]> git.sesse.net Git - vlc/blob - po/en_GB.po
eea04a85bc008d9b30fc9d6bcf7ce734975308d7
[vlc] / po / en_GB.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: vlc\n"
8 "POT-Creation-Date: 2003-01-06 22:35+0100\n"
9 "PO-Revision-Date: 2002-04-22 09:56+0200\n"
10 "Last-Translator: Samuel Hocevar <sam@zoy.org>\n"
11 "Language-Team: \n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15
16 #: src/libvlc.c:252
17 msgid "C"
18 msgstr "en_GB"
19
20 #. Usage
21 #: src/libvlc.c:282 src/libvlc.c:1256
22 #, c-format
23 msgid ""
24 "Usage: %s [options] [items]...\n"
25 "\n"
26 msgstr ""
27
28 #: src/libvlc.c:1113 src/misc/configuration.c:916
29 msgid "string"
30 msgstr ""
31
32 #: src/libvlc.c:1131 src/misc/configuration.c:901
33 msgid "integer"
34 msgstr ""
35
36 #: src/libvlc.c:1134 src/misc/configuration.c:908
37 msgid "float"
38 msgstr ""
39
40 #: src/libvlc.c:1140
41 msgid " (default enabled)"
42 msgstr ""
43
44 #: src/libvlc.c:1141
45 msgid " (default disabled)"
46 msgstr ""
47
48 #: src/libvlc.c:1231 src/libvlc.c:1286 src/libvlc.c:1310
49 msgid ""
50 "\n"
51 "Press the RETURN key to continue...\n"
52 msgstr ""
53
54 #: src/libvlc.c:1259
55 msgid "[module]              [description]\n"
56 msgstr ""
57
58 #: src/libvlc.c:1304
59 msgid ""
60 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
61 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
62 "see the file named COPYING for details.\n"
63 "Written by the VideoLAN team at Ecole Centrale, Paris.\n"
64 msgstr ""
65 "This programme comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
66 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
67 "see the file named COPYING for details.\n"
68 "Written by the VideoLAN team at Ă‰cole Centrale, Paris.\n"
69
70 #. ****************************************************************************
71 #. * Configuration options for the main program. Each module will also separatly
72 #. * define its own configuration options.
73 #. * Look into configuration.h if you need to know more about the following
74 #. * macros.
75 #. ****************************************************************************
76 #: src/libvlc.h:34
77 msgid "interface module"
78 msgstr ""
79
80 #: src/libvlc.h:36
81 msgid ""
82 "This option allows you to select the interface used by vlc. The default "
83 "behavior is to automatically select the best module available."
84 msgstr ""
85 "This option allows you to select the interface used by vlc. The default "
86 "behaviour is to automatically select the best module available."
87
88 #: src/libvlc.h:40
89 msgid "verbosity (0,1,2)"
90 msgstr ""
91
92 #: src/libvlc.h:42
93 msgid ""
94 "This options sets the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
95 "1=warnings, 2=debug)."
96 msgstr ""
97
98 #: src/libvlc.h:45
99 msgid "be quiet"
100 msgstr ""
101
102 #: src/libvlc.h:47
103 msgid "This options turns off all warning and information messages."
104 msgstr ""
105
106 #: src/libvlc.h:49
107 msgid "color messages"
108 msgstr "colour messages"
109
110 #: src/libvlc.h:51
111 msgid ""
112 "When this option is turned on, the messages sent to the console will be "
113 "colorized. Your terminal needs Linux color support for this to work."
114 msgstr ""
115 "When this option is turned on, the messages sent to the console will be "
116 "colourized. Your terminal needs Linux colour support for this to work."
117
118 #: src/libvlc.h:54
119 msgid "interface default search path"
120 msgstr ""
121
122 #: src/libvlc.h:56
123 msgid ""
124 "This option allows you to set the default path that the interface will open "
125 "when looking for a file."
126 msgstr ""
127
128 #: src/libvlc.h:59
129 msgid "plugin search path"
130 msgstr ""
131
132 #: src/libvlc.h:61
133 msgid ""
134 "This option allows you to specify an additional path for vlc to lookfor its "
135 "plugins."
136 msgstr ""
137
138 #: src/libvlc.h:64
139 msgid "audio output module"
140 msgstr ""
141
142 #: src/libvlc.h:66
143 msgid ""
144 "This option allows you to select the audio output method used by vlc. The "
145 "default behavior is to automatically select the best method available."
146 msgstr ""
147 "This option allows you to select the audio output method used by vlc. The "
148 "default behaviour is to automatically select the best method available."
149
150 #: src/libvlc.h:70
151 msgid "enable audio"
152 msgstr ""
153
154 #: src/libvlc.h:72
155 msgid ""
156 "You can completely disable the audio output. In this case the audio decoding "
157 "stage won't be done, and it will save some processing power."
158 msgstr ""
159
160 #: src/libvlc.h:75
161 msgid "force mono audio"
162 msgstr ""
163
164 #: src/libvlc.h:76
165 msgid "This will force a mono audio output"
166 msgstr ""
167
168 #: src/libvlc.h:78
169 msgid "audio output volume"
170 msgstr ""
171
172 #: src/libvlc.h:80
173 msgid ""
174 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
175 msgstr ""
176
177 #: src/libvlc.h:83
178 msgid "audio output format"
179 msgstr ""
180
181 #: src/libvlc.h:85
182 msgid ""
183 "You can force the audio output format here.\n"
184 "0 -> 16 bits signed native endian (default)\n"
185 "1 ->  8 bits unsigned\n"
186 "2 -> 16 bits signed little endian\n"
187 "3 -> 16 bits signed big endian\n"
188 "4 ->  8 bits signed\n"
189 "5 -> 16 bits unsigned little endian\n"
190 "6 -> 16 bits unsigned big endian\n"
191 "7 -> MPEG2 audio (unsupported)\n"
192 "8 -> A52 pass-through"
193 msgstr ""
194
195 #: src/libvlc.h:96
196 msgid "audio output frequency (Hz)"
197 msgstr ""
198
199 #: src/libvlc.h:98
200 msgid ""
201 "You can force the audio output frequency here. Common values are 48000, "
202 "44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
203 msgstr ""
204
205 #: src/libvlc.h:101
206 msgid "number of channels of audio output"
207 msgstr ""
208
209 #: src/libvlc.h:103
210 msgid ""
211 "Mono is 1, stereo is 2. Higher value (used for 5.1) may not be supported by "
212 "your audio output module."
213 msgstr ""
214
215 #: src/libvlc.h:106
216 msgid "compensate desynchronization of audio (in ms)"
217 msgstr ""
218
219 #: src/libvlc.h:108
220 msgid ""
221 "This option allows you to delay the audio output. This can be handy if you "
222 "notice a lag between the video and the audio."
223 msgstr ""
224
225 #: src/libvlc.h:111
226 msgid "headphone virtual spatialization effect"
227 msgstr ""
228
229 #: src/libvlc.h:113
230 msgid ""
231 "This effect gives you the feeling that you stands in a real room with a "
232 "complete 5.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
233 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
234 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
235 "It works with any source format from mono to 5.1."
236 msgstr ""
237
238 #: src/libvlc.h:120
239 msgid "characteristic dimension"
240 msgstr ""
241
242 #: src/libvlc.h:122
243 msgid ""
244 "Headphone virtual spatialization effect parameter: distance between front "
245 "left speaker and listener in meters."
246 msgstr ""
247
248 #: src/libvlc.h:125
249 msgid "video output module"
250 msgstr ""
251
252 #: src/libvlc.h:127
253 msgid ""
254 "This option allows you to select the video output method used by vlc. The "
255 "default behavior is to automatically select the best method available."
256 msgstr ""
257 "This option allows you to select the video output method used by vlc. The "
258 "default behaviour is to automatically select the best method available."
259
260 #: src/libvlc.h:131
261 msgid "enable video"
262 msgstr ""
263
264 #: src/libvlc.h:133
265 msgid ""
266 "You can completely disable the video output. In this case the video decoding "
267 "stage won't be done, which will save some processing power."
268 msgstr ""
269
270 #: src/libvlc.h:136
271 msgid "display identifier"
272 msgstr ""
273
274 #: src/libvlc.h:138
275 msgid ""
276 "This is the local display port that will be used for X11 drawing. For "
277 "instance :0.1."
278 msgstr ""
279
280 #: src/libvlc.h:141
281 msgid "video width"
282 msgstr ""
283
284 #: src/libvlc.h:143
285 msgid ""
286 "You can enforce the video width here. By default vlc will adapt to the video "
287 "characteristics."
288 msgstr ""
289
290 #: src/libvlc.h:146
291 msgid "video height"
292 msgstr ""
293
294 #: src/libvlc.h:148
295 msgid ""
296 "You can enforce the video height here. By default vlc will adapt to the "
297 "video characteristics."
298 msgstr ""
299
300 #: src/libvlc.h:151
301 msgid "zoom video"
302 msgstr ""
303
304 #: src/libvlc.h:153
305 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
306 msgstr ""
307
308 #: src/libvlc.h:155
309 msgid "grayscale video output"
310 msgstr "greyscale video output"
311
312 #: src/libvlc.h:157
313 msgid ""
314 "When enabled, the color information from the video won't be decoded (this "
315 "can also allow you to save some processing power)."
316 msgstr ""
317 "When enabled, the colour information from the video won't be decoded (this "
318 "can also allow you to save some processing power)."
319
320 #: src/libvlc.h:160
321 msgid "fullscreen video output"
322 msgstr ""
323
324 #: src/libvlc.h:162
325 msgid ""
326 "If this option is enabled, vlc will always start a video in fullscreen mode."
327 msgstr ""
328
329 #: src/libvlc.h:165
330 msgid "overlay video output"
331 msgstr ""
332
333 #: src/libvlc.h:167
334 msgid ""
335 "If enabled, vlc will try to take advantage of the overlay capabilities of "
336 "your graphic card."
337 msgstr ""
338
339 #: src/libvlc.h:170
340 msgid "force SPU position"
341 msgstr ""
342
343 #: src/libvlc.h:172
344 msgid ""
345 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
346 "over the movie. Try several positions."
347 msgstr ""
348
349 #: src/libvlc.h:175
350 msgid "video filter module"
351 msgstr ""
352
353 #: src/libvlc.h:177
354 msgid ""
355 "This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture "
356 "quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
357 msgstr ""
358
359 #: src/libvlc.h:181
360 msgid "source aspect ratio"
361 msgstr ""
362
363 #: src/libvlc.h:183
364 msgid ""
365 "This will force the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
366 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
367 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
368 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
369 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
370 msgstr ""
371
372 #: src/libvlc.h:191
373 msgid "destination aspect ratio"
374 msgstr ""
375
376 #: src/libvlc.h:193
377 msgid ""
378 "This will force the destination pixel size. By default VLC assumes your "
379 "pixels are square, unless your hardware has a way to tell it otherwise. This "
380 "may be used when you output VLC's signal to another device such as a TV set. "
381 "Accepted format is a float value (1, 1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel "
382 "squareness."
383 msgstr ""
384
385 #: src/libvlc.h:200
386 msgid "server port"
387 msgstr ""
388
389 #: src/libvlc.h:202
390 msgid "This is the port used for UDP streams. By default, we chose 1234."
391 msgstr ""
392
393 #: src/libvlc.h:204
394 msgid "MTU of the network interface"
395 msgstr ""
396
397 #: src/libvlc.h:206
398 msgid ""
399 "This is the typical size of UDP packets that we expect. On Ethernet it is "
400 "usually 1500."
401 msgstr ""
402
403 #: src/libvlc.h:209
404 msgid "enable network channel mode"
405 msgstr ""
406
407 #: src/libvlc.h:211
408 msgid "Activate this option if you want to use the VideoLAN Channel Server."
409 msgstr ""
410
411 #: src/libvlc.h:213
412 msgid "channel server address"
413 msgstr ""
414
415 #: src/libvlc.h:215
416 msgid "Indicate here the address of the VideoLAN Channel Server."
417 msgstr ""
418
419 #: src/libvlc.h:217
420 msgid "channel server port"
421 msgstr ""
422
423 #: src/libvlc.h:219
424 msgid "Indicate here the port on which the VideoLAN Channel Server runs."
425 msgstr ""
426
427 #: src/libvlc.h:221
428 msgid "network interface"
429 msgstr ""
430
431 #: src/libvlc.h:223
432 msgid ""
433 "If you have several interfaces on your Linux machine and use the VLAN "
434 "solution, you may indicate here which interface to use."
435 msgstr ""
436
437 #: src/libvlc.h:226
438 msgid "network interface address"
439 msgstr ""
440
441 #: src/libvlc.h:228
442 msgid ""
443 "If you have several interfaces on your machine and use the multicast "
444 "solution, you will probably have to indicate the IP address of your "
445 "multicasting interface here."
446 msgstr ""
447
448 #: src/libvlc.h:232
449 msgid "choose program (SID)"
450 msgstr "choose programme (SID)"
451
452 #: src/libvlc.h:234
453 msgid "Choose the program to select by giving its Service ID."
454 msgstr "Choose the programme to select by giving its Service ID."
455
456 #: src/libvlc.h:236
457 msgid "choose audio"
458 msgstr ""
459
460 #: src/libvlc.h:238
461 msgid "Give the default type of audio you want to use in a DVD."
462 msgstr ""
463
464 #: src/libvlc.h:240
465 msgid "choose channel"
466 msgstr ""
467
468 #: src/libvlc.h:242
469 msgid ""
470 "Give the stream number of the audio channel you want to use in a DVD (from 1 "
471 "to n)."
472 msgstr ""
473
474 #: src/libvlc.h:245
475 msgid "choose subtitles"
476 msgstr ""
477
478 #: src/libvlc.h:247
479 msgid ""
480 "Give the stream number of the subtitle channel you want to use in a DVD "
481 "(from 1 to n)."
482 msgstr ""
483
484 #: src/libvlc.h:250
485 msgid "DVD device"
486 msgstr ""
487
488 #: src/libvlc.h:253
489 msgid ""
490 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
491 "the drive letter (eg D:)"
492 msgstr ""
493
494 #: src/libvlc.h:257
495 msgid "This is the default DVD device to use."
496 msgstr ""
497
498 #: src/libvlc.h:260
499 msgid "VCD device"
500 msgstr ""
501
502 #: src/libvlc.h:262
503 msgid "This is the default VCD device to use."
504 msgstr ""
505
506 #: src/libvlc.h:264
507 msgid "force IPv6"
508 msgstr ""
509
510 #: src/libvlc.h:266
511 msgid ""
512 "If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP "
513 "connections."
514 msgstr ""
515
516 #: src/libvlc.h:269
517 msgid "force IPv4"
518 msgstr ""
519
520 #: src/libvlc.h:271
521 msgid ""
522 "If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP "
523 "connections."
524 msgstr ""
525
526 #: src/libvlc.h:274
527 msgid "choose prefered codec list"
528 msgstr ""
529
530 #: src/libvlc.h:276
531 msgid ""
532 "This allows you to select the order in which vlc will choose its codecs. For "
533 "instance, 'a52old,a52,any' will try the old a52 codec before the new one. "
534 "Please be aware that vlc does not make any difference between audio or video "
535 "codecs, so you should always specify 'any' at the end of the list to make "
536 "sure there is a fallback for the types you didn't specify."
537 msgstr ""
538
539 #: src/libvlc.h:283
540 msgid "choose a stream output"
541 msgstr ""
542
543 #: src/libvlc.h:285
544 msgid "Empty if no stream output."
545 msgstr ""
546
547 #: src/libvlc.h:287
548 #, fuzzy
549 msgid "enable video stream output"
550 msgstr "greyscale video output"
551
552 #: src/libvlc.h:289 src/libvlc.h:294
553 msgid ""
554 "This allows you to choose if the video stream should be redirected to the "
555 "stream output facility when this last one is enabled."
556 msgstr ""
557
558 #: src/libvlc.h:292
559 msgid "enable audio stream output"
560 msgstr ""
561
562 #: src/libvlc.h:297
563 msgid "choose prefered packetizer list"
564 msgstr ""
565
566 #: src/libvlc.h:299
567 msgid ""
568 "This allows you to select the order in which vlc will choose its packetizers."
569 msgstr ""
570
571 #: src/libvlc.h:302
572 msgid "mux module"
573 msgstr ""
574
575 #: src/libvlc.h:304
576 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
577 msgstr ""
578
579 #: src/libvlc.h:306
580 msgid "access output module"
581 msgstr ""
582
583 #: src/libvlc.h:308
584 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
585 msgstr ""
586
587 #: src/libvlc.h:311
588 msgid "enable CPU MMX support"
589 msgstr ""
590
591 #: src/libvlc.h:313
592 msgid ""
593 "If your processor supports the MMX instructions set, vlc can take advantage "
594 "of them."
595 msgstr ""
596
597 #: src/libvlc.h:316
598 msgid "enable CPU 3D Now! support"
599 msgstr ""
600
601 #: src/libvlc.h:318
602 msgid ""
603 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, vlc can take "
604 "advantage of them."
605 msgstr ""
606
607 #: src/libvlc.h:321
608 msgid "enable CPU MMX EXT support"
609 msgstr ""
610
611 #: src/libvlc.h:323
612 msgid ""
613 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, vlc can take "
614 "advantage of them."
615 msgstr ""
616
617 #: src/libvlc.h:326
618 msgid "enable CPU SSE support"
619 msgstr ""
620
621 #: src/libvlc.h:328
622 msgid ""
623 "If your processor supports the SSE instructions set, vlc can take advantage "
624 "of them."
625 msgstr ""
626
627 #: src/libvlc.h:331
628 msgid "enable CPU AltiVec support"
629 msgstr ""
630
631 #: src/libvlc.h:333
632 msgid ""
633 "If your processor supports the AltiVec instructions set, vlc can take "
634 "advantage of them."
635 msgstr ""
636
637 #: src/libvlc.h:336
638 msgid "play files randomly forever"
639 msgstr ""
640
641 #: src/libvlc.h:338
642 msgid ""
643 "When selected, vlc will randomly play files in the playlist until "
644 "interrupted."
645 msgstr ""
646
647 #: src/libvlc.h:341
648 msgid "launch playlist on startup"
649 msgstr ""
650
651 #: src/libvlc.h:343
652 msgid "If you want vlc to start playing on startup, then enable this option."
653 msgstr ""
654
655 #: src/libvlc.h:345
656 msgid "enqueue items in playlist"
657 msgstr ""
658
659 #: src/libvlc.h:347
660 msgid ""
661 "If you want vlc to add items to the playlist as you open them, then enable "
662 "this option."
663 msgstr ""
664
665 #: src/libvlc.h:350
666 msgid "loop playlist on end"
667 msgstr ""
668
669 #: src/libvlc.h:352
670 msgid ""
671 "If you want vlc to keep playing the playlist indefinitely then enable this "
672 "option."
673 msgstr ""
674
675 #: src/libvlc.h:355
676 msgid "memory copy module"
677 msgstr ""
678
679 #: src/libvlc.h:357
680 msgid ""
681 "You can select which memory copy module you want to use. By defaultvlc will "
682 "select the fastest one supported by your hardware."
683 msgstr ""
684
685 #: src/libvlc.h:360
686 msgid "access module"
687 msgstr ""
688
689 #: src/libvlc.h:362
690 msgid "This is a legacy entry to let you configure access modules"
691 msgstr ""
692
693 #: src/libvlc.h:364
694 msgid "demux module"
695 msgstr ""
696
697 #: src/libvlc.h:366
698 msgid "This is a legacy entry to let you configure demux modules"
699 msgstr ""
700
701 #: src/libvlc.h:368
702 msgid "fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
703 msgstr ""
704
705 #: src/libvlc.h:370
706 msgid ""
707 "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
708 "to correctely implement condition variables. You can also use the faster "
709 "Win9x implementation but you might experience problems with it."
710 msgstr ""
711
712 #: src/libvlc.h:375
713 msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
714 msgstr ""
715
716 #: src/libvlc.h:378
717 msgid ""
718 "On Windows 9x/Me we use a fast but not correct condition variables "
719 "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
720 "to happen). However it is possible to use slower alternatives which should "
721 "be more robust. Currently you can choose between implementation 0 (which is "
722 "the default and the fastest), 1 and 2."
723 msgstr ""
724
725 #: src/libvlc.h:386
726 msgid ""
727 "\n"
728 "Playlist items:\n"
729 "  *.mpg, *.vob                   plain MPEG-1/2 files\n"
730 "  [dvd:][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]\n"
731 "                                 DVD device\n"
732 "  [vcd:][device][@[title][,[chapter]]\n"
733 "                                 VCD device\n"
734 "  udpstream:[@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
735 "                                 UDP stream sent by VLS\n"
736 "  vlc:pause                      pause execution of playlist items\n"
737 "  vlc:quit                       quit VLC\n"
738 msgstr ""
739
740 #: src/libvlc.h:399 src/libvlc.h:400
741 msgid "Session Announcement Protocol support"
742 msgstr ""
743
744 #. Interface options
745 #: src/libvlc.h:419
746 msgid "Interface"
747 msgstr ""
748
749 #. Audio options
750 #: src/libvlc.h:431 modules/audio_output/file.c:108
751 msgid "Audio"
752 msgstr ""
753
754 #. Video options
755 #: src/libvlc.h:446 modules/misc/dummy/dummy.c:64
756 #: modules/video_output/directx/directx.c:107
757 msgid "Video"
758 msgstr ""
759
760 #. Input options
761 #: src/libvlc.h:466 modules/access/satellite/satellite.c:66
762 msgid "Input"
763 msgstr ""
764
765 #. Decoder options
766 #: src/libvlc.h:499
767 msgid "Decoders"
768 msgstr ""
769
770 #. Stream output options
771 #: src/libvlc.h:503 modules/gui/macosx/open.m:210
772 msgid "Stream output"
773 msgstr ""
774
775 #. CPU options
776 #: src/libvlc.h:514
777 msgid "CPU"
778 msgstr ""
779
780 #. Playlist options
781 #: src/libvlc.h:526 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:512
782 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2083
783 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2108 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:627
784 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2364 modules/gui/macosx/intf.m:187
785 #: modules/gui/macosx/intf.m:225
786 msgid "Playlist"
787 msgstr ""
788
789 #. Misc options
790 #: src/libvlc.h:533 modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:84
791 #: modules/codec/a52old/a52old.c:59 modules/codec/mpeg_video/parser.c:84
792 #: modules/gui/familiar/familiar.c:69 modules/gui/win32/win32.cpp:259
793 #: modules/misc/logger/logger.c:85 modules/video_filter/clone.c:55
794 #: modules/video_filter/crop.c:58
795 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:69
796 #: modules/video_filter/distort.c:62 modules/video_filter/motionblur.c:55
797 #: modules/video_filter/transform.c:60 modules/video_filter/wall.c:63
798 #: modules/video_output/fb.c:68 modules/video_output/ggi.c:62
799 #: modules/video_output/mga/xmga.c:104
800 msgid "Miscellaneous"
801 msgstr ""
802
803 #: src/libvlc.h:551
804 msgid "main program"
805 msgstr "main programme"
806
807 #: src/libvlc.h:557
808 msgid "print help"
809 msgstr ""
810
811 #: src/libvlc.h:559
812 msgid "print detailed help"
813 msgstr ""
814
815 #: src/libvlc.h:562
816 msgid "print a list of available modules"
817 msgstr ""
818
819 #: src/libvlc.h:564
820 msgid "print help on module"
821 msgstr ""
822
823 #: src/libvlc.h:567
824 msgid "print version information"
825 msgstr ""
826
827 #: src/misc/configuration.c:901
828 msgid "boolean"
829 msgstr ""
830
831 #: include/interface.h:72
832 msgid ""
833 "\n"
834 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a dos command box, go to "
835 "the directory where you installed VLC and run \"vlc -I win32\"\n"
836 msgstr ""
837
838 #. ****************************************************************************
839 #. * Module descriptor
840 #. ****************************************************************************
841 #: modules/access/dvd/dvd.c:65
842 msgid "method to use by libdvdcss for key decryption"
843 msgstr ""
844
845 #: modules/access/dvd/dvd.c:67
846 msgid ""
847 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
848 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
849 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
850 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
851 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
852 "won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
853 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
854 "instantly, which allows us to check them often.\n"
855 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
856 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
857 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
858 "The default method is: key."
859 msgstr ""
860
861 #: modules/access/dvd/dvd.c:86
862 msgid "[dvd:][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]"
863 msgstr ""
864
865 #: modules/access/dvd/dvd.c:90
866 msgid "DVD input module, uses libdvdcss if installed"
867 msgstr ""
868
869 #: modules/access/dvd/dvd.c:93
870 msgid "DVD input module, uses libdvdcss"
871 msgstr ""
872
873 #: modules/access/v4l/v4l.c:45
874 msgid "Video4Linux input module"
875 msgstr ""
876
877 #. ****************************************************************************
878 #. * Module descriptor
879 #. ****************************************************************************
880 #: modules/access/file.c:63 modules/access/http.c:79 modules/access/udp.c:70
881 msgid "caching value in ms"
882 msgstr ""
883
884 #: modules/access/file.c:65
885 msgid ""
886 "Allows you to modify the default caching value for file streams. This value "
887 "should be set in miliseconds units."
888 msgstr ""
889
890 #: modules/access/file.c:69
891 msgid "Standard filesystem file reading"
892 msgstr ""
893
894 #: modules/access/file.c:70
895 msgid "file"
896 msgstr ""
897
898 #. ****************************************************************************
899 #. * Module descriptor
900 #. ****************************************************************************
901 #: modules/access/http.c:73
902 msgid "specify an HTTP proxy"
903 msgstr ""
904
905 #: modules/access/http.c:75
906 msgid ""
907 "Specify an HTTP proxy to use. It must be in the form http://myproxy.mydomain:"
908 "myport . If none is specified, the HTTP_PROXYenvironment variable will be "
909 "tried."
910 msgstr ""
911
912 #: modules/access/http.c:81
913 msgid ""
914 "Allows you to modify the default caching value for http streams. This value "
915 "should be set in miliseconds units."
916 msgstr ""
917
918 #: modules/access/http.c:85
919 msgid "http"
920 msgstr ""
921
922 #: modules/access/http.c:88
923 msgid "HTTP access module"
924 msgstr ""
925
926 #: modules/access/udp.c:72
927 msgid ""
928 "Allows you to modify the default caching value for udp streams. This value "
929 "should be set in miliseconds units."
930 msgstr ""
931
932 #: modules/access/udp.c:76
933 msgid "raw UDP access module"
934 msgstr ""
935
936 #: modules/access/udp.c:77
937 msgid "udp"
938 msgstr ""
939
940 #: modules/access/dvdread/dvdread.c:46
941 msgid "DVDRead input module"
942 msgstr ""
943
944 #. ****************************************************************************
945 #. * Module descriptor
946 #. ****************************************************************************
947 #: modules/access/satellite/satellite.c:41
948 msgid "satellite default transponder frequency"
949 msgstr ""
950
951 #: modules/access/satellite/satellite.c:44
952 msgid "satellite default transponder polarization"
953 msgstr ""
954
955 #: modules/access/satellite/satellite.c:47
956 msgid "satellite default transponder FEC"
957 msgstr ""
958
959 #: modules/access/satellite/satellite.c:50
960 msgid "satellite default transponder symbol rate"
961 msgstr ""
962
963 #: modules/access/satellite/satellite.c:53
964 msgid "use diseqc with antenna"
965 msgstr ""
966
967 #: modules/access/satellite/satellite.c:56
968 msgid "antenna lnb_lof1 (kHz)"
969 msgstr ""
970
971 #: modules/access/satellite/satellite.c:59
972 msgid "antenna lnb_lof2 (kHz)"
973 msgstr ""
974
975 #: modules/access/satellite/satellite.c:62
976 msgid "antenna lnb_slof (kHz)"
977 msgstr ""
978
979 #: modules/access/satellite/satellite.c:78
980 msgid "satellite input module"
981 msgstr ""
982
983 #: modules/access/vcd/vcd.c:79
984 msgid "VCD input module"
985 msgstr ""
986
987 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:46
988 msgid "audio filter for trivial channel mixing"
989 msgstr ""
990
991 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:51
992 msgid "audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
993 msgstr ""
994
995 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tofloat32.c:48
996 msgid "audio filter for fixed32<->float32 conversion"
997 msgstr ""
998
999 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tos16.c:46
1000 msgid "audio filter for fixed32->s16 conversion"
1001 msgstr ""
1002
1003 #: modules/audio_filter/converter/float32tos16.c:46
1004 msgid "audio filter for float32->s16 conversion"
1005 msgstr ""
1006
1007 #: modules/audio_filter/converter/float32tos8.c:46
1008 msgid "audio filter for float32->s8 conversion"
1009 msgstr ""
1010
1011 #: modules/audio_filter/converter/float32tou16.c:46
1012 msgid "audio filter for float32->u16 conversion"
1013 msgstr ""
1014
1015 #: modules/audio_filter/converter/float32tou8.c:46
1016 msgid "audio filter for float32->u8 conversion"
1017 msgstr ""
1018
1019 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32.c:46
1020 msgid "audio filter for s16->float32 conversion"
1021 msgstr ""
1022
1023 #. ****************************************************************************
1024 #. * Module descriptor
1025 #. ****************************************************************************
1026 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:75
1027 msgid "A/52 dynamic range compression"
1028 msgstr ""
1029
1030 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:77
1031 msgid ""
1032 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
1033 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
1034 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
1035 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
1036 msgstr ""
1037
1038 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:86
1039 msgid "ATSC A/52 aka AC-3 audio decoder module"
1040 msgstr ""
1041
1042 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32swab.c:58
1043 msgid "audio filter for s16->float32 with endianness conversion"
1044 msgstr ""
1045
1046 #: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:46
1047 msgid "audio filter for trivial resampling"
1048 msgstr ""
1049
1050 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:46
1051 msgid "audio filter for ugly resampling"
1052 msgstr ""
1053
1054 #: modules/audio_mixer/float32.c:45
1055 msgid "float32 audio mixer module"
1056 msgstr ""
1057
1058 #: modules/audio_mixer/spdif.c:45
1059 msgid "dummy spdif audio mixer module"
1060 msgstr ""
1061
1062 #: modules/audio_mixer/trivial.c:45
1063 msgid "trivial audio mixer module"
1064 msgstr ""
1065
1066 #: modules/audio_output/alsa.c:90
1067 msgid "ALSA"
1068 msgstr ""
1069
1070 #: modules/audio_output/alsa.c:92
1071 msgid "ALSA device name"
1072 msgstr ""
1073
1074 #: modules/audio_output/alsa.c:93
1075 msgid "ALSA audio module"
1076 msgstr ""
1077
1078 #: modules/audio_output/alsa.c:117 modules/audio_output/alsa.c:303
1079 #: modules/audio_output/oss.c:266
1080 msgid "S/PDIF"
1081 msgstr ""
1082
1083 #: modules/audio_output/alsa.c:168 modules/audio_output/oss.c:205
1084 #: modules/audio_output/sdl.c:118 modules/audio_output/sdl.c:178
1085 #: modules/audio_output/sdl.c:191 modules/audio_output/sdl.c:199
1086 msgid "Mono"
1087 msgstr ""
1088
1089 #: modules/audio_output/alsa.c:173 modules/audio_output/oss.c:186
1090 #: modules/audio_output/sdl.c:113 modules/audio_output/sdl.c:177
1091 #: modules/audio_output/sdl.c:189 modules/audio_output/sdl.c:195
1092 msgid "Stereo"
1093 msgstr ""
1094
1095 #: modules/audio_output/alsa.c:307 modules/audio_output/oss.c:165
1096 #: modules/audio_output/oss.c:270
1097 msgid "5.1"
1098 msgstr ""
1099
1100 #: modules/audio_output/alsa.c:315 modules/audio_output/oss.c:174
1101 #: modules/audio_output/oss.c:278
1102 msgid "2 Front 2 Rear"
1103 msgstr ""
1104
1105 #: modules/audio_output/arts.c:67
1106 msgid "aRts audio module"
1107 msgstr ""
1108
1109 #: modules/audio_output/directx.c:122
1110 msgid "DirectX audio module"
1111 msgstr ""
1112
1113 #: modules/audio_output/esd.c:65
1114 msgid "EsounD audio module"
1115 msgstr ""
1116
1117 #. ****************************************************************************
1118 #. * Module descriptor
1119 #. ****************************************************************************
1120 #: modules/audio_output/file.c:82
1121 msgid "output format"
1122 msgstr ""
1123
1124 #: modules/audio_output/file.c:83
1125 msgid ""
1126 "one of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
1127 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
1128 msgstr ""
1129
1130 #: modules/audio_output/file.c:86
1131 msgid "add wave header"
1132 msgstr ""
1133
1134 #: modules/audio_output/file.c:87
1135 msgid "instead of writing a raw file, you can add a wav header to the file"
1136 msgstr ""
1137
1138 #: modules/audio_output/file.c:104
1139 msgid "path of the output file"
1140 msgstr ""
1141
1142 #: modules/audio_output/file.c:105
1143 msgid "By default samples.raw"
1144 msgstr ""
1145
1146 #: modules/audio_output/file.c:114
1147 msgid "file audio output module"
1148 msgstr ""
1149
1150 #. ****************************************************************************
1151 #. * Module descriptor
1152 #. ****************************************************************************
1153 #: modules/audio_output/oss.c:88
1154 msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
1155 msgstr ""
1156
1157 #: modules/audio_output/oss.c:90
1158 msgid ""
1159 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
1160 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
1161 "drivers, then you need to enable this option."
1162 msgstr ""
1163
1164 #: modules/audio_output/oss.c:95
1165 msgid "OSS"
1166 msgstr ""
1167
1168 #: modules/audio_output/oss.c:97
1169 msgid "OSS dsp device"
1170 msgstr ""
1171
1172 #: modules/audio_output/oss.c:99
1173 msgid "Linux OSS /dev/dsp module"
1174 msgstr ""
1175
1176 #: modules/audio_output/oss.c:130
1177 msgid "A/52 over S/PDIF"
1178 msgstr ""
1179
1180 #: modules/audio_output/sdl.c:68
1181 msgid "Simple DirectMedia Layer audio module"
1182 msgstr ""
1183
1184 #: modules/audio_output/waveout.c:67
1185 msgid "Win32 waveOut extension module"
1186 msgstr ""
1187
1188 #: modules/codec/a52.c:81
1189 msgid "A/52 parser"
1190 msgstr ""
1191
1192 #: modules/codec/a52old/a52old.c:61 modules/codec/a52old/downmix/downmix.c:58
1193 msgid "A52 downmix module"
1194 msgstr ""
1195
1196 #: modules/codec/a52old/a52old.c:63 modules/codec/a52old/imdct/imdct.c:56
1197 msgid "A52 IMDCT module"
1198 msgstr ""
1199
1200 #: modules/codec/a52old/a52old.c:64
1201 msgid "software A52 decoder"
1202 msgstr ""
1203
1204 #: modules/codec/a52old/downmix/downmix.c:62
1205 msgid "SSE A52 downmix module"
1206 msgstr ""
1207
1208 #: modules/codec/a52old/downmix/downmix.c:67
1209 msgid "3D Now! A52 downmix module"
1210 msgstr ""
1211
1212 #: modules/codec/a52old/imdct/imdct.c:60
1213 msgid "SSE A52 IMDCT module"
1214 msgstr ""
1215
1216 #: modules/codec/a52old/imdct/imdct.c:65
1217 msgid "3D Now! A52 IMDCT module"
1218 msgstr ""
1219
1220 #: modules/codec/araw.c:73
1221 msgid "Pseudo Raw Audio decoder"
1222 msgstr ""
1223
1224 #: modules/codec/dv.c:48
1225 msgid "DV video decoder"
1226 msgstr ""
1227
1228 #: modules/codec/faad/decoder.c:55
1229 msgid "AAC decoder module (libfaad2)"
1230 msgstr ""
1231
1232 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:99
1233 msgid "Ffmpeg"
1234 msgstr ""
1235
1236 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:113
1237 msgid "Post processing"
1238 msgstr ""
1239
1240 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:115
1241 msgid "ffmpeg postprocessing module"
1242 msgstr ""
1243
1244 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:139
1245 msgid "ffmpeg audio/video decoder((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
1246 msgstr ""
1247
1248 #: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:49
1249 msgid "C Post Processing module"
1250 msgstr ""
1251
1252 #: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:53
1253 msgid "MMX Post Processing module"
1254 msgstr ""
1255
1256 #: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:58
1257 msgid "MMXEXT Post Processing module"
1258 msgstr ""
1259
1260 #: modules/codec/lpcm.c:98
1261 msgid "linear PCM audio parser"
1262 msgstr ""
1263
1264 #: modules/codec/mad/decoder.c:52
1265 msgid "Libmad"
1266 msgstr ""
1267
1268 #: modules/codec/mad/decoder.c:53
1269 msgid "libmad MPEG 1/2/3 audio decoder"
1270 msgstr ""
1271
1272 #: modules/codec/mpeg_audio/decoder.c:55
1273 msgid "MPEG I/II layer 1/2 audio decoder"
1274 msgstr ""
1275
1276 #. ****************************************************************************
1277 #. * Module descriptor
1278 #. ****************************************************************************
1279 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idct.c:41
1280 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:59
1281 msgid "IDCT module"
1282 msgstr ""
1283
1284 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idctaltivec.c:45
1285 msgid "AltiVec IDCT module"
1286 msgstr ""
1287
1288 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idctclassic.c:41
1289 msgid "classic IDCT module"
1290 msgstr ""
1291
1292 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idctmmx.c:47
1293 msgid "MMX IDCT module"
1294 msgstr ""
1295
1296 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idctmmxext.c:47
1297 msgid "MMX EXT IDCT module"
1298 msgstr ""
1299
1300 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motion.c:42
1301 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:65
1302 msgid "motion compensation module"
1303 msgstr ""
1304
1305 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motion3dnow.c:44
1306 msgid "3D Now! motion compensation module"
1307 msgstr ""
1308
1309 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motionaltivec.c:47
1310 msgid "AltiVec motion compensation module"
1311 msgstr ""
1312
1313 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motionmmx.c:45
1314 msgid "MMX motion compensation module"
1315 msgstr ""
1316
1317 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motionmmxext.c:44
1318 msgid "MMX EXT motion compensation module"
1319 msgstr ""
1320
1321 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:61
1322 msgid ""
1323 "This option allows you to select the IDCT module used by this video decoder. "
1324 "The default behavior is to automatically select the best module available."
1325 msgstr ""
1326 "This option allows you to select the IDCT module used by this video decoder. "
1327 "The default behaviour is to automatically select the best module available."
1328
1329 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:67
1330 msgid ""
1331 "This option allows you to select the motion compensation module used by this "
1332 "video decoder. The default behavior is to automatically select the best "
1333 "module available."
1334 msgstr ""
1335 "This option allows you to select the motion compensation module used by this "
1336 "video decoder. The default behaviour is to automatically select the best "
1337 "module available."
1338
1339 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:71
1340 msgid "use additional processors"
1341 msgstr ""
1342
1343 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:73
1344 msgid ""
1345 "This video decoder can benefit from a multiprocessor computer. If you have "
1346 "one, you can specify the number of processors here."
1347 msgstr ""
1348
1349 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:76
1350 msgid "force synchro algorithm {I|I+|IP|IP+|IPB}"
1351 msgstr ""
1352
1353 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:78
1354 msgid ""
1355 "This allows you to force the synchro algorithm, by directly selecting the "
1356 "types of picture you want to decode. Please bear in mind that if you select "
1357 "more pictures than what your CPU is capable to decode, you won't get "
1358 "anything."
1359 msgstr ""
1360
1361 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:92
1362 msgid "MPEG I/II video decoder module"
1363 msgstr ""
1364
1365 #. ****************************************************************************
1366 #. * Module descriptor.
1367 #. ****************************************************************************
1368 #: modules/codec/spudec/spudec.c:47
1369 msgid "Font used by the text subtitler"
1370 msgstr ""
1371
1372 #: modules/codec/spudec/spudec.c:49
1373 msgid ""
1374 "When the subtitles are coded in text form then, you can choose which font "
1375 "will be used to display them."
1376 msgstr ""
1377
1378 #: modules/codec/spudec/spudec.c:53
1379 msgid "subtitles"
1380 msgstr ""
1381
1382 #: modules/codec/spudec/spudec.c:56
1383 msgid "subtitles decoder module"
1384 msgstr ""
1385
1386 #: modules/control/lirc/lirc.c:60
1387 msgid "infrared remote control module"
1388 msgstr ""
1389
1390 #. ****************************************************************************
1391 #. * Module descriptor
1392 #. ****************************************************************************
1393 #: modules/control/rc/rc.c:79
1394 msgid "show stream position"
1395 msgstr ""
1396
1397 #: modules/control/rc/rc.c:80
1398 msgid ""
1399 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
1400 msgstr ""
1401
1402 #: modules/control/rc/rc.c:82
1403 msgid "fake TTY"
1404 msgstr ""
1405
1406 #: modules/control/rc/rc.c:83
1407 msgid "Force the rc plugin to use stdin as if it was a TTY."
1408 msgstr ""
1409
1410 #: modules/control/rc/rc.c:86
1411 msgid "Remote control"
1412 msgstr ""
1413
1414 #: modules/control/rc/rc.c:91
1415 msgid "remote control interface module"
1416 msgstr ""
1417
1418 #: modules/demux/aac/demux.c:46
1419 msgid "AAC stream demux"
1420 msgstr ""
1421
1422 #: modules/demux/mpeg/audio.c:47
1423 msgid "MPEG I/II audio stream demux"
1424 msgstr ""
1425
1426 #: modules/demux/mpeg/es.c:49
1427 msgid "ISO 13818-1 MPEG Elementary Stream input"
1428 msgstr ""
1429
1430 #: modules/demux/mpeg/ps.c:60
1431 msgid "ISO 13818-1 MPEG Program Stream input"
1432 msgstr "ISO 13818-1 MPEG Programme Stream input"
1433
1434 #: modules/demux/mpeg/system.c:56
1435 msgid "generic ISO 13818-1 MPEG demultiplexing"
1436 msgstr ""
1437
1438 #. ****************************************************************************
1439 #. * Module descriptor
1440 #. ****************************************************************************
1441 #: modules/demux/mpeg/ts.c:96
1442 msgid "compatibility with pre-0.4 VLS"
1443 msgstr ""
1444
1445 #: modules/demux/mpeg/ts.c:98
1446 msgid ""
1447 "The protocol for transmitting A/52 audio streams changed between VLC 0.3.x "
1448 "and 0.4. By default VLC assumes you have the latest VLS. In case you're "
1449 "using an old version, select this option."
1450 msgstr ""
1451
1452 #: modules/demux/mpeg/ts.c:104
1453 msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input"
1454 msgstr ""
1455
1456 #: modules/demux/mpeg/ts.c:108
1457 msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input (libdvbpsi)"
1458 msgstr ""
1459
1460 #: modules/demux/util/id3.c:46
1461 msgid "Simple id3 tag skipper"
1462 msgstr ""
1463
1464 #: modules/demux/util/id3tag.c:46
1465 msgid "id3 tag parser using libid3tag"
1466 msgstr ""
1467
1468 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:49
1469 msgid "BeOS standard API module"
1470 msgstr ""
1471
1472 #. ****************************************************************************
1473 #. * Module descriptor
1474 #. ****************************************************************************
1475 #: modules/gui/familiar/familiar.c:61
1476 msgid "autoplay selected file"
1477 msgstr ""
1478
1479 #: modules/gui/familiar/familiar.c:62
1480 msgid "automatically play a file when selected in the file selection list"
1481 msgstr ""
1482
1483 #: modules/gui/familiar/familiar.c:71
1484 msgid "Familiar Linux Gtk+ interface module"
1485 msgstr ""
1486
1487 #: modules/gui/familiar/interface.c:70
1488 msgid "vlc (familiar)"
1489 msgstr ""
1490
1491 #: modules/gui/familiar/interface.c:94 modules/gui/macosx/open.m:366
1492 #: modules/gui/macosx/open.m:533 modules/gui/macosx/open.m:794
1493 msgid "Open"
1494 msgstr ""
1495
1496 #: modules/gui/familiar/interface.c:95
1497 msgid "Open file"
1498 msgstr ""
1499
1500 #: modules/gui/familiar/interface.c:107 modules/gui/familiar/interface.c:108
1501 #: modules/gui/macosx/intf.m:195 modules/gui/macosx/intf.m:203
1502 #: modules/gui/macosx/prefs.m:196
1503 msgid "Preferences"
1504 msgstr ""
1505
1506 #: modules/gui/familiar/interface.c:122
1507 msgid "Rewind"
1508 msgstr ""
1509
1510 #: modules/gui/familiar/interface.c:123
1511 msgid "Rewind stream"
1512 msgstr ""
1513
1514 #: modules/gui/familiar/interface.c:135 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:471
1515 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:845 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:589
1516 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1008 modules/gui/macosx/intf.m:191
1517 #: modules/gui/macosx/intf.m:230 modules/gui/macosx/intf.m:258
1518 #: modules/gui/macosx/controls.m:409
1519 msgid "Pause"
1520 msgstr ""
1521
1522 #: modules/gui/familiar/interface.c:136
1523 msgid "Pause stream"
1524 msgstr ""
1525
1526 #. dock menu
1527 #: modules/gui/familiar/interface.c:148 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:459
1528 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:838 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:578
1529 #: modules/gui/macosx/intf.m:190 modules/gui/macosx/intf.m:229
1530 #: modules/gui/macosx/intf.m:257 modules/gui/macosx/playlist.m:67
1531 msgid "Play"
1532 msgstr ""
1533
1534 #: modules/gui/familiar/interface.c:149
1535 msgid "Play stream"
1536 msgstr ""
1537
1538 #: modules/gui/familiar/interface.c:161 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:435
1539 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:852 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:556
1540 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1016 modules/gui/macosx/intf.m:192
1541 #: modules/gui/macosx/intf.m:231 modules/gui/macosx/intf.m:259
1542 #: modules/gui/macosx/controls.m:426
1543 msgid "Stop"
1544 msgstr ""
1545
1546 #: modules/gui/familiar/interface.c:162
1547 msgid "Stop stream"
1548 msgstr ""
1549
1550 #: modules/gui/familiar/interface.c:174
1551 msgid "Forward"
1552 msgstr ""
1553
1554 #: modules/gui/familiar/interface.c:175
1555 msgid "Forward stream"
1556 msgstr ""
1557
1558 #: modules/gui/familiar/interface.c:189 modules/gui/familiar/interface.c:190
1559 #: modules/gui/familiar/interface.c:463 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1341
1560 msgid "About"
1561 msgstr ""
1562
1563 #: modules/gui/familiar/interface.c:198
1564 msgid "0:00:00"
1565 msgstr ""
1566
1567 #: modules/gui/familiar/interface.c:235
1568 msgid "URL:"
1569 msgstr ""
1570
1571 #: modules/gui/familiar/interface.c:269 modules/gui/gtk/preferences.c:321
1572 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:45
1573 msgid "Name"
1574 msgstr ""
1575
1576 #: modules/gui/familiar/interface.c:277
1577 msgid "Type"
1578 msgstr ""
1579
1580 #: modules/gui/familiar/interface.c:285
1581 msgid "Size"
1582 msgstr ""
1583
1584 #: modules/gui/familiar/interface.c:293
1585 msgid "User"
1586 msgstr ""
1587
1588 #: modules/gui/familiar/interface.c:301
1589 msgid "Group"
1590 msgstr ""
1591
1592 #: modules/gui/familiar/interface.c:318 modules/gui/familiar/interface.c:334
1593 msgid "file://"
1594 msgstr ""
1595
1596 #: modules/gui/familiar/interface.c:319
1597 msgid "ftp://"
1598 msgstr ""
1599
1600 #: modules/gui/familiar/interface.c:320
1601 msgid "http://"
1602 msgstr ""
1603
1604 #: modules/gui/familiar/interface.c:321
1605 msgid "udp://:1234"
1606 msgstr ""
1607
1608 #: modules/gui/familiar/interface.c:322
1609 msgid "udp6://:1234"
1610 msgstr ""
1611
1612 #: modules/gui/familiar/interface.c:323
1613 msgid "rtp://:1234"
1614 msgstr ""
1615
1616 #: modules/gui/familiar/interface.c:324
1617 msgid "rtp6://:1234"
1618 msgstr ""
1619
1620 #: modules/gui/familiar/interface.c:336
1621 msgid "Media"
1622 msgstr ""
1623
1624 #: modules/gui/familiar/interface.c:352 modules/gui/gtk/preferences.c:592
1625 #: modules/gui/gtk/preferences.c:609 modules/gui/macosx/open.m:707
1626 msgid "Save"
1627 msgstr ""
1628
1629 #: modules/gui/familiar/interface.c:362 modules/gui/gtk/preferences.c:605
1630 #: modules/gui/macosx/prefs.m:558
1631 msgid "Apply"
1632 msgstr ""
1633
1634 #: modules/gui/familiar/interface.c:372 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2084
1635 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2312 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2543
1636 #: modules/gui/gtk/preferences.c:613 modules/gui/macosx/prefs.m:554
1637 #: modules/gui/macosx/open.m:174
1638 msgid "Cancel"
1639 msgstr ""
1640
1641 #: modules/gui/familiar/interface.c:382
1642 msgid "Automatically play file."
1643 msgstr ""
1644
1645 #: modules/gui/familiar/interface.c:393
1646 msgid "Preference"
1647 msgstr ""
1648
1649 #: modules/gui/familiar/interface.c:419
1650 msgid ""
1651 "VideoLAN Client\n"
1652 " for familiar Linux"
1653 msgstr ""
1654
1655 #: modules/gui/familiar/interface.c:430
1656 msgid "(c) 2002, the VideoLAN Team"
1657 msgstr ""
1658
1659 #: modules/gui/familiar/interface.c:440
1660 msgid "Authors: The VideoLAN Team, http://www.videolan.org"
1661 msgstr ""
1662
1663 #: modules/gui/familiar/interface.c:451
1664 msgid ""
1665 "The VideoLAN Client is a MPEG, MPEG 2, MP3, DivX player, that accepts input "
1666 "from local or network sources."
1667 msgstr ""
1668
1669 #: modules/gui/familiar/support.c:121 modules/gui/gtk/gnome_support.c:100
1670 #: modules/gui/gtk/gnome_support.c:138 modules/gui/gtk/gtk_support.c:121
1671 #, c-format
1672 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
1673 msgstr ""
1674
1675 #: modules/gui/familiar/support.c:130 modules/gui/gtk/gtk_support.c:130
1676 #, c-format
1677 msgid "Error loading pixmap file: %s"
1678 msgstr ""
1679
1680 #. ****************************************************************************
1681 #. * Module descriptor
1682 #. ****************************************************************************
1683 #: modules/gui/gtk/gnome.c:55 modules/gui/gtk/gtk.c:57
1684 msgid "show tooltips"
1685 msgstr ""
1686
1687 #: modules/gui/gtk/gnome.c:56 modules/gui/gtk/gtk.c:58
1688 msgid "Show tooltips for configuration options."
1689 msgstr ""
1690
1691 #: modules/gui/gtk/gnome.c:58
1692 msgid "show text on toolbar buttons"
1693 msgstr ""
1694
1695 #: modules/gui/gtk/gnome.c:59
1696 msgid "Show the text below icons on the toolbar."
1697 msgstr ""
1698
1699 #: modules/gui/gtk/gnome.c:61 modules/gui/gtk/gtk.c:60
1700 msgid "maximum height for the configuration windows"
1701 msgstr ""
1702
1703 #: modules/gui/gtk/gnome.c:63 modules/gui/gtk/gtk.c:62
1704 msgid ""
1705 "You can set the maximum height that the configuration windows in the "
1706 "preferences menu will occupy."
1707 msgstr ""
1708
1709 #: modules/gui/gtk/gnome.c:72
1710 msgid "GNOME"
1711 msgstr ""
1712
1713 #: modules/gui/gtk/gnome.c:80
1714 msgid "GNOME interface module"
1715 msgstr ""
1716
1717 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:19 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:810
1718 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:154 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1174
1719 msgid "_Open File..."
1720 msgstr ""
1721
1722 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:20 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:373
1723 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:811 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:162
1724 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:499 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1182
1725 msgid "Open a File"
1726 msgstr ""
1727
1728 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:26 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:817
1729 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:169 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1186
1730 msgid "Open _Disc..."
1731 msgstr ""
1732
1733 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:27 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:385
1734 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:818 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:177
1735 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:510 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1194
1736 msgid "Open a DVD or VCD"
1737 msgstr ""
1738
1739 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:33 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:824
1740 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:184 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1198
1741 msgid "_Network Stream..."
1742 msgstr ""
1743
1744 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:34 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:397
1745 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:825 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:192
1746 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:521 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1206
1747 msgid "Select a Network Stream"
1748 msgstr ""
1749
1750 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:41 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:207
1751 msgid "_Eject Disc"
1752 msgstr ""
1753
1754 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:42 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:448
1755 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:215
1756 msgid "Eject disc"
1757 msgstr ""
1758
1759 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:56 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:275
1760 msgid "_Hide interface"
1761 msgstr ""
1762
1763 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:63 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:888
1764 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:287 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1068
1765 msgid "_Fullscreen"
1766 msgstr ""
1767
1768 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:71 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:306
1769 msgid "Progr_am"
1770 msgstr ""
1771
1772 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:72 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:315
1773 msgid "Choose the program"
1774 msgstr "Choose the programme"
1775
1776 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:78 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:319
1777 msgid "_Title"
1778 msgstr ""
1779
1780 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:79
1781 msgid "Choose title"
1782 msgstr ""
1783
1784 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:85 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:332
1785 msgid "_Chapter"
1786 msgstr ""
1787
1788 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:86
1789 msgid "Choose chapter"
1790 msgstr ""
1791
1792 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:93 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:352
1793 msgid "_Playlist..."
1794 msgstr ""
1795
1796 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:94 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:360
1797 msgid "Open the playlist window"
1798 msgstr ""
1799
1800 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:100 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:364
1801 msgid "_Modules..."
1802 msgstr ""
1803
1804 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:101 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:373
1805 msgid "Open the module manager"
1806 msgstr ""
1807
1808 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:107 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:375
1809 #: modules/gui/kde/interface.cpp:134
1810 msgid "Messages..."
1811 msgstr ""
1812
1813 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:108 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:381
1814 msgid "Open the messages window"
1815 msgstr ""
1816
1817 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:119 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:931
1818 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1132
1819 msgid "_Audio"
1820 msgstr ""
1821
1822 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:120 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:932
1823 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:412
1824 msgid "Select audio channel"
1825 msgstr ""
1826
1827 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:126 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:938
1828 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:416 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1144
1829 msgid "_Subtitles"
1830 msgstr ""
1831
1832 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:127 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:939
1833 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:425
1834 msgid "Select subtitles channel"
1835 msgstr ""
1836
1837 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:203 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:110
1838 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1356
1839 msgid "VideoLAN Client"
1840 msgstr ""
1841
1842 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:372
1843 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1327
1844 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1973 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:498
1845 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1615 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2400
1846 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2517 modules/gui/macosx/intf.m:209
1847 #: modules/gui/macosx/open.m:176 modules/gui/macosx/open.m:212
1848 #: modules/gui/macosx/open.m:316 modules/gui/macosx/open.m:727
1849 #: modules/gui/macosx/open.m:759
1850 msgid "File"
1851 msgstr ""
1852
1853 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:384 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:587
1854 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1438
1855 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1966 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:509
1856 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:696 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1726
1857 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2393 modules/gui/macosx/open.m:177
1858 #: modules/gui/macosx/open.m:320
1859 msgid "Disc"
1860 msgstr ""
1861
1862 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:396 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:520
1863 msgid "Net"
1864 msgstr ""
1865
1866 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:408 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:531
1867 msgid "Sat"
1868 msgstr ""
1869
1870 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:409 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:532
1871 msgid "Open a Satellite Card"
1872 msgstr ""
1873
1874 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:422 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:859
1875 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:544 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1023
1876 msgid "Back"
1877 msgstr ""
1878
1879 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:423 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:545
1880 msgid "Go Backward"
1881 msgstr "Go Backwards"
1882
1883 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:436 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:557
1884 msgid "Stop Stream"
1885 msgstr ""
1886
1887 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:447 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:567
1888 msgid "Eject"
1889 msgstr ""
1890
1891 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:460 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:579
1892 msgid "Play Stream"
1893 msgstr ""
1894
1895 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:472 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:590
1896 msgid "Pause Stream"
1897 msgstr ""
1898
1899 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:486 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:866
1900 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:603 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1031
1901 msgid "Slow"
1902 msgstr ""
1903
1904 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:487 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:604
1905 msgid "Play Slower"
1906 msgstr ""
1907
1908 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:499 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:873
1909 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:615 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1039
1910 msgid "Fast"
1911 msgstr ""
1912
1913 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:500 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:616
1914 msgid "Play Faster"
1915 msgstr ""
1916
1917 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:513 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:628
1918 msgid "Open Playlist"
1919 msgstr ""
1920
1921 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:524 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:903
1922 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:638 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:724
1923 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:768 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1092
1924 msgid "Prev"
1925 msgstr ""
1926
1927 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:525 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:639
1928 msgid "Previous File"
1929 msgstr ""
1930
1931 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:536 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:896
1932 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:649 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:732
1933 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:776 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1085
1934 #: modules/gui/macosx/intf.m:194 modules/gui/macosx/intf.m:235
1935 #: modules/gui/macosx/controls.m:431
1936 msgid "Next"
1937 msgstr ""
1938
1939 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:537 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:650
1940 msgid "Next File"
1941 msgstr ""
1942
1943 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:601 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:710
1944 msgid "Title:"
1945 msgstr ""
1946
1947 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:621
1948 msgid "Select previous title"
1949 msgstr ""
1950
1951 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:646 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:754
1952 msgid "Chapter:"
1953 msgstr ""
1954
1955 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:666
1956 msgid "Select previous chapter"
1957 msgstr ""
1958
1959 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:675
1960 msgid "Select next chapter"
1961 msgstr ""
1962
1963 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:684 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:791
1964 msgid "No server"
1965 msgstr ""
1966
1967 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:698
1968 msgid "Network Channel:"
1969 msgstr ""
1970
1971 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:713 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:820
1972 msgid "Go!"
1973 msgstr ""
1974
1975 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:881 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1057
1976 msgid "Toggle _Interface"
1977 msgstr ""
1978
1979 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:889
1980 msgid "Toggle fullscreen mode"
1981 msgstr ""
1982
1983 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:910 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1101
1984 msgid "_Jump..."
1985 msgstr ""
1986
1987 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:911
1988 msgid "Got directly so specified point"
1989 msgstr ""
1990
1991 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:917 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1110
1992 #: modules/gui/kde/interface.cpp:143 modules/gui/macosx/intf.m:245
1993 msgid "Program"
1994 msgstr "Programme"
1995
1996 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:918
1997 msgid "Switch program"
1998 msgstr "Switch programme"
1999
2000 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:924 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1120
2001 msgid "_Navigation"
2002 msgstr ""
2003
2004 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:925
2005 msgid "Navigate through titles and chapters"
2006 msgstr ""
2007
2008 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:947 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1227
2009 msgid "Playlist..."
2010 msgstr ""
2011
2012 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1128 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1364
2013 #: modules/gui/kde/kde.cpp:116
2014 msgid "(C) 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002 - the VideoLAN Team"
2015 msgstr ""
2016
2017 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1130 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1390
2018 #: modules/gui/kde/kde.cpp:113
2019 msgid ""
2020 "This is the VideoLAN client, a DVD and MPEG player. It can play MPEG and "
2021 "MPEG 2 files from a file or from a network source."
2022 msgstr ""
2023
2024 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1217
2025 msgid "Open Stream"
2026 msgstr ""
2027
2028 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1234 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1522
2029 #: modules/gui/macosx/open.m:171
2030 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
2031 msgstr ""
2032
2033 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1256 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1544
2034 msgid "Open Target:"
2035 msgstr ""
2036
2037 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1276 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1564
2038 msgid ""
2039 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
2040 "targets:"
2041 msgstr ""
2042
2043 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1320 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1608
2044 #: modules/gui/macosx/open.m:180 modules/gui/macosx/open.m:186
2045 #: modules/gui/macosx/open.m:216
2046 msgid "Browse..."
2047 msgstr ""
2048
2049 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1344 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1632
2050 #: modules/gui/gtk/menu.c:905 modules/gui/gtk/menu.c:926
2051 #: modules/gui/kde/interface.cpp:145 modules/gui/macosx/intf.m:246
2052 #: modules/gui/macosx/open.m:184
2053 msgid "Title"
2054 msgstr ""
2055
2056 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1354 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1642
2057 #: modules/gui/gtk/menu.c:800 modules/gui/gtk/menu.c:935
2058 #: modules/gui/kde/interface.cpp:147 modules/gui/macosx/intf.m:247
2059 #: modules/gui/macosx/open.m:185
2060 msgid "Chapter"
2061 msgstr ""
2062
2063 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1374 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1662
2064 msgid "Disc type"
2065 msgstr ""
2066
2067 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1393 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1681
2068 #: modules/gui/macosx/open.m:190 modules/gui/macosx/open.m:494
2069 msgid "DVD"
2070 msgstr ""
2071
2072 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1401 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1689
2073 #: modules/gui/macosx/open.m:191 modules/gui/macosx/open.m:403
2074 #: modules/gui/macosx/open.m:486
2075 msgid "VCD"
2076 msgstr ""
2077
2078 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1409 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1697
2079 #: modules/gui/macosx/open.m:183
2080 msgid "Device name"
2081 msgstr ""
2082
2083 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1455 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1743
2084 #: modules/gui/macosx/open.m:213 modules/gui/macosx/open.m:728
2085 #: modules/gui/macosx/open.m:764
2086 msgid "UDP"
2087 msgstr ""
2088
2089 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1465 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1753
2090 msgid "UDP Multicast"
2091 msgstr ""
2092
2093 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1475 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1763
2094 msgid "Channel server "
2095 msgstr ""
2096
2097 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1485 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1773
2098 msgid "HTTP"
2099 msgstr ""
2100
2101 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1495
2102 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1570
2103 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1581 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1783
2104 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1858 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1869
2105 #: modules/gui/macosx/open.m:193 modules/gui/macosx/open.m:195
2106 #: modules/gui/macosx/open.m:197 modules/gui/macosx/open.m:218
2107 msgid "Port"
2108 msgstr ""
2109
2110 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1505
2111 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1517 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1793
2112 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1805 modules/gui/macosx/open.m:194
2113 #: modules/gui/macosx/open.m:196 modules/gui/macosx/open.m:217
2114 msgid "Address"
2115 msgstr ""
2116
2117 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1527 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1815
2118 #: modules/gui/macosx/open.m:198
2119 msgid "URL"
2120 msgstr ""
2121
2122 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1637
2123 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1980 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1925
2124 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2407 modules/gui/macosx/open.m:178
2125 #: modules/gui/macosx/open.m:324
2126 msgid "Network"
2127 msgstr ""
2128
2129 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1654 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1942
2130 msgid "Symbol Rate"
2131 msgstr ""
2132
2133 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1664 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1952
2134 msgid "Frequency"
2135 msgstr ""
2136
2137 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1674 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1962
2138 msgid "Polarization"
2139 msgstr ""
2140
2141 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1694 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1982
2142 msgid "FEC"
2143 msgstr ""
2144
2145 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1713 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2001
2146 msgid "Vertical"
2147 msgstr ""
2148
2149 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1721 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2009
2150 msgid "Horizontal"
2151 msgstr ""
2152
2153 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1763 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2051
2154 msgid "Satellite"
2155 msgstr ""
2156
2157 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1878 modules/gui/macosx/open.m:365
2158 #: modules/gui/macosx/open.m:793
2159 msgid "Open File"
2160 msgstr ""
2161
2162 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1915
2163 msgid "Modules"
2164 msgstr ""
2165
2166 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1923
2167 msgid ""
2168 "Sorry, the module manager isn't functional yet. Please retry in a later "
2169 "version."
2170 msgstr ""
2171
2172 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1987
2173 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2128 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2414
2174 msgid "Url"
2175 msgstr ""
2176
2177 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1999 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2435
2178 msgid "All"
2179 msgstr ""
2180
2181 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2006
2182 msgid "Item"
2183 msgstr ""
2184
2185 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2018
2186 msgid "Crop"
2187 msgstr ""
2188
2189 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2025
2190 msgid "Invert"
2191 msgstr ""
2192
2193 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2032 modules/gui/gtk/preferences.c:378
2194 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:50 modules/gui/macosx/prefs.m:381
2195 msgid "Select"
2196 msgstr ""
2197
2198 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2044 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2379
2199 msgid "Add"
2200 msgstr ""
2201
2202 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2051 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2421
2203 #: modules/gui/macosx/playlist.m:68
2204 msgid "Delete"
2205 msgstr ""
2206
2207 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2058 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2449
2208 msgid "Selection"
2209 msgstr ""
2210
2211 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2135 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2524
2212 msgid "Duration"
2213 msgstr ""
2214
2215 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2287
2216 msgid "Jump to: "
2217 msgstr ""
2218
2219 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2304 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2255
2220 msgid "s."
2221 msgstr ""
2222
2223 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2319 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2270
2224 msgid "m:"
2225 msgstr ""
2226
2227 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2334 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2285
2228 msgid "h:"
2229 msgstr ""
2230
2231 #. messages panel
2232 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2391 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2614
2233 #: modules/gui/kde/messages.cpp:8 modules/gui/macosx/intf.m:198
2234 #: modules/gui/macosx/intf.m:226
2235 msgid "Messages"
2236 msgstr ""
2237
2238 #: modules/gui/gtk/gnome_support.c:116
2239 #, c-format
2240 msgid "Couldn't create pixmap from file: %s"
2241 msgstr ""
2242
2243 #: modules/gui/gtk/gtk.c:71
2244 msgid "Gtk+"
2245 msgstr ""
2246
2247 #: modules/gui/gtk/gtk.c:77
2248 msgid "Gtk+ interface module"
2249 msgstr ""
2250
2251 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:136 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1156
2252 msgid "_File"
2253 msgstr ""
2254
2255 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:227
2256 msgid "_Close"
2257 msgstr ""
2258
2259 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:235
2260 msgid "Close the window"
2261 msgstr ""
2262
2263 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:242 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1255
2264 msgid "E_xit"
2265 msgstr ""
2266
2267 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:250
2268 msgid "Exit the program"
2269 msgstr "Exit the programme"
2270
2271 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:257
2272 msgid "_View"
2273 msgstr ""
2274
2275 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:283
2276 msgid "Hide the main interface window"
2277 msgstr ""
2278
2279 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:328
2280 msgid "Navigate through the stream"
2281 msgstr ""
2282
2283 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:385
2284 msgid "_Settings"
2285 msgstr ""
2286
2287 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:403
2288 msgid "A_udio"
2289 msgstr ""
2290
2291 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:437 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1236
2292 msgid "_Preferences..."
2293 msgstr ""
2294
2295 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:445
2296 msgid "Configure the application"
2297 msgstr ""
2298
2299 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:449
2300 msgid "_Help"
2301 msgstr ""
2302
2303 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:467 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1218
2304 msgid "_About..."
2305 msgstr ""
2306
2307 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:475
2308 msgid "About this application"
2309 msgstr ""
2310
2311 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:805
2312 msgid "Channel:"
2313 msgstr ""
2314
2315 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:999
2316 msgid "_Play"
2317 msgstr ""
2318
2319 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1373
2320 msgid "Authors"
2321 msgstr ""
2322
2323 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1380
2324 msgid ""
2325 "the VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
2326 "http://www.videolan.org/"
2327 msgstr ""
2328
2329 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1405 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2077
2330 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2305 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2536
2331 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2643 modules/gui/gtk/preferences.c:601
2332 #: modules/gui/macosx/prefs.m:550 modules/gui/macosx/prefs.m:765
2333 #: modules/gui/macosx/open.m:173
2334 msgid "OK"
2335 msgstr ""
2336
2337 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1509
2338 msgid "Open Target"
2339 msgstr ""
2340
2341 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2185
2342 msgid "Select File"
2343 msgstr ""
2344
2345 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2232
2346 msgid "Jump"
2347 msgstr ""
2348
2349 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2239
2350 msgid "Go to:"
2351 msgstr ""
2352
2353 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2442
2354 msgid "Selected"
2355 msgstr ""
2356
2357 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2465
2358 msgid "_Crop"
2359 msgstr ""
2360
2361 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2476
2362 msgid "_Invert"
2363 msgstr ""
2364
2365 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2487
2366 msgid "_Select"
2367 msgstr ""
2368
2369 #. special case for "off" item
2370 #: modules/gui/gtk/menu.c:518 modules/gui/macosx/prefs.m:384
2371 #: modules/gui/macosx/prefs.m:413 modules/gui/macosx/prefs.m:641
2372 #: modules/gui/macosx/prefs.m:670
2373 msgid "None"
2374 msgstr ""
2375
2376 #: modules/gui/gtk/menu.c:681
2377 #, c-format
2378 msgid "Title %d (%d)"
2379 msgstr ""
2380
2381 #: modules/gui/gtk/menu.c:748
2382 #, c-format
2383 msgid "Chapter %d"
2384 msgstr ""
2385
2386 #: modules/gui/gtk/preferences.c:321 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:46
2387 msgid "Description"
2388 msgstr ""
2389
2390 #: modules/gui/gtk/preferences.c:367 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:48
2391 #: modules/gui/macosx/prefs.m:364
2392 msgid "Configure"
2393 msgstr ""
2394
2395 #. add new label
2396 #: modules/gui/gtk/preferences.c:390 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:53
2397 msgid "Selected:"
2398 msgstr ""
2399
2400 #: modules/gui/kde/interface.cpp:89
2401 msgid "Languages"
2402 msgstr ""
2403
2404 #: modules/gui/kde/interface.cpp:94 modules/gui/macosx/intf.m:249
2405 msgid "Subtitles"
2406 msgstr ""
2407
2408 #: modules/gui/kde/interface.cpp:138
2409 msgid "Stream info..."
2410 msgstr ""
2411
2412 #: modules/gui/kde/interface.cpp:433
2413 msgid "Off"
2414 msgstr ""
2415
2416 #: modules/gui/kde/kde.cpp:59
2417 msgid "Path to ui.rc file"
2418 msgstr ""
2419
2420 #: modules/gui/kde/kde.cpp:60
2421 msgid "KDE interface module"
2422 msgstr ""
2423
2424 #: modules/gui/kde/messages.cpp:29
2425 msgid "Messages:"
2426 msgstr ""
2427
2428 #: modules/gui/macosx/intf.m:188 modules/gui/macosx/intf.m:234
2429 #: modules/gui/macosx/controls.m:430
2430 msgid "Previous"
2431 msgstr ""
2432
2433 #: modules/gui/macosx/intf.m:189 modules/gui/macosx/intf.m:233
2434 #: modules/gui/macosx/controls.m:411
2435 msgid "Slower"
2436 msgstr ""
2437
2438 #: modules/gui/macosx/intf.m:193 modules/gui/macosx/intf.m:232
2439 #: modules/gui/macosx/controls.m:410
2440 msgid "Faster"
2441 msgstr ""
2442
2443 #: modules/gui/macosx/intf.m:199
2444 msgid "Close"
2445 msgstr ""
2446
2447 #. main menu
2448 #: modules/gui/macosx/intf.m:202
2449 msgid "About VLC Media Player"
2450 msgstr ""
2451
2452 #: modules/gui/macosx/intf.m:204
2453 msgid "Hide VLC"
2454 msgstr ""
2455
2456 #: modules/gui/macosx/intf.m:205
2457 msgid "Hide Others"
2458 msgstr ""
2459
2460 #: modules/gui/macosx/intf.m:206
2461 msgid "Show All"
2462 msgstr ""
2463
2464 #: modules/gui/macosx/intf.m:207
2465 msgid "Quit VLC"
2466 msgstr ""
2467
2468 #: modules/gui/macosx/intf.m:210
2469 msgid "Open..."
2470 msgstr ""
2471
2472 #: modules/gui/macosx/intf.m:211
2473 msgid "Open File..."
2474 msgstr ""
2475
2476 #: modules/gui/macosx/intf.m:212
2477 msgid "Open Disc..."
2478 msgstr ""
2479
2480 #: modules/gui/macosx/intf.m:213
2481 msgid "Open Network..."
2482 msgstr ""
2483
2484 #: modules/gui/macosx/intf.m:214
2485 msgid "Open Recent"
2486 msgstr ""
2487
2488 #. Recent Items Menu
2489 #: modules/gui/macosx/intf.m:215 modules/gui/macosx/intf.m:1103
2490 msgid "Clear Menu"
2491 msgstr ""
2492
2493 #: modules/gui/macosx/intf.m:217
2494 msgid "Edit"
2495 msgstr ""
2496
2497 #: modules/gui/macosx/intf.m:218
2498 msgid "Cut"
2499 msgstr ""
2500
2501 #: modules/gui/macosx/intf.m:219
2502 msgid "Copy"
2503 msgstr ""
2504
2505 #: modules/gui/macosx/intf.m:220
2506 msgid "Paste"
2507 msgstr ""
2508
2509 #: modules/gui/macosx/intf.m:221
2510 msgid "Clear"
2511 msgstr ""
2512
2513 #: modules/gui/macosx/intf.m:222 modules/gui/macosx/playlist.m:69
2514 msgid "Select All"
2515 msgstr ""
2516
2517 #: modules/gui/macosx/intf.m:224
2518 msgid "View"
2519 msgstr ""
2520
2521 #: modules/gui/macosx/intf.m:228
2522 msgid "Controls"
2523 msgstr ""
2524
2525 #: modules/gui/macosx/intf.m:236
2526 msgid "Loop"
2527 msgstr ""
2528
2529 #: modules/gui/macosx/intf.m:237 modules/gui/macosx/controls.m:448
2530 msgid "Volume Up"
2531 msgstr ""
2532
2533 #: modules/gui/macosx/intf.m:238 modules/gui/macosx/controls.m:449
2534 msgid "Volume Down"
2535 msgstr ""
2536
2537 #: modules/gui/macosx/intf.m:239 modules/gui/macosx/controls.m:450
2538 msgid "Mute"
2539 msgstr ""
2540
2541 #: modules/gui/macosx/intf.m:240
2542 msgid "Channels"
2543 msgstr ""
2544
2545 #: modules/gui/macosx/intf.m:241
2546 msgid "Device"
2547 msgstr ""
2548
2549 #: modules/gui/macosx/intf.m:242 modules/gui/macosx/controls.m:464
2550 msgid "Fullscreen"
2551 msgstr ""
2552
2553 #: modules/gui/macosx/intf.m:243
2554 msgid "Screen"
2555 msgstr ""
2556
2557 #: modules/gui/macosx/intf.m:244 modules/gui/macosx/controls.m:479
2558 msgid "Deinterlace"
2559 msgstr ""
2560
2561 #: modules/gui/macosx/intf.m:248
2562 msgid "Language"
2563 msgstr ""
2564
2565 #: modules/gui/macosx/intf.m:251
2566 msgid "Window"
2567 msgstr ""
2568
2569 #: modules/gui/macosx/intf.m:252
2570 msgid "Minimize Window"
2571 msgstr ""
2572
2573 #: modules/gui/macosx/intf.m:253
2574 msgid "Close Window"
2575 msgstr ""
2576
2577 #: modules/gui/macosx/intf.m:254
2578 msgid "Bring All to Front"
2579 msgstr ""
2580
2581 #. error panel
2582 #: modules/gui/macosx/intf.m:262
2583 msgid "Error"
2584 msgstr ""
2585
2586 #: modules/gui/macosx/intf.m:263
2587 msgid ""
2588 "An error has occurred which probably prevented the execution of your "
2589 "request :"
2590 msgstr ""
2591
2592 #: modules/gui/macosx/intf.m:264
2593 msgid "If you believe that it is a bug, please follow the instructions at :"
2594 msgstr ""
2595
2596 #: modules/gui/macosx/intf.m:265
2597 msgid "Open Messages Window"
2598 msgstr ""
2599
2600 #: modules/gui/macosx/intf.m:266
2601 msgid "Dismiss"
2602 msgstr ""
2603
2604 #: modules/gui/macosx/open.m:170
2605 msgid "Open Source"
2606 msgstr ""
2607
2608 #: modules/gui/macosx/open.m:181
2609 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
2610 msgstr ""
2611
2612 #: modules/gui/macosx/open.m:187
2613 msgid "Use DVD menus"
2614 msgstr ""
2615
2616 #: modules/gui/macosx/open.m:189 modules/gui/macosx/open.m:392
2617 msgid "VIDEO_TS folder"
2618 msgstr ""
2619
2620 #: modules/gui/macosx/open.m:200 modules/gui/macosx/open.m:554
2621 #: modules/gui/macosx/open.m:604
2622 msgid "UDP/RTP"
2623 msgstr ""
2624
2625 #: modules/gui/macosx/open.m:201 modules/gui/macosx/open.m:555
2626 #: modules/gui/macosx/open.m:616
2627 msgid "UDP/RTP Multicast"
2628 msgstr ""
2629
2630 #: modules/gui/macosx/open.m:202 modules/gui/macosx/open.m:556
2631 #: modules/gui/macosx/open.m:601 modules/gui/macosx/open.m:629
2632 msgid "Channel server"
2633 msgstr ""
2634
2635 #: modules/gui/macosx/open.m:203 modules/gui/macosx/open.m:557
2636 #: modules/gui/macosx/open.m:648
2637 msgid "HTTP/FTP/MMS"
2638 msgstr ""
2639
2640 #: modules/gui/macosx/open.m:211
2641 msgid "Stream output MRL"
2642 msgstr ""
2643
2644 #: modules/gui/macosx/open.m:214 modules/gui/macosx/open.m:729
2645 msgid "RTP"
2646 msgstr ""
2647
2648 #: modules/gui/macosx/open.m:220 modules/gui/macosx/open.m:698
2649 #: modules/gui/macosx/open.m:756
2650 msgid "PS"
2651 msgstr ""
2652
2653 #: modules/gui/macosx/open.m:221
2654 msgid "TS"
2655 msgstr ""
2656
2657 #: modules/gui/macosx/open.m:437 modules/gui/macosx/open.m:489
2658 #: modules/gui/macosx/open.m:497
2659 msgid "No %@s found"
2660 msgstr ""
2661
2662 #: modules/gui/macosx/open.m:532
2663 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
2664 msgstr ""
2665
2666 #: modules/gui/macosx/open.m:706
2667 msgid "Save File"
2668 msgstr ""
2669
2670 #: modules/gui/ncurses/ncurses.c:66
2671 msgid "ncurses interface module"
2672 msgstr ""
2673
2674 #: modules/gui/qnx/qnx.c:44
2675 msgid "QNX RTOS module"
2676 msgstr ""
2677
2678 #: modules/gui/qt/qt.cpp:47
2679 msgid "Qt interface module"
2680 msgstr ""
2681
2682 #. ****************************************************************************
2683 #. * Module descriptor
2684 #. ****************************************************************************
2685 #: modules/gui/win32/win32.cpp:253
2686 msgid "maximum number of lines in the log window"
2687 msgstr ""
2688
2689 #: modules/gui/win32/win32.cpp:255
2690 msgid ""
2691 "You can set the maximum number of lines that the log window will display. "
2692 "Enter -1 if you want to keep all messages."
2693 msgstr ""
2694
2695 #: modules/gui/win32/win32.cpp:261
2696 msgid "Native Windows interface module"
2697 msgstr ""
2698
2699 #. ****************************************************************************
2700 #. * Module descriptor
2701 #. ****************************************************************************
2702 #: modules/misc/dummy/dummy.c:37
2703 msgid "dummy image chroma format"
2704 msgstr ""
2705
2706 #: modules/misc/dummy/dummy.c:39
2707 msgid ""
2708 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
2709 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
2710 msgstr ""
2711
2712 #: modules/misc/dummy/dummy.c:44
2713 msgid "dummy functions module"
2714 msgstr ""
2715
2716 #: modules/misc/dummy/interface.c:46
2717 msgid "Using the dummy interface plugin..."
2718 msgstr ""
2719
2720 #: modules/misc/gtk_main.c:55
2721 msgid "Gtk+ helper module"
2722 msgstr ""
2723
2724 #: modules/misc/logger/logger.c:86
2725 msgid "log filename"
2726 msgstr ""
2727
2728 #: modules/misc/logger/logger.c:86
2729 msgid "Specify the log filename."
2730 msgstr ""
2731
2732 #: modules/misc/logger/logger.c:87
2733 msgid "log format"
2734 msgstr ""
2735
2736 #: modules/misc/logger/logger.c:87
2737 msgid ""
2738 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html\""
2739 msgstr ""
2740
2741 #: modules/misc/logger/logger.c:88
2742 msgid "file logging interface module"
2743 msgstr ""
2744
2745 #: modules/misc/logger/logger.c:102
2746 msgid "Using the logger interface plugin..."
2747 msgstr ""
2748
2749 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:81
2750 msgid "libc memcpy module"
2751 msgstr ""
2752
2753 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:85
2754 msgid "3D Now! memcpy module"
2755 msgstr ""
2756
2757 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:92
2758 msgid "MMX memcpy module"
2759 msgstr ""
2760
2761 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:97
2762 msgid "MMX EXT memcpy module"
2763 msgstr ""
2764
2765 #: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:52
2766 msgid "AltiVec memcpy module"
2767 msgstr ""
2768
2769 #: modules/misc/network/ipv4.c:79
2770 msgid "IPv4 network abstraction layer"
2771 msgstr ""
2772
2773 #: modules/misc/network/ipv6.c:79
2774 msgid "IPv6 network abstraction layer"
2775 msgstr ""
2776
2777 #: modules/misc/testsuite/test1.c:33
2778 msgid "C module that does nothing"
2779 msgstr ""
2780
2781 #: modules/misc/testsuite/test4.c:63
2782 msgid "Miscellaneous stress tests"
2783 msgstr ""
2784
2785 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:67
2786 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
2787 msgstr ""
2788
2789 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:71
2790 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
2791 msgstr ""
2792
2793 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:67
2794 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:61
2795 msgid "conversions from "
2796 msgstr ""
2797
2798 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_ymga.c:51
2799 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:67 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:70
2800 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:61 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:64
2801 msgid " to "
2802 msgstr ""
2803
2804 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:70
2805 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:64
2806 msgid "MMX conversions from "
2807 msgstr ""
2808
2809 #. ****************************************************************************
2810 #. * Module descriptor
2811 #. ****************************************************************************
2812 #: modules/video_filter/clone.c:50
2813 msgid "Number of clones"
2814 msgstr ""
2815
2816 #: modules/video_filter/clone.c:51
2817 msgid "Select the number of video windows in which to clone the video"
2818 msgstr ""
2819
2820 #: modules/video_filter/clone.c:57
2821 msgid "image clone video module"
2822 msgstr ""
2823
2824 #. ****************************************************************************
2825 #. * Module descriptor
2826 #. ****************************************************************************
2827 #: modules/video_filter/crop.c:51
2828 msgid "crop geometry"
2829 msgstr ""
2830
2831 #: modules/video_filter/crop.c:52
2832 msgid "Set the geometry of the zone to crop"
2833 msgstr ""
2834
2835 #: modules/video_filter/crop.c:54
2836 msgid "automatic cropping"
2837 msgstr ""
2838
2839 #: modules/video_filter/crop.c:55
2840 msgid "Activate automatic black border cropping"
2841 msgstr ""
2842
2843 #: modules/video_filter/crop.c:61
2844 msgid "image crop video module"
2845 msgstr ""
2846
2847 #. ****************************************************************************
2848 #. * Module descriptor
2849 #. ****************************************************************************
2850 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:63
2851 msgid "deinterlace mode"
2852 msgstr ""
2853
2854 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:64
2855 msgid "One of \"discard\", \"blend\", \"mean\", \"bob\" or \"linear\""
2856 msgstr ""
2857
2858 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:72
2859 msgid "deinterlacing module"
2860 msgstr ""
2861
2862 #. ****************************************************************************
2863 #. * Module descriptor
2864 #. ****************************************************************************
2865 #: modules/video_filter/distort.c:56
2866 msgid "distort mode"
2867 msgstr ""
2868
2869 #: modules/video_filter/distort.c:57
2870 msgid "Distort mode, one of \"wave\" and \"ripple\""
2871 msgstr ""
2872
2873 #: modules/video_filter/distort.c:65
2874 msgid "miscellaneous video effects module"
2875 msgstr ""
2876
2877 #: modules/video_filter/invert.c:49
2878 msgid "invert video module"
2879 msgstr ""
2880
2881 #. ****************************************************************************
2882 #. * Module descriptor
2883 #. ****************************************************************************
2884 #: modules/video_filter/motionblur.c:51
2885 msgid "Blur factor"
2886 msgstr ""
2887
2888 #: modules/video_filter/motionblur.c:52
2889 msgid "The degree of blurring from 1 to 127"
2890 msgstr ""
2891
2892 #: modules/video_filter/motionblur.c:57
2893 msgid "Motion blur filter"
2894 msgstr ""
2895
2896 #. ****************************************************************************
2897 #. * Module descriptor
2898 #. ****************************************************************************
2899 #: modules/video_filter/transform.c:54
2900 msgid "transform type"
2901 msgstr ""
2902
2903 #: modules/video_filter/transform.c:55
2904 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
2905 msgstr ""
2906
2907 #: modules/video_filter/transform.c:63
2908 msgid "image transformation module"
2909 msgstr ""
2910
2911 #. ****************************************************************************
2912 #. * Module descriptor
2913 #. ****************************************************************************
2914 #: modules/video_filter/wall.c:50
2915 msgid "number of columns"
2916 msgstr ""
2917
2918 #: modules/video_filter/wall.c:51
2919 msgid ""
2920 "Select the number of horizontal videowindows in which to split the video"
2921 msgstr ""
2922
2923 #: modules/video_filter/wall.c:54
2924 msgid "number of rows"
2925 msgstr ""
2926
2927 #: modules/video_filter/wall.c:55
2928 msgid "Select the number of vertical videowindows in which to split the video"
2929 msgstr ""
2930
2931 #: modules/video_filter/wall.c:58
2932 msgid "active windows"
2933 msgstr ""
2934
2935 #: modules/video_filter/wall.c:59
2936 msgid "comma separated list of active windows, defaults to all"
2937 msgstr ""
2938
2939 #: modules/video_filter/wall.c:67
2940 msgid "image wall video module"
2941 msgstr ""
2942
2943 #: modules/video_output/aa.c:55
2944 msgid "ASCII-art video output module"
2945 msgstr ""
2946
2947 #. ****************************************************************************
2948 #. * Module descriptor
2949 #. ****************************************************************************
2950 #: modules/video_output/directx/directx.c:91
2951 msgid "use hardware YUV->RGB conversions"
2952 msgstr ""
2953
2954 #: modules/video_output/directx/directx.c:93
2955 msgid ""
2956 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
2957 "doesn't have any effect when using overlays."
2958 msgstr ""
2959
2960 #: modules/video_output/directx/directx.c:95
2961 msgid "use video buffers in system memory"
2962 msgstr ""
2963
2964 #: modules/video_output/directx/directx.c:97
2965 msgid ""
2966 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
2967 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
2968 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
2969 "doesn't have any effect when using overlays."
2970 msgstr ""
2971
2972 #: modules/video_output/directx/directx.c:101
2973 msgid "specify an existing window"
2974 msgstr ""
2975
2976 #: modules/video_output/directx/directx.c:103
2977 msgid ""
2978 "Specify a window to use instead of opening a new one. This option is "
2979 "DANGEROUS, use with care."
2980 msgstr ""
2981
2982 #: modules/video_output/directx/directx.c:111
2983 msgid "DirectX video module"
2984 msgstr ""
2985
2986 #: modules/video_output/fb.c:69
2987 msgid "framebuffer device"
2988 msgstr ""
2989
2990 #: modules/video_output/fb.c:70
2991 msgid "Linux console framebuffer module"
2992 msgstr ""
2993
2994 #. ****************************************************************************
2995 #. * Module descriptor
2996 #. ****************************************************************************
2997 #: modules/video_output/ggi.c:56 modules/video_output/mga/xmga.c:98
2998 #: modules/video_output/x11/x11.c:52 modules/video_output/x11/xvideo.c:58
2999 msgid "X11 display name"
3000 msgstr ""
3001
3002 #: modules/video_output/ggi.c:57
3003 msgid ""
3004 "Specify the X11 hardware display you want to use.\n"
3005 "By default vlc will use the value of the DISPLAY environment variable."
3006 msgstr ""
3007
3008 #: modules/video_output/glide.c:64
3009 msgid "3dfx Glide module"
3010 msgstr ""
3011
3012 #: modules/video_output/mga/mga.c:59
3013 msgid "Matrox Graphic Array video module"
3014 msgstr ""
3015
3016 #. ****************************************************************************
3017 #. * Module descriptor
3018 #. ****************************************************************************
3019 #: modules/video_output/mga/xmga.c:89 modules/video_output/qte/qte.cpp:80
3020 #: modules/video_output/x11/x11.c:43 modules/video_output/x11/xvideo.c:49
3021 msgid "alternate fullscreen method"
3022 msgstr ""
3023
3024 #: modules/video_output/mga/xmga.c:91 modules/video_output/qte/qte.cpp:82
3025 #: modules/video_output/x11/x11.c:45 modules/video_output/x11/xvideo.c:51
3026 msgid ""
3027 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
3028 "its drawbacks.\n"
3029 "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default). But "
3030 "things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
3031 "2) Completly bypass the window manager, but then nothing will be able to "
3032 "show on top of the video."
3033 msgstr ""
3034
3035 #: modules/video_output/mga/xmga.c:100 modules/video_output/x11/x11.c:54
3036 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:60
3037 msgid ""
3038 "Specify the X11 hardware display you want to use. By default vlc will use "
3039 "the value of the DISPLAY environment variable."
3040 msgstr ""
3041
3042 #: modules/video_output/mga/xmga.c:107
3043 msgid "X11 MGA module"
3044 msgstr ""
3045
3046 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:88
3047 msgid "QT Embedded display name"
3048 msgstr ""
3049
3050 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:90
3051 msgid ""
3052 "Specify the Qt Embedded hardware display you want to use. By default vlc "
3053 "will use the value of the DISPLAY environment variable."
3054 msgstr ""
3055
3056 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:92
3057 msgid "QT Embedded drawable"
3058 msgstr ""
3059
3060 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:94
3061 msgid ""
3062 "Specify a QT Embedded drawable to use instead of opening a new window. This "
3063 "option is DANGEROUS, use with care."
3064 msgstr ""
3065
3066 #.    add_category_hint( N_("QT Embedded"), NULL );
3067 #.    add_string( "qte-display", "landscape", NULL, DISPLAY_TEXT, DISPLAY_LONGTEXT);
3068 #.    add_bool( "qte-altfullscreen", 0, NULL, ALT_FS_TEXT, ALT_FS_LONGTEXT);
3069 #.    add_integer( "qte-drawable", -1, NULL, NULL, NULL); //DRAWABLE_TEXT, DRAWABLE_LONGTEXT );
3070 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:130
3071 msgid "QT Embedded module"
3072 msgstr ""
3073
3074 #: modules/video_output/sdl.c:104
3075 msgid "Simple DirectMedia Layer video module"
3076 msgstr ""
3077
3078 #: modules/video_output/svgalib.c:53
3079 msgid "SVGAlib module"
3080 msgstr ""
3081
3082 #: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68
3083 msgid "X11 drawable"
3084 msgstr ""
3085
3086 #: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70
3087 msgid ""
3088 "Specify a X11 drawable to use instead of opening a new window. This option "
3089 "is DANGEROUS, use with care."
3090 msgstr ""
3091
3092 #: modules/video_output/x11/x11.c:62 modules/video_output/x11/xvideo.c:73
3093 msgid "use shared memory"
3094 msgstr ""
3095
3096 #: modules/video_output/x11/x11.c:64 modules/video_output/x11/xvideo.c:75
3097 msgid "Use shared memory to communicate between vlc and the X server."
3098 msgstr ""
3099
3100 #: modules/video_output/x11/x11.c:67
3101 msgid "X11"
3102 msgstr ""
3103
3104 #: modules/video_output/x11/x11.c:74
3105 msgid "X11 module"
3106 msgstr ""
3107
3108 #. ****************************************************************************
3109 #. * Module descriptor
3110 #. ****************************************************************************
3111 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:44
3112 msgid "XVideo adaptor number"
3113 msgstr ""
3114
3115 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:46
3116 msgid ""
3117 "If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
3118 "choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
3119 msgstr ""
3120
3121 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:63
3122 msgid "XVimage chroma format"
3123 msgstr ""
3124
3125 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:65
3126 msgid ""
3127 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
3128 "to improve performances by using the most efficient one."
3129 msgstr ""
3130
3131 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:78
3132 msgid "XVideo"
3133 msgstr ""
3134
3135 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:87
3136 msgid "XVideo extension module"
3137 msgstr ""
3138
3139 #: modules/visualization/scope/scope.c:67
3140 msgid "scope effect"
3141 msgstr ""
3142
3143 #. ****************************************************************************
3144 #. * Module descriptor
3145 #. ****************************************************************************
3146 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:61
3147 msgid "flip vertical position"
3148 msgstr ""
3149
3150 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:62
3151 msgid "Display xosd output on the bottom of the screen instead of the top"
3152 msgstr ""
3153
3154 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:65
3155 msgid "vertical offset"
3156 msgstr ""
3157
3158 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:66
3159 msgid "Vertical offset in pixels of the displayed text"
3160 msgstr ""
3161
3162 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:68
3163 msgid "shadow offset"
3164 msgstr ""
3165
3166 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:69
3167 msgid "Offset in pixels of the shadow"
3168 msgstr ""
3169
3170 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:71
3171 msgid "font"
3172 msgstr ""
3173
3174 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:72
3175 msgid "Font used to display text in the xosd output"
3176 msgstr ""
3177
3178 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:75
3179 msgid "XOSD module"
3180 msgstr ""
3181
3182 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:82
3183 msgid "xosd interface module"
3184 msgstr ""