1 # British translation for VLC.
2 # Copyright (C) 2002-2004 the VideoLAN team
6 # Sam Hocevar <sam@zoy.org>, 2002, 2003, 2004.
8 # Hints for this translation file:
9 # - or$ -> our$ (behavior, color)
10 # - og$ -> ogue$ (analog, dialog)
11 # - ize$ -> ise$ (minimize, packetize)
13 # - program -> programme (for television/radio, not computer)
14 # - license -> licence
17 # See also http://www.gsu.edu/~wwwesl/egw/jones/spelling.htm
21 "Project-Id-Version: vlc\n"
22 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
23 "POT-Creation-Date: 2007-05-20 01:55+0200\n"
24 "PO-Revision-Date: 2002-04-22 09:56+0200\n"
25 "Last-Translator: Sam Hocevar <sam@zoy.org>\n"
28 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
29 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
31 #: include/vlc_config_cat.h:36
32 msgid "VLC preferences"
33 msgstr "VLC preferences"
35 #: include/vlc_config_cat.h:38
36 msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
37 msgstr "Select \"Advanced Options\" to see all options."
39 #: include/vlc_config_cat.h:40 include/vlc_config_cat.h:131
40 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:62 modules/gui/wince/playlist.cpp:674
41 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:82
42 #: modules/visualization/visual/visual.c:113
46 #: include/vlc_config_cat.h:43 modules/misc/dummy/dummy.c:65
50 #: include/vlc_config_cat.h:44
51 msgid "Settings for VLC's interfaces"
52 msgstr "Settings for VLC’s interfaces"
54 #: include/vlc_config_cat.h:46
56 msgid "General interface settings"
57 msgstr "General settings"
59 #: include/vlc_config_cat.h:48
61 msgid "Main interfaces"
62 msgstr "Skinnable Interface"
64 #: include/vlc_config_cat.h:49
65 msgid "Settings for the main interface"
66 msgstr "Settings for the main interface"
68 #: include/vlc_config_cat.h:51 src/libvlc-module.c:89
70 msgid "Control interfaces"
71 msgstr "Remote control interface"
73 #: include/vlc_config_cat.h:52
74 msgid "Settings for VLC's control interfaces"
75 msgstr "Settings for VLC’s control interfaces"
77 #: include/vlc_config_cat.h:54 include/vlc_config_cat.h:55
79 msgid "Hotkeys settings"
80 msgstr "Audio encoders settings"
82 #: include/vlc_config_cat.h:58 src/input/es_out.c:1778
83 #: src/libvlc-module.c:1271 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:281
84 #: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:588
85 #: modules/gui/macosx/output.m:170 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96
86 #: modules/gui/macosx/wizard.m:420
87 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:336
88 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:850
89 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:178 modules/stream_out/transcode.c:258
93 #: include/vlc_config_cat.h:59
95 msgid "Audio settings"
96 msgstr "Audio filters settings"
98 #: include/vlc_config_cat.h:61 include/vlc_config_cat.h:62
100 msgid "General audio settings"
101 msgstr "General settings"
103 #: include/vlc_config_cat.h:64 include/vlc_config_cat.h:89
104 #: src/video_output/video_output.c:432
108 #: include/vlc_config_cat.h:66
109 msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream."
110 msgstr "Audio filters are used to postprocess the audio stream."
112 #: include/vlc_config_cat.h:68 src/audio_output/input.c:84
113 #: modules/gui/macosx/intf.m:598 modules/gui/macosx/intf.m:599
114 msgid "Visualizations"
115 msgstr "Visualisations"
117 #: include/vlc_config_cat.h:70 src/audio_output/input.c:158
118 msgid "Audio visualizations"
119 msgstr "Audio visualisations"
121 #: include/vlc_config_cat.h:72 include/vlc_config_cat.h:85
122 msgid "Output modules"
123 msgstr "Output modules"
125 #: include/vlc_config_cat.h:73
126 msgid "These are general settings for audio output modules."
127 msgstr "These are general settings for audio output modules."
129 #: include/vlc_config_cat.h:75 src/libvlc-module.c:1619
130 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578
131 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:282 modules/stream_out/transcode.c:290
132 msgid "Miscellaneous"
133 msgstr "Miscellaneous"
135 #: include/vlc_config_cat.h:76
137 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
138 msgstr "Help options"
140 #: include/vlc_config_cat.h:79 src/input/es_out.c:1806
141 #: src/libvlc-module.c:1306 modules/gui/macosx/extended.m:79
142 #: modules/gui/macosx/intf.m:601 modules/gui/macosx/output.m:160
143 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86 modules/gui/macosx/wizard.m:421
144 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:290
145 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:811
146 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:176 modules/misc/dummy/dummy.c:95
147 #: modules/stream_out/transcode.c:202
151 #: include/vlc_config_cat.h:80
152 msgid "Video settings"
153 msgstr "Video settings"
155 #: include/vlc_config_cat.h:82 include/vlc_config_cat.h:83
156 msgid "General video settings"
157 msgstr "General video settings"
159 #: include/vlc_config_cat.h:87
160 msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
161 msgstr "Choose your preferred video output and configure it here."
163 #: include/vlc_config_cat.h:91
164 msgid "Video filters are used to postprocess the video stream."
165 msgstr "Video filters are used to postprocess the video stream."
167 #: include/vlc_config_cat.h:93
168 msgid "Subtitles/OSD"
169 msgstr "Subtitles/OSD"
171 #: include/vlc_config_cat.h:94
173 "Miscellaneous settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay "
177 #: include/vlc_config_cat.h:103
178 msgid "Input / Codecs"
179 msgstr "Input / Codecs"
181 #: include/vlc_config_cat.h:104
183 "These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts of "
184 "VLC. Encoder settings can also be found here."
187 #: include/vlc_config_cat.h:107
188 msgid "Access modules"
189 msgstr "Access modules"
191 #: include/vlc_config_cat.h:109
194 "Settings related to the various access methods used by VLC. Common settings "
195 "you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
197 "Settings related to the various access methods used by VLC.\n"
198 "Common settings you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
200 #: include/vlc_config_cat.h:113
202 msgid "Access filters"
203 msgstr "Access filter modules"
205 #: include/vlc_config_cat.h:115
207 "Access filters are special modules that allow advanced operations on the "
208 "input side of VLC. You should not touch anything here unless you know what "
212 #: include/vlc_config_cat.h:119
216 #: include/vlc_config_cat.h:120
217 msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
220 #: include/vlc_config_cat.h:122
222 msgstr "Video codecs"
224 #: include/vlc_config_cat.h:123
225 msgid "Settings for the video-only decoders and encoders."
228 #: include/vlc_config_cat.h:125
231 msgstr "Audio encoder"
233 #: include/vlc_config_cat.h:126
234 msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
237 #: include/vlc_config_cat.h:128
242 #: include/vlc_config_cat.h:129
243 msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders."
246 #: include/vlc_config_cat.h:132
248 msgid "General input settings. Use with care."
249 msgstr "General settings"
251 #: include/vlc_config_cat.h:135 src/libvlc-module.c:1547
252 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152
253 msgid "Stream output"
256 #: include/vlc_config_cat.h:137
258 "Stream output is what allows VLC to act as a streaming server or to save "
259 "incoming streams.\n"
260 "Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
261 "that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
263 "Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
267 #: include/vlc_config_cat.h:145
269 msgid "General stream output settings"
270 msgstr "Keep stream output open"
272 #: include/vlc_config_cat.h:147
276 #: include/vlc_config_cat.h:149
278 "Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
279 "elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
280 "always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
281 "You can also set default parameters for each muxer."
284 #: include/vlc_config_cat.h:155
286 msgid "Access output"
287 msgstr "UDP stream output"
289 #: include/vlc_config_cat.h:157
291 "Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
292 "setting allows you to always force a specific access output method. You "
293 "should probably not do that.\n"
294 "You can also set default parameters for each access output."
297 #: include/vlc_config_cat.h:162
301 #: include/vlc_config_cat.h:164
303 "Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
304 "This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
306 "You can also set default parameters for each packetizer."
309 #: include/vlc_config_cat.h:170
313 #: include/vlc_config_cat.h:171
315 "Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
316 "the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
317 "for each sout stream module here."
320 #: include/vlc_config_cat.h:176 modules/services_discovery/sap.c:120
325 #: include/vlc_config_cat.h:178
327 "SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
328 "multicast UDP or RTP."
331 #: include/vlc_config_cat.h:181
332 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:68
336 #: include/vlc_config_cat.h:182
337 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
338 msgstr "VLC’s implementation of Video On Demand"
340 #: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1683
341 #: src/playlist/engine.c:109 src/playlist/engine.c:111
342 #: modules/demux/playlist/playlist.c:55 modules/demux/playlist/playlist.c:56
343 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:230
344 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:533
345 #: modules/gui/macosx/intf.m:631 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264
346 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:208
347 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:690
348 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:701
352 #: include/vlc_config_cat.h:187
354 "Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
355 "that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
358 #: include/vlc_config_cat.h:191
359 msgid "General playlist behaviour"
362 #: include/vlc_config_cat.h:192 modules/gui/macosx/playlist.m:449
364 msgid "Services discovery"
365 msgstr "Choose directory"
367 #: include/vlc_config_cat.h:193
369 "Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
373 #: include/vlc_config_cat.h:197 src/libvlc-module.c:1506
374 #: modules/gui/macosx/prefs.m:124
378 #: include/vlc_config_cat.h:198
379 msgid "Advanced settings. Use with care."
382 #: include/vlc_config_cat.h:200
386 #: include/vlc_config_cat.h:201
388 "You can choose to disable some CPU accelerations here. You should probably "
389 "not change these settings."
392 #: include/vlc_config_cat.h:204
394 msgid "Advanced settings"
395 msgstr "Advanced options…"
397 #: include/vlc_config_cat.h:205
399 msgid "Other advanced settings"
400 msgstr "Advanced options"
402 #: include/vlc_config_cat.h:207 modules/gui/macosx/open.m:164
403 #: modules/gui/macosx/open.m:410 modules/gui/pda/pda_interface.c:548
404 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:502
408 #: include/vlc_config_cat.h:208
409 msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
412 #: include/vlc_config_cat.h:213
413 msgid "Chroma modules settings"
414 msgstr "Chroma modules settings"
416 #: include/vlc_config_cat.h:214
417 msgid "These settings affect chroma transformation modules."
418 msgstr "These settings affect chroma transformation modules."
420 #: include/vlc_config_cat.h:216
422 msgid "Packetizer modules settings"
423 msgstr "Decoder modules settings"
425 #: include/vlc_config_cat.h:220
427 msgid "Encoders settings"
428 msgstr "Audio encoders settings"
430 #: include/vlc_config_cat.h:222
432 msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
433 msgstr "These are general settings for audio encoding modules."
435 #: include/vlc_config_cat.h:225
437 msgid "Dialog providers settings"
438 msgstr "Audio encoders settings"
440 #: include/vlc_config_cat.h:227
441 msgid "Dialog providers can be configured here."
444 #: include/vlc_config_cat.h:229
445 msgid "Subtitle demuxer settings"
446 msgstr "Subtitle demuxer settings"
448 #: include/vlc_config_cat.h:231
450 "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
451 "example by setting the subtitles type or file name."
453 "In this section you can force the behaviour of the subtitle demuxer, for "
454 "example by setting the subtitles type or file name."
456 #: include/vlc_config_cat.h:238
457 msgid "No help available"
458 msgstr "No help available"
460 #: include/vlc_config_cat.h:239
462 msgid "There is no help available for these modules."
463 msgstr "No help is available for these modules"
465 #: include/vlc_interface.h:146
468 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a command-line window, go "
469 "to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wx\"\n"
472 "Warning: if you can’t access the GUI anymore, open a command-line window, go "
473 "to the directory where you installed VLC and run “vlc -I wx”\n"
475 #: include/vlc_intf_strings.h:33 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:126
476 msgid "Quick &Open File..."
477 msgstr "Quick &Open File…"
479 #: include/vlc_intf_strings.h:34
481 msgid "&Advanced Open..."
482 msgstr "Advanced options…"
484 #: include/vlc_intf_strings.h:35
486 msgid "Open &Directory..."
487 msgstr "Open &File…\tCtrl-F"
489 #: include/vlc_intf_strings.h:37
490 msgid "Select one or more files to open"
493 #: include/vlc_intf_strings.h:41 include/vlc_intf_strings.h:55
495 msgid "Information..."
496 msgstr "Visualisations"
498 #: include/vlc_intf_strings.h:42
500 msgid "Codec Information..."
501 msgstr "Visualisations"
503 #: include/vlc_intf_strings.h:43
507 #: include/vlc_intf_strings.h:44
509 msgid "Extended settings..."
510 msgstr "Audio encoders settings"
512 #: include/vlc_intf_strings.h:45
513 msgid "Go to specific time..."
516 #: include/vlc_intf_strings.h:46
521 #: include/vlc_intf_strings.h:47
523 msgid "VLM Configuration..."
524 msgstr "Advanced options..."
526 #: include/vlc_intf_strings.h:49
527 msgid "About VLC media player..."
530 #: include/vlc_intf_strings.h:52 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:50
531 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:93 modules/gui/macosx/intf.m:526
532 #: modules/gui/macosx/intf.m:569 modules/gui/macosx/intf.m:648
533 #: modules/gui/macosx/intf.m:655 modules/gui/macosx/intf.m:1535
534 #: modules/gui/macosx/intf.m:1536 modules/gui/macosx/intf.m:1537
535 #: modules/gui/macosx/intf.m:1538 modules/gui/macosx/playlist.m:441
536 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:262 modules/gui/pda/pda_interface.c:263
537 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:281
538 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:290
539 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:688
540 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:699
541 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1238
542 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:266 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:277
546 #: include/vlc_intf_strings.h:53
548 msgid "Fetch information"
549 msgstr "Visualisations"
551 #: include/vlc_intf_strings.h:54 modules/gui/macosx/playlist.m:442
552 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1254
553 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:285
554 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:292
555 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:106
560 #: include/vlc_intf_strings.h:56
563 msgstr "Add Interface"
565 #: include/vlc_intf_strings.h:57
566 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1625
569 msgstr "Audio encoder"
571 #: include/vlc_intf_strings.h:58
574 msgstr "Stream info…"
576 #: include/vlc_intf_strings.h:59
581 #: include/vlc_intf_strings.h:63 src/libvlc-module.c:985
585 #: include/vlc_intf_strings.h:64
590 #: include/vlc_intf_strings.h:65
594 #: include/vlc_intf_strings.h:67 src/libvlc-module.c:1184
595 #: modules/gui/macosx/controls.m:866 modules/gui/macosx/intf.m:575
599 #: include/vlc_intf_strings.h:68
604 #: include/vlc_intf_strings.h:70
606 msgid "Add to playlist"
607 msgstr "&Shuffle Playlist"
609 #: include/vlc_intf_strings.h:71
610 msgid "Add to media library"
613 #: include/vlc_intf_strings.h:73
618 #: include/vlc_intf_strings.h:74
620 msgid "Advanced open..."
621 msgstr "Advanced options…"
623 #: include/vlc_intf_strings.h:75
625 msgid "Add directory..."
626 msgstr "Open &File…\tCtrl-F"
628 #: include/vlc_intf_strings.h:77
630 msgid "Save playlist to file..."
631 msgstr "Save Playlist…"
633 #: include/vlc_intf_strings.h:78
635 msgid "Load playlist file..."
636 msgstr "Save Playlist…"
638 #: include/vlc_intf_strings.h:80 modules/gui/macosx/playlist.m:454
639 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:330
643 #: include/vlc_intf_strings.h:81
645 msgid "Search filter"
646 msgstr "&Shuffle Playlist"
648 #: include/vlc_intf_strings.h:83
650 msgid "Additional sources"
651 msgstr "UDP stream output"
653 #: include/vlc_intf_strings.h:87
654 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1019
656 "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
660 #: include/vlc_intf_strings.h:92 modules/gui/macosx/extended.m:93
661 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:147
665 #: include/vlc_intf_strings.h:93
667 msgid "Clone the image"
668 msgstr "ffmpeg demuxer"
670 #: include/vlc_intf_strings.h:95
672 msgid "Magnification"
675 #: include/vlc_intf_strings.h:96
677 "Magnify a part of the video. You can select which part of the image should "
681 #: include/vlc_intf_strings.h:99
686 #: include/vlc_intf_strings.h:100
688 msgid "\"Waves\" video distortion effect"
691 #: include/vlc_intf_strings.h:102
693 msgid "\"Water surface\" video distortion effect"
696 #: include/vlc_intf_strings.h:104
698 msgid "Image colors inversion"
701 #: include/vlc_intf_strings.h:106
702 msgid "Split the image to make an image wall"
705 #: include/vlc_intf_strings.h:108
707 "Create a \"puzzle game\" with the video.\n"
708 "The video gets split in parts that you must sort."
711 #: include/vlc_intf_strings.h:111
713 "\"Edge detection\" video distortion effect.\n"
714 "Try changing the various settings for different effects"
717 #: include/vlc_intf_strings.h:114
719 "\"Color detection\" effect. The whole image will be turned to black and "
720 "white, except the parts that are of the color that you select in the "
724 #: include/vlc_meta.h:32 modules/gui/macosx/playlist.m:1113
725 msgid "Meta-information"
728 #: include/vlc_meta.h:33 src/input/var.c:139 modules/demux/mpc.c:56
729 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234 modules/gui/macosx/intf.m:583
730 #: modules/gui/macosx/intf.m:584 modules/gui/macosx/open.m:170
731 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57 modules/gui/macosx/wizard.m:390
732 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:756
733 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1657 modules/mux/asf.c:48
737 #: include/vlc_meta.h:34 modules/gui/macosx/playlist.m:1113
741 #: include/vlc_meta.h:35
745 #: include/vlc_meta.h:36 modules/mux/asf.c:52
749 #: include/vlc_meta.h:37
750 msgid "Album/movie/show title"
753 #: include/vlc_meta.h:38
754 msgid "Track number/position in set"
757 #: include/vlc_meta.h:39 modules/gui/macosx/bookmarks.m:107
758 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:195
762 #: include/vlc_meta.h:40 modules/mux/asf.c:56
766 #: include/vlc_meta.h:41
770 #: include/vlc_meta.h:42
774 #: include/vlc_meta.h:43 modules/gui/macosx/open.m:183
775 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:870
779 #: include/vlc_meta.h:44 src/input/es_out.c:1770 src/libvlc-module.c:106
780 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277
784 #: include/vlc_meta.h:45 modules/misc/notify/notify.c:182
789 #: include/vlc_meta.h:46 modules/access/vcdx/info.c:98
793 #: include/vlc_meta.h:47
797 #: include/vlc_meta.h:49
802 #: include/vlc_meta.h:51
806 #: include/vlc_meta.h:52
807 msgid "Codec Description"
808 msgstr "Codec Description"
810 #: include/vlc/vlc.h:587
812 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
813 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
814 "see the file named COPYING for details.\n"
815 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
817 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
818 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public Licence;\n"
819 "see the file named COPYING for details.\n"
820 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
822 #: src/audio_output/filters.c:154 src/audio_output/filters.c:201
823 #: src/audio_output/filters.c:224
825 msgid "Audio filtering failed"
826 msgstr "Audio filters"
828 #: src/audio_output/filters.c:155 src/audio_output/filters.c:202
829 #: src/audio_output/filters.c:225
831 msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
834 #: src/audio_output/input.c:86 src/audio_output/input.c:132
835 #: src/input/es_out.c:385 src/libvlc-module.c:431
836 #: src/video_output/video_output.c:408 modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:92
840 #: src/audio_output/input.c:88 modules/visualization/visual/visual.c:129
845 #: src/audio_output/input.c:90
849 #: src/audio_output/input.c:92
853 #: src/audio_output/input.c:129 modules/audio_filter/equalizer.c:69
854 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:139 modules/gui/macosx/equalizer.m:153
855 #: modules/gui/macosx/intf.m:628 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177
859 #: src/audio_output/input.c:151 src/libvlc-module.c:214
860 #: modules/gui/macosx/extended.m:81 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:390
861 msgid "Audio filters"
862 msgstr "Audio filters"
864 #: src/audio_output/output.c:101 src/audio_output/output.c:128
865 #: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:594
866 #: modules/gui/macosx/intf.m:595
867 msgid "Audio Channels"
868 msgstr "Audio Channels"
870 #: src/audio_output/output.c:104 src/audio_output/output.c:139
871 #: modules/access/v4l.c:128 modules/audio_output/alsa.c:191
872 #: modules/audio_output/alsa.c:222 modules/audio_output/directx.c:464
873 #: modules/audio_output/oss.c:203 modules/audio_output/portaudio.c:408
874 #: modules/audio_output/sdl.c:181 modules/audio_output/sdl.c:198
875 #: modules/audio_output/waveout.c:419 modules/codec/twolame.c:66
879 #: src/audio_output/output.c:106 src/audio_output/output.c:142
880 #: src/libvlc-module.c:277 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99
881 #: modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:138
882 #: modules/control/gestures.c:89 modules/video_filter/logo.c:97
883 #: modules/video_filter/marq.c:126 modules/video_filter/mosaic.c:173
884 #: modules/video_filter/osdmenu.c:75 modules/video_filter/rss.c:164
888 #: src/audio_output/output.c:108 src/audio_output/output.c:144
889 #: src/libvlc-module.c:277 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99
890 #: modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:138
891 #: modules/control/gestures.c:89 modules/video_filter/logo.c:97
892 #: modules/video_filter/marq.c:126 modules/video_filter/mosaic.c:173
893 #: modules/video_filter/osdmenu.c:75 modules/video_filter/rss.c:164
897 #: src/audio_output/output.c:134
898 msgid "Dolby Surround"
899 msgstr "Dolby Surround"
901 #: src/audio_output/output.c:146
902 msgid "Reverse stereo"
903 msgstr "Reverse stereo"
905 #: src/extras/getopt.c:633
907 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
908 msgstr "%s: option “%s” is ambiguous\n"
910 #: src/extras/getopt.c:658
912 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
913 msgstr "%s: option “--%s” doesn’t allow an argument\n"
915 #: src/extras/getopt.c:663
917 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
918 msgstr "%s: option “%c%s” doesn’t allow an argument\n"
920 #: src/extras/getopt.c:681 src/extras/getopt.c:854
922 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
923 msgstr "%s: option “%s” requires an argument\n"
925 #: src/extras/getopt.c:710
927 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
928 msgstr "%s: unrecognised option “--%s”\n"
930 #: src/extras/getopt.c:714
932 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
933 msgstr "%s: unrecognised option “%c%s”\n"
935 #: src/extras/getopt.c:740
937 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
938 msgstr "%s: illegal option -- %c\n"
940 #: src/extras/getopt.c:743
942 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
943 msgstr "%s: invalid option -- %c\n"
945 #: src/extras/getopt.c:773 src/extras/getopt.c:903
947 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
948 msgstr "%s: option requires an argument -- %c\n"
950 #: src/extras/getopt.c:820
952 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
953 msgstr "%s: option “-W %s” is ambiguous\n"
955 #: src/extras/getopt.c:838
957 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
958 msgstr "%s: option “-W %s” doesn’t allow an argument\n"
960 #: src/input/control.c:309
965 #: src/input/decoder.c:117 src/input/decoder.c:129
966 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:218 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:226
967 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:238 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:593
968 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:602 modules/stream_out/es.c:365
969 #: modules/stream_out/es.c:379
971 msgid "Streaming / Transcoding failed"
972 msgstr "Advanced options..."
974 #: src/input/decoder.c:118
975 msgid "VLC could not open the packetizer module."
978 #: src/input/decoder.c:130
979 msgid "VLC could not open the decoder module."
982 #: src/input/decoder.c:140
983 msgid "No suitable decoder module for format"
986 #: src/input/decoder.c:141
989 "VLC probably does not support the \"%4.4s\" audio or video format. "
990 "Unfortunately there is no way for you to fix this."
993 #: src/input/es_out.c:407 src/input/es_out.c:409 src/input/es_out.c:415
994 #: src/input/es_out.c:416 modules/access/cdda/info.c:967
995 #: modules/access/cdda/info.c:999
1000 #: src/input/es_out.c:591
1005 #: src/input/es_out.c:591 src/input/es_out.c:593 src/input/var.c:128
1006 #: src/libvlc-module.c:462 modules/gui/macosx/intf.m:581
1007 #: modules/gui/macosx/intf.m:582
1011 #: src/input/es_out.c:1765 modules/codec/faad.c:330
1016 #: src/input/es_out.c:1767 modules/gui/macosx/wizard.m:425
1017 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:820
1018 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:860
1022 #: src/input/es_out.c:1778 src/input/es_out.c:1806 src/input/es_out.c:1833
1023 #: modules/gui/macosx/output.m:153
1027 #: src/input/es_out.c:1781 modules/codec/faad.c:334
1028 #: modules/gui/macosx/output.m:176
1029 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:857
1033 #: src/input/es_out.c:1786 modules/codec/faad.c:336
1035 msgstr "Sample rate"
1037 #: src/input/es_out.c:1787 modules/codec/faad.c:336
1042 #: src/input/es_out.c:1793
1043 msgid "Bits per sample"
1044 msgstr "Bits per sample"
1046 #: src/input/es_out.c:1798 modules/access_output/shout.c:87
1047 #: modules/access/pvr.c:89
1051 #: src/input/es_out.c:1799
1056 #: src/input/es_out.c:1810
1060 #: src/input/es_out.c:1816
1061 msgid "Display resolution"
1062 msgstr "Display resolution"
1064 #: src/input/es_out.c:1826 modules/access/screen/screen.c:40
1068 #: src/input/es_out.c:1833
1072 #: src/input/input.c:2208
1073 msgid "Your input can't be opened"
1076 #: src/input/input.c:2209
1078 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
1081 #: src/input/input.c:2303
1082 msgid "Can't recognize the input's format"
1085 #: src/input/input.c:2304
1087 msgid "The format of '%s' can't be detected. Have a look the log for details."
1090 #: src/input/var.c:118
1094 #: src/input/var.c:134 src/libvlc-module.c:468
1098 #: src/input/var.c:145 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1235
1099 #: modules/gui/macosx/intf.m:585 modules/gui/macosx/intf.m:586
1100 #: modules/gui/macosx/open.m:171 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:761
1104 #: src/input/var.c:151 modules/access/vcdx/info.c:302
1105 #: modules/access/vcdx/info.c:303 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:292
1109 #: src/input/var.c:166 modules/gui/macosx/intf.m:609
1110 #: modules/gui/macosx/intf.m:610
1114 #: src/input/var.c:172 modules/gui/macosx/intf.m:592
1115 #: modules/gui/macosx/intf.m:593
1119 #: src/input/var.c:178 modules/gui/macosx/intf.m:617
1120 #: modules/gui/macosx/intf.m:618
1121 msgid "Subtitles Track"
1122 msgstr "Subtitles Track"
1124 #: src/input/var.c:263
1128 #: src/input/var.c:268
1129 msgid "Previous title"
1132 #: src/input/var.c:291
1137 #: src/input/var.c:314 src/input/var.c:374
1142 #: src/input/var.c:353 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:289
1143 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:798
1144 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:289
1145 msgid "Next chapter"
1148 #: src/input/var.c:358 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:288
1149 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:797
1150 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:288
1151 msgid "Previous chapter"
1154 #: src/input/vlm.c:2276 src/input/vlm.c:2612
1159 #: src/interface/interaction.c:266 src/interface/interaction.c:362
1160 #: modules/demux/avi/avi.c:587 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158
1161 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:115 modules/gui/macosx/controls.m:58
1162 #: modules/gui/macosx/interaction.m:138 modules/gui/macosx/interaction.m:142
1163 #: modules/gui/macosx/interaction.m:145 modules/gui/macosx/open.m:160
1164 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:60 modules/gui/macosx/prefs.m:122
1165 #: modules/gui/macosx/prefs.m:142 modules/gui/macosx/wizard.m:362
1170 #: src/interface/interaction.c:361
1174 #: src/interface/interface.c:320
1175 msgid "Switch interface"
1176 msgstr "Switch interface"
1178 #: src/interface/interface.c:347 modules/gui/macosx/intf.m:544
1179 #: modules/gui/macosx/intf.m:545
1180 msgid "Add Interface"
1181 msgstr "Add Interface"
1183 #: src/interface/interface.c:353
1185 msgid "Telnet Interface"
1186 msgstr "Skinnable Interface"
1188 #: src/interface/interface.c:356
1190 msgid "Web Interface"
1191 msgstr "Add Interface"
1193 #: src/interface/interface.c:359
1195 msgid "Debug logging"
1196 msgstr "File logging interface"
1198 #: src/interface/interface.c:362
1200 msgid "Mouse Gestures"
1203 #: src/libvlc-common.c:281 src/libvlc-common.c:452 src/modules/modules.c:1719
1204 #: src/modules/modules.c:2049
1208 #: src/libvlc-common.c:297
1209 msgid "Help options"
1210 msgstr "Help options"
1212 #: src/libvlc-common.c:1504 src/modules/configuration.c:1268
1216 #: src/libvlc-common.c:1523 src/modules/configuration.c:1232
1220 #: src/libvlc-common.c:1550 src/modules/configuration.c:1257
1224 #: src/libvlc-common.c:1563
1225 msgid " (default enabled)"
1228 #: src/libvlc-common.c:1564
1229 msgid " (default disabled)"
1232 #: src/libvlc-common.c:1829
1234 msgid "VLC version %s\n"
1237 #: src/libvlc-common.c:1830
1239 msgid "Compiled by %s@%s.%s\n"
1242 #: src/libvlc-common.c:1832
1244 msgid "Compiler: %s\n"
1247 #: src/libvlc-common.c:1835
1249 msgid "Based upon svn changeset [%s]\n"
1252 #: src/libvlc-common.c:1867
1255 "Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
1258 #: src/libvlc-common.c:1887
1261 "Press the RETURN key to continue...\n"
1264 "Press the RETURN key to continue…\n"
1266 #: src/libvlc-module.c:47 src/libvlc-module.c:211 modules/access/bda/bda.c:62
1270 #: src/libvlc-module.c:47
1271 msgid "American English"
1274 #: src/libvlc-module.c:47
1275 msgid "British English"
1278 #: src/libvlc-module.c:48 src/text/iso-639_def.h:59
1282 #: src/libvlc-module.c:48 src/text/iso-639_def.h:67
1286 #: src/libvlc-module.c:48 src/text/iso-639_def.h:68
1290 #: src/libvlc-module.c:48 src/text/iso-639_def.h:80
1294 #: src/libvlc-module.c:48 src/text/iso-639_def.h:170
1298 #: src/libvlc-module.c:49 src/text/iso-639_def.h:146
1302 #: src/libvlc-module.c:49 src/text/iso-639_def.h:77
1306 #: src/libvlc-module.c:49
1310 #: src/libvlc-module.c:49 src/text/iso-639_def.h:88
1314 #: src/libvlc-module.c:49 src/text/iso-639_def.h:92
1318 #: src/libvlc-module.c:50 src/text/iso-639_def.h:99
1322 #: src/libvlc-module.c:50 src/text/iso-639_def.h:101
1326 #: src/libvlc-module.c:50 src/text/iso-639_def.h:79
1330 #: src/libvlc-module.c:50 src/text/iso-639_def.h:111
1334 #: src/libvlc-module.c:50 src/text/iso-639_def.h:125
1338 #: src/libvlc-module.c:51 src/text/iso-639_def.h:69
1342 #: src/libvlc-module.c:51
1346 #: src/libvlc-module.c:51
1348 msgid "Brazilian Portuguese"
1351 #: src/libvlc-module.c:51 src/text/iso-639_def.h:154
1355 #: src/libvlc-module.c:52 src/text/iso-639_def.h:156
1359 #: src/libvlc-module.c:52 src/text/iso-639_def.h:162
1363 #: src/libvlc-module.c:52 src/text/iso-639_def.h:163
1367 #: src/libvlc-module.c:52 src/text/iso-639_def.h:175
1371 #: src/libvlc-module.c:52 src/text/iso-639_def.h:188
1375 #: src/libvlc-module.c:53
1376 msgid "Simplified Chinese"
1379 #: src/libvlc-module.c:53
1380 msgid "Chinese Traditional"
1383 #: src/libvlc-module.c:72
1386 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
1387 "select the main interface, additional interface modules, and define various "
1390 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC.\n"
1391 "You can select the main interface, additional interface modules, and define "
1392 "various related options."
1394 #: src/libvlc-module.c:76
1395 msgid "Interface module"
1398 #: src/libvlc-module.c:78
1401 "This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
1402 "automatically select the best module available."
1404 "This option allows you to select the interface used by VLC.\n"
1405 "The default behaviour is to automatically select the best module available."
1407 #: src/libvlc-module.c:82 modules/control/ntservice.c:53
1408 msgid "Extra interface modules"
1411 #: src/libvlc-module.c:84
1414 "You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
1415 "the background in addition to the default interface. Use a comma separated "
1416 "list of interface modules. (common values are \"rc\" (remote control), \"http"
1417 "\", \"gestures\" ...)"
1419 "This option allows you to select additional interfaces used by VLC. They "
1420 "will be launched in the background in addition to the default interface. Use "
1421 "a comma separated list of interface modules. (common values are logger, "
1422 "gestures, sap, rc, http or screensaver)"
1424 #: src/libvlc-module.c:91
1426 msgid "You can select control interfaces for VLC."
1427 msgstr "Remote control interface"
1429 #: src/libvlc-module.c:93
1430 msgid "Verbosity (0,1,2)"
1433 #: src/libvlc-module.c:95
1436 "This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
1437 "1=warnings, 2=debug)."
1439 "This options sets the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
1440 "1=warnings, 2=debug)."
1442 #: src/libvlc-module.c:98
1446 #: src/libvlc-module.c:100
1447 msgid "Turn off all warning and information messages."
1450 #: src/libvlc-module.c:102
1452 msgid "Default stream"
1453 msgstr "Sout stream"
1455 #: src/libvlc-module.c:104
1456 msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
1459 #: src/libvlc-module.c:107
1462 "You can manually select a language for the interface. The system language is "
1463 "auto-detected if \"auto\" is specified here."
1465 "This option allows you to set the language of the interface. The system "
1466 "language is auto-detected if \"auto\" is specified here."
1468 #: src/libvlc-module.c:111
1469 msgid "Color messages"
1470 msgstr "Colour messages"
1472 #: src/libvlc-module.c:113
1475 "This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
1476 "needs Linux color support for this to work."
1478 "When this option is turned on, the messages sent to the console will be "
1479 "colourised. Your terminal needs Linux colour support for this to work."
1481 #: src/libvlc-module.c:116
1482 msgid "Show advanced options"
1485 #: src/libvlc-module.c:118
1488 "When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
1489 "available options, including those that most users should never touch."
1491 "When this option is turned on, the preferences and/or interfaces will show "
1492 "all the available options, including those that most users should never "
1495 #: src/libvlc-module.c:122 modules/control/showintf.c:69
1497 msgid "Show interface with mouse"
1498 msgstr "Add Interface"
1500 #: src/libvlc-module.c:124
1502 "When this is enabled, the interface is shown when you move the mouse to the "
1503 "edge of the screen in fullscreen mode."
1506 #: src/libvlc-module.c:127
1508 msgid "Interface interaction"
1509 msgstr "Enable trellis quantisation"
1511 #: src/libvlc-module.c:129
1513 "When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
1514 "user input is required."
1517 #: src/libvlc-module.c:139
1520 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
1521 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
1522 "(spectrum analyzer, etc.). Enable these filters here, and configure them in "
1523 "the \"audio filters\" modules section."
1525 "These options allow you to modify the behaviour of the audio subsystem, and "
1526 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
1527 "(spectrum analyser, …).\n"
1528 "Enable these filters here, and configure them in the \"audio filters\" "
1531 #: src/libvlc-module.c:145
1532 msgid "Audio output module"
1535 #: src/libvlc-module.c:147
1538 "This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
1539 "automatically select the best method available."
1541 "This option allows you to select the audio output method used by VLC. The "
1542 "default behaviour is to automatically select the best method available."
1544 #: src/libvlc-module.c:151 modules/stream_out/display.c:38
1545 msgid "Enable audio"
1548 #: src/libvlc-module.c:153
1551 "You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
1552 "not take place, thus saving some processing power."
1554 "You can completely disable the audio output. In this case, the audio "
1555 "decoding stage will not take place, thus saving some processing power."
1557 #: src/libvlc-module.c:156
1558 msgid "Force mono audio"
1561 #: src/libvlc-module.c:157
1562 msgid "This will force a mono audio output."
1565 #: src/libvlc-module.c:159
1567 msgid "Default audio volume"
1570 #: src/libvlc-module.c:161
1572 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
1574 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
1576 #: src/libvlc-module.c:164
1577 msgid "Audio output saved volume"
1580 #: src/libvlc-module.c:166
1582 "This saves the audio output volume when you use the mute function. You "
1583 "should not change this option manually."
1586 #: src/libvlc-module.c:169
1588 msgid "Audio output volume step"
1589 msgstr "Audio output modules settings"
1591 #: src/libvlc-module.c:171
1594 "The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from "
1597 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
1599 #: src/libvlc-module.c:174
1600 msgid "Audio output frequency (Hz)"
1603 #: src/libvlc-module.c:176
1605 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
1606 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
1608 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
1609 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
1611 #: src/libvlc-module.c:180
1612 msgid "High quality audio resampling"
1615 #: src/libvlc-module.c:182
1617 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
1618 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
1619 "resampling algorithm will be used instead."
1621 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
1622 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
1623 "resampling algorithm will be used instead."
1625 #: src/libvlc-module.c:187
1626 msgid "Audio desynchronization compensation"
1627 msgstr "Audio desynchronisation compensation"
1629 #: src/libvlc-module.c:189
1632 "This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds.This "
1633 "can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
1635 "This option allows you to delay the audio output. You must give a number of "
1636 "milliseconds. This can be handy if you notice a lag between the video and "
1639 #: src/libvlc-module.c:192
1641 msgid "Audio output channels mode"
1642 msgstr "Audio output access method"
1644 #: src/libvlc-module.c:194
1647 "This sets the audio output channels mode that will be used by default when "
1648 "possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being "
1651 "This option allows you to set the audio output channels mode that will be "
1652 "used by default when possible (ie. if your hardware supports it as well as "
1653 "the audio stream being played)."
1655 #: src/libvlc-module.c:198
1657 msgid "Use S/PDIF when available"
1658 msgstr "No help available"
1660 #: src/libvlc-module.c:200
1663 "S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the "
1664 "audio stream being played."
1666 "This option allows you to use the S/PDIF audio output by default when your "
1667 "hardware supports it as well as the audio stream being played."
1669 #: src/libvlc-module.c:203
1670 msgid "Force detection of Dolby Surround"
1673 #: src/libvlc-module.c:205
1675 "Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
1676 "Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
1677 "actually encoded with Dolby Surround, turning on this option might enhance "
1678 "your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
1681 #: src/libvlc-module.c:211 modules/access/bda/bda.c:62
1685 #: src/libvlc-module.c:211 modules/access/bda/bda.c:61
1689 #: src/libvlc-module.c:216
1691 msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
1693 "This allows you to add audio post processing filters, to modify the sound"
1695 #: src/libvlc-module.c:219
1696 msgid "Audio visualizations "
1697 msgstr "Audio visualisations "
1699 #: src/libvlc-module.c:221
1701 msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
1703 "This allows you to add visualisation modules (spectrum analyser, etc.)."
1705 #: src/libvlc-module.c:229
1707 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
1708 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
1709 "adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the "
1710 "\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video "
1713 "These options allow you to modify the behaviour of the video output "
1714 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
1715 "adjusting, …). Enable these filters here and configure them in the \"video "
1716 "filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video options."
1718 #: src/libvlc-module.c:235
1719 msgid "Video output module"
1722 #: src/libvlc-module.c:237
1725 "This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
1726 "automatically select the best method available."
1728 "This option allows you to select the video output method used by VLC. The "
1729 "default behaviour is to automatically select the best method available."
1731 #: src/libvlc-module.c:240 modules/stream_out/display.c:40
1732 msgid "Enable video"
1735 #: src/libvlc-module.c:242
1738 "You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
1739 "not take place, thus saving some processing power."
1741 "You can completely disable the video output. In this case, the video "
1742 "decoding stage will not take place, thus saving some processing power."
1744 #: src/libvlc-module.c:245 modules/codec/fake.c:54
1745 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:123 modules/stream_out/transcode.c:73
1746 #: modules/visualization/visual/visual.c:43
1750 #: src/libvlc-module.c:247
1753 "You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
1756 "You can enforce the video width here. By default (-1) VLC will adapt to the "
1757 "video characteristics."
1759 #: src/libvlc-module.c:250 modules/codec/fake.c:57
1760 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:126 modules/stream_out/transcode.c:76
1761 #: modules/visualization/visual/visual.c:47
1762 msgid "Video height"
1765 #: src/libvlc-module.c:252
1768 "You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
1769 "video characteristics."
1771 "You can enforce the video height here. By default (-1) VLC will adapt to the "
1772 "video characteristics."
1774 #: src/libvlc-module.c:255
1776 msgid "Video X coordinate"
1777 msgstr "Video encoder"
1779 #: src/libvlc-module.c:257
1782 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
1785 "You can enforce the position of the top left corner of the video window here "
1788 #: src/libvlc-module.c:260
1790 msgid "Video Y coordinate"
1791 msgstr "Video encoder"
1793 #: src/libvlc-module.c:262
1796 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
1799 "You can enforce the position of the top left corner of the video window here "
1802 #: src/libvlc-module.c:265
1804 msgstr "Video title"
1806 #: src/libvlc-module.c:267
1808 "Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
1812 #: src/libvlc-module.c:270
1813 msgid "Video alignment"
1816 #: src/libvlc-module.c:272
1819 "Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
1820 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
1821 "combinations of these values, like 6=4+2 meaning top-right)."
1823 "You can enforce the video alignment in its window. By default (0) it will be "
1824 "centred (0=centre, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
1825 "combinations of these values)."
1827 #: src/libvlc-module.c:277 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99
1828 #: modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:138
1829 #: modules/video_filter/logo.c:97 modules/video_filter/marq.c:126
1830 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:75
1831 #: modules/video_filter/rss.c:164
1835 #: src/libvlc-module.c:277 modules/codec/dvbsub.c:70
1836 #: modules/video_filter/logo.c:97 modules/video_filter/marq.c:126
1837 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:75
1838 #: modules/video_filter/rss.c:164
1842 #: src/libvlc-module.c:277 modules/codec/dvbsub.c:70
1843 #: modules/video_filter/logo.c:97 modules/video_filter/marq.c:126
1844 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:75
1845 #: modules/video_filter/rss.c:164
1849 #: src/libvlc-module.c:278 modules/codec/dvbsub.c:71
1850 #: modules/video_filter/logo.c:98 modules/video_filter/marq.c:127
1851 #: modules/video_filter/mosaic.c:174 modules/video_filter/osdmenu.c:76
1852 #: modules/video_filter/rss.c:165
1856 #: src/libvlc-module.c:278 modules/codec/dvbsub.c:71
1857 #: modules/video_filter/logo.c:98 modules/video_filter/marq.c:127
1858 #: modules/video_filter/mosaic.c:174 modules/video_filter/osdmenu.c:76
1859 #: modules/video_filter/rss.c:165
1863 #: src/libvlc-module.c:278 modules/codec/dvbsub.c:71
1864 #: modules/video_filter/logo.c:98 modules/video_filter/marq.c:127
1865 #: modules/video_filter/mosaic.c:174 modules/video_filter/osdmenu.c:76
1866 #: modules/video_filter/rss.c:165
1870 #: src/libvlc-module.c:278 modules/codec/dvbsub.c:71
1871 #: modules/video_filter/logo.c:98 modules/video_filter/marq.c:127
1872 #: modules/video_filter/mosaic.c:174 modules/video_filter/osdmenu.c:76
1873 #: modules/video_filter/rss.c:165
1874 msgid "Bottom-Right"
1877 #: src/libvlc-module.c:280
1881 #: src/libvlc-module.c:282
1882 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
1885 #: src/libvlc-module.c:284
1886 msgid "Grayscale video output"
1887 msgstr "Greyscale video output"
1889 #: src/libvlc-module.c:286
1891 "Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
1892 "save some processing power."
1894 "Output video in greyscale. As the colour information aren’t decoded, this "
1895 "can save some processing power."
1897 #: src/libvlc-module.c:289
1899 msgid "Embedded video"
1900 msgstr "Greyscale video output"
1902 #: src/libvlc-module.c:291
1904 msgid "Embed the video output in the main interface."
1905 msgstr "Embed video in interface"
1907 #: src/libvlc-module.c:293
1908 msgid "Fullscreen video output"
1911 #: src/libvlc-module.c:295
1912 msgid "Start video in fullscreen mode"
1915 #: src/libvlc-module.c:297
1916 msgid "Overlay video output"
1919 #: src/libvlc-module.c:299
1921 "Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
1922 "to render video directly). VLC will try to use it by default."
1925 #: src/libvlc-module.c:302 src/video_output/vout_intf.c:412
1926 msgid "Always on top"
1929 #: src/libvlc-module.c:304
1930 msgid "Always place the video window on top of other windows."
1933 #: src/libvlc-module.c:306
1934 msgid "Disable screensaver"
1937 #: src/libvlc-module.c:307
1938 msgid "Disable the screensaver during video playback."
1941 #: src/libvlc-module.c:309
1942 msgid "Window decorations"
1945 #: src/libvlc-module.c:311
1948 "VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
1949 "giving a \"minimal\" window."
1951 "If this option is enabled, VLC will always start a video in fullscreen mode."
1953 #: src/libvlc-module.c:314
1955 msgid "Video output filter module"
1956 msgstr "Video output muxer"
1958 #: src/libvlc-module.c:316
1961 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
1962 "instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
1964 "This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture "
1965 "quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
1967 #: src/libvlc-module.c:320
1968 msgid "Video filter module"
1971 #: src/libvlc-module.c:322
1974 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
1975 "instance deinterlacing, or distortthe video."
1977 "This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture "
1978 "quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
1980 #: src/libvlc-module.c:326
1981 msgid "Video snapshot directory (or filename)"
1984 #: src/libvlc-module.c:328
1986 msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
1988 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
1990 #: src/libvlc-module.c:330 src/libvlc-module.c:332
1992 msgid "Video snapshot file prefix"
1993 msgstr "Video bitrate"
1995 #: src/libvlc-module.c:334
1996 msgid "Video snapshot format"
1999 #: src/libvlc-module.c:336
2000 msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
2003 #: src/libvlc-module.c:338
2004 msgid "Display video snapshot preview"
2007 #: src/libvlc-module.c:340
2008 msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
2009 msgstr "Display the snapshot preview in the screen’s top-left corner."
2011 #: src/libvlc-module.c:342
2012 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps"
2015 #: src/libvlc-module.c:344
2016 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering"
2019 #: src/libvlc-module.c:346
2021 msgid "Video cropping"
2022 msgstr "Video crop left"
2024 #: src/libvlc-module.c:348
2026 "This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
2027 "16:9, etc.) expressing the global image aspect."
2030 #: src/libvlc-module.c:352
2031 msgid "Source aspect ratio"
2034 #: src/libvlc-module.c:354
2037 "This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
2038 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
2039 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
2040 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
2041 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
2043 "This will force the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
2044 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
2045 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
2046 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
2047 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
2049 #: src/libvlc-module.c:361
2050 msgid "Custom crop ratios list"
2053 #: src/libvlc-module.c:363
2055 "Comma seperated list of crop ratios which will be added in the interface's "
2059 #: src/libvlc-module.c:366
2061 msgid "Custom aspect ratios list"
2062 msgstr "Codec setting"
2064 #: src/libvlc-module.c:368
2066 "Comma seperated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
2067 "aspect ratio list."
2070 #: src/libvlc-module.c:371
2071 msgid "Fix HDTV height"
2074 #: src/libvlc-module.c:373
2076 "This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder "
2077 "incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
2078 "if your video has a non-standard format requiring all 1088 lines."
2081 #: src/libvlc-module.c:378
2083 msgid "Monitor pixel aspect ratio"
2084 msgstr "Codec setting"
2086 #: src/libvlc-module.c:380
2088 "This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
2089 "(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
2090 "order to keep proportions."
2093 #: src/libvlc-module.c:384
2097 #: src/libvlc-module.c:386
2099 "Enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when your "
2100 "computer is not powerful enough"
2103 #: src/libvlc-module.c:389
2105 msgid "Drop late frames"
2106 msgstr "Display resolution"
2108 #: src/libvlc-module.c:391
2110 "This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
2111 "intended display date)."
2114 #: src/libvlc-module.c:394
2115 msgid "Quiet synchro"
2118 #: src/libvlc-module.c:396
2120 "This avoids flooding the message log with debug output from the video output "
2121 "synchronization mechanism."
2124 #: src/libvlc-module.c:405
2126 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
2127 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
2130 "These options allow you to modify the behaviour of the input subsystem, such "
2131 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
2134 #: src/libvlc-module.c:410
2136 "If you live in France, it is not allowed to workaround any Digital "
2137 "Restrictions Management measure."
2140 #: src/libvlc-module.c:413
2141 msgid "Clock reference average counter"
2144 #: src/libvlc-module.c:415
2146 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
2149 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
2152 #: src/libvlc-module.c:418
2153 msgid "Clock synchronisation"
2154 msgstr "Clock synchronisation"
2156 #: src/libvlc-module.c:420
2158 "It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time "
2159 "sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
2162 #: src/libvlc-module.c:424 modules/control/netsync.c:75
2163 msgid "Network synchronisation"
2166 #: src/libvlc-module.c:425
2168 "This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
2169 "detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
2172 #: src/libvlc-module.c:431 src/libvlc-module.c:1012
2173 #: src/video_output/vout_intf.c:266 src/video_output/vout_intf.c:361
2174 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:76 modules/access/dshow/dshow.cpp:78
2175 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:81 modules/access/dshow/dshow.cpp:87
2176 #: modules/audio_output/alsa.c:101 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1288
2177 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:120 modules/gui/macosx/vout.m:202
2178 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:275
2179 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:325
2180 #: modules/video_filter/marq.c:56 modules/video_filter/rss.c:63
2181 #: modules/video_filter/rss.c:175 modules/video_output/msw/directx.c:158
2185 #: src/libvlc-module.c:431 modules/gui/macosx/equalizer.m:143
2186 #: modules/gui/macosx/extended.m:112 modules/gui/macosx/wizard.m:394
2187 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:620
2188 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:216
2189 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:465
2193 #: src/libvlc-module.c:433 modules/misc/notify/growl.c:63
2197 #: src/libvlc-module.c:435
2198 msgid "This is the default port used for UDP streams. Default is 1234."
2201 #: src/libvlc-module.c:437
2202 msgid "MTU of the network interface"
2205 #: src/libvlc-module.c:439
2208 "This is the maximum packet size that can be transmitted over the network "
2209 "interface. On Ethernet it is usually 1500 bytes."
2211 "This is the typical size of UDP packets that we expect. On Ethernet it is "
2214 #: src/libvlc-module.c:442 modules/stream_out/rtp.c:93
2215 msgid "Hop limit (TTL)"
2218 #: src/libvlc-module.c:444
2221 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
2222 "multicast packets sent by the stream output (-1 = use operating system built-"
2225 "Indicate here the Time To Live of the multicast packets sent by the stream "
2228 #: src/libvlc-module.c:448
2230 msgid "Multicast output interface"
2231 msgstr "Remote control interface"
2233 #: src/libvlc-module.c:450
2234 msgid "Default multicast interface. This overrides the routing table."
2237 #: src/libvlc-module.c:452
2239 msgid "IPv4 multicast output interface address"
2240 msgstr "Remote control interface"
2242 #: src/libvlc-module.c:454
2244 "IPv4 adress for the default multicast interface. This overrides the routing "
2248 #: src/libvlc-module.c:457
2249 msgid "DiffServ Code Point"
2252 #: src/libvlc-module.c:458
2254 "Differentiated Services Code Point for outgoing UDP streams (or IPv4 Type Of "
2255 "Service, or IPv6 Traffic Class). This is used for network Quality of Service."
2258 #: src/libvlc-module.c:464
2261 "Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
2262 "if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
2264 "Choose the programme to select by giving its Service ID.\n"
2265 "Only use this option if you want to read multi-programme stream (like DVB "
2266 "stream for example)."
2268 #: src/libvlc-module.c:470
2271 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service "
2272 "IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream "
2273 "(like DVB streams for example)."
2275 "Choose the programmes to select by giving a comma-separated list of SIDs.\n"
2276 "Only use this option if you want to read a multi-programme stream (like DVB "
2277 "streams for example)."
2279 #: src/libvlc-module.c:476 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:775
2282 msgstr "Subtitle track: %s"
2284 #: src/libvlc-module.c:478
2286 msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
2288 "Give the default type of audio you want to use in a DVD. (Developers only)"
2290 #: src/libvlc-module.c:481 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:767
2292 msgid "Subtitles track"
2293 msgstr "Subtitles Track"
2295 #: src/libvlc-module.c:483
2297 msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
2299 "Give the default type of audio you want to use in a DVD. (Developers only)"
2301 #: src/libvlc-module.c:486
2303 msgid "Audio language"
2306 #: src/libvlc-module.c:488
2309 "Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three "
2310 "letter country code)."
2312 "Give the default type of audio you want to use in a DVD. (Developers only)"
2314 #: src/libvlc-module.c:491
2316 msgid "Subtitle language"
2317 msgstr "Subtitles Track"
2319 #: src/libvlc-module.c:493
2321 "Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or tree "
2322 "letter country code)."
2325 #: src/libvlc-module.c:497
2327 msgid "Audio track ID"
2328 msgstr "Subtitle track: %s"
2330 #: src/libvlc-module.c:499
2332 msgid "Stream ID of the audio track to use."
2334 "Give the default type of audio you want to use in a DVD. (Developers only)"
2336 #: src/libvlc-module.c:501
2338 msgid "Subtitles track ID"
2339 msgstr "Subtitles Track"
2341 #: src/libvlc-module.c:503
2342 msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
2345 #: src/libvlc-module.c:505
2346 msgid "Input repetitions"
2349 #: src/libvlc-module.c:507
2350 msgid "Number of time the same input will be repeated"
2353 #: src/libvlc-module.c:509
2357 #: src/libvlc-module.c:511
2358 msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
2361 #: src/libvlc-module.c:513
2364 msgstr "Codec setting"
2366 #: src/libvlc-module.c:515
2367 msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
2370 #: src/libvlc-module.c:517
2374 #: src/libvlc-module.c:519
2377 "You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
2378 "together after the normal one."
2380 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
2382 #: src/libvlc-module.c:522
2383 msgid "Input slave (experimental)"
2386 #: src/libvlc-module.c:524
2388 "This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
2389 "is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of "
2392 "This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
2393 "is experimental, not all formats are supported. Use a “#” separated list of "
2396 #: src/libvlc-module.c:528
2397 msgid "Bookmarks list for a stream"
2400 #: src/libvlc-module.c:530
2403 "You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "
2404 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
2407 "You can specify a list of bookmarks for a stream in the form "
2408 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
2411 #: src/libvlc-module.c:536
2413 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
2414 "You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
2415 "filters here and configure them in the \"subpictures filters\" modules "
2416 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
2418 "These options allow you to modify the behaviour of the subpictures "
2419 "subsystem. You can for example enable subpictures filters (logo, …). Enable "
2420 "these filters here and configure them in the \"subpictures filters\" modules "
2421 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
2423 #: src/libvlc-module.c:542
2424 msgid "Force subtitle position"
2427 #: src/libvlc-module.c:544
2429 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
2430 "over the movie. Try several positions."
2432 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
2433 "over the movie. Try several positions."
2435 #: src/libvlc-module.c:547
2437 msgid "Enable sub-pictures"
2438 msgstr "Subtitles Track"
2440 #: src/libvlc-module.c:549
2441 msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
2444 #: src/libvlc-module.c:551 src/libvlc-module.c:1386 src/text/iso-639_def.h:143
2445 #: modules/stream_out/transcode.c:286
2446 msgid "On Screen Display"
2449 #: src/libvlc-module.c:553
2452 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
2455 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
2456 "Display). You can disable this feature here."
2458 #: src/libvlc-module.c:556
2460 msgid "Text rendering module"
2461 msgstr "Text rendering"
2463 #: src/libvlc-module.c:558
2465 "VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for "
2469 #: src/libvlc-module.c:560
2470 msgid "Subpictures filter module"
2473 #: src/libvlc-module.c:562
2475 "This adds so-called \"subpicture filters\". These filters overlay some "
2476 "images or text over the video (like a logo, arbitrary text...)."
2479 #: src/libvlc-module.c:565
2480 msgid "Autodetect subtitle files"
2483 #: src/libvlc-module.c:567
2486 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
2487 "(based on the filename of the movie)."
2489 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified."
2491 #: src/libvlc-module.c:570
2492 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
2493 msgstr "Subtitle auto-detection fuzziness"
2495 #: src/libvlc-module.c:572
2497 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
2499 "0 = no subtitles autodetected\n"
2500 "1 = any subtitle file\n"
2501 "2 = any subtitle file containing the movie name\n"
2502 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
2503 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
2505 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
2507 "0 = no subtitles auto-detected\n"
2508 "1 = any subtitle file\n"
2509 "2 = any subtitle file containing the movie name\n"
2510 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
2511 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
2513 #: src/libvlc-module.c:580
2514 msgid "Subtitle autodetection paths"
2515 msgstr "Subtitle auto-detection paths"
2517 #: src/libvlc-module.c:582
2519 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
2520 "found in the current directory."
2522 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
2523 "found in the current directory."
2525 #: src/libvlc-module.c:585
2526 msgid "Use subtitle file"
2529 #: src/libvlc-module.c:587
2531 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
2534 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
2537 #: src/libvlc-module.c:590
2541 #: src/libvlc-module.c:593
2543 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
2544 "the drive letter (eg. D:)"
2546 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don’t forget the colon after "
2547 "the drive letter (eg. D:)"
2549 #: src/libvlc-module.c:597
2550 msgid "This is the default DVD device to use."
2553 #: src/libvlc-module.c:600
2557 #: src/libvlc-module.c:603
2559 "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
2560 "scan for a suitable CD-ROM device."
2562 "This is the default VCD device to use. If you don’t specify anything, we'll "
2563 "scan for a suitable CD-ROM device."
2565 #: src/libvlc-module.c:607
2566 msgid "This is the default VCD device to use."
2569 #: src/libvlc-module.c:610
2570 msgid "Audio CD device"
2571 msgstr "Audio CD device"
2573 #: src/libvlc-module.c:613
2575 "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
2576 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
2578 "This is the default Audio CD device to use. If you don’t specify anything, "
2579 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
2581 #: src/libvlc-module.c:617
2582 msgid "This is the default Audio CD device to use."
2585 #: src/libvlc-module.c:620 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:837
2589 #: src/libvlc-module.c:622
2591 msgid "IPv6 will be used by default for all connections."
2593 "If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP "
2596 #: src/libvlc-module.c:624
2600 #: src/libvlc-module.c:626
2602 msgid "IPv4 will be used by default for all connections."
2604 "If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP "
2607 #: src/libvlc-module.c:628
2608 msgid "TCP connection timeout"
2611 #: src/libvlc-module.c:630
2613 msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). "
2615 "Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This value "
2616 "should be set in millisecond units."
2618 #: src/libvlc-module.c:632
2619 msgid "SOCKS server"
2622 #: src/libvlc-module.c:634
2624 "SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
2625 "used for all TCP connections"
2628 #: src/libvlc-module.c:637
2629 msgid "SOCKS user name"
2632 #: src/libvlc-module.c:639
2633 msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
2636 #: src/libvlc-module.c:641
2637 msgid "SOCKS password"
2640 #: src/libvlc-module.c:643
2641 msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
2644 #: src/libvlc-module.c:645
2645 msgid "Title metadata"
2648 #: src/libvlc-module.c:647
2649 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
2652 #: src/libvlc-module.c:649
2653 msgid "Author metadata"
2656 #: src/libvlc-module.c:651
2657 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
2660 #: src/libvlc-module.c:653
2661 msgid "Artist metadata"
2664 #: src/libvlc-module.c:655
2665 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
2668 #: src/libvlc-module.c:657
2669 msgid "Genre metadata"
2672 #: src/libvlc-module.c:659
2673 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
2676 #: src/libvlc-module.c:661
2677 msgid "Copyright metadata"
2680 #: src/libvlc-module.c:663
2681 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
2684 #: src/libvlc-module.c:665
2685 msgid "Description metadata"
2688 #: src/libvlc-module.c:667
2689 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
2692 #: src/libvlc-module.c:669
2693 msgid "Date metadata"
2696 #: src/libvlc-module.c:671
2697 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
2700 #: src/libvlc-module.c:673
2701 msgid "URL metadata"
2704 #: src/libvlc-module.c:675
2705 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
2708 #: src/libvlc-module.c:679
2710 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
2711 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
2712 "can break playback of all your streams."
2714 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
2715 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
2716 "can break playback of all your streams."
2718 #: src/libvlc-module.c:683
2720 msgid "Preferred decoders list"
2721 msgstr "Preferred encoders list"
2723 #: src/libvlc-module.c:685
2725 "List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
2726 "try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
2727 "users should alter this option as it can break playback of all your streams."
2729 "List of codecs that VLC will use in priority. For instance, “dummy,a52” will "
2730 "try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
2731 "users should alter this option as it can break playback of all your streams."
2733 #: src/libvlc-module.c:690
2734 msgid "Preferred encoders list"
2735 msgstr "Preferred encoders list"
2737 #: src/libvlc-module.c:692
2740 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
2742 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority"
2744 #: src/libvlc-module.c:695
2745 msgid "Prefer system plugins over vlc"
2748 #: src/libvlc-module.c:697
2750 "Indicates whether VLC will prefer native plugins installed on system over "
2751 "VLC owns plugins whenever a choice is available."
2754 #: src/libvlc-module.c:706
2756 "These options allow you to set default global options for the stream output "
2759 "These options allow you to set default global options for the stream output "
2762 #: src/libvlc-module.c:709
2763 msgid "Default stream output chain"
2766 #: src/libvlc-module.c:711
2768 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
2769 "to learn how to build such chains.Warning: this chain will be enabled for "
2773 #: src/libvlc-module.c:715
2774 msgid "Enable streaming of all ES"
2777 #: src/libvlc-module.c:717
2778 msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
2781 #: src/libvlc-module.c:719
2782 msgid "Display while streaming"
2785 #: src/libvlc-module.c:721
2786 msgid "Play locally the stream while streaming it."
2789 #: src/libvlc-module.c:723
2790 msgid "Enable video stream output"
2793 #: src/libvlc-module.c:725
2796 "Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
2797 "facility when this last one is enabled."
2799 "This allows you to choose if the video stream should be redirected to the "
2800 "stream output facility when this last one is enabled."
2802 #: src/libvlc-module.c:728
2803 msgid "Enable audio stream output"
2806 #: src/libvlc-module.c:730
2809 "Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
2810 "facility when this last one is enabled."
2812 "This allows you to choose if the video stream should be redirected to the "
2813 "stream output facility when this last one is enabled."
2815 #: src/libvlc-module.c:733
2817 msgid "Enable SPU stream output"
2818 msgstr "File stream output"
2820 #: src/libvlc-module.c:735
2823 "Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
2824 "facility when this last one is enabled."
2826 "This allows you to choose if the video stream should be redirected to the "
2827 "stream output facility when this last one is enabled."
2829 #: src/libvlc-module.c:738
2830 msgid "Keep stream output open"
2831 msgstr "Keep stream output open"
2833 #: src/libvlc-module.c:740
2835 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
2836 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
2839 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
2840 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
2843 #: src/libvlc-module.c:744
2844 msgid "Preferred packetizer list"
2845 msgstr "Preferred packetiser list"
2847 #: src/libvlc-module.c:746
2849 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
2851 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetisers."
2853 #: src/libvlc-module.c:749
2857 #: src/libvlc-module.c:751
2858 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
2861 #: src/libvlc-module.c:753
2862 msgid "Access output module"
2865 #: src/libvlc-module.c:755
2866 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
2869 #: src/libvlc-module.c:757
2870 msgid "Control SAP flow"
2873 #: src/libvlc-module.c:759
2876 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
2877 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
2879 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
2880 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone"
2882 #: src/libvlc-module.c:763
2883 msgid "SAP announcement interval"
2886 #: src/libvlc-module.c:765
2889 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
2890 "between SAP announcements."
2892 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
2893 "between SAP announcements"
2895 #: src/libvlc-module.c:774
2898 "These options allow you to enable special CPU optimizations. You should "
2899 "always leave all these enabled."
2901 "These options allow you to enable special CPU optimisations.\n"
2902 "You should always leave all these enabled."
2904 #: src/libvlc-module.c:777
2905 msgid "Enable FPU support"
2908 #: src/libvlc-module.c:779
2910 "If your processor has a floating point calculation unit, VLC can take "
2914 #: src/libvlc-module.c:782
2915 msgid "Enable CPU MMX support"
2918 #: src/libvlc-module.c:784
2920 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
2923 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
2926 #: src/libvlc-module.c:787
2927 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
2930 #: src/libvlc-module.c:789
2932 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
2933 "advantage of them."
2935 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
2936 "advantage of them."
2938 #: src/libvlc-module.c:792
2939 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
2942 #: src/libvlc-module.c:794
2944 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
2945 "advantage of them."
2947 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
2948 "advantage of them."
2950 #: src/libvlc-module.c:797
2951 msgid "Enable CPU SSE support"
2954 #: src/libvlc-module.c:799
2956 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
2959 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
2962 #: src/libvlc-module.c:802
2963 msgid "Enable CPU SSE2 support"
2966 #: src/libvlc-module.c:804
2968 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
2971 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
2974 #: src/libvlc-module.c:807
2975 msgid "Enable CPU AltiVec support"
2978 #: src/libvlc-module.c:809
2980 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
2981 "advantage of them."
2983 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
2984 "advantage of them."
2986 #: src/libvlc-module.c:814
2988 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
2989 "you really know what you are doing."
2991 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
2992 "you really know what you are doing."
2994 #: src/libvlc-module.c:817
2995 msgid "Memory copy module"
2998 #: src/libvlc-module.c:819
3000 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
3001 "select the fastest one supported by your hardware."
3003 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
3004 "select the fastest one supported by your hardware."
3006 #: src/libvlc-module.c:822
3007 msgid "Access module"
3010 #: src/libvlc-module.c:824
3012 "This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
3013 "access is not automatically detected. You should not set this as a global "
3014 "option unless you really know what you are doing."
3017 #: src/libvlc-module.c:828
3018 msgid "Access filter module"
3021 #: src/libvlc-module.c:830
3023 "Access filters are used to modify the stream that is being read. This is "
3024 "used for instance for timeshifting."
3027 #: src/libvlc-module.c:833
3028 msgid "Demux module"
3031 #: src/libvlc-module.c:835
3033 "Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio "
3034 "and video streams). You can use it if the correct demuxer is not "
3035 "automatically detected. You should not set this as a global option unless "
3036 "you really know what you are doing."
3039 #: src/libvlc-module.c:840
3040 msgid "Allow real-time priority"
3043 #: src/libvlc-module.c:842
3045 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
3046 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
3047 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
3048 "only activate this if you know what you're doing."
3050 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
3051 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
3052 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
3053 "only activate this if you know what you’re doing."
3055 #: src/libvlc-module.c:848
3056 msgid "Adjust VLC priority"
3059 #: src/libvlc-module.c:850
3061 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
3062 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
3065 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
3066 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
3069 #: src/libvlc-module.c:854
3070 msgid "Minimize number of threads"
3071 msgstr "Minimise number of threads"
3073 #: src/libvlc-module.c:856
3075 msgid "This option minimizes the number of threads needed to run VLC."
3076 msgstr "This option minimises the number of threads needed to run VLC"
3078 #: src/libvlc-module.c:858
3079 msgid "Modules search path"
3082 #: src/libvlc-module.c:860
3084 msgid "Additional path for VLC to look for its modules."
3086 "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its "
3089 #: src/libvlc-module.c:862
3091 msgid "VLM configuration file"
3092 msgstr "Advanced options..."
3094 #: src/libvlc-module.c:864
3095 msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
3098 #: src/libvlc-module.c:866
3099 msgid "Use a plugins cache"
3102 #: src/libvlc-module.c:868
3103 msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
3106 #: src/libvlc-module.c:870
3107 msgid "Collect statistics"
3110 #: src/libvlc-module.c:872
3112 msgid "Collect miscellaneous statistics."
3114 "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its "
3117 #: src/libvlc-module.c:874
3118 msgid "Run as daemon process"
3121 #: src/libvlc-module.c:876
3122 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
3125 #: src/libvlc-module.c:878
3126 msgid "Write process id to file"
3129 #: src/libvlc-module.c:880
3130 msgid "Writes process id into specified file."
3133 #: src/libvlc-module.c:882
3136 msgstr "Choose file"
3138 #: src/libvlc-module.c:884
3139 msgid "Log all VLC messages to a text file."
3142 #: src/libvlc-module.c:886
3143 msgid "Log to syslog"
3146 #: src/libvlc-module.c:888
3147 msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)."
3150 #: src/libvlc-module.c:890
3151 msgid "Allow only one running instance"
3154 #: src/libvlc-module.c:892
3156 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
3157 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
3158 "instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
3159 "explorer. This option will allow you to play the file with the already "
3160 "running instance or enqueue it."
3162 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
3163 "example if you associated VLC with some media types and you don’t want a new "
3164 "instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
3165 "explorer. This option will allow you to play the file with the already "
3166 "running instance or enqueue it."
3168 #: src/libvlc-module.c:900
3171 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
3172 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
3173 "instance of VLC to be opened each time you open a file in your file manager. "
3174 "This option will allow you to play the file with the already running "
3175 "instance or enqueue it. This option require the D-Bus session daemon to be "
3176 "active and the running instance of VLC to use D-Bus control interface."
3178 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
3179 "example if you associated VLC with some media types and you don’t want a new "
3180 "instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
3181 "explorer. This option will allow you to play the file with the already "
3182 "running instance or enqueue it."
3184 #: src/libvlc-module.c:908
3185 msgid "VLC is started from file association"
3188 #: src/libvlc-module.c:910
3189 msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
3192 #: src/libvlc-module.c:913
3193 msgid "One instance when started from file"
3196 #: src/libvlc-module.c:915
3197 msgid "Allow only one running instance when started from file."
3200 #: src/libvlc-module.c:917
3201 msgid "Increase the priority of the process"
3204 #: src/libvlc-module.c:919
3207 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
3208 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
3209 "could otherwise take too much processor time. However be advised that in "
3210 "certain circumstances (bugs) VLC could take all the processor time and "
3211 "render the whole system unresponsive which might require a reboot of your "
3214 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
3215 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
3216 "could otherwise take too much processor time.\n"
3217 "However be advised that in certain circumstances (bugs) VLC could take all "
3218 "the processor time and render the whole system unresponsive which might "
3219 "require a reboot of your machine."
3221 #: src/libvlc-module.c:926
3222 msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
3225 #: src/libvlc-module.c:928
3227 "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
3228 "to correctly implement condition variables. You can also use the faster "
3229 "Win9x implementation but you might experience problems with it."
3231 "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
3232 "to correctly implement condition variables. You can also use the faster "
3233 "Win9x implementation but you might experience problems with it."
3235 #: src/libvlc-module.c:933
3236 msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
3239 #: src/libvlc-module.c:936
3241 "On Windows 9x/Me you can use a fast but incorrect condition variables "
3242 "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
3243 "to happen). However it is possible to use slower alternatives which are more "
3244 "robust. Currently you can choose between implementation 0 (which is the "
3245 "fastest but slightly incorrect), 1 (default) and 2."
3247 "On Windows 9x/Me you can use a fast but incorrect condition variables "
3248 "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
3249 "to happen). However it is possible to use slower alternatives which are more "
3250 "robust. Currently you can choose between implementation 0 (which is the "
3251 "fastest but slightly incorrect), 1 (default) and 2."
3253 #: src/libvlc-module.c:945
3254 msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode"
3257 #: src/libvlc-module.c:947
3259 "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
3260 "playing current item."
3263 #: src/libvlc-module.c:956
3265 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
3266 "overridden in the playlist dialog box."
3268 "These options define the behaviour of the playlist. Some of them can be "
3269 "overridden in the playlist dialogue box."
3271 #: src/libvlc-module.c:959
3272 msgid "Automatically preparse files"
3275 #: src/libvlc-module.c:961
3277 "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some "
3281 #: src/libvlc-module.c:964
3282 msgid "Album art policy"
3285 #: src/libvlc-module.c:966
3286 msgid "Choose how album art will be downloaded."
3289 #: src/libvlc-module.c:972
3290 msgid "Manual download only"
3293 #: src/libvlc-module.c:973
3294 msgid "When track starts playing"
3297 #: src/libvlc-module.c:974
3298 msgid "As soon as track is added"
3301 #: src/libvlc-module.c:976
3302 msgid "Services discovery modules"
3305 #: src/libvlc-module.c:978
3307 "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. "
3308 "Typical values are sap, hal, ..."
3310 "Specifies the services discovery modules to load, separated by semicolons. "
3311 "Typical values are sap, hal, ..."
3313 #: src/libvlc-module.c:981
3314 msgid "Play files randomly forever"
3317 #: src/libvlc-module.c:983
3319 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
3321 "When selected, VLC will randomly play files in the playlist until "
3324 #: src/libvlc-module.c:987
3326 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
3328 "If you want VLC to keep playing the playlist indefinitely then enable this "
3331 #: src/libvlc-module.c:989
3332 msgid "Repeat current item"
3335 #: src/libvlc-module.c:991
3337 msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
3339 "When this is active, VLC will keep playing the current playlist item over "
3342 #: src/libvlc-module.c:993
3343 msgid "Play and stop"
3346 #: src/libvlc-module.c:995
3347 msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
3350 #: src/libvlc-module.c:997
3351 msgid "Play and exit"
3354 #: src/libvlc-module.c:999
3356 msgid "Exit if there are no more items in the playlist."
3357 msgstr "&Shuffle Playlist"
3359 #: src/libvlc-module.c:1001
3360 msgid "Use media library"
3363 #: src/libvlc-module.c:1003
3365 "The media library is automatically saved and reloaded each time you start "
3369 #: src/libvlc-module.c:1006
3371 msgid "Use playlist tree"
3372 msgstr "&Shuffle Playlist"
3374 #: src/libvlc-module.c:1008
3376 "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a "
3377 "directory. \"Default\" means that the tree will only be used when really "
3381 #: src/libvlc-module.c:1012
3385 #: src/libvlc-module.c:1012
3389 #: src/libvlc-module.c:1021
3390 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
3393 #: src/libvlc-module.c:1024 src/video_output/vout_intf.c:421
3394 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1057 modules/gui/macosx/controls.m:402
3395 #: modules/gui/macosx/controls.m:455 modules/gui/macosx/controls.m:908
3396 #: modules/gui/macosx/controls.m:938 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:49
3397 #: modules/gui/macosx/intf.m:530 modules/gui/macosx/intf.m:606
3398 #: modules/gui/macosx/intf.m:662
3402 #: src/libvlc-module.c:1025
3403 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
3406 #: src/libvlc-module.c:1026
3407 msgid "Leave fullscreen"
3410 #: src/libvlc-module.c:1027
3412 msgid "Select the hotkey to use to leave fullscreen state."
3414 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3417 #: src/libvlc-module.c:1028
3418 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:83
3419 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1526
3423 #: src/libvlc-module.c:1029
3424 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
3427 #: src/libvlc-module.c:1030
3431 #: src/libvlc-module.c:1031
3432 msgid "Select the hotkey to use to pause."
3435 #: src/libvlc-module.c:1032
3439 #: src/libvlc-module.c:1033
3440 msgid "Select the hotkey to use to play."
3443 #: src/libvlc-module.c:1034 modules/control/hotkeys.c:673
3444 #: modules/gui/macosx/controls.m:840 modules/gui/macosx/intf.m:571
3445 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:706
3449 #: src/libvlc-module.c:1035
3450 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
3453 #: src/libvlc-module.c:1036 modules/control/hotkeys.c:679
3454 #: modules/gui/macosx/controls.m:841 modules/gui/macosx/intf.m:572
3455 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:705
3459 #: src/libvlc-module.c:1037
3460 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
3463 #: src/libvlc-module.c:1038 modules/control/hotkeys.c:656
3464 #: modules/gui/macosx/controls.m:861 modules/gui/macosx/intf.m:529
3465 #: modules/gui/macosx/intf.m:574 modules/gui/macosx/intf.m:650
3466 #: modules/gui/macosx/intf.m:658 modules/gui/macosx/wizard.m:312
3467 #: modules/gui/macosx/wizard.m:363 modules/gui/macosx/wizard.m:1628
3468 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:704
3469 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1531
3470 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:261
3474 #: src/libvlc-module.c:1039
3475 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
3478 #: src/libvlc-module.c:1040 modules/control/hotkeys.c:662
3479 #: modules/gui/macosx/controls.m:860 modules/gui/macosx/intf.m:524
3480 #: modules/gui/macosx/intf.m:573 modules/gui/macosx/intf.m:651
3481 #: modules/gui/macosx/intf.m:657 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:703
3482 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1530
3483 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:260
3487 #: src/libvlc-module.c:1041
3488 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
3491 #: src/libvlc-module.c:1042 modules/gui/macosx/controls.m:852
3492 #: modules/gui/macosx/intf.m:527 modules/gui/macosx/intf.m:570
3493 #: modules/gui/macosx/intf.m:649 modules/gui/macosx/intf.m:656
3494 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:274 modules/gui/pda/pda_interface.c:275
3495 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:88
3496 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:687
3497 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:698
3498 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1532
3499 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:259 modules/misc/notify/xosd.c:230
3503 #: src/libvlc-module.c:1043
3505 msgid "Select the hotkey to stop playback."
3507 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3510 #: src/libvlc-module.c:1044 modules/gui/macosx/bookmarks.m:109
3511 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:118 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:51
3512 #: modules/gui/macosx/intf.m:532 modules/video_filter/marq.c:143
3513 #: modules/video_filter/rss.c:190
3517 #: src/libvlc-module.c:1045
3518 msgid "Select the hotkey to display the position."
3521 #: src/libvlc-module.c:1047
3522 msgid "Very short backwards jump"
3525 #: src/libvlc-module.c:1049
3527 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
3529 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3532 #: src/libvlc-module.c:1050
3534 msgid "Short backwards jump"
3535 msgstr "Go backward"
3537 #: src/libvlc-module.c:1052
3539 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
3541 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3544 #: src/libvlc-module.c:1053
3545 msgid "Medium backwards jump"
3548 #: src/libvlc-module.c:1055
3549 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
3552 #: src/libvlc-module.c:1056
3554 msgid "Long backwards jump"
3555 msgstr "Go backward"
3557 #: src/libvlc-module.c:1058
3559 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
3561 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3564 #: src/libvlc-module.c:1060
3565 msgid "Very short forward jump"
3568 #: src/libvlc-module.c:1062
3570 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
3572 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3575 #: src/libvlc-module.c:1063
3576 msgid "Short forward jump"
3579 #: src/libvlc-module.c:1065
3581 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
3583 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3586 #: src/libvlc-module.c:1066
3587 msgid "Medium forward jump"
3590 #: src/libvlc-module.c:1068
3592 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
3594 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3597 #: src/libvlc-module.c:1069
3598 msgid "Long forward jump"
3601 #: src/libvlc-module.c:1071
3603 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
3605 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3608 #: src/libvlc-module.c:1073
3609 msgid "Very short jump length"
3612 #: src/libvlc-module.c:1074
3613 msgid "Very short jump length, in seconds."
3616 #: src/libvlc-module.c:1075
3617 msgid "Short jump length"
3620 #: src/libvlc-module.c:1076
3621 msgid "Short jump length, in seconds."
3624 #: src/libvlc-module.c:1077
3625 msgid "Medium jump length"
3628 #: src/libvlc-module.c:1078
3629 msgid "Medium jump length, in seconds."
3632 #: src/libvlc-module.c:1079
3633 msgid "Long jump length"
3636 #: src/libvlc-module.c:1080
3637 msgid "Long jump length, in seconds."
3640 #: src/libvlc-module.c:1082 modules/control/hotkeys.c:241
3641 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:275
3645 #: src/libvlc-module.c:1083
3646 msgid "Select the hotkey to quit the application."
3649 #: src/libvlc-module.c:1084
3653 #: src/libvlc-module.c:1085
3654 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
3657 #: src/libvlc-module.c:1086
3658 msgid "Navigate down"
3661 #: src/libvlc-module.c:1087
3662 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
3665 #: src/libvlc-module.c:1088
3666 msgid "Navigate left"
3669 #: src/libvlc-module.c:1089
3670 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
3673 #: src/libvlc-module.c:1090
3674 msgid "Navigate right"
3677 #: src/libvlc-module.c:1091
3678 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
3681 #: src/libvlc-module.c:1092
3685 #: src/libvlc-module.c:1093
3686 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
3689 #: src/libvlc-module.c:1094
3690 msgid "Go to the DVD menu"
3693 #: src/libvlc-module.c:1095
3695 msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
3697 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3700 #: src/libvlc-module.c:1096
3701 msgid "Select previous DVD title"
3704 #: src/libvlc-module.c:1097
3706 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
3708 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3711 #: src/libvlc-module.c:1098
3713 msgid "Select next DVD title"
3716 #: src/libvlc-module.c:1099
3718 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
3720 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
3723 #: src/libvlc-module.c:1100
3724 msgid "Select prev DVD chapter"
3727 #: src/libvlc-module.c:1101
3729 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
3731 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3734 #: src/libvlc-module.c:1102
3736 msgid "Select next DVD chapter"
3739 #: src/libvlc-module.c:1103
3740 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
3743 #: src/libvlc-module.c:1104
3747 #: src/libvlc-module.c:1105
3748 msgid "Select the key to increase audio volume."
3751 #: src/libvlc-module.c:1106
3755 #: src/libvlc-module.c:1107
3756 msgid "Select the key to decrease audio volume."
3759 #: src/libvlc-module.c:1108 modules/gui/macosx/controls.m:898
3760 #: modules/gui/macosx/intf.m:591 modules/gui/macosx/intf.m:652
3761 #: modules/gui/macosx/intf.m:661
3765 #: src/libvlc-module.c:1109
3767 msgid "Select the key to mute audio."
3769 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3772 #: src/libvlc-module.c:1110
3773 msgid "Subtitle delay up"
3774 msgstr "Subtitle delay up"
3776 #: src/libvlc-module.c:1111
3777 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
3780 #: src/libvlc-module.c:1112
3781 msgid "Subtitle delay down"
3782 msgstr "Subtitle delay down"
3784 #: src/libvlc-module.c:1113
3785 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
3788 #: src/libvlc-module.c:1114
3790 msgid "Audio delay up"
3791 msgstr "Subtitle delay up"
3793 #: src/libvlc-module.c:1115
3794 msgid "Select the key to increase the audio delay."
3797 #: src/libvlc-module.c:1116
3799 msgid "Audio delay down"
3800 msgstr "Subtitle delay down"
3802 #: src/libvlc-module.c:1117
3803 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
3806 #: src/libvlc-module.c:1118
3807 msgid "Play playlist bookmark 1"
3810 #: src/libvlc-module.c:1119
3811 msgid "Play playlist bookmark 2"
3814 #: src/libvlc-module.c:1120
3815 msgid "Play playlist bookmark 3"
3818 #: src/libvlc-module.c:1121
3819 msgid "Play playlist bookmark 4"
3822 #: src/libvlc-module.c:1122
3823 msgid "Play playlist bookmark 5"
3826 #: src/libvlc-module.c:1123
3827 msgid "Play playlist bookmark 6"
3830 #: src/libvlc-module.c:1124
3831 msgid "Play playlist bookmark 7"
3834 #: src/libvlc-module.c:1125
3835 msgid "Play playlist bookmark 8"
3838 #: src/libvlc-module.c:1126
3839 msgid "Play playlist bookmark 9"
3842 #: src/libvlc-module.c:1127
3843 msgid "Play playlist bookmark 10"
3846 #: src/libvlc-module.c:1128
3847 msgid "Select the key to play this bookmark."
3850 #: src/libvlc-module.c:1129
3851 msgid "Set playlist bookmark 1"
3854 #: src/libvlc-module.c:1130
3855 msgid "Set playlist bookmark 2"
3858 #: src/libvlc-module.c:1131
3859 msgid "Set playlist bookmark 3"
3862 #: src/libvlc-module.c:1132
3863 msgid "Set playlist bookmark 4"
3866 #: src/libvlc-module.c:1133
3867 msgid "Set playlist bookmark 5"
3870 #: src/libvlc-module.c:1134
3871 msgid "Set playlist bookmark 6"
3874 #: src/libvlc-module.c:1135
3875 msgid "Set playlist bookmark 7"
3878 #: src/libvlc-module.c:1136
3879 msgid "Set playlist bookmark 8"
3882 #: src/libvlc-module.c:1137
3883 msgid "Set playlist bookmark 9"
3886 #: src/libvlc-module.c:1138
3887 msgid "Set playlist bookmark 10"
3890 #: src/libvlc-module.c:1139
3891 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
3894 #: src/libvlc-module.c:1141 modules/control/hotkeys.c:84
3895 msgid "Playlist bookmark 1"
3898 #: src/libvlc-module.c:1142 modules/control/hotkeys.c:85
3899 msgid "Playlist bookmark 2"
3902 #: src/libvlc-module.c:1143 modules/control/hotkeys.c:86
3903 msgid "Playlist bookmark 3"
3906 #: src/libvlc-module.c:1144 modules/control/hotkeys.c:87
3907 msgid "Playlist bookmark 4"
3910 #: src/libvlc-module.c:1145 modules/control/hotkeys.c:88
3911 msgid "Playlist bookmark 5"
3914 #: src/libvlc-module.c:1146 modules/control/hotkeys.c:89
3915 msgid "Playlist bookmark 6"
3918 #: src/libvlc-module.c:1147 modules/control/hotkeys.c:90
3919 msgid "Playlist bookmark 7"
3922 #: src/libvlc-module.c:1148 modules/control/hotkeys.c:91
3923 msgid "Playlist bookmark 8"
3926 #: src/libvlc-module.c:1149 modules/control/hotkeys.c:92
3927 msgid "Playlist bookmark 9"
3930 #: src/libvlc-module.c:1150 modules/control/hotkeys.c:93
3931 msgid "Playlist bookmark 10"
3934 #: src/libvlc-module.c:1152
3935 msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
3938 #: src/libvlc-module.c:1154
3939 msgid "Go back in browsing history"
3942 #: src/libvlc-module.c:1155
3944 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3947 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3950 #: src/libvlc-module.c:1156
3951 msgid "Go forward in browsing history"
3954 #: src/libvlc-module.c:1157
3956 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
3959 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
3962 #: src/libvlc-module.c:1159
3963 msgid "Cycle audio track"
3966 #: src/libvlc-module.c:1160
3967 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
3970 #: src/libvlc-module.c:1161
3972 msgid "Cycle subtitle track"
3973 msgstr "Choose subtitle track"
3975 #: src/libvlc-module.c:1162
3977 msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
3978 msgstr "Choose subtitle track"
3980 #: src/libvlc-module.c:1163
3982 msgid "Cycle source aspect ratio"
3983 msgstr "Codec setting"
3985 #: src/libvlc-module.c:1164
3987 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
3988 msgstr "Codec setting"
3990 #: src/libvlc-module.c:1165
3992 msgid "Cycle video crop"
3993 msgstr "Greyscale video output"
3995 #: src/libvlc-module.c:1166
3996 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
3999 #: src/libvlc-module.c:1167
4001 msgid "Cycle deinterlace modes"
4002 msgstr "Deinterlace video"
4004 #: src/libvlc-module.c:1168
4006 msgid "Cycle through deinterlace modes."
4007 msgstr "Deinterlace video"
4009 #: src/libvlc-module.c:1169
4011 msgid "Show interface"
4012 msgstr "Add Interface"
4014 #: src/libvlc-module.c:1170
4015 msgid "Raise the interface above all other windows."
4018 #: src/libvlc-module.c:1171
4020 msgid "Hide interface"
4021 msgstr "Add Interface"
4023 #: src/libvlc-module.c:1172
4024 msgid "Lower the interface below all other windows."
4027 #: src/libvlc-module.c:1173
4028 msgid "Take video snapshot"
4031 #: src/libvlc-module.c:1174
4032 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
4035 #: src/libvlc-module.c:1176 modules/access_filter/record.c:53
4036 #: modules/access_filter/record.c:54
4039 msgstr "Append to file"
4041 #: src/libvlc-module.c:1177
4042 msgid "Record access filter start/stop."
4045 #: src/libvlc-module.c:1178 modules/access_filter/dump.c:51
4046 #: modules/access_filter/dump.c:52
4050 #: src/libvlc-module.c:1179
4051 msgid "Media dump access filter trigger."
4054 #: src/libvlc-module.c:1181
4055 msgid "Normal/Repeat/Loop"
4058 #: src/libvlc-module.c:1182
4059 msgid "Toggle Normal/Repeat/Loop playlist modes"
4062 #: src/libvlc-module.c:1185
4063 msgid "Toggle random playlist playback"
4066 #: src/libvlc-module.c:1187 src/libvlc-module.c:1188
4067 #: src/video_output/vout_intf.c:216
4071 #: src/libvlc-module.c:1190 src/libvlc-module.c:1191
4075 #: src/libvlc-module.c:1193 src/libvlc-module.c:1194
4076 msgid "Crop one pixel from the top of the video"
4079 #: src/libvlc-module.c:1195 src/libvlc-module.c:1196
4080 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
4083 #: src/libvlc-module.c:1198 src/libvlc-module.c:1199
4084 msgid "Crop one pixel from the left of the video"
4087 #: src/libvlc-module.c:1200 src/libvlc-module.c:1201
4088 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
4091 #: src/libvlc-module.c:1203 src/libvlc-module.c:1204
4092 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
4095 #: src/libvlc-module.c:1205 src/libvlc-module.c:1206
4096 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
4099 #: src/libvlc-module.c:1208 src/libvlc-module.c:1209
4100 msgid "Crop one pixel from the right of the video"
4103 #: src/libvlc-module.c:1210 src/libvlc-module.c:1211
4104 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
4107 #: src/libvlc-module.c:1213
4109 msgid "Toggle wallpaper mode in video output"
4110 msgstr "Greyscale video output"
4112 #: src/libvlc-module.c:1215
4114 "Toggle wallpaper mode in video output. Only works with the directx video "
4115 "output for the time being."
4118 #: src/libvlc-module.c:1219
4121 "Usage: %s [options] [stream] ...\n"
4122 "You can specify multiple streams on the commandline. They will be enqueued "
4123 "in the playlist.\n"
4124 "The first item specified will be played first.\n"
4127 " --option A global option that is set for the duration of the program.\n"
4128 " -option A single letter version of a global --option.\n"
4129 " :option An option that only applies to the stream directly before it\n"
4130 " and that overrides previous settings.\n"
4132 "Stream MRL syntax:\n"
4133 " [[access][/demux]://]URL[@[title][:chapter][-[title][:chapter]]] [:"
4134 "option=value ...]\n"
4136 " Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
4137 " Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
4140 " [file://]filename Plain media file\n"
4141 " http://ip:port/file HTTP URL\n"
4142 " ftp://ip:port/file FTP URL\n"
4143 " mms://ip:port/file MMS URL\n"
4144 " screen:// Screen capture\n"
4145 " [dvd://][device][@raw_device] DVD device\n"
4146 " [vcd://][device] VCD device\n"
4147 " [cdda://][device] Audio CD device\n"
4148 " udp:[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
4149 " UDP stream sent by a streaming server\n"
4150 " vlc:pause:<seconds> Special item to pause the playlist for a "
4152 " vlc:quit Special item to quit VLC\n"
4156 " *.mpg, *.vob plain MPEG-1/2 files\n"
4157 " [dvd://][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]\n"
4159 " [vcd://][device][@{S|T|E|P}[number]]\n"
4161 " [cdda://][device][@[T][track-number]]\n"
4162 " Audio CD device\n"
4163 " udpstream:[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
4164 " UDP stream sent by a streaming server\n"
4165 " vlc:pause pause execution of playlist items\n"
4166 " vlc:quit quit VLC\n"
4168 #: src/libvlc-module.c:1331 src/video_output/vout_intf.c:433
4169 #: modules/gui/macosx/controls.m:440 modules/gui/macosx/controls.m:907
4170 #: modules/gui/macosx/intf.m:608 modules/gui/macosx/intf.m:663
4171 #: modules/video_output/snapshot.c:76
4175 #: src/libvlc-module.c:1344
4177 msgid "Window properties"
4178 msgstr "Device properties"
4180 #: src/libvlc-module.c:1387
4183 msgstr "Subtitles Track"
4185 #: src/libvlc-module.c:1394 modules/codec/subsdec.c:153
4186 #: modules/demux/subtitle.c:66 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:278
4189 msgstr "Subtitles Track"
4191 #: src/libvlc-module.c:1411 modules/stream_out/transcode.c:156
4195 #: src/libvlc-module.c:1419
4198 msgstr "Greyscale video output"
4200 #: src/libvlc-module.c:1421
4202 msgid "Track settings"
4203 msgstr "Audio encoders settings"
4205 #: src/libvlc-module.c:1443
4206 msgid "Playback control"
4209 #: src/libvlc-module.c:1458
4211 msgid "Default devices"
4214 #: src/libvlc-module.c:1467
4216 msgid "Network settings"
4217 msgstr "Decoder modules settings"
4219 #: src/libvlc-module.c:1479
4223 #: src/libvlc-module.c:1488
4227 #: src/libvlc-module.c:1518
4231 #: src/libvlc-module.c:1525 modules/access/v4l2.c:58
4232 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80
4233 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:265
4234 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:379
4235 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:106
4238 msgstr "&Shuffle Playlist"
4240 #: src/libvlc-module.c:1563
4241 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:523
4245 #: src/libvlc-module.c:1596
4250 #: src/libvlc-module.c:1618
4252 msgid "Special modules"
4253 msgstr "Audio output access method"
4255 #: src/libvlc-module.c:1625
4259 #: src/libvlc-module.c:1633
4261 msgid "Performance options"
4262 msgstr "Advanced options..."
4264 #: src/libvlc-module.c:1781
4268 #: src/libvlc-module.c:2113
4271 msgstr "Rate control buffer size"
4273 #: src/libvlc-module.c:2192
4274 msgid "main program"
4275 msgstr "main program"
4277 #: src/libvlc-module.c:2202
4278 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
4281 #: src/libvlc-module.c:2208
4283 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
4287 #: src/libvlc-module.c:2213
4289 msgid "print help for the advanced options"
4290 msgstr "Advanced options"
4292 #: src/libvlc-module.c:2218
4293 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
4296 #: src/libvlc-module.c:2224
4297 msgid "print a list of available modules"
4300 #: src/libvlc-module.c:2229
4301 msgid "print a list of available modules with extra detail"
4304 #: src/libvlc-module.c:2235
4306 "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
4310 #: src/libvlc-module.c:2240
4311 msgid "save the current command line options in the config"
4314 #: src/libvlc-module.c:2245
4315 msgid "reset the current config to the default values"
4318 #: src/libvlc-module.c:2250
4319 msgid "use alternate config file"
4322 #: src/libvlc-module.c:2255
4323 msgid "resets the current plugins cache"
4326 #: src/libvlc-module.c:2260
4327 msgid "print version information"
4330 #: src/modules/configuration.c:1232
4334 #: src/modules/configuration.c:1243
4338 #: src/playlist/engine.c:127 src/playlist/engine.c:129
4339 #: src/playlist/loadsave.c:112
4340 msgid "Media Library"
4343 #: src/playlist/tree.c:59 modules/access/bda/bda.c:61
4344 #: modules/access/bda/bda.c:113 modules/access/bda/bda.c:121
4345 #: modules/access/bda/bda.c:128 modules/access/bda/bda.c:134
4346 #: modules/access/bda/bda.c:140 modules/access/bda/bda.c:146
4347 #: modules/access/bda/bda.c:152
4351 #: src/text/iso-639_def.h:38
4355 #: src/text/iso-639_def.h:39
4359 #: src/text/iso-639_def.h:40
4363 #: src/text/iso-639_def.h:41
4367 #: src/text/iso-639_def.h:42
4371 #: src/text/iso-639_def.h:43
4375 #: src/text/iso-639_def.h:44
4379 #: src/text/iso-639_def.h:45
4383 #: src/text/iso-639_def.h:46
4387 #: src/text/iso-639_def.h:47
4391 #: src/text/iso-639_def.h:48
4395 #: src/text/iso-639_def.h:49
4399 #: src/text/iso-639_def.h:50
4403 #: src/text/iso-639_def.h:51
4407 #: src/text/iso-639_def.h:52
4411 #: src/text/iso-639_def.h:53
4415 #: src/text/iso-639_def.h:54
4419 #: src/text/iso-639_def.h:55
4423 #: src/text/iso-639_def.h:56
4427 #: src/text/iso-639_def.h:57
4431 #: src/text/iso-639_def.h:58
4435 #: src/text/iso-639_def.h:60
4439 #: src/text/iso-639_def.h:61
4443 #: src/text/iso-639_def.h:62
4447 #: src/text/iso-639_def.h:63
4448 msgid "Church Slavic"
4451 #: src/text/iso-639_def.h:64
4455 #: src/text/iso-639_def.h:65
4459 #: src/text/iso-639_def.h:66
4463 #: src/text/iso-639_def.h:70
4467 #: src/text/iso-639_def.h:71
4471 #: src/text/iso-639_def.h:72
4475 #: src/text/iso-639_def.h:73
4479 #: src/text/iso-639_def.h:74
4483 #: src/text/iso-639_def.h:75
4487 #: src/text/iso-639_def.h:76
4491 #: src/text/iso-639_def.h:78
4495 #: src/text/iso-639_def.h:81
4496 msgid "Gaelic (Scots)"
4499 #: src/text/iso-639_def.h:82
4503 #: src/text/iso-639_def.h:83
4507 #: src/text/iso-639_def.h:84
4511 #: src/text/iso-639_def.h:85
4512 msgid "Greek, Modern ()"
4515 #: src/text/iso-639_def.h:86
4519 #: src/text/iso-639_def.h:87
4523 #: src/text/iso-639_def.h:89
4527 #: src/text/iso-639_def.h:90
4531 #: src/text/iso-639_def.h:91
4535 #: src/text/iso-639_def.h:93
4539 #: src/text/iso-639_def.h:94
4543 #: src/text/iso-639_def.h:95
4545 msgstr "Interlingue"
4547 #: src/text/iso-639_def.h:96
4549 msgstr "Interlingua"
4551 #: src/text/iso-639_def.h:97
4555 #: src/text/iso-639_def.h:98
4559 #: src/text/iso-639_def.h:100
4563 #: src/text/iso-639_def.h:102
4564 msgid "Kalaallisut (Greenlandic)"
4567 #: src/text/iso-639_def.h:103
4571 #: src/text/iso-639_def.h:104
4575 #: src/text/iso-639_def.h:105
4579 #: src/text/iso-639_def.h:106
4583 #: src/text/iso-639_def.h:107
4587 #: src/text/iso-639_def.h:108
4591 #: src/text/iso-639_def.h:109
4595 #: src/text/iso-639_def.h:110
4599 #: src/text/iso-639_def.h:112
4603 #: src/text/iso-639_def.h:113
4607 #: src/text/iso-639_def.h:114
4611 #: src/text/iso-639_def.h:115
4615 #: src/text/iso-639_def.h:116
4619 #: src/text/iso-639_def.h:117
4623 #: src/text/iso-639_def.h:118
4627 #: src/text/iso-639_def.h:119
4628 msgid "Letzeburgesch"
4631 #: src/text/iso-639_def.h:120
4635 #: src/text/iso-639_def.h:121
4639 #: src/text/iso-639_def.h:122
4643 #: src/text/iso-639_def.h:123
4647 #: src/text/iso-639_def.h:124
4651 #: src/text/iso-639_def.h:126
4655 #: src/text/iso-639_def.h:127
4659 #: src/text/iso-639_def.h:128
4663 #: src/text/iso-639_def.h:129
4667 #: src/text/iso-639_def.h:130
4671 #: src/text/iso-639_def.h:131
4675 #: src/text/iso-639_def.h:132
4676 msgid "Ndebele, South"
4679 #: src/text/iso-639_def.h:133
4680 msgid "Ndebele, North"
4683 #: src/text/iso-639_def.h:134
4687 #: src/text/iso-639_def.h:135
4691 #: src/text/iso-639_def.h:136
4695 #: src/text/iso-639_def.h:137
4696 msgid "Norwegian Nynorsk"
4699 #: src/text/iso-639_def.h:138
4700 msgid "Norwegian Bokmaal"
4703 #: src/text/iso-639_def.h:139
4704 msgid "Chichewa; Nyanja"
4707 #: src/text/iso-639_def.h:140
4708 msgid "Occitan (post 1500); Provencal"
4711 #: src/text/iso-639_def.h:141
4715 #: src/text/iso-639_def.h:142
4719 #: src/text/iso-639_def.h:144
4720 msgid "Ossetian; Ossetic"
4723 #: src/text/iso-639_def.h:145
4727 #: src/text/iso-639_def.h:147
4731 #: src/text/iso-639_def.h:148
4735 #: src/text/iso-639_def.h:149
4739 #: src/text/iso-639_def.h:150
4743 #: src/text/iso-639_def.h:151
4747 #: src/text/iso-639_def.h:152
4749 msgid "Original audio"
4750 msgstr "Float32 audio mixer"
4752 #: src/text/iso-639_def.h:153
4753 msgid "Raeto-Romance"
4756 #: src/text/iso-639_def.h:155
4760 #: src/text/iso-639_def.h:157
4764 #: src/text/iso-639_def.h:158
4768 #: src/text/iso-639_def.h:159
4772 #: src/text/iso-639_def.h:160
4776 #: src/text/iso-639_def.h:161
4780 #: src/text/iso-639_def.h:164
4781 msgid "Northern Sami"
4784 #: src/text/iso-639_def.h:165
4788 #: src/text/iso-639_def.h:166
4792 #: src/text/iso-639_def.h:167
4796 #: src/text/iso-639_def.h:168
4800 #: src/text/iso-639_def.h:169
4801 msgid "Sotho, Southern"
4804 #: src/text/iso-639_def.h:171
4808 #: src/text/iso-639_def.h:172
4812 #: src/text/iso-639_def.h:173
4816 #: src/text/iso-639_def.h:174
4820 #: src/text/iso-639_def.h:176
4824 #: src/text/iso-639_def.h:177
4828 #: src/text/iso-639_def.h:178
4832 #: src/text/iso-639_def.h:179
4836 #: src/text/iso-639_def.h:180
4840 #: src/text/iso-639_def.h:181
4844 #: src/text/iso-639_def.h:182
4848 #: src/text/iso-639_def.h:183
4852 #: src/text/iso-639_def.h:184
4856 #: src/text/iso-639_def.h:185
4857 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
4860 #: src/text/iso-639_def.h:186
4864 #: src/text/iso-639_def.h:187
4868 #: src/text/iso-639_def.h:189
4872 #: src/text/iso-639_def.h:190
4876 #: src/text/iso-639_def.h:191
4880 #: src/text/iso-639_def.h:192
4884 #: src/text/iso-639_def.h:193
4888 #: src/text/iso-639_def.h:194
4892 #: src/text/iso-639_def.h:195
4896 #: src/text/iso-639_def.h:196
4900 #: src/text/iso-639_def.h:197
4904 #: src/text/iso-639_def.h:198
4908 #: src/text/iso-639_def.h:199
4912 #: src/text/iso-639_def.h:200
4916 #: src/text/iso-639_def.h:201
4920 #: src/text/iso-639_def.h:202
4924 #: src/text/iso-639_def.h:203
4928 #: src/text/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:969
4932 #: src/video_output/video_output.c:406 modules/gui/macosx/intf.m:619
4933 #: modules/gui/macosx/intf.m:620 modules/video_filter/deinterlace.c:122
4937 #: src/video_output/video_output.c:410 modules/video_filter/deinterlace.c:117
4941 #: src/video_output/video_output.c:412 modules/video_filter/deinterlace.c:117
4945 #: src/video_output/video_output.c:414 modules/video_filter/deinterlace.c:117
4949 #: src/video_output/video_output.c:416 modules/video_filter/deinterlace.c:118
4953 #: src/video_output/video_output.c:418 modules/video_filter/deinterlace.c:118
4957 #: src/video_output/vout_intf.c:228
4961 #: src/video_output/vout_intf.c:230
4965 #: src/video_output/vout_intf.c:232
4966 msgid "1:1 Original"
4969 #: src/video_output/vout_intf.c:234
4973 #: src/video_output/vout_intf.c:261 modules/gui/macosx/intf.m:613
4974 #: modules/gui/macosx/intf.m:614 modules/video_filter/crop.c:102
4975 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:130
4979 #: src/video_output/vout_intf.c:356 modules/gui/macosx/intf.m:611
4980 #: modules/gui/macosx/intf.m:612
4982 msgid "Aspect-ratio"
4983 msgstr "Codec setting"
4985 #: modules/access/bda/bda.c:39 modules/access/cdda.c:60
4986 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:93 modules/access/dvb/access.c:73
4987 #: modules/access/dv.c:68 modules/access/dvdnav.c:67
4988 #: modules/access/dvdread.c:64 modules/access/fake.c:41
4989 #: modules/access/file.c:79 modules/access/ftp.c:54
4990 #: modules/access/gnomevfs.c:45 modules/access/http.c:57
4991 #: modules/access/jack.c:58 modules/access/mms/mms.c:46
4992 #: modules/access/pvr.c:52 modules/access/screen/screen.c:36
4993 #: modules/access/smb.c:61 modules/access/tcp.c:37 modules/access/udp.c:69
4994 #: modules/access/v4l.c:76 modules/access/vcd/vcd.c:41
4995 msgid "Caching value in ms"
4998 #: modules/access/bda/bda.c:41 modules/access/dvb/access.c:75
5001 "Caching value for DVB streams. This value should be set in milliseconds."
5003 "Allows you to modify the default caching value for UDP streams. This value "
5004 "should be set in millisecond units."
5006 #: modules/access/bda/bda.c:44 modules/access/dvb/access.c:78
5007 msgid "Adapter card to tune"
5010 #: modules/access/bda/bda.c:45 modules/access/dvb/access.c:79
5012 "Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
5015 "Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
5018 #: modules/access/bda/bda.c:48 modules/access/dvb/access.c:81
5019 msgid "Device number to use on adapter"
5022 #: modules/access/bda/bda.c:51 modules/access/dvb/access.c:84
5023 msgid "Transponder/multiplex frequency"
5026 #: modules/access/bda/bda.c:53 modules/access/dvb/access.c:85
5027 msgid "In kHz for DVB-S or Hz for DVB-C/T"
5030 #: modules/access/bda/bda.c:55
5031 msgid "In kHz for DVB-C/S/T"
5034 #: modules/access/bda/bda.c:58 modules/access/dvb/access.c:87
5036 msgid "Inversion mode"
5039 #: modules/access/bda/bda.c:59 modules/access/dvb/access.c:88
5040 msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]"
5043 #: modules/access/bda/bda.c:64 modules/access/dvb/access.c:90
5044 msgid "Probe DVB card for capabilities"
5047 #: modules/access/bda/bda.c:65 modules/access/dvb/access.c:91
5049 "Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities, you can "
5050 "disable this feature if you experience some trouble."
5053 #: modules/access/bda/bda.c:69 modules/access/dvb/access.c:93
5057 #: modules/access/bda/bda.c:70 modules/access/dvb/access.c:94
5058 msgid "This allows you to stream an entire transponder with a \"budget\" card."
5061 #: modules/access/bda/bda.c:75
5063 msgid "Network Identifier"
5064 msgstr "Decoder modules settings"
5066 #: modules/access/bda/bda.c:78 modules/access/dvb/access.c:97
5067 msgid "Satellite number in the Diseqc system"
5070 #: modules/access/bda/bda.c:79 modules/access/dvb/access.c:98
5071 msgid "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]."
5074 #: modules/access/bda/bda.c:82 modules/access/dvb/access.c:100
5078 #: modules/access/bda/bda.c:83 modules/access/dvb/access.c:101
5079 msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]."
5082 #: modules/access/bda/bda.c:85 modules/access/dvb/access.c:103
5083 msgid "High LNB voltage"
5086 #: modules/access/bda/bda.c:86 modules/access/dvb/access.c:104
5088 "Enable high voltage if your cables are particularly long. This is not "
5089 "supported by all frontends."
5092 #: modules/access/bda/bda.c:89 modules/access/dvb/access.c:107
5096 #: modules/access/bda/bda.c:90 modules/access/dvb/access.c:108
5097 msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]."
5100 #: modules/access/bda/bda.c:92 modules/access/dvb/access.c:110
5102 msgid "Transponder FEC"
5103 msgstr "Greyscale video output"
5105 #: modules/access/bda/bda.c:93 modules/access/dvb/access.c:111
5106 msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]."
5109 #: modules/access/bda/bda.c:95 modules/access/dvb/access.c:113
5110 msgid "Transponder symbol rate in kHz"
5113 #: modules/access/bda/bda.c:98 modules/access/dvb/access.c:116
5114 msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
5117 #: modules/access/bda/bda.c:99
5118 msgid "Low Band Local Osc Freq in kHz usually 9.75GHz"
5121 #: modules/access/bda/bda.c:101 modules/access/dvb/access.c:119
5122 msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
5125 #: modules/access/bda/bda.c:102
5126 msgid "High Band Local Osc Freq in kHz usually 10.6GHz"
5129 #: modules/access/bda/bda.c:104 modules/access/dvb/access.c:122
5130 msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
5133 #: modules/access/bda/bda.c:106
5134 msgid "Low Noise Block switch freq in kHz usually 11.7GHz"
5137 #: modules/access/bda/bda.c:109 modules/access/dvb/access.c:126
5138 msgid "Modulation type"
5141 #: modules/access/bda/bda.c:110
5142 msgid "QAM constellation points [16, 32, 64, 128, 256]"
5145 #: modules/access/bda/bda.c:113
5149 #: modules/access/bda/bda.c:113
5153 #: modules/access/bda/bda.c:114
5157 #: modules/access/bda/bda.c:114
5161 #: modules/access/bda/bda.c:114
5165 #: modules/access/bda/bda.c:117 modules/access/dvb/access.c:130
5166 msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
5169 #: modules/access/bda/bda.c:118
5170 msgid "High Priority FEC Rate [Undefined,1/2,2/3,3/4,5/6,7/8]"
5173 #: modules/access/bda/bda.c:121 modules/access/bda/bda.c:128
5177 #: modules/access/bda/bda.c:121 modules/access/bda/bda.c:128
5181 #: modules/access/bda/bda.c:122 modules/access/bda/bda.c:129
5185 #: modules/access/bda/bda.c:122 modules/access/bda/bda.c:129
5189 #: modules/access/bda/bda.c:122 modules/access/bda/bda.c:129
5193 #: modules/access/bda/bda.c:124 modules/access/dvb/access.c:133
5194 msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
5197 #: modules/access/bda/bda.c:125
5198 msgid "Low Priority FEC Rate [Undefined,1/2,2/3,3/4,5/6,7/8]"
5201 #: modules/access/bda/bda.c:131 modules/access/dvb/access.c:136
5202 msgid "Terrestrial bandwidth"
5205 #: modules/access/bda/bda.c:132 modules/access/dvb/access.c:137
5206 msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
5209 #: modules/access/bda/bda.c:134
5213 #: modules/access/bda/bda.c:134
5217 #: modules/access/bda/bda.c:135
5221 #: modules/access/bda/bda.c:137 modules/access/dvb/access.c:139
5222 msgid "Terrestrial guard interval"
5225 #: modules/access/bda/bda.c:138
5226 msgid "Guard interval [Undefined,1/4,1/8,1/16,1/32]"
5229 #: modules/access/bda/bda.c:140
5233 #: modules/access/bda/bda.c:140
5237 #: modules/access/bda/bda.c:141
5241 #: modules/access/bda/bda.c:141
5245 #: modules/access/bda/bda.c:143 modules/access/dvb/access.c:142
5246 msgid "Terrestrial transmission mode"
5249 #: modules/access/bda/bda.c:144
5250 msgid "Transmission mode [Undefined,2k,8k]"
5253 #: modules/access/bda/bda.c:146
5257 #: modules/access/bda/bda.c:147
5261 #: modules/access/bda/bda.c:149 modules/access/dvb/access.c:145
5262 msgid "Terrestrial hierarchy mode"
5265 #: modules/access/bda/bda.c:150
5266 msgid "Hierarchy alpha value [Undefined,1,2,4]"
5269 #: modules/access/bda/bda.c:152
5273 #: modules/access/bda/bda.c:153
5277 #: modules/access/bda/bda.c:153
5281 #: modules/access/bda/bda.c:156
5282 msgid "Satellite Azimuth"
5285 #: modules/access/bda/bda.c:157
5286 msgid "Satellite Azimuth in tenths of degree"
5289 #: modules/access/bda/bda.c:158
5291 msgid "Satellite Elevation"
5292 msgstr "Satellite transponder polarisation"
5294 #: modules/access/bda/bda.c:159
5295 msgid "Satellite Elevation in tenths of degree"
5298 #: modules/access/bda/bda.c:160
5299 msgid "Satellite Longitude"
5302 #: modules/access/bda/bda.c:162
5303 msgid "Satellite Longitude in 10ths of degree, -ve=West"
5306 #: modules/access/bda/bda.c:163
5308 msgid "Satellite Polarisation"
5309 msgstr "Visualisations"
5311 #: modules/access/bda/bda.c:164
5313 msgid "Satellite Polarisation [H/V/L/R]"
5314 msgstr "Satellite transponder polarisation"
5316 #: modules/access/bda/bda.c:166
5320 #: modules/access/bda/bda.c:166
5324 #: modules/access/bda/bda.c:167
5325 msgid "Circular Left"
5328 #: modules/access/bda/bda.c:167
5329 msgid "Circular Right"
5332 #: modules/access/bda/bda.c:170 modules/access/dvb/access.c:183
5336 #: modules/access/bda/bda.c:171
5338 msgid "DirectShow DVB input"
5339 msgstr "HD1000 audio output"
5341 #: modules/access/cdda/access.c:294
5342 msgid "CD reading failed"
5345 #: modules/access/cdda/access.c:295
5347 msgid "VLC could not get a new block of size: %i."
5350 #: modules/access/cdda.c:62
5353 "Default caching value for Audio CDs. This value should be set in "
5356 "Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This value "
5357 "should be set in millisecond units."
5359 #: modules/access/cdda.c:66 modules/gui/macosx/open.m:178
5360 #: modules/gui/macosx/open.m:527 modules/gui/macosx/open.m:618
5361 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:695
5366 #: modules/access/cdda.c:67
5367 msgid "Audio CD input"
5368 msgstr "Audio CD input"
5370 #: modules/access/cdda.c:73
5371 msgid "[cdda:][device][@[track]]"
5374 #: modules/access/cdda.c:85
5379 #: modules/access/cdda.c:85
5380 msgid "Address of the CDDB server to use."
5383 #: modules/access/cdda.c:88
5388 #: modules/access/cdda.c:88
5390 msgid "CDDB Server port to use."
5393 #: modules/access/cdda.c:448
5395 msgid "Audio CD - Track "
5396 msgstr "Subtitle track: %s"
5398 #: modules/access/cdda.c:465
5400 msgid "Audio CD - Track %i"
5401 msgstr "Subtitle track: %s"
5403 #: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:80
5404 #: modules/codec/x264.c:354 modules/codec/x264.c:360 modules/codec/x264.c:365
5408 #: modules/access/cdda/cdda.c:42
5412 #: modules/access/cdda/cdda.c:43
5416 #: modules/access/cdda/cdda.c:47
5419 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
5424 "all calls (0x10) 16\n"
5427 "libcdio (0x80) 128\n"
5428 "libcddb (0x100) 256\n"
5430 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
5435 "all calls (10) 16\n"
5438 "libcdio (80) 128\n"
5439 "libcddb (100) 256\n"
5441 #: modules/access/cdda/cdda.c:59
5444 "Caching value for CDDA streams. This value should be set in millisecond "
5447 "Allows you to modify the default caching value for CDDA streams. This value "
5448 "should be set in millisecond units."
5450 #: modules/access/cdda/cdda.c:63
5452 "How many CD blocks to get on a single CD read. Generally on newer/faster "
5453 "CDs, this increases throughput at the expense of a little more memory usage "
5454 "and initial delay. SCSI-MMC limitations generally don't allow for more than "
5455 "25 blocks per access."
5457 "How many CD blocks to get on a single CD read. Generally on newer/faster "
5458 "CDs, this increases throughput at the expense of a little more memory usage "
5459 "and initial delay. SCSI-MMC limitations generally don’t allow for more than "
5460 "25 blocks per access."
5462 #: modules/access/cdda/cdda.c:69
5465 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
5466 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
5467 " %a : The artist (for the album)\n"
5468 " %A : The album information\n"
5470 " %e : The extended data (for a track)\n"
5471 " %I : CDDB disk ID\n"
5473 " %M : The current MRL\n"
5474 " %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
5475 " %n : The number of tracks on the CD\n"
5476 " %p : The artist/performer/composer in the track\n"
5477 " %T : The track number\n"
5478 " %s : Number of seconds in this track\n"
5479 " %S : Number of seconds in the CD\n"
5480 " %t : The track title or MRL if no title\n"
5481 " %Y : The year 19xx or 20xx\n"
5484 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
5485 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
5486 " %a : The artist (for the album)\n"
5487 " %A : The album information\n"
5489 " %e : The extended data (for a track)\n"
5490 " %I : CDDB disk ID\n"
5492 " %M : The current MRL\n"
5493 " %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
5494 " %n : The number of tracks on the CD\n"
5495 " %p : The artist/performer/composer in the track\n"
5496 " %T : The track number\n"
5497 " %s : Number of seconds in this track \n"
5499 " %Y : The year 19xx or 20xx\n"
5502 #: modules/access/cdda/cdda.c:89
5505 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
5506 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
5507 " %M : The current MRL\n"
5508 " %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
5509 " %n : The number of tracks on the CD\n"
5510 " %T : The track number\n"
5511 " %s : Number of seconds in this track\n"
5512 " %S : Number of seconds in the CD\n"
5513 " %t : The track title or MRL if no title\n"
5516 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
5517 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
5518 " %M : The current MRL\n"
5519 " %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
5520 " %n : The number of tracks on the CD\n"
5521 " %T : The track number\n"
5522 " %s : Number of seconds in this track \n"
5525 #: modules/access/cdda/cdda.c:100
5526 msgid "Enable CD paranoia?"
5529 #: modules/access/cdda/cdda.c:102
5531 "Select whether to use CD Paranoia for jitter/error correction.\n"
5532 "none: no paranoia - fastest.\n"
5533 "overlap: do only overlap detection - not generally recommended.\n"
5534 "full: complete jitter and error correction detection - slowest.\n"
5537 #: modules/access/cdda/cdda.c:112
5538 msgid "cddax://[device-or-file][@[T]track]"
5541 #: modules/access/cdda/cdda.c:113
5542 msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
5545 #: modules/access/cdda/cdda.c:115
5547 msgid "Audio Compact Disc"
5550 #: modules/access/cdda/cdda.c:124
5551 msgid "Additional debug"
5554 #: modules/access/cdda/cdda.c:129
5555 msgid "Caching value in microseconds"
5558 #: modules/access/cdda/cdda.c:134
5560 msgid "Number of blocks per CD read"
5561 msgstr "Number of threads"
5563 #: modules/access/cdda/cdda.c:139
5564 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when no CDDB"
5567 #: modules/access/cdda/cdda.c:144
5568 msgid "Use CD audio controls and output?"
5571 #: modules/access/cdda/cdda.c:145
5572 msgid "If set, audio controls and audio jack output are used"
5575 #: modules/access/cdda/cdda.c:150
5576 msgid "Do CD-Text lookups?"
5579 #: modules/access/cdda/cdda.c:151
5580 msgid "If set, get CD-Text information"
5583 #: modules/access/cdda/cdda.c:160
5584 msgid "Use Navigation-style playback?"
5587 #: modules/access/cdda/cdda.c:161
5588 msgid "Tracks are navigated via Navagation rather than a playlist entries"
5591 #: modules/access/cdda/cdda.c:174
5595 #: modules/access/cdda/cdda.c:177
5596 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB"
5599 #: modules/access/cdda/cdda.c:181
5600 msgid "CDDB lookups"
5603 #: modules/access/cdda/cdda.c:182
5604 msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
5607 #: modules/access/cdda/cdda.c:187
5612 #: modules/access/cdda/cdda.c:188
5613 msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"
5616 #: modules/access/cdda/cdda.c:192
5618 msgid "CDDB server port"
5621 #: modules/access/cdda/cdda.c:193
5622 msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
5625 #: modules/access/cdda/cdda.c:197 modules/access/cdda/cdda.c:198
5626 msgid "email address reported to CDDB server"
5629 #: modules/access/cdda/cdda.c:202
5630 msgid "Cache CDDB lookups?"
5633 #: modules/access/cdda/cdda.c:203
5634 msgid "If set cache CDDB information about this CD"
5637 #: modules/access/cdda/cdda.c:207
5638 msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?"
5641 #: modules/access/cdda/cdda.c:208
5642 msgid "If set, the CDDB server gets information via the CDDB HTTP protocol"
5645 #: modules/access/cdda/cdda.c:213
5647 msgid "CDDB server timeout"
5650 #: modules/access/cdda/cdda.c:214
5651 msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
5654 #: modules/access/cdda/cdda.c:219 modules/access/cdda/cdda.c:220
5655 msgid "Directory to cache CDDB requests"
5658 #: modules/access/cdda/cdda.c:224
5659 msgid "Prefer CD-Text info to CDDB info?"
5662 #: modules/access/cdda/cdda.c:225
5664 "If set, CD-Text information will be preferred to CDDB information when both "
5668 #: modules/access/cdda/info.c:328 modules/access/cdda/info.c:333
5669 #: modules/access/cdda/info.c:337 modules/access/dvdread.c:87
5670 #: modules/access/vcdx/info.c:88 modules/gui/macosx/open.m:163
5671 #: modules/gui/macosx/open.m:406 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:500
5675 #: modules/access/cdda/info.c:328 modules/access/cdda/info.c:396
5676 #: modules/gui/macosx/playlist.m:130
5680 #: modules/access/cdda/info.c:333
5681 msgid "Media Catalog Number (MCN)"
5684 #: modules/access/cdda/info.c:337 modules/access/vcdx/info.c:103
5688 #: modules/access/cdda/info.c:393 modules/access/cdda/info.c:815
5689 #: modules/access/cdda/info.c:856 modules/access/vcdx/access.c:472
5690 #: modules/access/vcdx/info.c:286 modules/access/vcdx/info.c:287
5691 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1704
5692 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1722
5696 #: modules/access/cdda/info.c:400
5701 #: modules/access/cdda/info.c:856
5703 msgid "Track Number"
5706 #: modules/access/dc1394.c:65
5708 msgid "dc1394 input"
5711 #: modules/access/directory.c:72
5712 msgid "Subdirectory behavior"
5713 msgstr "Subdirectory behaviour"
5715 #: modules/access/directory.c:74
5717 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
5718 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
5719 "collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
5720 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
5722 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
5723 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
5724 "collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
5725 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
5727 #: modules/access/directory.c:80
5732 #: modules/access/directory.c:81
5736 #: modules/access/directory.c:83
5737 msgid "Ignored extensions"
5740 #: modules/access/directory.c:85
5742 "Files with these extensions will not be added to playlist when opening a "
5744 "This is useful if you add directories that contain playlist files for "
5745 "instance. Use a comma-separated list of extensions."
5748 #: modules/access/directory.c:92
5751 msgstr "Choose directory"
5753 #: modules/access/directory.c:94
5754 msgid "Standard filesystem directory input"
5757 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:76 modules/access/dshow/dshow.cpp:78
5758 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73 modules/demux/mpc.c:56
5759 #: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:176
5763 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:81
5768 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:81
5772 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:88
5776 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:89
5780 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:90
5785 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:91
5789 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:95
5792 "Caching value for DirectShow streams. This value should be set in "
5795 "Allows you to modify the default caching value for DirectShow streams. This "
5796 "value should be set in milliseconds units."
5798 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:97 modules/access/v4l.c:80
5800 msgid "Video device name"
5801 msgstr "Video Device"
5803 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:99
5805 "Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
5806 "don't specify anything, the default device will be used."
5808 "Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
5809 "don’t specify anything, the default device will be used."
5811 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:102 modules/access/v4l.c:84
5813 msgid "Audio device name"
5814 msgstr "Audio Device"
5816 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:104
5819 "Name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
5820 "don't specify anything, the default device will be used. "
5822 "Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
5823 "don’t specify anything, the default device will be used."
5825 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:107
5828 msgstr "Video title"
5830 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:109
5833 "Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you "
5834 "don't specify anything the default size for your device will be used. You "
5835 "can specify a standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>."
5837 "Name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
5838 "don’t specify anything, the default device will be used. You can specify a "
5839 "standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>"
5841 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:112 modules/access/v4l.c:88
5843 msgid "Video input chroma format"
5844 msgstr "Video crop left"
5846 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:114
5848 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
5849 "(default), RV24, etc.)"
5851 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
5852 "(default), RV24, etc.)"
5854 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:116
5856 msgid "Video input frame rate"
5857 msgstr "Video bitrate"
5859 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:118
5862 "Force the DirectShow video input to use a specific frame rate(eg. 0 means "
5863 "default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
5865 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
5866 "(default), RV24, etc.)"
5868 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:120
5869 msgid "Device properties"
5870 msgstr "Device properties"
5872 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:122
5874 "Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
5876 "Show the properties dialogue of the selected device before starting the "
5879 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:124
5881 msgid "Tuner properties"
5882 msgstr "Device properties"
5884 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:126
5885 msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
5888 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:127
5890 msgid "Tuner TV Channel"
5891 msgstr "Audio Channels"
5893 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:129
5895 msgid "Set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
5897 "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
5899 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:131
5900 msgid "Tuner country code"
5903 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:133
5905 "Set the tuner country code that establishes the current channel-to-frequency "
5906 "mapping (0 means default)."
5909 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:135
5910 msgid "Tuner input type"
5913 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:137
5915 msgid "Select the tuner input type (Cable/Antenna)."
5916 msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
5918 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:138
5920 msgid "Video input pin"
5923 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:140
5925 "Select the video input source, such as composite, s-video, or tuner. Since "
5926 "these settings are hardware-specific, you should find good settings in the "
5927 "\"Device config\" area, and use those numbers here. -1 means that settings "
5928 "will not be changed."
5931 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:144
5933 msgid "Audio input pin"
5934 msgstr "Audio CD input"
5936 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:146
5937 msgid "Select the audio input source. See the \"video input\" option."
5940 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:147
5942 msgid "Video output pin"
5943 msgstr "Video output URL"
5945 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:149
5946 msgid "Select the video output type. See the \"video input\" option."
5949 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:150
5951 msgid "Audio output pin"
5952 msgstr "Audio output URL"
5954 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:152
5955 msgid "Select the audio output type. See the \"video input\" option."
5958 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:154
5960 msgid "AM Tuner mode"
5963 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:156
5964 msgid "AM Tuner mode. Can be one of DEFAULT, TV, AM_RADIO, FM_RADIO or DSS."
5967 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:168
5971 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:169 modules/access/dshow/dshow.cpp:230
5972 msgid "DirectShow input"
5975 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:177 modules/access/dshow/dshow.cpp:182
5976 #: modules/audio_output/alsa.c:110 modules/video_output/msw/directx.c:174
5978 msgid "Refresh list"
5979 msgstr "Preferred codecs list"
5981 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:178 modules/access/dshow/dshow.cpp:183
5985 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:895 modules/access/dshow/dshow.cpp:945
5986 msgid "Capturing failed"
5989 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:896
5992 "VLC cannot use the device \"%s\", because its device type is not supported."
5995 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:946
5997 msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters."
6000 #: modules/access/dvb/access.c:127
6001 msgid "Modulation type for front-end device."
6004 #: modules/access/dvb/access.c:148
6005 msgid "HTTP Host address"
6008 #: modules/access/dvb/access.c:150
6009 msgid "To enable the internal HTTP server, set its address and port here."
6012 #: modules/access/dvb/access.c:152
6013 msgid "HTTP user name"
6016 #: modules/access/dvb/access.c:154
6018 "User name the administrator will use to log into the internal HTTP server."
6021 #: modules/access/dvb/access.c:157
6022 msgid "HTTP password"
6025 #: modules/access/dvb/access.c:159
6027 "Password the administrator will use to log into the internal HTTP server."
6030 #: modules/access/dvb/access.c:162
6034 #: modules/access/dvb/access.c:164
6036 "Access control list (equivalent to .hosts) file path, which will limit the "
6037 "range of IPs entitled to log into the internal HTTP server."
6040 #: modules/access/dvb/access.c:168 modules/access_output/http.c:71
6041 #: modules/control/http/http.c:49
6042 msgid "Certificate file"
6045 #: modules/access/dvb/access.c:169
6046 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)"
6049 #: modules/access/dvb/access.c:172 modules/access_output/http.c:74
6050 #: modules/control/http/http.c:52
6051 msgid "Private key file"
6054 #: modules/access/dvb/access.c:173
6055 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file"
6058 #: modules/access/dvb/access.c:175 modules/access_output/http.c:78
6059 #: modules/control/http/http.c:54
6061 msgid "Root CA file"
6062 msgstr "Choose file"
6064 #: modules/access/dvb/access.c:176
6065 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file"
6068 #: modules/access/dvb/access.c:179 modules/access_output/http.c:83
6069 #: modules/control/http/http.c:57
6072 msgstr "Choose file"
6074 #: modules/access/dvb/access.c:180
6075 msgid "HTTP interface Certificates Revocation List file"
6078 #: modules/access/dvb/access.c:184
6079 msgid "DVB input with v4l2 support"
6082 #: modules/access/dvb/access.c:236
6087 #: modules/access/dvb/access.c:726
6089 msgid "Input syntax is deprecated"
6092 #: modules/access/dvb/access.c:727
6094 "The given syntax is deprecated. Run \"vlc -p dvb\" to see an explanation of "
6098 #: modules/access/dvb/access.c:773
6100 msgid "Illegal Polarization"
6101 msgstr "Visualisations"
6103 #: modules/access/dvb/access.c:774
6105 msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid."
6108 #: modules/access/dv.c:70
6110 msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds."
6112 "Allows you to modify the default caching value for UDP streams. This value "
6113 "should be set in millisecond units."
6115 #: modules/access/dv.c:74
6116 msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input"
6119 #: modules/access/dv.c:75
6123 #: modules/access/dvdnav.c:63 modules/access/dvdread.c:60
6127 #: modules/access/dvdnav.c:65 modules/access/dvdread.c:62
6128 msgid "Default DVD angle."
6131 #: modules/access/dvdnav.c:69 modules/access/dvdread.c:66
6133 msgid "Caching value for DVDs. This value should be set in milliseconds."
6135 "Allows you to modify the default caching value for CDDA streams. This value "
6136 "should be set in millisecond units."
6138 #: modules/access/dvdnav.c:71
6139 msgid "Start directly in menu"
6142 #: modules/access/dvdnav.c:73
6144 "Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the "
6145 "useless warning introductions."
6148 #: modules/access/dvdnav.c:82
6149 msgid "DVD with menus"
6152 #: modules/access/dvdnav.c:83
6153 msgid "DVDnav Input"
6156 #: modules/access/dvdnav.c:299 modules/access/dvdread.c:238
6157 #: modules/access/dvdread.c:497 modules/access/dvdread.c:559
6159 msgid "Playback failure"
6162 #: modules/access/dvdnav.c:300
6164 "VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disk."
6167 #: modules/access/dvdread.c:69
6168 msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
6171 #: modules/access/dvdread.c:71
6173 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
6174 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
6175 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
6176 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
6177 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
6178 "won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
6179 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
6180 "instantly, which allows us to check them often.\n"
6181 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
6182 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
6183 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
6184 "The default method is: key."
6186 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
6187 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
6188 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
6189 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
6190 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
6191 "won’t work if the key changes in the middle of a title.\n"
6192 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
6193 "instantly, which allows us to check them often.\n"
6194 "key: the same as \"disc\" if you don’t have a file with player keys at "
6195 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
6196 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
6197 "The default method is: key."
6199 #: modules/access/dvdread.c:87
6204 #: modules/access/dvdread.c:87
6208 #: modules/access/dvdread.c:93
6209 msgid "DVD without menus"
6212 #: modules/access/dvdread.c:94
6213 msgid "DVDRead Input (DVD without menu support)"
6216 #: modules/access/dvdread.c:239
6218 msgid "DVDRead could not open disk \"%s\"."
6221 #: modules/access/dvdread.c:498
6223 msgid "DVDRead could not read block %d."
6226 #: modules/access/dvdread.c:560
6228 msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x."
6231 #: modules/access/eyetv.c:45
6233 msgid "EyeTV access module"
6234 msgstr "Access modules"
6236 #: modules/access/fake.c:43
6239 "Caching value for fake streams. This value should be set in milliseconds."
6241 "Allows you to modify the default caching value for file streams. This value "
6242 "should be set in millisecond units."
6244 #: modules/access/fake.c:45 modules/access/pvr.c:78 modules/access/v4l.c:139
6247 msgstr "Sample rate"
6249 #: modules/access/fake.c:47
6250 msgid "Number of frames per second (eg. 24, 25, 29.97, 30)."
6253 #: modules/access/fake.c:48 modules/stream_out/bridge.c:37
6254 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:119
6258 #: modules/access/fake.c:50
6260 "Set the ID of the fake elementary stream for use in #duplicate{} constructs "
6264 #: modules/access/fake.c:52
6266 msgid "Duration in ms"
6267 msgstr "Advanced options..."
6269 #: modules/access/fake.c:54
6271 "Duration of the fake streaming before faking an end-of-file (default is 0, "
6272 "meaning that the stream is unlimited)."
6275 #: modules/access/fake.c:58 modules/codec/fake.c:84
6279 #: modules/access/fake.c:59
6284 #: modules/access/file.c:81
6286 msgid "Caching value for files. This value should be set in milliseconds."
6288 "Allows you to modify the default caching value for file streams. This value "
6289 "should be set in millisecond units."
6291 #: modules/access/file.c:83
6292 msgid "Concatenate with additional files"
6295 #: modules/access/file.c:85
6298 "Play split files as if they were part of a unique file. You need to specify "
6299 "a comma-separated list of files."
6301 "Allows you to play split files as if they were part of a unique file. "
6302 "Specify a comma-separated list of files."
6304 #: modules/access/file.c:89
6309 #: modules/access/file.c:90 modules/access_output/file.c:69
6310 #: modules/audio_output/file.c:110 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:262
6311 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233
6312 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:85 modules/gui/macosx/open.m:162
6313 #: modules/gui/macosx/open.m:402 modules/gui/macosx/output.m:142
6314 #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
6315 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:366
6316 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:498
6317 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:471
6322 #: modules/access/file.c:283 modules/access/file.c:435
6323 #: modules/access/file.c:452
6325 msgid "File reading failed"
6326 msgstr "Video title"
6328 #: modules/access/file.c:284
6330 msgid "VLC could not read file \"%s\"."
6333 #: modules/access/file.c:436
6335 msgid "VLC could not open file \"%s\"."
6338 #: modules/access/file.c:453
6340 msgid "VLC could not open file \"%s\" (%s)."
6343 #: modules/access_filter/bandwidth.c:31
6344 msgid "Bandwidth limit (bytes/s)"
6347 #: modules/access_filter/bandwidth.c:33
6349 "The bandwidth module will drop any data in excess of that many bytes per "
6353 #: modules/access_filter/bandwidth.c:42
6358 #: modules/access_filter/bandwidth.c:43
6359 msgid "Bandwidth limiter"
6362 #: modules/access_filter/dump.c:39
6363 msgid "Force use of dump module"
6366 #: modules/access_filter/dump.c:40
6367 msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking."
6370 #: modules/access_filter/dump.c:43
6371 msgid "Maximum size of temporary file (Mb)"
6374 #: modules/access_filter/dump.c:44
6376 "The dump module will abort dumping of the media if more than this much "
6377 "megabyte were performed."
6380 #: modules/access_filter/record.c:45
6382 msgid "Record directory"
6383 msgstr "Choose directory"
6385 #: modules/access_filter/record.c:47
6387 msgid "Directory where the record will be stored."
6389 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
6391 #: modules/access_filter/record.c:323
6394 msgstr "Append to file"
6396 #: modules/access_filter/record.c:325
6398 msgid "Recording done"
6399 msgstr "Append to file"
6401 #: modules/access_filter/timeshift.c:46
6403 msgid "Timeshift granularity"
6406 #: modules/access_filter/timeshift.c:48
6409 "This is the size of the temporary files that will be used to store the "
6410 "timeshifted streams."
6412 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
6414 #: modules/access_filter/timeshift.c:50
6416 msgid "Timeshift directory"
6417 msgstr "Choose directory"
6419 #: modules/access_filter/timeshift.c:51
6420 msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
6423 #: modules/access_filter/timeshift.c:53
6424 msgid "Force use of the timeshift module"
6427 #: modules/access_filter/timeshift.c:54
6429 "Force use of the timeshift module even if the access declares that it can "
6430 "control pace or pause."
6433 #: modules/access_filter/timeshift.c:58 modules/access_filter/timeshift.c:59
6438 #: modules/access/ftp.c:56
6441 "Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds."
6443 "Allows you to modify the default caching value for FTP streams. This value "
6444 "should be set in millisecond units."
6446 #: modules/access/ftp.c:58
6447 msgid "FTP user name"
6450 #: modules/access/ftp.c:59 modules/access/smb.c:66
6452 msgid "User name that will be used for the connection."
6454 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
6456 #: modules/access/ftp.c:61
6457 msgid "FTP password"
6460 #: modules/access/ftp.c:62 modules/access/smb.c:69
6462 msgid "Password that will be used for the connection."
6464 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
6466 #: modules/access/ftp.c:64
6470 #: modules/access/ftp.c:65
6472 msgid "Account that will be used for the connection."
6474 "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
6476 #: modules/access/ftp.c:70
6481 #: modules/access/ftp.c:87
6483 msgid "FTP upload output"
6484 msgstr "File audio output"
6486 #: modules/access/ftp.c:132 modules/access/ftp.c:142 modules/access/ftp.c:203
6487 #: modules/access/ftp.c:213 modules/access/ftp.c:221
6488 msgid "Network interaction failed"
6491 #: modules/access/ftp.c:133
6492 msgid "VLC could not connect with the given server."
6495 #: modules/access/ftp.c:143
6496 msgid "VLC's connection to the given server was rejected."
6499 #: modules/access/ftp.c:204
6500 msgid "Your account was rejected."
6503 #: modules/access/ftp.c:214
6504 msgid "Your password was rejected."
6507 #: modules/access/ftp.c:222
6508 msgid "Your connection attempt to the server was rejected."
6511 #: modules/access/gnomevfs.c:47
6514 "Caching value for GnomeVFS streams.This value should be set in milliseconds."
6516 "Allows you to modify the default caching value for FTP streams. This value "
6517 "should be set in millisecond units."
6519 #: modules/access/gnomevfs.c:51
6521 msgid "GnomeVFS input"
6524 #: modules/access/http.c:51 modules/access/mms/mms.c:60
6528 #: modules/access/http.c:53 modules/access/mms/mms.c:62
6531 "HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user[:pass]@]myproxy."
6532 "mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be "
6535 "You can specify an HTTP proxy to use. It must be of the form http://myproxy."
6536 "mydomain:myport/. If none is specified, the HTTP_PROXY environment variable "
6539 #: modules/access/http.c:59
6542 "Caching value for HTTP streams. This value should be set in milliseconds."
6544 "Allows you to modify the default caching value for TCP streams. This value "
6545 "should be set in millisecond units."
6547 #: modules/access/http.c:62
6548 msgid "HTTP user agent"
6551 #: modules/access/http.c:63
6553 msgid "User agent that will be used for the connection."
6555 "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
6557 #: modules/access/http.c:66
6558 msgid "Auto re-connect"
6561 #: modules/access/http.c:68
6563 "Automatically try to reconnect to the stream in case of a sudden disconnect."
6566 #: modules/access/http.c:71
6568 msgid "Continuous stream"
6569 msgstr "Codec setting"
6571 #: modules/access/http.c:72
6573 "Read a file that is being constantly updated (for example, a JPG file on a "
6574 "server). You should not globally enable this option as it will break all "
6575 "other types of HTTP streams."
6578 #: modules/access/http.c:78
6583 #: modules/access/http.c:80
6587 #: modules/access/http.c:297
6588 msgid "HTTP authentication"
6591 #: modules/access/http.c:298 modules/demux/live555.cpp:483
6592 msgid "Please enter a valid login name and a password."
6595 #: modules/access/jack.c:60
6597 "Make VLC buffer audio data capturer from jack for the specified length in "
6601 #: modules/access/jack.c:62
6606 #: modules/access/jack.c:64
6607 msgid "Read the audio stream at VLC pace rather than Jack pace."
6610 #: modules/access/jack.c:65
6612 msgid "Auto Connection"
6615 #: modules/access/jack.c:67
6616 msgid "Automatically connect VLC input ports to available output ports."
6619 #: modules/access/jack.c:70
6621 msgid "JACK audio input"
6622 msgstr "File audio output"
6624 #: modules/access/jack.c:72
6627 msgstr "&Shuffle Playlist"
6629 #: modules/access/mms/mms.c:48
6632 "Caching value for MMS streams. This value should be set in milliseconds."
6634 "Allows you to modify the default caching value for MMS streams. This value "
6635 "should be set in millisecond units."
6637 #: modules/access/mms/mms.c:51
6638 msgid "Force selection of all streams"
6641 #: modules/access/mms/mms.c:53
6643 "MMS streams can contain several elementary streams, with different bitrates. "
6644 "You can choose to select all of them."
6647 #: modules/access/mms/mms.c:56
6649 msgid "Maximum bitrate"
6650 msgstr "Video bitrate"
6652 #: modules/access/mms/mms.c:58
6653 msgid "Select the stream with the maximum bitrate under that limit."
6656 #: modules/access/mms/mms.c:68
6657 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
6660 #: modules/access_output/dummy.c:41 modules/stream_out/dummy.c:48
6662 msgid "Dummy stream output"
6663 msgstr "UDP stream output"
6665 #: modules/access_output/dummy.c:42 modules/misc/dummy/dummy.c:58
6669 #: modules/access_output/file.c:63
6670 msgid "Append to file"
6671 msgstr "Append to file"
6673 #: modules/access_output/file.c:64
6674 msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
6677 #: modules/access_output/file.c:68
6678 msgid "File stream output"
6679 msgstr "File stream output"
6681 #: modules/access_output/http.c:62 modules/misc/audioscrobbler.c:118
6685 #: modules/access_output/http.c:63
6687 msgid "User name that will be requested to access the stream."
6689 "Allows you to give a user name that will be requested to access the stream."
6691 #: modules/access_output/http.c:65 modules/control/telnet.c:79
6692 #: modules/misc/audioscrobbler.c:120 modules/misc/notify/growl.c:61
6696 #: modules/access_output/http.c:66
6698 msgid "Password that will be requested to access the stream."
6700 "Allows you to give a user name that will be requested to access the stream."
6702 #: modules/access_output/http.c:68
6706 #: modules/access_output/http.c:69
6707 msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified)."
6710 #: modules/access_output/http.c:72
6711 msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS."
6714 #: modules/access_output/http.c:75
6717 "Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
6718 "empty if you don't have one."
6720 "Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
6721 "empty if you don’t have one."
6723 #: modules/access_output/http.c:79
6726 "Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
6727 "file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one."
6729 "Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
6730 "file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don’t have one."
6732 #: modules/access_output/http.c:84
6734 "Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
6735 "SSL. Leave empty if you don't have one."
6737 "Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
6738 "SSL. Leave empty if you don’t have one."
6740 #: modules/access_output/http.c:87
6741 msgid "Advertise with Bonjour"
6744 #: modules/access_output/http.c:88
6745 msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
6748 #: modules/access_output/http.c:92
6749 msgid "HTTP stream output"
6750 msgstr "HTTP stream output"
6752 #: modules/access_output/shout.c:59
6755 msgstr "Codec setting"
6757 #: modules/access_output/shout.c:60
6758 msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server."
6761 #: modules/access_output/shout.c:63
6763 msgid "Stream description"
6764 msgstr "Codec Description"
6766 #: modules/access_output/shout.c:64
6767 msgid "Description of the stream content or information about your channel."
6770 #: modules/access_output/shout.c:67
6775 #: modules/access_output/shout.c:68
6777 "You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
6778 "possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
6779 "shoutcast/icecast server."
6782 #: modules/access_output/shout.c:77
6784 msgid "Genre description"
6785 msgstr "Codec Description"
6787 #: modules/access_output/shout.c:78
6788 msgid "Genre of the content. "
6791 #: modules/access_output/shout.c:80
6793 msgid "URL description"
6794 msgstr "Description"
6796 #: modules/access_output/shout.c:81
6797 msgid "URL with information about the stream or your channel. "
6800 #: modules/access_output/shout.c:88
6801 msgid "Bitrate information of the transcoded stream. "
6804 #: modules/access_output/shout.c:90 modules/access/v4l.c:125
6807 msgstr "Sample rate"
6809 #: modules/access_output/shout.c:91
6810 msgid "Samplerate information of the transcoded stream. "
6813 #: modules/access_output/shout.c:93
6815 msgid "Number of channels"
6816 msgstr "Number of threads"
6818 #: modules/access_output/shout.c:94
6820 msgid "Number of channels information of the transcoded stream. "
6822 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
6824 #: modules/access_output/shout.c:96
6825 msgid "Ogg Vorbis Quality"
6828 #: modules/access_output/shout.c:97
6829 msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. "
6832 #: modules/access_output/shout.c:99
6834 msgid "Stream public"
6835 msgstr "Video bitrate"
6837 #: modules/access_output/shout.c:100
6839 "Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing "
6840 "of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate "
6841 "information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast."
6844 #: modules/access_output/shout.c:106
6846 msgid "IceCAST output"
6847 msgstr "UDP stream output"
6849 #: modules/access_output/udp.c:89 modules/access/rtsp/access.c:41
6850 #: modules/demux/live555.cpp:60
6851 msgid "Caching value (ms)"
6854 #: modules/access_output/udp.c:91
6857 "Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
6860 "Allows you to modify the default caching value for UDP streams. This value "
6861 "should be set in millisecond units."
6863 #: modules/access_output/udp.c:94
6864 msgid "Group packets"
6865 msgstr "Group packets"
6867 #: modules/access_output/udp.c:95
6869 "Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
6870 "choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
6871 "the scheduling load on heavily-loaded systems."
6874 #: modules/access_output/udp.c:100
6878 #: modules/access_output/udp.c:101
6880 "Packets will be sent directly, without trying to fill the MTU (ie, without "
6881 "trying to make the biggest possible packets in order to improve streaming)."
6884 #: modules/access_output/udp.c:105
6886 msgid "RTCP destination port number"
6887 msgstr "Codec Description"
6889 #: modules/access_output/udp.c:106
6890 msgid "Sends RTCP packets to this port (0 = auto)"
6893 #: modules/access_output/udp.c:107
6894 msgid "Automatic multicast streaming"
6897 #: modules/access_output/udp.c:108
6898 msgid "Allocates an outbound multicast address automatically."
6901 #: modules/access_output/udp.c:110
6905 #: modules/access_output/udp.c:111
6906 msgid "Use UDP-Lite/IP instead of normal UDP/IP"
6909 #: modules/access_output/udp.c:112
6910 msgid "Checksum coverage"
6913 #: modules/access_output/udp.c:113
6914 msgid "Payload bytes covered by layer-4 checksum"
6917 #: modules/access_output/udp.c:116
6918 msgid "UDP stream output"
6919 msgstr "UDP stream output"
6921 #: modules/access/pvr.c:54
6924 "Default caching value for PVR streams. This value should be set in "
6927 "Allows you to modify the default caching value for UDP streams. This value "
6928 "should be set in millisecond units."
6930 #: modules/access/pvr.c:57
6933 msgstr "Video Device"
6935 #: modules/access/pvr.c:58
6937 msgid "PVR video device"
6938 msgstr "Video Device"
6940 #: modules/access/pvr.c:60
6942 msgid "Radio device"
6943 msgstr "Audio Device"
6945 #: modules/access/pvr.c:61
6947 msgid "PVR radio device"
6948 msgstr "Video Device"
6950 #: modules/access/pvr.c:63 modules/access/v4l.c:99
6954 #: modules/access/pvr.c:64 modules/access/v4l.c:101
6955 msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
6958 #: modules/access/pvr.c:67 modules/access/v4l.c:105 modules/demux/rawvid.c:42
6959 #: modules/video_filter/mosaic.c:97
6963 #: modules/access/pvr.c:68
6964 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
6967 #: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:108 modules/demux/rawvid.c:46
6968 #: modules/video_filter/mosaic.c:95
6973 #: modules/access/pvr.c:72
6974 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
6977 #: modules/access/pvr.c:75 modules/access/v4l.c:92
6981 #: modules/access/pvr.c:76 modules/access/v4l.c:94
6982 msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable."
6985 #: modules/access/pvr.c:79 modules/access/v4l.c:140
6986 msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)."
6989 #: modules/access/pvr.c:82
6990 msgid "Key interval"
6993 #: modules/access/pvr.c:83
6994 msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)."
6997 #: modules/access/pvr.c:85
7001 #: modules/access/pvr.c:86
7003 "If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
7004 "number of B-Frames."
7007 #: modules/access/pvr.c:90
7008 msgid "Bitrate to use (-1 for default)."
7011 #: modules/access/pvr.c:92
7013 msgid "Bitrate peak"
7016 #: modules/access/pvr.c:93
7017 msgid "Peak bitrate in VBR mode."
7020 #: modules/access/pvr.c:95
7022 msgid "Bitrate mode"
7025 #: modules/access/pvr.c:96
7026 msgid "Bitrate mode to use (VBR or CBR)."
7029 #: modules/access/pvr.c:98
7031 msgid "Audio bitmask"
7032 msgstr "Audio bitrate"
7034 #: modules/access/pvr.c:99
7035 msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
7038 #: modules/access/pvr.c:102 modules/access/vcdx/info.c:97
7039 #: modules/gui/macosx/intf.m:531 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1396
7043 #: modules/access/pvr.c:103
7044 msgid "Audio volume (0-65535)."
7047 #: modules/access/pvr.c:105 modules/access/v4l.c:95
7052 #: modules/access/pvr.c:106
7054 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
7057 #: modules/access/pvr.c:112 modules/access/v4l.c:146
7061 #: modules/access/pvr.c:112 modules/access/v4l.c:146
7065 #: modules/access/pvr.c:112 modules/access/v4l.c:146
7069 #: modules/access/pvr.c:112 modules/access/v4l.c:146
7073 #: modules/access/pvr.c:115
7077 #: modules/access/pvr.c:115
7081 #: modules/access/pvr.c:120
7085 #: modules/access/pvr.c:121
7086 msgid "IVTV MPEG Encoding cards input"
7089 #: modules/access/rtsp/access.c:43
7092 "Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds."
7094 "Allows you to modify the default caching value for FTP streams. This value "
7095 "should be set in millisecond units."
7097 #: modules/access/rtsp/access.c:47 modules/access/rtsp/access.c:48
7101 #: modules/access/rtsp/access.c:93
7103 msgid "Connection failed"
7104 msgstr "Advanced options..."
7106 #: modules/access/rtsp/access.c:94
7108 msgid "VLC could not connect to \"%s:%d\"."
7111 #: modules/access/rtsp/access.c:227
7113 msgid "Session failed"
7114 msgstr "Codec Description"
7116 #: modules/access/rtsp/access.c:228
7117 msgid "The requested RTSP session could not be established."
7120 #: modules/access/screen/screen.c:38
7123 "Caching value for screen capture. This value should be set in milliseconds."
7125 "Allows you to modify the default caching value for cdda streams. This value "
7126 "should be set in milliseconds units."
7128 #: modules/access/screen/screen.c:42
7130 msgid "Desired frame rate for the capture."
7132 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
7134 #: modules/access/screen/screen.c:45
7135 msgid "Capture fragment size"
7138 #: modules/access/screen/screen.c:47
7140 "Optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of predefined "
7141 "height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
7144 #: modules/access/screen/screen.c:61
7145 msgid "Screen Input"
7148 #: modules/access/screen/screen.c:62 modules/gui/macosx/vout.m:213
7152 #: modules/access/smb.c:63
7155 "Caching value for SMB streams. This value should be set in milliseconds."
7157 "Allows you to modify the default caching value for MMS streams. This value "
7158 "should be set in millisecond units."
7160 #: modules/access/smb.c:65
7161 msgid "SMB user name"
7164 #: modules/access/smb.c:68
7165 msgid "SMB password"
7168 #: modules/access/smb.c:71
7172 #: modules/access/smb.c:72
7174 msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection."
7176 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
7178 #: modules/access/smb.c:77
7183 #: modules/access/tcp.c:39
7186 "Caching value for TCP streams. This value should be set in milliseconds."
7188 "Allows you to modify the default caching value for TCP streams. This value "
7189 "should be set in millisecond units."
7191 #: modules/access/tcp.c:46
7196 #: modules/access/tcp.c:47
7200 #: modules/access/udp.c:71
7203 "Caching value for UDP streams. This value should be set in milliseconds."
7205 "Allows you to modify the default caching value for UDP streams. This value "
7206 "should be set in millisecond units."
7208 #: modules/access/udp.c:74
7209 msgid "Autodetection of MTU"
7212 #: modules/access/udp.c:76
7214 "Automatically detect the line's MTU. This will increase the size if "
7215 "truncated packets are found"
7217 "Automatically detect the line’s MTU. This will increase the size if "
7218 "truncated packets are found"
7220 #: modules/access/udp.c:79
7221 msgid "RTP reordering timeout in ms"
7224 #: modules/access/udp.c:81
7227 "VLC reorders RTP packets. The input will wait for late packets at most the "
7228 "time specified here (in milliseconds)."
7230 "Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This value "
7231 "should be set in millisecond units."
7233 #: modules/access/udp.c:88 modules/gui/macosx/open.m:185
7234 #: modules/gui/macosx/open.m:731 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:800
7237 msgstr "UDP/RTP input"
7239 #: modules/access/udp.c:89
7240 msgid "UDP/RTP input"
7241 msgstr "UDP/RTP input"
7243 #: modules/access/v4l2.c:54 modules/gui/macosx/open.m:169
7244 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:719
7248 #: modules/access/v4l2.c:56
7251 "Name of the device to use. If you don't specify anything, /dev/video0 will "
7254 "Name of the video device to use. If you don’t specify anything, no video "
7255 "device will be used."
7257 #: modules/access/v4l2.c:60
7259 "Input of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
7262 #: modules/access/v4l2.c:65
7264 msgid "Video4Linux2"
7267 #: modules/access/v4l2.c:66
7269 msgid "Video4Linux2 input"
7272 #: modules/access/v4l.c:78
7275 "Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds."
7277 "Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This value "
7278 "should be set in millisecond units."
7280 #: modules/access/v4l.c:82
7282 "Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video "
7283 "device will be used."
7285 "Name of the video device to use. If you don’t specify anything, no video "
7286 "device will be used."
7288 #: modules/access/v4l.c:86
7290 "Name of the audio device to use. If you don't specify anything, no audio "
7291 "device will be used."
7293 "Name of the audio device to use. If you don’t specify anything, no audio "
7294 "device will be used."
7296 #: modules/access/v4l.c:90
7298 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
7299 "(default), RV24, etc.)"
7301 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
7302 "(default), RV24, etc.)"
7304 #: modules/access/v4l.c:97
7306 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
7309 #: modules/access/v4l.c:102
7311 msgid "Audio Channel"
7312 msgstr "Audio Channels"
7314 #: modules/access/v4l.c:104
7315 msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs."
7318 #: modules/access/v4l.c:106
7319 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)."
7322 #: modules/access/v4l.c:109
7323 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
7326 #: modules/access/v4l.c:111 modules/gui/macosx/extended.m:113
7327 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:234
7331 #: modules/access/v4l.c:113
7332 msgid "Brightness of the video input."
7335 #: modules/access/v4l.c:114 modules/gui/macosx/extended.m:116
7336 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:224
7340 #: modules/access/v4l.c:116
7341 msgid "Hue of the video input."
7344 #: modules/access/v4l.c:117 modules/misc/notify/xosd.c:80
7345 #: modules/video_filter/colorthres.c:49 modules/video_filter/marq.c:112
7346 #: modules/video_filter/rss.c:147
7350 #: modules/access/v4l.c:119
7352 msgid "Color of the video input."
7353 msgstr "colour ASCII art video output"
7355 #: modules/access/v4l.c:120 modules/gui/macosx/extended.m:114
7356 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:229
7360 #: modules/access/v4l.c:122
7361 msgid "Contrast of the video input."
7364 #: modules/access/v4l.c:123
7368 #: modules/access/v4l.c:124
7369 msgid "Tuner to use, if there are several ones."
7372 #: modules/access/v4l.c:127
7374 "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100)"
7377 #: modules/access/v4l.c:130
7378 msgid "Capture the audio stream in stereo."
7381 #: modules/access/v4l.c:131
7385 #: modules/access/v4l.c:133
7386 msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
7389 #: modules/access/v4l.c:134
7392 msgstr "Description"
7394 #: modules/access/v4l.c:136
7395 msgid "Decimation level for MJPEG streams"
7398 #: modules/access/v4l.c:137
7402 #: modules/access/v4l.c:138
7403 msgid "Quality of the stream."
7406 #: modules/access/v4l.c:149
7411 #: modules/access/v4l.c:150
7413 msgid "Video4Linux input"
7416 #: modules/access/vcd/vcd.c:43
7418 msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds."
7420 "Allows you to modify the default caching value for CDDA streams. This value "
7421 "should be set in millisecond units."
7423 #: modules/access/vcd/vcd.c:47 modules/gui/macosx/open.m:177
7424 #: modules/gui/macosx/open.m:520 modules/gui/macosx/open.m:610
7425 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:694
7429 #: modules/access/vcd/vcd.c:48
7434 #: modules/access/vcd/vcd.c:54
7435 msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
7438 #: modules/access/vcdx/access.c:105
7439 msgid "The above message had unknown log level"
7442 #: modules/access/vcdx/access.c:131
7443 msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
7446 #: modules/access/vcdx/access.c:281 modules/access/vcdx/access.c:364
7447 #: modules/access/vcdx/access.c:690 modules/access/vcdx/info.c:290
7448 #: modules/access/vcdx/info.c:291
7452 #: modules/access/vcdx/access.c:409 modules/access/vcdx/info.c:102
7456 #: modules/access/vcdx/access.c:428 modules/access/vcdx/access.c:709
7457 #: modules/access/vcdx/info.c:294 modules/access/vcdx/info.c:295
7458 #: modules/demux/mkv.cpp:5281
7462 #: modules/access/vcdx/access.c:533
7466 #: modules/access/vcdx/info.c:90
7470 #: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/demux/mpc.c:56
7474 #: modules/access/vcdx/info.c:92
7477 msgstr "Polarisation"
7479 #: modules/access/vcdx/info.c:93
7483 #: modules/access/vcdx/info.c:94
7487 #: modules/access/vcdx/info.c:95
7491 #: modules/access/vcdx/info.c:96
7495 #: modules/access/vcdx/info.c:99
7500 #: modules/access/vcdx/info.c:101
7504 #: modules/access/vcdx/info.c:122
7505 msgid "First Entry Point"
7508 #: modules/access/vcdx/info.c:126
7509 msgid "Last Entry Point"
7512 #: modules/access/vcdx/info.c:127
7513 msgid "Track size (in sectors)"
7516 #: modules/access/vcdx/info.c:139 modules/access/vcdx/info.c:142
7517 #: modules/access/vcdx/info.c:151 modules/access/vcdx/info.c:166
7522 #: modules/access/vcdx/info.c:139
7525 msgstr "Append to file"
7527 #: modules/access/vcdx/info.c:142
7530 msgstr "&Shuffle Playlist"
7532 #: modules/access/vcdx/info.c:153
7534 msgid "extended selection list"
7535 msgstr "Text renderer settings"
7537 #: modules/access/vcdx/info.c:154
7539 msgid "selection list"
7542 #: modules/access/vcdx/info.c:166
7543 msgid "unknown type"
7546 #: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299
7547 #: modules/access/vcdx/info.c:316
7551 #: modules/access/vcdx/vcd.c:95
7552 msgid "(Super) Video CD"
7555 #: modules/access/vcdx/vcd.c:96
7556 msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
7559 #: modules/access/vcdx/vcd.c:97
7560 msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
7563 #: modules/access/vcdx/vcd.c:106
7564 msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
7567 #: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112
7569 msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
7570 msgstr "Number of threads"
7572 #: modules/access/vcdx/vcd.c:116
7573 msgid "Use playback control?"
7576 #: modules/access/vcdx/vcd.c:117
7578 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
7581 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
7584 #: modules/access/vcdx/vcd.c:123
7585 msgid "Use track length as maximum unit in seek?"
7588 #: modules/access/vcdx/vcd.c:124
7590 "If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an "
7594 #: modules/access/vcdx/vcd.c:129
7595 msgid "Show extended VCD info?"
7598 #: modules/access/vcdx/vcd.c:130
7600 "Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows "
7601 "for example playback control navigation."
7604 #: modules/access/vcdx/vcd.c:137
7605 msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field."
7606 msgstr "Format to use in the playlist’s “author” field."
7608 #: modules/access/vcdx/vcd.c:143
7609 msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
7610 msgstr "Format to use in the playlist’s “title” field."
7612 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:46
7613 msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
7616 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:47
7618 msgid "Dolby Surround decoder"
7619 msgstr "Dolby Surround"
7621 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:55
7623 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
7624 "complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
7625 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
7626 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
7627 "It works with any source format from mono to 7.1."
7630 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:62
7631 msgid "Characteristic dimension"
7634 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:64
7636 msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
7638 "Headphone virtual spatialisation effect parameter: distance between front "
7639 "left speaker and listener in meters."
7641 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:66
7642 msgid "Compensate delay"
7645 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:68
7647 "The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be "
7648 "disturbing for the synchronization between lips-movement and speech. In "
7649 "case, turn this on to compensate."
7652 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:72
7654 msgid "No decoding of Dolby Surround"
7655 msgstr "Dolby Surround"
7657 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:74
7659 "Dolby Surround encoded streams won't be decoded before being processed by "
7660 "this filter. Enabling this setting is not recommended."
7662 "Dolby Surround encoded streams won’t be decoded before being processed by "
7663 "this filter. Enabling this setting is not recommended."
7665 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:78
7666 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:97
7668 msgid "Headphone virtual spatialization effect"
7669 msgstr "headphone channel mixer with virtual spatialisation effect"
7671 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:79
7673 msgid "Headphone effect"
7676 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:87
7677 msgid "Use downmix algorithme."
7680 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:88
7682 "This option selects a stereo to mono downmix algorithm that is used in the "
7683 "headphone channel mixer. Itgives the effect of standing in a room full of "
7687 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:92
7689 msgid "Select channel to keep"
7690 msgstr "Audio channels"
7692 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:93
7694 "This option silences all other channels except the selected channel. Choose "
7695 "one from (0=left, 1=right 2=rear left, 3=rear right, 4=center, 5=left front)"
7698 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99
7703 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99
7708 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:100
7712 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:112
7713 msgid "Audio filter for stereo to mono conversion"
7716 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:45
7717 msgid "Audio filter for simple channel mixing"
7720 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:45
7721 msgid "Audio filter for trivial channel mixing"
7724 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:94
7725 msgid "A/52 dynamic range compression"
7728 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:96
7729 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:83
7731 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
7732 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
7733 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
7734 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
7737 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:101
7739 msgid "Enable internal upmixing"
7740 msgstr "Enable interlaced encoding"
7742 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:103
7743 msgid "Enable the internal upmixing algorithm (not recommended)."
7746 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:107
7747 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:116
7748 msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
7751 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:52
7752 msgid "Audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
7755 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:81
7756 msgid "DTS dynamic range compression"
7759 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:93
7760 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:99
7761 msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
7762 msgstr "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
7764 #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:69
7765 msgid "Audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
7768 #: modules/audio_filter/converter/fixed.c:54
7769 msgid "Fixed point audio format conversions"
7772 #: modules/audio_filter/converter/float.c:95
7773 msgid "Floating-point audio format conversions"
7776 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:67
7777 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:72
7779 msgid "MPEG audio decoder"
7780 msgstr "MPEG-I/II audio demuxer"
7782 #: modules/audio_filter/equalizer.c:51
7784 msgid "Equalizer preset"
7787 #: modules/audio_filter/equalizer.c:52
7788 msgid "Preset to use for the equalizer."
7791 #: modules/audio_filter/equalizer.c:54
7795 #: modules/audio_filter/equalizer.c:56
7798 "Don't use presets, but manually specified bands. You need to provide 10 "
7799 "values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. \"0 2 4 2 0 -2 -4 -"
7802 "Don’t use presets, but manually specified bands. You need to provide 10 "
7803 "values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. “0 2 4 2 0 -2 -4 -2 "
7806 #: modules/audio_filter/equalizer.c:60
7810 #: modules/audio_filter/equalizer.c:61
7811 msgid "Filter the audio twice. This provides a more intense effect."
7814 #: modules/audio_filter/equalizer.c:64
7818 #: modules/audio_filter/equalizer.c:65
7820 msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)."
7821 msgstr "Set the global gain in dB (-20 … 20)"
7823 #: modules/audio_filter/equalizer.c:68
7825 msgid "Equalizer with 10 bands"
7828 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7832 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7833 #: modules/meta_engine/id3genres.h:60
7837 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7841 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7842 #: modules/meta_engine/id3genres.h:31
7847 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7851 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7852 msgid "Full bass and treble"
7855 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7859 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7863 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7867 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7871 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7875 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7876 #: modules/meta_engine/id3genres.h:41
7880 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7881 #: modules/meta_engine/id3genres.h:44
7885 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7886 #: modules/meta_engine/id3genres.h:45
7890 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7891 #: modules/meta_engine/id3genres.h:49
7895 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7899 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7903 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7904 #: modules/meta_engine/id3genres.h:46
7908 #: modules/audio_filter/format.c:202
7909 msgid "Audio filter for PCM format conversion"
7912 #: modules/audio_filter/normvol.c:68
7914 msgid "Number of audio buffers"
7915 msgstr "Number of threads"
7917 #: modules/audio_filter/normvol.c:69
7919 "This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
7920 "A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
7921 "a spike but will make it less sensitive to short variations."
7924 #: modules/audio_filter/normvol.c:74
7928 #: modules/audio_filter/normvol.c:75
7930 "If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
7931 "volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
7932 "value between 0.5 and 10 seems sensible."
7935 #: modules/audio_filter/normvol.c:81 modules/audio_filter/normvol.c:82
7937 msgid "Volume normalizer"
7938 msgstr "Visualisations"
7940 #: modules/audio_filter/param_eq.c:47 modules/audio_filter/param_eq.c:48
7942 msgid "Parametric Equalizer"
7945 #: modules/audio_filter/param_eq.c:53
7946 msgid "Low freq (Hz)"
7949 #: modules/audio_filter/param_eq.c:55
7950 msgid "Low freq gain (dB)"
7953 #: modules/audio_filter/param_eq.c:56
7954 msgid "High freq (Hz)"
7957 #: modules/audio_filter/param_eq.c:58
7958 msgid "High freq gain (dB)"
7961 #: modules/audio_filter/param_eq.c:59
7965 #: modules/audio_filter/param_eq.c:61
7966 msgid "Freq 1 gain (dB)"
7969 #: modules/audio_filter/param_eq.c:63
7973 #: modules/audio_filter/param_eq.c:64
7977 #: modules/audio_filter/param_eq.c:66
7978 msgid "Freq 2 gain (dB)"
7981 #: modules/audio_filter/param_eq.c:68
7985 #: modules/audio_filter/param_eq.c:69
7989 #: modules/audio_filter/param_eq.c:71
7990 msgid "Freq 3 gain (dB)"
7993 #: modules/audio_filter/param_eq.c:73
7997 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:84
7998 msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
8001 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:64
8002 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:71
8003 msgid "Audio filter for linear interpolation resampling"
8006 #: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:45
8007 msgid "Audio filter for trivial resampling"
8010 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:45
8011 msgid "Audio filter for ugly resampling"
8014 #: modules/audio_mixer/float32.c:46
8015 msgid "Float32 audio mixer"
8016 msgstr "Float32 audio mixer"
8018 #: modules/audio_mixer/spdif.c:46
8019 msgid "Dummy S/PDIF audio mixer"
8020 msgstr "Dummy S/PDIF audio mixer"
8022 #: modules/audio_mixer/trivial.c:46
8024 msgid "Trivial audio mixer"
8025 msgstr "Float32 audio mixer"
8027 #: modules/audio_output/alsa.c:84
8031 #: modules/audio_output/alsa.c:104
8033 msgid "ALSA audio output"
8034 msgstr "File audio output"
8036 #: modules/audio_output/alsa.c:108
8037 msgid "ALSA Device Name"
8040 #: modules/audio_output/alsa.c:128 modules/audio_output/auhal.c:128
8041 #: modules/audio_output/auhal.c:972 modules/audio_output/directx.c:400
8042 #: modules/audio_output/oss.c:130 modules/audio_output/portaudio.c:394
8043 #: modules/audio_output/sdl.c:176 modules/audio_output/sdl.c:194
8044 #: modules/audio_output/waveout.c:370 modules/gui/macosx/intf.m:596
8045 #: modules/gui/macosx/intf.m:597
8046 msgid "Audio Device"
8047 msgstr "Audio Device"
8049 #: modules/audio_output/alsa.c:185 modules/audio_output/directx.c:477
8050 #: modules/audio_output/oss.c:223 modules/audio_output/portaudio.c:400
8051 #: modules/audio_output/sdl.c:182 modules/audio_output/sdl.c:201
8052 #: modules/audio_output/waveout.c:432
8056 #: modules/audio_output/alsa.c:198 modules/audio_output/directx.c:450
8057 #: modules/audio_output/oss.c:179 modules/audio_output/portaudio.c:419
8058 #: modules/audio_output/waveout.c:404
8059 msgid "2 Front 2 Rear"
8062 #: modules/audio_output/alsa.c:246 modules/audio_output/directx.c:523
8063 #: modules/audio_output/oss.c:247 modules/audio_output/waveout.c:448
8064 msgid "A/52 over S/PDIF"
8067 #: modules/audio_output/alsa.c:325
8069 msgid "No Audio Device"
8070 msgstr "Audio Device"
8072 #: modules/audio_output/alsa.c:326
8073 msgid "No audio device name was given. You might want to enter \"default\"."
8076 #: modules/audio_output/alsa.c:433 modules/audio_output/alsa.c:472
8077 #: modules/audio_output/alsa.c:484 modules/audio_output/auhal.c:242
8079 msgid "Audio output failed"
8080 msgstr "Audio output URL"
8082 #: modules/audio_output/alsa.c:434 modules/audio_output/alsa.c:485
8084 msgid "VLC could not open the ALSA device \"%s\" (%s)."
8087 #: modules/audio_output/alsa.c:473
8089 msgid "The audio device \"%s\" is already in use."
8092 #: modules/audio_output/alsa.c:939
8093 msgid "Unknown soundcard"
8096 #: modules/audio_output/arts.c:63
8098 msgid "aRts audio output"
8099 msgstr "File audio output"
8101 #: modules/audio_output/auhal.c:129
8103 "Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
8104 "your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio "
8107 "Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
8108 "your “Audio Device” menu. This device will then be used by default for audio "
8111 #: modules/audio_output/auhal.c:135
8113 msgid "HAL AudioUnit output"
8114 msgstr "File audio output"
8116 #: modules/audio_output/auhal.c:243
8118 "The selected audio output device is exclusively in use by another program."
8121 #: modules/audio_output/auhal.c:427
8123 msgid "Audio device is not configured"
8124 msgstr "Audio Device"
8126 #: modules/audio_output/auhal.c:428
8128 "You should configure your speaker layout with the \"Audio Midi Setup Utility"
8129 "\" in /Applications/Utilities. Stereo mode is being used now."
8132 #: modules/audio_output/auhal.c:1017
8134 msgid "%s (Encoded Output)"
8137 #: modules/audio_output/directx.c:204 modules/audio_output/portaudio.c:107
8139 msgid "Output device"
8142 #: modules/audio_output/directx.c:206
8144 "DirectX device number: 0 default device, 1..N device by number(Note that the "
8145 "default device appears as 0 AND another number)."
8148 #: modules/audio_output/directx.c:208 modules/audio_output/waveout.c:136
8150 msgid "Use float32 output"
8151 msgstr "UDP stream output"
8153 #: modules/audio_output/directx.c:210 modules/audio_output/waveout.c:138
8155 "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
8156 "output mode (which is not well supported by some soundcards)."
8159 #: modules/audio_output/directx.c:214
8161 msgid "DirectX audio output"
8162 msgstr "File audio output"
8164 #: modules/audio_output/directx.c:432 modules/audio_output/portaudio.c:427
8165 msgid "3 Front 2 Rear"
8168 #: modules/audio_output/esd.c:67
8170 msgid "EsounD audio output"
8171 msgstr "HD1000 audio output"
8173 #: modules/audio_output/esd.c:70
8174 msgid "Esound server"
8177 #: modules/audio_output/file.c:79
8178 msgid "Output format"
8181 #: modules/audio_output/file.c:80
8183 "One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
8184 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
8187 #: modules/audio_output/file.c:83
8189 msgid "Number of output channels"
8190 msgstr "Number of threads"
8192 #: modules/audio_output/file.c:84
8194 "By default, all the channels of the incoming will be saved but you can "
8195 "restrict the number of channels here."
8198 #: modules/audio_output/file.c:87
8199 msgid "Add WAVE header"
8202 #: modules/audio_output/file.c:88
8203 msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file."
8206 #: modules/audio_output/file.c:105
8211 #: modules/audio_output/file.c:106
8212 msgid "File to which the audio samples will be written to."
8215 #: modules/audio_output/file.c:109
8216 msgid "File audio output"
8217 msgstr "File audio output"
8219 #: modules/audio_output/hd1000a.cpp:76
8221 msgid "Roku HD1000 audio output"
8222 msgstr "HD1000 audio output"
8224 #: modules/audio_output/jack.c:65
8225 msgid "Automatically connect to writable clients"
8228 #: modules/audio_output/jack.c:67
8230 "If enabled, this option will automatically connect sound output to the first "
8231 "writable JACK clients found."
8234 #: modules/audio_output/jack.c:71
8235 msgid "Connect to clients matching"
8238 #: modules/audio_output/jack.c:73
8240 "If automatic connection is enabled, only JACK clients whose names match this "
8241 "regular expression will be considered for connection."
8244 #: modules/audio_output/jack.c:81
8246 msgid "JACK audio output"
8247 msgstr "File audio output"
8249 #: modules/audio_output/oss.c:99
8250 msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
8253 #: modules/audio_output/oss.c:101
8255 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
8256 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
8257 "drivers, then you need to enable this option."
8259 "Some buggy OSS drivers just don’t like when their internal buffers are "
8260 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
8261 "drivers, then you need to enable this option."
8263 #: modules/audio_output/oss.c:107
8265 msgid "UNIX OSS audio output"
8266 msgstr "File audio output"
8268 #: modules/audio_output/oss.c:112
8269 msgid "OSS DSP device"
8270 msgstr "OSS DSP device"
8272 #: modules/audio_output/portaudio.c:108
8273 msgid "Portaudio identifier for the output device"
8276 #: modules/audio_output/portaudio.c:112
8278 msgid "PORTAUDIO audio output"
8279 msgstr "File audio output"
8281 #: modules/audio_output/sdl.c:66
8282 msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
8285 #: modules/audio_output/waveout.c:143
8286 msgid "Win32 waveOut extension output"
8289 #: modules/audio_output/waveout.c:385
8293 #: modules/codec/a52.c:91
8297 #: modules/codec/a52.c:98
8298 msgid "A/52 audio packetizer"
8299 msgstr "A/52 audio packetiser"
8301 #: modules/codec/adpcm.c:43
8303 msgid "ADPCM audio decoder"
8304 msgstr "Linear PCM audio decoder"
8306 #: modules/codec/araw.c:44
8308 msgid "Raw/Log Audio decoder"
8309 msgstr "Raw audio encoder"
8311 #: modules/codec/araw.c:53
8312 msgid "Raw audio encoder"
8313 msgstr "Raw audio encoder"
8315 #: modules/codec/cinepak.c:38
8317 msgid "Cinepak video decoder"
8318 msgstr "Theora video encoder"
8320 #: modules/codec/cmml/cmml.c:68
8321 msgid "CMML annotations decoder"
8324 #: modules/codec/cvdsub.c:46
8325 msgid "CVD subtitle decoder"
8326 msgstr "CVD subtitle decoder"
8328 #: modules/codec/cvdsub.c:51
8329 msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
8330 msgstr "Chaoji VCD subtitle packetiser"
8332 #: modules/codec/dirac.c:67 modules/codec/theora.c:90
8333 #: modules/codec/twolame.c:50 modules/codec/vorbis.c:156
8334 msgid "Encoding quality"
8337 #: modules/codec/dirac.c:69
8339 msgid "Quality of the encoding between 1.0 (low) and 10.0 (high)."
8341 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
8343 #: modules/codec/dirac.c:74
8345 msgid "Dirac video decoder"
8346 msgstr "Video encoder"
8348 #: modules/codec/dirac.c:80
8350 msgid "Dirac video encoder"
8351 msgstr "Theora video encoder"
8353 #: modules/codec/dmo/dmo.c:100
8354 msgid "DirectMedia Object decoder"
8357 #: modules/codec/dmo/dmo.c:109
8358 msgid "DirectMedia Object encoder"
8361 #: modules/codec/dts.c:95
8365 #: modules/codec/dts.c:100
8366 msgid "DTS audio packetizer"
8367 msgstr "DTS audio packetiser"
8369 #: modules/codec/dvbsub.c:51
8370 msgid "Decoding X coordinate"
8373 #: modules/codec/dvbsub.c:52
8374 msgid "X coordinate of the rendered subtitle"
8377 #: modules/codec/dvbsub.c:54
8378 msgid "Decoding Y coordinate"
8381 #: modules/codec/dvbsub.c:55
8382 msgid "Y coordinate of the rendered subtitle"
8385 #: modules/codec/dvbsub.c:57
8387 msgid "Subpicture position"
8388 msgstr "Subtitles Track"
8390 #: modules/codec/dvbsub.c:59
8393 "You can enforce the subpicture position on the video (0=center, 1=left, "
8394 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
8397 "You can enforce the video alignment in its window. By default (0) it will be "
8398 "centred (0=centre, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
8399 "combinations of these values)."
8401 #: modules/codec/dvbsub.c:63
8402 msgid "Encoding X coordinate"
8405 #: modules/codec/dvbsub.c:64
8406 msgid "X coordinate of the encoded subtitle"
8409 #: modules/codec/dvbsub.c:65
8410 msgid "Encoding Y coordinate"
8413 #: modules/codec/dvbsub.c:66
8414 msgid "Y coordinate of the encoded subtitle"
8417 #: modules/codec/dvbsub.c:86
8418 msgid "DVB subtitles decoder"
8419 msgstr "DVB subtitles decoder"
8421 #: modules/codec/dvbsub.c:99
8423 msgid "DVB subtitles encoder"
8424 msgstr "DVB subtitles decoder"
8426 #: modules/codec/faad.c:39
8427 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
8430 #: modules/codec/faad.c:332
8431 msgid "AAC extension"
8434 #: modules/codec/fake.c:48 modules/video_output/image.c:82
8439 #: modules/codec/fake.c:50
8440 msgid "Path of the image file for fake input."
8443 #: modules/codec/fake.c:51
8445 msgid "Reload image file"
8448 #: modules/codec/fake.c:53
8449 msgid "Reload image file every n seconds."
8452 #: modules/codec/fake.c:56 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:125
8453 #: modules/stream_out/transcode.c:75
8455 msgid "Output video width."
8456 msgstr "Maximum video quantiser scale"
8458 #: modules/codec/fake.c:59 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:128
8459 #: modules/stream_out/transcode.c:78
8461 msgid "Output video height."
8462 msgstr "Maximum video quantiser scale"
8464 #: modules/codec/fake.c:60 modules/video_filter/mosaic.c:137
8466 msgid "Keep aspect ratio"
8467 msgstr "Codec setting"
8469 #: modules/codec/fake.c:62
8470 msgid "Consider width and height as maximum values."
8473 #: modules/codec/fake.c:63
8475 msgid "Background aspect ratio"
8476 msgstr "Codec setting"
8478 #: modules/codec/fake.c:65
8479 msgid "Aspect ratio of the image file (4:3, 16:9). Default is square pixels."
8482 #: modules/codec/fake.c:66 modules/stream_out/transcode.c:67
8483 msgid "Deinterlace video"
8484 msgstr "Deinterlace video"
8486 #: modules/codec/fake.c:68
8488 msgid "Deinterlace the image after loading it."
8490 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
8492 #: modules/codec/fake.c:69 modules/stream_out/transcode.c:70
8494 msgid "Deinterlace module"
8495 msgstr "Deinterlace video"
8497 #: modules/codec/fake.c:71
8499 msgid "Deinterlace module to use."
8500 msgstr "Deinterlace video"
8502 #: modules/codec/fake.c:72
8503 msgid "Chroma used."
8506 #: modules/codec/fake.c:74
8507 msgid "Force use of a specific chroma for output. Default is I420."
8510 #: modules/codec/fake.c:85
8512 msgid "Fake video decoder"
8513 msgstr "Theora video encoder"
8515 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:219
8517 msgid "\"%s\" is no video encoder."
8518 msgstr "Theora video encoder"
8520 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:227
8522 msgid "\"%s\" is no audio encoder."
8523 msgstr "Vorbis audio encoder"
8525 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:239
8527 msgid "VLC could not find encoder \"%s\"."
8530 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:594 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:603
8531 msgid "VLC could not open the encoder."
8534 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73
8538 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73
8542 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73
8546 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73
8550 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76
8554 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76
8558 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76
8562 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:80 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72
8563 msgid "Fast bilinear"
8566 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:80 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72
8570 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:80 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72
8571 msgid "Bicubic (good quality)"
8574 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:81 modules/codec/ffmpeg/scale.c:73
8575 msgid "Experimental"
8578 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:81 modules/codec/ffmpeg/scale.c:73
8579 msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
8582 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:82 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74
8587 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:82 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74
8588 msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
8591 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:82 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74
8595 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:83 modules/codec/ffmpeg/scale.c:75
8599 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:83 modules/codec/ffmpeg/scale.c:75
8603 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:83 modules/codec/ffmpeg/scale.c:75
8604 msgid "Bicubic spline"
8607 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:95
8610 "AltiVec FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
8611 msgstr "ffmpeg audio/video encoder"
8613 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:99
8615 msgid "FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
8616 msgstr "ffmpeg audio/video encoder"
8618 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:102
8622 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:129
8623 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:97
8626 msgstr "Audio encoders settings"
8628 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:130
8630 msgid "FFmpeg audio/video encoder"
8631 msgstr "ffmpeg audio/video encoder"
8633 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:188
8635 msgid "FFmpeg demuxer"
8636 msgstr "ffmpeg demuxer"
8638 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:194
8640 msgid "FFmpeg muxer"
8641 msgstr "ffmpeg demuxer"
8643 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:203 modules/video_filter/scale.c:54
8645 msgid "Video scaling filter"
8646 msgstr "Video title"
8648 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:215
8649 msgid "FFmpeg chroma conversion"
8652 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:221
8654 msgid "FFmpeg video filter"
8655 msgstr "ffmpeg demuxer"
8657 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:227
8659 msgid "FFmpeg crop padd filter"
8660 msgstr "ffmpeg demuxer"
8662 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:233
8664 msgid "FFmpeg deinterlace video filter"
8665 msgstr "ffmpeg demuxer"
8667 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:89 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:91
8669 msgid "Direct rendering"
8670 msgstr "Force a video rendering mode."
8672 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:93
8673 msgid "Error resilience"
8676 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:95
8678 "Ffmpeg can do error resilience.\n"
8679 "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
8680 "can produce a lot of errors.\n"
8681 "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
8684 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:100
8685 msgid "Workaround bugs"
8688 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:102
8690 "Try to fix some bugs:\n"
8693 "4 xvid interlaced\n"
8698 "This must be the sum of the values. For example, to fix \"ac vlc\" and \"ump4"
8702 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:113 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:246
8703 #: modules/demux/rawdv.c:36 modules/stream_out/transcode.c:180
8707 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:115
8709 "The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough "
8710 "time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures."
8712 "The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough "
8713 "time. It’s useful with low CPU power but it can produce distorted pictures."
8715 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:119
8716 msgid "Post processing quality"
8719 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:121
8721 "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
8722 "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
8726 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:125
8730 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:126
8731 msgid "Set ffmpeg debug mask"
8734 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:129
8735 msgid "Visualize motion vectors"
8736 msgstr "Visualise motion vectors"
8738 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:131
8741 "You can overlay the motion vectors (arrows showing how the images move) on "
8742 "the image. This value is a mask, based on these values:\n"
8743 "1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
8744 "2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
8745 "4 - visualize backward predicted MVs of B frames\n"
8746 "To visualize all vectors, the value should be 7."
8748 "Set motion vectors visualisation mask.\n"
8749 "1 - visualise forward predicted MVs of P frames\n"
8750 "2 - visualise forward predicted MVs of B frames\n"
8751 "4 - visualise backward predicted MVs of B frames"
8753 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:138
8754 msgid "Low resolution decoding"
8757 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:139
8759 "Only decode a low resolution version of the video. This requires less "
8763 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:142
8764 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
8767 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:143
8769 "Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect "
8770 "on quality. However it provides a big speedup for high definition streams."
8773 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:147
8774 msgid "FFmpeg post processing filter chains"
8777 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:150
8779 "<filterName>[:<option>[:<option>...]][[,|/][-]<filterName>[:"
8780 "<option>...]]...\n"
8781 "long form example:\n"
8782 "vdeblock:autoq/hdeblock:autoq/linblenddeint default,-vdeblock\n"
8783 "short form example:\n"
8784 "vb:a/hb:a/lb de,-vb\n"
8788 "short long name short long option Description\n"
8789 "* * a autoq cpu power dependant enabler\n"
8790 " c chrom chrominance filtring enabled\n"
8791 " y nochrom chrominance filtring "
8793 "hb hdeblock (2 Threshold) horizontal deblocking filter\n"
8794 " 1. difference factor: default=64, higher -> more deblocking\n"
8795 " 2. flatness threshold: default=40, lower -> more deblocking\n"
8796 " the h & v deblocking filters share these\n"
8797 " so u cant set different thresholds for h / v\n"
8798 "vb vdeblock (2 Threshold) vertical deblocking filter\n"
8799 "h1 x1hdeblock Experimental h deblock filter "
8801 "v1 x1vdeblock Experimental v deblock filter "
8803 "dr dering Deringing filter\n"
8804 "al autolevels automatic brightness / "
8806 " f fullyrange stretch luminance to "
8808 "lb linblenddeint linear blend deinterlacer\n"
8809 "li linipoldeint linear interpolating "
8811 "ci cubicipoldeint cubic interpolating "
8813 "md mediandeint median deinterlacer\n"
8814 "fd ffmpegdeint ffmpeg deinterlacer\n"
8815 "de default hb:a,vb:a,dr:a,al\n"
8816 "fa fast h1:a,v1:a,dr:a,al\n"
8817 "tn tmpnoise (3 Thresholds) Temporal Noise Reducer\n"
8818 " 1. <= 2. <= 3. larger -> stronger filtering\n"
8819 "fq forceQuant <quantizer> Force quantizer\n"
8822 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:189
8823 msgid "Ratio of key frames"
8826 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:190
8828 msgid "Number of frames that will be coded for one key frame."
8830 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
8832 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:193
8833 msgid "Ratio of B frames"
8836 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:194
8838 msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames."
8840 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
8842 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:197
8844 msgid "Video bitrate tolerance"
8845 msgstr "Video bitrate"
8847 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:198
8849 msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s."
8850 msgstr "Video bitrate"
8852 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:200
8854 msgid "Interlaced encoding"
8855 msgstr "Enable interlaced encoding"
8857 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:201
8859 msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames."
8861 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
8863 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:204
8865 msgid "Interlaced motion estimation"
8866 msgstr "Enable trellis quantisation"
8868 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:205
8870 msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU."
8871 msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
8873 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:208
8875 msgid "Pre-motion estimation"
8876 msgstr "Enable trellis quantisation"
8878 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:209
8880 msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm."
8881 msgstr "Enable trellis quantisation"
8883 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:212
8885 msgid "Strict rate control"
8886 msgstr "Enable interlaced encoding"
8888 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:213
8890 msgid "Enable the strict rate control algorithm."
8892 "Allows you to enable trellis quantisation (rate distortion for block "
8895 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:216
8896 msgid "Rate control buffer size"
8897 msgstr "Rate control buffer size"
8899 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:217
8901 "Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better "
8902 "rate control, but will cause a delay in the stream."
8905 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:221
8906 msgid "Rate control buffer aggressiveness"
8907 msgstr "Rate control buffer aggressiveness"
8909 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:222
8911 msgid "Rate control buffer aggressiveness."
8912 msgstr "Rate control buffer aggressiveness"
8914 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:225
8915 msgid "I quantization factor"
8916 msgstr "I quantisation factor"
8918 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:227
8921 "Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => "
8922 "same qscale for I and P frames)."
8924 "Allows you to specify the quantisation factor of I frames, compared with P "
8925 "frames (for instance 1.0 => same qscale for I and P frames)."
8927 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:230 modules/codec/x264.c:293
8928 #: modules/demux/mod.c:71
8930 msgid "Noise reduction"
8931 msgstr "Display resolution"
8933 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:231
8935 "Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and "
8936 "bitrate, at the expense of lower quality frames."
8939 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:235
8941 msgid "MPEG4 quantization matrix"
8942 msgstr "Enable MPEG4 quantisation matrix"
8944 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:236
8947 "Use the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally yields "
8948 "a better looking picture, while still retaining the compatibility with "
8949 "standard MPEG2 decoders."
8951 "Allows you to use the MPEG4 quantisation matrix for mpeg2 encoding. This "
8952 "generally yields a better looking picture, while still retaining the "
8953 "compatibility with standard MPEG-2 decoders."
8955 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:241
8956 msgid "Quality level"
8959 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:242
8961 "Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the "
8962 "encoding very much)."
8965 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:247
8967 "The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up "
8968 "with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate "
8969 "distortion of motion vectors (hq), and raise the noise reduction threshold "
8970 "to ease the encoder's task."
8972 "The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can’t keep up "
8973 "with the encoding rate. It will disable trellis quantisation, then the rate "
8974 "distortion of motion vectors (hq), and raise the noise reduction threshold "
8975 "to ease the encoder’s task."
8977 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:253
8978 msgid "Minimum video quantizer scale"
8979 msgstr "Minimum video quantiser scale"
8981 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:254
8983 msgid "Minimum video quantizer scale."
8984 msgstr "Minimum video quantiser scale"
8986 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:257
8987 msgid "Maximum video quantizer scale"
8988 msgstr "Maximum video quantiser scale"
8990 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:258
8992 msgid "Maximum video quantizer scale."
8993 msgstr "Maximum video quantiser scale"
8995 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:261
8997 msgid "Trellis quantization"
8998 msgstr "Enable trellis quantisation"
9000 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:262
9002 msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)."
9004 "Allows you to enable trellis quantisation (rate distortion for block "
9007 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:265
9009 msgid "Fixed quantizer scale"
9010 msgstr "Minimum video quantiser scale"
9012 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:266
9014 "A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to "
9018 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:269
9019 msgid "Strict standard compliance"
9022 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:270
9024 "Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -1, 0, 1)."
9027 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:273
9028 msgid "Luminance masking"
9031 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:274
9032 msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)."
9035 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:277
9036 msgid "Darkness masking"
9039 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:278
9040 msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)."
9043 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:281
9044 msgid "Motion masking"
9047 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:282
9049 "Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity "
9053 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:285
9054 msgid "Border masking"
9057 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:286
9059 "Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: "
9063 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:289
9064 msgid "Luminance elimination"
9067 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:290
9069 "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). "
9070 "The H264 specification recommends -4."
9072 "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn’t much changed (default: 0.0). "
9073 "The H264 specification recommends -4."
9075 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:294
9076 msgid "Chrominance elimination"
9079 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:295
9081 "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: "
9082 "0.0). The H264 specification recommends 7."
9084 "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn’t much changed (default: "
9085 "0.0). The H264 specification recommends 7."
9087 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:299
9088 msgid "Scaling mode"
9091 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:300
9092 msgid "Scaling mode to use."
9095 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:302
9098 msgstr "ffmpeg demuxer"
9100 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:303
9101 msgid "Force use of ffmpeg muxer."
9104 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:86 modules/gui/macosx/intf.m:621
9105 #: modules/gui/macosx/intf.m:622
9106 msgid "Post processing"
9109 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94
9113 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:104
9117 #: modules/codec/flac.c:178
9118 msgid "Flac audio decoder"
9119 msgstr "Flac audio decoder"
9121 #: modules/codec/flac.c:183
9122 msgid "Flac audio encoder"
9123 msgstr "Flac audio encoder"
9125 #: modules/codec/flac.c:189
9126 msgid "Flac audio packetizer"
9127 msgstr "Flac audio packetiser"
9129 #: modules/codec/libmpeg2.c:97
9131 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
9132 msgstr "MPEG-I/II video demuxer"
9134 #: modules/codec/lpcm.c:83
9135 msgid "Linear PCM audio decoder"
9136 msgstr "Linear PCM audio decoder"
9138 #: modules/codec/lpcm.c:88
9139 msgid "Linear PCM audio packetizer"
9140 msgstr "Linear PCM audio packetiser"
9142 #: modules/codec/mash.cpp:66
9144 msgid "Video decoder using openmash"
9145 msgstr "Force a video rendering mode."
9147 #: modules/codec/mpeg_audio.c:106
9149 msgid "MPEG audio layer I/II/III decoder"
9150 msgstr "MPEG audio layer I/II/III packetiser"
9152 #: modules/codec/mpeg_audio.c:117
9153 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
9154 msgstr "MPEG audio layer I/II/III packetiser"
9156 #: modules/codec/png.c:54
9158 msgid "PNG video decoder"
9159 msgstr "Video encoder"
9161 #: modules/codec/quicktime.c:63
9162 msgid "QuickTime library decoder"
9165 #: modules/codec/rawvideo.c:68
9166 msgid "Pseudo raw video decoder"
9167 msgstr "Pseudo raw video decoder"
9169 #: modules/codec/rawvideo.c:75
9170 msgid "Pseudo raw video packetizer"
9171 msgstr "Pseudo raw video packetiser"
9173 #: modules/codec/realaudio.c:60
9175 msgid "RealAudio library decoder"
9176 msgstr "Raw audio encoder"
9178 #: modules/codec/sdl_image.c:55
9180 msgid "SDL_image video decoder"
9181 msgstr "Video encoder"
9183 #: modules/codec/speex.c:106
9185 msgid "Speex audio decoder"
9186 msgstr "Speex audio encoder"
9188 #: modules/codec/speex.c:111
9189 msgid "Speex audio packetizer"
9190 msgstr "Speex audio packetiser"
9192 #: modules/codec/speex.c:116
9193 msgid "Speex audio encoder"
9194 msgstr "Speex audio encoder"
9196 #: modules/codec/speex.c:560 modules/codec/speex.c:577
9197 msgid "Speex comment"
9200 #: modules/codec/speex.c:560
9205 #: modules/codec/spudec/spudec.c:41
9207 msgid "DVD subtitles decoder"
9208 msgstr "DVB subtitles decoder"
9210 #: modules/codec/spudec/spudec.c:48
9211 msgid "DVD subtitles packetizer"
9212 msgstr "DVD subtitles packetiser"
9214 #: modules/codec/subsdec.c:140
9216 msgid "Subtitles text encoding"
9217 msgstr "DVB subtitles decoder"
9219 #: modules/codec/subsdec.c:141
9220 msgid "Set the encoding used in text subtitles"
9223 #: modules/codec/subsdec.c:142
9225 msgid "Subtitles justification"
9226 msgstr "Subtitle options"
9228 #: modules/codec/subsdec.c:143
9230 msgid "Set the justification of subtitles"
9231 msgstr "Destination video codec"
9233 #: modules/codec/subsdec.c:144
9235 msgid "UTF-8 subtitles autodetection"
9236 msgstr "Subtitle auto-detection paths"
9238 #: modules/codec/subsdec.c:145
9240 "This enables automatic detection of UTF-8 encoding within subtitles files."
9243 #: modules/codec/subsdec.c:147
9245 msgid "Formatted Subtitles"
9246 msgstr "Subtitles Track"
9248 #: modules/codec/subsdec.c:148
9250 "Some subtitle formats allow for text formatting. VLC partly implements this, "
9251 "but you can choose to disable all formatting."
9254 #: modules/codec/subsdec.c:154
9256 msgid "Text subtitles decoder"
9257 msgstr "DVB subtitles decoder"
9259 #: modules/codec/subsdec.c:373 modules/codec/subsdec.c:409
9261 "failed to convert subtitle encoding.\n"
9262 "Try manually setting a character-encoding before you open the file."
9265 #: modules/codec/svcdsub.c:42
9267 msgid "Enable debug"
9270 #: modules/codec/svcdsub.c:45
9272 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
9274 "packet assembly info 2\n"
9277 #: modules/codec/svcdsub.c:50
9279 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
9280 msgstr "Philips OGT (SVCD subtitle) packetiser"
9282 #: modules/codec/svcdsub.c:51
9284 msgid "SVCD subtitles"
9285 msgstr "SVCD Subtitle %i"
9287 #: modules/codec/svcdsub.c:61
9288 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
9289 msgstr "Philips OGT (SVCD subtitle) packetiser"
9291 #: modules/codec/tarkin.c:75
9292 msgid "Tarkin decoder module"
9295 #: modules/codec/telx.c:50
9297 msgid "Override page"
9300 #: modules/codec/telx.c:51
9302 "Override the indicated page, try this if your subtitles don't appear (-1 = "
9303 "autodetect from TS, 0 = autodetect from teletext, >0 = actual page number, "
9304 "usually 888 or 889)."
9307 #: modules/codec/telx.c:56
9309 msgid "Ignore subtitle flag"
9310 msgstr "DVB subtitles decoder"
9312 #: modules/codec/telx.c:57
9313 msgid "Ignore the subtitle flag, try this if your subtitles don't appear."
9316 #: modules/codec/telx.c:60
9317 msgid "Workaround for France"
9320 #: modules/codec/telx.c:61
9322 "Some French channels do not flag their subtitling pages correctly due to a "
9323 "historical interpretation mistake. Try using this wrong interpretation if "
9324 "your subtitles don't appear."
9327 #: modules/codec/telx.c:67
9329 msgid "Teletext subtitles decoder"
9330 msgstr "DVB subtitles decoder"
9332 #: modules/codec/theora.c:92 modules/codec/vorbis.c:158
9334 "Enforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a "
9335 "particular bitrate. This will produce a VBR stream."
9338 #: modules/codec/theora.c:99
9340 msgid "Theora video decoder"
9341 msgstr "Theora video encoder"
9343 #: modules/codec/theora.c:105
9344 msgid "Theora video packetizer"
9345 msgstr "Theora video packetiser"
9347 #: modules/codec/theora.c:111
9348 msgid "Theora video encoder"
9349 msgstr "Theora video encoder"
9351 #: modules/codec/theora.c:512
9352 msgid "Theora comment"
9355 #: modules/codec/twolame.c:52
9357 "Force a specific encoding quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
9358 "of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
9361 #: modules/codec/twolame.c:55
9366 #: modules/codec/twolame.c:56
9367 msgid "Handling mode for stereo streams"
9370 #: modules/codec/twolame.c:57
9374 #: modules/codec/twolame.c:59
9375 msgid "Use Variable BitRate. Default is to use Constant BitRate (CBR)."
9378 #: modules/codec/twolame.c:60
9379 msgid "Psycho-acoustic model"
9382 #: modules/codec/twolame.c:62
9383 msgid "Integer from -1 (no model) to 4."
9386 #: modules/codec/twolame.c:66
9390 #: modules/codec/twolame.c:66
9392 msgid "Joint stereo"
9395 #: modules/codec/twolame.c:71
9397 msgid "Libtwolame audio encoder"
9398 msgstr "Flac audio encoder"
9400 #: modules/codec/vorbis.c:160
9401 msgid "Maximum encoding bitrate"
9404 #: modules/codec/vorbis.c:162
9406 msgid "Maximum bitrate in kbps. This is useful for streaming applications."
9408 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
9410 #: modules/codec/vorbis.c:163
9411 msgid "Minimum encoding bitrate"
9414 #: modules/codec/vorbis.c:165
9416 "Minimum bitrate in kbps. This is useful for encoding for a fixed-size "
9420 #: modules/codec/vorbis.c:166
9421 msgid "CBR encoding"
9424 #: modules/codec/vorbis.c:168
9425 msgid "Force a constant bitrate encoding (CBR)."
9428 #: modules/codec/vorbis.c:172
9430 msgid "Vorbis audio decoder"
9431 msgstr "Vorbis audio encoder"
9433 #: modules/codec/vorbis.c:183
9434 msgid "Vorbis audio packetizer"
9435 msgstr "Vorbis audio packetiser"
9437 #: modules/codec/vorbis.c:190
9438 msgid "Vorbis audio encoder"
9439 msgstr "Vorbis audio encoder"
9441 #: modules/codec/vorbis.c:629
9442 msgid "Vorbis comment"
9445 #: modules/codec/x264.c:44
9447 msgid "Maximum GOP size"
9448 msgstr "Video bitrate"
9450 #: modules/codec/x264.c:45
9452 "Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
9453 "improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision."
9456 #: modules/codec/x264.c:49
9457 msgid "Minimum GOP size"
9460 #: modules/codec/x264.c:50
9462 "Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not "
9463 "necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be "
9464 "predicted from more frames than just the one frame before it (also see "
9465 "reference frame option). Therefore, I-frames are not necessarily seekable. "
9466 "IDR-frames restrict subsequent P-frames from referring to any frame prior to "
9468 "If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-"
9469 "frames, but do not start a new GOP."
9472 #: modules/codec/x264.c:59
9473 msgid "Extra I-frames aggressivity"
9476 #: modules/codec/x264.c:60
9478 "Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. "
9479 "With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when "
9480 "it would exceed keyint. Good values of scenecut may find a better location "
9481 "for the I-frame. Large values use more I-frames than necessary, thus wasting "
9482 "bits. -1 disables scene-cut detection, so I-frames are inserted only every "
9483 "other keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts. Range "
9487 #: modules/codec/x264.c:71
9488 msgid "Faster, less precise scenecut detection"
9491 #: modules/codec/x264.c:72
9493 "Faster, less precise scenecut detection. Required and implied by multi-"
9497 #: modules/codec/x264.c:76
9499 msgid "B-frames between I and P"
9500 msgstr "Number of threads"
9502 #: modules/codec/x264.c:77
9504 msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. Range 1 to 16."
9505 msgstr "Number of threads"
9507 #: modules/codec/x264.c:80
9508 msgid "Adaptive B-frame decision"
9511 #: modules/codec/x264.c:81
9514 "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
9515 "possibly before an I-frame."
9516 msgstr "Number of threads"
9518 #: modules/codec/x264.c:84
9519 msgid "Influence (bias) B-frames usage"
9522 #: modules/codec/x264.c:85
9524 "Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, "
9525 "negative values cause less B-frames."
9528 #: modules/codec/x264.c:88
9529 msgid "Keep some B-frames as references"
9532 #: modules/codec/x264.c:89
9534 "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
9535 "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
9539 #: modules/codec/x264.c:93
9543 #: modules/codec/x264.c:94
9545 "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
9546 "encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
9549 #: modules/codec/x264.c:98
9551 msgid "Number of reference frames"
9552 msgstr "Number of threads"
9554 #: modules/codec/x264.c:99
9556 "Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
9557 "but seems to make little difference in live-action source material. Some "
9558 "decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16."
9561 #: modules/codec/x264.c:104
9563 msgid "Skip loop filter"
9564 msgstr "Choose file"
9566 #: modules/codec/x264.c:105
9567 msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
9570 #: modules/codec/x264.c:107
9571 msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
9574 #: modules/codec/x264.c:108
9576 "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
9577 "beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
9580 #: modules/codec/x264.c:112
9584 #: modules/codec/x264.c:113
9586 "Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
9587 "enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
9588 "the encoding options. Range 1 to 5.1 (10 to 51 is also allowed)."
9591 #: modules/codec/x264.c:122
9593 msgid "Interlaced mode"
9594 msgstr "Deinterlace video"
9596 #: modules/codec/x264.c:123
9598 msgid "Pure-interlaced mode."
9599 msgstr "Deinterlace video"
9601 #: modules/codec/x264.c:128
9605 #: modules/codec/x264.c:129
9607 "This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
9608 "but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
9611 #: modules/codec/x264.c:133
9612 msgid "Quality-based VBR"
9615 #: modules/codec/x264.c:134
9616 msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
9619 #: modules/codec/x264.c:136
9623 #: modules/codec/x264.c:137
9624 msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
9627 #: modules/codec/x264.c:140
9631 #: modules/codec/x264.c:141
9633 msgid "Maximum quantizer parameter."
9634 msgstr "Maximum video quantiser scale"
9636 #: modules/codec/x264.c:143
9640 #: modules/codec/x264.c:144
9641 msgid "Max QP step between frames."
9644 #: modules/codec/x264.c:146
9646 msgid "Average bitrate tolerance"
9647 msgstr "Video bitrate"
9649 #: modules/codec/x264.c:147
9650 msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
9653 #: modules/codec/x264.c:150
9655 msgid "Max local bitrate"
9656 msgstr "Video bitrate"
9658 #: modules/codec/x264.c:151
9659 msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
9662 #: modules/codec/x264.c:153
9666 #: modules/codec/x264.c:154
9667 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
9670 #: modules/codec/x264.c:157
9671 msgid "Initial VBV buffer occupancy"
9674 #: modules/codec/x264.c:158
9676 "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
9680 #: modules/codec/x264.c:162
9681 msgid "QP factor between I and P"
9684 #: modules/codec/x264.c:163
9685 msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
9688 #: modules/codec/x264.c:166
9689 msgid "QP factor between P and B"
9692 #: modules/codec/x264.c:167
9693 msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
9696 #: modules/codec/x264.c:169
9697 msgid "QP difference between chroma and luma"
9700 #: modules/codec/x264.c:170
9701 msgid "QP difference between chroma and luma."
9704 #: modules/codec/x264.c:172
9706 msgid "Multipass ratecontrol"
9707 msgstr "Enable interlaced encoding"
9709 #: modules/codec/x264.c:173
9711 "Multipass ratecontrol:\n"
9712 " - 1: First pass, creates stats file\n"
9713 " - 2: Last pass, does not overwrite stats file\n"
9714 " - 3: Nth pass, overwrites stats file\n"
9717 #: modules/codec/x264.c:178
9718 msgid "QP curve compression"
9721 #: modules/codec/x264.c:179
9722 msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
9725 #: modules/codec/x264.c:181 modules/codec/x264.c:185
9726 msgid "Reduce fluctuations in QP"
9729 #: modules/codec/x264.c:182
9731 "This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
9735 #: modules/codec/x264.c:186
9737 "This reduces the fluctations in QP after curve compression. Temporally blurs "
9741 #: modules/codec/x264.c:191
9742 msgid "Partitions to consider"
9745 #: modules/codec/x264.c:192
9747 "Partitions to consider in analyse mode: \n"
9750 " - normal: i4x4,p8x8,(i8x8)\n"
9751 " - slow : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8\n"
9752 " - all : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4\n"
9753 "(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
9756 #: modules/codec/x264.c:200
9757 msgid "Direct MV prediction mode"
9760 #: modules/codec/x264.c:201
9761 msgid "Direct MV prediction mode."
9764 #: modules/codec/x264.c:204
9766 msgid "Direct prediction size"
9767 msgstr "Force a video rendering mode."
9769 #: modules/codec/x264.c:205
9771 "Direct prediction size: - 0: 4x4\n"
9773 " - -1: smallest possible according to level\n"
9776 #: modules/codec/x264.c:211
9777 msgid "Weighted prediction for B-frames"
9780 #: modules/codec/x264.c:212
9781 msgid "Weighted prediction for B-frames."
9784 #: modules/codec/x264.c:214
9786 msgid "Integer pixel motion estimation method"
9787 msgstr "Enable trellis quantisation"
9789 #: modules/codec/x264.c:215
9791 "Selects the motion estimation algorithm: - dia: diamond search, radius 1 "
9793 " - hex: hexagonal search, radius 2\n"
9794 " - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
9795 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
9798 #: modules/codec/x264.c:222
9799 msgid "Maximum motion vector search range"
9802 #: modules/codec/x264.c:223
9804 "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
9805 "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
9806 "may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64."
9809 #: modules/codec/x264.c:228
9811 msgid "Maximum motion vector length"
9812 msgstr "Maximum video quantiser scale"
9814 #: modules/codec/x264.c:229
9816 "Maximum motion vector length in pixels. -1 is automatic, based on level."
9819 #: modules/codec/x264.c:234
9821 msgid "Minimum buffer space between threads"
9822 msgstr "Minimise number of threads"
9824 #: modules/codec/x264.c:235
9826 "Minimum buffer space between threads. -1 is automatic, based on number of "
9830 #: modules/codec/x264.c:239
9831 msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
9834 #: modules/codec/x264.c:243
9836 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
9837 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
9838 "quality). Range 1 to 7."
9841 #: modules/codec/x264.c:248
9843 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
9844 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
9845 "quality). Range 1 to 6."
9848 #: modules/codec/x264.c:253
9850 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
9851 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
9852 "quality). Range 1 to 5."
9855 #: modules/codec/x264.c:258
9856 msgid "RD based mode decision for B-frames"
9859 #: modules/codec/x264.c:259
9860 msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
9863 #: modules/codec/x264.c:262
9864 msgid "Decide references on a per partition basis"
9867 #: modules/codec/x264.c:263
9869 "Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
9870 "as opposed to only one ref per macroblock."
9873 #: modules/codec/x264.c:267
9875 msgid "Chroma in motion estimation"
9876 msgstr "Enable trellis quantisation"
9878 #: modules/codec/x264.c:268
9879 msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
9882 #: modules/codec/x264.c:271
9883 msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
9886 #: modules/codec/x264.c:272
9887 msgid "Joint bidirectional motion refinement."
9890 #: modules/codec/x264.c:274
9891 msgid "Adaptive spatial transform size"
9894 #: modules/codec/x264.c:276
9895 msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
9898 #: modules/codec/x264.c:278
9900 msgid "Trellis RD quantization"
9901 msgstr "Enable trellis quantisation"
9903 #: modules/codec/x264.c:279
9905 "Trellis RD quantization: \n"
9907 " - 1: enabled only on the final encode of a MB\n"
9908 " - 2: enabled on all mode decisions\n"
9909 "This requires CABAC."
9912 #: modules/codec/x264.c:285
9913 msgid "Early SKIP detection on P-frames"
9916 #: modules/codec/x264.c:286
9917 msgid "Early SKIP detection on P-frames."
9920 #: modules/codec/x264.c:288
9921 msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
9924 #: modules/codec/x264.c:289
9926 "Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
9927 "small single coefficient."
9930 #: modules/codec/x264.c:294
9932 "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
9936 #: modules/codec/x264.c:298
9938 msgid "Inter luma quantization deadzone"
9939 msgstr "I quantisation factor"
9941 #: modules/codec/x264.c:299
9942 msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
9945 #: modules/codec/x264.c:302
9947 msgid "Intra luma quantization deadzone"
9948 msgstr "I quantisation factor"
9950 #: modules/codec/x264.c:303
9951 msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
9954 #: modules/codec/x264.c:310
9955 msgid "Non-deterministic optimizations when threaded"
9958 #: modules/codec/x264.c:311
9959 msgid "Slightly improve quality of SMP, at the cost of repeatability."
9962 #: modules/codec/x264.c:315
9964 msgid "CPU optimizations"
9965 msgstr "Polarisation"
9967 #: modules/codec/x264.c:316
9969 msgid "Use assembler CPU optimizations."
9970 msgstr "Polarisation"
9972 #: modules/codec/x264.c:318
9973 msgid "Filename for 2 pass stats file"
9976 #: modules/codec/x264.c:319
9977 msgid "Filename for 2 pass stats file for multi-pass encoding."
9980 #: modules/codec/x264.c:321
9982 msgid "PSNR computation"
9983 msgstr "Polarisation"
9985 #: modules/codec/x264.c:322
9987 "Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
9991 #: modules/codec/x264.c:325
9993 msgid "SSIM computation"
9994 msgstr "Advanced options..."
9996 #: modules/codec/x264.c:326
9998 "Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
10002 #: modules/codec/x264.c:329
10007 #: modules/codec/x264.c:330
10009 msgid "Quiet mode."
10012 #: modules/codec/x264.c:332 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:64
10013 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:85
10017 #: modules/codec/x264.c:333
10018 msgid "Print stats for each frame."
10021 #: modules/codec/x264.c:336
10022 msgid "SPS and PPS id numbers"
10025 #: modules/codec/x264.c:337
10027 "Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
10031 #: modules/codec/x264.c:341
10033 msgid "Access unit delimiters"
10034 msgstr "Access filter modules"
10036 #: modules/codec/x264.c:342
10037 msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
10040 #: modules/codec/x264.c:348
10044 #: modules/codec/x264.c:348
10048 #: modules/codec/x264.c:348
10052 #: modules/codec/x264.c:348
10056 #: modules/codec/x264.c:354
10060 #: modules/codec/x264.c:354
10064 #: modules/codec/x264.c:354
10068 #: modules/codec/x264.c:354
10072 #: modules/codec/x264.c:360 modules/codec/x264.c:365
10076 #: modules/codec/x264.c:360 modules/codec/x264.c:365
10080 #: modules/codec/x264.c:360 modules/gui/pda/pda_interface.c:743
10081 #: modules/video_filter/mosaic.c:169
10086 #: modules/codec/x264.c:369
10087 msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (using x264 library)"
10090 #: modules/codec/xvmc/xxmc.c:99
10092 msgid "MPEG I/II hw video decoder (using libmpeg2)"
10093 msgstr "MPEG-I/II video demuxer"
10095 #: modules/control/dbus.c:88
10099 #: modules/control/dbus.c:91
10101 msgid "D-Bus control interface"
10102 msgstr "Remote control interface"
10104 #: modules/control/gestures.c:79
10105 msgid "Motion threshold (10-100)"
10108 #: modules/control/gestures.c:81
10109 msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
10112 #: modules/control/gestures.c:83
10113 msgid "Trigger button"
10116 #: modules/control/gestures.c:85
10117 msgid "Trigger button for mouse gestures."
10120 #: modules/control/gestures.c:89
10124 #: modules/control/gestures.c:92
10129 #: modules/control/gestures.c:100
10131 msgid "Mouse gestures control interface"
10132 msgstr "Remote control interface"
10134 #: modules/control/hotkeys.c:94
10135 msgid "Define playlist bookmarks."
10138 #: modules/control/hotkeys.c:97
10141 msgstr "Audio encoders settings"
10143 #: modules/control/hotkeys.c:98
10145 msgid "Hotkeys management interface"
10146 msgstr "Remote control interface"
10148 #: modules/control/hotkeys.c:483
10150 msgid "Audio track: %s"
10151 msgstr "Subtitle track: %s"
10153 #: modules/control/hotkeys.c:498 modules/control/hotkeys.c:527
10155 msgid "Subtitle track: %s"
10156 msgstr "Subtitle track: %s"
10158 #: modules/control/hotkeys.c:498
10162 #: modules/control/hotkeys.c:551
10164 msgid "Aspect ratio: %s"
10165 msgstr "Codec setting"
10167 #: modules/control/hotkeys.c:577
10172 #: modules/control/hotkeys.c:603
10174 msgid "Deinterlace mode: %s"
10175 msgstr "Deinterlace video"
10177 #: modules/control/hotkeys.c:633
10179 msgid "Zoom mode: %s"
10182 #: modules/control/hotkeys.c:714 modules/control/hotkeys.c:724
10184 msgid "Subtitle delay %i ms"
10185 msgstr "Subtitle delay up"
10187 #: modules/control/hotkeys.c:734 modules/control/hotkeys.c:744
10189 msgid "Audio delay %i ms"
10190 msgstr "Subtitle delay up"
10192 #: modules/control/hotkeys.c:947
10194 msgid "Volume %d%%"
10197 #: modules/control/http/http.c:34
10198 msgid "Host address"
10201 #: modules/control/http/http.c:36
10203 "Address and port the HTTP interface will listen on. It defaults to all "
10204 "network interfaces (0.0.0.0). If you want the HTTP interface to be available "
10205 "only on the local machine, enter 127.0.0.1"
10208 #: modules/control/http/http.c:40 modules/control/http/http.c:41
10210 msgid "Source directory"
10211 msgstr "Choose directory"
10213 #: modules/control/http/http.c:42
10216 msgstr "Choose file"
10218 #: modules/control/http/http.c:44
10219 msgid "Charset declared in Content-Type header (default UTF-8)."
10222 #: modules/control/http/http.c:45
10226 #: modules/control/http/http.c:47
10228 "List of handler extensions and executable paths (for instance: php=/usr/bin/"
10229 "php,pl=/usr/bin/perl)."
10232 #: modules/control/http/http.c:50
10233 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)."
10236 #: modules/control/http/http.c:53
10237 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file."
10240 #: modules/control/http/http.c:55
10241 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file."
10244 #: modules/control/http/http.c:58
10245 msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file."
10248 #: modules/control/http/http.c:61
10249 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:472
10253 #: modules/control/http/http.c:62
10255 msgid "HTTP remote control interface"
10256 msgstr "Remote control interface"
10258 #: modules/control/http/http.c:71
10262 #: modules/control/lirc.c:58
10264 msgid "Infrared remote control interface"
10265 msgstr "Telnet remote control interface"
10267 #: modules/control/motion.c:59
10268 msgid "Use the rotate video filter instead of transform"
10271 #: modules/control/motion.c:65
10274 msgstr "Resolution"
10276 #: modules/control/motion.c:67
10278 msgid "motion control interface"
10279 msgstr "Remote control interface"
10281 #: modules/control/netsync.c:64
10282 msgid "Act as master"
10285 #: modules/control/netsync.c:65
10287 msgid "Should act as the master client for the network synchronisation?"
10289 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
10291 #: modules/control/netsync.c:69
10292 msgid "Master client ip address"
10295 #: modules/control/netsync.c:70
10297 msgid "IP address of the master client used for the network synchronisation."
10299 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
10301 #: modules/control/netsync.c:74
10303 msgid "Network Sync"
10304 msgstr "Decoder modules settings"
10306 #: modules/control/ntservice.c:39
10308 msgid "Install Windows Service"
10309 msgstr "Windows Service interface"
10311 #: modules/control/ntservice.c:41
10313 msgid "Install the Service and exit."
10314 msgstr "Windows Service interface"
10316 #: modules/control/ntservice.c:42
10318 msgid "Uninstall Windows Service"
10319 msgstr "Windows Service interface"
10321 #: modules/control/ntservice.c:44
10323 msgid "Uninstall the Service and exit."
10324 msgstr "Windows Service interface"
10326 #: modules/control/ntservice.c:45
10327 msgid "Display name of the Service"
10330 #: modules/control/ntservice.c:47
10332 msgid "Change the display name of the Service."
10334 "Allows you to give a user name that will be requested to access the stream."
10336 #: modules/control/ntservice.c:48
10338 msgid "Configuration options"
10339 msgstr "Advanced options..."
10341 #: modules/control/ntservice.c:50
10344 "Configuration options that will be used by the Service (eg. --foo=bar --no-"
10345 "foobar). It should be specified at install time so the Service is properly "
10348 "This option allows you to select additional interfaces used by VLC. They "
10349 "will be launched in the background in addition to the default interface. Use "
10350 "a comma separated list of interface modules. (common values are logger, "
10351 "gestures, sap, rc, http or screensaver)"
10353 #: modules/control/ntservice.c:55
10356 "Additional interfaces spawned by the Service. It should be specified at "
10357 "install time so the Service is properly configured. Use a comma separated "
10358 "list of interface modules. (common values are: logger, sap, rc, http)"
10360 "This option allows you to select additional interfaces used by VLC. They "
10361 "will be launched in the background in addition to the default interface. Use "
10362 "a comma separated list of interface modules. (common values are logger, "
10363 "gestures, sap, rc, http or screensaver)"
10365 #: modules/control/ntservice.c:61
10368 msgstr "Video Device"
10370 #: modules/control/ntservice.c:62
10371 msgid "Windows Service interface"
10372 msgstr "Windows Service interface"
10374 #: modules/control/rc.c:156
10375 msgid "Show stream position"
10378 #: modules/control/rc.c:157
10380 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
10383 #: modules/control/rc.c:160
10387 #: modules/control/rc.c:161
10388 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
10391 #: modules/control/rc.c:163
10393 msgid "UNIX socket command input"
10396 #: modules/control/rc.c:164
10397 msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
10400 #: modules/control/rc.c:167
10402 msgid "TCP command input"
10405 #: modules/control/rc.c:168
10407 "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
10408 "port the interface will bind to."
10411 #: modules/control/rc.c:172 modules/misc/dummy/dummy.c:49
10412 msgid "Do not open a DOS command box interface"
10415 #: modules/control/rc.c:174
10417 "By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
10418 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
10419 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
10422 #: modules/control/rc.c:181
10427 #: modules/control/rc.c:184
10428 msgid "Remote control interface"
10429 msgstr "Remote control interface"
10431 #: modules/control/rc.c:335
10433 msgid "Remote control interface initialized. Type `help' for help."
10434 msgstr "Remote control interface initialised, `h' for help\n"
10436 #: modules/control/rc.c:807
10438 msgid "Unknown command `%s'. Type `help' for help."
10441 #: modules/control/rc.c:840
10442 msgid "+----[ Remote control commands ]"
10445 #: modules/control/rc.c:842
10446 msgid "| add XYZ . . . . . . . . . . . . add XYZ to playlist"
10449 #: modules/control/rc.c:843
10450 msgid "| enqueue XYZ . . . . . . . . . queue XYZ to playlist"
10453 #: modules/control/rc.c:844
10454 msgid "| playlist . . . . . show items currently in playlist"
10457 #: modules/control/rc.c:845
10458 msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . . . play stream"
10461 #: modules/control/rc.c:846
10462 msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream"
10465 #: modules/control/rc.c:847
10466 msgid "| next . . . . . . . . . . . . . . next playlist item"
10469 #: modules/control/rc.c:848
10470 msgid "| prev . . . . . . . . . . . . previous playlist item"
10473 #: modules/control/rc.c:849
10474 msgid "| goto . . . . . . . . . . . . . . goto item at index"
10477 #: modules/control/rc.c:850
10478 msgid "| repeat [on|off] . . . . toggle playlist item repeat"
10481 #: modules/control/rc.c:851
10482 msgid "| loop [on|off] . . . . . . toggle playlist item loop"
10485 #: modules/control/rc.c:852
10486 msgid "| clear . . . . . . . . . . . . . clear the playlist"
10489 #: modules/control/rc.c:853
10490 msgid "| status . . . . . . . . . . . current playlist status"
10493 #: modules/control/rc.c:854
10494 msgid "| title [X] . . . . . . set/get title in current item"
10497 #: modules/control/rc.c:855
10498 msgid "| title_n . . . . . . . . next title in current item"
10501 #: modules/control/rc.c:856
10502 msgid "| title_p . . . . . . previous title in current item"
10505 #: modules/control/rc.c:857
10506 msgid "| chapter [X] . . . . set/get chapter in current item"
10509 #: modules/control/rc.c:858
10510 msgid "| chapter_n . . . . . . next chapter in current item"
10513 #: modules/control/rc.c:859
10514 msgid "| chapter_p . . . . previous chapter in current item"
10517 #: modules/control/rc.c:861
10518 msgid "| seek X . . . seek in seconds, for instance `seek 12'"
10521 #: modules/control/rc.c:862
10522 msgid "| pause . . . . . . . . . . . . . . . . toggle pause"
10525 #: modules/control/rc.c:863
10526 msgid "| fastforward . . . . . . . . . set to maximum rate"
10529 #: modules/control/rc.c:864
10530 msgid "| rewind . . . . . . . . . . . . set to minimum rate"
10533 #: modules/control/rc.c:865
10534 msgid "| faster . . . . . . . . . . faster playing of stream"
10537 #: modules/control/rc.c:866
10538 msgid "| slower . . . . . . . . . . slower playing of stream"
10541 #: modules/control/rc.c:867
10542 msgid "| normal . . . . . . . . . . normal playing of stream"
10545 #: modules/control/rc.c:868
10546 msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . . . toggle fullscreen"
10549 #: modules/control/rc.c:869
10550 msgid "| info . . . . . information about the current stream"
10553 #: modules/control/rc.c:870
10554 msgid "| get_time . . seconds elapsed since stream's beginning"
10557 #: modules/control/rc.c:871
10558 msgid "| is_playing . . . . 1 if a stream plays, 0 otherwise"
10561 #: modules/control/rc.c:872
10562 msgid "| get_title . . . . . the title of the current stream"
10565 #: modules/control/rc.c:873
10566 msgid "| get_length . . . . the length of the current stream"
10569 #: modules/control/rc.c:875
10570 msgid "| volume [X] . . . . . . . . . . set/get audio volume"
10573 #: modules/control/rc.c:876
10574 msgid "| volup [X] . . . . . . . raise audio volume X steps"
10577 #: modules/control/rc.c:877
10578 msgid "| voldown [X] . . . . . . lower audio volume X steps"
10581 #: modules/control/rc.c:878
10582 msgid "| adev [X] . . . . . . . . . . . set/get audio device"
10585 #: modules/control/rc.c:879
10586 msgid "| achan [X]. . . . . . . . . . set/get audio channels"
10589 #: modules/control/rc.c:880
10590 msgid "| atrack [X] . . . . . . . . . . . set/get audio track"
10593 #: modules/control/rc.c:881
10594 msgid "| vtrack [X] . . . . . . . . . . . set/get video track"
10597 #: modules/control/rc.c:882
10598 msgid "| vratio [X] . . . . . . . set/get video aspect ratio"
10601 #: modules/control/rc.c:883
10602 msgid "| vcrop [X] . . . . . . . . . . . set/get video crop"
10605 #: modules/control/rc.c:884
10606 msgid "| vzoom [X] . . . . . . . . . . . set/get video zoom"
10609 #: modules/control/rc.c:885
10610 msgid "| strack [X] . . . . . . . . . set/get subtitles track"
10613 #: modules/control/rc.c:886
10614 msgid "| key [hotkey name] . . . . . . simulate hotkey press"
10617 #: modules/control/rc.c:887
10618 msgid "| menu . . [on|off|up|down|left|right|select] use menu"
10621 #: modules/control/rc.c:892
10622 msgid "| @name marq-marquee STRING . . overlay STRING in video"
10625 #: modules/control/rc.c:893
10626 msgid "| @name marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
10629 #: modules/control/rc.c:894
10630 msgid "| @name marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
10633 #: modules/control/rc.c:895
10634 msgid "| @name marq-position #. . . .relative position control"
10637 #: modules/control/rc.c:896
10638 msgid "| @name marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
10641 #: modules/control/rc.c:897
10642 msgid "| @name marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
10645 #: modules/control/rc.c:898
10646 msgid "| @name marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms"
10649 #: modules/control/rc.c:899
10650 msgid "| @name marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
10653 #: modules/control/rc.c:901
10654 msgid "| @name logo-file STRING . . .the overlay file path/name"
10657 #: modules/control/rc.c:902
10658 msgid "| @name logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
10661 #: modules/control/rc.c:903
10662 msgid "| @name logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
10665 #: modules/control/rc.c:904
10666 msgid "| @name logo-position #. . . . . . . . relative position"
10669 #: modules/control/rc.c:905
10670 msgid "| @name logo-transparency #. . . . . . . . .transparency"
10673 #: modules/control/rc.c:907
10674 msgid "| @name mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha"
10677 #: modules/control/rc.c:908
10678 msgid "| @name mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height"
10681 #: modules/control/rc.c:909
10682 msgid "| @name mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width"
10685 #: modules/control/rc.c:910
10686 msgid "| @name mosaic-xoffset # . . . .top left corner position"
10689 #: modules/control/rc.c:911
10690 msgid "| @name mosaic-yoffset # . . . .top left corner position"
10693 #: modules/control/rc.c:912
10694 msgid "| @name mosaic-offsets x,y(,x,y)*. . . . list of offsets"
10697 #: modules/control/rc.c:913
10698 msgid "| @name mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment"
10701 #: modules/control/rc.c:914
10702 msgid "| @name mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border"
10705 #: modules/control/rc.c:915
10706 msgid "| @name mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border"
10709 #: modules/control/rc.c:916
10710 msgid "| @name mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position"
10713 #: modules/control/rc.c:917
10714 msgid "| @name mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows"
10717 #: modules/control/rc.c:918
10718 msgid "| @name mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols"
10721 #: modules/control/rc.c:919
10722 msgid "| @name mosaic-order id(,id)* . . . . order of pictures "
10725 #: modules/control/rc.c:920
10726 msgid "| @name mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio"
10729 #: modules/control/rc.c:922
10731 "| check-updates [newer] [equal] [older]\n"
10732 "| [undef] [info] [source] [binary] [plugin]"
10735 #: modules/control/rc.c:926
10736 msgid "| help . . . . . . . . . . . . . . . this help message"
10739 #: modules/control/rc.c:927
10740 msgid "| longhelp . . . . . . . . . . . a longer help message"
10743 #: modules/control/rc.c:928
10744 msgid "| logout . . . . . . . exit (if in socket connection)"
10747 #: modules/control/rc.c:929
10748 msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . quit vlc"
10751 #: modules/control/rc.c:931
10752 msgid "+----[ end of help ]"
10755 #: modules/control/rc.c:1041
10757 msgid "Press menu select or pause to continue."
10760 "Press the RETURN key to continue…\n"
10762 #: modules/control/rc.c:1279 modules/control/rc.c:1491
10763 #: modules/control/rc.c:1561 modules/control/rc.c:1730
10764 #: modules/control/rc.c:1829
10766 msgid "Type 'menu select' or 'pause' to continue."
10769 "Press the RETURN key to continue…\n"
10771 #: modules/control/rc.c:1347
10773 msgid "goto is deprecated"
10776 #: modules/control/rc.c:1814 modules/control/rc.c:1853
10777 msgid "Please provide one of the following parameters:"
10780 #: modules/control/showintf.c:63
10784 #: modules/control/showintf.c:64
10785 msgid "Height of the zone triggering the interface."
10788 #: modules/control/telnet.c:70
10792 #: modules/control/telnet.c:71
10794 "This is the host on which the interface will listen. It defaults to all "
10795 "network interfaces (0.0.0.0). If you want this interface to be available "
10796 "only on the local machine, enter \"127.0.0.1\"."
10799 #: modules/control/telnet.c:75 modules/gui/macosx/open.m:180
10800 #: modules/gui/macosx/open.m:182 modules/gui/macosx/output.m:147
10801 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:826
10802 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:853
10803 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:531 modules/stream_out/rtp.c:83
10807 #: modules/control/telnet.c:76
10809 "This is the TCP port on which this interface will listen. It defaults to "
10813 #: modules/control/telnet.c:80
10815 "A single administration password is used to protect this interface. The "
10816 "default value is \"admin\"."
10819 #: modules/control/telnet.c:94
10821 msgid "VLM remote control interface"
10822 msgstr "Remote control interface"
10824 #: modules/demux/a52.c:44
10826 msgid "Raw A/52 demuxer"
10827 msgstr "raw DV demuxer"
10829 #: modules/demux/aiff.c:45
10831 msgid "AIFF demuxer"
10832 msgstr "PS demuxer"
10834 #: modules/demux/asf/asf.c:52
10836 msgid "ASF v1.0 demuxer"
10837 msgstr "PS demuxer"
10839 #: modules/demux/asf/asf.c:167
10840 msgid "Could not demux ASF stream"
10843 #: modules/demux/asf/asf.c:168
10844 msgid "VLC failed to load the ASF header."
10847 #: modules/demux/au.c:46
10850 msgstr "PS demuxer"
10852 #: modules/demux/avi/avi.c:43
10854 msgid "Force interleaved method"
10855 msgstr "Enable interlaced encoding"
10857 #: modules/demux/avi/avi.c:44
10859 msgid "Force interleaved method."
10860 msgstr "Enable interlaced encoding"
10862 #: modules/demux/avi/avi.c:46
10863 msgid "Force index creation"
10866 #: modules/demux/avi/avi.c:48
10868 "Recreate a index for the AVI file. Use this if your AVI file is damaged or "
10869 "incomplete (not seekable)."
10872 #: modules/demux/avi/avi.c:56
10876 #: modules/demux/avi/avi.c:56
10880 #: modules/demux/avi/avi.c:57
10884 #: modules/demux/avi/avi.c:61
10886 msgid "AVI demuxer"
10887 msgstr "PS demuxer"
10889 #: modules/demux/avi/avi.c:583
10892 msgstr "PS demuxer"
10894 #: modules/demux/avi/avi.c:584
10896 "This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n"
10897 "Do you want to try to repair it (this might take a long time) ?"
10900 #: modules/demux/avi/avi.c:587
10904 #: modules/demux/avi/avi.c:587
10905 msgid "Don't repair"
10908 #: modules/demux/avi/avi.c:2320 modules/demux/avi/avi.c:2343
10910 msgid "Fixing AVI Index..."
10911 msgstr "PS demuxer"
10913 #: modules/demux/demuxdump.c:38
10915 msgid "Dump filename"
10916 msgstr "Choose file"
10918 #: modules/demux/demuxdump.c:40
10919 msgid "Name of the file to which the raw stream will be dumped."
10922 #: modules/demux/demuxdump.c:41
10924 msgid "Append to existing file"
10925 msgstr "Append to file"
10927 #: modules/demux/demuxdump.c:43
10928 msgid "If the file already exists, it will not be overwritten."
10931 #: modules/demux/demuxdump.c:52
10933 msgid "File dumpper"
10934 msgstr "ffmpeg demuxer"
10936 #: modules/demux/dts.c:40
10938 msgid "Raw DTS demuxer"
10939 msgstr "raw DV demuxer"
10941 #: modules/demux/flac.c:39
10943 msgid "FLAC demuxer"
10944 msgstr "PS demuxer"
10946 #: modules/demux/gme.cpp:51
10947 msgid "GME demuxer (Game_Music_Emu)"
10950 #: modules/demux/live555.cpp:62
10953 "Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value "
10954 "should be set in millisecond units."
10956 "Allows you to modify the default caching value for FTP streams. This value "
10957 "should be set in millisecond units."
10959 #: modules/demux/live555.cpp:65
10960 msgid "Kasenna RTSP dialect"
10963 #: modules/demux/live555.cpp:66
10965 "Kasenna servers use an old and unstandard dialect of RTSP. When you set this "
10966 "parameter, VLC will try this dialect for communication. In this mode you "
10967 "cannot connect to normal RTSP servers."
10970 #: modules/demux/live555.cpp:70
10971 msgid "RTSP user name"
10974 #: modules/demux/live555.cpp:71
10977 "Allows you to modify the user name that will be used for authenticating the "
10980 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection "
10981 "(Basic authentication only)."
10983 #: modules/demux/live555.cpp:73
10984 msgid "RTSP password"
10987 #: modules/demux/live555.cpp:74
10989 msgid "Allows you to modify the password that will be used for the connection."
10991 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
10993 #: modules/demux/live555.cpp:78
10994 msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555)"
10997 #: modules/demux/live555.cpp:88
10998 msgid "RTSP/RTP access and demux"
11001 #: modules/demux/live555.cpp:94 modules/demux/live555.cpp:95
11002 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
11005 #: modules/demux/live555.cpp:97
11007 msgid "Client port"
11008 msgstr "Video bitrate"
11010 #: modules/demux/live555.cpp:98
11011 msgid "Port to use for the RTP source of the session"
11014 #: modules/demux/live555.cpp:100 modules/demux/live555.cpp:101
11015 msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
11018 #: modules/demux/live555.cpp:103
11020 msgid "HTTP tunnel port"
11023 #: modules/demux/live555.cpp:104
11024 msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
11027 #: modules/demux/live555.cpp:482
11029 msgid "RTSP authentication"
11030 msgstr "UDP/RTP input"
11032 #: modules/demux/mjpeg.c:43 modules/demux/mpeg/h264.c:39
11033 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:39 modules/demux/rawvid.c:38
11034 #: modules/demux/vc1.c:39
11035 msgid "Frames per Second"
11038 #: modules/demux/mjpeg.c:44
11041 "This is the desired frame rate when playing MJPEG from a file. Use 0 (this "
11042 "is the default value) for a live stream (from a camera)."
11044 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
11046 #: modules/demux/mjpeg.c:50
11048 msgid "M-JPEG camera demuxer"
11049 msgstr "MPEG-4 video demuxer"
11051 #: modules/demux/mkv.cpp:396
11053 msgid "Matroska stream demuxer"
11054 msgstr "MP4 stream demuxer"
11056 #: modules/demux/mkv.cpp:403
11057 msgid "Ordered chapters"
11060 #: modules/demux/mkv.cpp:404
11061 msgid "Play ordered chapters as specified in the segment."
11064 #: modules/demux/mkv.cpp:407
11066 msgid "Chapter codecs"
11069 #: modules/demux/mkv.cpp:408
11070 msgid "Use chapter codecs found in the segment."
11073 #: modules/demux/mkv.cpp:411
11075 msgid "Preload Directory"
11076 msgstr "Choose directory"
11078 #: modules/demux/mkv.cpp:412
11080 "Preload matroska files from the same family in the same directory (not good "
11081 "for broken files)."
11084 #: modules/demux/mkv.cpp:415
11085 msgid "Seek based on percent not time"
11088 #: modules/demux/mkv.cpp:416
11089 msgid "Seek based on percent not time."
11092 #: modules/demux/mkv.cpp:419
11093 msgid "Dummy Elements"
11096 #: modules/demux/mkv.cpp:420
11097 msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
11100 #: modules/demux/mkv.cpp:3255
11101 msgid "--- DVD Menu"
11104 #: modules/demux/mkv.cpp:3261
11105 msgid "First Played"
11108 #: modules/demux/mkv.cpp:3263
11110 msgid "Video Manager"
11111 msgstr "Video encoder"
11113 #: modules/demux/mkv.cpp:3269
11115 msgid "----- Title"
11118 #: modules/demux/mod.c:47
11120 msgid "Enable noise reduction algorithm."
11121 msgstr "Enable trellis quantisation"
11123 #: modules/demux/mod.c:48
11125 msgid "Enable reverberation"
11126 msgstr "Enable trellis quantisation"
11128 #: modules/demux/mod.c:49
11129 msgid "Reverberation level (from 0 to 100, default value is 0)."
11132 #: modules/demux/mod.c:51
11133 msgid "Reverberation delay, in ms. Usual values are from to 40 to 200ms."
11136 #: modules/demux/mod.c:53
11138 msgid "Enable megabass mode"
11141 #: modules/demux/mod.c:54
11142 msgid "Megabass mode level (from 0 to 100, default value is 0)."
11145 #: modules/demux/mod.c:56
11147 "Megabass mode cutoff frequency, in Hz. This is the maximum frequency for "
11148 "which the megabass effect applies. Valid values are from 10 to 100 Hz."
11151 #: modules/demux/mod.c:59
11152 msgid "Surround effect level (from 0 to 100, default value is 0)."
11155 #: modules/demux/mod.c:61
11156 msgid "Surround delay, in ms. Usual values are from 5 to 40 ms."
11159 #: modules/demux/mod.c:66
11160 msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
11163 #: modules/demux/mod.c:74
11167 #: modules/demux/mod.c:77
11168 msgid "Reverberation level"
11171 #: modules/demux/mod.c:79
11172 msgid "Reverberation delay"
11175 #: modules/demux/mod.c:81
11179 #: modules/demux/mod.c:84
11180 msgid "Mega bass level"
11183 #: modules/demux/mod.c:86
11184 msgid "Mega bass cutoff"
11187 #: modules/demux/mod.c:88
11190 msgstr "Dolby Surround"
11192 #: modules/demux/mod.c:91
11194 msgid "Surround level"
11195 msgstr "Dolby Surround"
11197 #: modules/demux/mod.c:93
11198 msgid "Surround delay (ms)"
11201 #: modules/demux/mp4/mp4.c:55
11202 msgid "MP4 stream demuxer"
11203 msgstr "MP4 stream demuxer"
11205 #: modules/demux/mpc.c:47
11206 msgid "Replay Gain type"
11209 #: modules/demux/mpc.c:48
11211 "Musepack can have a title-specific replay gain (volume control) or an album-"
11212 "specific one. Choose which type you want to use"
11215 #: modules/demux/mpc.c:60
11217 msgid "MusePack demuxer"
11218 msgstr "PS demuxer"
11220 #: modules/demux/mpeg/h264.c:40
11222 msgid "Desired frame rate for the H264 stream."
11224 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
11226 #: modules/demux/mpeg/h264.c:47
11227 msgid "H264 video demuxer"
11228 msgstr "H264 video demuxer"
11230 #: modules/demux/mpeg/m4a.c:42
11232 msgid "MPEG-4 audio demuxer"
11233 msgstr "MPEG-I/II audio demuxer"
11235 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:40
11238 "This is the desired frame rate when playing MPEG4 video elementary streams."
11240 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
11242 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:46
11243 msgid "MPEG-4 video demuxer"
11244 msgstr "MPEG-4 video demuxer"
11246 #: modules/demux/mpeg/mpga.c:46
11248 msgid "MPEG audio / MP3 demuxer"
11249 msgstr "MPEG-I/II audio demuxer"
11251 #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:42
11252 msgid "MPEG-I/II video demuxer"
11253 msgstr "MPEG-I/II video demuxer"
11255 #: modules/demux/nsc.c:43
11256 msgid "Windows Media NSC metademux"
11259 #: modules/demux/nsv.c:45
11261 msgid "NullSoft demuxer"
11262 msgstr "PS demuxer"
11264 #: modules/demux/nuv.c:46
11266 msgid "Nuv demuxer"
11267 msgstr "PS demuxer"
11269 #: modules/demux/ogg.c:45
11271 msgid "OGG demuxer"
11272 msgstr "PS demuxer"
11274 #: modules/demux/playlist/gvp.c:211
11275 msgid "Google Video"
11278 #: modules/demux/playlist/luaplaylist.c:61
11280 msgid "Lua Playlist"
11281 msgstr "&Shuffle Playlist"
11283 #: modules/demux/playlist/luaplaylist.c:62
11284 msgid "Lua Playlist Parser Interface"
11287 #: modules/demux/playlist/playlist.c:36
11292 #: modules/demux/playlist/playlist.c:37
11293 msgid "Automatically start playing the playlist content once it's loaded."
11296 #: modules/demux/playlist/playlist.c:40
11297 msgid "Show shoutcast adult content"
11300 #: modules/demux/playlist/playlist.c:41
11301 msgid "Show NC17 rated video streams when using shoutcast video playlists."
11304 #: modules/demux/playlist/playlist.c:58
11305 msgid "M3U playlist import"
11308 #: modules/demux/playlist/playlist.c:63
11309 msgid "PLS playlist import"
11312 #: modules/demux/playlist/playlist.c:68
11314 msgid "B4S playlist import"
11315 msgstr "&Shuffle Playlist"
11317 #: modules/demux/playlist/playlist.c:74
11319 msgid "DVB playlist import"
11320 msgstr "&Shuffle Playlist"
11322 #: modules/demux/playlist/playlist.c:79
11324 msgid "Podcast parser"
11325 msgstr "Copy packetiser"
11327 #: modules/demux/playlist/playlist.c:84
11329 msgid "XSPF playlist import"
11330 msgstr "&Shuffle Playlist"
11332 #: modules/demux/playlist/playlist.c:89
11333 msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
11336 #: modules/demux/playlist/playlist.c:96
11338 msgid "ASX playlist import"
11339 msgstr "&Shuffle Playlist"
11341 #: modules/demux/playlist/playlist.c:101
11342 msgid "Kasenna MediaBase parser"
11345 #: modules/demux/playlist/playlist.c:106
11346 msgid "QuickTime Media Link importer"
11349 #: modules/demux/playlist/playlist.c:111
11351 msgid "Google Video Playlist importer"
11352 msgstr "&Shuffle Playlist"
11354 #: modules/demux/playlist/playlist.c:116
11356 msgid "Dummy ifo demux"
11357 msgstr "Linear PCM audio decoder"
11359 #: modules/demux/playlist/playlist.c:121
11360 msgid "Video portal url converter"
11363 #: modules/demux/playlist/podcast.c:237 modules/demux/playlist/podcast.c:251
11364 #: modules/demux/playlist/podcast.c:276 modules/demux/playlist/podcast.c:288
11366 msgid "Podcast Info"
11369 #: modules/demux/playlist/podcast.c:251
11370 msgid "Podcast Summary"
11373 #: modules/demux/playlist/podcast.c:289
11375 msgid "Podcast Size"
11376 msgstr "Copy packetiser"
11378 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:421
11379 #: modules/services_discovery/shout.c:134
11383 #: modules/demux/ps.c:39
11385 msgid "Trust MPEG timestamps"
11388 #: modules/demux/ps.c:40
11390 "Normally we use the timestamps of the MPEG files to calculate position and "
11391 "duration. However sometimes this might not be usable. Disable this option to "
11392 "calculate from the bitrate instead."
11395 #: modules/demux/ps.c:52 modules/demux/ps.c:63
11397 msgid "MPEG-PS demuxer"
11398 msgstr "PS demuxer"
11400 #: modules/demux/pva.c:39
11402 msgid "PVA demuxer"
11403 msgstr "PS demuxer"
11405 #: modules/demux/rawdv.c:37
11407 "The demuxer will advance timestamps if the input can't keep up with the rate."
11410 #: modules/demux/rawdv.c:45
11411 msgid "DV (Digital Video) demuxer"
11414 #: modules/demux/rawvid.c:39
11416 msgid "This is the desired frame rate when playing raw video streams."
11418 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
11420 #: modules/demux/rawvid.c:43
11421 msgid "This specifies the width in pixels of the raw video stream."
11424 #: modules/demux/rawvid.c:47
11425 msgid "This specifies the height in pixels of the raw video stream."
11428 #: modules/demux/rawvid.c:52
11430 msgid "Raw video demuxer"
11431 msgstr "H264 video demuxer"
11433 #: modules/demux/real.c:43
11435 msgid "Real demuxer"
11436 msgstr "PS demuxer"
11438 #: modules/demux/subtitle.c:50
11439 msgid "Apply a delay to all subtitles (in 1/10s, eg 100 means 10s)."
11442 #: modules/demux/subtitle.c:52
11444 "Override the normal frames per second settings. This will only work with "
11445 "MicroDVD and SubRIP (SRT) subtitles."
11448 #: modules/demux/subtitle.c:55
11450 "Force the subtiles format. Valid values are : \"microdvd\", \"subrip\", "
11451 "\"ssa1\", \"ssa2-4\", \"ass\", \"vplayer\" \"sami\", \"dvdsubtitle\", \"mpl2"
11452 "\" and \"auto\" (meaning autodetection, this should always work)."
11455 #: modules/demux/subtitle.c:67
11457 msgid "Text subtitles parser"
11458 msgstr "DVB subtitles decoder"
11460 #: modules/demux/subtitle.c:72 modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:202
11461 msgid "Frames per second"
11464 #: modules/demux/subtitle.c:75
11466 msgid "Subtitles delay"
11467 msgstr "Subtitle delay up"
11469 #: modules/demux/subtitle.c:77
11471 msgid "Subtitles format"
11472 msgstr "Subtitle delay up"
11474 #: modules/demux/ts.c:92
11478 #: modules/demux/ts.c:94
11480 msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])."
11481 msgstr "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,…])"
11483 #: modules/demux/ts.c:96
11484 msgid "Set id of ES to PID"
11487 #: modules/demux/ts.c:97
11489 "Set the internal ID of each elementary stream handled by VLC to the same "
11490 "value as the PID in the TS stream, instead of 1, 2, 3, etc. Useful to do "
11491 "'#duplicate{..., select=\"es=<pid>\"}'."
11494 #: modules/demux/ts.c:102
11495 msgid "Fast udp streaming"
11498 #: modules/demux/ts.c:104
11499 msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)."
11502 #: modules/demux/ts.c:106
11503 msgid "MTU for out mode"
11506 #: modules/demux/ts.c:107
11507 msgid "MTU for out mode."
11510 #: modules/demux/ts.c:109
11514 #: modules/demux/ts.c:110
11515 msgid "Control word for the CSA encryption algorithm"
11518 #: modules/demux/ts.c:112
11520 msgid "Silent mode"
11523 #: modules/demux/ts.c:113
11524 msgid "Do not complain on encrypted PES."
11527 #: modules/demux/ts.c:115
11529 msgid "CAPMT System ID"
11532 #: modules/demux/ts.c:116
11533 msgid "Only forward descriptors from this SysID to the CAM."
11536 #: modules/demux/ts.c:118
11537 msgid "Packet size in bytes to decrypt"
11540 #: modules/demux/ts.c:119
11542 "Specify the size of the TS packet to decrypt. The decryption routines "
11543 "subtract the TS-header from the value before decrypting. "
11546 #: modules/demux/ts.c:123
11547 msgid "Filename of dump"
11550 #: modules/demux/ts.c:124
11551 msgid "Specify a filename where to dump the TS in."
11554 #: modules/demux/ts.c:126
11557 msgstr "Append to file"
11559 #: modules/demux/ts.c:128
11561 "If the file exists and this option is selected, the existing file will not "
11565 #: modules/demux/ts.c:131
11567 msgid "Dump buffer size"
11568 msgstr "Rate control buffer size"
11570 #: modules/demux/ts.c:133
11572 "Tweak the buffer size for reading and writing an integer number of packets."
11573 "Specify the size of the buffer here and not the number of packets."
11576 #: modules/demux/ts.c:137
11578 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
11579 msgstr "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream demuxstream"
11581 #: modules/demux/ts.c:3205 modules/demux/ts.c:3306
11584 msgstr "Subtitles Track"
11586 #: modules/demux/ts.c:3215 modules/demux/ts.c:3322 modules/demux/ts.c:3470
11587 #: modules/demux/ts.c:3505
11588 msgid "hearing impaired"
11591 #: modules/demux/ts.c:3310
11593 msgid "4:3 subtitles"
11594 msgstr "SVCD Subtitle %i"
11596 #: modules/demux/ts.c:3314
11598 msgid "16:9 subtitles"
11599 msgstr "SVCD Subtitle %i"
11601 #: modules/demux/ts.c:3318
11603 msgid "2.21:1 subtitles"
11604 msgstr "SVCD Subtitle %i"
11606 #: modules/demux/ts.c:3326
11607 msgid "4:3 hearing impaired"
11610 #: modules/demux/ts.c:3330
11611 msgid "16:9 hearing impaired"
11614 #: modules/demux/ts.c:3334
11615 msgid "2.21:1 hearing impaired"
11618 #: modules/demux/ts.c:3466 modules/demux/ts.c:3501
11620 msgid "clean effects"
11621 msgstr "Random Off"
11623 #: modules/demux/ts.c:3474 modules/demux/ts.c:3509
11624 msgid "visual impaired commentary"
11627 #: modules/demux/tta.c:40
11629 msgid "TTA demuxer"
11630 msgstr "PS demuxer"
11632 #: modules/demux/ty.c:70
11634 msgid "TY Stream audio/video demux"
11635 msgstr "ffmpeg audio/video encoder"
11637 #: modules/demux/vc1.c:40
11639 msgid "Desired frame rate for the VC-1 stream."
11641 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
11643 #: modules/demux/vc1.c:46
11645 msgid "VC1 video demuxer"
11646 msgstr "H264 video demuxer"
11648 #: modules/demux/vobsub.c:49
11650 msgid "Vobsub subtitles parser"
11651 msgstr "DVB subtitles decoder"
11653 #: modules/demux/voc.c:42
11655 msgid "VOC demuxer"
11656 msgstr "PS demuxer"
11658 #: modules/demux/wav.c:41
11660 msgid "WAV demuxer"
11661 msgstr "PS demuxer"
11663 #: modules/demux/xa.c:41
11666 msgstr "PS demuxer"
11668 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:52
11669 msgid "Use DVD Menus"
11672 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:54
11674 msgid "BeOS standard API interface"
11675 msgstr "Add Interface"
11677 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:157
11678 msgid "Open files from all sub-folders as well?"
11681 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158 modules/gui/macosx/open.m:471
11682 #: modules/gui/macosx/open.m:665 modules/gui/macosx/open.m:778
11683 #: modules/gui/macosx/open.m:904 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:686
11684 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:697 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:351
11685 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:407
11689 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:224
11690 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:329 modules/gui/macosx/prefs.m:120
11691 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:184
11693 msgid "Preferences"
11694 msgstr "VLC preferences"
11696 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:236
11697 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:327 modules/gui/macosx/intf.m:536
11698 #: modules/gui/macosx/intf.m:633 modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:47
11701 msgstr "Colour messages"
11703 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:264
11704 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:87 modules/gui/macosx/open.m:470
11705 #: modules/gui/macosx/open.m:777 modules/gui/macosx/open.m:903
11706 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:436
11707 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1258
11710 msgstr "Append to file"
11712 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266
11713 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:92
11717 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:267
11719 msgid "Open Subtitles"
11720 msgstr "Subtitles Track"
11722 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:271
11723 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:300 modules/gui/pda/pda_interface.c:301
11724 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1362
11728 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:286
11733 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:287
11738 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:296
11740 msgid "Go to Title"
11741 msgstr "Video title"
11743 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:300
11744 msgid "Go to Chapter"
11747 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:303
11752 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:322 modules/gui/macosx/intf.m:624
11756 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:403 modules/gui/macosx/bookmarks.m:114
11757 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:237 modules/gui/macosx/bookmarks.m:245
11758 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:294 modules/gui/macosx/bookmarks.m:304
11759 #: modules/gui/macosx/controls.m:59 modules/gui/macosx/extended.m:617
11760 #: modules/gui/macosx/interaction.m:143 modules/gui/macosx/interaction.m:144
11761 #: modules/gui/macosx/interaction.m:184 modules/gui/macosx/open.m:159
11762 #: modules/gui/macosx/open.m:280 modules/gui/macosx/output.m:138
11763 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:59 modules/gui/macosx/update.m:88
11764 #: modules/gui/macosx/wizard.m:638 modules/gui/macosx/wizard.m:702
11765 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1094 modules/gui/macosx/wizard.m:1179
11766 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1186 modules/gui/macosx/wizard.m:1683
11767 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1691 modules/gui/macosx/wizard.m:1871
11768 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1882 modules/gui/macosx/wizard.m:1895
11769 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:205
11770 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:416
11774 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:411
11775 msgid "VLC media player: Open Media Files"
11778 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:415
11779 msgid "VLC media player: Open Subtitle File"
11782 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:67
11783 msgid "Drop files to play"
11786 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:76
11790 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:96
11795 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:101 modules/gui/macosx/bookmarks.m:103
11796 #: modules/gui/macosx/intf.m:561
11797 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:165
11798 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:101
11802 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:566
11803 #: modules/gui/macosx/playlist.m:444
11807 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106
11808 msgid "Select None"
11811 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:111
11812 msgid "Sort Reverse"
11815 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:114
11816 msgid "Sort by Name"
11819 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:118
11820 msgid "Sort by Path"
11823 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:122
11827 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:127 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
11831 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:130
11835 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:135
11840 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:141
11844 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:147 modules/gui/macosx/bookmarks.m:116
11845 #: modules/gui/macosx/playlist.m:128
11846 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:51
11847 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:97
11848 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:72
11849 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:373
11850 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:590
11854 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:249
11858 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:254 modules/gui/macosx/output.m:526
11859 #: modules/gui/macosx/playlist.m:682 modules/gui/macosx/prefs.m:121
11863 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:258
11867 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1044
11869 msgid "Show Interface"
11870 msgstr "Add Interface"
11872 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1048
11876 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1051
11880 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1054
11884 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1064
11885 msgid "Vertical Sync"
11888 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1068
11890 msgid "Correct Aspect Ratio"
11891 msgstr "Codec setting"
11893 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1097
11894 msgid "Stay On Top"
11897 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1103
11898 msgid "Take Screen Shot"
11901 #: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:540
11902 msgid "About VLC media player"
11905 #: modules/gui/macosx/about.m:81
11907 msgid "Compiled by %s, based on SVN revision %s"
11910 #: modules/gui/macosx/about.m:85
11912 msgid "Compiled by %s"
11915 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:100 modules/gui/macosx/intf.m:630
11916 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:139
11919 msgstr "Bookmark %i"
11921 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:101
11922 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:159
11926 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:102 modules/gui/macosx/intf.m:565
11927 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:77
11931 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:104
11932 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:167
11933 #: modules/video_filter/extract.c:70
11937 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:111 modules/gui/macosx/bookmarks.m:117
11938 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:72 modules/gui/pda/pda.c:281
11939 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:99
11940 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:198
11945 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:144 modules/gui/macosx/playlist.m:678
11950 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:237
11951 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:443
11954 msgstr "no input\n"
11956 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:238
11958 "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
11961 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:245
11962 msgid "Input has changed"
11965 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:246
11967 "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
11968 "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
11971 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:294 modules/gui/macosx/wizard.m:1094
11972 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:348
11973 msgid "Invalid selection"
11976 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:296
11977 msgid "Two bookmarks have to be selected."
11980 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:304
11981 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:358
11983 msgid "No input found"
11984 msgstr "no input\n"
11986 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:306
11987 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
11990 #: modules/gui/macosx/controls.m:57 modules/gui/macosx/controls.m:889
11991 msgid "Jump To Time"
11994 #: modules/gui/macosx/controls.m:60
11998 #: modules/gui/macosx/controls.m:61
11999 msgid "Jump to time"
12002 #: modules/gui/macosx/controls.m:164
12006 #: modules/gui/macosx/controls.m:169
12008 msgstr "Random Off"
12010 #: modules/gui/macosx/controls.m:226 modules/gui/macosx/controls.m:286
12011 #: modules/gui/macosx/controls.m:873 modules/gui/macosx/intf.m:576
12012 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:54
12016 #: modules/gui/macosx/controls.m:242 modules/gui/macosx/controls.m:315
12017 #: modules/gui/macosx/controls.m:880 modules/gui/macosx/intf.m:577
12018 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:53
12022 #: modules/gui/macosx/controls.m:258 modules/gui/macosx/controls.m:291
12023 #: modules/gui/macosx/controls.m:320
12026 msgstr "Random Off"
12028 #: modules/gui/macosx/controls.m:426 modules/gui/macosx/controls.m:903
12029 #: modules/gui/macosx/intf.m:602
12033 #: modules/gui/macosx/controls.m:428 modules/gui/macosx/controls.m:904
12034 #: modules/gui/macosx/intf.m:603
12035 msgid "Normal Size"
12038 #: modules/gui/macosx/controls.m:430 modules/gui/macosx/controls.m:905
12039 #: modules/gui/macosx/intf.m:604
12040 msgid "Double Size"
12043 #: modules/gui/macosx/controls.m:432 modules/gui/macosx/controls.m:909
12044 #: modules/gui/macosx/controls.m:920 modules/gui/macosx/intf.m:607
12045 msgid "Float on Top"
12048 #: modules/gui/macosx/controls.m:434 modules/gui/macosx/controls.m:906
12049 #: modules/gui/macosx/intf.m:605
12050 msgid "Fit to Screen"
12053 #: modules/gui/macosx/controls.m:887 modules/gui/macosx/intf.m:578
12054 msgid "Step Forward"
12057 #: modules/gui/macosx/controls.m:888 modules/gui/macosx/intf.m:579
12059 msgid "Step Backward"
12062 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:47 modules/gui/macosx/intf.m:525
12063 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:238 modules/gui/pda/pda_interface.c:239
12067 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:48 modules/gui/macosx/intf.m:528
12068 msgid "Fast Forward"
12071 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:87 modules/gui/macosx/intf.m:1525
12072 #: modules/gui/macosx/intf.m:1526 modules/gui/macosx/intf.m:1527
12073 #: modules/gui/macosx/intf.m:1528 modules/gui/pda/pda_interface.c:250
12074 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:251 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:689
12075 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:700
12076 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1232
12077 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:268 modules/misc/notify/xosd.c:235
12081 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:140 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:471
12085 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:141
12086 msgid "Apply the equalizer filter twice. The effect will be sharper."
12089 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:144
12090 msgid "Enable the equalizer. Bands can be set manually or using a preset."
12093 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:146
12098 #: modules/gui/macosx/extended.m:78 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1210
12099 msgid "Extended controls"
12102 #: modules/gui/macosx/extended.m:82 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:300
12104 msgid "Video filters"
12105 msgstr "Video title"
12107 #: modules/gui/macosx/extended.m:83 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:204
12108 msgid "Image adjustment"
12111 #: modules/gui/macosx/extended.m:84
12112 msgid "Shows more information about the available video filters."
12115 #: modules/gui/macosx/extended.m:85 modules/video_filter/wave.c:51
12119 #: modules/gui/macosx/extended.m:86 modules/video_filter/ripple.c:50
12123 #: modules/gui/macosx/extended.m:87 modules/meta_engine/id3genres.h:95
12124 #: modules/video_filter/psychedelic.c:51
12125 msgid "Psychedelic"
12128 #: modules/gui/macosx/extended.m:88 modules/video_filter/gradient.c:71
12129 #: modules/video_filter/gradient.c:77
12133 #: modules/gui/macosx/extended.m:89
12135 msgid "General editing filters"
12136 msgstr "General settings"
12138 #: modules/gui/macosx/extended.m:90
12140 msgid "Distortion filters"
12141 msgstr "ffmpeg demuxer"
12143 #: modules/gui/macosx/extended.m:91
12147 #: modules/gui/macosx/extended.m:92 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
12148 msgid "Adds motion blurring to the image"
12151 #: modules/gui/macosx/extended.m:94
12152 msgid "Creates several copies of the Video output window"
12155 #: modules/gui/macosx/extended.m:96
12156 msgid "Image cropping"
12159 #: modules/gui/macosx/extended.m:97
12160 msgid "Crops a defined part of the image"
12163 #: modules/gui/macosx/extended.m:98
12165 msgid "Invert colors"
12166 msgstr "ffmpeg demuxer"
12168 #: modules/gui/macosx/extended.m:99 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:149
12169 msgid "Inverts the colors of the image"
12172 #: modules/gui/macosx/extended.m:100 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
12173 #: modules/video_filter/transform.c:69
12175 msgid "Transformation"
12176 msgstr "Visualisations"
12178 #: modules/gui/macosx/extended.m:101 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
12179 msgid "Rotates or flips the image"
12182 #: modules/gui/macosx/extended.m:102
12184 msgid "Interactive Zoom"
12185 msgstr "Add Interface"
12187 #: modules/gui/macosx/extended.m:103
12188 msgid "Enables an interactive Zoom feature"
12191 #: modules/gui/macosx/extended.m:104 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:401
12193 msgid "Volume normalization"
12194 msgstr "Visualisations"
12196 #: modules/gui/macosx/extended.m:105
12197 msgid "Prevents the audio output from going over a predefined value."
12200 #: modules/gui/macosx/extended.m:107 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:396
12201 msgid "Headphone virtualization"
12204 #: modules/gui/macosx/extended.m:108 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:397
12205 msgid "Imitates the effect of surround sound when using headphones."
12208 #: modules/gui/macosx/extended.m:110 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:406
12209 msgid "Maximum level"
12212 #: modules/gui/macosx/extended.m:111 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:221
12213 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:481
12214 msgid "Restore Defaults"
12217 #: modules/gui/macosx/extended.m:115 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:244
12221 #: modules/gui/macosx/extended.m:117 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:239
12224 msgstr "Polarisation"
12226 #: modules/gui/macosx/extended.m:118 modules/gui/macosx/macosx.m:59
12227 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:79 modules/gui/macosx/sfilters.m:90
12231 #: modules/gui/macosx/extended.m:617
12233 msgid "About the video filters"
12234 msgstr "ffmpeg demuxer"
12236 #: modules/gui/macosx/extended.m:618
12238 "This panel allows on-the-fly selection of various video effects.\n"
12239 "These filters can be configured individually in the Preferences, in the "
12240 "subsections of Video/Filters.\n"
12241 "To choose the order in which the filter are applied, a filter option string "
12242 "can be set in the Preferences, Video / Filters section."
12245 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:400
12247 msgid "(no item is being played)"
12248 msgstr "&Shuffle Playlist"
12250 #: modules/gui/macosx/interaction.m:140
12254 #: modules/gui/macosx/interaction.m:141
12258 #: modules/gui/macosx/interaction.m:149
12259 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:81
12263 #: modules/gui/macosx/interaction.m:229 modules/gui/macosx/interaction.m:295
12265 msgid "Remaining time: %i seconds"
12268 #: modules/gui/macosx/interaction.m:399 modules/gui/macosx/intf.m:634
12269 msgid "Errors and Warnings"
12272 #: modules/gui/macosx/interaction.m:400
12275 msgstr "Video bitrate"
12277 #: modules/gui/macosx/interaction.m:401
12278 msgid "Show Details"
12281 #: modules/gui/macosx/intf.m:520
12282 msgid "VLC - Controller"
12285 #: modules/gui/macosx/intf.m:521 modules/gui/macosx/intf.m:1451
12286 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:212 modules/gui/pda/pda_interface.c:1355
12287 #: modules/gui/qt4/ui/main_interface.ui:21
12288 msgid "VLC media player"
12291 #: modules/gui/macosx/intf.m:537
12292 msgid "Open CrashLog"
12295 #: modules/gui/macosx/intf.m:542
12296 msgid "Check for Update..."
12299 #: modules/gui/macosx/intf.m:543
12300 msgid "Preferences..."
12301 msgstr "Preferences…"
12303 #: modules/gui/macosx/intf.m:546
12307 #: modules/gui/macosx/intf.m:547
12311 #: modules/gui/macosx/intf.m:548
12313 msgid "Hide Others"
12314 msgstr "Video title"
12316 #: modules/gui/macosx/intf.m:549
12320 #: modules/gui/macosx/intf.m:550 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1524
12324 #: modules/gui/macosx/intf.m:552
12328 #: modules/gui/macosx/intf.m:553
12329 msgid "Open File..."
12330 msgstr "Open File…"
12332 #: modules/gui/macosx/intf.m:554
12333 msgid "Quick Open File..."
12334 msgstr "Quick Open File…"
12336 #: modules/gui/macosx/intf.m:555
12337 msgid "Open Disc..."
12338 msgstr "Open Disc…"
12340 #: modules/gui/macosx/intf.m:556
12341 msgid "Open Network..."
12342 msgstr "Open Network…"
12344 #: modules/gui/macosx/intf.m:557
12345 msgid "Open Recent"
12348 #: modules/gui/macosx/intf.m:558 modules/gui/macosx/intf.m:2089
12352 #: modules/gui/macosx/intf.m:559
12353 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
12356 #: modules/gui/macosx/intf.m:562
12360 #: modules/gui/macosx/intf.m:563
12365 #: modules/gui/macosx/intf.m:564
12370 #: modules/gui/macosx/intf.m:568
12375 #: modules/gui/macosx/intf.m:589 modules/gui/macosx/intf.m:659
12379 #: modules/gui/macosx/intf.m:590 modules/gui/macosx/intf.m:660
12380 msgid "Volume Down"
12383 #: modules/gui/macosx/intf.m:615 modules/gui/macosx/intf.m:616
12384 #: modules/gui/macosx/vout.m:196
12385 msgid "Video Device"
12386 msgstr "Video Device"
12388 #: modules/gui/macosx/intf.m:625
12389 msgid "Minimize Window"
12390 msgstr "Minimise Window"
12392 #: modules/gui/macosx/intf.m:626
12393 msgid "Close Window"
12396 #: modules/gui/macosx/intf.m:627
12400 #: modules/gui/macosx/intf.m:629
12402 msgid "Extended Controls"
12403 msgstr "Text renderer settings"
12405 #: modules/gui/macosx/intf.m:632 modules/gui/macosx/intf.m:665
12406 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:358
12407 #: modules/gui/macosx/playlist.m:445 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:94
12409 msgid "Information"
12410 msgstr "Visualisations"
12412 #: modules/gui/macosx/intf.m:636
12413 msgid "Bring All to Front"
12416 #: modules/gui/macosx/intf.m:638
12420 #: modules/gui/macosx/intf.m:639
12424 #: modules/gui/macosx/intf.m:640
12425 msgid "Online Documentation"
12428 #: modules/gui/macosx/intf.m:641
12429 msgid "Report a Bug"
12432 #: modules/gui/macosx/intf.m:642
12434 msgid "VideoLAN Website"
12435 msgstr "Video bitrate"
12437 #: modules/gui/macosx/intf.m:643
12441 #: modules/gui/macosx/intf.m:644
12442 msgid "Make a donation"
12445 #: modules/gui/macosx/intf.m:645
12446 msgid "Online Forum"
12449 #: modules/gui/macosx/intf.m:1275
12451 msgid "Volume: %d%%"
12454 #: modules/gui/macosx/intf.m:1946
12455 msgid "No CrashLog found"
12458 #: modules/gui/macosx/intf.m:1946
12459 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
12462 #: modules/gui/macosx/macosx.m:50
12464 msgid "Embedded video output"
12465 msgstr "Greyscale video output"
12467 #: modules/gui/macosx/macosx.m:52
12469 "Display the video in the controller window instead of a in separate window."
12472 #: modules/gui/macosx/macosx.m:54
12474 msgid "Video device"
12475 msgstr "Video Device"
12477 #: modules/gui/macosx/macosx.m:55
12479 "Number of the screen to use by default to display videos in 'fullscreen'. "
12480 "The screen number correspondance can be found in the video device selection "
12484 #: modules/gui/macosx/macosx.m:61
12486 "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
12487 "is fully transparent."
12490 #: modules/gui/macosx/macosx.m:64
12491 msgid "Stretch video to fill window"
12494 #: modules/gui/macosx/macosx.m:65
12496 "Stretch the video to fill the entire window when resizing the video instead "
12497 "of keeping the aspect ratio and displaying black borders."
12500 #: modules/gui/macosx/macosx.m:69
12501 msgid "Black screens in fullscreen"
12504 #: modules/gui/macosx/macosx.m:70
12505 msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black"
12508 #: modules/gui/macosx/macosx.m:73
12509 msgid "Use as Desktop Background"
12512 #: modules/gui/macosx/macosx.m:74
12514 "Use the video as the Desktop Background Desktop icons cannot be interacted "
12515 "with in this mode."
12518 #: modules/gui/macosx/macosx.m:77
12519 msgid "Show Fullscreen controller"
12522 #: modules/gui/macosx/macosx.m:78
12523 msgid "Shows a lucent controller when moving the mouse in fullscreen mode."
12526 #: modules/gui/macosx/macosx.m:81
12528 msgid "Remember wizard options"
12529 msgstr "Text renderer settings"
12531 #: modules/gui/macosx/macosx.m:82
12532 msgid "Remember the options in the wizard during one session of VLC."
12535 #: modules/gui/macosx/macosx.m:85
12536 msgid "Auto-playback of new items"
12539 #: modules/gui/macosx/macosx.m:86
12540 msgid "Start playback of new items immediately once they were added."
12543 #: modules/gui/macosx/macosx.m:90
12545 msgid "Mac OS X interface"
12546 msgstr "XOSD interface"
12548 #: modules/gui/macosx/macosx.m:105
12549 msgid "Quartz video"
12552 #: modules/gui/macosx/open.m:156
12553 msgid "Open Source"
12556 #: modules/gui/macosx/open.m:157 modules/gui/wince/open.cpp:130
12557 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
12560 #: modules/gui/macosx/open.m:166 modules/gui/macosx/open.m:172
12561 #: modules/gui/macosx/open.m:268 modules/gui/macosx/output.m:145
12562 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1180 modules/gui/macosx/sfilters.m:75
12563 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:512
12564 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:627
12565 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:661
12566 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:686
12567 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:501
12568 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:82
12572 #: modules/gui/macosx/open.m:167
12573 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
12576 #: modules/gui/macosx/open.m:173
12577 msgid "Use DVD menus"
12580 #: modules/gui/macosx/open.m:175 modules/gui/macosx/open.m:509
12582 msgid "VIDEO_TS directory"
12583 msgstr "Choose directory"
12585 #: modules/gui/macosx/open.m:176 modules/gui/macosx/open.m:626
12586 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:693
12590 #: modules/gui/macosx/open.m:181 modules/gui/macosx/output.m:146
12591 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:845
12592 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:520
12596 #: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/macosx/open.m:743
12597 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:801
12599 msgid "UDP/RTP Multicast"
12600 msgstr "UDP/RTP input"
12602 #: modules/gui/macosx/open.m:187 modules/gui/macosx/open.m:756
12603 msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
12606 #: modules/gui/macosx/open.m:188 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:819
12607 #: modules/services_discovery/sap.c:109
12608 msgid "Allow timeshifting"
12611 #: modules/gui/macosx/open.m:266
12613 msgid "Load subtitles file:"
12614 msgstr "Choose file"
12616 #: modules/gui/macosx/open.m:267 modules/gui/macosx/output.m:137
12617 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:432
12618 msgid "Settings..."
12621 #: modules/gui/macosx/open.m:269
12623 msgid "Override parametters"
12624 msgstr "visualiser"
12626 #: modules/gui/macosx/open.m:270
12627 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:215
12628 #: modules/stream_out/bridge.c:42 modules/stream_out/display.c:42
12629 #: modules/video_filter/mosaic.c:157
12633 #: modules/gui/macosx/open.m:272
12637 #: modules/gui/macosx/open.m:274
12639 msgid "Subtitles encoding"
12640 msgstr "DVB subtitles decoder"
12642 #: modules/gui/macosx/open.m:276
12646 #: modules/gui/macosx/open.m:278
12648 msgid "Subtitles alignment"
12649 msgstr "Subtitles Track"
12651 #: modules/gui/macosx/open.m:281
12653 msgid "Font Properties"
12654 msgstr "Properties"
12656 #: modules/gui/macosx/open.m:282
12658 msgid "Subtitle File"
12659 msgstr "Subtitles Track"
12661 #: modules/gui/macosx/open.m:561 modules/gui/macosx/open.m:613
12662 #: modules/gui/macosx/open.m:621 modules/gui/macosx/open.m:629
12664 msgid "No %@s found"
12665 msgstr "no input\n"
12667 #: modules/gui/macosx/open.m:664
12668 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
12671 #: modules/gui/macosx/open.m:856
12672 msgid "Retrieving Channel Info..."
12675 #: modules/gui/macosx/output.m:136
12677 msgid "Streaming/Saving:"
12678 msgstr "Codec setting"
12680 #: modules/gui/macosx/output.m:140
12682 msgid "Streaming and Transcoding Options"
12683 msgstr "Advanced options..."
12685 #: modules/gui/macosx/output.m:141
12687 msgid "Display the stream locally"
12688 msgstr "File stream output"
12690 #: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:251
12691 #: modules/gui/macosx/output.m:391
12695 #: modules/gui/macosx/output.m:144
12696 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:510
12697 msgid "Dump raw input"
12700 #: modules/gui/macosx/output.m:155
12701 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:661
12702 msgid "Encapsulation Method"
12705 #: modules/gui/macosx/output.m:159
12706 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:711
12708 msgid "Transcoding options"
12709 msgstr "Advanced options..."
12711 #: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173
12712 #: modules/gui/macosx/wizard.m:424
12713 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:776
12714 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:851
12715 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:834
12716 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:873
12718 msgid "Bitrate (kb/s)"
12721 #: modules/gui/macosx/output.m:166
12722 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:782
12727 #: modules/gui/macosx/output.m:180
12729 msgid "Stream Announcing"
12730 msgstr "Codec setting"
12732 #: modules/gui/macosx/output.m:181
12733 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:590
12734 msgid "SAP announce"
12737 #: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/macosx/output.m:635
12738 msgid "RTSP announce"
12741 #: modules/gui/macosx/output.m:183 modules/gui/macosx/output.m:641
12742 msgid "HTTP announce"
12745 #: modules/gui/macosx/output.m:184 modules/gui/macosx/output.m:647
12746 msgid "Export SDP as file"
12749 #: modules/gui/macosx/output.m:186
12751 msgid "Channel Name"
12754 #: modules/gui/macosx/output.m:187
12759 #: modules/gui/macosx/output.m:525
12763 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56
12764 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:52
12765 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63
12766 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:591
12771 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 modules/gui/macosx/playlist.m:129
12772 #: modules/gui/macosx/wizard.m:392 modules/gui/wince/playlist.cpp:674
12773 #: modules/mux/asf.c:50
12777 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:63
12779 msgid "Advanced Information"
12780 msgstr "Advanced options"
12782 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81
12783 msgid "Read at media"
12786 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
12788 msgid "Input bitrate"
12789 msgstr "Sout stream"
12791 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:83
12796 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:84
12798 msgid "Stream bitrate"
12799 msgstr "Video bitrate"
12801 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:87 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
12802 msgid "Decoded blocks"
12805 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:88
12807 msgid "Displayed frames"
12808 msgstr "Display resolution"
12810 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:89
12812 msgid "Lost frames"
12813 msgstr "Choose file"
12815 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:91 modules/gui/macosx/wizard.m:403
12816 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:314
12817 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:139
12818 #: modules/video_filter/deinterlace.c:137
12821 msgstr "Codec setting"
12823 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:92
12825 msgid "Sent packets"
12826 msgstr "Group packets"
12828 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:93
12832 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:94
12835 msgstr "Sample rate"
12837 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98
12838 msgid "Played buffers"
12841 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
12842 msgid "Lost buffers"
12845 #: modules/gui/macosx/playlist.m:440
12846 msgid "Save Playlist..."
12847 msgstr "Save Playlist…"
12849 #: modules/gui/macosx/playlist.m:443
12850 msgid "Expand Node"
12853 #: modules/gui/macosx/playlist.m:446
12855 msgid "Get Stream Information"
12856 msgstr "Visualisations"
12858 #: modules/gui/macosx/playlist.m:447
12860 msgid "Sort Node by Name"
12861 msgstr "Reverse stereo"
12863 #: modules/gui/macosx/playlist.m:448
12865 msgid "Sort Node by Author"
12866 msgstr "Reverse stereo"
12868 #: modules/gui/macosx/playlist.m:451 modules/gui/macosx/playlist.m:494
12869 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1397
12871 msgid "No items in the playlist"
12872 msgstr "&Shuffle Playlist"
12874 #: modules/gui/macosx/playlist.m:456
12876 msgid "Search in Playlist"
12877 msgstr "&Shuffle Playlist"
12879 #: modules/gui/macosx/playlist.m:457
12880 msgid "Add Folder to Playlist"
12883 #: modules/gui/macosx/playlist.m:459
12885 msgid "File Format:"
12886 msgstr "Subtitle delay up"
12888 #: modules/gui/macosx/playlist.m:460
12890 msgid "Extended M3U"
12891 msgstr "Text renderer settings"
12893 #: modules/gui/macosx/playlist.m:461
12894 msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
12897 #: modules/gui/macosx/playlist.m:488 modules/gui/macosx/playlist.m:1390
12899 msgid "%i items in the playlist"
12900 msgstr "&Shuffle Playlist"
12902 #: modules/gui/macosx/playlist.m:496 modules/gui/macosx/playlist.m:1401
12904 msgid "1 item in the playlist"
12905 msgstr "&Shuffle Playlist"
12907 #: modules/gui/macosx/playlist.m:681
12909 msgid "Save Playlist"
12910 msgstr "&Shuffle Playlist"
12912 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1358
12915 msgstr "Audio encoder"
12917 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1359
12918 msgid "Please enter a name for the new node."
12921 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1367
12922 msgid "Empty Folder"
12925 #: modules/gui/macosx/prefs.m:123
12926 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:213
12930 #: modules/gui/macosx/prefs.m:142
12931 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:296
12933 msgid "Reset Preferences"
12934 msgstr "VLC preferences"
12936 #: modules/gui/macosx/prefs.m:143
12939 msgstr "Interlingue"
12941 #: modules/gui/macosx/prefs.m:145
12943 "Beware this will reset the VLC media player preferences.\n"
12944 "Are you sure you want to continue?"
12947 #: modules/gui/macosx/prefs.m:731
12948 msgid "Some options are hidden. Check \"Advanced\" to display them."
12951 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1218
12952 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:480
12954 msgid "Select a directory"
12955 msgstr "Choose directory"
12957 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1218
12959 msgid "Select a file"
12962 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1219
12966 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:70
12968 msgid "Subpicture Filters"
12969 msgstr "Subtitles Track"
12971 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:71
12975 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:73 modules/video_filter/marq.c:136
12979 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:74
12981 msgid "Save settings"
12982 msgstr "Video settings"
12984 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:76 modules/gui/macosx/sfilters.m:80
12985 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:87
12986 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:400
12991 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:77
12996 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:78 modules/gui/macosx/sfilters.m:85
12997 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:93
13002 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:81
13007 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:82 modules/gui/macosx/sfilters.m:94
13008 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:611
13012 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:83 modules/gui/macosx/sfilters.m:88
13016 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:84
13018 msgid "Opaqueness:"
13021 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:86 modules/gui/macosx/sfilters.m:95
13022 msgid "(in pixels)"
13025 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:89
13029 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:91
13034 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:92
13038 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:121 modules/misc/freetype.c:147
13039 #: modules/misc/win32text.c:84 modules/video_filter/marq.c:56
13040 #: modules/video_filter/rss.c:63
13045 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:122 modules/misc/freetype.c:147
13046 #: modules/misc/win32text.c:84 modules/video_filter/marq.c:57
13047 #: modules/video_filter/rss.c:64
13051 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:123 modules/misc/freetype.c:147
13052 #: modules/misc/win32text.c:84 modules/video_filter/marq.c:57
13053 #: modules/video_filter/rss.c:64
13058 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:124 modules/misc/freetype.c:147
13059 #: modules/misc/win32text.c:84 modules/video_filter/marq.c:57
13060 #: modules/video_filter/rss.c:64
13064 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:125 modules/misc/freetype.c:147
13065 #: modules/misc/win32text.c:84 modules/video_filter/marq.c:57
13066 #: modules/video_filter/rss.c:64
13070 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:126 modules/misc/freetype.c:148
13071 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/colorthres.c:58
13072 #: modules/video_filter/marq.c:57 modules/video_filter/rss.c:64
13075 msgstr "Append to file"
13077 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:127 modules/misc/freetype.c:148
13078 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/colorthres.c:58
13079 #: modules/video_filter/marq.c:58 modules/video_filter/rss.c:65
13083 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:128 modules/misc/freetype.c:148
13084 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/colorthres.c:58
13085 #: modules/video_filter/marq.c:58 modules/video_filter/rss.c:65
13089 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:129 modules/misc/freetype.c:148
13090 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:58
13091 #: modules/video_filter/rss.c:65
13095 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:130 modules/misc/freetype.c:148
13096 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:58
13097 #: modules/video_filter/rss.c:65
13101 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:131 modules/misc/freetype.c:148
13102 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:59
13103 #: modules/video_filter/rss.c:66
13107 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:132 modules/misc/freetype.c:149
13108 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/colorthres.c:58
13109 #: modules/video_filter/marq.c:59 modules/video_filter/rss.c:66
13114 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:133 modules/misc/freetype.c:149
13115 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:59
13116 #: modules/video_filter/rss.c:66
13120 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:134 modules/misc/freetype.c:149
13121 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:59
13122 #: modules/video_filter/rss.c:66
13126 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:135 modules/misc/freetype.c:149
13127 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/colorthres.c:58
13128 #: modules/video_filter/marq.c:59 modules/video_filter/rss.c:66
13132 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:136 modules/misc/freetype.c:149
13133 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/colorthres.c:58
13134 #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:67
13138 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:202 modules/gui/macosx/sfilters.m:233
13140 msgid "Not Available"
13141 msgstr "No help available"
13143 #: modules/gui/macosx/update.m:86
13144 msgid "Check for Updates"
13147 #: modules/gui/macosx/update.m:87
13148 msgid "Download now"
13151 #: modules/gui/macosx/update.m:89
13152 msgid "Automatically check for updates"
13155 #: modules/gui/macosx/update.m:109
13156 msgid "Do you want VLC to check for updates automatically?"
13159 #: modules/gui/macosx/update.m:110
13160 msgid "You can change this option in VLC's update window later on."
13163 #: modules/gui/macosx/update.m:110
13167 #: modules/gui/macosx/update.m:110
13171 #: modules/gui/macosx/update.m:131
13172 msgid "Checking for Updates..."
13175 #: modules/gui/macosx/update.m:231
13177 msgid "The latest VLC media player release is %s (%i MB to download)."
13180 #: modules/gui/macosx/update.m:246
13181 msgid "This version of VLC is outdated."
13184 #: modules/gui/macosx/update.m:264 modules/gui/macosx/update.m:312
13185 msgid "This version of VLC is the latest available."
13188 #: modules/gui/macosx/wizard.m:113
13189 msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
13192 #: modules/gui/macosx/wizard.m:117
13193 msgid "MPEG-2 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
13196 #: modules/gui/macosx/wizard.m:121
13198 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG and "
13202 #: modules/gui/macosx/wizard.m:125 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:43
13203 msgid "DivX first version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13206 #: modules/gui/macosx/wizard.m:129 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:47
13207 msgid "DivX second version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13210 #: modules/gui/macosx/wizard.m:133 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:50
13211 msgid "DivX third version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13214 #: modules/gui/macosx/wizard.m:137 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:53
13216 "H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates, useable with "
13220 #: modules/gui/macosx/wizard.m:141
13222 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MP4)"
13223 msgstr "Destination video codec"
13225 #: modules/gui/macosx/wizard.m:145
13226 msgid "WMV (Windows Media Video) 1 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13229 #: modules/gui/macosx/wizard.m:149
13230 msgid "WMV (Windows Media Video) 2 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13233 #: modules/gui/macosx/wizard.m:153 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:70
13235 "MJPEG consists of a series of JPEG pictures (useable with MPEG TS, MPEG1, "
13239 #: modules/gui/macosx/wizard.m:157
13241 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS and OGG)"
13242 msgstr "Destination video codec"
13244 #: modules/gui/macosx/wizard.m:161 modules/gui/macosx/wizard.m:212
13245 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:76
13246 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:113
13247 msgid "Dummy codec (do not transcode, useable with all encapsulation formats)"
13250 #: modules/gui/macosx/wizard.m:180 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:84
13252 "The standard MPEG audio (1/2) format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, "
13253 "ASF, OGG and RAW)"
13256 #: modules/gui/macosx/wizard.m:184 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:88
13258 "MPEG Audio Layer 3 (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
13261 #: modules/gui/macosx/wizard.m:188 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:92
13262 msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
13265 #: modules/gui/macosx/wizard.m:191 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:95
13267 "DVD audio format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
13270 #: modules/gui/macosx/wizard.m:195 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:99
13272 msgid "Vorbis is a free audio codec (useable with OGG)"
13273 msgstr "Vorbis audio encoder"
13275 #: modules/gui/macosx/wizard.m:198 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:101
13276 msgid "FLAC is a lossless audio codec (useable with OGG and RAW)"
13279 #: modules/gui/macosx/wizard.m:202 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:104
13280 msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG)"
13283 #: modules/gui/macosx/wizard.m:206 modules/gui/macosx/wizard.m:209
13284 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:107
13285 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:110
13286 msgid "Uncompressed audio samples (useable with WAV)"
13289 #: modules/gui/macosx/wizard.m:234 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:148
13291 msgid "MPEG Program Stream"
13292 msgstr "ISO 13818-1 MPEG Programme Stream input"
13294 #: modules/gui/macosx/wizard.m:236 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:149
13296 msgid "MPEG Transport Stream"
13297 msgstr "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream demuxstream"
13299 #: modules/gui/macosx/wizard.m:238 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:150
13300 msgid "MPEG 1 Format"
13303 #: modules/gui/macosx/wizard.m:257
13305 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
13306 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
13307 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
13308 "at http://yourip:8080 by default."
13311 #: modules/gui/macosx/wizard.m:261
13313 "Use this to stream to several computers. This method is not the most "
13314 "efficient, as the server needs to send the stream several times, but "
13315 "generally the most compatible"
13318 #: modules/gui/macosx/wizard.m:264
13320 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
13321 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
13322 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
13323 "at mms://yourip:8080 by default."
13326 #: modules/gui/macosx/wizard.m:268
13328 "Use this to stream to several computers using the Microsoft MMS protocol. "
13329 "This protocol is used as transport method by many Microsoft's softwares. "
13330 "Note that only a small part of the MMS protocol is supported (MMS "
13331 "encapsulated in HTTP)."
13334 #: modules/gui/macosx/wizard.m:273 modules/gui/macosx/wizard.m:283
13335 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:123
13336 msgid "Enter the address of the computer to stream to."
13339 #: modules/gui/macosx/wizard.m:274 modules/gui/macosx/wizard.m:412
13340 msgid "Use this to stream to a single computer."
13343 #: modules/gui/macosx/wizard.m:276 modules/gui/macosx/wizard.m:286
13345 "Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
13346 "address between 224.0.0.0 and 239.255.255.255. For a private use, enter an "
13347 "address beginning with 239.255."
13350 #: modules/gui/macosx/wizard.m:279
13352 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
13353 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
13354 "but it won't work over the Internet."
13357 #: modules/gui/macosx/wizard.m:284
13359 "Use this to stream to a single computer. RTP headers will be added to the "
13363 #: modules/gui/macosx/wizard.m:289
13365 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
13366 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
13367 "but it won't work over Internet. RTP headers will be added to the stream"
13370 #: modules/gui/macosx/wizard.m:361
13375 #: modules/gui/macosx/wizard.m:364 modules/gui/macosx/wizard.m:367
13376 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1305
13377 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:82
13378 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:85
13379 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1394
13380 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
13383 #: modules/gui/macosx/wizard.m:368
13384 msgid "This wizard allows to configure simple streaming or transcoding setups."
13387 #: modules/gui/macosx/wizard.m:370 modules/gui/macosx/wizard.m:371
13388 #: modules/gui/macosx/wizard.m:442 modules/gui/macosx/wizard.m:444
13389 #: modules/gui/macosx/wizard.m:446 modules/gui/macosx/wizard.m:461
13390 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:477
13391 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:484
13392 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:317
13396 #: modules/gui/macosx/wizard.m:372
13398 "This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
13399 "transcoding capabilities. The Open and 'Saving/Streaming' dialogs will give "
13400 "access to more features."
13403 #: modules/gui/macosx/wizard.m:376 modules/gui/macosx/wizard.m:532
13404 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1682
13405 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:88
13406 msgid "Stream to network"
13409 #: modules/gui/macosx/wizard.m:378 modules/gui/macosx/wizard.m:1690
13410 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:90
13412 msgid "Transcode/Save to file"
13413 msgstr "Greyscale video output"
13415 #: modules/gui/macosx/wizard.m:382
13417 msgid "Choose input"
13418 msgstr "Choose file"
13420 #: modules/gui/macosx/wizard.m:383
13421 msgid "Choose here your input stream."
13424 #: modules/gui/macosx/wizard.m:385 modules/gui/macosx/wizard.m:570
13425 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1723
13426 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:109
13427 msgid "Select a stream"
13430 #: modules/gui/macosx/wizard.m:387
13431 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:110
13432 msgid "Existing playlist item"
13435 #: modules/gui/macosx/wizard.m:388 modules/gui/macosx/wizard.m:454
13436 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:573
13440 #: modules/gui/macosx/wizard.m:393 modules/gui/macosx/wizard.m:473
13441 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:614
13442 msgid "Partial Extract"
13445 #: modules/gui/macosx/wizard.m:395
13447 "This can be used to read only a part of the stream. It must be possible to "
13448 "control the incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP "
13449 "network stream.) The starting and ending times can be given in seconds."
13452 #: modules/gui/macosx/wizard.m:399
13453 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:625
13457 #: modules/gui/macosx/wizard.m:400
13458 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:630
13462 #: modules/gui/macosx/wizard.m:404
13464 msgid "This page allows to select how the input stream will be sent."
13466 "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its "
13469 #: modules/gui/macosx/wizard.m:406 modules/gui/macosx/wizard.m:467
13470 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1040 modules/stream_out/rtp.c:52
13472 msgid "Destination"
13473 msgstr "Description"
13475 #: modules/gui/macosx/wizard.m:407 modules/gui/macosx/wizard.m:479
13476 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1026
13478 msgid "Streaming method"
13479 msgstr "Codec setting"
13481 #: modules/gui/macosx/wizard.m:408
13482 msgid "Address of the computer to stream to."
13485 #: modules/gui/macosx/wizard.m:410
13487 msgid "UDP Unicast"
13488 msgstr "UDP/RTP input"
13490 #: modules/gui/macosx/wizard.m:411
13492 msgid "UDP Multicast"
13493 msgstr "UDP/RTP input"
13495 #: modules/gui/macosx/wizard.m:416 modules/gui/pda/pda_interface.c:1221
13496 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:125
13497 #: modules/stream_out/transcode.c:195
13500 msgstr "Greyscale video output"
13502 #: modules/gui/macosx/wizard.m:417
13504 "This page allows to change the compression format of the audio or video "
13505 "tracks. To change only the container format, proceed to next page."
13508 #: modules/gui/macosx/wizard.m:422 modules/gui/macosx/wizard.m:481
13509 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:856
13511 msgid "Transcode audio"
13512 msgstr "Greyscale video output"
13514 #: modules/gui/macosx/wizard.m:423 modules/gui/macosx/wizard.m:483
13515 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:817
13517 msgid "Transcode video"
13518 msgstr "Greyscale video output"
13520 #: modules/gui/macosx/wizard.m:426 modules/gui/macosx/wizard.m:1825
13522 "Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the "
13526 #: modules/gui/macosx/wizard.m:428 modules/gui/macosx/wizard.m:1842
13528 "Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the "
13532 #: modules/gui/macosx/wizard.m:432
13533 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:148
13534 msgid "Encapsulation format"
13537 #: modules/gui/macosx/wizard.m:433
13539 "This page allows to select how the stream will be encapsulated. Depending on "
13540 "previously chosen settings all formats won't be available."
13543 #: modules/gui/macosx/wizard.m:438
13544 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:162
13546 msgid "Additional streaming options"
13547 msgstr "UDP stream output"
13549 #: modules/gui/macosx/wizard.m:439
13550 msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
13553 #: modules/gui/macosx/wizard.m:441 modules/gui/macosx/wizard.m:1870
13554 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:610
13555 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1326
13556 msgid "Time-To-Live (TTL)"
13559 #: modules/gui/macosx/wizard.m:443 modules/gui/macosx/wizard.m:475
13560 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1881
13561 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1334
13562 msgid "SAP Announce"
13565 #: modules/gui/macosx/wizard.m:445 modules/gui/macosx/wizard.m:455
13566 #: modules/gui/macosx/wizard.m:487 modules/gui/macosx/wizard.m:1894
13568 msgid "Local playback"
13571 #: modules/gui/macosx/wizard.m:447 modules/gui/macosx/wizard.m:456
13573 msgid "Add Subtitles to transcoded video"
13574 msgstr "DVB subtitles decoder"
13576 #: modules/gui/macosx/wizard.m:450
13577 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:155
13578 msgid "Additional transcode options"
13581 #: modules/gui/macosx/wizard.m:451
13582 msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set."
13585 #: modules/gui/macosx/wizard.m:453 modules/gui/macosx/wizard.m:1127
13586 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1258
13587 msgid "Select the file to save to"
13590 #: modules/gui/macosx/wizard.m:457
13592 "Adds available subtitles directly to the video. These cannot be disabled by "
13593 "the receiving user as they become part of the image."
13596 #: modules/gui/macosx/wizard.m:464
13598 "This page lists all the settings.Click \"Finish\" to start streaming or "
13602 #: modules/gui/macosx/wizard.m:466
13606 #: modules/gui/macosx/wizard.m:469
13607 msgid "Encap. format"
13610 #: modules/gui/macosx/wizard.m:471
13611 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:107
13613 msgid "Input stream"
13614 msgstr "Sout stream"
13616 #: modules/gui/macosx/wizard.m:477
13618 msgid "Save file to"
13621 #: modules/gui/macosx/wizard.m:485
13623 msgid "Include subtitles"
13624 msgstr "Subtitles Track"
13626 #: modules/gui/macosx/wizard.m:637
13628 msgid "No input selected"
13629 msgstr "no input\n"
13631 #: modules/gui/macosx/wizard.m:639
13633 "No new stream or valid playlist item has been selected.\n"
13635 "Choose one before going to the next page."
13638 #: modules/gui/macosx/wizard.m:701
13640 msgid "No valid destination"
13641 msgstr "Description"
13643 #: modules/gui/macosx/wizard.m:703
13645 "A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a "
13648 "If you don't know what this means, have a look at the VLC Streaming HOWTO "
13649 "and the help texts in this window."
13652 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1095
13654 "The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is "
13655 "impossibleto mix uncompressed audio with any video codec.\n"
13657 "Correct your selection and try again."
13660 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1122
13662 msgid "Select the directory to save to"
13663 msgstr "Choose directory"
13665 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1178
13667 msgid "No folder selected"
13668 msgstr "no input\n"
13670 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1180
13672 msgid "A directory where to save the files has to be selected."
13674 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
13676 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1182
13678 "Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a "
13682 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1185
13683 msgid "No file selected"
13686 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1187
13687 msgid "A file where to save the stream has to be selected."
13690 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1189
13692 "Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
13695 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1386
13699 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1391
13702 msgstr "Video title"
13704 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1399 modules/gui/macosx/wizard.m:1428
13705 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1458
13709 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1401 modules/gui/macosx/wizard.m:1411
13710 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1424 modules/gui/macosx/wizard.m:1430
13711 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1442 modules/gui/macosx/wizard.m:1461
13715 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1407
13716 msgid "yes: from %@ to %@ secs"
13719 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1417 modules/gui/macosx/wizard.m:1435
13720 msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
13723 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1684
13724 msgid "This allows to stream on a network."
13727 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1692
13729 "This allows to save a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
13730 "Whatever VLC can read can be saved.\n"
13731 "Please note that VLC is not very suited for file to file transcoding. Its "
13732 "transcoding features are however useful to save network streams, for example."
13735 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1820
13736 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
13739 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1837
13740 msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
13743 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1872
13745 "This allows to define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter "
13746 "is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't "
13747 "know what it means, or if you want to stream on your local network only, "
13748 "leave this setting to 1."
13751 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1883
13753 "When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
13754 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
13755 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
13756 "extra interface.\n"
13757 "If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
13758 "name will be used."
13761 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1896
13763 "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
13766 "Note that this requires much more CPU power than simple transcoding or "
13770 #: modules/gui/ncurses.c:102
13771 msgid "Filebrowser starting point"
13774 #: modules/gui/ncurses.c:104
13777 "This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
13778 "show you initially."
13780 "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its "
13783 #: modules/gui/ncurses.c:109
13785 msgid "Ncurses interface"
13786 msgstr "Skinnable interface"
13788 #: modules/gui/pda/pda.c:58
13789 msgid "Autoplay selected file"
13792 #: modules/gui/pda/pda.c:59
13793 msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
13796 #: modules/gui/pda/pda.c:66
13797 msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
13800 #: modules/gui/pda/pda.c:220 modules/gui/pda/pda.c:275
13801 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:497
13805 #: modules/gui/pda/pda.c:226
13806 msgid "Permissions"
13809 #: modules/gui/pda/pda.c:232
13813 #: modules/gui/pda/pda.c:238
13817 #: modules/gui/pda/pda.c:244
13821 #: modules/gui/pda/pda.c:288
13825 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:286 modules/gui/pda/pda_interface.c:287
13829 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:308
13833 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:361 modules/gui/pda/pda_interface.c:543
13834 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:869 modules/gui/pda/pda_interface.c:1216
13835 msgid "Add to Playlist"
13838 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:384
13842 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:423
13846 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:432
13850 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:471
13854 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:472
13858 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:481
13862 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:498
13866 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:499
13870 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:500
13874 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:501
13878 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:502
13882 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:503
13886 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:504
13890 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:505
13894 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:513
13898 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:522 modules/gui/pda/pda_interface.c:848
13901 msgstr "Greyscale video output"
13903 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:531 modules/gui/pda/pda_interface.c:833
13904 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:857 modules/gui/pda/pda_interface.c:1098
13905 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1166 modules/gui/pda/pda_interface.c:1173
13910 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:575
13915 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:584
13920 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:593
13925 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:602
13929 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:620
13933 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:629
13935 msgid "Samplerate:"
13936 msgstr "Sample rate"
13938 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:638
13942 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:647
13946 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:656
13950 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:665
13954 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:674
13956 msgid "Decimation:"
13957 msgstr "Description"
13959 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:740
13963 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:741
13967 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:742
13971 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:760
13975 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:761
13979 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:762
13983 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:763
13987 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:764
13991 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:765
13995 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:766
13999 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:782
14003 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:792
14007 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:814
14011 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:815
14016 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:874
14019 msgstr "Sample rate"
14021 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:901
14023 msgid "Video Codec:"
14024 msgstr "Video encoder"
14026 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:918
14030 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:919
14034 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:920
14038 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:921
14042 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:922
14046 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:923
14050 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:924
14054 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:933
14056 msgid "Video Bitrate:"
14057 msgstr "Video bitrate"
14059 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:942
14061 msgid "Bitrate Tolerance:"
14064 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:951
14065 msgid "Keyframe Interval:"
14068 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:960
14070 msgid "Audio Codec:"
14071 msgstr "Audio CD device"
14073 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:969
14075 msgid "Deinterlace:"
14076 msgstr "Deinterlace video"
14078 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:978
14082 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:987
14086 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:996
14091 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1005
14092 msgid "Time To Live (TTL):"
14095 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1030
14099 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1031
14103 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1032
14104 msgid "localhost.localdomain"
14107 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1033
14111 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1050
14115 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051
14119 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052
14123 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
14127 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
14131 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055
14135 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1056
14139 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1057
14143 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1073 modules/gui/pda/pda_interface.c:1131
14147 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1084
14151 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1085
14155 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1086
14159 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1087
14163 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1088
14167 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1089
14171 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1121
14175 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1134
14177 msgid "Audio Bitrate :"
14178 msgstr "Audio bitrate"
14180 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1157
14181 msgid "SAP Announce:"
14184 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1180
14185 msgid "SLP Announce:"
14188 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1189
14190 msgid "Announce Channel:"
14191 msgstr "Audio Channels"
14193 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1249
14198 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1259
14202 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1290
14206 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1295
14210 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1300
14215 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1305
14218 msgstr "VLC preferences"
14220 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1333
14222 "VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
14223 "from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
14224 "org/copyleft/gpl.html)."
14226 "VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
14227 "from local or network sources and is licenced under the GPL (http://www.gnu."
14228 "org/copyleft/gpl.html)."
14230 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1341
14231 msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
14234 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1349
14236 msgid "(c) 1996-2004 the the VideoLAN team team"
14237 msgstr "© 1996-2004 the VideoLAN team"
14239 #: modules/gui/pda/pda_support.c:90 modules/gui/pda/pda_support.c:114
14241 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
14244 #: modules/gui/qnx/qnx.c:44
14246 msgid "QNX RTOS video and audio output"
14247 msgstr "File audio output"
14249 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:95
14254 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:96
14258 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:97
14260 msgid "Distribution License"
14261 msgstr "ffmpeg demuxer"
14263 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:345
14265 msgid "Open directory"
14266 msgstr "Open &File…\tCtrl-F"
14268 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:45
14270 msgid "Media Files"
14273 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:50
14275 msgid "Video Files"
14276 msgstr "Video title"
14278 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:55
14280 msgid "Audio Files"
14281 msgstr "Audio filters"
14283 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:60
14285 msgid "Playlist Files"
14288 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:65
14290 msgid "Subtitles Files"
14291 msgstr "Subtitles Track"
14293 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:70
14298 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:796
14299 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:287
14303 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:799
14304 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:290
14305 msgid "Previous track"
14308 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:800
14309 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:291
14313 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:46
14314 msgid "Show advanced prefs over simple"
14317 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:47
14319 "Show advanced preferences and not simplepreferences when opening the "
14320 "preferences dialog."
14323 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:51
14324 msgid "Show a systray icon to control VLC"
14327 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:52
14329 "Show in the taskbar, a systray iconin order to control VLC media playerfor "
14333 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:56
14334 msgid "Start VLC only with a systray icon"
14337 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:57
14339 "When you launch VLC with that optionVLC will start just with an icon inyour "
14343 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:61
14344 msgid "Show playing item name in window title"
14347 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:62
14348 msgid "Show the name of the song or video in the controler window title"
14351 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:65 modules/gui/qt4/qt4.cpp:66
14352 msgid "path to use in file dialog"
14355 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:70
14357 msgid "Qt interface"
14358 msgstr "Switch interface"
14360 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:63
14365 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:222
14367 msgid "Open a skin file"
14368 msgstr "Open subtitles file"
14370 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
14371 msgid "Skin files (*.vlt;*.wsz)|*.vlt;*.wsz|Skin files (*.xml)|*.xml"
14374 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:230
14375 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:976
14377 msgid "Open playlist"
14378 msgstr "&Shuffle Playlist"
14380 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:231
14382 "All playlists|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s;*.xspf|M3U files|*.m3u|XSPF playlist|*."
14386 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
14387 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:955
14389 msgid "Save playlist"
14390 msgstr "&Shuffle Playlist"
14392 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
14393 msgid "M3U file|*.m3u|XSPF playlist|*.xspf"
14396 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:429
14397 msgid "Skin to use"
14400 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:430
14401 msgid "Path to the skin to use."
14404 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:431
14405 msgid "Config of last used skin"
14408 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:432
14410 "Windows configuration of the last skin used. This option is updated "
14411 "automatically, do not touch it."
14414 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:434
14415 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:101
14417 msgid "Systray icon"
14418 msgstr "Polarisation"
14420 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:435
14421 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:102
14422 msgid "Show a systray icon for VLC"
14425 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:436
14426 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:437
14427 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:95
14428 msgid "Show VLC on the taskbar"
14431 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:438
14432 msgid "Enable transparency effects"
14435 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:439
14437 "You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
14438 "when moving windows does not behave correctly."
14441 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:442
14442 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:443
14444 msgid "Use a skinned playlist"
14445 msgstr "&Shuffle Playlist"
14447 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:466
14451 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:467
14452 msgid "Skinnable Interface"
14453 msgstr "Skinnable Interface"
14455 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:474
14456 msgid "Skins loader demux"
14459 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:69
14460 msgid "Select skin"
14463 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:83
14464 msgid "Open skin..."
14465 msgstr "Open skin…"
14467 #: modules/gui/wince/interface.cpp:496
14471 "(WinCE interface)\n"
14473 msgstr "Windows Service interface"
14475 #: modules/gui/wince/interface.cpp:497 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:951
14478 "(c) 1996-2006 - the VideoLAN Team\n"
14481 "© 1996-2004 - the VideoLAN Team\n"
14484 #: modules/gui/wince/interface.cpp:498 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:952
14485 msgid "Compiled by "
14488 #: modules/gui/wince/interface.cpp:500 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:954
14492 #: modules/gui/wince/interface.cpp:502 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:956
14493 msgid "Based on SVN revision: "
14496 #: modules/gui/wince/interface.cpp:504
14498 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
14499 "http://www.videolan.org/"
14502 #: modules/gui/wince/open.cpp:134 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:622
14507 #: modules/gui/wince/open.cpp:146
14509 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
14513 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:527
14514 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:701
14515 msgid "Choose directory"
14516 msgstr "Choose directory"
14518 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:536
14519 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:710
14520 msgid "Choose file"
14521 msgstr "Choose file"
14523 #: modules/gui/wince/wince.cpp:55 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:86
14524 msgid "Embed video in interface"
14525 msgstr "Embed video in interface"
14527 #: modules/gui/wince/wince.cpp:56 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:87
14529 "Embed the video inside the interface instead of having it in a separate "
14533 #: modules/gui/wince/wince.cpp:60
14535 msgid "WinCE interface module"
14536 msgstr "Windows Service interface"
14538 #: modules/gui/wince/wince.cpp:70
14540 msgid "WinCE dialogs provider"
14541 msgstr "wxWindows dialogues provider"
14543 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:75
14544 msgid "Edit bookmark"
14547 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:101
14548 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:197
14552 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:105
14553 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:78
14554 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:316
14555 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:486
14556 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:195
14557 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:239
14561 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:108
14562 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:179
14563 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:81
14564 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:319
14565 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:489
14566 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:211
14567 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:198
14568 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:242
14573 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:161
14578 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:163
14579 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:190
14580 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:412
14584 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:169
14585 msgid "Adds a bookmark at the current position in the stream"
14588 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:170
14589 msgid "Removes the selected bookmarks"
14592 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:171
14593 msgid "Removes all the bookmarks for that stream"
14596 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:172
14597 msgid "Edit the properties of a bookmark"
14600 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:173
14602 "If you select two or more bookmarks, this will launch the streaming/"
14603 "transcoding wizard to allow you to stream or save the part of the stream "
14604 "between these bookmarks"
14607 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:347
14608 msgid "You must select two bookmarks"
14611 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:357
14612 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work"
14615 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:441
14617 "No input found. The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
14620 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:449
14622 "Input has changed, unable to save bookmark. Use \"pause\" while editing "
14623 "bookmarks to keep the same input."
14626 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:452
14627 msgid "Input has changed "
14630 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:439
14631 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1261
14632 msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|"
14635 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:54
14637 msgid "Stream and Media Info"
14638 msgstr "Stream and Media &info…\tCtrl-I"
14640 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:83
14642 msgid "Advanced information"
14643 msgstr "Advanced options"
14645 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:93
14646 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:192
14647 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:72
14648 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:253
14649 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:77
14653 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:119
14655 "The following errors occurred. More details might be available in the "
14659 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:175
14663 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:177
14667 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:187
14668 msgid "Don't show further errors"
14671 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:58
14672 msgid "Playlist item info"
14675 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:81
14677 msgid "Save &As..."
14680 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:199
14681 msgid "Save Messages As..."
14682 msgstr "Save Messages As…"
14684 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:256
14685 msgid "Advanced options..."
14686 msgstr "Advanced options…"
14688 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:261
14689 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:272
14690 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:416
14691 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:217
14692 msgid "Advanced options"
14693 msgstr "Advanced options"
14695 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:276
14699 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:384
14700 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:392
14704 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:426
14706 msgid "Stream/Save"
14707 msgstr "Codec setting"
14709 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:427
14710 msgid "Use VLC as a stream server"
14713 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:453
14718 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:454
14719 msgid "Change the default caching value (in milliseconds)"
14722 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:467
14726 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:471
14728 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
14729 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
14733 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:634
14735 msgid "Use a subtitles file"
14736 msgstr "DVB subtitles decoder"
14738 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:635
14740 msgid "Use an external subtitles file."
14741 msgstr "DVB subtitles decoder"
14743 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:639
14745 msgid "Advanced Settings..."
14746 msgstr "Advanced options…"
14748 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:655
14753 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:692
14754 msgid "DVD (menus)"
14757 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:698
14761 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:705
14762 msgid "Probe Disc(s)"
14765 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:706
14767 "Probe for a DVD, VCD or audio CD. First try the Device name entered for the "
14768 "selected Disc type (DVD, DVD Menu, VCD, audio CD). If that doesn't find "
14769 "media, try any device for the Disc type. If that doesn't work, then try "
14770 "looking for CD-ROMs or DVD drives. The Disc type, Device name, and some "
14771 "parameter ranges are set based on media we find."
14774 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:802
14775 msgid "HTTP/HTTPS/FTP/MMS"
14778 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:803
14782 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:923
14784 msgid "DVD device to use"
14787 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:953
14789 "Name of CD-ROM device to read Video CD from. If this field is left empty, we "
14790 "will scan for a CD-ROM with a VCD in it."
14793 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:962
14794 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:985
14796 msgid "CD-ROM device to use"
14799 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:980
14801 "Name of CD-ROM device to read audio CD from. If this field is left empty, we "
14802 "will scan for a CD-ROM with an audio CD in it."
14805 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1291
14807 msgid "Open subtitles file"
14808 msgstr "DVB subtitles decoder"
14810 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1668
14812 msgid "Title number."
14815 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1670
14817 "DVDs can have up to 32 subtitles numbered 0..31. Note this is not the same "
14818 "thing as a subtitle name (e.g. 'en'). If a value -1 is used, no subtitle "
14822 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1673
14823 msgid "Audio track number. DVDs can have up to 8 audio tracks numbered 0..7."
14826 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1694
14827 msgid "Playback control (PBC) usually starts with number 1."
14830 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1700
14831 msgid "The first entry (the beginning of the first MPEG track) is 0."
14834 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1705
14836 msgid "Track number."
14839 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1711
14841 "SVCDs can have up to 4 subtitles numbered 0..3. If a value -1 is used, no "
14842 "subtitle will be shown."
14845 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1713
14847 "Audio track number. VCDs can have up to 2 audio tracks numbered 0 or 1. "
14850 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1725
14852 "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1. If 0 is "
14853 "given, then all tracks are played."
14856 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1729
14857 msgid "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1."
14860 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:52
14864 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:243
14866 msgid "&Simple Add File..."
14867 msgstr "&Simple Add…"
14869 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:244
14870 msgid "Add &Directory..."
14873 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:245
14875 msgid "&Add URL..."
14878 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:247
14880 msgid "Services Discovery"
14881 msgstr "Choose directory"
14883 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:250
14884 msgid "&Open Playlist..."
14885 msgstr "&Open Playlist…"
14887 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:251
14888 msgid "&Save Playlist..."
14889 msgstr "&Save Playlist…"
14891 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:257
14893 msgid "Sort by &Title"
14894 msgstr "Reverse stereo"
14896 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:258
14898 msgid "&Reverse Sort by Title"
14899 msgstr "Reverse stereo"
14901 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:260
14904 msgstr "&Shuffle Playlist"
14906 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:264
14910 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:271
14915 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:272
14919 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:273
14922 msgstr "Resolution"
14924 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:274
14926 msgid "&View items"
14927 msgstr "Video title"
14929 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:282
14930 msgid "Play this Branch"
14933 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:283
14934 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:291
14939 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:284
14940 msgid "Sort this Branch"
14943 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:286
14944 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:293
14948 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:287
14951 msgstr "Audio encoder"
14953 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:370
14954 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:833
14955 #: modules/gui/wxwidgets/playlist_manager.cpp:423
14959 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:604
14960 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:844
14962 msgid "%i items in playlist"
14965 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:936
14967 msgid "XSPF playlist"
14968 msgstr "&Shuffle Playlist"
14970 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:943
14971 msgid "Playlist is empty"
14974 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:943
14978 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1425
14979 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:114 modules/misc/freetype.c:125
14980 #: modules/misc/win32text.c:76
14984 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1426
14987 msgstr "Dolby Surround"
14989 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1624
14990 msgid "Please enter node name"
14993 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1625
14997 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:208
14998 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:80
15003 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:294
15005 "This will reset your VLC media player preferences.\n"
15006 "Are you sure you want to continue?"
15009 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:196
15013 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:198
15017 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:200
15021 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:446
15023 "Select the desired modules. For more advanced control, the resulting \"chain"
15024 "\" can be modified."
15027 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:167
15029 msgid "Stream output MRL"
15030 msgstr "UDP stream output"
15032 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:171
15037 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:174
15039 "Specifies the MRL. This can be specified directly or filled in automatically "
15040 "by adjusting the stream settings."
15043 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:462
15046 msgstr "Video output URL"
15048 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:470
15049 msgid "Play locally"
15052 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:473
15056 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:474
15057 #: modules/stream_out/rtp.c:109
15062 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:475
15066 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:592
15069 msgstr "Group packets"
15071 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:599
15073 msgid "Channel name"
15076 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:606
15078 msgid "Select all elementary streams"
15079 msgstr "File stream output"
15081 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:768
15083 msgid "Video codec"
15084 msgstr "Video encoder"
15086 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:838
15088 msgid "Audio codec"
15089 msgstr "Audio encoder"
15091 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:888
15093 msgid "Subtitles codec"
15094 msgstr "DVB subtitles decoder"
15096 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:897
15098 msgid "Subtitles overlay"
15099 msgstr "Subtitle delay up"
15101 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:1011
15106 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:55
15107 msgid "Subtitle options"
15108 msgstr "Subtitle options"
15110 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:73
15112 msgid "Subtitles file"
15113 msgstr "Subtitles Track"
15115 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:129
15120 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:208
15122 "Override frames per second. It will only work with MicroDVD and SubRIP "
15126 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:224
15128 msgid "Set subtitle delay (in 1/10s)"
15129 msgstr "Subtitle delay down"
15131 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:283
15134 msgstr "Append to file"
15136 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:65
15141 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:78
15142 msgid "Check for updates"
15145 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:170
15148 "Available updates and related downloads.\n"
15149 "(Double click on a file to download it)\n"
15152 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:198
15154 msgid "Save file..."
15157 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:66
15161 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:79
15165 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:218
15167 msgid "Load Configuration"
15168 msgstr "Advanced options..."
15170 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:232
15172 msgid "Save Configuration"
15173 msgstr "Advanced options..."
15175 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:248
15176 msgid "New broadcast"
15179 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:384
15180 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:395
15181 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:122
15184 msgstr "Choose file"
15186 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:389
15189 msgstr "Video output URL"
15191 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:405
15195 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:561
15198 msgstr "Codec setting"
15200 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:86
15201 msgid "This wizard helps you to stream, transcode or save a stream."
15204 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:89
15205 msgid "Use this to stream on a network."
15208 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:91
15209 msgid "Use this to re-encode a stream and save it to a file."
15212 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:93
15214 "This wizard only contains a small subset of VLC's streaming and transcoding "
15215 "capabilities. Use the Open and Stream Output dialogs to access all of them."
15218 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:97
15219 msgid "Use this to stream on a network"
15222 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:99
15224 "Saves the stream to a file. The stream must be a format that VLC recognizes. "
15225 "If desired, the stream can also be transcoded to another format.\n"
15227 "Please note that VLC is not very suited for file-to-file transcoding. Its "
15228 "transcoding features are more appropriate for saving network streams."
15231 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:112
15232 msgid "You must choose a stream"
15235 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:113
15237 msgid "Unable to find playlist"
15238 msgstr "&Shuffle Playlist"
15240 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:115
15242 "Use this to read only a part of the stream. To use, enter the starting and "
15243 "ending times (in seconds).\n"
15245 "Note: You must be able to control the incoming stream (for example, a file "
15246 "or a disc, but not a RTP/UDP network stream).\n"
15249 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:126
15251 "Changes the compression format of the audio or video tracks. To change only "
15252 "the container format, proceed to the next page."
15255 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:130
15257 msgid "Transcode video (if available)"
15258 msgstr "Greyscale video output"
15260 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:131
15262 "Select the target video codec. Choose a codec to display more information "
15266 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:135
15268 "Select the target audio codec. Choose a codec to display more information "
15272 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:140
15274 msgid "Determines how the input stream will be sent."
15276 "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its "
15279 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:143
15280 msgid "This does not appear to be a valid multicast address"
15283 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:145
15284 msgid "Please enter an address"
15287 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:149
15289 "Determines how the stream will be encapsulated. Depending on the previous "
15290 "choices, some formats might not be available."
15293 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:156
15294 msgid "Defines a few additional parameters for the transcoding."
15297 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:159
15298 msgid "You must choose a file to save to"
15301 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:163
15303 msgid "Defines a few additional parameters for the stream."
15305 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
15307 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:166
15309 "Define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter is the maximum "
15310 "number of routers your stream can go through. If you don't know what it "
15311 "means, or if you want to stream on your local network only, leave this "
15315 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:171
15317 "When streaming using RTP, you can announce your streams using the SAP/SDP "
15318 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
15319 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
15320 "extra interface.\n"
15321 "If you want to give a name to your stream, enter it here. Otherwise, a "
15322 "default name will be used."
15325 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:506
15327 msgid "More information"
15328 msgstr "Visualisations"
15330 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1277
15332 msgid "Save to file"
15335 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:134
15337 msgid "Transcode audio (if available)"
15338 msgstr "Greyscale video output"
15340 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:40
15342 "Controls the blending of equalizer bands. The higher this value is, the more "
15343 "correlated their movement will be."
15346 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:147
15347 msgid "Creates several clones of the image"
15350 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:148
15355 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:148
15357 msgid "Adds distortion effects"
15360 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:149
15362 msgid "Image inversion"
15365 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
15369 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152 modules/video_filter/magnify.c:60
15373 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152
15374 msgid "Magnifies part of the image"
15377 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153 modules/video_filter/puzzle.c:73
15381 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153
15382 msgid "Turns the image into a puzzle"
15385 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:270
15387 msgid "Video Options"
15390 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:284
15391 msgid "Aspect Ratio"
15394 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:402
15395 msgid "Prevents the audio output level from going over a predefined value."
15398 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:466
15400 "Enable the equalizer. You can either manually adjust the bands or use a "
15401 "preset (Audio Menu->Equalizer)."
15404 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:473
15405 msgid "Apply the equalizer twice. The resulting effect will be sharper."
15408 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:485
15412 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:516
15419 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:999
15421 "Filtering effects to apply to the video. You must restart the stream for "
15422 "these settings to take effect.\n"
15424 "To configure these filters, go to Preferences / Video / Filters. In order to "
15425 "control the order in which they are applied, enter a filters string in the "
15426 "Video Filter Module inside the preferences."
15429 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1007
15431 msgid "More Information"
15432 msgstr "Visualisations"
15434 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:247
15439 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:272
15444 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:272
15449 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:577
15450 msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O"
15451 msgstr "Quick &Open File…\tCtrl-O"
15453 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:580
15454 msgid "Open &File...\tCtrl-F"
15455 msgstr "Open &File…\tCtrl-F"
15457 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:581
15459 msgid "Open Dir&ectory...\tCtrl-E"
15460 msgstr "Open &File…\tCtrl-F"
15462 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:582
15463 msgid "Open &Disc...\tCtrl-D"
15464 msgstr "Open &Disc…\tCtrl-D"
15466 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:584
15467 msgid "Open &Network Stream...\tCtrl-N"
15468 msgstr "Open &Network Stream…\tCtrl-N"
15470 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:586
15472 msgid "Open C&apture Device...\tCtrl-A"
15473 msgstr "Open &Capture Device…\tCtrl-C"
15475 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:589
15476 msgid "&Wizard...\tCtrl-W"
15477 msgstr "&Wizard…\tCtrl-W"
15479 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:592
15480 msgid "E&xit\tCtrl-X"
15483 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:598
15484 msgid "&Playlist...\tCtrl-P"
15485 msgstr "&Playlist…\tCtrl-P"
15487 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:600
15488 msgid "&Messages...\tCtrl-M"
15489 msgstr "&Messages…\tCtrl-M"
15491 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:602
15493 msgid "Stream and Media &Info...\tCtrl-I"
15494 msgstr "Stream and Media &info…\tCtrl-I"
15496 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:605
15497 msgid "VLM Control...\tCtrl-V"
15500 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:616
15502 msgid "VideoLAN's Website"
15503 msgstr "Video bitrate"
15505 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:617
15507 msgid "Online Help"
15508 msgstr "Dolby Surround"
15510 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:619
15515 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:621
15516 msgid "Check for Updates..."
15519 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:625
15524 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:626
15529 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:627
15534 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:628
15539 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:629
15544 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:630
15546 msgid "&Navigation"
15547 msgstr "Polarisation"
15549 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:631
15553 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:691
15554 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:702
15556 msgid "Embedded playlist"
15557 msgstr "&Shuffle Playlist"
15559 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:692
15560 msgid "Previous playlist item"
15563 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:693
15564 msgid "Next playlist item"
15567 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:694
15568 msgid "Play slower"
15571 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:695
15572 msgid "Play faster"
15575 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:892
15576 msgid "Extended &GUI\tCtrl-G"
15579 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:895
15581 msgid "&Bookmarks...\tCtrl-B"
15582 msgstr "&Bookmarks…"
15584 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:897
15586 msgid "Preference&s...\tCtrl-S"
15587 msgstr "Preferences…"
15589 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:950
15592 " (wxWidgets interface)\n"
15594 msgstr "Windows Service interface"
15596 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:963
15598 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
15599 "http://www.videolan.org/\n"
15603 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:965
15608 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1535
15610 msgid "Show/Hide Interface"
15611 msgstr "Add Interface"
15613 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:127
15614 msgid "Open &File..."
15615 msgstr "Open &File…"
15617 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:128
15619 msgid "Open D&irectory..."
15620 msgstr "Open &File…\tCtrl-F"
15622 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:129
15623 msgid "Open &Disc..."
15624 msgstr "Open &Disc…"
15626 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:130
15627 msgid "Open &Network Stream..."
15628 msgstr "Open &Network Stream…"
15630 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:131
15631 msgid "Open &Capture Device..."
15632 msgstr "Open &Capture Device…"
15634 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:138
15635 msgid "Media &Info..."
15636 msgstr "Media &Info…"
15638 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:139
15639 msgid "&Messages..."
15640 msgstr "&Messages…"
15642 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:140
15643 msgid "&Preferences..."
15644 msgstr "&Preferences…"
15646 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:575 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:602
15650 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:31
15651 msgid "MPEG-1 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
15654 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:35
15655 msgid "MPEG-2 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
15658 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:39
15660 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MPEG4, OGG "
15664 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:56
15666 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MPEG4)"
15667 msgstr "Destination video codec"
15669 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:59
15670 msgid "WMV (Windows Media Video) 7 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
15673 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:62
15674 msgid "WMV (Windows Media Video) 8 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
15677 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:66
15678 msgid "WMV (Windows Media Video) 9 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
15681 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:73
15682 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS)"
15685 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122
15687 msgid "RTP Unicast"
15688 msgstr "UDP/RTP input"
15690 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122
15691 msgid "Stream to a single computer."
15694 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:125
15696 msgid "RTP Multicast"
15697 msgstr "UDP/RTP input"
15699 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:126
15701 "Stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled network. This "
15702 "is the most efficient method to stream to several computers, but it does not "
15703 "work over the Internet."
15706 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:129
15708 "Enter the multicast address to stream to. This must be an IP address between "
15709 "224.0.0.0 an 239.255.255.255. For private use, enter an address beginning "
15713 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:134
15715 "Stream to several computers. This method is less efficient, as the server "
15716 "needs to send the stream several times."
15719 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:137
15721 "Enter the local addresses you want to listen to. Do not enter anything if "
15722 "you want to listen to all adresses or if you don't understand. This is "
15723 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
15724 "at http://yourip:8080 by default."
15727 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:89
15729 msgid "Bookmarks dialog"
15730 msgstr "Show bookmarks dialogue"
15732 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:90
15734 msgid "Show bookmarks dialog at startup"
15735 msgstr "Show bookmarks dialogue"
15737 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:91
15739 msgid "Extended GUI"
15740 msgstr "Text renderer settings"
15742 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:92
15744 "Show extended GUI (equalizer, image adjust, video filters...) at startup"
15747 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:94
15751 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:96
15753 msgid "Minimal interface"
15754 msgstr "Skinnable Interface"
15756 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:97
15757 msgid "Use minimal interface, with no toolbar and fewer menus."
15760 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:99
15761 msgid "Size to video"
15764 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:100
15765 msgid "Resize VLC to match the video resolution."
15768 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:103
15769 msgid "Show labels in toolbar"
15772 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:104
15773 msgid "Show labels below the icons in the toolbar."
15776 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:106
15778 msgid "Playlist view"
15781 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:107
15783 "There are two possible playlist views in the interface : the normal playlist "
15784 "(separate window), or an embedded playlist (within the main interface, but "
15785 "with less features). You can select which one will be available on the "
15786 "toolbar (or both)."
15789 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:114
15793 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:115
15797 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:120
15799 msgid "wxWidgets interface module"
15800 msgstr "Windows Service interface"
15802 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:161
15803 msgid "last config"
15806 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:167
15808 msgid "wxWidgets dialogs provider"
15809 msgstr "wxWindows dialogues provider"
15811 #: modules/meta_engine/folder.c:55
15816 #: modules/meta_engine/folder.c:56
15817 msgid "Folder meta data"
15820 #: modules/meta_engine/id3genres.h:28
15824 #: modules/meta_engine/id3genres.h:29
15825 msgid "Classic rock"
15828 #: modules/meta_engine/id3genres.h:30
15832 #: modules/meta_engine/id3genres.h:32
15836 #: modules/meta_engine/id3genres.h:33
15840 #: modules/meta_engine/id3genres.h:34
15844 #: modules/meta_engine/id3genres.h:35
15848 #: modules/meta_engine/id3genres.h:36
15852 #: modules/meta_engine/id3genres.h:37
15856 #: modules/meta_engine/id3genres.h:38
15860 #: modules/meta_engine/id3genres.h:39
15864 #: modules/meta_engine/id3genres.h:40
15868 #: modules/meta_engine/id3genres.h:42
15872 #: modules/meta_engine/id3genres.h:43
15876 #: modules/meta_engine/id3genres.h:47
15880 #: modules/meta_engine/id3genres.h:48
15881 msgid "Alternative"
15884 #: modules/meta_engine/id3genres.h:50
15885 msgid "Death metal"
15888 #: modules/meta_engine/id3genres.h:51
15892 #: modules/meta_engine/id3genres.h:52
15896 #: modules/meta_engine/id3genres.h:53
15897 msgid "Euro-Techno"
15900 #: modules/meta_engine/id3genres.h:54
15904 #: modules/meta_engine/id3genres.h:55
15908 #: modules/meta_engine/id3genres.h:56
15912 #: modules/meta_engine/id3genres.h:57
15916 #: modules/meta_engine/id3genres.h:58
15920 #: modules/meta_engine/id3genres.h:59
15923 msgstr "Greyscale video output"
15925 #: modules/meta_engine/id3genres.h:61
15926 msgid "Instrumental"
15929 #: modules/meta_engine/id3genres.h:62
15933 #: modules/meta_engine/id3genres.h:63
15937 #: modules/meta_engine/id3genres.h:64
15941 #: modules/meta_engine/id3genres.h:65
15945 #: modules/meta_engine/id3genres.h:66
15949 #: modules/meta_engine/id3genres.h:67 modules/video_filter/noise.c:50
15953 #: modules/meta_engine/id3genres.h:68
15954 msgid "Alternative rock"
15957 #: modules/meta_engine/id3genres.h:69
15961 #: modules/meta_engine/id3genres.h:70
15965 #: modules/meta_engine/id3genres.h:71
15969 #: modules/meta_engine/id3genres.h:72
15974 #: modules/meta_engine/id3genres.h:73
15978 #: modules/meta_engine/id3genres.h:74
15979 msgid "Instrumental pop"
15982 #: modules/meta_engine/id3genres.h:75
15983 msgid "Instrumental rock"
15986 #: modules/meta_engine/id3genres.h:76
15990 #: modules/meta_engine/id3genres.h:77
15994 #: modules/meta_engine/id3genres.h:78
15998 #: modules/meta_engine/id3genres.h:79
15999 msgid "Techno-Industrial"
16002 #: modules/meta_engine/id3genres.h:80
16006 #: modules/meta_engine/id3genres.h:81
16010 #: modules/meta_engine/id3genres.h:82
16014 #: modules/meta_engine/id3genres.h:83
16019 #: modules/meta_engine/id3genres.h:84
16020 msgid "Southern rock"
16023 #: modules/meta_engine/id3genres.h:85
16027 #: modules/meta_engine/id3genres.h:86
16031 #: modules/meta_engine/id3genres.h:87
16035 #: modules/meta_engine/id3genres.h:88
16039 #: modules/meta_engine/id3genres.h:89
16040 msgid "Christian rap"
16043 #: modules/meta_engine/id3genres.h:90
16047 #: modules/meta_engine/id3genres.h:91
16051 #: modules/meta_engine/id3genres.h:92
16052 msgid "Native American"
16055 #: modules/meta_engine/id3genres.h:93
16059 #: modules/meta_engine/id3genres.h:94
16063 #: modules/meta_engine/id3genres.h:96
16067 #: modules/meta_engine/id3genres.h:97
16071 #: modules/meta_engine/id3genres.h:98
16076 #: modules/meta_engine/id3genres.h:99
16080 #: modules/meta_engine/id3genres.h:100
16084 #: modules/meta_engine/id3genres.h:101
16088 #: modules/meta_engine/id3genres.h:102
16092 #: modules/meta_engine/id3genres.h:103
16096 #: modules/meta_engine/id3genres.h:104
16100 #: modules/meta_engine/id3genres.h:105
16104 #: modules/meta_engine/id3genres.h:106
16105 msgid "Rock & roll"
16108 #: modules/meta_engine/id3genres.h:107
16112 #: modules/meta_engine/id3tag.c:53
16113 msgid "ID3 tags parser"
16116 #: modules/meta_engine/musicbrainz.c:48
16117 msgid "MusicBrainz"
16120 #: modules/meta_engine/musicbrainz.c:49
16121 msgid "MusicBrainz meta data"
16124 #: modules/misc/audioscrobbler.c:119
16125 msgid "The username of your last.fm account"
16128 #: modules/misc/audioscrobbler.c:121
16129 msgid "The password of your last.fm account"
16132 #: modules/misc/audioscrobbler.c:150
16134 msgid "Audioscrobbler"
16135 msgstr "Audio encoder"
16137 #: modules/misc/audioscrobbler.c:151
16138 msgid "Audioscrobbler submission Plugin"
16141 #: modules/misc/audioscrobbler.c:344
16142 msgid "Last.fm username not set"
16145 #: modules/misc/audioscrobbler.c:345
16147 "Please set an username or disable audioscrobbler plugin, and then restart "
16149 "Visit https://www.last.fm/join/ to get an account"
16152 #: modules/misc/audioscrobbler.c:827
16153 msgid "Bad last.fm Username"
16156 #: modules/misc/audioscrobbler.c:828
16157 msgid "last.fm username is incorrect, please verify your settings"
16160 #: modules/misc/dummy/dummy.c:37
16161 msgid "Dummy image chroma format"
16164 #: modules/misc/dummy/dummy.c:39
16166 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
16167 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
16170 #: modules/misc/dummy/dummy.c:43
16171 msgid "Save raw codec data"
16174 #: modules/misc/dummy/dummy.c:45
16176 "Save the raw codec data if you have selected/forced the dummy decoder in the "
16180 #: modules/misc/dummy/dummy.c:51
16182 "By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
16183 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
16184 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
16187 #: modules/misc/dummy/dummy.c:59
16188 msgid "Dummy interface function"
16191 #: modules/misc/dummy/dummy.c:64
16193 msgid "Dummy Interface"
16194 msgstr "Add Interface"
16196 #: modules/misc/dummy/dummy.c:69
16197 msgid "Dummy access function"
16200 #: modules/misc/dummy/dummy.c:73
16201 msgid "Dummy demux function"
16204 #: modules/misc/dummy/dummy.c:77
16206 msgid "Dummy decoder"
16207 msgstr "Linear PCM audio decoder"
16209 #: modules/misc/dummy/dummy.c:78
16210 msgid "Dummy decoder function"
16213 #: modules/misc/dummy/dummy.c:83
16214 msgid "Dummy encoder function"
16217 #: modules/misc/dummy/dummy.c:87
16219 msgid "Dummy audio output function"
16220 msgstr "HD1000 audio output"
16222 #: modules/misc/dummy/dummy.c:91
16224 msgid "Dummy video output function"
16225 msgstr "HD1000 audio output"
16227 #: modules/misc/dummy/dummy.c:92
16229 msgid "Dummy Video output"
16230 msgstr "UDP stream output"
16232 #: modules/misc/dummy/dummy.c:98
16233 msgid "Dummy font renderer function"
16236 #: modules/misc/freetype.c:103 modules/misc/notify/xosd.c:78
16237 #: modules/misc/win32text.c:54 modules/video_filter/marq.c:148
16238 #: modules/video_filter/rss.c:196
16242 #: modules/misc/freetype.c:104 modules/misc/win32text.c:55
16243 msgid "Filename for the font you want to use"
16246 #: modules/misc/freetype.c:105 modules/misc/win32text.c:56
16247 msgid "Font size in pixels"
16250 #: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/win32text.c:57
16252 "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
16253 "set to something different than 0 this option will override the relative "
16257 #: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/win32text.c:61
16258 #: modules/video_filter/marq.c:105 modules/video_filter/rss.c:139
16262 #: modules/misc/freetype.c:111 modules/misc/win32text.c:62
16264 "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
16265 "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
16268 #: modules/misc/freetype.c:114 modules/misc/win32text.c:65
16269 msgid "Text default color"
16272 #: modules/misc/freetype.c:115 modules/misc/win32text.c:66
16274 "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
16275 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
16276 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
16277 "(red + green), #FFFFFF = white"
16280 #: modules/misc/freetype.c:119 modules/misc/win32text.c:70
16282 msgid "Relative font size"
16283 msgstr "Rate control buffer size"
16285 #: modules/misc/freetype.c:120 modules/misc/win32text.c:71
16287 "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
16288 "video. If absolute font size is set, relative size will be overriden."
16291 #: modules/misc/freetype.c:125 modules/misc/win32text.c:76
16295 #: modules/misc/freetype.c:125 modules/misc/win32text.c:76
16299 #: modules/misc/freetype.c:126 modules/misc/win32text.c:77
16304 #: modules/misc/freetype.c:126 modules/misc/win32text.c:77
16308 #: modules/misc/freetype.c:127
16310 msgid "Use YUVP renderer"
16311 msgstr "Force a video rendering mode."
16313 #: modules/misc/freetype.c:128
16315 "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
16316 "you want to encode into DVB subtitles"
16319 #: modules/misc/freetype.c:130
16320 msgid "Font Effect"
16323 #: modules/misc/freetype.c:131
16325 "It is possible to apply effects to the rendered text to improve its "
16329 #: modules/misc/freetype.c:139
16334 #: modules/misc/freetype.c:139
16338 #: modules/misc/freetype.c:140
16339 msgid "Fat Outline"
16342 #: modules/misc/freetype.c:152 modules/misc/win32text.c:89
16344 msgid "Text renderer"
16345 msgstr "Force a video rendering mode."
16347 #: modules/misc/freetype.c:153
16348 msgid "Freetype2 font renderer"
16351 #: modules/misc/gnutls.c:63
16352 msgid "Diffie-Hellman prime bits"
16355 #: modules/misc/gnutls.c:65
16357 "This allows you to modify the Diffie-Hellman prime's number of bits, used "
16358 "for TLS or SSL-based server-side encryption. This is generally not needed."
16361 #: modules/misc/gnutls.c:69
16362 msgid "Expiration time for resumed TLS sessions"
16365 #: modules/misc/gnutls.c:71
16367 "It is possible to cache the resumed TLS sessions. This is the expiration "
16368 "time of the sessions stored in this cache, in seconds."
16371 #: modules/misc/gnutls.c:74
16372 msgid "Number of resumed TLS sessions"
16375 #: modules/misc/gnutls.c:76
16378 "This is the maximum number of resumed TLS sessions that the cache will hold."
16380 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
16382 #: modules/misc/gnutls.c:79
16383 msgid "Check TLS/SSL server certificate validity"
16386 #: modules/misc/gnutls.c:81
16388 "This ensures that the server certificate is valid (i.e. signed by an "
16389 "approved Certification Authority)."
16392 #: modules/misc/gnutls.c:84
16393 msgid "Check TLS/SSL server hostname in certificate"
16396 #: modules/misc/gnutls.c:86
16398 "This ensures that the server hostname in certificate matches the requested "
16402 #: modules/misc/gnutls.c:91
16403 msgid "GnuTLS TLS encryption layer"
16406 #: modules/misc/gtk_main.c:60
16407 msgid "Gtk+ GUI helper"
16410 #: modules/misc/logger.c:113 modules/video_filter/marq.c:80
16414 #: modules/misc/logger.c:119
16418 #: modules/misc/logger.c:121
16420 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default), \"html\", "
16421 "and \"syslog\" (special mode to send to syslog instead of file."
16424 #: modules/misc/logger.c:125
16426 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
16430 #: modules/misc/logger.c:130
16434 #: modules/misc/logger.c:131
16436 msgid "File logging"
16437 msgstr "File logging interface"
16439 #: modules/misc/logger.c:137
16440 msgid "Log filename"
16443 #: modules/misc/logger.c:137
16444 msgid "Specify the log filename."
16447 #: modules/misc/logger.c:142
16449 msgid "RRD output file"
16452 #: modules/misc/logger.c:143
16453 msgid "Output data for RRDTool in this file."
16456 #: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56
16457 msgid "AltiVec memcpy"
16460 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:83
16461 msgid "libc memcpy"
16464 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:87
16465 msgid "3D Now! memcpy"
16468 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:94
16472 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:99
16473 msgid "MMX EXT memcpy"
16476 #: modules/misc/notify/growl.c:57
16481 #: modules/misc/notify/growl.c:58
16483 "This is the host to which Growl notifications will be sent. By default, "
16484 "notifications are sent locally."
16487 #: modules/misc/notify/growl.c:62
16489 msgid "Growl password on the Growl server."
16492 #: modules/misc/notify/growl.c:64
16494 msgid "Growl UDP port on the Growl server."
16497 #: modules/misc/notify/growl.c:70
16498 msgid "Growl Notification Plugin"
16501 #: modules/misc/notify/growl.c:142 modules/misc/notify/msn.c:162
16502 #: modules/misc/notify/notify.c:163
16507 #: modules/misc/notify/growl.c:143 modules/misc/notify/msn.c:163
16508 msgid "(no artist)"
16511 #: modules/misc/notify/growl.c:144 modules/misc/notify/msn.c:164
16515 #: modules/misc/notify/msn.c:62
16517 msgid "Title format string"
16518 msgstr "Subtitle delay up"
16520 #: modules/misc/notify/msn.c:63
16522 "Format of the string to send to MSN {0} Artist, {1} Title, {2} Album. "
16523 "Defaults to \"Artist - Title\" ({0} - {1})."
16526 #: modules/misc/notify/msn.c:70
16528 msgid "MSN Now-Playing"
16531 #: modules/misc/notify/notify.c:59
16533 msgid "Timeout (ms)"
16536 #: modules/misc/notify/notify.c:60
16537 msgid "How long the notification will be displayed "
16540 #: modules/misc/notify/notify.c:65
16544 #: modules/misc/notify/notify.c:66
16545 msgid "LibNotify Notification Plugin"
16548 #: modules/misc/notify/notify.c:155
16553 #: modules/misc/notify/notify.c:158
16557 #: modules/misc/notify/xosd.c:65
16558 msgid "Flip vertical position"
16561 #: modules/misc/notify/xosd.c:66
16562 msgid "Display XOSD output at the bottom of the screen instead of the top."
16565 #: modules/misc/notify/xosd.c:69
16566 msgid "Vertical offset"
16569 #: modules/misc/notify/xosd.c:70
16571 "Vertical offset between the border of the screen and the displayed text (in "
16572 "pixels, defaults to 30 pixels)."
16575 #: modules/misc/notify/xosd.c:74
16576 msgid "Shadow offset"
16579 #: modules/misc/notify/xosd.c:75
16581 "Offset between the text and the shadow (in pixels, defaults to 2 pixels)."
16584 #: modules/misc/notify/xosd.c:79
16585 msgid "Font used to display text in the XOSD output."
16588 #: modules/misc/notify/xosd.c:81
16589 msgid "Color used to display text in the XOSD output."
16592 #: modules/misc/notify/xosd.c:86
16593 msgid "XOSD interface"
16594 msgstr "XOSD interface"
16596 #: modules/misc/playlist/export.c:44
16597 msgid "M3U playlist exporter"
16600 #: modules/misc/playlist/export.c:50
16601 msgid "Old playlist exporter"
16604 #: modules/misc/playlist/export.c:56
16606 msgid "XSPF playlist export"
16607 msgstr "&Shuffle Playlist"
16609 #: modules/misc/probe/hal.c:53 modules/services_discovery/hal.c:84
16610 msgid "HAL devices detection"
16613 #: modules/misc/qte_main.cpp:66
16614 msgid "Run as standalone Qt/Embedded GUI Server"
16617 #: modules/misc/qte_main.cpp:67
16619 "Use this option to run as standalone Qt/Embedded GUI Server. This option is "
16620 "equivalent to the -qws option from normal Qt."
16623 #: modules/misc/qte_main.cpp:72
16624 msgid "Qt Embedded GUI helper"
16627 #: modules/misc/qte_main.cpp:184
16632 #: modules/misc/quartztext.c:78
16634 msgid "Mac Text renderer"
16635 msgstr "Force a video rendering mode."
16637 #: modules/misc/quartztext.c:79
16639 msgid "Quartz font renderer"
16640 msgstr "Force a video rendering mode."
16642 #: modules/misc/rtsp.c:51
16643 msgid "RTSP host address"
16646 #: modules/misc/rtsp.c:53
16648 "This defines the address, port and path the RTSP VOD server will listen on.\n"
16649 "Syntax is address:port/path. The default is to listen on all interfaces "
16650 "(address 0.0.0.0), on port 554, with no path.\n"
16651 "To listen only on the local interface, use \"localhost\" as address."
16654 #: modules/misc/rtsp.c:58
16656 msgid "Maximum number of connections"
16657 msgstr "Number of threads"
16659 #: modules/misc/rtsp.c:59
16661 "This limits the maximum number of clients that can connect to the RTSP VOD. "
16662 "0 means no limit."
16665 #: modules/misc/rtsp.c:62
16666 msgid "MUX for RAW RTSP transport"
16669 #: modules/misc/rtsp.c:64
16670 msgid "Sets the timeout option in the RTSP session string"
16673 #: modules/misc/rtsp.c:66
16675 "Defines what timeout option to add to the RTSP session ID string. Setting it "
16676 "to a negative number removes the timeout option entirely. This is needed by "
16677 "some IPTV STBs (such as those made by HansunTech) which get confused by it. "
16678 "The default is 5."
16681 #: modules/misc/rtsp.c:72
16685 #: modules/misc/rtsp.c:73
16686 msgid "RTSP VoD server"
16689 #: modules/misc/screensaver.c:82
16690 msgid "X Screensaver disabler"
16693 #: modules/misc/svg.c:67
16694 msgid "SVG template file"
16697 #: modules/misc/svg.c:68
16699 "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
16702 #: modules/misc/testsuite/test1.c:33
16703 msgid "C module that does nothing"
16706 #: modules/misc/testsuite/test4.c:63
16707 msgid "Miscellaneous stress tests"
16710 #: modules/misc/win32text.c:90
16712 msgid "Win32 font renderer"
16713 msgstr "Force a video rendering mode."
16715 #: modules/misc/xml/libxml.c:41
16716 msgid "XML Parser (using libxml2)"
16719 #: modules/misc/xml/xtag.c:88
16720 msgid "Simple XML Parser"
16723 #: modules/mux/asf.c:49
16724 msgid "Title to put in ASF comments."
16727 #: modules/mux/asf.c:51
16729 msgid "Author to put in ASF comments."
16731 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
16733 #: modules/mux/asf.c:53
16735 msgid "Copyright string to put in ASF comments."
16737 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
16739 #: modules/mux/asf.c:54
16743 #: modules/mux/asf.c:55
16744 msgid "Comment to put in ASF comments."
16747 #: modules/mux/asf.c:57
16749 msgid "\"Rating\" to put in ASF comments."
16751 "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
16753 #: modules/mux/asf.c:58
16755 msgid "Packet Size"
16756 msgstr "Copy packetiser"
16758 #: modules/mux/asf.c:59
16759 msgid "ASF packet size -- default is 4096 bytes"
16762 #: modules/mux/asf.c:62
16765 msgstr "PS demuxer"
16767 #: modules/mux/asf.c:540
16768 msgid "Unknown Video"
16771 #: modules/mux/avi.c:43
16774 msgstr "PS demuxer"
16776 #: modules/mux/dummy.c:41
16778 msgid "Dummy/Raw muxer"
16779 msgstr "Dummy S/PDIF audio mixer"
16781 #: modules/mux/mp4.c:46
16782 msgid "Create \"Fast Start\" files"
16785 #: modules/mux/mp4.c:48
16787 "Create \"Fast Start\" files. \"Fast Start\" files are optimized for "
16788 "downloads and allow the user to start previewing the file while it is "
16792 #: modules/mux/mp4.c:58
16794 msgid "MP4/MOV muxer"
16795 msgstr "PS demuxer"
16797 #: modules/mux/mpeg/ps.c:45 modules/mux/mpeg/ts.c:144
16798 msgid "DTS delay (ms)"
16801 #: modules/mux/mpeg/ps.c:46
16803 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
16804 "the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for some buffering "
16805 "inside the client decoder."
16808 #: modules/mux/mpeg/ps.c:51
16809 msgid "PES maximum size"
16812 #: modules/mux/mpeg/ps.c:52
16813 msgid "Set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS streams."
16816 #: modules/mux/mpeg/ps.c:61
16819 msgstr "PS demuxer"
16821 #: modules/mux/mpeg/ts.c:84
16825 #: modules/mux/mpeg/ts.c:85
16827 "Assign a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
16831 #: modules/mux/mpeg/ts.c:87
16835 #: modules/mux/mpeg/ts.c:88
16836 msgid "Assign a fixed PID to the audio stream."
16839 #: modules/mux/mpeg/ts.c:89
16843 #: modules/mux/mpeg/ts.c:90
16844 msgid "Assign a fixed PID to the SPU."
16847 #: modules/mux/mpeg/ts.c:91
16851 #: modules/mux/mpeg/ts.c:92
16852 msgid "Assign a fixed PID to the PMT"
16855 #: modules/mux/mpeg/ts.c:93
16859 #: modules/mux/mpeg/ts.c:94
16861 msgid "Assign a fixed Transport Stream ID."
16862 msgstr "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream demuxstream"
16864 #: modules/mux/mpeg/ts.c:95
16868 #: modules/mux/mpeg/ts.c:96
16869 msgid "Assign a fixed Network ID (for SDT table)"
16872 #: modules/mux/mpeg/ts.c:98
16874 msgid "PMT Program numbers"
16877 #: modules/mux/mpeg/ts.c:99
16879 "Assign a program number to each PMT. This requires \"Set PID to ID of ES\" "
16883 #: modules/mux/mpeg/ts.c:102
16884 msgid "Mux PMT (requires --sout-ts-es-id-pid)"
16887 #: modules/mux/mpeg/ts.c:103
16889 "Define the pids to add to each pmt. This requires \"Set PID to ID of ES\" to "
16893 #: modules/mux/mpeg/ts.c:106
16894 msgid "SDT Descriptors (requires --sout-ts-es-id-pid)"
16897 #: modules/mux/mpeg/ts.c:107
16899 "Defines the descriptors of each SDT. Thisrequires \"Set PID to ID of ES\" to "
16903 #: modules/mux/mpeg/ts.c:110
16904 msgid "Set PID to ID of ES"
16907 #: modules/mux/mpeg/ts.c:111
16909 "Sets PID to the ID if the incoming ES. This is for use with --ts-es-id-pid, "
16910 "and allows to have the same PIDs in the input and output streams."
16913 #: modules/mux/mpeg/ts.c:115
16914 msgid "Data alignment"
16917 #: modules/mux/mpeg/ts.c:116
16919 "Enforces alignment of all access units on PES boundaries. Disabling this "
16920 "might save some bandwidth but introduce incompatibilities."
16923 #: modules/mux/mpeg/ts.c:119
16924 msgid "Shaping delay (ms)"
16927 #: modules/mux/mpeg/ts.c:120
16929 "Cut the stream in slices of the given duration, and ensure a constant "
16930 "bitrate between the two boundaries. This avoids having huge bitrate peaks, "
16931 "especially for reference frames."
16934 #: modules/mux/mpeg/ts.c:125
16935 msgid "Use keyframes"
16938 #: modules/mux/mpeg/ts.c:126
16940 "If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
16941 "at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
16942 "user is a worse case used when no reference frame is available. This "
16943 "enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
16944 "the biggest frames in the stream."
16947 #: modules/mux/mpeg/ts.c:133
16948 msgid "PCR delay (ms)"
16951 #: modules/mux/mpeg/ts.c:134
16953 "Set at which interval PCRs (Program Clock Reference) will be sent (in "
16954 "milliseconds). This value should be below 100ms. (default is 70ms)."
16957 #: modules/mux/mpeg/ts.c:138
16958 msgid "Minimum B (deprecated)"
16961 #: modules/mux/mpeg/ts.c:139 modules/mux/mpeg/ts.c:142
16962 msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
16965 #: modules/mux/mpeg/ts.c:141
16966 msgid "Maximum B (deprecated)"
16969 #: modules/mux/mpeg/ts.c:145
16971 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
16972 "the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for some buffering "
16973 "inside the client decoder."
16976 #: modules/mux/mpeg/ts.c:150
16977 msgid "Crypt audio"
16980 #: modules/mux/mpeg/ts.c:151
16981 msgid "Crypt audio using CSA"
16984 #: modules/mux/mpeg/ts.c:152
16986 msgid "Crypt video"
16987 msgstr "ffmpeg demuxer"
16989 #: modules/mux/mpeg/ts.c:153
16990 msgid "Crypt video using CSA"
16993 #: modules/mux/mpeg/ts.c:155
16997 #: modules/mux/mpeg/ts.c:156
16999 "CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal bytes)."
17002 #: modules/mux/mpeg/ts.c:159
17003 msgid "Packet size in bytes to encrypt"
17006 #: modules/mux/mpeg/ts.c:160
17008 "Size of the TS packet to encrypt. The encryption routines subtract the TS-"
17009 "header from the value before encrypting."
17012 #: modules/mux/mpeg/ts.c:173
17013 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
17016 #: modules/mux/mpjpeg.c:34
17017 msgid "Multipart separator string"
17020 #: modules/mux/mpjpeg.c:35
17022 "Multipart strings like MPJPEG use a specific string to separate its content "
17023 "pieces. You can select this string. Default is --myboundary"
17026 #: modules/mux/mpjpeg.c:52
17028 msgid "Multipart JPEG muxer"
17029 msgstr "Video output muxer"
17031 #: modules/mux/ogg.c:49
17033 msgid "Ogg/OGM muxer"
17034 msgstr "PS demuxer"
17036 #: modules/mux/wav.c:42
17039 msgstr "PS demuxer"
17041 #: modules/packetizer/copy.c:43
17042 msgid "Copy packetizer"
17043 msgstr "Copy packetiser"
17045 #: modules/packetizer/h264.c:49
17047 msgid "H.264 video packetizer"
17048 msgstr "H264 video packetiser"
17050 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:119
17051 msgid "MPEG4 audio packetizer"
17052 msgstr "MPEG4 audio packetiser"
17054 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:49
17055 msgid "MPEG4 video packetizer"
17056 msgstr "MPEG4 video packetiser"
17058 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:51
17060 msgid "Sync on Intra Frame"
17061 msgstr "Add Interface"
17063 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:52
17065 "Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags "
17066 "instructs the packetizer to sync on the first Intra Frame found."
17069 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:65
17070 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
17071 msgstr "MPEG-I/II video packetiser"
17073 #: modules/packetizer/vc1.c:46
17075 msgid "VC-1 packetizer"
17076 msgstr "Copy packetiser"
17078 #: modules/services_discovery/bonjour.c:52
17079 msgid "Bonjour services"
17082 #: modules/services_discovery/bonjour.c:311
17083 #: modules/services_discovery/bonjour.c:313
17087 #: modules/services_discovery/hal.c:172
17088 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:97
17089 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:288
17092 msgstr "Video Device"
17094 #: modules/services_discovery/podcast.c:55
17095 msgid "Podcast URLs list"
17098 #: modules/services_discovery/podcast.c:56
17099 msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)."
17102 #: modules/services_discovery/podcast.c:61
17107 #: modules/services_discovery/podcast.c:151
17108 #: modules/services_discovery/podcast.c:153
17113 #: modules/services_discovery/sap.c:78
17114 msgid "SAP multicast address"
17117 #: modules/services_discovery/sap.c:79
17119 "The SAP module normally chooses itself the right addresses to listen to. "
17120 "However, you can specify a specific address."
17123 #: modules/services_discovery/sap.c:82
17127 #: modules/services_discovery/sap.c:84
17128 msgid "Listen to IPv4 announcements on the standard addresses."
17131 #: modules/services_discovery/sap.c:85
17135 #: modules/services_discovery/sap.c:87
17136 msgid "Listen to IPv6 announcements on the standard addresses."
17139 #: modules/services_discovery/sap.c:88
17140 msgid "IPv6 SAP scope"
17143 #: modules/services_discovery/sap.c:90
17144 msgid "Scope for IPv6 announcements (default is 8)."
17147 #: modules/services_discovery/sap.c:91
17148 msgid "SAP timeout (seconds)"
17151 #: modules/services_discovery/sap.c:93
17153 "Delay after which SAP items get deleted if no new announcement is received."
17156 #: modules/services_discovery/sap.c:95
17157 msgid "Try to parse the announce"
17160 #: modules/services_discovery/sap.c:97
17163 "This enables actual parsing of the announces by the SAP module. Otherwise, "
17164 "all announcements are parsed by the \"livedotcom\" (RTP/RTSP) module."
17166 "When SAP can it will try to parse the SAP. Normal behaviour is to have "
17167 "livedotcom parse the announce."
17169 #: modules/services_discovery/sap.c:100
17171 msgid "SAP Strict mode"
17174 #: modules/services_discovery/sap.c:102
17176 "When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant "
17180 #: modules/services_discovery/sap.c:104
17181 msgid "Use SAP cache"
17184 #: modules/services_discovery/sap.c:106
17186 "This enables a SAP caching mechanism. This will result in lower SAP startup "
17187 "time, but you could end up with items corresponding to legacy streams."
17190 #: modules/services_discovery/sap.c:110
17192 "This automatically enables timeshifting for streams discovered through SAP "
17196 #: modules/services_discovery/sap.c:121
17197 msgid "SAP Announcements"
17200 #: modules/services_discovery/sap.c:148
17202 msgid "SDP Descriptions parser"
17203 msgstr "Description"
17205 #: modules/services_discovery/sap.c:315
17207 msgid "SAP sessions"
17208 msgstr "Codec Description"
17210 #: modules/services_discovery/sap.c:817 modules/services_discovery/sap.c:821
17213 msgstr "Codec Description"
17215 #: modules/services_discovery/sap.c:817
17219 #: modules/services_discovery/sap.c:822
17223 #: modules/services_discovery/shout.c:65
17224 msgid "Shoutcast radio listings"
17227 #: modules/services_discovery/shout.c:77
17228 msgid "Shoutcast TV listings"
17231 #: modules/services_discovery/shout.c:128
17232 msgid "Shoutcast TV"
17235 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:58
17236 msgid "Universal Plug'n'Play discovery"
17239 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:259
17240 msgid "Universal Plug'n'Play discovery ( Intel SDK )"
17243 #: modules/stream_out/autodel.c:43
17248 #: modules/stream_out/autodel.c:44
17249 msgid "Automatically add/delete input streams"
17252 #: modules/stream_out/bridge.c:39
17254 "Integer identifier for this elementary stream. This will be used to \"find\" "
17255 "this stream later."
17258 #: modules/stream_out/bridge.c:43
17260 "Pictures coming from the picture video outputs will be delayed according to "
17261 "this value (in milliseconds, should be >= 100 ms). For high values, you will "
17262 "need to raise caching values."
17265 #: modules/stream_out/bridge.c:47
17269 #: modules/stream_out/bridge.c:48
17271 "Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
17272 "IDs bridge_in will register."
17275 #: modules/stream_out/bridge.c:60
17279 #: modules/stream_out/bridge.c:61
17281 msgid "Bridge stream output"
17282 msgstr "File stream output"
17284 #: modules/stream_out/bridge.c:63
17288 #: modules/stream_out/bridge.c:74
17292 #: modules/stream_out/description.c:49
17294 msgid "Description stream output"
17295 msgstr "UDP stream output"
17297 #: modules/stream_out/display.c:39
17299 msgid "Enable/disable audio rendering."
17300 msgstr "Enable/disable video rendering."
17302 #: modules/stream_out/display.c:41
17303 msgid "Enable/disable video rendering."
17304 msgstr "Enable/disable video rendering."
17306 #: modules/stream_out/display.c:43
17307 msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
17310 #: modules/stream_out/display.c:51 modules/video_filter/deinterlace.c:127
17314 #: modules/stream_out/display.c:52
17316 msgid "Display stream output"
17317 msgstr "File stream output"
17319 #: modules/stream_out/duplicate.c:41
17321 msgid "Duplicate stream output"
17322 msgstr "File stream output"
17324 #: modules/stream_out/es.c:38 modules/stream_out/standard.c:40
17326 msgid "Output access method"
17327 msgstr "Audio output access method"
17329 #: modules/stream_out/es.c:40
17330 msgid "This is the default output access method that will be used."
17333 #: modules/stream_out/es.c:42
17334 msgid "Audio output access method"
17335 msgstr "Audio output access method"
17337 #: modules/stream_out/es.c:44
17339 msgid "This is the output access method that will be used for audio."
17341 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
17343 #: modules/stream_out/es.c:45
17345 msgid "Video output access method"
17346 msgstr "Audio output access method"
17348 #: modules/stream_out/es.c:47
17350 msgid "This is the output access method that will be used for video."
17352 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
17354 #: modules/stream_out/es.c:49 modules/stream_out/standard.c:43
17356 msgid "Output muxer"
17357 msgstr "Video output muxer"
17359 #: modules/stream_out/es.c:51
17360 msgid "This is the default muxer method that will be used."
17363 #: modules/stream_out/es.c:52
17364 msgid "Audio output muxer"
17365 msgstr "Audio output muxer"
17367 #: modules/stream_out/es.c:54
17369 msgid "This is the muxer that will be used for audio."
17371 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
17373 #: modules/stream_out/es.c:55
17374 msgid "Video output muxer"
17375 msgstr "Video output muxer"
17377 #: modules/stream_out/es.c:57
17379 msgid "This is the muxer that will be used for video."
17381 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
17383 #: modules/stream_out/es.c:59
17386 msgstr "Video output URL"
17388 #: modules/stream_out/es.c:61
17389 msgid "This is the default output URI."
17392 #: modules/stream_out/es.c:62
17393 msgid "Audio output URL"
17394 msgstr "Audio output URL"
17396 #: modules/stream_out/es.c:64
17398 msgid "This is the output URI that will be used for audio."
17400 "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
17402 #: modules/stream_out/es.c:65
17403 msgid "Video output URL"
17404 msgstr "Video output URL"
17406 #: modules/stream_out/es.c:67
17408 msgid "This is the output URI that will be used for video."
17410 "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
17412 #: modules/stream_out/es.c:76
17414 msgid "Elementary stream output"
17415 msgstr "File stream output"
17417 #: modules/stream_out/es.c:366 modules/stream_out/es.c:380
17419 msgid "There is no suitable stream-output access module for \"%s/%s://%s\"."
17422 #: modules/stream_out/gather.c:40
17424 msgid "Gathering stream output"
17425 msgstr "UDP stream output"
17427 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:121
17428 msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
17431 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:129
17433 msgid "Sample aspect ratio"
17434 msgstr "Codec setting"
17436 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:131
17437 msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)."
17440 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:133 modules/stream_out/transcode.c:85
17442 msgid "Video filter"
17443 msgstr "Video title"
17445 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:135
17447 msgid "Video filters will be applied to the video stream."
17448 msgstr "Video filters are used to postprocess the video stream."
17450 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:137
17452 msgid "Image chroma"
17455 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:139
17457 "Force the use of a specific chroma. Use YUVA if you're planning to use the "
17458 "Alphamask or Bluescreen video filter."
17461 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:145
17462 msgid "Mosaic bridge"
17465 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:146
17467 msgid "Mosaic bridge stream output"
17468 msgstr "File stream output"
17470 #: modules/stream_out/rtp.c:54
17471 msgid "This is the output URL that will be used."
17474 #: modules/stream_out/rtp.c:55
17478 #: modules/stream_out/rtp.c:57
17480 "This allows you to specify how the SDP (Session Descriptor) for this RTP "
17481 "session will be made available. You must use an url: http://location to "
17482 "access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP access, and sap:// for the "
17483 "SDP to be announced via SAP."
17486 #: modules/stream_out/rtp.c:61
17490 #: modules/stream_out/rtp.c:63
17493 "This allows you to specify the muxer used for the streaming output. Default "
17494 "is to use no muxer (standard RTP stream)."
17496 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
17498 #: modules/stream_out/rtp.c:66 modules/stream_out/standard.c:49
17499 msgid "Session name"
17502 #: modules/stream_out/rtp.c:68
17505 "This is the name of the session that will be announced in the SDP (Session "
17508 "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
17510 #: modules/stream_out/rtp.c:70
17512 msgid "Session description"
17513 msgstr "Codec Description"
17515 #: modules/stream_out/rtp.c:72
17518 "This allows you to give a broader description of the stream, that will be "
17519 "announced in the SDP (Session Descriptor)."
17521 "Allows you to give a user name that will be requested to access the stream."
17523 #: modules/stream_out/rtp.c:74 modules/stream_out/standard.c:63
17524 msgid "Session URL"
17527 #: modules/stream_out/rtp.c:76 modules/stream_out/standard.c:65
17529 "This allows you to give an URL with more details about the stream (often the "
17530 "website of the streaming organization), that will be announced in the SDP "
17531 "(Session Descriptor)."
17534 #: modules/stream_out/rtp.c:79 modules/stream_out/standard.c:68
17536 msgid "Session email"
17537 msgstr "Codec Description"
17539 #: modules/stream_out/rtp.c:81 modules/stream_out/standard.c:70
17541 "This allows you to give a contact mail address for the stream, that will be "
17542 "announced in the SDP (Session Descriptor)."
17545 #: modules/stream_out/rtp.c:85
17547 msgid "This allows you to specify the base port for the RTP streaming."
17549 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
17551 #: modules/stream_out/rtp.c:86
17554 msgstr "Audio options"
17556 #: modules/stream_out/rtp.c:88
17559 "This allows you to specify the default audio port for the RTP streaming."
17561 "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
17563 #: modules/stream_out/rtp.c:89
17566 msgstr "Video bitrate"
17568 #: modules/stream_out/rtp.c:91
17571 "This allows you to specify the default video port for the RTP streaming."
17572 msgstr "Allows you to specify the maximum video quantiser scale."
17574 #: modules/stream_out/rtp.c:95
17577 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
17578 "multicast packets sent by the stream output (0 = use operating system built-"
17581 "Indicate here the Time To Live of the multicast packets sent by the stream "
17584 #: modules/stream_out/rtp.c:99
17588 #: modules/stream_out/rtp.c:101
17589 msgid "This allows you to stream MPEG4 LATM audio streams (see RFC3016)."
17592 #: modules/stream_out/rtp.c:110
17594 msgid "RTP stream output"
17595 msgstr "HTTP stream output"
17597 #: modules/stream_out/standard.c:42
17599 msgid "Output method to use for the stream."
17601 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
17603 #: modules/stream_out/standard.c:45
17605 msgid "Muxer to use for the stream."
17607 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
17609 #: modules/stream_out/standard.c:46
17611 msgid "Output destination"
17612 msgstr "Description"
17614 #: modules/stream_out/standard.c:48
17616 msgid "Destination (URL) to use for the stream."
17618 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
17620 #: modules/stream_out/standard.c:51
17623 "This allows you to specify a name for the session, that will be announced if "
17624 "you choose to use SAP."
17626 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
17628 #: modules/stream_out/standard.c:54
17630 msgid "Session groupname"
17631 msgstr "Codec Description"
17633 #: modules/stream_out/standard.c:56
17636 "This allows you to specify a group for the session, that will be announced "
17637 "if you choose to use SAP."
17639 "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
17641 #: modules/stream_out/standard.c:59
17643 msgid "Session descriptipn"
17644 msgstr "Codec Description"
17646 #: modules/stream_out/standard.c:61
17649 "This allows you to give a short description with details about the stream, "
17650 "that will be announced in the SDP (Session Descriptor)."
17652 "Allows you to give a user name that will be requested to access the stream."
17654 #: modules/stream_out/standard.c:72
17656 msgid "Session phone number"
17657 msgstr "Codec Description"
17659 #: modules/stream_out/standard.c:74
17662 "This allows you to give a contact telephone number for the stream, that will "
17663 "be announced in the SDP (Session Descriptor)."
17665 "Allows you to give a user name that will be requested to access the stream."
17667 #: modules/stream_out/standard.c:78
17668 msgid "SAP announcing"
17671 #: modules/stream_out/standard.c:79
17672 msgid "Announce this session with SAP."
17675 #: modules/stream_out/standard.c:87
17679 #: modules/stream_out/standard.c:88
17681 msgid "Standard stream output"
17682 msgstr "Transcode stream output"
17684 #: modules/stream_out/switcher.c:81
17689 #: modules/stream_out/switcher.c:83
17690 msgid "Full paths of the files separated by colons."
17693 #: modules/stream_out/switcher.c:84
17697 #: modules/stream_out/switcher.c:86
17698 msgid "List of sizes separated by colons (720x576:480x576)."
17701 #: modules/stream_out/switcher.c:87
17703 msgid "Aspect ratio"
17704 msgstr "Codec setting"
17706 #: modules/stream_out/switcher.c:89
17707 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9)."
17710 #: modules/stream_out/switcher.c:90
17712 msgid "Command UDP port"
17715 #: modules/stream_out/switcher.c:92
17716 msgid "UDP port to listen to for commands."
17719 #: modules/stream_out/switcher.c:93
17723 #: modules/stream_out/switcher.c:95
17724 msgid "Initial command to execute."
17727 #: modules/stream_out/switcher.c:96
17731 #: modules/stream_out/switcher.c:98
17733 msgid "Number of P frames between two I frames."
17734 msgstr "Number of threads"
17736 #: modules/stream_out/switcher.c:99
17738 msgid "Quantizer scale"
17739 msgstr "visualiser"
17741 #: modules/stream_out/switcher.c:101
17743 msgid "Fixed quantizer scale to use."
17744 msgstr "Minimum video quantiser scale"
17746 #: modules/stream_out/switcher.c:102
17750 #: modules/stream_out/switcher.c:104
17751 msgid "Mute audio when command is not 0."
17754 #: modules/stream_out/switcher.c:107
17756 msgid "MPEG2 video switcher stream output"
17757 msgstr "UDP stream output"
17759 #: modules/stream_out/transcode.c:51
17760 msgid "Video encoder"
17761 msgstr "Video encoder"
17763 #: modules/stream_out/transcode.c:53
17766 "This is the video encoder module that will be used (and its associated "
17768 msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
17770 #: modules/stream_out/transcode.c:55
17771 msgid "Destination video codec"
17772 msgstr "Destination video codec"
17774 #: modules/stream_out/transcode.c:57
17775 msgid "This is the video codec that will be used."
17778 #: modules/stream_out/transcode.c:58
17779 msgid "Video bitrate"
17780 msgstr "Video bitrate"
17782 #: modules/stream_out/transcode.c:60
17783 msgid "Target bitrate of the transcoded video stream."
17786 #: modules/stream_out/transcode.c:61
17788 msgid "Video scaling"
17789 msgstr "Video title"
17791 #: modules/stream_out/transcode.c:63
17792 msgid "Scale factor to apply to the video while transcoding (eg: 0.25)"
17795 #: modules/stream_out/transcode.c:64
17797 msgid "Video frame-rate"
17798 msgstr "Video bitrate"
17800 #: modules/stream_out/transcode.c:66
17802 msgid "Target output frame rate for the video stream."
17804 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
17806 #: modules/stream_out/transcode.c:69
17808 msgid "Deinterlace the video before encoding."
17810 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
17812 #: modules/stream_out/transcode.c:72
17814 msgid "Specify the deinterlace module to use."
17815 msgstr "Deinterlace video"
17817 #: modules/stream_out/transcode.c:79
17819 msgid "Maximum video width"
17820 msgstr "Maximum video quantiser scale"
17822 #: modules/stream_out/transcode.c:81
17824 msgid "Maximum output video width."
17825 msgstr "Maximum video quantiser scale"
17827 #: modules/stream_out/transcode.c:82
17829 msgid "Maximum video height"
17830 msgstr "Maximum video quantiser scale"
17832 #: modules/stream_out/transcode.c:84
17834 msgid "Maximum output video height."
17835 msgstr "Maximum video quantiser scale"
17837 #: modules/stream_out/transcode.c:87
17839 "Video filters will be applied to the video streams (after overlays are "
17840 "applied). You must enter a comma-separated list of filters."
17843 #: modules/stream_out/transcode.c:90
17845 msgid "Video crop (top)"
17846 msgstr "Video crop left"
17848 #: modules/stream_out/transcode.c:92
17849 msgid "Number of pixels to crop at the top of the video."
17852 #: modules/stream_out/transcode.c:93
17854 msgid "Video crop (left)"
17855 msgstr "Video crop left"
17857 #: modules/stream_out/transcode.c:95
17858 msgid "Number of pixels to crop at the left of the video."
17861 #: modules/stream_out/transcode.c:96
17863 msgid "Video crop (bottom)"
17864 msgstr "Video crop left"
17866 #: modules/stream_out/transcode.c:98
17867 msgid "Number of pixels to crop at the bottom of the video."
17870 #: modules/stream_out/transcode.c:99
17872 msgid "Video crop (right)"
17873 msgstr "Video crop left"
17875 #: modules/stream_out/transcode.c:101
17876 msgid "Number of pixels to crop at the right of the video."
17879 #: modules/stream_out/transcode.c:103
17881 msgid "Video padding (top)"
17882 msgstr "Video crop left"
17884 #: modules/stream_out/transcode.c:105
17885 msgid "Size of the black border to add at the top of the video."
17888 #: modules/stream_out/transcode.c:106
17890 msgid "Video padding (left)"
17891 msgstr "Video crop left"
17893 #: modules/stream_out/transcode.c:108
17894 msgid "Size of the black border to add at the left of the video."
17897 #: modules/stream_out/transcode.c:109
17899 msgid "Video padding (bottom)"
17900 msgstr "Video crop left"
17902 #: modules/stream_out/transcode.c:111
17903 msgid "Size of the black border to add at the bottom of the video."
17906 #: modules/stream_out/transcode.c:112
17908 msgid "Video padding (right)"
17909 msgstr "Video crop left"
17911 #: modules/stream_out/transcode.c:114
17912 msgid "Size of the black border to add at the right of the video."
17915 #: modules/stream_out/transcode.c:116
17917 msgid "Video canvas width"
17918 msgstr "Video title"
17920 #: modules/stream_out/transcode.c:118
17921 msgid "This will automatically crod and pad the video to a specified width."
17924 #: modules/stream_out/transcode.c:119
17926 msgid "Video canvas height"
17927 msgstr "Video crop left"
17929 #: modules/stream_out/transcode.c:121
17930 msgid "This will automatically crod and pad the video to a specified height."
17933 #: modules/stream_out/transcode.c:122
17935 msgid "Video canvas aspect ratio"
17936 msgstr "Codec setting"
17938 #: modules/stream_out/transcode.c:124
17940 "This sets aspect (like 4:3) of the video canvas and letterbox the video "
17944 #: modules/stream_out/transcode.c:127
17945 msgid "Audio encoder"
17946 msgstr "Audio encoder"
17948 #: modules/stream_out/transcode.c:129
17951 "This is the audio encoder module that will be used (and its associated "
17953 msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
17955 #: modules/stream_out/transcode.c:131
17956 msgid "Destination audio codec"
17957 msgstr "Destination audio codec"
17959 #: modules/stream_out/transcode.c:133
17960 msgid "This is the audio codec that will be used."
17963 #: modules/stream_out/transcode.c:134
17964 msgid "Audio bitrate"
17965 msgstr "Audio bitrate"
17967 #: modules/stream_out/transcode.c:136
17968 msgid "Target bitrate of the transcoded audio stream."
17971 #: modules/stream_out/transcode.c:137
17973 msgid "Audio sample rate"
17974 msgstr "Sample rate"
17976 #: modules/stream_out/transcode.c:139
17978 "Sample rate of the transcoded audio stream (11250, 22500, 44100 or 48000)."
17981 #: modules/stream_out/transcode.c:140
17982 msgid "Audio channels"
17983 msgstr "Audio channels"
17985 #: modules/stream_out/transcode.c:142
17986 msgid "Number of audio channels in the transcoded streams."
17989 #: modules/stream_out/transcode.c:143
17991 msgid "Audio filter"
17992 msgstr "Audio filters"
17994 #: modules/stream_out/transcode.c:145
17996 "Audio filters will be applied to the audio streams (after conversion filters "
17997 "are applied). You must enter a comma-separated list of filters."
18000 #: modules/stream_out/transcode.c:148
18002 msgid "Subtitles encoder"
18003 msgstr "DVB subtitles decoder"
18005 #: modules/stream_out/transcode.c:150
18008 "This is the subtitles encoder module that will be used (and its associated "
18010 msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
18012 #: modules/stream_out/transcode.c:152
18014 msgid "Destination subtitles codec"
18015 msgstr "Destination video codec"
18017 #: modules/stream_out/transcode.c:154
18019 msgid "This is the subtitles codec that will be used."
18021 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
18023 #: modules/stream_out/transcode.c:158
18025 "This allows you to add overlays (also known as \"subpictures\" on the "
18026 "transcoded video stream. The subpictures produced by the filters will be "
18027 "overlayed directly onto the video. You must specify a comma-separated list "
18028 "of subpicture modules"
18031 #: modules/stream_out/transcode.c:163 modules/video_filter/osdmenu.c:116
18035 #: modules/stream_out/transcode.c:165
18037 "Stream the On Screen Display menu (using the osdmenu subpicture module)."
18040 #: modules/stream_out/transcode.c:167
18041 msgid "Number of threads"
18042 msgstr "Number of threads"
18044 #: modules/stream_out/transcode.c:169
18046 msgid "Number of threads used for the transcoding."
18048 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
18050 #: modules/stream_out/transcode.c:170
18051 msgid "High priority"
18054 #: modules/stream_out/transcode.c:172
18056 "Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO."
18059 #: modules/stream_out/transcode.c:175
18060 msgid "Synchronise on audio track"
18063 #: modules/stream_out/transcode.c:177
18065 "This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
18066 "on the audio track."
18069 #: modules/stream_out/transcode.c:181
18071 "The transcoder will drop frames if your CPU can't keep up with the encoding "
18075 #: modules/stream_out/transcode.c:196
18076 msgid "Transcode stream output"
18077 msgstr "Transcode stream output"
18079 #: modules/stream_out/transcode.c:275
18081 msgid "Overlays/Subtitles"
18082 msgstr "Subtitles Track"
18084 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:58
18086 msgid "MPEG2 video transrating stream output"
18087 msgstr "UDP stream output"
18089 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:67
18090 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
18093 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:71
18094 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
18097 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75
18098 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63
18099 msgid "Conversions from "
18102 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78
18103 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66
18104 msgid "MMX conversions from "
18107 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86
18108 msgid "AltiVec conversions from "
18111 #: modules/video_filter/adjust.c:60
18113 msgid "Brightness threshold"
18114 msgstr "Enable interlaced encoding"
18116 #: modules/video_filter/adjust.c:61
18118 "When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The "
18119 "threshold value will be the brighness defined below."
18122 #: modules/video_filter/adjust.c:64
18123 msgid "Image contrast (0-2)"
18126 #: modules/video_filter/adjust.c:65
18127 msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1."
18130 #: modules/video_filter/adjust.c:66
18131 msgid "Image hue (0-360)"
18134 #: modules/video_filter/adjust.c:67
18135 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0."
18138 #: modules/video_filter/adjust.c:68
18139 msgid "Image saturation (0-3)"
18142 #: modules/video_filter/adjust.c:69
18143 msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1."
18146 #: modules/video_filter/adjust.c:70
18147 msgid "Image brightness (0-2)"
18150 #: modules/video_filter/adjust.c:71
18151 msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1."
18154 #: modules/video_filter/adjust.c:72
18155 msgid "Image gamma (0-10)"
18158 #: modules/video_filter/adjust.c:73
18159 msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1."
18162 #: modules/video_filter/adjust.c:76
18163 msgid "Image properties filter"
18164 msgstr "Image properties filter"
18166 #: modules/video_filter/adjust.c:77
18167 msgid "Image adjust"
18170 #: modules/video_filter/alphamask.c:37
18171 msgid "Use an image's alpha channel as a transparency mask."
18174 #: modules/video_filter/alphamask.c:39
18175 msgid "Transparency mask"
18178 #: modules/video_filter/alphamask.c:41
18179 msgid "Alpha blending transparency mask. Use's a png alpha channel."
18182 #: modules/video_filter/alphamask.c:60
18184 msgid "Alpha mask video filter"
18185 msgstr "ffmpeg demuxer"
18187 #: modules/video_filter/alphamask.c:61
18191 #: modules/video_filter/blend.c:95
18193 msgid "Video pictures blending"
18194 msgstr "Video filters settings"
18196 #: modules/video_filter/bluescreen.c:36
18198 "This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the "
18199 "\"blue parts\" of the foreground image of the mosaic on the background (like "
18200 "weather forcasts). You can choose the \"key\" color for blending (blyyue by "
18204 #: modules/video_filter/bluescreen.c:41
18205 msgid "Bluescreen U value"
18208 #: modules/video_filter/bluescreen.c:43
18210 "\"U\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
18211 "Defaults to 120 for blue."
18214 #: modules/video_filter/bluescreen.c:45
18215 msgid "Bluescreen V value"
18218 #: modules/video_filter/bluescreen.c:47
18220 "\"V\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
18221 "Defaults to 90 for blue."
18224 #: modules/video_filter/bluescreen.c:49
18226 msgid "Bluescreen U tolerance"
18229 #: modules/video_filter/bluescreen.c:51
18231 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A "
18232 "value between 10 and 20 seems sensible."
18235 #: modules/video_filter/bluescreen.c:54
18237 msgid "Bluescreen V tolerance"
18240 #: modules/video_filter/bluescreen.c:56
18242 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A "
18243 "value between 10 and 20 seems sensible."
18246 #: modules/video_filter/bluescreen.c:76
18248 msgid "Bluescreen video filter"
18249 msgstr "ffmpeg demuxer"
18251 #: modules/video_filter/bluescreen.c:77
18255 #: modules/video_filter/clone.c:55
18257 msgid "Number of clones"
18258 msgstr "Number of threads"
18260 #: modules/video_filter/clone.c:56
18261 msgid "Number of video windows in which to clone the video."
18264 #: modules/video_filter/clone.c:59
18266 msgid "Video output modules"
18267 msgstr "Video output muxer"
18269 #: modules/video_filter/clone.c:60
18271 "You can use specific video output modules for the clones. Use a comma-"
18272 "separated list of modules."
18275 #: modules/video_filter/clone.c:66
18277 msgid "Clone video filter"
18278 msgstr "ffmpeg demuxer"
18280 #: modules/video_filter/clone.c:68
18285 #: modules/video_filter/colorthres.c:50
18287 "Colors similar to this will be kept, others will be grayscaled. This must be "
18288 "an hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then "
18289 "green, then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = "
18290 "yellow (red + green), #FFFFFF = white"
18293 #: modules/video_filter/colorthres.c:63
18295 msgid "Color threshold filter"
18296 msgstr "ffmpeg demuxer"
18298 #: modules/video_filter/colorthres.c:64
18300 msgid "Color threshold"
18301 msgstr "Enable interlaced encoding"
18303 #: modules/video_filter/crop.c:70
18304 msgid "Crop geometry (pixels)"
18307 #: modules/video_filter/crop.c:71
18309 "Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
18310 "<left offset> + <top offset>."
18312 "Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
18313 "<left offset> + <top offset>."
18315 #: modules/video_filter/crop.c:73
18316 msgid "Automatic cropping"
18319 #: modules/video_filter/crop.c:74
18320 msgid "Automatically detect black borders and crop them."
18323 #: modules/video_filter/crop.c:77
18324 msgid "Ratio max (x 1000)"
18327 #: modules/video_filter/crop.c:78
18329 "Maximum image ratio. The crop plugin will never automatically crop to a "
18330 "higher ratio (ie, to a more \"flat\" image). The value is x1000: 1333 means "
18334 #: modules/video_filter/crop.c:80
18336 msgid "Manual ratio"
18337 msgstr "Polarisation"
18339 #: modules/video_filter/crop.c:81
18340 msgid "Force a ratio (0 for automatic). Value is x1000: 1333 means 4/3."
18343 #: modules/video_filter/crop.c:83
18345 msgid "Number of images for change"
18346 msgstr "Number of threads"
18348 #: modules/video_filter/crop.c:84
18350 "The number of consecutive images with the same detected ratio (different "
18351 "from the previously detected ratio) to consider that ratio chnged and "
18355 #: modules/video_filter/crop.c:86
18357 msgid "Number of lines for change"
18358 msgstr "Number of threads"
18360 #: modules/video_filter/crop.c:87
18362 "The minimum difference in the number of detected black lines to consider "
18363 "that ratio changed and trigger recrop."
18366 #: modules/video_filter/crop.c:89
18368 msgid "Number of non black pixels "
18369 msgstr "Number of threads"
18371 #: modules/video_filter/crop.c:90
18373 "The maximum of non-black pixels in a line to consider that the line is black."
18376 #: modules/video_filter/crop.c:93
18377 msgid "Skip percentage (%)"
18380 #: modules/video_filter/crop.c:94
18382 "Percentage of the line to consider while checking for black lines. This "
18383 "allows to skip logos in black borders and crop them anyway."
18386 #: modules/video_filter/crop.c:96
18388 msgid "Luminance threshold "
18389 msgstr "Enable interlaced encoding"
18391 #: modules/video_filter/crop.c:97
18392 msgid "Maximum luminance to consider a pixel as black (0-255)."
18395 #: modules/video_filter/crop.c:101
18397 msgid "Crop video filter"
18398 msgstr "ffmpeg demuxer"
18400 #: modules/video_filter/crop.c:378 modules/video_filter/crop.c:472
18402 msgid "Cropping failed"
18403 msgstr "ffmpeg demuxer"
18405 #: modules/video_filter/crop.c:379 modules/video_filter/crop.c:473
18407 msgid "VLC could not open the video output module."
18408 msgstr "List of video output modules"
18410 #: modules/video_filter/deinterlace.c:108 modules/video_output/x11/xvmc.c:127
18412 msgid "Deinterlace mode"
18413 msgstr "Deinterlace video"
18415 #: modules/video_filter/deinterlace.c:109
18417 msgid "Deinterlace method to use for local playback."
18419 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
18421 #: modules/video_filter/deinterlace.c:111
18423 msgid "Streaming deinterlace mode"
18424 msgstr "Deinterlace video"
18426 #: modules/video_filter/deinterlace.c:112
18428 msgid "Deinterlace method to use for streaming."
18430 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
18432 #: modules/video_filter/deinterlace.c:121
18434 msgid "Deinterlacing video filter"
18435 msgstr "ffmpeg demuxer"
18437 #: modules/video_filter/erase.c:51
18442 #: modules/video_filter/erase.c:52
18443 msgid "Image mask. Pixels with an alpha value greater than 50% will be erased."
18446 #: modules/video_filter/erase.c:54 modules/video_filter/logo.c:78
18447 #: modules/video_filter/osdmenu.c:48
18448 msgid "X coordinate"
18451 #: modules/video_filter/erase.c:55
18452 msgid "X coordinate of the mask."
18455 #: modules/video_filter/erase.c:56 modules/video_filter/logo.c:81
18456 #: modules/video_filter/osdmenu.c:51
18457 msgid "Y coordinate"
18460 #: modules/video_filter/erase.c:57
18461 msgid "Y coordinate of the mask."
18464 #: modules/video_filter/erase.c:62
18466 msgid "Erase video filter"
18467 msgstr "ffmpeg demuxer"
18469 #: modules/video_filter/erase.c:63
18474 #: modules/video_filter/extract.c:58
18475 msgid "RGB component to extract"
18478 #: modules/video_filter/extract.c:59
18479 msgid "RGB component to extract. 0 for Red, 1 for Green and 2 for Blue."
18482 #: modules/video_filter/extract.c:69
18484 msgid "Extract RGB component video filter"
18485 msgstr "ffmpeg demuxer"
18487 #: modules/video_filter/filter_event_info.h:27
18489 msgid "video-filter-event"
18490 msgstr "Video title"
18492 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:45
18493 msgid "Gaussian's std deviation"
18496 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:47
18498 "Gaussian's standard deviation. The bluring will take into account pixels up "
18499 "to 3*sigma away in any direction."
18502 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:56
18504 msgid "Gaussian blur video filter"
18505 msgstr "ffmpeg demuxer"
18507 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:57
18508 msgid "Gaussian Blur"
18511 #: modules/video_filter/gradient.c:59
18513 msgid "Distort mode"
18516 #: modules/video_filter/gradient.c:60
18517 msgid "Distort mode, one of \"gradient\", \"edge\" and \"hough\"."
18520 #: modules/video_filter/gradient.c:62
18521 msgid "Gradient image type"
18524 #: modules/video_filter/gradient.c:63
18526 "Gradient image type (0 or 1). 0 will turn the image to white while 1 will "
18530 #: modules/video_filter/gradient.c:66
18532 msgid "Apply cartoon effect"
18535 #: modules/video_filter/gradient.c:67
18536 msgid "Apply cartoon effect. It is only used by \"gradient\" and \"edge\"."
18539 #: modules/video_filter/gradient.c:71
18543 #: modules/video_filter/gradient.c:71
18547 #: modules/video_filter/gradient.c:76
18549 msgid "Gradient video filter"
18550 msgstr "ffmpeg demuxer"
18552 #: modules/video_filter/invert.c:47
18554 msgid "Invert video filter"
18555 msgstr "ffmpeg demuxer"
18557 #: modules/video_filter/invert.c:48
18559 msgid "Color inversion"
18562 #: modules/video_filter/logo.c:68
18564 msgid "Logo filenames"
18565 msgstr "Choose file"
18567 #: modules/video_filter/logo.c:69
18569 "Full path of the image files to use. Format is <image>[,<delay in ms>[,"
18570 "<alpha>]][;<image>[,<delay>[,<alpha>]]][;...]. If you only have one file, "
18571 "simply enter its filename."
18574 #: modules/video_filter/logo.c:72
18575 msgid "Logo animation # of loops"
18578 #: modules/video_filter/logo.c:73
18579 msgid "Number of loops for the logo animation.-1 = continuous, 0 = disabled"
18582 #: modules/video_filter/logo.c:75
18583 msgid "Logo individual image time in ms"
18586 #: modules/video_filter/logo.c:76
18587 msgid "Individual image display time of 0 - 60000 ms."
18590 #: modules/video_filter/logo.c:79
18591 msgid "X coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
18594 #: modules/video_filter/logo.c:82
18595 msgid "Y coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
18598 #: modules/video_filter/logo.c:84
18599 msgid "Transparency of the logo"
18602 #: modules/video_filter/logo.c:85
18604 "Logo transparency value (from 0 for full transparency to 255 for full "
18608 #: modules/video_filter/logo.c:87
18609 msgid "Logo position"
18612 #: modules/video_filter/logo.c:89
18615 "Enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, "
18616 "8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-right)."
18618 "You can enforce the video alignment in its window. By default (0) it will be "
18619 "centred (0=centre, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
18620 "combinations of these values)."
18622 #: modules/video_filter/logo.c:101
18624 msgid "Logo video filter"
18625 msgstr "ffmpeg demuxer"
18627 #: modules/video_filter/logo.c:103
18628 msgid "Logo overlay"
18631 #: modules/video_filter/logo.c:124
18633 msgid "Logo sub filter"
18634 msgstr "Choose file"
18636 #: modules/video_filter/magnify.c:59
18638 msgid "Magnify/Zoom interactive video filter"
18639 msgstr "ffmpeg demuxer"
18641 #: modules/video_filter/marq.c:82
18643 "Marquee text to display. (Available format strings: Time related: %Y = year, "
18644 "%m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, %S = second, ... Meta data "
18645 "related: $a = artist, $b = album, $c = copyright, $d = description, $e = "
18646 "encoded by, $g = genre, $l = language, $n = track num, $p = now playing, $r "
18647 "= rating, $s = subtitles language, $t = title, $u = url, $A = date, $B = "
18648 "audio bitrate (in kb/s), $C = chapter,$D = duration, $F = full name with "
18649 "path, $I = title, $L = time left, $N = name, $O = audio language, $P = "
18650 "position (in %), $R = rate, $S = audio sample rate (in kHz), $T = time, $U = "
18651 "publisher, $V = volume, $_ = new line) "
18654 #: modules/video_filter/marq.c:97 modules/video_filter/rss.c:135
18658 #: modules/video_filter/marq.c:98 modules/video_filter/rss.c:136
18659 msgid "X offset, from the left screen edge."
18662 #: modules/video_filter/marq.c:99 modules/video_filter/rss.c:137
18666 #: modules/video_filter/marq.c:100 modules/video_filter/rss.c:138
18667 msgid "Y offset, down from the top."
18670 #: modules/video_filter/marq.c:101
18675 #: modules/video_filter/marq.c:102
18677 "Number of milliseconds the marquee must remain displayed. Default value is 0 "
18678 "(remains forever)."
18681 #: modules/video_filter/marq.c:106
18683 "Opacity (inverse of transparency) of overlayed text. 0 = transparent, 255 = "
18687 #: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/rss.c:143
18688 msgid "Font size, pixels"
18691 #: modules/video_filter/marq.c:109 modules/video_filter/rss.c:144
18692 msgid "Font size, in pixels. Default is -1 (use default font size)."
18695 #: modules/video_filter/marq.c:113 modules/video_filter/rss.c:148
18697 "Color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
18698 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
18699 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
18700 "(red + green), #FFFFFF = white"
18703 #: modules/video_filter/marq.c:118
18704 msgid "Marquee position"
18707 #: modules/video_filter/marq.c:120
18710 "You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
18711 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
18714 "You can enforce the video alignment in its window. By default (0) it will be "
18715 "centred (0=centre, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
18716 "combinations of these values)."
18718 #: modules/video_filter/marq.c:159 modules/video_filter/rss.c:205
18722 #: modules/video_filter/marq.c:163
18723 msgid "Marquee display"
18726 #: modules/video_filter/mosaic.c:90
18727 msgid "Transparency"
18730 #: modules/video_filter/mosaic.c:92
18732 "Transparency of the mosaic foreground pictures. 0 means transparent, 255 "
18733 "opaque (default)."
18736 #: modules/video_filter/mosaic.c:96
18737 msgid "Total height of the mosaic, in pixels."
18740 #: modules/video_filter/mosaic.c:98
18741 msgid "Total width of the mosaic, in pixels."
18744 #: modules/video_filter/mosaic.c:100
18745 msgid "Top left corner X coordinate"
18748 #: modules/video_filter/mosaic.c:102
18749 msgid "X Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
18752 #: modules/video_filter/mosaic.c:103
18753 msgid "Top left corner Y coordinate"
18756 #: modules/video_filter/mosaic.c:105
18757 msgid "Y Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
18760 #: modules/video_filter/mosaic.c:107
18762 msgid "Border width"
18765 #: modules/video_filter/mosaic.c:109
18766 msgid "Width in pixels of the border between miniatures."
18769 #: modules/video_filter/mosaic.c:110
18771 msgid "Border height"
18774 #: modules/video_filter/mosaic.c:112
18775 msgid "Height in pixels of the border between miniatures."
18778 #: modules/video_filter/mosaic.c:114
18779 msgid "Mosaic alignment"
18782 #: modules/video_filter/mosaic.c:116
18785 "You can enforce the mosaic alignment on the video (0=center, 1=left, "
18786 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
18789 "You can enforce the video alignment in its window. By default (0) it will be "
18790 "centred (0=centre, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
18791 "combinations of these values)."
18793 #: modules/video_filter/mosaic.c:120
18795 msgid "Positioning method"
18796 msgstr "Codec setting"
18798 #: modules/video_filter/mosaic.c:122
18800 "Positioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best "
18801 "number of rows and columns. fixed: use the user-defined number of rows and "
18802 "columns. offsets: use the user-defined offsets for each image."
18805 #: modules/video_filter/mosaic.c:127 modules/video_filter/panoramix.c:82
18806 #: modules/video_filter/wall.c:57
18808 msgid "Number of rows"
18809 msgstr "Number of threads"
18811 #: modules/video_filter/mosaic.c:129
18813 "Number of image rows in the mosaic (only used if positionning method is set "
18817 #: modules/video_filter/mosaic.c:132 modules/video_filter/panoramix.c:78
18818 #: modules/video_filter/wall.c:53
18820 msgid "Number of columns"
18821 msgstr "Number of threads"
18823 #: modules/video_filter/mosaic.c:134
18825 "Number of image columns in the mosaic (only used if positionning method is "
18826 "set to \"fixed\"."
18829 #: modules/video_filter/mosaic.c:139
18830 msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements."
18833 #: modules/video_filter/mosaic.c:141
18834 msgid "Keep original size"
18837 #: modules/video_filter/mosaic.c:143
18838 msgid "Keep the original size of mosaic elements."
18841 #: modules/video_filter/mosaic.c:145
18843 msgid "Elements order"
18846 #: modules/video_filter/mosaic.c:147
18848 "You can enforce the order of the elements on the mosaic. You must give a "
18849 "comma-separated list of picture ID(s).These IDs are assigned in the \"mosaic-"
18853 #: modules/video_filter/mosaic.c:151
18855 msgid "Offsets in order"
18858 #: modules/video_filter/mosaic.c:153
18860 "You can enforce the (x,y) offsets of the elements on the mosaic (only used "
18861 "if positioning method is set to \"offsets\"). You must give a comma-"
18862 "separated list of coordinates (eg: 10,10,150,10)."
18865 #: modules/video_filter/mosaic.c:159
18867 "Pictures coming from the mosaic elements will be delayed according to this "
18868 "value (in milliseconds). For high values you will need to raise caching at "
18872 #: modules/video_filter/mosaic.c:169
18876 #: modules/video_filter/mosaic.c:169
18880 #: modules/video_filter/mosaic.c:179
18882 msgid "Mosaic video sub filter"
18883 msgstr "ffmpeg demuxer"
18885 #: modules/video_filter/mosaic.c:180
18889 #: modules/video_filter/motionblur.c:50
18890 msgid "Blur factor (1-127)"
18893 #: modules/video_filter/motionblur.c:51
18894 msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
18897 #: modules/video_filter/motionblur.c:56
18899 msgid "Motion blur"
18900 msgstr "Choose file"
18902 #: modules/video_filter/motionblur.c:57
18904 msgid "Motion blur filter"
18905 msgstr "Choose file"
18907 #: modules/video_filter/motiondetect.c:52
18909 msgid "Motion detect video filter"
18910 msgstr "ffmpeg demuxer"
18912 #: modules/video_filter/motiondetect.c:53
18914 msgid "Motion Detect"
18915 msgstr "ffmpeg demuxer"
18917 #: modules/video_filter/noise.c:49
18919 msgid "Noise video filter"
18920 msgstr "ffmpeg demuxer"
18922 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:63
18923 msgid "OpenCV face detection example filter"
18926 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:64
18928 msgid "OpenCV example"
18929 msgstr "Append to file"
18931 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:73
18932 msgid "Haar cascade filename"
18935 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:74
18936 msgid "Name of XML file containing Haar cascade description"
18939 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:67
18941 msgid "Use input chroma unaltered"
18942 msgstr "Video crop left"
18944 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:68
18945 msgid "I420 - first plane is greyscale"
18948 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:68
18952 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:71
18953 msgid "Don't display any video"
18956 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:72
18958 msgid "Display the input video"
18959 msgstr "File stream output"
18961 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:72
18963 msgid "Display the processed video"
18964 msgstr "File stream output"
18966 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:75
18967 msgid "Show only errors"
18970 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:76
18971 msgid "Show errors and warnings"
18974 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:76
18975 msgid "Show everything including debug messages"
18978 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:79
18980 msgid "OpenCV video filter wrapper"
18981 msgstr "ffmpeg demuxer"
18983 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:80
18988 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:87
18989 msgid "Scale factor (0.1-2.0)"
18992 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:88
18994 "Ammount by which to scale the picture before sending it to the internal "
18998 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:91
19000 msgid "OpenCV filter chroma"
19001 msgstr "Append to file"
19003 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:92
19005 "Chroma to convert picture to before sending it to the internal OpenCV filter"
19008 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:95
19010 msgid "Wrapper filter output"
19011 msgstr "UDP stream output"
19013 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:96
19014 msgid "Determines what (if any) video is displayed by the wrapper filter"
19017 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:99
19018 msgid "Wrapper filter verbosity"
19021 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:100
19022 msgid "Determines wrapper filter verbosity level"
19025 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:103
19026 msgid "OpenCV internal filter name"
19029 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:104
19030 msgid "Name of internal OpenCV plugin filter to use"
19033 #: modules/video_filter/osdmenu.c:40
19035 msgid "Configuration file"
19036 msgstr "Advanced options..."
19038 #: modules/video_filter/osdmenu.c:42
19040 msgid "Configuration file for the OSD Menu."
19041 msgstr "Advanced options..."
19043 #: modules/video_filter/osdmenu.c:43
19044 msgid "Path to OSD menu images"
19047 #: modules/video_filter/osdmenu.c:45
19049 "Path to the OSD menu images. This will override the path defined in the OSD "
19050 "configuration file."
19053 #: modules/video_filter/osdmenu.c:49 modules/video_filter/osdmenu.c:52
19054 msgid "You can move the OSD menu by left-clicking on it."
19057 #: modules/video_filter/osdmenu.c:54
19059 msgid "Menu position"
19062 #: modules/video_filter/osdmenu.c:56
19065 "You can enforce the OSD menu position on the video (0=center, 1=left, "
19066 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
19069 "You can enforce the video alignment in its window. By default (0) it will be "
19070 "centred (0=centre, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
19071 "combinations of these values)."
19073 #: modules/video_filter/osdmenu.c:60
19075 msgid "Menu timeout"
19078 #: modules/video_filter/osdmenu.c:62
19080 "OSD menu pictures get a default timeout of 15 seconds added to their "
19081 "remaining time. This will ensure that they are at least the specified time "
19085 #: modules/video_filter/osdmenu.c:66
19086 msgid "Menu update interval"
19089 #: modules/video_filter/osdmenu.c:68
19091 "The default is to update the OSD menu picture every 200 ms. Shorten the "
19092 "update time for environments that experience transmissions errors. Be "
19093 "careful with this option as encoding OSD menu pictures is very computing "
19094 "intensive. The range is 0 - 1000 ms."
19097 #: modules/video_filter/osdmenu.c:115
19098 msgid "On Screen Display menu"
19101 #: modules/video_filter/panoramix.c:79
19103 "Select the number of horizontal video windows in which to split the video"
19106 #: modules/video_filter/panoramix.c:83
19107 msgid "Select the number of vertical video windows in which to split the video"
19110 #: modules/video_filter/panoramix.c:86 modules/video_filter/wall.c:61
19111 msgid "Active windows"
19114 #: modules/video_filter/panoramix.c:87
19115 msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all"
19118 #: modules/video_filter/panoramix.c:93
19119 msgid "Panoramix: wall with overlap video filter"
19122 #: modules/video_filter/panoramix.c:94
19127 #: modules/video_filter/panoramix.c:105
19128 msgid "Offset X offset (automatic compensation)"
19131 #: modules/video_filter/panoramix.c:106
19133 "Select if you want an automatic offset in horizontal (in case of "
19134 "misalignment due to autoratio control)"
19137 #: modules/video_filter/panoramix.c:109
19138 msgid "length of the overlapping area (in %)"
19141 #: modules/video_filter/panoramix.c:110
19142 msgid "Select in percent the length of the blended zone"
19145 #: modules/video_filter/panoramix.c:113
19146 msgid "height of the overlapping area (in %)"
19149 #: modules/video_filter/panoramix.c:114
19150 msgid "Select in percent the height of the blended zone (case of 2x2 wall)"
19153 #: modules/video_filter/panoramix.c:117
19155 msgid "Attenuation"
19156 msgstr "Polarisation"
19158 #: modules/video_filter/panoramix.c:118
19160 "Check this option if you want attenuate blended zone by this plug-in (if "
19161 "option is unchecked, attenuate is made by opengl)"
19164 #: modules/video_filter/panoramix.c:121
19165 msgid "Attenuation, begin (in %)"
19168 #: modules/video_filter/panoramix.c:122
19169 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the beginning blended zone"
19172 #: modules/video_filter/panoramix.c:125
19173 msgid "Attenuation, middle (in %)"
19176 #: modules/video_filter/panoramix.c:126
19177 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the middle of blended zone"
19180 #: modules/video_filter/panoramix.c:129
19181 msgid "Attenuation, end (in %)"
19184 #: modules/video_filter/panoramix.c:130
19185 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the end of blended zone"
19188 #: modules/video_filter/panoramix.c:133
19189 msgid "middle position (in %)"
19192 #: modules/video_filter/panoramix.c:134
19194 "Select in percent (50 is center) the position of the middle point (Lagrange) "
19198 #: modules/video_filter/panoramix.c:137
19199 msgid "Gamma (Red) correction"
19202 #: modules/video_filter/panoramix.c:138
19204 "Select the gamma for the correction of blended zone (Red or Y component)"
19207 #: modules/video_filter/panoramix.c:141
19208 msgid "Gamma (Green) correction"
19211 #: modules/video_filter/panoramix.c:142
19213 "Select the gamma for the correction of blended zone (Green or U component)"
19216 #: modules/video_filter/panoramix.c:145
19217 msgid "Gamma (Blue) correction"
19220 #: modules/video_filter/panoramix.c:146
19222 "Select the gamma for the correction of blended zone (Blue or V component)"
19225 #: modules/video_filter/panoramix.c:149
19226 msgid "Black Crush for Red"
19229 #: modules/video_filter/panoramix.c:150
19230 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Red or Y component)"
19233 #: modules/video_filter/panoramix.c:151
19234 msgid "Black Crush for Green"
19237 #: modules/video_filter/panoramix.c:152
19238 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Green or U component)"
19241 #: modules/video_filter/panoramix.c:153
19242 msgid "Black Crush for Blue"
19245 #: modules/video_filter/panoramix.c:154
19246 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Blue or V component)"
19249 #: modules/video_filter/panoramix.c:156
19250 msgid "White Crush for Red"
19253 #: modules/video_filter/panoramix.c:157
19254 msgid "Select the White Crush of blended zone (Red or Y component)"
19257 #: modules/video_filter/panoramix.c:158
19258 msgid "White Crush for Green"
19261 #: modules/video_filter/panoramix.c:159
19262 msgid "Select the White Crush of blended zone (Green or U component)"
19265 #: modules/video_filter/panoramix.c:160
19266 msgid "White Crush for Blue"
19269 #: modules/video_filter/panoramix.c:161
19270 msgid "Select the White Crush of blended zone (Blue or V component)"
19273 #: modules/video_filter/panoramix.c:163
19274 msgid "Black Level for Red"
19277 #: modules/video_filter/panoramix.c:164
19278 msgid "Select the Black Level of blended zone (Red or Y component)"
19281 #: modules/video_filter/panoramix.c:165
19282 msgid "Black Level for Green"
19285 #: modules/video_filter/panoramix.c:166
19286 msgid "Select the Black Level of blended zone (Green or U component)"
19289 #: modules/video_filter/panoramix.c:167
19290 msgid "Black Level for Blue"
19293 #: modules/video_filter/panoramix.c:168
19294 msgid "Select the Black Level of blended zone (Blue or V component)"
19297 #: modules/video_filter/panoramix.c:170
19298 msgid "White Level for Red"
19301 #: modules/video_filter/panoramix.c:171
19302 msgid "Select the White Level of blended zone (Red or Y component)"
19305 #: modules/video_filter/panoramix.c:172
19306 msgid "White Level for Green"
19309 #: modules/video_filter/panoramix.c:173
19310 msgid "Select the White Level of blended zone (Green or U component)"
19313 #: modules/video_filter/panoramix.c:174
19314 msgid "White Level for Blue"
19317 #: modules/video_filter/panoramix.c:175
19318 msgid "Select the White Level of blended zone (Blue or V component)"
19321 #: modules/video_filter/panoramix.c:189
19323 msgid "Xinerama option"
19324 msgstr "Advanced options..."
19326 #: modules/video_filter/panoramix.c:190
19327 msgid "Uncheck if you have not used xinerama"
19330 #: modules/video_filter/psychedelic.c:50
19332 msgid "Psychedelic video filter"
19333 msgstr "ffmpeg demuxer"
19335 #: modules/video_filter/puzzle.c:62 modules/video_filter/puzzle.c:63
19337 msgid "Number of puzzle rows"
19338 msgstr "Number of threads"
19340 #: modules/video_filter/puzzle.c:64 modules/video_filter/puzzle.c:65
19342 msgid "Number of puzzle columns"
19343 msgstr "Number of threads"
19345 #: modules/video_filter/puzzle.c:66
19346 msgid "Make one tile a black slot"
19349 #: modules/video_filter/puzzle.c:67
19351 "Make one slot black. Other tiles can only be swapped with the black slot."
19354 #: modules/video_filter/puzzle.c:72
19356 msgid "Puzzle interactive game video filter"
19357 msgstr "ffmpeg demuxer"
19359 #: modules/video_filter/ripple.c:49
19361 msgid "Ripple video filter"
19362 msgstr "ffmpeg demuxer"
19364 #: modules/video_filter/rotate.c:49
19365 msgid "Angle in degrees"
19368 #: modules/video_filter/rotate.c:50
19369 msgid "Angle in degrees (0 to 359)"
19372 #: modules/video_filter/rotate.c:58
19374 msgid "Rotate video filter"
19375 msgstr "ffmpeg demuxer"
19377 #: modules/video_filter/rotate.c:59
19382 #: modules/video_filter/rss.c:122
19386 #: modules/video_filter/rss.c:123
19387 msgid "RSS/Atom feed '|' (pipe) seperated URLs."
19390 #: modules/video_filter/rss.c:124
19391 msgid "Speed of feeds"
19394 #: modules/video_filter/rss.c:125
19395 msgid "Speed of the RSS/Atom feeds in microseconds (bigger is slower)."
19398 #: modules/video_filter/rss.c:126
19402 #: modules/video_filter/rss.c:127
19404 msgid "Maximum number of characters displayed on the screen."
19405 msgstr "Number of threads"
19407 #: modules/video_filter/rss.c:129
19409 msgid "Refresh time"
19410 msgstr "Preferred codecs list"
19412 #: modules/video_filter/rss.c:130
19414 "Number of seconds between each forced refresh of the feeds. 0 means that the "
19415 "feeds are never updated."
19418 #: modules/video_filter/rss.c:132
19419 msgid "Feed images"
19422 #: modules/video_filter/rss.c:133
19423 msgid "Display feed images if available."
19426 #: modules/video_filter/rss.c:140
19428 "Opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 = "
19432 #: modules/video_filter/rss.c:153
19434 msgid "Text position"
19437 #: modules/video_filter/rss.c:155
19440 "You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
19441 "4=top, 8=bottom; you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
19444 "You can enforce the video alignment in its window. By default (0) it will be "
19445 "centred (0=centre, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
19446 "combinations of these values)."
19448 #: modules/video_filter/rss.c:159
19450 msgid "Title display mode"
19451 msgstr "Display resolution"
19453 #: modules/video_filter/rss.c:160
19455 "Title display mode. Default is 0 (hidden) if the feed has an image and feed "
19456 "images are enabled, 1 otherwise."
19459 #: modules/video_filter/rss.c:175
19463 #: modules/video_filter/rss.c:175
19464 msgid "Always visible"
19467 #: modules/video_filter/rss.c:175
19468 msgid "Scroll with feed"
19471 #: modules/video_filter/rss.c:215
19472 msgid "RSS and Atom feed display"
19475 #: modules/video_filter/rv32.c:52
19477 msgid "RV32 conversion filter"
19478 msgstr "Advanced options..."
19480 #: modules/video_filter/sharpen.c:43
19481 msgid "Sharpen strength (0-2)"
19484 #: modules/video_filter/sharpen.c:44
19485 msgid "Set the Sharpen strength, between 0 and 2. Defaults to 0.05."
19488 #: modules/video_filter/sharpen.c:62
19489 msgid "Augment contrast between contours."
19492 #: modules/video_filter/sharpen.c:63
19494 msgid "Sharpen video filter"
19495 msgstr "ffmpeg demuxer"
19497 #: modules/video_filter/transform.c:57
19498 msgid "Transform type"
19501 #: modules/video_filter/transform.c:58
19502 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
19505 #: modules/video_filter/transform.c:61
19506 msgid "Rotate by 90 degrees"
19509 #: modules/video_filter/transform.c:62
19510 msgid "Rotate by 180 degrees"
19513 #: modules/video_filter/transform.c:62
19514 msgid "Rotate by 270 degrees"
19517 #: modules/video_filter/transform.c:63
19518 msgid "Flip horizontally"
19521 #: modules/video_filter/transform.c:63
19522 msgid "Flip vertically"
19525 #: modules/video_filter/transform.c:68
19527 msgid "Video transformation filter"
19528 msgstr "Video title"
19530 #: modules/video_filter/wall.c:54
19531 msgid "Number of horizontal windows in which to split the video."
19534 #: modules/video_filter/wall.c:58
19535 msgid "Number of vertical windows in which to split the video."
19538 #: modules/video_filter/wall.c:62
19539 msgid "Comma-separated list of active windows, defaults to all"
19542 #: modules/video_filter/wall.c:65
19544 msgid "Element aspect ratio"
19545 msgstr "Codec setting"
19547 #: modules/video_filter/wall.c:66
19548 msgid "Aspect ratio of the individual displays building the wall."
19551 #: modules/video_filter/wall.c:72
19553 msgid "Wall video filter"
19554 msgstr "ffmpeg demuxer"
19556 #: modules/video_filter/wall.c:73
19560 #: modules/video_filter/wave.c:50
19562 msgid "Wave video filter"
19563 msgstr "ffmpeg demuxer"
19565 #: modules/video_output/aa.c:55
19569 #: modules/video_output/aa.c:58
19571 msgid "ASCII-art video output"
19572 msgstr "colour ASCII art video output"
19574 #: modules/video_output/caca.c:81
19576 msgid "Color ASCII art video output"
19577 msgstr "colour ASCII art video output"
19579 #: modules/video_output/directfb.c:69
19580 msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
19583 #: modules/video_output/fb.c:67
19584 msgid "Framebuffer device"
19587 #: modules/video_output/fb.c:69
19588 msgid "Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
19591 #: modules/video_output/fb.c:77
19592 msgid "GNU/Linux console framebuffer video output"
19595 #: modules/video_output/ggi.c:56 modules/video_output/x11/glx.c:101
19596 #: modules/video_output/x11/x11.c:52 modules/video_output/x11/xvideo.c:58
19597 msgid "X11 display"
19600 #: modules/video_output/ggi.c:58
19602 "X11 hardware display to use.\n"
19603 "By default, VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
19606 #: modules/video_output/glide.c:64
19608 msgid "3dfx Glide video output"
19609 msgstr "Greyscale video output"
19611 #: modules/video_output/hd1000v.cpp:57
19613 msgid "HD1000 video output"
19614 msgstr "HD1000 audio output"
19616 #: modules/video_output/image.c:49
19617 msgid "Image format"
19620 #: modules/video_output/image.c:50
19621 msgid "Format of the output images (png or jpg)."
19624 #: modules/video_output/image.c:52
19626 msgid "Image width"
19629 #: modules/video_output/image.c:53
19632 "You can enforce the image width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
19635 "You can enforce the video width here. By default (-1) VLC will adapt to the "
19636 "video characteristics."
19638 #: modules/video_output/image.c:57
19640 msgid "Image height"
19643 #: modules/video_output/image.c:58
19646 "You can enforce the image height. By default (-1) VLC will adapt to the "
19647 "video characteristics."
19649 "You can enforce the video height here. By default (-1) VLC will adapt to the "
19650 "video characteristics."
19652 #: modules/video_output/image.c:62
19653 msgid "Recording ratio"
19656 #: modules/video_output/image.c:63
19658 "Ratio of images to record. 3 means that one image out of three is recorded."
19661 #: modules/video_output/image.c:66
19662 msgid "Filename prefix"
19665 #: modules/video_output/image.c:67
19667 "Prefix of the output images filenames. Output filenames will have the "
19668 "\"prefixNUMBER.format\" form."
19671 #: modules/video_output/image.c:71
19672 msgid "Always write to the same file"
19675 #: modules/video_output/image.c:72
19677 "Always write to the same file instead of creating one file per image. In "
19678 "this case, the number is not appended to the filename."
19681 #: modules/video_output/image.c:83
19683 msgid "Image video output"
19684 msgstr "HD1000 audio output"
19686 #: modules/video_output/mga.c:59
19688 msgid "Matrox Graphic Array video output"
19689 msgstr "Greyscale video output"
19691 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:109
19693 msgid "DirectX 3D video output"
19694 msgstr "HD1000 audio output"
19696 #: modules/video_output/msw/directx.c:128
19697 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
19700 #: modules/video_output/msw/directx.c:130
19702 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
19703 "doesn't have any effect when using overlays."
19706 #: modules/video_output/msw/directx.c:133
19707 msgid "Use video buffers in system memory"
19710 #: modules/video_output/msw/directx.c:135
19712 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
19713 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
19714 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
19715 "doesn't have any effect when using overlays."
19718 #: modules/video_output/msw/directx.c:140
19719 msgid "Use triple buffering for overlays"
19722 #: modules/video_output/msw/directx.c:142
19724 "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
19725 "better video quality (no flickering)."
19728 #: modules/video_output/msw/directx.c:145
19729 msgid "Name of desired display device"
19732 #: modules/video_output/msw/directx.c:146
19734 "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
19735 "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
19736 "\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
19739 #: modules/video_output/msw/directx.c:151
19740 msgid "Enable wallpaper mode "
19743 #: modules/video_output/msw/directx.c:153
19745 "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop "
19746 "background. Note that this feature only works in overlay mode and the "
19747 "desktop must not already have a wallpaper."
19750 #: modules/video_output/msw/directx.c:179
19752 msgid "DirectX video output"
19753 msgstr "HD1000 audio output"
19755 #: modules/video_output/msw/directx.c:319
19759 #: modules/video_output/msw/glwin32.c:66 modules/video_output/opengl.c:183
19761 msgid "OpenGL video output"
19762 msgstr "Greyscale video output"
19764 #: modules/video_output/msw/wingdi.c:137
19766 msgid "Windows GAPI video output"
19767 msgstr "Greyscale video output"
19769 #: modules/video_output/msw/wingdi.c:141
19771 msgid "Windows GDI video output"
19772 msgstr "Greyscale video output"
19774 #: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:176
19778 #: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:176
19779 msgid "Transparent Cube"
19782 #: modules/video_output/opengl.c:123
19787 #: modules/video_output/opengl.c:123
19791 #: modules/video_output/opengl.c:123
19796 #: modules/video_output/opengl.c:123
19800 #: modules/video_output/opengl.c:123
19804 #: modules/video_output/opengl.c:123
19808 #: modules/video_output/opengl.c:123
19812 #: modules/video_output/opengl.c:123
19816 #: modules/video_output/opengl.c:123
19820 #: modules/video_output/opengl.c:151
19821 msgid "OpenGL sampling accuracy "
19824 #: modules/video_output/opengl.c:152
19825 msgid "Select the accuracy of 3D object sampling(1 = min and 10 = max)"
19828 #: modules/video_output/opengl.c:153
19829 msgid "OpenGL Cylinder radius"
19832 #: modules/video_output/opengl.c:154
19833 msgid "Radius of the OpenGL cylinder effect, if enabled"
19836 #: modules/video_output/opengl.c:155
19838 msgid "Point of view x-coordinate"
19839 msgstr "Video encoder"
19841 #: modules/video_output/opengl.c:156
19842 msgid "Point of view (X coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
19845 #: modules/video_output/opengl.c:158
19847 msgid "Point of view y-coordinate"
19848 msgstr "Video encoder"
19850 #: modules/video_output/opengl.c:159
19851 msgid "Point of view (Y coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
19854 #: modules/video_output/opengl.c:161
19856 msgid "Point of view z-coordinate"
19857 msgstr "Video encoder"
19859 #: modules/video_output/opengl.c:162
19860 msgid "Point of view (Z coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
19863 #: modules/video_output/opengl.c:165
19864 msgid "OpenGL cube rotation speed"
19867 #: modules/video_output/opengl.c:166
19868 msgid "Rotation speed of the OpenGL cube effect, if enabled."
19871 #: modules/video_output/opengl.c:168
19875 #: modules/video_output/opengl.c:170
19876 msgid "Several visual OpenGL effects are available."
19879 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:79
19881 msgid "QT Embedded display"
19882 msgstr "&Shuffle Playlist"
19884 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:81
19886 "Qt Embedded hardware display to use. By default VLC will use the value of "
19887 "the DISPLAY environment variable."
19890 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:117
19892 msgid "QT Embedded video output"
19893 msgstr "Greyscale video output"
19895 #: modules/video_output/sdl.c:101
19897 msgid "SDL chroma format"
19898 msgstr "Video crop left"
19900 #: modules/video_output/sdl.c:103
19902 "Force the SDL renderer to use a specific chroma format instead of trying to "
19903 "improve performances by using the most efficient one."
19906 #: modules/video_output/sdl.c:113
19907 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
19910 #: modules/video_output/snapshot.c:60
19911 msgid "Snapshot width"
19914 #: modules/video_output/snapshot.c:61
19915 msgid "Width of the snapshot image."
19918 #: modules/video_output/snapshot.c:63
19919 msgid "Snapshot height"
19922 #: modules/video_output/snapshot.c:64
19923 msgid "Height of the snapshot image."
19926 #: modules/video_output/snapshot.c:66
19930 #: modules/video_output/snapshot.c:67
19932 "Output chroma for the snapshot image (a 4 character string, like \"RV32\")."
19935 #: modules/video_output/snapshot.c:70
19936 msgid "Cache size (number of images)"
19939 #: modules/video_output/snapshot.c:71
19940 msgid "Snapshot cache size (number of images to keep)."
19943 #: modules/video_output/snapshot.c:75
19945 msgid "Snapshot module"
19946 msgstr "Output modules"
19948 #: modules/video_output/svgalib.c:56
19950 msgid "SVGAlib video output"
19951 msgstr "Greyscale video output"
19953 #: modules/video_output/x11/glx.c:87 modules/video_output/x11/xvideo.c:44
19955 msgid "XVideo adaptor number"
19956 msgstr "Video output muxer"
19958 #: modules/video_output/x11/glx.c:89
19960 "If your graphics card provides several adaptors, you have to choose which "
19961 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
19964 #: modules/video_output/x11/glx.c:92 modules/video_output/x11/x11.c:43
19965 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:49 modules/video_output/x11/xvmc.c:99
19966 msgid "Alternate fullscreen method"
19969 #: modules/video_output/x11/glx.c:94 modules/video_output/x11/x11.c:45
19970 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:51 modules/video_output/x11/xvmc.c:101
19972 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
19974 "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default), but "
19975 "things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
19976 "2) Completely bypass the window manager, but then nothing will be able to "
19977 "show on top of the video."
19980 #: modules/video_output/x11/glx.c:103 modules/video_output/x11/x11.c:54
19981 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:60
19983 "X11 hardware display to use. By default VLC will use the value of the "
19984 "DISPLAY environment variable."
19987 #: modules/video_output/x11/glx.c:106 modules/video_output/x11/x11.c:61
19988 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:72
19989 msgid "Screen for fullscreen mode."
19992 #: modules/video_output/x11/glx.c:108 modules/video_output/x11/x11.c:63
19993 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:74
19995 "Screen to use in fullscreen mode. For instance set it to 0 for first screen, "
19996 "1 for the second."
19999 #: modules/video_output/x11/glx.c:115
20000 msgid "OpenGL(GLX) provider"
20003 #: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68
20004 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:118
20005 msgid "Use shared memory"
20008 #: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70
20009 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:120
20010 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
20013 #: modules/video_output/x11/x11.c:78
20015 msgid "X11 video output"
20016 msgstr "HD1000 audio output"
20018 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:46
20020 "If your graphics card provides several adaptors, you need to choose which "
20021 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
20024 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:63 modules/video_output/x11/xvmc.c:113
20025 msgid "XVimage chroma format"
20028 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:65 modules/video_output/x11/xvmc.c:115
20030 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
20031 "to improve performances by using the most efficient one."
20034 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:92
20036 msgid "XVideo extension video output"
20037 msgstr "Greyscale video output"
20039 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:94
20041 msgid "XVMC adaptor number"
20042 msgstr "Video output muxer"
20044 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:96
20046 "If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
20047 "choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
20050 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:108
20052 msgid "X11 display name"
20053 msgstr "Display resolution"
20055 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:110
20057 "Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use "
20058 "the value of the DISPLAY environment variable."
20061 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:122
20062 msgid "Screen to be used for fullscreen mode."
20065 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:124
20067 "Choose the screen you want to use in fullscreen mode. For instance set it to "
20068 "0 for first screen, 1 for the second."
20071 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:128
20073 msgid "You can choose the default deinterlace mode"
20074 msgstr "Deinterlace video"
20076 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:131
20077 msgid "You can choose the crop style to apply."
20080 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:148
20082 msgid "XVMC extension video output"
20083 msgstr "Greyscale video output"
20085 #: modules/visualization/galaktos/plugin.c:47
20086 msgid "GaLaktos visualization plugin"
20089 #: modules/visualization/goom.c:58
20090 msgid "Goom display width"
20093 #: modules/visualization/goom.c:59
20094 msgid "Goom display height"
20097 #: modules/visualization/goom.c:60
20099 "This allows you to set the resolution of the Goom display (bigger resolution "
20100 "will be prettier but more CPU intensive)."
20103 #: modules/visualization/goom.c:63
20104 msgid "Goom animation speed"
20107 #: modules/visualization/goom.c:64
20109 "This allows you to set the animation speed (between 1 and 10, defaults to 6)."
20112 #: modules/visualization/goom.c:70
20116 #: modules/visualization/goom.c:71
20117 msgid "Goom effect"
20120 #: modules/visualization/visual/visual.c:38
20121 msgid "Effects list"
20124 #: modules/visualization/visual/visual.c:40
20126 "A list of visual effect, separated by commas.\n"
20127 "Current effects include: dummy, scope, spectrum."
20130 #: modules/visualization/visual/visual.c:45
20131 msgid "The width of the effects video window, in pixels."
20134 #: modules/visualization/visual/visual.c:49
20135 msgid "The height of the effects video window, in pixels."
20138 #: modules/visualization/visual/visual.c:51
20140 msgid "Number of bands"
20141 msgstr "Number of threads"
20143 #: modules/visualization/visual/visual.c:53
20144 msgid "Number of bands used by spectrum analyzer, should be 20 or 80."
20145 msgstr "Number of bands used by spectrum analyser, should be 20 or 80."
20147 #: modules/visualization/visual/visual.c:55
20149 msgid "Number of bands used by the spectrometer, from 20 to 80."
20150 msgstr "Number of bands used by spectrum analyser, should be 20 or 80."
20152 #: modules/visualization/visual/visual.c:57
20153 msgid "Band separator"
20156 #: modules/visualization/visual/visual.c:59
20158 msgid "Number of blank pixels between bands."
20159 msgstr "Number of threads"
20161 #: modules/visualization/visual/visual.c:61
20162 msgid "Amplification"
20165 #: modules/visualization/visual/visual.c:63
20166 msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
20169 #: modules/visualization/visual/visual.c:65
20170 msgid "Enable peaks"
20173 #: modules/visualization/visual/visual.c:67
20174 msgid "Draw \"peaks\" in the spectrum analyzer."
20177 #: modules/visualization/visual/visual.c:69
20178 msgid "Enable original graphic spectrum"
20181 #: modules/visualization/visual/visual.c:71
20182 msgid "Enable the \"flat\" spectrum analyzer in the spectrometer."
20185 #: modules/visualization/visual/visual.c:73
20187 msgid "Enable bands"
20188 msgstr "visualiser"
20190 #: modules/visualization/visual/visual.c:75
20191 msgid "Draw bands in the spectrometer."
20194 #: modules/visualization/visual/visual.c:77
20196 msgid "Enable base"
20199 #: modules/visualization/visual/visual.c:79
20200 msgid "Defines whether to draw the base of the bands."
20203 #: modules/visualization/visual/visual.c:81
20204 msgid "Base pixel radius"
20207 #: modules/visualization/visual/visual.c:83
20208 msgid "Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning)."
20211 #: modules/visualization/visual/visual.c:85
20213 msgid "Spectral sections"
20214 msgstr "Resolution"
20216 #: modules/visualization/visual/visual.c:87
20217 msgid "Determines how many sections of spectrum will exist."
20220 #: modules/visualization/visual/visual.c:89
20221 msgid "Peak height"
20224 #: modules/visualization/visual/visual.c:91
20225 msgid "Total pixel height of the peak items."
20228 #: modules/visualization/visual/visual.c:93
20229 msgid "Peak extra width"
20232 #: modules/visualization/visual/visual.c:95
20233 msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width."
20236 #: modules/visualization/visual/visual.c:97
20237 msgid "V-plane color"
20240 #: modules/visualization/visual/visual.c:99
20241 msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )."
20244 #: modules/visualization/visual/visual.c:101
20246 msgid "Number of stars"
20247 msgstr "Number of threads"
20249 #: modules/visualization/visual/visual.c:103
20250 msgid "Number of stars to draw with random effect."
20253 #: modules/visualization/visual/visual.c:109
20256 msgstr "visualiser filter"
20258 #: modules/visualization/visual/visual.c:112
20260 msgid "Visualizer filter"
20261 msgstr "visualiser filter"
20263 #: modules/visualization/visual/visual.c:120
20265 msgid "Spectrum analyser"
20269 #~ "Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you "
20270 #~ "don't specify anything the default size for your device will be used."
20272 #~ "Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you "
20273 #~ "don’t specify anything the default size for your device will be used."
20276 #~ msgid "Type 'pause' to continue."
20279 #~ "Press the RETURN key to continue…\n"
20282 #~ msgid "Sound Files"
20283 #~ msgstr "Dolby Surround"
20286 #~ msgid "Growl server"
20290 #~ msgid "Growl UDP port"
20291 #~ msgstr "TCP input"
20294 #~ msgid "Halve sample rate"
20295 #~ msgstr "Sample rate"
20298 #~ msgid "Video monitoring filter"
20299 #~ msgstr "Video title"
20302 #~ msgid "Video Monitor"
20303 #~ msgstr "Video title"
20306 #~ msgid "Statistics output file"
20307 #~ msgstr "Next file"
20310 #~ msgid "Send bitrate"
20311 #~ msgstr "Sample rate"
20314 #~ msgid "General interface setttings"
20315 #~ msgstr "General settings"
20318 #~ msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. (1 to 16)"
20319 #~ msgstr "Number of threads"
20323 #~ "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
20324 #~ "possibly before an I-frame. "
20325 #~ msgstr "Number of threads "
20328 #~ msgid "Ignore chroma in motion estimation"
20329 #~ msgstr "Enable trellis quantisation"
20332 #~ msgid "PSNR calculation"
20333 #~ msgstr "Polarisation"
20336 #~ msgid "Timestamp"
20337 #~ msgstr "Options"
20339 #~ msgid "Text rendering"
20340 #~ msgstr "Text rendering"
20342 #~ msgid "Save As..."
20343 #~ msgstr "Save As…"
20346 #~ msgid "VC-1 decoder module"
20347 #~ msgstr "Decoder modules settings"
20349 #~ msgid "Video filters settings"
20350 #~ msgstr "Video filters settings"
20353 #~ msgid "CDDB Artist"
20357 #~ msgid "CDDB Genre"
20361 #~ msgid "CDDB Title"
20365 #~ msgid "CD-Text Title"
20366 #~ msgstr "Next file"
20373 #~ msgid "IPv6 multicast output interface"
20374 #~ msgstr "Remote control interface"
20377 #~ msgid "Time-To-Live of the outgoing stream."
20379 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
20382 #~ msgid "Linux OSS audio output"
20383 #~ msgstr "File audio output"
20386 #~ msgid "Listeners"
20387 #~ msgstr "Licence"
20390 #~ msgid "Native playlist import"
20391 #~ msgstr "&Shuffle Playlist"
20394 #~ msgid "Podcast Copyright"
20395 #~ msgstr "Copyright"
20398 #~ msgid "Podcast Subtitle"
20399 #~ msgstr "Subtitles Track"
20402 #~ msgid "Podcast Author"
20406 #~ msgid "Podcast Duration"
20407 #~ msgstr "Polarisation"
20410 #~ msgid "Mime type"
20414 #~ msgid "Enable skinned playlist"
20415 #~ msgstr "&Shuffle Playlist"
20418 #~ msgid "Sorted by Artist"
20419 #~ msgstr "Reverse stereo"
20422 #~ msgid "Sorted by Album"
20423 #~ msgstr "Reverse stereo"
20426 #~ msgid "This allows you to specify the Time-To-Live for the output stream."
20428 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
20431 #~ msgid "Distort video filter"
20432 #~ msgstr "ffmpeg demuxer"
20435 #~ msgid "History parameter"
20436 #~ msgstr "visualiser"
20439 #~ msgid "The umber of frames used for detection."
20441 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
20445 #~ "You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, "
20446 #~ "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, "
20447 #~ "e.g. 6 = top-right)."
20449 #~ "You can enforce the video alignment in its window. By default (0) it will "
20450 #~ "be centred (0=centre, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
20451 #~ "combinations of these values)."
20455 #~ msgstr "Sample rate"
20458 #~ msgid "Number of streams"
20459 #~ msgstr "Number of threads"
20462 #~ msgid "Center-Center"
20466 #~ msgid "Left-Center"
20470 #~ msgid "Right-Center"
20474 #~ msgid "Center-Top"
20478 #~ msgid "Left-Top"
20482 #~ msgid "Right-Top"
20486 #~ msgid "Center-Bottom"
20490 #~ msgid "Control interface settings"
20491 #~ msgstr "Interface plugins settings"
20495 #~ "Use the settings of the \"freetype\" module to choose the font you want "
20496 #~ "VLC to use for text rendering (to display subtitles for example)."
20498 #~ "Use these settings to choose the font you want VLC to use for text "
20499 #~ "rendering (to display subtitles for example)."
20502 #~ msgid "This option allows you to always open a default stream on start-up."
20504 #~ "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for "
20508 #~ "You can enforce the position of the top left corner of the video window "
20509 #~ "here (x coordinate)."
20511 #~ "You can enforce the position of the top left corner of the video window "
20512 #~ "here (x coordinate)."
20515 #~ "If this option is enabled, VLC will always start a video in fullscreen "
20518 #~ "If this option is enabled, VLC will always start a video in fullscreen "
20522 #~ "If enabled, VLC will try to take advantage of the overlay capabilities of "
20523 #~ "your graphics card (hardware acceleration)."
20525 #~ "If enabled, VLC will try to take advantage of the overlay capabilities of "
20526 #~ "your graphics card (hardware acceleration)."
20529 #~ msgid "Program to select"
20530 #~ msgstr "Pseudo raw video decoder"
20533 #~ msgid "Programs to select"
20534 #~ msgstr "Pseudo raw video decoder"
20536 #~ msgid "Preferred codecs list"
20537 #~ msgstr "Preferred codecs list"
20540 #~ "This allows you to select a list of codecs that VLC will use in priority. "
20541 #~ "For instance, 'dummy,a52' will try the dummy and a52 codecs before trying "
20542 #~ "the other ones."
20544 #~ "This allows you to select a list of codecs that VLC will use in priority. "
20545 #~ "For instance, 'dummy,a52' will try the dummy and a52 codecs before trying "
20546 #~ "the other ones."
20550 #~ "This option allows you to specify a VLM configuration file that will be "
20551 #~ "read when VLM is launched."
20553 #~ "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for "
20557 #~ "Allows you to modify the default caching value for cdda streams. This "
20558 #~ "value should be set in milliseconds units."
20560 #~ "Allows you to modify the default caching value for cdda streams. This "
20561 #~ "value should be set in milliseconds units."
20564 #~ msgid "Allows you to select the default DVD angle."
20565 #~ msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
20569 #~ "Allows you to modify the default caching value for DVDread streams. This "
20570 #~ "value should be set in millisecond units."
20572 #~ "Allows you to modify the default caching value for CDDA streams. This "
20573 #~ "value should be set in millisecond units."
20576 #~ "Allows you to modify the default caching value for http streams. This "
20577 #~ "value should be set in millisecond units."
20579 #~ "Allows you to modify the default caching value for http streams. This "
20580 #~ "value should be set in millisecond units."
20584 #~ "Allows you to modify the default caching value for pvr streams. This "
20585 #~ "value should be set in millisecond units."
20587 #~ "Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This "
20588 #~ "value should be set in millisecond units."
20591 #~ msgid "Allows you to set the desired frame rate for the capture."
20593 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
20596 #~ msgid "Allows you to give the mime returned by the server."
20598 #~ "Allows you to give a user name that will be requested to access the "
20601 #~ msgid "Override preset bands gain in dB (-20 ... 20)"
20602 #~ msgstr "Override preset bands gain in dB (-20 … 20)"
20605 #~ msgid "Timeout of subpictures"
20606 #~ msgstr "Subtitles Track"
20609 #~ msgid "Allows you to specify the output video width."
20610 #~ msgstr "Allows you to specify the maximum video quantiser scale."
20613 #~ msgid "Allows you to specify the output video height."
20615 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
20618 #~ msgid "Allows you to specify the video bitrate tolerance in kbit/s."
20619 #~ msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
20622 #~ msgid "Allows you to enable the pre motion estimation."
20623 #~ msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
20626 #~ msgid "Allows you to specify the rate control buffer size."
20628 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
20631 #~ msgid "Allows you to specify the rate control buffer aggressiveness."
20632 #~ msgstr "Rate control buffer aggressiveness"
20634 #~ msgid "Allows you to specify the minimum video quantizer scale."
20635 #~ msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
20637 #~ msgid "Allows you to specify the maximum video quantizer scale."
20638 #~ msgstr "Allows you to specify the maximum video quantiser scale."
20641 #~ msgid "Use fixed video quantizer scale"
20642 #~ msgstr "Minimum video quantiser scale"
20645 #~ msgid "Trellis RD quantization (0,1,2). Requires CABAC"
20646 #~ msgstr "Enable trellis quantisation"
20650 #~ "Allows you to specify if this client should act as the master client for "
20651 #~ "the network synchronisation."
20653 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
20656 #~ msgid "Default to listen on all network interfaces"
20657 #~ msgstr "Remote control interface"
20660 #~ msgid "Telnet Interface port"
20661 #~ msgstr "Skinnable Interface"
20664 #~ msgid "Go To Position"
20665 #~ msgstr "Options"
20668 #~ msgid "Output Options"
20669 #~ msgstr "Options"
20672 #~ msgid "Transcode options"
20673 #~ msgstr "Advanced options..."
20676 #~ msgid "Destination Target:"
20677 #~ msgstr "Destination audio codec"
20680 #~ msgid "Output methods"
20681 #~ msgstr "Audio output access method"
20684 #~ msgid "Subtitles options"
20685 #~ msgstr "Subtitle options"
20687 #~ msgid "Show bookmarks dialog when the interface starts."
20688 #~ msgstr "Show bookmarks dialogue when the interface starts."
20691 #~ msgid "Allows you to define the title that will be put in ASF comments."
20693 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
20696 #~ msgid "Allows you to define the comment that will be put in ASF comments."
20698 #~ "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
20701 #~ msgid "Podcast Service Discovery"
20702 #~ msgstr "Choose directory"
20706 #~ "Allows you to specify the output access method used for the streaming "
20709 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
20712 #~ msgid "Allows you to specify the muxer used for the streaming output."
20714 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
20717 #~ msgid "Allows you to specify the muxer used for the audio streaming output."
20719 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
20722 #~ msgid "Allows you to specify the muxer used for the video streaming output."
20724 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
20727 #~ msgid "Allows you to specify the output URL used for the streaming output."
20729 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
20733 #~ "Allows you to specify the output URL used for the audio streaming output."
20735 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
20739 #~ "Allows you to specify the output URL used for the video streaming output."
20741 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
20745 #~ "Allows you to specify the session name used for the streaming output."
20747 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
20751 #~ "Allows you to specify a URL with additional information on the stream."
20752 #~ msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
20755 #~ msgid "Allows you to specify contact e-mail address for this session."
20756 #~ msgstr "Allows you to specify the maximum video quantiser scale."
20760 #~ "Allows you to specify the output muxer method used for the streaming "
20763 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
20766 #~ msgid "Output URL (deprecated)"
20767 #~ msgstr "Next file"
20771 #~ "Allows you to specify the output destination used for the streaming "
20774 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
20778 #~ "Allows you to specify the destination video codec used for the streaming "
20781 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
20785 #~ "Allows you to specify the video bitrate used for the streaming output."
20787 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
20790 #~ msgid "Allows you to scale the video before encoding."
20791 #~ msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
20794 #~ msgid "Allows you to specify an output frame rate for the video."
20796 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
20799 #~ msgid "Allows you to specify a maximum output video width."
20800 #~ msgstr "Allows you to specify the maximum video quantiser scale."
20803 #~ msgid "Allows you to specify a maximum output video height."
20805 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
20809 #~ "Allows you to specify video filters used after the video transcoding and "
20810 #~ "subpictures overlaying."
20812 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
20815 #~ msgid "Allows you to specify the top coordinate for the video cropping."
20817 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
20820 #~ msgid "Allows you to specify the left coordinate for the video cropping."
20822 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
20825 #~ msgid "Allows you to specify the bottom coordinate for the video cropping."
20827 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
20830 #~ msgid "Allows you to specify the right coordinate for the video cropping."
20832 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
20836 #~ "Allows you to specify the audio bitrate used for the streaming output."
20838 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
20842 #~ "Allows you to specify the audio sample rate used for the streaming output."
20844 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
20848 #~ "Allows you to specify the number of audio channels used for the streaming "
20851 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
20855 #~ "Allows you to specify the destination subtitles codec used for the "
20856 #~ "streaming output."
20858 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
20861 #~ msgid "Subpictures filter"
20862 #~ msgstr "Subtitles Track"
20864 #~ msgid "List of video output modules"
20865 #~ msgstr "List of video output modules"
20868 #~ msgid "OSD menu configuration file"
20869 #~ msgstr "Advanced options..."
20872 #~ msgid "Select effect"
20873 #~ msgstr "Next file"
20876 #~ msgid "Allows you to select different visual effects."
20877 #~ msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
20880 #~ msgid "Small playlist"
20881 #~ msgstr "&Shuffle Playlist"
20884 #~ msgid "Allows you to set the desired frame rate."
20886 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
20888 #~ msgid "MPEG-I/II audio demuxer"
20889 #~ msgstr "MPEG-I/II audio demuxer"
20892 #~ msgid "Ogg stream demuxer"
20893 #~ msgstr "MP4 stream demuxer"
20896 #~ msgid "Podcast playlist import"
20897 #~ msgstr "&Shuffle Playlist"
20899 #~ msgid "raw DV demuxer"
20900 #~ msgstr "raw DV demuxer"
20903 #~ msgid "Text subtitles demux"
20904 #~ msgstr "DVB subtitles decoder"
20907 #~ msgid "Minimum quantizer parameter"
20908 #~ msgstr "Minimum video quantiser scale"
20911 #~ msgid "Maximum quantizer parameter"
20912 #~ msgstr "Maximum video quantiser scale"
20915 #~ msgid "Enable CABAC"
20916 #~ msgstr "Disable"
20919 #~ msgid "Enable loop filter"
20920 #~ msgstr "ffmpeg demuxer"
20923 #~ msgid "Analyse mode"
20926 #~ msgid "Properties"
20927 #~ msgstr "Properties"
20930 #~ msgid "Interface showing control interface"
20931 #~ msgstr "Telnet remote control interface"
20942 #~ msgid "file size : "
20943 #~ msgstr "Video title"
20946 #~ msgid "Choose a mirror"
20947 #~ msgstr "Choose directory"
20953 #~ msgid "CoreAudio output"
20954 #~ msgstr "Audio output URL"
20958 #~ "VLC is an open-source and cross-platform multimedia player for various "
20959 #~ "audio and video formats (MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4, DivX, mp3, Ogg, etc.) as "
20960 #~ "well as DVDs, VCDs, CD audio, and various streaming protocols.\n"
20962 #~ "VLC is also a streaming server with transcoding capabilities (UDP unicast "
20963 #~ "and multicast, HTTP, etc.) mainly designed for high-bandwidth networks.\n"
20965 #~ "For more information, have a look at the web site."
20967 #~ "VLC is an open-source and cross-platform multimedia player for various "
20968 #~ "audio and video formats (MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4, DivX, mp3, Ogg, …) as "
20969 #~ "well as DVDs, VCDs, CD audio, and various streaming protocols.\n"
20971 #~ "VLC is also a streaming server with transcoding capabilities (UDP unicast "
20972 #~ "and multicast, HTTP, …) mainly designed for high-bandwidth networks.\n"
20974 #~ "For more information, have a look at the web site."
20978 #~ msgstr "Add Interface"
20981 #~ msgid "Windows GAPI"
20982 #~ msgstr "Greyscale video output"
20985 #~ msgid "Windows GDI"
20986 #~ msgstr "Greyscale video output"
20989 #~ msgid "Open MRL"
20990 #~ msgstr "Options:"
20993 #~ "If you have several interfaces on your machine and use the multicast "
20994 #~ "solution, you will probably have to indicate the IP address of your "
20995 #~ "multicasting interface here."
20997 #~ "If you have several interfaces on your machine and use the multicast "
20998 #~ "solution, you will probably have to indicate the IP address of your "
20999 #~ "multicasting interface here."
21001 #~ msgid "Choose program (SID)"
21002 #~ msgstr "Choose programme (SID)"
21004 #~ msgid "Choose programs"
21005 #~ msgstr "Choose programmes"
21007 #~ msgid "Choose audio track"
21008 #~ msgstr "Choose audio track"
21010 #~ msgid "Choose subtitles track"
21011 #~ msgstr "Choose subtitles track"
21014 #~ msgid "Current version"
21018 #~ msgid "Your version"
21022 #~ msgid "Streamming"
21023 #~ msgstr "Codec setting"
21026 #~ "This allows you to choose a specific audio channel mixer. For instance, "
21027 #~ "you can use the \"headphone\" mixer that gives 5.1 feeling with a "
21030 #~ "This allows you to choose a specific audio channel mixer. For instance, "
21031 #~ "you can use the \"headphone\" mixer that gives 5.1 feeling with a "
21035 #~ msgid "Wizard..."
21036 #~ msgstr "&Wizard…\tCtrl-W"
21039 #~ "This string is a comma separated list of attribute identifiers to search "
21040 #~ "for a playlist title or empty to use all attributes."
21042 #~ "This string is a comma separated list of attribute identifiers to search "
21043 #~ "for a playlist title or empty to use all attributes."
21046 #~ msgid "SLP scopes list"
21047 #~ msgstr "Preferred codecs list"
21050 #~ "This string is a comma separated list of scope names or empty if you want "
21051 #~ "to use the default scopes. It is used in all SLP queries."
21053 #~ "This string is a comma separated list of scope names or empty if you want "
21054 #~ "to use the default scopes. It is used in all SLP queries."
21057 #~ "This string is a list of naming authorities to search. Use \"*\" for all "
21058 #~ "and the empty string for the default of IANA."
21060 #~ "This string is a list of naming authorities to search. Use \"*\" for all "
21061 #~ "and the empty string for the default of IANA."
21064 #~ msgid "SLP LDAP filter"
21065 #~ msgstr "Choose file"
21068 #~ "This is a query formulated of attribute pattern matching expressions in "
21069 #~ "the form of an LDAPv3 search filter or empty for all answers."
21071 #~ "This is a query formulated of attribute pattern matching expressions in "
21072 #~ "the form of an LDAPv3 search filter or empty for all answers."
21075 #~ "RFC 1766 Language tag for the natural language locale of requests, leave "
21076 #~ "empty to use the default locale. It is used in all SLP queries."
21078 #~ "RFC 1766 Language tag for the natural language locale of requests, leave "
21079 #~ "empty to use the default locale. It is used in all SLP queries."
21082 #~ msgid "SLP input"
21083 #~ msgstr "TCP input"
21086 #~ msgid "Allows you to remap the actions."
21087 #~ msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
21090 #~ msgid "Joystick control interface"
21091 #~ msgstr "Remote control interface"
21094 #~ "This option allows you to set the default path that the interface will "
21095 #~ "open when looking for a file."
21097 #~ "This option allows you to set the default path that the interface will "
21098 #~ "open when looking for a file."
21101 #~ msgid "GNOME interface"
21102 #~ msgstr "XOSD interface"
21104 #~ msgid "_Open File..."
21105 #~ msgstr "_Open File…"
21108 #~ msgid "Open a file"
21109 #~ msgstr "Append to file"
21112 #~ msgid "Open _Disc..."
21113 #~ msgstr "Open _Disc…"
21115 #~ msgid "_Network stream..."
21116 #~ msgstr "_Network stream…"
21119 #~ msgid "_Hide interface"
21120 #~ msgstr "Add Interface"
21122 #~ msgid "Progr_am"
21123 #~ msgstr "Progr_amme"
21125 #~ msgid "Choose the program"
21126 #~ msgstr "Choose the programme"
21133 #~ msgid "Choose title"
21134 #~ msgstr "Choose file"
21137 #~ msgid "Choose chapter"
21138 #~ msgstr "Choose file"
21140 #~ msgid "_Playlist..."
21141 #~ msgstr "_Playlist…"
21143 #~ msgid "_Modules..."
21144 #~ msgstr "_Modules…"
21147 #~ msgid "_Language"
21148 #~ msgstr "Language"
21151 #~ msgid "Select audio channel"
21152 #~ msgstr "Audio channels"
21155 #~ msgid "_Subtitles"
21156 #~ msgstr "Subtitles Track"
21168 #~ msgstr "Stream "
21170 #~ msgid "Next file"
21171 #~ msgstr "Next file"
21177 #~ msgid "_Network Stream..."
21178 #~ msgstr "_Network Stream…"
21180 #~ msgid "_Jump..."
21183 #~ msgid "Switch program"
21184 #~ msgstr "Switch programme"
21187 #~ msgid "_Navigation"
21188 #~ msgstr "Polarisation"
21191 #~ msgid "Toggle _Interface"
21192 #~ msgstr "Skinnable Interface"
21194 #~ msgid "(c) 1996-2004 the VideoLAN team"
21195 #~ msgstr "© 1996-2004 the VideoLAN team"
21198 #~ msgid "Open Stream"
21199 #~ msgstr "Codec setting"
21202 #~ msgid "Symbol Rate"
21203 #~ msgstr "Sample rate"
21206 #~ msgid "stream output"
21207 #~ msgstr "UDP stream output"
21210 #~ msgid "stream output (MRL)"
21211 #~ msgstr "UDP stream output"
21214 #~ msgid "Destination Target: "
21215 #~ msgstr "Destination video codec"
21218 #~ msgid "Gtk+ interface"
21219 #~ msgstr "Switch interface"
21225 #~ msgid "Exit the program"
21226 #~ msgstr "Exit the program"
21233 #~ msgid "_Settings"
21234 #~ msgstr "Setting"
21236 #~ msgid "_Preferences..."
21237 #~ msgstr "_Preferences…"
21240 #~ msgid "About this application"
21241 #~ msgstr "About this program"
21243 #~ msgid "Go Backward"
21244 #~ msgstr "Go Backwards"
21247 #~ msgid "Play Stream"
21248 #~ msgstr "Codec setting"
21251 #~ msgid "Open Playlist"
21252 #~ msgstr "&Shuffle Playlist"
21255 #~ msgid "Next File"
21256 #~ msgstr "Next file"
21259 #~ msgid "Select a subtitles file"
21260 #~ msgstr "Destination video codec"
21263 #~ msgid "Use stream output"
21264 #~ msgstr "UDP stream output"
21267 #~ msgid "Stream output configuration "
21268 #~ msgstr "Stream output access modules settings"
21271 #~ msgid "Select File"
21272 #~ msgstr "Next file"
21279 #~ msgid "Stream output (MRL)"
21280 #~ msgstr "UDP stream output"
21287 #~ msgid "Languages"
21288 #~ msgstr "Language"
21291 #~ msgid "Open &Disk"
21292 #~ msgstr "Open subtitles file"
21294 #~ msgid "&Backward"
21295 #~ msgstr "&Backwards"
21301 #~ msgid "Stream info..."
21302 #~ msgstr "Stream info…"
21305 #~ msgid "Enables/disables the toolbar"
21306 #~ msgstr "Enable/disable video rendering."
21308 #~ msgid "Opening file..."
21309 #~ msgstr "Opening file…"
21311 #~ msgid "Exiting..."
21312 #~ msgstr "Exiting…"
21314 #~ msgid "Toggling toolbar..."
21315 #~ msgstr "Toggling toolbar…"
21317 #~ msgid "Toggle the status bar..."
21318 #~ msgstr "Toggle the status bar…"
21321 #~ msgid "KDE interface"
21322 #~ msgstr "XOSD interface"
21325 #~ msgid "Messages:"
21326 #~ msgstr "Colour messages"
21329 #~ msgid "Video Filters"
21330 #~ msgstr "Video title"
21333 #~ msgid "Satellite default transponder frequency (kHz)"
21334 #~ msgstr "Satellite default transponder polarisation"
21336 #~ msgid "Satellite default transponder polarization"
21337 #~ msgstr "Satellite default transponder polarisation"
21340 #~ msgid "Satellite default transponder FEC"
21341 #~ msgstr "Satellite default transponder polarisation"
21344 #~ msgid "Satellite default transponder symbol rate (kHz)"
21345 #~ msgstr "Satellite default transponder polarisation"
21349 #~ msgstr "Backwards"
21353 #~ msgstr "Next file"
21356 #~ msgid "MPEG-1 Video codec"
21357 #~ msgstr "Video encoder"
21360 #~ msgid "MPEG-2 Video codec"
21361 #~ msgstr "Video encoder"
21364 #~ msgid "MPEG-4 Video codec"
21365 #~ msgstr "Video encoder"
21368 #~ msgid "MPEG Audio Layer 3"
21369 #~ msgstr "MPEG-I/II audio demuxer"
21372 #~ msgid "DVD audio format"
21373 #~ msgstr "Audio options"
21377 #~ msgstr "Choose directory"
21384 #~ "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
21386 #~ "event info 2\n"
21388 #~ "external call 8\n"
21389 #~ "all calls (10) 16\n"
21392 #~ "libcdio (80) 128\n"
21393 #~ "seek-set (100) 256\n"
21394 #~ "seek-cur (200) 512\n"
21395 #~ "still (400) 1024\n"
21396 #~ "vcdinfo (800) 2048\n"
21398 #~ "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
21400 #~ "event info 2\n"
21402 #~ "external call 8\n"
21403 #~ "all calls (10) 16\n"
21406 #~ "libcdio (80) 128\n"
21407 #~ "seek-set (100) 256\n"
21408 #~ "seek-cur (200) 512\n"
21409 #~ "still (400) 1024\n"
21410 #~ "vcdinfo (800) 2048\n"
21414 #~ "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
21415 #~ "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
21416 #~ " %A : The album information\n"
21417 #~ " %C : The VCD volume count - the number of CDs in the collection\n"
21418 #~ " %c : The VCD volume num - the number of the CD in the collection.\n"
21419 #~ " %F : The VCD Format, e.g. VCD 1.0, VCD 1.1, VCD 2.0, or SVCD\n"
21420 #~ " %I : The current entry/segment/playback type, e.g. ENTRY, TRACK, "
21422 #~ " %L : The playlist ID prefixed with \" LID\" if it exists\n"
21423 #~ " %N : The current number of the %I - a decimal number\n"
21424 #~ " %P : The publisher ID\n"
21425 #~ " %p : The preparer ID\n"
21426 #~ " %S : If we are in a segment (menu), the kind of segment\n"
21427 #~ " %T : The MPEG track number (starts at 1)\n"
21428 #~ " %V : The volume set ID\n"
21429 #~ " %v : The volume ID\n"
21430 #~ " A number between 1 and the volume count.\n"
21433 #~ "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
21434 #~ "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
21435 #~ " %A : The album information\n"
21436 #~ " %C : The VCD volume count - the number of CDs in the collection\n"
21437 #~ " %c : The VCD volume num - the number of the CD in the collection.\n"
21438 #~ " %F : The VCD Format, e.g. VCD 1.0, VCD 1.1, VCD 2.0, or SVCD\n"
21439 #~ " %I : The current entry/segment/playback type, e.g. ENTRY, TRACK, "
21441 #~ " %L : The playlist ID prefixed with \" LID\" if it exists\n"
21442 #~ " %N : The current number of the %I - a decimal number\n"
21443 #~ " %P : The publisher ID\n"
21444 #~ " %p : The preparer I\n"
21445 #~ " %S : If we are in a segment (menu), the kind of segment\n"
21446 #~ " %T : The track number\n"
21447 #~ " %V : The volume set I\n"
21448 #~ " %v : The volume I\n"
21449 #~ " A number between 1 and the volume count.\n"
21457 #~ msgid "Option/Alt"
21458 #~ msgstr "Options"
21461 #~ msgid "VLC internal picture video output"
21462 #~ msgstr "HD1000 audio output"
21465 #~ msgid "AAC demuxer"
21466 #~ msgstr "PS demuxer"
21469 #~ msgid "Quantizer scale."
21470 #~ msgstr "visualiser"
21472 #~ msgid "Usage: %s [options] [items]...\n"
21473 #~ msgstr "Usage: %s [options] [items]…\n"
21476 #~ "Usage: %s [options] [items]...\n"
21479 #~ "Usage: %s [options] [items]…\n"
21483 #~ msgid "Real time control interface initialized, `h' for help\n"
21484 #~ msgstr "Remote control interface initialised, `h' for help\n"
21486 #~ msgid "Telnet remote control interface"
21487 #~ msgstr "Telnet remote control interface"
21489 #~ msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input - new"
21490 #~ msgstr "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input - new"
21492 #~ msgid "vlc preferences"
21493 #~ msgstr "VLC preferences"
21496 #~ "(c) 1996-2004 - the VideoLAN Team\n"
21499 #~ "© 1996-2004 - the VideoLAN Team\n"
21503 #~ msgid "SAP interface"
21504 #~ msgstr "XOSD interface"
21506 #~ msgid "Choose the program to select by giving its Service ID."
21507 #~ msgstr "Choose the programme to select by giving its Service ID."
21511 #~ "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of SIDs."
21512 #~ msgstr "Choose the programme to select by giving its Service ID."
21515 #~ "Configure the global options in General Settings and configure each VLC "
21516 #~ "module in the Modules section.\n"
21517 #~ "Click on \"Advanced Options\" to see all options."
21519 #~ "Configure the global options in General Settings and configure each VLC "
21520 #~ "module in the Modules section.\n"
21521 #~ "Click on \"Advanced Options\" to see all options."
21523 #~ msgid "VLC modules preferences"
21524 #~ msgstr "VLC modules preferences"
21527 #~ "In this tree, you can set options for every module used by VLC.\n"
21528 #~ "Modules are sorted by type."
21530 #~ "In this tree, you can set options for every module used by VLC.\n"
21531 #~ "Modules are sorted by type."
21533 #~ msgid "Audio filters can be set in the Audio section, and configured here."
21534 #~ msgstr "Audio filters can be set in the Audio section, and configured here."
21537 #~ "In the Subsdec section you may want to set the text encoding of your "
21538 #~ "preferred subtitles."
21540 #~ "In the Subsdec section you may want to set the text encoding of your "
21541 #~ "preferred subtitles."
21543 #~ msgid "Demuxers settings"
21544 #~ msgstr "Demuxers settings"
21546 #~ msgid "These settings affect demuxer modules."
21547 #~ msgstr "These settings affect demuxer modules."
21550 #~ "Interface plugins can be enabled in the Interface section and configured "
21553 #~ "Interface plugins can be enabled in the Interface section and configured "
21556 #~ msgid "Stream output access modules settings"
21557 #~ msgstr "Stream output access modules settings"
21561 #~ "In this section you can set the caching value for the stream output "
21562 #~ "access modules."
21564 #~ "In this section you can set the caching value for the UDP stream output "
21565 #~ "access module."
21568 #~ msgid "Stream output muxer modules settings"
21569 #~ msgstr "Stream output access modules settings"
21572 #~ msgid "Stream output modules settings"
21573 #~ msgstr "Stream output access modules settings"
21575 #~ msgid "Video output modules settings"
21576 #~ msgstr "Video output modules settings"
21579 #~ "Video filters can be enabled in the Video section and configured here.\n"
21580 #~ "Configure the \"adjust\" filter to modify contrast/hue/saturation "
21583 #~ "Video filters can be enabled in the Video section and configured here.\n"
21584 #~ "Configure the \"adjust\" filter to modify contrast/hue/saturation "
21588 #~ msgid "Subtitle aspect-ratio correction"
21589 #~ msgstr "Subtitle autodetection paths"
21592 #~ msgid "Xvid video decoder"
21593 #~ msgstr "Pseudo raw video decoder"
21596 #~ msgid "Reverse sort by author"
21597 #~ msgstr "Reverse stereo"
21600 #~ msgid "&Disable"
21601 #~ msgstr "Disable"
21604 #~ msgid "Enable/Disable"
21605 #~ msgstr "Disable"
21608 #~ msgid "Reverse sort by group"
21609 #~ msgstr "Reverse stereo"
21613 #~ msgstr "Group packets"
21616 #~ msgid "Disc Artist(s)"
21620 #~ msgid "Track Artist"
21623 #~ msgid "Using the VLM interface plugin..."
21624 #~ msgstr "Using the VLM interface plugin…"
21626 #~ msgid "Demuxers settings (new generation)"
21627 #~ msgstr "Demuxers settings (new generation)"
21629 #~ msgid "These settings affect new generation demuxer modules."
21630 #~ msgstr "These settings affect new generation demuxer modules."
21632 #~ msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream demuxstream (libdvbpsi)"
21633 #~ msgstr "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream demuxstream (libdvbpsi)"
21635 #~ msgid "CVD Subtitle %i"
21636 #~ msgstr "CVD Subtitle %i"
21638 #~ msgid "Exit this program"
21639 #~ msgstr "Exit this program"
21641 #~ msgid "Show the program logs"
21642 #~ msgstr "Show the program logs"
21644 #~ msgid "(c) 1996-2003 the VideoLAN team"
21645 #~ msgstr "© 1996-2003 the VideoLAN team"
21647 #~ msgid "VLC plugins preferences"
21648 #~ msgstr "VLC plugins preferences"
21650 #~ msgid "No dithering"
21651 #~ msgstr "No dithering"
21653 #~ msgid "2x2 ordered dithering"
21654 #~ msgstr "2×2 ordered dithering"
21656 #~ msgid "4x4 ordered dithering"
21657 #~ msgstr "4×4 ordered dithering"
21659 #~ msgid "8x8 ordered dithering"
21660 #~ msgstr "8×8 ordered dithering"
21662 #~ msgid "Random dithering"
21663 #~ msgstr "Random dithering"
21665 #~ msgid "(C) 1996-2003 the VideoLAN team"
21666 #~ msgstr "© 1996-2003 the VideoLAN team"
21669 #~ "This option allows you to select the IDCT module used by this video "
21670 #~ "decoder. The default behavior is to automatically select the best module "
21673 #~ "This option allows you to select the IDCT module used by this video "
21674 #~ "decoder. The default behaviour is to automatically select the best module "
21678 #~ "This option allows you to select the motion compensation module used by "
21679 #~ "this video decoder. The default behavior is to automatically select the "
21680 #~ "best module available."
21682 #~ "This option allows you to select the motion compensation module used by "
21683 #~ "this video decoder. The default behaviour is to automatically select the "
21684 #~ "best module available."
21686 #~ msgid "MPEG-I/II audio packetizer"
21687 #~ msgstr "MPEG-I/II audio packetiser"
21689 #~ msgid "&Program"
21690 #~ msgstr "&Programme"
21693 #~ msgid "Interfaces"
21694 #~ msgstr "Add Interface"
21696 #~ msgid "&Shuffle Playlist"
21697 #~ msgstr "&Shuffle Playlist"
21700 #~ msgid "Stop Stream"
21701 #~ msgstr "Codec setting"
21703 #~ msgid "_About..."
21704 #~ msgstr "_About…"
21707 #~ msgid "Loop filter"
21708 #~ msgstr "Choose file"
21711 #~ msgid "Random effect"
21712 #~ msgstr "Random Off"
21715 #~ msgid "Disc Type"
21720 #~ msgstr "Browse…"
21723 #~ msgid "Extra Audio File"
21724 #~ msgstr "Audio filters"
21727 #~ msgid "Media File"
21732 #~ msgstr "Next file"
21735 #~ msgid "geometry"
21736 #~ msgstr "Spectrum"
21751 #~ msgid "orientation"
21752 #~ msgstr "Visualisations"
21755 #~ msgid "QGroupBox"
21756 #~ msgstr "Group packets"
21760 #~ msgstr "Disable"
21763 #~ msgid "checkable"
21764 #~ msgstr "Disable"
21767 #~ msgid "Stream information"
21768 #~ msgstr "Visualisations"
21771 #~ msgid "Audioscrobbler username"
21772 #~ msgstr "Audio Device"
21775 #~ msgid "Dummy video filter"
21776 #~ msgstr "ffmpeg demuxer"
21779 #~ msgid "Left-Bottom"
21783 #~ msgid "Right-Bottom"
21787 #~ msgid "Telnet Interface host"
21788 #~ msgstr "Skinnable Interface"
21791 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection "
21792 #~ "(Basic authentication only)."
21794 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection "
21795 #~ "(Basic authentication only)."