1 # British translation for VLC.
2 # Copyright (C) 2002-2004 VideoLAN <videolan@videolan.org>
6 # Sam Hocevar <sam@zoy.org>, 2002, 2003, 2004.
8 # Hints for this translation file:
9 # - or$ -> our$ (behavior, color)
10 # - og$ -> ogue$ (analog, dialog)
11 # - ize$ -> ise$ (minimize, packetize)
13 # - program -> programme (for television/radio, not computer)
14 # - license -> licence
17 # See also http://www.gsu.edu/~wwwesl/egw/jones/spelling.htm
21 "Project-Id-Version: vlc\n"
22 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
23 "POT-Creation-Date: 2005-06-03 16:57+0200\n"
24 "PO-Revision-Date: 2002-04-22 09:56+0200\n"
25 "Last-Translator: Sam Hocevar <sam@zoy.org>\n"
28 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
29 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
31 #: include/vlc_config_cat.h:32 modules/gui/kde/preferences.cpp:56
32 msgid "VLC preferences"
33 msgstr "VLC preferences"
35 #: include/vlc_config_cat.h:34
36 msgid "Click on \"Advanced Options\" to see all options."
39 #: include/vlc_config_cat.h:36 src/input/input.c:1822 src/input/input.c:1882
40 #: src/playlist/item.c:366 src/playlist/playlist.c:133
41 #: modules/gui/wince/playlist.cpp:674 modules/visualization/visual/visual.c:79
45 #: include/vlc_config_cat.h:39 src/libvlc.h:1258 modules/misc/dummy/dummy.c:67
49 #: include/vlc_config_cat.h:40
50 msgid "Settings for VLC interfaces"
53 #: include/vlc_config_cat.h:42
55 msgid "General interface setttings"
56 msgstr "General settings"
58 #: include/vlc_config_cat.h:44 src/libvlc.h:66
60 msgid "Control interfaces"
61 msgstr "Remote control interface"
63 #: include/vlc_config_cat.h:45
65 msgid "Control interface settings"
66 msgstr "Interface plugins settings"
68 #: include/vlc_config_cat.h:47 include/vlc_config_cat.h:48
70 msgid "Hotkeys settings"
71 msgstr "Audio encoders settings"
73 #: include/vlc_config_cat.h:51 src/input/es_out.c:1527 src/libvlc.h:908
74 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:263
75 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1092 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1219
76 #: modules/gui/macosx/intf.m:490 modules/gui/macosx/output.m:170
77 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:180
78 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:832 modules/stream_out/transcode.c:181
82 #: include/vlc_config_cat.h:52
84 msgid "Audio settings"
85 msgstr "Audio filters settings"
87 #: include/vlc_config_cat.h:54 include/vlc_config_cat.h:55
89 msgid "General audio settings"
90 msgstr "General settings"
92 #: include/vlc_config_cat.h:57 include/vlc_config_cat.h:82
93 #: src/video_output/video_output.c:448
97 #: include/vlc_config_cat.h:59
98 msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream"
101 #: include/vlc_config_cat.h:61 src/audio_output/input.c:106
102 #: modules/gui/macosx/intf.m:500 modules/gui/macosx/intf.m:501
103 msgid "Visualizations"
104 msgstr "Visualisations"
106 #: include/vlc_config_cat.h:63 src/audio_output/input.c:180
107 msgid "Audio visualizations"
108 msgstr "Audio visualisations"
110 #: include/vlc_config_cat.h:65 include/vlc_config_cat.h:78
111 msgid "Output modules"
112 msgstr "Output modules"
114 #: include/vlc_config_cat.h:66
115 msgid "These are general settings for audio output modules."
116 msgstr "These are general settings for audio output modules."
118 #: include/vlc_config_cat.h:68 src/libvlc.h:1192 src/libvlc.h:1229
119 #: src/libvlc.h:1269 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:307
120 #: modules/stream_out/transcode.c:206
121 msgid "Miscellaneous"
124 #: include/vlc_config_cat.h:69
125 msgid "Miscellaneous audio settings and modules"
128 #: include/vlc_config_cat.h:72 src/input/es_out.c:1549 src/libvlc.h:938
129 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1099 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1296
130 #: modules/gui/macosx/intf.m:503 modules/gui/macosx/output.m:160
131 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:178
132 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:793 modules/misc/dummy/dummy.c:97
133 #: modules/stream_out/transcode.c:149
137 #: include/vlc_config_cat.h:73
138 msgid "Video settings"
139 msgstr "Video settings"
141 #: include/vlc_config_cat.h:75 include/vlc_config_cat.h:76
142 msgid "General video settings"
143 msgstr "General video settings"
145 #: include/vlc_config_cat.h:80
146 msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
148 "Choose your preferred video output and configure it here."
150 #: include/vlc_config_cat.h:84
151 msgid "Video filters are used to postprocess the video stream"
154 #: include/vlc_config_cat.h:86
155 msgid "Subtitles/OSD"
156 msgstr "Subtitles/OSD"
158 #: include/vlc_config_cat.h:87
160 "Miscellaneous settings related to On Screen Display, subtitles and overlay "
164 #: include/vlc_config_cat.h:89
165 msgid "Text rendering"
166 msgstr "Text rendering"
168 #: include/vlc_config_cat.h:91
171 "Use the settings of the \"freetype\" module to choose the font you want VLC "
172 "to use for text rendering (to display subtitles for example)."
174 "Use these settings to choose the font you want VLC to use for text rendering "
175 "(to display subtitles for example)."
177 #: include/vlc_config_cat.h:95
178 msgid "Input / Codecs"
181 #: include/vlc_config_cat.h:96
183 "These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts of "
184 "VLC. Encoder settings can also be found here"
187 #: include/vlc_config_cat.h:98
188 msgid "Access modules"
189 msgstr "Access modules"
191 #: include/vlc_config_cat.h:100
193 "Settings related to the various access methods used by VLC.\n"
194 "Common settings you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
196 "Settings related to the various access methods used by VLC.\n"
197 "Common settings you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
199 #: include/vlc_config_cat.h:104
200 msgid "Access filter modules"
201 msgstr "Access filter modules"
203 #: include/vlc_config_cat.h:106
204 msgid "Settings related to the various access filter used by VLC.\n"
207 #: include/vlc_config_cat.h:108
211 #: include/vlc_config_cat.h:109
212 msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams"
215 #: include/vlc_config_cat.h:111
217 msgstr "Video codecs"
219 #: include/vlc_config_cat.h:112
220 msgid "Settings for the video-only decoders and encoders"
223 #: include/vlc_config_cat.h:114
226 msgstr "Audio encoder"
228 #: include/vlc_config_cat.h:115
229 msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders"
232 #: include/vlc_config_cat.h:117
237 #: include/vlc_config_cat.h:118
238 msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders"
241 #: include/vlc_config_cat.h:120 include/vlc_config_cat.h:178 src/libvlc.h:1121
242 #: modules/gui/macosx/prefs.m:119
246 #: include/vlc_config_cat.h:121
247 msgid "Advanced input settings. Use with care."
250 #: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc.h:1140
251 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2370 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3046
252 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:417 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:159
253 msgid "Stream output"
256 #: include/vlc_config_cat.h:126
258 "Stream output is what allows VLC to act as a streaming server or to save "
259 "incoming streams.\n"
260 "Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
261 "that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
263 "Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
267 #: include/vlc_config_cat.h:134
269 msgid "General stream output settings"
270 msgstr "Keep stream output open"
272 #: include/vlc_config_cat.h:136
276 #: include/vlc_config_cat.h:137
278 "Muxers are the encapsulation formats that are used to put all the elementary "
279 "streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to always "
280 "force a muxer.You should probably not do that.\n"
281 "You can also set default parameters for each muxer."
284 #: include/vlc_config_cat.h:142
286 msgid "Access output"
287 msgstr "UDP stream output"
289 #: include/vlc_config_cat.h:143
291 "Access output are the ways the muxed streams are sent.This setting allows "
292 "you to always force an access output.You should probably not do that.\n"
293 "You can also set default parameters for each access output."
296 #: include/vlc_config_cat.h:148
300 #: include/vlc_config_cat.h:149
302 "Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing."
303 "This setting allows you to always force a packetizer.You should probably not "
305 "You can also set default parameters for each packetizer."
308 #: include/vlc_config_cat.h:155
312 #: include/vlc_config_cat.h:156
314 "Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
315 "the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
316 "for each sout stream module here."
319 #: include/vlc_config_cat.h:161 modules/services_discovery/sap.c:114
320 #: modules/services_discovery/sap.c:360
325 #: include/vlc_config_cat.h:162
327 "SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
328 "multicast UDP or RTP."
331 #: include/vlc_config_cat.h:165
335 #: include/vlc_config_cat.h:166
336 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
339 #: include/vlc_config_cat.h:170 src/libvlc.h:1241
340 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:213
341 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:305
342 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:643
343 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2396
344 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2421 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:747
345 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2709 modules/gui/macosx/intf.m:438
346 #: modules/gui/macosx/intf.m:527 modules/gui/pda/pda_interface.c:1265
347 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:483
348 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:196
352 #: include/vlc_config_cat.h:171
354 "Settings related to playlist behaviour (playback mode, for example) and to "
355 "modules that automatically add items to the playlist ('service discovery "
359 #: include/vlc_config_cat.h:173
360 msgid "General playlist behaviour"
363 #: include/vlc_config_cat.h:174 modules/gui/macosx/playlist.m:235
364 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:235
366 msgid "Services discovery"
367 msgstr "Choose directory"
369 #: include/vlc_config_cat.h:175
371 "Services discovery modules are modules that automatically add items to "
375 #: include/vlc_config_cat.h:179
376 msgid "Advanced settings. Use with care."
379 #: include/vlc_config_cat.h:181
383 #: include/vlc_config_cat.h:182
385 "From here you can choose to disable some CPU accelerations. You should "
386 "probably not touch that."
389 #: include/vlc_config_cat.h:184 modules/demux/util/id3genres.h:40
393 #: include/vlc_config_cat.h:185
395 msgid "Other advanced settings"
396 msgstr "Advanced options"
398 #: include/vlc_config_cat.h:187 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1839
399 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2293 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2154
400 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2752 modules/gui/macosx/open.m:162
401 #: modules/gui/macosx/open.m:379 modules/gui/pda/pda_interface.c:548
402 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:475
406 #: include/vlc_config_cat.h:188
407 msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC"
410 #: include/vlc_config_cat.h:193
411 msgid "Chroma modules settings"
412 msgstr "Chroma modules settings"
414 #: include/vlc_config_cat.h:194
415 msgid "These settings affect chroma transformation modules."
416 msgstr "These settings affect chroma transformation modules."
418 #: include/vlc_config_cat.h:196
420 msgid "Packetizer modules settings"
421 msgstr "Decoder modules settings"
423 #: include/vlc_config_cat.h:197 include/vlc_config_cat.h:215
427 #: include/vlc_config_cat.h:199
429 msgid "Encoders settings"
430 msgstr "Audio encoders settings"
432 #: include/vlc_config_cat.h:201
434 msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
435 msgstr "These are general settings for audio encoding modules."
437 #: include/vlc_config_cat.h:205
439 msgid "Dialog providers settings"
440 msgstr "Audio encoders settings"
442 #: include/vlc_config_cat.h:207
443 msgid "Dialog providers can be configured here."
446 #: include/vlc_config_cat.h:209
447 msgid "Subtitle demuxer settings"
448 msgstr "Subtitle demuxer settings"
450 #: include/vlc_config_cat.h:211
452 "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
453 "example by setting the subtitles type or file name."
455 "In this section you can force the behaviour of the subtitle demuxer, for "
456 "example by setting the subtitles type or file name."
458 #: include/vlc_config_cat.h:214
459 msgid "Video filters settings"
460 msgstr "Video filters settings"
462 #: include/vlc_config_cat.h:221
463 msgid "No help available"
464 msgstr "No help available"
466 #: include/vlc_config_cat.h:222
467 msgid "No help is available for these modules"
468 msgstr "No help is available for these modules"
470 #: include/vlc_interface.h:129
473 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a dos command box, go to "
474 "the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wxwin\"\n"
477 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a dos command box, go to "
478 "the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wxwin\"\n"
480 #: include/vlc_interface.h:164
483 "VLC is an open-source and cross-platform multimedia player for various audio "
484 "and video formats (MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4, DivX, mp3, Ogg, etc.) as well as "
485 "DVDs, VCDs, CD audio, and various streaming protocols.\n"
487 "VLC is also a streaming server with transcoding capabilities (UDP unicast "
488 "and multicast, HTTP, etc.) mainly designed for high-bandwidth networks.\n"
490 "For more information, have a look at the web site."
492 "VLC is an open-source and cross-platform multimedia player for various audio "
493 "and video formats (MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4, DivX, mp3, Ogg, …) as well as "
494 "DVDs, VCDs, CD audio, and various streaming protocols.\n"
496 "VLC is also a streaming server with transcoding capabilities (UDP unicast "
497 "and multicast, HTTP, …) mainly designed for high-bandwidth networks.\n"
499 "For more information, have a look at the web site."
501 #: include/vlc_meta.h:28 src/input/var.c:140
502 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233
503 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1659 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1965
504 #: modules/gui/gtk/menu.c:1369 modules/gui/gtk/menu.c:1390
505 #: modules/gui/gtk/open.c:236 modules/gui/kde/interface.cpp:144
506 #: modules/gui/macosx/intf.m:485 modules/gui/macosx/intf.m:486
507 #: modules/gui/macosx/open.m:168 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55
508 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:664 modules/gui/wxwindows/open.cpp:1211
509 #: modules/mux/asf.c:48
513 #: include/vlc_meta.h:29 src/input/input.c:1823
514 #: modules/gui/macosx/playlist.m:237 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56
515 #: modules/gui/wince/playlist.cpp:674 modules/mux/asf.c:51
519 #: include/vlc_meta.h:30 src/playlist/sort.c:246 modules/codec/vorbis.c:592
520 #: modules/gui/macosx/playlist.m:832 modules/gui/macosx/playlist.m:1204
521 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:118 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:152
522 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:498 modules/misc/playlist/m3u.c:68
523 #: modules/services_discovery/daap.c:608
527 #: include/vlc_meta.h:31 src/playlist/sort.c:251
531 #: include/vlc_meta.h:32 modules/mux/asf.c:54
535 #: include/vlc_meta.h:33 modules/gui/gtk/preferences.c:327
536 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:46 modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:257
540 #: include/vlc_meta.h:34 modules/mux/asf.c:60
544 #: include/vlc_meta.h:35
548 #: include/vlc_meta.h:36
552 #: include/vlc_meta.h:37 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1768
553 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2300
554 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2441 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2083
555 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2759 modules/gui/macosx/open.m:181
556 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:770
560 #: include/vlc_meta.h:38 src/input/es_out.c:1519 src/libvlc.h:79
561 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:259
565 #: include/vlc_meta.h:39
570 #: include/vlc_meta.h:41
575 #: include/vlc_meta.h:42
576 msgid "CDDB Category"
579 #: include/vlc_meta.h:43
583 #: include/vlc_meta.h:44
584 msgid "CDDB Extended Data"
587 #: include/vlc_meta.h:45
592 #: include/vlc_meta.h:46
596 #: include/vlc_meta.h:47
601 #: include/vlc_meta.h:49
602 msgid "CD-Text Arranger"
605 #: include/vlc_meta.h:50
606 msgid "CD-Text Composer"
609 #: include/vlc_meta.h:51
610 msgid "CD-Text Disc ID"
613 #: include/vlc_meta.h:52
614 msgid "CD-Text Genre"
617 #: include/vlc_meta.h:53
618 msgid "CD-Text Message"
621 #: include/vlc_meta.h:54
622 msgid "CD-Text Songwriter"
625 #: include/vlc_meta.h:55
626 msgid "CD-Text Performer"
629 #: include/vlc_meta.h:56
631 msgid "CD-Text Title"
634 #: include/vlc_meta.h:58
635 msgid "ISO-9660 Application ID"
638 #: include/vlc_meta.h:59
639 msgid "ISO-9660 Preparer"
642 #: include/vlc_meta.h:60
643 msgid "ISO-9660 Publisher"
646 #: include/vlc_meta.h:61
647 msgid "ISO-9660 Volume"
650 #: include/vlc_meta.h:62
651 msgid "ISO-9660 Volume Set"
654 #: include/vlc_meta.h:64
658 #: include/vlc_meta.h:65
659 msgid "Codec Description"
660 msgstr "Codec Description"
662 #: src/audio_output/input.c:108 src/audio_output/input.c:154
663 #: src/input/es_out.c:350 src/libvlc.h:301 src/video_output/video_output.c:427
664 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94
668 #: src/audio_output/input.c:110 modules/gui/macosx/controls.m:581
669 #: modules/gui/macosx/intf.m:477 modules/gui/macosx/playlist.m:242
673 #: src/audio_output/input.c:112
677 #: src/audio_output/input.c:114
681 #: src/audio_output/input.c:151 modules/audio_filter/equalizer.c:66
682 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:140 modules/gui/macosx/equalizer.m:154
683 #: modules/gui/macosx/intf.m:526 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:179
687 #: src/audio_output/input.c:173 src/libvlc.h:155
688 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:392
689 msgid "Audio filters"
690 msgstr "Audio filters"
692 #: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
693 #: modules/access/vcdx/info.c:116 modules/gui/macosx/intf.m:496
694 #: modules/gui/macosx/intf.m:497
695 msgid "Audio Channels"
696 msgstr "Audio Channels"
698 #: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140
699 #: modules/access/v4l/v4l.c:125 modules/audio_output/alsa.c:190
700 #: modules/audio_output/alsa.c:221 modules/audio_output/directx.c:450
701 #: modules/audio_output/oss.c:205 modules/audio_output/portaudio.c:408
702 #: modules/audio_output/sdl.c:184 modules/audio_output/sdl.c:201
703 #: modules/audio_output/waveout.c:403
707 #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143
708 #: src/libvlc.h:220 modules/codec/subsdec.c:84 modules/control/gestures.c:87
709 #: modules/video_filter/logo.c:85 modules/video_filter/marq.c:106
710 #: modules/video_filter/mosaic.c:120 modules/video_filter/time.c:96
714 #: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
715 #: src/libvlc.h:220 modules/codec/subsdec.c:84 modules/control/gestures.c:87
716 #: modules/video_filter/logo.c:85 modules/video_filter/marq.c:106
717 #: modules/video_filter/mosaic.c:120 modules/video_filter/time.c:96
721 #: src/audio_output/output.c:135
722 msgid "Dolby Surround"
723 msgstr "Dolby Surround"
725 #: src/audio_output/output.c:147
726 msgid "Reverse stereo"
727 msgstr "Reverse stereo"
729 #: src/extras/getopt.c:638
731 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
732 msgstr "%s: option `%s' is ambiguous\n"
734 #: src/extras/getopt.c:663
736 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
737 msgstr "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
739 #: src/extras/getopt.c:668
741 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
742 msgstr "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
744 #: src/extras/getopt.c:686 src/extras/getopt.c:859
746 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
747 msgstr "%s: option `%s' requires an argument\n"
749 #: src/extras/getopt.c:715
751 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
752 msgstr "%s: unrecognised option `--%s'\n"
754 #: src/extras/getopt.c:719
756 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
757 msgstr "%s: unrecognised option `%c%s'\n"
759 #: src/extras/getopt.c:745
761 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
762 msgstr "%s: illegal option -- %c\n"
764 #: src/extras/getopt.c:748
766 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
767 msgstr "%s: invalid option -- %c\n"
769 #: src/extras/getopt.c:778 src/extras/getopt.c:908
771 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
772 msgstr "%s: option requires an argument -- %c\n"
774 #: src/extras/getopt.c:825
776 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
777 msgstr "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
779 #: src/extras/getopt.c:843
781 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
782 msgstr "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
784 #: src/input/control.c:278
789 #: src/input/es_out.c:370 src/input/es_out.c:371 src/input/es_out.c:377
790 #: src/input/es_out.c:378 modules/access/cdda.c:164
791 #: modules/access/cdda/info.c:974 modules/access/cdda/info.c:1007
796 #: src/input/es_out.c:451 src/input/es_out.c:453 src/input/es_out.c:553
797 #: src/input/es_out.c:560 src/input/var.c:129
798 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1078 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1199
799 #: modules/gui/kde/interface.cpp:142 modules/gui/macosx/intf.m:483
800 #: modules/gui/macosx/intf.m:484
804 #: src/input/es_out.c:454 src/input/es_out.c:622 src/input/input.c:222
805 #: src/input/input.c:1825 src/playlist/sort.c:246 src/playlist/sort.c:251
806 #: modules/codec/vorbis.c:591 modules/demux/playlist/b4s.c:322
807 #: modules/demux/playlist/b4s.c:330 modules/demux/playlist/b4s.c:338
808 #: modules/demux/playlist/b4s.c:346 modules/gui/macosx/playlist.m:832
809 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1204 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:118
810 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:152
811 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:497 modules/gui/wxwindows/timer.cpp:138
812 #: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:201 modules/misc/playlist/m3u.c:68
813 #: modules/services_discovery/daap.c:607 modules/services_discovery/daap.c:609
814 msgid "Meta-information"
817 #: src/input/es_out.c:1514
822 #: src/input/es_out.c:1516 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:802
823 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:842
827 #: src/input/es_out.c:1527 src/input/es_out.c:1549 src/input/es_out.c:1572
828 #: modules/gui/macosx/output.m:153
832 #: src/input/es_out.c:1530 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:148
833 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:931 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:481
834 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1282 modules/gui/macosx/output.m:176
835 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:829
839 #: src/input/es_out.c:1534
843 #: src/input/es_out.c:1535
848 #: src/input/es_out.c:1539
849 msgid "Bits per sample"
850 msgstr "Bits per sample"
852 #: src/input/es_out.c:1543 modules/access/pvr/pvr.c:80
853 #: modules/demux/playlist/b4s.c:347
857 #: src/input/es_out.c:1544
862 #: src/input/es_out.c:1553
866 #: src/input/es_out.c:1559
867 msgid "Display resolution"
868 msgstr "Display resolution"
870 #: src/input/es_out.c:1565 modules/access/screen/screen.c:41
874 #: src/input/es_out.c:1572 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1972
875 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2287
879 #: src/input/input.c:1836 src/input/input.c:1840
880 #: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:253
881 #: modules/gui/macosx/output.m:395
885 #: src/input/input.c:1882 src/playlist/item.c:366
886 #: modules/access/cdda/info.c:324 modules/access/cdda/info.c:392
887 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2448 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2869
888 #: modules/gui/macosx/playlist.m:238
892 #: src/input/var.c:118
896 #: src/input/var.c:135
900 #: src/input/var.c:146 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234
901 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1649 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1955
902 #: modules/gui/gtk/menu.c:986 modules/gui/gtk/menu.c:1399
903 #: modules/gui/kde/interface.cpp:146 modules/gui/macosx/intf.m:487
904 #: modules/gui/macosx/intf.m:488 modules/gui/macosx/open.m:169
905 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:669
909 #: src/input/var.c:152 modules/access/vcdx/info.c:300
910 #: modules/access/vcdx/info.c:301 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:274
914 #: src/input/var.c:168 modules/gui/macosx/intf.m:511
915 #: modules/gui/macosx/intf.m:512
919 #: src/input/var.c:174 modules/gui/macosx/intf.m:494
920 #: modules/gui/macosx/intf.m:495
924 #: src/input/var.c:180 modules/gui/macosx/intf.m:515
925 #: modules/gui/macosx/intf.m:516
926 msgid "Subtitles Track"
927 msgstr "Subtitles Track"
929 #: src/input/var.c:263
933 #: src/input/var.c:268
934 msgid "Previous title"
937 #: src/input/var.c:291
942 #: src/input/var.c:314 src/input/var.c:374
947 #: src/input/var.c:353 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:271
948 #: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:225
952 #: src/input/var.c:358 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:270
953 #: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:224
954 msgid "Previous chapter"
957 #: src/interface/interface.c:326
958 msgid "Switch interface"
959 msgstr "Switch interface"
961 #: src/interface/interface.c:353 modules/gui/macosx/intf.m:447
962 #: modules/gui/macosx/intf.m:448
963 msgid "Add Interface"
964 msgstr "Add Interface"
966 #: src/libvlc.c:287 src/libvlc.c:418 src/misc/modules.c:1686
967 #: src/misc/modules.c:1990
973 msgstr "Help options"
975 #: src/libvlc.c:2056 src/misc/configuration.c:1265
979 #: src/libvlc.c:2073 src/misc/configuration.c:1229
983 #: src/libvlc.c:2091 src/misc/configuration.c:1254
988 msgid " (default enabled)"
992 msgid " (default disabled)"
998 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
999 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
1000 "see the file named COPYING for details.\n"
1001 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
1003 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
1004 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public Licence;\n"
1005 "see the file named COPYING for details.\n"
1006 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
1008 #: src/libvlc.c:2329
1012 "Press the RETURN key to continue...\n"
1015 "Press the RETURN key to continue…\n"
1029 #: src/libvlc.h:34 src/misc/iso-639_def.h:52
1033 #: src/libvlc.h:34 src/misc/iso-639_def.h:59
1037 #: src/libvlc.h:34 src/misc/iso-639_def.h:68
1041 #: src/libvlc.h:34 src/misc/iso-639_def.h:80
1049 #: src/libvlc.h:34 src/misc/iso-639_def.h:168
1053 #: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:77
1057 #: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:90
1061 #: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:92
1065 #: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:99
1069 #: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:101
1073 #: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:58
1077 #: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:135
1081 #: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:69
1085 #: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:136
1089 #: src/libvlc.h:36 src/misc/iso-639_def.h:147
1101 #: src/libvlc.h:36 src/misc/iso-639_def.h:154
1105 #: src/libvlc.h:36 src/misc/iso-639_def.h:173
1113 #: src/libvlc.h:36 src/misc/iso-639_def.h:179
1118 msgid "Chinese Traditional"
1123 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC.\n"
1124 "You can select the main interface, additional interface modules, and define "
1125 "various related options."
1127 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC.\n"
1128 "You can select the main interface, additional interface modules, and define "
1129 "various related options."
1131 #: src/libvlc.h:53 src/libvlc.h:1259
1132 msgid "Interface module"
1137 "This option allows you to select the interface used by VLC.\n"
1138 "The default behavior is to automatically select the best module available."
1140 "This option allows you to select the interface used by VLC.\n"
1141 "The default behaviour is to automatically select the best module available."
1143 #: src/libvlc.h:59 src/libvlc.h:1264 modules/control/ntservice.c:53
1144 msgid "Extra interface modules"
1149 "This option allows you to select additional interfaces used by VLC. They "
1150 "will be launched in the background in addition to the default interface. Use "
1151 "a comma separated list of interface modules. (common values are logger, "
1152 "gestures, sap, rc, http or screensaver)"
1154 "This option allows you to select additional interfaces used by VLC. They "
1155 "will be launched in the background in addition to the default interface. Use "
1156 "a comma separated list of interface modules. (common values are logger, "
1157 "gestures, sap, rc, http or screensaver)"
1161 msgid "This option allows you to select control interfaces. "
1163 "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its "
1167 msgid "Verbosity (0,1,2)"
1172 "This options sets the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
1173 "1=warnings, 2=debug)."
1175 "This options sets the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
1176 "1=warnings, 2=debug)."
1183 msgid "This options turns off all warning and information messages."
1188 "This option allows you to set the language of the interface. The system "
1189 "language is auto-detected if \"auto\" is specified here."
1191 "This option allows you to set the language of the interface. The system "
1192 "language is auto-detected if \"auto\" is specified here."
1195 msgid "Color messages"
1196 msgstr "Colour messages"
1200 "When this option is turned on, the messages sent to the console will be "
1201 "colorized. Your terminal needs Linux color support for this to work."
1203 "When this option is turned on, the messages sent to the console will be "
1204 "colourised. Your terminal needs Linux colour support for this to work."
1207 msgid "Show advanced options"
1212 "When this option is turned on, the preferences and/or interfaces will show "
1213 "all the available options, including those that most users should never "
1216 "When this option is turned on, the preferences and/or interfaces will show "
1217 "all the available options, including those that most users should never "
1222 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
1223 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
1224 "(spectrum analyzer, etc.).\n"
1225 "Enable these filters here, and configure them in the \"audio filters\" "
1228 "These options allow you to modify the behaviour of the audio subsystem, and "
1229 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
1230 "(spectrum analyser, …).\n"
1231 "Enable these filters here, and configure them in the \"audio filters\" "
1235 msgid "Audio output module"
1240 "This option allows you to select the audio output method used by VLC. The "
1241 "default behavior is to automatically select the best method available."
1243 "This option allows you to select the audio output method used by VLC. The "
1244 "default behaviour is to automatically select the best method available."
1246 #: src/libvlc.h:108 modules/stream_out/display.c:37
1247 msgid "Enable audio"
1252 "You can completely disable the audio output. In this case, the audio "
1253 "decoding stage will not take place, thus saving some processing power."
1255 "You can completely disable the audio output. In this case, the audio "
1256 "decoding stage will not take place, thus saving some processing power."
1259 msgid "Force mono audio"
1263 msgid "This will force a mono audio output."
1267 msgid "Audio output volume"
1272 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
1274 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
1277 msgid "Audio output saved volume"
1281 msgid "This saves the audio output volume when you select mute."
1285 msgid "Audio output frequency (Hz)"
1290 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
1291 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
1293 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
1294 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
1297 msgid "High quality audio resampling"
1302 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
1303 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
1304 "resampling algorithm will be used instead."
1306 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
1307 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
1308 "resampling algorithm will be used instead."
1311 msgid "Audio desynchronization compensation"
1312 msgstr "Audio desynchronisation compensation"
1316 "This option allows you to delay the audio output. You must give a number of "
1317 "milliseconds. This can be handy if you notice a lag between the video and "
1320 "This option allows you to delay the audio output. You must give a number of "
1321 "milliseconds. This can be handy if you notice a lag between the video and "
1325 msgid "Preferred audio output channels mode"
1330 "This option allows you to set the audio output channels mode that will be "
1331 "used by default when possible (ie. if your hardware supports it as well as "
1332 "the audio stream being played)."
1334 "This option allows you to set the audio output channels mode that will be "
1335 "used by default when possible (ie. if your hardware supports it as well as "
1336 "the audio stream being played)."
1339 msgid "Use the S/PDIF audio output when available"
1344 "This option allows you to use the S/PDIF audio output by default when your "
1345 "hardware supports it as well as the audio stream being played."
1347 "This option allows you to use the S/PDIF audio output by default when your "
1348 "hardware supports it as well as the audio stream being played."
1352 "This allows you to add audio post processing filters, to modify the sound"
1354 "This allows you to add audio post processing filters, to modify the sound"
1357 msgid "Audio visualizations "
1358 msgstr "Audio visualisations "
1361 msgid "This allows you to add visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
1363 "This allows you to add visualisation modules (spectrum analyser, etc.)."
1366 msgid "Channel mixer"
1371 "This allows you to choose a specific audio channel mixer. For instance, you "
1372 "can use the \"headphone\" mixer that gives 5.1 feeling with a headphone."
1374 "This allows you to choose a specific audio channel mixer. For instance, you "
1375 "can use the \"headphone\" mixer that gives 5.1 feeling with a headphone."
1379 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
1380 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
1381 "adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the "
1382 "\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video "
1385 "These options allow you to modify the behaviour of the video output "
1386 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
1387 "adjusting, …). Enable these filters here and configure them in the \"video "
1388 "filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video options."
1391 msgid "Video output module"
1396 "This option allows you to select the video output method used by VLC. The "
1397 "default behavior is to automatically select the best method available."
1399 "This option allows you to select the video output method used by VLC. The "
1400 "default behaviour is to automatically select the best method available."
1402 #: src/libvlc.h:184 modules/stream_out/display.c:39
1403 msgid "Enable video"
1408 "You can completely disable the video output. In this case, the video "
1409 "decoding stage will not take place, thus saving some processing power."
1411 "You can completely disable the video output. In this case, the video "
1412 "decoding stage will not take place, thus saving some processing power."
1414 #: src/libvlc.h:189 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:103
1415 #: modules/stream_out/transcode.c:68 modules/visualization/visual/visual.c:43
1421 "You can enforce the video width here. By default (-1) VLC will adapt to the "
1422 "video characteristics."
1424 "You can enforce the video width here. By default (-1) VLC will adapt to the "
1425 "video characteristics."
1427 #: src/libvlc.h:194 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:106
1428 #: modules/stream_out/transcode.c:71 modules/visualization/visual/visual.c:47
1429 msgid "Video height"
1434 "You can enforce the video height here. By default (-1) VLC will adapt to the "
1435 "video characteristics."
1437 "You can enforce the video height here. By default (-1) VLC will adapt to the "
1438 "video characteristics."
1441 msgid "Video x coordinate"
1446 "You can enforce the position of the top left corner of the video window here "
1449 "You can enforce the position of the top left corner of the video window here "
1453 msgid "Video y coordinate"
1458 "You can enforce the position of the top left corner of the video window here "
1461 "You can enforce the position of the top left corner of the video window here "
1466 msgstr "Video title"
1469 msgid "You can specify a custom video window title here."
1473 msgid "Video alignment"
1478 "You can enforce the video alignment in its window. By default (0) it will be "
1479 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
1480 "combinations of these values)."
1482 "You can enforce the video alignment in its window. By default (0) it will be "
1483 "centred (0=centre, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
1484 "combinations of these values)."
1486 #: src/libvlc.h:220 modules/codec/subsdec.c:84 modules/video_filter/logo.c:85
1487 #: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/mosaic.c:120
1488 #: modules/video_filter/time.c:96
1492 #: src/libvlc.h:220 modules/video_filter/logo.c:85
1493 #: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/mosaic.c:120
1494 #: modules/video_filter/time.c:96
1498 #: src/libvlc.h:220 modules/video_filter/logo.c:85
1499 #: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/mosaic.c:120
1500 #: modules/video_filter/time.c:96
1504 #: src/libvlc.h:221 modules/video_filter/logo.c:86
1505 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:121
1506 #: modules/video_filter/time.c:97
1510 #: src/libvlc.h:221 modules/video_filter/logo.c:86
1511 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:121
1512 #: modules/video_filter/time.c:97
1516 #: src/libvlc.h:221 modules/video_filter/logo.c:86
1517 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:121
1518 #: modules/video_filter/time.c:97
1522 #: src/libvlc.h:221 modules/video_filter/logo.c:86
1523 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:121
1524 #: modules/video_filter/time.c:97
1525 msgid "Bottom-Right"
1533 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
1537 msgid "Grayscale video output"
1538 msgstr "Greyscale video output"
1542 "When enabled, the color information from the video won't be decoded (this "
1543 "can also allow you to save some processing power)."
1545 "When enabled, the colour information from the video won't be decoded (this "
1546 "can also allow you to save some processing power)."
1549 msgid "Fullscreen video output"
1554 "If this option is enabled, VLC will always start a video in fullscreen mode."
1556 "If this option is enabled, VLC will always start a video in fullscreen mode."
1559 msgid "Overlay video output"
1564 "If enabled, VLC will try to take advantage of the overlay capabilities of "
1565 "your graphics card (hardware acceleration)."
1567 "If enabled, VLC will try to take advantage of the overlay capabilities of "
1568 "your graphics card (hardware acceleration)."
1570 #: src/libvlc.h:242 src/video_output/vout_intf.c:216
1571 msgid "Always on top"
1575 msgid "Always place the video window on top of other windows."
1579 msgid "Window decorations"
1584 "If this option is disabled, VLC will avoid creating window caption, frames, "
1585 "etc... around the video. Currently only supported on Windows."
1589 msgid "Video filter module"
1594 "This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture "
1595 "quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
1597 "This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture "
1598 "quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
1601 msgid "Video snapshot directory"
1606 "Allows you to specify the directory where the video snapshots will be stored."
1610 msgid "Video snapshot format"
1615 "Allows you to specify the image format in which the video snapshots will be "
1620 msgid "Source aspect ratio"
1625 "This will force the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
1626 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
1627 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
1628 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
1629 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
1631 "This will force the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
1632 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
1633 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
1634 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
1635 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
1642 msgid "Disable this option to disable frame drops on MPEG-2 streams."
1646 msgid "Quiet synchro"
1651 "Enable this option to avoid flooding the message log with debug output from "
1652 "the video output synchro."
1657 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
1658 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
1661 "These options allow you to modify the behaviour of the input subsystem, such "
1662 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
1666 msgid "Clock reference average counter"
1671 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
1674 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
1678 msgid "Clock synchronisation"
1679 msgstr "Clock synchronisation"
1683 "Allows you to enable/disable the input clock synchronisation for real-time "
1687 #: src/libvlc.h:301 modules/access/dshow/dshow.cpp:72
1688 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:74 modules/access/dshow/dshow.cpp:77
1689 #: modules/audio_output/alsa.c:101 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1286
1690 #: modules/gui/macosx/vout.m:178
1691 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:285
1692 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:335
1693 #: modules/video_filter/marq.c:52 modules/video_filter/time.c:52
1694 #: modules/video_output/directx/directx.c:141
1698 #: src/libvlc.h:301 modules/gui/macosx/equalizer.m:144
1699 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:218
1700 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:467
1701 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:614
1710 msgid "This is the port used for UDP streams. By default, we chose 1234."
1714 msgid "MTU of the network interface"
1719 "This is the typical size of UDP packets that we expect. On Ethernet it is "
1722 "This is the typical size of UDP packets that we expect. On Ethernet it is "
1726 msgid "Network interface address"
1731 "If you have several interfaces on your machine and use the multicast "
1732 "solution, you will probably have to indicate the IP address of your "
1733 "multicasting interface here."
1735 "If you have several interfaces on your machine and use the multicast "
1736 "solution, you will probably have to indicate the IP address of your "
1737 "multicasting interface here."
1739 #: src/libvlc.h:318 modules/access_output/udp.c:68 modules/stream_out/rtp.c:77
1740 msgid "Time To Live"
1745 "Indicate here the Time To Live of the multicast packets sent by the stream "
1748 "Indicate here the Time To Live of the multicast packets sent by the stream "
1752 msgid "Choose program (SID)"
1753 msgstr "Choose programme (SID)"
1757 "Choose the program to select by giving its Service ID.\n"
1758 "Only use this option if you want to read a multi-program stream (like DVB "
1759 "streams for example)."
1761 "Choose the programme to select by giving its Service ID.\n"
1762 "Only use this option if you want to read multi-programme stream (like DVB "
1763 "stream for example)."
1766 msgid "Choose programs"
1767 msgstr "Choose programmes"
1771 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of SIDs.\n"
1772 "Only use this option if you want to read a multi-program stream (like DVB "
1773 "streams for example)."
1775 "Choose the programmes to select by giving a comma-separated list of SIDs.\n"
1776 "Only use this option if you want to read a multi-programme stream (like DVB "
1777 "streams for example)."
1780 msgid "Choose audio track"
1781 msgstr "Choose audio track"
1784 msgid "Give the stream number of the audio track you want to use(from 0 to n)."
1788 msgid "Choose subtitles track"
1789 msgstr "Choose subtitles track"
1793 "Give the stream number of the subtitle track you want to use (from 0 to n)."
1797 msgid "Choose audio language"
1802 "Give the language of the audio track you want to use (comma separted, two or "
1803 "tree letter country code)."
1807 msgid "Choose subtitle language"
1812 "Give the language of the subtitle track you want to use (comma separted, two "
1813 "or tree letter country code)."
1817 msgid "Input repetitions"
1821 msgid "Number of time the same input will be repeated"
1824 #: src/libvlc.h:360 src/libvlc.h:361
1825 msgid "Input start time (seconds)"
1828 #: src/libvlc.h:363 src/libvlc.h:364
1829 msgid "Input stop time (seconds)"
1838 "Allows you to specify a comma-separated list of inputs that will be "
1843 msgid "Input slave (experimental)"
1848 "Allows you to play from several files at the same time. This feature is "
1849 "experimental, not all formats are supported."
1853 msgid "Bookmarks list for a stream"
1858 "You can specify a list of bookmarks for a stream in the form "
1859 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
1862 "You can specify a list of bookmarks for a stream in the form "
1863 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
1868 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
1869 "You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
1870 "filters here and configure them in the \"subpictures filters\" modules "
1871 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
1873 "These options allow you to modify the behaviour of the subpictures "
1874 "subsystem. You can for example enable subpictures filters (logo, …). Enable "
1875 "these filters here and configure them in the \"subpictures filters\" modules "
1876 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
1879 msgid "Force subtitle position"
1884 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
1885 "over the movie. Try several positions."
1887 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
1888 "over the movie. Try several positions."
1890 #: src/libvlc.h:392 src/libvlc.h:994
1891 msgid "On Screen Display"
1896 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
1897 "Display). You can disable this feature here."
1899 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
1900 "Display). You can disable this feature here."
1903 msgid "Subpictures filter module"
1908 "This will allow you to add a subpictures filter for instance to overlay a "
1913 msgid "Autodetect subtitle files"
1918 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified."
1920 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified."
1923 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
1924 msgstr "Subtitle auto-detection fuzziness"
1928 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
1930 "0 = no subtitles autodetected\n"
1931 "1 = any subtitle file\n"
1932 "2 = any subtitle file containing the movie name\n"
1933 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
1934 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
1936 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
1938 "0 = no subtitles auto-detected\n"
1939 "1 = any subtitle file\n"
1940 "2 = any subtitle file containing the movie name\n"
1941 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
1942 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
1945 msgid "Subtitle autodetection paths"
1946 msgstr "Subtitle auto-detection paths"
1950 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
1951 "found in the current directory."
1953 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
1954 "found in the current directory."
1957 msgid "Use subtitle file"
1962 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
1965 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
1974 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
1975 "the drive letter (eg. D:)"
1977 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
1978 "the drive letter (eg. D:)"
1981 msgid "This is the default DVD device to use."
1990 "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
1991 "scan for a suitable CD-ROM device."
1993 "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
1994 "scan for a suitable CD-ROM device."
1997 msgid "This is the default VCD device to use."
2001 msgid "Audio CD device"
2002 msgstr "Audio CD device"
2006 "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
2007 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
2009 "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
2010 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
2013 msgid "This is the default Audio CD device to use."
2016 #: src/libvlc.h:457 modules/gui/wxwindows/open.cpp:737
2022 "If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP "
2025 "If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP "
2034 "If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP "
2037 "If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP "
2041 msgid "SOCKS server"
2046 "Allow you to specify a SOCKS server to use. It must be of the form address:"
2047 "port . It will be used for all TCP connections"
2051 msgid "SOCKS user name"
2056 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection to "
2062 msgid "SOCKS password"
2067 "Allows you to modify the password that will be used for the connection to "
2072 msgid "Title metadata"
2076 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
2080 msgid "Author metadata"
2084 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
2088 msgid "Artist metadata"
2092 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
2096 msgid "Genre metadata"
2100 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
2104 msgid "Copyright metadata"
2108 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
2112 msgid "Description metadata"
2116 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
2120 msgid "Date metadata"
2124 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
2128 msgid "URL metadata"
2132 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
2137 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
2138 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
2139 "can break playback of all your streams."
2141 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
2142 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
2143 "can break playback of all your streams."
2146 msgid "Preferred codecs list"
2147 msgstr "Preferred codecs list"
2151 "This allows you to select a list of codecs that VLC will use in priority. "
2152 "For instance, 'dummy,a52' will try the dummy and a52 codecs before trying "
2155 "This allows you to select a list of codecs that VLC will use in priority. "
2156 "For instance, 'dummy,a52' will try the dummy and a52 codecs before trying "
2160 msgid "Preferred encoders list"
2161 msgstr "Preferred encoders list"
2165 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority"
2167 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority"
2171 "These options allow you to set default global options for the stream output "
2174 "These options allow you to set default global options for the stream output "
2178 msgid "Default stream output chain"
2183 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
2184 "to learn how to build such chains. Warning: this chain will be enabled for "
2189 msgid "Enable streaming of all ES"
2193 msgid "This allows you to stream all ES (video, audio and subtitles)"
2197 msgid "Display while streaming"
2201 msgid "This allows you to play the stream while streaming it."
2205 msgid "Enable video stream output"
2210 "This allows you to choose if the video stream should be redirected to the "
2211 "stream output facility when this last one is enabled."
2213 "This allows you to choose if the video stream should be redirected to the "
2214 "stream output facility when this last one is enabled."
2217 msgid "Enable audio stream output"
2223 "This allows you to choose if the audio stream should be redirected to the "
2224 "stream output facility when this last one is enabled."
2226 "This allows you to choose if the video stream should be redirected to the "
2227 "stream output facility when this last one is enabled."
2230 msgid "Keep stream output open"
2231 msgstr "Keep stream output open"
2235 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
2236 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
2239 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
2240 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
2244 msgid "Preferred packetizer list"
2245 msgstr "Preferred packetiser list"
2249 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
2251 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetisers."
2258 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
2262 msgid "Access output module"
2266 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
2270 msgid "Control SAP flow"
2275 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
2276 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone"
2278 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
2279 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone"
2282 msgid "SAP announcement interval"
2287 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
2288 "between SAP announcements"
2290 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
2291 "between SAP announcements"
2295 "These options allow you to enable special CPU optimizations.\n"
2296 "You should always leave all these enabled."
2298 "These options allow you to enable special CPU optimisations.\n"
2299 "You should always leave all these enabled."
2302 msgid "Enable FPU support"
2307 "If your processor has a floating point calculation unit, VLC can take "
2312 msgid "Enable CPU MMX support"
2317 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
2320 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
2324 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
2329 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
2330 "advantage of them."
2332 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
2333 "advantage of them."
2336 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
2341 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
2342 "advantage of them."
2344 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
2345 "advantage of them."
2348 msgid "Enable CPU SSE support"
2353 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
2356 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
2360 msgid "Enable CPU SSE2 support"
2365 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
2368 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
2372 msgid "Enable CPU AltiVec support"
2377 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
2378 "advantage of them."
2380 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
2381 "advantage of them."
2385 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
2386 "overridden in the playlist dialog box."
2388 "These options define the behaviour of the playlist. Some of them can be "
2389 "overridden in the playlist dialogue box."
2392 msgid "Services discovery modules"
2397 "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. "
2398 "Typical values are sap, hal, ..."
2400 "Specifies the services discovery modules to load, separated by semicolons. "
2401 "Typical values are sap, hal, ..."
2404 msgid "Play files randomly forever"
2409 "When selected, VLC will randomly play files in the playlist until "
2412 "When selected, VLC will randomly play files in the playlist until "
2421 "If you want VLC to keep playing the playlist indefinitely then enable this "
2424 "If you want VLC to keep playing the playlist indefinitely then enable this "
2428 msgid "Repeat current item"
2433 "When this is active, VLC will keep playing the current playlist item over "
2436 "When this is active, VLC will keep playing the current playlist item over "
2440 msgid "Play and stop"
2444 msgid "Stop the playlist after each played playlist item. "
2449 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
2450 "you really know what you are doing."
2452 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
2453 "you really know what you are doing."
2456 msgid "Memory copy module"
2461 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
2462 "select the fastest one supported by your hardware."
2464 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
2465 "select the fastest one supported by your hardware."
2468 msgid "Access module"
2472 msgid "This is a legacy entry to let you configure access modules."
2476 msgid "Access filter module"
2480 msgid "This is a legacy entry to let you configure access filter modules."
2484 msgid "Demux module"
2488 msgid "This is a legacy entry to let you configure demux modules."
2492 msgid "Allow real-time priority"
2497 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
2498 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
2499 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
2500 "only activate this if you know what you're doing."
2502 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
2503 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
2504 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
2505 "only activate this if you know what you're doing."
2508 msgid "Adjust VLC priority"
2513 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
2514 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
2517 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
2518 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
2522 msgid "Minimize number of threads"
2523 msgstr "Minimise number of threads"
2526 msgid "This option minimizes the number of threads needed to run VLC"
2527 msgstr "This option minimises the number of threads needed to run VLC"
2530 msgid "Modules search path"
2535 "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its "
2538 "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its "
2543 msgid "VLM configuration file"
2544 msgstr "Advanced options..."
2549 "This option allows you to specify a VLM configuration file that will be read "
2550 "when VLM is launched."
2552 "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its "
2556 msgid "Use a plugins cache"
2561 "This option allows you to use a plugins cache which will greatly improve the "
2562 "start time of VLC."
2566 msgid "Run as daemon process"
2570 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
2574 msgid "Allow only one running instance"
2579 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
2580 "instance if you associated VLC with some media types and you don't want a "
2581 "new instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
2582 "explorer. This option will allow you to play the file with the already "
2583 "running instance or enqueue it."
2585 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
2586 "instance if you associated VLC with some media types and you don't want a "
2587 "new instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
2588 "explorer. This option will allow you to play the file with the already "
2589 "running instance or enqueue it."
2592 msgid "Increase the priority of the process"
2597 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
2598 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
2599 "could otherwise take too much processor time.\n"
2600 "However be advised that in certain circumstances (bugs) VLC could take all "
2601 "the processor time and render the whole system unresponsive which might "
2602 "require a reboot of your machine."
2604 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
2605 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
2606 "could otherwise take too much processor time.\n"
2607 "However be advised that in certain circumstances (bugs) VLC could take all "
2608 "the processor time and render the whole system unresponsive which might "
2609 "require a reboot of your machine."
2612 msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
2617 "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
2618 "to correctly implement condition variables. You can also use the faster "
2619 "Win9x implementation but you might experience problems with it."
2621 "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
2622 "to correctly implement condition variables. You can also use the faster "
2623 "Win9x implementation but you might experience problems with it."
2626 msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
2631 "On Windows 9x/Me you can use a fast but incorrect condition variables "
2632 "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
2633 "to happen). However it is possible to use slower alternatives which are more "
2634 "robust. Currently you can choose between implementation 0 (which is the "
2635 "fastest but slightly incorrect), 1 (default) and 2."
2637 "On Windows 9x/Me you can use a fast but incorrect condition variables "
2638 "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
2639 "to happen). However it is possible to use slower alternatives which are more "
2640 "robust. Currently you can choose between implementation 0 (which is the "
2641 "fastest but slightly incorrect), 1 (default) and 2."
2644 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
2647 #: src/libvlc.h:750 src/video_output/vout_intf.c:225
2648 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1057 modules/gui/macosx/applescript.m:121
2649 #: modules/gui/macosx/controls.m:304 modules/gui/macosx/controls.m:621
2650 #: modules/gui/macosx/controls.m:649 modules/gui/macosx/intf.m:435
2651 #: modules/gui/macosx/intf.m:508
2656 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
2659 #: src/libvlc.h:752 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1542
2664 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
2672 msgid "Select the hotkey to use to pause."
2680 msgid "Select the hotkey to use to play."
2683 #: src/libvlc.h:758 modules/control/hotkeys.c:593
2684 #: modules/gui/macosx/controls.m:556 modules/gui/macosx/intf.m:473
2689 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
2692 #: src/libvlc.h:760 modules/control/hotkeys.c:599
2693 #: modules/gui/macosx/controls.m:557 modules/gui/macosx/intf.m:474
2698 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
2701 #: src/libvlc.h:762 modules/control/hotkeys.c:563
2702 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:667
2703 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1056 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:769
2704 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:852 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:896
2705 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1166 modules/gui/kde/interface.cpp:131
2706 #: modules/gui/kde/interface.cpp:163 modules/gui/macosx/controls.m:577
2707 #: modules/gui/macosx/intf.m:434 modules/gui/macosx/intf.m:476
2708 #: modules/gui/macosx/intf.m:543 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1547
2709 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:283
2714 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
2717 #: src/libvlc.h:764 modules/control/hotkeys.c:574
2718 #: modules/gui/macosx/controls.m:576 modules/gui/macosx/intf.m:429
2719 #: modules/gui/macosx/intf.m:475 modules/gui/macosx/intf.m:544
2720 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1546
2721 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:282
2726 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
2729 #: src/libvlc.h:766 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:566
2730 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1027 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:676
2731 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1127 modules/gui/macosx/controls.m:568
2732 #: modules/gui/macosx/intf.m:432 modules/gui/macosx/intf.m:472
2733 #: modules/gui/macosx/intf.m:542 modules/gui/pda/pda_interface.c:274
2734 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:275 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:480
2735 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1548
2736 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:281 modules/visualization/xosd.c:232
2737 #: modules/visualization/xosd.c:233
2743 msgid "Select the hotkey to stop the playback."
2746 #: src/libvlc.h:768 modules/gui/macosx/intf.m:437
2747 #: modules/video_filter/marq.c:120
2752 msgid "Select the hotkey to display the position."
2756 msgid "Jump 10 seconds backwards"
2760 msgid "Select the hotkey to jump 10 seconds backwards."
2764 msgid "Jump 1 minute backwards"
2768 msgid "Select the hotkey to jump 1 minute backwards."
2772 msgid "Jump 5 minutes backwards"
2776 msgid "Select the hotkey to jump 5 minutes backwards."
2780 msgid "Jump 10 seconds forward"
2784 msgid "Select the hotkey to jump 10 seconds forward."
2788 msgid "Jump 1 minute forward"
2792 msgid "Select the hotkey to jump 1 minute forward."
2796 msgid "Jump 5 minutes forward"
2800 msgid "Select the hotkey to jump 5 minutes forward."
2803 #: src/libvlc.h:787 modules/control/hotkeys.c:266
2804 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:257
2809 msgid "Select the hotkey to quit the application."
2817 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
2821 msgid "Navigate down"
2825 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
2829 msgid "Navigate left"
2833 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
2837 msgid "Navigate right"
2841 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
2849 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
2852 #: src/libvlc.h:799 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:909
2857 msgid "Select the key to increase audio volume."
2860 #: src/libvlc.h:801 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:916
2865 msgid "Select the key to decrease audio volume."
2868 #: src/libvlc.h:803 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:140
2869 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:923 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:466
2870 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1267 modules/gui/macosx/controls.m:611
2871 #: modules/gui/macosx/intf.m:493 modules/gui/macosx/intf.m:545
2876 msgid "Select the key to turn off audio volume."
2880 msgid "Subtitle delay up"
2881 msgstr "Subtitle delay up"
2884 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
2888 msgid "Subtitle delay down"
2889 msgstr "Subtitle delay down"
2892 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
2897 msgid "Audio delay up"
2898 msgstr "Subtitle delay up"
2901 msgid "Select the key to increase the audio delay."
2906 msgid "Audio delay down"
2907 msgstr "Subtitle delay down"
2910 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
2914 msgid "Play playlist bookmark 1"
2918 msgid "Play playlist bookmark 2"
2922 msgid "Play playlist bookmark 3"
2926 msgid "Play playlist bookmark 4"
2930 msgid "Play playlist bookmark 5"
2934 msgid "Play playlist bookmark 6"
2938 msgid "Play playlist bookmark 7"
2942 msgid "Play playlist bookmark 8"
2946 msgid "Play playlist bookmark 9"
2950 msgid "Play playlist bookmark 10"
2954 msgid "Select the key to play this bookmark."
2958 msgid "Set playlist bookmark 1"
2962 msgid "Set playlist bookmark 2"
2966 msgid "Set playlist bookmark 3"
2970 msgid "Set playlist bookmark 4"
2974 msgid "Set playlist bookmark 5"
2978 msgid "Set playlist bookmark 6"
2982 msgid "Set playlist bookmark 7"
2986 msgid "Set playlist bookmark 8"
2990 msgid "Set playlist bookmark 9"
2994 msgid "Set playlist bookmark 10"
2998 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
3002 msgid "Go back in browsing history"
3007 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3010 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3014 msgid "Go forward in browsing history"
3019 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
3022 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
3026 msgid "Cycle audio track"
3030 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)"
3035 msgid "Cycle subtitle track"
3036 msgstr "Choose subtitle track"
3039 msgid "Cycle through the available subtitle tracks"
3044 msgid "Show interface"
3045 msgstr "Add Interface"
3048 msgid "Raise the interface above all other windows"
3052 msgid "Take video snapshot"
3056 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
3059 #: src/libvlc.h:850 modules/access_filter/record.c:50
3060 #: modules/access_filter/record.c:51
3063 msgstr "Append to file"
3066 msgid "Record access filter start/stop."
3072 "Usage: %s [options] [playlistitems] ...\n"
3073 "You can specify multiple playlistitems on the commandline. They will be "
3074 "enqueued in the playlist.\n"
3075 "The first item specified will be played first.\n"
3078 " --option A global option that is set for the duration of the program.\n"
3079 " -option A single letter version of a global --option.\n"
3080 " :option An option that only applies to the playlistitem directly before "
3082 " and that overrides previous settings.\n"
3084 "Playlistitem MRL syntax:\n"
3085 " URL[@[title][:chapter][-[title][:chapter]]] [:option=value ...]\n"
3087 " Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
3088 " Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
3091 " [file://]filename Plain media file\n"
3092 " http://ip:port/file HTTP URL\n"
3093 " ftp://ip:port/file FTP URL\n"
3094 " mms://ip:port/file MMS URL\n"
3095 " screen:// Screen capture\n"
3096 " [dvd://][device][@raw_device] DVD device\n"
3097 " [vcd://][device] VCD device\n"
3098 " [cdda://][device] Audio CD device\n"
3099 " udp:[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
3100 " UDP stream sent by a streaming server\n"
3101 " vlc:pause Special item to pause the playlist\n"
3102 " vlc:quit Special item to quit VLC\n"
3106 " *.mpg, *.vob plain MPEG-1/2 files\n"
3107 " [dvd://][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]\n"
3109 " [vcd://][device][@{S|T|E|P}[number]]\n"
3111 " [cdda://][device][@[T][track-number]]\n"
3112 " Audio CD device\n"
3113 " udpstream:[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
3114 " UDP stream sent by a streaming server\n"
3115 " vlc:pause pause execution of playlist items\n"
3116 " vlc:quit quit VLC\n"
3118 #: src/libvlc.h:956 src/video_output/vout_intf.c:237
3119 #: modules/gui/macosx/controls.m:286 modules/gui/macosx/controls.m:620
3120 #: modules/gui/macosx/intf.m:510 modules/video_output/snapshot.c:75
3126 msgid "Window properties"
3127 msgstr "Device properties"
3132 msgstr "Subtitles Track"
3134 #: src/libvlc.h:998 modules/codec/subsdec.c:92 modules/demux/subtitle.c:61
3135 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:260 modules/gui/kde/interface.cpp:93
3138 msgstr "Subtitles Track"
3140 #: src/libvlc.h:1015
3144 #: src/libvlc.h:1022
3147 msgstr "&Shuffle Playlist"
3149 #: src/libvlc.h:1039
3151 msgid "Track settings"
3152 msgstr "Audio encoders settings"
3154 #: src/libvlc.h:1058
3155 msgid "Playback control"
3158 #: src/libvlc.h:1073
3160 msgid "Default devices"
3163 #: src/libvlc.h:1082
3165 msgid "Network settings"
3166 msgstr "Decoder modules settings"
3168 #: src/libvlc.h:1094
3172 #: src/libvlc.h:1103
3176 #: src/libvlc.h:1130
3180 #: src/libvlc.h:1176
3185 #: src/libvlc.h:1191
3187 msgid "Special modules"
3188 msgstr "Audio output access method"
3190 #: src/libvlc.h:1198 modules/gui/kde/preferences.cpp:96
3194 #: src/libvlc.h:1204
3196 msgid "Performance options"
3197 msgstr "Advanced options..."
3199 #: src/libvlc.h:1288
3203 #: src/libvlc.h:1557
3204 msgid "main program"
3205 msgstr "main program"
3207 #: src/libvlc.h:1564
3208 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced)"
3211 #: src/libvlc.h:1566
3213 "print help for VLC and all it's modules (can be combined with --advanced)"
3216 #: src/libvlc.h:1568
3218 msgid "print help for the advanced options"
3219 msgstr "Advanced options"
3221 #: src/libvlc.h:1570
3222 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
3225 #: src/libvlc.h:1572
3226 msgid "print a list of available modules"
3229 #: src/libvlc.h:1574
3230 msgid "print help on a specific module (can be combined with --advanced)"
3233 #: src/libvlc.h:1576
3234 msgid "save the current command line options in the config"
3237 #: src/libvlc.h:1578
3238 msgid "reset the current config to the default values"
3241 #: src/libvlc.h:1580
3242 msgid "use alternate config file"
3245 #: src/libvlc.h:1582
3246 msgid "resets the current plugins cache"
3249 #: src/libvlc.h:1584
3250 msgid "print version information"
3253 #: src/misc/configuration.c:1229
3257 #: src/misc/configuration.c:1240
3261 #: src/misc/iso-639_def.h:38
3265 #: src/misc/iso-639_def.h:39
3269 #: src/misc/iso-639_def.h:40
3273 #: src/misc/iso-639_def.h:41
3277 #: src/misc/iso-639_def.h:42
3281 #: src/misc/iso-639_def.h:43
3285 #: src/misc/iso-639_def.h:44
3289 #: src/misc/iso-639_def.h:45
3293 #: src/misc/iso-639_def.h:46
3297 #: src/misc/iso-639_def.h:47
3301 #: src/misc/iso-639_def.h:48
3305 #: src/misc/iso-639_def.h:49
3309 #: src/misc/iso-639_def.h:50
3313 #: src/misc/iso-639_def.h:51
3317 #: src/misc/iso-639_def.h:53
3321 #: src/misc/iso-639_def.h:54
3325 #: src/misc/iso-639_def.h:55
3329 #: src/misc/iso-639_def.h:56
3333 #: src/misc/iso-639_def.h:57
3337 #: src/misc/iso-639_def.h:60
3341 #: src/misc/iso-639_def.h:61
3345 #: src/misc/iso-639_def.h:62
3349 #: src/misc/iso-639_def.h:63
3350 msgid "Church Slavic"
3353 #: src/misc/iso-639_def.h:64
3357 #: src/misc/iso-639_def.h:65
3361 #: src/misc/iso-639_def.h:66
3365 #: src/misc/iso-639_def.h:67
3369 #: src/misc/iso-639_def.h:70
3373 #: src/misc/iso-639_def.h:71
3377 #: src/misc/iso-639_def.h:72
3381 #: src/misc/iso-639_def.h:73
3385 #: src/misc/iso-639_def.h:74
3389 #: src/misc/iso-639_def.h:75
3393 #: src/misc/iso-639_def.h:76
3397 #: src/misc/iso-639_def.h:78
3401 #: src/misc/iso-639_def.h:79
3405 #: src/misc/iso-639_def.h:81
3406 msgid "Gaelic (Scots)"
3409 #: src/misc/iso-639_def.h:82
3413 #: src/misc/iso-639_def.h:83
3417 #: src/misc/iso-639_def.h:84
3421 #: src/misc/iso-639_def.h:85
3422 msgid "Greek, Modern ()"
3425 #: src/misc/iso-639_def.h:86
3429 #: src/misc/iso-639_def.h:87
3433 #: src/misc/iso-639_def.h:88
3437 #: src/misc/iso-639_def.h:89
3441 #: src/misc/iso-639_def.h:91
3445 #: src/misc/iso-639_def.h:93
3449 #: src/misc/iso-639_def.h:94
3453 #: src/misc/iso-639_def.h:95
3455 msgstr "Interlingue"
3457 #: src/misc/iso-639_def.h:96
3459 msgstr "Interlingua"
3461 #: src/misc/iso-639_def.h:97
3465 #: src/misc/iso-639_def.h:98
3469 #: src/misc/iso-639_def.h:100
3473 #: src/misc/iso-639_def.h:102
3474 msgid "Kalaallisut (Greenlandic)"
3477 #: src/misc/iso-639_def.h:103
3481 #: src/misc/iso-639_def.h:104
3485 #: src/misc/iso-639_def.h:105
3489 #: src/misc/iso-639_def.h:106
3493 #: src/misc/iso-639_def.h:107
3497 #: src/misc/iso-639_def.h:108
3501 #: src/misc/iso-639_def.h:109
3505 #: src/misc/iso-639_def.h:110
3509 #: src/misc/iso-639_def.h:111
3513 #: src/misc/iso-639_def.h:112
3517 #: src/misc/iso-639_def.h:113
3521 #: src/misc/iso-639_def.h:114
3525 #: src/misc/iso-639_def.h:115
3529 #: src/misc/iso-639_def.h:116
3533 #: src/misc/iso-639_def.h:117
3537 #: src/misc/iso-639_def.h:118
3541 #: src/misc/iso-639_def.h:119
3542 msgid "Letzeburgesch"
3545 #: src/misc/iso-639_def.h:120
3549 #: src/misc/iso-639_def.h:121
3553 #: src/misc/iso-639_def.h:122
3557 #: src/misc/iso-639_def.h:123
3561 #: src/misc/iso-639_def.h:124
3565 #: src/misc/iso-639_def.h:125
3569 #: src/misc/iso-639_def.h:126
3573 #: src/misc/iso-639_def.h:127
3577 #: src/misc/iso-639_def.h:128
3581 #: src/misc/iso-639_def.h:129
3585 #: src/misc/iso-639_def.h:130
3589 #: src/misc/iso-639_def.h:131
3593 #: src/misc/iso-639_def.h:132
3594 msgid "Ndebele, South"
3597 #: src/misc/iso-639_def.h:133
3598 msgid "Ndebele, North"
3601 #: src/misc/iso-639_def.h:134
3605 #: src/misc/iso-639_def.h:137
3606 msgid "Norwegian Nynorsk"
3609 #: src/misc/iso-639_def.h:138
3610 msgid "Norwegian Bokmaal"
3613 #: src/misc/iso-639_def.h:139
3614 msgid "Chichewa; Nyanja"
3617 #: src/misc/iso-639_def.h:140
3618 msgid "Occitan (post 1500); Provencal"
3621 #: src/misc/iso-639_def.h:141
3625 #: src/misc/iso-639_def.h:142
3629 #: src/misc/iso-639_def.h:143
3630 msgid "Ossetian; Ossetic"
3633 #: src/misc/iso-639_def.h:144
3637 #: src/misc/iso-639_def.h:145
3641 #: src/misc/iso-639_def.h:146
3645 #: src/misc/iso-639_def.h:148
3649 #: src/misc/iso-639_def.h:149
3653 #: src/misc/iso-639_def.h:150
3657 #: src/misc/iso-639_def.h:151
3658 msgid "Raeto-Romance"
3661 #: src/misc/iso-639_def.h:152
3665 #: src/misc/iso-639_def.h:153
3669 #: src/misc/iso-639_def.h:155
3673 #: src/misc/iso-639_def.h:156
3677 #: src/misc/iso-639_def.h:157
3681 #: src/misc/iso-639_def.h:158
3685 #: src/misc/iso-639_def.h:159
3689 #: src/misc/iso-639_def.h:160
3693 #: src/misc/iso-639_def.h:161
3697 #: src/misc/iso-639_def.h:162
3698 msgid "Northern Sami"
3701 #: src/misc/iso-639_def.h:163
3705 #: src/misc/iso-639_def.h:164
3709 #: src/misc/iso-639_def.h:165
3713 #: src/misc/iso-639_def.h:166
3717 #: src/misc/iso-639_def.h:167
3718 msgid "Sotho, Southern"
3721 #: src/misc/iso-639_def.h:169
3725 #: src/misc/iso-639_def.h:170
3729 #: src/misc/iso-639_def.h:171
3733 #: src/misc/iso-639_def.h:172
3737 #: src/misc/iso-639_def.h:174
3741 #: src/misc/iso-639_def.h:175
3745 #: src/misc/iso-639_def.h:176
3749 #: src/misc/iso-639_def.h:177
3753 #: src/misc/iso-639_def.h:178
3757 #: src/misc/iso-639_def.h:180
3761 #: src/misc/iso-639_def.h:181
3765 #: src/misc/iso-639_def.h:182
3769 #: src/misc/iso-639_def.h:183
3770 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
3773 #: src/misc/iso-639_def.h:184
3777 #: src/misc/iso-639_def.h:185
3781 #: src/misc/iso-639_def.h:186
3785 #: src/misc/iso-639_def.h:187
3789 #: src/misc/iso-639_def.h:188
3793 #: src/misc/iso-639_def.h:189
3797 #: src/misc/iso-639_def.h:190
3801 #: src/misc/iso-639_def.h:191
3805 #: src/misc/iso-639_def.h:192
3809 #: src/misc/iso-639_def.h:193
3813 #: src/misc/iso-639_def.h:194
3817 #: src/misc/iso-639_def.h:195
3821 #: src/misc/iso-639_def.h:196
3825 #: src/misc/iso-639_def.h:197
3829 #: src/misc/iso-639_def.h:198
3833 #: src/misc/iso-639_def.h:199
3837 #: src/misc/iso-639_def.h:200
3841 #: src/misc/iso-639_def.h:201
3845 #: src/misc/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:921
3849 #: src/playlist/playlist.c:35
3853 #: src/playlist/playlist.c:36
3854 msgid "Manually added"
3857 #: src/playlist/playlist.c:37
3858 msgid "All items, unsorted"
3861 #: src/playlist/sort.c:257 src/playlist/view.c:79 src/playlist/view.c:279
3865 #: src/video_output/video_output.c:425 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:183
3866 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:966 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:553
3867 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1349 modules/gui/macosx/intf.m:517
3868 #: modules/gui/macosx/intf.m:518 modules/video_filter/deinterlace.c:113
3872 #: src/video_output/video_output.c:429 modules/video_filter/deinterlace.c:108
3876 #: src/video_output/video_output.c:431 modules/video_filter/deinterlace.c:108
3880 #: src/video_output/video_output.c:433 modules/video_filter/deinterlace.c:108
3884 #: src/video_output/video_output.c:435 modules/video_filter/deinterlace.c:109
3888 #: src/video_output/video_output.c:437 modules/video_filter/deinterlace.c:109
3892 #: src/video_output/vout_intf.c:189
3896 #: src/video_output/vout_intf.c:201
3900 #: src/video_output/vout_intf.c:203
3904 #: src/video_output/vout_intf.c:205
3905 msgid "1:1 Original"
3908 #: src/video_output/vout_intf.c:207
3912 #: modules/access/cdda.c:42 modules/access/dshow/dshow.cpp:79
3913 #: modules/access/dvb/access.c:67 modules/access/dvdnav.c:63
3914 #: modules/access/dvdread.c:61 modules/access/fake.c:40
3915 #: modules/access/file.c:78 modules/access/ftp.c:40 modules/access/http.c:50
3916 #: modules/access/mms/mms.c:46 modules/access/pvr/pvr.c:46
3917 #: modules/access/pvr/pvr.c:97 modules/access/screen/screen.c:37
3918 #: modules/access/smb.c:59 modules/access/tcp.c:37 modules/access/udp.c:41
3919 #: modules/access/v4l/v4l.c:73 modules/access/vcd/vcd.c:40
3920 msgid "Caching value in ms"
3923 #: modules/access/cdda.c:44 modules/access/vcd/vcd.c:42
3925 "Allows you to modify the default caching value for cdda streams. This value "
3926 "should be set in milliseconds units."
3928 "Allows you to modify the default caching value for cdda streams. This value "
3929 "should be set in milliseconds units."
3931 #: modules/access/cdda.c:48 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1622
3932 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1937 modules/gui/macosx/open.m:176
3933 #: modules/gui/macosx/open.m:496 modules/gui/macosx/open.m:587
3934 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:646
3939 #: modules/access/cdda.c:49
3940 msgid "Audio CD input"
3941 msgstr "Audio CD input"
3943 #: modules/access/cdda.c:55
3944 msgid "[cdda:][device][@[track]]"
3947 #: modules/access/cdda.c:380
3949 msgid "Audio CD - Track "
3950 msgstr "Subtitle track: %s"
3952 #: modules/access/cdda.c:381
3954 msgid "Audio CD - Track %i"
3955 msgstr "Subtitle track: %s"
3957 #: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:75
3958 #: modules/codec/x264.c:124
3962 #: modules/access/cdda/cdda.c:42
3966 #: modules/access/cdda/cdda.c:43
3970 #: modules/access/cdda/cdda.c:47
3973 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
3978 "all calls (0x10) 16\n"
3981 "libcdio (0x80) 128\n"
3982 "libcddb (0x100) 256\n"
3984 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
3989 "all calls (10) 16\n"
3992 "libcdio (80) 128\n"
3993 "libcddb (100) 256\n"
3995 #: modules/access/cdda/cdda.c:59
3997 "Allows you to modify the default caching value for CDDA streams. This value "
3998 "should be set in millisecond units."
4000 "Allows you to modify the default caching value for CDDA streams. This value "
4001 "should be set in millisecond units."
4003 #: modules/access/cdda/cdda.c:63
4005 "Allows you to specify how many CD blocks to get on a single CD read. "
4006 "Generally on newer/faster CDs, this increases throughput at the expense of a "
4007 "little more memory usage and initial delay. SCSI-MMC limitations generally "
4008 "don't allow for more than 25 blocks per access."
4011 #: modules/access/cdda/cdda.c:69
4014 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
4015 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
4016 " %a : The artist (for the album)\n"
4017 " %A : The album information\n"
4019 " %e : The extended data (for a track)\n"
4020 " %I : CDDB disk ID\n"
4022 " %M : The current MRL\n"
4023 " %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
4024 " %n : The number of tracks on the CD\n"
4025 " %p : The artist/performer/composer in the track\n"
4026 " %T : The track number\n"
4027 " %s : Number of seconds in this track\n"
4028 " %S : Number of seconds in the CD\n"
4029 " %t : The track title or MRL if no title\n"
4030 " %Y : The year 19xx or 20xx\n"
4033 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
4034 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
4035 " %a : The artist (for the album)\n"
4036 " %A : The album information\n"
4038 " %e : The extended data (for a track)\n"
4039 " %I : CDDB disk ID\n"
4041 " %M : The current MRL\n"
4042 " %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
4043 " %n : The number of tracks on the CD\n"
4044 " %p : The artist/performer/composer in the track\n"
4045 " %T : The track number\n"
4046 " %s : Number of seconds in this track \n"
4048 " %Y : The year 19xx or 20xx\n"
4051 #: modules/access/cdda/cdda.c:89
4054 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
4055 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
4056 " %M : The current MRL\n"
4057 " %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
4058 " %n : The number of tracks on the CD\n"
4059 " %T : The track number\n"
4060 " %s : Number of seconds in this track\n"
4061 " %S : Number of seconds in the CD\n"
4062 " %t : The track title or MRL if no title\n"
4065 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
4066 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
4067 " %M : The current MRL\n"
4068 " %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
4069 " %n : The number of tracks on the CD\n"
4070 " %T : The track number\n"
4071 " %s : Number of seconds in this track \n"
4074 #: modules/access/cdda/cdda.c:100
4075 msgid "Enable CD paranoia?"
4078 #: modules/access/cdda/cdda.c:102
4080 "Select whether to use CD Paranoia for jitter/error correction.\n"
4081 "none: no paranoia - fastest.\n"
4082 "overlap: do only overlap detection - not generally recommended.\n"
4083 "full: complete jitter and error correction detection - slowest.\n"
4086 #: modules/access/cdda/cdda.c:112
4087 msgid "cddax://[device-or-file][@[T]track]"
4090 #: modules/access/cdda/cdda.c:113
4091 msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
4094 #: modules/access/cdda/cdda.c:115
4096 msgid "Audio Compact Disc"
4099 #: modules/access/cdda/cdda.c:124 modules/access/vcdx/vcd.c:106
4100 msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
4103 #: modules/access/cdda/cdda.c:129
4104 msgid "Caching value in microseconds"
4107 #: modules/access/cdda/cdda.c:134
4109 msgid "Number of blocks per CD read"
4110 msgstr "Number of threads"
4112 #: modules/access/cdda/cdda.c:139
4113 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when no CDDB"
4116 #: modules/access/cdda/cdda.c:144
4117 msgid "Use CD audio controls and output?"
4120 #: modules/access/cdda/cdda.c:145
4121 msgid "If set, audio controls and audio jack output are used"
4124 #: modules/access/cdda/cdda.c:150
4125 msgid "Do CD-Text lookups?"
4128 #: modules/access/cdda/cdda.c:151
4129 msgid "If set, get CD-Text information"
4132 #: modules/access/cdda/cdda.c:160
4133 msgid "Use Navigation-style playback?"
4136 #: modules/access/cdda/cdda.c:161
4138 "If set, tracks are navigated via Navagation rather than a playlist entries"
4141 #: modules/access/cdda/cdda.c:174
4145 #: modules/access/cdda/cdda.c:177
4146 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB"
4149 #: modules/access/cdda/cdda.c:181
4150 msgid "Do CDDB lookups?"
4153 #: modules/access/cdda/cdda.c:182
4154 msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
4157 #: modules/access/cdda/cdda.c:187
4162 #: modules/access/cdda/cdda.c:188
4163 msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"
4166 #: modules/access/cdda/cdda.c:192
4168 msgid "CDDB server port"
4171 #: modules/access/cdda/cdda.c:193
4172 msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
4175 #: modules/access/cdda/cdda.c:197 modules/access/cdda/cdda.c:198
4176 msgid "email address reported to CDDB server"
4179 #: modules/access/cdda/cdda.c:202
4180 msgid "Cache CDDB lookups?"
4183 #: modules/access/cdda/cdda.c:203
4184 msgid "If set cache CDDB information about this CD"
4187 #: modules/access/cdda/cdda.c:207
4188 msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?"
4191 #: modules/access/cdda/cdda.c:208
4192 msgid "If set, the CDDB server gets information via the CDDB HTTP protocol"
4195 #: modules/access/cdda/cdda.c:213
4197 msgid "CDDB server timeout"
4200 #: modules/access/cdda/cdda.c:214
4201 msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
4204 #: modules/access/cdda/cdda.c:219 modules/access/cdda/cdda.c:220
4205 msgid "Directory to cache CDDB requests"
4208 #: modules/access/cdda/cdda.c:224
4209 msgid "Prefer CD-Text info to CDDB info?"
4212 #: modules/access/cdda/cdda.c:225
4214 "If set, CD-Text information will be preferred to CDDB information when both "
4218 #: modules/access/cdda/info.c:324 modules/access/cdda/info.c:329
4219 #: modules/access/cdda/info.c:333 modules/access/dvdread.c:84
4220 #: modules/access/vcdx/info.c:88 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:515
4221 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:718
4222 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1699
4223 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2279 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:629
4224 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:816 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2014
4225 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2738 modules/gui/macosx/open.m:161
4226 #: modules/gui/macosx/open.m:375 modules/gui/wxwindows/open.cpp:473
4230 #: modules/access/cdda/info.c:329
4231 msgid "Media Catalog Number (MCN)"
4234 #: modules/access/cdda/info.c:333 modules/access/vcdx/info.c:103
4238 #: modules/access/cdda/info.c:389 modules/access/cdda/info.c:809
4239 #: modules/access/cdda/info.c:856 modules/access/vcdx/info.c:284
4240 #: modules/access/vcdx/info.c:285 modules/gui/gtk/open.c:287
4241 #: modules/gui/gtk/open.c:301 modules/gui/wxwindows/open.cpp:1236
4242 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:1244
4246 #: modules/access/cdda/info.c:396
4251 #: modules/access/cdda/info.c:856
4253 msgid "Track Number"
4256 #: modules/access/directory.c:67
4257 msgid "Subdirectory behavior"
4258 msgstr "Subdirectory behaviour"
4260 #: modules/access/directory.c:69
4262 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
4263 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
4264 "collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
4265 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
4267 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
4268 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
4269 "collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
4270 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
4272 #: modules/access/directory.c:75
4277 #: modules/access/directory.c:76
4281 #: modules/access/directory.c:78
4282 msgid "Ignore files with these extensions"
4285 #: modules/access/directory.c:80
4287 "Specify a comma seperated list of file extensions. Files with these "
4288 "extensions will not be added to playlist when opening a directory. This is "
4289 "useful if you add directories that contain mp3 albums for instance."
4292 #: modules/access/directory.c:86
4295 msgstr "Choose directory"
4297 #: modules/access/directory.c:88
4298 msgid "Standard filesystem directory input"
4301 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:72 modules/access/dshow/dshow.cpp:74
4302 #: modules/gui/gtk/menu.c:700 modules/video_output/opengl.c:109
4307 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:77
4312 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:77
4316 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:81
4318 "Allows you to modify the default caching value for DirectShow streams. This "
4319 "value should be set in milliseconds units."
4321 "Allows you to modify the default caching value for DirectShow streams. This "
4322 "value should be set in milliseconds units."
4324 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:83 modules/access/v4l/v4l.c:77
4326 msgid "Video device name"
4327 msgstr "Video Device"
4329 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:85
4331 "You can specify the name of the video device that will be used by the "
4332 "DirectShow plugin. If you don't specify anything, the default device will be "
4335 "You can specify the name of the video device that will be used by the "
4336 "DirectShow plugin. If you don't specify anything, the default device will be "
4339 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:88 modules/access/v4l/v4l.c:81
4341 msgid "Audio device name"
4342 msgstr "Audio Device"
4344 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:90
4346 "You can specify the name of the audio device that will be used by the "
4347 "DirectShow plugin. If you don't specify anything, the default device will be "
4350 "You can specify the name of the audio device that will be used by the "
4351 "DirectShow plugin. If you don't specify anything, the default device will be "
4354 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:93
4357 msgstr "Video title"
4359 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:95
4361 "You can specify the size of the video that will be displayed by the "
4362 "DirectShow plugin. If you don't specify anything the default size for your "
4363 "device will be used."
4365 "You can specify the size of the video that will be displayed by the "
4366 "DirectShow plugin. If you don't specify anything the default size for your "
4367 "device will be used."
4369 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:98 modules/access/v4l/v4l.c:85
4371 msgid "Video input chroma format"
4372 msgstr "Video crop left"
4374 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:100
4376 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
4377 "(default), RV24, etc.)"
4379 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
4380 "(default), RV24, etc.)"
4382 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:102
4384 msgid "Video input frame rate"
4385 msgstr "Video bitrate"
4387 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:104
4390 "Force the DirectShow video input to use a specific frame rate(eg. 0 means "
4391 "default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
4393 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
4394 "(default), RV24, etc.)"
4396 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:106
4397 msgid "Device properties"
4398 msgstr "Device properties"
4400 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:108
4402 "Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
4404 "Show the properties dialogue of the selected device before starting the "
4407 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:110
4409 msgid "Tuner properties"
4410 msgstr "Device properties"
4412 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:112
4413 msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
4416 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:113
4418 msgid "Tuner TV Channel"
4419 msgstr "Audio Channels"
4421 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:115
4424 "Allows you to set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
4426 "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
4428 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:117
4429 msgid "Tuner country code"
4432 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:119
4434 "Allows you to set the tuner country code that establishes the current "
4435 "channel-to-frequency mapping (0 means default)."
4438 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:121
4439 msgid "Tuner input type"
4442 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:123
4444 msgid "Allows you to select the tuner input type (Cable/Antenna)."
4445 msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
4447 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:135
4451 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:136 modules/access/dshow/dshow.cpp:181
4452 msgid "DirectShow input"
4455 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:144 modules/access/dshow/dshow.cpp:149
4456 #: modules/audio_output/alsa.c:110 modules/video_output/directx/directx.c:157
4458 msgid "Refresh list"
4459 msgstr "Preferred codecs list"
4461 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:145 modules/access/dshow/dshow.cpp:150
4462 #: modules/gui/gtk/preferences.c:373
4466 #: modules/access/dvb/access.c:69
4469 "Allows you to modify the default caching value for dvb streams. This value "
4470 "should be set in millisecond units."
4472 "Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This value "
4473 "should be set in millisecond units."
4475 #: modules/access/dvb/access.c:72
4476 msgid "Adapter card to tune"
4479 #: modules/access/dvb/access.c:73
4481 "Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
4484 "Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
4487 #: modules/access/dvb/access.c:75
4488 msgid "Device number to use on adapter"
4491 #: modules/access/dvb/access.c:78
4492 msgid "Transponder/multiplex frequency"
4495 #: modules/access/dvb/access.c:79
4496 msgid "In kHz for DVB-S or Hz for DVB-C/T"
4499 #: modules/access/dvb/access.c:81
4501 msgid "Inversion mode"
4504 #: modules/access/dvb/access.c:82
4505 msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]"
4508 #: modules/access/dvb/access.c:84
4509 msgid "Probe DVB card for capabilities"
4512 #: modules/access/dvb/access.c:85
4513 msgid "Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities."
4516 #: modules/access/dvb/access.c:87 modules/access/satellite/satellite.c:62
4517 msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
4520 #: modules/access/dvb/access.c:90 modules/access/satellite/satellite.c:65
4521 msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
4524 #: modules/access/dvb/access.c:93 modules/access/satellite/satellite.c:68
4525 msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
4528 #: modules/access/dvb/access.c:97
4532 #: modules/access/dvb/access.c:98
4533 msgid "This allows you to stream an entire transponder with a budget card."
4536 #: modules/access/dvb/access.c:100
4537 msgid "Satellite number in the Diseqc system"
4540 #: modules/access/dvb/access.c:101
4541 msgid "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]"
4544 #: modules/access/dvb/access.c:103
4548 #: modules/access/dvb/access.c:104
4549 msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]"
4552 #: modules/access/dvb/access.c:106
4553 msgid "High LNB voltage"
4556 #: modules/access/dvb/access.c:107
4558 "Enable high voltage if your cables are particularly long. This is not "
4559 "supported by all frontends."
4562 #: modules/access/dvb/access.c:110
4566 #: modules/access/dvb/access.c:111
4567 msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]"
4570 #: modules/access/dvb/access.c:113
4572 msgid "Transponder FEC"
4573 msgstr "Greyscale video output"
4575 #: modules/access/dvb/access.c:114
4576 msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]"
4579 #: modules/access/dvb/access.c:116
4580 msgid "Transponder symbol rate in kHz"
4583 #: modules/access/dvb/access.c:120
4584 msgid "Modulation type"
4587 #: modules/access/dvb/access.c:121
4588 msgid "Modulation type for front-end device."
4591 #: modules/access/dvb/access.c:124
4592 msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
4595 #: modules/access/dvb/access.c:127
4596 msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
4599 #: modules/access/dvb/access.c:130
4600 msgid "Terrestrial bandwidth"
4603 #: modules/access/dvb/access.c:131
4604 msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
4607 #: modules/access/dvb/access.c:133
4608 msgid "Terrestrial guard interval"
4611 #: modules/access/dvb/access.c:136
4612 msgid "Terrestrial transmission mode"
4615 #: modules/access/dvb/access.c:139
4616 msgid "Terrestrial hierarchy mode"
4619 #: modules/access/dvb/access.c:143
4623 #: modules/access/dvb/access.c:144
4624 msgid "DVB input with v4l2 support"
4627 #: modules/access/dvdnav.c:59 modules/access/dvdread.c:57
4631 #: modules/access/dvdnav.c:61 modules/access/dvdread.c:59
4633 msgid "Allows you to select the default DVD angle."
4634 msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
4636 #: modules/access/dvdnav.c:65
4639 "Allows you to modify the default caching value for DVDnav streams. This "
4640 "value should be set in millisecond units."
4642 "Allows you to modify the default caching value for CDDA streams. This value "
4643 "should be set in millisecond units."
4645 #: modules/access/dvdnav.c:67
4646 msgid "Start directly in menu"
4649 #: modules/access/dvdnav.c:69
4651 "Allows you to start the DVD directly in the main menu. This will try to skip "
4652 "all the useless warnings introductions."
4655 #: modules/access/dvdnav.c:78
4656 msgid "DVD with menus"
4659 #: modules/access/dvdnav.c:79
4660 msgid "DVDnav Input"
4663 #: modules/access/dvdread.c:63
4666 "Allows you to modify the default caching value for DVDread streams. This "
4667 "value should be set in millisecond units."
4669 "Allows you to modify the default caching value for CDDA streams. This value "
4670 "should be set in millisecond units."
4672 #: modules/access/dvdread.c:66
4673 msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
4676 #: modules/access/dvdread.c:68
4678 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
4679 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
4680 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
4681 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
4682 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
4683 "won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
4684 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
4685 "instantly, which allows us to check them often.\n"
4686 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
4687 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
4688 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
4689 "The default method is: key."
4691 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
4692 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
4693 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
4694 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
4695 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
4696 "won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
4697 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
4698 "instantly, which allows us to check them often.\n"
4699 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
4700 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
4701 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
4702 "The default method is: key."
4704 #: modules/access/dvdread.c:84
4709 #: modules/access/dvdread.c:84
4713 #: modules/access/dvdread.c:90
4714 msgid "DVD without menus"
4717 #: modules/access/dvdread.c:91
4718 msgid "DVDRead Input (DVD without menu support)"
4721 #: modules/access/fake.c:42
4724 "Allows you to modify the default caching value for fake streams. This value "
4725 "should be set in millisecond units."
4727 "Allows you to modify the default caching value for file streams. This value "
4728 "should be set in millisecond units."
4730 #: modules/access/fake.c:44 modules/access/pvr/pvr.c:69
4731 #: modules/access/v4l/v4l.c:136
4734 msgstr "Sample rate"
4736 #: modules/access/fake.c:46
4737 msgid "Specify the number of frames per second (eg. 24, 25, 29.997, 30)."
4740 #: modules/access/fake.c:49
4744 #: modules/access/fake.c:50
4749 #: modules/access/file.c:80
4751 "Allows you to modify the default caching value for file streams. This value "
4752 "should be set in millisecond units."
4754 "Allows you to modify the default caching value for file streams. This value "
4755 "should be set in millisecond units."
4757 #: modules/access/file.c:82
4758 msgid "Concatenate with additional files"
4761 #: modules/access/file.c:84
4763 "Allows you to play split files as if they were part of a unique file. "
4764 "Specify a comma-separated list of files."
4766 "Allows you to play split files as if they were part of a unique file. "
4767 "Specify a comma-separated list of files."
4769 #: modules/access/file.c:88
4770 msgid "Standard filesystem file input"
4773 #: modules/access/file.c:89 modules/access_output/file.c:71
4774 #: modules/audio_output/file.c:111 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:244
4775 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1232
4776 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:85
4777 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:503
4778 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1570
4779 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2286
4780 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2859 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:618
4781 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1885 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2745
4782 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2862 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3114
4783 #: modules/gui/macosx/open.m:160 modules/gui/macosx/open.m:371
4784 #: modules/gui/macosx/output.m:142 modules/gui/macosx/output.m:232
4785 #: modules/gui/macosx/output.m:373 modules/gui/pda/pda_interface.c:366
4786 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:471 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:456
4791 #: modules/access/ftp.c:42
4793 "Allows you to modify the default caching value for FTP streams. This value "
4794 "should be set in millisecond units."
4796 "Allows you to modify the default caching value for FTP streams. This value "
4797 "should be set in millisecond units."
4799 #: modules/access/ftp.c:44
4800 msgid "FTP user name"
4803 #: modules/access/ftp.c:45 modules/access/smb.c:64
4805 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
4807 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
4809 #: modules/access/ftp.c:47
4810 msgid "FTP password"
4813 #: modules/access/ftp.c:48 modules/access/http.c:60 modules/access/smb.c:67
4815 msgid "Allows you to modify the password that will be used for the connection."
4817 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
4819 #: modules/access/ftp.c:50
4823 #: modules/access/ftp.c:51
4825 msgid "Allows you to modify the account that will be used for the connection."
4827 "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
4829 #: modules/access/ftp.c:56
4834 #: modules/access/http.c:44
4838 #: modules/access/http.c:46
4840 "You can specify an HTTP proxy to use. It must be of the form http://myproxy."
4841 "mydomain:myport/. If none is specified, the HTTP_PROXY environment variable "
4844 "You can specify an HTTP proxy to use. It must be of the form http://myproxy."
4845 "mydomain:myport/. If none is specified, the HTTP_PROXY environment variable "
4848 #: modules/access/http.c:52
4850 "Allows you to modify the default caching value for http streams. This value "
4851 "should be set in millisecond units."
4853 "Allows you to modify the default caching value for http streams. This value "
4854 "should be set in millisecond units."
4856 #: modules/access/http.c:55
4857 msgid "HTTP user name"
4860 #: modules/access/http.c:56
4862 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection "
4863 "(Basic authentication only)."
4865 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection "
4866 "(Basic authentication only)."
4868 #: modules/access/http.c:59
4869 msgid "HTTP password"
4872 #: modules/access/http.c:63
4873 msgid "HTTP user agent"
4876 #: modules/access/http.c:64
4878 "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
4880 "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
4882 #: modules/access/http.c:67
4883 msgid "Auto re-connect"
4886 #: modules/access/http.c:68
4888 "Will automatically attempt a re-connection in case it was untimely closed."
4891 #: modules/access/http.c:71
4893 msgid "Continuous stream"
4894 msgstr "Codec setting"
4896 #: modules/access/http.c:72
4898 "Enable this option to read a file that is being constantly updated (for "
4899 "example, a JPG file on a server)"
4902 #: modules/access/http.c:76
4907 #: modules/access/http.c:78
4911 #: modules/access/mms/mms.c:48
4913 "Allows you to modify the default caching value for MMS streams. This value "
4914 "should be set in millisecond units."
4916 "Allows you to modify the default caching value for MMS streams. This value "
4917 "should be set in millisecond units."
4919 #: modules/access/mms/mms.c:51
4920 msgid "Force selection of all streams"
4923 #: modules/access/mms/mms.c:53
4924 msgid "Select maximum bitrate stream"
4927 #: modules/access/mms/mms.c:55
4928 msgid "Always select the stream with the maximum bitrate."
4931 #: modules/access/mms/mms.c:58
4935 #: modules/access/mms/mms.c:59
4936 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
4939 #: modules/access/pvr/pvr.c:48 modules/access/pvr/pvr.c:99
4942 "Allows you to modify the default caching value for pvr streams. This value "
4943 "should be set in millisecond units."
4945 "Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This value "
4946 "should be set in millisecond units."
4948 #: modules/access/pvr/pvr.c:51 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:155
4949 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:938 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:488
4950 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1289
4953 msgstr "Video Device"
4955 #: modules/access/pvr/pvr.c:52
4957 msgid "PVR video device"
4958 msgstr "Video Device"
4960 #: modules/access/pvr/pvr.c:54 modules/access/v4l/v4l.c:96
4964 #: modules/access/pvr/pvr.c:55 modules/access/v4l/v4l.c:98
4965 msgid "Defines the norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)"
4968 #: modules/access/pvr/pvr.c:58 modules/access/v4l/v4l.c:102
4972 #: modules/access/pvr/pvr.c:59 modules/access/v4l/v4l.c:103
4973 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)"
4976 #: modules/access/pvr/pvr.c:62 modules/access/v4l/v4l.c:105
4981 #: modules/access/pvr/pvr.c:63 modules/access/v4l/v4l.c:106
4982 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)"
4985 #: modules/access/pvr/pvr.c:66 modules/access/v4l/v4l.c:89
4986 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1866 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2181
4990 #: modules/access/pvr/pvr.c:67 modules/access/v4l/v4l.c:91
4991 msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable"
4994 #: modules/access/pvr/pvr.c:70 modules/access/v4l/v4l.c:137
4995 msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for auto)"
4998 #: modules/access/pvr/pvr.c:73
4999 msgid "Key interval"
5002 #: modules/access/pvr/pvr.c:74
5003 msgid "Interval between keyframes (-1 for auto)"
5006 #: modules/access/pvr/pvr.c:76
5010 #: modules/access/pvr/pvr.c:77
5012 "If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
5013 "number of B-Frames."
5016 #: modules/access/pvr/pvr.c:81
5017 msgid "Bitrate to use (-1 for default)"
5020 #: modules/access/pvr/pvr.c:83
5022 msgid "Bitrate peak"
5025 #: modules/access/pvr/pvr.c:84
5026 msgid "Peak bitrate in VBR mode"
5029 #: modules/access/pvr/pvr.c:86
5030 msgid "Bitrate mode (vbr or cbr)"
5033 #: modules/access/pvr/pvr.c:87
5034 msgid "Bitrate mode to use"
5037 #: modules/access/pvr/pvr.c:89
5039 msgid "Audio bitmask"
5040 msgstr "Audio bitrate"
5042 #: modules/access/pvr/pvr.c:90
5044 "This option allows setting of bitmask that will get used by the audio part "
5048 #: modules/access/pvr/pvr.c:93 modules/access/v4l/v4l.c:92
5053 #: modules/access/pvr/pvr.c:94 modules/access/v4l/v4l.c:94
5055 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
5058 #: modules/access/pvr/pvr.c:105 modules/access/v4l/v4l.c:143
5062 #: modules/access/pvr/pvr.c:105 modules/access/v4l/v4l.c:143
5066 #: modules/access/pvr/pvr.c:105 modules/access/v4l/v4l.c:143
5070 #: modules/access/pvr/pvr.c:105 modules/access/v4l/v4l.c:143
5074 #: modules/access/pvr/pvr.c:108
5078 #: modules/access/pvr/pvr.c:108
5082 #: modules/access/pvr/pvr.c:111
5086 #: modules/access/pvr/pvr.c:112
5087 msgid "MPEG Encoding cards input (with ivtv drivers)"
5090 #: modules/access/satellite/satellite.c:41
5091 msgid "Demux number"
5094 #: modules/access/satellite/satellite.c:44
5095 msgid "Tuner number"
5098 #: modules/access/satellite/satellite.c:47
5100 msgid "Satellite default transponder frequency (kHz)"
5101 msgstr "Satellite default transponder polarisation"
5103 #: modules/access/satellite/satellite.c:50
5104 msgid "Satellite default transponder polarization"
5105 msgstr "Satellite default transponder polarisation"
5107 #: modules/access/satellite/satellite.c:53
5109 msgid "Satellite default transponder FEC"
5110 msgstr "Satellite default transponder polarisation"
5112 #: modules/access/satellite/satellite.c:56
5114 msgid "Satellite default transponder symbol rate (kHz)"
5115 msgstr "Satellite default transponder polarisation"
5117 #: modules/access/satellite/satellite.c:59
5118 msgid "Use diseqc with antenna"
5121 #: modules/access/satellite/satellite.c:72
5122 msgid "Satellite input"
5125 #: modules/access/screen/screen.c:39
5128 "Allows you to modify the default caching value for screen capture streams. "
5129 "This value should be set in millisecond units."
5131 "Allows you to modify the default caching value for cdda streams. This value "
5132 "should be set in milliseconds units."
5134 #: modules/access/screen/screen.c:43
5136 msgid "Allows you to set the desired frame rate for the capture."
5138 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
5140 #: modules/access/screen/screen.c:46
5141 msgid "Capture fragment size"
5144 #: modules/access/screen/screen.c:48
5146 "Allows you optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of "
5147 "predefined height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
5150 #: modules/access/screen/screen.c:62
5151 msgid "Screen Input"
5154 #: modules/access/screen/screen.c:63 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:190
5155 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:973 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:560
5156 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1356 modules/gui/macosx/vout.m:189
5160 #: modules/access/slp.c:60
5161 msgid "SLP attribute identifiers"
5164 #: modules/access/slp.c:62
5166 "This string is a comma separated list of attribute identifiers to search for "
5167 "a playlist title or empty to use all attributes."
5169 "This string is a comma separated list of attribute identifiers to search for "
5170 "a playlist title or empty to use all attributes."
5172 #: modules/access/slp.c:65
5174 msgid "SLP scopes list"
5175 msgstr "Preferred codecs list"
5177 #: modules/access/slp.c:67
5179 "This string is a comma separated list of scope names or empty if you want to "
5180 "use the default scopes. It is used in all SLP queries."
5182 "This string is a comma separated list of scope names or empty if you want to "
5183 "use the default scopes. It is used in all SLP queries."
5185 #: modules/access/slp.c:70
5186 msgid "SLP naming authority"
5189 #: modules/access/slp.c:72
5191 "This string is a list of naming authorities to search. Use \"*\" for all and "
5192 "the empty string for the default of IANA."
5194 "This string is a list of naming authorities to search. Use \"*\" for all and "
5195 "the empty string for the default of IANA."
5197 #: modules/access/slp.c:75
5199 msgid "SLP LDAP filter"
5200 msgstr "Choose file"
5202 #: modules/access/slp.c:77
5204 "This is a query formulated of attribute pattern matching expressions in the "
5205 "form of an LDAPv3 search filter or empty for all answers."
5207 "This is a query formulated of attribute pattern matching expressions in the "
5208 "form of an LDAPv3 search filter or empty for all answers."
5210 #: modules/access/slp.c:80
5211 msgid "Language requested in SLP requests"
5214 #: modules/access/slp.c:82
5216 "RFC 1766 Language tag for the natural language locale of requests, leave "
5217 "empty to use the default locale. It is used in all SLP queries."
5219 "RFC 1766 Language tag for the natural language locale of requests, leave "
5220 "empty to use the default locale. It is used in all SLP queries."
5222 #: modules/access/slp.c:86
5227 #: modules/access/smb.c:61
5230 "Allows you to modify the default caching value for SMB streams. This value "
5231 "should be set in millisecond units."
5233 "Allows you to modify the default caching value for MMS streams. This value "
5234 "should be set in millisecond units."
5236 #: modules/access/smb.c:63
5237 msgid "SMB user name"
5240 #: modules/access/smb.c:66
5241 msgid "SMB password"
5244 #: modules/access/smb.c:69
5248 #: modules/access/smb.c:70
5251 "Allows you to modify the domain/workgroup that will be used for the "
5254 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
5256 #: modules/access/smb.c:75
5261 #: modules/access/tcp.c:39
5263 "Allows you to modify the default caching value for TCP streams. This value "
5264 "should be set in millisecond units."
5266 "Allows you to modify the default caching value for TCP streams. This value "
5267 "should be set in millisecond units."
5269 #: modules/access/tcp.c:46
5274 #: modules/access/tcp.c:47
5278 #: modules/access/udp.c:43 modules/access_output/udp.c:65
5280 "Allows you to modify the default caching value for UDP streams. This value "
5281 "should be set in millisecond units."
5283 "Allows you to modify the default caching value for UDP streams. This value "
5284 "should be set in millisecond units."
5286 #: modules/access/udp.c:46
5287 msgid "Autodetection of MTU"
5290 #: modules/access/udp.c:48
5291 msgid "Allows growing the MTU if truncated packets are found"
5294 #: modules/access/udp.c:54 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2031
5295 #: modules/gui/macosx/open.m:183 modules/gui/macosx/open.m:654
5296 #: modules/gui/macosx/open.m:692 modules/gui/wxwindows/open.cpp:700
5299 msgstr "UDP/RTP input"
5301 #: modules/access/udp.c:55
5302 msgid "UDP/RTP input"
5303 msgstr "UDP/RTP input"
5305 #: modules/access/v4l/v4l.c:75
5307 "Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This value "
5308 "should be set in millisecond units."
5310 "Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This value "
5311 "should be set in millisecond units."
5313 #: modules/access/v4l/v4l.c:79
5315 "Specify the name of the video device that will be used. If you don't specify "
5316 "anything, no video device will be used."
5318 "Specify the name of the video device that will be used. If you don't specify "
5319 "anything, no video device will be used."
5321 #: modules/access/v4l/v4l.c:83
5323 "Specify the name of the audio device that will be used. If you don't specify "
5324 "anything, no audio device will be used."
5326 "Specify the name of the audio device that will be used. If you don't specify "
5327 "anything, no audio device will be used."
5329 #: modules/access/v4l/v4l.c:87
5331 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
5332 "(default), RV24, etc.)"
5334 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
5335 "(default), RV24, etc.)"
5337 #: modules/access/v4l/v4l.c:99
5339 msgid "Audio Channel"
5340 msgstr "Audio Channels"
5342 #: modules/access/v4l/v4l.c:101
5343 msgid "Audio Channel to use, if there are several audio input"
5346 #: modules/access/v4l/v4l.c:108 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:236
5350 #: modules/access/v4l/v4l.c:110
5351 msgid "Set the Brightness of the video input"
5354 #: modules/access/v4l/v4l.c:111 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:226
5358 #: modules/access/v4l/v4l.c:113
5359 msgid "Set the Hue of the video input"
5362 #: modules/access/v4l/v4l.c:114
5366 #: modules/access/v4l/v4l.c:116
5367 msgid "Set the Color of the video input"
5370 #: modules/access/v4l/v4l.c:117 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:231
5374 #: modules/access/v4l/v4l.c:119
5375 msgid "Set the Contrast of the video input"
5378 #: modules/access/v4l/v4l.c:120
5382 #: modules/access/v4l/v4l.c:121
5383 msgid "Tuner to use, if there are several ones"
5386 #: modules/access/v4l/v4l.c:122
5389 msgstr "Sample rate"
5391 #: modules/access/v4l/v4l.c:124
5392 msgid "Samplerate of the captures audio stream, in Hz"
5395 #: modules/access/v4l/v4l.c:127
5396 msgid "If this option is set, the audio stream will be captured in stereo"
5399 #: modules/access/v4l/v4l.c:128
5403 #: modules/access/v4l/v4l.c:130
5404 msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
5407 #: modules/access/v4l/v4l.c:131
5410 msgstr "Description"
5412 #: modules/access/v4l/v4l.c:133
5413 msgid "Set the Decimation level for MJPEG streams"
5416 #: modules/access/v4l/v4l.c:134
5420 #: modules/access/v4l/v4l.c:135
5421 msgid "Set the quality of the stream"
5424 #: modules/access/v4l/v4l.c:146
5429 #: modules/access/v4l/v4l.c:147
5431 msgid "Video4Linux input"
5434 #: modules/access/vcd/vcd.c:46 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1614
5435 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1929 modules/gui/macosx/open.m:175
5436 #: modules/gui/macosx/open.m:489 modules/gui/macosx/open.m:579
5437 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:645
5441 #: modules/access/vcd/vcd.c:47
5446 #: modules/access/vcd/vcd.c:53
5447 msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
5450 #: modules/access/vcdx/access.c:106
5451 msgid "The above message had unknown log level"
5454 #: modules/access/vcdx/access.c:132
5455 msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
5458 #: modules/access/vcdx/access.c:282 modules/access/vcdx/access.c:690
5459 #: modules/access/vcdx/info.c:288 modules/access/vcdx/info.c:289
5460 #: modules/gui/gtk/open.c:276
5464 #: modules/access/vcdx/access.c:364
5468 #: modules/access/vcdx/access.c:409 modules/access/vcdx/info.c:102
5472 #: modules/access/vcdx/access.c:428 modules/demux/mkv.cpp:4924
5476 #: modules/access/vcdx/access.c:472
5480 #: modules/access/vcdx/access.c:533
5484 #: modules/access/vcdx/access.c:708 modules/access/vcdx/info.c:292
5485 #: modules/access/vcdx/info.c:293
5489 #: modules/access/vcdx/info.c:90
5493 #: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/services_discovery/daap.c:610
5497 #: modules/access/vcdx/info.c:92
5500 msgstr "Polarisation"
5502 #: modules/access/vcdx/info.c:93
5506 #: modules/access/vcdx/info.c:94
5510 #: modules/access/vcdx/info.c:95
5514 #: modules/access/vcdx/info.c:96
5518 #: modules/access/vcdx/info.c:97 modules/gui/macosx/intf.m:436
5519 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1420
5523 #: modules/access/vcdx/info.c:98
5527 #: modules/access/vcdx/info.c:99
5532 #: modules/access/vcdx/info.c:101
5536 #: modules/access/vcdx/info.c:120
5537 msgid "First Entry Point"
5540 #: modules/access/vcdx/info.c:124
5541 msgid "Last Entry Point"
5544 #: modules/access/vcdx/info.c:125
5545 msgid "Track size (in sectors)"
5548 #: modules/access/vcdx/info.c:137 modules/access/vcdx/info.c:140
5549 #: modules/access/vcdx/info.c:149 modules/access/vcdx/info.c:164
5554 #: modules/access/vcdx/info.c:137
5557 msgstr "Append to file"
5559 #: modules/access/vcdx/info.c:140
5562 msgstr "&Shuffle Playlist"
5564 #: modules/access/vcdx/info.c:151
5566 msgid "extended selection list"
5567 msgstr "Text renderer settings"
5569 #: modules/access/vcdx/info.c:152
5571 msgid "selection list"
5574 #: modules/access/vcdx/info.c:164
5575 msgid "unknown type"
5578 #: modules/access/vcdx/info.c:296 modules/access/vcdx/info.c:297
5579 #: modules/access/vcdx/info.c:314
5583 #: modules/access/vcdx/vcd.c:95
5584 msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
5587 #: modules/access/vcdx/vcd.c:96
5588 msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
5591 #: modules/access/vcdx/vcd.c:98
5592 msgid "(Super) Video CD"
5595 #: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112
5597 msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
5598 msgstr "Number of threads"
5600 #: modules/access/vcdx/vcd.c:116
5601 msgid "Use playback control?"
5604 #: modules/access/vcdx/vcd.c:117
5606 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
5609 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
5612 #: modules/access/vcdx/vcd.c:123
5613 msgid "Use track length as maximum unit in seek?"
5616 #: modules/access/vcdx/vcd.c:124
5618 "If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an "
5622 #: modules/access/vcdx/vcd.c:129
5623 msgid "Show extended VCD info?"
5626 #: modules/access/vcdx/vcd.c:130
5628 "Show the maximum about of information under Stream and Media Info. Shows for "
5629 "example playback control navigation."
5632 #: modules/access/vcdx/vcd.c:137
5633 msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field."
5636 #: modules/access/vcdx/vcd.c:143
5637 msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
5640 #: modules/access_filter/record.c:42
5642 msgid "Record directory"
5643 msgstr "Choose directory"
5645 #: modules/access_filter/record.c:44
5647 msgid "Allows you to specify the directory where the record will be stored"
5649 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
5651 #: modules/access_filter/timeshift.c:42 modules/access_filter/timeshift.c:43
5656 #: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:47
5658 msgid "Dummy stream output"
5659 msgstr "UDP stream output"
5661 #: modules/access_output/dummy.c:41 modules/misc/dummy/dummy.c:58
5665 #: modules/access_output/file.c:65
5666 msgid "Append to file"
5667 msgstr "Append to file"
5669 #: modules/access_output/file.c:66
5670 msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
5673 #: modules/access_output/file.c:70
5674 msgid "File stream output"
5675 msgstr "File stream output"
5677 #: modules/access_output/http.c:48
5681 #: modules/access_output/http.c:49
5683 "Allows you to give a user name that will be requested to access the stream."
5685 "Allows you to give a user name that will be requested to access the stream."
5687 #: modules/access_output/http.c:51
5691 #: modules/access_output/http.c:52
5694 "Allows you to give a password that will be requested to access the stream."
5696 "Allows you to give a user name that will be requested to access the stream."
5698 #: modules/access_output/http.c:54
5702 #: modules/access_output/http.c:55
5704 msgid "Allows you to give the mime returned by the server."
5706 "Allows you to give a user name that will be requested to access the stream."
5708 #: modules/access_output/http.c:57 modules/control/http.c:81
5709 msgid "Certificate file"
5712 #: modules/access_output/http.c:58
5714 "Path to the x509 PEM certificate file that will be used by the HTTP/SSL "
5718 #: modules/access_output/http.c:60 modules/control/http.c:84
5719 msgid "Private key file"
5722 #: modules/access_output/http.c:61
5724 "Path to the x509 PEM private key file that will be used by the HTTP/SSL "
5725 "stream output. Leave empty if you don't have one."
5728 #: modules/access_output/http.c:64 modules/control/http.c:86
5730 msgid "Root CA file"
5731 msgstr "Choose file"
5733 #: modules/access_output/http.c:65
5735 "Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
5736 "file that will be used by the HTTP/SSL stream output. Leave empty if you "
5740 #: modules/access_output/http.c:69 modules/control/http.c:89
5743 msgstr "Choose file"
5745 #: modules/access_output/http.c:70
5747 "Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be HTTP/SSL "
5748 "stream output. Leave empty if you don't have one."
5751 #: modules/access_output/http.c:75
5752 msgid "HTTP stream output"
5753 msgstr "HTTP stream output"
5755 #: modules/access_output/http.c:77 modules/control/http.c:93
5756 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:139
5757 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:457
5761 #: modules/access_output/udp.c:63 modules/demux/livedotcom.cpp:61
5762 msgid "Caching value (ms)"
5765 #: modules/access_output/udp.c:69
5767 msgid "Allows you to define the time to live of the outgoing stream."
5769 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
5771 #: modules/access_output/udp.c:72
5772 msgid "Group packets"
5773 msgstr "Group packets"
5775 #: modules/access_output/udp.c:73
5777 "Packets can be sent one by one at the right time or by groups. This allows "
5778 "you to give the number of packets that will be sent at a time. It helps "
5779 "reducing the scheduling load on heavily-loaded systems."
5782 #: modules/access_output/udp.c:78
5783 msgid "Late delay (ms)"
5786 #: modules/access_output/udp.c:79
5788 "Late packets are dropped. This allows you to give the time (in milliseconds) "
5789 "a packet is allowed to be late."
5792 #: modules/access_output/udp.c:82
5796 #: modules/access_output/udp.c:83
5798 "If you enable this option, packets will be sent directly, without trying to "
5799 "fill the MTU (ie, without trying to make the biggest possible packets in "
5800 "order to improve streaming)."
5803 #: modules/access_output/udp.c:89
5804 msgid "UDP stream output"
5805 msgstr "UDP stream output"
5807 #: modules/access_output/udp.c:90 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2869
5808 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:459
5812 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:49
5814 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
5815 "complete 5.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
5816 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
5817 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
5818 "It works with any source format from mono to 5.1."
5821 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:56
5822 msgid "Characteristic dimension"
5825 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:58
5827 msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
5829 "Headphone virtual spatialisation effect parameter: distance between front "
5830 "left speaker and listener in meters."
5832 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:61
5834 msgid "Headphone channel mixer with virtual spatialization effect"
5835 msgstr "headphone channel mixer with virtual spatialisation effect"
5837 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:62
5839 msgid "Headphone effect"
5842 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:46
5843 msgid "audio filter for simple channel mixing"
5846 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:46
5847 msgid "audio filter for trivial channel mixing"
5850 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:94
5851 msgid "A/52 dynamic range compression"
5854 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:96
5855 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:83
5857 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
5858 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
5859 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
5860 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
5863 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:104
5864 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:112
5865 msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
5868 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:53
5869 msgid "audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
5872 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:81
5873 msgid "DTS dynamic range compression"
5876 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:92
5880 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:93
5881 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:99
5882 msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
5883 msgstr "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
5885 #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:70
5886 msgid "audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
5889 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tofloat32.c:50
5890 msgid "audio filter for fixed32<->float32 conversion"
5893 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tos16.c:48
5894 msgid "audio filter for fixed32->s16 conversion"
5897 #: modules/audio_filter/converter/float32tos16.c:48
5898 msgid "audio filter for float32->s16 conversion"
5901 #: modules/audio_filter/converter/float32tos8.c:48
5902 msgid "audio filter for float32->s8 conversion"
5905 #: modules/audio_filter/converter/float32tou16.c:48
5906 msgid "audio filter for float32->u16 conversion"
5909 #: modules/audio_filter/converter/float32tou8.c:48
5910 msgid "audio filter for float32->u8 conversion"
5913 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:67
5914 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:72
5916 msgid "MPEG audio decoder"
5917 msgstr "MPEG-I/II audio demuxer"
5919 #: modules/audio_filter/converter/s16tofixed32.c:48
5920 msgid "audio filter for s16->fixed32 conversion"
5923 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32.c:50
5924 msgid "audio filter for s16->float32 conversion"
5927 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32swab.c:62
5928 msgid "audio filter for s16->float32 with endianness conversion"
5931 #: modules/audio_filter/converter/s8tofloat32.c:48
5932 msgid "audio filter for s8->float32 conversion"
5935 #: modules/audio_filter/converter/u8tofixed32.c:48
5936 msgid "audio filter for u8->fixed32 conversion"
5939 #: modules/audio_filter/converter/u8tofloat32.c:48
5940 msgid "audio filter for u8->float32 conversion"
5943 #: modules/audio_filter/equalizer.c:52
5945 msgid "Equalizer preset"
5948 #: modules/audio_filter/equalizer.c:55
5952 #: modules/audio_filter/equalizer.c:56
5953 msgid "Override preset bands gain in dB (-20 ... 20)"
5954 msgstr "Override preset bands gain in dB (-20 … 20)"
5956 #: modules/audio_filter/equalizer.c:58
5960 #: modules/audio_filter/equalizer.c:59
5961 msgid "Filter twice the audio"
5964 #: modules/audio_filter/equalizer.c:61
5968 #: modules/audio_filter/equalizer.c:62
5969 msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)"
5970 msgstr "Set the global gain in dB (-20 … 20)"
5972 #: modules/audio_filter/equalizer.c:65
5974 msgid "Equalizer 10 bands"
5977 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
5981 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
5982 #: modules/demux/util/id3genres.h:60
5986 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
5990 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
5991 #: modules/demux/util/id3genres.h:31
5996 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
6000 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
6001 msgid "Full bass and treble"
6004 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
6008 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
6012 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
6016 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
6020 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
6024 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
6025 #: modules/demux/util/id3genres.h:41
6029 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
6030 #: modules/demux/util/id3genres.h:44
6034 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
6035 #: modules/demux/util/id3genres.h:45
6039 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
6040 #: modules/demux/util/id3genres.h:49
6044 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
6048 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
6052 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
6053 #: modules/demux/util/id3genres.h:46
6057 #: modules/audio_filter/format.c:201
6058 msgid "audio filter for PCM format conversion"
6061 #: modules/audio_filter/normvol.c:69
6063 msgid "Number of audio buffers"
6064 msgstr "Number of threads"
6066 #: modules/audio_filter/normvol.c:70
6068 "This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
6069 "A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
6070 "a high power but will make it less sensitive to short variations."
6073 #: modules/audio_filter/normvol.c:75
6077 #: modules/audio_filter/normvol.c:76
6079 "If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
6080 "volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
6081 "value between 0.5 and 10 seems sensible."
6084 #: modules/audio_filter/normvol.c:82 modules/audio_filter/normvol.c:83
6086 msgid "Volume normalizer"
6087 msgstr "Visualisations"
6089 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:84
6090 msgid "audio filter for band-limited interpolation resampling"
6093 #: modules/audio_filter/resampler/coreaudio.c:72
6094 msgid "audio filter using CoreAudio for resampling"
6097 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:65
6098 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:72
6099 msgid "audio filter for linear interpolation resampling"
6102 #: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:46
6103 msgid "audio filter for trivial resampling"
6106 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:46
6107 msgid "audio filter for ugly resampling"
6110 #: modules/audio_mixer/float32.c:47
6111 msgid "Float32 audio mixer"
6112 msgstr "Float32 audio mixer"
6114 #: modules/audio_mixer/spdif.c:47
6115 msgid "Dummy S/PDIF audio mixer"
6116 msgstr "Dummy S/PDIF audio mixer"
6118 #: modules/audio_mixer/trivial.c:47
6120 msgid "Trivial audio mixer"
6121 msgstr "Float32 audio mixer"
6123 #: modules/audio_output/alsa.c:84 modules/codec/x264.c:124
6127 #: modules/audio_output/alsa.c:104
6129 msgid "ALSA audio output"
6130 msgstr "File audio output"
6132 #: modules/audio_output/alsa.c:108
6133 msgid "ALSA Device Name"
6136 #: modules/audio_output/alsa.c:130 modules/audio_output/auhal.c:87
6137 #: modules/audio_output/auhal.c:454 modules/audio_output/coreaudio.c:217
6138 #: modules/audio_output/directx.c:386 modules/audio_output/oss.c:132
6139 #: modules/audio_output/portaudio.c:394 modules/audio_output/sdl.c:179
6140 #: modules/audio_output/sdl.c:197 modules/audio_output/waveout.c:354
6141 #: modules/gui/macosx/intf.m:498 modules/gui/macosx/intf.m:499
6142 msgid "Audio Device"
6143 msgstr "Audio Device"
6145 #: modules/audio_output/alsa.c:184 modules/audio_output/directx.c:463
6146 #: modules/audio_output/oss.c:225 modules/audio_output/portaudio.c:400
6147 #: modules/audio_output/sdl.c:185 modules/audio_output/sdl.c:204
6148 #: modules/audio_output/waveout.c:416
6152 #: modules/audio_output/alsa.c:197 modules/audio_output/directx.c:436
6153 #: modules/audio_output/oss.c:181 modules/audio_output/portaudio.c:419
6154 #: modules/audio_output/waveout.c:388
6155 msgid "2 Front 2 Rear"
6158 #: modules/audio_output/alsa.c:203 modules/audio_output/directx.c:400
6159 #: modules/audio_output/oss.c:170 modules/audio_output/portaudio.c:435
6160 #: modules/audio_output/waveout.c:369
6164 #: modules/audio_output/alsa.c:245 modules/audio_output/directx.c:509
6165 #: modules/audio_output/oss.c:249 modules/audio_output/waveout.c:432
6166 msgid "A/52 over S/PDIF"
6169 #: modules/audio_output/alsa.c:878
6170 msgid "Unknown soundcard"
6173 #: modules/audio_output/arts.c:67
6175 msgid "aRts audio output"
6176 msgstr "File audio output"
6178 #: modules/audio_output/auhal.c:88 modules/audio_output/coreaudio.c:218
6180 "Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
6181 "your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio "
6185 #: modules/audio_output/auhal.c:94
6187 msgid "HAL AudioUnit output"
6188 msgstr "File audio output"
6190 #: modules/audio_output/coreaudio.c:224
6192 msgid "CoreAudio output"
6193 msgstr "Audio output URL"
6195 #: modules/audio_output/directx.c:210
6197 msgid "DirectX audio output"
6198 msgstr "File audio output"
6200 #: modules/audio_output/directx.c:418 modules/audio_output/portaudio.c:427
6201 msgid "3 Front 2 Rear"
6204 #: modules/audio_output/esd.c:69
6206 msgid "EsounD audio output"
6207 msgstr "HD1000 audio output"
6209 #: modules/audio_output/esd.c:72
6210 msgid "Esound server"
6213 #: modules/audio_output/file.c:80
6214 msgid "Output format"
6217 #: modules/audio_output/file.c:81
6219 "One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
6220 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
6223 #: modules/audio_output/file.c:84
6224 msgid "Output channels number"
6227 #: modules/audio_output/file.c:85
6229 "By default, all the channels of the incoming will be saved but you can "
6230 "restrict the number of channels here."
6233 #: modules/audio_output/file.c:88
6234 msgid "Add wave header"
6237 #: modules/audio_output/file.c:89
6238 msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file"
6241 #: modules/audio_output/file.c:106
6246 #: modules/audio_output/file.c:107
6247 msgid "File to which the audio samples will be written to"
6250 #: modules/audio_output/file.c:110
6251 msgid "File audio output"
6252 msgstr "File audio output"
6254 #: modules/audio_output/hd1000a.cpp:76
6256 msgid "Roku HD1000 audio output"
6257 msgstr "HD1000 audio output"
6259 #: modules/audio_output/oss.c:101
6260 msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
6263 #: modules/audio_output/oss.c:103
6265 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
6266 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
6267 "drivers, then you need to enable this option."
6270 #: modules/audio_output/oss.c:109
6272 msgid "Linux OSS audio output"
6273 msgstr "File audio output"
6275 #: modules/audio_output/oss.c:114
6276 msgid "OSS DSP device"
6277 msgstr "OSS DSP device"
6279 #: modules/audio_output/portaudio.c:107
6281 msgid "Output device"
6284 #: modules/audio_output/portaudio.c:108
6285 msgid "Portaudio identifier for the output device"
6288 #: modules/audio_output/portaudio.c:112
6290 msgid "PORTAUDIO audio output"
6291 msgstr "File audio output"
6293 #: modules/audio_output/sdl.c:69
6294 msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
6297 #: modules/audio_output/waveout.c:133
6299 msgid "Use float32 output"
6300 msgstr "UDP stream output"
6302 #: modules/audio_output/waveout.c:135
6304 "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
6305 "output mode (which is not well supported by some soundcards)."
6308 #: modules/audio_output/waveout.c:140
6309 msgid "Win32 waveOut extension output"
6312 #: modules/codec/a52.c:90
6316 #: modules/codec/a52.c:97
6317 msgid "A/52 audio packetizer"
6318 msgstr "A/52 audio packetiser"
6320 #: modules/codec/adpcm.c:42
6322 msgid "ADPCM audio decoder"
6323 msgstr "Linear PCM audio decoder"
6325 #: modules/codec/araw.c:43
6327 msgid "Raw/Log Audio decoder"
6328 msgstr "Raw audio encoder"
6330 #: modules/codec/araw.c:52
6331 msgid "Raw audio encoder"
6332 msgstr "Raw audio encoder"
6334 #: modules/codec/cinepak.c:38
6336 msgid "Cinepak video decoder"
6337 msgstr "Theora video encoder"
6339 #: modules/codec/cmml/cmml.c:70
6340 msgid "CMML annotations decoder"
6343 #: modules/codec/cvdsub.c:46
6344 msgid "CVD subtitle decoder"
6345 msgstr "CVD subtitle decoder"
6347 #: modules/codec/cvdsub.c:51
6348 msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
6349 msgstr "Chaoji VCD subtitle packetiser"
6351 #: modules/codec/dirac.c:66 modules/codec/theora.c:90
6352 #: modules/codec/twolame.c:50 modules/codec/vorbis.c:127
6353 msgid "Encoding quality"
6356 #: modules/codec/dirac.c:68
6358 msgid "Allows you to specify a quality between 1.0 (low) and 10.0 (high)."
6360 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
6362 #: modules/codec/dirac.c:73
6364 msgid "Dirac video decoder"
6365 msgstr "Video encoder"
6367 #: modules/codec/dirac.c:79
6369 msgid "Dirac video encoder"
6370 msgstr "Theora video encoder"
6372 #: modules/codec/dmo/dmo.c:99
6373 msgid "DirectMedia Object decoder"
6376 #: modules/codec/dmo/dmo.c:108
6377 msgid "DirectMedia Object encoder"
6380 #: modules/codec/dts.c:91
6384 #: modules/codec/dts.c:98
6385 msgid "DTS audio packetizer"
6386 msgstr "DTS audio packetiser"
6388 #: modules/codec/dvbsub.c:56
6389 msgid "DVB subtitles decoder"
6390 msgstr "DVB subtitles decoder"
6392 #: modules/codec/dvbsub.c:64
6394 msgid "DVB subtitles encoder"
6395 msgstr "DVB subtitles decoder"
6397 #: modules/codec/faad.c:38
6398 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
6401 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:74
6405 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:74
6409 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:74
6413 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:85
6416 "AltiVec ffmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
6417 msgstr "ffmpeg audio/video encoder"
6419 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:89
6421 msgid "ffmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
6422 msgstr "ffmpeg audio/video encoder"
6424 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:92
6428 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:120
6429 msgid "ffmpeg chroma conversion"
6432 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:124
6435 msgstr "Audio encoders settings"
6437 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:125
6438 msgid "ffmpeg audio/video encoder"
6439 msgstr "ffmpeg audio/video encoder"
6441 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:169
6442 msgid "ffmpeg demuxer"
6443 msgstr "ffmpeg demuxer"
6445 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:177
6447 msgid "ffmpeg video filter"
6448 msgstr "ffmpeg demuxer"
6450 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:183
6452 msgid "ffmpeg deinterlace video filter"
6453 msgstr "ffmpeg demuxer"
6455 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:86
6457 msgid "Direct rendering"
6458 msgstr "Force a video rendering mode."
6460 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:88
6461 msgid "Error resilience"
6464 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:90
6466 "ffmpeg can do error resilience.\n"
6467 "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
6468 "can produce a lot of errors.\n"
6469 "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
6472 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:95
6473 msgid "Workaround bugs"
6476 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:97
6478 "Try to fix some bugs\n"
6481 "4 xvid interlaced\n"
6488 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:106 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:226
6489 #: modules/stream_out/transcode.c:132
6493 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:108
6495 "Allow the decoder to partially decode or skip frame(s) when there is not "
6496 "enough time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted "
6500 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:112
6501 msgid "Post processing quality"
6504 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:114
6506 "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
6507 "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
6511 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:118
6515 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:119
6516 msgid "Set ffmpeg debug mask"
6519 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:121
6520 msgid "Visualize motion vectors"
6521 msgstr "Visualise motion vectors"
6523 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:122
6525 "Set motion vectors visualization mask.\n"
6526 "1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
6527 "2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
6528 "4 - visualize backward predicted MVs of B frames"
6530 "Set motion vectors visualisation mask.\n"
6531 "1 - visualise forward predicted MVs of P frames\n"
6532 "2 - visualise forward predicted MVs of B frames\n"
6533 "4 - visualise backward predicted MVs of B frames"
6535 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:127
6536 msgid "Low resolution decoding"
6539 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:128
6540 msgid "Will only decode a low resolution version of the video."
6543 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:131
6544 msgid "ffmpeg post processing filter chains"
6547 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:173
6548 msgid "Ratio of key frames"
6551 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:174
6554 "Allows you to specify the number of frames that will be coded for one key "
6557 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
6559 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:177
6560 msgid "Ratio of B frames"
6563 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:178
6566 "Allows you to specify the number of B frames that will be coded between two "
6569 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
6571 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:181
6573 msgid "Video bitrate tolerance"
6574 msgstr "Video bitrate"
6576 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:182
6578 msgid "Allows you to specify the video bitrate tolerance in kbit/s."
6579 msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
6581 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:185
6582 msgid "Enable interlaced encoding"
6583 msgstr "Enable interlaced encoding"
6585 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:186
6587 msgid "Allows you to enable dedicated algorithms for interlaced frames."
6589 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
6591 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:189
6593 msgid "Enable pre motion estimation"
6594 msgstr "Enable trellis quantisation"
6596 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:190
6598 msgid "Allows you to enable the pre motion estimation."
6599 msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
6601 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:193
6603 msgid "Enable strict rate control"
6604 msgstr "Enable interlaced encoding"
6606 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:194
6608 msgid "Allows you to enable the strict rate control algorithm."
6610 "Allows you to enable trellis quantisation (rate distortion for block "
6613 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:197
6614 msgid "Rate control buffer size"
6615 msgstr "Rate control buffer size"
6617 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:198
6619 msgid "Allows you to specify the rate control buffer size."
6621 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
6623 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:201
6624 msgid "Rate control buffer aggressiveness"
6625 msgstr "Rate control buffer aggressiveness"
6627 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:202
6629 msgid "Allows you to specify the rate control buffer aggressiveness."
6630 msgstr "Rate control buffer aggressiveness"
6632 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:205
6633 msgid "I quantization factor"
6634 msgstr "I quantisation factor"
6636 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:206
6638 "Allows you to specify the quantization factor of I frames, compared with P "
6639 "frames (for instance 1.0 => same qscale for I and P frames)."
6641 "Allows you to specify the quantisation factor of I frames, compared with P "
6642 "frames (for instance 1.0 => same qscale for I and P frames)."
6644 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:210 modules/demux/mod.c:54
6646 msgid "Noise reduction"
6647 msgstr "Display resolution"
6649 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:211
6651 "Allows you to enable a simple noise reduction algorithm to lower the "
6652 "encoding length and bitrate, at the expense of lower quality frames."
6655 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:215
6656 msgid "Enable MPEG4 quantization matrix"
6657 msgstr "Enable MPEG4 quantisation matrix"
6659 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:216
6661 "Allows you to use the MPEG4 quantization matrix for mpeg2 encoding. This "
6662 "generally yields a better looking picture, while still retaining the "
6663 "compatibility with standard MPEG-2 decoders."
6665 "Allows you to use the MPEG4 quantisation matrix for mpeg2 encoding. This "
6666 "generally yields a better looking picture, while still retaining the "
6667 "compatibility with standard MPEG-2 decoders."
6669 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:221
6670 msgid "Quality level"
6673 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:222
6675 "Allows you to specify the quality level for the encoding of motions vectors "
6676 "(this can slow down the encoding very much)."
6679 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:227
6681 "Allows you to specify if the encoder should make on-the-fly quality "
6682 "tradeoffs if your CPU can't keep up with the encoding rate. It will disable "
6683 "trellis quantization, then the rate distortion of motion vectors (hq), and "
6684 "raise the noise reduction threshold to ease the encoder's task."
6686 "Allows you to specify if the encoder should make on-the-fly quality "
6687 "tradeoffs if your CPU can't keep up with the encoding rate. It will disable "
6688 "trellis quantisation, then the rate distortion of motion vectors (hq), and "
6689 "raise the noise reduction threshold to ease the encoder's task."
6691 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:233
6692 msgid "Minimum video quantizer scale"
6693 msgstr "Minimum video quantiser scale"
6695 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:234
6696 msgid "Allows you to specify the minimum video quantizer scale."
6697 msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
6699 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:237
6700 msgid "Maximum video quantizer scale"
6701 msgstr "Maximum video quantiser scale"
6703 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:238
6704 msgid "Allows you to specify the maximum video quantizer scale."
6705 msgstr "Allows you to specify the maximum video quantiser scale."
6707 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:241
6708 msgid "Enable trellis quantization"
6709 msgstr "Enable trellis quantisation"
6711 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:242
6713 "Allows you to enable trellis quantization (rate distortion for block "
6716 "Allows you to enable trellis quantisation (rate distortion for block "
6719 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:245
6721 msgid "Use fixed video quantizer scale"
6722 msgstr "Minimum video quantiser scale"
6724 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:246
6726 "Allows you to specify a fixed video quantizer scale for VBR encoding "
6727 "(accepted values: 0.01 to 255.0)."
6730 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:249
6731 msgid "Strict standard compliance"
6734 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:250
6736 "Allows you to force a strict standard compliance when encoding (accepted "
6737 "values: -1, 0, 1)."
6740 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:88 modules/gui/macosx/intf.m:519
6741 #: modules/gui/macosx/intf.m:520
6742 msgid "Post processing"
6745 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:96
6749 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:106
6753 #: modules/codec/flac.c:170
6754 msgid "Flac audio decoder"
6755 msgstr "Flac audio decoder"
6757 #: modules/codec/flac.c:175
6758 msgid "Flac audio encoder"
6759 msgstr "Flac audio encoder"
6761 #: modules/codec/flac.c:181
6762 msgid "Flac audio packetizer"
6763 msgstr "Flac audio packetiser"
6765 #: modules/codec/libmpeg2.c:93
6767 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
6768 msgstr "MPEG-I/II video demuxer"
6770 #: modules/codec/lpcm.c:82
6771 msgid "Linear PCM audio decoder"
6772 msgstr "Linear PCM audio decoder"
6774 #: modules/codec/lpcm.c:87
6775 msgid "Linear PCM audio packetizer"
6776 msgstr "Linear PCM audio packetiser"
6778 #: modules/codec/mash.cpp:65
6780 msgid "Video decoder using openmash"
6781 msgstr "Force a video rendering mode."
6783 #: modules/codec/mpeg_audio.c:106
6785 msgid "MPEG audio layer I/II/III parser"
6786 msgstr "MPEG audio layer I/II/III packetiser"
6788 #: modules/codec/mpeg_audio.c:117
6789 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
6790 msgstr "MPEG audio layer I/II/III packetiser"
6792 #: modules/codec/png.c:54
6794 msgid "PNG video decoder"
6795 msgstr "Video encoder"
6797 #: modules/codec/quicktime.c:59
6798 msgid "QuickTime library decoder"
6801 #: modules/codec/rawvideo.c:68
6802 msgid "Pseudo raw video decoder"
6803 msgstr "Pseudo raw video decoder"
6805 #: modules/codec/rawvideo.c:75
6806 msgid "Pseudo raw video packetizer"
6807 msgstr "Pseudo raw video packetiser"
6809 #: modules/codec/speex.c:105
6811 msgid "Speex audio decoder"
6812 msgstr "Speex audio encoder"
6814 #: modules/codec/speex.c:110
6815 msgid "Speex audio packetizer"
6816 msgstr "Speex audio packetiser"
6818 #: modules/codec/speex.c:115
6819 msgid "Speex audio encoder"
6820 msgstr "Speex audio encoder"
6822 #: modules/codec/speex.c:551 modules/codec/speex.c:568
6823 msgid "Speex comment"
6826 #: modules/codec/speex.c:551
6831 #: modules/codec/spudec/spudec.c:41
6833 msgid "DVD subtitles decoder"
6834 msgstr "DVB subtitles decoder"
6836 #: modules/codec/spudec/spudec.c:48
6837 msgid "DVD subtitles packetizer"
6838 msgstr "DVD subtitles packetiser"
6840 #: modules/codec/subsdec.c:86
6842 msgid "Subtitles text encoding"
6843 msgstr "DVB subtitles decoder"
6845 #: modules/codec/subsdec.c:87
6846 msgid "Set the encoding used in text subtitles"
6849 #: modules/codec/subsdec.c:88 modules/gui/macosx/open.m:252
6851 msgid "Subtitles justification"
6852 msgstr "Subtitle options"
6854 #: modules/codec/subsdec.c:89
6856 msgid "Set the justification of subtitles"
6857 msgstr "Destination video codec"
6859 #: modules/codec/subsdec.c:93
6861 msgid "Text subtitles decoder"
6862 msgstr "DVB subtitles decoder"
6864 #: modules/codec/svcdsub.c:51
6866 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
6867 msgstr "Philips OGT (SVCD subtitle) packetiser"
6869 #: modules/codec/svcdsub.c:52
6871 msgid "SVCD subtitles"
6872 msgstr "SVCD Subtitle %i"
6874 #: modules/codec/svcdsub.c:62
6875 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
6876 msgstr "Philips OGT (SVCD subtitle) packetiser"
6878 #: modules/codec/tarkin.c:75
6879 msgid "Tarkin decoder module"
6882 #: modules/codec/theora.c:92 modules/codec/vorbis.c:129
6884 "Allows you to specify a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of "
6885 "specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
6888 #: modules/codec/theora.c:99
6890 msgid "Theora video decoder"
6891 msgstr "Theora video encoder"
6893 #: modules/codec/theora.c:105
6894 msgid "Theora video packetizer"
6895 msgstr "Theora video packetiser"
6897 #: modules/codec/theora.c:111
6898 msgid "Theora video encoder"
6899 msgstr "Theora video encoder"
6901 #: modules/codec/theora.c:512
6902 msgid "Theora comment"
6905 #: modules/codec/twolame.c:52
6907 "Allows you to specify a quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
6908 "of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
6911 #: modules/codec/twolame.c:55
6916 #: modules/codec/twolame.c:57
6917 msgid "[0=stereo, 1=dual-mono, 2=joint-stereo]"
6920 #: modules/codec/twolame.c:58
6924 #: modules/codec/twolame.c:60
6925 msgid "By default the encoding is CBR."
6928 #: modules/codec/twolame.c:61
6929 msgid "Psycho-acoustic model"
6932 #: modules/codec/twolame.c:63
6933 msgid "Integer from -1 (no model) to 4."
6936 #: modules/codec/twolame.c:67
6938 msgid "Libtwolame audio encoder"
6939 msgstr "Flac audio encoder"
6941 #: modules/codec/vorbis.c:131
6942 msgid "Maximum encoding bitrate"
6945 #: modules/codec/vorbis.c:133
6948 "Allows you to specify a maximum bitrate in kbps. Useful for streaming "
6951 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
6953 #: modules/codec/vorbis.c:135
6954 msgid "Minimum encoding bitrate"
6957 #: modules/codec/vorbis.c:137
6959 "Allows you to specify a minimum bitrate in kbps. Useful for encoding for a "
6960 "fixed-size channel."
6963 #: modules/codec/vorbis.c:139
6964 msgid "CBR encoding"
6967 #: modules/codec/vorbis.c:141
6968 msgid "Allows you to force a constant bitrate encoding (CBR)."
6971 #: modules/codec/vorbis.c:145
6973 msgid "Vorbis audio decoder"
6974 msgstr "Vorbis audio encoder"
6976 #: modules/codec/vorbis.c:156
6977 msgid "Vorbis audio packetizer"
6978 msgstr "Vorbis audio packetiser"
6980 #: modules/codec/vorbis.c:163
6981 msgid "Vorbis audio encoder"
6982 msgstr "Vorbis audio encoder"
6984 #: modules/codec/vorbis.c:586
6985 msgid "Vorbis comment"
6988 #: modules/codec/x264.c:42
6990 msgid "Quantizer parameter"
6993 #: modules/codec/x264.c:44
6995 "This selects the quantizer to use (1 to 51). Lower values result in better "
6996 "fidelity, but higher bitrates. 26 is a good default value."
6999 #: modules/codec/x264.c:47
7001 msgid "Minimum quantizer parameter"
7002 msgstr "Minimum video quantiser scale"
7004 #: modules/codec/x264.c:48
7005 msgid "Minimum quantizer, 15/35 seems to be a useful range."
7008 #: modules/codec/x264.c:51
7010 msgid "Maximum quantizer parameter"
7011 msgstr "Maximum video quantiser scale"
7013 #: modules/codec/x264.c:52
7015 msgid "Maximum quantizer parameter."
7016 msgstr "Maximum video quantiser scale"
7018 #: modules/codec/x264.c:54
7020 msgid "Enable CABAC"
7023 #: modules/codec/x264.c:55
7025 "Enable CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows "
7026 "down encoding and decoding, but should save 10-15% bitrate."
7029 #: modules/codec/x264.c:59
7031 msgid "Enable loop filter"
7032 msgstr "ffmpeg demuxer"
7034 #: modules/codec/x264.c:60
7035 msgid "Use deblocking loop filter (increases quality)."
7038 #: modules/codec/x264.c:62
7040 msgid "Analyse mode"
7043 #: modules/codec/x264.c:63
7044 msgid "This selects the analysing mode."
7047 #: modules/codec/x264.c:65
7049 msgid "Bitrate tolerance"
7052 #: modules/codec/x264.c:66
7053 msgid "Sets the allowed variance in average bitrate."
7056 #: modules/codec/x264.c:69
7057 msgid "Maximum local bitrate"
7060 #: modules/codec/x264.c:70
7061 msgid "Sets a maximum local bitrate in kbits/s."
7064 #: modules/codec/x264.c:72
7065 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate"
7068 #: modules/codec/x264.c:73
7069 msgid "Sets an averaging period for the maximum local bitrate, in kbits/s."
7072 #: modules/codec/x264.c:76
7073 msgid "Initial buffer occupancy"
7076 #: modules/codec/x264.c:77
7077 msgid "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size."
7080 #: modules/codec/x264.c:80
7081 msgid "Sets maximum interval between IDR-frames"
7084 #: modules/codec/x264.c:81
7086 "Larger values save bits, thus improve quality for a given bitrate, at the "
7087 "cost of seeking precision."
7090 #: modules/codec/x264.c:84
7091 msgid "Sets minimum interval between IDR-frames"
7094 #: modules/codec/x264.c:85
7096 "In H.264, I-Frames do not necessarily bound a closed GOP because it is "
7097 "allowable for a P-frame to be predicted from more frames than just the one "
7098 "frame before it (also see frameref). Therefore, I-frames are not necessarily "
7099 "seekable. IDR-Frames restrict subsequent P-frames from referring to any "
7100 "frame prior to the IDR-Frame. \n"
7101 "If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-"
7102 "frames, but do not start a new GOP. Default value is keyint * 0.4."
7105 #: modules/codec/x264.c:94
7109 #: modules/codec/x264.c:95
7111 msgid "Number of consecutive B-Frames between I and P-frames."
7112 msgstr "Number of threads"
7114 #: modules/codec/x264.c:98
7118 #: modules/codec/x264.c:99
7119 msgid "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames."
7122 #: modules/codec/x264.c:102
7123 msgid "Number of previous frames used as predictors."
7126 #: modules/codec/x264.c:103
7128 "This is effective in Anime, but seems to make little difference in live-"
7129 "action source material. Some decoders are unable to deal with large frameref "
7133 #: modules/codec/x264.c:107
7134 msgid "Scene-cut detection."
7137 #: modules/codec/x264.c:108
7139 "Controls how aggressively to insert extra I-frames. With small values of "
7140 "scenecut, the codec often has to force an I-frame when it would exceed "
7141 "keyint. Good values of scenecut may find a better location for the I-frame. "
7142 "Large values use more I-frames than necessary, thus wasting bits. -1 "
7143 "disables scene-cut detection, so I-frames are be inserted only every other "
7144 "keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts."
7147 #: modules/codec/x264.c:116
7148 msgid "Sub-pixel refinement quality."
7151 #: modules/codec/x264.c:117
7153 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
7154 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
7158 #: modules/codec/x264.c:124
7162 #: modules/codec/x264.c:124
7166 #: modules/codec/x264.c:124
7170 #: modules/codec/x264.c:127
7171 msgid "h264 video encoder using x264 library"
7174 #: modules/control/corba/corba.c:687
7175 msgid "Corba control"
7178 #: modules/control/corba/corba.c:689
7179 msgid "corba control module"
7182 #: modules/control/gestures.c:77
7183 msgid "Motion threshold (10-100)"
7186 #: modules/control/gestures.c:79
7187 msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
7190 #: modules/control/gestures.c:82
7191 msgid "Trigger button"
7194 #: modules/control/gestures.c:84
7195 msgid "You can set the trigger button for mouse gestures here."
7198 #: modules/control/gestures.c:87
7202 #: modules/control/gestures.c:90
7207 #: modules/control/gestures.c:97
7209 msgid "Mouse gestures control interface"
7210 msgstr "Remote control interface"
7212 #: modules/control/hotkeys.c:83
7213 msgid "Playlist bookmark 1"
7216 #: modules/control/hotkeys.c:84
7217 msgid "Playlist bookmark 2"
7220 #: modules/control/hotkeys.c:85
7221 msgid "Playlist bookmark 3"
7224 #: modules/control/hotkeys.c:86
7225 msgid "Playlist bookmark 4"
7228 #: modules/control/hotkeys.c:87
7229 msgid "Playlist bookmark 5"
7232 #: modules/control/hotkeys.c:88
7233 msgid "Playlist bookmark 6"
7236 #: modules/control/hotkeys.c:89
7237 msgid "Playlist bookmark 7"
7240 #: modules/control/hotkeys.c:90
7241 msgid "Playlist bookmark 8"
7244 #: modules/control/hotkeys.c:91
7245 msgid "Playlist bookmark 9"
7248 #: modules/control/hotkeys.c:92
7249 msgid "Playlist bookmark 10"
7252 #: modules/control/hotkeys.c:94
7253 msgid "This option allows you to define playlist bookmarks."
7256 #: modules/control/hotkeys.c:97
7258 msgid "Hotkeys management interface"
7259 msgstr "Remote control interface"
7261 #: modules/control/hotkeys.c:512
7263 msgid "Audio track: %s"
7264 msgstr "Subtitle track: %s"
7266 #: modules/control/hotkeys.c:526 modules/control/hotkeys.c:554
7268 msgid "Subtitle track: %s"
7269 msgstr "Subtitle track: %s"
7271 #: modules/control/hotkeys.c:526
7275 #: modules/control/http.c:76 modules/misc/rtsp.c:46
7276 msgid "Host address"
7279 #: modules/control/http.c:78
7280 msgid "You can set the address and port the http interface will bind to."
7283 #: modules/control/http.c:79 modules/control/http.c:80
7285 msgid "Source directory"
7286 msgstr "Choose directory"
7288 #: modules/control/http.c:82
7289 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)"
7292 #: modules/control/http.c:85
7293 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file"
7296 #: modules/control/http.c:87
7297 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file"
7300 #: modules/control/http.c:90
7301 msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file"
7304 #: modules/control/http.c:94
7306 msgid "HTTP remote control interface"
7307 msgstr "Remote control interface"
7309 #: modules/control/http.c:99
7313 #: modules/control/joystick.c:135
7314 msgid "Motion threshold"
7317 #: modules/control/joystick.c:137
7319 "Amount of joystick movement required for a movement to be recorded (0-"
7323 #: modules/control/joystick.c:140
7324 msgid "Joystick device"
7327 #: modules/control/joystick.c:142
7328 msgid "The joystick device (usually /dev/js0 or /dev/input/js0)."
7331 #: modules/control/joystick.c:144
7332 msgid "Repeat time (ms)"
7335 #: modules/control/joystick.c:146
7337 "Delay waited before the action is repeated if it is still triggered, in "
7341 #: modules/control/joystick.c:149
7342 msgid "Wait time (ms)"
7345 #: modules/control/joystick.c:151
7346 msgid "The time waited before the repeat starts, in milliseconds."
7349 #: modules/control/joystick.c:153
7350 msgid "Max seek interval (seconds)"
7353 #: modules/control/joystick.c:155
7354 msgid "The maximum number of seconds that will be sought at a time."
7357 #: modules/control/joystick.c:157
7358 msgid "Action mapping"
7361 #: modules/control/joystick.c:158
7363 msgid "Allows you to remap the actions."
7364 msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
7366 #: modules/control/joystick.c:175
7368 msgid "Joystick control interface"
7369 msgstr "Remote control interface"
7371 #: modules/control/lirc.c:58
7373 msgid "Infrared remote control interface"
7374 msgstr "Telnet remote control interface"
7376 #: modules/control/netsync.c:81
7378 msgid "Act as master for network synchronisation"
7380 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
7382 #: modules/control/netsync.c:82
7385 "Allows you to specify if this client should act as the master client for the "
7386 "network synchronisation."
7388 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
7390 #: modules/control/netsync.c:85
7391 msgid "Master client ip address"
7394 #: modules/control/netsync.c:86
7397 "Allows you to specify the ip address of the master client used for the "
7398 "network synchronisation."
7400 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
7402 #: modules/control/netsync.c:90
7406 #: modules/control/netsync.c:91
7407 msgid "Network synchronisation"
7410 #: modules/control/ntservice.c:39
7412 msgid "Install Windows Service"
7413 msgstr "Windows Service interface"
7415 #: modules/control/ntservice.c:41
7416 msgid "If enabled the interface will install the Service and exit."
7419 #: modules/control/ntservice.c:42
7421 msgid "Uninstall Windows Service"
7422 msgstr "Windows Service interface"
7424 #: modules/control/ntservice.c:44
7425 msgid "If enabled the interface will uninstall the Service and exit."
7428 #: modules/control/ntservice.c:45
7429 msgid "Display name of the Service"
7432 #: modules/control/ntservice.c:47
7434 msgid "This allows you to change the display name of the Service."
7436 "Allows you to give a user name that will be requested to access the stream."
7438 #: modules/control/ntservice.c:48
7440 msgid "Configuration options"
7441 msgstr "Advanced options..."
7443 #: modules/control/ntservice.c:50
7446 "This option allows you to specify configuration options that will be used by "
7447 "the Service (eg. --foo=bar --no-foobar). It should be specified at install "
7448 "time so the Service is properly configured."
7450 "This option allows you to select additional interfaces used by VLC. They "
7451 "will be launched in the background in addition to the default interface. Use "
7452 "a comma separated list of interface modules. (common values are logger, "
7453 "gestures, sap, rc, http or screensaver)"
7455 #: modules/control/ntservice.c:55
7458 "This option allows you to select additional interfaces spawned by the "
7459 "Service. It should be specified at install time so the Service is properly "
7460 "configured. Use a comma separated list of interface modules. (common values "
7461 "are: logger, sap, rc, http)"
7463 "This option allows you to select additional interfaces used by VLC. They "
7464 "will be launched in the background in addition to the default interface. Use "
7465 "a comma separated list of interface modules. (common values are logger, "
7466 "gestures, sap, rc, http or screensaver)"
7468 #: modules/control/ntservice.c:61
7471 msgstr "Video Device"
7473 #: modules/control/ntservice.c:62
7474 msgid "Windows Service interface"
7475 msgstr "Windows Service interface"
7477 #: modules/control/rc.c:124
7478 msgid "Show stream position"
7481 #: modules/control/rc.c:125
7483 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
7486 #: modules/control/rc.c:128
7490 #: modules/control/rc.c:129
7491 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
7494 #: modules/control/rc.c:131
7496 msgid "UNIX socket command input"
7499 #: modules/control/rc.c:132
7500 msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
7503 #: modules/control/rc.c:135
7505 msgid "TCP command input"
7508 #: modules/control/rc.c:136
7510 "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
7511 "port the interface will bind to."
7514 #: modules/control/rc.c:140 modules/misc/dummy/dummy.c:49
7515 msgid "Do not open a DOS command box interface"
7518 #: modules/control/rc.c:142
7520 "By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
7521 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
7522 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
7525 #: modules/control/rc.c:149
7530 #: modules/control/rc.c:152
7531 msgid "Remote control interface"
7532 msgstr "Remote control interface"
7534 #: modules/control/rc.c:289
7535 msgid "Remote control interface initialized, `h' for help\n"
7536 msgstr "Remote control interface initialised, `h' for help\n"
7538 #: modules/control/rc.c:671
7539 msgid "+----[ Remote control commands ]\n"
7542 #: modules/control/rc.c:673
7543 msgid "| add XYZ . . . . . . . . . . add XYZ to playlist\n"
7546 #: modules/control/rc.c:674
7547 msgid "| playlist . . . show items currently in playlist\n"
7550 #: modules/control/rc.c:675
7551 msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . play stream\n"
7554 #: modules/control/rc.c:676
7555 msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream\n"
7558 #: modules/control/rc.c:677
7559 msgid "| next . . . . . . . . . . . . next playlist item\n"
7562 #: modules/control/rc.c:678
7563 msgid "| prev . . . . . . . . . . previous playlist item\n"
7566 #: modules/control/rc.c:679
7567 msgid "| goto . . . . . . . . . . . . goto item at index\n"
7570 #: modules/control/rc.c:680
7571 msgid "| title [X] . . . . set/get title in current item\n"
7574 #: modules/control/rc.c:681
7575 msgid "| title_n . . . . . . next title in current item\n"
7578 #: modules/control/rc.c:682
7579 msgid "| title_p . . . . previous title in current item\n"
7582 #: modules/control/rc.c:683
7583 msgid "| chapter [X] . . set/get chapter in current item\n"
7586 #: modules/control/rc.c:684
7587 msgid "| chapter_n . . . . next chapter in current item\n"
7590 #: modules/control/rc.c:685
7591 msgid "| chapter_p . . previous chapter in current item\n"
7594 #: modules/control/rc.c:687
7595 msgid "| seek X . seek in seconds, for instance `seek 12'\n"
7598 #: modules/control/rc.c:688
7599 msgid "| pause . . . . . . . . . . . . . . toggle pause\n"
7602 #: modules/control/rc.c:689
7603 msgid "| fastforward . . . . . . . set to maximum rate\n"
7606 #: modules/control/rc.c:690
7607 msgid "| rewind . . . . . . . . . . set to minimum rate\n"
7610 #: modules/control/rc.c:691
7611 msgid "| f . . . . . . . . . . . . . . toggle fullscreen\n"
7614 #: modules/control/rc.c:692
7615 msgid "| info . . . information about the current stream\n"
7618 #: modules/control/rc.c:694
7619 msgid "| volume [X] . . . . . . . . set/get audio volume\n"
7622 #: modules/control/rc.c:695
7623 msgid "| volup [X] . . . . . raise audio volume X steps\n"
7626 #: modules/control/rc.c:696
7627 msgid "| voldown [X] . . . . lower audio volume X steps\n"
7630 #: modules/control/rc.c:697
7631 msgid "| adev [X] . . . . . . . . . set/get audio device\n"
7634 #: modules/control/rc.c:698
7635 msgid "| achan [X]. . . . . . . . set/get audio channels\n"
7638 #: modules/control/rc.c:703
7639 msgid "| marq-marquee STRING . . overlay STRING in video\n"
7642 #: modules/control/rc.c:704
7643 msgid "| marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left\n"
7646 #: modules/control/rc.c:705
7647 msgid "| marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top\n"
7650 #: modules/control/rc.c:706
7651 msgid "| marq-position #. . . .relative position control\n"
7654 #: modules/control/rc.c:707
7655 msgid "| marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB\n"
7658 #: modules/control/rc.c:708
7659 msgid "| marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity\n"
7662 #: modules/control/rc.c:709
7663 msgid "| marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms\n"
7666 #: modules/control/rc.c:710
7667 msgid "| marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels\n"
7670 #: modules/control/rc.c:712
7671 msgid "| time-format STRING . . . overlay STRING in video\n"
7674 #: modules/control/rc.c:713
7675 msgid "| time-x X . . . . . . . . . . . .offset from left\n"
7678 #: modules/control/rc.c:714
7679 msgid "| time-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top\n"
7682 #: modules/control/rc.c:715
7683 msgid "| time-position #. . . . . . . . relative position\n"
7686 #: modules/control/rc.c:716
7687 msgid "| time-color # . . . . . . . . . . font color, RGB\n"
7690 #: modules/control/rc.c:717
7691 msgid "| time-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity\n"
7694 #: modules/control/rc.c:718
7695 msgid "| time-size # . . . . . . . . font size, in pixels\n"
7698 #: modules/control/rc.c:720
7699 msgid "| logo-file STRING . . . the overlay file path/name\n"
7702 #: modules/control/rc.c:721
7703 msgid "| logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left\n"
7706 #: modules/control/rc.c:722
7707 msgid "| logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top\n"
7710 #: modules/control/rc.c:723
7711 msgid "| logo-position #. . . . . . . . relative position\n"
7714 #: modules/control/rc.c:724
7715 msgid "| logo-transparency #. . . . . . . . .transparency\n"
7718 #: modules/control/rc.c:726
7719 msgid "| mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha\n"
7722 #: modules/control/rc.c:727
7723 msgid "| mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height\n"
7726 #: modules/control/rc.c:728
7727 msgid "| mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width\n"
7730 #: modules/control/rc.c:729
7731 msgid "| mosaic-xoffset # . . . .top left corner position\n"
7734 #: modules/control/rc.c:730
7735 msgid "| mosaic-yoffset # . . . .top left corner position\n"
7738 #: modules/control/rc.c:731
7739 msgid "| mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment\n"
7742 #: modules/control/rc.c:732
7743 msgid "| mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border\n"
7746 #: modules/control/rc.c:733
7747 msgid "| mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border\n"
7750 #: modules/control/rc.c:734
7751 msgid "| mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position\n"
7754 #: modules/control/rc.c:735
7755 msgid "| mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows\n"
7758 #: modules/control/rc.c:736
7759 msgid "| mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols\n"
7762 #: modules/control/rc.c:737
7763 msgid "| mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio\n"
7766 #: modules/control/rc.c:740
7767 msgid "| help . . . . . . . . . . . . . this help message\n"
7770 #: modules/control/rc.c:741
7771 msgid "| longhelp . . . . . . . . . a longer help message\n"
7774 #: modules/control/rc.c:742
7775 msgid "| logout . . . . . exit (if in socket connection)\n"
7778 #: modules/control/rc.c:743
7779 msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . quit vlc\n"
7782 #: modules/control/rc.c:745
7783 msgid "+----[ end of help ]\n"
7786 #: modules/control/rc.c:775
7788 msgid "unknown command `%s', type `help' for help\n"
7791 #: modules/control/showintf.c:62
7795 #: modules/control/showintf.c:63
7796 msgid "Height of the zone triggering the interface"
7799 #: modules/control/showintf.c:70
7801 msgid "Interface showing control interface"
7802 msgstr "Telnet remote control interface"
7804 #: modules/control/telnet.c:79
7806 msgid "Telnet Interface port"
7807 msgstr "Skinnable Interface"
7809 #: modules/control/telnet.c:80
7810 msgid "Default to 4212"
7813 #: modules/control/telnet.c:81
7814 msgid "Telnet Interface password"
7817 #: modules/control/telnet.c:82
7818 msgid "Default to admin"
7821 #: modules/control/telnet.c:92
7823 msgid "VLM remote control interface"
7824 msgstr "Remote control interface"
7826 #: modules/demux/a52.c:44
7828 msgid "Raw A/52 demuxer"
7829 msgstr "raw DV demuxer"
7831 #: modules/demux/aiff.c:45
7833 msgid "AIFF demuxer"
7836 #: modules/demux/asf/asf.c:51
7838 msgid "ASF v1.0 demuxer"
7841 #: modules/demux/au.c:46
7846 #: modules/demux/avi/avi.c:40 modules/demux/avi/avi.c:41
7848 msgid "Force interleaved method"
7849 msgstr "Enable interlaced encoding"
7851 #: modules/demux/avi/avi.c:43
7852 msgid "Force index creation"
7855 #: modules/demux/avi/avi.c:45
7857 "Recreate a index for the AVI file so we can seek trough it more reliably."
7860 #: modules/demux/avi/avi.c:52
7865 #: modules/demux/demuxdump.c:37
7866 msgid "Filename of dump"
7869 #: modules/demux/demuxdump.c:39
7870 msgid "Specify a file name to which the raw stream will be dumped."
7873 #: modules/demux/demuxdump.c:40
7876 msgstr "Append to file"
7878 #: modules/demux/demuxdump.c:42
7880 "If the file exists and this option is selected, the existing file will not "
7884 #: modules/demux/demuxdump.c:52
7886 msgid "Filedump demuxer"
7887 msgstr "ffmpeg demuxer"
7889 #: modules/demux/dts.c:40
7891 msgid "Raw DTS demuxer"
7892 msgstr "raw DV demuxer"
7894 #: modules/demux/flac.c:38
7896 msgid "FLAC demuxer"
7899 #: modules/demux/livedotcom.cpp:63
7902 "Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value "
7903 "should be set in millisecond units."
7905 "Allows you to modify the default caching value for FTP streams. This value "
7906 "should be set in millisecond units."
7908 #: modules/demux/livedotcom.cpp:66
7909 msgid "Kasenna RTSP dialect"
7912 #: modules/demux/livedotcom.cpp:67
7914 "Kasenna server speak an old and unstandard dialect of RTSP. When you set "
7915 "this parameter, VLC will try this dialect for communication. In this mode "
7916 "you cannot talk to normal RTSP servers."
7919 #: modules/demux/livedotcom.cpp:72
7920 msgid "live.com (RTSP/RTP/SDP) demuxer"
7923 #: modules/demux/livedotcom.cpp:81
7924 msgid "RTSP/RTP access and demux"
7927 #: modules/demux/livedotcom.cpp:87 modules/demux/livedotcom.cpp:88
7928 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
7931 #: modules/demux/m3u.c:68
7932 msgid "Playlist metademux"
7935 #: modules/demux/mjpeg.c:43 modules/demux/mpeg/h264.c:39
7936 msgid "Frames per Second"
7939 #: modules/demux/mjpeg.c:44
7942 "Allows you to set the desired frame rate when playing from files, use 0 for "
7945 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
7947 #: modules/demux/mjpeg.c:49
7949 msgid "JPEG camera demuxer"
7950 msgstr "MPEG-4 video demuxer"
7952 #: modules/demux/mkv.cpp:385
7954 msgid "Matroska stream demuxer"
7955 msgstr "MP4 stream demuxer"
7957 #: modules/demux/mkv.cpp:392
7958 msgid "Ordered chapters"
7961 #: modules/demux/mkv.cpp:393
7962 msgid "Play ordered chapters as specified in the segment."
7965 #: modules/demux/mkv.cpp:396
7967 msgid "Chapter codecs"
7970 #: modules/demux/mkv.cpp:397
7971 msgid "Use chapter codecs found in the segment."
7974 #: modules/demux/mkv.cpp:400 modules/demux/mkv.cpp:401
7975 msgid "Seek based on percent not time."
7978 #: modules/demux/mkv.cpp:404
7979 msgid "Dummy Elements"
7982 #: modules/demux/mkv.cpp:405
7983 msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
7986 #: modules/demux/mkv.cpp:2944
7987 msgid "--- DVD Menu"
7990 #: modules/demux/mkv.cpp:2950
7991 msgid "First Played"
7994 #: modules/demux/mkv.cpp:2952
7996 msgid "Video Manager"
7997 msgstr "Video encoder"
7999 #: modules/demux/mkv.cpp:2958
8004 #: modules/demux/mkv.cpp:4625
8005 msgid "Segment filename"
8008 #: modules/demux/mkv.cpp:4629
8009 msgid "Muxing application"
8012 #: modules/demux/mkv.cpp:4633
8013 msgid "Writing application"
8016 #: modules/demux/mod.c:49
8017 msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
8020 #: modules/demux/mod.c:56
8024 #: modules/demux/mod.c:57
8025 msgid "Reverb level (0-100)"
8028 #: modules/demux/mod.c:57
8029 msgid "Reverb level (0-100 defaults to 0)"
8032 #: modules/demux/mod.c:58
8033 msgid "Reverb delay (ms)"
8036 #: modules/demux/mod.c:58
8037 msgid "Reverb delay in ms (usually 40-200ms)"
8040 #: modules/demux/mod.c:60
8044 #: modules/demux/mod.c:61
8045 msgid "Mega bass level (0-100)"
8048 #: modules/demux/mod.c:61
8049 msgid "Mega bass level (0-100 defaults to 0)"
8052 #: modules/demux/mod.c:62
8053 msgid "Mega bass cut off (Hz)"
8056 #: modules/demux/mod.c:62
8057 msgid "Mega bass cut off (10-100Hz)"
8060 #: modules/demux/mod.c:64
8063 msgstr "Dolby Surround"
8065 #: modules/demux/mod.c:65
8066 msgid "Surround level (0-100)"
8069 #: modules/demux/mod.c:65
8070 msgid "Surround level (0-100 defaults to 0)"
8073 #: modules/demux/mod.c:66
8074 msgid "Surround delay (ms)"
8077 #: modules/demux/mod.c:66
8078 msgid "Surround delay in ms (usually 5-40ms)"
8081 #: modules/demux/mp4/mp4.c:50
8082 msgid "MP4 stream demuxer"
8083 msgstr "MP4 stream demuxer"
8085 #: modules/demux/mpeg/h264.c:40
8087 msgid "Allows you to set the desired frame rate."
8089 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
8091 #: modules/demux/mpeg/h264.c:47
8092 msgid "H264 video demuxer"
8093 msgstr "H264 video demuxer"
8095 #: modules/demux/mpeg/m4a.c:42
8097 msgid "MPEG-4 audio demuxer"
8098 msgstr "MPEG-I/II audio demuxer"
8100 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:42
8101 msgid "MPEG-4 video demuxer"
8102 msgstr "MPEG-4 video demuxer"
8104 #: modules/demux/mpeg/mpga.c:46
8105 msgid "MPEG-I/II audio demuxer"
8106 msgstr "MPEG-I/II audio demuxer"
8108 #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:42
8109 msgid "MPEG-I/II video demuxer"
8110 msgstr "MPEG-I/II video demuxer"
8112 #: modules/demux/nsv.c:45
8114 msgid "NullSoft demuxer"
8117 #: modules/demux/nuv.c:46
8122 #: modules/demux/ogg.c:43
8124 msgid "Ogg stream demuxer"
8125 msgstr "MP4 stream demuxer"
8127 #: modules/demux/playlist/b4s.c:339
8132 #: modules/demux/playlist/playlist.c:41
8133 msgid "Old playlist open"
8136 #: modules/demux/playlist/playlist.c:47
8138 msgid "Native playlist import"
8139 msgstr "&Shuffle Playlist"
8141 #: modules/demux/playlist/playlist.c:54
8142 msgid "M3U playlist import"
8145 #: modules/demux/playlist/playlist.c:59
8146 msgid "PLS playlist import"
8149 #: modules/demux/playlist/playlist.c:64
8151 msgid "B4S playlist import"
8152 msgstr "&Shuffle Playlist"
8154 #: modules/demux/ps.c:47 modules/demux/ps.c:55
8158 #: modules/demux/pva.c:43
8163 #: modules/demux/rawdv.c:39
8164 msgid "raw DV demuxer"
8165 msgstr "raw DV demuxer"
8167 #: modules/demux/real.c:39
8169 msgid "Real demuxer"
8172 #: modules/demux/sgimb.c:113
8173 msgid "Kasenna MediaBase metademux"
8176 #: modules/demux/subtitle.c:62
8178 msgid "Text subtitles demux"
8179 msgstr "DVB subtitles decoder"
8181 #: modules/demux/subtitle.c:67 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:210
8182 msgid "Frames per second"
8185 #: modules/demux/subtitle.c:70
8187 msgid "Subtitles delay"
8188 msgstr "Subtitle delay up"
8190 #: modules/demux/ts.c:81
8194 #: modules/demux/ts.c:83
8195 msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])"
8196 msgstr "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,…])"
8198 #: modules/demux/ts.c:85
8199 msgid "Set id of ES to PID"
8202 #: modules/demux/ts.c:86
8203 msgid "set id of es to pid"
8206 #: modules/demux/ts.c:88
8207 msgid "Fast udp streaming"
8210 #: modules/demux/ts.c:90
8211 msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)"
8214 #: modules/demux/ts.c:92 modules/demux/ts.c:93
8215 msgid "MTU for out mode"
8218 #: modules/demux/ts.c:95 modules/demux/ts.c:96
8222 #: modules/demux/ts.c:98
8227 #: modules/demux/ts.c:99
8228 msgid "do not complain on encrypted PES"
8231 #: modules/demux/ts.c:101
8233 msgid "CAPMT System ID"
8236 #: modules/demux/ts.c:102
8237 msgid "only forward descriptors from this SysID to the CAM"
8240 #: modules/demux/ts.c:105
8242 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
8243 msgstr "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream demuxstream"
8245 #: modules/demux/ty.c:70
8247 msgid "TY Stream audio/video demux"
8248 msgstr "ffmpeg audio/video encoder"
8250 #: modules/demux/util/id3genres.h:28
8254 #: modules/demux/util/id3genres.h:29
8255 msgid "Classic rock"
8258 #: modules/demux/util/id3genres.h:30
8262 #: modules/demux/util/id3genres.h:32
8266 #: modules/demux/util/id3genres.h:33
8270 #: modules/demux/util/id3genres.h:34
8274 #: modules/demux/util/id3genres.h:35
8278 #: modules/demux/util/id3genres.h:36
8282 #: modules/demux/util/id3genres.h:37
8286 #: modules/demux/util/id3genres.h:38
8290 #: modules/demux/util/id3genres.h:39
8294 #: modules/demux/util/id3genres.h:42
8298 #: modules/demux/util/id3genres.h:43
8302 #: modules/demux/util/id3genres.h:47
8306 #: modules/demux/util/id3genres.h:48
8310 #: modules/demux/util/id3genres.h:50
8314 #: modules/demux/util/id3genres.h:51
8318 #: modules/demux/util/id3genres.h:52
8322 #: modules/demux/util/id3genres.h:53
8326 #: modules/demux/util/id3genres.h:54
8330 #: modules/demux/util/id3genres.h:55
8334 #: modules/demux/util/id3genres.h:56
8338 #: modules/demux/util/id3genres.h:57
8342 #: modules/demux/util/id3genres.h:58
8346 #: modules/demux/util/id3genres.h:59
8349 msgstr "Greyscale video output"
8351 #: modules/demux/util/id3genres.h:61
8352 msgid "Instrumental"
8355 #: modules/demux/util/id3genres.h:62
8359 #: modules/demux/util/id3genres.h:63
8363 #: modules/demux/util/id3genres.h:64
8367 #: modules/demux/util/id3genres.h:65
8371 #: modules/demux/util/id3genres.h:66
8375 #: modules/demux/util/id3genres.h:67
8379 #: modules/demux/util/id3genres.h:68
8380 msgid "Alternative rock"
8383 #: modules/demux/util/id3genres.h:69
8387 #: modules/demux/util/id3genres.h:70
8391 #: modules/demux/util/id3genres.h:71
8395 #: modules/demux/util/id3genres.h:72
8400 #: modules/demux/util/id3genres.h:73
8404 #: modules/demux/util/id3genres.h:74
8405 msgid "Instrumental pop"
8408 #: modules/demux/util/id3genres.h:75
8409 msgid "Instrumental rock"
8412 #: modules/demux/util/id3genres.h:76
8416 #: modules/demux/util/id3genres.h:77
8420 #: modules/demux/util/id3genres.h:78
8424 #: modules/demux/util/id3genres.h:79
8425 msgid "Techno-Industrial"
8428 #: modules/demux/util/id3genres.h:80
8432 #: modules/demux/util/id3genres.h:81
8436 #: modules/demux/util/id3genres.h:82
8440 #: modules/demux/util/id3genres.h:83
8445 #: modules/demux/util/id3genres.h:84
8446 msgid "Southern rock"
8449 #: modules/demux/util/id3genres.h:85
8453 #: modules/demux/util/id3genres.h:86
8457 #: modules/demux/util/id3genres.h:87
8461 #: modules/demux/util/id3genres.h:88
8465 #: modules/demux/util/id3genres.h:89
8466 msgid "Christian rap"
8469 #: modules/demux/util/id3genres.h:90
8473 #: modules/demux/util/id3genres.h:91
8477 #: modules/demux/util/id3genres.h:92
8478 msgid "Native American"
8481 #: modules/demux/util/id3genres.h:93
8485 #: modules/demux/util/id3genres.h:94
8489 #: modules/demux/util/id3genres.h:95
8493 #: modules/demux/util/id3genres.h:96
8497 #: modules/demux/util/id3genres.h:97
8501 #: modules/demux/util/id3genres.h:98
8506 #: modules/demux/util/id3genres.h:99
8510 #: modules/demux/util/id3genres.h:100
8514 #: modules/demux/util/id3genres.h:101
8518 #: modules/demux/util/id3genres.h:102
8522 #: modules/demux/util/id3genres.h:103
8526 #: modules/demux/util/id3genres.h:104
8530 #: modules/demux/util/id3genres.h:105
8534 #: modules/demux/util/id3genres.h:106
8538 #: modules/demux/util/id3genres.h:107
8542 #: modules/demux/util/id3tag.c:50
8543 msgid "ID3 tag parser using libid3tag"
8546 #: modules/demux/vobsub.c:48
8548 msgid "Vobsub subtitles demux"
8549 msgstr "DVB subtitles decoder"
8551 #: modules/demux/voc.c:42
8556 #: modules/demux/wav.c:42
8561 #: modules/demux/xa.c:42
8566 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:52
8567 msgid "Use DVD Menus"
8570 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:54
8572 msgid "BeOS standard API interface"
8573 msgstr "Add Interface"
8575 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158
8576 msgid "Open files from all sub-folders as well?"
8579 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159
8580 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2412 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2657
8581 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2888 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3269
8582 #: modules/gui/gtk/preferences.c:620 modules/gui/macosx/open.m:158
8583 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 modules/gui/macosx/prefs.m:117
8584 #: modules/gui/macosx/prefs.m:137 modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:170
8585 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:93 modules/gui/wxwindows/open.cpp:293
8586 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:462
8587 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:212
8588 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:208
8589 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:253
8594 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/open.m:440
8595 #: modules/gui/macosx/open.m:634 modules/gui/macosx/open.m:738
8596 #: modules/gui/macosx/open.m:784 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:479
8597 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:311
8601 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:208
8602 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:309 modules/gui/macosx/prefs.m:115
8603 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:189
8606 msgstr "VLC preferences"
8608 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:218
8609 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:307
8610 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2704 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2959
8611 #: modules/gui/kde/info.cpp:32 modules/gui/kde/messages.cpp:31
8612 #: modules/gui/macosx/intf.m:441 modules/gui/macosx/intf.m:529
8613 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:64
8616 msgstr "Colour messages"
8618 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:246
8619 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:87
8620 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2191 modules/gui/macosx/open.m:439
8621 #: modules/gui/macosx/open.m:737 modules/gui/macosx/open.m:783
8622 #: modules/gui/wxwindows/dialogs.cpp:389 modules/gui/wxwindows/open.cpp:1126
8623 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1258
8626 msgstr "Append to file"
8628 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:248
8629 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:92 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:630
8633 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:249
8635 msgid "Open Subtitles"
8636 msgstr "Subtitles Track"
8638 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:253
8639 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1580 modules/gui/pda/pda_interface.c:300
8640 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:301 modules/gui/pda/pda_interface.c:1363
8644 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:268
8649 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:269
8654 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:278
8657 msgstr "Video title"
8659 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:282
8660 msgid "Go to Chapter"
8663 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:285
8668 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:304 modules/gui/macosx/intf.m:522
8672 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:381
8673 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1661 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2405
8674 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2650 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2881
8675 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2988 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3262
8676 #: modules/gui/gtk/preferences.c:608 modules/gui/macosx/open.m:157
8677 #: modules/gui/macosx/open.m:254 modules/gui/macosx/output.m:138
8678 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57
8679 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:167
8680 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:90 modules/gui/wxwindows/open.cpp:290
8681 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:459
8682 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:209
8683 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:205
8684 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:250
8688 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:389
8689 msgid "VLC media player: Open Media Files"
8692 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:393
8693 msgid "VLC media player: Open Subtitle File"
8696 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:68
8697 msgid "Drop files to play"
8700 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:76
8704 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:96
8705 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:89
8710 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:101 modules/gui/macosx/intf.m:463
8711 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:227
8715 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:468
8716 #: modules/gui/macosx/playlist.m:231
8720 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106
8724 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:111
8725 msgid "Sort Reverse"
8728 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:114
8729 msgid "Sort by Name"
8732 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:118
8733 msgid "Sort by Path"
8736 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:122
8740 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:127
8741 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:223
8745 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:130
8749 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:135
8754 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:141
8758 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:147 modules/gui/gtk/preferences.c:327
8759 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:45 modules/gui/macosx/playlist.m:236
8760 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:159
8761 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:148 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:575
8765 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:258
8766 #: modules/gui/gtk/preferences.c:612
8770 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:263
8771 #: modules/gui/gtk/preferences.c:599 modules/gui/gtk/preferences.c:616
8772 #: modules/gui/macosx/output.m:512 modules/gui/macosx/playlist.m:404
8773 #: modules/gui/macosx/prefs.m:116 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:213
8777 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:267
8781 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1044
8783 msgid "Show Interface"
8784 msgstr "Add Interface"
8786 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1048
8790 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1051
8794 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1054
8798 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1064
8799 msgid "Vertical Sync"
8802 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1068
8804 msgid "Correct Aspect Ratio"
8805 msgstr "Codec setting"
8807 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1097
8811 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1103
8812 msgid "Take Screen Shot"
8815 #: modules/gui/gtk/gnome.c:55 modules/gui/gtk/gtk.c:57
8816 msgid "Show tooltips"
8819 #: modules/gui/gtk/gnome.c:56 modules/gui/gtk/gtk.c:58
8820 msgid "Show tooltips for configuration options."
8823 #: modules/gui/gtk/gnome.c:58
8824 msgid "Show text on toolbar buttons"
8827 #: modules/gui/gtk/gnome.c:59
8828 msgid "Show the text below icons on the toolbar."
8831 #: modules/gui/gtk/gnome.c:61 modules/gui/gtk/gtk.c:60
8832 msgid "Maximum height for the configuration windows"
8835 #: modules/gui/gtk/gnome.c:63 modules/gui/gtk/gtk.c:62
8837 "You can set the maximum height that the configuration windows in the "
8838 "preferences menu will occupy."
8841 #: modules/gui/gtk/gnome.c:66 modules/gui/gtk/gtk.c:65
8842 msgid "Interface default search path"
8845 #: modules/gui/gtk/gnome.c:68 modules/gui/gtk/gtk.c:67
8847 "This option allows you to set the default path that the interface will open "
8848 "when looking for a file."
8850 "This option allows you to set the default path that the interface will open "
8851 "when looking for a file."
8853 #: modules/gui/gtk/gnome.c:77
8855 msgid "GNOME interface"
8856 msgstr "XOSD interface"
8858 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:19 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:985
8859 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:165 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1391
8860 msgid "_Open File..."
8861 msgstr "_Open File…"
8863 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:20 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:504
8864 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:986 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:173
8865 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:619 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1399
8868 msgstr "Append to file"
8870 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:26 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:992
8871 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:180 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1403
8873 msgid "Open _Disc..."
8874 msgstr "Open _Disc…"
8876 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:27 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:993
8877 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:188 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1411
8878 msgid "Open Disc Media"
8881 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:33
8882 msgid "_Network stream..."
8883 msgstr "_Network stream…"
8885 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:34 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:528
8886 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1000 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:203
8887 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:641 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1423
8888 msgid "Select a network stream"
8891 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:41 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:218
8895 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:42 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:579
8896 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:226
8900 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:56 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:286
8902 msgid "_Hide interface"
8903 msgstr "Add Interface"
8905 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:64 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:306
8909 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:65 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:315
8910 msgid "Choose the program"
8911 msgstr "Choose the programme"
8913 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:71 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:319
8918 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:72
8920 msgid "Choose title"
8921 msgstr "Choose file"
8923 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:78 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:332
8927 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:79
8929 msgid "Choose chapter"
8930 msgstr "Choose file"
8932 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:86 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:352
8933 msgid "_Playlist..."
8936 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:87 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:360
8937 msgid "Open the playlist window"
8940 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:93 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:364
8944 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:94 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:373
8945 msgid "Open the module manager"
8948 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:100 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:375
8949 #: modules/gui/kde/interface.cpp:133
8953 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:101 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:381
8954 msgid "Open the messages window"
8957 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:118 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:901
8958 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:433 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1235
8963 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:119 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:902
8964 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:442
8966 msgid "Select audio channel"
8967 msgstr "Audio channels"
8969 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:126 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:452
8970 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1253 modules/gui/macosx/intf.m:491
8974 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:133 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:459
8975 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1260 modules/gui/macosx/intf.m:492
8979 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:167 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:950
8980 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:515 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1312
8983 msgstr "Subtitles Track"
8985 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:168 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:951
8986 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:524
8987 msgid "Select subtitles channel"
8990 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:175 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:958
8991 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:536 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1332
8995 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:211 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:415
9000 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:218 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:497
9005 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:274 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:121
9006 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1595 modules/gui/macosx/intf.m:426
9007 #: modules/gui/macosx/intf.m:814 modules/gui/macosx/intf.m:1108
9008 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:212 modules/gui/pda/pda_interface.c:1356
9009 msgid "VLC media player"
9012 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:516
9016 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:527 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:640
9020 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:539 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:651
9024 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:540
9025 msgid "Open a satellite card"
9028 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:553
9029 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1034 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:664
9030 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1134
9035 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:554
9037 msgstr "Go backward"
9039 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:567
9042 msgstr "Codec setting"
9044 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:578 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:687
9048 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:590
9049 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1013 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:698
9050 #: modules/gui/macosx/intf.m:431 modules/gui/macosx/intf.m:471
9051 #: modules/gui/macosx/intf.m:541 modules/gui/macosx/intf.m:1207
9052 #: modules/gui/macosx/intf.m:1208 modules/gui/macosx/intf.m:1209
9053 #: modules/gui/macosx/playlist.m:229 modules/gui/pda/pda_interface.c:262
9054 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:263 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:481
9055 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1272
9056 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:288 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:302
9057 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:269
9058 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:277
9062 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:591
9066 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:602
9067 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1020 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:709
9068 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1119 modules/gui/macosx/intf.m:1199
9069 #: modules/gui/macosx/intf.m:1200 modules/gui/macosx/intf.m:1201
9070 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:250 modules/gui/pda/pda_interface.c:251
9071 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:482
9072 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1266
9073 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:290 modules/visualization/xosd.c:238
9074 #: modules/visualization/xosd.c:239
9079 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:603
9080 msgid "Pause stream"
9083 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:617
9084 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1041 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:723
9085 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1142 modules/gui/kde/interface.cpp:160
9089 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:618
9090 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:486
9094 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:630
9095 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1048 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:735
9096 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1150 modules/gui/kde/interface.cpp:161
9100 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:631
9101 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:487
9105 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:644
9106 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:233
9107 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:936
9109 msgid "Open playlist"
9110 msgstr "&Shuffle Playlist"
9112 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:655
9113 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1063 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:758
9114 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:844 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:888
9115 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1173 modules/gui/kde/interface.cpp:129
9116 #: modules/gui/kde/interface.cpp:162
9121 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:656
9122 msgid "Previous file"
9125 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:668
9129 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:732 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:830
9134 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:752
9135 msgid "Select previous title"
9138 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:775 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:874
9142 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:795
9143 msgid "Select previous chapter"
9146 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:803
9147 msgid "Select next chapter"
9150 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:811 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:911
9154 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:959
9155 msgid "Toggle fullscreen mode"
9158 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:999 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:195
9159 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1415
9160 msgid "_Network Stream..."
9161 msgstr "_Network Stream…"
9163 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1070 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1182
9167 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1071
9168 msgid "Got directly so specified point"
9171 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1079
9172 msgid "Switch program"
9173 msgstr "Switch programme"
9175 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1085 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1209
9178 msgstr "Polarisation"
9180 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1086
9181 msgid "Navigate through titles and chapters"
9184 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1108 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1446
9186 msgid "Toggle _Interface"
9187 msgstr "Skinnable Interface"
9189 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1115 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1455
9193 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1361 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1603
9194 #: modules/gui/kde/kde.cpp:112 modules/gui/pda/pda_interface.c:1350
9195 msgid "(c) 1996-2004 the VideoLAN team"
9196 msgstr "© 1996-2004 the VideoLAN team"
9198 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1363 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1646
9199 #: modules/gui/kde/kde.cpp:109
9201 "This is the VLC media player, a DVD, MPEG and DivX player. It can play MPEG "
9202 "and MPEG2 files from a file or from a network source."
9205 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1460
9208 msgstr "Codec setting"
9210 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1499 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1814
9211 msgid "Open Target:"
9214 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1519 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1834
9215 #: modules/gui/wince/open.cpp:146 modules/gui/wxwindows/open.cpp:408
9217 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
9221 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1563
9222 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2007 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1878
9223 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2324 modules/gui/macosx/open.m:164
9224 #: modules/gui/macosx/open.m:170 modules/gui/macosx/open.m:242
9225 #: modules/gui/macosx/output.m:145 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1177
9226 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:508
9227 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:600
9228 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:670
9229 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:484
9230 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:91
9234 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1587 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1902
9235 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:649
9239 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1606 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1921
9240 #: modules/gui/macosx/open.m:174 modules/gui/macosx/open.m:595
9241 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:644
9245 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1630 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1945
9246 #: modules/gui/macosx/open.m:167 modules/gui/wxwindows/open.cpp:656
9250 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1669 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2005
9251 #: modules/gui/macosx/open.m:171
9252 msgid "Use DVD menus"
9255 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1726 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2041
9256 #: modules/gui/macosx/open.m:184 modules/gui/macosx/open.m:655
9257 #: modules/gui/macosx/open.m:704 modules/gui/wxwindows/open.cpp:701
9259 msgid "UDP/RTP Multicast"
9260 msgstr "UDP/RTP input"
9262 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1746
9263 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1795
9264 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2924 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2061
9265 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2110 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3237
9266 #: modules/gui/macosx/open.m:178 modules/gui/macosx/open.m:180
9267 #: modules/gui/macosx/output.m:147 modules/gui/wxwindows/open.cpp:726
9268 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:753 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:514
9269 #: modules/stream_out/rtp.c:67
9273 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1756 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2071
9274 #: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/output.m:146
9275 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:745 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:503
9279 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1856 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2171
9282 msgstr "Sample rate"
9284 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1876 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2191
9285 msgid "Polarization"
9286 msgstr "Polarisation"
9288 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1896 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2211
9292 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1915 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2230
9296 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1923 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2238
9300 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1965 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2280
9304 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2014 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2331
9305 #: modules/gui/macosx/open.m:244
9309 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2029 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2347
9310 #: modules/gui/macosx/open.m:246
9314 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2051
9316 msgid "stream output"
9317 msgstr "UDP stream output"
9319 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2058 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2378
9320 #: modules/gui/macosx/open.m:241 modules/gui/macosx/output.m:137
9321 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:423 modules/gui/wxwindows/open.cpp:612
9325 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2228
9329 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2236
9331 "Sorry, the module manager isn't functional yet. Please retry in a later "
9335 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2312 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2780
9339 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2319
9343 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2331 modules/video_filter/crop.c:62
9347 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2338
9351 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2345 modules/gui/gtk/preferences.c:384
9352 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:48 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1217
9356 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2357 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2724
9357 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:221
9361 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2364 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2766
9362 #: modules/gui/macosx/playlist.m:230 modules/gui/pda/pda_interface.c:1255
9363 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:273
9364 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:279
9369 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2371 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2794
9374 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2600
9378 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2808
9380 msgid "stream output (MRL)"
9381 msgstr "UDP stream output"
9383 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2823 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3078
9385 msgid "Destination Target: "
9386 msgstr "Destination video codec"
9388 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2879 modules/stream_out/rtp.c:87
9393 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2889 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3144
9397 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2899 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3169
9398 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:432
9402 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2968 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3213
9403 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052
9407 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2976 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3221
9408 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051
9412 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2984 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3229
9413 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
9417 #: modules/gui/gtk/gnome_support.c:100 modules/gui/gtk/gnome_support.c:138
9418 #: modules/gui/gtk/gtk_support.c:121 modules/gui/pda/pda_support.c:90
9419 #: modules/gui/pda/pda_support.c:114
9421 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
9424 #: modules/gui/gtk/gnome_support.c:116
9426 msgid "Couldn't create pixmap from file: %s"
9429 #: modules/gui/gtk/gtk.c:76
9431 msgid "Gtk+ interface"
9432 msgstr "Switch interface"
9434 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:147 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1373
9439 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:238
9443 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:246
9444 msgid "Close the window"
9447 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:253 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1483
9451 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:261
9452 msgid "Exit the program"
9453 msgstr "Exit the program"
9455 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:268
9460 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:294
9461 msgid "Hide the main interface window"
9464 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:328
9465 msgid "Navigate through the stream"
9468 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:385
9473 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:403 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1464
9474 msgid "_Preferences..."
9475 msgstr "_Preferences…"
9477 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:411
9478 msgid "Configure the application"
9481 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:569
9485 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:587 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1435
9489 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:595
9491 msgid "About this application"
9492 msgstr "About this program"
9494 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:652
9495 msgid "Open a Satellite Card"
9498 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:665
9500 msgstr "Go Backwards"
9502 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:677
9505 msgstr "Codec setting"
9507 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:699
9510 msgstr "Codec setting"
9512 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:710
9513 msgid "Pause Stream"
9516 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:724
9520 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:736
9524 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:748
9526 msgid "Open Playlist"
9527 msgstr "&Shuffle Playlist"
9529 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:759
9530 msgid "Previous File"
9533 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:770
9538 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1110
9542 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1612
9547 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1626
9548 msgid "the VideoLAN team <videolan@videolan.org>"
9551 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1778
9555 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2051
9556 msgid "HTTP/FTP/MMS"
9559 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2293
9561 msgid "Use a subtitles file"
9562 msgstr "DVB subtitles decoder"
9564 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2315
9566 msgid "Select a subtitles file"
9567 msgstr "Destination video codec"
9569 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2345
9570 msgid "Set the delay (in seconds)"
9573 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2361
9574 msgid "Set the number of Frames Per Second"
9577 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2376
9579 msgid "Use stream output"
9580 msgstr "UDP stream output"
9582 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2384
9584 msgid "Stream output configuration "
9585 msgstr "Stream output access modules settings"
9587 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2530
9592 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2577
9596 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2584
9601 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2600
9605 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2615
9609 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2630
9613 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2787
9617 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2810
9621 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2821
9625 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2832
9629 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3063
9631 msgid "Stream output (MRL)"
9632 msgstr "UDP stream output"
9634 #: modules/gui/gtk/gtk_support.c:130
9636 msgid "Error loading pixmap file: %s"
9639 #: modules/gui/gtk/menu.c:867
9641 msgid "Title %d (%d)"
9644 #: modules/gui/gtk/menu.c:934
9649 #: modules/gui/gtk/open.c:276
9653 #: modules/gui/gtk/preferences.c:396 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:51
9657 #: modules/gui/kde/disc.cpp:31
9661 #: modules/gui/kde/disc.cpp:37 modules/gui/kde/net.cpp:39
9662 msgid "Starting position"
9665 #: modules/gui/kde/disc.cpp:40
9670 #: modules/gui/kde/disc.cpp:43
9674 #: modules/gui/kde/disc.cpp:47
9675 msgid "Device name "
9678 #: modules/gui/kde/interface.cpp:88
9683 #: modules/gui/kde/interface.cpp:89
9688 #: modules/gui/kde/interface.cpp:110
9691 msgstr "Open subtitles file"
9693 #: modules/gui/kde/interface.cpp:113
9694 msgid "Open &Stream"
9697 #: modules/gui/kde/interface.cpp:116
9701 #: modules/gui/kde/interface.cpp:119
9706 #: modules/gui/kde/interface.cpp:121
9710 #: modules/gui/kde/interface.cpp:123
9714 #: modules/gui/kde/interface.cpp:125
9718 #: modules/gui/kde/interface.cpp:127
9722 #: modules/gui/kde/interface.cpp:137
9723 msgid "Stream info..."
9724 msgstr "Stream info…"
9726 #: modules/gui/kde/interface.cpp:148
9727 msgid "Opens an existing document"
9730 #: modules/gui/kde/interface.cpp:149
9731 msgid "Opens a recently used file"
9734 #: modules/gui/kde/interface.cpp:150
9735 msgid "Quits the application"
9738 #: modules/gui/kde/interface.cpp:151
9740 msgid "Enables/disables the toolbar"
9741 msgstr "Enable/disable video rendering."
9743 #: modules/gui/kde/interface.cpp:152
9744 msgid "Enables/disables the status bar"
9747 #: modules/gui/kde/interface.cpp:154
9748 msgid "Opens a disk"
9751 #: modules/gui/kde/interface.cpp:155
9752 msgid "Opens a network stream"
9755 #: modules/gui/kde/interface.cpp:156
9759 #: modules/gui/kde/interface.cpp:157
9760 msgid "Stops playback"
9763 #: modules/gui/kde/interface.cpp:158
9764 msgid "Starts playback"
9767 #: modules/gui/kde/interface.cpp:159
9768 msgid "Pauses playback"
9771 #: modules/gui/kde/interface.cpp:175 modules/gui/kde/interface.cpp:217
9772 #: modules/gui/kde/interface.cpp:223 modules/gui/kde/interface.cpp:230
9773 #: modules/gui/kde/interface.cpp:247 modules/gui/kde/interface.cpp:264
9777 #: modules/gui/kde/interface.cpp:200 modules/gui/kde/interface.cpp:222
9778 msgid "Opening file..."
9779 msgstr "Opening file…"
9781 #: modules/gui/kde/interface.cpp:202 modules/gui/macosx/intf.m:456
9782 msgid "Open File..."
9785 #: modules/gui/kde/interface.cpp:228
9789 #: modules/gui/kde/interface.cpp:235
9790 msgid "Toggling toolbar..."
9791 msgstr "Toggling toolbar…"
9793 #: modules/gui/kde/interface.cpp:252
9794 msgid "Toggle the status bar..."
9795 msgstr "Toggle the status bar…"
9797 #: modules/gui/kde/interface.cpp:438
9801 #: modules/gui/kde/kde.cpp:56
9803 msgid "KDE interface"
9804 msgstr "XOSD interface"
9806 #: modules/gui/kde/kde.cpp:57
9807 msgid "path to ui.rc file"
9810 #: modules/gui/kde/messages.cpp:52
9813 msgstr "Colour messages"
9815 #: modules/gui/kde/net.cpp:31
9819 #: modules/gui/kde/net.cpp:42
9823 #: modules/gui/kde/net.cpp:45
9827 #: modules/gui/kde/preferences.cpp:56
9831 #: modules/gui/macosx/about.m:76 modules/gui/macosx/intf.m:445
9832 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:434
9833 msgid "About VLC media player"
9836 #: modules/gui/macosx/controls.m:126
9840 #: modules/gui/macosx/controls.m:130
9844 #: modules/gui/macosx/controls.m:158 modules/gui/macosx/controls.m:595
9845 #: modules/gui/macosx/intf.m:479 modules/gui/macosx/playlist.m:248
9846 #: modules/gui/macosx/playlist.m:787 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:52
9850 #: modules/gui/macosx/controls.m:162 modules/gui/macosx/controls.m:194
9851 #: modules/gui/macosx/playlist.m:798
9856 #: modules/gui/macosx/controls.m:190 modules/gui/macosx/controls.m:588
9857 #: modules/gui/macosx/intf.m:478 modules/gui/macosx/playlist.m:247
9858 #: modules/gui/macosx/playlist.m:779 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:53
9862 #: modules/gui/macosx/controls.m:273 modules/gui/macosx/controls.m:616
9863 #: modules/gui/macosx/intf.m:504
9867 #: modules/gui/macosx/controls.m:275 modules/gui/macosx/controls.m:617
9868 #: modules/gui/macosx/intf.m:505
9872 #: modules/gui/macosx/controls.m:277 modules/gui/macosx/controls.m:618
9873 #: modules/gui/macosx/intf.m:506
9877 #: modules/gui/macosx/controls.m:279 modules/gui/macosx/controls.m:622
9878 #: modules/gui/macosx/controls.m:633 modules/gui/macosx/intf.m:509
9879 msgid "Float on Top"
9882 #: modules/gui/macosx/controls.m:281 modules/gui/macosx/controls.m:619
9883 #: modules/gui/macosx/intf.m:507
9884 msgid "Fit to Screen"
9887 #: modules/gui/macosx/controls.m:602 modules/gui/macosx/intf.m:480
9888 msgid "Step Forward"
9891 #: modules/gui/macosx/controls.m:603 modules/gui/macosx/intf.m:481
9893 msgid "Step Backward"
9896 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:141 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:473
9900 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:142 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:475
9902 "If you enable this settting, the equalizer filter will be applied twice. The "
9903 "effect will be sharper."
9906 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:145
9908 "Enable the equalizer. You can either manually change the bands or use a "
9912 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:147
9917 #: modules/gui/macosx/intf.m:425
9918 msgid "VLC - Controller"
9921 #: modules/gui/macosx/intf.m:430 modules/gui/pda/pda_interface.c:238
9922 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:239
9926 #: modules/gui/macosx/intf.m:433
9927 msgid "Fast Forward"
9930 #: modules/gui/macosx/intf.m:442
9931 msgid "Open CrashLog"
9934 #: modules/gui/macosx/intf.m:446
9935 msgid "Preferences..."
9936 msgstr "Preferences…"
9938 #: modules/gui/macosx/intf.m:449
9942 #: modules/gui/macosx/intf.m:450
9946 #: modules/gui/macosx/intf.m:451
9949 msgstr "Video title"
9951 #: modules/gui/macosx/intf.m:452
9955 #: modules/gui/macosx/intf.m:453 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1540
9959 #: modules/gui/macosx/intf.m:455
9963 #: modules/gui/macosx/intf.m:457
9964 msgid "Quick Open File..."
9965 msgstr "Quick Open File…"
9967 #: modules/gui/macosx/intf.m:458
9968 msgid "Open Disc..."
9971 #: modules/gui/macosx/intf.m:459
9972 msgid "Open Network..."
9973 msgstr "Open Network…"
9975 #: modules/gui/macosx/intf.m:460
9979 #: modules/gui/macosx/intf.m:461 modules/gui/macosx/intf.m:1643
9983 #: modules/gui/macosx/intf.m:464
9987 #: modules/gui/macosx/intf.m:465
9992 #: modules/gui/macosx/intf.m:466
9997 #: modules/gui/macosx/intf.m:467 modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:225
9998 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:94
10002 #: modules/gui/macosx/intf.m:470
10006 #: modules/gui/macosx/intf.m:513 modules/gui/macosx/intf.m:514
10007 #: modules/gui/macosx/vout.m:172
10008 msgid "Video Device"
10009 msgstr "Video Device"
10011 #: modules/gui/macosx/intf.m:523
10012 msgid "Minimize Window"
10013 msgstr "Minimise Window"
10015 #: modules/gui/macosx/intf.m:524
10016 msgid "Close Window"
10019 #: modules/gui/macosx/intf.m:525
10023 #: modules/gui/macosx/intf.m:528 modules/gui/macosx/intf.m:555
10024 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:202
10025 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:274
10026 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:280
10030 #: modules/gui/macosx/intf.m:531
10031 msgid "Bring All to Front"
10034 #: modules/gui/macosx/intf.m:533
10038 #: modules/gui/macosx/intf.m:534
10042 #: modules/gui/macosx/intf.m:535
10043 msgid "Online Documentation"
10046 #: modules/gui/macosx/intf.m:536
10047 msgid "Report a Bug"
10050 #: modules/gui/macosx/intf.m:537
10052 msgid "VideoLAN Website"
10053 msgstr "Video bitrate"
10055 #: modules/gui/macosx/intf.m:538
10059 #: modules/gui/macosx/intf.m:548 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:86
10063 #: modules/gui/macosx/intf.m:549
10065 "An error has occurred which probably prevented the execution of your request:"
10068 #: modules/gui/macosx/intf.m:550
10069 msgid "If you believe that it is a bug, please follow the instructions at:"
10072 #: modules/gui/macosx/intf.m:551
10073 msgid "Open Messages Window"
10076 #: modules/gui/macosx/intf.m:552
10080 #: modules/gui/macosx/intf.m:553
10081 msgid "Suppress further errors"
10084 #: modules/gui/macosx/intf.m:1237
10089 #: modules/gui/macosx/intf.m:1512
10090 msgid "No CrashLog found"
10093 #: modules/gui/macosx/intf.m:1512
10095 "Either you are running Mac OS X pre 10.2 or you haven't experienced any "
10096 "heavy crashes yet."
10099 #: modules/gui/macosx/macosx.m:50
10101 msgid "Video device"
10102 msgstr "Video Device"
10104 #: modules/gui/macosx/macosx.m:51
10106 "Choose a number corresponding to a screen in you video device selection menu "
10107 "and this screen will be used by default as the screen for 'fullscreen'."
10110 #: modules/gui/macosx/macosx.m:55
10114 #: modules/gui/macosx/macosx.m:57
10116 "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
10117 "is fully transparent."
10120 #: modules/gui/macosx/macosx.m:60
10121 msgid "Stretch Aspect Ratio"
10124 #: modules/gui/macosx/macosx.m:61
10126 "Instead of keeping the aspect ratio of the movie when resizing the video, "
10127 "stretch the video to fill the entire window."
10130 #: modules/gui/macosx/macosx.m:65
10131 msgid "Fill fullscreen"
10134 #: modules/gui/macosx/macosx.m:66
10136 "In fullscreen mode, crop the picture if necessary in order to fill the "
10137 "screen without black borders (OpenGL only)."
10140 #: modules/gui/macosx/macosx.m:71
10142 msgid "Mac OS X interface"
10143 msgstr "XOSD interface"
10145 #: modules/gui/macosx/macosx.m:77
10146 msgid "Quartz video"
10149 #: modules/gui/macosx/open.m:154
10150 msgid "Open Source"
10153 #: modules/gui/macosx/open.m:155 modules/gui/wince/open.cpp:130
10154 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:390
10155 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
10158 #: modules/gui/macosx/open.m:165
10159 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
10162 #: modules/gui/macosx/open.m:173 modules/gui/macosx/open.m:478
10163 msgid "VIDEO_TS folder"
10166 #: modules/gui/macosx/open.m:185 modules/gui/macosx/open.m:656
10167 #: modules/gui/macosx/open.m:717
10168 msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
10171 #: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/wxwindows/open.cpp:719
10172 msgid "Allow timeshifting"
10175 #: modules/gui/macosx/open.m:240
10177 msgid "Load subtitles file:"
10178 msgstr "Choose file"
10180 #: modules/gui/macosx/open.m:243
10184 #: modules/gui/macosx/open.m:248 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:105
10186 msgid "Subtitles encoding"
10187 msgstr "DVB subtitles decoder"
10189 #: modules/gui/macosx/open.m:250 modules/misc/freetype.c:96
10190 #: modules/misc/win32text.c:67
10194 #: modules/gui/macosx/open.m:255
10196 msgid "Font Properties"
10197 msgstr "Properties"
10199 #: modules/gui/macosx/open.m:256
10201 msgid "Subtitle File"
10202 msgstr "Subtitles Track"
10204 #: modules/gui/macosx/open.m:530 modules/gui/macosx/open.m:582
10205 #: modules/gui/macosx/open.m:590 modules/gui/macosx/open.m:598
10206 #, fuzzy, objc-format
10207 msgid "No %@s found"
10208 msgstr "no input\n"
10210 #: modules/gui/macosx/open.m:633
10211 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
10214 #: modules/gui/macosx/output.m:136
10215 msgid "Advanced output:"
10218 #: modules/gui/macosx/output.m:140
10220 msgid "Output Options"
10223 #: modules/gui/macosx/output.m:141 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:455
10224 msgid "Play locally"
10227 #: modules/gui/macosx/output.m:144 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:493
10228 msgid "Dump raw input"
10231 #: modules/gui/macosx/output.m:155 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:632
10232 msgid "Encapsulation Method"
10235 #: modules/gui/macosx/output.m:159
10237 msgid "Transcode options"
10238 msgstr "Advanced options..."
10240 #: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173
10241 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:748
10242 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:823
10243 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:816 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:855
10245 msgid "Bitrate (kb/s)"
10248 #: modules/gui/macosx/output.m:166 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:754
10253 #: modules/gui/macosx/output.m:180
10255 msgid "Stream Announcing"
10256 msgstr "Codec setting"
10258 #: modules/gui/macosx/output.m:181 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:571
10259 msgid "SAP announce"
10262 #: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:573
10263 msgid "SLP announce"
10266 #: modules/gui/macosx/output.m:183 modules/gui/macosx/output.m:621
10267 msgid "RTSP announce"
10270 #: modules/gui/macosx/output.m:184 modules/gui/macosx/output.m:627
10271 msgid "HTTP announce"
10274 #: modules/gui/macosx/output.m:185 modules/gui/macosx/output.m:633
10275 msgid "Export SDP as file"
10278 #: modules/gui/macosx/output.m:187
10280 msgid "Channel Name"
10283 #: modules/gui/macosx/output.m:188
10288 #: modules/gui/macosx/output.m:511
10292 #: modules/gui/macosx/playlist.m:228
10293 msgid "Save Playlist..."
10294 msgstr "Save Playlist…"
10296 #: modules/gui/macosx/playlist.m:232 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:53
10298 msgstr "Properties"
10300 #: modules/gui/macosx/playlist.m:233
10302 msgid "Sort Node by Name"
10303 msgstr "Reverse stereo"
10305 #: modules/gui/macosx/playlist.m:234
10307 msgid "Sort Node by Author"
10308 msgstr "Reverse stereo"
10310 #: modules/gui/macosx/playlist.m:240 modules/gui/macosx/playlist.m:1120
10312 msgid "no items in playlist"
10313 msgstr "&Shuffle Playlist"
10315 #: modules/gui/macosx/playlist.m:244 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:317
10319 #: modules/gui/macosx/playlist.m:246
10320 msgid "Standard Play"
10323 #: modules/gui/macosx/playlist.m:402
10328 #: modules/gui/macosx/playlist.m:403
10330 msgid "Save Playlist"
10331 msgstr "&Shuffle Playlist"
10333 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1113 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:587
10334 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:799
10336 msgid "%i items in playlist"
10339 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1125
10341 msgid "1 item in playlist"
10342 msgstr "&Shuffle Playlist"
10344 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:54 modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:137
10345 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:576
10350 #: modules/gui/macosx/prefs.m:118 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:215
10354 #: modules/gui/macosx/prefs.m:137 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:296
10356 msgid "Reset Preferences"
10357 msgstr "VLC preferences"
10359 #: modules/gui/macosx/prefs.m:138
10362 msgstr "Interlingue"
10364 #: modules/gui/macosx/prefs.m:140 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:294
10366 "Beware this will reset your VLC media player preferences.\n"
10367 "Are you sure you want to continue?"
10370 #: modules/gui/macosx/prefs.m:658
10371 msgid "Some options are available but hidden. Check \"Advanced\" to see them."
10374 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1216
10376 msgid "Select a directory"
10377 msgstr "Choose directory"
10379 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1216
10381 msgid "Select a file"
10384 #: modules/gui/ncurses.c:93
10385 msgid "Filebrowser starting point"
10388 #: modules/gui/ncurses.c:95
10391 "This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
10392 "show you initially."
10394 "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its "
10397 #: modules/gui/ncurses.c:100
10399 msgid "Ncurses interface"
10400 msgstr "Skinnable interface"
10402 #: modules/gui/pda/pda.c:58
10403 msgid "Autoplay selected file"
10406 #: modules/gui/pda/pda.c:59
10407 msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
10410 #: modules/gui/pda/pda.c:66
10411 msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
10414 #: modules/gui/pda/pda.c:220 modules/gui/pda/pda.c:275
10415 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:480
10419 #: modules/gui/pda/pda.c:226
10420 msgid "Permissions"
10423 #: modules/gui/pda/pda.c:232
10427 #: modules/gui/pda/pda.c:238
10431 #: modules/gui/pda/pda.c:244
10435 #: modules/gui/pda/pda.c:281 modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:161
10440 #: modules/gui/pda/pda.c:288
10444 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:286 modules/gui/pda/pda_interface.c:287
10448 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:308
10452 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:361 modules/gui/pda/pda_interface.c:543
10453 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:869 modules/gui/pda/pda_interface.c:1217
10454 msgid "Add to Playlist"
10457 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:384
10461 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:423
10465 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:471
10469 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:472
10473 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:481
10477 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:498
10481 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:499
10485 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:500
10489 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:501
10493 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:502
10497 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:503
10501 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:504
10505 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:505
10509 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:513
10513 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:522 modules/gui/pda/pda_interface.c:848
10516 msgstr "Greyscale video output"
10518 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:531 modules/gui/pda/pda_interface.c:833
10519 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:857 modules/gui/pda/pda_interface.c:1099
10520 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1167 modules/gui/pda/pda_interface.c:1174
10525 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:575
10530 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:584
10535 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:593
10540 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:602
10544 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:611
10548 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:620
10552 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:629
10554 msgid "Samplerate:"
10555 msgstr "Sample rate"
10557 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:638
10561 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:647
10565 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:656
10569 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:665
10573 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:674
10575 msgid "Decimation:"
10576 msgstr "Description"
10578 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:740
10582 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:741
10586 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:742
10590 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:743 modules/video_filter/mosaic.c:116
10595 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:760
10599 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:761
10603 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:762
10607 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:763
10611 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:764
10615 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:765
10619 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:766
10623 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:782
10627 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:792
10631 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:814
10635 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:815
10640 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:874
10643 msgstr "Sample rate"
10645 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:901
10647 msgid "Video Codec:"
10648 msgstr "Video encoder"
10650 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:918
10654 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:919
10658 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:920
10662 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:921
10666 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:922
10670 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:923
10674 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:924
10678 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:925
10682 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:934
10684 msgid "Video Bitrate:"
10685 msgstr "Video bitrate"
10687 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:943
10689 msgid "Bitrate Tolerance:"
10692 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:952
10693 msgid "Keyframe Interval:"
10696 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:961
10698 msgid "Audio Codec:"
10699 msgstr "Audio CD device"
10701 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:970
10703 msgid "Deinterlace:"
10704 msgstr "Deinterlace video"
10706 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:979
10710 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:988
10714 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:997
10719 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1006
10720 msgid "Time To Live (TTL):"
10723 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1031
10727 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1032
10731 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1033
10732 msgid "localhost.localdomain"
10735 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1034
10739 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
10743 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055 modules/gui/wxwindows/streamdata.h:163
10747 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1056
10751 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1057 modules/gui/wxwindows/streamdata.h:168
10755 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1058 modules/gui/wxwindows/streamdata.h:165
10759 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1074 modules/gui/pda/pda_interface.c:1132
10763 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1085
10767 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1086
10771 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1087
10775 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1088
10779 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1089
10783 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1090
10787 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1122
10791 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1135
10793 msgid "Audio Bitrate :"
10794 msgstr "Audio bitrate"
10796 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1158
10797 msgid "SAP Announce:"
10800 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1181
10801 msgid "SLP Announce:"
10804 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1190
10806 msgid "Announce Channel:"
10807 msgstr "Audio Channels"
10809 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1222 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:124
10810 #: modules/stream_out/transcode.c:142
10813 msgstr "Greyscale video output"
10815 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1250
10820 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1260
10824 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1291
10828 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1296
10832 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1301
10837 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1306
10840 msgstr "VLC preferences"
10842 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1334
10844 "VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
10845 "from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
10846 "org/copyleft/gpl.html)."
10848 "VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
10849 "from local or network sources and is licenced under the GPL (http://www.gnu."
10850 "org/copyleft/gpl.html)."
10852 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1342
10853 msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
10856 #: modules/gui/qnx/qnx.c:44
10858 msgid "QNX RTOS video and audio output"
10859 msgstr "File audio output"
10861 #: modules/gui/qt/qt.cpp:47
10863 msgid "Qt interface"
10864 msgstr "Switch interface"
10866 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:225
10868 msgid "Open a skin file"
10869 msgstr "Open subtitles file"
10871 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:226
10872 msgid "Skin files (*.vlt)|*.vlt|Skin files (*.xml)|*.xml|"
10875 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:234
10876 msgid "All playlists|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s|M3U files|*.m3u"
10879 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:241
10880 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:920
10882 msgid "Save playlist"
10883 msgstr "&Shuffle Playlist"
10885 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:241
10886 msgid "M3U file|*.m3u"
10889 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:333
10890 msgid "Last skin used"
10893 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:334
10894 msgid "Select the path to the last skin used."
10897 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:335
10898 msgid "Config of last used skin"
10901 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:336
10902 msgid "Config of last used skin."
10905 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:337
10906 msgid "Enable transparency effects"
10909 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:338
10911 "You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
10912 "when moving windows does not behave correctly."
10915 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:355
10919 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:356
10920 msgid "Skinnable Interface"
10921 msgstr "Skinnable Interface"
10923 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:363
10924 msgid "Skins loader demux"
10927 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:69
10928 msgid "Select skin"
10931 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:83
10932 msgid "Open skin..."
10933 msgstr "Open skin…"
10935 #: modules/gui/wince/interface.cpp:496
10939 "(WinCE interface)\n"
10941 msgstr "Windows Service interface"
10943 #: modules/gui/wince/interface.cpp:497 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:858
10946 "(c) 1996-2005 - the VideoLAN Team\n"
10949 "© 1996-2004 - the VideoLAN Team\n"
10952 #: modules/gui/wince/interface.cpp:498 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:860
10954 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
10955 "http://www.videolan.org/\n"
10959 #: modules/gui/wince/open.cpp:134 modules/gui/wxwindows/open.cpp:394
10964 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:523
10965 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:685
10966 msgid "Choose directory"
10967 msgstr "Choose directory"
10969 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:532
10970 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:694
10971 msgid "Choose file"
10972 msgstr "Choose file"
10974 #: modules/gui/wince/wince.cpp:55 modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:90
10975 msgid "Embed video in interface"
10976 msgstr "Embed video in interface"
10978 #: modules/gui/wince/wince.cpp:56 modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:91
10980 "Embed the video inside the interface instead of having it in a separate "
10984 #: modules/gui/wince/wince.cpp:60
10986 msgid "WinCE interface module"
10987 msgstr "Windows Service interface"
10989 #: modules/gui/wince/wince.cpp:70
10991 msgid "WinCE dialogs provider"
10992 msgstr "wxWindows dialogues provider"
10994 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:137
10995 msgid "Edit bookmark"
10998 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:163
11002 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:201
11005 msgstr "Bookmark %i"
11007 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:229
11011 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:259
11012 msgid "Size offset"
11015 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:260
11016 msgid "Time offset"
11019 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:409
11020 msgid "You must select two bookmarks"
11023 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:410
11024 msgid "Invalid selection"
11027 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:419
11028 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work"
11031 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:420
11033 msgid "No input found"
11034 msgstr "no input\n"
11036 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:503
11038 "No input found. The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
11041 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:505
11044 msgstr "no input\n"
11046 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:511
11048 "Input has changed, unable to save bookmark. Use \"pause\" while editing "
11049 "bookmarks to keep the same input."
11052 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:514
11053 msgid "Input has changed "
11056 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:42
11058 "If this setting is not zero, the bands will move together when you move one. "
11059 "The higher the value is, the more correlated their movement will be."
11062 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:150
11063 msgid "Image clone"
11066 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:150
11067 msgid "Creates several clones of the image"
11070 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:151 modules/video_filter/distort.c:67
11075 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:151
11076 msgid "Adds distorsion effects"
11079 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:152
11081 msgid "Image inversion"
11084 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:152
11085 msgid "Inverts the image colors"
11088 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:153
11089 msgid "Image cropping"
11092 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:153
11093 msgid "Crops the image"
11096 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:154
11100 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:154
11101 msgid "Creates a motion blurring on the image"
11104 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:155
11105 #: modules/video_filter/transform.c:67
11107 msgid "Transformation"
11108 msgstr "Visualisations"
11110 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:155
11111 msgid "Rotates or flips the image"
11114 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:206
11115 msgid "Adjust Image"
11118 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:223
11119 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:483
11120 msgid "Restore Defaults"
11123 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:241
11126 msgstr "Polarisation"
11128 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:246
11132 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:272
11134 msgid "Video Options"
11137 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:286
11138 msgid "Aspect Ratio"
11141 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:302
11143 msgid "Video Filters"
11144 msgstr "Video title"
11146 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:319
11150 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:398
11151 msgid "Headphone virtualization"
11154 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:399
11156 "This filter gives the feeling of a 5.1 speaker set when using a headphone."
11159 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:403
11161 msgid "Volume normalization"
11162 msgstr "Visualisations"
11164 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:404
11166 "This filter prevents the audio output power from going over a defined value."
11169 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:408
11170 msgid "Maximum level"
11173 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:468
11175 "Enable the equalizer. You can either manually change the bands or use a "
11176 "preset (Audio Menu->Equalizer)."
11179 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:1000
11181 "Select the video effects filters to apply. You must restart the stream for "
11182 "these settings to take effect.\n"
11183 "To configure the filters, go to the Preferences, and go to Modules/Video "
11184 "Filters. You can then configure each filter.\n"
11185 "If you want fine control over the filters ( to choose the order in which "
11186 "they are applied ), you need to enter manually a filters string "
11187 "(Preferences / General / Video)."
11190 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:1010
11191 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:504
11193 msgid "More information"
11194 msgstr "Visualisations"
11196 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:1213
11197 msgid "Extended controls"
11200 #: modules/gui/wxwindows/fileinfo.cpp:59
11201 msgid "Stream and media info"
11204 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:399
11205 msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O"
11206 msgstr "Quick &Open File…\tCtrl-O"
11208 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:402
11209 msgid "Open &File...\tCtrl-F"
11210 msgstr "Open &File…\tCtrl-F"
11212 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:403
11214 msgid "Open Dir&ectory...\tCtrl-E"
11215 msgstr "Open &File…\tCtrl-F"
11217 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:404
11218 msgid "Open &Disc...\tCtrl-D"
11219 msgstr "Open &Disc…\tCtrl-D"
11221 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:406
11222 msgid "Open &Network Stream...\tCtrl-N"
11223 msgstr "Open &Network Stream…\tCtrl-N"
11225 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:408
11227 msgid "Open C&apture Device...\tCtrl-A"
11228 msgstr "Open &Capture Device…\tCtrl-C"
11230 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:411
11231 msgid "&Wizard...\tCtrl-W"
11232 msgstr "&Wizard…\tCtrl-W"
11234 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:414
11235 msgid "E&xit\tCtrl-X"
11238 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:420
11239 msgid "&Playlist...\tCtrl-P"
11240 msgstr "&Playlist…\tCtrl-P"
11242 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:422
11243 msgid "&Messages...\tCtrl-M"
11244 msgstr "&Messages…\tCtrl-M"
11246 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:424
11247 msgid "Stream and Media &info...\tCtrl-I"
11248 msgstr "Stream and Media &info…\tCtrl-I"
11250 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:438
11255 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:439
11260 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:440
11265 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:441
11270 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:442
11275 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:443
11277 msgid "&Navigation"
11278 msgstr "Polarisation"
11280 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:444
11284 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:484
11285 msgid "Previous playlist item"
11288 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:485
11289 msgid "Next playlist item"
11292 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:794
11293 msgid "Extended &GUI\tCtrl-G"
11296 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:798
11297 msgid "&Undock Ext. GUI"
11300 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:802
11302 msgid "&Bookmarks...\tCtrl-B"
11303 msgstr "&Bookmarks…"
11305 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:804
11307 msgid "Preference&s...\tCtrl-S"
11308 msgstr "Preferences…"
11310 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:857
11313 " (wxWindows interface)\n"
11315 msgstr "Windows Service interface"
11317 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:863
11322 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1551
11324 msgid "Show/Hide interface"
11325 msgstr "Add Interface"
11327 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:70
11328 msgid "Playlist item info"
11331 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:129
11335 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:129
11336 msgid "Quick &Open File..."
11337 msgstr "Quick &Open File…"
11339 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:130
11340 msgid "Open &File..."
11341 msgstr "Open &File…"
11343 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:131
11344 msgid "Open &Disc..."
11345 msgstr "Open &Disc…"
11347 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:132
11348 msgid "Open &Network Stream..."
11349 msgstr "Open &Network Stream…"
11351 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:133
11352 msgid "Open &Capture Device..."
11353 msgstr "Open &Capture Device…"
11355 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:140
11356 msgid "Media &Info..."
11357 msgstr "Media &Info…"
11359 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:141
11360 msgid "&Messages..."
11361 msgstr "&Messages…"
11363 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:142
11364 msgid "&Preferences..."
11365 msgstr "&Preferences…"
11367 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:561 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:588
11371 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:99
11375 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:216
11376 msgid "Save Messages As..."
11377 msgstr "Save Messages As…"
11379 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:229
11380 msgid "Advanced options..."
11381 msgstr "Advanced options…"
11383 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:234 modules/gui/wxwindows/open.cpp:245
11384 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:219
11385 msgid "Advanced options"
11386 msgstr "Advanced options"
11388 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:249
11392 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:358 modules/gui/wxwindows/open.cpp:366
11396 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:397
11398 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
11399 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
11403 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:418
11404 msgid "Use VLC as a server of streams"
11407 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:444
11412 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:445
11413 msgid "Change the default caching value (in milliseconds)"
11416 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:607 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:65
11417 msgid "Subtitle options"
11418 msgstr "Subtitle options"
11420 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:608
11421 msgid "Force options for separate subtitle files."
11424 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:643
11425 msgid "DVD (menus)"
11428 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:675
11430 msgid "Subtitles track"
11431 msgstr "Subtitles Track"
11433 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:702
11434 msgid "HTTP/HTTPS/FTP/MMS"
11437 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:703
11441 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:51
11445 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:231
11447 msgid "&Simple Add File..."
11448 msgstr "&Simple Add…"
11450 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:232
11451 msgid "Add &Directory..."
11454 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:233
11455 msgid "&Add MRL..."
11458 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:238
11459 msgid "&Open Playlist..."
11460 msgstr "&Open Playlist…"
11462 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:239
11463 msgid "&Save Playlist..."
11464 msgstr "&Save Playlist…"
11466 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:241
11470 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:245
11471 msgid "Sort by &title"
11474 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:246
11476 msgid "&Reverse sort by title"
11477 msgstr "Reverse stereo"
11479 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:248
11480 msgid "&Shuffle Playlist"
11481 msgstr "&Shuffle Playlist"
11483 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:252
11487 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:259
11492 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:260
11496 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:261
11499 msgstr "Resolution"
11501 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:262
11503 msgid "&View items"
11504 msgstr "Video title"
11506 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:270
11507 msgid "Play this branch"
11510 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:271
11511 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:278
11516 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:272
11517 msgid "Sort this branch"
11520 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:352
11521 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:775
11525 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:574
11526 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:792
11528 msgid "%i items in playlist (%i not shown)"
11531 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:902
11535 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:908
11536 msgid "Playlist is empty"
11539 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:908
11543 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1223 modules/misc/freetype.c:100
11544 #: modules/misc/win32text.c:71
11548 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1225
11550 msgid "Sorted by artist"
11551 msgstr "Reverse stereo"
11553 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:970
11555 "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
11559 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:206
11563 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:208
11567 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:210
11571 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:443
11573 "Select modules that you want. To get more advanced control, you can also "
11574 "modify the resulting chain by yourself"
11577 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:54
11579 msgid "MPEG-1 Video codec"
11580 msgstr "Video encoder"
11582 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:57
11584 msgid "MPEG-2 Video codec"
11585 msgstr "Video encoder"
11587 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:60
11589 msgid "MPEG-4 Video codec"
11590 msgstr "Video encoder"
11592 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:63
11593 msgid "DivX first version"
11596 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:66
11597 msgid "DivX second version"
11600 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:68
11601 msgid "DivX third version"
11604 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:70
11605 msgid "H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates)"
11608 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:72
11610 msgid "H264 is a new video codec"
11611 msgstr "Destination video codec"
11613 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:74
11614 msgid "I263 is an Intel conferencing codec"
11617 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:76
11618 msgid "WMV (Windows Media Video) 1"
11621 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:78
11622 msgid "WMV (Windows Media Video) 2"
11625 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:80
11626 msgid "MJPEG consists of a series of JPEG pictures"
11629 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:82
11630 msgid "Theora is a free general-purpose codec"
11633 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:84
11634 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:112
11635 msgid "Dummy codec (do not transcode)"
11638 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:91
11639 msgid "The standard MPEG audio (1/2) format"
11642 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:94
11644 msgid "MPEG Audio Layer 3"
11645 msgstr "MPEG-I/II audio demuxer"
11647 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:97
11648 msgid "Audio format for MPEG4"
11651 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:99
11653 msgid "DVD audio format"
11654 msgstr "Audio options"
11656 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:102
11658 msgid "Vorbis is a free audio codec"
11659 msgstr "Vorbis audio encoder"
11661 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:104
11662 msgid "FLAC is a lossless audio codec"
11665 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:106
11666 msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice"
11669 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:108
11670 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:110
11671 msgid "Uncompressed audio samples"
11674 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:128
11676 msgid "UDP Unicast"
11677 msgstr "UDP/RTP input"
11679 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:128
11680 msgid "Use this to stream to a single computer"
11683 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:129
11684 msgid "Enter the address of the computer to stream to"
11687 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:131
11689 msgid "UDP Multicast"
11690 msgstr "UDP/RTP input"
11692 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:132
11694 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
11695 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
11696 "but it does not work over Internet."
11699 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:135
11701 "Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
11702 "address between 224.0.0.0 an 239.255.255.255 For a private use, enter an "
11703 "address beginning with 239.255."
11706 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:140
11708 "Use this to stream to several computers. This method is less efficient, as "
11709 "the server needs to send several times the stream."
11712 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:143
11714 "Enter the local addresses you want to listen to. Do not enter anything if "
11715 "you want to listen to all adresses or if you don't understand. This is "
11716 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
11717 "at http://yourip:8080 by default"
11720 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:160
11722 msgid "MPEG Program Stream"
11723 msgstr "ISO 13818-1 MPEG Programme Stream input"
11725 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:161
11727 msgid "MPEG Transport Stream"
11728 msgstr "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream demuxstream"
11730 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:162
11731 msgid "MPEG 1 Format"
11734 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:164
11738 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:167
11742 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:169
11746 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:174
11748 msgid "Stream output MRL"
11749 msgstr "UDP stream output"
11751 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:178
11753 msgid "Destination Target:"
11754 msgstr "Destination audio codec"
11756 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:181
11758 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
11759 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
11763 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:448
11765 msgid "Output methods"
11766 msgstr "Audio output access method"
11768 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:458
11772 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:561
11774 msgid "Miscellaneous options"
11775 msgstr "Help options"
11777 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:576
11780 msgstr "Group packets"
11782 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:583
11784 msgid "Channel name"
11787 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:611
11789 msgid "Select all elementary streams"
11790 msgstr "File stream output"
11792 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:682
11794 msgid "Transcoding options"
11795 msgstr "Advanced options..."
11797 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:740
11799 msgid "Video codec"
11800 msgstr "Video encoder"
11802 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:810
11804 msgid "Audio codec"
11805 msgstr "Audio encoder"
11807 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:860
11809 msgid "Subtitles codec"
11810 msgstr "DVB subtitles decoder"
11812 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:869
11814 msgid "Subtitles overlay"
11815 msgstr "Subtitle delay up"
11817 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:993
11822 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:82
11824 msgid "Subtitles file"
11825 msgstr "Subtitles Track"
11827 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:137
11829 msgid "Subtitles options"
11830 msgstr "Subtitle options"
11832 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:219
11834 "Override frames per second. It will only work with MicroDVD and SubRIP "
11838 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:226 modules/stream_out/bridge.c:40
11839 #: modules/stream_out/display.c:41 modules/video_filter/mosaic.c:109
11843 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:235
11845 msgid "Set subtitle delay (in 1/10s)"
11846 msgstr "Subtitle delay down"
11848 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:294
11851 msgstr "Append to file"
11853 #: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:156 modules/gui/wxwindows/timer.cpp:337
11858 #: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:176
11863 #: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:223
11867 #: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:226
11868 msgid "Previous track"
11871 #: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:227
11875 #: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:333
11880 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:87 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:90
11881 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1375
11882 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
11885 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:91
11886 msgid "This wizard helps you to stream, transcode or save a stream"
11889 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:93
11890 msgid "Stream to network"
11893 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:94 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:99
11894 msgid "Use this to stream on a network"
11897 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:95
11899 msgid "Transcode/Save to file"
11900 msgstr "Greyscale video output"
11902 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:96
11903 msgid "Use this to re-encode a stream and save it to a file"
11906 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:97
11908 "This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
11909 "transcoding capabilities. Use the Open and Stream Output dialogs to get all "
11913 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:101
11915 "Use this to save a stream to a file. You have the possibility to reencode "
11916 "the stream. You can save whatever VLC can read.\n"
11917 "Please notice that VLC is not very suited for file to file transcoding. You "
11918 "should use its transcoding features to save network streams, for example"
11921 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:106
11923 msgid "Choose input"
11924 msgstr "Choose file"
11926 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:107
11927 msgid "Choose here your input stream"
11930 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:109
11931 msgid "Select a stream"
11934 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:110
11935 msgid "Existing playlist item"
11938 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:112
11939 msgid "You must choose a stream"
11942 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:113
11943 msgid "Uh Oh! Unable to find playlist !"
11946 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:115
11948 "Use this to read only a part of the stream. You must be able to control the "
11949 "incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP network "
11951 "Enter the starting and ending times (in seconds)"
11954 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:121
11957 msgstr "Choose file"
11959 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:125
11961 "If you want to change the compression format of the audio or video tracks, "
11962 "fill in this page. (If you only want to change the container format, proceed "
11966 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:127
11967 msgid "If your stream has video and you want to transcode it, enable this"
11970 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:129
11971 msgid "Select your video codec. Click one to get more information"
11974 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:132
11975 msgid "If your stream has audio and you want to transcode it, enable this"
11978 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:134
11979 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information"
11982 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:138
11985 msgstr "Codec setting"
11987 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:139
11988 msgid "In this page, you will select how your input stream will be sent."
11991 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:142
11992 msgid "This does not appear to be a valid multicast address"
11995 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:144
11996 msgid "You need to enter an address"
11999 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:147
12000 msgid "Encapsulation format"
12003 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:148
12005 "In this page, you will select how the stream will be encapsulated. Depending "
12006 "on the choices you made, all formats won't be available."
12009 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:154
12010 msgid "Additional transcode options"
12013 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:155
12015 "In this page, you will define a few additionnal parameters for your "
12019 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:158
12020 msgid "You must choose a file to save to"
12023 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:161
12025 msgid "Additional streaming options"
12026 msgstr "UDP stream output"
12028 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:162
12030 "In this page, you will define a few additionnal parameters for your stream"
12033 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:165
12035 "Define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter is the maximum "
12036 "number of routers your stream can go through. If you don't know what it "
12037 "means, or if you want to stream on your local network only, leave this "
12041 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:170
12043 "When streaming using UDP, you can announce your streams using the SAP/SDP "
12044 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
12045 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
12046 "extra interface.\n"
12047 "If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
12048 "name will be used"
12051 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:475 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:482
12055 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:557
12059 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:608
12060 msgid "Partial Extract"
12063 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:619
12067 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:624
12071 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:799
12073 msgid "Transcode video"
12074 msgstr "Greyscale video output"
12076 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:838
12078 msgid "Transcode audio"
12079 msgstr "Greyscale video output"
12081 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1008
12083 msgid "Streaming method"
12084 msgstr "Codec setting"
12086 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1022 modules/stream_out/rtp.c:41
12088 msgid "Destination"
12089 msgstr "Description"
12091 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1239
12092 msgid "Select the file to save to"
12095 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1307
12096 msgid "Time-To-Live (TTL)"
12099 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1315
12100 msgid "SAP Announce"
12103 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:93
12104 msgid "Show bookmarks dialog"
12105 msgstr "Show bookmarks dialogue"
12107 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:94
12108 msgid "Show bookmarks dialog when the interface starts."
12109 msgstr "Show bookmarks dialogue when the interface starts."
12111 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:96
12112 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:97
12113 msgid "Show taskbar entry"
12116 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:98
12118 msgid "Minimal interface"
12119 msgstr "Skinnable Interface"
12121 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:99
12122 msgid "Use minimal interface, no toolbar, few menus"
12125 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:100
12126 msgid "Size to video"
12129 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:101
12130 msgid "Resize VLC to match the video resolution"
12133 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:102
12134 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:103
12135 msgid "Show systray icon"
12138 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:112
12140 msgid "wxWindows interface module"
12141 msgstr "Windows Service interface"
12143 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:141
12144 msgid "wxWindows dialogs provider"
12145 msgstr "wxWindows dialogues provider"
12147 #: modules/misc/dummy/dummy.c:37
12148 msgid "Dummy image chroma format"
12151 #: modules/misc/dummy/dummy.c:39
12153 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
12154 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
12157 #: modules/misc/dummy/dummy.c:43
12158 msgid "Save raw codec data"
12161 #: modules/misc/dummy/dummy.c:45
12163 "This option allows you to save the raw codec data if you have selected/"
12164 "forced the dummy decoder in the main options."
12167 #: modules/misc/dummy/dummy.c:51
12169 "By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
12170 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
12171 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
12174 #: modules/misc/dummy/dummy.c:59
12175 msgid "Dummy interface function"
12178 #: modules/misc/dummy/dummy.c:66
12180 msgid "Dummy Interface"
12181 msgstr "Add Interface"
12183 #: modules/misc/dummy/dummy.c:71
12184 msgid "Dummy access function"
12187 #: modules/misc/dummy/dummy.c:75
12188 msgid "Dummy demux function"
12191 #: modules/misc/dummy/dummy.c:79
12193 msgid "Dummy decoder"
12194 msgstr "Linear PCM audio decoder"
12196 #: modules/misc/dummy/dummy.c:80
12197 msgid "Dummy decoder function"
12200 #: modules/misc/dummy/dummy.c:85
12201 msgid "Dummy encoder function"
12204 #: modules/misc/dummy/dummy.c:89
12206 msgid "Dummy audio output function"
12207 msgstr "HD1000 audio output"
12209 #: modules/misc/dummy/dummy.c:93
12211 msgid "Dummy video output function"
12212 msgstr "HD1000 audio output"
12214 #: modules/misc/dummy/dummy.c:94
12216 msgid "Dummy Video output"
12217 msgstr "UDP stream output"
12219 #: modules/misc/dummy/dummy.c:100
12220 msgid "Dummy font renderer function"
12223 #: modules/misc/externrun.c:79
12224 msgid "Execution of extern programs interface function"
12227 #: modules/misc/freetype.c:83 modules/misc/win32text.c:54
12228 #: modules/video_filter/marq.c:125 modules/visualization/xosd.c:73
12232 #: modules/misc/freetype.c:84 modules/misc/win32text.c:55
12233 msgid "Font filename"
12236 #: modules/misc/freetype.c:85 modules/misc/win32text.c:56
12237 msgid "Font size in pixels"
12240 #: modules/misc/freetype.c:86 modules/misc/win32text.c:57
12242 "The size of the fonts used by the osd module. If set to something different "
12243 "than 0 this option will override the relative font size "
12246 #: modules/misc/freetype.c:89 modules/misc/win32text.c:60
12247 #: modules/video_filter/time.c:77
12248 msgid "Opacity, 0..255"
12251 #: modules/misc/freetype.c:90 modules/misc/win32text.c:61
12252 #: modules/video_filter/marq.c:87 modules/video_filter/time.c:78
12254 "The opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 "
12255 "= totally opaque. "
12258 #: modules/misc/freetype.c:92 modules/misc/win32text.c:63
12259 #: modules/video_filter/marq.c:93 modules/video_filter/time.c:84
12260 msgid "Text Default Color"
12263 #: modules/misc/freetype.c:93 modules/misc/win32text.c:64
12264 #: modules/video_filter/marq.c:94 modules/video_filter/time.c:85
12266 "The color of overlay text. 1 byte for each color, hexadecimal. #000000 = all "
12267 "colors off, 0xFF0000 = just Red, 0xFFFFFF = all color on [White]"
12270 #: modules/misc/freetype.c:97 modules/misc/win32text.c:68
12271 msgid "The size of the fonts used by the osd module"
12274 #: modules/misc/freetype.c:100 modules/misc/win32text.c:71
12278 #: modules/misc/freetype.c:100 modules/misc/win32text.c:71
12282 #: modules/misc/freetype.c:101 modules/misc/win32text.c:72
12287 #: modules/misc/freetype.c:101 modules/misc/win32text.c:72
12291 #: modules/misc/freetype.c:108 modules/misc/win32text.c:79
12292 #: modules/video_filter/marq.c:52 modules/video_filter/time.c:52
12297 #: modules/misc/freetype.c:108 modules/misc/win32text.c:79
12298 #: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/time.c:53
12302 #: modules/misc/freetype.c:108 modules/misc/win32text.c:79
12303 #: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/time.c:53
12308 #: modules/misc/freetype.c:108 modules/misc/win32text.c:79
12309 #: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/time.c:53
12313 #: modules/misc/freetype.c:108 modules/misc/win32text.c:79
12314 #: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/time.c:53
12318 #: modules/misc/freetype.c:109 modules/misc/win32text.c:80
12319 #: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/time.c:53
12322 msgstr "Append to file"
12324 #: modules/misc/freetype.c:109 modules/misc/win32text.c:80
12325 #: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/time.c:54
12329 #: modules/misc/freetype.c:109 modules/misc/win32text.c:80
12330 #: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/time.c:54
12334 #: modules/misc/freetype.c:109 modules/misc/win32text.c:80
12335 #: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/time.c:54
12339 #: modules/misc/freetype.c:109 modules/misc/win32text.c:80
12340 #: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/time.c:54
12344 #: modules/misc/freetype.c:109 modules/misc/win32text.c:80
12345 #: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/time.c:55
12349 #: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/win32text.c:81
12350 #: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/time.c:55
12355 #: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/win32text.c:81
12356 #: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/time.c:55
12360 #: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/win32text.c:81
12361 #: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/time.c:55
12365 #: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/win32text.c:81
12366 #: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/time.c:55
12370 #: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/win32text.c:81
12371 #: modules/video_filter/marq.c:56 modules/video_filter/time.c:56
12375 #: modules/misc/freetype.c:113 modules/misc/win32text.c:84
12377 msgid "Text renderer"
12378 msgstr "Force a video rendering mode."
12380 #: modules/misc/freetype.c:114
12381 msgid "Freetype2 font renderer"
12384 #: modules/misc/gnutls.c:66
12385 msgid "Diffie-Hellman prime bits"
12388 #: modules/misc/gnutls.c:68
12390 "Allows you to modify the Diffie-Hellman prime's number of bits (used for TLS "
12391 "or SSL-based server-side encryption)."
12394 #: modules/misc/gnutls.c:71
12395 msgid "Expiration time for resumed TLS sessions"
12398 #: modules/misc/gnutls.c:73
12400 "Defines the delay before resumed TLS sessions will be expired (in seconds)."
12403 #: modules/misc/gnutls.c:76
12404 msgid "Number of resumed TLS sessions"
12407 #: modules/misc/gnutls.c:78
12410 "Allows you to modify the maximum number of resumed TLS sessions that the "
12413 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
12415 #: modules/misc/gnutls.c:81
12416 msgid "Check TLS/SSL server certificate validity"
12419 #: modules/misc/gnutls.c:83
12421 "Ensures that server certificate is valid (ie. signed by an approved "
12422 "Certificate Authority)."
12425 #: modules/misc/gnutls.c:86
12426 msgid "Check TLS/SSL server hostname in certificate"
12429 #: modules/misc/gnutls.c:88
12430 msgid "Ensures that server hostname in certificate match requested host name."
12433 #: modules/misc/gnutls.c:92
12434 msgid "GnuTLS TLS encryption layer"
12437 #: modules/misc/gtk_main.c:60
12438 msgid "Gtk+ GUI helper"
12441 #: modules/misc/logger.c:95
12445 #: modules/misc/logger.c:97
12449 #: modules/misc/logger.c:98
12451 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
12455 #: modules/misc/logger.c:103
12459 #: modules/misc/logger.c:104
12461 msgid "File logging"
12462 msgstr "File logging interface"
12464 #: modules/misc/logger.c:106
12465 msgid "Log filename"
12468 #: modules/misc/logger.c:106
12469 msgid "Specify the log filename."
12472 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:83
12473 msgid "libc memcpy"
12476 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:87
12477 msgid "3D Now! memcpy"
12480 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:94
12484 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:99
12485 msgid "MMX EXT memcpy"
12488 #: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56
12489 msgid "AltiVec memcpy"
12492 #: modules/misc/network/ipv4.c:95
12493 msgid "TCP connection timeout in ms"
12496 #: modules/misc/network/ipv4.c:97
12499 "Allows you to modify the default TCP connection timeout. This value should "
12500 "be set in millisecond units."
12502 "Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This value "
12503 "should be set in millisecond units."
12505 #: modules/misc/network/ipv4.c:100
12507 msgid "Multicast output interface"
12508 msgstr "Remote control interface"
12510 #: modules/misc/network/ipv4.c:102
12512 "Indicate here the multicast output interface. This overrides the routing "
12516 #: modules/misc/network/ipv4.c:106
12517 msgid "IPv4 network abstraction layer"
12520 #: modules/misc/network/ipv6.c:86
12521 msgid "IPv6 network abstraction layer"
12524 #: modules/misc/playlist/export.c:44
12525 msgid "M3U playlist exporter"
12528 #: modules/misc/playlist/export.c:50
12529 msgid "Old playlist exporter"
12532 #: modules/misc/qte_main.cpp:66
12533 msgid "Run as standalone Qt/Embedded GUI Server"
12536 #: modules/misc/qte_main.cpp:67
12538 "Use this option to run as standalone Qt/Embedded GUI Server. This option is "
12539 "equivalent to the -qws option from normal Qt."
12542 #: modules/misc/qte_main.cpp:72
12543 msgid "Qt Embedded GUI helper"
12546 #: modules/misc/qte_main.cpp:184
12551 #: modules/misc/rtsp.c:48
12553 "You can set the address, port and path the rtsp interface will bind to..\n"
12554 " Syntax is address:port/path. Default is to bind to localhost addresson port "
12555 "554, with no path. Use 0.0.0.0 to bind to all addresses."
12558 #: modules/misc/rtsp.c:52
12562 #: modules/misc/rtsp.c:53
12563 msgid "RTSP VoD server"
12566 #: modules/misc/screensaver.c:46
12567 msgid "X Screensaver disabler"
12570 #: modules/misc/svg.c:57
12571 msgid "SVG template file"
12574 #: modules/misc/svg.c:58
12576 "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
12579 #: modules/misc/testsuite/playlist.c:94
12580 msgid "Playlist stress tests"
12583 #: modules/misc/testsuite/test1.c:33
12584 msgid "C module that does nothing"
12587 #: modules/misc/testsuite/test4.c:63
12588 msgid "Miscellaneous stress tests"
12591 #: modules/misc/win32text.c:85
12593 msgid "Win32 font renderer"
12594 msgstr "Force a video rendering mode."
12596 #: modules/misc/xml/libxml.c:43
12597 msgid "XML Parser (using libxml2)"
12600 #: modules/misc/xml/xtag.c:90
12601 msgid "Simple XML Parser"
12604 #: modules/mux/asf.c:49
12606 msgid "Allows you to define the title that will be put in ASF comments."
12608 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
12610 #: modules/mux/asf.c:52
12612 msgid "Allows you to define the author that will be put in ASF comments."
12614 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
12616 #: modules/mux/asf.c:55
12619 "Allows you to define the copyright string that will be put in ASF comments."
12621 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
12623 #: modules/mux/asf.c:57
12627 #: modules/mux/asf.c:58
12629 msgid "Allows you to define the comment that will be put in ASF comments."
12631 "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
12633 #: modules/mux/asf.c:61
12635 msgid "Allows you to define the \"rating\" that will be put in ASF comments."
12637 "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
12639 #: modules/mux/asf.c:63
12641 msgid "Packet Size"
12642 msgstr "Copy packetiser"
12644 #: modules/mux/asf.c:64
12645 msgid "The ASF packet size -- default is 4096 bytes"
12648 #: modules/mux/asf.c:67
12651 msgstr "PS demuxer"
12653 #: modules/mux/asf.c:535
12654 msgid "Unknown Video"
12657 #: modules/mux/avi.c:44
12660 msgstr "PS demuxer"
12662 #: modules/mux/dummy.c:41
12664 msgid "Dummy/Raw muxer"
12665 msgstr "Dummy S/PDIF audio mixer"
12667 #: modules/mux/mp4.c:45
12668 msgid "Create \"Fast start\" files"
12671 #: modules/mux/mp4.c:47
12673 "When this option is turned on, \"Fast start\" files will be created. (\"Fast "
12674 "start\" files are optimized for download, allowing the user to start "
12675 "previewing the file while it is downloading)."
12678 #: modules/mux/mp4.c:56
12680 msgid "MP4/MOV muxer"
12681 msgstr "PS demuxer"
12683 #: modules/mux/mpeg/ps.c:45 modules/mux/mpeg/ts.c:118
12684 msgid "DTS delay (ms)"
12687 #: modules/mux/mpeg/ps.c:46
12689 "This option will delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation "
12690 "timestamps) of the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for "
12691 "some buffering inside the client decoder."
12694 #: modules/mux/mpeg/ps.c:51
12695 msgid "PES maximum size"
12698 #: modules/mux/mpeg/ps.c:52
12700 "This option will set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS "
12704 #: modules/mux/mpeg/ps.c:61
12707 msgstr "PS demuxer"
12709 #: modules/mux/mpeg/ts.c:77
12713 #: modules/mux/mpeg/ts.c:78
12715 "Assigns a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
12719 #: modules/mux/mpeg/ts.c:80
12723 #: modules/mux/mpeg/ts.c:81
12724 msgid "Assigns a fixed PID to the audio stream."
12727 #: modules/mux/mpeg/ts.c:82
12731 #: modules/mux/mpeg/ts.c:83
12732 msgid "Assigns a fixed PID to the SPU."
12735 #: modules/mux/mpeg/ts.c:84
12739 #: modules/mux/mpeg/ts.c:85
12740 msgid "Assigns a fixed PID to the PMT"
12743 #: modules/mux/mpeg/ts.c:86
12747 #: modules/mux/mpeg/ts.c:87
12748 msgid "Assigns a fixed Transport Stream ID."
12751 #: modules/mux/mpeg/ts.c:88
12752 msgid "PMT Program number"
12755 #: modules/mux/mpeg/ts.c:89
12756 msgid "Assigns a program number to the PMT."
12759 #: modules/mux/mpeg/ts.c:91
12760 msgid "Set PID to id of ES"
12763 #: modules/mux/mpeg/ts.c:92
12764 msgid "set PID to id of es"
12767 #: modules/mux/mpeg/ts.c:94
12768 msgid "Shaping delay (ms)"
12771 #: modules/mux/mpeg/ts.c:95
12773 "If enabled, the TS muxer will cut the stream in slices of the given "
12774 "duration, and ensure a constant bitrate between the two boundaries. This "
12775 "avoids having huge bitrate peaks for reference frames, in particular."
12778 #: modules/mux/mpeg/ts.c:99
12779 msgid "Use keyframes"
12782 #: modules/mux/mpeg/ts.c:100
12784 "If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
12785 "at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
12786 "user is a worse case used when no reference frame is available. This "
12787 "enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
12788 "the biggest frames in the stream."
12791 #: modules/mux/mpeg/ts.c:107
12792 msgid "PCR delay (ms)"
12795 #: modules/mux/mpeg/ts.c:108
12797 "This option allows you to set at which interval PCRs (Program Clock "
12798 "Reference) will be sent. This value should be below 100ms. (default is 70)"
12801 #: modules/mux/mpeg/ts.c:112
12802 msgid "Minimum B (deprecated)"
12805 #: modules/mux/mpeg/ts.c:113 modules/mux/mpeg/ts.c:116
12806 msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
12809 #: modules/mux/mpeg/ts.c:115
12810 msgid "Maximum B (deprecated)"
12813 #: modules/mux/mpeg/ts.c:119
12815 "This option will delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation "
12816 "timestamps) of the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for "
12817 "some buffering inside the client decoder."
12820 #: modules/mux/mpeg/ts.c:124
12821 msgid "Crypt audio"
12824 #: modules/mux/mpeg/ts.c:125
12825 msgid "Crypt audio using CSA"
12828 #: modules/mux/mpeg/ts.c:127
12832 #: modules/mux/mpeg/ts.c:128
12834 "Defines the CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal "
12838 #: modules/mux/mpeg/ts.c:134
12839 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
12842 #: modules/mux/mpjpeg.c:32
12843 msgid "Multipart separator string"
12846 #: modules/mux/mpjpeg.c:33
12848 "Multipart strings like MPJPEG use a separator string betwen content pieces. "
12849 "You can select this string. Default is --myboundary"
12852 #: modules/mux/mpjpeg.c:50
12853 msgid "Multipart jpeg muxer"
12856 #: modules/mux/ogg.c:50
12857 msgid "Ogg/ogm muxer"
12860 #: modules/mux/wav.c:42
12863 msgstr "PS demuxer"
12865 #: modules/packetizer/copy.c:43
12866 msgid "Copy packetizer"
12867 msgstr "Copy packetiser"
12869 #: modules/packetizer/h264.c:47
12870 msgid "H264 video packetizer"
12871 msgstr "H264 video packetiser"
12873 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:118
12874 msgid "MPEG4 audio packetizer"
12875 msgstr "MPEG4 audio packetiser"
12877 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:47
12878 msgid "MPEG4 video packetizer"
12879 msgstr "MPEG4 video packetiser"
12881 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:60
12882 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
12883 msgstr "MPEG-I/II video packetiser"
12885 #: modules/services_discovery/daap.c:53 modules/services_discovery/daap.c:187
12886 msgid "DAAP shares"
12889 #: modules/services_discovery/daap.c:61
12890 msgid "DAAP access"
12893 #: modules/services_discovery/hal.c:63
12894 msgid "HAL device detection"
12897 #: modules/services_discovery/hal.c:127
12900 msgstr "Video Device"
12902 #: modules/services_discovery/sap.c:76
12903 msgid "SAP multicast address"
12906 #: modules/services_discovery/sap.c:77
12907 msgid "Listen for SAP announces on another address"
12910 #: modules/services_discovery/sap.c:78
12911 msgid "IPv4-SAP listening"
12914 #: modules/services_discovery/sap.c:80
12916 "Set this if you want the SAP module to listen to IPv4 announces on the "
12917 "standard address."
12920 #: modules/services_discovery/sap.c:82
12921 msgid "IPv6-SAP listening"
12924 #: modules/services_discovery/sap.c:84
12926 "Set this if you want the SAP module to listen to IPv6 announces on the "
12927 "standard address."
12930 #: modules/services_discovery/sap.c:86
12931 msgid "IPv6 SAP scope"
12934 #: modules/services_discovery/sap.c:88
12935 msgid "Sets the scope for IPv6 announces (default is 8)."
12938 #: modules/services_discovery/sap.c:89
12939 msgid "SAP timeout (seconds)"
12942 #: modules/services_discovery/sap.c:91
12944 "Sets the time before SAP items get deleted if no new announce is received."
12947 #: modules/services_discovery/sap.c:93
12948 msgid "Try to parse the SAP"
12951 #: modules/services_discovery/sap.c:95
12954 "When SAP can it will try to parse the SAP. If you don't select this, all "
12955 "announces will be parsed by the livedotcom module."
12957 "When SAP can it will try to parse the SAP. Normal behaviour is to have "
12958 "livedotcom parse the announce."
12960 #: modules/services_discovery/sap.c:97
12962 msgid "SAP Strict mode"
12965 #: modules/services_discovery/sap.c:99
12967 "When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant announces."
12970 #: modules/services_discovery/sap.c:101
12971 msgid "Use SAP cache"
12974 #: modules/services_discovery/sap.c:103
12976 "If this option is selected, a SAP caching mechanism will be used. This will "
12977 "result in lower SAP startup time, but you could end up with items "
12978 "corresponding to legacy streams."
12981 #: modules/services_discovery/sap.c:115
12982 msgid "SAP announces"
12985 #: modules/services_discovery/sap.c:140
12986 msgid "SDP file parser for UDP"
12989 #: modules/services_discovery/sap.c:816 modules/services_discovery/sap.c:821
12992 msgstr "Codec Description"
12994 #: modules/services_discovery/sap.c:817
12998 #: modules/services_discovery/sap.c:822
13002 #: modules/services_discovery/shout.c:60
13003 msgid "Maximum number of shoutcast servers to be listed"
13006 #: modules/services_discovery/shout.c:65
13007 msgid "Shoutcast radio listings"
13010 #: modules/services_discovery/shout.c:137
13014 #: modules/stream_out/bridge.c:36 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:99
13018 #: modules/stream_out/bridge.c:38
13019 msgid "Specify an identifier integer for this elementary stream"
13022 #: modules/stream_out/bridge.c:41
13024 "Pictures coming from the picture video outputs will be delayed accordingly "
13025 "(in milliseconds, >= 100 ms). For high values you will need to raise file-"
13026 "caching and others."
13029 #: modules/stream_out/bridge.c:45
13033 #: modules/stream_out/bridge.c:46
13035 "Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
13036 "IDs bridge_in will register."
13039 #: modules/stream_out/bridge.c:58
13043 #: modules/stream_out/bridge.c:59
13045 msgid "Bridge stream output"
13046 msgstr "File stream output"
13048 #: modules/stream_out/bridge.c:61
13052 #: modules/stream_out/bridge.c:72
13056 #: modules/stream_out/description.c:48
13058 msgid "Description stream output"
13059 msgstr "UDP stream output"
13061 #: modules/stream_out/display.c:38
13063 msgid "Enable/disable audio rendering."
13064 msgstr "Enable/disable video rendering."
13066 #: modules/stream_out/display.c:40
13067 msgid "Enable/disable video rendering."
13068 msgstr "Enable/disable video rendering."
13070 #: modules/stream_out/display.c:42
13071 msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
13074 #: modules/stream_out/display.c:50
13078 #: modules/stream_out/display.c:51
13080 msgid "Display stream output"
13081 msgstr "File stream output"
13083 #: modules/stream_out/duplicate.c:40
13085 msgid "Duplicate stream output"
13086 msgstr "File stream output"
13088 #: modules/stream_out/es.c:37 modules/stream_out/standard.c:43
13090 msgid "Output access method"
13091 msgstr "Audio output access method"
13093 #: modules/stream_out/es.c:39 modules/stream_out/standard.c:45
13096 "Allows you to specify the output access method used for the streaming output."
13098 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
13100 #: modules/stream_out/es.c:41
13101 msgid "Audio output access method"
13102 msgstr "Audio output access method"
13104 #: modules/stream_out/es.c:43
13107 "Allows you to specify the output access method used for the audio streaming "
13110 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
13112 #: modules/stream_out/es.c:45
13114 msgid "Video output access method"
13115 msgstr "Audio output access method"
13117 #: modules/stream_out/es.c:47
13120 "Allows you to specify the output access method used for the video streaming "
13123 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
13125 #: modules/stream_out/es.c:50 modules/stream_out/standard.c:47
13127 msgid "Output muxer"
13128 msgstr "Video output muxer"
13130 #: modules/stream_out/es.c:52 modules/stream_out/rtp.c:52
13132 msgid "Allows you to specify the muxer used for the streaming output."
13134 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
13136 #: modules/stream_out/es.c:53
13137 msgid "Audio output muxer"
13138 msgstr "Audio output muxer"
13140 #: modules/stream_out/es.c:55
13142 msgid "Allows you to specify the muxer used for the audio streaming output."
13144 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
13146 #: modules/stream_out/es.c:56
13147 msgid "Video output muxer"
13148 msgstr "Video output muxer"
13150 #: modules/stream_out/es.c:58
13152 msgid "Allows you to specify the muxer used for the video streaming output."
13154 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
13156 #: modules/stream_out/es.c:60 modules/stream_out/standard.c:51
13159 msgstr "Video output URL"
13161 #: modules/stream_out/es.c:62 modules/stream_out/rtp.c:43
13162 #: modules/stream_out/standard.c:53
13164 msgid "Allows you to specify the output URL used for the streaming output."
13166 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
13168 #: modules/stream_out/es.c:63
13169 msgid "Audio output URL"
13170 msgstr "Audio output URL"
13172 #: modules/stream_out/es.c:65
13175 "Allows you to specify the output URL used for the audio streaming output."
13177 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
13179 #: modules/stream_out/es.c:67
13180 msgid "Video output URL"
13181 msgstr "Video output URL"
13183 #: modules/stream_out/es.c:69
13186 "Allows you to specify the output URL used for the video streaming output."
13188 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
13190 #: modules/stream_out/es.c:79
13192 msgid "Elementary stream output"
13193 msgstr "File stream output"
13195 #: modules/stream_out/gather.c:40
13197 msgid "Gathering stream output"
13198 msgstr "UDP stream output"
13200 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:101
13201 msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
13204 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:105 modules/stream_out/transcode.c:70
13206 msgid "Allows you to specify the output video width."
13207 msgstr "Allows you to specify the maximum video quantiser scale."
13209 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:108 modules/stream_out/transcode.c:73
13211 msgid "Allows you to specify the output video height."
13213 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
13215 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:113
13216 msgid "Mosaic bridge"
13219 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:114
13221 msgid "Mosaic bridge stream output"
13222 msgstr "File stream output"
13224 #: modules/stream_out/rtp.c:44
13228 #: modules/stream_out/rtp.c:46
13230 "Allows you to specify the SDP used for the streaming output. You must use an "
13231 "url: http://location to access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP "
13232 "access, and sap:// for the SDP to be announced via SAP."
13235 #: modules/stream_out/rtp.c:50
13239 #: modules/stream_out/rtp.c:54 modules/stream_out/standard.c:55
13240 msgid "Session name"
13243 #: modules/stream_out/rtp.c:56
13245 msgid "Allows you to specify the session name used for the streaming output."
13247 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
13249 #: modules/stream_out/rtp.c:57
13251 msgid "Session description"
13252 msgstr "Codec Description"
13254 #: modules/stream_out/rtp.c:59
13256 msgid "Allows you to give a broader description of the stream."
13258 "Allows you to give a user name that will be requested to access the stream."
13260 #: modules/stream_out/rtp.c:60
13261 msgid "Session URL"
13264 #: modules/stream_out/rtp.c:62
13266 msgid "Allows you to specify a URL with additional information on the stream."
13267 msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
13269 #: modules/stream_out/rtp.c:63
13271 msgid "Session email"
13272 msgstr "Codec Description"
13274 #: modules/stream_out/rtp.c:65
13276 msgid "Allows you to specify contact e-mail address for this session."
13277 msgstr "Allows you to specify the maximum video quantiser scale."
13279 #: modules/stream_out/rtp.c:69
13281 msgid "Allows you to specify the base port used for the RTP streaming."
13283 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
13285 #: modules/stream_out/rtp.c:70
13288 msgstr "Audio options"
13290 #: modules/stream_out/rtp.c:72
13293 "Allows you to specify the default audio port used for the RTP streaming."
13295 "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
13297 #: modules/stream_out/rtp.c:73
13300 msgstr "Video bitrate"
13302 #: modules/stream_out/rtp.c:75
13305 "Allows you to specify the default video port used for the RTP streaming."
13306 msgstr "Allows you to specify the maximum video quantiser scale."
13308 #: modules/stream_out/rtp.c:79
13310 msgid "Allows you to specify the time to live for the output stream."
13312 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
13314 #: modules/stream_out/rtp.c:88
13316 msgid "RTP stream output"
13317 msgstr "HTTP stream output"
13319 #: modules/stream_out/standard.c:49
13322 "Allows you to specify the output muxer method used for the streaming output."
13324 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
13326 #: modules/stream_out/standard.c:57
13327 msgid "Name of the session that will be announced with SAP or SLP"
13330 #: modules/stream_out/standard.c:59
13332 msgid "Session groupname"
13333 msgstr "Codec Description"
13335 #: modules/stream_out/standard.c:61
13337 msgid "Name of the group that will be announced for the session"
13339 "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
13341 #: modules/stream_out/standard.c:63
13342 msgid "SAP announcing"
13345 #: modules/stream_out/standard.c:64
13346 msgid "Announce this session with SAP"
13349 #: modules/stream_out/standard.c:66
13350 msgid "SAP IPv6 announcing"
13353 #: modules/stream_out/standard.c:67
13354 msgid "Use IPv6 to announce this session with SAP"
13357 #: modules/stream_out/standard.c:69
13358 msgid "SLP announcing"
13361 #: modules/stream_out/standard.c:70
13362 msgid "Announce this session with SLP"
13365 #: modules/stream_out/standard.c:78
13369 #: modules/stream_out/standard.c:79
13371 msgid "Standard stream output"
13372 msgstr "Transcode stream output"
13374 #: modules/stream_out/switcher.c:81
13379 #: modules/stream_out/switcher.c:83
13380 msgid "Full paths of the files separated by colons."
13383 #: modules/stream_out/switcher.c:84
13387 #: modules/stream_out/switcher.c:86
13388 msgid "List of sizes separated by colons (720x576:480x576)."
13391 #: modules/stream_out/switcher.c:87
13393 msgid "Aspect ratio"
13394 msgstr "Codec setting"
13396 #: modules/stream_out/switcher.c:89
13397 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9)."
13400 #: modules/stream_out/switcher.c:90
13402 msgid "Command UDP port"
13405 #: modules/stream_out/switcher.c:92
13406 msgid "UDP port to listen to for commands."
13409 #: modules/stream_out/switcher.c:93
13413 #: modules/stream_out/switcher.c:95
13414 msgid "Initial command to execute."
13417 #: modules/stream_out/switcher.c:96
13421 #: modules/stream_out/switcher.c:98
13423 msgid "Number of P frames between two I frames."
13424 msgstr "Number of threads"
13426 #: modules/stream_out/switcher.c:99
13428 msgid "Quantizer scale"
13429 msgstr "visualiser"
13431 #: modules/stream_out/switcher.c:101
13433 msgid "Fixed quantizer scale to use."
13434 msgstr "Minimum video quantiser scale"
13436 #: modules/stream_out/switcher.c:104
13438 msgid "MPEG2 video switcher stream output"
13439 msgstr "UDP stream output"
13441 #: modules/stream_out/transcode.c:43
13442 msgid "Video encoder"
13443 msgstr "Video encoder"
13445 #: modules/stream_out/transcode.c:45
13448 "Allows you to specify the video encoder to use and its associated options."
13449 msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
13451 #: modules/stream_out/transcode.c:47
13452 msgid "Destination video codec"
13453 msgstr "Destination video codec"
13455 #: modules/stream_out/transcode.c:49
13458 "Allows you to specify the destination video codec used for the streaming "
13461 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
13463 #: modules/stream_out/transcode.c:51
13464 msgid "Video bitrate"
13465 msgstr "Video bitrate"
13467 #: modules/stream_out/transcode.c:53
13469 msgid "Allows you to specify the video bitrate used for the streaming output."
13471 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
13473 #: modules/stream_out/transcode.c:55
13475 msgid "Video scaling"
13476 msgstr "Video title"
13478 #: modules/stream_out/transcode.c:57
13480 msgid "Allows you to scale the video before encoding."
13481 msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
13483 #: modules/stream_out/transcode.c:58
13485 msgid "Video frame-rate"
13486 msgstr "Video bitrate"
13488 #: modules/stream_out/transcode.c:60
13490 msgid "Allows you to specify an output frame rate for the video."
13492 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
13494 #: modules/stream_out/transcode.c:61
13495 msgid "Deinterlace video"
13496 msgstr "Deinterlace video"
13498 #: modules/stream_out/transcode.c:63
13500 msgid "Allows you to deinterlace the video before encoding."
13502 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
13504 #: modules/stream_out/transcode.c:64
13506 msgid "Deinterlace module"
13507 msgstr "Deinterlace video"
13509 #: modules/stream_out/transcode.c:66
13511 "Specifies the deinterlace module to use (ffmpeg-deinterlace or deinterlace)."
13514 #: modules/stream_out/transcode.c:75
13516 msgid "Video crop top"
13517 msgstr "Video crop left"
13519 #: modules/stream_out/transcode.c:77
13521 msgid "Allows you to specify the top coordinate for the video cropping."
13523 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
13525 #: modules/stream_out/transcode.c:78
13526 msgid "Video crop left"
13527 msgstr "Video crop left"
13529 #: modules/stream_out/transcode.c:80
13531 msgid "Allows you to specify the left coordinate for the video cropping."
13533 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
13535 #: modules/stream_out/transcode.c:81
13537 msgid "Video crop bottom"
13538 msgstr "Video crop left"
13540 #: modules/stream_out/transcode.c:83
13542 msgid "Allows you to specify the bottom coordinate for the video cropping."
13544 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
13546 #: modules/stream_out/transcode.c:84
13548 msgid "Video crop right"
13549 msgstr "Video crop left"
13551 #: modules/stream_out/transcode.c:86
13553 msgid "Allows you to specify the right coordinate for the video cropping."
13555 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
13557 #: modules/stream_out/transcode.c:88
13558 msgid "Audio encoder"
13559 msgstr "Audio encoder"
13561 #: modules/stream_out/transcode.c:90
13564 "Allows you to specify the audio encoder to use and its associated options."
13565 msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
13567 #: modules/stream_out/transcode.c:92
13568 msgid "Destination audio codec"
13569 msgstr "Destination audio codec"
13571 #: modules/stream_out/transcode.c:94
13574 "Allows you to specify the destination audio codec used for the streaming "
13577 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
13579 #: modules/stream_out/transcode.c:96
13580 msgid "Audio bitrate"
13581 msgstr "Audio bitrate"
13583 #: modules/stream_out/transcode.c:98
13585 msgid "Allows you to specify the audio bitrate used for the streaming output."
13587 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
13589 #: modules/stream_out/transcode.c:100
13591 msgid "Audio sample rate"
13592 msgstr "Sample rate"
13594 #: modules/stream_out/transcode.c:102
13597 "Allows you to specify the audio sample rate used for the streaming output."
13599 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
13601 #: modules/stream_out/transcode.c:104
13602 msgid "Audio channels"
13603 msgstr "Audio channels"
13605 #: modules/stream_out/transcode.c:106
13608 "Allows you to specify the number of audio channels used for the streaming "
13611 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
13613 #: modules/stream_out/transcode.c:109
13615 msgid "Subtitles encoder"
13616 msgstr "DVB subtitles decoder"
13618 #: modules/stream_out/transcode.c:111
13621 "Allows you to specify the subtitles encoder to use and its associated "
13623 msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
13625 #: modules/stream_out/transcode.c:113
13627 msgid "Destination subtitles codec"
13628 msgstr "Destination video codec"
13630 #: modules/stream_out/transcode.c:115
13633 "Allows you to specify the destination subtitles codec used for the streaming "
13636 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
13638 #: modules/stream_out/transcode.c:117
13640 msgid "Subpictures filter"
13641 msgstr "Subtitles Track"
13643 #: modules/stream_out/transcode.c:119
13645 "Allows you to specify subpictures filters used during the video transcoding. "
13646 "The subpictures produced by the filters will be overlayed directly onto the "
13650 #: modules/stream_out/transcode.c:123
13651 msgid "Number of threads"
13652 msgstr "Number of threads"
13654 #: modules/stream_out/transcode.c:125
13656 msgid "Allows you to specify the number of threads used for the transcoding."
13658 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
13660 #: modules/stream_out/transcode.c:127
13661 msgid "Synchronise on audio track"
13664 #: modules/stream_out/transcode.c:129
13666 "This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
13667 "on the audio track."
13670 #: modules/stream_out/transcode.c:133
13672 "Allows you to specify if the transcoder should drop frames if your CPU can't "
13673 "keep up with the encoding rate."
13676 #: modules/stream_out/transcode.c:143
13677 msgid "Transcode stream output"
13678 msgstr "Transcode stream output"
13680 #: modules/stream_out/transcode.c:195
13682 msgid "Overlays/Subtitles"
13683 msgstr "Subtitles Track"
13685 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:58
13687 msgid "MPEG2 video transrating stream output"
13688 msgstr "UDP stream output"
13690 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:67
13691 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
13694 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:71
13695 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
13698 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75
13699 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63
13700 msgid "Conversions from "
13703 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_ymga.c:51
13704 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78
13705 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63
13706 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66
13710 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78
13711 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66
13712 msgid "MMX conversions from "
13715 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86
13716 msgid "AltiVec conversions from "
13719 #: modules/video_filter/adjust.c:60
13720 msgid "Image contrast (0-2)"
13723 #: modules/video_filter/adjust.c:61
13724 msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1"
13727 #: modules/video_filter/adjust.c:62
13728 msgid "Image hue (0-360)"
13731 #: modules/video_filter/adjust.c:63
13732 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0"
13735 #: modules/video_filter/adjust.c:64
13736 msgid "Image saturation (0-3)"
13739 #: modules/video_filter/adjust.c:65
13740 msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1"
13743 #: modules/video_filter/adjust.c:66
13744 msgid "Image brightness (0-2)"
13747 #: modules/video_filter/adjust.c:67
13748 msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1"
13751 #: modules/video_filter/adjust.c:68
13752 msgid "Image gamma (0-10)"
13755 #: modules/video_filter/adjust.c:69
13756 msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1"
13759 #: modules/video_filter/adjust.c:73
13760 msgid "Image properties filter"
13761 msgstr "Image properties filter"
13763 #: modules/video_filter/adjust.c:74
13764 msgid "Image adjust"
13767 #: modules/video_filter/blend.c:67
13769 msgid "Video pictures blending"
13770 msgstr "Video filters settings"
13772 #: modules/video_filter/clone.c:55
13774 msgid "Number of clones"
13775 msgstr "Number of threads"
13777 #: modules/video_filter/clone.c:56
13778 msgid "Select the number of video windows in which to clone the video."
13781 #: modules/video_filter/clone.c:59
13782 msgid "List of video output modules"
13783 msgstr "List of video output modules"
13785 #: modules/video_filter/clone.c:60
13786 msgid "Select the specific video output modules that you want to activate."
13789 #: modules/video_filter/clone.c:63
13791 msgid "Clone video filter"
13792 msgstr "ffmpeg demuxer"
13794 #: modules/video_filter/clone.c:65
13799 #: modules/video_filter/crop.c:54
13800 msgid "Crop geometry (pixels)"
13803 #: modules/video_filter/crop.c:55
13805 "Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
13806 "<left offset> + <top offset>."
13808 "Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
13809 "<left offset> + <top offset>."
13811 #: modules/video_filter/crop.c:57
13812 msgid "Automatic cropping"
13815 #: modules/video_filter/crop.c:58
13816 msgid "Activate automatic black border cropping."
13819 #: modules/video_filter/crop.c:61
13821 msgid "Crop video filter"
13822 msgstr "ffmpeg demuxer"
13824 #: modules/video_filter/deinterlace.c:102
13826 msgid "Deinterlace mode"
13827 msgstr "Deinterlace video"
13829 #: modules/video_filter/deinterlace.c:103
13830 msgid "You can choose the default deinterlace mode"
13833 #: modules/video_filter/deinterlace.c:112
13835 msgid "Deinterlacing video filter"
13836 msgstr "ffmpeg demuxer"
13838 #: modules/video_filter/distort.c:59
13840 msgid "Distort mode"
13843 #: modules/video_filter/distort.c:60
13844 msgid "Distort mode, one of \"wave\" and \"ripple\""
13847 #: modules/video_filter/distort.c:63
13851 #: modules/video_filter/distort.c:63
13855 #: modules/video_filter/distort.c:66
13857 msgid "Distort video filter"
13858 msgstr "ffmpeg demuxer"
13860 #: modules/video_filter/invert.c:52
13862 msgid "Invert video filter"
13863 msgstr "ffmpeg demuxer"
13865 #: modules/video_filter/invert.c:53
13867 msgid "Color inversion"
13870 #: modules/video_filter/logo.c:68
13872 msgid "Logo filename"
13873 msgstr "Choose file"
13875 #: modules/video_filter/logo.c:69
13876 msgid "Full path of the PNG file to use."
13879 #: modules/video_filter/logo.c:70
13880 msgid "X coordinate of the logo"
13883 #: modules/video_filter/logo.c:71 modules/video_filter/logo.c:73
13884 msgid "You can move the logo by left-clicking on it."
13887 #: modules/video_filter/logo.c:72
13888 msgid "Y coordinate of the logo"
13891 #: modules/video_filter/logo.c:74
13892 msgid "Transparency of the logo"
13895 #: modules/video_filter/logo.c:75
13897 "You can set the logo transparency value here (from 0 for full transparency "
13898 "to 255 for full opacity)."
13901 #: modules/video_filter/logo.c:77
13902 msgid "Logo position"
13905 #: modules/video_filter/logo.c:79
13908 "You can enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
13909 "4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values)."
13911 "You can enforce the video alignment in its window. By default (0) it will be "
13912 "centred (0=centre, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
13913 "combinations of these values)."
13915 #: modules/video_filter/logo.c:89
13917 msgid "Logo video filter"
13918 msgstr "ffmpeg demuxer"
13920 #: modules/video_filter/logo.c:91
13921 msgid "Logo overlay"
13924 #: modules/video_filter/logo.c:109
13926 msgid "Logo sub filter"
13927 msgstr "Choose file"
13929 #: modules/video_filter/marq.c:76
13930 msgid "Marquee text"
13933 #: modules/video_filter/marq.c:77
13934 msgid "Marquee text to display"
13937 #: modules/video_filter/marq.c:78 modules/video_filter/time.c:73
13938 msgid "X offset, from left"
13941 #: modules/video_filter/marq.c:79 modules/video_filter/time.c:74
13942 msgid "X offset, from the left screen edge"
13945 #: modules/video_filter/marq.c:80 modules/video_filter/time.c:75
13946 msgid "Y offset, from the top"
13949 #: modules/video_filter/marq.c:81 modules/video_filter/time.c:76
13950 msgid "Y offset, down from the top"
13953 #: modules/video_filter/marq.c:82
13954 msgid "Marquee timeout"
13957 #: modules/video_filter/marq.c:83
13959 "Defines the time the marquee must remain displayed, in milliseconds. Default "
13960 "value is 0 (remain forever)."
13963 #: modules/video_filter/marq.c:86
13967 #: modules/video_filter/marq.c:89 modules/video_filter/time.c:80
13968 msgid "Font size, pixels"
13971 #: modules/video_filter/marq.c:90 modules/video_filter/time.c:81
13972 msgid "Specify the font size, in pixels, with -1 = use freetype-fontsize"
13975 #: modules/video_filter/marq.c:98
13976 msgid "Marquee position"
13979 #: modules/video_filter/marq.c:100
13982 "You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
13983 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values by "
13986 "You can enforce the video alignment in its window. By default (0) it will be "
13987 "centred (0=centre, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
13988 "combinations of these values)."
13990 #: modules/video_filter/marq.c:114
13994 #: modules/video_filter/marq.c:134
13998 #: modules/video_filter/marq.c:138
13999 msgid "Marquee display sub filter"
14002 #: modules/video_filter/mosaic.c:87
14003 msgid "Alpha blending"
14006 #: modules/video_filter/mosaic.c:88
14007 msgid "Alpha blending (0 -> 255). Default is 255"
14010 #: modules/video_filter/mosaic.c:90
14011 msgid "Height in pixels"
14014 #: modules/video_filter/mosaic.c:91
14015 msgid "Width in pixels"
14018 #: modules/video_filter/mosaic.c:92
14019 msgid "Top left corner x coordinate"
14022 #: modules/video_filter/mosaic.c:93
14023 msgid "Top left corner y coordinate"
14026 #: modules/video_filter/mosaic.c:94
14027 msgid "Vertical border width in pixels"
14030 #: modules/video_filter/mosaic.c:95
14031 msgid "Horizontal border width in pixels"
14034 #: modules/video_filter/mosaic.c:96
14035 msgid "Mosaic alignment"
14038 #: modules/video_filter/mosaic.c:98
14040 msgid "Positioning method"
14041 msgstr "Codec setting"
14043 #: modules/video_filter/mosaic.c:99
14045 "Positioning method. auto : automatically choose the best number of rows and "
14046 "columns. fixed : use the user-defined number of rows and columns."
14049 #: modules/video_filter/mosaic.c:102 modules/video_filter/wall.c:57
14051 msgid "Number of rows"
14052 msgstr "Number of threads"
14054 #: modules/video_filter/mosaic.c:103 modules/video_filter/wall.c:53
14056 msgid "Number of columns"
14057 msgstr "Number of threads"
14059 #: modules/video_filter/mosaic.c:104
14060 msgid "Keep aspect ratio when resizing"
14063 #: modules/video_filter/mosaic.c:105
14064 msgid "Keep original size"
14067 #: modules/video_filter/mosaic.c:107
14068 msgid "Order as a comma separated list of picture-id(s)"
14071 #: modules/video_filter/mosaic.c:110
14073 "Pictures coming from the picture video outputs will be delayed accordingly "
14074 "(in milliseconds). For high values you will need to raise file-caching and "
14078 #: modules/video_filter/mosaic.c:116
14082 #: modules/video_filter/mosaic.c:125
14084 msgid "Mosaic video sub filter"
14085 msgstr "ffmpeg demuxer"
14087 #: modules/video_filter/mosaic.c:126
14091 #: modules/video_filter/motionblur.c:54
14092 msgid "Blur factor (1-127)"
14095 #: modules/video_filter/motionblur.c:55
14096 msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
14099 #: modules/video_filter/motionblur.c:58
14101 msgid "Motion blur filter"
14102 msgstr "Choose file"
14104 #: modules/video_filter/motiondetect.c:54
14106 msgid "Description file"
14107 msgstr "Description"
14109 #: modules/video_filter/motiondetect.c:55
14110 msgid "Description file, file containing simple playlist"
14113 #: modules/video_filter/motiondetect.c:56
14115 msgid "History parameter"
14116 msgstr "visualiser"
14118 #: modules/video_filter/motiondetect.c:57
14120 msgid "History parameter, number of frames used for detection"
14122 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
14124 #: modules/video_filter/motiondetect.c:60
14126 msgid "Motion detect video filter"
14127 msgstr "ffmpeg demuxer"
14129 #: modules/video_filter/motiondetect.c:61
14130 msgid "Motion detect"
14133 #: modules/video_filter/scale.c:53 modules/video_filter/swscale/filter.c:74
14135 msgid "Video scaling filter"
14136 msgstr "Video title"
14138 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:63
14139 msgid "Scaling mode"
14142 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:64
14143 msgid "You can choose the default scaling mode."
14146 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
14147 msgid "Fast bilinear"
14150 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
14154 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
14155 msgid "Bicubic (good quality)"
14158 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:69
14159 msgid "Experimental"
14162 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:69
14163 msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
14166 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
14171 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
14172 msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
14175 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
14179 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
14183 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
14187 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
14188 msgid "Bicubic spline"
14191 #: modules/video_filter/time.c:71
14192 msgid "Time format string (%Y%m%d %H%M%S)"
14195 #: modules/video_filter/time.c:72
14197 "Time format string (%Y = year, %m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, "
14201 #: modules/video_filter/time.c:88
14203 msgid "Time position"
14206 #: modules/video_filter/time.c:90
14209 "You can enforce the time position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
14210 "4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values by adding "
14213 "You can enforce the video alignment in its window. By default (0) it will be "
14214 "centred (0=centre, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
14215 "combinations of these values)."
14217 #: modules/video_filter/time.c:104
14218 msgid "Time overlay"
14221 #: modules/video_filter/time.c:119
14222 msgid "Time display sub filter"
14225 #: modules/video_filter/transform.c:57
14226 msgid "Transform type"
14229 #: modules/video_filter/transform.c:58
14230 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
14233 #: modules/video_filter/transform.c:61
14234 msgid "Rotate by 90 degrees"
14237 #: modules/video_filter/transform.c:62
14238 msgid "Rotate by 180 degrees"
14241 #: modules/video_filter/transform.c:62
14242 msgid "Rotate by 270 degrees"
14245 #: modules/video_filter/transform.c:63
14246 msgid "Flip horizontally"
14249 #: modules/video_filter/transform.c:63
14250 msgid "Flip vertically"
14253 #: modules/video_filter/transform.c:66
14255 msgid "Video transformation filter"
14256 msgstr "Video title"
14258 #: modules/video_filter/wall.c:54
14260 "Select the number of horizontal video windows in which to split the video."
14263 #: modules/video_filter/wall.c:58
14265 "Select the number of vertical video windows in which to split the video."
14268 #: modules/video_filter/wall.c:61
14269 msgid "Active windows"
14272 #: modules/video_filter/wall.c:62
14273 msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all"
14276 #: modules/video_filter/wall.c:65
14278 msgid "Element aspect ratio"
14279 msgstr "Codec setting"
14281 #: modules/video_filter/wall.c:66
14282 msgid "The aspect ratio of the individual displays building the display wall"
14285 #: modules/video_filter/wall.c:69
14287 msgid "Wall video filter"
14288 msgstr "ffmpeg demuxer"
14290 #: modules/video_filter/wall.c:70
14294 #: modules/video_output/aa.c:55
14298 #: modules/video_output/aa.c:58
14300 msgid "ASCII-art video output"
14301 msgstr "colour ASCII art video output"
14303 #: modules/video_output/caca.c:57
14305 msgid "Color ASCII art video output"
14306 msgstr "colour ASCII art video output"
14308 #: modules/video_output/directx/directx.c:111
14309 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
14312 #: modules/video_output/directx/directx.c:113
14314 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
14315 "doesn't have any effect when using overlays."
14318 #: modules/video_output/directx/directx.c:116
14319 msgid "Use video buffers in system memory"
14322 #: modules/video_output/directx/directx.c:118
14324 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
14325 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
14326 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
14327 "doesn't have any effect when using overlays."
14330 #: modules/video_output/directx/directx.c:123
14331 msgid "Use triple buffering for overlays"
14334 #: modules/video_output/directx/directx.c:125
14336 "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
14337 "better video quality (no flickering)."
14340 #: modules/video_output/directx/directx.c:128
14341 msgid "Name of desired display device"
14344 #: modules/video_output/directx/directx.c:129
14346 "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
14347 "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
14348 "\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
14351 #: modules/video_output/directx/directx.c:134
14352 msgid "Enable wallpaper mode "
14355 #: modules/video_output/directx/directx.c:136
14357 "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop "
14358 "background. Note that this feature only works in overlay mode and the "
14359 "desktop must not already have a wallpaper."
14362 #: modules/video_output/directx/directx.c:162
14364 msgid "DirectX video output"
14365 msgstr "HD1000 audio output"
14367 #: modules/video_output/directx/directx.c:301
14371 #: modules/video_output/directx/glwin32.c:65 modules/video_output/opengl.c:112
14372 #: modules/video_output/x11/glx.c:115
14374 msgid "OpenGL video output"
14375 msgstr "Greyscale video output"
14377 #: modules/video_output/fb.c:67
14378 msgid "Framebuffer device"
14381 #: modules/video_output/fb.c:69
14383 "You can select here the framebuffer device that will be used for rendering "
14384 "(usually /dev/fb0)."
14387 #: modules/video_output/fb.c:78
14388 msgid "GNU/Linux console framebuffer video output"
14391 #: modules/video_output/ggi.c:56 modules/video_output/x11/glx.c:101
14392 #: modules/video_output/x11/x11.c:52 modules/video_output/x11/xvideo.c:58
14393 msgid "X11 display name"
14396 #: modules/video_output/ggi.c:58
14398 "Specify the X11 hardware display you want to use.\n"
14399 "By default, VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
14402 #: modules/video_output/glide.c:64
14404 msgid "3dfx Glide video output"
14405 msgstr "Greyscale video output"
14407 #: modules/video_output/hd1000v.cpp:57
14409 msgid "HD1000 video output"
14410 msgstr "HD1000 audio output"
14412 #: modules/video_output/image.c:48
14413 msgid "Image format"
14416 #: modules/video_output/image.c:49
14417 msgid "Set the format of the output image."
14420 #: modules/video_output/image.c:51
14421 msgid "Recording ratio"
14424 #: modules/video_output/image.c:52
14426 "Set the ratio of images that are recorded. 3 means that one image out of "
14427 "three is recorded."
14430 #: modules/video_output/image.c:55
14431 msgid "Filename prefix"
14434 #: modules/video_output/image.c:56
14436 "Set the prefix of the filename. Output filename will have the form "
14437 "prefixNUMBER.format"
14440 #: modules/video_output/image.c:63
14445 #: modules/video_output/image.c:64
14447 msgid "Image video output"
14448 msgstr "HD1000 audio output"
14450 #: modules/video_output/mga.c:59
14452 msgid "Matrox Graphic Array video output"
14453 msgstr "Greyscale video output"
14455 #: modules/video_output/opengl.c:98
14456 msgid "OpenGL cube rotation speed"
14459 #: modules/video_output/opengl.c:99
14460 msgid "If the OpenGL cube effect is enabled, this controls its rotation speed."
14463 #: modules/video_output/opengl.c:102
14465 msgid "Select effect"
14468 #: modules/video_output/opengl.c:104
14470 msgid "Allows you to select different visual effects."
14471 msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
14473 #: modules/video_output/opengl.c:109
14477 #: modules/video_output/opengl.c:109
14478 msgid "Transparent Cube"
14481 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:79
14482 msgid "QT Embedded display name"
14485 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:81
14487 "Specify the Qt Embedded hardware display you want to use. By default VLC "
14488 "will use the value of the DISPLAY environment variable."
14491 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:117
14493 msgid "QT Embedded video output"
14494 msgstr "Greyscale video output"
14496 #: modules/video_output/sdl.c:104
14497 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
14500 #: modules/video_output/snapshot.c:60
14501 msgid "snapshot width"
14504 #: modules/video_output/snapshot.c:61
14505 msgid "Set the width of the snapshot image."
14508 #: modules/video_output/snapshot.c:63
14509 msgid "snapshot height"
14512 #: modules/video_output/snapshot.c:64
14513 msgid "Set the height of the snapshot image."
14516 #: modules/video_output/snapshot.c:66
14520 #: modules/video_output/snapshot.c:67
14521 msgid "Set the desired chroma for the snapshot image (a 4 character string)."
14524 #: modules/video_output/snapshot.c:69
14525 msgid "cache size (number of images)"
14528 #: modules/video_output/snapshot.c:70
14529 msgid "Set the cache size (number of images to keep)."
14532 #: modules/video_output/snapshot.c:74
14533 msgid "snapshot module"
14536 #: modules/video_output/svgalib.c:53
14538 msgid "SVGAlib video output"
14539 msgstr "Greyscale video output"
14541 #: modules/video_output/wingdi.c:214
14543 msgid "Windows GAPI video output"
14544 msgstr "Greyscale video output"
14546 #: modules/video_output/wingdi.c:217
14548 msgid "Windows GDI video output"
14549 msgstr "Greyscale video output"
14551 #: modules/video_output/x11/glx.c:87 modules/video_output/x11/xvideo.c:44
14553 msgid "XVideo adaptor number"
14554 msgstr "Video output muxer"
14556 #: modules/video_output/x11/glx.c:89 modules/video_output/x11/xvideo.c:46
14558 "If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
14559 "choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
14562 #: modules/video_output/x11/glx.c:92 modules/video_output/x11/x11.c:43
14563 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:49
14564 msgid "Alternate fullscreen method"
14567 #: modules/video_output/x11/glx.c:94 modules/video_output/x11/x11.c:45
14568 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:51
14570 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
14572 "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default), but "
14573 "things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
14574 "2) Completely bypass the window manager, but then nothing will be able to "
14575 "show on top of the video."
14578 #: modules/video_output/x11/glx.c:103 modules/video_output/x11/x11.c:54
14579 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:60
14581 "Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use "
14582 "the value of the DISPLAY environment variable."
14585 #: modules/video_output/x11/glx.c:106 modules/video_output/x11/xvideo.c:72
14586 msgid "Screen to be used for fullscreen mode."
14589 #: modules/video_output/x11/glx.c:108 modules/video_output/x11/x11.c:63
14590 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:74
14592 "Choose the screen you want to use in fullscreen mode. For instance set it to "
14593 "0 for first screen, 1 for the second."
14596 #: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68
14597 msgid "Use shared memory"
14600 #: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70
14601 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
14604 #: modules/video_output/x11/x11.c:61
14605 msgid "choose the screen to be used for fullscreen mode."
14608 #: modules/video_output/x11/x11.c:78
14610 msgid "X11 video output"
14611 msgstr "HD1000 audio output"
14613 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:63
14614 msgid "XVimage chroma format"
14617 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:65
14619 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
14620 "to improve performances by using the most efficient one."
14623 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:92
14625 msgid "XVideo extension video output"
14626 msgstr "Greyscale video output"
14628 #: modules/visualization/galaktos/plugin.c:48
14629 msgid "GaLaktos visualization plugin"
14632 #: modules/visualization/goom.c:58
14633 msgid "Goom display width"
14636 #: modules/visualization/goom.c:59
14637 msgid "Goom display height"
14640 #: modules/visualization/goom.c:60
14642 "Allows you to change the resolution of the Goom display (bigger resolution "
14643 "will be prettier but more CPU intensive)."
14646 #: modules/visualization/goom.c:63
14647 msgid "Goom animation speed"
14650 #: modules/visualization/goom.c:64
14651 msgid "Allows you to reduce the speed of the animation (default 6, max 10)."
14654 #: modules/visualization/goom.c:70
14658 #: modules/visualization/goom.c:71
14659 msgid "Goom effect"
14662 #: modules/visualization/visual/visual.c:38
14663 msgid "Effects list"
14666 #: modules/visualization/visual/visual.c:40
14668 "A list of visual effect, separated by commas.\n"
14669 "Current effects include: dummy, random, scope, spectrum"
14672 #: modules/visualization/visual/visual.c:45
14673 msgid "The width of the effects video window, in pixels."
14676 #: modules/visualization/visual/visual.c:49
14677 msgid "The height of the effects video window, in pixels."
14680 #: modules/visualization/visual/visual.c:51
14682 msgid "Number of bands"
14683 msgstr "Number of threads"
14685 #: modules/visualization/visual/visual.c:53
14686 msgid "Number of bands used by spectrum analyzer, should be 20 or 80."
14687 msgstr "Number of bands used by spectrum analyser, should be 20 or 80."
14689 #: modules/visualization/visual/visual.c:55
14690 msgid "Band separator"
14693 #: modules/visualization/visual/visual.c:57
14695 msgid "Number of blank pixels between bands."
14696 msgstr "Number of threads"
14698 #: modules/visualization/visual/visual.c:59
14699 msgid "Amplification"
14702 #: modules/visualization/visual/visual.c:61
14703 msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
14706 #: modules/visualization/visual/visual.c:63
14707 msgid "Enable peaks"
14710 #: modules/visualization/visual/visual.c:65
14711 msgid "Defines whether to draw peaks."
14714 #: modules/visualization/visual/visual.c:67
14716 msgid "Number of stars"
14717 msgstr "Number of threads"
14719 #: modules/visualization/visual/visual.c:69
14720 msgid "Defines the number of stars to draw with random effect."
14723 #: modules/visualization/visual/visual.c:75
14726 msgstr "visualiser filter"
14728 #: modules/visualization/visual/visual.c:78
14730 msgid "Visualizer filter"
14731 msgstr "visualiser filter"
14733 #: modules/visualization/visual/visual.c:86
14735 msgid "Spectrum analyser"
14738 #: modules/visualization/visual/visual.c:95
14740 msgid "Random effect"
14741 msgstr "Random Off"
14743 #: modules/visualization/xosd.c:63
14744 msgid "Flip vertical position"
14747 #: modules/visualization/xosd.c:64
14748 msgid "Display xosd output on the bottom of the screen instead of the top"
14751 #: modules/visualization/xosd.c:67
14752 msgid "Vertical offset"
14755 #: modules/visualization/xosd.c:68
14756 msgid "Vertical offset in pixels of the displayed text"
14759 #: modules/visualization/xosd.c:70
14760 msgid "Shadow offset"
14763 #: modules/visualization/xosd.c:71
14764 msgid "Offset in pixels of the shadow"
14767 #: modules/visualization/xosd.c:74
14768 msgid "Font used to display text in the xosd output"
14771 #: modules/visualization/xosd.c:82
14772 msgid "XOSD interface"
14773 msgstr "XOSD interface"
14777 #~ msgstr "Choose directory"
14781 #~ msgstr "Options:"
14788 #~ "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
14790 #~ "event info 2\n"
14792 #~ "external call 8\n"
14793 #~ "all calls (10) 16\n"
14796 #~ "libcdio (80) 128\n"
14797 #~ "seek-set (100) 256\n"
14798 #~ "seek-cur (200) 512\n"
14799 #~ "still (400) 1024\n"
14800 #~ "vcdinfo (800) 2048\n"
14802 #~ "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
14804 #~ "event info 2\n"
14806 #~ "external call 8\n"
14807 #~ "all calls (10) 16\n"
14810 #~ "libcdio (80) 128\n"
14811 #~ "seek-set (100) 256\n"
14812 #~ "seek-cur (200) 512\n"
14813 #~ "still (400) 1024\n"
14814 #~ "vcdinfo (800) 2048\n"
14818 #~ "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
14819 #~ "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
14820 #~ " %A : The album information\n"
14821 #~ " %C : The VCD volume count - the number of CDs in the collection\n"
14822 #~ " %c : The VCD volume num - the number of the CD in the collection.\n"
14823 #~ " %F : The VCD Format, e.g. VCD 1.0, VCD 1.1, VCD 2.0, or SVCD\n"
14824 #~ " %I : The current entry/segment/playback type, e.g. ENTRY, TRACK, "
14826 #~ " %L : The playlist ID prefixed with \" LID\" if it exists\n"
14827 #~ " %N : The current number of the %I - a decimal number\n"
14828 #~ " %P : The publisher ID\n"
14829 #~ " %p : The preparer ID\n"
14830 #~ " %S : If we are in a segment (menu), the kind of segment\n"
14831 #~ " %T : The MPEG track number (starts at 1)\n"
14832 #~ " %V : The volume set ID\n"
14833 #~ " %v : The volume ID\n"
14834 #~ " A number between 1 and the volume count.\n"
14837 #~ "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
14838 #~ "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
14839 #~ " %A : The album information\n"
14840 #~ " %C : The VCD volume count - the number of CDs in the collection\n"
14841 #~ " %c : The VCD volume num - the number of the CD in the collection.\n"
14842 #~ " %F : The VCD Format, e.g. VCD 1.0, VCD 1.1, VCD 2.0, or SVCD\n"
14843 #~ " %I : The current entry/segment/playback type, e.g. ENTRY, TRACK, "
14845 #~ " %L : The playlist ID prefixed with \" LID\" if it exists\n"
14846 #~ " %N : The current number of the %I - a decimal number\n"
14847 #~ " %P : The publisher ID\n"
14848 #~ " %p : The preparer I\n"
14849 #~ " %S : If we are in a segment (menu), the kind of segment\n"
14850 #~ " %T : The track number\n"
14851 #~ " %V : The volume set I\n"
14852 #~ " %v : The volume I\n"
14853 #~ " A number between 1 and the volume count.\n"
14857 #~ msgid "Showintf"
14858 #~ msgstr "Add Interface"
14865 #~ msgid "Option/Alt"
14866 #~ msgstr "Options"
14869 #~ msgid "VLC internal picture video output"
14870 #~ msgstr "HD1000 audio output"
14873 #~ msgid "AAC demuxer"
14874 #~ msgstr "PS demuxer"
14877 #~ msgid "Quantizer scale."
14878 #~ msgstr "visualiser"
14880 #~ msgid "Usage: %s [options] [items]...\n"
14881 #~ msgstr "Usage: %s [options] [items]…\n"
14884 #~ "Usage: %s [options] [items]...\n"
14887 #~ "Usage: %s [options] [items]…\n"
14891 #~ msgid "Real time control interface"
14892 #~ msgstr "Remote control interface"
14895 #~ msgid "Real time control interface initialized, `h' for help\n"
14896 #~ msgstr "Remote control interface initialised, `h' for help\n"
14898 #~ msgid "Telnet remote control interface"
14899 #~ msgstr "Telnet remote control interface"
14901 #~ msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input - new"
14902 #~ msgstr "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input - new"
14904 #~ msgid "vlc preferences"
14905 #~ msgstr "VLC preferences"
14908 #~ "(c) 1996-2004 - the VideoLAN Team\n"
14911 #~ "© 1996-2004 - the VideoLAN Team\n"
14915 #~ msgid "SAP interface"
14916 #~ msgstr "XOSD interface"
14918 #~ msgid "Choose the program to select by giving its Service ID."
14919 #~ msgstr "Choose the programme to select by giving its Service ID."
14923 #~ "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of SIDs."
14924 #~ msgstr "Choose the programme to select by giving its Service ID."
14927 #~ "Configure the global options in General Settings and configure each VLC "
14928 #~ "module in the Modules section.\n"
14929 #~ "Click on \"Advanced Options\" to see all options."
14931 #~ "Configure the global options in General Settings and configure each VLC "
14932 #~ "module in the Modules section.\n"
14933 #~ "Click on \"Advanced Options\" to see all options."
14935 #~ msgid "VLC modules preferences"
14936 #~ msgstr "VLC modules preferences"
14939 #~ "In this tree, you can set options for every module used by VLC.\n"
14940 #~ "Modules are sorted by type."
14942 #~ "In this tree, you can set options for every module used by VLC.\n"
14943 #~ "Modules are sorted by type."
14945 #~ msgid "Audio filters can be set in the Audio section, and configured here."
14946 #~ msgstr "Audio filters can be set in the Audio section, and configured here."
14948 #~ msgid "Audio output modules settings"
14949 #~ msgstr "Audio output modules settings"
14951 #~ msgid "Decoder modules settings"
14952 #~ msgstr "Decoder modules settings"
14955 #~ "In the Subsdec section you may want to set the text encoding of your "
14956 #~ "preferred subtitles."
14958 #~ "In the Subsdec section you may want to set the text encoding of your "
14959 #~ "preferred subtitles."
14961 #~ msgid "Demuxers settings"
14962 #~ msgstr "Demuxers settings"
14964 #~ msgid "These settings affect demuxer modules."
14965 #~ msgstr "These settings affect demuxer modules."
14968 #~ "Interface plugins can be enabled in the Interface section and configured "
14971 #~ "Interface plugins can be enabled in the Interface section and configured "
14974 #~ msgid "Stream output access modules settings"
14975 #~ msgstr "Stream output access modules settings"
14979 #~ "In this section you can set the caching value for the stream output "
14980 #~ "access modules."
14982 #~ "In this section you can set the caching value for the UDP stream output "
14983 #~ "access module."
14986 #~ msgid "Stream output muxer modules settings"
14987 #~ msgstr "Stream output access modules settings"
14990 #~ msgid "Stream output modules settings"
14991 #~ msgstr "Stream output access modules settings"
14993 #~ msgid "Video output modules settings"
14994 #~ msgstr "Video output modules settings"
14997 #~ "Video filters can be enabled in the Video section and configured here.\n"
14998 #~ "Configure the \"adjust\" filter to modify contrast/hue/saturation "
15001 #~ "Video filters can be enabled in the Video section and configured here.\n"
15002 #~ "Configure the \"adjust\" filter to modify contrast/hue/saturation "
15006 #~ "Give the default type of audio you want to use in a DVD. (Developers only)"
15008 #~ "Give the default type of audio you want to use in a DVD. (Developers only)"
15011 #~ msgid "Subtitle aspect-ratio correction"
15012 #~ msgstr "Subtitle autodetection paths"
15015 #~ msgid "Xvid video decoder"
15016 #~ msgstr "Pseudo raw video decoder"
15019 #~ msgid "Reverse sort by author"
15020 #~ msgstr "Reverse stereo"
15023 #~ msgid "&Disable"
15024 #~ msgstr "Disable"
15027 #~ msgid "Enable/Disable"
15028 #~ msgstr "Disable"
15031 #~ msgid "Reverse sort by group"
15032 #~ msgstr "Reverse stereo"
15036 #~ msgstr "Group packets"
15038 #~ msgid "no input\n"
15039 #~ msgstr "no input\n"
15042 #~ msgid "Disc Artist(s)"
15046 #~ msgid "Track Artist"
15050 #~ msgid "Program to decode"
15051 #~ msgstr "Pseudo raw video decoder"
15053 #~ msgid "Using the VLM interface plugin..."
15054 #~ msgstr "Using the VLM interface plugin…"
15056 #~ msgid "Demuxers settings (new generation)"
15057 #~ msgstr "Demuxers settings (new generation)"
15059 #~ msgid "These settings affect new generation demuxer modules."
15060 #~ msgstr "These settings affect new generation demuxer modules."
15062 #~ msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream demuxstream (libdvbpsi)"
15063 #~ msgstr "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream demuxstream (libdvbpsi)"
15065 #~ msgid "CVD Subtitle %i"
15066 #~ msgstr "CVD Subtitle %i"
15068 #~ msgid "Satellite transponder polarization"
15069 #~ msgstr "Satellite transponder polarisation"
15071 #~ msgid "Exit this program"
15072 #~ msgstr "Exit this program"
15074 #~ msgid "Show the program logs"
15075 #~ msgstr "Show the program logs"
15077 #~ msgid "(c) 1996-2003 the VideoLAN team"
15078 #~ msgstr "© 1996-2003 the VideoLAN team"
15080 #~ msgid "VLC plugins preferences"
15081 #~ msgstr "VLC plugins preferences"
15083 #~ msgid "No dithering"
15084 #~ msgstr "No dithering"
15086 #~ msgid "2x2 ordered dithering"
15087 #~ msgstr "2×2 ordered dithering"
15089 #~ msgid "4x4 ordered dithering"
15090 #~ msgstr "4×4 ordered dithering"
15092 #~ msgid "8x8 ordered dithering"
15093 #~ msgstr "8×8 ordered dithering"
15095 #~ msgid "Random dithering"
15096 #~ msgstr "Random dithering"
15098 #~ msgid "(C) 1996-2003 the VideoLAN team"
15099 #~ msgstr "© 1996-2003 the VideoLAN team"
15102 #~ "This option allows you to select the IDCT module used by this video "
15103 #~ "decoder. The default behavior is to automatically select the best module "
15106 #~ "This option allows you to select the IDCT module used by this video "
15107 #~ "decoder. The default behaviour is to automatically select the best module "
15111 #~ "This option allows you to select the motion compensation module used by "
15112 #~ "this video decoder. The default behavior is to automatically select the "
15113 #~ "best module available."
15115 #~ "This option allows you to select the motion compensation module used by "
15116 #~ "this video decoder. The default behaviour is to automatically select the "
15117 #~ "best module available."
15119 #~ msgid "MPEG-I/II audio packetizer"
15120 #~ msgstr "MPEG-I/II audio packetiser"
15122 #~ msgid "&Program"
15123 #~ msgstr "&Programme"