1 # British translation for VLC.
2 # Copyright (C) 2002-2003 VideoLAN <videolan@videolan.org>
4 # Samuel Hocevar <sam@zoy.org>, 2002, 2003.
6 # Hints for this translation file:
7 # - or$ -> our$ (behavior, color)
8 # - og$ -> ogue$ (analog, dialog)
9 # - ize$ -> ise$ (minimize, packetize)
11 # - program -> programme (for television/radio, not computer)
12 # - license -> licence
15 # See also http://www.gsu.edu/~wwwesl/egw/jones/spelling.htm
19 "Project-Id-Version: vlc\n"
20 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
21 "POT-Creation-Date: 2004-10-02 17:36+0200\n"
22 "PO-Revision-Date: 2002-04-22 09:56+0200\n"
23 "Last-Translator: Samuel Hocevar <sam@zoy.org>\n"
26 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
27 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
29 #: include/vlc_help.h:32
30 msgid "VLC preferences"
31 msgstr "VLC preferences"
33 #: include/vlc_help.h:34
35 "Configure the global options in General Settings and configure each VLC "
36 "module in the Modules section.\n"
37 "Click on \"Advanced Options\" to see all options."
39 "Configure the global options in General Settings and configure each VLC "
40 "module in the Modules section.\n"
41 "Click on \"Advanced Options\" to see all options."
43 #: include/vlc_help.h:38
44 msgid "VLC modules preferences"
45 msgstr "VLC modules preferences"
47 #: include/vlc_help.h:40
49 "In this tree, you can set options for every module used by VLC.\n"
50 "Modules are sorted by type."
52 "In this tree, you can set options for every module used by VLC.\n"
53 "Modules are sorted by type."
55 #: include/vlc_help.h:47
56 msgid "Access modules settings"
57 msgstr "Access modules settings"
59 #: include/vlc_help.h:49
61 "Settings related to the various access methods used by VLC.\n"
62 "Common settings you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
64 "Settings related to the various access methods used by VLC.\n"
65 "Common settings you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
67 #: include/vlc_help.h:53 include/vlc_help.h:58
68 msgid "Audio filters settings"
69 msgstr "Audio filters settings"
71 #: include/vlc_help.h:55
72 msgid "Audio filters can be set in the Audio section, and configured here."
73 msgstr "Audio filters can be set in the Audio section, and configured here."
75 #: include/vlc_help.h:59 include/vlc_help.h:73 include/vlc_help.h:92
76 #: include/vlc_help.h:100 include/vlc_help.h:103 include/vlc_help.h:128
80 #: include/vlc_help.h:61
81 msgid "Audio output modules settings"
82 msgstr "Audio output modules settings"
84 #: include/vlc_help.h:62
85 msgid "These are general settings for audio output modules."
86 msgstr "These are general settings for audio output modules."
88 #: include/vlc_help.h:64
89 msgid "Chroma modules settings"
90 msgstr "Chroma modules settings"
92 #: include/vlc_help.h:65
93 msgid "These settings affect chroma transformation modules."
94 msgstr "These settings affect chroma transformation modules."
96 #: include/vlc_help.h:67
97 msgid "Decoder modules settings"
98 msgstr "Decoder modules settings"
100 #: include/vlc_help.h:69
102 "In the Subsdec section you may want to set the text encoding of your "
103 "preferred subtitles."
105 "In the Subsdec section you may want to set the text encoding of your "
106 "preferred subtitles."
108 #: include/vlc_help.h:72
110 msgid "Packetizer modules settings"
111 msgstr "Decoder modules settings"
113 #: include/vlc_help.h:75
115 msgid "Encoders settings"
116 msgstr "Audio encoders settings"
118 #: include/vlc_help.h:77
120 msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
121 msgstr "These are general settings for audio encoding modules."
123 #: include/vlc_help.h:79
124 msgid "Demuxers settings"
125 msgstr "Demuxers settings"
127 #: include/vlc_help.h:80
128 msgid "These settings affect demuxer modules."
129 msgstr "These settings affect demuxer modules."
131 #: include/vlc_help.h:82
132 msgid "Interface plugins settings"
133 msgstr "Interface plugins settings"
135 #: include/vlc_help.h:84
137 "Interface plugins can be enabled in the Interface section and configured "
140 "Interface plugins can be enabled in the Interface section and configured "
143 #: include/vlc_help.h:87
145 msgid "Dialog providers settings"
146 msgstr "Audio encoders settings"
148 #: include/vlc_help.h:89
149 msgid "Dialog providers can be configured here."
152 #: include/vlc_help.h:91
154 msgid "Network modules settings"
155 msgstr "Decoder modules settings"
157 #: include/vlc_help.h:94
158 msgid "Stream output access modules settings"
159 msgstr "Stream output access modules settings"
161 #: include/vlc_help.h:96
163 "In this section you can set the caching value for the UDP stream output "
166 "In this section you can set the caching value for the UDP stream output "
169 #: include/vlc_help.h:99
171 msgid "Stream output muxer modules settings"
172 msgstr "Stream output access modules settings"
174 #: include/vlc_help.h:102
176 msgid "Stream output modules settings"
177 msgstr "Stream output access modules settings"
179 #: include/vlc_help.h:105
180 msgid "Subtitle demuxer settings"
181 msgstr "Subtitle demuxer settings"
183 #: include/vlc_help.h:107
185 "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
186 "example by setting the subtitles type or file name."
188 "In this section you can force the behaviour of the subtitle demuxer, for "
189 "example by setting the subtitles type or file name."
191 #: include/vlc_help.h:110
192 msgid "Text renderer settings"
193 msgstr "Text renderer settings"
195 #: include/vlc_help.h:112
197 "Use these settings to choose the font you want VLC to use for text rendering "
198 "(to display subtitles for example)."
200 "Use these settings to choose the font you want VLC to use for text rendering "
201 "(to display subtitles for example)."
203 #: include/vlc_help.h:115
204 msgid "Video output modules settings"
205 msgstr "Video output modules settings"
207 #: include/vlc_help.h:117
209 "Choose your preferred video output in the Video section, and configure it "
212 "Choose your preferred video output in the Video section, and configure it "
215 #: include/vlc_help.h:120 include/vlc_help.h:127
216 msgid "Video filters settings"
217 msgstr "Video filters settings"
219 #: include/vlc_help.h:122
221 "Video filters can be enabled in the Video section and configured here.\n"
222 "Configure the \"adjust\" filter to modify contrast/hue/saturation settings."
224 "Video filters can be enabled in the Video section and configured here.\n"
225 "Configure the \"adjust\" filter to modify contrast/hue/saturation settings."
227 #: include/vlc_help.h:134
228 msgid "No help available"
229 msgstr "No help available"
231 #: include/vlc_help.h:135
232 msgid "No help is available for these modules"
233 msgstr "No help is available for these modules"
235 #: include/vlc_interface.h:129
238 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a dos command box, go to "
239 "the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wxwin\"\n"
242 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a dos command box, go to "
243 "the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wxwin\"\n"
245 #: include/vlc_interface.h:162
247 "VLC is an open-source and cross-platform multimedia player for various audio "
248 "and video formats (MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4, DivX, mp3, Ogg, ...) as well as "
249 "DVDs, VCDs, CD audio, and various streaming protocols.\n"
251 "VLC is also a streaming server with transcoding capabilities (UDP unicast "
252 "and multicast, HTTP, ...) mainly designed for high-bandwidth networks.\n"
254 "For more information, have a look at the web site."
256 "VLC is an open-source and cross-platform multimedia player for various audio "
257 "and video formats (MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4, DivX, mp3, Ogg, ...) as well as "
258 "DVDs, VCDs, CD audio, and various streaming protocols.\n"
260 "VLC is also a streaming server with transcoding capabilities (UDP unicast "
261 "and multicast, HTTP, ...) mainly designed for high-bandwidth networks.\n"
263 "For more information, have a look at the web site."
265 #: include/vlc_meta.h:28 src/input/var.c:135 modules/access/cdda/access.c:470
266 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234
267 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1659 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1965
268 #: modules/gui/gtk/menu.c:1369 modules/gui/gtk/menu.c:1390
269 #: modules/gui/gtk/open.c:236 modules/gui/kde/interface.cpp:144
270 #: modules/gui/macosx/intf.m:434 modules/gui/macosx/intf.m:435
271 #: modules/gui/macosx/open.m:150 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:62
272 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:653 modules/gui/wxwindows/open.cpp:1174
273 #: modules/mux/asf.c:47
277 #: include/vlc_meta.h:29 src/input/input.c:814 src/playlist/sort.c:119
278 #: src/playlist/sort.c:121 modules/access/cdda/access.c:702
279 #: modules/access/vcdx/access.c:1326 modules/gui/macosx/playlist.m:181
280 #: modules/gui/macosx/playlist.m:505 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:63
281 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:140 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:179
282 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:167
283 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:171
284 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:426
285 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:442 modules/misc/playlist/m3u.c:62
286 #: modules/mux/asf.c:50
290 #: include/vlc_meta.h:30 modules/access/cdda/access.c:466
291 #: modules/gui/macosx/playlist.m:883
295 #: include/vlc_meta.h:31 modules/access/cdda/access.c:715
299 #: include/vlc_meta.h:32 modules/mux/asf.c:53
303 #: include/vlc_meta.h:33 modules/gui/gtk/preferences.c:327
304 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:46 modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:255
308 #: include/vlc_meta.h:34 modules/mux/asf.c:59
312 #: include/vlc_meta.h:35
316 #: include/vlc_meta.h:36
320 #: include/vlc_meta.h:37 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1768
321 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2300
322 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2441 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2083
323 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2759 modules/gui/macosx/open.m:163
324 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:755
328 #: include/vlc_meta.h:38 src/input/es_out.c:1087 src/libvlc.h:73
329 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:259
333 #: include/vlc_meta.h:40
338 #: include/vlc_meta.h:41
339 msgid "CDDB Category"
342 #: include/vlc_meta.h:42 modules/access/cdda/access.c:718
346 #: include/vlc_meta.h:43
347 msgid "CDDB Extended Data"
350 #: include/vlc_meta.h:44
355 #: include/vlc_meta.h:45
359 #: include/vlc_meta.h:46
364 #: include/vlc_meta.h:48
365 msgid "CD-Text Arranger"
368 #: include/vlc_meta.h:49
369 msgid "CD-Text Composer"
372 #: include/vlc_meta.h:50
373 msgid "CD-Text Disc ID"
376 #: include/vlc_meta.h:51
377 msgid "CD-Text Genre"
380 #: include/vlc_meta.h:52
381 msgid "CD-Text Message"
384 #: include/vlc_meta.h:53
385 msgid "CD-Text Songwriter"
388 #: include/vlc_meta.h:54
389 msgid "CD-Text Performer"
392 #: include/vlc_meta.h:55
394 msgid "CD-Text Title"
397 #: include/vlc_meta.h:57
398 msgid "ISO-9660 Application ID"
401 #: include/vlc_meta.h:58
402 msgid "ISO-9660 Preparer"
405 #: include/vlc_meta.h:59
406 msgid "ISO-9660 Publisher"
409 #: include/vlc_meta.h:60
410 msgid "ISO-9660 Volume"
413 #: include/vlc_meta.h:61
414 msgid "ISO-9660 Volume Set"
417 #: include/vlc_meta.h:63
421 #: include/vlc_meta.h:64
422 msgid "Codec Description"
423 msgstr "Codec Description"
425 #: src/audio_output/input.c:106 modules/gui/macosx/intf.m:449
426 #: modules/gui/macosx/intf.m:450
427 msgid "Visualizations"
428 msgstr "Visualisations"
430 #: src/audio_output/input.c:108 src/audio_output/input.c:154
431 #: src/input/es_out.c:297 src/video_output/video_output.c:403
432 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:90
436 #: src/audio_output/input.c:110 modules/gui/macosx/controls.m:575
437 #: modules/gui/macosx/intf.m:426 modules/gui/macosx/playlist.m:183
441 #: src/audio_output/input.c:112
445 #: src/audio_output/input.c:114
449 #: src/audio_output/input.c:151 modules/gui/macosx/equalizer.m:140
450 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:154 modules/gui/macosx/intf.m:474
451 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:177
456 #: src/audio_output/input.c:173 src/libvlc.h:149
457 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:384
458 msgid "Audio filters"
459 msgstr "Audio filters"
461 #: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
462 #: modules/access/vcdx/access.c:1080 modules/gui/macosx/intf.m:445
463 #: modules/gui/macosx/intf.m:446
464 msgid "Audio Channels"
465 msgstr "Audio Channels"
467 #: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140
468 #: modules/audio_output/alsa.c:178 modules/audio_output/alsa.c:209
469 #: modules/audio_output/directx.c:447 modules/audio_output/oss.c:202
470 #: modules/audio_output/sdl.c:181 modules/audio_output/sdl.c:198
471 #: modules/audio_output/waveout.c:393
475 #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143
476 #: src/libvlc.h:209 modules/codec/subsdec.c:84 modules/control/gestures.c:87
477 #: modules/video_filter/logo.c:78
481 #: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
482 #: src/libvlc.h:209 modules/codec/subsdec.c:84 modules/control/gestures.c:87
483 #: modules/video_filter/logo.c:78
487 #: src/audio_output/output.c:135
488 msgid "Dolby Surround"
489 msgstr "Dolby Surround"
491 #: src/audio_output/output.c:147
492 msgid "Reverse stereo"
493 msgstr "Reverse stereo"
495 #: src/extras/getopt.c:638
497 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
498 msgstr "%s: option `%s' is ambiguous\n"
500 #: src/extras/getopt.c:663
502 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
503 msgstr "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
505 #: src/extras/getopt.c:668
507 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
508 msgstr "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
510 #: src/extras/getopt.c:686 src/extras/getopt.c:859
512 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
513 msgstr "%s: option `%s' requires an argument\n"
515 #: src/extras/getopt.c:715
517 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
518 msgstr "%s: unrecognised option `--%s'\n"
520 #: src/extras/getopt.c:719
522 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
523 msgstr "%s: unrecognised option `%c%s'\n"
525 #: src/extras/getopt.c:745
527 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
528 msgstr "%s: illegal option -- %c\n"
530 #: src/extras/getopt.c:748
532 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
533 msgstr "%s: invalid option -- %c\n"
535 #: src/extras/getopt.c:778 src/extras/getopt.c:908
537 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
538 msgstr "%s: option requires an argument -- %c\n"
540 #: src/extras/getopt.c:825
542 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
543 msgstr "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
545 #: src/extras/getopt.c:843
547 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
548 msgstr "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
550 #: src/input/control.c:257
555 #: src/input/es_out.c:309 src/input/es_out.c:310 modules/access/cdda.c:161
556 #: modules/access/cdda/access.c:793
561 #: src/input/es_out.c:1082
566 #: src/input/es_out.c:1084 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:806
567 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:842
571 #: src/input/es_out.c:1095 src/input/es_out.c:1117 src/input/es_out.c:1134
572 #: modules/gui/macosx/output.m:153
576 #: src/input/es_out.c:1095 src/libvlc.h:799
577 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:263
578 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1092 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1219
579 #: modules/gui/macosx/intf.m:439 modules/gui/macosx/output.m:170
580 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:178
581 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:832
585 #: src/input/es_out.c:1098 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:148
586 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:931 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:481
587 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1282 modules/gui/macosx/output.m:176
588 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:760
592 #: src/input/es_out.c:1102
596 #: src/input/es_out.c:1103
601 #: src/input/es_out.c:1107
602 msgid "Bits per sample"
603 msgstr "Bits per sample"
605 #: src/input/es_out.c:1111 modules/access/pvr/pvr.c:73
609 #: src/input/es_out.c:1112
614 #: src/input/es_out.c:1117 src/libvlc.h:825
615 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1099 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1296
616 #: modules/gui/macosx/intf.m:452 modules/gui/macosx/output.m:160
617 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:176
618 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:797 modules/misc/dummy/dummy.c:91
622 #: src/input/es_out.c:1121
626 #: src/input/es_out.c:1127
627 msgid "Display resolution"
628 msgstr "Display resolution"
630 #: src/input/es_out.c:1134 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1972
631 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2287
635 #: src/input/input.c:813 src/input/input.c:1504 src/playlist/item-ext.c:302
636 #: src/playlist/item.c:62 src/playlist/sort.c:119 src/playlist/sort.c:121
637 #: modules/access/cdda/access.c:447 modules/access/cdda/access.c:702
638 #: modules/access/cdda/access.c:706 modules/access/vcdx/access.c:1051
639 #: modules/access/vcdx/access.c:1326 modules/gui/macosx/playlist.m:505
640 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:140 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:179
641 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:171
642 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:426
643 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:442 modules/misc/playlist/m3u.c:62
647 #: src/input/input.c:816 modules/gui/macosx/playlist.m:883
648 msgid "Meta-information"
651 #: src/input/input.c:827 src/input/input.c:831 modules/gui/macosx/output.m:143
652 #: modules/gui/macosx/output.m:253 modules/gui/macosx/output.m:395
656 #: src/input/input.c:1504 src/playlist/item-ext.c:302
657 #: modules/access/cdda/access.c:447 modules/access/cdda/access.c:456
658 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2448 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2869
659 #: modules/gui/macosx/playlist.m:182 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:321
663 #: src/input/var.c:118
667 #: src/input/var.c:129 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1078
668 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1199 modules/gui/kde/interface.cpp:142
669 #: modules/gui/macosx/intf.m:432 modules/gui/macosx/intf.m:433
673 #: src/input/var.c:141 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1235
674 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1649 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1955
675 #: modules/gui/gtk/menu.c:986 modules/gui/gtk/menu.c:1399
676 #: modules/gui/kde/interface.cpp:146 modules/gui/macosx/intf.m:436
677 #: modules/gui/macosx/intf.m:437 modules/gui/macosx/open.m:151
678 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:658
682 #: src/input/var.c:147 modules/access/vcdx/access.c:1209
683 #: modules/access/vcdx/access.c:1210 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:274
687 #: src/input/var.c:163 modules/gui/macosx/intf.m:459
688 #: modules/gui/macosx/intf.m:460
692 #: src/input/var.c:169 modules/gui/macosx/intf.m:443
693 #: modules/gui/macosx/intf.m:444
697 #: src/input/var.c:175 modules/gui/macosx/intf.m:463
698 #: modules/gui/macosx/intf.m:464
699 msgid "Subtitles Track"
700 msgstr "Subtitles Track"
702 #: src/input/var.c:256
706 #: src/input/var.c:261
707 msgid "Previous title"
710 #: src/input/var.c:284
715 #: src/input/var.c:307 src/input/var.c:367
720 #: src/input/var.c:346 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:271
724 #: src/input/var.c:351 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:270
725 msgid "Previous chapter"
728 #: src/interface/interface.c:324
729 msgid "Switch interface"
730 msgstr "Switch interface"
732 #: src/interface/interface.c:351 modules/gui/macosx/intf.m:396
733 #: modules/gui/macosx/intf.m:397
734 msgid "Add Interface"
735 msgstr "Add Interface"
737 #: src/libvlc.c:286 src/libvlc.c:420
743 msgstr "Help options"
747 msgid "Usage: %s [options] [items]...\n"
750 #: src/libvlc.c:1934 src/misc/configuration.c:1192
754 #: src/libvlc.c:1952 src/misc/configuration.c:1162
758 #: src/libvlc.c:1955 src/misc/configuration.c:1182
763 msgid " (default enabled)"
767 msgid " (default disabled)"
770 #: src/libvlc.c:2078 src/libvlc.c:2133 src/libvlc.c:2157
774 "Press the RETURN key to continue...\n"
777 "Press the RETURN key to continue...\n"
782 "Usage: %s [options] [items]...\n"
785 "Usage: %s [options] [items]...\n"
790 msgid "[module] [description]\n"
796 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
797 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
798 "see the file named COPYING for details.\n"
799 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
801 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
802 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public Licence;\n"
803 "see the file named COPYING for details.\n"
804 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
818 #: src/libvlc.h:34 src/misc/iso-639_def.h:168
822 #: src/libvlc.h:34 src/misc/iso-639_def.h:80
826 #: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:77
830 #: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:92
834 #: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:99
838 #: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:101
842 #: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:69
846 #: src/libvlc.h:36 src/misc/iso-639_def.h:136
850 #: src/libvlc.h:36 src/misc/iso-639_def.h:147
858 #: src/libvlc.h:36 src/misc/iso-639_def.h:154
862 #: src/libvlc.h:37 src/misc/iso-639_def.h:173
868 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC.\n"
869 "You can select the main interface, additional interface modules, and define "
870 "various related options."
872 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC.\n"
873 "You can select the main interface, additional interface modules, and define "
874 "various related options."
877 msgid "Interface module"
882 "This option allows you to select the interface used by VLC.\n"
883 "The default behavior is to automatically select the best module available."
885 "This option allows you to select the interface used by VLC.\n"
886 "The default behaviour is to automatically select the best module available."
888 #: src/libvlc.h:57 modules/control/ntservice.c:48
889 msgid "Extra interface modules"
894 "This option allows you to select additional interfaces used by VLC. They "
895 "will be launched in the background in addition to the default interface. Use "
896 "a comma separated list of interface modules. (common values are logger, "
897 "gestures, sap, rc, http or screensaver)"
899 "This option allows you to select additional interfaces used by VLC. They "
900 "will be launched in the background in addition to the default interface. Use "
901 "a comma separated list of interface modules. (common values are logger, "
902 "gestures, sap, rc, http or screensaver)"
905 msgid "Verbosity (0,1,2)"
910 "This options sets the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
911 "1=warnings, 2=debug)."
913 "This options sets the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
914 "1=warnings, 2=debug)."
921 msgid "This options turns off all warning and information messages."
926 "This option allows you to set the language of the interface. The system "
927 "language is auto-detected if \"auto\" is specified here."
929 "This option allows you to set the language of the interface. The system "
930 "language is auto-detected if \"auto\" is specified here."
933 msgid "Color messages"
934 msgstr "Colour messages"
938 "When this option is turned on, the messages sent to the console will be "
939 "colorized. Your terminal needs Linux color support for this to work."
941 "When this option is turned on, the messages sent to the console will be "
942 "colourised. Your terminal needs Linux colour support for this to work."
945 msgid "Show advanced options"
950 "When this option is turned on, the preferences and/or interfaces will show "
951 "all the available options, including those that most users should never "
954 "When this option is turned on, the preferences and/or interfaces will show "
955 "all the available options, including those that most users should never "
960 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
961 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
962 "(spectrum analyzer, ...).\n"
963 "Enable these filters here, and configure them in the \"audio filters\" "
966 "These options allow you to modify the behaviour of the audio subsystem, and "
967 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
968 "(spectrum analyser, ...).\n"
969 "Enable these filters here, and configure them in the \"audio filters\" "
973 msgid "Audio output module"
978 "This option allows you to select the audio output method used by VLC. The "
979 "default behavior is to automatically select the best method available."
981 "This option allows you to select the audio output method used by VLC. The "
982 "default behaviour is to automatically select the best method available."
984 #: src/libvlc.h:102 modules/stream_out/display.c:37
990 "You can completely disable the audio output. In this case, the audio "
991 "decoding stage will not take place, thus saving some processing power."
993 "You can completely disable the audio output. In this case, the audio "
994 "decoding stage will not take place, thus saving some processing power."
997 msgid "Force mono audio"
1001 msgid "This will force a mono audio output."
1005 msgid "Audio output volume"
1010 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
1012 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
1015 msgid "Audio output saved volume"
1019 msgid "This saves the audio output volume when you select mute."
1023 msgid "Audio output frequency (Hz)"
1028 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
1029 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
1031 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
1032 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
1035 msgid "High quality audio resampling"
1040 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
1041 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
1042 "resampling algorithm will be used instead."
1044 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
1045 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
1046 "resampling algorithm will be used instead."
1049 msgid "Audio desynchronization compensation"
1050 msgstr "Audio desynchronisation compensation"
1054 "This option allows you to delay the audio output. You must give a number of "
1055 "milliseconds. This can be handy if you notice a lag between the video and "
1058 "This option allows you to delay the audio output. You must give a number of "
1059 "milliseconds. This can be handy if you notice a lag between the video and "
1063 msgid "Preferred audio output channels mode"
1068 "This option allows you to set the audio output channels mode that will be "
1069 "used by default when possible (ie. if your hardware supports it as well as "
1070 "the audio stream being played)."
1072 "This option allows you to set the audio output channels mode that will be "
1073 "used by default when possible (ie. if your hardware supports it as well as "
1074 "the audio stream being played)."
1077 msgid "Use the S/PDIF audio output when available"
1082 "This option allows you to use the S/PDIF audio output by default when your "
1083 "hardware supports it as well as the audio stream being played."
1085 "This option allows you to use the S/PDIF audio output by default when your "
1086 "hardware supports it as well as the audio stream being played."
1090 "This allows you to add audio post processing filters, to modify the sound, "
1091 "or audio visualization modules (spectrum analyzer, ...)."
1093 "This allows you to add audio post processing filters, to modify the sound, "
1094 "or audio visualisation modules (spectrum analyser, ...)."
1097 msgid "Channel mixer"
1102 "This allows you to choose a specific audio channel mixer. For instance, you "
1103 "can use the \"headphone\" mixer that gives 5.1 feeling with a headphone."
1105 "This allows you to choose a specific audio channel mixer. For instance, you "
1106 "can use the \"headphone\" mixer that gives 5.1 feeling with a headphone."
1110 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
1111 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
1112 "adjusting, ...). Enable these filters here and configure them in the \"video "
1113 "filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video options."
1115 "These options allow you to modify the behaviour of the video output "
1116 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
1117 "adjusting, ...). Enable these filters here and configure them in the \"video "
1118 "filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video options."
1121 msgid "Video output module"
1126 "This option allows you to select the video output method used by VLC. The "
1127 "default behavior is to automatically select the best method available."
1129 "This option allows you to select the video output method used by VLC. The "
1130 "default behaviour is to automatically select the best method available."
1132 #: src/libvlc.h:173 modules/stream_out/display.c:39
1133 msgid "Enable video"
1138 "You can completely disable the video output. In this case, the video "
1139 "decoding stage will not take place, thus saving some processing power."
1141 "You can completely disable the video output. In this case, the video "
1142 "decoding stage will not take place, thus saving some processing power."
1144 #: src/libvlc.h:178 modules/stream_out/transcode.c:63
1145 #: modules/visualization/visual/visual.c:43
1151 "You can enforce the video width here. By default (-1) VLC will adapt to the "
1152 "video characteristics."
1154 "You can enforce the video width here. By default (-1) VLC will adapt to the "
1155 "video characteristics."
1157 #: src/libvlc.h:183 modules/stream_out/transcode.c:66
1158 #: modules/visualization/visual/visual.c:47
1159 msgid "Video height"
1164 "You can enforce the video height here. By default (-1) VLC will adapt to the "
1165 "video characteristics."
1167 "You can enforce the video height here. By default (-1) VLC will adapt to the "
1168 "video characteristics."
1171 msgid "Video x coordinate"
1176 "You can enforce the position of the top left corner of the video window here "
1179 "You can enforce the position of the top left corner of the video window here "
1183 msgid "Video y coordinate"
1188 "You can enforce the position of the top left corner of the video window here "
1191 "You can enforce the position of the top left corner of the video window here "
1196 msgstr "Video title"
1199 msgid "You can specify a custom video window title here."
1203 msgid "Video alignment"
1208 "You can enforce the video alignment in its window. By default (0) it will be "
1209 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
1210 "combinations of these values)."
1212 "You can enforce the video alignment in its window. By default (0) it will be "
1213 "centred (0=centre, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
1214 "combinations of these values)."
1216 #: src/libvlc.h:209 modules/codec/subsdec.c:84 modules/video_filter/logo.c:78
1220 #: src/libvlc.h:209 modules/video_filter/logo.c:78
1224 #: src/libvlc.h:209 modules/video_filter/logo.c:78
1228 #: src/libvlc.h:210 modules/video_filter/logo.c:79
1232 #: src/libvlc.h:210 modules/video_filter/logo.c:79
1236 #: src/libvlc.h:210 modules/video_filter/logo.c:79
1240 #: src/libvlc.h:210 modules/video_filter/logo.c:79
1241 msgid "Bottom-Right"
1249 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
1253 msgid "Grayscale video output"
1254 msgstr "Greyscale video output"
1258 "When enabled, the color information from the video won't be decoded (this "
1259 "can also allow you to save some processing power)."
1261 "When enabled, the colour information from the video won't be decoded (this "
1262 "can also allow you to save some processing power)."
1265 msgid "Fullscreen video output"
1270 "If this option is enabled, VLC will always start a video in fullscreen mode."
1272 "If this option is enabled, VLC will always start a video in fullscreen mode."
1275 msgid "Overlay video output"
1280 "If enabled, VLC will try to take advantage of the overlay capabilities of "
1281 "your graphics card (hardware acceleration)."
1283 "If enabled, VLC will try to take advantage of the overlay capabilities of "
1284 "your graphics card (hardware acceleration)."
1286 #: src/libvlc.h:231 src/video_output/vout_intf.c:210
1287 msgid "Always on top"
1291 msgid "Always place the video window on top of other windows."
1295 msgid "Video filter module"
1300 "This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture "
1301 "quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
1303 "This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture "
1304 "quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
1307 msgid "Source aspect ratio"
1312 "This will force the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
1313 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
1314 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
1315 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
1316 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
1318 "This will force the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
1319 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
1320 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
1321 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
1322 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
1326 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
1327 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
1330 "These options allow you to modify the behaviour of the input subsystem, such "
1331 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
1335 msgid "Clock reference average counter"
1340 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
1343 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
1351 msgid "This is the port used for UDP streams. By default, we chose 1234."
1355 msgid "MTU of the network interface"
1360 "This is the typical size of UDP packets that we expect. On Ethernet it is "
1363 "This is the typical size of UDP packets that we expect. On Ethernet it is "
1367 msgid "Network interface address"
1372 "If you have several interfaces on your machine and use the multicast "
1373 "solution, you will probably have to indicate the IP address of your "
1374 "multicasting interface here."
1376 "If you have several interfaces on your machine and use the multicast "
1377 "solution, you will probably have to indicate the IP address of your "
1378 "multicasting interface here."
1380 #: src/libvlc.h:275 modules/stream_out/rtp.c:77
1381 msgid "Time to live"
1386 "Indicate here the Time To Live of the multicast packets sent by the stream "
1389 "Indicate here the Time To Live of the multicast packets sent by the stream "
1393 msgid "Choose program (SID)"
1394 msgstr "Choose programme (SID)"
1397 msgid "Choose the program to select by giving its Service ID."
1398 msgstr "Choose the programme to select by giving its Service ID."
1401 msgid "Choose audio"
1406 "Give the default type of audio you want to use in a DVD. (Developers only)"
1408 "Give the default type of audio you want to use in a DVD. (Developers only)"
1411 msgid "Choose audio channel"
1417 "Give the stream number of the audio channel you want to use in a DVD (from 0 "
1420 "Give the stream number of the audio channel you want to use in a DVD (from 1 "
1424 msgid "Choose subtitle track"
1425 msgstr "Choose subtitle track"
1430 "Give the stream number of the subtitle channel you want to use (from 0 to n)."
1432 "Give the stream number of the subtitle channel you want to use (from 1 to n)."
1434 #: src/libvlc.h:299 src/libvlc.h:300
1435 msgid "Number of time the same input will be repeated"
1438 #: src/libvlc.h:302 src/libvlc.h:303
1439 msgid "Input start time (seconds)"
1442 #: src/libvlc.h:305 src/libvlc.h:306
1443 msgid "Input stop time (seconds)"
1446 #: src/libvlc.h:308 src/libvlc.h:309
1447 msgid "Input slave (experimental)"
1451 msgid "Bookmarks list for a stream"
1456 "You can specify a list of bookmarks for a stream in the form "
1457 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
1460 "You can specify a list of bookmarks for a stream in the form "
1461 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
1467 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
1468 "You can for example enable subpictures filters (logo, ...). Enable these "
1469 "filters here and configure them in the \"subpictures filters\" modules "
1470 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
1472 "These options allow you to modify the behaviour of the video output "
1473 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
1474 "adjusting, ...). Enable these filters here and configure them in the \"video "
1475 "filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video options."
1478 msgid "Force SPU position"
1483 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
1484 "over the movie. Try several positions."
1486 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
1487 "over the movie. Try several positions."
1490 msgid "On Screen Display"
1495 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
1496 "Display). You can disable this feature here."
1498 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
1499 "Display). You can disable this feature here."
1502 msgid "Subpictures filter module"
1507 "This will allow you to add a subpictures filter for instance to overlay a "
1512 msgid "Autodetect subtitle files"
1517 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified."
1519 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified."
1522 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
1523 msgstr "Subtitle autodetection fuzziness"
1527 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
1529 "0 = no subtitles autodetected\n"
1530 "1 = any subtitle file\n"
1531 "2 = any subtitle file containing the movie name\n"
1532 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
1533 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
1535 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
1537 "0 = no subtitles autodetected\n"
1538 "1 = any subtitle file\n"
1539 "2 = any subtitle file containing the movie name\n"
1540 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
1541 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
1544 msgid "Subtitle autodetection paths"
1545 msgstr "Subtitle autodetection paths"
1549 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
1550 "found in the current directory."
1552 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
1553 "found in the current directory."
1556 msgid "Use subtitle file"
1561 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
1564 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
1573 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
1574 "the drive letter (eg. D:)"
1576 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
1577 "the drive letter (eg. D:)"
1580 msgid "This is the default DVD device to use."
1589 "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
1590 "scan for a suitable CD-ROM device."
1592 "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
1593 "scan for a suitable CD-ROM device."
1596 msgid "This is the default VCD device to use."
1600 msgid "Audio CD device"
1601 msgstr "Audio CD device"
1605 "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
1606 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
1608 "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
1609 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
1612 msgid "This is the default Audio CD device to use."
1615 #: src/libvlc.h:393 modules/gui/wxwindows/open.cpp:722
1621 "If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP "
1624 "If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP "
1633 "If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP "
1636 "If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP "
1640 msgid "Title metadata"
1644 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
1648 msgid "Author metadata"
1652 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
1656 msgid "Artist metadata"
1660 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
1664 msgid "Genre metadata"
1668 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
1672 msgid "Copyright metadata"
1676 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
1680 msgid "Description metadata"
1684 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
1688 msgid "Date metadata"
1692 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
1696 msgid "URL metadata"
1700 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
1705 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
1706 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
1707 "can break playback of all your streams."
1709 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
1710 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
1711 "can break playback of all your streams."
1714 msgid "Preferred codecs list"
1715 msgstr "Preferred codecs list"
1719 "This allows you to select a list of codecs that VLC will use in priority. "
1720 "For instance, 'dummy,a52' will try the dummy and a52 codecs before trying "
1723 "This allows you to select a list of codecs that VLC will use in priority. "
1724 "For instance, 'dummy,a52' will try the dummy and a52 codecs before trying "
1728 msgid "Preferred encoders list"
1729 msgstr "Preferred encoders list"
1733 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority"
1735 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority"
1739 "These options allow you to set default global options for the stream output "
1742 "These options allow you to set default global options for the stream output "
1746 msgid "Choose a stream output"
1750 msgid "Empty if no stream output."
1754 msgid "Enable streaming of all ES"
1758 msgid "This allows you to stream all ES (video, audio and subtitles)"
1762 msgid "Display while streaming"
1766 msgid "This allows you to play the stream while streaming it."
1770 msgid "Enable video stream output"
1773 #: src/libvlc.h:469 src/libvlc.h:474
1775 "This allows you to choose if the video stream should be redirected to the "
1776 "stream output facility when this last one is enabled."
1778 "This allows you to choose if the video stream should be redirected to the "
1779 "stream output facility when this last one is enabled."
1782 msgid "Enable audio stream output"
1786 msgid "Keep stream output open"
1787 msgstr "Keep stream output open"
1791 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
1792 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
1795 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
1796 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
1800 msgid "Preferred packetizer list"
1801 msgstr "Preferred packetiser list"
1805 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
1807 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetisers."
1814 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
1818 msgid "Access output module"
1822 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
1826 msgid "Control SAP flow"
1831 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
1832 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone"
1834 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
1835 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone"
1838 msgid "SAP announcement interval"
1843 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
1844 "between SAP announcements"
1846 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
1847 "between SAP announcements"
1851 "These options allow you to enable special CPU optimizations.\n"
1852 "You should always leave all these enabled."
1854 "These options allow you to enable special CPU optimisations.\n"
1855 "You should always leave all these enabled."
1858 msgid "Enable CPU MMX support"
1863 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
1866 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
1870 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
1875 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
1876 "advantage of them."
1878 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
1879 "advantage of them."
1882 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
1887 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
1888 "advantage of them."
1890 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
1891 "advantage of them."
1894 msgid "Enable CPU SSE support"
1899 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
1902 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
1906 msgid "Enable CPU SSE2 support"
1911 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
1914 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
1918 msgid "Enable CPU AltiVec support"
1923 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
1924 "advantage of them."
1926 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
1927 "advantage of them."
1931 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
1932 "overridden in the playlist dialog box."
1934 "These options define the behaviour of the playlist. Some of them can be "
1935 "overridden in the playlist dialogue box."
1938 msgid "Play files randomly forever"
1943 "When selected, VLC will randomly play files in the playlist until "
1946 "When selected, VLC will randomly play files in the playlist until "
1950 msgid "Loop playlist on end"
1955 "If you want VLC to keep playing the playlist indefinitely then enable this "
1958 "If you want VLC to keep playing the playlist indefinitely then enable this "
1962 msgid "Repeat the current item"
1967 "When this is active, VLC will keep playing the current playlist item over "
1970 "When this is active, VLC will keep playing the current playlist item over "
1974 msgid "Play and stop"
1979 "Stop the playlist after each played playlist item. Does advance the playlist "
1985 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
1986 "you really know what you are doing."
1988 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
1989 "you really know what you are doing."
1992 msgid "Memory copy module"
1997 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
1998 "select the fastest one supported by your hardware."
2000 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
2001 "select the fastest one supported by your hardware."
2004 msgid "Access module"
2008 msgid "This is a legacy entry to let you configure access modules."
2012 msgid "Demux module"
2016 msgid "This is a legacy entry to let you configure demux modules."
2020 msgid "Allow real-time priority"
2025 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
2026 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
2027 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
2028 "only activate this if you know what you're doing."
2030 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
2031 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
2032 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
2033 "only activate this if you know what you're doing."
2036 msgid "Adjust VLC priority"
2041 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
2042 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
2045 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
2046 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
2050 msgid "Minimize number of threads"
2051 msgstr "Minimise number of threads"
2054 msgid "This option minimizes the number of threads needed to run VLC"
2055 msgstr "This option minimises the number of threads needed to run VLC"
2058 msgid "Modules search path"
2063 "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its "
2066 "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its "
2070 msgid "Use a plugins cache"
2075 "This option allows you to use a plugins cache which will greatly improve the "
2076 "start time of VLC."
2080 msgid "Run as daemon process"
2084 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
2088 msgid "Allow only one running instance"
2093 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
2094 "instance if you associated VLC with some media types and you don't want a "
2095 "new instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
2096 "explorer. This option will allow you to play the file with the already "
2097 "running instance or enqueue it."
2099 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
2100 "instance if you associated VLC with some media types and you don't want a "
2101 "new instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
2102 "explorer. This option will allow you to play the file with the already "
2103 "running instance or enqueue it."
2106 msgid "Increase the priority of the process"
2111 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
2112 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
2113 "could otherwise take too much processor time.\n"
2114 "However be advised that in certain circumstances (bugs) VLC could take all "
2115 "the processor time and render the whole system unresponsive which might "
2116 "require a reboot of your machine."
2118 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
2119 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
2120 "could otherwise take too much processor time.\n"
2121 "However be advised that in certain circumstances (bugs) VLC could take all "
2122 "the processor time and render the whole system unresponsive which might "
2123 "require a reboot of your machine."
2126 msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
2131 "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
2132 "to correctly implement condition variables. You can also use the faster "
2133 "Win9x implementation but you might experience problems with it."
2135 "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
2136 "to correctly implement condition variables. You can also use the faster "
2137 "Win9x implementation but you might experience problems with it."
2140 msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
2145 "On Windows 9x/Me you can use a fast but incorrect condition variables "
2146 "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
2147 "to happen). However it is possible to use slower alternatives which are more "
2148 "robust. Currently you can choose between implementation 0 (which is the "
2149 "fastest but slightly incorrect), 1 (default) and 2."
2151 "On Windows 9x/Me you can use a fast but incorrect condition variables "
2152 "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
2153 "to happen). However it is possible to use slower alternatives which are more "
2154 "robust. Currently you can choose between implementation 0 (which is the "
2155 "fastest but slightly incorrect), 1 (default) and 2."
2158 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
2161 #: src/libvlc.h:650 src/video_output/vout_intf.c:216
2162 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1202 modules/gui/macosx/applescript.m:121
2163 #: modules/gui/macosx/controls.m:613 modules/gui/macosx/intf.m:385
2164 #: modules/gui/macosx/intf.m:457
2169 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
2177 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
2185 msgid "Select the hotkey to use to pause."
2193 msgid "Select the hotkey to use to play."
2196 #: src/libvlc.h:658 modules/control/hotkeys.c:535
2197 #: modules/gui/macosx/controls.m:544 modules/gui/macosx/intf.m:422
2202 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
2205 #: src/libvlc.h:660 modules/control/hotkeys.c:541
2206 #: modules/gui/macosx/controls.m:545 modules/gui/macosx/intf.m:423
2211 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
2214 #: src/libvlc.h:662 modules/control/hotkeys.c:505
2215 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:667
2216 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1056 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:769
2217 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:852 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:896
2218 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1166 modules/gui/kde/interface.cpp:131
2219 #: modules/gui/kde/interface.cpp:163 modules/gui/macosx/controls.m:564
2220 #: modules/gui/macosx/intf.m:384 modules/gui/macosx/intf.m:425
2221 #: modules/gui/macosx/intf.m:491 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:275
2226 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
2229 #: src/libvlc.h:664 modules/control/hotkeys.c:516
2230 #: modules/gui/macosx/controls.m:563 modules/gui/macosx/intf.m:379
2231 #: modules/gui/macosx/intf.m:424 modules/gui/macosx/intf.m:492
2232 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:274
2237 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
2240 #: src/libvlc.h:666 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:566
2241 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1027 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:676
2242 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1127 modules/gui/macosx/controls.m:556
2243 #: modules/gui/macosx/intf.m:382 modules/gui/macosx/intf.m:421
2244 #: modules/gui/macosx/intf.m:490 modules/gui/pda/pda_interface.c:274
2245 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:275 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:435
2246 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:273 modules/visualization/xosd.c:230
2247 #: modules/visualization/xosd.c:231
2253 msgid "Select the hotkey to stop the playback."
2256 #: src/libvlc.h:668 modules/gui/macosx/intf.m:387
2261 msgid "Select the hotkey to display the position."
2265 msgid "Jump 10 seconds backwards"
2269 msgid "Select the hotkey to jump 10 seconds backwards."
2273 msgid "Jump 1 minute backwards"
2277 msgid "Select the hotkey to jump 1 minute backwards."
2281 msgid "Jump 5 minutes backwards"
2285 msgid "Select the hotkey to jump 5 minutes backwards."
2289 msgid "Jump 10 seconds forward"
2293 msgid "Select the hotkey to jump 10 seconds forward."
2297 msgid "Jump 1 minute forward"
2301 msgid "Select the hotkey to jump 1 minute forward."
2305 msgid "Jump 5 minutes forward"
2309 msgid "Select the hotkey to jump 5 minutes forward."
2312 #: src/libvlc.h:687 modules/control/hotkeys.c:258 modules/control/lirc.c:194
2313 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:257
2318 msgid "Select the hotkey to quit the application."
2326 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
2330 msgid "Navigate down"
2334 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
2338 msgid "Navigate left"
2342 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
2346 msgid "Navigate right"
2350 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
2358 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
2361 #: src/libvlc.h:699 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:909
2366 msgid "Select the key to increase audio volume."
2369 #: src/libvlc.h:701 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:916
2374 msgid "Select the key to decrease audio volume."
2377 #: src/libvlc.h:703 modules/control/lirc.c:217
2378 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:140 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:923
2379 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:466 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1267
2380 #: modules/gui/macosx/controls.m:609 modules/gui/macosx/intf.m:442
2381 #: modules/gui/macosx/intf.m:493
2386 msgid "Select the key to turn off audio volume."
2390 msgid "Subtitle delay up"
2391 msgstr "Subtitle delay up"
2394 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
2398 msgid "Subtitle delay down"
2399 msgstr "Subtitle delay down"
2402 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
2406 msgid "Play playlist bookmark 1"
2410 msgid "Play playlist bookmark 2"
2414 msgid "Play playlist bookmark 3"
2418 msgid "Play playlist bookmark 4"
2422 msgid "Play playlist bookmark 5"
2426 msgid "Play playlist bookmark 6"
2430 msgid "Play playlist bookmark 7"
2434 msgid "Play playlist bookmark 8"
2438 msgid "Play playlist bookmark 9"
2442 msgid "Play playlist bookmark 10"
2446 msgid "Select the key to play this bookmark."
2450 msgid "Set playlist bookmark 1"
2454 msgid "Set playlist bookmark 2"
2458 msgid "Set playlist bookmark 3"
2462 msgid "Set playlist bookmark 4"
2466 msgid "Set playlist bookmark 5"
2470 msgid "Set playlist bookmark 6"
2474 msgid "Set playlist bookmark 7"
2478 msgid "Set playlist bookmark 8"
2482 msgid "Set playlist bookmark 9"
2486 msgid "Set playlist bookmark 10"
2490 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
2494 msgid "Go back in browsing history"
2499 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
2502 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
2506 msgid "Go forward in browsing history"
2511 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
2514 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
2518 msgid "Cycle audio track"
2522 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)"
2527 msgid "Cycle subtitle track"
2528 msgstr "Choose subtitle track"
2531 msgid "Cycle through the available subtitle tracks"
2538 "Playlist MRL syntax:\n"
2539 " URL[@[title][:chapter][-[title][:chapter]]] [:option=value]\n"
2541 " [file://]filename plain media file\n"
2542 " http://ip:port/file HTTP URL\n"
2543 " ftp://ip:port/file FTP URL\n"
2544 " mms://ip:port/file MMS URL\n"
2545 " screen:// Screen capture\n"
2546 " [dvd://][device][@raw_device] DVD device\n"
2547 " [vcd://][device] VCD device\n"
2548 " [cdda://][device] Audio CD device\n"
2549 " udp:[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
2550 " UDP stream sent by a streaming server\n"
2551 " vlc:pause pause execution of playlist items\n"
2552 " vlc:quit quit VLC\n"
2556 " *.mpg, *.vob plain MPEG-1/2 files\n"
2557 " [dvd://][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]\n"
2559 " [vcd://][device][@{S|T|E|P}[number]]\n"
2561 " [cdda://][device][@[T][track-number]]\n"
2562 " Audio CD device\n"
2563 " udpstream:[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
2564 " UDP stream sent by a streaming server\n"
2565 " vlc:pause pause execution of playlist items\n"
2566 " vlc:quit quit VLC\n"
2568 #: src/libvlc.h:780 modules/misc/dummy/dummy.c:63
2584 #: src/libvlc.h:947 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2370
2585 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3046 modules/gui/wxwindows/open.cpp:417
2586 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:150
2587 msgid "Stream output"
2594 #: src/libvlc.h:987 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:213
2595 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:305
2596 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:643
2597 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2396
2598 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2421 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:747
2599 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2709 modules/gui/macosx/intf.m:475
2600 #: modules/gui/macosx/playlist.m:170 modules/gui/macosx/playlist.m:185
2601 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1265
2602 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:438
2603 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:183
2607 #: src/libvlc.h:997 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:298
2608 msgid "Miscellaneous"
2611 #: src/libvlc.h:1038
2615 #: src/libvlc.h:1258
2616 msgid "main program"
2617 msgstr "main program"
2619 #: src/libvlc.h:1265
2620 msgid "print help (can be combined with --advanced)"
2623 #: src/libvlc.h:1267
2624 msgid "print detailed help (can be combined with --advanced)"
2627 #: src/libvlc.h:1269
2628 msgid "print a list of available modules"
2631 #: src/libvlc.h:1271
2632 msgid "print help on module (can be combined with --advanced)"
2635 #: src/libvlc.h:1273
2636 msgid "save the current command line options in the config"
2639 #: src/libvlc.h:1275
2640 msgid "reset the current config to the default values"
2643 #: src/libvlc.h:1277
2644 msgid "use alternate config file"
2647 #: src/libvlc.h:1279
2648 msgid "resets the current plugins cache"
2651 #: src/libvlc.h:1281
2652 msgid "print version information"
2655 #: src/misc/configuration.c:1162
2659 #: src/misc/configuration.c:1170
2663 #: src/misc/iso-639_def.h:38
2667 #: src/misc/iso-639_def.h:39
2671 #: src/misc/iso-639_def.h:40
2675 #: src/misc/iso-639_def.h:41
2679 #: src/misc/iso-639_def.h:42
2683 #: src/misc/iso-639_def.h:43
2687 #: src/misc/iso-639_def.h:44
2691 #: src/misc/iso-639_def.h:45
2695 #: src/misc/iso-639_def.h:46
2699 #: src/misc/iso-639_def.h:47
2703 #: src/misc/iso-639_def.h:48
2707 #: src/misc/iso-639_def.h:49
2711 #: src/misc/iso-639_def.h:50
2715 #: src/misc/iso-639_def.h:51
2719 #: src/misc/iso-639_def.h:52
2723 #: src/misc/iso-639_def.h:53
2727 #: src/misc/iso-639_def.h:54
2731 #: src/misc/iso-639_def.h:55
2735 #: src/misc/iso-639_def.h:56
2739 #: src/misc/iso-639_def.h:57
2743 #: src/misc/iso-639_def.h:58
2747 #: src/misc/iso-639_def.h:59
2751 #: src/misc/iso-639_def.h:60
2755 #: src/misc/iso-639_def.h:61
2759 #: src/misc/iso-639_def.h:62
2763 #: src/misc/iso-639_def.h:63
2764 msgid "Church Slavic"
2767 #: src/misc/iso-639_def.h:64
2771 #: src/misc/iso-639_def.h:65
2775 #: src/misc/iso-639_def.h:66
2779 #: src/misc/iso-639_def.h:67
2783 #: src/misc/iso-639_def.h:68
2787 #: src/misc/iso-639_def.h:70
2791 #: src/misc/iso-639_def.h:71
2795 #: src/misc/iso-639_def.h:72
2799 #: src/misc/iso-639_def.h:73
2803 #: src/misc/iso-639_def.h:74
2807 #: src/misc/iso-639_def.h:75
2811 #: src/misc/iso-639_def.h:76
2815 #: src/misc/iso-639_def.h:78
2819 #: src/misc/iso-639_def.h:79
2823 #: src/misc/iso-639_def.h:81
2824 msgid "Gaelic (Scots)"
2827 #: src/misc/iso-639_def.h:82
2831 #: src/misc/iso-639_def.h:83
2835 #: src/misc/iso-639_def.h:84
2839 #: src/misc/iso-639_def.h:85
2840 msgid "Greek, Modern ()"
2843 #: src/misc/iso-639_def.h:86
2847 #: src/misc/iso-639_def.h:87
2851 #: src/misc/iso-639_def.h:88
2855 #: src/misc/iso-639_def.h:89
2859 #: src/misc/iso-639_def.h:90
2863 #: src/misc/iso-639_def.h:91
2867 #: src/misc/iso-639_def.h:93
2871 #: src/misc/iso-639_def.h:94
2875 #: src/misc/iso-639_def.h:95
2877 msgstr "Interlingue"
2879 #: src/misc/iso-639_def.h:96
2881 msgstr "Interlingua"
2883 #: src/misc/iso-639_def.h:97
2887 #: src/misc/iso-639_def.h:98
2891 #: src/misc/iso-639_def.h:100
2895 #: src/misc/iso-639_def.h:102
2896 msgid "Kalaallisut (Greenlandic)"
2899 #: src/misc/iso-639_def.h:103
2903 #: src/misc/iso-639_def.h:104
2907 #: src/misc/iso-639_def.h:105
2911 #: src/misc/iso-639_def.h:106
2915 #: src/misc/iso-639_def.h:107
2919 #: src/misc/iso-639_def.h:108
2923 #: src/misc/iso-639_def.h:109
2927 #: src/misc/iso-639_def.h:110
2931 #: src/misc/iso-639_def.h:111
2935 #: src/misc/iso-639_def.h:112
2939 #: src/misc/iso-639_def.h:113
2943 #: src/misc/iso-639_def.h:114
2947 #: src/misc/iso-639_def.h:115
2951 #: src/misc/iso-639_def.h:116
2955 #: src/misc/iso-639_def.h:117
2959 #: src/misc/iso-639_def.h:118
2963 #: src/misc/iso-639_def.h:119
2964 msgid "Letzeburgesch"
2967 #: src/misc/iso-639_def.h:120
2971 #: src/misc/iso-639_def.h:121
2975 #: src/misc/iso-639_def.h:122
2979 #: src/misc/iso-639_def.h:123
2983 #: src/misc/iso-639_def.h:124
2987 #: src/misc/iso-639_def.h:125
2991 #: src/misc/iso-639_def.h:126
2995 #: src/misc/iso-639_def.h:127
2999 #: src/misc/iso-639_def.h:128
3003 #: src/misc/iso-639_def.h:129
3007 #: src/misc/iso-639_def.h:130
3011 #: src/misc/iso-639_def.h:131
3015 #: src/misc/iso-639_def.h:132
3016 msgid "Ndebele, South"
3019 #: src/misc/iso-639_def.h:133
3020 msgid "Ndebele, North"
3023 #: src/misc/iso-639_def.h:134
3027 #: src/misc/iso-639_def.h:135
3031 #: src/misc/iso-639_def.h:137
3032 msgid "Norwegian Nynorsk"
3035 #: src/misc/iso-639_def.h:138
3036 msgid "Norwegian Bokmaal"
3039 #: src/misc/iso-639_def.h:139
3040 msgid "Chichewa; Nyanja"
3043 #: src/misc/iso-639_def.h:140
3044 msgid "Occitan (post 1500); Provencal"
3047 #: src/misc/iso-639_def.h:141
3051 #: src/misc/iso-639_def.h:142
3055 #: src/misc/iso-639_def.h:143
3056 msgid "Ossetian; Ossetic"
3059 #: src/misc/iso-639_def.h:144
3063 #: src/misc/iso-639_def.h:145
3067 #: src/misc/iso-639_def.h:146
3071 #: src/misc/iso-639_def.h:148
3075 #: src/misc/iso-639_def.h:149
3079 #: src/misc/iso-639_def.h:150
3083 #: src/misc/iso-639_def.h:151
3084 msgid "Raeto-Romance"
3087 #: src/misc/iso-639_def.h:152
3091 #: src/misc/iso-639_def.h:153
3095 #: src/misc/iso-639_def.h:155
3099 #: src/misc/iso-639_def.h:156
3103 #: src/misc/iso-639_def.h:157
3107 #: src/misc/iso-639_def.h:158
3111 #: src/misc/iso-639_def.h:159
3115 #: src/misc/iso-639_def.h:160
3119 #: src/misc/iso-639_def.h:161
3123 #: src/misc/iso-639_def.h:162
3124 msgid "Northern Sami"
3127 #: src/misc/iso-639_def.h:163
3131 #: src/misc/iso-639_def.h:164
3135 #: src/misc/iso-639_def.h:165
3139 #: src/misc/iso-639_def.h:166
3143 #: src/misc/iso-639_def.h:167
3144 msgid "Sotho, Southern"
3147 #: src/misc/iso-639_def.h:169
3151 #: src/misc/iso-639_def.h:170
3155 #: src/misc/iso-639_def.h:171
3159 #: src/misc/iso-639_def.h:172
3163 #: src/misc/iso-639_def.h:174
3167 #: src/misc/iso-639_def.h:175
3171 #: src/misc/iso-639_def.h:176
3175 #: src/misc/iso-639_def.h:177
3179 #: src/misc/iso-639_def.h:178
3183 #: src/misc/iso-639_def.h:179
3187 #: src/misc/iso-639_def.h:180
3191 #: src/misc/iso-639_def.h:181
3195 #: src/misc/iso-639_def.h:182
3199 #: src/misc/iso-639_def.h:183
3200 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
3203 #: src/misc/iso-639_def.h:184
3207 #: src/misc/iso-639_def.h:185
3211 #: src/misc/iso-639_def.h:186
3215 #: src/misc/iso-639_def.h:187
3219 #: src/misc/iso-639_def.h:188
3223 #: src/misc/iso-639_def.h:189
3227 #: src/misc/iso-639_def.h:190
3231 #: src/misc/iso-639_def.h:191
3235 #: src/misc/iso-639_def.h:192
3239 #: src/misc/iso-639_def.h:193
3243 #: src/misc/iso-639_def.h:194
3247 #: src/misc/iso-639_def.h:195
3251 #: src/misc/iso-639_def.h:196
3255 #: src/misc/iso-639_def.h:197
3259 #: src/misc/iso-639_def.h:198
3263 #: src/misc/iso-639_def.h:199
3267 #: src/misc/iso-639_def.h:200
3271 #: src/misc/iso-639_def.h:201
3275 #: src/misc/iso_lang.c:70
3279 #: src/playlist/playlist.c:104 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:446
3280 #: modules/misc/freetype.c:89
3284 #: src/video_output/video_output.c:401 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:183
3285 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:966 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:553
3286 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1349 modules/gui/macosx/intf.m:465
3287 #: modules/gui/macosx/intf.m:466
3291 #: src/video_output/video_output.c:405 modules/video_filter/deinterlace.c:95
3295 #: src/video_output/video_output.c:407 modules/video_filter/deinterlace.c:95
3299 #: src/video_output/video_output.c:409 modules/video_filter/deinterlace.c:95
3303 #: src/video_output/video_output.c:411 modules/video_filter/deinterlace.c:96
3307 #: src/video_output/video_output.c:413 modules/video_filter/deinterlace.c:96
3311 #: src/video_output/video_output.c:424
3315 #: src/video_output/vout_intf.c:183
3319 #: src/video_output/vout_intf.c:195
3323 #: src/video_output/vout_intf.c:197
3327 #: src/video_output/vout_intf.c:199
3328 msgid "1:1 Original"
3331 #: src/video_output/vout_intf.c:201
3335 #: modules/access/cdda.c:42 modules/access/dshow/dshow.cpp:71
3336 #: modules/access/dvb/access.c:50 modules/access/dvdnav.c:59
3337 #: modules/access/dvdread.c:61 modules/access/file.c:70
3338 #: modules/access/ftp.c:40 modules/access/http.c:48
3339 #: modules/access/mms/mms.c:46 modules/access/screen/screen.c:37
3340 #: modules/access/tcp.c:37 modules/access/udp.c:41 modules/access/v4l/v4l.c:72
3341 #: modules/access/vcd/vcd.c:40
3342 msgid "Caching value in ms"
3345 #: modules/access/cdda.c:44 modules/access/vcd/vcd.c:42
3347 "Allows you to modify the default caching value for cdda streams. This value "
3348 "should be set in milliseconds units."
3350 "Allows you to modify the default caching value for cdda streams. This value "
3351 "should be set in milliseconds units."
3353 #: modules/access/cdda.c:48
3354 msgid "Audio CD input"
3355 msgstr "Audio CD input"
3357 #: modules/access/cdda.c:52
3358 msgid "[cdda:][device][@[track]]"
3361 #: modules/access/cdda/access.c:455 modules/access/vcdx/access.c:340
3362 #: modules/access/vcdx/access.c:693 modules/access/vcdx/access.c:1193
3363 #: modules/access/vcdx/access.c:1194 modules/gui/gtk/open.c:287
3364 #: modules/gui/gtk/open.c:301 modules/gui/wxwindows/open.cpp:1199
3365 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:1207
3369 #: modules/access/cdda/access.c:474
3370 msgid "Extended Data"
3373 #: modules/access/cdda/access.c:708 modules/access/vcdx/access.c:1054
3377 #: modules/access/cdda/access.c:710
3379 msgid "Disc Artist(s)"
3382 #: modules/access/cdda/access.c:713
3383 msgid "CDDB Disc Category"
3386 #: modules/access/cdda/access.c:723
3390 #: modules/access/cdda/access.c:731
3392 msgid "Track Artist"
3395 #: modules/access/cdda/access.c:733
3400 #: modules/access/cdda/cdda.c:42
3402 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
3407 "all calls (10) 16\n"
3410 "libcdio (80) 128\n"
3411 "libcddb (100) 256\n"
3413 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
3418 "all calls (10) 16\n"
3421 "libcdio (80) 128\n"
3422 "libcddb (100) 256\n"
3424 #: modules/access/cdda/cdda.c:54
3426 "Allows you to modify the default caching value for CDDA streams. This value "
3427 "should be set in millisecond units."
3429 "Allows you to modify the default caching value for CDDA streams. This value "
3430 "should be set in millisecond units."
3432 #: modules/access/cdda/cdda.c:58
3434 "Allows you to specify how many CD blocks to get on a single CD read. "
3435 "Generally on newer/faster CD's, this increases throughput at the expense of "
3436 "a little more memory usage and initial delay. SCSI-MMC limitations generally "
3437 "don't allow for more than 25 blocks per access."
3440 #: modules/access/cdda/cdda.c:64
3442 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
3443 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
3444 " %a : The artist (for the album)\n"
3445 " %A : The album information\n"
3447 " %e : The extended data (for a track)\n"
3448 " %I : CDDB disk ID\n"
3450 " %M : The current MRL\n"
3451 " %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
3452 " %n : The number of tracks on the CD\n"
3453 " %p : The artist/performer/composer in the track\n"
3454 " %T : The track number\n"
3455 " %s : Number of seconds in this track \n"
3457 " %Y : The year 19xx or 20xx\n"
3460 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
3461 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
3462 " %a : The artist (for the album)\n"
3463 " %A : The album information\n"
3465 " %e : The extended data (for a track)\n"
3466 " %I : CDDB disk ID\n"
3468 " %M : The current MRL\n"
3469 " %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
3470 " %n : The number of tracks on the CD\n"
3471 " %p : The artist/performer/composer in the track\n"
3472 " %T : The track number\n"
3473 " %s : Number of seconds in this track \n"
3475 " %Y : The year 19xx or 20xx\n"
3478 #: modules/access/cdda/cdda.c:83
3480 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
3481 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
3482 " %M : The current MRL\n"
3483 " %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
3484 " %n : The number of tracks on the CD\n"
3485 " %T : The track number\n"
3486 " %s : Number of seconds in this track \n"
3489 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
3490 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
3491 " %M : The current MRL\n"
3492 " %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
3493 " %n : The number of tracks on the CD\n"
3494 " %T : The track number\n"
3495 " %s : Number of seconds in this track \n"
3498 #: modules/access/cdda/cdda.c:97
3499 msgid "cddax://[device-or-file][@[T]track]"
3502 #: modules/access/cdda/cdda.c:98
3503 msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
3506 #: modules/access/cdda/cdda.c:106 modules/access/vcdx/vcd.c:100
3507 #: modules/codec/ogt/subtitle.h:39
3508 msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
3511 #: modules/access/cdda/cdda.c:111
3512 msgid "Caching value in microseconds"
3515 #: modules/access/cdda/cdda.c:116
3517 msgid "Number of blocks per CD read"
3518 msgstr "Number of threads"
3520 #: modules/access/cdda/cdda.c:121
3521 msgid "Format to use in playlist \"author\" field"
3524 #: modules/access/cdda/cdda.c:126
3525 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when no CDDB"
3528 #: modules/access/cdda/cdda.c:132
3529 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB"
3532 #: modules/access/cdda/cdda.c:136
3533 msgid "Do CDDB lookups?"
3536 #: modules/access/cdda/cdda.c:137
3537 msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
3540 #: modules/access/cdda/cdda.c:142
3545 #: modules/access/cdda/cdda.c:143
3546 msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"
3549 #: modules/access/cdda/cdda.c:147
3551 msgid "CDDB server port"
3554 #: modules/access/cdda/cdda.c:148
3555 msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
3558 #: modules/access/cdda/cdda.c:152 modules/access/cdda/cdda.c:153
3559 msgid "email address reported to CDDB server"
3562 #: modules/access/cdda/cdda.c:157
3563 msgid "Cache CDDB lookups?"
3566 #: modules/access/cdda/cdda.c:158
3567 msgid "If set cache CDDB information about this CD"
3570 #: modules/access/cdda/cdda.c:162
3571 msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?"
3574 #: modules/access/cdda/cdda.c:163
3575 msgid "If set, the CDDB server gets information via the CDDB HTTP protocol"
3578 #: modules/access/cdda/cdda.c:168
3580 msgid "CDDB server timeout"
3583 #: modules/access/cdda/cdda.c:169
3584 msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
3587 #: modules/access/cdda/cdda.c:174 modules/access/cdda/cdda.c:175
3588 msgid "Directory to cache CDDB requests"
3591 #: modules/access/directory.c:66
3592 msgid "Subdirectory behavior"
3593 msgstr "Subdirectory behaviour"
3595 #: modules/access/directory.c:68
3597 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
3598 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
3599 "collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
3600 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
3602 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
3603 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
3604 "collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
3605 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
3607 #: modules/access/directory.c:74 modules/codec/x264.c:46
3611 #: modules/access/directory.c:74
3616 #: modules/access/directory.c:75
3620 #: modules/access/directory.c:78
3621 msgid "Standard filesystem directory input"
3624 #: modules/access/directory.c:88
3625 msgid "Directory EOF"
3628 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:67 modules/access/dshow/dshow.cpp:69
3629 #: modules/gui/macosx/prefs.m:453 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:339
3630 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:260
3631 #: modules/video_output/directx/directx.c:138
3635 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:67 modules/access/dshow/dshow.cpp:69
3636 #: modules/gui/gtk/menu.c:700
3641 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:73
3643 "Allows you to modify the default caching value for DirectShow streams. This "
3644 "value should be set in milliseconds units."
3646 "Allows you to modify the default caching value for DirectShow streams. This "
3647 "value should be set in milliseconds units."
3649 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:75 modules/access/v4l/v4l.c:76
3651 msgid "Video device name"
3652 msgstr "Video Device"
3654 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:77
3656 "You can specify the name of the video device that will be used by the "
3657 "DirectShow plugin. If you don't specify anything, the default device will be "
3660 "You can specify the name of the video device that will be used by the "
3661 "DirectShow plugin. If you don't specify anything, the default device will be "
3664 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:80 modules/access/v4l/v4l.c:80
3666 msgid "Audio device name"
3667 msgstr "Audio Device"
3669 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:82
3671 "You can specify the name of the audio device that will be used by the "
3672 "DirectShow plugin. If you don't specify anything, the default device will be "
3675 "You can specify the name of the audio device that will be used by the "
3676 "DirectShow plugin. If you don't specify anything, the default device will be "
3679 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:85
3682 msgstr "Video title"
3684 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:87
3686 "You can specify the size of the video that will be displayed by the "
3687 "DirectShow plugin. If you don't specify anything the default size for your "
3688 "device will be used."
3690 "You can specify the size of the video that will be displayed by the "
3691 "DirectShow plugin. If you don't specify anything the default size for your "
3692 "device will be used."
3694 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:90 modules/access/v4l/v4l.c:84
3696 msgid "Video input chroma format"
3697 msgstr "Video crop left"
3699 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:92
3701 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
3702 "(default), RV24, etc.)"
3704 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
3705 "(default), RV24, etc.)"
3707 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:94
3708 msgid "Device properties"
3709 msgstr "Device properties"
3711 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:96
3713 "Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
3715 "Show the properties dialogue of the selected device before starting the "
3718 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:109
3722 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:110 modules/access/dshow/dshow.cpp:137
3723 msgid "DirectShow input"
3726 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:116 modules/access/dshow/dshow.cpp:121
3727 #: modules/video_output/directx/directx.c:151
3729 msgid "Refresh list"
3730 msgstr "Preferred codecs list"
3732 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:117 modules/access/dshow/dshow.cpp:122
3733 #: modules/gui/gtk/preferences.c:373
3737 #: modules/access/dvb/access.c:52
3740 "Allows you to modify the default caching value for dvb streams. This value "
3741 "should be set in millisecond units."
3743 "Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This value "
3744 "should be set in millisecond units."
3746 #: modules/access/dvb/access.c:55
3748 msgid "Program to decode"
3749 msgstr "Pseudo raw video decoder"
3751 #: modules/access/dvb/access.c:56
3752 msgid "This is a workaround for a bug in the input"
3755 #: modules/access/dvb/access.c:58
3756 msgid "Adapter card to tune"
3759 #: modules/access/dvb/access.c:59
3761 "Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
3764 "Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
3767 #: modules/access/dvb/access.c:61
3768 msgid "Device number to use on adapter"
3771 #: modules/access/dvb/access.c:64
3775 #: modules/access/dvb/access.c:67
3776 msgid "Transponder/multiplex frequency"
3779 #: modules/access/dvb/access.c:68
3780 msgid "In kHz for DVB-S or Hz for DVB-C/T"
3783 #: modules/access/dvb/access.c:70
3785 msgid "Inversion mode"
3788 #: modules/access/dvb/access.c:71
3789 msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]"
3792 #: modules/access/dvb/access.c:73
3793 msgid "Probe DVB card for capabilities"
3796 #: modules/access/dvb/access.c:74
3797 msgid "Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities."
3800 #: modules/access/dvb/access.c:76 modules/access/satellite/satellite.c:62
3801 msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
3804 #: modules/access/dvb/access.c:79 modules/access/satellite/satellite.c:65
3805 msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
3808 #: modules/access/dvb/access.c:82 modules/access/satellite/satellite.c:68
3809 msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
3812 #: modules/access/dvb/access.c:86
3816 #: modules/access/dvb/access.c:87
3817 msgid "This allows you to stream an entire transponder with a budget card."
3820 #: modules/access/dvb/access.c:89
3821 msgid "Satellite number in the Diseqc system"
3824 #: modules/access/dvb/access.c:90
3825 msgid "[0=no diseqc, 1-4=normal diseqc, -1=A, -2=B simple diseqc]"
3828 #: modules/access/dvb/access.c:92
3832 #: modules/access/dvb/access.c:93
3833 msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]"
3836 #: modules/access/dvb/access.c:95
3840 #: modules/access/dvb/access.c:96
3841 msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]"
3844 #: modules/access/dvb/access.c:98
3846 msgid "Transponder FEC"
3847 msgstr "Greyscale video output"
3849 #: modules/access/dvb/access.c:99
3850 msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]"
3853 #: modules/access/dvb/access.c:101
3854 msgid "Transponder symbol rate in kHz"
3857 #: modules/access/dvb/access.c:105
3858 msgid "Modulation type"
3861 #: modules/access/dvb/access.c:106
3862 msgid "Modulation type for front-end device."
3865 #: modules/access/dvb/access.c:109
3866 msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
3869 #: modules/access/dvb/access.c:112
3870 msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
3873 #: modules/access/dvb/access.c:115
3874 msgid "Terrestrial bandwidth"
3877 #: modules/access/dvb/access.c:116
3878 msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
3881 #: modules/access/dvb/access.c:118
3882 msgid "Terrestrial guard interval"
3885 #: modules/access/dvb/access.c:121
3886 msgid "Terrestrial transmission mode"
3889 #: modules/access/dvb/access.c:124
3890 msgid "Terrestrial hierarchy mode"
3893 #: modules/access/dvb/access.c:128
3897 #: modules/access/dvb/access.c:129
3898 msgid "DVB input with v4l2 support"
3901 #: modules/access/dvdnav.c:55 modules/access/dvdread.c:57
3905 #: modules/access/dvdnav.c:57 modules/access/dvdread.c:59
3907 msgid "Allows you to select the default DVD angle."
3908 msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
3910 #: modules/access/dvdnav.c:61
3913 "Allows you to modify the default caching value for DVDnav streams. This "
3914 "value should be set in millisecond units."
3916 "Allows you to modify the default caching value for CDDA streams. This value "
3917 "should be set in millisecond units."
3919 #: modules/access/dvdnav.c:63
3920 msgid "Start directly in menu"
3923 #: modules/access/dvdnav.c:65
3925 "Allows you to start the DVD directly in the main menu. This will try to skip "
3926 "all the useless warnings introductions."
3929 #: modules/access/dvdnav.c:72
3930 msgid "DVDnav Input"
3933 #: modules/access/dvdread.c:63
3936 "Allows you to modify the default caching value for DVDread streams. This "
3937 "value should be set in millisecond units."
3939 "Allows you to modify the default caching value for CDDA streams. This value "
3940 "should be set in millisecond units."
3942 #: modules/access/dvdread.c:66
3943 msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
3946 #: modules/access/dvdread.c:68
3948 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
3949 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
3950 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
3951 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
3952 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
3953 "won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
3954 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
3955 "instantly, which allows us to check them often.\n"
3956 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
3957 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
3958 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
3959 "The default method is: key."
3961 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
3962 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
3963 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
3964 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
3965 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
3966 "won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
3967 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
3968 "instantly, which allows us to check them often.\n"
3969 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
3970 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
3971 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
3972 "The default method is: key."
3974 #: modules/access/dvdread.c:84
3979 #: modules/access/dvdread.c:84 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:515
3980 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:718
3981 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1699
3982 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2279 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:629
3983 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:816 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2014
3984 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2738 modules/gui/macosx/open.m:143
3985 #: modules/gui/macosx/open.m:349 modules/gui/wxwindows/open.cpp:470
3989 #: modules/access/dvdread.c:84
3993 #: modules/access/dvdread.c:90
3994 msgid "DVDRead Input"
3997 #: modules/access/file.c:72
3999 "Allows you to modify the default caching value for file streams. This value "
4000 "should be set in millisecond units."
4002 "Allows you to modify the default caching value for file streams. This value "
4003 "should be set in millisecond units."
4005 #: modules/access/file.c:74
4006 msgid "Concatenate with additional files"
4009 #: modules/access/file.c:76
4011 "Allows you to play split files as if they were part of a unique file. "
4012 "Specify a comma-separated list of files."
4014 "Allows you to play split files as if they were part of a unique file. "
4015 "Specify a comma-separated list of files."
4017 #: modules/access/file.c:80
4018 msgid "Standard filesystem file input"
4021 #: modules/access/ftp.c:42
4023 "Allows you to modify the default caching value for FTP streams. This value "
4024 "should be set in millisecond units."
4026 "Allows you to modify the default caching value for FTP streams. This value "
4027 "should be set in millisecond units."
4029 #: modules/access/ftp.c:44
4030 msgid "FTP user name"
4033 #: modules/access/ftp.c:45
4035 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
4037 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
4039 #: modules/access/ftp.c:47
4040 msgid "FTP password"
4043 #: modules/access/ftp.c:48 modules/access/http.c:58
4045 msgid "Allows you to modify the password that will be used for the connection."
4047 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
4049 #: modules/access/ftp.c:50
4053 #: modules/access/ftp.c:51
4055 msgid "Allows you to modify the account that will be used for the connection."
4057 "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
4059 #: modules/access/ftp.c:55
4064 #: modules/access/http.c:42
4068 #: modules/access/http.c:44
4070 "You can specify an HTTP proxy to use. It must be of the form http://myproxy."
4071 "mydomain:myport/. If none is specified, the HTTP_PROXY environment variable "
4074 "You can specify an HTTP proxy to use. It must be of the form http://myproxy."
4075 "mydomain:myport/. If none is specified, the HTTP_PROXY environment variable "
4078 #: modules/access/http.c:50
4080 "Allows you to modify the default caching value for http streams. This value "
4081 "should be set in millisecond units."
4083 "Allows you to modify the default caching value for http streams. This value "
4084 "should be set in millisecond units."
4086 #: modules/access/http.c:53
4087 msgid "HTTP user name"
4090 #: modules/access/http.c:54
4092 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection "
4093 "(Basic authentication only)."
4095 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection "
4096 "(Basic authentication only)."
4098 #: modules/access/http.c:57
4099 msgid "HTTP password"
4102 #: modules/access/http.c:61
4103 msgid "HTTP user agent"
4106 #: modules/access/http.c:62
4108 "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
4110 "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
4112 #: modules/access/http.c:65
4113 msgid "Auto re-connect"
4116 #: modules/access/http.c:66
4118 "Will automatically attempt a re-connection in case it was untimely closed."
4121 #: modules/access/http.c:70
4126 #: modules/access/mms/mms.c:48
4128 "Allows you to modify the default caching value for MMS streams. This value "
4129 "should be set in millisecond units."
4131 "Allows you to modify the default caching value for MMS streams. This value "
4132 "should be set in millisecond units."
4134 #: modules/access/mms/mms.c:51
4135 msgid "Force selection of all streams"
4138 #: modules/access/mms/mms.c:53
4139 msgid "Select maximum bitrate stream"
4142 #: modules/access/mms/mms.c:55
4143 msgid "Always select the stream with the maximum bitrate."
4146 #: modules/access/mms/mms.c:58
4147 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
4150 #: modules/access/pvr/pvr.c:46 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:155
4151 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:938 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:488
4152 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1289
4155 msgstr "Video Device"
4157 #: modules/access/pvr/pvr.c:47
4159 msgid "PVR video device"
4160 msgstr "Video Device"
4162 #: modules/access/pvr/pvr.c:49
4166 #: modules/access/pvr/pvr.c:50
4167 msgid "Defines the norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)"
4170 #: modules/access/pvr/pvr.c:53
4174 #: modules/access/pvr/pvr.c:53
4178 #: modules/access/pvr/pvr.c:54
4182 #: modules/access/pvr/pvr.c:54
4186 #: modules/access/pvr/pvr.c:56
4190 #: modules/access/pvr/pvr.c:57
4191 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)"
4194 #: modules/access/pvr/pvr.c:59
4199 #: modules/access/pvr/pvr.c:60
4200 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)"
4203 #: modules/access/pvr/pvr.c:62 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1866
4204 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2181
4208 #: modules/access/pvr/pvr.c:63
4209 msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable"
4212 #: modules/access/pvr/pvr.c:64
4215 msgstr "Sample rate"
4217 #: modules/access/pvr/pvr.c:65
4218 msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for auto)"
4221 #: modules/access/pvr/pvr.c:67
4222 msgid "Key interval"
4225 #: modules/access/pvr/pvr.c:68
4226 msgid "Interval between keyframes (-1 for auto)"
4229 #: modules/access/pvr/pvr.c:70
4233 #: modules/access/pvr/pvr.c:71
4235 "If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
4236 "number of B-Frames."
4239 #: modules/access/pvr/pvr.c:74
4240 msgid "Bitrate to use (-1 for default)"
4243 #: modules/access/pvr/pvr.c:75
4245 msgid "Bitrate peak"
4248 #: modules/access/pvr/pvr.c:76
4249 msgid "Peak bitrate in VBR mode"
4252 #: modules/access/pvr/pvr.c:77
4253 msgid "Bitrate mode (vbr or cbr)"
4256 #: modules/access/pvr/pvr.c:78
4257 msgid "Bitrate mode to use"
4260 #: modules/access/pvr/pvr.c:79
4262 msgid "Audio bitmask"
4263 msgstr "Audio bitrate"
4265 #: modules/access/pvr/pvr.c:80
4267 "This option allows setting of bitmask that will get used by the audio part "
4271 #: modules/access/pvr/pvr.c:81
4276 #: modules/access/pvr/pvr.c:82
4278 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
4281 #: modules/access/pvr/pvr.c:86
4285 #: modules/access/pvr/pvr.c:86
4289 #: modules/access/pvr/pvr.c:89
4293 #: modules/access/pvr/pvr.c:90
4294 msgid "MPEG Encoding cards input (with ivtv drivers)"
4297 #: modules/access/satellite/satellite.c:41
4298 msgid "Demux number"
4301 #: modules/access/satellite/satellite.c:44
4302 msgid "Tuner number"
4305 #: modules/access/satellite/satellite.c:47
4307 msgid "Satellite default transponder frequency (kHz)"
4308 msgstr "Satellite default transponder polarisation"
4310 #: modules/access/satellite/satellite.c:50
4311 msgid "Satellite default transponder polarization"
4312 msgstr "Satellite default transponder polarisation"
4314 #: modules/access/satellite/satellite.c:53
4316 msgid "Satellite default transponder FEC"
4317 msgstr "Satellite default transponder polarisation"
4319 #: modules/access/satellite/satellite.c:56
4321 msgid "Satellite default transponder symbol rate (kHz)"
4322 msgstr "Satellite default transponder polarisation"
4324 #: modules/access/satellite/satellite.c:59
4325 msgid "Use diseqc with antenna"
4328 #: modules/access/satellite/satellite.c:72
4329 msgid "Satellite input"
4332 #: modules/access/screen/screen.c:39
4335 "Allows you to modify the default caching value for screen capture streams. "
4336 "This value should be set in millisecond units."
4338 "Allows you to modify the default caching value for cdda streams. This value "
4339 "should be set in milliseconds units."
4341 #: modules/access/screen/screen.c:41
4344 msgstr "Sample rate"
4346 #: modules/access/screen/screen.c:43
4348 msgid "Allows you to set the desired frame rate for the capture."
4350 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
4352 #: modules/access/screen/screen.c:46
4353 msgid "Capture fragment size"
4356 #: modules/access/screen/screen.c:48
4358 "Allows you optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of "
4359 "predefined height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
4362 #: modules/access/screen/screen.c:62
4363 msgid "Screen Input"
4366 #: modules/access/slp.c:60
4367 msgid "SLP attribute identifiers"
4370 #: modules/access/slp.c:62
4372 "This string is a comma separated list of attribute identifiers to search for "
4373 "a playlist title or empty to use all attributes."
4375 "This string is a comma separated list of attribute identifiers to search for "
4376 "a playlist title or empty to use all attributes."
4378 #: modules/access/slp.c:65
4380 msgid "SLP scopes list"
4381 msgstr "Preferred codecs list"
4383 #: modules/access/slp.c:67
4385 "This string is a comma separated list of scope names or empty if you want to "
4386 "use the default scopes. It is used in all SLP queries."
4388 "This string is a comma separated list of scope names or empty if you want to "
4389 "use the default scopes. It is used in all SLP queries."
4391 #: modules/access/slp.c:70
4392 msgid "SLP naming authority"
4395 #: modules/access/slp.c:72
4397 "This string is a list of naming authorities to search. Use \"*\" for all and "
4398 "the empty string for the default of IANA."
4400 "This string is a list of naming authorities to search. Use \"*\" for all and "
4401 "the empty string for the default of IANA."
4403 #: modules/access/slp.c:75
4405 msgid "SLP LDAP filter"
4406 msgstr "Choose file"
4408 #: modules/access/slp.c:77
4410 "This is a query formulated of attribute pattern matching expressions in the "
4411 "form of an LDAPv3 search filter or empty for all answers."
4413 "This is a query formulated of attribute pattern matching expressions in the "
4414 "form of an LDAPv3 search filter or empty for all answers."
4416 #: modules/access/slp.c:80
4417 msgid "Language requested in SLP requests"
4420 #: modules/access/slp.c:82
4422 "RFC 1766 Language tag for the natural language locale of requests, leave "
4423 "empty to use the default locale. It is used in all SLP queries."
4425 "RFC 1766 Language tag for the natural language locale of requests, leave "
4426 "empty to use the default locale. It is used in all SLP queries."
4428 #: modules/access/slp.c:86
4433 #: modules/access/tcp.c:39
4435 "Allows you to modify the default caching value for TCP streams. This value "
4436 "should be set in millisecond units."
4438 "Allows you to modify the default caching value for TCP streams. This value "
4439 "should be set in millisecond units."
4441 #: modules/access/tcp.c:46
4445 #: modules/access/udp.c:43 modules/access_output/udp.c:65
4447 "Allows you to modify the default caching value for UDP streams. This value "
4448 "should be set in millisecond units."
4450 "Allows you to modify the default caching value for UDP streams. This value "
4451 "should be set in millisecond units."
4453 #: modules/access/udp.c:46
4454 msgid "Autodetection of MTU"
4457 #: modules/access/udp.c:48
4458 msgid "Allows growing the MTU if truncated packets are found"
4461 #: modules/access/udp.c:54
4462 msgid "UDP/RTP input"
4463 msgstr "UDP/RTP input"
4465 #: modules/access/v4l/v4l.c:74
4467 "Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This value "
4468 "should be set in millisecond units."
4470 "Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This value "
4471 "should be set in millisecond units."
4473 #: modules/access/v4l/v4l.c:78
4475 "Specify the name of the video device that will be used. If you don't specify "
4476 "anything, no video device will be used."
4478 "Specify the name of the video device that will be used. If you don't specify "
4479 "anything, no video device will be used."
4481 #: modules/access/v4l/v4l.c:82
4483 "Specify the name of the audio device that will be used. If you don't specify "
4484 "anything, no audio device will be used."
4486 "Specify the name of the audio device that will be used. If you don't specify "
4487 "anything, no audio device will be used."
4489 #: modules/access/v4l/v4l.c:86
4491 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
4492 "(default), RV24, etc.)"
4494 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
4495 "(default), RV24, etc.)"
4497 #: modules/access/v4l/v4l.c:90
4502 #: modules/access/v4l/v4l.c:91
4504 msgid "Video4Linux input"
4507 #: modules/access/vcd/vcd.c:46
4512 #: modules/access/vcd/vcd.c:50
4513 msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
4516 #: modules/access/vcdx/access.c:113
4517 msgid "The above message had unknown log level"
4520 #: modules/access/vcdx/access.c:139
4521 msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
4524 #: modules/access/vcdx/access.c:262 modules/access/vcdx/access.c:348
4525 #: modules/access/vcdx/access.c:411 modules/access/vcdx/access.c:940
4526 #: modules/access/vcdx/access.c:1197 modules/access/vcdx/access.c:1198
4527 #: modules/gui/gtk/open.c:276
4531 #: modules/access/vcdx/access.c:348 modules/access/vcdx/access.c:703
4532 #: modules/access/vcdx/access.c:940 modules/access/vcdx/access.c:1201
4533 #: modules/access/vcdx/access.c:1202
4537 #: modules/access/vcdx/access.c:1053
4541 #: modules/access/vcdx/access.c:1055
4544 msgstr "Polarisation"
4546 #: modules/access/vcdx/access.c:1056
4550 #: modules/access/vcdx/access.c:1057
4554 #: modules/access/vcdx/access.c:1058
4558 #: modules/access/vcdx/access.c:1059
4562 #: modules/access/vcdx/access.c:1060 modules/gui/macosx/intf.m:386
4563 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1129
4567 #: modules/access/vcdx/access.c:1061
4571 #: modules/access/vcdx/access.c:1062
4576 #: modules/access/vcdx/access.c:1064
4580 #: modules/access/vcdx/access.c:1065
4584 #: modules/access/vcdx/access.c:1066
4588 #: modules/access/vcdx/access.c:1076
4592 #: modules/access/vcdx/access.c:1084
4593 msgid "First Entry Point"
4596 #: modules/access/vcdx/access.c:1088
4597 msgid "Last Entry Point"
4600 #: modules/access/vcdx/access.c:1205 modules/access/vcdx/access.c:1206
4601 #: modules/access/vcdx/access.c:1223
4605 #: modules/access/vcdx/vcd.c:53
4607 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
4612 "all calls (10) 16\n"
4615 "libcdio (80) 128\n"
4616 "seek-set (100) 256\n"
4617 "seek-cur (200) 512\n"
4618 "still (400) 1024\n"
4619 "vcdinfo (800) 2048\n"
4621 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
4626 "all calls (10) 16\n"
4629 "libcdio (80) 128\n"
4630 "seek-set (100) 256\n"
4631 "seek-cur (200) 512\n"
4632 "still (400) 1024\n"
4633 "vcdinfo (800) 2048\n"
4635 #: modules/access/vcdx/vcd.c:68
4637 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
4638 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
4639 " %A : The album information\n"
4640 " %C : The VCD volume count - the number of CDs in the collection\n"
4641 " %c : The VCD volume num - the number of the CD in the collection.\n"
4642 " %F : The VCD Format, e.g. VCD 1.0, VCD 1.1, VCD 2.0, or SVCD\n"
4643 " %I : The current entry/segment/playback type, e.g. ENTRY, TRACK, "
4645 " %L : The playlist ID prefixed with \" LID\" if it exists\n"
4646 " %N : The current number of the %I - a decimal number\n"
4647 " %P : The publisher ID\n"
4648 " %p : The preparer I\n"
4649 " %S : If we are in a segment (menu), the kind of segment\n"
4650 " %T : The track number\n"
4651 " %V : The volume set I\n"
4652 " %v : The volume I\n"
4653 " A number between 1 and the volume count.\n"
4656 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
4657 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
4658 " %A : The album information\n"
4659 " %C : The VCD volume count - the number of CDs in the collection\n"
4660 " %c : The VCD volume num - the number of the CD in the collection.\n"
4661 " %F : The VCD Format, e.g. VCD 1.0, VCD 1.1, VCD 2.0, or SVCD\n"
4662 " %I : The current entry/segment/playback type, e.g. ENTRY, TRACK, "
4664 " %L : The playlist ID prefixed with \" LID\" if it exists\n"
4665 " %N : The current number of the %I - a decimal number\n"
4666 " %P : The publisher ID\n"
4667 " %p : The preparer I\n"
4668 " %S : If we are in a segment (menu), the kind of segment\n"
4669 " %T : The track number\n"
4670 " %V : The volume set I\n"
4671 " %v : The volume I\n"
4672 " A number between 1 and the volume count.\n"
4675 #: modules/access/vcdx/vcd.c:91
4676 msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
4679 #: modules/access/vcdx/vcd.c:92
4680 msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
4683 #: modules/access/vcdx/vcd.c:104
4684 msgid "Use playback control?"
4687 #: modules/access/vcdx/vcd.c:105
4689 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
4692 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
4695 #: modules/access/vcdx/vcd.c:112
4696 msgid "Format to use in playlist \"author\""
4699 #: modules/access/vcdx/vcd.c:118
4700 msgid "Format to use in playlist \"title\" field"
4703 #: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:47
4705 msgid "Dummy stream output"
4706 msgstr "UDP stream output"
4708 #: modules/access_output/file.c:62
4709 msgid "Append to file"
4710 msgstr "Append to file"
4712 #: modules/access_output/file.c:63
4713 msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
4716 #: modules/access_output/file.c:67
4717 msgid "File stream output"
4718 msgstr "File stream output"
4720 #: modules/access_output/http.c:46
4724 #: modules/access_output/http.c:47
4726 "Allows you to give a user name that will be requested to access the stream."
4728 "Allows you to give a user name that will be requested to access the stream."
4730 #: modules/access_output/http.c:49
4734 #: modules/access_output/http.c:50
4737 "Allows you to give a password that will be requested to access the stream."
4739 "Allows you to give a user name that will be requested to access the stream."
4741 #: modules/access_output/http.c:52
4745 #: modules/access_output/http.c:53
4747 msgid "Allows you to give the mime returned by the server."
4749 "Allows you to give a user name that will be requested to access the stream."
4751 #: modules/access_output/http.c:56
4752 msgid "HTTP stream output"
4753 msgstr "HTTP stream output"
4755 #: modules/access_output/udp.c:63 modules/demux/livedotcom.cpp:61
4756 msgid "Caching value (ms)"
4759 #: modules/access_output/udp.c:68
4760 msgid "Time To Live"
4763 #: modules/access_output/udp.c:69
4765 msgid "Allows you to define the time to live of the outgoing stream."
4767 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
4769 #: modules/access_output/udp.c:72
4770 msgid "Group packets"
4771 msgstr "Group packets"
4773 #: modules/access_output/udp.c:73
4775 "Packets can be sent one by one at the right time or by groups. This allows "
4776 "you to give the number of packets that will be sent at a time. It helps "
4777 "reducing the scheduling load on heavily-loaded systems."
4780 #: modules/access_output/udp.c:78
4781 msgid "Late delay (ms)"
4784 #: modules/access_output/udp.c:79
4786 "Late packets are dropped. This allows you to give the time (in milliseconds) "
4787 "a packet is allowed to be late."
4790 #: modules/access_output/udp.c:82
4794 #: modules/access_output/udp.c:83
4796 "If you enable this option, packets will be sent directly, without trying to "
4797 "fill the MTU (ie, without trying to make the biggest possible packets in "
4798 "order to improve streaming)."
4801 #: modules/access_output/udp.c:89
4802 msgid "UDP stream output"
4803 msgstr "UDP stream output"
4805 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:49
4807 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
4808 "complete 5.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
4809 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
4810 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
4811 "It works with any source format from mono to 5.1."
4814 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:56
4815 msgid "Characteristic dimension"
4818 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:58
4820 msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
4822 "Headphone virtual spatialisation effect parameter: distance between front "
4823 "left speaker and listener in meters."
4825 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:61
4826 msgid "headphone channel mixer with virtual spatialization effect"
4827 msgstr "headphone channel mixer with virtual spatialisation effect"
4829 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:46
4830 msgid "audio filter for simple channel mixing"
4833 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:46
4834 msgid "audio filter for trivial channel mixing"
4837 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:94
4838 msgid "A/52 dynamic range compression"
4841 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:96
4842 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:83
4844 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
4845 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
4846 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
4847 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
4850 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:103
4851 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:109
4852 msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
4855 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:51
4856 msgid "audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
4859 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:81
4860 msgid "DTS dynamic range compression"
4863 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:90
4864 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:96
4865 msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
4866 msgstr "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
4868 #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:68
4869 msgid "audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
4872 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tofloat32.c:48
4873 msgid "audio filter for fixed32<->float32 conversion"
4876 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tos16.c:46
4877 msgid "audio filter for fixed32->s16 conversion"
4880 #: modules/audio_filter/converter/float32tos16.c:46
4881 msgid "audio filter for float32->s16 conversion"
4884 #: modules/audio_filter/converter/float32tos8.c:46
4885 msgid "audio filter for float32->s8 conversion"
4888 #: modules/audio_filter/converter/float32tou16.c:46
4889 msgid "audio filter for float32->u16 conversion"
4892 #: modules/audio_filter/converter/float32tou8.c:46
4893 msgid "audio filter for float32->u8 conversion"
4896 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:65
4897 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:70
4899 msgid "MPEG audio decoder"
4900 msgstr "MPEG-I/II audio demuxer"
4902 #: modules/audio_filter/converter/s16tofixed32.c:46
4903 msgid "audio filter for s16->fixed32 conversion"
4906 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32.c:46
4907 msgid "audio filter for s16->float32 conversion"
4910 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32swab.c:58
4911 msgid "audio filter for s16->float32 with endianness conversion"
4914 #: modules/audio_filter/converter/s8tofloat32.c:46
4915 msgid "audio filter for s8->float32 conversion"
4918 #: modules/audio_filter/converter/u8tofixed32.c:46
4919 msgid "audio filter for u8->fixed32 conversion"
4922 #: modules/audio_filter/converter/u8tofloat32.c:46
4923 msgid "audio filter for u8->float32 conversion"
4926 #: modules/audio_filter/equalizer.c:52
4928 msgid "Equalizer preset"
4931 #: modules/audio_filter/equalizer.c:55
4935 #: modules/audio_filter/equalizer.c:56
4936 msgid "Override preset bands gain in dB (-20 ... 20)"
4939 #: modules/audio_filter/equalizer.c:58
4943 #: modules/audio_filter/equalizer.c:59
4944 msgid "Filter twice the audio"
4947 #: modules/audio_filter/equalizer.c:61
4951 #: modules/audio_filter/equalizer.c:62
4952 msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)"
4955 #: modules/audio_filter/equalizer.c:65
4957 msgid "Equalizer 10 bands"
4960 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
4964 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
4965 #: modules/demux/util/id3genres.h:60
4969 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
4973 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
4974 #: modules/demux/util/id3genres.h:31
4979 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
4983 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
4984 msgid "Full bass and treble"
4987 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
4991 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
4995 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
4999 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
5003 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
5007 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
5008 #: modules/demux/util/id3genres.h:41
5012 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
5013 #: modules/demux/util/id3genres.h:44
5017 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
5018 #: modules/demux/util/id3genres.h:45
5022 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
5023 #: modules/demux/util/id3genres.h:49
5027 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
5031 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
5035 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
5036 #: modules/demux/util/id3genres.h:46
5040 #: modules/audio_filter/format.c:49
5041 msgid "audio filter for PCM format conversion"
5044 #: modules/audio_filter/normvol.c:68
5046 msgid "Number of audio buffers"
5047 msgstr "Number of threads"
5049 #: modules/audio_filter/normvol.c:69
5051 "This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
5052 "A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
5053 "a high power but will make it less sensitive to short variations."
5056 #: modules/audio_filter/normvol.c:74
5060 #: modules/audio_filter/normvol.c:75
5062 "If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
5063 "volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
5064 "value between 0.5 and 10 seems sensible."
5067 #: modules/audio_filter/normvol.c:81
5069 msgid "Volume normalizer"
5070 msgstr "Visualisations"
5072 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:82
5073 msgid "audio filter for band-limited interpolation resampling"
5076 #: modules/audio_filter/resampler/coreaudio.c:65
5077 msgid "audio filter using CoreAudio for resampling"
5080 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:59
5081 msgid "audio filter for linear interpolation resampling"
5084 #: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:46
5085 msgid "audio filter for trivial resampling"
5088 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:46
5089 msgid "audio filter for ugly resampling"
5092 #: modules/audio_mixer/float32.c:45
5093 msgid "Float32 audio mixer"
5094 msgstr "Float32 audio mixer"
5096 #: modules/audio_mixer/spdif.c:45
5097 msgid "Dummy S/PDIF audio mixer"
5098 msgstr "Dummy S/PDIF audio mixer"
5100 #: modules/audio_mixer/trivial.c:45
5102 msgid "Trivial audio mixer"
5103 msgstr "Float32 audio mixer"
5105 #: modules/audio_output/alsa.c:84
5109 #: modules/audio_output/alsa.c:99
5111 msgid "ALSA audio output"
5112 msgstr "File audio output"
5114 #: modules/audio_output/alsa.c:101
5115 msgid "ALSA Device Name"
5118 #: modules/audio_output/alsa.c:118 modules/audio_output/coreaudio.c:217
5119 #: modules/audio_output/directx.c:383 modules/audio_output/oss.c:129
5120 #: modules/audio_output/sdl.c:176 modules/audio_output/sdl.c:194
5121 #: modules/audio_output/waveout.c:344 modules/gui/macosx/intf.m:447
5122 #: modules/gui/macosx/intf.m:448
5123 msgid "Audio Device"
5124 msgstr "Audio Device"
5126 #: modules/audio_output/alsa.c:172 modules/audio_output/directx.c:460
5127 #: modules/audio_output/oss.c:222 modules/audio_output/sdl.c:182
5128 #: modules/audio_output/sdl.c:201 modules/audio_output/waveout.c:406
5132 #: modules/audio_output/alsa.c:185 modules/audio_output/directx.c:433
5133 #: modules/audio_output/oss.c:178 modules/audio_output/waveout.c:378
5134 msgid "2 Front 2 Rear"
5137 #: modules/audio_output/alsa.c:191 modules/audio_output/directx.c:397
5138 #: modules/audio_output/oss.c:167 modules/audio_output/waveout.c:359
5142 #: modules/audio_output/alsa.c:233 modules/audio_output/directx.c:506
5143 #: modules/audio_output/oss.c:246 modules/audio_output/waveout.c:422
5144 msgid "A/52 over S/PDIF"
5147 #: modules/audio_output/arts.c:66
5149 msgid "aRts audio output"
5150 msgstr "File audio output"
5152 #: modules/audio_output/coreaudio.c:218
5154 "Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
5155 "your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio "
5159 #: modules/audio_output/coreaudio.c:223
5161 msgid "CoreAudio output"
5162 msgstr "Audio output URL"
5164 #: modules/audio_output/directx.c:209
5166 msgid "DirectX audio output"
5167 msgstr "File audio output"
5169 #: modules/audio_output/directx.c:415
5170 msgid "3 Front 2 Rear"
5173 #: modules/audio_output/esd.c:66
5175 msgid "EsounD audio output"
5176 msgstr "HD1000 audio output"
5178 #: modules/audio_output/file.c:80
5179 msgid "Output format"
5182 #: modules/audio_output/file.c:81
5184 "One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
5185 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
5188 #: modules/audio_output/file.c:84
5189 msgid "Output channels number"
5192 #: modules/audio_output/file.c:85
5194 "By default, all the channels of the incoming will be saved but you can "
5195 "restrict the number of channels here."
5198 #: modules/audio_output/file.c:88
5199 msgid "Add wave header"
5202 #: modules/audio_output/file.c:89
5203 msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file"
5206 #: modules/audio_output/file.c:106
5211 #: modules/audio_output/file.c:107
5212 msgid "File to which the audio samples will be written to"
5215 #: modules/audio_output/file.c:110
5216 msgid "File audio output"
5217 msgstr "File audio output"
5219 #: modules/audio_output/hd1000a.cpp:75
5220 msgid "HD1000 audio output"
5221 msgstr "HD1000 audio output"
5223 #: modules/audio_output/oss.c:101
5224 msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
5227 #: modules/audio_output/oss.c:103
5229 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
5230 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
5231 "drivers, then you need to enable this option."
5234 #: modules/audio_output/oss.c:108
5236 msgid "Linux OSS audio output"
5237 msgstr "File audio output"
5239 #: modules/audio_output/oss.c:111
5240 msgid "OSS DSP device"
5241 msgstr "OSS DSP device"
5243 #: modules/audio_output/sdl.c:68
5244 msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
5247 #: modules/audio_output/waveout.c:133
5249 msgid "Use float32 output"
5250 msgstr "UDP stream output"
5252 #: modules/audio_output/waveout.c:135
5254 "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
5255 "output mode (which is not well supported by some soundcards)."
5258 #: modules/audio_output/waveout.c:139
5259 msgid "Win32 waveOut extension output"
5262 #: modules/codec/a52.c:90
5266 #: modules/codec/a52.c:95
5267 msgid "A/52 audio packetizer"
5268 msgstr "A/52 audio packetiser"
5270 #: modules/codec/adpcm.c:41
5272 msgid "ADPCM audio decoder"
5273 msgstr "Linear PCM audio decoder"
5275 #: modules/codec/araw.c:41
5277 msgid "Raw/Log Audio decoder"
5278 msgstr "Raw audio encoder"
5280 #: modules/codec/araw.c:47
5281 msgid "Raw audio encoder"
5282 msgstr "Raw audio encoder"
5284 #: modules/codec/cinepak.c:38
5286 msgid "Cinepak video decoder"
5287 msgstr "Theora video encoder"
5289 #: modules/codec/cmml/cmml.c:70
5290 msgid "CMML annotations decoder"
5293 #: modules/codec/dmo/dmo.c:98
5294 msgid "DirectMedia Object decoder"
5297 #: modules/codec/dmo/dmo.c:105
5298 msgid "DirectMedia Object encoder"
5301 #: modules/codec/dts.c:91
5305 #: modules/codec/dts.c:96
5306 msgid "DTS audio packetizer"
5307 msgstr "DTS audio packetiser"
5309 #: modules/codec/dv.c:48
5311 msgid "DV video decoder"
5312 msgstr "Video encoder"
5314 #: modules/codec/dvbsub.c:51
5315 msgid "DVB subtitles decoder"
5316 msgstr "DVB subtitles decoder"
5318 #: modules/codec/dvbsub.c:57
5320 msgid "DVB subtitles encoder"
5321 msgstr "DVB subtitles decoder"
5323 #: modules/codec/faad.c:38
5324 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
5327 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:74
5331 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:74
5335 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:74
5339 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:83
5341 msgid "AltiVec ffmpeg audio/video decoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
5342 msgstr "ffmpeg audio/video encoder"
5344 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:87
5346 msgid "ffmpeg audio/video decoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
5347 msgstr "ffmpeg audio/video encoder"
5349 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:117
5350 msgid "ffmpeg chroma conversion"
5353 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:121
5354 msgid "ffmpeg audio/video encoder"
5355 msgstr "ffmpeg audio/video encoder"
5357 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:165
5358 msgid "ffmpeg demuxer"
5359 msgstr "ffmpeg demuxer"
5361 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:173
5363 msgid "ffmpeg video filter"
5364 msgstr "ffmpeg demuxer"
5366 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:179
5368 msgid "ffmpeg deinterlace video filter"
5369 msgstr "ffmpeg demuxer"
5371 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:86
5373 msgid "Direct rendering"
5374 msgstr "Force a video rendering mode."
5376 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:88
5377 msgid "Error resilience"
5380 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:90
5382 "ffmpeg can do error resilience.\n"
5383 "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
5384 "can produce a lot of errors.\n"
5385 "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
5388 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:95
5389 msgid "Workaround bugs"
5392 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:97
5394 "Try to fix some bugs\n"
5397 "4 xvid interlaced\n"
5404 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:106 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:226
5408 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:108
5410 "Allow the decoder to partially decode or skip frame(s) when there is not "
5411 "enough time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted "
5415 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:112
5416 msgid "Post processing quality"
5419 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:114
5421 "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
5422 "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
5426 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:118
5430 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:119
5431 msgid "Set ffmpeg debug mask"
5434 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:121
5435 msgid "Visualize motion vectors"
5436 msgstr "Visualise motion vectors"
5438 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:122
5440 "Set motion vectors visualization mask.\n"
5441 "1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
5442 "2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
5443 "4 - visualize backward predicted MVs of B frames"
5445 "Set motion vectors visualisation mask.\n"
5446 "1 - visualise forward predicted MVs of P frames\n"
5447 "2 - visualise forward predicted MVs of B frames\n"
5448 "4 - visualise backward predicted MVs of B frames"
5450 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:127
5451 msgid "Low resolution decoding"
5454 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:128
5455 msgid "Will only decode a low resolution version of the video."
5458 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:131
5459 msgid "ffmpeg post processing filter chains"
5462 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:173
5463 msgid "Ratio of key frames"
5466 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:174
5469 "Allows you to specify the number of frames that will be coded for one key "
5472 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
5474 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:177
5475 msgid "Ratio of B frames"
5478 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:178
5481 "Allows you to specify the number of B frames that will be coded between two "
5484 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
5486 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:181
5488 msgid "Video bitrate tolerance"
5489 msgstr "Video bitrate"
5491 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:182
5493 msgid "Allows you to specify the video bitrate tolerance in kbit/s."
5494 msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
5496 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:185
5497 msgid "Enable interlaced encoding"
5498 msgstr "Enable interlaced encoding"
5500 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:186
5502 msgid "Allows you to enable dedicated algorithms for interlaced frames."
5504 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
5506 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:189
5508 msgid "Enable pre motion estimation"
5509 msgstr "Enable trellis quantisation"
5511 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:190
5513 msgid "Allows you to enable the pre motion estimation."
5514 msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
5516 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:193
5518 msgid "Enable strict rate control"
5519 msgstr "Enable interlaced encoding"
5521 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:194
5523 msgid "Allows you to enable the strict rate control algorithm."
5525 "Allows you to enable trellis quantisation (rate distortion for block "
5528 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:197
5529 msgid "Rate control buffer size"
5530 msgstr "Rate control buffer size"
5532 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:198
5534 msgid "Allows you to specify the rate control buffer size."
5536 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
5538 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:201
5539 msgid "Rate control buffer aggressiveness"
5540 msgstr "Rate control buffer aggressiveness"
5542 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:202
5544 msgid "Allows you to specify the rate control buffer aggressiveness."
5545 msgstr "Rate control buffer aggressiveness"
5547 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:205
5548 msgid "I quantization factor"
5549 msgstr "I quantisation factor"
5551 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:206
5553 "Allows you to specify the quantization factor of I frames, compared with P "
5554 "frames (for instance 1.0 => same qscale for I and P frames)."
5556 "Allows you to specify the quantisation factor of I frames, compared with P "
5557 "frames (for instance 1.0 => same qscale for I and P frames)."
5559 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:210 modules/demux/mod.c:51
5561 msgid "Noise reduction"
5562 msgstr "Display resolution"
5564 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:211
5566 "Allows you to enable a simple noise reduction algorithm to lower the "
5567 "encoding length and bitrate, at the expense of lower quality frames."
5570 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:215
5571 msgid "Enable MPEG4 quantization matrix"
5572 msgstr "Enable MPEG4 quantisation matrix"
5574 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:216
5576 "Allows you to use the MPEG4 quantization matrix for mpeg2 encoding. This "
5577 "generally yields a better looking picture, while still retaining the "
5578 "compatibility with standard MPEG-2 decoders."
5580 "Allows you to use the MPEG4 quantisation matrix for mpeg2 encoding. This "
5581 "generally yields a better looking picture, while still retaining the "
5582 "compatibility with standard MPEG-2 decoders."
5584 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:221
5585 msgid "Quality level"
5588 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:222
5590 "Allows you to specify the quality level for the encoding of motions vectors "
5591 "(this can slow down the encoding very much)."
5594 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:227
5596 "Allows you to specify if the encoder should make on-the-fly quality "
5597 "tradeoffs if your CPU can't keep up with the encoding rate. It will disable "
5598 "trellis quantization, then the rate distortion of motion vectors (hq), and "
5599 "raise the noise reduction threshold to ease the encoder's task."
5601 "Allows you to specify if the encoder should make on-the-fly quality "
5602 "tradeoffs if your CPU can't keep up with the encoding rate. It will disable "
5603 "trellis quantisation, then the rate distortion of motion vectors (hq), and "
5604 "raise the noise reduction threshold to ease the encoder's task."
5606 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:233
5607 msgid "Minimum video quantizer scale"
5608 msgstr "Minimum video quantiser scale"
5610 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:234
5611 msgid "Allows you to specify the minimum video quantizer scale."
5612 msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
5614 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:237
5615 msgid "Maximum video quantizer scale"
5616 msgstr "Maximum video quantiser scale"
5618 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:238
5619 msgid "Allows you to specify the maximum video quantizer scale."
5620 msgstr "Allows you to specify the maximum video quantiser scale."
5622 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:241
5623 msgid "Enable trellis quantization"
5624 msgstr "Enable trellis quantisation"
5626 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:242
5628 "Allows you to enable trellis quantization (rate distortion for block "
5631 "Allows you to enable trellis quantisation (rate distortion for block "
5634 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:245
5636 msgid "Use fixed video quantizer scale"
5637 msgstr "Minimum video quantiser scale"
5639 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:246
5641 "Allows you to specify a fixed video quantizer scale for VBR encoding "
5642 "(accepted values: 0.01 to 255.0)."
5645 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:249
5646 msgid "Strict standard compliance"
5649 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:250
5651 "Allows you to force a strict standard compliance when encoding (accepted "
5652 "values: -1, 0, 1)."
5655 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:84 modules/gui/macosx/intf.m:467
5656 #: modules/gui/macosx/intf.m:468
5657 msgid "Post processing"
5660 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:92
5664 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:102
5668 #: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:49
5669 msgid "C post processing"
5672 #: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:53
5673 msgid "MMX post processing"
5676 #: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:58
5677 msgid "MMX EXT post processing"
5680 #: modules/codec/flac.c:145
5681 msgid "Flac audio decoder"
5682 msgstr "Flac audio decoder"
5684 #: modules/codec/flac.c:150
5685 msgid "Flac audio packetizer"
5686 msgstr "Flac audio packetiser"
5688 #: modules/codec/flac.c:155
5689 msgid "Flac audio encoder"
5690 msgstr "Flac audio encoder"
5692 #: modules/codec/libmpeg2.c:91
5694 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
5695 msgstr "MPEG-I/II video demuxer"
5697 #: modules/codec/lpcm.c:80
5698 msgid "Linear PCM audio decoder"
5699 msgstr "Linear PCM audio decoder"
5701 #: modules/codec/lpcm.c:85
5702 msgid "Linear PCM audio packetizer"
5703 msgstr "Linear PCM audio packetiser"
5705 #: modules/codec/mash.cpp:65
5707 msgid "Video decoder using openmash"
5708 msgstr "Force a video rendering mode."
5710 #: modules/codec/mpeg_audio.c:106
5712 msgid "MPEG audio layer I/II/III parser"
5713 msgstr "MPEG audio layer I/II/III packetiser"
5715 #: modules/codec/mpeg_audio.c:115
5716 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
5717 msgstr "MPEG audio layer I/II/III packetiser"
5719 #: modules/codec/ogt/cvd.c:46
5720 msgid "CVD subtitle decoder"
5721 msgstr "CVD subtitle decoder"
5723 #: modules/codec/ogt/cvd.c:68
5724 msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
5725 msgstr "Chaoji VCD subtitle packetiser"
5727 #: modules/codec/ogt/ogt.c:46
5729 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
5730 msgstr "Philips OGT (SVCD subtitle) packetiser"
5732 #: modules/codec/ogt/ogt.c:66
5733 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
5734 msgstr "Philips OGT (SVCD subtitle) packetiser"
5736 #: modules/codec/ogt/subtitle.h:43
5738 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
5741 "packet assembly info 4\n"
5743 "image transformations 16\n"
5744 "rendering information 32\n"
5745 "extract subtitles 64\n"
5749 #: modules/codec/ogt/subtitle.h:53
5751 msgid "Subtitle aspect-ratio correction"
5752 msgstr "Subtitle autodetection paths"
5754 #: modules/codec/ogt/subtitle.h:55
5756 "Use this to force the subtitle aspect ratio. If you give a null string the "
5757 "right value will be determined automatically. Usually this is what you want. "
5758 "For OGT and CVD subtitles this undoes the effect of the underlying video "
5759 "scaling. And using a value of 1 will cause no correction; subtitles will be "
5760 "scaled with the same aspect ratio as as the underlying video (which not "
5761 "correct for OGT or CVD subtitles). You can also force another ratio by "
5762 "giving a pair of integers x:y where y should between x and twice x. For "
5763 "example 4:3, or 16:9. Alternatively, you can give a float value expressing "
5764 "pixel squareness. For example 1.25 or 1.3333 which mean the same thing as "
5765 "4:3 and 16:9 respectively."
5768 #: modules/codec/ogt/subtitle.h:68
5769 msgid "Factor to increase subtitle display interval"
5772 #: modules/codec/ogt/subtitle.h:70
5774 "If you find you need extra time for reading subtitles, you can set this "
5775 "higher and it will multiply the display time by that amount. Use 0 to mean "
5776 "until the next subtitle."
5779 #: modules/codec/ogt/subtitle.h:76
5780 msgid "Add this to starting horizontal position of subtitle."
5783 #: modules/codec/ogt/subtitle.h:78
5785 "If you need to adjust the subtitle starting position horizontally, set this. "
5786 "Negative values shift left and positive values right. 0 would be no "
5787 "deviation from where the position specified in the subtitle."
5790 #: modules/codec/ogt/subtitle.h:84
5791 msgid "Add this to starting vertical position of subtitle."
5794 #: modules/codec/ogt/subtitle.h:86
5796 "If you need to adjust the subtitle starting position vertically, set this. "
5797 "Negative values shift up, positive values down. 0 would be no deviation from "
5798 "where the position specified in the subtitle."
5801 #: modules/codec/ogt/write_png.c:59 modules/codec/ogt/write_png.c:71
5806 #: modules/codec/quicktime.c:59
5807 msgid "QuickTime library decoder"
5810 #: modules/codec/rawvideo.c:68
5811 msgid "Pseudo raw video decoder"
5812 msgstr "Pseudo raw video decoder"
5814 #: modules/codec/rawvideo.c:73
5815 msgid "Pseudo raw video packetizer"
5816 msgstr "Pseudo raw video packetiser"
5818 #: modules/codec/speex.c:102
5820 msgid "Speex audio decoder"
5821 msgstr "Speex audio encoder"
5823 #: modules/codec/speex.c:107
5824 msgid "Speex audio packetizer"
5825 msgstr "Speex audio packetiser"
5827 #: modules/codec/speex.c:112
5828 msgid "Speex audio encoder"
5829 msgstr "Speex audio encoder"
5831 #: modules/codec/speex.c:547 modules/codec/speex.c:564
5832 msgid "Speex comment"
5835 #: modules/codec/speex.c:547
5840 #: modules/codec/spudec/spudec.c:41
5842 msgid "DVD subtitles decoder"
5843 msgstr "DVB subtitles decoder"
5845 #: modules/codec/spudec/spudec.c:46
5846 msgid "DVD subtitles packetizer"
5847 msgstr "DVD subtitles packetiser"
5849 #: modules/codec/subsdec.c:86
5851 msgid "Subtitles text encoding"
5852 msgstr "DVB subtitles decoder"
5854 #: modules/codec/subsdec.c:87
5855 msgid "Set the encoding used in text subtitles"
5858 #: modules/codec/subsdec.c:88 modules/gui/macosx/open.m:233
5860 msgid "Subtitles justification"
5861 msgstr "Subtitle options"
5863 #: modules/codec/subsdec.c:89
5865 msgid "Set the justification of subtitles"
5866 msgstr "Destination video codec"
5868 #: modules/codec/subsdec.c:92
5870 msgid "text subtitles decoder"
5871 msgstr "DVB subtitles decoder"
5873 #: modules/codec/tarkin.c:75
5874 msgid "Tarkin decoder module"
5877 #: modules/codec/theora.c:85 modules/codec/toolame.c:50
5878 #: modules/codec/vorbis.c:127
5879 msgid "Encoding quality"
5882 #: modules/codec/theora.c:87 modules/codec/vorbis.c:129
5884 "Allows you to specify a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of "
5885 "specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
5888 #: modules/codec/theora.c:91
5890 msgid "Theora video decoder"
5891 msgstr "Theora video encoder"
5893 #: modules/codec/theora.c:97
5894 msgid "Theora video packetizer"
5895 msgstr "Theora video packetiser"
5897 #: modules/codec/theora.c:103
5898 msgid "Theora video encoder"
5899 msgstr "Theora video encoder"
5901 #: modules/codec/theora.c:468
5902 msgid "Theora comment"
5905 #: modules/codec/toolame.c:52
5907 "Allows you to specify a quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
5908 "of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
5911 #: modules/codec/toolame.c:55
5916 #: modules/codec/toolame.c:57
5917 msgid "[0=stereo, 1=dual-mono, 2=joint-stereo]"
5920 #: modules/codec/toolame.c:58
5924 #: modules/codec/toolame.c:60
5925 msgid "By default the encoding is CBR."
5928 #: modules/codec/toolame.c:63
5930 msgid "libtoolame audio encoder"
5931 msgstr "Flac audio encoder"
5933 #: modules/codec/vorbis.c:131
5934 msgid "Maximum encoding bitrate"
5937 #: modules/codec/vorbis.c:133
5940 "Allows you to specify a maximum bitrate in kbps. Useful for streaming "
5943 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
5945 #: modules/codec/vorbis.c:135
5946 msgid "Minimum encoding bitrate"
5949 #: modules/codec/vorbis.c:137
5951 "Allows you to specify a minimum bitrate in kbps. Useful for encoding for a "
5952 "fixed-size channel."
5955 #: modules/codec/vorbis.c:139
5956 msgid "CBR encoding"
5959 #: modules/codec/vorbis.c:141
5960 msgid "Allows you to force a constant bitrate encoding (CBR)."
5963 #: modules/codec/vorbis.c:145
5965 msgid "Vorbis audio decoder"
5966 msgstr "Vorbis audio encoder"
5968 #: modules/codec/vorbis.c:154
5969 msgid "Vorbis audio packetizer"
5970 msgstr "Vorbis audio packetiser"
5972 #: modules/codec/vorbis.c:161
5973 msgid "Vorbis audio encoder"
5974 msgstr "Vorbis audio encoder"
5976 #: modules/codec/vorbis.c:577
5977 msgid "Vorbis comment"
5980 #: modules/codec/x264.c:46
5984 #: modules/codec/x264.c:46
5988 #: modules/codec/x264.c:46
5992 #: modules/codec/x264.c:50
5993 msgid "h264 video encoder using x264 library"
5996 #: modules/codec/xvid.c:45
5998 msgid "Xvid video decoder"
5999 msgstr "Pseudo raw video decoder"
6001 #: modules/control/corba/corba.c:685
6002 msgid "Corba control"
6005 #: modules/control/corba/corba.c:687
6006 msgid "corba control module"
6009 #: modules/control/gestures.c:77
6010 msgid "Motion threshold (10-100)"
6013 #: modules/control/gestures.c:79
6014 msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
6017 #: modules/control/gestures.c:82
6018 msgid "Trigger button"
6021 #: modules/control/gestures.c:84
6022 msgid "You can set the trigger button for mouse gestures here."
6025 #: modules/control/gestures.c:87
6029 #: modules/control/gestures.c:94
6031 msgid "Mouse gestures control interface"
6032 msgstr "Remote control interface"
6034 #: modules/control/hotkeys.c:83
6035 msgid "Playlist bookmark 1"
6038 #: modules/control/hotkeys.c:84
6039 msgid "Playlist bookmark 2"
6042 #: modules/control/hotkeys.c:85
6043 msgid "Playlist bookmark 3"
6046 #: modules/control/hotkeys.c:86
6047 msgid "Playlist bookmark 4"
6050 #: modules/control/hotkeys.c:87
6051 msgid "Playlist bookmark 5"
6054 #: modules/control/hotkeys.c:88
6055 msgid "Playlist bookmark 6"
6058 #: modules/control/hotkeys.c:89
6059 msgid "Playlist bookmark 7"
6062 #: modules/control/hotkeys.c:90
6063 msgid "Playlist bookmark 8"
6066 #: modules/control/hotkeys.c:91
6067 msgid "Playlist bookmark 9"
6070 #: modules/control/hotkeys.c:92
6071 msgid "Playlist bookmark 10"
6074 #: modules/control/hotkeys.c:94
6075 msgid "This option allows you to define playlist bookmarks."
6078 #: modules/control/hotkeys.c:97
6080 msgid "Hotkeys management interface"
6081 msgstr "Remote control interface"
6083 #: modules/control/hotkeys.c:454 modules/control/lirc.c:373
6085 msgid "Audio track: %s"
6086 msgstr "Subtitle track: %s"
6088 #: modules/control/hotkeys.c:468 modules/control/hotkeys.c:496
6089 #: modules/control/lirc.c:409
6091 msgid "Subtitle track: %s"
6092 msgstr "Subtitle track: %s"
6094 #: modules/control/hotkeys.c:468
6098 #: modules/control/http.c:75 modules/misc/rtsp.c:46
6099 msgid "Host address"
6102 #: modules/control/http.c:77
6103 msgid "You can set the address and port the http interface will bind to."
6106 #: modules/control/http.c:78 modules/control/http.c:79
6108 msgid "Source directory"
6109 msgstr "Choose directory"
6111 #: modules/control/http.c:82
6113 msgid "HTTP remote control interface"
6114 msgstr "Remote control interface"
6116 #: modules/control/joystick.c:135
6117 msgid "Motion threshold"
6120 #: modules/control/joystick.c:137
6122 "Amount of joystick movement required for a movement to be recorded (0-"
6126 #: modules/control/joystick.c:140
6127 msgid "Joystick device"
6130 #: modules/control/joystick.c:142
6131 msgid "The joystick device (usually /dev/js0 or /dev/input/js0)."
6134 #: modules/control/joystick.c:144
6135 msgid "Repeat time (ms)"
6138 #: modules/control/joystick.c:146
6140 "Delay waited before the action is repeated if it is still triggered, in "
6144 #: modules/control/joystick.c:149
6145 msgid "Wait time (ms)"
6148 #: modules/control/joystick.c:151
6149 msgid "The time waited before the repeat starts, in milliseconds."
6152 #: modules/control/joystick.c:153
6153 msgid "Max seek interval (seconds)"
6156 #: modules/control/joystick.c:155
6157 msgid "The maximum number of seconds that will be sought at a time."
6160 #: modules/control/joystick.c:157
6161 msgid "Action mapping"
6164 #: modules/control/joystick.c:158
6166 msgid "Allows you to remap the actions."
6167 msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
6169 #: modules/control/joystick.c:173
6171 msgid "Joystick control interface"
6172 msgstr "Remote control interface"
6174 #: modules/control/lirc.c:65
6176 msgid "Infrared remote control interface"
6177 msgstr "Telnet remote control interface"
6179 #: modules/control/lirc.c:201 modules/control/lirc.c:208
6184 #: modules/control/lirc.c:221
6189 #: modules/control/lirc.c:311 modules/control/lirc.c:415
6190 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:602
6191 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1020 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:709
6192 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1119 modules/gui/macosx/intf.m:1102
6193 #: modules/gui/macosx/intf.m:1103 modules/gui/macosx/intf.m:1104
6194 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:250 modules/gui/pda/pda_interface.c:251
6195 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:437
6196 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1049
6197 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:281 modules/visualization/xosd.c:236
6198 #: modules/visualization/xosd.c:237
6203 #: modules/control/lirc.c:325 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:590
6204 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1013 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:698
6205 #: modules/gui/macosx/intf.m:381 modules/gui/macosx/intf.m:420
6206 #: modules/gui/macosx/intf.m:489 modules/gui/macosx/intf.m:1110
6207 #: modules/gui/macosx/intf.m:1111 modules/gui/macosx/intf.m:1112
6208 #: modules/gui/macosx/playlist.m:172 modules/gui/pda/pda_interface.c:262
6209 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:263 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:436
6210 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1055
6211 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:279 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:293
6212 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:254
6216 #: modules/control/netsync.c:80
6218 msgid "Act as master for network synchronisation"
6220 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
6222 #: modules/control/netsync.c:81
6225 "Allows you to specify if this client should act as the master client for the "
6226 "network synchronisation."
6228 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
6230 #: modules/control/netsync.c:84
6231 msgid "Master client ip address"
6234 #: modules/control/netsync.c:85
6237 "Allows you to specify the ip address of the master client used for the "
6238 "network synchronisation."
6240 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
6242 #: modules/control/netsync.c:89
6243 msgid "Network synchronisation"
6246 #: modules/control/ntservice.c:39
6248 msgid "Install Windows Service"
6249 msgstr "Windows Service interface"
6251 #: modules/control/ntservice.c:41
6252 msgid "If enabled the interface will install the Service and exit."
6255 #: modules/control/ntservice.c:42
6257 msgid "Uninstall Windows Service"
6258 msgstr "Windows Service interface"
6260 #: modules/control/ntservice.c:44
6261 msgid "If enabled the interface will uninstall the Service and exit."
6264 #: modules/control/ntservice.c:45
6265 msgid "Display name of the Service"
6268 #: modules/control/ntservice.c:47
6270 msgid "This allows you to change the display name of the Service."
6272 "Allows you to give a user name that will be requested to access the stream."
6274 #: modules/control/ntservice.c:50
6277 "This option allows you to select additional interfaces spawned by the "
6278 "Service. It should be specified at install time so the Service is properly "
6279 "configured. Use a comma separated list of interface modules. (common values "
6280 "are: logger, sap, rc, http)"
6282 "This option allows you to select additional interfaces used by VLC. They "
6283 "will be launched in the background in addition to the default interface. Use "
6284 "a comma separated list of interface modules. (common values are logger, "
6285 "gestures, sap, rc, http or screensaver)"
6287 #: modules/control/ntservice.c:56
6288 msgid "Windows Service interface"
6289 msgstr "Windows Service interface"
6291 #: modules/control/rc.c:120 modules/control/rtci.c:127
6292 msgid "Show stream position"
6295 #: modules/control/rc.c:121 modules/control/rtci.c:128
6297 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
6300 #: modules/control/rc.c:124 modules/control/rtci.c:131
6304 #: modules/control/rc.c:125
6305 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
6308 #: modules/control/rc.c:127 modules/control/rtci.c:134
6310 msgid "UNIX socket command input"
6313 #: modules/control/rc.c:128 modules/control/rtci.c:135
6314 msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
6317 #: modules/control/rc.c:131 modules/control/rtci.c:138
6319 msgid "TCP command input"
6322 #: modules/control/rc.c:132 modules/control/rtci.c:139
6324 "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
6325 "port the interface will bind to."
6328 #: modules/control/rc.c:134 modules/control/rtci.c:141
6329 msgid "Extended help"
6332 #: modules/control/rc.c:135 modules/control/rtci.c:142
6333 msgid "List additional commands."
6336 #: modules/control/rc.c:139 modules/control/rtci.c:146
6337 #: modules/misc/dummy/dummy.c:49
6338 msgid "Do not open a DOS command box interface"
6341 #: modules/control/rc.c:141
6343 "By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
6344 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
6345 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
6348 #: modules/control/rc.c:148
6349 msgid "Remote control interface"
6350 msgstr "Remote control interface"
6352 #: modules/control/rc.c:273
6354 msgid "Remote control interface initialized, `h' for help\n"
6355 msgstr "Remote control interface initialised, `h' for help\n"
6357 #: modules/control/rc.c:471 modules/control/rc.c:486
6358 #: modules/control/rtci.c:476 modules/control/rtci.c:491
6360 msgid "%s: returned %i (%s)\n"
6363 #: modules/control/rc.c:520 modules/control/rtci.c:525
6365 msgid "+----[ end of stream info ]\n"
6368 #: modules/control/rc.c:525 modules/control/rtci.c:530
6373 #: modules/control/rc.c:602 modules/control/rtci.c:607
6375 msgid "+----[ Remote control commands ]\n"
6378 #: modules/control/rc.c:604 modules/control/rtci.c:609
6380 msgid "| add XYZ . . . . . . . . . . add XYZ to playlist\n"
6383 #: modules/control/rc.c:605 modules/control/rtci.c:610
6385 msgid "| playlist . . . show items currently in playlist\n"
6388 #: modules/control/rc.c:606 modules/control/rtci.c:611
6390 msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . play stream\n"
6393 #: modules/control/rc.c:607 modules/control/rtci.c:612
6395 msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream\n"
6398 #: modules/control/rc.c:608 modules/control/rtci.c:613
6400 msgid "| next . . . . . . . . . . . . next playlist item\n"
6403 #: modules/control/rc.c:609 modules/control/rtci.c:614
6405 msgid "| prev . . . . . . . . . . previous playlist item\n"
6408 #: modules/control/rc.c:610 modules/control/rtci.c:615
6410 msgid "| title [X] . . . . set/get title in current item\n"
6413 #: modules/control/rc.c:611 modules/control/rtci.c:616
6415 msgid "| title_n . . . . . . next title in current item\n"
6418 #: modules/control/rc.c:612 modules/control/rtci.c:617
6420 msgid "| title_p . . . . previous title in current item\n"
6423 #: modules/control/rc.c:613 modules/control/rtci.c:618
6425 msgid "| chapter [X] . . set/get chapter in current item\n"
6428 #: modules/control/rc.c:614 modules/control/rtci.c:619
6430 msgid "| chapter_n . . . . next chapter in current item\n"
6433 #: modules/control/rc.c:615 modules/control/rtci.c:620
6435 msgid "| chapter_p . . previous chapter in current item\n"
6438 #: modules/control/rc.c:617 modules/control/rtci.c:622
6440 msgid "| seek X . seek in seconds, for instance `seek 12'\n"
6443 #: modules/control/rc.c:618 modules/control/rtci.c:623
6445 msgid "| pause . . . . . . . . . . . . . . toggle pause\n"
6448 #: modules/control/rc.c:619 modules/control/rtci.c:624
6450 msgid "| f . . . . . . . . . . . . . . toggle fullscreen\n"
6453 #: modules/control/rc.c:620 modules/control/rtci.c:625
6455 msgid "| info . . . information about the current stream\n"
6458 #: modules/control/rc.c:622 modules/control/rtci.c:627
6460 msgid "| volume [X] . . . . . . . . set/get audio volume\n"
6463 #: modules/control/rc.c:623 modules/control/rtci.c:628
6465 msgid "| volup [X] . . . . . raise audio volume X steps\n"
6468 #: modules/control/rc.c:624 modules/control/rtci.c:629
6470 msgid "| voldown [X] . . . . lower audio volume X steps\n"
6473 #: modules/control/rc.c:625 modules/control/rtci.c:630
6475 msgid "| adev [X] . . . . . . . . . set/get audio device\n"
6478 #: modules/control/rc.c:626 modules/control/rtci.c:631
6480 msgid "| achan [X]. . . . . . . . set/get audio channels\n"
6483 #: modules/control/rc.c:630 modules/control/rtci.c:635
6485 msgid "| marq-marquee STRING . . overlay STRING in video\n"
6488 #: modules/control/rc.c:631 modules/control/rtci.c:636
6490 msgid "| marq-x X . . . . . .offset of marquee, from left\n"
6493 #: modules/control/rc.c:632 modules/control/rtci.c:637
6495 msgid "| marq-y Y . . . . . . offset of marquee, from top\n"
6498 #: modules/control/rc.c:633 modules/control/rtci.c:638
6500 msgid "| marq-timeout T. . . . .timeout of marquee, in ms\n"
6503 #: modules/control/rc.c:636 modules/control/rtci.c:641
6505 msgid "| help . . . . . . . . . . . . . this help message\n"
6508 #: modules/control/rc.c:637 modules/control/rtci.c:642
6510 msgid "| logout . . . . . .exit (if in socket connection)\n"
6513 #: modules/control/rc.c:638 modules/control/rtci.c:643
6515 msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . quit vlc\n"
6518 #: modules/control/rc.c:640 modules/control/rtci.c:645
6520 msgid "+----[ end of help ]\n"
6523 #: modules/control/rc.c:648 modules/control/rtci.c:653
6525 msgid "unknown command `%s', type `help' for help\n"
6528 #: modules/control/rc.c:725 modules/control/rtci.c:730
6530 msgid "Currently playing chapter %d/%d\n"
6533 #: modules/control/rc.c:765 modules/control/rtci.c:770
6535 msgid "Currently playing title %d/%d\n"
6538 #: modules/control/rc.c:822 modules/control/rtci.c:827
6540 msgid "trying to add %s to playlist\n"
6543 #: modules/control/rc.c:837 modules/control/rtci.c:842
6545 msgid "| no entries\n"
6548 #: modules/control/rc.c:846 modules/control/rc.c:911
6549 #: modules/control/rtci.c:851 modules/control/rtci.c:916
6551 msgid "unknown command!\n"
6554 #: modules/control/rc.c:957 modules/control/rtci.c:962
6556 msgid "Volume must be in the range %d-%d\n"
6559 #: modules/control/rc.c:973 modules/control/rc.c:1005
6560 #: modules/control/rtci.c:978 modules/control/rtci.c:1010
6562 msgid "Volume is %d\n"
6565 #: modules/control/rc.c:1067 modules/control/rtci.c:1072
6567 msgid "+----[ end of %s ]\n"
6570 #: modules/control/rtci.c:132
6571 msgid "Force the rtci module to use stdin as if it was a TTY."
6574 #: modules/control/rtci.c:148
6576 "By default the rtci interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
6577 "the quiet mode will not launch this command box."
6580 #: modules/control/rtci.c:153
6582 msgid "Real time control interface"
6583 msgstr "Remote control interface"
6585 #: modules/control/rtci.c:278
6587 msgid "Real time control interface initialized, `h' for help\n"
6588 msgstr "Remote control interface initialised, `h' for help\n"
6590 #: modules/control/telnet.c:79
6592 msgid "Telnet Interface port"
6593 msgstr "Skinnable Interface"
6595 #: modules/control/telnet.c:80
6596 msgid "Default to 4212"
6599 #: modules/control/telnet.c:81
6600 msgid "Telnet Interface password"
6603 #: modules/control/telnet.c:82
6604 msgid "Default to admin"
6607 #: modules/control/telnet.c:88
6608 msgid "Telnet remote control interface"
6609 msgstr "Telnet remote control interface"
6611 #: modules/control/telnet.c:137
6612 msgid "Using the VLM interface plugin..."
6615 #: modules/control/telnet.c:148
6617 msgid "Telnet interface started on port: %d"
6620 #: modules/demux/a52.c:42
6622 msgid "Raw A/52 demuxer"
6623 msgstr "raw DV demuxer"
6625 #: modules/demux/aac.c:39
6630 #: modules/demux/aiff.c:43
6632 msgid "AIFF demuxer"
6635 #: modules/demux/asf/asf.c:44
6637 msgid "ASF v1.0 demuxer"
6640 #: modules/demux/au.c:44
6645 #: modules/demux/avi/avi.c:40 modules/demux/avi/avi.c:41
6647 msgid "Force interleaved method"
6648 msgstr "Enable interlaced encoding"
6650 #: modules/demux/avi/avi.c:43
6651 msgid "Force index creation"
6654 #: modules/demux/avi/avi.c:45
6656 "Recreate a index for the AVI file so we can seek trough it more reliably."
6659 #: modules/demux/avi/avi.c:51
6664 #: modules/demux/demuxdump.c:37
6665 msgid "Filename of dump"
6668 #: modules/demux/demuxdump.c:39
6669 msgid "Specify a file name to which the raw stream will be dumped."
6672 #: modules/demux/demuxdump.c:40
6675 msgstr "Append to file"
6677 #: modules/demux/demuxdump.c:42
6679 "If the file exists and this option is selected, the existing file will not "
6683 #: modules/demux/demuxdump.c:49
6685 msgid "Filedump demuxer"
6686 msgstr "ffmpeg demuxer"
6688 #: modules/demux/dts.c:38
6690 msgid "Raw DTS demuxer"
6691 msgstr "raw DV demuxer"
6693 #: modules/demux/flac.c:38
6695 msgid "FLAC demuxer"
6698 #: modules/demux/livedotcom.cpp:63
6701 "Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value "
6702 "should be set in millisecond units."
6704 "Allows you to modify the default caching value for FTP streams. This value "
6705 "should be set in millisecond units."
6707 #: modules/demux/livedotcom.cpp:67
6708 msgid "live.com (RTSP/RTP/SDP) demuxer"
6711 #: modules/demux/livedotcom.cpp:73
6712 msgid "RTSP/RTP access and demux"
6715 #: modules/demux/livedotcom.cpp:79 modules/demux/livedotcom.cpp:80
6716 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
6719 #: modules/demux/m3u.c:64
6720 msgid "Playlist metademux"
6723 #: modules/demux/mjpeg.c:43
6724 msgid "Frames per Second"
6727 #: modules/demux/mjpeg.c:44
6730 "Allows you to set the desired frame rate when playing from files, use 0 for "
6733 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
6735 #: modules/demux/mjpeg.c:48
6737 msgid "JPEG camera demuxer"
6738 msgstr "MPEG-4 video demuxer"
6740 #: modules/demux/mkv.cpp:98
6742 msgid "Matroska stream demuxer"
6743 msgstr "MP4 stream demuxer"
6745 #: modules/demux/mkv.cpp:103 modules/demux/mkv.cpp:104
6746 msgid "Seek based on percent not time"
6749 #: modules/demux/mkv.cpp:2538
6750 msgid "Segment filename"
6753 #: modules/demux/mkv.cpp:2542
6754 msgid "Muxing application"
6757 #: modules/demux/mkv.cpp:2546
6758 msgid "Writing application"
6761 #: modules/demux/mod.c:48
6762 msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
6765 #: modules/demux/mod.c:53
6769 #: modules/demux/mod.c:54
6770 msgid "Reverb level (0-100)"
6773 #: modules/demux/mod.c:54
6774 msgid "Reverb level (0-100 defaults to 0)"
6777 #: modules/demux/mod.c:55
6778 msgid "Reverb delay (ms)"
6781 #: modules/demux/mod.c:55
6782 msgid "Reverb delay in ms (usually 40-200ms)"
6785 #: modules/demux/mod.c:57
6789 #: modules/demux/mod.c:58
6790 msgid "Mega bass level (0-100)"
6793 #: modules/demux/mod.c:58
6794 msgid "Mega bass level (0-100 defaults to 0)"
6797 #: modules/demux/mod.c:59
6798 msgid "Mega bass cut off (Hz)"
6801 #: modules/demux/mod.c:59
6802 msgid "Mega bass cut off (10-100Hz)"
6805 #: modules/demux/mod.c:61
6808 msgstr "Dolby Surround"
6810 #: modules/demux/mod.c:62
6811 msgid "Surround level (0-100)"
6814 #: modules/demux/mod.c:62
6815 msgid "Surround level (0-100 defaults to 0)"
6818 #: modules/demux/mod.c:63
6819 msgid "Surround delay (ms)"
6822 #: modules/demux/mod.c:63
6823 msgid "Surround delay in ms (usually 5-40ms)"
6826 #: modules/demux/mp4/mp4.c:44
6827 msgid "MP4 stream demuxer"
6828 msgstr "MP4 stream demuxer"
6830 #: modules/demux/mpeg/h264.c:40
6831 msgid "H264 video demuxer"
6832 msgstr "H264 video demuxer"
6834 #: modules/demux/mpeg/m4a.c:40
6836 msgid "MPEG-4 audio demuxer"
6837 msgstr "MPEG-I/II audio demuxer"
6839 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:40
6840 msgid "MPEG-4 video demuxer"
6841 msgstr "MPEG-4 video demuxer"
6843 #: modules/demux/mpeg/mpga.c:41
6844 msgid "MPEG-I/II audio demuxer"
6845 msgstr "MPEG-I/II audio demuxer"
6847 #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:40
6848 msgid "MPEG-I/II video demuxer"
6849 msgstr "MPEG-I/II video demuxer"
6851 #: modules/demux/nsv.c:45
6853 msgid "NullSoft demuxer"
6856 #: modules/demux/ogg.c:43
6858 msgid "Ogg stream demuxer"
6859 msgstr "MP4 stream demuxer"
6861 #: modules/demux/playlist/playlist.c:38
6862 msgid "Old playlist open"
6865 #: modules/demux/playlist/playlist.c:44
6866 msgid "M3U playlist import"
6869 #: modules/demux/playlist/playlist.c:50
6870 msgid "PLS playlist import"
6873 #: modules/demux/ps.c:47 modules/demux/ps.c:53
6877 #: modules/demux/pva.c:43
6882 #: modules/demux/rawdv.c:39
6883 msgid "raw DV demuxer"
6884 msgstr "raw DV demuxer"
6886 #: modules/demux/real.c:39
6888 msgid "Real demuxer"
6891 #: modules/demux/sgimb.c:70
6892 msgid "Kasenna MediaBase metademux"
6895 #: modules/demux/subtitle.c:64
6897 msgid "Text subtitles demux"
6898 msgstr "DVB subtitles decoder"
6900 #: modules/demux/subtitle.c:67 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:174
6901 msgid "Frames per second"
6904 #: modules/demux/ts.c:66
6908 #: modules/demux/ts.c:68
6909 msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])"
6912 #: modules/demux/ts.c:70
6913 msgid "Set id of ES to PID"
6916 #: modules/demux/ts.c:71
6917 msgid "set id of es to pid"
6920 #: modules/demux/ts.c:73
6921 msgid "Fast udp streaming"
6924 #: modules/demux/ts.c:75
6925 msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)"
6928 #: modules/demux/ts.c:77 modules/demux/ts.c:78
6929 msgid "MTU for out mode"
6932 #: modules/demux/ts.c:80 modules/demux/ts.c:81
6936 #: modules/demux/ts.c:83
6941 #: modules/demux/ts.c:84
6942 msgid "do not complain on encrypted PES"
6945 #: modules/demux/ts.c:87
6946 msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input - new"
6947 msgstr "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input - new"
6949 #: modules/demux/util/id3.c:42
6950 msgid "Simple id3 tag skipper"
6953 #: modules/demux/util/id3genres.h:28
6957 #: modules/demux/util/id3genres.h:29
6958 msgid "Classic rock"
6961 #: modules/demux/util/id3genres.h:30
6965 #: modules/demux/util/id3genres.h:32
6969 #: modules/demux/util/id3genres.h:33
6973 #: modules/demux/util/id3genres.h:34
6977 #: modules/demux/util/id3genres.h:35
6981 #: modules/demux/util/id3genres.h:36
6985 #: modules/demux/util/id3genres.h:37
6989 #: modules/demux/util/id3genres.h:38
6993 #: modules/demux/util/id3genres.h:39
6997 #: modules/demux/util/id3genres.h:40
7001 #: modules/demux/util/id3genres.h:42
7005 #: modules/demux/util/id3genres.h:43
7009 #: modules/demux/util/id3genres.h:47
7013 #: modules/demux/util/id3genres.h:48
7017 #: modules/demux/util/id3genres.h:50
7021 #: modules/demux/util/id3genres.h:51
7025 #: modules/demux/util/id3genres.h:52
7029 #: modules/demux/util/id3genres.h:53
7033 #: modules/demux/util/id3genres.h:54
7037 #: modules/demux/util/id3genres.h:55
7041 #: modules/demux/util/id3genres.h:56
7045 #: modules/demux/util/id3genres.h:57
7049 #: modules/demux/util/id3genres.h:58
7053 #: modules/demux/util/id3genres.h:59
7056 msgstr "Greyscale video output"
7058 #: modules/demux/util/id3genres.h:61
7059 msgid "Instrumental"
7062 #: modules/demux/util/id3genres.h:62
7066 #: modules/demux/util/id3genres.h:63
7070 #: modules/demux/util/id3genres.h:64
7074 #: modules/demux/util/id3genres.h:65
7078 #: modules/demux/util/id3genres.h:66
7082 #: modules/demux/util/id3genres.h:67
7086 #: modules/demux/util/id3genres.h:68
7087 msgid "Alternative rock"
7090 #: modules/demux/util/id3genres.h:69
7094 #: modules/demux/util/id3genres.h:70
7098 #: modules/demux/util/id3genres.h:71
7102 #: modules/demux/util/id3genres.h:72
7107 #: modules/demux/util/id3genres.h:73
7111 #: modules/demux/util/id3genres.h:74
7112 msgid "Instrumental pop"
7115 #: modules/demux/util/id3genres.h:75
7116 msgid "Instrumental rock"
7119 #: modules/demux/util/id3genres.h:76
7123 #: modules/demux/util/id3genres.h:77
7127 #: modules/demux/util/id3genres.h:78
7131 #: modules/demux/util/id3genres.h:79
7132 msgid "Techno-Industrial"
7135 #: modules/demux/util/id3genres.h:80
7139 #: modules/demux/util/id3genres.h:81
7143 #: modules/demux/util/id3genres.h:82
7147 #: modules/demux/util/id3genres.h:83
7152 #: modules/demux/util/id3genres.h:84
7153 msgid "Southern rock"
7156 #: modules/demux/util/id3genres.h:85
7160 #: modules/demux/util/id3genres.h:86
7164 #: modules/demux/util/id3genres.h:87
7168 #: modules/demux/util/id3genres.h:88
7172 #: modules/demux/util/id3genres.h:89
7173 msgid "Christian rap"
7176 #: modules/demux/util/id3genres.h:90
7180 #: modules/demux/util/id3genres.h:91
7184 #: modules/demux/util/id3genres.h:92
7185 msgid "Native American"
7188 #: modules/demux/util/id3genres.h:93
7192 #: modules/demux/util/id3genres.h:94
7196 #: modules/demux/util/id3genres.h:95
7200 #: modules/demux/util/id3genres.h:96
7204 #: modules/demux/util/id3genres.h:97
7208 #: modules/demux/util/id3genres.h:98
7213 #: modules/demux/util/id3genres.h:99
7217 #: modules/demux/util/id3genres.h:100
7221 #: modules/demux/util/id3genres.h:101
7225 #: modules/demux/util/id3genres.h:102
7229 #: modules/demux/util/id3genres.h:103
7233 #: modules/demux/util/id3genres.h:104
7237 #: modules/demux/util/id3genres.h:105
7241 #: modules/demux/util/id3genres.h:106
7245 #: modules/demux/util/id3genres.h:107
7249 #: modules/demux/util/id3tag.c:50
7250 msgid "ID3 tag parser using libid3tag"
7253 #: modules/demux/vobsub.c:48
7255 msgid "Vobsub subtitles demux"
7256 msgstr "DVB subtitles decoder"
7258 #: modules/demux/wav.c:42
7263 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:52
7264 msgid "Use DVD Menus"
7267 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:54
7268 msgid "Screenshot Path"
7271 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:56
7272 msgid "Screenshot Format"
7275 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:58
7277 msgid "BeOS standard API interface"
7278 msgstr "Add Interface"
7280 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158
7281 msgid "Open files from all sub-folders as well?"
7284 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159
7285 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2412 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2657
7286 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2888 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3269
7287 #: modules/gui/gtk/preferences.c:620 modules/gui/macosx/open.m:140
7288 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:65 modules/gui/macosx/prefs.m:80
7289 #: modules/gui/macosx/prefs.m:214 modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:168
7290 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:100 modules/gui/wxwindows/open.cpp:293
7291 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:462 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1327
7292 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:197
7293 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:199
7294 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:198
7299 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/open.m:414
7300 #: modules/gui/macosx/open.m:608 modules/gui/macosx/open.m:713
7301 #: modules/gui/macosx/open.m:759 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:434
7302 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:300
7306 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:208
7307 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:309 modules/gui/macosx/prefs.m:78
7308 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:174
7311 msgstr "VLC preferences"
7313 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:218
7314 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:307
7315 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2704 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2959
7316 #: modules/gui/kde/info.cpp:32 modules/gui/kde/messages.cpp:31
7317 #: modules/gui/macosx/intf.m:390 modules/gui/macosx/intf.m:477
7318 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:64
7321 msgstr "Colour messages"
7323 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:244
7324 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233
7325 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:85
7326 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:503
7327 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1570
7328 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2286
7329 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2859 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:618
7330 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1885 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2745
7331 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2862 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3114
7332 #: modules/gui/macosx/open.m:142 modules/gui/macosx/open.m:345
7333 #: modules/gui/macosx/output.m:142 modules/gui/macosx/output.m:232
7334 #: modules/gui/macosx/output.m:373 modules/gui/pda/pda_interface.c:366
7335 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:468 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:425
7340 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:246
7341 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:87
7342 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2191 modules/gui/macosx/open.m:413
7343 #: modules/gui/macosx/open.m:712 modules/gui/macosx/open.m:758
7344 #: modules/gui/wxwindows/dialogs.cpp:344 modules/gui/wxwindows/open.cpp:1097
7345 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1253
7348 msgstr "Append to file"
7350 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:248
7351 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:92 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:630
7355 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:249
7357 msgid "Open Subtitles"
7358 msgstr "Subtitles Track"
7360 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:253
7361 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1580 modules/gui/pda/pda_interface.c:300
7362 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:301 modules/gui/pda/pda_interface.c:1363
7366 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:260 modules/gui/kde/interface.cpp:93
7369 msgstr "Subtitles Track"
7371 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:268
7376 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:269
7381 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:278
7384 msgstr "Video title"
7386 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:282
7387 msgid "Go to Chapter"
7390 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:285
7395 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:304 modules/gui/macosx/intf.m:470
7399 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:381
7400 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1661 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2405
7401 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2650 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2881
7402 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2988 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3262
7403 #: modules/gui/gtk/preferences.c:608 modules/gui/macosx/open.m:139
7404 #: modules/gui/macosx/open.m:235 modules/gui/macosx/output.m:138
7405 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:64
7406 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:167
7407 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:97 modules/gui/wxwindows/open.cpp:290
7408 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:459 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1324
7409 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:194
7410 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:196
7411 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:195
7415 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:389
7416 msgid "VLC media player: Open Media Files"
7419 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:393
7420 msgid "VLC media player: Open Subtitle File"
7423 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:68
7424 msgid "Drop files to play"
7427 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:76
7431 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:96
7432 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:89
7437 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:101 modules/gui/macosx/intf.m:412
7438 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:225
7442 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:417
7443 #: modules/gui/macosx/playlist.m:174
7447 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106
7451 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:111
7452 msgid "Sort Reverse"
7455 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:114
7456 msgid "Sort by Name"
7459 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:118
7460 msgid "Sort by Path"
7463 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:122
7467 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:127
7468 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:221
7472 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:130
7476 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:135
7481 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:141
7485 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:147 modules/gui/gtk/preferences.c:327
7486 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:45 modules/gui/macosx/playlist.m:180
7487 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:159
7488 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:156
7489 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:319 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:575
7493 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:46
7494 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:48
7495 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:102
7496 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2228 modules/gui/macosx/prefs.m:951
7497 #: modules/gui/macosx/prefs.m:959 modules/gui/macosx/prefs.m:1029
7498 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:384
7502 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:233
7503 #: modules/gui/gtk/preferences.c:612
7507 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:238
7508 #: modules/gui/gtk/preferences.c:599 modules/gui/gtk/preferences.c:616
7509 #: modules/gui/macosx/output.m:512 modules/gui/macosx/playlist.m:326
7510 #: modules/gui/macosx/prefs.m:79 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:198
7514 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:242
7518 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1189
7520 msgid "Show Interface"
7521 msgstr "Add Interface"
7523 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1193
7527 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1196
7531 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1199
7535 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1209
7536 msgid "Vertical Sync"
7539 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1213
7541 msgid "Correct Aspect Ratio"
7542 msgstr "Codec setting"
7544 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1242
7548 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1248
7549 msgid "Take Screen Shot"
7552 #: modules/gui/gtk/gnome.c:55 modules/gui/gtk/gtk.c:57
7553 msgid "Show tooltips"
7556 #: modules/gui/gtk/gnome.c:56 modules/gui/gtk/gtk.c:58
7557 msgid "Show tooltips for configuration options."
7560 #: modules/gui/gtk/gnome.c:58
7561 msgid "Show text on toolbar buttons"
7564 #: modules/gui/gtk/gnome.c:59
7565 msgid "Show the text below icons on the toolbar."
7568 #: modules/gui/gtk/gnome.c:61 modules/gui/gtk/gtk.c:60
7569 msgid "Maximum height for the configuration windows"
7572 #: modules/gui/gtk/gnome.c:63 modules/gui/gtk/gtk.c:62
7574 "You can set the maximum height that the configuration windows in the "
7575 "preferences menu will occupy."
7578 #: modules/gui/gtk/gnome.c:66 modules/gui/gtk/gtk.c:65
7579 msgid "Interface default search path"
7582 #: modules/gui/gtk/gnome.c:68 modules/gui/gtk/gtk.c:67
7584 "This option allows you to set the default path that the interface will open "
7585 "when looking for a file."
7587 "This option allows you to set the default path that the interface will open "
7588 "when looking for a file."
7590 #: modules/gui/gtk/gnome.c:77
7592 msgid "GNOME interface"
7593 msgstr "XOSD interface"
7595 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:19 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:985
7596 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:165 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1391
7598 msgid "_Open File..."
7599 msgstr "Open subtitles file"
7601 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:20 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:504
7602 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:986 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:173
7603 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:619 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1399
7606 msgstr "Append to file"
7608 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:26 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:992
7609 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:180 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1403
7611 msgid "Open _Disc..."
7612 msgstr "Open subtitles file"
7614 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:27 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:993
7615 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:188 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1411
7616 msgid "Open Disc Media"
7619 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:33
7620 msgid "_Network stream..."
7623 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:34 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:528
7624 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1000 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:203
7625 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:641 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1423
7626 msgid "Select a network stream"
7629 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:41 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:218
7633 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:42 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:579
7634 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:226
7638 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:56 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:286
7640 msgid "_Hide interface"
7641 msgstr "Add Interface"
7643 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:64 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:306
7647 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:65 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:315
7648 msgid "Choose the program"
7649 msgstr "Choose the programme"
7651 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:71 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:319
7656 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:72
7658 msgid "Choose title"
7659 msgstr "Choose file"
7661 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:78 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:332
7665 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:79
7667 msgid "Choose chapter"
7668 msgstr "Choose file"
7670 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:86 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:352
7671 msgid "_Playlist..."
7674 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:87 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:360
7675 msgid "Open the playlist window"
7678 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:93 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:364
7682 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:94 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:373
7683 msgid "Open the module manager"
7686 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:100 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:375
7687 #: modules/gui/kde/interface.cpp:133
7691 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:101 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:381
7692 msgid "Open the messages window"
7695 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:118 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:901
7696 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:433 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1235
7701 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:119 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:902
7702 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:442
7704 msgid "Select audio channel"
7705 msgstr "Audio channels"
7707 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:126 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:452
7708 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1253 modules/gui/macosx/intf.m:440
7712 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:133 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:459
7713 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1260 modules/gui/macosx/intf.m:441
7717 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:167 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:950
7718 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:515 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1312
7721 msgstr "Subtitles Track"
7723 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:168 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:951
7724 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:524
7725 msgid "Select subtitles channel"
7728 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:175 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:958
7729 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:536 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1332
7733 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:190 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:973
7734 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:560 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1356
7735 #: modules/gui/macosx/voutgl.m:148 modules/gui/macosx/voutqt.m:214
7739 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:211 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:415
7744 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:218 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:497
7749 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:274 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:121
7750 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1595 modules/gui/macosx/intf.m:376
7751 #: modules/gui/macosx/intf.m:743 modules/gui/pda/pda_interface.c:212
7752 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1356
7753 msgid "VLC media player"
7756 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:516
7760 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:527 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:640
7764 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:539 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:651
7768 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:540
7769 msgid "Open a satellite card"
7772 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:553
7773 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1034 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:664
7774 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1134
7779 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:554
7781 msgstr "Go backward"
7783 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:567
7786 msgstr "Codec setting"
7788 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:578 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:687
7792 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:591
7796 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:603
7797 msgid "Pause stream"
7800 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:617
7801 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1041 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:723
7802 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1142 modules/gui/kde/interface.cpp:160
7806 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:618
7807 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:441
7811 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:630
7812 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1048 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:735
7813 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1150 modules/gui/kde/interface.cpp:161
7817 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:631
7818 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:442
7822 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:644
7823 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:233
7824 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:655
7826 msgid "Open playlist"
7827 msgstr "&Shuffle Playlist"
7829 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:655
7830 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1063 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:758
7831 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:844 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:888
7832 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1173 modules/gui/kde/interface.cpp:129
7833 #: modules/gui/kde/interface.cpp:162
7838 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:656
7839 msgid "Previous file"
7842 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:668
7846 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:732 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:830
7851 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:752
7852 msgid "Select previous title"
7855 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:775 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:874
7859 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:795
7860 msgid "Select previous chapter"
7863 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:803
7864 msgid "Select next chapter"
7867 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:811 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:911
7871 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:959
7872 msgid "Toggle fullscreen mode"
7875 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:999 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:195
7876 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1415
7877 msgid "_Network Stream..."
7880 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1070 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1182
7884 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1071
7885 msgid "Got directly so specified point"
7888 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1079
7889 msgid "Switch program"
7890 msgstr "Switch programme"
7892 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1085 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1209
7895 msgstr "Polarisation"
7897 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1086
7898 msgid "Navigate through titles and chapters"
7901 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1108 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1446
7903 msgid "Toggle _Interface"
7904 msgstr "Skinnable Interface"
7906 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1115 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1455
7910 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1361 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1603
7911 #: modules/gui/kde/kde.cpp:110 modules/gui/pda/pda_interface.c:1350
7912 msgid "(c) 1996-2004 the VideoLAN team"
7913 msgstr "© 1996-2004 the VideoLAN team"
7915 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1363 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1646
7916 #: modules/gui/kde/kde.cpp:107
7918 "This is the VLC media player, a DVD, MPEG and DivX player. It can play MPEG "
7919 "and MPEG2 files from a file or from a network source."
7922 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1460
7925 msgstr "Codec setting"
7927 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1499 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1814
7928 msgid "Open Target:"
7931 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1519 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1834
7932 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:408
7934 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
7938 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1563
7939 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2007 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1878
7940 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2324 modules/gui/macosx/open.m:146
7941 #: modules/gui/macosx/open.m:152 modules/gui/macosx/open.m:223
7942 #: modules/gui/macosx/output.m:145 modules/gui/macosx/prefs.m:509
7943 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:588 modules/gui/wxwindows/open.cpp:589
7944 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:462
7945 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:454
7946 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:91
7950 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1587 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1902
7951 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:638
7955 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1606 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1921
7956 #: modules/gui/macosx/open.m:156 modules/gui/macosx/open.m:569
7957 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:633
7961 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1614 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1929
7962 #: modules/gui/macosx/open.m:157 modules/gui/macosx/open.m:463
7963 #: modules/gui/macosx/open.m:553 modules/gui/wxwindows/open.cpp:634
7967 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1622 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1937
7968 #: modules/gui/macosx/open.m:158 modules/gui/macosx/open.m:470
7969 #: modules/gui/macosx/open.m:561 modules/gui/wxwindows/open.cpp:635
7974 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1630 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1945
7975 #: modules/gui/macosx/open.m:149 modules/gui/wxwindows/open.cpp:645
7979 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1669 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2005
7980 #: modules/gui/macosx/open.m:153
7981 msgid "Use DVD menus"
7984 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1726 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2041
7985 #: modules/gui/macosx/open.m:166 modules/gui/macosx/open.m:629
7986 #: modules/gui/macosx/open.m:678 modules/gui/wxwindows/open.cpp:690
7988 msgid "UDP/RTP Multicast"
7989 msgstr "UDP/RTP input"
7991 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1746
7992 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1795
7993 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2924 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2061
7994 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2110 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3237
7995 #: modules/gui/macosx/open.m:160 modules/gui/macosx/open.m:162
7996 #: modules/gui/macosx/output.m:147 modules/gui/wxwindows/open.cpp:711
7997 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:738 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:484
7998 #: modules/stream_out/rtp.c:67
8002 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1756 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2071
8003 #: modules/gui/macosx/open.m:161 modules/gui/macosx/output.m:146
8004 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:730 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:473
8008 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1839
8009 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2293 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2154
8010 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2752 modules/gui/macosx/open.m:144
8011 #: modules/gui/macosx/open.m:353 modules/gui/pda/pda_interface.c:548
8012 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:472
8016 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1856 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2171
8019 msgstr "Sample rate"
8021 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1876 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2191
8022 msgid "Polarization"
8023 msgstr "Polarisation"
8025 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1896 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2211
8029 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1915 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2230
8033 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1923 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2238
8037 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1965 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2280
8041 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2014 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2331
8042 #: modules/gui/macosx/open.m:225
8046 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2029 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2347
8047 #: modules/gui/macosx/open.m:227
8051 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2051
8053 msgid "stream output"
8054 msgstr "UDP stream output"
8056 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2058 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2378
8057 #: modules/gui/macosx/open.m:222 modules/gui/macosx/output.m:137
8058 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:423 modules/gui/wxwindows/open.cpp:601
8063 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2236
8065 "Sorry, the module manager isn't functional yet. Please retry in a later "
8069 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2312 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2780
8073 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2319
8077 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2331
8081 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2338
8085 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2345 modules/gui/gtk/preferences.c:384
8086 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:48 modules/gui/macosx/prefs.m:243
8087 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:626
8091 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2357 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2724
8092 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:219
8096 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2364 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2766
8097 #: modules/gui/macosx/playlist.m:173 modules/gui/pda/pda_interface.c:1255
8098 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:255
8103 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2371 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2794
8108 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2600
8112 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2808
8114 msgid "stream output (MRL)"
8115 msgstr "UDP stream output"
8117 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2823 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3078
8119 msgid "Destination Target: "
8120 msgstr "Destination video codec"
8122 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2869
8123 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:428
8127 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2879
8128 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:429
8133 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2889 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3144
8137 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2899 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3169
8138 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:432
8142 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2968 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3213
8143 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052
8147 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2976 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3221
8148 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051
8152 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2984 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3229
8153 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054 modules/gui/wxwindows/streamdata.h:145
8157 #: modules/gui/gtk/gnome_support.c:100 modules/gui/gtk/gnome_support.c:138
8158 #: modules/gui/gtk/gtk_support.c:121 modules/gui/pda/pda_support.c:90
8159 #: modules/gui/pda/pda_support.c:114
8161 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
8164 #: modules/gui/gtk/gnome_support.c:116
8166 msgid "Couldn't create pixmap from file: %s"
8169 #: modules/gui/gtk/gtk.c:76
8171 msgid "Gtk+ interface"
8172 msgstr "Switch interface"
8174 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:147 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1373
8179 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:238
8183 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:246
8184 msgid "Close the window"
8187 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:253 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1483
8191 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:261
8192 msgid "Exit the program"
8193 msgstr "Exit the program"
8195 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:268
8200 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:294
8201 msgid "Hide the main interface window"
8204 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:328
8205 msgid "Navigate through the stream"
8208 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:385
8213 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:403 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1464
8215 msgid "_Preferences..."
8216 msgstr "VLC preferences"
8218 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:411
8219 msgid "Configure the application"
8222 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:569
8226 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:587 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1435
8230 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:595
8232 msgid "About this application"
8233 msgstr "About this program"
8235 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:652
8236 msgid "Open a Satellite Card"
8239 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:665
8241 msgstr "Go Backwards"
8243 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:677
8246 msgstr "Codec setting"
8248 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:699
8251 msgstr "Codec setting"
8253 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:710
8254 msgid "Pause Stream"
8257 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:724
8261 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:736
8265 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:748
8267 msgid "Open Playlist"
8268 msgstr "&Shuffle Playlist"
8270 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:759
8271 msgid "Previous File"
8274 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:770
8279 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1110
8283 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1612
8288 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1626
8289 msgid "the VideoLAN team <videolan@videolan.org>"
8292 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1778
8296 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2031 modules/gui/macosx/open.m:165
8297 #: modules/gui/macosx/open.m:628 modules/gui/macosx/open.m:666
8298 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:689
8301 msgstr "UDP/RTP input"
8303 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2051 modules/gui/macosx/open.m:167
8304 #: modules/gui/macosx/open.m:630 modules/gui/macosx/open.m:691
8305 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:691
8306 msgid "HTTP/FTP/MMS"
8309 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2293
8311 msgid "Use a subtitles file"
8312 msgstr "DVB subtitles decoder"
8314 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2315
8316 msgid "Select a subtitles file"
8317 msgstr "Destination video codec"
8319 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2345
8320 msgid "Set the delay (in seconds)"
8323 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2361
8324 msgid "Set the number of Frames Per Second"
8327 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2376
8329 msgid "Use stream output"
8330 msgstr "UDP stream output"
8332 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2384
8334 msgid "Stream output configuration "
8335 msgstr "Stream output access modules settings"
8337 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2530
8342 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2577
8346 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2584
8351 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2600
8355 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2615
8359 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2630
8363 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2787
8367 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2810
8371 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2821
8375 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2832
8379 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3063
8381 msgid "Stream output (MRL)"
8382 msgstr "UDP stream output"
8384 #: modules/gui/gtk/gtk_support.c:130
8386 msgid "Error loading pixmap file: %s"
8389 #: modules/gui/gtk/menu.c:867
8391 msgid "Title %d (%d)"
8394 #: modules/gui/gtk/menu.c:934
8399 #: modules/gui/gtk/open.c:276
8403 #: modules/gui/gtk/preferences.c:396 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:51
8407 #: modules/gui/kde/disc.cpp:31
8411 #: modules/gui/kde/disc.cpp:37 modules/gui/kde/net.cpp:39
8412 msgid "Starting position"
8415 #: modules/gui/kde/disc.cpp:40
8420 #: modules/gui/kde/disc.cpp:43
8424 #: modules/gui/kde/disc.cpp:47
8425 msgid "Device name "
8428 #: modules/gui/kde/interface.cpp:88
8433 #: modules/gui/kde/interface.cpp:89
8438 #: modules/gui/kde/interface.cpp:110
8441 msgstr "Open subtitles file"
8443 #: modules/gui/kde/interface.cpp:113
8444 msgid "Open &Stream"
8447 #: modules/gui/kde/interface.cpp:116
8451 #: modules/gui/kde/interface.cpp:119
8456 #: modules/gui/kde/interface.cpp:121
8460 #: modules/gui/kde/interface.cpp:123
8464 #: modules/gui/kde/interface.cpp:125
8468 #: modules/gui/kde/interface.cpp:127
8472 #: modules/gui/kde/interface.cpp:137
8474 msgid "Stream info..."
8475 msgstr "Codec setting"
8477 #: modules/gui/kde/interface.cpp:148
8478 msgid "Opens an existing document"
8481 #: modules/gui/kde/interface.cpp:149
8482 msgid "Opens a recently used file"
8485 #: modules/gui/kde/interface.cpp:150
8486 msgid "Quits the application"
8489 #: modules/gui/kde/interface.cpp:151
8491 msgid "Enables/disables the toolbar"
8492 msgstr "Enable/disable video rendering."
8494 #: modules/gui/kde/interface.cpp:152
8495 msgid "Enables/disables the status bar"
8498 #: modules/gui/kde/interface.cpp:154
8499 msgid "Opens a disk"
8502 #: modules/gui/kde/interface.cpp:155
8503 msgid "Opens a network stream"
8506 #: modules/gui/kde/interface.cpp:156
8510 #: modules/gui/kde/interface.cpp:157
8511 msgid "Stops playback"
8514 #: modules/gui/kde/interface.cpp:158
8515 msgid "Starts playback"
8518 #: modules/gui/kde/interface.cpp:159
8519 msgid "Pauses playback"
8522 #: modules/gui/kde/interface.cpp:175 modules/gui/kde/interface.cpp:217
8523 #: modules/gui/kde/interface.cpp:223 modules/gui/kde/interface.cpp:230
8524 #: modules/gui/kde/interface.cpp:247 modules/gui/kde/interface.cpp:264
8528 #: modules/gui/kde/interface.cpp:200 modules/gui/kde/interface.cpp:222
8530 msgid "Opening file..."
8531 msgstr "Open subtitles file"
8533 #: modules/gui/kde/interface.cpp:202 modules/gui/macosx/intf.m:405
8535 msgid "Open File..."
8536 msgstr "Open subtitles file"
8538 #: modules/gui/kde/interface.cpp:228
8542 #: modules/gui/kde/interface.cpp:235
8543 msgid "Toggling toolbar..."
8546 #: modules/gui/kde/interface.cpp:252
8547 msgid "Toggle the status bar..."
8550 #: modules/gui/kde/interface.cpp:438
8554 #: modules/gui/kde/kde.cpp:54
8556 msgid "KDE interface"
8557 msgstr "XOSD interface"
8559 #: modules/gui/kde/kde.cpp:55
8560 msgid "path to ui.rc file"
8563 #: modules/gui/kde/messages.cpp:52
8566 msgstr "Colour messages"
8568 #: modules/gui/kde/net.cpp:31
8572 #: modules/gui/kde/net.cpp:42
8576 #: modules/gui/kde/net.cpp:45
8580 #: modules/gui/kde/preferences.cpp:56
8581 msgid "vlc preferences"
8582 msgstr "VLC preferences"
8584 #: modules/gui/kde/preferences.cpp:56
8588 #: modules/gui/kde/preferences.cpp:96
8592 #: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:394
8593 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:350
8594 msgid "About VLC media player"
8597 #: modules/gui/macosx/controls.m:126
8601 #: modules/gui/macosx/controls.m:130
8605 #: modules/gui/macosx/controls.m:158 modules/gui/macosx/controls.m:589
8606 #: modules/gui/macosx/intf.m:428 modules/gui/macosx/playlist.m:188
8607 #: modules/gui/macosx/playlist.m:556
8611 #: modules/gui/macosx/controls.m:162 modules/gui/macosx/controls.m:194
8612 #: modules/gui/macosx/playlist.m:567
8617 #: modules/gui/macosx/controls.m:190 modules/gui/macosx/controls.m:582
8618 #: modules/gui/macosx/intf.m:427 modules/gui/macosx/playlist.m:187
8619 #: modules/gui/macosx/playlist.m:548
8623 #: modules/gui/macosx/controls.m:279 modules/gui/macosx/controls.m:614
8624 #: modules/gui/macosx/intf.m:453
8628 #: modules/gui/macosx/controls.m:281 modules/gui/macosx/controls.m:615
8629 #: modules/gui/macosx/intf.m:454
8633 #: modules/gui/macosx/controls.m:283 modules/gui/macosx/controls.m:616
8634 #: modules/gui/macosx/intf.m:455
8638 #: modules/gui/macosx/controls.m:285 modules/gui/macosx/controls.m:618
8639 #: modules/gui/macosx/controls.m:629 modules/gui/macosx/intf.m:458
8640 msgid "Float on Top"
8643 #: modules/gui/macosx/controls.m:287 modules/gui/macosx/controls.m:617
8644 #: modules/gui/macosx/intf.m:456
8645 msgid "Fit to Screen"
8648 #: modules/gui/macosx/controls.m:596 modules/gui/macosx/intf.m:429
8649 msgid "Step Forward"
8652 #: modules/gui/macosx/controls.m:597 modules/gui/macosx/intf.m:430
8654 msgid "Step Backward"
8657 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:141 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:465
8661 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:142 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:467
8663 "If you enable this settting, the equalizer filter will be applied twice. The "
8664 "effect will be sharper."
8667 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:144 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:212
8668 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:459
8669 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:617
8674 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:145
8676 "Enable the equalizer. You can either manually change the bands or use a "
8680 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:147
8685 #: modules/gui/macosx/intf.m:375
8686 msgid "VLC - Controller"
8689 #: modules/gui/macosx/intf.m:380 modules/gui/pda/pda_interface.c:238
8690 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:239
8694 #: modules/gui/macosx/intf.m:383
8695 msgid "Fast Forward"
8698 #: modules/gui/macosx/intf.m:391
8699 msgid "Open CrashLog"
8702 #: modules/gui/macosx/intf.m:395
8704 msgid "Preferences..."
8705 msgstr "VLC preferences"
8707 #: modules/gui/macosx/intf.m:398
8711 #: modules/gui/macosx/intf.m:399
8715 #: modules/gui/macosx/intf.m:400
8718 msgstr "Video title"
8720 #: modules/gui/macosx/intf.m:401
8724 #: modules/gui/macosx/intf.m:402
8728 #: modules/gui/macosx/intf.m:404
8732 #: modules/gui/macosx/intf.m:406
8734 msgid "Quick Open File..."
8735 msgstr "Open subtitles file"
8737 #: modules/gui/macosx/intf.m:407
8739 msgid "Open Disc..."
8740 msgstr "Open subtitles file"
8742 #: modules/gui/macosx/intf.m:408
8744 msgid "Open Network..."
8745 msgstr "Open subtitles file"
8747 #: modules/gui/macosx/intf.m:409
8751 #: modules/gui/macosx/intf.m:410 modules/gui/macosx/intf.m:1380
8755 #: modules/gui/macosx/intf.m:413
8759 #: modules/gui/macosx/intf.m:414
8764 #: modules/gui/macosx/intf.m:415
8769 #: modules/gui/macosx/intf.m:416 modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:223
8770 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:94
8774 #: modules/gui/macosx/intf.m:419
8778 #: modules/gui/macosx/intf.m:461 modules/gui/macosx/intf.m:462
8779 msgid "Video Device"
8780 msgstr "Video Device"
8782 #: modules/gui/macosx/intf.m:471
8783 msgid "Minimize Window"
8784 msgstr "Minimise Window"
8786 #: modules/gui/macosx/intf.m:472
8787 msgid "Close Window"
8790 #: modules/gui/macosx/intf.m:473
8794 #: modules/gui/macosx/intf.m:476 modules/gui/macosx/intf.m:503
8795 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:329
8796 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:257
8800 #: modules/gui/macosx/intf.m:479
8801 msgid "Bring All to Front"
8804 #: modules/gui/macosx/intf.m:481
8808 #: modules/gui/macosx/intf.m:482
8812 #: modules/gui/macosx/intf.m:483
8813 msgid "Online Documentation"
8816 #: modules/gui/macosx/intf.m:484
8817 msgid "Report a Bug"
8820 #: modules/gui/macosx/intf.m:485
8822 msgid "VideoLAN Website"
8823 msgstr "Video bitrate"
8825 #: modules/gui/macosx/intf.m:486 modules/gui/macosx/intf.m:1373
8829 #: modules/gui/macosx/intf.m:496 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:86
8833 #: modules/gui/macosx/intf.m:497
8835 "An error has occurred which probably prevented the execution of your request:"
8838 #: modules/gui/macosx/intf.m:498
8839 msgid "If you believe that it is a bug, please follow the instructions at:"
8842 #: modules/gui/macosx/intf.m:499
8843 msgid "Open Messages Window"
8846 #: modules/gui/macosx/intf.m:500
8850 #: modules/gui/macosx/intf.m:501
8851 msgid "Suppress further errors"
8854 #: modules/gui/macosx/intf.m:1337
8855 msgid "No CrashLog found"
8858 #: modules/gui/macosx/intf.m:1337
8860 "Either you are running Mac OS X pre 10.2 or you haven't experienced any "
8861 "heavy crashes yet."
8864 #: modules/gui/macosx/macosx.m:50 modules/gui/macosx/voutgl.m:137
8865 #: modules/gui/macosx/voutqt.m:203
8867 msgid "Video device"
8868 msgstr "Video Device"
8870 #: modules/gui/macosx/macosx.m:51
8872 "Choose a number corresponding to a screen in you video device selection menu "
8873 "and this screen will be used by default as the screen for 'fullscreen'."
8876 #: modules/gui/macosx/macosx.m:55
8880 #: modules/gui/macosx/macosx.m:57
8882 "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
8883 "is fully transparent."
8886 #: modules/gui/macosx/macosx.m:60
8887 msgid "Stretch Aspect Ratio"
8890 #: modules/gui/macosx/macosx.m:61
8892 "Instead of keeping the aspect ratio of the movie when resizing the video, "
8893 "stretch the video to fill the entire window."
8896 #: modules/gui/macosx/macosx.m:65
8897 msgid "Fill fullscreen"
8900 #: modules/gui/macosx/macosx.m:66
8902 "In fullscreen mode, crop the picture if necessary in order to fill the "
8903 "screen without black borders (OpenGL only)."
8906 #: modules/gui/macosx/macosx.m:71
8907 msgid "Mac OS X interface, sound and video"
8910 #: modules/gui/macosx/open.m:136
8914 #: modules/gui/macosx/open.m:137 modules/gui/wxwindows/open.cpp:389
8915 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
8918 #: modules/gui/macosx/open.m:147
8919 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
8922 #: modules/gui/macosx/open.m:155 modules/gui/macosx/open.m:452
8923 msgid "VIDEO_TS folder"
8926 #: modules/gui/macosx/open.m:221
8928 msgid "Load subtitles file:"
8929 msgstr "Choose file"
8931 #: modules/gui/macosx/open.m:224
8935 #: modules/gui/macosx/open.m:229 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:105
8937 msgid "Subtitles encoding"
8938 msgstr "DVB subtitles decoder"
8940 #: modules/gui/macosx/open.m:231 modules/misc/freetype.c:85
8944 #: modules/gui/macosx/open.m:504 modules/gui/macosx/open.m:556
8945 #: modules/gui/macosx/open.m:564 modules/gui/macosx/open.m:572
8946 #, fuzzy, objc-format
8947 msgid "No %@s found"
8950 #: modules/gui/macosx/open.m:607
8951 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
8954 #: modules/gui/macosx/output.m:136
8956 msgid "Advanced output:"
8957 msgstr "Advanced options..."
8959 #: modules/gui/macosx/output.m:140
8961 msgid "Output Options"
8964 #: modules/gui/macosx/output.m:141 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:424
8965 msgid "Play locally"
8968 #: modules/gui/macosx/output.m:144 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:463
8969 msgid "Dump raw input"
8972 #: modules/gui/macosx/output.m:155 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:581
8973 msgid "Encapsulation Method"
8976 #: modules/gui/macosx/output.m:159
8978 msgid "Transcode options"
8979 msgstr "Advanced options..."
8981 #: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173
8982 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:684
8983 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:754
8984 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:816 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:852
8986 msgid "Bitrate (kb/s)"
8989 #: modules/gui/macosx/output.m:166 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:690
8994 #: modules/gui/macosx/output.m:180
8996 msgid "Stream Announcing"
8997 msgstr "Codec setting"
8999 #: modules/gui/macosx/output.m:181 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:540
9000 msgid "SAP announce"
9003 #: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:542
9004 msgid "SLP announce"
9007 #: modules/gui/macosx/output.m:183 modules/gui/macosx/output.m:621
9008 msgid "RTSP announce"
9011 #: modules/gui/macosx/output.m:184 modules/gui/macosx/output.m:627
9012 msgid "HTTP announce"
9015 #: modules/gui/macosx/output.m:185 modules/gui/macosx/output.m:633
9016 msgid "Export SDP as file"
9019 #: modules/gui/macosx/output.m:187
9021 msgid "Channel Name"
9024 #: modules/gui/macosx/output.m:188
9029 #: modules/gui/macosx/output.m:511
9033 #: modules/gui/macosx/playlist.m:171
9035 msgid "Save Playlist..."
9036 msgstr "&Shuffle Playlist"
9038 #: modules/gui/macosx/playlist.m:175 modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:210
9039 msgid "Item Enabled"
9042 #: modules/gui/macosx/playlist.m:176
9043 msgid "Enable all group items"
9046 #: modules/gui/macosx/playlist.m:177
9047 msgid "Disable all group items"
9050 #: modules/gui/macosx/playlist.m:178 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:60
9054 #: modules/gui/macosx/playlist.m:184 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:294
9058 #: modules/gui/macosx/playlist.m:186
9059 msgid "Standard Play"
9062 #: modules/gui/macosx/playlist.m:324
9067 #: modules/gui/macosx/playlist.m:325
9069 msgid "Save Playlist"
9070 msgstr "&Shuffle Playlist"
9072 #: modules/gui/macosx/playlist.m:847
9074 msgid "%i items in playlist"
9077 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:61 modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:145
9078 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:576
9083 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:66
9084 msgid "Delete Group"
9087 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:67
9091 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:68 modules/gui/pda/pda.c:242
9092 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:215
9096 #: modules/gui/macosx/prefs.m:81 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:200
9100 #: modules/gui/macosx/prefs.m:82
9104 #: modules/gui/macosx/prefs.m:179 modules/gui/macosx/prefs.m:760
9105 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:200
9106 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:274
9110 #: modules/gui/macosx/prefs.m:182 modules/gui/macosx/prefs.m:764
9111 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:204
9112 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:279
9116 #: modules/gui/macosx/prefs.m:185 modules/gui/macosx/prefs.m:768
9117 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:208
9118 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:284
9123 #: modules/gui/macosx/prefs.m:188 modules/gui/macosx/prefs.m:772
9124 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:212
9125 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:289
9126 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:185
9130 #: modules/gui/macosx/prefs.m:214 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:275
9132 msgid "Reset Preferences"
9133 msgstr "VLC preferences"
9135 #: modules/gui/macosx/prefs.m:214
9138 msgstr "Interlingue"
9140 #: modules/gui/macosx/prefs.m:216 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:273
9142 "Beware this will reset your VLC media player preferences.\n"
9143 "Are you sure you want to continue?"
9146 #: modules/gui/macosx/prefs.m:242
9147 msgid "Select file or directory"
9150 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:625
9151 msgid "Select a file or directory"
9154 #: modules/gui/ncurses.c:86
9155 msgid "Filebrowser starting point"
9158 #: modules/gui/ncurses.c:88
9161 "This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
9162 "show you initially."
9164 "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its "
9167 #: modules/gui/ncurses.c:92
9169 msgid "ncurses interface"
9170 msgstr "Skinnable interface"
9172 #: modules/gui/pda/pda.c:58
9173 msgid "Autoplay selected file"
9176 #: modules/gui/pda/pda.c:59
9177 msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
9180 #: modules/gui/pda/pda.c:66
9181 msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
9184 #: modules/gui/pda/pda.c:218 modules/gui/pda/pda.c:273
9185 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:450
9189 #: modules/gui/pda/pda.c:224
9193 #: modules/gui/pda/pda.c:230
9197 #: modules/gui/pda/pda.c:236
9201 #: modules/gui/pda/pda.c:279 modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:161
9206 #: modules/gui/pda/pda.c:286
9210 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:286 modules/gui/pda/pda_interface.c:287
9214 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:308
9218 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:361 modules/gui/pda/pda_interface.c:543
9219 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:869 modules/gui/pda/pda_interface.c:1217
9220 msgid "Add to Playlist"
9223 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:384
9227 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:423
9231 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:471
9235 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:472
9239 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:481
9243 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:498
9247 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:499
9251 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:500
9255 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:501
9259 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:502
9263 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:503
9267 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:504
9271 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:505
9275 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:513
9279 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:522 modules/gui/pda/pda_interface.c:848
9282 msgstr "Greyscale video output"
9284 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:531 modules/gui/pda/pda_interface.c:833
9285 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:857 modules/gui/pda/pda_interface.c:1099
9286 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1167 modules/gui/pda/pda_interface.c:1174
9291 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:575
9296 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:584
9301 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:593
9306 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:602
9310 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:611
9314 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:620
9318 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:629
9321 msgstr "Sample rate"
9323 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:638
9327 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:647
9331 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:656
9335 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:665
9339 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:674
9342 msgstr "Description"
9344 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:740
9348 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:741
9352 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:742
9356 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:743
9361 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:760
9365 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:761
9369 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:762
9373 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:763
9377 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:764
9381 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:765
9385 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:766
9389 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:782
9393 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:792
9397 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:814
9401 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:815
9406 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:874
9409 msgstr "Sample rate"
9411 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:901
9413 msgid "Video Codec:"
9414 msgstr "Video encoder"
9416 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:918
9420 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:919
9424 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:920
9428 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:921
9432 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:922
9436 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:923
9440 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:924
9444 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:925
9448 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:934
9450 msgid "Video Bitrate:"
9451 msgstr "Video bitrate"
9453 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:943
9455 msgid "Bitrate Tolerance:"
9458 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:952
9459 msgid "Keyframe Interval:"
9462 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:961
9464 msgid "Audio Codec:"
9465 msgstr "Audio CD device"
9467 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:970
9469 msgid "Deinterlace:"
9470 msgstr "Deinterlace video"
9472 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:979
9476 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:988
9480 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:997
9485 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1006
9486 msgid "Time To Live (TTL):"
9489 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1031
9493 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1032
9497 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1033
9498 msgid "localhost.localdomain"
9501 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1034
9505 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
9509 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055 modules/gui/wxwindows/streamdata.h:142
9513 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1056
9517 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1057 modules/gui/wxwindows/streamdata.h:147
9521 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1058 modules/gui/wxwindows/streamdata.h:144
9525 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1074 modules/gui/pda/pda_interface.c:1132
9529 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1085
9533 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1086
9537 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1087
9541 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1088
9545 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1089
9549 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1090
9553 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1122
9557 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1135
9559 msgid "Audio Bitrate :"
9560 msgstr "Audio bitrate"
9562 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1158
9563 msgid "SAP Announce:"
9566 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1181
9567 msgid "SLP Announce:"
9570 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1190
9572 msgid "Announce Channel:"
9573 msgstr "Audio Channels"
9575 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1222 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:124
9578 msgstr "Greyscale video output"
9580 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1250
9585 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1260
9589 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1291
9593 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1296
9597 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1301
9602 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1306
9605 msgstr "VLC preferences"
9607 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1334
9609 "VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
9610 "from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
9611 "org/copyleft/gpl.html)."
9613 "VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
9614 "from local or network sources and is licenced under the GPL (http://www.gnu."
9615 "org/copyleft/gpl.html)."
9617 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1342
9618 msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
9621 #: modules/gui/qnx/qnx.c:44
9623 msgid "QNX RTOS video and audio output"
9624 msgstr "File audio output"
9626 #: modules/gui/qt/qt.cpp:47
9628 msgid "Qt interface"
9629 msgstr "Switch interface"
9631 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:225
9633 msgid "Open a skin file"
9634 msgstr "Open subtitles file"
9636 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:226
9637 msgid "Skin files (*.vlt)|*.vlt|Skin files (*.xml)|*.xml|"
9640 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:234
9641 msgid "All playlists|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s|M3U files|*.m3u"
9644 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:241
9645 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:629
9647 msgid "Save playlist"
9648 msgstr "&Shuffle Playlist"
9650 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:241
9651 msgid "M3U file|*.m3u"
9654 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:332
9655 msgid "Last skin used"
9658 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:333
9659 msgid "Select the path to the last skin used."
9662 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:334
9663 msgid "Config of last used skin"
9666 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:335
9667 msgid "Config of last used skin."
9670 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:336
9671 msgid "Enable transparency effects"
9674 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:337
9676 "You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
9677 "when moving windows does not behave correctly."
9680 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:351
9681 msgid "Skinnable Interface"
9682 msgstr "Skinnable Interface"
9684 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:358
9685 msgid "Skins loader demux"
9688 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:70
9692 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:84
9694 msgid "Open skin..."
9695 msgstr "Open subtitles file"
9697 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:137
9698 msgid "Edit bookmark"
9701 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:163
9705 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:199
9708 msgstr "Bookmark %i"
9710 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:227
9714 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:257
9718 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:258
9722 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:407
9723 msgid "You must select two bookmarks"
9726 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:408
9727 msgid "Invalid selection"
9730 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:417
9731 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work"
9734 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:418
9736 msgid "No input found"
9739 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:501
9741 "No input found. The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
9744 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:503
9749 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:509
9751 "Input has changed, unable to save bookmark. Use \"pause\" while editing "
9752 "bookmarks to keep the same input."
9755 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:512
9756 msgid "Input has changed "
9759 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:42
9761 "If this setting is not zero, the bands will move together when you move one. "
9762 "The higher the value is, the more correlated their movement will be."
9765 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:200
9766 msgid "Adjust Image"
9769 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:217
9770 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:475
9771 msgid "Restore Defaults"
9774 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:220
9778 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:225
9782 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:230
9786 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:235
9789 msgstr "Polarisation"
9791 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:240
9795 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:266
9797 msgid "Video Options"
9800 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:280
9801 msgid "Aspect Ratio"
9804 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:296
9806 msgid "Video Filters"
9807 msgstr "Video title"
9809 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:313
9813 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:390
9814 msgid "Headphone virtualization"
9817 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:391
9819 "This filter gives the feeling of a 5.1 speaker set when using a headphone."
9822 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:395
9824 msgid "Volume normalization"
9825 msgstr "Visualisations"
9827 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:396
9829 "This filter prevents the audio output power from going over a defined value."
9832 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:400
9833 msgid "Maximum level"
9836 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:460
9838 "Enable the equalizer. You can either manually change the bands or use a "
9839 "preset (Audio Menu->Equalizer)."
9842 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:911
9844 "Select the video effects filters to apply. You must restart the stream for "
9845 "these settings to take effect.\n"
9846 "To configure the filters, go to the Preferences, and go to Modules/Video "
9847 "Filters. You can then configure each filter.\n"
9848 "If you want fine control over the filters ( to choose the order in which "
9849 "they are applied ), you need to enter manually a filters string "
9850 "(Preferences / General / Video)."
9853 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:921
9854 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:504
9856 msgid "More information"
9857 msgstr "Visualisations"
9859 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:1124
9860 msgid "Extended controls"
9863 #: modules/gui/wxwindows/fileinfo.cpp:59
9864 msgid "Stream and media info"
9867 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:320
9868 msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O"
9871 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:323
9872 msgid "Open &File...\tCtrl-F"
9875 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:324
9876 msgid "Open &Disc...\tCtrl-D"
9879 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:326
9880 msgid "Open &Network Stream...\tCtrl-N"
9883 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:328
9884 msgid "Open &Capture Device...\tCtrl-C"
9887 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:331
9888 msgid "&Wizard...\tCtrl-W"
9891 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:333
9892 msgid "E&xit\tCtrl-X"
9895 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:337
9896 msgid "&Playlist...\tCtrl-P"
9899 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:338
9900 msgid "&Messages...\tCtrl-M"
9903 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:340
9904 msgid "Stream and Media &info...\tCtrl-I"
9907 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:354
9912 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:355
9917 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:356
9922 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:357
9927 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:358
9932 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:359
9935 msgstr "Polarisation"
9937 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:360
9941 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:439
9942 msgid "Previous playlist item"
9945 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:440
9946 msgid "Next playlist item"
9949 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:615
9950 msgid "&Extended GUI"
9953 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:619
9954 msgid "&Undock Ext. GUI"
9957 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:622
9959 msgid "&Bookmarks..."
9960 msgstr "Bookmark %i"
9962 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:623 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:142
9964 msgid "&Preferences..."
9965 msgstr "VLC preferences"
9967 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:676
9970 " (wxWindows interface)\n"
9972 msgstr "Windows Service interface"
9974 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:677
9976 "(c) 1996-2004 - the VideoLAN Team\n"
9979 "© 1996-2004 - the VideoLAN Team\n"
9982 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:679
9984 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
9985 "http://www.videolan.org/\n"
9989 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:682
9994 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:74
9995 msgid "Playlist item info"
9998 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:137
10002 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:203
10006 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:230
10007 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1305
10011 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:129
10012 msgid "Quick &Open File..."
10015 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:130
10017 msgid "Open &File..."
10018 msgstr "Open subtitles file"
10020 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:131
10022 msgid "Open &Disc..."
10023 msgstr "Open subtitles file"
10025 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:132
10026 msgid "Open &Network Stream..."
10029 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:133
10030 msgid "Open &Capture Device..."
10033 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:140
10034 msgid "Media &Info..."
10037 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:141
10038 msgid "&Messages..."
10041 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:545 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:572
10045 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:99
10049 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:208
10050 msgid "Save Messages As..."
10053 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:229
10054 msgid "Advanced options..."
10055 msgstr "Advanced options..."
10057 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:234 modules/gui/wxwindows/open.cpp:245
10058 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:204
10060 msgid "Advanced options"
10061 msgstr "Advanced options..."
10063 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:249
10067 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:358 modules/gui/wxwindows/open.cpp:366
10070 msgstr "Open subtitles file"
10072 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:393
10077 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:397
10079 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
10080 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
10084 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:418
10085 msgid "Use VLC as a server of streams"
10088 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:444
10093 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:445
10094 msgid "Change the default caching value (in milliseconds)"
10097 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:596 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:65
10098 msgid "Subtitle options"
10099 msgstr "Subtitle options"
10101 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:597
10102 msgid "Force options for separate subtitle files."
10105 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:632
10106 msgid "DVD (menus)"
10109 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:664
10111 msgid "Subtitles track"
10112 msgstr "Subtitles Track"
10114 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:692
10118 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:37
10122 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:38
10126 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:39
10130 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:206
10131 msgid "&Simple Add..."
10134 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:207
10135 msgid "&Add MRL..."
10138 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:209
10140 msgid "&Open Playlist..."
10141 msgstr "&Shuffle Playlist"
10143 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:210
10145 msgid "&Save Playlist..."
10146 msgstr "&Shuffle Playlist"
10148 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:212
10152 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:216
10153 msgid "Sort by &title"
10156 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:217
10158 msgid "&Reverse sort by title"
10159 msgstr "Reverse stereo"
10161 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:219
10162 msgid "Sort by &author"
10165 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:220
10167 msgid "Reverse sort by author"
10168 msgstr "Reverse stereo"
10170 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:222
10171 msgid "Sort by &group"
10174 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:223
10176 msgid "Reverse sort by group"
10177 msgstr "Reverse stereo"
10179 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:225
10180 msgid "&Shuffle Playlist"
10181 msgstr "&Shuffle Playlist"
10183 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:229
10187 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:230
10192 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:232
10196 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:233
10200 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:234
10201 msgid "&Select All"
10204 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:238
10205 msgid "&Enable all group items"
10208 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:240
10209 msgid "&Disable all group items"
10212 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:244
10217 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:245
10221 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:246
10224 msgstr "Resolution"
10226 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:247
10229 msgstr "Group packets"
10231 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:256
10233 msgid "Enable/Disable"
10236 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:327
10240 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:329
10244 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:602
10248 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:603
10252 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:616
10253 msgid "Playlist is empty"
10256 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:616
10260 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1319
10261 msgid "Enter a name for the new group:"
10264 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:330
10265 msgid "General settings"
10266 msgstr "General settings"
10268 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:181
10272 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:183
10276 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:477
10277 msgid "Choose directory"
10278 msgstr "Choose directory"
10280 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:486
10281 msgid "Choose file"
10282 msgstr "Choose file"
10284 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:47
10286 msgid "MPEG-1 Video codec"
10287 msgstr "Video encoder"
10289 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:49
10291 msgid "MPEG-2 Video codec"
10292 msgstr "Video encoder"
10294 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:51
10296 msgid "MPEG-4 Video codec"
10297 msgstr "Video encoder"
10299 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:53
10300 msgid "DivX first version"
10303 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:55
10304 msgid "DivX second version"
10307 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:57
10308 msgid "DivX third version"
10311 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:59
10312 msgid "H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates)"
10315 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:61
10316 msgid "I263 is an Intel conferencing codec"
10319 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:63
10320 msgid "WMV (Windows Media Video) 1"
10323 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:65
10324 msgid "WMV (Windows Media Video) 2"
10327 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:67
10328 msgid "MJPEG consists of a series of JPEG pictures"
10331 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:69
10332 msgid "Theora is a free general-purpose codec"
10335 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:71 modules/gui/wxwindows/streamdata.h:92
10336 msgid "Dummy codec (do not transcode)"
10339 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:78
10340 msgid "The standard MPEG audio (1/2) format"
10343 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:80
10345 msgid "MPEG Audio Layer 3"
10346 msgstr "MPEG-I/II audio demuxer"
10348 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:82
10349 msgid "Audio format for MPEG4"
10352 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:84
10354 msgid "DVD audio format"
10355 msgstr "Audio options"
10357 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:86
10359 msgid "Vorbis is a free audio codec"
10360 msgstr "Vorbis audio encoder"
10362 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:88
10363 msgid "FLAC is a lossless audio codec"
10366 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:90
10367 msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice"
10370 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:107
10372 msgid "UDP Unicast"
10373 msgstr "UDP/RTP input"
10375 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:107
10376 msgid "Use this to stream to a single computer"
10379 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:108
10380 msgid "Enter the address of the computer to stream to"
10383 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:110
10385 msgid "UDP Multicast"
10386 msgstr "UDP/RTP input"
10388 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:111
10390 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
10391 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
10392 "but it does not work over Internet."
10395 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:114
10397 "Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
10398 "address between 224.0.0.0 an 239.255.255.255 For a private use, enter an "
10399 "address beginning with 239.255."
10402 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:118
10403 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:426
10407 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:119
10409 "Use this to stream to several computers. This method is less efficient, as "
10410 "the server needs to send several times the stream."
10413 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:122
10415 "Enter the local addresses you want to listen to. Do not enter anything if "
10416 "you want to listen to all adresses or if you don't understand. This is "
10417 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
10418 "at http://yourip:8080 by default"
10421 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:139
10423 msgid "MPEG Program Stream"
10424 msgstr "ISO 13818-1 MPEG Programme Stream input"
10426 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:140
10428 msgid "MPEG Transport Stream"
10429 msgstr "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream demuxstream"
10431 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:141
10432 msgid "MPEG 1 Format"
10435 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:143
10439 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:146
10443 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:165
10445 msgid "Stream output MRL"
10446 msgstr "UDP stream output"
10448 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:169
10450 msgid "Destination Target:"
10451 msgstr "Destination audio codec"
10453 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:172
10455 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
10456 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
10460 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:417
10462 msgid "Output methods"
10463 msgstr "Audio output access method"
10465 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:427
10469 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:531
10471 msgid "Miscellaneous options"
10472 msgstr "Help options"
10474 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:545
10476 msgid "Channel name"
10479 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:624
10481 msgid "Transcoding options"
10482 msgstr "Advanced options..."
10484 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:676
10486 msgid "Video codec"
10487 msgstr "Video encoder"
10489 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:741
10491 msgid "Audio codec"
10492 msgstr "Audio encoder"
10494 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:888
10499 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:82
10501 msgid "Subtitles file"
10502 msgstr "Subtitles Track"
10504 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:137
10506 msgid "Subtitles options"
10507 msgstr "Subtitle options"
10509 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:183
10510 msgid "Override frames per second. It will only work with MicroDVD subtitles."
10513 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:239
10516 msgstr "Append to file"
10518 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:87 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:90
10519 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1370
10520 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
10523 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:91
10524 msgid "This wizard helps you to stream, transcode or save a stream"
10527 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:93
10528 msgid "Stream to network"
10531 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:94 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:99
10532 msgid "Use this to stream on a network"
10535 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:95
10537 msgid "Transcode/Save to file"
10538 msgstr "Greyscale video output"
10540 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:96
10541 msgid "Use this to re-encode a stream and save it to a file"
10544 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:97
10546 "This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
10547 "transcoding capabilities. Use the Open and Stream Output dialogs to get all "
10551 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:101
10553 "Use this to save a stream to a file. You have the possibility to reencode "
10554 "the stream. You can save whatever VLC can read.\n"
10555 "Please notice that VLC is not very suited for file to file transcoding. You "
10556 "should use its transcoding features to save network streams, for example"
10559 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:106
10561 msgid "Choose input"
10562 msgstr "Choose file"
10564 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:107
10565 msgid "Choose here your input stream"
10568 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:109
10569 msgid "Select a stream"
10572 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:110
10573 msgid "Existing playlist item"
10576 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:112
10577 msgid "You must choose a stream"
10580 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:113
10581 msgid "Uh Oh! Unable to find playlist !"
10584 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:115
10586 "Use this to read only a part of the stream. You must be able to control the "
10587 "incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP network "
10589 "Enter the starting and ending times (in seconds)"
10592 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:121
10595 msgstr "Choose file"
10597 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:125
10599 "If you want to change the compression format of the audio or video tracks, "
10600 "fill in this page. (If you only want to change the container format, proceed "
10604 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:127
10605 msgid "If your stream has video and you want to transcode it, enable this"
10608 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:129
10609 msgid "Select your video codec. Click one to get more information"
10612 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:132
10613 msgid "If your stream has audio and you want to transcode it, enable this"
10616 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:134
10617 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information"
10620 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:138
10623 msgstr "Codec setting"
10625 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:139
10626 msgid "In this page, you will select how your input stream will be sent."
10629 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:142
10630 msgid "This does not appear to be a valid multicast address"
10633 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:144
10634 msgid "You need to enter an address"
10637 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:147
10638 msgid "Encapsulation format"
10641 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:148
10643 "In this page, you will select how the stream will be encapsulated. Depending "
10644 "on the choices you made, all formats won't be available."
10647 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:154
10648 msgid "Additional transcode options"
10651 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:155
10653 "In this page, you will define a few additionnal parameters for your "
10657 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:158
10658 msgid "You must choose a file to save to"
10661 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:161
10663 msgid "Additional streaming options"
10664 msgstr "UDP stream output"
10666 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:162
10668 "In this page, you will define a few additionnal parameters for your stream"
10671 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:165
10673 "Define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter is the maximum "
10674 "number of routers your stream can go through. If you don't know what it "
10675 "means, or if you want to stream on your local network only, leave this "
10679 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:170
10681 "When streaming using UDP, you can announce your streams using the SAP/SDP "
10682 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
10683 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
10684 "extra interface.\n"
10685 "If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
10686 "name will be used"
10689 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:475 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:482
10693 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:555
10696 msgstr "Choose file"
10698 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:611
10699 msgid "Partial Extract"
10702 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:622
10706 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:627
10710 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:803
10712 msgid "Transcode video"
10713 msgstr "Greyscale video output"
10715 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:838
10717 msgid "Transcode audio"
10718 msgstr "Greyscale video output"
10720 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1005
10722 msgid "Streaming method"
10723 msgstr "Codec setting"
10725 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1019 modules/stream_out/rtp.c:41
10727 msgid "Destination"
10728 msgstr "Description"
10730 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1234
10731 msgid "Select the file to save to"
10734 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1302
10735 msgid "Time-To-Live (TTL)"
10738 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1310
10739 msgid "SAP Announce"
10742 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:86
10743 msgid "Embed video in interface"
10744 msgstr "Embed video in interface"
10746 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:87
10748 "Embed the video inside the interface instead of having it in a separate "
10752 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:89
10753 msgid "Show bookmarks dialog"
10754 msgstr "Show bookmarks dialogue"
10756 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:90
10757 msgid "Show bookmarks dialog when the interface starts."
10758 msgstr "Show bookmarks dialogue when the interface starts."
10760 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:99
10762 msgid "wxWindows interface module"
10763 msgstr "Windows Service interface"
10765 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:113
10766 msgid "wxWindows dialogs provider"
10767 msgstr "wxWindows dialogues provider"
10769 #: modules/misc/dummy/dummy.c:37
10770 msgid "Dummy image chroma format"
10773 #: modules/misc/dummy/dummy.c:39
10775 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
10776 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
10779 #: modules/misc/dummy/dummy.c:43
10780 msgid "Save raw codec data"
10783 #: modules/misc/dummy/dummy.c:45
10785 "This option allows you to save the raw codec data if you have selected/"
10786 "forced the dummy decoder in the main options."
10789 #: modules/misc/dummy/dummy.c:51
10791 "By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
10792 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
10793 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
10796 #: modules/misc/dummy/dummy.c:58
10797 msgid "Dummy interface function"
10800 #: modules/misc/dummy/dummy.c:67
10801 msgid "Dummy access function"
10804 #: modules/misc/dummy/dummy.c:71
10805 msgid "Dummy demux function"
10808 #: modules/misc/dummy/dummy.c:75
10809 msgid "Dummy decoder function"
10812 #: modules/misc/dummy/dummy.c:80
10813 msgid "Dummy encoder function"
10816 #: modules/misc/dummy/dummy.c:84
10818 msgid "Dummy audio output function"
10819 msgstr "HD1000 audio output"
10821 #: modules/misc/dummy/dummy.c:88
10823 msgid "Dummy video output function"
10824 msgstr "HD1000 audio output"
10826 #: modules/misc/dummy/dummy.c:94
10827 msgid "Dummy font renderer function"
10830 #: modules/misc/freetype.c:79 modules/visualization/xosd.c:73
10834 #: modules/misc/freetype.c:80
10835 msgid "Font filename"
10838 #: modules/misc/freetype.c:81
10839 msgid "Font size in pixels"
10842 #: modules/misc/freetype.c:82
10844 "The size of the fonts used by the osd module. If set to something different "
10845 "than 0 this option will override the relative font size "
10848 #: modules/misc/freetype.c:86
10849 msgid "The size of the fonts used by the osd module"
10852 #: modules/misc/freetype.c:89
10856 #: modules/misc/freetype.c:89
10860 #: modules/misc/freetype.c:90
10865 #: modules/misc/freetype.c:90
10869 #: modules/misc/freetype.c:93
10870 msgid "freetype2 font renderer"
10873 #: modules/misc/gtk_main.c:60
10874 msgid "Gtk+ GUI helper"
10877 #: modules/misc/logger.c:91
10881 #: modules/misc/logger.c:93
10885 #: modules/misc/logger.c:94
10887 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
10891 #: modules/misc/logger.c:97
10892 msgid "File logging interface"
10893 msgstr "File logging interface"
10895 #: modules/misc/logger.c:99
10896 msgid "Log filename"
10899 #: modules/misc/logger.c:99
10900 msgid "Specify the log filename."
10903 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:81
10904 msgid "libc memcpy"
10907 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:85
10908 msgid "3D Now! memcpy"
10911 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:92
10915 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:97
10916 msgid "MMX EXT memcpy"
10919 #: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56
10920 msgid "AltiVec memcpy"
10923 #: modules/misc/network/ipv4.c:89
10924 msgid "TCP connection timeout in ms"
10927 #: modules/misc/network/ipv4.c:91
10930 "Allows you to modify the default TCP connection timeout. This value should "
10931 "be set in millisecond units."
10933 "Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This value "
10934 "should be set in millisecond units."
10936 #: modules/misc/network/ipv4.c:95
10937 msgid "IPv4 network abstraction layer"
10940 #: modules/misc/network/ipv6.c:86
10941 msgid "IPv6 network abstraction layer"
10944 #: modules/misc/playlist/export.c:42
10945 msgid "M3U playlist exporter"
10948 #: modules/misc/playlist/export.c:48
10949 msgid "Old playlist exporter"
10952 #: modules/misc/qte_main.cpp:66
10953 msgid "Run as standalone Qt/Embedded GUI Server"
10956 #: modules/misc/qte_main.cpp:67
10958 "Use this option to run as standalone Qt/Embedded GUI Server. This option is "
10959 "equivalent to the -qws option from normal Qt."
10962 #: modules/misc/qte_main.cpp:72
10963 msgid "Qt Embedded GUI helper"
10966 #: modules/misc/qte_main.cpp:184
10971 #: modules/misc/rtsp.c:48
10972 msgid "You can set the address, port and path the rtsp interface will bind to."
10975 #: modules/misc/rtsp.c:51
10976 msgid "RTSP VoD server"
10979 #: modules/misc/sap.c:87 modules/misc/sap.c:88
10980 msgid "SAP multicast address"
10983 #: modules/misc/sap.c:89
10984 msgid "IPv4-SAP listening"
10987 #: modules/misc/sap.c:91
10988 msgid "Set this if you want the SAP module to listen to IPv4 announces"
10991 #: modules/misc/sap.c:92
10992 msgid "IPv6-SAP listening"
10995 #: modules/misc/sap.c:94
10996 msgid "Set this if you want the SAP module to listen to IPv6 announces"
10999 #: modules/misc/sap.c:95
11000 msgid "IPv6 SAP scope"
11003 #: modules/misc/sap.c:97
11004 msgid "Sets the scope for IPv6 announces (default is 8)"
11007 #: modules/misc/sap.c:98
11008 msgid "SAP timeout (seconds)"
11011 #: modules/misc/sap.c:100
11013 "Sets the time before SAP items get deleted if no new announce is received."
11016 #: modules/misc/sap.c:102
11017 msgid "Try to parse the SAP"
11020 #: modules/misc/sap.c:104
11022 "When SAP can it will try to parse the SAP. Normal behavior is to have "
11023 "livedotcom parse the announce."
11025 "When SAP can it will try to parse the SAP. Normal behaviour is to have "
11026 "livedotcom parse the announce."
11028 #: modules/misc/sap.c:111
11030 msgid "SAP interface"
11031 msgstr "XOSD interface"
11033 #: modules/misc/screensaver.c:44
11034 msgid "X Screensaver disabler"
11037 #: modules/misc/svg.c:60
11038 msgid "SVG template file"
11041 #: modules/misc/svg.c:61
11043 "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
11046 #: modules/misc/testsuite/test1.c:33
11047 msgid "C module that does nothing"
11050 #: modules/misc/testsuite/test4.c:63
11051 msgid "Miscellaneous stress tests"
11054 #: modules/mux/asf.c:48
11056 msgid "Allows you to define the title that will be put in ASF comments."
11058 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
11060 #: modules/mux/asf.c:51
11062 msgid "Allows you to define the author that will be put in ASF comments."
11064 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
11066 #: modules/mux/asf.c:54
11069 "Allows you to define the copyright string that will be put in ASF comments."
11071 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
11073 #: modules/mux/asf.c:56
11077 #: modules/mux/asf.c:57
11079 msgid "Allows you to define the comment that will be put in ASF comments."
11081 "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
11083 #: modules/mux/asf.c:60
11085 msgid "Allows you to define the \"rating\" that will be put in ASF comments."
11087 "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
11089 #: modules/mux/asf.c:64
11092 msgstr "PS demuxer"
11094 #: modules/mux/asf.c:509
11095 msgid "Unknown Video"
11098 #: modules/mux/avi.c:44
11101 msgstr "PS demuxer"
11103 #: modules/mux/dummy.c:41
11105 msgid "Dummy/Raw muxer"
11106 msgstr "Dummy S/PDIF audio mixer"
11108 #: modules/mux/mp4.c:45
11109 msgid "Create \"Fast start\" files"
11112 #: modules/mux/mp4.c:47
11114 "When this option is turned on, \"Fast start\" files will be created. (\"Fast "
11115 "start\" files are optimized for download, allowing the user to start "
11116 "previewing the file while it is downloading)."
11119 #: modules/mux/mp4.c:56
11121 msgid "MP4/MOV muxer"
11122 msgstr "PS demuxer"
11124 #: modules/mux/mpeg/ps.c:43 modules/mux/mpeg/ts.c:103
11125 msgid "DTS delay (ms)"
11128 #: modules/mux/mpeg/ps.c:44
11130 "This option will delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation "
11131 "timestamps) of the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for "
11132 "some buffering inside the client decoder."
11135 #: modules/mux/mpeg/ps.c:55
11138 msgstr "PS demuxer"
11140 #: modules/mux/mpeg/ts.c:77
11144 #: modules/mux/mpeg/ts.c:78
11146 "Assigns a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
11150 #: modules/mux/mpeg/ts.c:80
11154 #: modules/mux/mpeg/ts.c:81
11155 msgid "Assigns a fixed PID to the audio stream."
11158 #: modules/mux/mpeg/ts.c:82
11162 #: modules/mux/mpeg/ts.c:83
11163 msgid "Assings a fixed PID to the PMT"
11166 #: modules/mux/mpeg/ts.c:85
11167 msgid "Shaping delay (ms)"
11170 #: modules/mux/mpeg/ts.c:86
11172 "If enabled, the TS muxer will cut the stream in slices of the given "
11173 "duration, and ensure a constant bitrate between the two boundaries. This "
11174 "avoids having huge bitrate peaks for reference frames, in particular."
11177 #: modules/mux/mpeg/ts.c:90
11178 msgid "Use keyframes"
11181 #: modules/mux/mpeg/ts.c:91
11183 "If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
11184 "at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
11185 "user is a worse case used when no reference frame is available. This "
11186 "enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
11187 "the biggest frames in the stream."
11190 #: modules/mux/mpeg/ts.c:98
11191 msgid "PCR delay (ms)"
11194 #: modules/mux/mpeg/ts.c:99
11196 "This option allows you to set at which interval PCRs (Program Clock "
11197 "Reference) will be sent. This value should be below 100ms. (default is 30)"
11200 #: modules/mux/mpeg/ts.c:104
11202 "This option will delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation "
11203 "timestamps) of the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for "
11204 "some buffering inside the client decoder."
11207 #: modules/mux/mpeg/ts.c:109
11208 msgid "Crypt audio"
11211 #: modules/mux/mpeg/ts.c:110
11212 msgid "Crypt audio using CSA"
11215 #: modules/mux/mpeg/ts.c:112
11219 #: modules/mux/mpeg/ts.c:113
11221 "Defines the CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal "
11225 #: modules/mux/mpeg/ts.c:119
11226 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
11229 #: modules/mux/mpjpeg.c:41
11230 msgid "Multipart jpeg muxer"
11233 #: modules/mux/ogg.c:50
11234 msgid "Ogg/ogm muxer"
11237 #: modules/mux/wav.c:42
11240 msgstr "PS demuxer"
11242 #: modules/packetizer/copy.c:41
11243 msgid "Copy packetizer"
11244 msgstr "Copy packetiser"
11246 #: modules/packetizer/h264.c:45
11247 msgid "H264 video packetizer"
11248 msgstr "H264 video packetiser"
11250 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:116
11251 msgid "MPEG4 audio packetizer"
11252 msgstr "MPEG4 audio packetiser"
11254 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:44
11255 msgid "MPEG4 video packetizer"
11256 msgstr "MPEG4 video packetiser"
11258 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:58
11259 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
11260 msgstr "MPEG-I/II video packetiser"
11262 #: modules/stream_out/description.c:48
11264 msgid "Description stream output"
11265 msgstr "UDP stream output"
11267 #: modules/stream_out/display.c:38
11269 msgid "Enable/disable audio rendering."
11270 msgstr "Enable/disable video rendering."
11272 #: modules/stream_out/display.c:40
11273 msgid "Enable/disable video rendering."
11274 msgstr "Enable/disable video rendering."
11276 #: modules/stream_out/display.c:41
11280 #: modules/stream_out/display.c:42
11281 msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
11284 #: modules/stream_out/display.c:50
11286 msgid "Display stream output"
11287 msgstr "File stream output"
11289 #: modules/stream_out/duplicate.c:40
11291 msgid "Duplicate stream output"
11292 msgstr "File stream output"
11294 #: modules/stream_out/es.c:37 modules/stream_out/standard.c:43
11296 msgid "Output access method"
11297 msgstr "Audio output access method"
11299 #: modules/stream_out/es.c:39 modules/stream_out/standard.c:45
11302 "Allows you to specify the output access method used for the streaming output."
11304 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
11306 #: modules/stream_out/es.c:41
11307 msgid "Audio output access method"
11308 msgstr "Audio output access method"
11310 #: modules/stream_out/es.c:43
11313 "Allows you to specify the output access method used for the audio streaming "
11316 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
11318 #: modules/stream_out/es.c:45
11320 msgid "Video output access method"
11321 msgstr "Audio output access method"
11323 #: modules/stream_out/es.c:47
11326 "Allows you to specify the output access method used for the video streaming "
11329 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
11331 #: modules/stream_out/es.c:50 modules/stream_out/standard.c:47
11333 msgid "Output muxer"
11334 msgstr "Video output muxer"
11336 #: modules/stream_out/es.c:52 modules/stream_out/rtp.c:52
11338 msgid "Allows you to specify the muxer used for the streaming output."
11340 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
11342 #: modules/stream_out/es.c:53
11343 msgid "Audio output muxer"
11344 msgstr "Audio output muxer"
11346 #: modules/stream_out/es.c:55
11348 msgid "Allows you to specify the muxer used for the audio streaming output."
11350 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
11352 #: modules/stream_out/es.c:56
11353 msgid "Video output muxer"
11354 msgstr "Video output muxer"
11356 #: modules/stream_out/es.c:58
11358 msgid "Allows you to specify the muxer used for the video streaming output."
11360 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
11362 #: modules/stream_out/es.c:60 modules/stream_out/standard.c:51
11365 msgstr "Video output URL"
11367 #: modules/stream_out/es.c:62 modules/stream_out/rtp.c:43
11368 #: modules/stream_out/standard.c:53
11370 msgid "Allows you to specify the output URL used for the streaming output."
11372 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
11374 #: modules/stream_out/es.c:63
11375 msgid "Audio output URL"
11376 msgstr "Audio output URL"
11378 #: modules/stream_out/es.c:65
11381 "Allows you to specify the output URL used for the audio streaming output."
11383 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
11385 #: modules/stream_out/es.c:67
11386 msgid "Video output URL"
11387 msgstr "Video output URL"
11389 #: modules/stream_out/es.c:69
11392 "Allows you to specify the output URL used for the video streaming output."
11394 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
11396 #: modules/stream_out/es.c:78
11398 msgid "Elementary stream output"
11399 msgstr "File stream output"
11401 #: modules/stream_out/gather.c:40
11403 msgid "Gathering stream output"
11404 msgstr "UDP stream output"
11406 #: modules/stream_out/rtp.c:44
11410 #: modules/stream_out/rtp.c:46
11412 "Allows you to specify the SDP used for the streaming output. You must use an "
11413 "url: http://location to access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP "
11414 "access, and sap:// for the SDP to be announced via SAP."
11417 #: modules/stream_out/rtp.c:50
11421 #: modules/stream_out/rtp.c:54 modules/stream_out/standard.c:55
11422 msgid "Session name"
11425 #: modules/stream_out/rtp.c:56
11427 msgid "Allows you to specify the session name used for the streaming output."
11429 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
11431 #: modules/stream_out/rtp.c:57
11433 msgid "Session description"
11434 msgstr "Codec Description"
11436 #: modules/stream_out/rtp.c:59
11438 msgid "Allows you to give a broader description of the stream."
11440 "Allows you to give a user name that will be requested to access the stream."
11442 #: modules/stream_out/rtp.c:60
11443 msgid "Session URL"
11446 #: modules/stream_out/rtp.c:62
11448 msgid "Allows you to specify a URL with additional information on the stream."
11449 msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
11451 #: modules/stream_out/rtp.c:63
11453 msgid "Session email"
11454 msgstr "Codec Description"
11456 #: modules/stream_out/rtp.c:65
11458 msgid "Allows you to specify contact e-mail address for this session."
11459 msgstr "Allows you to specify the maximum video quantiser scale."
11461 #: modules/stream_out/rtp.c:69
11463 msgid "Allows you to specify the base port used for the RTP streaming."
11465 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
11467 #: modules/stream_out/rtp.c:70
11470 msgstr "Audio options"
11472 #: modules/stream_out/rtp.c:72
11475 "Allows you to specify the default audio port used for the RTP streaming."
11477 "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
11479 #: modules/stream_out/rtp.c:73
11482 msgstr "Video bitrate"
11484 #: modules/stream_out/rtp.c:75
11487 "Allows you to specify the default video port used for the RTP streaming."
11488 msgstr "Allows you to specify the maximum video quantiser scale."
11490 #: modules/stream_out/rtp.c:79
11492 msgid "Allows you to specify the time to live for the output stream."
11494 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
11496 #: modules/stream_out/rtp.c:87
11498 msgid "RTP stream output"
11499 msgstr "HTTP stream output"
11501 #: modules/stream_out/standard.c:49
11504 "Allows you to specify the output muxer method used for the streaming output."
11506 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
11508 #: modules/stream_out/standard.c:57
11509 msgid "Name of the session that will be announced with SAP or SLP"
11512 #: modules/stream_out/standard.c:59
11513 msgid "SAP announcing"
11516 #: modules/stream_out/standard.c:60
11517 msgid "Announce this session with SAP"
11520 #: modules/stream_out/standard.c:62
11521 msgid "SAP IPv6 announcing"
11524 #: modules/stream_out/standard.c:63
11525 msgid "Use IPv6 to announce this session with SAP"
11528 #: modules/stream_out/standard.c:65
11529 msgid "SLP announcing"
11532 #: modules/stream_out/standard.c:66
11533 msgid "Announce this session with SLP"
11536 #: modules/stream_out/standard.c:74
11538 msgid "Standard stream output"
11539 msgstr "Transcode stream output"
11541 #: modules/stream_out/transcode.c:42
11542 msgid "Video encoder"
11543 msgstr "Video encoder"
11545 #: modules/stream_out/transcode.c:44
11548 "Allows you to specify the video encoder to use and its associated options."
11549 msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
11551 #: modules/stream_out/transcode.c:46
11552 msgid "Destination video codec"
11553 msgstr "Destination video codec"
11555 #: modules/stream_out/transcode.c:48
11558 "Allows you to specify the destination video codec used for the streaming "
11561 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
11563 #: modules/stream_out/transcode.c:50
11564 msgid "Video bitrate"
11565 msgstr "Video bitrate"
11567 #: modules/stream_out/transcode.c:52
11569 msgid "Allows you to specify the video bitrate used for the streaming output."
11571 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
11573 #: modules/stream_out/transcode.c:54
11575 msgid "Video scaling"
11576 msgstr "Video title"
11578 #: modules/stream_out/transcode.c:56
11580 msgid "Allows you to scale the video before encoding."
11581 msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
11583 #: modules/stream_out/transcode.c:57
11585 msgid "Video frame-rate"
11586 msgstr "Video bitrate"
11588 #: modules/stream_out/transcode.c:59
11590 msgid "Allows you to specify an output frame rate for the video."
11592 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
11594 #: modules/stream_out/transcode.c:60
11595 msgid "Deinterlace video"
11596 msgstr "Deinterlace video"
11598 #: modules/stream_out/transcode.c:62
11600 msgid "Allows you to deinterlace the video before encoding."
11602 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
11604 #: modules/stream_out/transcode.c:65
11606 msgid "Allows you to specify the output video width."
11607 msgstr "Allows you to specify the maximum video quantiser scale."
11609 #: modules/stream_out/transcode.c:68
11611 msgid "Allows you to specify the output video height."
11613 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
11615 #: modules/stream_out/transcode.c:70
11617 msgid "Video crop top"
11618 msgstr "Video crop left"
11620 #: modules/stream_out/transcode.c:72
11622 msgid "Allows you to specify the top coordinate for the video cropping."
11624 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
11626 #: modules/stream_out/transcode.c:73
11627 msgid "Video crop left"
11628 msgstr "Video crop left"
11630 #: modules/stream_out/transcode.c:75
11632 msgid "Allows you to specify the left coordinate for the video cropping."
11634 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
11636 #: modules/stream_out/transcode.c:76
11638 msgid "Video crop bottom"
11639 msgstr "Video crop left"
11641 #: modules/stream_out/transcode.c:78
11643 msgid "Allows you to specify the bottom coordinate for the video cropping."
11645 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
11647 #: modules/stream_out/transcode.c:79
11649 msgid "Video crop right"
11650 msgstr "Video crop left"
11652 #: modules/stream_out/transcode.c:81
11654 msgid "Allows you to specify the right coordinate for the video cropping."
11656 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
11658 #: modules/stream_out/transcode.c:83
11659 msgid "Audio encoder"
11660 msgstr "Audio encoder"
11662 #: modules/stream_out/transcode.c:85
11665 "Allows you to specify the audio encoder to use and its associated options."
11666 msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
11668 #: modules/stream_out/transcode.c:87
11669 msgid "Destination audio codec"
11670 msgstr "Destination audio codec"
11672 #: modules/stream_out/transcode.c:89
11675 "Allows you to specify the destination audio codec used for the streaming "
11678 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
11680 #: modules/stream_out/transcode.c:91
11681 msgid "Audio bitrate"
11682 msgstr "Audio bitrate"
11684 #: modules/stream_out/transcode.c:93
11686 msgid "Allows you to specify the audio bitrate used for the streaming output."
11688 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
11690 #: modules/stream_out/transcode.c:95
11692 msgid "Audio sample rate"
11693 msgstr "Sample rate"
11695 #: modules/stream_out/transcode.c:97
11698 "Allows you to specify the audio sample rate used for the streaming output."
11700 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
11702 #: modules/stream_out/transcode.c:99
11703 msgid "Audio channels"
11704 msgstr "Audio channels"
11706 #: modules/stream_out/transcode.c:101
11709 "Allows you to specify the number of audio channels used for the streaming "
11712 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
11714 #: modules/stream_out/transcode.c:104
11716 msgid "Subtitles encoder"
11717 msgstr "DVB subtitles decoder"
11719 #: modules/stream_out/transcode.c:106
11722 "Allows you to specify the subtitles encoder to use and its associated "
11724 msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
11726 #: modules/stream_out/transcode.c:108
11728 msgid "Destination subtitles codec"
11729 msgstr "Destination video codec"
11731 #: modules/stream_out/transcode.c:110
11734 "Allows you to specify the destination subtitles codec used for the streaming "
11737 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
11739 #: modules/stream_out/transcode.c:112
11741 msgid "Subpictures filter"
11742 msgstr "Subtitles Track"
11744 #: modules/stream_out/transcode.c:114
11746 "Allows you to specify subpictures filters used during the video transcoding. "
11747 "The subpictures produced by the filters will be overlayed directly onto the "
11751 #: modules/stream_out/transcode.c:118
11752 msgid "Number of threads"
11753 msgstr "Number of threads"
11755 #: modules/stream_out/transcode.c:120
11757 msgid "Allows you to specify the number of threads used for the transcoding."
11759 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
11761 #: modules/stream_out/transcode.c:122
11762 msgid "Synchronise on audio track"
11765 #: modules/stream_out/transcode.c:124
11767 "This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
11768 "on the audio track."
11771 #: modules/stream_out/transcode.c:133
11772 msgid "Transcode stream output"
11773 msgstr "Transcode stream output"
11775 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:56
11777 msgid "MPEG2 video transrating stream output"
11778 msgstr "UDP stream output"
11780 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:67
11781 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
11784 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:71
11785 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
11788 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75
11789 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63
11790 msgid "Conversions from "
11793 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_ymga.c:51
11794 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78
11795 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63
11796 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66
11800 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78
11801 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66
11802 msgid "MMX conversions from "
11805 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86
11806 msgid "AltiVec conversions from "
11809 #: modules/video_filter/adjust.c:60
11810 msgid "Image contrast (0-2)"
11813 #: modules/video_filter/adjust.c:61
11814 msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1"
11817 #: modules/video_filter/adjust.c:62
11818 msgid "Image hue (0-360)"
11821 #: modules/video_filter/adjust.c:63
11822 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0"
11825 #: modules/video_filter/adjust.c:64
11826 msgid "Image saturation (0-3)"
11829 #: modules/video_filter/adjust.c:65
11830 msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1"
11833 #: modules/video_filter/adjust.c:66
11834 msgid "Image brightness (0-2)"
11837 #: modules/video_filter/adjust.c:67
11838 msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1"
11841 #: modules/video_filter/adjust.c:68
11842 msgid "Image gamma (0-10)"
11845 #: modules/video_filter/adjust.c:69
11846 msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1"
11849 #: modules/video_filter/adjust.c:73
11850 msgid "Image properties filter"
11851 msgstr "Image properties filter"
11853 #: modules/video_filter/blend.c:66
11855 msgid "Video pictures blending"
11856 msgstr "Video filters settings"
11858 #: modules/video_filter/clone.c:55
11860 msgid "Number of clones"
11861 msgstr "Number of threads"
11863 #: modules/video_filter/clone.c:56
11864 msgid "Select the number of video windows in which to clone the video."
11867 #: modules/video_filter/clone.c:59
11868 msgid "List of video output modules"
11869 msgstr "List of video output modules"
11871 #: modules/video_filter/clone.c:60
11872 msgid "Select the specific video output modules that you want to activate."
11875 #: modules/video_filter/clone.c:63
11877 msgid "Clone video filter"
11878 msgstr "ffmpeg demuxer"
11880 #: modules/video_filter/crop.c:54
11881 msgid "Crop geometry (pixels)"
11884 #: modules/video_filter/crop.c:55
11886 "Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
11887 "<left offset> + <top offset>."
11889 "Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
11890 "<left offset> + <top offset>."
11892 #: modules/video_filter/crop.c:57
11893 msgid "Automatic cropping"
11896 #: modules/video_filter/crop.c:58
11897 msgid "Activate automatic black border cropping."
11900 #: modules/video_filter/crop.c:61
11902 msgid "Crop video filter"
11903 msgstr "ffmpeg demuxer"
11905 #: modules/video_filter/deinterlace.c:91
11907 msgid "Deinterlace mode"
11908 msgstr "Deinterlace video"
11910 #: modules/video_filter/deinterlace.c:92
11911 msgid "You can choose the default deinterlace mode"
11914 #: modules/video_filter/deinterlace.c:99
11916 msgid "Deinterlacing video filter"
11917 msgstr "ffmpeg demuxer"
11919 #: modules/video_filter/distort.c:59
11921 msgid "Distort mode"
11924 #: modules/video_filter/distort.c:60
11925 msgid "Distort mode, one of \"wave\" and \"ripple\""
11928 #: modules/video_filter/distort.c:63
11932 #: modules/video_filter/distort.c:63
11936 #: modules/video_filter/distort.c:66
11938 msgid "Distort video filter"
11939 msgstr "ffmpeg demuxer"
11941 #: modules/video_filter/invert.c:52
11943 msgid "Invert video filter"
11944 msgstr "ffmpeg demuxer"
11946 #: modules/video_filter/logo.c:61
11948 msgid "Logo filename"
11949 msgstr "Choose file"
11951 #: modules/video_filter/logo.c:62
11952 msgid "Full path of the PNG file to use."
11955 #: modules/video_filter/logo.c:63
11956 msgid "X coordinate of the logo"
11959 #: modules/video_filter/logo.c:64 modules/video_filter/logo.c:66
11960 msgid "You can move the logo by left-clicking on it."
11963 #: modules/video_filter/logo.c:65
11964 msgid "Y coordinate of the logo"
11967 #: modules/video_filter/logo.c:67
11968 msgid "Transparency of the logo"
11971 #: modules/video_filter/logo.c:68
11973 "You can set the logo transparency value here (from 0 for full transparency "
11974 "to 255 for full opacity)."
11977 #: modules/video_filter/logo.c:70
11978 msgid "Logo position"
11981 #: modules/video_filter/logo.c:72
11984 "You can enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
11985 "4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values)."
11987 "You can enforce the video alignment in its window. By default (0) it will be "
11988 "centred (0=centre, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
11989 "combinations of these values)."
11991 #: modules/video_filter/logo.c:82
11993 msgid "Logo video filter"
11994 msgstr "ffmpeg demuxer"
11996 #: modules/video_filter/logo.c:99
11998 msgid "Logo sub filter"
11999 msgstr "Choose file"
12001 #: modules/video_filter/marq.c:64
12002 msgid "Marquee text"
12005 #: modules/video_filter/marq.c:65
12006 msgid "Marquee text to display"
12009 #: modules/video_filter/marq.c:66 modules/video_filter/time.c:57
12010 msgid "X offset, from left"
12013 #: modules/video_filter/marq.c:67 modules/video_filter/time.c:58
12014 msgid "X offset, from the left screen edge"
12017 #: modules/video_filter/marq.c:68 modules/video_filter/time.c:59
12018 msgid "Y offset, from the top"
12021 #: modules/video_filter/marq.c:69 modules/video_filter/time.c:60
12022 msgid "Y offset, down from the top"
12025 #: modules/video_filter/marq.c:70
12026 msgid "Marquee timeout"
12029 #: modules/video_filter/marq.c:71
12031 "Defines the time the marquee must remain displayed, in milliseconds. Default "
12032 "value is 0 (remain forever)."
12035 #: modules/video_filter/marq.c:86
12036 msgid "Marquee display sub filter"
12039 #: modules/video_filter/motionblur.c:54
12040 msgid "Blur factor (1-127)"
12043 #: modules/video_filter/motionblur.c:55
12044 msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
12047 #: modules/video_filter/motionblur.c:58
12049 msgid "Motion blur filter"
12050 msgstr "Choose file"
12052 #: modules/video_filter/scale.c:53 modules/video_filter/swscale/filter.c:74
12054 msgid "Video scaling filter"
12055 msgstr "Video title"
12057 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:63
12058 msgid "Scaling mode"
12061 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:64
12062 msgid "You can choose the default scaling mode."
12065 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
12066 msgid "Fast bilinear"
12069 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
12073 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
12074 msgid "Bicubic (good quality)"
12077 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:69
12078 msgid "Experimental"
12081 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:69
12082 msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
12085 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
12090 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
12091 msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
12094 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
12098 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
12102 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
12106 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
12107 msgid "Bicubic spline"
12110 #: modules/video_filter/time.c:55
12111 msgid "Time format string (%Y%m%d %H%M%S)"
12114 #: modules/video_filter/time.c:56
12116 "Time format string (%Y = year, %m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, "
12120 #: modules/video_filter/time.c:71
12121 msgid "Time display sub filter"
12124 #: modules/video_filter/transform.c:57
12125 msgid "Transform type"
12128 #: modules/video_filter/transform.c:58
12129 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
12132 #: modules/video_filter/transform.c:61
12133 msgid "Rotate by 90 degrees"
12136 #: modules/video_filter/transform.c:62
12137 msgid "Rotate by 180 degrees"
12140 #: modules/video_filter/transform.c:62
12141 msgid "Rotate by 270 degrees"
12144 #: modules/video_filter/transform.c:63
12145 msgid "Flip horizontally"
12148 #: modules/video_filter/transform.c:63
12149 msgid "Flip vertically"
12152 #: modules/video_filter/transform.c:66
12154 msgid "Video transformation filter"
12155 msgstr "Video title"
12157 #: modules/video_filter/wall.c:53
12159 msgid "Number of columns"
12160 msgstr "Number of threads"
12162 #: modules/video_filter/wall.c:54
12164 "Select the number of horizontal video windows in which to split the video."
12167 #: modules/video_filter/wall.c:57
12169 msgid "Number of rows"
12170 msgstr "Number of threads"
12172 #: modules/video_filter/wall.c:58
12174 "Select the number of vertical video windows in which to split the video."
12177 #: modules/video_filter/wall.c:61
12178 msgid "Active windows"
12181 #: modules/video_filter/wall.c:62
12182 msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all"
12185 #: modules/video_filter/wall.c:66
12187 msgid "wall video filter"
12188 msgstr "ffmpeg demuxer"
12190 #: modules/video_output/aa.c:55
12192 msgid "ASCII-art video output"
12193 msgstr "colour ASCII art video output"
12195 #: modules/video_output/caca.c:54
12196 msgid "color ASCII art video output"
12197 msgstr "colour ASCII art video output"
12199 #: modules/video_output/directx/directx.c:108
12200 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
12203 #: modules/video_output/directx/directx.c:110
12205 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
12206 "doesn't have any effect when using overlays."
12209 #: modules/video_output/directx/directx.c:113
12210 msgid "Use video buffers in system memory"
12213 #: modules/video_output/directx/directx.c:115
12215 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
12216 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
12217 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
12218 "doesn't have any effect when using overlays."
12221 #: modules/video_output/directx/directx.c:120
12222 msgid "Use triple buffering for overlays"
12225 #: modules/video_output/directx/directx.c:122
12227 "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
12228 "better video quality (no flickering)."
12231 #: modules/video_output/directx/directx.c:125
12232 msgid "Name of desired display device"
12235 #: modules/video_output/directx/directx.c:126
12237 "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
12238 "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
12239 "\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
12242 #: modules/video_output/directx/directx.c:131
12243 msgid "Enable wallpaper mode "
12246 #: modules/video_output/directx/directx.c:133
12248 "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop "
12249 "background. Note that this feature only works in overlay mode and the "
12250 "desktop must not already have a wallpaper."
12253 #: modules/video_output/directx/directx.c:156
12255 msgid "DirectX video output"
12256 msgstr "HD1000 audio output"
12258 #: modules/video_output/directx/directx.c:288
12262 #: modules/video_output/directx/glwin32.c:62
12263 msgid "Win32 OpenGL provider"
12266 #: modules/video_output/fb.c:67
12267 msgid "Framebuffer device"
12270 #: modules/video_output/fb.c:69
12272 "You can select here the framebuffer device that will be used for rendering "
12273 "(usually /dev/fb0)."
12276 #: modules/video_output/fb.c:75
12277 msgid "GNU/Linux console framebuffer video output"
12280 #: modules/video_output/ggi.c:56 modules/video_output/x11/glx.c:101
12281 #: modules/video_output/x11/x11.c:52 modules/video_output/x11/xvideo.c:58
12282 msgid "X11 display name"
12285 #: modules/video_output/ggi.c:58
12287 "Specify the X11 hardware display you want to use.\n"
12288 "By default, VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
12291 #: modules/video_output/glide.c:64
12293 msgid "3dfx Glide video output"
12294 msgstr "Greyscale video output"
12296 #: modules/video_output/hd1000v.cpp:57
12298 msgid "HD1000 video output"
12299 msgstr "HD1000 audio output"
12301 #: modules/video_output/mga.c:59
12303 msgid "Matrox Graphic Array video output"
12304 msgstr "Greyscale video output"
12306 #: modules/video_output/opengl.c:97
12307 msgid "Select effect"
12310 #: modules/video_output/opengl.c:99
12312 msgid "Allows you to select different visual effects."
12313 msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
12315 #: modules/video_output/opengl.c:102
12317 msgid "OpenGL video output"
12318 msgstr "Greyscale video output"
12320 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:79
12321 msgid "QT Embedded display name"
12324 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:81
12326 "Specify the Qt Embedded hardware display you want to use. By default VLC "
12327 "will use the value of the DISPLAY environment variable."
12330 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:115
12332 msgid "QT Embedded video output"
12333 msgstr "Greyscale video output"
12335 #: modules/video_output/sdl.c:104
12336 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
12339 #: modules/video_output/snapshot.c:46
12340 msgid "snapshot width"
12343 #: modules/video_output/snapshot.c:47
12344 msgid "Set the width of the snapshot image."
12347 #: modules/video_output/snapshot.c:49
12348 msgid "snapshot height"
12351 #: modules/video_output/snapshot.c:50
12352 msgid "Set the height of the snapshot image."
12355 #: modules/video_output/snapshot.c:52
12359 #: modules/video_output/snapshot.c:53
12360 msgid "Set the desired chroma for the snapshot image (a 4 character string)."
12363 #: modules/video_output/snapshot.c:55
12364 msgid "cache size (number of images)"
12367 #: modules/video_output/snapshot.c:56
12368 msgid "Set the cache size (number of images to keep)."
12371 #: modules/video_output/snapshot.c:60
12372 msgid "snapshot module"
12375 #: modules/video_output/svgalib.c:53
12377 msgid "SVGAlib video output"
12378 msgstr "Greyscale video output"
12380 #: modules/video_output/wingdi.c:82
12382 msgid "Windows GDI video output"
12383 msgstr "Greyscale video output"
12385 #: modules/video_output/x11/glx.c:87 modules/video_output/x11/xvideo.c:44
12387 msgid "XVideo adaptor number"
12388 msgstr "Video output muxer"
12390 #: modules/video_output/x11/glx.c:89 modules/video_output/x11/xvideo.c:46
12392 "If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
12393 "choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
12396 #: modules/video_output/x11/glx.c:92 modules/video_output/x11/x11.c:43
12397 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:49
12398 msgid "Alternate fullscreen method"
12401 #: modules/video_output/x11/glx.c:94 modules/video_output/x11/x11.c:45
12402 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:51
12404 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
12406 "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default), but "
12407 "things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
12408 "2) Completely bypass the window manager, but then nothing will be able to "
12409 "show on top of the video."
12412 #: modules/video_output/x11/glx.c:103 modules/video_output/x11/x11.c:54
12413 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:60
12415 "Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use "
12416 "the value of the DISPLAY environment variable."
12419 #: modules/video_output/x11/glx.c:106 modules/video_output/x11/xvideo.c:72
12420 msgid "Screen to be used for fullscreen mode."
12423 #: modules/video_output/x11/glx.c:108 modules/video_output/x11/x11.c:63
12424 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:74
12426 "Choose the screen you want to use in fullscreen mode. For instance set it to "
12427 "0 for first screen, 1 for the second."
12430 #: modules/video_output/x11/glx.c:112
12431 msgid "X11 OpenGL provider"
12434 #: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68
12435 msgid "Use shared memory"
12438 #: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70
12439 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
12442 #: modules/video_output/x11/x11.c:61
12443 msgid "choose the screen to be used for fullscreen mode."
12446 #: modules/video_output/x11/x11.c:75
12448 msgid "X11 video output"
12449 msgstr "HD1000 audio output"
12451 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:63
12452 msgid "XVimage chroma format"
12455 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:65
12457 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
12458 "to improve performances by using the most efficient one."
12461 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:89
12463 msgid "XVideo extension video output"
12464 msgstr "Greyscale video output"
12466 #: modules/visualization/galaktos/plugin.c:48
12467 msgid "GaLaktos visualization plugin"
12470 #: modules/visualization/goom.c:58
12471 msgid "Goom display width"
12474 #: modules/visualization/goom.c:59
12475 msgid "Goom display height"
12478 #: modules/visualization/goom.c:60
12480 "Allows you to change the resolution of the Goom display (bigger resolution "
12481 "will be prettier but more CPU intensive)."
12484 #: modules/visualization/goom.c:63
12485 msgid "Goom animation speed"
12488 #: modules/visualization/goom.c:64
12489 msgid "Allows you to reduce the speed of the animation (default 6, max 10)."
12492 #: modules/visualization/goom.c:70
12493 msgid "Goom effect"
12496 #: modules/visualization/visual/visual.c:38
12497 msgid "Effects list"
12500 #: modules/visualization/visual/visual.c:40
12502 "A list of visual effect, separated by commas.\n"
12503 "Current effects include: dummy, random, scope, spectrum"
12506 #: modules/visualization/visual/visual.c:45
12507 msgid "The width of the effects video window, in pixels."
12510 #: modules/visualization/visual/visual.c:49
12511 msgid "The height of the effects video window, in pixels."
12514 #: modules/visualization/visual/visual.c:51
12516 msgid "Number of bands"
12517 msgstr "Number of threads"
12519 #: modules/visualization/visual/visual.c:53
12520 msgid "Number of bands used by spectrum analyzer, should be 20 or 80."
12521 msgstr "Number of bands used by spectrum analyser, should be 20 or 80."
12523 #: modules/visualization/visual/visual.c:55
12524 msgid "Band separator"
12527 #: modules/visualization/visual/visual.c:57
12529 msgid "Number of blank pixels between bands."
12530 msgstr "Number of threads"
12532 #: modules/visualization/visual/visual.c:59
12533 msgid "Amplification"
12536 #: modules/visualization/visual/visual.c:61
12537 msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
12540 #: modules/visualization/visual/visual.c:63
12541 msgid "Enable peaks"
12544 #: modules/visualization/visual/visual.c:65
12545 msgid "Defines whether to draw peaks."
12548 #: modules/visualization/visual/visual.c:67
12550 msgid "Number of stars"
12551 msgstr "Number of threads"
12553 #: modules/visualization/visual/visual.c:69
12554 msgid "Defines the number of stars to draw with random effect."
12557 #: modules/visualization/visual/visual.c:75
12558 msgid "visualizer filter"
12559 msgstr "visualiser filter"
12561 #: modules/visualization/xosd.c:63
12562 msgid "Flip vertical position"
12565 #: modules/visualization/xosd.c:64
12566 msgid "Display xosd output on the bottom of the screen instead of the top"
12569 #: modules/visualization/xosd.c:67
12570 msgid "Vertical offset"
12573 #: modules/visualization/xosd.c:68
12574 msgid "Vertical offset in pixels of the displayed text"
12577 #: modules/visualization/xosd.c:70
12578 msgid "Shadow offset"
12581 #: modules/visualization/xosd.c:71
12582 msgid "Offset in pixels of the shadow"
12585 #: modules/visualization/xosd.c:74
12586 msgid "Font used to display text in the xosd output"
12589 #: modules/visualization/xosd.c:80
12590 msgid "XOSD interface"
12591 msgstr "XOSD interface"
12593 #~ msgid "Demuxers settings (new generation)"
12594 #~ msgstr "Demuxers settings (new generation)"
12596 #~ msgid "These settings affect new generation demuxer modules."
12597 #~ msgstr "These settings affect new generation demuxer modules."
12599 #~ msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream demuxstream (libdvbpsi)"
12600 #~ msgstr "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream demuxstream (libdvbpsi)"
12602 #~ msgid "SVCD Subtitle %i"
12603 #~ msgstr "SVCD Subtitle %i"
12605 #~ msgid "CVD Subtitle %i"
12606 #~ msgstr "CVD Subtitle %i"
12608 #~ msgid "Satellite transponder polarization"
12609 #~ msgstr "Satellite transponder polarisation"
12611 #~ msgid "Exit this program"
12612 #~ msgstr "Exit this program"
12614 #~ msgid "Show the program logs"
12615 #~ msgstr "Show the program logs"
12617 #~ msgid "(c) 1996-2003 the VideoLAN team"
12618 #~ msgstr "© 1996-2003 the VideoLAN team"
12620 #~ msgid "VLC plugins preferences"
12621 #~ msgstr "VLC plugins preferences"
12623 #~ msgid "No dithering"
12624 #~ msgstr "No dithering"
12626 #~ msgid "2x2 ordered dithering"
12627 #~ msgstr "2×2 ordered dithering"
12629 #~ msgid "4x4 ordered dithering"
12630 #~ msgstr "4×4 ordered dithering"
12632 #~ msgid "8x8 ordered dithering"
12633 #~ msgstr "8×8 ordered dithering"
12635 #~ msgid "Random dithering"
12636 #~ msgstr "Random dithering"
12638 #~ msgid "(C) 1996-2003 the VideoLAN team"
12639 #~ msgstr "© 1996-2003 the VideoLAN team"
12642 #~ "This option allows you to select the IDCT module used by this video "
12643 #~ "decoder. The default behavior is to automatically select the best module "
12646 #~ "This option allows you to select the IDCT module used by this video "
12647 #~ "decoder. The default behaviour is to automatically select the best module "
12651 #~ "This option allows you to select the motion compensation module used by "
12652 #~ "this video decoder. The default behavior is to automatically select the "
12653 #~ "best module available."
12655 #~ "This option allows you to select the motion compensation module used by "
12656 #~ "this video decoder. The default behaviour is to automatically select the "
12657 #~ "best module available."
12659 #~ msgid "MPEG-I/II audio packetizer"
12660 #~ msgstr "MPEG-I/II audio packetiser"
12662 #~ msgid "&Program"
12663 #~ msgstr "&Programme"