmenu.c:48
17332 "Path to the OSD menu images. This will override the path defined in the OSD "
17333 "configuration file."
17336 #: modules/video_filter/osdmenu.c:52 modules/video_filter/osdmenu.c:55
17337 msgid "You can move the OSD menu by left-clicking on it."
17340 #: modules/video_filter/osdmenu.c:57
17342 msgid "Menu position"
17345 #: modules/video_filter/osdmenu.c:59
17348 "You can enforce the OSD menu position on the video (0=center, 1=left, "
17349 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
17352 "You can enforce the video alignment in its window. By default (0) it will be "
17353 "centred (0=centre, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
17354 "combinations of these values)."
17356 #: modules/video_filter/osdmenu.c:63
17358 msgid "Menu timeout"
17361 #: modules/video_filter/osdmenu.c:65
17363 "OSD menu pictures get a default timeout of 15 seconds added to their "
17364 "remaining time. This will ensure that they are at least the specified time "
17368 #: modules/video_filter/osdmenu.c:69
17369 msgid "Menu update interval"
17372 #: modules/video_filter/osdmenu.c:71
17374 "The default is to update the OSD menu picture every 200 ms. Shorten the "
17375 "update time for environments that experience transmissions errors. Be "
17376 "careful with this option as encoding OSD menu pictures is very computing "
17377 "intensive. The range is 0 - 1000 ms."
17380 #: modules/video_filter/osdmenu.c:118
17381 msgid "On Screen Display menu"
17384 #: modules/video_filter/psychedelic.c:51
17386 msgid "Psychedelic video filter"
17387 msgstr "ffmpeg demuxer"
17389 #: modules/video_filter/ripple.c:50
17391 msgid "Ripple video filter"
17392 msgstr "ffmpeg demuxer"
17394 #: modules/video_filter/rss.c:121
17398 #: modules/video_filter/rss.c:122
17399 msgid "RSS/Atom feed '|' (pipe) seperated URLs."
17402 #: modules/video_filter/rss.c:123
17403 msgid "Speed of feeds"
17406 #: modules/video_filter/rss.c:124
17407 msgid "Speed of the RSS/Atom feeds (bigger is slower)."
17410 #: modules/video_filter/rss.c:125
17414 #: modules/video_filter/rss.c:126
17416 msgid "Maximum number of characters displayed on the screen."
17417 msgstr "Number of threads"
17419 #: modules/video_filter/rss.c:128
17421 msgid "Refresh time"
17422 msgstr "Preferred codecs list"
17424 #: modules/video_filter/rss.c:129
17426 "Number of seconds between each forced refresh of the feeds. 0 means that the "
17427 "feeds are never updated."
17430 #: modules/video_filter/rss.c:131
17431 msgid "Feed images"
17434 #: modules/video_filter/rss.c:132
17435 msgid "Display feed images if available."
17438 #: modules/video_filter/rss.c:139 modules/video_filter/time.c:78
17440 "Opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 = "
17444 #: modules/video_filter/rss.c:152 modules/video_filter/time.c:91
17446 msgid "Text position"
17449 #: modules/video_filter/rss.c:154
17452 "You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
17453 "4=top, 8=bottom; you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
17456 "You can enforce the video alignment in its window. By default (0) it will be "
17457 "centred (0=centre, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
17458 "combinations of these values)."
17460 #: modules/video_filter/rss.c:197
17461 msgid "RSS and Atom feed display"
17464 #: modules/video_filter/rv32.c:52
17466 msgid "RV32 conversion filter"
17467 msgstr "Advanced options..."
17469 #: modules/video_filter/scale.c:53 modules/video_filter/swscale/filter.c:74
17471 msgid "Video scaling filter"
17472 msgstr "Video title"
17474 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:63
17475 msgid "Scaling mode"
17478 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:64
17479 msgid "Scaling mode to use."
17482 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
17483 msgid "Fast bilinear"
17486 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
17490 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
17491 msgid "Bicubic (good quality)"
17494 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:69
17495 msgid "Experimental"
17498 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:69
17499 msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
17502 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
17507 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
17508 msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
17511 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
17515 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
17519 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
17523 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
17524 msgid "Bicubic spline"
17527 #: modules/video_filter/time.c:71
17528 msgid "Time format string (%Y%m%d %H%M%S)"
17531 #: modules/video_filter/time.c:72
17533 "Time format string (%Y = year, %m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, "
17537 #: modules/video_filter/time.c:74
17538 msgid "X offset, from the left screen edge"
17541 #: modules/video_filter/time.c:76
17542 msgid "Y offset, down from the top"
17545 #: modules/video_filter/time.c:93
17548 "You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
17549 "4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e.g. 6 = top-"
17552 "You can enforce the video alignment in its window. By default (0) it will be "
17553 "centred (0=centre, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
17554 "combinations of these values)."
17556 #: modules/video_filter/time.c:107
17557 msgid "Time overlay"
17560 #: modules/video_filter/time.c:124
17561 msgid "Time display sub filter"
17564 #: modules/video_filter/transform.c:57
17565 msgid "Transform type"
17568 #: modules/video_filter/transform.c:58
17569 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
17572 #: modules/video_filter/transform.c:61
17573 msgid "Rotate by 90 degrees"
17576 #: modules/video_filter/transform.c:62
17577 msgid "Rotate by 180 degrees"
17580 #: modules/video_filter/transform.c:62
17581 msgid "Rotate by 270 degrees"
17584 #: modules/video_filter/transform.c:63
17585 msgid "Flip horizontally"
17588 #: modules/video_filter/transform.c:63
17589 msgid "Flip vertically"
17592 #: modules/video_filter/transform.c:66
17594 msgid "Video transformation filter"
17595 msgstr "Video title"
17597 #: modules/video_filter/wall.c:54
17598 msgid "Number of horizontal windows in which to split the video."
17601 #: modules/video_filter/wall.c:58
17602 msgid "Number of vertical windows in which to split the video."
17605 #: modules/video_filter/wall.c:61
17606 msgid "Active windows"
17609 #: modules/video_filter/wall.c:62
17610 msgid "Comma-separated list of active windows, defaults to all"
17613 #: modules/video_filter/wall.c:65
17615 msgid "Element aspect ratio"
17616 msgstr "Codec setting"
17618 #: modules/video_filter/wall.c:66
17619 msgid "Aspect ratio of the individual displays building the wall."
17622 #: modules/video_filter/wall.c:70
17624 msgid "Wall video filter"
17625 msgstr "ffmpeg demuxer"
17627 #: modules/video_filter/wall.c:71
17631 #: modules/video_filter/wave.c:50
17633 msgid "Wave video filter"
17634 msgstr "ffmpeg demuxer"
17636 #: modules/video_output/aa.c:55
17640 #: modules/video_output/aa.c:58
17642 msgid "ASCII-art video output"
17643 msgstr "colour ASCII art video output"
17645 #: modules/video_output/caca.c:80
17647 msgid "Color ASCII art video output"
17648 msgstr "colour ASCII art video output"
17650 #: modules/video_output/directfb.c:69
17651 msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
17654 #: modules/video_output/directx/direct3d.c:88
17656 msgid "DirectX 3D video output"
17657 msgstr "HD1000 audio output"
17659 #: modules/video_output/directx/directx.c:125
17660 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
17663 #: modules/video_output/directx/directx.c:127
17665 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
17666 "doesn't have any effect when using overlays."
17669 #: modules/video_output/directx/directx.c:130
17670 msgid "Use video buffers in system memory"
17673 #: modules/video_output/directx/directx.c:132
17675 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
17676 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
17677 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
17678 "doesn't have any effect when using overlays."
17681 #: modules/video_output/directx/directx.c:137
17682 msgid "Use triple buffering for overlays"
17685 #: modules/video_output/directx/directx.c:139
17687 "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
17688 "better video quality (no flickering)."
17691 #: modules/video_output/directx/directx.c:142
17692 msgid "Name of desired display device"
17695 #: modules/video_output/directx/directx.c:143
17697 "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
17698 "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
17699 "\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
17702 #: modules/video_output/directx/directx.c:148
17703 msgid "Enable wallpaper mode "
17706 #: modules/video_output/directx/directx.c:150
17708 "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop "
17709 "background. Note that this feature only works in overlay mode and the "
17710 "desktop must not already have a wallpaper."
17713 #: modules/video_output/directx/directx.c:176
17715 msgid "DirectX video output"
17716 msgstr "HD1000 audio output"
17718 #: modules/video_output/directx/directx.c:316
17722 #: modules/video_output/directx/glwin32.c:65 modules/video_output/opengl.c:180
17724 msgid "OpenGL video output"
17725 msgstr "Greyscale video output"
17727 #: modules/video_output/fb.c:67
17728 msgid "Framebuffer device"
17731 #: modules/video_output/fb.c:69
17732 msgid "Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
17735 #: modules/video_output/fb.c:77
17736 msgid "GNU/Linux console framebuffer video output"
17739 #: modules/video_output/ggi.c:56 modules/video_output/x11/glx.c:101
17740 #: modules/video_output/x11/x11.c:52 modules/video_output/x11/xvideo.c:58
17741 msgid "X11 display"
17744 #: modules/video_output/ggi.c:58
17746 "X11 hardware display to use.\n"
17747 "By default, VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
17750 #: modules/video_output/glide.c:64
17752 msgid "3dfx Glide video output"
17753 msgstr "Greyscale video output"
17755 #: modules/video_output/hd1000v.cpp:57
17757 msgid "HD1000 video output"
17758 msgstr "HD1000 audio output"
17760 #: modules/video_output/image.c:48
17761 msgid "Image format"
17764 #: modules/video_output/image.c:49
17765 msgid "Format of the output images (png or jpg)."
17768 #: modules/video_output/image.c:51
17770 msgid "Image width"
17773 #: modules/video_output/image.c:52
17776 "You can enforce the image width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
17779 "You can enforce the video width here. By default (-1) VLC will adapt to the "
17780 "video characteristics."
17782 #: modules/video_output/image.c:56
17784 msgid "Image height"
17787 #: modules/video_output/image.c:57
17790 "You can enforce the image height. By default (-1) VLC will adapt to the "
17791 "video characteristics."
17793 "You can enforce the video height here. By default (-1) VLC will adapt to the "
17794 "video characteristics."
17796 #: modules/video_output/image.c:61
17797 msgid "Recording ratio"
17800 #: modules/video_output/image.c:62
17802 "Ratio of images to record. 3 means that one image out of three is recorded."
17805 #: modules/video_output/image.c:65
17806 msgid "Filename prefix"
17809 #: modules/video_output/image.c:66
17811 "Prefix of the output images filenames. Output filenames will have the "
17812 "\"prefixNUMBER.format\" form."
17815 #: modules/video_output/image.c:70
17816 msgid "Always write to the same file"
17819 #: modules/video_output/image.c:71
17821 "Always write to the same file instead of creating one file per image. In "
17822 "this case, the number is not appended to the filename."
17825 #: modules/video_output/image.c:80
17827 msgid "Image video output"
17828 msgstr "HD1000 audio output"
17830 #: modules/video_output/mga.c:59
17832 msgid "Matrox Graphic Array video output"
17833 msgstr "Greyscale video output"
17835 #: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:173
17839 #: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:173
17840 msgid "Transparent Cube"
17843 #: modules/video_output/opengl.c:123
17848 #: modules/video_output/opengl.c:123
17852 #: modules/video_output/opengl.c:123
17857 #: modules/video_output/opengl.c:123
17861 #: modules/video_output/opengl.c:123
17865 #: modules/video_output/opengl.c:123
17869 #: modules/video_output/opengl.c:123
17873 #: modules/video_output/opengl.c:123
17877 #: modules/video_output/opengl.c:123
17881 #: modules/video_output/opengl.c:148
17882 msgid "OpenGL sampling accuracy "
17885 #: modules/video_output/opengl.c:149
17886 msgid "Select the accuracy of 3D object sampling(1 = min and 10 = max)"
17889 #: modules/video_output/opengl.c:150
17890 msgid "OpenGL Cylinder radius"
17893 #: modules/video_output/opengl.c:151
17894 msgid "Radius of the OpenGL cylinder effect, if enabled"
17897 #: modules/video_output/opengl.c:152
17899 msgid "Point of view x-coordinate"
17900 msgstr "Video encoder"
17902 #: modules/video_output/opengl.c:153
17903 msgid "Point of view (X coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
17906 #: modules/video_output/opengl.c:155
17908 msgid "Point of view y-coordinate"
17909 msgstr "Video encoder"
17911 #: modules/video_output/opengl.c:156
17912 msgid "Point of view (Y coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
17915 #: modules/video_output/opengl.c:158
17917 msgid "Point of view z-coordinate"
17918 msgstr "Video encoder"
17920 #: modules/video_output/opengl.c:159
17921 msgid "Point of view (Z coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
17924 #: modules/video_output/opengl.c:162
17925 msgid "OpenGL cube rotation speed"
17928 #: modules/video_output/opengl.c:163
17929 msgid "Rotation speed of the OpenGL cube effect, if enabled."
17932 #: modules/video_output/opengl.c:165
17936 #: modules/video_output/opengl.c:167
17937 msgid "Several visual OpenGL effects are available."
17940 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:79
17942 msgid "QT Embedded display"
17943 msgstr "&Shuffle Playlist"
17945 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:81
17947 "Qt Embedded hardware display to use. By default VLC will use the value of "
17948 "the DISPLAY environment variable."
17951 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:117
17953 msgid "QT Embedded video output"
17954 msgstr "Greyscale video output"
17956 #: modules/video_output/sdl.c:108
17957 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
17960 #: modules/video_output/snapshot.c:60
17961 msgid "Snapshot width"
17964 #: modules/video_output/snapshot.c:61
17965 msgid "Width of the snapshot image."
17968 #: modules/video_output/snapshot.c:63
17969 msgid "Snapshot height"
17972 #: modules/video_output/snapshot.c:64
17973 msgid "Height of the snapshot image."
17976 #: modules/video_output/snapshot.c:66
17980 #: modules/video_output/snapshot.c:67
17982 "Output chroma for the snapshot image (a 4 character string, like \"RV32\")."
17985 #: modules/video_output/snapshot.c:70
17986 msgid "Cache size (number of images)"
17989 #: modules/video_output/snapshot.c:71
17990 msgid "Snapshot cache size (number of images to keep)."
17993 #: modules/video_output/snapshot.c:75
17995 msgid "Snapshot module"
17996 msgstr "Output modules"
17998 #: modules/video_output/svgalib.c:56
18000 msgid "SVGAlib video output"
18001 msgstr "Greyscale video output"
18003 #: modules/video_output/wingdi.c:220
18005 msgid "Windows GAPI video output"
18006 msgstr "Greyscale video output"
18008 #: modules/video_output/wingdi.c:224
18010 msgid "Windows GDI video output"
18011 msgstr "Greyscale video output"
18013 #: modules/video_output/x11/glx.c:87 modules/video_output/x11/xvideo.c:44
18015 msgid "XVideo adaptor number"
18016 msgstr "Video output muxer"
18018 #: modules/video_output/x11/glx.c:89
18020 "If your graphics card provides several adaptors, you have to choose which "
18021 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
18024 #: modules/video_output/x11/glx.c:92 modules/video_output/x11/x11.c:43
18025 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:49
18026 msgid "Alternate fullscreen method"
18029 #: modules/video_output/x11/glx.c:94 modules/video_output/x11/x11.c:45
18030 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:51
18032 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
18034 "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default), but "
18035 "things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
18036 "2) Completely bypass the window manager, but then nothing will be able to "
18037 "show on top of the video."
18040 #: modules/video_output/x11/glx.c:103 modules/video_output/x11/x11.c:54
18041 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:60
18043 "X11 hardware display to use. By default VLC will use the value of the "
18044 "DISPLAY environment variable."
18047 #: modules/video_output/x11/glx.c:106 modules/video_output/x11/x11.c:61
18048 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:72
18049 msgid "Screen for fullscreen mode."
18052 #: modules/video_output/x11/glx.c:108 modules/video_output/x11/x11.c:63
18053 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:74
18055 "Screen to use in fullscreen mode. For instance set it to 0 for first screen, "
18056 "1 for the second."
18059 #: modules/video_output/x11/glx.c:115
18060 msgid "OpenGL(GLX) provider"
18063 #: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68
18064 msgid "Use shared memory"
18067 #: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70
18068 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
18071 #: modules/video_output/x11/x11.c:78
18073 msgid "X11 video output"
18074 msgstr "HD1000 audio output"
18076 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:46
18078 "If your graphics card provides several adaptors, you need to choose which "
18079 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
18082 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:63
18083 msgid "XVimage chroma format"
18086 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:65
18088 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
18089 "to improve performances by using the most efficient one."
18092 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:92
18094 msgid "XVideo extension video output"
18095 msgstr "Greyscale video output"
18097 #: modules/visualization/galaktos/plugin.c:48
18098 msgid "GaLaktos visualization plugin"
18101 #: modules/visualization/goom.c:58
18102 msgid "Goom display width"
18105 #: modules/visualization/goom.c:59
18106 msgid "Goom display height"
18109 #: modules/visualization/goom.c:60
18111 "This allows you to set the resolution of the Goom display (bigger resolution "
18112 "will be prettier but more CPU intensive)."
18115 #: modules/visualization/goom.c:63
18116 msgid "Goom animation speed"
18119 #: modules/visualization/goom.c:64
18121 "This allows you to set the animation speed (between 1 and 10, defaults to 6)."
18124 #: modules/visualization/goom.c:70
18128 #: modules/visualization/goom.c:71
18129 msgid "Goom effect"
18132 #: modules/visualization/visual/visual.c:38
18133 msgid "Effects list"
18136 #: modules/visualization/visual/visual.c:40
18138 "A list of visual effect, separated by commas.\n"
18139 "Current effects include: dummy, scope, spectrum."
18142 #: modules/visualization/visual/visual.c:45
18143 msgid "The width of the effects video window, in pixels."
18146 #: modules/visualization/visual/visual.c:49
18147 msgid "The height of the effects video window, in pixels."
18150 #: modules/visualization/visual/visual.c:51
18152 msgid "Number of bands"
18153 msgstr "Number of threads"
18155 #: modules/visualization/visual/visual.c:53
18156 msgid "Number of bands used by spectrum analyzer, should be 20 or 80."
18157 msgstr "Number of bands used by spectrum analyser, should be 20 or 80."
18159 #: modules/visualization/visual/visual.c:55
18161 msgid "Number of bands used by the spectrometer, from 20 to 80."
18162 msgstr "Number of bands used by spectrum analyser, should be 20 or 80."
18164 #: modules/visualization/visual/visual.c:57
18165 msgid "Band separator"
18168 #: modules/visualization/visual/visual.c:59
18170 msgid "Number of blank pixels between bands."
18171 msgstr "Number of threads"
18173 #: modules/visualization/visual/visual.c:61
18174 msgid "Amplification"
18177 #: modules/visualization/visual/visual.c:63
18178 msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
18181 #: modules/visualization/visual/visual.c:65
18182 msgid "Enable peaks"
18185 #: modules/visualization/visual/visual.c:67
18186 msgid "Draw \"peaks\" in the spectrum analyzer."
18189 #: modules/visualization/visual/visual.c:69
18190 msgid "Enable original graphic spectrum"
18193 #: modules/visualization/visual/visual.c:71
18194 msgid "Enable the \"flat\" spectrum analyzer in the spectrometer."
18197 #: modules/visualization/visual/visual.c:73
18199 msgid "Enable bands"
18200 msgstr "visualiser"
18202 #: modules/visualization/visual/visual.c:75
18203 msgid "Draw bands in the spectrometer."
18206 #: modules/visualization/visual/visual.c:77
18208 msgid "Enable base"
18211 #: modules/visualization/visual/visual.c:79
18212 msgid "Defines whether to draw the base of the bands."
18215 #: modules/visualization/visual/visual.c:81
18216 msgid "Base pixel radius"
18219 #: modules/visualization/visual/visual.c:83
18220 msgid "Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning)."
18223 #: modules/visualization/visual/visual.c:85
18225 msgid "Spectral sections"
18226 msgstr "Resolution"
18228 #: modules/visualization/visual/visual.c:87
18229 msgid "Determines how many sections of spectrum will exist."
18232 #: modules/visualization/visual/visual.c:89
18233 msgid "Peak height"
18236 #: modules/visualization/visual/visual.c:91
18237 msgid "Total pixel height of the peak items."
18240 #: modules/visualization/visual/visual.c:93
18241 msgid "Peak extra width"
18244 #: modules/visualization/visual/visual.c:95
18245 msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width."
18248 #: modules/visualization/visual/visual.c:97
18249 msgid "V-plane color"
18252 #: modules/visualization/visual/visual.c:99
18253 msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )."
18256 #: modules/visualization/visual/visual.c:101
18258 msgid "Number of stars"
18259 msgstr "Number of threads"
18261 #: modules/visualization/visual/visual.c:103
18262 msgid "Number of stars to draw with random effect."
18265 #: modules/visualization/visual/visual.c:109
18268 msgstr "visualiser filter"
18270 #: modules/visualization/visual/visual.c:112
18272 msgid "Visualizer filter"
18273 msgstr "visualiser filter"
18275 #: modules/visualization/visual/visual.c:120
18277 msgid "Spectrum analyser"
18280 #: modules/visualization/xosd.c:63
18281 msgid "Flip vertical position"
18284 #: modules/visualization/xosd.c:64
18285 msgid "Display XOSD output at the bottom of the screen instead of the top."
18288 #: modules/visualization/xosd.c:67
18289 msgid "Vertical offset"
18292 #: modules/visualization/xosd.c:68
18294 "Vertical offset between the border of the screen and the displayed text (in "
18295 "pixels, defaults to 30 pixels)."
18298 #: modules/visualization/xosd.c:72
18299 msgid "Shadow offset"
18302 #: modules/visualization/xosd.c:73
18304 "Offset between the text and the shadow (in pixels, defaults to 2 pixels)."
18307 #: modules/visualization/xosd.c:77
18308 msgid "Font used to display text in the XOSD output."
18311 #: modules/visualization/xosd.c:79
18312 msgid "Color used to display text in the XOSD output."
18315 #: modules/visualization/xosd.c:84
18316 msgid "XOSD interface"
18317 msgstr "XOSD interface"
18321 #~ msgstr "Sample rate"
18325 #~ msgstr "Browse…"
18328 #~ msgid "Justification"
18329 #~ msgstr "Description"
18332 #~ msgid "Send bitrate"
18333 #~ msgstr "Sample rate"
18336 #~ msgid "Podcast Copyright"
18337 #~ msgstr "Copyright"
18340 #~ msgid "Podcast Subtitle"
18341 #~ msgstr "Subtitles Track"
18344 #~ msgid "Podcast Author"
18348 #~ msgid "Podcast Duration"
18349 #~ msgstr "Polarisation"
18352 #~ msgid "Dummy video filter"
18353 #~ msgstr "ffmpeg demuxer"
18356 #~ msgid "Mime type"
18360 #~ msgid "Listeners"
18361 #~ msgstr "Licence"
18364 #~ msgid "Center-Center"
18368 #~ msgid "Left-Center"
18372 #~ msgid "Right-Center"
18376 #~ msgid "Center-Top"
18380 #~ msgid "Left-Top"
18384 #~ msgid "Right-Top"
18388 #~ msgid "Center-Bottom"
18392 #~ msgid "Left-Bottom"
18396 #~ msgid "Right-Bottom"
18400 #~ msgid "CDDB Artist"
18404 #~ msgid "CDDB Genre"
18408 #~ msgid "CDDB Title"
18412 #~ msgid "CD-Text Title"
18413 #~ msgstr "Next file"
18416 #~ msgid "Sorted by Artist"
18417 #~ msgstr "Reverse stereo"
18420 #~ msgid "Sorted by Album"
18421 #~ msgstr "Reverse stereo"
18424 #~ msgid "Number of streams"
18425 #~ msgstr "Number of threads"
18428 #~ msgid "Control interface settings"
18429 #~ msgstr "Interface plugins settings"
18433 #~ "Use the settings of the \"freetype\" module to choose the font you want "
18434 #~ "VLC to use for text rendering (to display subtitles for example)."
18436 #~ "Use these settings to choose the font you want VLC to use for text "
18437 #~ "rendering (to display subtitles for example)."
18440 #~ msgid "This option allows you to always open a default stream on start-up."
18442 #~ "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for "
18446 #~ "You can enforce the position of the top left corner of the video window "
18447 #~ "here (x coordinate)."
18449 #~ "You can enforce the position of the top left corner of the video window "
18450 #~ "here (x coordinate)."
18453 #~ "If this option is enabled, VLC will always start a video in fullscreen "
18456 #~ "If this option is enabled, VLC will always start a video in fullscreen "
18460 #~ "If enabled, VLC will try to take advantage of the overlay capabilities of "
18461 #~ "your graphics card (hardware acceleration)."
18463 #~ "If enabled, VLC will try to take advantage of the overlay capabilities of "
18464 #~ "your graphics card (hardware acceleration)."
18467 #~ msgid "Program to select"
18468 #~ msgstr "Pseudo raw video decoder"
18471 #~ msgid "Programs to select"
18472 #~ msgstr "Pseudo raw video decoder"
18474 #~ msgid "Preferred codecs list"
18475 #~ msgstr "Preferred codecs list"
18478 #~ "This allows you to select a list of codecs that VLC will use in priority. "
18479 #~ "For instance, 'dummy,a52' will try the dummy and a52 codecs before trying "
18480 #~ "the other ones."
18482 #~ "This allows you to select a list of codecs that VLC will use in priority. "
18483 #~ "For instance, 'dummy,a52' will try the dummy and a52 codecs before trying "
18484 #~ "the other ones."
18488 #~ "This option allows you to specify a VLM configuration file that will be "
18489 #~ "read when VLM is launched."
18491 #~ "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for "
18495 #~ "Allows you to modify the default caching value for cdda streams. This "
18496 #~ "value should be set in milliseconds units."
18498 #~ "Allows you to modify the default caching value for cdda streams. This "
18499 #~ "value should be set in milliseconds units."
18502 #~ msgid "Allows you to select the default DVD angle."
18503 #~ msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
18507 #~ "Allows you to modify the default caching value for DVDread streams. This "
18508 #~ "value should be set in millisecond units."
18510 #~ "Allows you to modify the default caching value for CDDA streams. This "
18511 #~ "value should be set in millisecond units."
18514 #~ "Allows you to modify the default caching value for http streams. This "
18515 #~ "value should be set in millisecond units."
18517 #~ "Allows you to modify the default caching value for http streams. This "
18518 #~ "value should be set in millisecond units."
18522 #~ "Allows you to modify the default caching value for pvr streams. This "
18523 #~ "value should be set in millisecond units."
18525 #~ "Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This "
18526 #~ "value should be set in millisecond units."
18529 #~ msgid "Allows you to set the desired frame rate for the capture."
18531 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
18534 #~ msgid "Allows you to give the mime returned by the server."
18536 #~ "Allows you to give a user name that will be requested to access the "
18539 #~ msgid "Override preset bands gain in dB (-20 ... 20)"
18540 #~ msgstr "Override preset bands gain in dB (-20 … 20)"
18543 #~ msgid "Timeout of subpictures"
18544 #~ msgstr "Subtitles Track"
18547 #~ msgid "Allows you to specify the output video width."
18548 #~ msgstr "Allows you to specify the maximum video quantiser scale."
18551 #~ msgid "Allows you to specify the output video height."
18553 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
18556 #~ msgid "Allows you to specify the video bitrate tolerance in kbit/s."
18557 #~ msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
18560 #~ msgid "Allows you to enable the pre motion estimation."
18561 #~ msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
18564 #~ msgid "Allows you to specify the rate control buffer size."
18566 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
18569 #~ msgid "Allows you to specify the rate control buffer aggressiveness."
18570 #~ msgstr "Rate control buffer aggressiveness"
18572 #~ msgid "Allows you to specify the minimum video quantizer scale."
18573 #~ msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
18575 #~ msgid "Allows you to specify the maximum video quantizer scale."
18576 #~ msgstr "Allows you to specify the maximum video quantiser scale."
18579 #~ msgid "Use fixed video quantizer scale"
18580 #~ msgstr "Minimum video quantiser scale"
18583 #~ msgid "Trellis RD quantization (0,1,2). Requires CABAC"
18584 #~ msgstr "Enable trellis quantisation"
18588 #~ "Allows you to specify if this client should act as the master client for "
18589 #~ "the network synchronisation."
18591 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
18594 #~ msgid "Telnet Interface host"
18595 #~ msgstr "Skinnable Interface"
18598 #~ msgid "Default to listen on all network interfaces"
18599 #~ msgstr "Remote control interface"
18602 #~ msgid "Telnet Interface port"
18603 #~ msgstr "Skinnable Interface"
18606 #~ msgid "Use embedded video output"
18607 #~ msgstr "Greyscale video output"
18610 #~ msgid "Output Options"
18611 #~ msgstr "Options"
18614 #~ msgid "Transcode options"
18615 #~ msgstr "Advanced options..."
18618 #~ msgid "Destination Target:"
18619 #~ msgstr "Destination audio codec"
18622 #~ msgid "Output methods"
18623 #~ msgstr "Audio output access method"
18626 #~ msgid "Subtitles options"
18627 #~ msgstr "Subtitle options"
18629 #~ msgid "Show bookmarks dialog when the interface starts."
18630 #~ msgstr "Show bookmarks dialogue when the interface starts."
18633 #~ msgid "Allows you to define the title that will be put in ASF comments."
18635 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
18638 #~ msgid "Allows you to define the comment that will be put in ASF comments."
18640 #~ "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
18643 #~ msgid "Podcast Service Discovery"
18644 #~ msgstr "Choose directory"
18648 #~ "Allows you to specify the output access method used for the streaming "
18651 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
18654 #~ msgid "Allows you to specify the muxer used for the streaming output."
18656 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
18659 #~ msgid "Allows you to specify the muxer used for the audio streaming output."
18661 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
18664 #~ msgid "Allows you to specify the muxer used for the video streaming output."
18666 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
18669 #~ msgid "Allows you to specify the output URL used for the streaming output."
18671 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
18675 #~ "Allows you to specify the output URL used for the audio streaming output."
18677 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
18681 #~ "Allows you to specify the output URL used for the video streaming output."
18683 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
18687 #~ "Allows you to specify the session name used for the streaming output."
18689 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
18693 #~ "Allows you to specify a URL with additional information on the stream."
18694 #~ msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
18697 #~ msgid "Allows you to specify contact e-mail address for this session."
18698 #~ msgstr "Allows you to specify the maximum video quantiser scale."
18702 #~ "Allows you to specify the output muxer method used for the streaming "
18705 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
18709 #~ "Allows you to specify the output destination used for the streaming "
18712 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
18716 #~ "Allows you to specify the destination video codec used for the streaming "
18719 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
18723 #~ "Allows you to specify the video bitrate used for the streaming output."
18725 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
18728 #~ msgid "Allows you to scale the video before encoding."
18729 #~ msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
18732 #~ msgid "Allows you to specify an output frame rate for the video."
18734 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
18737 #~ msgid "Allows you to specify a maximum output video width."
18738 #~ msgstr "Allows you to specify the maximum video quantiser scale."
18741 #~ msgid "Allows you to specify a maximum output video height."
18743 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
18747 #~ "Allows you to specify video filters used after the video transcoding and "
18748 #~ "subpictures overlaying."
18750 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
18753 #~ msgid "Allows you to specify the top coordinate for the video cropping."
18755 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
18758 #~ msgid "Allows you to specify the left coordinate for the video cropping."
18760 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
18763 #~ msgid "Allows you to specify the bottom coordinate for the video cropping."
18765 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
18768 #~ msgid "Allows you to specify the right coordinate for the video cropping."
18770 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
18774 #~ "Allows you to specify the audio bitrate used for the streaming output."
18776 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
18780 #~ "Allows you to specify the audio sample rate used for the streaming output."
18782 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
18786 #~ "Allows you to specify the number of audio channels used for the streaming "
18789 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
18793 #~ "Allows you to specify the destination subtitles codec used for the "
18794 #~ "streaming output."
18796 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
18799 #~ msgid "Subpictures filter"
18800 #~ msgstr "Subtitles Track"
18803 #~ msgid "OSD menu configuration file"
18804 #~ msgstr "Advanced options..."
18807 #~ msgid "Allows you to select different visual effects."
18808 #~ msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
18811 #~ msgid "Small playlist"
18812 #~ msgstr "&Shuffle Playlist"
18815 #~ msgid "VC-1 decoder module"
18816 #~ msgstr "Decoder modules settings"
18819 #~ msgid "Allows you to set the desired frame rate."
18821 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
18823 #~ msgid "MPEG-I/II audio demuxer"
18824 #~ msgstr "MPEG-I/II audio demuxer"
18827 #~ msgid "Ogg stream demuxer"
18828 #~ msgstr "MP4 stream demuxer"
18831 #~ msgid "Podcast playlist import"
18832 #~ msgstr "&Shuffle Playlist"
18834 #~ msgid "raw DV demuxer"
18835 #~ msgstr "raw DV demuxer"
18838 #~ msgid "Text subtitles demux"
18839 #~ msgstr "DVB subtitles decoder"
18842 #~ msgid "Minimum quantizer parameter"
18843 #~ msgstr "Minimum video quantiser scale"
18846 #~ msgid "Maximum quantizer parameter"
18847 #~ msgstr "Maximum video quantiser scale"
18850 #~ msgid "Enable CABAC"
18851 #~ msgstr "Disable"
18854 #~ msgid "Enable loop filter"
18855 #~ msgstr "ffmpeg demuxer"
18857 #~ msgid "Properties"
18858 #~ msgstr "Properties"
18861 #~ msgid "Interface showing control interface"
18862 #~ msgstr "Telnet remote control interface"
18873 #~ msgid "file size : "
18874 #~ msgstr "Video title"
18877 #~ msgid "Choose a mirror"
18878 #~ msgstr "Choose directory"
18884 #~ msgid "CoreAudio output"
18885 #~ msgstr "Audio output URL"
18889 #~ "VLC is an open-source and cross-platform multimedia player for various "
18890 #~ "audio and video formats (MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4, DivX, mp3, Ogg, etc.) as "
18891 #~ "well as DVDs, VCDs, CD audio, and various streaming protocols.\n"
18893 #~ "VLC is also a streaming server with transcoding capabilities (UDP unicast "
18894 #~ "and multicast, HTTP, etc.) mainly designed for high-bandwidth networks.\n"
18896 #~ "For more information, have a look at the web site."
18898 #~ "VLC is an open-source and cross-platform multimedia player for various "
18899 #~ "audio and video formats (MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4, DivX, mp3, Ogg, …) as "
18900 #~ "well as DVDs, VCDs, CD audio, and various streaming protocols.\n"
18902 #~ "VLC is also a streaming server with transcoding capabilities (UDP unicast "
18903 #~ "and multicast, HTTP, …) mainly designed for high-bandwidth networks.\n"
18905 #~ "For more information, have a look at the web site."
18908 #~ msgid "Windows GAPI"
18909 #~ msgstr "Greyscale video output"
18912 #~ msgid "Windows GDI"
18913 #~ msgstr "Greyscale video output"
18916 #~ msgid "Open MRL"
18917 #~ msgstr "Options:"
18920 #~ "If you have several interfaces on your machine and use the multicast "
18921 #~ "solution, you will probably have to indicate the IP address of your "
18922 #~ "multicasting interface here."
18924 #~ "If you have several interfaces on your machine and use the multicast "
18925 #~ "solution, you will probably have to indicate the IP address of your "
18926 #~ "multicasting interface here."
18928 #~ msgid "Choose program (SID)"
18929 #~ msgstr "Choose programme (SID)"
18931 #~ msgid "Choose programs"
18932 #~ msgstr "Choose programmes"
18934 #~ msgid "Choose audio track"
18935 #~ msgstr "Choose audio track"
18937 #~ msgid "Choose subtitles track"
18938 #~ msgstr "Choose subtitles track"
18941 #~ msgid "Current version"
18945 #~ msgid "Your version"
18949 #~ msgid "Streamming"
18950 #~ msgstr "Codec setting"
18953 #~ "This allows you to choose a specific audio channel mixer. For instance, "
18954 #~ "you can use the \"headphone\" mixer that gives 5.1 feeling with a "
18957 #~ "This allows you to choose a specific audio channel mixer. For instance, "
18958 #~ "you can use the \"headphone\" mixer that gives 5.1 feeling with a "
18962 #~ msgid "Wizard..."
18963 #~ msgstr "&Wizard…\tCtrl-W"
18966 #~ msgid "Random effect"
18967 #~ msgstr "Random Off"
18970 #~ "This string is a comma separated list of attribute identifiers to search "
18971 #~ "for a playlist title or empty to use all attributes."
18973 #~ "This string is a comma separated list of attribute identifiers to search "
18974 #~ "for a playlist title or empty to use all attributes."
18977 #~ msgid "SLP scopes list"
18978 #~ msgstr "Preferred codecs list"
18981 #~ "This string is a comma separated list of scope names or empty if you want "
18982 #~ "to use the default scopes. It is used in all SLP queries."
18984 #~ "This string is a comma separated list of scope names or empty if you want "
18985 #~ "to use the default scopes. It is used in all SLP queries."
18988 #~ "This string is a list of naming authorities to search. Use \"*\" for all "
18989 #~ "and the empty string for the default of IANA."
18991 #~ "This string is a list of naming authorities to search. Use \"*\" for all "
18992 #~ "and the empty string for the default of IANA."
18995 #~ msgid "SLP LDAP filter"
18996 #~ msgstr "Choose file"
18999 #~ "This is a query formulated of attribute pattern matching expressions in "
19000 #~ "the form of an LDAPv3 search filter or empty for all answers."
19002 #~ "This is a query formulated of attribute pattern matching expressions in "
19003 #~ "the form of an LDAPv3 search filter or empty for all answers."
19006 #~ "RFC 1766 Language tag for the natural language locale of requests, leave "
19007 #~ "empty to use the default locale. It is used in all SLP queries."
19009 #~ "RFC 1766 Language tag for the natural language locale of requests, leave "
19010 #~ "empty to use the default locale. It is used in all SLP queries."
19013 #~ msgid "SLP input"
19014 #~ msgstr "TCP input"
19017 #~ msgid "Allows you to remap the actions."
19018 #~ msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
19021 #~ msgid "Joystick control interface"
19022 #~ msgstr "Remote control interface"
19025 #~ "This option allows you to set the default path that the interface will "
19026 #~ "open when looking for a file."
19028 #~ "This option allows you to set the default path that the interface will "
19029 #~ "open when looking for a file."
19032 #~ msgid "GNOME interface"
19033 #~ msgstr "XOSD interface"
19035 #~ msgid "_Open File..."
19036 #~ msgstr "_Open File…"
19039 #~ msgid "Open a file"
19040 #~ msgstr "Append to file"
19043 #~ msgid "Open _Disc..."
19044 #~ msgstr "Open _Disc…"
19046 #~ msgid "_Network stream..."
19047 #~ msgstr "_Network stream…"
19050 #~ msgid "_Hide interface"
19051 #~ msgstr "Add Interface"
19053 #~ msgid "Progr_am"
19054 #~ msgstr "Progr_amme"
19056 #~ msgid "Choose the program"
19057 #~ msgstr "Choose the programme"
19064 #~ msgid "Choose title"
19065 #~ msgstr "Choose file"
19068 #~ msgid "Choose chapter"
19069 #~ msgstr "Choose file"
19071 #~ msgid "_Playlist..."
19072 #~ msgstr "_Playlist…"
19074 #~ msgid "_Modules..."
19075 #~ msgstr "_Modules…"
19077 #~ msgid "Messages..."
19078 #~ msgstr "Messages…"
19081 #~ msgid "_Language"
19082 #~ msgstr "Language"
19085 #~ msgid "Select audio channel"
19086 #~ msgstr "Audio channels"
19089 #~ msgid "_Subtitles"
19090 #~ msgstr "Subtitles Track"
19102 #~ msgstr "Stream "
19104 #~ msgid "Next file"
19105 #~ msgstr "Next file"
19111 #~ msgid "_Network Stream..."
19112 #~ msgstr "_Network Stream…"
19114 #~ msgid "_Jump..."
19117 #~ msgid "Switch program"
19118 #~ msgstr "Switch programme"
19121 #~ msgid "_Navigation"
19122 #~ msgstr "Polarisation"
19125 #~ msgid "Toggle _Interface"
19126 #~ msgstr "Skinnable Interface"
19128 #~ msgid "(c) 1996-2004 the VideoLAN team"
19129 #~ msgstr "© 1996-2004 the VideoLAN team"
19132 #~ msgid "Open Stream"
19133 #~ msgstr "Codec setting"
19136 #~ msgid "Symbol Rate"
19137 #~ msgstr "Sample rate"
19140 #~ msgid "stream output"
19141 #~ msgstr "UDP stream output"
19144 #~ msgid "stream output (MRL)"
19145 #~ msgstr "UDP stream output"
19148 #~ msgid "Destination Target: "
19149 #~ msgstr "Destination video codec"
19152 #~ msgid "Gtk+ interface"
19153 #~ msgstr "Switch interface"
19159 #~ msgid "Exit the program"
19160 #~ msgstr "Exit the program"
19167 #~ msgid "_Settings"
19168 #~ msgstr "Setting"
19170 #~ msgid "_Preferences..."
19171 #~ msgstr "_Preferences…"
19174 #~ msgid "About this application"
19175 #~ msgstr "About this program"
19177 #~ msgid "Go Backward"
19178 #~ msgstr "Go Backwards"
19181 #~ msgid "Play Stream"
19182 #~ msgstr "Codec setting"
19185 #~ msgid "Open Playlist"
19186 #~ msgstr "&Shuffle Playlist"
19189 #~ msgid "Next File"
19190 #~ msgstr "Next file"
19197 #~ msgid "Select a subtitles file"
19198 #~ msgstr "Destination video codec"
19201 #~ msgid "Use stream output"
19202 #~ msgstr "UDP stream output"
19205 #~ msgid "Stream output configuration "
19206 #~ msgstr "Stream output access modules settings"
19209 #~ msgid "Select File"
19210 #~ msgstr "Next file"
19217 #~ msgid "Stream output (MRL)"
19218 #~ msgstr "UDP stream output"
19225 #~ msgid "Languages"
19226 #~ msgstr "Language"
19229 #~ msgid "Open &Disk"
19230 #~ msgstr "Open subtitles file"
19232 #~ msgid "&Backward"
19233 #~ msgstr "&Backwards"
19239 #~ msgid "Stream info..."
19240 #~ msgstr "Stream info…"
19243 #~ msgid "Enables/disables the toolbar"
19244 #~ msgstr "Enable/disable video rendering."
19246 #~ msgid "Opening file..."
19247 #~ msgstr "Opening file…"
19249 #~ msgid "Exiting..."
19250 #~ msgstr "Exiting…"
19252 #~ msgid "Toggling toolbar..."
19253 #~ msgstr "Toggling toolbar…"
19255 #~ msgid "Toggle the status bar..."
19256 #~ msgstr "Toggle the status bar…"
19259 #~ msgid "KDE interface"
19260 #~ msgstr "XOSD interface"
19263 #~ msgid "Messages:"
19264 #~ msgstr "Colour messages"
19267 #~ msgid "Video Filters"
19268 #~ msgstr "Video title"
19271 #~ msgid "Satellite default transponder frequency (kHz)"
19272 #~ msgstr "Satellite default transponder polarisation"
19274 #~ msgid "Satellite default transponder polarization"
19275 #~ msgstr "Satellite default transponder polarisation"
19278 #~ msgid "Satellite default transponder FEC"
19279 #~ msgstr "Satellite default transponder polarisation"
19282 #~ msgid "Satellite default transponder symbol rate (kHz)"
19283 #~ msgstr "Satellite default transponder polarisation"
19287 #~ msgstr "Backwards"
19291 #~ msgstr "Next file"
19294 #~ msgid "MPEG-1 Video codec"
19295 #~ msgstr "Video encoder"
19298 #~ msgid "MPEG-2 Video codec"
19299 #~ msgstr "Video encoder"
19302 #~ msgid "MPEG-4 Video codec"
19303 #~ msgstr "Video encoder"
19306 #~ msgid "MPEG Audio Layer 3"
19307 #~ msgstr "MPEG-I/II audio demuxer"
19310 #~ msgid "DVD audio format"
19311 #~ msgstr "Audio options"
19315 #~ msgstr "Choose directory"
19322 #~ "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
19324 #~ "event info 2\n"
19326 #~ "external call 8\n"
19327 #~ "all calls (10) 16\n"
19330 #~ "libcdio (80) 128\n"
19331 #~ "seek-set (100) 256\n"
19332 #~ "seek-cur (200) 512\n"
19333 #~ "still (400) 1024\n"
19334 #~ "vcdinfo (800) 2048\n"
19336 #~ "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
19338 #~ "event info 2\n"
19340 #~ "external call 8\n"
19341 #~ "all calls (10) 16\n"
19344 #~ "libcdio (80) 128\n"
19345 #~ "seek-set (100) 256\n"
19346 #~ "seek-cur (200) 512\n"
19347 #~ "still (400) 1024\n"
19348 #~ "vcdinfo (800) 2048\n"
19352 #~ "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
19353 #~ "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
19354 #~ " %A : The album information\n"
19355 #~ " %C : The VCD volume count - the number of CDs in the collection\n"
19356 #~ " %c : The VCD volume num - the number of the CD in the collection.\n"
19357 #~ " %F : The VCD Format, e.g. VCD 1.0, VCD 1.1, VCD 2.0, or SVCD\n"
19358 #~ " %I : The current entry/segment/playback type, e.g. ENTRY, TRACK, "
19360 #~ " %L : The playlist ID prefixed with \" LID\" if it exists\n"
19361 #~ " %N : The current number of the %I - a decimal number\n"
19362 #~ " %P : The publisher ID\n"
19363 #~ " %p : The preparer ID\n"
19364 #~ " %S : If we are in a segment (menu), the kind of segment\n"
19365 #~ " %T : The MPEG track number (starts at 1)\n"
19366 #~ " %V : The volume set ID\n"
19367 #~ " %v : The volume ID\n"
19368 #~ " A number between 1 and the volume count.\n"
19371 #~ "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
19372 #~ "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
19373 #~ " %A : The album information\n"
19374 #~ " %C : The VCD volume count - the number of CDs in the collection\n"
19375 #~ " %c : The VCD volume num - the number of the CD in the collection.\n"
19376 #~ " %F : The VCD Format, e.g. VCD 1.0, VCD 1.1, VCD 2.0, or SVCD\n"
19377 #~ " %I : The current entry/segment/playback type, e.g. ENTRY, TRACK, "
19379 #~ " %L : The playlist ID prefixed with \" LID\" if it exists\n"
19380 #~ " %N : The current number of the %I - a decimal number\n"
19381 #~ " %P : The publisher ID\n"
19382 #~ " %p : The preparer I\n"
19383 #~ " %S : If we are in a segment (menu), the kind of segment\n"
19384 #~ " %T : The track number\n"
19385 #~ " %V : The volume set I\n"
19386 #~ " %v : The volume I\n"
19387 #~ " A number between 1 and the volume count.\n"
19395 #~ msgid "Option/Alt"
19396 #~ msgstr "Options"
19399 #~ msgid "VLC internal picture video output"
19400 #~ msgstr "HD1000 audio output"
19403 #~ msgid "AAC demuxer"
19404 #~ msgstr "PS demuxer"
19407 #~ msgid "Quantizer scale."
19408 #~ msgstr "visualiser"
19410 #~ msgid "Usage: %s [options] [items]...\n"
19411 #~ msgstr "Usage: %s [options] [items]…\n"
19414 #~ "Usage: %s [options] [items]...\n"
19417 #~ "Usage: %s [options] [items]…\n"
19421 #~ msgid "Real time control interface initialized, `h' for help\n"
19422 #~ msgstr "Remote control interface initialised, `h' for help\n"
19424 #~ msgid "Telnet remote control interface"
19425 #~ msgstr "Telnet remote control interface"
19427 #~ msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input - new"
19428 #~ msgstr "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input - new"
19430 #~ msgid "vlc preferences"
19431 #~ msgstr "VLC preferences"
19434 #~ "(c) 1996-2004 - the VideoLAN Team\n"
19437 #~ "© 1996-2004 - the VideoLAN Team\n"
19441 #~ msgid "SAP interface"
19442 #~ msgstr "XOSD interface"
19444 #~ msgid "Choose the program to select by giving its Service ID."
19445 #~ msgstr "Choose the programme to select by giving its Service ID."
19449 #~ "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of SIDs."
19450 #~ msgstr "Choose the programme to select by giving its Service ID."
19453 #~ "Configure the global options in General Settings and configure each VLC "
19454 #~ "module in the Modules section.\n"
19455 #~ "Click on \"Advanced Options\" to see all options."
19457 #~ "Configure the global options in General Settings and configure each VLC "
19458 #~ "module in the Modules section.\n"
19459 #~ "Click on \"Advanced Options\" to see all options."
19461 #~ msgid "VLC modules preferences"
19462 #~ msgstr "VLC modules preferences"
19465 #~ "In this tree, you can set options for every module used by VLC.\n"
19466 #~ "Modules are sorted by type."
19468 #~ "In this tree, you can set options for every module used by VLC.\n"
19469 #~ "Modules are sorted by type."
19471 #~ msgid "Audio filters can be set in the Audio section, and configured here."
19472 #~ msgstr "Audio filters can be set in the Audio section, and configured here."
19475 #~ "In the Subsdec section you may want to set the text encoding of your "
19476 #~ "preferred subtitles."
19478 #~ "In the Subsdec section you may want to set the text encoding of your "
19479 #~ "preferred subtitles."
19481 #~ msgid "Demuxers settings"
19482 #~ msgstr "Demuxers settings"
19484 #~ msgid "These settings affect demuxer modules."
19485 #~ msgstr "These settings affect demuxer modules."
19488 #~ "Interface plugins can be enabled in the Interface section and configured "
19491 #~ "Interface plugins can be enabled in the Interface section and configured "
19494 #~ msgid "Stream output access modules settings"
19495 #~ msgstr "Stream output access modules settings"
19499 #~ "In this section you can set the caching value for the stream output "
19500 #~ "access modules."
19502 #~ "In this section you can set the caching value for the UDP stream output "
19503 #~ "access module."
19506 #~ msgid "Stream output muxer modules settings"
19507 #~ msgstr "Stream output access modules settings"
19510 #~ msgid "Stream output modules settings"
19511 #~ msgstr "Stream output access modules settings"
19513 #~ msgid "Video output modules settings"
19514 #~ msgstr "Video output modules settings"
19517 #~ "Video filters can be enabled in the Video section and configured here.\n"
19518 #~ "Configure the \"adjust\" filter to modify contrast/hue/saturation "
19521 #~ "Video filters can be enabled in the Video section and configured here.\n"
19522 #~ "Configure the \"adjust\" filter to modify contrast/hue/saturation "
19526 #~ msgid "Subtitle aspect-ratio correction"
19527 #~ msgstr "Subtitle autodetection paths"
19530 #~ msgid "Xvid video decoder"
19531 #~ msgstr "Pseudo raw video decoder"
19534 #~ msgid "Reverse sort by author"
19535 #~ msgstr "Reverse stereo"
19538 #~ msgid "&Disable"
19539 #~ msgstr "Disable"
19542 #~ msgid "Enable/Disable"
19543 #~ msgstr "Disable"
19546 #~ msgid "Reverse sort by group"
19547 #~ msgstr "Reverse stereo"
19551 #~ msgstr "Group packets"
19554 #~ msgid "Disc Artist(s)"
19558 #~ msgid "Track Artist"
19561 #~ msgid "Using the VLM interface plugin..."
19562 #~ msgstr "Using the VLM interface plugin…"
19564 #~ msgid "Demuxers settings (new generation)"
19565 #~ msgstr "Demuxers settings (new generation)"
19567 #~ msgid "These settings affect new generation demuxer modules."
19568 #~ msgstr "These settings affect new generation demuxer modules."
19570 #~ msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream demuxstream (libdvbpsi)"
19571 #~ msgstr "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream demuxstream (libdvbpsi)"
19573 #~ msgid "CVD Subtitle %i"
19574 #~ msgstr "CVD Subtitle %i"
19576 #~ msgid "Satellite transponder polarization"
19577 #~ msgstr "Satellite transponder polarisation"
19579 #~ msgid "Exit this program"
19580 #~ msgstr "Exit this program"
19582 #~ msgid "Show the program logs"
19583 #~ msgstr "Show the program logs"
19585 #~ msgid "(c) 1996-2003 the VideoLAN team"
19586 #~ msgstr "© 1996-2003 the VideoLAN team"
19588 #~ msgid "VLC plugins preferences"
19589 #~ msgstr "VLC plugins preferences"
19591 #~ msgid "No dithering"
19592 #~ msgstr "No dithering"
19594 #~ msgid "2x2 ordered dithering"
19595 #~ msgstr "2×2 ordered dithering"
19597 #~ msgid "4x4 ordered dithering"
19598 #~ msgstr "4×4 ordered dithering"
19600 #~ msgid "8x8 ordered dithering"
19601 #~ msgstr "8×8 ordered dithering"
19603 #~ msgid "Random dithering"
19604 #~ msgstr "Random dithering"
19606 #~ msgid "(C) 1996-2003 the VideoLAN team"
19607 #~ msgstr "© 1996-2003 the VideoLAN team"
19610 #~ "This option allows you to select the IDCT module used by this video "
19611 #~ "decoder. The default behavior is to automatically select the best module "
19614 #~ "This option allows you to select the IDCT module used by this video "
19615 #~ "decoder. The default behaviour is to automatically select the best module "
19619 #~ "This option allows you to select the motion compensation module used by "
19620 #~ "this video decoder. The default behavior is to automatically select the "
19621 #~ "best module available."
19623 #~ "This option allows you to select the motion compensation module used by "
19624 #~ "this video decoder. The default behaviour is to automatically select the "
19625 #~ "best module available."
19627 #~ msgid "MPEG-I/II audio packetizer"
19628 #~ msgstr "MPEG-I/II audio packetiser"
19630 #~ msgid "&Program"
19631 #~ msgstr "&Programme"